Polar Vantage V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
2
ÍNDICE
Índice 2
Manual del usuario del Polar Vantage V 8
Introducción 8
Aprovechar al ximo tu Vantage V 9
App Polar Flow 9
Servicio web Polar Flow 9
Primeros pasos 10
Configuración de tu reloj 10
Opción A: Configurar con un dispositivo móvil y la app Polar Flow 11
Opción B: configurarlo con un ordenador 12
Opción B: Configurar en el reloj 12
Funciones de los botones y movimientos 12
Vista de hora y Me 13
Modo de preentrenamiento 13
Durante el entrenamiento 14
Pantalla táctil en color 14
Ver notificaciones 14
Función de toque 14
Movimiento de activación de retroiluminación 15
Aspecto del reloj y mes 15
Aspectos del reloj 15
Me 21
Ajustes 23
Me Ajustes rápidos 24
Vincular un dispositivo móvil con tu reloj 24
Eliminar una vinculacn 25
Actualización del firmware 25
Con el dispositivo móvil o tablet 26
Con ordenador 26
Ajustes 27
Ajustes físicos 27
Peso 28
Altura 28
Fecha de nacimiento 28
Sexo 28
Rutina de entrenamiento adecuada 28
Objetivo de actividad 29
Peodo de sueño preferido 30
Frecuencia cardíaca máxima 30
Frecuencia cardíaca en reposo 30
VO2máx 31
3
Ajustes generales 31
Vincular y sincronizar 32
Ajustes de bicicleta 32
Registro cont. de FC 32
Registro recuperación 32
Modo avión 33
No molestar 33
Notificaciones móvil 33
Unidades 33
Idioma 33
Alerta de inactividad 33
Vibraciones 33
Llevo el reloj en la 33
Satélites de ubicación 34
Acerca de tu reloj 34
Ajustes de reloj 34
Alarma 35
Aspecto delreloj 35
Hora 35
Fecha 35
Primer día de la semana 35
Entrenamiento 37
Medición de frecuencia cardíaca basada en muñeca 37
Llevar el reloj cuando se mide la frecuencia cardíaca en la muñeca 37
Llevar tu reloj sin medir la frecuencia caraca en la muñeca 38
Iniciar una sesn de entrenamiento 39
Iniciar una sesn de entrenamiento planificada 40
Iniciar una sesn de entrenamiento multideporte 41
Me rápido 41
Durante el entrenamiento 46
Desplazarte por las vistas de entrenamiento 46
Ajustar cronómetros 47
Cronómetro de intervalos 48
Cronómetro de cuenta atrás 48
Bloquear una zona de frecuencia caraca, velocidad o potencia 49
Bloquear una zona de frecuencia caraca 49
Bloquear una zona velocidad/ritmo 50
Bloquear una zona de potencia 50
Marcar un lap 50
Cambiar de deporte durante una sesn multideporte 51
Entrenamiento con un objetivo 51
Cambiar de fase durante una sesn por fases 52
Ver información de objetivo del entrenamiento 52
Notificaciones 52
Poner en pausa/detener una sesn de entrenamiento 52
4
Resumen de entrenamiento 52
Después del entrenamiento 52
Datos de entrenamiento en la app Polar Flow 56
Datos de entrenamiento en el servicio web Polar Flow 56
Funciones 57
GPS 58
Fecha de caducidad del A-GPS 58
Funciones del GPS 59
Indicaciones de ruta 59
Añadir una ruta al reloj 59
Iniciar una sesn de entrenamiento con indicaciones de ruta 60
Indicaciones en la pantalla 60
Regresar a inicio 60
Ritmo de carrera 61
Segmentos Strava Live 62
Conecta tus cuentas de Strava y Polar Flow 62
Importa segmentos Strava a tu cuenta Polar Flow 62
Inicio de sesión con Segmentos Strava Live 63
Smart Coaching 65
Training Load Pro 65
Carga cardiovascular 66
Carga percibida 66
Carga muscular 66
Carga de entrenamiento de una sola sesión 67
Esfuerzo y tolerancia 67
Estado de la Carga cardiovascular 68
Estado de la Carga cardiovascular en tu reloj 68
Alisis a largo plazo en la app y el servicio web Flow 69
Recovery Pro 72
Primeros pasos con Recovery Pro 72
Consulta del recovery feedback 74
Orthostatic Test 76
Realizar el test 76
Orthostatic test con Recovery Pro 79
Potencia de carrera desde la muñeca 79
Potencia de carrera y carga muscular 79
Cómo se muestra la potencia de carrera en el reloj 79
Programa Running de Polar 81
Crear un Programa Running de Polar 82
Iniciar un objetivo de entrenamiento 82
Seguir tus progresos 83
Running Index 83
Alisis a corto plazo 83
Alisis a largo plazo 85
Training Benefit 86
5
Smart Calories 87
Frecuencia cardíaca continua 88
Frecuencia cardíaca continua en tu reloj 88
Polar Sleep PlusTM 90
Datos del sueño en tu reloj 90
Datos de sueño en la app y el servicio web Polar Flow 92
Seguimiento de actividad 24/7 92
Objetivo de actividad 92
Datos de actividad en tu reloj 93
Alerta de inactividad 93
Datos de actividad en la app y el servicio web Polar Flow 94
Activity Guide 94
Activity Benefit 94
Nightly Recharge mide tu nivel de recuperación 95
Detalles de la carga del SNA en la app Polar Flow 99
Detalles de la carga de sueño en Polar Flow 99
Para el ejercicio 100
Para dormir 100
Para regular los niveles de energía 100
Registro del sueño Sleep Plus Stages 101
Ejercicio respiratorio guiado Serene 108
Fitness Test con registro de frecuencia caraca en la muñeca 111
Antes de la prueba 111
Realizar el test 112
Resultados del test 112
Sesnes de nivel de forma física 113
Hombres 113
Mujeres 113
VO2máx 114
Guía de entrenamiento diario FitSpark™ 114
Durante el entrenamiento 117
Perfiles de deportes 119
Zonas de frecuencia cardíaca 120
Zonas de velocidad 120
Ajustes de zonas de velocidad 121
Objetivo del entrenamiento con zonas de velocidad 121
Durante el entrenamiento 121
Después del entrenamiento 121
Velocidad y distancia en la muñeca 122
Cadencia desde la muñeca 122
Medición para natacn 122
Natación en piscina 123
Ajuste Longitud de piscina 123
Natación en aguas abiertas 124
Medición de la frecuencia caraca en el agua 124
6
Iniciar una sesn de natación 125
Mientras nadas 125
Después de nadar 125
Barómetro 127
Notificaciones móvil 127
Activar las notificaciones del móvil 127
No molestar 128
Ver notificaciones 128
Correas intercambiables 128
Cambio de correa 128
Sensores compatibles 129
Polar H10 HR Sensor 130
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 130
Sensor de velocidad Polar Bluetoot Smart 130
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 131
Sensores de potencia de terceros: 131
Vincular sensores con tu reloj 131
Vincular un sensor de frecuencia caraca con tu reloj 131
Vincular un sensor running con tu reloj 132
Calibrar sensor running 132
Vincular un sensor de ciclismo con tu reloj 133
Ajustes de bicicleta 133
Medición del tamo de rueda 133
Calibrar el sensor de potencia de ciclismo 134
Eliminar una vinculacn 135
Polar Flow 136
App Polar Flow 136
Datos de entrenamiento 136
Datos de actividad 137
Datos de sueño 137
Perfiles de deportes 137
Compartir igenes 137
Comenzar a utilizar la app Polar Flow 137
Servicio web Polar Flow 138
Canal 138
Agenda 138
Progresión. 139
Comunidad 139
Programas 139
Perfiles de deporte en Polar Flow 140
Añadir un perfil de deporte 140
Editar un perfil de deportes 141
Planificación de tu entrenamiento 144
Crear un plan de entrenamiento con el Planificador de la temporada 144
Crear un objetivo de entrenamiento en la app y el servicio web Polar Flow 145
7
Objetivo rápido 145
Objetivo con fases 145
Favoritos 146
Sincronizar los objetivos en tu reloj 146
Favoritos 147
Añadir un objetivo de entrenamiento a favoritos: 147
Editar un favorito 147
Eliminar un favorito 147
Sincronizando 148
Sincronizar con la app móvil Flow 148
Sincronizar con el servicio web Flow a través de FlowSync 148
Información importante 150
Batería 150
Carga de la batea 150
Carga durante el entrenamiento 152
Estado de la batería y notificaciones 152
mbolo del estado de la batea 152
Notificaciones de la batea 152
Cuidados de tu reloj 153
Mantén limpio el reloj. 153
Trata con cuidado el sensor de frecuencia cardíaca óptico 153
Almacenamiento 153
Servicio técnico 154
Precauciones 154
Interferencias durante el entrenamiento 154
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 155
Especificaciones cnicas 156
Vantage V 156
Software Polar FlowSync 158
Compatibilidad de aplicaciones móviles de Polar Flow 158
Resistencia al agua de los productos Polar 159
Información regulatoria 160
Garantía internacional limitada de Polar 161
Limitación de responsabilidades 162
8
MANUAL DEL USUARIO DEL POLAR VANTAGE V
Este Manual del usuario te ayuda a dar los primeros pasos con tu nuevo reloj. Para ver los tutoriales de
vídeo y las preguntas y respuestas frecuentes, ve a support.polar.com/es/vantage-v.
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu nuevo Polar Vantage V!
Polar Vantage V es un reloj multideporte premium con GPS para el entrenamiento multideportivo y de
triatlón con tecnología de fusn Polar Precision Prime sensor™, que permite obtener una monitorización
precisa del registro de frecuencia caraca en la muñeca durante todo el a, incluso en las condiciones de
entrenamiento s exigentes. El reloj se suministra con herramientas que te ayudarán a superar tus
récords y lograr tus objetivos: Logra la cantidad de sesiones de entrenamiento ideal para conseguir tu
mejor rendimiento con Training Load Pro, funcn que te ofrece una visión holística del esfuerzo que
suponen tus sesiones de entrenamiento para los distintos sistemas del cuerpo y cómo afecta esto a tu
rendimiento. Recovery Pro, una solución de recuperacn única, te ayuda a evitar lesiones y a que te
entrenes en exceso. Te muestra el grado de recuperación de tu cuerpo, te ofrece recovery feedback e
indicaciones.
Polar Vantage V es el primer reloj multideporte que mide la potencia de carrera desde la muñeca. El valor
de potencia de carrera es un complemento perfecto para monitorizar la frecuencia cardíaca, ya que
ayuda a monitorizar la carga externa de la carrera. Monitoriza tu progreso de carrera con las funciones
de running avanzadas, como el Running Index y los Programas de running. Elige tus deportes favoritos
entre s de 130 opciones y personaliza los ajustes de cada deporte.
La funcn Frecuencia caraca continua mide la frecuencia caraca en todo momento. Junto con Regis-
tro de la actividad 24/7 te proporciona una resumen completo de toda tu actividad diaria.
Con Vantage V puedes optar por utilizar Recovery Pro o Nightly Recharge para registrar tu nivel de recu-
peración, según lo que más te convenga a ti y te resulte más práctico para lograr tus objetivos. Recovery
Pro, una solución de recuperación única, te ayuda a evitar lesiones y a que te entrenes en exceso. Te
muestra el grado de recuperacn de tu cuerpo, te ofrece recovery feedback e indicaciones. Nightly
Recharge es una función que mide la recuperacn nocturna y te muestra q tan bien se recupera tu
cuerpo de las actividades y del ests diarios. La funcn de registro del sueño Sleep Plus Stages™ analiza
y evaa tus fases del sueño (REM, ligero y profundo) y te ofrece feedback y una puntuación numérica
del sueño. El reloj te ayuda a mitigar el estrés con ejercicios respiratorios guiados de Serene.
Desarrollamos continuamente nuestros productos para ofrecer la mejor experiencia posible a los
usuarios. Para mantener actualizado el reloj y conseguir el mejor rendimiento, aserate siempre de
9
actualizar el firmware cuando haya una nueva versión disponible. Las actualizaciones de firmware mejo-
ran la funcionalidad del reloj con nuevas caractesticas y mejoras.
APROVECHAR AL MÁXIMO TU VANTAGE V
Mantén tu conexión con el ecosistema Polar Flow y saca el máximo partido de tu reloj.
APP POLAR FLOW
Obtén la app Polar Flow en la App Store
®
o Google Play
TM
. Sincroniza tu reloj con la app Polar Flow des-
pués del entrenamiento y obtén una descripción y comentarios instantáneos acerca de los resultados y
rendimiento de tu entrenamiento e informa a tus amigos de tus logros. En la app Polar Flow también
puedes consultar cómo has dormido y cómo ha sido tu actividad durante el a.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
Sincroniza tus datos de entrenamiento con el servicio web Polar Flow con el software FlowSync de tu
ordenador o a través de la app Polar Flow. En el servicio web puedes planificar tu entrenamiento, seguir
tus logros, obtener indicaciones y consultar análisis detallados de tus resultados de entrenamiento, tu
actividad y tu sueño. Deja que todos tus amigos conozcan tus logros, encuentra deportistas afines y con-
sigue motivación a través de tus comunidades sociales de entrenamiento.
Encontras todo esto en flow.polar.com.
10
PRIMEROS PASOS
Configuración de tu reloj 10
Opción A: Configurar con un dispositivo móvil y la app Polar Flow 11
Opción B: configurarlo con un ordenador 12
Opción B: Configurar en el reloj 12
Funciones de los botones y movimientos 12
Pantalla táctil en color 14
Ver notificaciones 14
Función de toque 14
Movimiento de activación de retroiluminación 15
Aspecto del reloj y mes 15
Aspectos del reloj 15
Me 21
Me Ajustes rápidos 24
Vincular un dispositivo móvil con tu reloj 24
Eliminar una vinculacn 25
Actualización del firmware 25
Con el dispositivo móvil o tablet 26
Con ordenador 26
CONFIGURACIÓN DE TU RELOJ
Para activar y cargar tu reloj, coctalo a un puerto USB o a un cargador USB con alimentación eléc-
trica con el cable personalizado espefico que se suministra en el pack. El cable encaja magnéticamente
en su posición, solo tienes que asegurarte de alinear el saliente del cable con la ranura del reloj (marcada
con rojo). Ten en cuenta que es posible que la animación de carga tarde un poco en aparecer en la pan-
talla. Te recomendamos que cargues la batería antes de empezar a utilizar tu reloj. Consulta Batería para
obtener información detallada acerca de cómo cargar la batería. Como alternativa, puedes activar el reloj
pulsando y manteniendo pulsado OK durante 4 segundos.
O
11
Para configurar tu reloj, selecciona tu idioma y todo de configuración preferido. El reloj te ofrece
tres opciones de configuracn: Ve a la opción más adecuada para ti con ARRIBA/ABAJO y confirma tu
selección con OK.
A. En tu teléfono: La configuracn móvil es adecuada si no tienes acceso a un ordenador
con puerto USB, pero requiere s tiempo. Este todo requiere una conexión a Internet.
B. En tu ordenador:La configuración con cable es s pida y puedes cargar tu reloj al
mismo tiempo, pero necesitas un ordenador disponible. Este todo requiere una cone-
xión a Internet.
Se recomiendan las opciones A y B. Puedes introducir de una vez todos los datos sicos
necesarios para obtener datos de entrenamiento precisos. También puedes seleccionar un
idioma y obtener el firmware más reciente para tu reloj.
C. En tu reloj: Si no tienes un dispositivo vil compatible y no tienes cerca un ordenador
con conexión a Internet, puedes empezar desde el reloj. Recuerda que al realizar la con-
figuración desde el reloj, este no es conectado todavía con la web Polar Flow.
Las actualizaciones de firmware para tu reloj solo están disponibles a través de
Polar Flow. Para asegurarte de que disfrutas de tu reloj y de que aprovechas al máximo
todas las funciones Polar, es importante que realices la configuración más tarde en el ser-
vicio web Polar Flow o con la app móvil Polar Flow siguiendo los pasos de la opción A o B.
OPCIÓN A: CONFIGURAR CON UN DISPOSITIVO MÓVIL Y LA APP POLAR FLOW
Recuerda que tienes que hacer la vinculación en la app Flow y NO en los ajustes de Bluetooth del
dispositivo vil.
1. Aserate de que tu dispositivo móvil es conectado a Internet y tienes activado el Bluetooth.
2. Descarga la app Polar Flow desde App Store o Google Play en tu dispositivo móvil.
3. Abre la app Polar Flow en tu dispositivo móvil.
4. La app Flow reconoce tu nuevo reloj cerca y te indica que inicies la vinculación. Toca el botón Ini-
cio.
5. Cuando aparezca en tu dispositivo móvil el mensaje de conformacn Solicitud de vinculación
de Bluetooth, comprueba que el código mostrado en tu dispositivo móvil coincide con el código
mostrado en tu reloj.
6. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil.
7. Confirma el código de pin en tu reloj pulsando OK.
8. Vinculación terminada se muestra cuando se completa la vinculación.
12
9. Inicia una sesión con tu cuenta Polar o crea una nueva. Te mostraremos cómo registrarte y cómo
realizar la configuración dentro de la app.
Cuando hayas terminado con los ajustes, toca Guardar y sincronizar y tus ajustes se sincronizarán con tu
reloj.
Si te piden que actualices el firmware, enchufa tu reloj a una toma de alimentación eléctrica para
garantizar que la operación de actualización no se interrumpe, y a continuación, acepta la actualización.
OPCIÓN B: CONFIGURARLO CON UN ORDENADOR
1. Ve a flow.polar.com/start y descarga e instala el software Polar FlowSync en tu ordenador.
2. Inicia una sesión con tu cuenta Polar o crea una nueva. Conecta tu reloj al puerto USB de tu orde-
nador con el cable personalizado que se suministra en la caja. Ahora te guiaremos por el proceso
de registro y configuración dentro del servicio web Polar Flow.
OPCIÓN B: CONFIGURAR EN EL RELOJ
Ajusta los valores con ARRIBA/ABAJO y confirma cada selección con OK. Si en algún punto quieres volver
y cambiar un ajuste, pulsa ATRÁS hasta que llegues al ajuste que quieres cambiar.
Cuando realizas la configuración desde el reloj, este no es conectado todaa con el servicio web
Polar Flow. Las actualizaciones de firmware para tu reloj solo están disponibles a tras de Polar Flow.
Para asegurarte de que disfrutas de tu reloj y de que aprovechas al ximo todas las funciones de Polar
Smart Coaching, es importante que realices la configuración en el servicio web Polar Flow o con la app
móvil Flow siguiendo los pasos de la opción A o B.
FUNCIONES DE LOS BOTONES Y MOVIMIENTOS
Tu reloj cuenta con cinco botones que presentan funcionalidades diferentes en función de la situacn
de uso. Consulta las tablas que aparecen a continuación para ver qué funcionalidades tienen los botones
en los diferentes modos.
13
VISTA DE HORA Y MENÚ
LUZ ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
Iluminar la pantalla
En la vista hora, pulsa para
ver el símbolo del estado de
batería
Pulsar y mantener pulsado
para bloquear los botones y la
pantalla táctil
Entrar al menú
Retroceder al nivel anterior
Dejar los ajustes sin cambios
Cancelar selecciones
Pulsar y mantener pulsado para
volver a la vista de hora desde el
menú
En la vista de hora, pulsa y man-
tén pulsado para iniciar la vin-
culación y la sincronización
Confirmar la
selección mos-
trada en la pan-
talla
Pulsar y man-
tener pulsado
para entrar al
modo de preen-
trenamiento
Pulsa para ver
más detalles
acerca de la
información
mostrada en el
aspecto del reloj
Cambia el
aspecto de tu
reloj en la
vista de hora:
Moverse por
las listas de
selección
Ajustar un
valor selec-
cionado
MODO DE PREENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
Iluminar la pantalla
Pulsar y mantener pul-
Volver a la vista de hora Iniciar una sesión de entre-
namiento
Moverse por
la lista de
deportes
14
LUZ ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
sado para bloquear los
botones
Pulsa para acceder al
Me pido
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
LUZ ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
Iluminar la pantalla
Pulsar y mantener
pulsado para blo-
quear los botones
Poner en pausa el entre-
namiento pulsando una vez
Para detener la sesión, pulsa y
mantén pulsado cuando es
en pausa
Marcar un lap
Continuar la grabación del
entrenamiento cuando es
en pausa
Cambiar vista
de entre-
namiento
PANTALLA TÁCTIL EN COLOR
La pantalla táctil en color siempre encendida te permite deslizarte fácilmente entre las esferas del reloj, a
través de listas y menús, a como elegir elementos pulsando la pantalla.
l Arrastra el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarte por la pantalla.
l En la vista de hora, arrastra el dedo hacia la derecha o izquierda para cambiar de esfera del reloj.
Cada esfera muestra un resumen de distintos tipos de información.
l Haz presión en la pantalla para obtener información más detallada.
La pantalla táctil se desactiva durante las sesiones de entrenamiento. Para garantizar un funcionamiento
correcto de la pantalla, utiliza un paño para eliminar la suciedad, el sudor o el agua de la pantalla. La pan-
talla no responderá correctamente si intentas utilizarla con guantes.
VER NOTIFICACIONES
Arrastra el dedo desde la parte inferior de la pantalla para ver las notificaciones. El punto en la parte infe-
rior de la pantalla indica si hay alguna notificación nueva.
FUNCIÓN DE TOQUE
Utiliza dos dedos para tocar la pantalla con firmeza y realizar un lap durante una sesión de entre-
namiento. Debes tener en cuenta que la función de toque no es una función de pantalla táctil.
15
MOVIMIENTO DE ACTIVACIÓN DE RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación se activa automáticamente cuando giras la muñeca para mirar el reloj.
ASPECTO DEL RELOJ Y MENÚS
ASPECTOS DEL RELOJ
Las esferas del reloj Vantage V te ofrecen la hora y muchos s datos. Obtendrás la información s
oportuna y relevante directamente en la esfera del reloj, incluyendo el estado de tu actividad, el Estado
de la Carga cardiovascular, tu frecuencia cardíaca y las últimas sesiones de entrenamiento. Puedes des-
lizar hacia la izquierda o hacia la derecha, o desplazarse por las esferas del reloj con los botones ARRIBA y
ABAJO y abrir s detalles presionando la pantalla o con el botón OK.
Debes tener en cuenta que las esferas del reloj y su contenido no se pueden editar.
Puedes elegir entre pantalla anagica y digital en Ajustes de reloj.
Hora
Aspecto de reloj básico con hora y fecha
Actividad
16
El círculo alrededor del aspecto del reloj y el porcentaje debajo de la hora y la
fecha muestran tu progreso hacia tu objetivo de la actividad diaria. El círculo
se completa con color azul claro a medida que realizas actividad.
Además, al abrir los detalles, puedes ver los siguientes detalles de tu actividad
acumulada del día:
Pasos que has dado hasta ahora. La cantidad y el tipo de movi-
mientos del cuerpo se registran y se transforman en una estimación de
pasos.
Tiempo de actividad te indica el tiempo acumulado de movimientos
corporales que son beneficiosos para tu salud.
Las calorías que has quemado en el entrenamiento, actividad y TMB
(Tasa metabólica basal: la actividad metabólica mínima necesaria para
mantenerse vivos).
Para más información, consulta Registro de actividad 24/7.
Estado de la Carga cardiovascular
17
Estado de la Carga cardiovascular refleja la relación entre tu carga de
entrenamiento a corto plazo (Esfuerzo) y tu carga de entrenamiento a largo
plazo (Tolerancia) y se basa en lo que se muestra cuando estás en un estado
de carga de entrenamiento baja, de mantenimiento, productiva o de sobre-
carga. Si el recovery feedback es activado y no hay suficientes datos dis-
ponibles, en la esfera del reloj verás tu recomendación diaria de
entrenamiento en lugar del estado de la Carga cardiovascular.
Además, al abrir los detalles, puedes ver los valores numéricos de tu Estado
de la Carga cardiovascular, Esfuerzo y Tolerancia, además de una descripción
verbal de tu Estado de la Carga cardiovascular.
l El valor numérico de tu Estado de la Carga cardiovascular es el
Esfuerzo dividido por Tolerancia.
l Esfuerzo muestra cnto tuviste que esforzaste con los últimos
entrenamiento. Muestra tu carga cardiovascular media diaria de los
últimos 7 as.
l Tolerancia describe cl es tu preparación para resistir el entre-
namiento cardiovascular.Muestra tu carga cardiovascular media dia-
ria de los últimos 28 as.
l Descripción verbal del Estado de la Carga cardiovascular
Para más información, consulta Training Load Pro.
Frecuencia cardíaca
18
Cuando utilizas la función Frecuencia cardíaca continua tu reloj mide tu fre-
cuencia caraca y la muestra en el aspecto del reloj de frecuencia cardíaca.
Puedes revisar tus lecturas de frecuencia cardíaca más altas y más bajas del
día y también ver cuál fue la lectura de frecuencia cardíaca más baja de la
noche anterior. Puedes activar y desactivar la función Frecuencia cardíaca con-
tinua en tu reloj dentro de Ajustes > Ajustes generales > Registro cont. FC.
Para obtener más información, consulta la función Frecuencia cardíaca con-
tinua.
Aunque no utilices la función Frecuencia cardíaca continua, puedes revisar
pidamente tu frecuencia cardíaca actual sin iniciar una sesión de entre-
namiento. Solo tienes que apretar la correa, seleccionar este aspecto de reloj,
pulsar OK y verás tu frecuencia cardíaca actual en un momento. Para volver al
aspecto del reloj de frecuencia cardíaca pulsa ATRÁS.
Últimas sesión de entrenamiento
19
Consulta el tiempo que ha pasado desde tu última sesión de entrenamiento y
el deporte de la sesión.
Además, al abrir los detalles, puedes ver los resúmenes de tus sesión de entre-
namiento de los últimos 14 días. Desplázate a la sesión de entrenamiento que
deseas ver con el botón ARRIBA/ABAJO y pulsa OK para abrir el resumen. Para
más información, consulta Resumen del entrenamiento.
Nightly Recharge
Cuando te despiertes puedes ver tu Estado de Nightly Recharge. El
estado de Nightly Recharge te indica lo reparadora que ha sido la
noche anterior. Nightly Recharge combina automáticamente la infor-
mación medida relativa a lo bien que se rela tu sistema nervioso
autónomo (SNA) durante las primeras horas de sueño (carga del
SNA) y cómo dormiste (carga de sueño).
La función está desactivada de forma predeterminada. Mantener
activada la función Frecuencia cardíaca continua en tu reloj consumirá
más pido la batería. El registro continuo de frecuencia cardíaca tiene
que estar habilitado para que funcione Nightly Recharge. Si quieres aho-
rrar batería y seguir utilizando Nightly Recharge, puedes establecer en
los ajustes del reloj que el registro continuo de la frecuencia cardíaca
solo se active por la noche.
Para obtener más información, consulta Medición de recuperación
Nightly Recharge o Registro del sueño Sleep Plus Stages™.
20
Aspecto del reloj para FitSpark
Tu reloj te ofrece sugerencias para objetivos de entrenamiento más per-
sonalizados en función de tu historial de entrenamiento, nivel de forma física y
estado de recuperación actual. Pulsa OK para ver todos los objetivos del entre-
namiento sugeridos. Selecciona uno de los objetivos de entrenamiento suge-
ridos para ver la información detallada acerca del objetivo del entrenamiento.
Para más información, consulte Guía de entrenamiento diario FitSpark.
21
MENÚ
Entrar al menú pulsando ATRÁS y desplazarse por el me pulsando ARRIBA o ABAJO. Confirmar selec-
ciones con el botón OK y volver con el botón ATS.
Iniciar entrenamiento
Desde aquí, puedes iniciar tus sesiones de entrenamiento. Pulsa OK para
entrar en el modo de preentrenamiento y ve al perfil de deporte que deseas
utilizar.
Tambn puedes entrar en el modo de preentrenamiento pulsando y man-
teniendo pulsado OK en la vista de hora.
Para obtener más detalles, consulta Iniciar una sesión de entrenamiento.
Ejercicios respiratorios guiados Serene
En primer lugar, selecciona Serene y después Iniciar ejercicio para iniciar el
ejercicio respiratorio.
Para más información, consulta ejercicio respiratorio Serene™.
Strava live segments
Strava live segments
Consulta la información sobre los Strava Segments sincronizados con el reloj.
Si no has conectado tu cuenta Flow con una cuenta Strava o no has sin-
cronizado ningún segmento con tu reloj, aquí te indicaremos cómo hacerlo.
Para obtener más información, consulta Strava live segments.
Crometros
22
En Cronómetros encontras un cronómetro y un cronómetro de cuenta
atrás.
Crometro
Para iniciar el cronómetro, pulsa OK. Para añadir un lap, pulsa
OK. Para detener el cronómetro, pulsa ATRÁS.
Crometro de cuenta atrás
Puedes ajustar el cronómetro de cuenta atrás para que realice
una cuenta atrás a partir de un tiempo preestablecido. Selec-
ciona Ajustar cronómetro, define el tiempo de cuenta atrás y
pulsa OK para confirmarlo. Cuando hayas terminado, selecciona
Iniciar y pulsa OK para iniciar el cronómetro de cuenta atrás.
El cronómetro de cuenta atrás se añade a la esfera básica del
reloj con la hora y la fecha.
Al finalizar la cuenta atrás, el reloj vibra para avisarte. Pulsa OK
para reiniciar el cronómetro o pulsa ATRÁS para cancelarlo y
regresar a la vista de tiempo.
23
Durante el entrenamiento puedes utilizar el cronómetro de
intervalos y el cronómetro de cuenta atrás. Añade las vistas de cro-
metro a las vistas de entrenamiento en los ajustes del perfil de
deporte en Flow y sincroniza los ajustes con tu reloj. Para obtener
más información sobre el uso de crometros durante el entre-
namiento, consulta Durante el entrenamiento.
Tests
En Tests encontrarás el Orthostatic test y el Fitness test:
Orthostatic test
Puedes realizar el Orthostatic test (necesitarás un sensor de frecuencia car-
díaca H10), ver los últimos resultados comparados con la media y restablecer
el periodo del test.
Consulta Orthostatic test para obtener instrucciones detalladas.
Fitness Test
Mide fácilmente tu nivel de forma física con la frecuencia cardíaca en muñeca
mientras estas tumbado y relajado.
Para obtener más información, consulta Fitness Test con registro de fre-
cuencia caraca en la muñeca.
Ajustes
AJUSTES
Puedes editar los siguientes ajustes en tu reloj:
Ajustes físicos
Ajustes generales
Ajustes de reloj
Además de los ajustes disponibles en tu reloj, puedes editar los Perfiles
de deporte en el servicio web y la app Polar Flow. Personaliza tu reloj con tus
deportes favoritos y la información que deseas ver durante tus sesiones de
24
entrenamiento. Para s información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
MENÚ AJUSTES RÁPIDOS
Desliza hacia abajo desde la parte superior de la pantalla de la vista de hora
para entrar en el menú Ajustes rápidos. Desliza hacia la izquierda o la dere-
cha para desplazarte y toca para seleccionar la función no molestar o modo
avión:
l Alarma: Definir repetición de alarma: Desactivada, Una vez, De
lunes a viernes o Diaria. Si seleccionas, Una vez, De lunes a
viernes o Diaria, también tienes que configurar la hora para la
alarma.
Cuando la alarma está activada, se muestra un icono de reloj en la vista
hora.
l No molestar: Toca el icono de no molestar para activarlo y toca de
nuevo para desactivarlo. Cuando la opción No molestar está activa,
no recibirás ninguna notificación ni alerta de llamada. Además, el
gesto de activación de retroiluminación también se desactiva.
l Modo avión: Toca el icono de modo avión para activarlo y toca de
nuevo para desactivarlo. El modo avión desactiva todas las comu-
nicaciones inambricas del reloj. Puedes seguir utilindolo, pero no
puedes sincronizar tus datos con la app móvil Polar Flow ni utilizar
ningún accesorio inambrico.
El icono de estado de batería muestra cuánta carga le queda a la batería.
VINCULAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON TU RELOJ
Para poder vincular un dispositivo móvil con tu reloj, tienes que configurar el reloj en el servicio o la app
móvil Polar Flow como se describe en el capítulo Configuracn de tu reloj. Si has configurado tu reloj con
un dispositivo vil, el reloj ya se ha vinculado. Si lo configuraste con un ordenador y te gustaría utilizar
tu reloj con la app Polar Flow, vincula tu reloj y tu móvil como se indica a continuacn:
Antes de vincular un dispositivo móvil:
25
descarga la app Flow desde App Store o Google Play.
aserate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y que el modo avión no está acti-
vado.
Usuarios de Android:asegúrate de que la ubicación esté habilitada para la app Polar Flow en los
ajustes de la aplicación del tefono.
Para vincular un dispositivo vil:
1. En tu dispositivo vil, abre la app Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar, que has creado al
configurar tu reloj.
Usuarios de Android: Si estás utilizando varios dispositivos Polar compatibles con la app
Flow, aserate de que has seleccionado el Vantage V como dispositivo activo en la app Flow. De
esta forma, la app Flow sabe conectarse a tu reloj. En la app Flow, ve a Dispositivos y selecciona
Vantage V.
2. En tu reloj, pulsa y mantén pulsado ATS en el modo de hora O ve a Ajustes > Ajustes gene-
rales > Vinc. y sincr. > Vincular y sincronizar teléfono y pulsa OK.
3. Abre la app Flow y acerca tu reloj al teléfono se muestra en el reloj.
4. Cuando aparezca en tu dispositivo móvil el mensaje de conformacn Solicitud de vinculación
de Bluetooth, comprueba que el código mostrado en tu dispositivo móvil coincide con el código
mostrado en tu reloj.
5. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil.
6. Confirma el código de pin en tu reloj pulsando OK.
7. Vinculación terminada se muestra cuando se completa la vinculación.
ELIMINAR UNA VINCULACIÓN
Para eliminar una vinculacn con un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa OK.
2. Selecciona el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa OK.
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación?. Confirma pulsando OK.
4. Vinculación eliminada se muestra cuando has terminado.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Para mantener actualizado el reloj y conseguir el mejor rendimiento, asegúrate siempre de actualizar el fir-
mware cuando haya una nueva versn disponible. Las actualizaciones de firmware se realizan para mejo-
rar la funcionalidad de tu reloj. Pueden incluir mejoras de las funciones existentes, funciones
completamente nuevas o correcciones.
26
No perdes ningún dato por la actualización del firmware. Antes de que comience la actualización,
los datos de tu reloj se sincronizan con el servicio web Polar Flow.
CON EL DISPOSITIVO MÓVIL O TABLET
Puedes actualizar el firmware con tu dispositivo vil si estás utilizando la app vil Polar Flow para sin-
cronizar los datos de entrenamiento y actividad. La app te avisará si hay alguna actualización disponible
y te guiará para instalarla. Te recomendamos que conectes el reloj a una fuente de alimentación antes de
iniciar la actualización para garantizar una operacn de actualización perfecta.
La actualización del firmware inalámbrica puede tardar hasta 20 minutos en función de tu conexión.
CON ORDENADOR
Siempre que haya una nueva versn de firmware disponible, FlowSync te lo notificará al conectar el reloj
a tu ordenador. Las actualizaciones de firmware se descargan a través de FlowSync.
Para actualizar el firmware:
1. Conecta tu reloj a tu ordenador con el cable personalizado que se suministra en la caja. Aserate
de que el cable se acopla en su posición. Alinee el saliente del cable con la ranura del reloj (marcada
con rojo).
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. Selecciona . Se instala el nuevo firmware (puede tardar hasta 10 minutos) y el reloj se reinicia.
Espera hasta que la actualización de firmware haya terminado antes de desconectar el reloj de tu
ordenador.
27
AJUSTES
Ajustes físicos 27
Peso 28
Altura 28
Fecha de nacimiento 28
Sexo 28
Rutina de entrenamiento adecuada 28
Objetivo de actividad 29
Peodo de sueño preferido 30
Frecuencia cardíaca máxima 30
Frecuencia cardíaca en reposo 30
VO2máx 31
Ajustes generales 31
Vincular y sincronizar 32
Ajustes de bicicleta 32
Registro cont. de FC 32
Registro recuperación 32
Modo avión 33
No molestar 33
Notificaciones móvil 33
Unidades 33
Idioma 33
Alerta de inactividad 33
Vibraciones 33
Llevo el reloj en la 33
Satélites de ubicación 34
Acerca de tu reloj 34
Ajustes de reloj 34
Alarma 35
Aspecto delreloj 35
Hora 35
Fecha 35
Primer día de la semana 35
AJUSTES FÍSICOS
Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques infor-
mación exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo,
28
dado que afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los límites de zona de frecuencia
caraca y el consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontras:
Peso
Altura
Fecha de nacimiento
Sexo
Nivel de entrenamiento
Objetivo de actividad
Período de sueño preferido
Frecuencia cardíaca máxima
Frecuencia cardíaca en reposo
VO
2máx
PESO
Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).
ALTURA
Define tu altura en centímetros (medidas tricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).
FECHA DE NACIMIENTO
Indica tu fecha de nacimiento. El orden de definición de los ajustes de fecha depende del formato de
hora y fecha que hayas elegido (24 h: a - mes - año/12h: mes - a - año).
SEXO
Selecciona Hombre o Mujer.
RUTINA DE ENTRENAMIENTO ADECUADA
La rutina de entrenamiento es una evaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Selecciona la
alternativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividad física durante los tres últi-
mos meses.
29
Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni
actividad física intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo
suficientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoración.
Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o
3-6 millas por semana o dedicas 1-3 horas por semana a una actividad física comparable, o bien tu tra-
bajo requiere una actividad física reducida.
Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio físico intenso,
por ejemplo corriendo 20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una
actividad física comparable.
Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o par-
ticipas a veces en eventos deportivos masivos.
Semi-pro (8-12 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso casi diariamente y haces ejercicio para
mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas ejercicio físico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
OBJETIVO DE ACTIVIDAD
Objetivo de actividad diaria es una buena forma de ver tu nivel de actividad real en tu vida diaria. El
objetivo de actividad diario es una buena forma de saber cuál es realmente tu nivel de actividad en tu
vida diaria.
El tiempo que necesitas para completar tu objetivo de actividad diario depende del nivel que hayas selec-
cionado y la intensidad de tus actividades. La edad y el sexo también afectan a la intensidad necesaria
para alcanzar tu objetivo de actividad diario.
Nivel 1
Si tu a típico sólo incluye un poco de deporte y mucho tiempo sentado, con desplazamiento en coche,
transporte público o similares, te recomendamos que selecciones este nivel de actividad.
Nivel 2
Si pasas la mayoría del día de pie, qui por el tipo de trabajo que tienes o tus tareas diarias, este es el
nivel de actividad adecuado para ti.
Nivel 3
Si tu trabajo es físicamente exigente, haces deporte o sueles estar en movimiento, este es el nivel de acti-
vidad ideal para ti.
30
PERÍODO DE SUEÑO PREFERIDO
Puedes definir Tiempo de suo deseado para definir cuanto te gustaría dormir cada noche. De forma
predeterminada, está definido con la recomendación media para tu grupo de edad (ocho horas para adul-
tos de 18 a 64 años). Si crees que ocho horas de sueño es demasiado o poco para ti, te recomendamos
que ajustes la preferencia de horas de sueño para adaptarla a tus necesidades individuales. Al hacerlo,
obtendrás información s precisa de cuánto duermes en comparación con tu preferencia de horas de
sueño.
FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA
Define tu frecuencia caraca máxima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca máxima actual. Tu pre-
dicción de frecuencia cardíaca xima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor pre-
determinado al definir este valor por primera vez.
La FC
x
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
x
es el número ximo de pul-
saciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico ximo. El todo más preciso para determinar tu
FC
x
es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio. La FC
x
también resulta crucial a
la hora de determinar la intensidad del entrenamiento. Es individual y depende de la edad y de factores
hereditarios.
FRECUENCIA CARDÍACA EN REPOSO
La frecuencia caraca en reposo es el mero s bajo de pulsaciones por minuto (ppm) en relajación
total y sin distracciones. Tu edad, nivel de forma física, getica, estado de salud y sexo afectan a la fre-
cuencia cardíaca en reposo. Un valor pico para un adulto es 5575ppm, pero la frecuencia cardíaca en
reposo puede ser bastante más baja, por ejemplo, si tienes un nivel de forma física muy alto.
Es mejor medir la frecuencia cardíaca en reposo por la mana desps de dormir bien, justo después de
levantarte. Puedes medirla en el baño si te ayuda a relajarte. No hagas un entrenamiento fuerte antes de
la medición y asegúrate de que estás totalmente recuperado de toda la actividad. Debes hacer la medi-
cn más de una vez, preferiblemente en manas consecutivas y calcular tu frecuencia cardíaca en
reposo media.
Para medir tu frecuencia cardíaca en reposo:
1. Ponte el reloj. Túmbate boca arriba y rejate.
2. Tras 1 minuto, inicia una sesn de entrenamiento en tu dispositivo. Elige cualquier perfil de
deporte, por ejemplo Otro a cubierto.
3. Sigue tumbado y respira con calma durante 3-5 minutos, No mires los datos de entrenamiento
durante la sesión.
31
4. Detén la sesión de entrenamiento en tu dispositivo Polar. Sincroniza el dispositivo ponible con la
app o el servicio web Polar Flow y consulta el resumen de entrenamiento para ver el valor de tu fre-
cuencia cardíaca en reposo más baja (FC n.): esta es tu frecuencia cardíaca en reposo. Actualiza
tu frecuencia cardíaca en reposo en los ajustes físicos de Polar Flow.
VO
2MÁX
Define tu VO2
x
.
VO2
x
(máximo consumo de oxígeno, xima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
puede utilizar el oxígeno durante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad
máxima del corazón para suministrar sangre a los músculos. VO2
x
puede medirse o predecirse
mediante pruebas de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio ximo y pruebas de ejercicio
submáximas). Puedes utilizar la puntuación de Running Index, que es una estimación de tu VO2
x
.
AJUSTES GENERALES
Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales.
En Ajustes generales encontras:
Vincular y sincronizar
Ajustes de bicicleta (Solo es visible si has vinculado un sensor de ciclismo con tu reloj)
Registro cont. de FC
Registro recuperación
Modo avión
No molestar
Notificaciones móvil
Unidades
Idioma
Alerta de inactividad
Vibraciones
Llevo el reloj en la
Salites de ubicación
Acerca de tu reloj
32
VINCULAR Y SINCRONIZAR
Vinc. y sincr./Vincular sensor u otro dispositivo: Vincula los sensores o dispositivos móviles
con tu reloj. Sincroniza los datos con la app Polar Flow.
Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados a tu reloj. Los dispositivos
pueden ser sensores de frecuencia cardíaca, sensores de running, sensores de ciclismo y dispositivos
móviles.
AJUSTES DE BICICLETA
Ajustes de bicicleta solo esn visibles si has vinculado un sensor de ciclismo con tu reloj.
l Tamaño de rueda: Indica el tamo de rueda en milímetros. Para ver las instrucciones para
medir el tamaño de rueda, consulta Vincular sensores con tu reloj.
l Longitud de biela: Defina la longitud de la biela en milímetros. Este ajuste solo se muestra si has
vinculado un sensor de potencia.
l Sensores en uso: Ver todos los sensores que has vinculado a la bicicleta.
REGISTRO CONT. DE FC
Activa o Desactiva la función de Frecuencia cardíaca continua o Solo por la noche. Si seleccionas Solo
por la noche, ajusta el registro de la frecuencia cardíaca para que empiece a la hora s temprana en la
que puedas irte a la cama.
Para obtener s información, consulta Frecuencia cardíaca continua.
REGISTRO RECUPERACIÓN
Indica cómo registrar tu recuperación.
l Utiliza Recovery Pro como guía espefica para equilibrar tu carga de entrenamiento y recu-
peración, en base a Orthostatic tests y preguntas sobre recuperacn. Si está activado, el reloj te
pide que programes un Orthostatic test como nimo tres días por semana. Selecciona los días y,
a continuacn, selecciona Guardar. Para obtener más información, consulta Recovery Pro.
l Selecciona Nightly Recharge para un registro automático de recuperación y para obtener con-
sejos en base a las mediciones nocturnas. El reloj te pide que actives la función Registro continuo
de la frecuencia caraca si está desactivada. El registro continuo de frecuencia cardíaca tiene que
estar habilitado para que funcione Nightly Recharge. Selecciona Activar o Solo por la noche. Si
seleccionas Solo por la noche, ajusta el registro de la frecuencia caraca para que empiece a la
hora s temprana en la que puedas irte a la cama.
33
MODO AVIÓN
Selecciona Activado o Desactivado.
El modo avión desactiva todas las comunicaciones inambricas del reloj. Puedes seguir utilindolo, pero
no puedes sincronizar tus datos con la app móvil Polar Flow ni utilizar ningún accesorio inambrico.
NO MOLESTAR
Selecciona Desactivado, Activado o Activado ( - ). Define el periodo durante el que la opción No
molestar está activa. Selecciona el valor de Empieza a las y Termina a las. Si esta opción está activa,
no recibirás ninguna notificación ni alerta de llamada. Los sonidos y el gesto de activación de la retroi-
luminación también se desactivan.
NOTIFICACIONES MÓVIL
Desactiva o Activa las notificaciones del móvil cuando no ess entrenando. No recibirás nin-
guna notificación durante las sesiones de entrenamiento.
UNIDADES
Selecciona unidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft). Configura las unidades que se utilizan para
medir el peso, altura, distancia y velocidad.
IDIOMA
Puedes seleccionar el idioma en el que deseas utilizar tu reloj. Tu reloj admite los siguientes idiomas:
Bahasa Indonesia, Čeština, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands,
Norsk, Polski, Português, Русский, Suomi, Svenska o Türkçe.
ALERTA DE INACTIVIDAD
Selecciona Activado o Desactivado para la alerta de inactividad.
VIBRACIONES
Activa o Desactiva las vibraciones para desplazarte por los menús.
LLEVO EL RELOJ EN LA
Selecciona Muñeca izquierda o Meca derecha.
34
SATÉLITES DE UBICACIÓN
A partir de la versión de firmware 4.0.11 puedes cambiar el sistema de navegación por satélite que utiliza
tu reloj ades del GPS. El ajuste se encuentra en tu reloj en Ajustes generales > Satélites de ubi-
cación.Puedes elegir GPS + GLONASS, GPS + Galileo o GPS + QZSS.El ajuste predeterminado es GPS +
GLONASS.Estas opciones te ofrecen la posibilidad de probar diferentes sistemas de navegación por saté-
lite y averiguar si pueden mejorar el rendimiento en las áreas en las que tienen de cobertura.
GPS + GLONASS
GLONASS es un sistema ruso de navegación global por satélite. Es el ajuste predeterminado, ya que su
visibilidad y fiabilidad global del satélite es la mejor de estas tres y, en general, recomendamos su uso.
GPS + Galileo
Galileo es un sistema de navegación global por satélite creado por la Unión Europea. Se encuentra toda-
vía en fase de desarrollo y se estima que estará listo para su uso a finales de 2020.
GPS + QZSS
QZSS es un sistema de transferencia de tiempo regional de cuatro satélites y un sistema de aumento
basado en satélites desarrollado para mejorar el GPS en las regiones de Asia-Oceanía, con un enfoque en
Japón.
ACERCA DE TU RELOJ
Consulta el ID de dispositivo de tu reloj, así como la versión de firmware, el modelo de HW, la fecha de
caducidad de A-GPS y las etiquetas de regulaciones específicas del Vantage V.
Reinicia tu reloj: Si tienes problemas con tu reloj, prueba a reiniciarlo. Reiniciar tu reloj no eliminará tus
ajustes ni tus datos personales del reloj. Pulsa el botón OK, y a continuación, pulsa OK de nuevo para con-
firmar el reinicio. También puedes reiniciar tu reloj pulsando y manteniendo pulsado el botón OK
durante 10 segundos.
AJUSTES DE RELOJ
Para ver y editar tus ajustes de reloj, ve a Ajustes > Ajustes de reloj
En Ajustes de reloj encontrarás:
35
Alarma
Aspecto del reloj
Hora
Fecha
Primer día de la semana
ALARMA
Definir repetición de alarma: Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria. Si seleccionas, Una
vez, De lunes a viernes o Diaria, también tienes que configurar la hora para la alarma.
Cuando la alarma es activada, se muestra un icono de reloj en la vista hora.
ASPECTO DELRELOJ
Selecciona el aspecto del reloj:
Analógico
Digital
HORA
Selecciona el formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, define la hora del a.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, la hora del día se actualiza automáticamente
desde el servicio.
FECHA
Ajusta la fecha. Define también el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa,
aaaa/mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, la fecha se actualiza automáticamente desde el
servicio.
PRIMER DÍA DE LA SEMANA
Selecciona el primer a de cada semana. Selecciona Lunes, Sábado o Domingo.
36
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, el primer día de la semana se actualiza auto-
máticamente desde el servicio.
37
ENTRENAMIENTO
Medición de frecuencia cardíaca basada en muñeca 37
Llevar el reloj cuando se mide la frecuencia cardíaca en la muñeca 37
Llevar tu reloj sin medir la frecuencia caraca en la muñeca 38
Iniciar una sesn de entrenamiento 39
Iniciar una sesn de entrenamiento planificada 40
Iniciar una sesn de entrenamiento multideporte 41
Me rápido 41
Durante el entrenamiento 46
Desplazarte por las vistas de entrenamiento 46
Ajustar cronómetros 47
Bloquear una zona de frecuencia caraca, velocidad o potencia 49
Marcar un lap 50
Cambiar de deporte durante una sesn multideporte 51
Entrenamiento con un objetivo 51
Poner en pausa/detener una sesn de entrenamiento 52
Resumen de entrenamiento 52
Después del entrenamiento 52
Datos de entrenamiento en la app Polar Flow 56
Datos de entrenamiento en el servicio web Polar Flow 56
MEDICIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA BASADA EN MECA
Tu reloj mide tu frecuencia caraca en la muñeca con la tecnología de fusión de sensor Polar Precision
Prime. Esta innovación de frecuencia cardíaca combina la medición óptica de frecuencia cardíaca con la
medición por contacto con la piel, eliminando todas las interferencias para la sal de frecuencia car-
aca. Registra tu frecuencia caraca de forma exacta incluso en las condiciones y sesiones de entre-
namiento s exigentes.
Aunque existen muchas pistas subjetivas acerca de mo está tu cuerpo durante el ejercicio (esfuerzo
percibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable como la medición de la fre-
cuencia cardíaca. Es objetiva y le afectan tanto factores internos como externos, lo que significa que ten-
drás una medición fiable de tu estado físico.
LLEVAR EL RELOJ CUANDO SE MIDE LA FRECUENCIA CARDÍACA EN LA MUÑECA
Para medir con precisión la frecuencia cardíaca en la muñeca durante el entrenamiento (y cuando utilizas
la funcn Registro continuo de frecuencia cardíaca), aserate de que llevas bien puesto el reloj:
l Debes llevar el reloj en la parte superior de la muñeca, como nimo un dedo más arriba del
hueso de la muñeca (observa la imagen).
38
l Aprieta firmemente la correa alrededor de la muñeca. El sensor de la parte posterior debe estar en
contacto constante con la piel y el reloj no debe moverse en el brazo. Una buena forma de com-
probar que la correa no está demasiado floja es levantar ligeramente la correa en ambos lados del
brazo y asegurarse de que el sensor no se levanta de la piel. Al tirar de la correa hacia arriba, no
debeas ver la luz LED del sensor.
l Para obtener la medición de frecuencia cardíaca más exacta, te recomendamos ponerte tu reloj
unos minutos antes de iniciar la medición de frecuencia cardíaca. Además, es una buena idea calen-
tar la piel si las manos y la piel se te enfan con facilidad. ¡Que circule la sangre antes de iniciar tu
sesn!
Si tienes tatuajes en la piel de tu muñeca, no coloques el sensor justo encima del tatuaje ya que
podría impedir que las lecturas sean exactas.
En los deportes en los que resulta s difícil mantener el sensor fijo en tu muñeca o en los que ha pre-
sn o movimiento en los músculos o tendones cerca del sensor, te recomendamos utilizar un sensor de
frecuencia cardíaca Polar con elástico torácico si quieres obtener una precisión máxima en tu entre-
namiento. Tu reloj es compatible con sensores de frecuencia caraca Bluetooth®, como Polar H10. El
H10 HR Sensor Polar responde mejor a la frecuencia cardíaca que aumenta o disminuye pidamente, de
forma que es la opción ideal también para el tipo de entrenamiento en intervalos con sprints rápidos.
Para mantener el mejor rendimiento posible de la medición de registro de frecuencia cardíaca en la
muñeca, mann el tu reloj limpio y evita los arañazos. Tras una sudorosa sesión de entrenamiento, te
recomendamos que laves por separado el reloj con agua corriente utilizando una solución de jabón suave
y agua. A continuación, calo con un paño suave. Deje que se seque del todo antes de cargar.
LLEVAR TU RELOJ SIN MEDIR LA FRECUENCIA CARDÍACA EN LA MUÑECA
Afloja la correa un poco para un ajuste s cómodo y para que respire la piel. Ponte el reloj como te pon-
drías un reloj normal.
De vez en cuando, viene bien dar un respiro a tu muñeca, especialmente si tienes la piel sensible. Quí-
tate tu reloj y recárgalo. De esta forma, tanto la piel como tu reloj pueden descansar y estar listos para el
siguiente entrenamiento.
39
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. Ponte tu reloj y aprieta la correa.
2. Para acceder al modo de preentrenamiento, pulsa y mantén pulsado OK en la vista de tiempo o
pulsa ATRÁS para acceder al me principal y selecciona Iniciar entrenamiento.
Desde el modo de preentrenamiento, puedes acceder al menú pido
tocando el icono o con el botón LUZ. Las opciones que se muestran en
el menú pido dependen del deporte seleccionado y del uso del GPS.
Por ejemplo, puedes seleccionar una ruta o un objetivo del entre-
namiento favorito que desees realizar y añadir cronómetros a las vis-
tas de entrenamiento. Para s información, consulta Me rápido.
Tras realizar tu selección, el reloj regresa al modo de preen-
trenamiento.
3. Localiza tu deporte preferido.
4. Permanece en el modo de preentrenamiento hasta que el reloj haya detectado tu frecuencia car-
aca y las señales del satélite GPS (si procede para tu deporte) para asegurarte de que los datos
de entrenamiento sean precisos. Para captar las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de
edificios altos y árboles. Mantén el reloj quieto con la pantalla hacia arriba y evita tocar el reloj
durante el proceso de búsqueda de la sal de GPS.
Si has vinculado un sensor Bluetooth opcional con tu reloj, el reloj inicia también auto-
máticamente la búsqueda de la señal del sensor.
El círculo alrededor del icono de GPS cambia a verde
cuando el GPS es preparado. El reloj te lo notifica con un sonido y
con vibración.
El reloj ha detectado tu frecuencia cardíaca cuando se muestra tu
frecuencia cardíaca.
Cuando llevas puesto un sensor de frecuencia cardíaca Polar vin-
culado con tu reloj, este utiliza autoticamente el sensor conectado
para medir tu frecuencia cardíaca durante las sesiones de entre-
namiento. Un círculo de color azul alrededor del símbolo de frecuencia
40
cardíaca indica que tu reloj utiliza el sensor conectado para medir tu
frecuencia cardíaca.
5. Cuando se hayan detectado todas las señales, pulsa OK para iniciar la grabación del entre-
namiento.
Consulta Durante el entrenamiento para obtener s información sobre lo que puedes hacer con tu
reloj durante el entrenamiento.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO PLANIFICADA
Puedes planificar tu entrenamiento y crear objetivos de entrenamiento detallado en la app Polar Flow o
en el servicio web Polar Flow y sincronizarlos con tu reloj.
Para iniciar una sesn de entrenamiento planificada programada para ese día:
1. Entra en el modo de preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado OK en la vista de hora.
2. Se te pedirá que inicies un objetivo de entrenamiento que tengas planificado para el día.
3. Pulsa OK para ver la información de destino.
4. Pulsa OK para volver al modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que quieres
utilizar.
5. Cuando el reloj haya detectado todas las señales, pulsa OK. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
Tu reloj te guiará para completar tu objetivo durante el entrenamiento. Consulta Durante el entre-
namiento para obtener s información.
41
Tus objetivos de entrenamiento planificados también se incluirán en las sugerencias de entre-
namiento de FitSpark.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO MULTIDEPORTE
Multideporte te permite incluir ltiples deportes en una sola sesión de entrenamiento y cambiar fácil-
mente entre deportes sin interrumpir tu sesión de entrenamiento. Durante una sesión de entre-
namiento multideporte se monitorizan los tiempos de transición entre los deportes, lo que permite ver
cnto tardas en cambiar de un deporte a otro.
Hay dos formas diferentes de hacer una sesión de entrenamiento multideporte: multideporte fijo y mul-
tideporte libre. En multideporte fijo (perfiles de multideporte de la lista de deportes de Polar) como tria-
thlón, el orden de los deportes es fijo y deben realizarse en ese orden específico. En multideporte libre,
puedes elegir qué deportes practicas y en qué orden lo haces seleccionándolos en la lista de deportes.
También puedes cambiar hacia delante y hacia atrás entre los deportes.
Antes de iniciar una sesión de entrenamiento multideporte, aserate de que has definido los ajustes del
perfil de deporte de cada deporte que vayas a utilizar en la sesión de entrenamiento. Para s infor-
mación, consulta Perfiles de deportes en Flow.
1. Pulsa ATS para entrar al me principal, selecciona Iniciar entrenamiento y ve a un perfil de
deporte. Selecciona Triathlón, Multideporte libre o cualquier otro perfil de multideporte (pueden
añadirse en el servicio web Flow).
2. Cuando tu reloj haya detectado todas las señales, pulsa OK. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
3. Para cambiar el deporte, pulsa ATS para ir al modo de transición.
4. Selecciona tu siguiente deporte, y pulsa OK (se muestra tu tiempo de transmisión) y sigue entre-
nando.
MENÚ RÁPIDO
Puedes acceder al me pido desde el modo de preentrenamiento, durante una sesión de entre-
namiento en pausa y durante el modo de transición en sesiones de entrenamiento multideporte. En el
modo de preentrenamiento, puedes acceder al menú pido tocando el icono o con el botón LUZ. En
pausa o desde el modo de transición, solo puedes acceder al me pido con el botón LUZ.
42
Las opciones que se muestran en el me pido dependen del deporte seleccionado y del uso del GPS.
Retroiluminación:
Ajusta la función Retroiluminación siempre activa en Activado o Desactivado.
Cuando la opción «Siempre activado» es seleccionada, la pantalla del reloj estará ilu-
minada durante tu sesión de entrenamiento. El ajuste de retroiluminación volve de
forma predeterminada a Desactivado tras finalizar tu sesión de entrenamiento.
Recuerda que con el ajuste «Siempre activado» se gasta mucho más rápido la batería
que con el ajuste predeterminado.
Nuestras sugerencias:
En Nuestras sugerencias encontras las sugerencias de entrenamiento diarias de FitS-
park.
Long. piscina:
Cuando utilices el perfil Natación/Natación en piscina, es importante que selecciones la
longitud correcta de la piscina, ya que afecta al ritmo, distancia y cálculo de brazada, así
como a tu puntuación SWOLF. Pulsa OK para acceder al ajuste Long. piscina y, si es
necesario, cambia la longitud de piscina ajustada con anterioridad. Las longitudes pre-
determinadas son 25 metros, 50 metros y 25 yardas, pero también puedes ajustarla
manualmente para una longitud personalizada. La longitud mínima que puede selec-
cionarse es 20 metros/yardas.
El ajuste Long. piscina solo está disponible en el modo de preentrenamiento desde el
me rápido.
Calibrar sensor de potencia:
Si has vinculado con tu reloj un sensor de potencia de otro fabricante, puedes calibrarlo
desde el menú pido. En primer lugar, selecciona uno de los perfiles de deporte de
43
ciclismo y activa los transmisores girando las bielas. A continuación, selecciona Calibrar
sensor de potencia en el menú pido y sigue las instrucciones de la pantalla para cali-
brarlo. Para ver las instrucciones de calibración específicas de tu sensor de potencia,
consulta las instrucciones del fabricante.
Calibrar sensor running:
Existen dos formas distintas de calibrar el sensor running desde el menú pido. Selec-
ciona uno de los perfiles de deporte de carrera y luego selecciona Calibrar sensor run-
ning > Calibrar al correr o Factor calibración.
l Calibrar al correr: Inicia la sesión de entrenamiento y corre una distancia
conocida. Esta distancia debe ser de más de 400metros. Cuando hayas
corrido la distancia, pulsa OK para registrar un lap. Establece la distancia real
que has corrido y pulsa OK. El factor de calibración se actualiza.
El cronómetro de intervalos no se puede utilizar durante la calibración. Si
has activado el cronómetro de intervalos, el reloj te pedirá que lo desactives
para habilitar la calibración manual del sensor running. Puedes activar el cro-
nómetro desde el menú rápido del modo pausa después de la calibración.
l Factor de calibración: Ajusta el factor de calibración manualmente si cono-
ces el factor que te da una distancia precisa.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la calibración manual y la autotica, con-
sulta Calibración de un sensor running Polar con Vantage V/Vantage M.
Esta opción solo se muestra si has vinculado un sensor running con tu reloj.
Favoritos:
En Favoritos encontras objetivos del entrenamiento que se han guardado como favo-
ritos en el Servicio web Polar Flow y sincronizado con tu reloj. Selecciona un objetivo del
entrenamiento favorito que desees realizar. Una vez que lo hayas seleccionado, el reloj
regresa al modo de preentrenamiento desde el que pods iniciar la sesión de entre-
namiento.
Para más información, consulta Favoritos.
Ritmo de carrera:
La función Ritmo de carrera te permite mantener un ritmo constante y lograr el tiempo
que te habías marcado para recorrer una distancia determinada. Define un tiempo obje-
44
tivo para una distancia —45 minutos para una distancia de 10 km, por ejemplo— y haz
un seguimiento para ver si vas más rápido o s lento del objetivo establecido. También
puedes ver cuál es el ritmo/velocidad constante para alcanzar tu objetivo.
El Ritmo de carrera se puede definir en tu Vantage. Solo tienes que seleccionar la dis-
tancia y la duración objetivo y ya lo tienes todo listo para ponerte en marcha. También
puedes definir un objetivo de Ritmo de carrera en el servicio web Polar Flow o en la app
Flow y sincronizarlo con tu reloj.
Para más información, consulta Ritmo de carrera.
Crometro de intervalos:
Puedes definir cronómetros de intervalos basados en tiempo y/o distancia para calcular
las fases de ejercicio y recuperación en tus sesiones de entrenamiento por intervalos.
Para añadir un cronómetro de intervalos a tus vistas de entrenamiento para la sesión de
entrenamiento, selecciona Cronómetro para la sesión > Activo. Puedes utilizar un cro-
nómetro definido con anterioridad o crear uno nuevo; para ello, regresa al menú pido
y selecciona Cronómetro de intervalos > Ajustar cron. de intervalos:
1. Selecciona Basado en tiempo o Basado en distancia: Basado en tiempo:
ajusta los minutos y segundos para el cronómetro y pulsa OK. Basado en dis-
tancia: ajusta la distancia para el cronómetro y pulsa OK. Se muestra ¿Ajus-
tar otro cronómetro? Para ajustar otro cronómetro, pulsa OK.
2. Cuando hayas terminado, el reloj regresará al modo de preentrenamiento
desde el que pods iniciar la sesión de entrenamiento. El cronómetro se inicia
al iniciar la sesión de entrenamiento.
Para más información, consulta Durante el entrenamiento.
Crometro de cuenta atrás:
Para añadir un cronómetro de cuenta atrás a tus vistas de entrenamiento para la sesión
de entrenamiento, selecciona Cronómetro para la sesión > Activo. Puedes utilizar un
cronómetro definido con anterioridad o crear uno nuevo; para ello, regresa al menú
pido y selecciona Cronómetro de cuenta atrás > Ajustar cronómetro. Ajusta el cro-
nómetro de cuenta atrás y pulsa OK para confirmarlo. Cuando hayas terminado, el reloj
regresa al modo de preentrenamiento desde el que pods iniciar la sesión de entre-
namiento. El cronómetro se inicia al iniciar la sesión de entrenamiento.
45
Para más información, consulta Durante el entrenamiento.
Rutas:
En Rutas, encontrarás las rutas que has guardado como favoritas en la vista Explorar
del Servicio web Polar Flow o en la vista de análisis de tu sesión de entrenamiento, y que
has sincronizado con tu reloj.
Selecciona la ruta de la lista y, a continuación, indica dónde deseas iniciar la ruta: Punto
de partida (dirección original), Durante la ruta (dirección original), Punto final para
cambiar sentido o Durante ruta para cambiar sentido.
Para más información, consulta Indicaciones de ruta.
Las rutas solo están disponibles en el menú rápido del modo de preentrenamiento si el
GPS está activado para el perfil de deporte.
Regresar a inicio:
La función Regresar a inicio te devuelve de nuevo al punto de partida de tu sesión de
entrenamiento. Para añadir la vista Regresar a inicio a tus vistas de entrenamiento de
la sesión de entrenamiento actual, selecciona Regresar a inicio para activarla y pulsa
OK.
Para más información, consulta Regresar a inicio.
La función Regresar a inicio solo está disponible si el GPS está activado para el perfil de
deporte.
Al seleccionar un objetivo del entrenamiento para tu sesión de entrenamiento, las opciones Favoritos y
Rutas aparecen tachadas en el menú rápido. Esto es así porque solo puedes seleccionar un objetivo
para la sesión de entrenamiento. Y, si seleccionas una ruta para tu sesión de entrenamiento, la opcn
Regresar a inicio aparece tachada en el me rápido porque las funciones Rutas y Regresar a ini-
cio no se pueden seleccionar al mismo tiempo. Para cambiar el objetivo, selecciona la opción tachada y
se te preguntará si deseas cambiar el objetivo o la ruta. Utiliza OK para confirmar que deseas seleccionar
otro objetivo.
46
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
DESPLAZARTE POR LAS VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Durante el entrenamiento, puedes desplazarte por las vistas de entrenamiento con el botón
ARRIBA/ABAJO. Recuerda que las vistas de entrenamiento y los datos disponibles en las visas de entre-
namiento dependen del deporte que hayas elegido y de tu edición del perfil de deporte seleccionado.
Puedes añadir perfiles de deportes a tu reloj y definir los ajustes para cada perfil de deporte en la app y el
servicio web Polar Flow. Puedes crear vistas de entrenamiento personalizadas para cada deporte que
practicas y elegir qué datos quieres registrar durante las sesiones: Para más información, consulta Per-
files de deportes en Flow.
Por ejemplo, tus vistas de entrenamiento pueden tener la siguiente información:
Tu frecuencia cardíaca y ZonePointer de frecuencia cardíaca
Distancia
Duración
Ritmo/velocidad
Tu frecuencia cardíaca y ZonePointer de frecuencia cardíaca
Duración
Calorías
Descenso
Tu altitud actual
Ascenso
47
Frecuencia cardíaca xima
Gráfico de frecuencia cardíaca y frecuencia cardíaca actual
Frecuencia cardíaca media
Potencia xima
Gráfico de potencia y potencia actual
Potencia media
Hora del a
Duración
AJUSTAR CRONÓMETROS
Para poder utilizar cronómetros durante el entrenamiento, debes añadirlos a tus vistas de entre-
namiento. Para ello, puedes activar la vista de cronómetro para tu sesión de entrenamiento actual desde
el Me pido o bien añadir cronómetros a las vistas de entrenamiento del perfil de deporte desde los
ajustes de perfiles de deporte del Servicio web Polar Flow y sincronizar los ajustes con tu reloj.
Consulta Perfiles de deportes en Flow para s información.
48
CRONÓMETRO DE INTERVALOS
Si activas la vista de cronómetro para tu sesión de entrenamiento desde el Menú pido, el cro-
nómetro se inicia al iniciar la sesn de entrenamiento. Sigue las instrucciones que se indican a con-
tinuación para detener el cronómetro e iniciar uno nuevo.
Si has adido el cronómetro en las vistas de entrenamiento del perfil de deporte que estás utilizando,
puedes iniciar el cronómetro de este modo:
1. Accede a la vista Cronómetro de intervalos y pulsa y mantén pulsado OK. Selecciona Iniciar
para utilizar un cronómetro previamente ajustado o crea un nuevo cronómetro en Ajustar cro-
nómetro de intervalos:
2. Selecciona Basado en tiempo o Basado en distancia: Basado en tiempo: ajusta los minutos
y segundos para el cronómetro y pulsa OK. Basado en distancia: ajusta la distancia para el cro-
nómetro y pulsa OK.
3. Se muestra ¿Ajustar otro cronómetro? Para ajustar otro cronómetro, pulsa OK.
4. Cuando hayas terminado, selecciona Iniciar para iniciar el cronómetro de intervalos. Al final de
cada intervalo, el reloj vibra para avisarte.
Para detener el cronómetro, pulsa y mantén pulsado OK y selecciona Detener cronómetro.
CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS
49
Si activas la vista de cronómetro para tu sesión de entrenamiento desde el Menú pido, el cro-
nómetro se inicia al iniciar la sesn de entrenamiento. Sigue las instrucciones que se indican a con-
tinuación para detener el cronómetro e iniciar uno nuevo.
Si has adido el cronómetro a las vistas de entrenamiento del perfil de deporte que estás utilizando, iní-
cialo de este modo:
1. Accede a la vista Cronómetro de cuenta atrás y pulsa y mantén pulsado OK.
2. Selecciona Iniciar para utilizar un cronómetro ya configurado o selecciona Ajustar cronómetro
de cuenta atrás para ajustar un nuevo cronómetro de cuenta atrás. Cuando hayas terminado,
selecciona Iniciar para iniciar el cronómetro de cuenta atrás.
3. Al finalizar la cuenta atrás, el reloj vibra para avisarte. Si deseas reiniciar el cronómetro de cuenta
atrás, pulsa y mantén pulsado OK y selecciona Iniciar.
Para detener el cronómetro, pulsa y mantén pulsado OK y selecciona Detener cronómetro.
BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA, VELOCIDAD O POTENCIA
Con la función ZoneLock puedes bloquear la zona en la que estás en ese momento bandote en la fre-
cuencia cardíaca, velocidad/ritmo o potencia, y asegurarte de que permaneces en la zona seleccionada
durante el entrenamiento sin tener que comprobar tu reloj. Si sales de la zona bloqueada durante el
entrenamiento, recibirás una notificación en el reloj a modo de vibración.
Para poder utilizar la función ZoneLock para bloquear tu zona de velocidad/ritmo o tu zona de potencia,
debes añadir la vista de entrenamiento Gráfico de velocidad/ritmo o Gráfico de potencia en pan-
talla completa en los perfiles de deporte en los que desees utilizar ZoneLock desde los justes de perfiles
de deporte de Flow.
BLOQUEAR UNA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA
Para bloquear la zona de frecuencia caraca en la que estás en este momento, mantén pulsado OK en
una vista en la que se muestre tu frecuencia caraca.
50
Para desbloquear la zona, mantén pulsado el botón OK de nuevo.
BLOQUEAR UNA ZONA VELOCIDAD/RITMO
Para bloquear la zona de velocidad/ritmo en la que estás en este momento, mantén pulsado OK en la
vista de pantalla completa Gráfico de velocidad/ritmo.
Para desbloquear la zona, mantén pulsado el botón OK de nuevo.
BLOQUEAR UNA ZONA DE POTENCIA
Para bloquear la zona de potencia en la que estás en este momento, mantén pulsado OK en la vista de
pantalla completa Gráfico de potencia.
Para desbloquear la zona, mantén pulsado el botón OK de nuevo.
MARCAR UN LAP
Pulsa OK para marcar un lap. Los laps también pueden grabarse automáticamente. En los ajustes de per-
files de deportes en la app o servicio de web Polar Flow, configura Lap automático con la opción
51
Distancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de
registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap, ajusta la duración después de registrar cada
vuelta.
CAMBIAR DE DEPORTE DURANTE UNA SESIÓN MULTIDEPORTE
Pulsa ATS y selecciona el deporte al que quieres cambiar. Confirma tu selección con OK.
ENTRENAMIENTO CON UN OBJETIVO
Si has creado un objetivo de entrenamiento rápido basado en duración, distancia o calorías en el ser-
vicio web Polar Flow y lo has sincronizado con tu reloj, tendrás la siguiente vista de objetivo del entre-
namiento como la vista predeterminada del primer entrenamiento:
Si has creado un objetivo basado en duración o distancia, puedes ver cuánto
queda aún para lograr tu objetivo.
O
Si has creado un objetivo basado en calorías, puedes ver cuántas calorías que-
dan por quemar de tu objetivo.
Si has creado un objetivo de entrenamiento rápido basado en duración, distancia o calorías en el ser-
vicio web Polar Flow y lo has sincronizado con tu reloj, tendrás la siguiente vista de objetivo del entre-
namiento como la vista predeterminada del primer entrenamiento:
l En función de la intensidad seleccionada, puedes ver tu frecuencia
caraca o velocidad/ritmo y la frecuencia caraca inferior/superior
o el mite de velocidad/ritmo de la fase actual.
l Nombre de fase y mero de fase/número total de fases
l Duración/distancia cubierta hasta ahora
l Duración/distancia objetivo de la fase actual
Consulta Planificación de tu entrenamiento para ver instrucciones acerca de mo crear objetivos de
entrenamiento.
52
CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN POR FASES
La fase cambiará automáticamente cuando finalices una fase. El reloj te notifica mediante una vibración
cuando cambia de fase.
VER INFORMACIÓN DE OBJETIVO DEL ENTRENAMIENTO
Para ver la información de objetivo del entrenamiento durante el entrenamiento, pulsa y mantén pul-
sado OK en la vista de objetivo del entrenamiento.
NOTIFICACIONES
Si estás entrenando fuera de las zonas de frecuencia cardíaca o zonas de velocidad/ritmo planificadas, tu
reloj te lo notifica con una vibracn.
PONER EN PAUSA/DETENER UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. Pulsa ATS para poner en pausa tu sesión de entrenamiento.
2. Para reanudar el entrenamiento, pulsa OK. Para detener la sesión, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
Obtendrás un resumen de la sesión de entrenamiento en tu reloj justo desps de detener el
entrenamiento.
Si paras tu sesión después de ponerla en pausa, el tiempo transcurrido tras la pausa no se incluye en
el tiempo total de entrenamiento.
RESUMEN DE ENTRENAMIENTO
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Obtendrás un resumen de tu sesión de entrenamiento en tu reloj justo después de detener el entre-
namiento. Obtén un análisis más detallado e ilustrado en la app Polar Flow o en el servicio web Polar
Flow.
La información que se muestra en tu sumario depende del perfil de deporte y los datos recopilados. Por
ejemplo, tu resumen del entrenamiento puede incluir la siguiente información:
53
Hora y fecha de inicio
Duración de la sesión
Distancia recorrida en la sesión
Frecuencia cardíaca
Tu frecuencia cardíaca media y máxima durante la sesión.
Tu carga cardiovascular en la sesión
Zonas de frecuencia cardíaca
Tiempo de entrenamiento dedicado a las distintas zonas de zona de
frecuencia cardíaca
Calorías
Calorías quemadas durante la sesión
% de grasa quemada de las calorías Las calorías consumidas de
grasa durante una sesión de ejercicio expresadas como un por-
centaje del total de calorías quemadas.
Ritmo/velocidad
Ritmo/velocidad promedio y máximos de la sesión.
Running Index:tu clase y valor numérico de rendimiento en carrera.
s información en el capítulo Running Index.
54
Zonas de velocidad
Tiempo de entrenamiento dedicado a las distintas zonas de zona de
velocidad
Cadencia
Cadencia media y máxima para la sesión
La cadencia de carrera se mide desde los movimientos de tu muñeca con un acelerómetro integrado. La caden-
cia de ciclismo se muestra si utilizas un Sensor de cadencia Polar Bluetoot Smart.
Altitud
Altitud xima durante la sesión
Metros/pies ascendidos durante la sesión.
Metros/pies descendidos durante la sesión
Potencia
Potencia media
Potencia xima
Carga muscular
55
Zonas de potencia
Tiempo de entrenamiento dedicado a las distintas zonas de potencia
La potencia de carrera se mide desde la muñeca cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo running y se
dispone de GPS o cuando se utiliza un sensor de potencia de running externo. La potencia de ciclismo se muestra
cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo ciclista y se utiliza un sensor de potencia de ciclismo externo.
Laps/Laps automáticos
mero de lap
Mejor lap
Lap media
Resumen multideporte
El resumen multideporte incluye un resumen general de la sesión así como resúmenes espeficos de los
deportes, que incluyen la duración y distancia cubiertas en el deporte.
Para ver tus resúmenes de entrenamiento más tarde en tu reloj:
56
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al
aspecto de reloj Últimas sesiones de entrenamiento y pulsa OK.
Puedes ver los resúmenes de tus sesiones de entrenamiento de los últimos
14 días. Desplázate a la sesión de entrenamiento que deseas ver con el botón
ARRIBA/ABAJO y pulsa OK para abrir el resumen. Tu reloj puede contener un
máximo de 20 resúmenes de entrenamiento.
DATOS DE ENTRENAMIENTO EN LA APP POLAR FLOW
Tu reloj se sincroniza automáticamente con la app Polar Flow después de terminar una sesión de entre-
namiento si tu teléfono está dentro del rango de Bluetooth. También puedes sincronizar manualmente
tus datos de entrenamiento del reloj con la app Polar Flow al pulsar y mantener pulsado en botón ATRÁS
de tu reloj cuando has iniciado una sesn en la app Polar Flow y tu tefono está dentro del rango de
Bluetooth. En la app puedes analizar tus datos de un vistazo después de cada sesn. La app te permite
ver un resumen pido de tus datos de entrenamiento.
Para más información, consulta la app Polar Flow.
DATOS DE ENTRENAMIENTO EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
Analiza cada detalle de tu entrenamiento y aprende más acerca de tu rendimiento. Sigue tus progresos y
también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
Para más información, consulta el servicio web Polar Flow.
57
FUNCIONES
GPS 58
Funciones del GPS 59
Indicaciones de ruta 59
Añadir una ruta al reloj 59
Iniciar una sesn de entrenamiento con indicaciones de ruta 60
Indicaciones en la pantalla 60
Regresar a inicio 60
Ritmo de carrera 61
Segmentos Strava Live 62
Conecta tus cuentas de Strava y Polar Flow 62
Importa segmentos Strava a tu cuenta Polar Flow 62
Inicio de sesión con Segmentos Strava Live 63
Smart Coaching 65
Training Load Pro 65
Recovery Pro 72
Orthostatic Test 76
Potencia de carrera desde la muñeca 79
Programa Running de Polar 81
Running Index 83
Training Benefit 86
Smart Calories 87
Frecuencia cardíaca continua 88
Polar Sleep PlusTM 90
Seguimiento de actividad 24/7 92
Activity Guide 94
Activity Benefit 94
Nightly Recharge mide tu nivel de recuperación 95
Registro del sueño Sleep Plus Stages 101
Ejercicio respiratorio guiado Serene 108
Fitness Test con registro de frecuencia caraca en la muñeca 111
Guía de entrenamiento diario FitSpark™ 114
Perfiles de deportes 119
Zonas de frecuencia cardíaca 120
Zonas de velocidad 120
Ajustes de zonas de velocidad 121
Objetivo del entrenamiento con zonas de velocidad 121
Durante el entrenamiento 121
Después del entrenamiento 121
Velocidad y distancia en la muñeca 122
Cadencia desde la muñeca 122
Medición para natacn 122
Natación en piscina 123
58
Natación en aguas abiertas 124
Medición de la frecuencia caraca en el agua 124
Iniciar una sesn de natación 125
Mientras nadas 125
Después de nadar 125
Barómetro 127
Notificaciones móvil 127
Ver notificaciones 128
Correas intercambiables 128
Cambio de correa 128
Sensores compatibles 129
Polar H10 HR Sensor 130
Sensor running Polar Bluetooth® Smart 130
Sensor de velocidad Polar Bluetoot Smart 130
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 131
Sensores de potencia de terceros: 131
Vincular sensores con tu reloj 131
GPS
Tu reloj tiene incorporado un GPS que proporciona una medición precisa de la velocidad, distancia y alti-
tud para toda una variedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el ser-
vicio web Flow después de tu sesión.
El reloj utiliza Assisted GPS (A-GPS) para la rápida localización de satélites. Los datos A-GPS que indican a
tu reloj la predicción de las posiciones de los satélites GPS. De esta forma, el reloj sabe dónde buscar los
satélites y por tanto, ser capaz de localizar las señales en segundos, incluso en momentos cuando es com-
plicado localizar la señal.
Los datos A-GPS se actualizan una vez al a. El archivo de datos A-GPS más reciente se descarga en tu
reloj cuando lo sincronizas con el servicio web Polar Flow a través del software FlowSync o a través de la
app Polar Flow. Los datos A-GPS se descargan automáticamente una vez al día en tu reloj a través de la
app Flow si tu teléfono está dentro de rango de Bluetooth y la app Flow se está ejecutando como
mínimo en segundo plano.
FECHA DE CADUCIDAD DEL A-GPS
El archivo de datos A-GPS es válido hasta 14 as. La precisión del posicionamiento es relativamente alta
durante los tres primeros as, y va disminuyendo progresivamente durante los días restantes. Las actua-
lizaciones regulares ayudan a garantizar un alto nivel de precisión del posicionamiento.
59
Puedes consultar la fecha de caducidad del archivo de datos A-GPS actual desde tu reloj. Ve a Ajustes >
Ajustes generales > Acerca de tu reloj > Caduc. A-GPS. Si los archivos de datos han caducado, sin-
croniza tu reloj con el servicio web Flow a través del software FlowSync o con la app Flow para actualizar
los datos de A-GPS.
Una vez que el archivo de datos A-GPS ha caducado, es posible que necesite s tiempo para obtener la
ubicación actual.
FUNCIONES DEL GPS
Tu reloj incluye las siguientes funciones de GPS:
Distancia: Distancia exacta durante y desps de tu sesn.
Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y desps de tu sesión.
Running index: El Running Index se basa en los datos de frecuencia cardíaca y velocidad durante
la carrera. Te proporciona información acerca del nivel de rendimiento, tanto de tu estado de forma
aeróbico como de la economía de carrera.
Para un mejor funcionamiento del GPS, coloca el reloj en tu muñeca con la pantalla hacia arriba.
Debido a la ubicación de la antena GPS en el reloj, no se recomienda colocarlo con la pantalla en la parte
inferior de la muñeca. Cuando lo utilices en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira
hacia arriba.
INDICACIONES DE RUTA
La funcn de guía de ruta te guía por las rutas que has registrado en sesiones o en rutas que otros usua-
rios de servicio web Flow han registrado o compartido. Puedes optar por ir al punto de partida de la ruta,
al punto final de la ruta o al punto s cercano de la ruta (a mitad de la ruta). En primer lugar, el reloj te
guia hacia el punto de partida seleccionado de la ruta. Una vez en la ruta, el reloj te guiará durante todo
el trayecto para que te mantengas en la ruta. Solamente debes seguir las indicaciones de la pantalla. En la
parte inferior de la pantalla verás la distancia que te queda por recorrer.
ADIR UNA RUTA AL RELOJ
Para añadir una ruta al reloj, debes guardarla como favorito en la vista Explorar del Servicio web Polar
Flow o en la vista de alisis de tu sesión de entrenamiento, y sincronizarla con tu reloj. Para s infor-
mación, consulta Favoritos.
60
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO CON INDICACIONES DE RUTA
1.
En el modo de preentrenamiento, pulsa el botón LUZ o toca para acceder al menú
rápido.
2. Selecciona Rutas en la lista y, a continuacn, selecciona la ruta que deseas realizar.
3. Selecciona el punto en el que deseas iniciar la ruta: Punto de partida, Durante la ruta, Punto
final para cambiar sentido o Durante ruta para cambiar sentido.
4. Selecciona el perfil de deporte que deseas utilizar e inicia la sesión de entrenamiento.
5. El reloj te guiará en la ruta. Al llegar al punto de inicio de la ruta, se mostra Punto de inicio de
ruta encontrado y estarás listo para empezar.
Cuando hayas finalizado, se mostra Punto final de ruta alcanzado.
INDICACIONES EN LA PANTALLA
l La flecha muestra la dirección correcta
l Se muestra más ruta a medida que avanzas
l Distancia que queda
REGRESAR A INICIO
La funcn Regresar a inicio te devuelve de nuevo al punto de partida de tu sesión de entrenamiento.
Para utilizar la función Regresar a inicio para una sesión de entrenamiento:
1.
En el modo de preentrenamiento, pulsa el botón LUZ o toca para acceder al menú
rápido.
2. Selecciona Regresar a inicio en la lista y, a continuación, selecciona Activo.
También puedes ajustar la función Regresar a inicio durante una sesión de entrenamiento; para ello,
detén la sesión, utiliza el botón LUZ para abrir el me pido, desplázate hasta la función Regresar a
inicio y selecciona Activo.
Si añades la función Regresar a inicio en la vista de entrenamiento de un perfil de deporte en Polar Flow,
dicha función siempre permanece activa para el perfil de entrenamiento en cuestión y no es necesario
activarla para cada sesión de entrenamiento.
61
Para regresar al punto de partida:
l Mantén el reloj en posición horizontal delante de ti.
l Sigue movndote para que el reloj determine en q dirección vas. Una flecha apuntará en la
dirección de tu punto de partida.
l Para regresar al punto de partida, gira siempre en la dirección de la flecha.
l El reloj también muestra la orientación y la distancia directa (línea de referencia) entre ti y el punto
de partida.
Cuando te encuentres en un entorno desconocido, ten siempre a mano un mapa en caso de que el reloj
pierda la sal del satélite o se agote la batería.
RITMO DE CARRERA
La funcn Ritmo de carrera te permite mantener un ritmo constante y lograr el tiempo que te habías
marcado para recorrer una distancia determinada. Define un tiempo objetivo para una distancia —45
minutos para una distancia de 10 km, por ejemplo— y haz un seguimiento para ver si vas más rápido o
más lento del objetivo establecido. También puedes ver cuál es el ritmo/velocidad constante para alcan-
zar tu objetivo.
Puedes definir el Ritmo de carrera en tu Vantage o definir un objetivo de Ritmo de carrera en el servicio
web Polar Flow o en la app Flow y sincronizarlo con tu reloj.
Si has programado el objetivo del ritmo de carrera del día, Vantage te sugiere que lo inicies cuando entres
en modo de preentrenamiento.
Crear un objetivo de ritmo de carrera en tu Vantage
Puedes crear un objetivo de ritmo de carrera desde el Menú pido del modo de preentrenamiento.
62
1. Para entrar en el modo de preentrenamiento, mantén pulsado OK en la vista de tiempo o pulsa
ATS para entrar en el menú principal y selecciona Iniciar entrenamiento.
2. En el modo de preentrenamiento, pulsa el icono del Me pido o el botón LUZ.
3. A continuacn, define la distancia y la duración.
4. Inicia tu sesión.
SEGMENTOS STRAVA LIVE
Utilización de segmentos Strava Live con Vantage V
Los segmentos Strava son secciones definidas anteriormente de carretera o pistas en las que los depor-
tistas pueden competir en tiempo practicando ciclismo o running. Los segmentos están definidos en Stra-
va.com y puede crearlos cualquier usuario de Strava. Puedes utilizar los segmentos para comparar tus
propios tiempos o para compararlos con tiempos de otros usuarios de Strava que hayan completado el
segmento. Cada segmento tiene una tabla de clasificaciones con el Rey/Reina de la montaña
(KOM/QOM) que tiene el mejor tiempo de ese segmento.
Debes tener un paquete de Alisis de Strava Summit para utilizar la función Segmentos Strava Live en
tu Polar Vantage V. Una vez que hayas activado los Segmentos Strava Live, hayas exportado los seg-
mentos a tu cuenta Flow y los hayas sincronizado con tu Vantage V, recibirás una alerta en tu reloj
cuando te aproximes a uno de tus segmentos Strava preferidos.
Cuando realices un segmento, aparecerán datos de rendimiento en tiempo real en tu reloj que te mues-
tran si estás por delante o por detrás de tu récord personal (PR) para ese segmento. Tus resultados se cal-
culan y muestran instantáneamente en tu reloj cuando acaba el segmento, pero para ver los resultados
finales tienes que ir a Strava.com.
CONECTA TUS CUENTAS DE STRAVA Y POLAR FLOW
Puedes conectar tus cuentas de Strava y Polar Flow en el servicio web Polar Flow o en la app Polar Flow.
En el servicio web Polar Flow, accede a Ajustes > Partners > Strava > Conectar.
o bien
En la app Polar Flow, accede a Ajustes generales > Conectar > Strava (desliza el botón para conec-
tar).
IMPORTA SEGMENTOS STRAVA A TU CUENTA POLAR FLOW
1. En tu cuenta Strava, selecciona los segmentos que desees importar a tus Favoritos de Polar Flo-
w/Vantage V. Para ello, selecciona el icono de asterisco que aparece junto al nombre del segmento
63
en cuestión.
2. A continuacn, en la página Favoritos del servicio web Polar Flow, selecciona el botón Actualizar
Segmentos Strava Live para importar a tu cuenta Polar Flow los Segmentos Strava Live marcados
con asterisco.
Sincroniza tu Vantage V. tus 100 primeros favoritos, incluidos los Segmentos Strava Live que se encuen-
tren entre estos 100 que has importado desde Strava.com, se transfieren a tu Vantage V.
Puedes tener un máximo de 100 favoritos a la vez en tu Vantage V. Si tienes más de 100 favoritos en
el servicio web Polar Flow, los primeros 100 de la lista se transfieren a tu Vantage V al sincronizar. Puedes
cambiar el orden de tus favoritos mediante la función de arrastrar y soltar. Organiza tus favoritos de
modo que los segmentos Strava que desees sincronizar con tu reloj se encuentren entre los primeros
100 favoritos.
En Strava Support encontras s información sobre los segmentos Strava.
INICIO DE SESIÓN CON SEGMENTOS STRAVA LIVE
La funcn Segmentos Strava Live requiere GPS. Asegúrate de que tienes el GPS configurado en los
perfiles de deporte de running y ciclismo que desees utilizar.
Al iniciar una sesn de entrenamiento de running o ciclismo, los segmentos Strava cercanos (50km o
menos en el caso del ciclismo o 10km o menos en el caso de running) sincronizados con tu reloj se mues-
tran en la vista de entrenamiento de segmentos Strava. Durante las sesiones, utiliza los botones Arriba y
Abajo para desplazarte por la vista de segmentos Strava.
Cuando te acerques a un segmento (200m o menos en el caso del ciclismo o 100m o menos en el caso
del running) recibirás una alerta en tu reloj, y empezará la cuenta atrás de la distancia restante hasta el
segmento. Puedes cancelar el segmento pulsando el botón Atrás de tu reloj.
64
Recibirás otra alerta cuando llegues al punto de inicio del segmento. La grabación del segmento se inicia
automáticamente y tanto el nombre del segmento como tu tiempo récord personal del segmento se
muestran en tu reloj.
En la pantalla se muestra si estás por dets o por delante de tu récord personal (o KOM/QOM si es la pri-
mera vez que realizas el segmento), a como tu velocidad/ritmo y la distancia restante.
Una vez que has completado el segmento, el reloj muestra tu tiempo y la diferencia con tu récord per-
sonal. Si haces un nuevo cord personal, aparece el mbolo PR.
65
SMART COACHING
Ya se trate de evaluar tus niveles de forma física del día a a, crear planes de entrenamiento individuales,
hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones instantáneas, Smart Coaching te ofrece
una selección de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y diseñadas
para el máximo de disfrute y motivación durante el entrenamiento.
Tu reloj incluye las siguientes funciones de Polar Smart Coaching:
Training Load PRO
Programa de running
Running Index
Training benefit
Smart calories
Frecuencia cardíaca continua
Polar Sleep Plus
Activity Guide
Activity Benefit
TRAINING LOAD PRO
La nueva función Training Load Pro™ mide el esfuerzo de tu cuerpo con las sesiones de entrenamiento y
te ayudan a comprender mejor cómo afecta a tu rendimiento. Training Load Pro te indica el nivel de
carga de entrenamiento para el sistema cardiovascular Carga cardiovascular y con Carga percibida
puedes calificar cómo sientes el esfuerzo. Carga muscular te dice cuánto se esforzaron tus sculos
durante la sesión de entrenamiento. Cuando sepas cl es el esfuerzo de cada sistema de tu cuerpo,
podrás optimizar tu entrenamiento trabajando el sistema adecuado en el momento adecuado.
66
Carga cardiovascular
La Carga cardiovascular se basa en el lculo del impulso de entrenamiento (TRIMP), se trata de un
método aceptado y científicamente probado para cuantificar la carga de entrenamiento. Tu valor de
Carga cardiovascular te indica el esfuerzo que aplica la sesión de entrenamiento en tu sistema car-
diovascular. Cuanto mayor es la carga cardiovascular, más agotadora fue la sesión de entrenamiento
para el sistema cardiovascular. La Carga cardiovascular se calcula tras cada sesión con los datos de fre-
cuencia cardíaca y duración de sesión.
Carga percibida
Tu sensacn subjetiva es uno de los todos más útiles de cálculo de carga de entrenamiento para
todos los deportes. La Carga percibida es un valor que tiene en cuenta su propia experiencia subjetiva
acerca de lo exigente que fue la sesión de entrenamiento y la duración de la sesión. Se cuantifica
mediante el Índice de esfuerzo percibido (RPE por sus siglas en inglés), un método aceptado cien-
tíficamente para cuantificar la carga de entrenamiento subjetiva. Utilizar la escala RPE resulta espe-
cialmente útil en deportes en los que la medición de la carga de entrenamiento basada solo en la
frecuencia cardíaca tiene sus limitaciones, por ejemplo, en el entrenamiento de fuerza.
Califica tu sesión en la app móvil Flow para obtener tu Carga percibida para la sesn. Puedes elegir
en una escala de 1-10, en la que 1 es muy poco esfuerzo y 10 es el esfuerzo máximo.
Carga muscular
Carga muscular te dice cuánto se esforzaron tus sculos durante la sesn de entrenamiento. La Carga
muscular te ayuda a identificar tu carga de entrenamiento en sesiones de entrenamiento de alta inten-
sidad, como intervalos cortos, sprints y sesiones con pendientes, cuando tu frecuencia caraca no tiene
tiempo suficiente para reaccionar a los cambios de intensidad.
La Carga muscular muestra la cantidad de energía menica (kJ) que se produjo durante una sesión de
running o ciclismo. Refleja la salida de energía, no la entrada de energía que se necesitó para producir ese
esfuerzo. En general, cuanto s en forma estés, mayor es la eficiencia entre entrada y salida de energía.
La carga muscular se calcula basándose en la potencia y la duración. En el caso del running, también tiene
en cuenta tu peso.
La potencia de carrera se mide desde la muñeca cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo run-
ning y se dispone de GPS o cuando se utiliza un sensor de potencia de running externo. La potencia de
ciclismo se muestra cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo ciclista y se utiliza un sensor de potencia
de ciclismo externo.
67
CARGA DE ENTRENAMIENTO DE UNA SOLA SESIÓN
La carga de entrenamiento de una sola sesión se muestra en el resumen de tu sesión de entrenamiento
en tu reloj, en la app Flow y en el servicio web Flow.
Obtendrás un número de carga de entrenamiento absoluto para cada carga medida. Cuanto mayor es la
carga, mayor es el esfuerzo causado a tu cuerpo. Además, verás una interpretación de escala visual y una
descripción verbal de la dureza de tu carga de entrenamiento para la sesión comparada con la media de
la carga de entrenamiento de los últimos 90 as.
La escala de puntos y las descripciones verbales se adaptan en función de tu progreso: cuanto s
óptimo es el entrenamiento, mayores cargas toleras. A medida que tu forma física y tolerancia de entre-
namiento mejoran, una carga de entrenamiento que estaba clasificada con un valor de 3 puntos (medio)
hace un par de meses, podría calificarse con 2 puntos (baja) s adelante. Esta escala adaptativa
demuestra cómo el mismo tipo de sesn de entrenamiento puede tener un efecto diferente en tu
cuerpo dependiendo de tu estado actual.
Muy alto
Alto
Medio
Bajo
Muy Bajo
ESFUERZO Y TOLERANCIA
Ades de la carga cardiovascular de las sesiones de entrenamiento individuales, la nueva funcn Tra-
ining Load Pro mide la carga cardiovascular a corto plazo (Esfuerzo) y la carga cardiovascular a largo plazo
(Tolerancia).
68
Esfuerzo muestra cnto tuviste que esforzaste con los últimos entrenamiento. Muestra tu carga media
diaria de los últimos 7 as.
Tolerancia describe cl es tu preparación para resistir el entrenamiento cardiovascular.Muestra tu
carga media diaria de los últimos 28 as. Para mejorar tu tolerancia para el entrenamiento car-
diovascular, tienes que aumentar lentamente tu entrenamiento en un periodo s largo de tiempo.
ESTADO DE LA CARGA CARDIOVASCULAR
El Estado de la Carga cardiovascular refleja la relación entre tu Esfuerzo y tu Tolerancia y se basa en lo
que se muestra cuando estás en un estado de carga cardiovascular de entrenamiento baja, de man-
tenimiento, productiva o de sobrecarga. Obtendrás además información personalizada en función de tu
estado.
El Estado de la Carga cardiovascular te orienta para evaluar el impacto de tu entrenamiento en tu cuerpo
y cómo afecta a tu progreso. Saber cómo afecta tu entrenamiento pasado a tu rendimiento actual te per-
mite mantener un control total del volumen de entrenamiento y optimizar el tiempo de entrenamiento
en las diferentes intensidades. Ver cómo el estado de entrenamiento cambia tras una sesión te ayuda a
comprender cuánta carga causó la sesión.
Estado de la Carga cardiovascular en tu reloj
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj Estado de la
Carga cardiovascular.
69
1. Gráfico de estado de carga cardiovascular
2. Estado de la Carga cardiovascular
Sobrecarga (Carga mucho más alta de lo normal):
Productiva (Carga en ascenso lento)
Mantenimiento (Carga ligeramente más baja de lo normal)
Bajo entrenamiento (Carga mucho s baja de lo normal)
3. El valor numérico de tu Estado de la Carga cardiovascular (=Esfue-
erzo dividido por Tolerancia.)
4. Esfuerzo
5. Tolerancia
6. Descripción verbal del Estado de la Carga cardiovascular
ANÁLISIS A LARGO PLAZO EN LA APP Y EL SERVICIO WEB FLOW
En la app y el servicio web Flow puedes ver cómo se acumula la Carga cardiovascular a lo largo del tiempo
y ver cómo tus cargas cardiovasculares han variado en las últimas semanas o meses. Para ver tu Carga
cardiovascular acumulada en la app Flow, toca en el icono de tres puntos verticales en el resumen sema-
nal (módulo Estado de la Carga cardiovascular) o en el resumen de entrenamiento (módulo Training Load
Pro).
70
71
Para ver tu estado de carga cardiovascular y el estado acumulado de carga cardiovascular en el servicio
web Flow ve a Progreso > Informe de carga cardiovascular.
Las barras de color rojo ilustran la carga cardiovascular de tus sesiones de entrenamiento. Cuanto
más alta es la barra, más dura fue la sesión para tu sistema cardiovascular.
Los colores de fondo muestra lo dura que fue la sesión comparada con tu media de sesión de los últi-
mos 90 días, con la misma apariencia de cinco puntos y descripciones verbales (Muy baja, Baja,
Media, Alta, Muy alta).
Esfuerzo muestra cuánto tuviste que esforzaste con los últimos entrenamiento. Muestra tu carga car-
diovascular media diaria de los últimos 7 días.
Tolerancia describe cuál es tu preparación para resistir el entrenamiento cardiovascular. Muestra tu
carga cardiovascular media diaria de los últimos 28 días. Para mejorar tu tolerancia para el entre-
namiento cardiovascular, aumentar lentamente tu entrenamiento en un periodo más largo de tiempo.
Consulta s información acerca de la función Polar Training Load Pro en esta guía detallada.
72
RECOVERY PRO
Recovery Pro es una solución única de seguimiento de la recuperación que te permite saber si tu sistema
cardiovascular se ha recuperado y está listo para el entrenamiento cardiovascular. Además, te ofrece
recovery feedback y recomendaciones de entrenamiento basadas en tu equilibrio entre entrenamiento y
recuperación a corto y largo plazo.
Recovery Pro funciona junto con Training Load Pro, que te ofrece una visión holística del esfuerzo que
suponen tus sesiones de entrenamiento para los distintos sistemas del cuerpo. Recovery Pro te indica
cómo gestiona tu cuerpo este esfuerzo, y cómo afecta a tu preparación diaria para el entrenamiento car-
diovascular y la recuperación a corto y largo plazo.
Recuperación y preparación para el entrenamiento cardiovascular
La recuperación de tu sistema cardiovascular, que afecta a tu preparación para el entrenamiento car-
diovascular, se mide con el Orthostatic test. Los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca medidos
con el test se comparan con tu valor de referencia individual para determinar si existe alguna desviación
en relación con tu rango medio.
Equilibrio entre entrenamiento y recuperación
Recovery Pro combina tus datos de recuperación a largo plazo medidos y subjetivos con tu carga de
entrenamiento a largo plazo (Carga cardiovascular) para monitorizar el equilibrio entre el entrenamiento
y la recuperación. Además de los factores inducidos por el entrenamiento que afectan a tu recuperación,
Recovery Pro también tiene en cuenta otros factores, como la falta de sueño y el estrés mental, y te plan-
tea preguntas subjetivas de recuperación sobre tu dolor muscular, la sensación de cansancio y mo has
dormido.
Recovery feedback y recomendaciones para el entrenamiento diario
Con Recovery Pro obtienes feedback para la recuperación actual de tu sistema cardiovascular y para el
equilibrio entre entrenamiento y recuperación a largo plazo. Tu recomendación diaria de entrenamiento
personalizado se basa en ambos. Tiene en cuenta los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca
obtenidos en el Orthostatic Test y las preguntas de recuperación dentro del valor de referencia y del
rango normal para ambos, junto con el estado de la Carga cardiovascular de tus sesiones de entre-
namiento.
PRIMEROS PASOS CON RECOVERY PRO
Cuando empiezas a utilizar Recovery Pro, debes recopilar datos durante un tiempo para crear tu valor de
referencia personal y un rango típico, lo que nos permitirá ofrecerte un feedback preciso sobre tu recu-
peración. El recovery feedback está disponible en estos casos:
73
l El estado de la Carga cardiovascular está disponible (has realizado sesiones de entrenamiento con
el monitor de frecuencia cardíaca en los últimos tres as).
l Has realizado como nimo tres Orthostatic tests en los últimos siete as (necesitarás un sensor
de frecuencia cardíaca H10 para el Orthostatic test. Si ya tienes un sensor H6 o H7, también pue-
des utilizarlo).
l Has respondido tres veces a las preguntas sobre la recuperación percibida en un peodo de siete
as.
1. Activa el recovery feedback
Para empezar a utilizar la función Recovery Pro, activa el recovery feedback. Debes hacerlo en tu reloj. Ve
a Ajustes > Ajustes generales > Recovery feedback > Activar/desactivar el recovery feedback
y actívalo. La función Recovery Pro y el ajuste recovery feedback solo están disponibles en tu reloj, no
aparecen en la app ni en el servicio web Polar Flow.
2. Programa un Orthostatic test para tres mañanas a la semana como mínimo
Cuando el recovery feedback está activado, el reloj te pide que programes un Orthostatic test como
mínimo para tres mañanas por semana (por ejemplo, los lunes, jueves y bados). A fin de que la infor-
mación sobre la recuperación sea lo más precisa posible, te recomendamos que realices el Orthostatic
test cada mañana. De este modo obtendrás información sobre la recuperación del sistema car-
diovascular cada día junto con el recovery feedback diario.
3. Realiza el Orthostatic Test en las mañanas programadas
El Orthostatic test mide tu frecuencia caraca y la variabilidad de la frecuencia cardíaca (VFC). La varia-
bilidad de la frecuencia caraca responde a la sobrecarga de entrenamiento y al estrés fuera del entre-
namiento. Se ve afectada por factores de estrés como el estrés mental, el sueño, las enfermedades
latentes y los cambios ambientales (temperatura, altitud), por mencionar algunos. Recovery Pro utiliza
tus valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo (RMSSD en reposo) y de variabilidad de la
frecuencia cardíaca de pie (RMSSD de pie) medidos con el test y los compara con tu rango normal indi-
vidual. Si los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca se desvían de tu rango normal, esto puede
indicar que algo está interfiriendo en tu recuperación.
Tu rango normal se calcula a partir de tu media individual y de la desviación estándar de los resultados
del test de las últimas cuatro semanas. Si has realizado el test s de cuatro veces durante este periodo,
la desviación estándar se calcula en función de tus valores individuales. Si has realizado el test menos de
cuatro veces durante las últimas cuatro semanas, la desviación estándar se calcula en función de las nor-
mas de la población. Se necesita como mínimo el resultado de un test durante este periodo de cuatro
semanas.
74
Cuanto s a menudo realices el test, más precisos serán los resultados. Para estar seguros de que los
resultados sean lo más fiables posible, debes realizar el test siempre en condiciones parecidas; te reco-
mendamos que lo realices por la mana, antes del desayuno.
La noche anterior al test programado recibirás un recordatorio. Las mañanas que tengas programadas
recibis una notificación para realizar el test. En la vista de hora de tu reloj, desliza la pantalla desde la
parte inferior para ver las notificaciones, que incluyen el recordatorio del Orthostatic test. El test se
puede iniciar directamente desde el recordatorio. Aquí encontrarás instrucciones detalladas para realizar
el Orthostatic test.
4. Responde todos los días a las preguntas sobre recuperación
El reloj te planteará las preguntas de recuperación mediante un recordatorio todos los as, inde-
pendientemente de si tienes programado un Orthostatic Test. En la vista de hora de tu reloj, desliza la
pantalla desde la parte inferior para ver las notificaciones, que incluyen el recordatorio de las preguntas
sobre recuperación. Los as que realizas un Orthostatic test, las preguntas sobre recuperacn aparecen
automáticamente en el reloj una vez finalizado el test. Lo ideal es que las respondas unos 30 minutos
desps de despertarte.
Las preguntas están diseñadas para ayudarte a determinar si hay algo que pueda estar interfiriendo en
tu recuperación. Algunos ejemplos de factores que interfieren en la recuperación son la fatiga muscular
excesiva, la presión mental o quizás una noche en la que no has podido descansar. Consulta las pre-
guntas sobre recuperacn que te mostramos a continuación:
l ¿Tienes más dolor muscular de lo habitual? No, Un poco, Mucho más
l ¿Te sientes más cansado de lo habitual? No, Un poco, Mucho más
l ¿Cómo has dormido? Muy bien, Bien, Normal, Mal, Muy mal.
CONSULTA DEL RECOVERY FEEDBACK
Puedes ver el recovery feedback en tu reloj. La recomendación diaria de entrenamiento la encontrarás
en la vista de estado de la Carga cardiovascular del reloj. Desliza el dedo hacia la izquierda o derecha o
desplaza la pantalla con la ayuda de los botones ARRIBA/ABAJO hasta que llegues a dicha vista.
1. Haz presión en la pantalla o pulsa el botón OK para ver más detalles. En primer lugar verás el
estado de la Carga cardiovascular (Bajo entrenamiento, Mantenimiento, Productivo o Sobrecarga),
que forma parte de Training Load Pro. Una vez que hayas recopilado suficientes datos sobre la
recuperación, verás en esta vista tu recomendación diaria de entrenamiento.
2. Utiliza los botones para desplazarte hacia abajo hasta Recovery feedback. Toca More (Más) o pre-
siona el botón OK para obtener información s detallada sobre el recovery feedback. Consta de
lo siguiente:
75
Un icono que ilustra la preparación para el entrenamiento cardiovascular de hoy, que refleja la reco-
mendacn de entrenamiento diario e indica cómo te aconsejamos que entrenes. Cuando el riesgo de
lesn o enfermedad aumenta, el icono de consejo de entrenamiento se reemplaza por un icono de
alerta de mayor riesgo de lesión o enfermedad. El consejo de entrenamiento breve puede ser:
Feedback diario que indica si tu sistema cardiovascular se ha recuperado o no*, seguido por tu reco-
mendacn diaria de entrenamiento basada en el resultado del Orthostatic test del a y, si están dis-
ponibles, tus respuestas a las preguntas de recuperacn y el historial de las mismas, junto con los datos
de entrenamiento (Carga cardiovascular) durante un periodo de tiempo más largo. La recomendación
puede contener una advertencia sobre el mayor riesgo de sobreentrenamiento, o puede advertir sobre
un mayor riesgo de lesión y enfermedad.
*Para saber si el sistema cardiovascular se ha recuperado o no, debes realizar el Orthostatic test ese a.
Feedback sobre tus bitos de entrenamiento y tu recuperación a largo plazo. Puede contener infor-
mación sobre cómo respondes al entrenamiento, si has estado entrenando más o menos de lo habitual,
o si corres riesgo de lesionarte o de enfermar porque has entrenado s de lo habitual. También puede
76
contener feedback sobre si parece que estás demasiado estresado debido a una causa no relacionada
con el entrenamiento. El feedback a largo plazo se basa en lo siguiente:
l La puntuación media de tu estado de ánimo de los últimos siete as calculada a partir de las res-
puestas a las preguntas de recuperación percibidas.
l La media vil semanal de tus valores de variabilidad de la frecuencia caraca medidos con el
Orthostatic test en comparación con tus valores normales individuales de las últimas cuatro sema-
nas.
l El historial de tu entrenamiento (estado de Carga cardiovascular).
Una cláusula de exención de responsabilidad si n no disponemos de suficientes datos para pro-
porcionarte información precisa. Cuanto más utilices esta función, s preciso será el recovery feedback
que obtendrás.
ORTHOSTATIC TEST
El Orthostatic test es una herramienta de uso generalizado para monitorizar el equilibrio entre entre-
namiento y recuperación. Te permite realizar un seguimiento de la respuesta de tu cuerpo ante el entre-
namiento. Además de los cambios inducidos por el entrenamiento, hay muchos otros factores que
pueden afectar a los resultados del Orthostatic test, como el estrés mental, el sueño, las enfermedades
latentes y los cambios ambientales (temperatura, altitud), por mencionar algunos.
El test se basa en la medición de la frecuencia caraca y de la variabilidad de la frecuencia cardíaca. Los
cambios en la frecuencia cardíaca y en la variabilidad de la frecuencia caraca reflejan los cambios en la
regulación autónoma del corazón.
REALIZAR EL TEST
Para el Orthostatic test, debes utilizar un sensor de frecuencia cardíaca Polar H10 (también puedes uti-
lizar un sensor de frecuencia caraca H6 o H7 si lo deseas). El test dura cuatro minutos y, para estar segu-
ros de que los resultados sean lo s fiables posible, debes realizar el test siempre en condiciones
parecidas; te recomendamos que lo realices por la mañana, antes del desayuno. Realiza el test per-
dicamente para establecer tu valor de referencia individual. Las desviaciones repentinas de tus valores
medios pueden indicar que existe algún desequilibrio. Sigue estas instrucciones:
l Ponte el sensor de frecuencia cardíaca con el estico. Humedece el área de los electrodos del elás-
tico y ñelo alrededor del pecho.
l Debes estar en un estado relajado y tranquilo.
l No debe haber ruidos molestos (como televisión, radio o teléfono) ni debes hablar con nadie.
l Te recomendamos que realices el test periódicamente y siempre a la misma hora de la mana,
desps de levantarte, para poder comparar los resultados.
77
En tu reloj, selecciona Orthostatic test > Iniciar test con sensor de FC. El reloj empieza a buscar tu
frecuencia cardíaca. Cuando detecta tu frecuencia cardíaca, se muestra mbate y relájate en la pan-
talla.
l Puedes estar sentado en una posición relajada o tumbado en la cama. Debes realizar el test siem-
pre en la misma posición.
l No te muevas durante la primera parte del test, que dura dos minutos.
l Transcurrido este tiempo, el reloj emitirá un pitido y se mostrará Ponte de pie. Ponte de pie y per-
manece en esta posición durante dos minutos más hasta que el reloj emita de nuevo un pitido, lo
que indica que el test ha finalizado.
Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATS. Se muestra Test cancelado.
Si el reloj no recibe la sal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en el test. En este caso, debes
comprobar que los electrodos del sensor de frecuencia cardíaca estén húmedos y que el estico esté sufi-
cientemente ceñido.
Resultados del test
El test te indica cinco valores distintos de frecuencia caraca y variabilidad de la frecuencia caraca. Son
los siguientes:
l FC en reposo: frecuencia cardíaca media mientras estás tumbado
l VFC en reposo (RMSSD en reposo): variabilidad de la frecuencia caraca mientras estás tumbado
78
l FC pico: pulsación s alta después de ponerte de pie
l FC de pie: frecuencia caraca media mientras estás de pie
l VFC de pie (RMSSD de pie): variabilidad de la frecuencia caraca mientras estás de pie
Puedes ver el resultado del último test en tu reloj en Orthostatic test > Últimos resultados. Solo se
muestra el resultado s reciente, y solo se tiene en cuenta como parte de Recovery Pro el primer test
satisfactorio. La diferencia de los valores de FC en reposo, FC pico y FC de pie con respecto a tus valores
medios se muestra ente paréntesis junto al último resultado.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Orthostatic test, ve al servicio web Polar Flow y selec-
ciona la prueba en tu Agenda para ver los detalles. También puedes seguir los resultados de tu test a
largo plazo y detectar posibles desviaciones en relación con el valor de referencia.
Cuando hayas realizado al menos dos Orthostatic test durante un período de 28 as, desps del test
obtendrás en tu reloj feedback sobre la recuperación de tu sistema cardiovascular. El feedback se basa
en los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca en comparación con las normas de la población.
Tras haber realizado como mínimo cuatro tests en un peodo de 28 as, el resultado del último Orthos-
tatic Test se comparará con tu rango de variabilidad de la frecuencia cardíaca (RMSS). Tu rango normal se
calcula a partir de la desviación estándar de los resultados del test de las últimas 4 semanas. Los valores
79
de variabilidad de la frecuencia caraca son individuales, por lo que a mayor número de mediciones,
mayor precisión de los resultados del test.
ORTHOSTATIC TEST CON RECOVERY PRO
El Orthostatic test también forma parte de la funcn Recovery Pro de Vantage V, que indica si tu sistema
cardiovascular está o no recuperado. Compara los resultados de tu Orthostatic test con tu valor de refe-
rencia obtenido a lo largo del tiempo, y también tiene en cuenta la recuperación subjetiva, así como tu
historial de entrenamiento a largo plazo.
POTENCIA DE CARRERA DESDE LA MUÑECA
El valor de potencia de carrera es un complemento perfecto para monitorizar la frecuencia cardíaca, ya
que ayuda a monitorizar la carga externa de la carrera. La potencia responde a los cambios de intensidad
más pida que la frecuencia caraca, por lo que el valor de potencia de carrera es una trica de guía
importante en las sesiones de intervalo y de pendientes. También la puedes utilizar para mantener un
nivel de esfuerzo constante durante la carrera, por ejemplo en una competición.
El lculo se realiza con el algoritmo propietario de Polar y se basa en los datos del GPS y del barómetro.
Tu peso también afecta el cálculo, a que aserate de que esté actualizado.
POTENCIA DE CARRERA Y CARGA MUSCULAR
Polar utiliza la potencia de carrera para calcular la Carga muscular, un parámetro de Training Load Pro.
Correr causa estrés musculoesquetico, y la Carga muscular te indica cuánto se esforzaron tus músculos
y articulaciones durante la sesión de entrenamiento. Muestra la cantidad de trabajo mecánico (kJ) que
has producido durante tus sesiones de running (y en las sesiones de ciclismo, si estás utilizando un medi-
dor de potencia de ciclismo). La Carga muscular te ayuda a identificar tu carga de entrenamiento en sesio-
nes de entrenamiento de running de alta intensidad, como intervalos cortos, sprints y sesiones con
pendientes, cuando tu frecuencia cardíaca no tiene tiempo suficiente para reaccionar a los cambios de
intensidad.
CÓMO SE MUESTRA LA POTENCIA DE CARRERA EN EL RELOJ
La potencia de carrera se calcula automáticamente para las sesiones de running realizadas con el perfil de
deporte tipo running con GPS disponible.
Elije qué datos de potencia quieres ver durante tus sesiones personalizando las vistas de entrenamiento
en la configuración de perfil de deporte del servicio web Flow.
Durante la carrera, puedes ver los datos siguientes:
80
l Potencia máxima
l Potencia media
l Potencia de lap
l Potencia máxima de lap
l Potencia media de lap automático
l Potencia máxima de lap automático
Elije cómo se muestra la potencia durante las sesiones y también en la app y el servicio web Polar Flow:
l Vatios (W)
l Vatios por quilogramo (W/kg)
l Porcentaje de MAP (% de MAP)
Una vez finalizada la sesión, en el resumen del entrenamiento de tu reloj verás:
l Tu potencia media expresada en vatios
l Tu potencia xima expresada en vatios
l Carga muscular
l El tiempo dedicado a las zonas de potencia
Cómo se muestra la potencia de carrera en la app y el servicio web Polar
En la app y el servicio web Polar Flow se ofrecen gficos detallados para el alisis. Consulta los valores
de potencia de tu sesión, cómo se han distribuido en comparación con la frecuencia caraca, y cómo se
han visto afectados por la inclinación, la pendiente y las distintas velocidades.
81
PROGRAMA RUNNING DE POLAR
Polar Running es un programa personalizado basado en tu nivel de forma física, disado para garan-
tizar que entrenas de forma adecuada y evitar el sobreesfuerzo. Es inteligente y se adapta basándose en
tu propio desarrollo, y te permite saber cuando podría ser una buena idea reducir un poco el ritmo o
cuando dar un paso adelante. Cada programa se adapta a tu evento, teniendo en cuenta tus atributos
personales, historial de entrenamiento y tiempo de preparación. El programa es gratuito y está dis-
ponible en el servicio web Polar Flow en www.polar.com/flow.
Los programas están disponibles para eventos 5k, 10k, media maratón y maratón. Cada programa tiene
tres fases: Desarrollo sico, Desarrollo y Disminución gradual. Estas fases están diseñadas para desa-
rrollar gradualmente tu rendimiento y garantizar que estés preparado el día de la carrera. Las sesiones de
entrenamiento se dividen en cinco tipos: correr suave, carrera media, carrera larga, carrera de resistencia
e intervalos. Todas las sesiones incluyen fases de calentamiento, trabajo y enfriamiento para obtener
resultados óptimos. Ades, puede elegir realizar ejercicios de fuerza, sicos y de movilidad para apo-
yar tu desarrollo. Cada semana de entrenamiento consta de dos a cinco sesiones de correr y la duración
de sesión de entrenamiento de carrera total por semana varía de una a siete horas en función de tu nivel
de forma física. La duración nima de un programa es 9 semanas y la xima 20 meses.
Consulta s información acerca del Programa Running de Polar en esta guía detallada. O puedes obte-
ner s información acerca de los primeros pasos del Programa Running.
Para ver un vídeo, haz clic en uno de los siguientes enlaces:
82
Primeros pasos
Cómo se utiliza
CREAR UN PROGRAMA RUNNING DE POLAR
1. Inicia una sesión en el servicio web Flow en www.polar.com/flow.
2. Selecciona Programas en las pestañas.
3. Selecciona tu evento, asígnale un nombre, define la fecha del evento y cuándo quieres iniciar el
programa.
4. Responde a las preguntas de nivel de actividad física.*
5. Selecciona si quieres incluir ejercicios de apoyo en el programa.
6. Lee y rellena el cuestionario de preparación para la actividad física.
7. Revisa tu programa y ajusta los ajustes si es necesario.
8. Cuando termines, selecciona Iniciar programa.
*Si están disponibles cuatro semanas de historial de entrenamiento, estos datos se introducen auto-
máticamente.
INICIAR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
Antes de iniciar una sesión, aserate de que has sincronizado tu objetivo de sesión de entrenamiento
con tu dispositivo. Las sesiones se sincronizan con tu dispositivo como objetivos de entrenamiento.
Para iniciar una sesn de entrenamiento programada para ese a:
1. Entra en el modo de preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado OK en la vista de hora.
2. Se te pedirá que inicies un objetivo de entrenamiento que tengas planificado para el día.
3. Pulsa OK para ver la información de destino.
4. Pulsa OK para volver al modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que quieres
utilizar.
5. Cuando el reloj haya detectado todas las señales, pulsa OK. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
83
SEGUIR TUS PROGRESOS
Sincroniza tus resultados de entrenamiento de tu dispositivo con el servicio web Flow a través del cable
USB o la app Polar Flow. Sigue tu progreso en la pestaña Programas. Puedes ver un resumen de tu pro-
grama actual y cómo has progresado.
RUNNING INDEX
El Running Index ofrece una forma fácil de controlar los cambios de rendimiento en carrera. El Running
Index es una cálculo del rendimiento en carrera aeróbico máximo (VO2máx). Al registrar la evolución de
tu valor de Running Index, podrás controlar tu eficiencia de carrera y cómo mejora tu rendimiento en
carrera. Mejorar significa que correr a un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o que tu ritmo es más
rápido a un grado de esfuerzo concreto.
Para obtener la información s precisa acerca de tu rendimiento, asegúrate de que has definido tus
valores de FC
x
.
El valor de Running Index se calcula durante cada sesn de entrenamiento, cuando se mide la frecuencia
caraca y la funcn GPS está activada/el sensor running está en uso, y cuando se cumplen estos requi-
sitos:
El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr por asfalto, correr por mon-
taña etc.)
La velocidad debe ser de 6km/h / 3,75mi/h o mayor y la duración debe ser de 12 minutos como
mínimo
El lculo comienza cuando se empieza a grabar la sesión. Durante una sesión, podrás pararte dos veces
en un seforo, por ejemplo, sin interrumpir el lculo.
Puedes ver tu Running Index en el resumen de tu sesn de entrenamiento en tu reloj. Sigue tu pro-
greso y consulta las estimaciones de tiempo de carrera en el servicio web Polar Flow.
Compara tu resultado con la siguiente tabla.
ANÁLISIS A CORTO PLAZO
Hombres
Edad/Años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
84
Edad/Años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad/Años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificación se basa en un alisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía direc-
tamente el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Cana y 7 países europeos. Referencia:
Shvartz E, Reibold RC. Las normas de forma física para hombres y mujeres de 6 a 75 años: alisis: Aviat
Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Puede haber alguna variación diaria en los valores de Running Index. Hay muchos factores que influyen
en el Running Index. El valor que obtienes en un día determinado se ve afectado por los cambios en las
85
circunstancias de la carrera, por ejemplo, una superficie, viento, o temperatura diferentes, ades de
otros factores.
ANÁLISIS A LARGO PLAZO
Los valores de Running Index forman una tendencia que predice tu éxito al recorrer ciertas distancias.
Puedes encontrar tu informe de Running Index en el servicio web Polar Flow, en la pestaña PROGRESO.
El informe muestra cómo ha mejorado tu rendimiento de carrera en un periodo prolongado de tiempo.
Si utilizas el programa Polar Running para entrenar para un evento de running, puedes registrar tu pro-
greso de Running Index para ver cómo mejora tu carrera mientras te acercas al objetivo.
La tabla siguiente calcula la marca que un corredor puede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al
máximo. Usa tu promedio de Running Index a largo plazo para interpretar la tabla. La predicción es
mejor para aquellos valores de Running Index que han sido registrados en una velocidad y circunstancias
de carrera similares al objetivo.
Running
Index
Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10km (h:m-
m:ss)
21098km
(h:mm:ss)
42195km
(h:mm:ss)
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
86
Running
Index
Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10km (h:m-
m:ss)
21098km
(h:mm:ss)
42195km
(h:mm:ss)
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00
TRAINING BENEFIT
Training Benefit te ofrece indicaciones de texto sobre el efecto de cada sesión de entrenamiento que te
ayudan a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Puedes ver las indicaciones en la app
y en el servicio web Polar Flow Para recibir las indicaciones, tienes que haber entrenado al menos un
total de 10 minutos en las zonas de frecuencia cardíaca.
Las indicaciones de Training Benefit se basan en las zonas de frecuencia cardíaca. Interpreta cnto
tiempo estuviste y cntas calorías quemaste en cada zona.
Las descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla siguiente.
Indicación Beneficio
Entrenamiento ximo+ ¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad de sprint y el sistema nervioso de tus
sculos, aumentando tu eficiencia. Esta sesión también aumentó tu resistencia
a la fatiga.
Entrenamiento ximo ¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad de sprint y el sistema nervioso de tus
sculos, aumentando tu eficiencia.
Entrenamiento ximo y
por velocidad
¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad y eficiencia. Esta sesión también ha desa-
rrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para mantener
un esfuerzo de alta intensidad s tiempo.
Entrenamiento por velo-
cidad y ximo
¡Vaya sesión! Has mejorado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capa-
cidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad s tiempo. Esta sesión tam-
bién ha desarrollado tu eficiencia y velocidad.
Entrenamiento por velo-
cidad+
¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad
y tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado. Esta sesión también
aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por velo-
cidad
¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu capacidad para
mantener un esfuerzo prolongado.
87
Indicación Beneficio
Entrenamiento por velo-
cidad y ritmo constante
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu forma aeróbica y la resistencia de tus s-
culos.
Entrenamiento por ritmo
constante y velocidad
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de tus sculos.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu capacidad para mantener un esfuerzo pro-
longado.
Entrenamiento por ritmo
constante +
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus sculos y tu
forma aeróbica. Tambn ha aumentado tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por ritmo
constante
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica.
Entrenamiento por ritmo
constante y básico, largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus sculos y tu
forma aeróbica. Tambn ha desarrollado tu resistencia física y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento por ritmo
constante y básico
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus músculos y tu forma aeróbica. Esta
sesión también ha desarrollado tu resistencia básica y la capacidad de tu cuerpo
para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico y
por ritmo constante,
largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. También ha desarrollado la resis-
tencia de tus sculos y forma aeróbica.
Entrenamiento básico y
por ritmo constante
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para
quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha desarrollado la resis-
tencia de tus sculos y tu forma aeróbica.
Entrenamiento básico,
largo
¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu resistencia física
y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejorado tu resistencia física y la
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento de recu-
peración
Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio ligero ayuda a
tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
SMART CALORIES
El contador de calorías s exacto del mercado calcula el mero de calorías quemadas bandose en
tus datos individuales.
Peso corporal, altura, edad, sexo
Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
x
)
88
La intensidad de tu entrenamiento o actividad.
Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
x
)
El lculo de calorías se basa en la combinación inteligente de aceleración y datos de frecuencia caraca.
El lculo de calorías mide con precisión las calorías de tu entrenamiento.
Puedes ver el consumo de energía acumulado (en kilocalorías, kcal) durante las sesiones de entre-
namiento y posteriormente tu total de kilocalorías de la sesión. También puedes seguir tus calorías tota-
les diarias.
FRECUENCIA CARDÍACA CONTINUA
La funcn Frecuencia caraca continua mide la frecuencia caraca en todo momento. Permite una
medición s precisa del consumo de calorías diario y de toda la actividad porque es posible seguir acti-
vidades físicas con muy poco movimiento de muñeca, como el ciclismo.
Frecuencia cardíaca continua en tu reloj
Puedes activar y desactivar la función Frecuencia cardíaca continua o cambiar a modo solo noche en tu
reloj dentro de Ajustes > Ajustes generales > Registro cont. FC. Si seleccionas el modo Solo por la
noche, ajusta el registro de la frecuencia caraca para que empiece a la hora s temprana en la que
puedas irte a la cama.
La función está desactivada de forma predeterminada. Mantener activada la función Frecuencia car-
díaca continua en tu reloj consumirá más rápido la batería. El registro continuo de frecuencia cardíaca
tiene que estar habilitado para que funcione Nightly Recharge. Si quieres ahorrar batea y seguir uti-
lizando Nightly Recharge, ajusta el registro continuo de la frecuencia cardíaca de modo que solo se active
por la noche.
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para ir a la esfera del reloj de frecuencia caraca.
Pulsa OK para abrir la vista detallada.
89
Cuando la función es activada, el reloj mide de forma continua tu fre-
cuencia caraca y la muestra en el aspecto del reloj de frecuencia car-
díaca. Al abrir los detalles, puedes revisar tus lecturas de frecuencia
cardíaca más altas y más bajas del día y también ver cuál fue la lectura de
frecuencia cardíaca más baja de la noche anterior.
El reloj controla tu frecuencia caraca en intervalos de 5 minutos y regis-
tra los datos para un análisis posterior en la aplicación o el servicio Flow.
Si el reloj detecta que tu frecuencia cardíaca es elevada, comienza a regis-
trar tu frecuencia cardíaca de forma continua. El registro continuo tam-
bién puede iniciarse por los movimientos de la muñeca, por ejemplo,
cuando estás andando con un ritmo lo suficientemente pido durante al
menos un minuto. El registro continuo de frecuencia cardíaca se detiene
autoticamente cuando tu nivel de actividad desciende lo suficiente.
Cuando tu reloj detecta que el brazo no se mueve o cuando la frecuencia
cardíaca no se eleva, este controla tu frecuencia cardíaca en ciclos de 5
minutos para detectar la lectura más baja del día.
En algunos casos, es posible que hayas visto durante el día una frecuencia
cardíaca más alta de lo que se muestra en el resumen de frecuencia car-
díaca continua en tu reloj como lectura s alta del día. Esto sucede si la
lectura que has visto queda fuera del intervalo de seguimiento.
Los LED de la parte posterior de tu reloj están siempre activados cuando
la función de frecuencia cardíaca continua está activada y el sensor de la
parte posterior está en contacto con la piel. Para obtener instrucciones acerca
de cómo ponerte el reloj para obtener lecturas precisas de frecuencia car-
díaca desde la pulsera, consulta Medición de frecuencia cardíaca basada en
muñeca.
Puedes seguir los datos de frecuencia cardíaca continua con más detalle y de períodos más largos en
Polar Flow, la web o la aplicación vil. Consulta s información acerca de la función Frecuencia car-
aca continua en esta guía detallada.
90
POLAR SLEEP PLUS
TM
Tu reloj controla tu sueño si lo llevas puesto por la noche. El dispositivo detecta cndo te duermes y
cndo te despiertas, y recopila datos para realizar un análisis en la app y el servicio web Polar Flow. El
reloj detecta tus movimientos bruscos durante la noche para controlar todas las interrupciones de tu
peodo de suo completo y te dice cuánto tiempo has estado realmente dormido.
Datos del sueño en tu reloj
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj Sueño.
91
Cuando el reloj detecte que te has despertado, te mostrará el tiempo de
sueño.
Tambn puedes detener manualmente el registro del sueño. Si el reloj ha
detectado como mínimo cuatro horas de sueño, se muestra ¿Ya estás des-
pierto? en el aspecto del reloj. Pulsa OK para indicar al reloj que ess des-
pierto y selecciona No controlar tu sueño para que el reloj te muestre
instantáneamente un resumen de tu sueño.
Para abrir el resumen de tu sueño, pulsa OK. La vista de resumen del
sueño muestra esta información:
Cndo te dormiste y cuándo te despertaste.
Horas de suo te informa de la duración total desde que te
quedas dormido hasta que te despiertas.
Sueño real te informa del tiempo que pasaste dormido desde
que te dormiste hasta que te despertaste. De forma s espefica:
es tu tiempo de suo menos las interrupciones. Solo se incluye en
el sueño real el tiempo que has estado durmiendo realmente.
Continuidad: La continuidad en el sueño valora en q medida
tu tiempo de suo ha sido continuo. La continuidad en el sueño se
evalúa en una escala de uno a cinco: fragmentado bastante frag-
mentado bastante continuo continuo muy continuo.
Desglose del sueño: Ilustra tu tiempo de suo real y las inte-
rrupciones del sueño en relación con el tiempo de sueño deseado.
Feedback: Obtendrás información acerca de la duración y la cali-
dad del sueño. El feedback de duración se basa en comparar tu
tiempo de suo con el tiempo de suo deseado.
¿Cómo dormiste?: Puedes puntuar cómo has dormido la noche
anterior con una escala de cinco puntos: muy bien - bien- bastante
bien - mal - muy mal. Al calificar tu sueño, obtienes una versión más
larga de feedback de texto en la app y el servicio web Polar Flow. El
feedback en la app y el servicio web Polar Flow tiene en cuenta tu
propia evaluación subjetiva del sueño y modifican el feedback en
consecuencia.
92
Datos de sueño en la app y el servicio web Polar Flow
Tus datos de sueño se muestran en la app y el servicio web Flow después de sincronizar tu reloj. Puedes
ver el tiempo, cantidad y calidad de tu sueño. Puedes definir Tiempo de sueño deseado para definir
cuanto te gustaría dormir cada noche. Puedes calificar tu sueño en la app y el servicio web Flow. Reci-
bis comentarios sobre cómo dormiste en función de los datos registrados durante tu sueño, tus horas
de sueño preferidas y la valoración de tu sueño.
Con el servicio web Polar Flow puedes ver tu sueño en la pestaña Sueño en tu Diario. También puede
incluir datos de sueño en Informes de actividad dentro de la pestaña Progreso.
Al controlar tus patrones de suo puedes ver si se ven afectados por cambios en tu vida diaria y buscar
el equilibrio más adecuado entre descanso, actividad diaria y entrenamiento.
Consulta s información acerca del Polar Sleep Plus en esta guía detallada.
SEGUIMIENTO DE ACTIVIDAD 24/7
Polar Vantage V realiza un seguimiento de tu actividad con un acelerómetro 3D interno que registra los
movimientos de tu muñeca. Analiza la frecuencia, intensidad y regularidad de tus movimientos junto con
tu informacn física, lo que te permite ver tu nivel de actividad real en tu vida diaria, además de tu entre-
namiento regular. Deberías llevar tu reloj en la mano no dominante para garantizar que obtienes el con-
trol de actividad más exacto.
OBJETIVO DE ACTIVIDAD
Obtendrás tu objetivo de actividad personal cuando configures reloj. El objetivo de actividad se basa en
tus datos personales y en la configuración del nivel de actividad, que puedes encontrar en la app Polar
Flow o en el servicio web Polar Flow.
Si quieres cambiar tu objetivo, abre tu app Polar Flow, toca tu nombre/foto de perfil en la vista de me
y desliza hacia abajo para ver Objetivo de actividad. O ve a flow.polar.com e inicia una sesión en tu
cuenta Polar. Después, haz clic en tu nombre > Ajustes > Objetivo de actividad. Escoge uno de los
tres niveles de actividad que mejor describa tu día y actividad habituales. Debajo del área de selección,
puedes ver cuánta actividad necesitas para lograr tu objetivo de actividad diaria en el nivel seleccionado.
El tiempo que necesitas para completar tu objetivo de actividad diario depende del nivel que hayas selec-
cionado y la intensidad de tus actividades. Logra tu objetivo más rápido con actividades más intensas o
permanece activo con un ritmo ligeramente s moderado a lo largo del día. La edad y el sexo también
afectan a la intensidad necesaria para alcanzar tu objetivo de actividad diario. Cuanto más joven eres,
más intensa tiene que ser tu actividad.
93
DATOS DE ACTIVIDAD EN TU RELOJ
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj Actividad.
El círculo alrededor del aspecto de la pantalla del reloj y el porcentaje debajo
de la hora y la fecha muestran tu progreso hacia tu objetivo de actividad dia-
ria. El círculo se completa con color azul claro a medida que realizas actividad.
Además, puedes ver los siguientes detalles de tu actividad acumulada del día:
Pasos que has dado hasta ahora. La cantidad y el tipo de movi-
mientos del cuerpo se registran y se transforman en una estimación de
pasos.
Tiempo activo te indica el tiempo acumulado de movimientos cor-
porales que son beneficiosos para tu salud.
Las calorías que has quemado en el entrenamiento, actividad y TMB
(Tasa metabólica basal: la actividad metabólica mínima necesaria para
mantenerse vivos).
Alerta de inactividad
Es bien sabido que la actividad física es el factor principal para mantenerse sano. Además de estar acti-
vos, es muy importante evitar estar sentados mucho tiempo. Estar sin levantarte durante periodos pro-
longados es malo para tu salud, incluso los días que entrenas y consigues realizar actividad diaria. Tu reloj
detecta si llevas demasiado tiempo inactivo durante el a, y te ayuda a interrumpir los periodos en los
que permaneces sentado para evitar los efectos negativos que tienen en tu salud.
Si llevas sin moverte 55 minutos, se mostrará una alerta de inactividad: ¡Es hora de moverse! junto con
una vibración suave. Ponte en pie y busca tu propia forma de activarte. Da un paseo corto, estira o prac-
tica aluna otra actividad ligera. El mensaje desaparece cuando empiezas a moverte o al pulsar el botón
ATS. Si no te mueves en cinco minutos, obtendrás una marca de inactividad, que puedes ver en la app
Polar Flow y el servicio web Polar Flow después de sincronizar. Tanto la app Flow como el servicio web
Polar Flow te muestran todo el historial de cntas marcas de inactividad has tenido. De esta forma, pue-
des volver a comprobar tu rutina diaria y hacer cambios para tener una vida más activa.
94
DATOS DE ACTIVIDAD EN LA APP Y EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
Con la app Flow puedes seguir y analizar tus datos de actividad sobre la marcha y sincronizarlos ina-
lámbricamente desde tu reloj con el servicio web Flow. El servicio web Polar Flow te ofrece la visión s
detallada de tu información de actividad. Con ayuda de los informes de actividad (bajo la pestaña
PROGRESO), puedes seguir la tendencia a largo plazo de tu actividad diaria. Puedes seleccionar verla de
forma diaria, semanal o mensual.
Consulta s información acerca de la función de registro de actividad 24/7 en esta guía detallada.
ACTIVITY GUIDE
La funcn Activity Guide muestra tu nivel de actividad durante el a, y te dice q más tienes que hacer
para alcanzar las recomendaciones de la actividad física diaria. Puedes consultar cómo estás alcanzando
tu objetivo de actividad del día en tu reloj, en la app o el servicio web Polar Flow.
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7.
ACTIVITY BENEFIT
Activity Benefit te aporta comentarios sobre los beneficios para la salud que te ha proporcionado ser
una persona activa, ades de qué tipo de efectos no deseados ha causado en tu salud estar sin levan-
tarte mucho tiempo. Los comentarios están basados en directrices e investigaciones internacionales
sobre los efectos de la actividad física y el sedentarismo en la salud. La idea principal es: ¡cuanto más
activo seas, más beneficios obtienes!
Tanto la app como el servicio web Polar Flow muestran el Activity Benefit en tu actividad diaria. Puedes
ver el Activity Benefit diario, semanal o mensualmente. Con el servicio web Flow también puedes ver
información detallada sobre los beneficios para la salud.
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7.
95
NIGHTLY RECHARGE™ MIDE TU NIVEL DE RECUPERACIÓN
Nightly Recharge™ es una función que mide la recuperación nocturna y te muestra qué tan bien se
recupera tu cuerpo de las actividades y del ests diarios. Tu estado de Nightly Recharge se basa en
dos componentes: cómo has dormido (carga de sueño) y cuánto se rela tu sistema nervioso autó-
nomo (SNA) durante las primeras horas de sueño (carga del SNA). Ambos componentes se obtienen
comparando tu última noche con los niveles habituales de los últimos 28 as. Tu reloj mide auto-
máticamente tanto la carga de sueño como la carga del SNA durante la noche.
Puedes consultar tu estado de Nightly Recharge en tu reloj y en la app Polar Flow. En función de los
datos medidos, obtienes consejos diarios personalizados en la app Polar Flow sobre el ejercicio, a como
consejos sobre el sueño y cómo regular tus niveles de energía en esos días particularmente difíciles. Nigh-
tly Recharge te ayuda a tomar las decisiones adecuadas en tu vida diaria para mejorar tu bienestar gene-
ral y alcanzar tus objetivos de entrenamiento.
¿Cómo empezara utilizar Nightly Recharge?
1. El registro continuo de frecuencia cardíaca tiene que estar
habilitado para que funcione Nightly Recharge. Para habi-
litar el registro continuo de frecuencia cardíaca, ve a Ajus-
tes > Ajustes generales > Registro cont. de FC y
selecciona Activado o Solo por la noche.
2. Aprieta firmemente la correa alrededor de la muñeca y lleva
puesto tu reloj para dormir. El sensor de la parte posterior
del reloj debe estar en contacto constante con la piel. Para
obtener s información, consulta Medición de la fre-
cuencia cardíaca en la muñeca.
3. Tienes que usar tu reloj durante tres noches para empezar
a ver el estado de Nightly Recharge en tu reloj. Esto es lo
que se tarda en establecer tu nivel habitual. Antes de ver los
datos de Nightly Recharge, puedes consultar los detalles del
sueño y del SNA (frecuencia cardíaca, variabilidad de la fre-
cuencia cardíaca y frecuencia respiratoria). Tras tres medi-
ciones nocturnas correctas, puedes consultar tu estado de
Nightly Recharge en tu reloj.
Nightly Recharge en tu reloj
Se muestra ¿Ya estás despierto? en el aspecto del reloj Nightly Recharge si el reloj ha detec-
tado como mínimo cuatro horas de suo. Pulsa OK para indicar al reloj que estás despierto.
Confirma tocando OK y el reloj resume tu Nightly Recharge de forma instantánea. El estado de
Nightly Recharge te indica lo reparadora que ha sido la noche anterior. Las puntuaciones de
96
Carga del SNA y carga de suo se tienen en cuenta al calcular tu estado de Nightly Recharge.
El estado de Nightly Recharge tiene la siguiente escala: muy mala mala insuficiente regular
buena muy buena.
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para ir a la esfera Nightly Recharge. Pulsa
OK para abrir la vista detallada de Nightly Recharge.
Desplázate a Detalles de la carga del SNA/Detalles de la carga de suo y pulsa OK para
obtener s información sobre tu carga del SNA y tu carga de suo.
97
1. Gráfico de estado de Nightly Recharge
2. Estado de Nightly Recharge Escala: muy mala mala insuficiente regular buena
muy buena.
3. Gráfico de la carga del SNA
4. Carga del SNA La escala es de -10 a +10. Tu nivel habitual se encuentra alrededor de
cero.
5. Estado de la carga del SNA Escala: muy inferior al habitual inferior al habitual habi-
tual superior al habitual muy superior al habitual.
6. Frecuencia cardíaca ppm (4 h de media)
7. Intervalo entre latidos ms (4 h de media)
8. Variabilidad de la frecuencia cardíaca ms (4 h de media)
9. Frecuencia respiratoria res./min (4 h de media)
10. Gráfico de puntuación del sueño
11. Puntuación del suo (1-100) una puntuación que resume el tiempo de suo y la cali-
dad de sueño en un solo número.
98
12. Estado de carga de sueño = Puntuación del sueño comparada con tu nivel habitual.
Escala: muy inferior al habitual inferior al habitual habitual superior al habitual muy
superior al habitual.
13. Detalles de datos de sueño. Consulta "Datos del sueño en tu reloj" En la gina 102
para obtener información más detallada.
Nightly Recharge en la app Polar Flow
Puedes comparar y analizar los detalles de Nightly Recharge de diferentes noches en la app Polar
Flow. Selecciona Nightly Recharge en la app Polar Flow para ver los detalles de Nightly
Recharge de la última noche. Desliza la pantalla hacia la derecha para ver los detalles de Nightly
Recharge de as anteriores. Toca el cuadro de carga del SNA o carga de sueño para abrir la
vista detallada de carga del SNA o carga de suo.
99
Detalles de la carga del SNA en la app Polar Flow
La carga del SNA te ofrece información sobre cómo se ha
calmado tu sistema nervioso autónomo (SNA) durante la
noche. La escala es de -10 a +10. Tu nivel habitual se encuen-
tra alrededor de cero. La carga del SNA se obtiene midiendo
la frecuencia cardíaca, la variabilidad de la frecuencia
cardíaca y la frecuencia respiratoria durante apro-
ximadamente las primeras cuatro horas de sueño.
Un valor de frecuencia cardíaca normal para adultos
puede variar entre 40 y 100 ppm. Es normal que los valores
de la frecuencia cardíaca varíen de una noche a otra. El
estrés mental o físico, el ejercicio a altas horas de la noche,
la enfermedad o el alcohol pueden mantener la frecuencia
cardíaca alta durante las primeras horas del sueño. Es
mejor comparar el valor de tu última noche con tu nivel habi-
tual.
La variabilidad de la frecuencia cardíaca (VFC) hace refe-
rencia a la variación entre latidos cardíacos sucesivos. En
general, la alta variabilidad de la frecuencia cardíaca es
relacionada con la buena salud general, la buena forma
aeróbica y la resistencia al estrés. Puede variar mucho de
una persona a otra, en un rango de 20 a 150. Es mejor com-
parar el valor de tu última noche con tu nivel habitual.
Frecuencia respiratoria muestra tu frecuencia respiratoria
media durante aproximadamente las primeras cuatro horas
de sueño. Se calcula a partir de tus datos de intervalo entre
latidos. Los intervalos entre latidos se acortan al inhalar y se
alargan al exhalar. Durante el sueño, la frecuencia res-
piratoria se ralentiza y varía principalmente con las fases
del sueño. Los valores típicos para un adulto sano en reposo
varían de 12 a 20 respiraciones por minuto. Los valores s
altos de lo normal pueden indicar fiebre o una enfermedad
inminente.
Detalles de la carga de sueño en Polar Flow
Para obtener informacn de la carga de sueño en la app Polar Flow, consulta "Datos de sueño
en la app y el servicio web Polar Flow" En la gina 105.
Consejos personalizados en la app Polar Flow
100
En función de los datos medidos, obtienes consejos diarios personalizados sobre el ejercicio en
la app Polar Flow, a como consejos sobre el sueño y cómo regular tus niveles de energía en
esos as particularmente difíciles. Los Consejos del día se muestran al abrir la vista de Nightly
Recharge en la app Polar Flow.
Para el ejercicio
Recibes un consejo de ejercicio todos los as. Te indica si debes tomártelo con calma o esfor-
zarte al ximo. Los consejos se basan en:
l Estado de Nightly Recharge
l Carga del SNA
l Carga de sueño
l Estado de la Carga cardiovascular
Para dormir
Si no has dormido tan bien como siempre, recibis un consejo para el sueño. Te indica cómo
mejorar los aspectos de tu sueño que no fueron tan buenos como siempre. Ades de los pará-
metros que medimos de tu sueño, tenemos en cuenta:
l Ritmo del sueño durante un periodo prolongado de tiempo
l Estado de la Carga cardiovascular
l Ejercicio realizado el día anterior
Para regular los niveles de energía
Si tu estado de carga del SNA o carga de sueño es especialmente baja, obtienes un consejo que
te ayuda a sobrellevar el día con una recarga más baja. Son consejos prácticos sobre cómo cal-
marte cuando estás acelerado y tener s energía cuando necesitas un empujón.
101
Consulta s información acerca de Nightly Recharge en esta guía detallada.
REGISTRO DEL SUEÑO SLEEP PLUS STAGES™
Sleep Plus Stages controla automáticamente la cantidad y calidad de tu sueño y muestra cnto
tiempo ha transcurrido en cada fase del sueño. Recopila tu tiempo de suo y los componentes que
determinan la calidad del sueño en una sola cifra: la puntuación del sueño. La puntuación del sueño
te indica cómo dormiste en comparación con los indicadores de una buena noche de sueño según los
estudios más recientes de la ciencia del sueño.
Comparar los componentes de la puntuación del sueño con tu propio nivel habitual te ayuda a reco-
nocer q aspectos de tu rutina diaria pueden afectar a tu sueño y es necesario ajustar. Los desgloses de
las noches de tu suo están disponibles en tu reloj y en la app Polar Flow. Los datos de suo a largo
plazo en el servicio web Polar Flow te ayudan a analizar en detalle tus patrones de sueño.
Empieza a realizar el seguimiento de tu sueño con Polar Sleep Plus Stages
1. Lo primero que tienes que hacer es definir tu tiempo de sueño deseado en Polar Flow
o en tu reloj. O en la app Polar Flow, toca en tu perfil y selecciona Tiempo de sueño
102
deseado. Define tu preferencia y selecciona Hecho. O inicia una sesión en tu cuenta Flow
o crea una nueva en flow.polar.com, y selecciona Ajustes > Ajustes físicos > Tiempo
de sueño deseado. Define tu preferencia y selecciona Guardar. Define tu preferencia
de horas de sueño en el reloj en Ajustes > Ajustes físicos > Tiempo de sueño
deseado.
Preferencia de horas de sueño es la cantidad de suo que quieres para cada noche.
De forma predeterminada, está definido con la recomendación media para tu grupo de
edad (ocho horas para adultos de 18 a 64 años). Si crees que ocho horas de sueño es
demasiado o poco para ti, te recomendamos que ajustes tu tiempo de suo deseado
para adaptarlo a tus necesidades individuales. Al hacerlo, obtends información más pre-
cisa de cuánto duermes en comparación con tiempo de sueño deseado.
2. El registro continuo de frecuencia cardíaca tiene que estar habilitado para que funcione
Sleep Plus Stages. Para habilitar el registro continuo de frecuencia cardíaca, ve a Ajustes
> Ajustes generales > Registro cont. de FC y selecciona Activado o Solo por la
noche. Aprieta firmemente la correa alrededor de la muñeca. El sensor de la parte pos-
terior del reloj debe estar en contacto constante con la piel. Para ver instrucciones s
detalladas de colocación, consulta Medición de frecuencia caraca basada en muñeca.
3. Tu reloj detecta automáticamente cuándo te duermes, cuándo te despiertas y cuánto
tiempo duermes. La medición de Sleep Plus Stages se basa en registrar los movimientos
de tu mano no dominantes con un sensor de aceleración 3D y registrar los datos del inter-
valo entre latidos de tu corazón desde tu muñeca con un sensor óptico de frecuencia car-
aca.
4. Por la mañana puedes ver tu puntuación del sueño (1-100) en tu reloj. Obtendrás infor-
mación de fases del sueño (sueño ligero, sueño profundo, sueño REM) y una puntuación
del sueño cada noche, que incluye información clasificada en temas sobre el sueño (canti-
dad, estabilidad y regeneracn). Después de la tercera noche, obtendrás una com-
paración con tu nivel habitual.
5. Puedes registrar tu propia percepción de la calidad de tu sueño por la mañana cali-
ficándolo en tu reloj y en la app Polar Flow. Tu propia calificación no se tiene en cuenta en
el cálculo de carga de sueño, pero puedes registrar tu propia percepción y compararla con
la evaluación de carga de sueño que obtienes.
Datos del sueño en tu reloj
103
Cuando te despiertes puedes acceder a tus datos de
sueño en el aspecto de reloj Nightly Recharge. Pulsa OK
para abrir los detalles de estado de Nightly Recharge y, a
continuación, utiliza el botón ABAJO para desplazarte
hasta Detalles de la carga de sueño. Pulsa OK para
abrir los detalles.
Tambn puedes detener manualmente el registro del
sueño. Se muestra ¿Ya estás despierto? en la esfera
Nightly Recharge del reloj cuando este detecta como
mínimo cuatro horas de sueño. Pulsa OK para indicar al
reloj que estás despierto. Confirma tocando OK y el reloj
resume tu sueño de forma instantánea.
La vista de detalles de carga de sueño muestra la
siguiente información:
1. Gráfico de estado de puntuación del sueño
2. Puntuación del sueño (1-100) una pun-
tuación que resume el tiempo de suo y la cali-
dad de sueño en un solo número.
3. Carga de sueño = Puntuación del sueño com-
parada con tu nivel habitual. Escala: muy infe-
rior al habitual inferior al habitual habitual
superior al habitual muy superior al habitual.
4. Horas de suo te informa de la duración total
desde que te quedas dormido hasta que te des-
piertas.
5. Sueño real (%) indica el tiempo que has dor-
mido desde que te dormiste hasta que te des-
pertaste. De forma s espefica: es tu tiempo
de sueño menos las interrupciones. Solo se
incluye en el sueño real el tiempo que estás real-
mente dormido.
6. Continuidad (1-5): La continuidad en el sueño
valora en q medida tu tiempo de sueño ha
sido continuo. La continuidad en el sueño se eva-
lúa en una escala de uno a cinco: fragmentado
bastante fragmentado bastante continuo
continuo muy continuo
7. Interrupciones largas (min) te indica cuánto
tiempo has estado despierto durante las inte-
104
rrupciones de más de un minuto. Durante una
noche normal de sueño hay numerosas inte-
rrupciones, tanto cortas como largas, en las que
te despiertas. El hecho de que recuerdes estas
interrupciones o no depende de la duración de
las mismas. Normalmente no recordamos las
más cortas. Podemos recordar las más largas,
por ejemplo, si nos levantamos a beber agua.
Las interrupciones se muestran como barras de
color amarillo en la línea temporal de sueño.
8. Ciclos de suo: Un durmiente normal suele
pasar por 4-5 ciclos de sueño durante una
noche. Esto equivale a un tiempo de suo de
unas 8 horas.
9. Sueño REM %: REM son las siglas de las pala-
bras inglesas "rapid eye movement" (movi-
miento rápido de ojos). El sueño REM también
se denomina sueño paradójico ya que el cerebro
está activo, pero los músculos están inactivos
para no afectar a tus sueños. Al igual que el
sueño profundo repara el cuerpo, el sueño REM
repara la mente y mejora la memoria y el apren-
dizaje.
10. Sueño profundo %: El sueño profundo es la
fase del sueño en la que es difícil despertarse
porque el cuerpo es menos receptivo a los estí-
mulos ambientales. La mayor parte del sueño
profundo se produce durante la primera mitad
de la noche. Esta fase del sueño restaura el
cuerpo y ayuda al sistema inmune. Tambn
afecta a ciertos aspectos de la memoria y el
aprendizaje. La fase de sueño profundo tam-
bién se denomina sueño de ondas lentas.
11. Sueño ligero %: El sueño ligero sirve como fase
de transición entre el despertar y las fases más
profundas del sueño. Puedes despertarte fácil-
mente cuando tu sueño es ligero porque la
receptividad a los estímulos ambientales sigue
siendo alta. El sueño ligero también fomenta la
recuperación mental y física, aunque REM y
sueño profundo son las fases del sueño más
importantes en ese sentido.
105
Datos de sueño en la app y el servicio web Polar Flow
La forma de dormir es algo siempre muy personal, en lugar de comparar las estasticas de
sueño con las de otros, sigue tus propios patrones de sueño a largo plazo para comprender bien
cómo duermes. Sincroniza tu reloj con la app Polar Flow tras despertar para ver los datos de
sueño de la última noche en Polar Flow. Sigue tu sueño diaria o semanalmente en la app Polar
Flow, y descubre cómo tus bitos de sueño y tu actividad durante el a afectan a la calidad del
sueño.
Selecciona Sueño en la app Polar Flow para ver tus datos de suo. En la vista de Estructuración
del sueño verás cómo ha progresado tu sueño por las diferentes fases del sueño (sueño ligero,
sueño profundo y sueño REM) y las interrupciones en tu sueño. Los ciclos de suo nor-
malmente van del sueño ligero al sueño profundo y después al sueño REM. Normalmente, el
sueño de una noche costa de 4 o 5 ciclos de sueño. Esto equivale a aproximadamente 8 horas
de sueño. Durante una noche normal de sueño hay numerosas interrupciones, tanto cortas
como largas. Las interrupciones largas se muestran con las barras naranjas altas en el gráfico de
estructuración del sueño.
Los seis componentes de la puntuación del sueño se agrupan en tres temas: cantidad (tiempo
de sueño total), estabilidad (interrupciones largas, continuidad y sueño real) y regeneracn
106
(sueño REM y sueño profundo). Cada una de las barras del gráfico representa la puntuación de
cada componente. La puntuación del sueño es una media de estas puntuaciones. Al seleccionar
la vista semanal puedes ver cómo tu puntuación del sueño y calidad del sueño (en los temas de
estabilidad y regeneración) varían durante la semana.
La sección de Ritmo de sueño proporciona una vista semanal de tu tiempo de sueño y de tus
fases del sueño.
107
Para ver tus datos de suo a largo plazo con fases del sueño en el servicio web Polar Flow ve a
Progreso y selecciona la pestaña Informe de sueño.
El informe de sueño te da una visión a largo plazo de tus patrones de sueño. Puedes ver los deta-
lles del sueño de un periodo de 1 mes, 3 meses y 6 meses. Puedes ver las medias en los siguien-
tes datos de sueño; quedarse dormido, despertar, tiempo de suo, sueño REM, sueño
profundo e interrupciones en tu sueño. Puedes ver un desglose de todas las noches de tus
datos de sueño si desplazas el ratón por encima del gráfico de sueño.
108
Consulta s información acerca del Polar Sleep Plus Stages en esta guía detallada.
EJERCICIO RESPIRATORIO GUIADO SERENE™
Serene es un ejercicio guiado de respiración profunda que te ayuda a relajar cuerpo y mente, y a
gestionar el estrés. Serene te guía mientras adoptas una respiración lenta y regular: seis respiraciones
por minuto, que es la frecuencia respiratoria óptima para aliviar el estrés. Al respirar lentamente, las
pulsaciones empiezan a sincronizarse con el ritmo de la respiracn y el intervalo entre latidos del cora-
zón varía más.
Durante el ejercicio respiratorio tu reloj te ayuda a mantener un ritmo respiratorio lento regular con una
animación en la pantalla del reloj y con vibración. Serene analiza cómo responde tu cuerpo ante el ejer-
cicio y te brinda biofeedback en tiempo real. Tras el ejercicio, recibis un resumen del tiempo que
pasaste en las tres zonas de serenidad. Cuanto más alta sea la zona, mejor fue la sincronización con el
ritmo óptimo. Cuando más tiempo pases en las zonas altas, más beneficios advertirás a largo plazo. Rea-
lizar el ejercicio respiratorio Serene regularmente puede ayudarte a gestionar el estrés, mejorar la cali-
dad de tu suo y disfrutar de una mayor sensación de bienestar general.
Ejercicio respiratorio Serene en tu reloj
109
El ejercicio respiratorio Serene te guía para respirar lenta y profundamente para calmar el
cuerpo y la mente. Al respirar lentamente, las pulsaciones empiezan a sincronizarse con el ritmo
de la respiración. Los intervalos entre latidos de tu corazón varían más cuando la respiración es
más profunda y s lenta. La respiracn profunda produce respuestas medibles en los inter-
valos entre latidos del corazón. Cuando inspiras, los intervalos entre las latidos del corazón con-
secutivos se acortan (la frecuencia cardíaca se acelera) y cuando exhalas, los intervalos entre los
latidos caracos se alargan (la frecuencia cardíaca se ralentiza). La variación de los intervalos
entre latidos es mayor cuando s te acercas al ritmo de 6 ciclos de respiración por minuto
(inhalar + exhalar = 10 segundos). Esta es la frecuencia óptima para conseguir efectos de alivio
del estrés. Por eso el éxito al medir no se consigue solo con la sincronizacn, sino también de
lo cerca que estés de la frecuencia respiratoria óptima.
La duración predeterminada del ejercicio respiratorio Serene es de 3 minutos. Puedes ajustar la
duración del ejercicio respiratorio en un rango de entre 2-20 minutos. También puedes ajustar
las duraciones de inhalación y exhalación si es necesario. La frecuencia de respiración s rápida
puede ser 3 segundos para inhalar y 3 segundos para exhalar, lo que tiene como resultado 10
respiraciones por minuto. La frecuencia de respiracn más lenta puede ser 5 segundos para
inhalar y 7 segundos para exhalar, lo que tiene como resultado 5 respiraciones por minuto.
Comprueba que tu posición permite que estén relajados los brazos y las manos durante todo el
ejercicio respiratorio. Esto te permite relajarte correctamente y garantiza que tu reloj Polar
pueda medir con precisión los efectos de la sesión.
1. Debes llevar el reloj ajustado en la parte superior de la muñeca, como nimo un dedo
más arriba del hueso de la muñeca.
2. Siéntate o túmbate cómodamente.
3. En tu reloj, selecciona Serene y desps Iniciar para iniciar el ejercicio respiratorio. El ejer-
cicio comienza con una fase de preparación de 15 segundos.
4. Sigue las indicaciones de respiración en la pantalla o con las vibraciones.
5. Puedes terminar el ejercicio pulsando el botón ATRÁS en cualquier momento.
110
6. El elemento de guía principal en la animación cambia de color en función de en q
zona de serenidad te encuentres.
7. Tras el ejercicio, verás los resultados en tu reloj con el tiempo que has estado en las dife-
rentes zonas de serenidad.
Las zonas de serenidad son Amatista, Zafiro y Diamante. Las zonas de serenidad te dicen
cómo se están sincronizando tus latidos y tu respiración y si estás cerca de la frecuencia res-
piratoria óptima de seis respiraciones por minuto. Cuanto más alta es la zona, mejor es la sin-
cronización con el ritmo óptimo. Para la zona de serenidad más alta, Diamante, tienes que
mantener un ritmo objetivo lento de unas seis respiraciones por minuto o más lento. Cuando
más tiempo pases en las zonas altas, s beneficios advertirás a largo plazo.
Resultado del ejercicio respiratorio
Tras el ejercicio, recibis un resumen del tiempo que pasaste en las tres zonas de serenidad.
s información sobre los Ejercicio respiratorio guiado Serene en esta guía detallada.
111
FITNESS TEST CON REGISTRO DE FRECUENCIA CARDÍACA EN LA MUÑECA
El Polar Fitness Test con registro de frecuencia caraca en la muñeca es una forma sencilla, segura y
rápida de calcular tu estado de forma aeróbica (cardiovascular) en reposo. El resultado, Polar OwnIndex,
es comparable al consumo ximo de oxígeno (VO
2máx
), que se suele utilizar para evaluar la forma aeró-
bica. Tu nivel de entrenamiento a largo plazo, frecuencia cardíaca, variabilidad de la frecuencia caraca
en reposo, sexo, edad, altura y peso corporal influyen en el OwnIndex. El Polar Fitness Test ha sido desa-
rrollado para adultos sanos.
La forma aeróbica está relacionada con la eficiencia con la que el sistema cardiovascular transporta oxí-
geno a tu organismo. Cuanto mejor es tu forma aeróbica, más fuerte y eficiente es tu corazón. Una
buena forma aeróbica tiene muchos beneficios para la salud. Por ejemplo, ayuda a disminuir el riesgo de
hipertensión y de enfermedades y accidentes cardiovasculares. Si quieres mejorar tu forma aeróbica
necesitarás, de media, seis semanas de entrenamiento regular para ver un cambio apreciable en tu
OwnIndex. Las personas que están menos en forma pueden ver los progresos incluso antes. Cuanto
mayor sea tu forma aeróbica de inicio, menores son las mejoras de tu OwnIndex.
La forma aeróbica mejorará s con tipos de entrenamiento que utilizan los grupos de músculos largos.
Actividades como correr, ciclismo, caminar, remo, natación, patinaje y esquí rdico. Para monitorizar tu
progreso, empieza midiendo tu OwnIndex un par de veces durante las dos primeras semanas para con-
seguir un valor de referencia, y después repite la prueba aproximadamente una vez al mes.
Para asegurarte de que los resultados del test son fiables, aplica los siguientes requisitos sicos:
l Puedes hacer el test en cualquier lugar (en casa, en la oficina, en el gimnasio) donde tengas un
entorno tranquilo. No debe haber ruidos que te distraigan (por ejemplo, televisión, radio ni telé-
fono) ni otras personas que te hablen.
l Haz siempre el test en el mismo entorno y a la misma hora.
l No comas nada pesado ni fumes 2-3 horas antes del test.
l Evita esfuerzos físicos fuertes, el alcohol y los estimulantes farmauticos el a del test y el a
anterior.
l Debes estar en un estado relajado y tranquilo. Túmbate y rejate durante 1-3 minutos antes de
empezar el test.
ANTES DE LA PRUEBA
Antes de iniciar la prueba, asegúrate de que tus ajustes físicos incluyendo el nivel de entrenamiento son
precisos en Ajustes > Ajustes físicos
Debes llevar el reloj ajustado en la parte superior de la muñeca, como nimo un dedo más arriba del
hueso de la muñeca. El sensor de frecuencia cardíaca de la parte posterior de tu reloj debe estar en con-
tacto constante con la piel.
112
REALIZAR EL TEST
En tu reloj, selecciona Fitness test > Relájate e inicia la prueba. El reloj empieza a buscar tu fre-
cuencia cardíaca.
Cuando detecta tu frecuencia cardíaca, se muestra mbate y relájate en la pantalla. Mantén la rela-
jación y limita los movimientos corporales y la comunicación con otras personas.
Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATS. Se muestra Test cancelado.
Si el reloj no puede recibir tu sal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en la prueba. En
ese caso, debe comprobar si el sensor de frecuencia cardíaca de la parte posterior del reloj está en con-
tacto constante con tu piel. Consulta Registro de frecuencia cardíaca en la muñeca para obtener ins-
trucciones detalladas sobre cómo llevar cada reloj cuando mides la frecuencia cardíaca desde la muñeca.
RESULTADOS DEL TEST
Cuando el test termina, tu reloj te lo notifica con una vibración y muestra una descripción de tu resultado
del Fitness test y tu VO
2max
estimado.
Se muestra ¿Actualizar el VO2
2máx
en los ajustes físicos?.
l Pulsa OK para guardar el valor en tus Ajustes físicos.
l Pulsa ATS para cancelar solo si sabes cuál es tu valor de VO
2máx
medido recientemente y si
difiere más de una clase de nivel de forma física del resultado.
El resultado del último test se muestra en Tests > Fitness test > Último resultado. Solo se muestran
lo resultados de las pruebas realizadas s recientemente.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Orthostatic test, ve al servicio web Polar Flow y selec-
ciona la prueba en tu Agenda para ver los detalles.
Tu reloj se sincroniza automáticamente con la app Flow después de terminar la prueba si tu
teléfono está dentro del rango de Bluetooth.
113
Sesiónes de nivel de forma física
Hombres
Edad /
Años
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad /
Años
Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificación se basa en un alisis de la documentación de 62 estudios en los que se medía direc-
tamente el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Cana y 7 países europeos. Referencia:
Shvartz E, Reibold RC. Las normas de forma aeróbica para hombres y mujeres de 6 a 75 os: análisis:
Aviat Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
114
VO
2MÁX
Existe una clara relación entre el consumo máximo de oxígeno (VO2
x
) del cuerpo y la forma física car-
diorespiratoria porque el suministro de oxígeno a los tejidos depende de la función pulmonar y cardíaca.
VO2
x
(máximo consumo de oxígeno, xima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
puede utilizar el oxígeno durante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad
máxima del corazón para suministrar sangre a los músculos. VO2
x
puede medirse o predecirse
mediante pruebas de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio ximo, pruebas de ejercicio sub-
ximas, Polar Fitness Test). VO2
x
es un índice adecuado de la forma física cardiorespiratoria y es una
buena forma de predecir la capacidad de rendimiento en eventos de resistencia como carreras de larga
distancia, ciclismo, esquí rdico y natación.
El VO2
x
puede expresarse en mililitros por minuto (ml/min = ml min-1) o puede dividirse este valor
por el peso corporal de la persona en kilogramos (ml/kg/min = ml kg-1 min-1).
GUÍA DE ENTRENAMIENTO DIARIO FITSPARK
La guía de entrenamiento FitSpark™ ofrece planes diarios de entrenamiento preparados dis-
ponibles fácilmente en tu reloj. Las sesiones recomendadas tienen en cuenta tu condición física, historial
de entrenamiento, nivel de recuperación y disposición, en base al estado de Nightly Recharge de la noche
anterior. FitSpark te ofrece de 2 a 4 opciones de entrenamiento cada a: una recomendada para ti y de
1 a 3 opciones adicionales entre las cuales elegir. Recibes un máximo de cuatro sugerencias al día y hay
19 entrenamientos diferentes en total. Las sugerencias incluyen entrenamientos en tres categorías car-
dio, fuerza y complementario.
Cuando utilizas Recovery Pro con Vantage V, el resultado del Orthostatic Test del a se tiene
en cuenta para ofrecerte la sugerencia de entrenamiento diario de FitSpark.
Los entrenamientos de FitSpark son objetivos de entrenamiento preparados definidos por Polar. Los
entrenamientos incluyen instrucciones de cómo realizar los ejercicios e indicaciones detalladas en tiempo
real para garantizar que haces el ejercicio de forma segura y con la técnica adecuada. Todos los entre-
namientos se basan en tiempo y se ajustan en función de tu nivel de forma física actual, por lo que las
sesiones son adecuadas para todo el mundo, independientemente de su nivel de forma física. Las suge-
rencias de entrenamiento de FitSpark se actualizan tras cada sesión de entrenamiento (lo que incluye las
sesiones de entrenamiento hechas sin FitSpark), a media noche y cuando te despiertas. FitSpark te
ofrece una experiencia vertil al introducir diferentes tipos de entrenamiento entre los que puedes ele-
gir.
¿Cómo se determina tu nivel de forma física?
Tu nivel de forma física se determina para las sugerencias de entrenamiento en función de:
115
l Historial de entrenamiento (realizacn de zona de frecuencia cardíaca semanal media de
los 28 as anteriores)
l VO2max (del Fitness test en tu reloj)
l Nivel de entrenamiento
Puedes empezar a utilizar esta función sin historial de entrenamiento. No obstante, el fun-
cionamiento de FitSpark se óptimo tras 7 as de uso.
Cuanto mayor es el nivel de forma física, más largas son las duraciones de los obje-
tivos de entrenamiento. Los objetivos de fuerza más exigentes no están disponibles
en los niveles de forma física más bajos.
¿Qué tipo de ejercicios se incluyen en las categorías de entrenamiento?
En las sesiones de cardio, se te guía para entrenar en diferentes zonas de frecuencia caraca
para diferentes situaciones. Todas las sesiones incluyen fases de calentamiento, trabajo y enfria-
miento. Las sesiones de cardio pueden completarse con cualquier perfil de deporte de tu reloj.
Las sesiones de fuerza son entrenamientos de tipo circuito que constan de ejercicios de entre-
namiento de fuerza con indicaciones basadas en tiempo. Los entrenamientos de peso corporal
pueden hacerse utilizando tu propio cuerpo como resistencia, no se necesitan pesos adicionales.
En las sesiones de entrenamiento de circuito, necesitas discos para pesas, pesa rusa o man-
cuernas para hacer los ejercicios.
Las sesiones complementarias son entrenamientos de tipo circuito que constan de ejercicios de
entrenamiento de fuerza y ejercicios de movilidad con indicaciones basadas en tiempo.
FitSpark en tu reloj
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj
FitSpark.
El aspecto de reloj Fitspark incluye las siguientes vistas para las diferentes categorías de entre-
namiento:
116
ASPECTO DE RELOJ PROGRAMA: Si tienes activo un Programa de running en Polar
Flow, tus sugerencias de FitSpark se basan en los objetivos de entrenamiento del
Programa de running.
Presiona OK en el aspecto de reloj Fitspark para ver las sugerencias de entrenamiento. Primero
se muestra el entrenamiento s adecuado para ti en función de tu historial de entrenamiento
y nivel de forma física. Desplázate hacia abajo para ver otras sugerencias de entrenamiento.
Para seleccionar una sugerencia de entrenamiento, pulsa OK para ver un desglose detallado del
entrenamiento. Desliza hacia arriba para ver los ejercicios incluidos en el entrenamiento (entre-
namientos de fuerza y complementarios) y selecciona un ejercicio para obtener instrucciones
detalladas sobre cómo realizarlo. Desplázate hasta Iniciar y pulsa OK para seleccionar el obje-
tivo del entrenamiento y, a continuación, elige el perfil de deporte para iniciar dicho objetivo.
117
Durante el entrenamiento
Tu reloj te guía durante el entrenamiento, con información de entrenamiento, fases basadas en
tiempo con zona de frecuencia cardíaca para objetivos de cardio y fases basadas en tiempo con
ejercicios para objetivos de fuerza y complementarios.
Las sesiones de entrenamiento de fuerza y complementario se basan en planes de entre-
namiento preparados con animaciones e indicaciones detalladas en tiempo real para los ejer-
cicios. Todas las sesiones incluyen temporizadores y vibraciones que te indican cndo es el
momento da cambiar a la siguiente fase. Continua cada movimiento durante 40 segundos y des-
pués descansa hasta llegar al minuto e inicia el siguiente movimiento. Cuando hayas completado
todas las rondas de la primera serie, inicia manualmente la siguiente serie. Puedes finalizar la
sesn de entrenamiento en el momento que quieras. No puedes saltar ni reordenar fases del
entrenamiento.
118
Resultados de entrenamiento en tu reloj y en Polar Flow
Obtendrás un resumen de tu sesión de entrenamiento en tu reloj justo después de finalizar la
sesn. Obtendrás un análisis más detallado en la app Polar Flow o en el servicio web Polar Flow.
Para objetivos de entrenamiento cardio obtendrás un resultado de entrenamiento sico que
muestra las fases de la sesión con datos de frecuencia cardíaca. Para objetivos de entre-
namiento de fuerza y complementarios obtendrás resultado del entrenamiento detallados, que
incluyen tu frecuencia caraca media y el tiempo invertido en cada ejercicio. Se muestran como
119
una lista y cada ejercicio se muestra también en la curva de frecuencia cardíaca.
El entrenamiento puede suponer algún riesgo. Antes de empezar un programas de entre-
namiento regular, lee las indicaciones de Minimizar los riesgos al entrenar.
PERFILES DE DEPORTES
Los perfiles de deportes son las opciones de deportes que tienes en tu reloj. Hemos creado cuatro per-
files de deporte predeterminados para tu reloj, pero puedes añadir nuevos perfiles de deporte para uti-
lizarlos en el servicio web y la app Polar Flow y sincronizarlos con tu reloj, de esta manera crearás una lista
de todos tus deportes favoritos.
120
También puedes definir ajustes específicos para cada perfil de deporte. Por ejemplo, puedes crear vistas
de entrenamiento personalizadas para cada deporte que realizas y elegir q datos quieres ver cuando
estás entrenando: solo tu frecuencia cardíaca o solo la velocidad y distancia, lo que mejor se adapte a tus
necesidades y requisitos de entrenamiento.
Puedes tener un máximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu reloj. El mero de perfiles de depor-
tes en la app móvil Polar Flow y en el servicio web Polar Flow no está limitado.
Para más información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
Utilizar los perfiles de deporte te ofrece la posibilidad de tener un seguimiento de lo que haces y ver el
progreso que has obtenido en diferentes deportes. Consulta tu historial de entrenamiento y sigue tu pro-
greso en el servicio web Polar Flow.
Recuerda que en varios perfiles de deportes de interior, deportes de grupo y deportes en
equipo, el ajuste FC visible para otros dispositivos está activado de forma pre-
determinada. Esto implica que los dispositivos compatibles que utilizan tecnología ina-
lámbrica Bluetooth Smart, por ejemplo, los equipos del gimnasio, pueden detectar tu
frecuencia cardíaca. Puedes comprobar qué perfiles de deporte tienen la difusn Bluetooth
activada de forma predeterminada en la lista de perfiles de deporte Polar. Puedes activar o
desactivar la difusión Bluetooth en ajustes de perfil de deporte.
ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA
El rango entre el 50 % y el 100 % de tu frecuencia caraca máxima se divide en cinco zonas de frecuencia
caraca. Al mantener la frecuencia cardíaca dentro de una zona de frecuencia caraca espefica puedes
controlar fácilmente la intensidad de tu entrenamiento. Cada zona de frecuencia caraca tiene sus bene-
ficios, y entender cuáles son te ayudará a obtener el efecto deseado de tu entrenamiento.
Consulta s información acerca del Zonas de frecuencia caraca: ¿Qué son las zonas de frecuencia car-
aca?
ZONAS DE VELOCIDAD
Con las zonas de velocidad/ritmo puedes monitorizar fácilmente la velocidad o el ritmo durante tu sesn
y ajustar tu velocidad/ritmo para lograr el efecto de entrenamiento objetivo. Las zonas pueden utilizarse
para guiar la eficacia de tu entrenamiento durante las sesiones y te ayuda a combinar tu entrenamiento
con diferentes intensidades de entrenamiento para obtener efectos óptimos.
121
AJUSTES DE ZONAS DE VELOCIDAD
Los ajustes de zona de velocidad pueden ajustarse en el servicio web Flow: Hay cinco zonas diferentes y
los mites de zona pueden ajustarse manualmente o puedes utilizar las zonas predeterminadas. Son
espeficos por deporte, lo que permite ajustar las zonas para que se adapten mejor a cada deporte. Las
zonas están disponibles en los deportes de running (lo que incluye los deportes en equipo que implican
correr) los deportes de ciclismo así como el remo y el piraismo.
Predeterminado
Si has seleccionado Predeterminada, no puedes modificar los mites. Las zonas predeterminadas son
un ejemplo de zonas de velocidad/ritmo para una persona con un nivel de forma física relativamente
alto.
Libre
Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Por ejemplo, si has medido tus umbrales rea-
les, como los umbrales aeróbico y anaeróbico, o los umbrales de lactato superiores e inferiores, puedes
entrenar con zonas basadas en tus umbrales individuales de velocidad o ritmo. Te recomendamos que
definas tu velocidad y ritmo de umbral anaeróbico con el nimo para la zona 5. Si utilizas además el
umbral aeróbico, defínelo con el mínimo de la zona 3.
OBJETIVO DEL ENTRENAMIENTO CON ZONAS DE VELOCIDAD
Puedes crear objetivos de entrenamiento basados en zonas de velocidad/ritmo. Tras sincronizar los obje-
tivos a través de FlowSync, recibirás indicaciones desde tu dispositivo de entrenamiento durante el entre-
namiento.
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Durante tu entrenamiento puedes ver en qué zona estás entrenando actualmente y el tiempo que pasas
en cada zona.
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
En el resumen de entrenamiento de tu reloj, verás un resumen del tiempo empleado en cada zona de
velocidad. Tras sincronizar, la información detallada de zona de velocidad visual puede verse en el ser-
vicio web Flow:
122
VELOCIDAD Y DISTANCIA EN LA MUÑECA
Tu reloj mide la velocidad y distancia a partir de los movimientos de tu muñeca con un acelerómetro inte-
grado. Esta función es muy útil cuando se corre en interiores o en lugares con señal GPS limitada. Para
obtener la máxima precisión aserate de que has definido correctamente tu lateralidad y altura. La velo-
cidad y la distancia en la muñeca funcionan mejor cuando corres con un ritmo que es natural y cómodo
para ti.
Lleva el reloj ajustado en la muñeca para evitar que se mueva. Para obtener lecturas uniformes, debería
llevarse siempre en la misma posición en la muñeca. Evita llevar cualquier otro dispositivo como relojes,
dispositivos de seguimiento de actividad o bandas de teléfonos en el mismo brazo. Además, no sos-
tengas nada en la misma mano, como un mapa o un tefono.
La velocidad y distancia en la muñeca están disponibles en los siguientes tipos de deportes de running:
Caminata, Running, Footing, Running en asfalto, Carrera pista y campo, Trail running, Carrera en cinta y
Ultramaratón. Para ver tu velocidad y distancia durante una sesn de entrenamiento, asegúrate de aña-
dir la velocidad y la distancia a la vista de entrenamiento del perfil de deporte que utilices al correr. Esto
puede hacerse en Perfiles de deportes en la app móvil Polar Flow o en el servicio web Flow.
CADENCIA DESDE LA MECA
La cadencia desde la muñeca te da la opción de obtener tu cadencia en carrera sin un sensor running
separado. Tu cadencia se mide desde los movimientos de tu muñeca con un acelerómetro integrado.
Ten en cuenta que cuando utilizas un sensor de running la cadencia siempre se mide con él.
La cadencia en la muñeca está disponible en los siguientes tipos de deportes: Caminata, Running,
Footing, Running en asfalto, Carrera pista y campo, Trail running, Carrera en cinta y Ultramaratón.
Para ver tu cadencia durante una sesión de entrenamiento, añade la cadencia a la vista de entre-
namiento del perfil de deporte que utilices al correr. Esto puede hacerse en Perfiles de deportes en la
App móvil o en el servicio web Polar Flow.
s información acerca del seguimiento de la cadencia de la carrera y mo utilizar la cadencia de la
carrera en tu entrenamiento.
MEDICIÓN PARA NATACIÓN
Las mediciones para natación te ayudan a analizar cada sesn de natación y a seguir tu rendimiento y
progreso a largo plazo.
123
Para obtener la información s precisa, aserate de que has configurado en qué mano llevas
puesto tu reloj. Puedes comprobar en qué mano has definido que usas tu reloj en los ajustes de producto
de Flow.
NATACIÓN EN PISCINA
Al utilizar los perfiles Natación o Natación en piscina, el reloj registra tu distancia, tiempo y ritmo
nadando, frecuencia de brazada y tiempos de descanso e identifica tu estilo de natación. Ades, con la
ayuda de la puntuación SWOLF puedes realizar un seguimiento de tu evolución.
Ritmo y distancia:Las medidas de ritmo y distancia se basan en la longitud de la piscina, por tanto
para obtener siempre datos precisos, asegúrate de que has definido la longitud correcta de la piscina. Tu
reloj reconoce cuando haces el viraje y utiliza esta función para proporcionarte datos de distancia y ritmo
precisos.
Brazadas:Tu reloj te indica cuántas brazadas realizas en un minuto o por longitud de la piscina. Esta
información también se puede utilizar para obtener s información acerca de tu cnica, ritmo y
tiempo nadando.
Estilos de natación Tu reloj reconoce tu estilo de natación y calcula la medición espefica del estilo así
como los totales de toda tu sesión. Estilos que el reloj reconoce:
l Estilo libre
l Espalda
l Braza
l Mariposa
SWOLF (abreviatura de natación y golf en inglés) es una medida indirecta de eficiencia. SWOLF se calcula
sumando tu tiempo y la cantidad de brazadas que realizas al nadar un largo de la piscina. Por ejemplo, 30
segundos y 10 brazadas para nadar el largo de una piscina equivale a una puntuación SWOLF de 40.
Generalmente, cuanto menor sea tu SWOLF para una distancia y estilo determinados, más eficiente
serás.
SWOLF es un dato muy espefico y por ello, no se deben comparar las puntuaciones SWOLF con las de
otros nadadores. Se trata más de una herramienta personal que te ayuda a mejorar y afinar tu cnica y
a encontrar una eficiencia óptima para diferentes estilos.
AJUSTE LONGITUD DE PISCINA
Es importante que selecciones la longitud correcta de la piscina, ya que afecta al ritmo, distancia y lculo
de brazada, así como a tu puntuación SWOLF. Puedes seleccionar la longitud de la piscina en el modo de
preentrenamiento desde el Menú rápido. Pulsa LUZ para acceder al Menú rápido, selecciona el ajuste
124
Long. piscina y, si es necesario, cambia la longitud de piscina ajustada con anterioridad. Las longitudes
predeterminadas son 25 metros, 50 metros y 25 yardas, pero también puedes ajustarla manualmente
para una longitud personalizada. La longitud nima que puede seleccionarse es 20 metros/yardas.
Al utilizar el perfil Natación/Natación en piscina, comprueba que la longitud de la piscina es
correcta. Para cambiar la longitud de la piscina, pulsa LUZ para acceder al menú rápido, selecciona Long.
piscina y define la longitud correcta.
NATACIÓN EN AGUAS ABIERTAS
Al utilizar el perfil Natación en aguas abiertas, el reloj registra tu distancia de natación, ritmo, frecuencia
de brazada para estilo libre, así como tu ruta.
El estilo libre es el único estilo que reconoce el perfil de natación en aguas abiertas.
Ritmo y distancia: Tu reloj utiliza el GPS para calcular el ritmo y la distancia durante tu natación.
Frecuencia de brazada para estilo libre:Tu reloj graba tu frecuencia de brazada media y xima
(cuántas brazadas das por minuto) durante la sesión.
Ruta: Tu ruta se graba con GPS y puedes visualizarla en un mapa después de nadar en la app y el servicio
web Flow. El GPS no funciona bajo el agua, y por ello tu ruta se filtra de los datos GPS obtenidos cuando
tu mano está fuera del agua o está muy cerca de la superficie del agua. Los factores externos como las
condiciones del agua y las posiciones de los satélites pueden afectar a la precisn de los datos de GPS, y
por ello los datos de la misma ruta pueden variar de un día a otro.
MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA EN EL AGUA
Tu reloj mide automáticamente tu frecuencia cardíaca en la muñeca con la nueva tecnología de fusn de
sensor Polar Precision Prime que proporciona una forma fácil y cómoda de medir la frecuencia cardíaca
mientras nadas. Aunque el agua puede impedir que funcione bien la medición de frecuencia caraca en
la muñeca, la precisión de Polar Precision Prime es suficiente para permitirte monitorizar tu frecuencia
caraca media y las zonas de frecuencia cardíaca durante tus sesiones de natación, obtener lecturas
exactas de las calorías quemadas, tu Carga de entrenamiento de la sesión y la información de Training
Benefit basada en tus zonas de frecuencia cardíaca.
Para garantizar la máxima precisión posible de tus datos de frecuencia caraca, es importante llevar el
reloj ajustado en la muñeca (incluso s que en otros deportes). Consulta Entrenar con la frecuencia car-
aca basada en muñeca para ver instrucciones detalladas para ponerte el reloj durante el entre-
namiento.
125
Recuerda que no puedes utilizar un sensor de frecuencia cardíaca Polar con un elástico de rax con
tu reloj al nadar porque el Bluetooth no funciona en el agua.
INICIAR UNA SESIÓN DE NATACIÓN
1. Pulsa ATS para entrar al me principal, selecciona Iniciar entrenamiento y ve al perfil Nata-
ción, Natación en piscina o Natación en aguas abiertas.
2. Al utilizar el perfil Natación/Natación en piscina, comprueba que la longitud de la piscina es
correcta (la mostrada en la pantalla). Para cambiar la longitud de la piscina, pulsa LUZ para acceder
al ajuste Longitud piscina y define la longitud correcta.
3. Pulsa INICIO para comenzar la grabación del entrenamiento.
MIENTRAS NADAS
Puedes personalizar q se muestra en la pantalla en la sección perfiles de deporte del servicio web Flow.
Las vistas de entrenamiento predeterminadas en los perfiles de deporte de natación muestran los
siguientes datos:
l Tu frecuencia caraca y ZonePointer de frecuencia cardíaca
l Distancia
l Duración
l Tiempo de descanso (Natación y Natación en piscina)
l Ritmo (Natación en aguas abiertas)
l Gráfico de frecuencia caraca
l Frecuencia cardíaca media
l Frecuencia cardíaca máxima
l Hora del a
DESPUÉS DE NADAR
Un resumen general de tus datos de natación está disponible en el resumen de entrenamiento en tu
reloj desps de tu sesn. Puedes ver la siguiente información:
La fecha y hora de inicio de tu sesión
La duración de la sesión
Distancia de natación
126
Frecuencia cardíaca media
Frecuencia cardíaca xima
Carga cardiovascular
Zonas de frecuencia cardíaca
Calorías
% de grasa quemada de las calorías
Ritmo medio
Ritmo ximo
Frecuencia de brazada (cuántas brazadas das por minuto)
l Ritmo de brazadas medio
l Frecuencia de brazada máxima
127
Sincroniza tu reloj con Flow para obtener una representación visual detallada de tu natacn, que incluye
un desglose de tus sesiones de natación en piscina, y curvas de frecuencia caraca, ritmo y frecuencia de
brazada.
BARÓMETRO
El barómetro incluye las siguientes funciones: altitud, inclinación, pendiente, ascenso y descenso. La alti-
tud se mide con un sensor de presn atmosférica que convierte la presn atmosférica medida en una
lectura de altitud. El ascenso y descenso se expresan en metros/pies.
La altitud barométrica se calibra automáticamente dos veces a través de GPS durante los primeros minu-
tos de una sesión. Al comienzo de la sesión, antes de la calibración, la altitud solo se basa en la presión de
aire barométrica que a veces puede ser imprecisa en función de las condiciones.
Los datos de altitud se corrigen posteriormente después de la calibración, de forma que las lecturas
imprecisas vistas al comienzo de una sesión se corrigen automáticamente después y ves los datos
corregidos en el servicio web y la app Flow después de sincronizar tus datos.
NOTIFICACIONES MÓVIL
La funcn de notificaciones del móvil te permite recibir alertas de llamadas entrantes, mensajes y noti-
ficaciones de las apps en tu reloj. Recibirás las mismas notificaciones en tu reloj que las que recibes en la
pantalla de tu teléfono. Las notificaciones del móvil están disponibles para tefonos iOS y Android.
Para utilizar las notificaciones del móvil, la app Polar Flow debe estar ejecutándose en el tefono y debe
estar vinculada con el reloj. Para obtener instrucciones, consulta Vincular un dispositivo vil con tu
reloj.
ACTIVAR LAS NOTIFICACIONES DEL MÓVIL
En tu reloj, ve a Ajustes > Ajustes generales > Notificaciones móvil para activarlas. Desactiva o
Activa las notificaciones del móvil cuando no ess entrenando. No recibirás ninguna noti-
ficación durante las sesiones de entrenamiento.
En la app Polar Flow, ve al me Dispositivos, selecciona tu dispositivo y asegúrate de que las Noti-
ficaciones de móvil estén Activadas.
Una vez que hayas activado las notificaciones, sincroniza tu reloj con la app Polar Flow.
Recuerda que, si están activadas las notificaciones del móvil, se agotará s pidamente la batea
de tu reloj y de tu teléfono, porque Bluetooth está continuamente activado.
128
NO MOLESTAR
Si deseas desactivar las notificaciones y las alertas de llamada durante un periodo determinado de
tiempo, activa No molestar. Si está activado, no recibirás notificaciones ni alertas de llamada durante el
periodo de tiempo que hayas definido.
Selecciona Desactivado, Activado o Activado (22:00 - 7:00) y el periodo durante el que la opción No
molestar está activada. Selecciona el valor de Empieza a las y Termina a las.
VER NOTIFICACIONES
Cuando recibas una notificación, el reloj vibrará y aparecerá un punto rojo en la parte inferior de la pan-
talla. Para ver la notificación, desliza el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla o gira la
muñeca y consulta el reloj.
Cuando recibas una llamada, el reloj vibrará y mostrará quién te está llamando. También puedes utilizar
el reloj para responder o rechazar la llamada.
CORREAS INTERCAMBIABLES
Las correas intercambiables te permiten personalizar tu reloj para que se adapte a todas las situaciones y
estilos de forma que lo puedas usar en cualquier momento y aproveches al máximo su registro de la acti-
vidad 24/7, la medición continua de frecuencia cardíaca y el seguimiento del sueño.
CAMBIO DE CORREA
Cambiar la correa de tu reloj es pido y sencillo.
1. Para desmontar la correa extrae el pasador de la correa con la herramienta que se suministra en el
paquete y retira la correa.
2. Para montar la correa, inserta el pasador en el lado opuesto en el orificio de pasador de la correa e
introdúcelo en su posición.
129
SENSORES COMPATIBLES
Potencia tu experiencia de entrenamiento y logra una comprensión s completa de tu rendimiento con
los sensores Bluetooth® compatibles. Además de con muchos sensores Polar tu reloj es totalmente com-
patible con varios sensores de otros fabricantes.
Ver una lista completa de sensores y accesorios Polar compatibles
Ver sensores de terceros compatibles
Antes de utilizar un nuevo sensor, tienes que vincularlo con tu reloj. La vinculación sólo tarda unos segun-
dos y garantiza que tu reloj recibe sales únicamente de tus sensores y dispositivos, y permite el entre-
namiento en grupo sin interferencias. Antes de participar en un evento o una carrera, asegúrate de
130
realizar la vinculación en casa para evitar posibles interferencias durante la transmisión de datos. Para
ver instrucciones, consulta Vincular sensores con tu reloj.
POLAR H10 HR SENSOR
Monitoriza tu frecuencia caraca con la máxima precisión con el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10
con estico de tórax.
A pesar de que Polar Precision Prime es la tecnología de medición de frecuencia caraca óptica más pre-
cisa que existe y que funciona muy bien en casi todos los lugares, en los deportes en los que resulta más
difícil mantener el sensor fijo en tu muñeca o en los que ha presión o movimiento en los sculos o ten-
dones cerca del sensor, el sensor de frecuencia cardíaca Polar 10 te proporciona la frecuencia cardíaca
más exacta. El H10 HR Sensor Polar responde mejor a la frecuencia cardíaca que aumenta o disminuye
rápidamente, de forma que es la opción ideal también para el tipo de entrenamiento en intervalos con
sprints pidos.
El sensor de frecuencia cardíaca Polar H10 tiene una memoria interna que te permite registrar una sesión
de entrenamiento sin tener un dispositivo de entrenamiento conectado ni una app de entrenamiento
móvil. Solo tienes que vincular el sensor de frecuencia cardíaca H10 con la app Polar Beat e iniciar la
sesn de entrenamiento con la app. De esta forma, puedes, por ejemplo, registrar tu frecuencia cardíaca
en las sesiones de natación con el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10. Para obtener s infor-
mación, consulta las ginas de asistencia para Polar Beat y el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10.
Al utilizar el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10 durante las sesiones de ciclismo, puedes montar el
reloj en el manillar de tu bicicleta para ver fácilmente tus datos de entrenamiento mientras estás prac-
ticando ciclismo.
SENSOR RUNNING POLAR BLUETOOTH® SMART
El sensor running Bluetoot Smart es para corredores que desean mejorar su técnica y rendimiento. Te
permite ver la información de velocidad y distancia, tanto si estás corriendo en la cinta o por el sendero
más embarrado.
l Mide cada zancada que das para mostrar la velocidad y distancia durante la carrera.
l Ayuda a mejorar tu cnica de carrera al mostrarte la cadencia y la longitud de zancada
l El pequeño sensor se ajusta bien en los cordones de tu zapatilla
l Resistente a los golpes y al agua para afrontar incluso las carreras s exigentes
SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOTH® SMART
Hay varios factores que pueden afectar a tu velocidad de ciclismo. Obviamente, tu forma física es uno de
ellos, sin embargo, las condiciones meteorológicas y las variaciones de pendiente de la carretera también
131
influyen mucho. La forma más avanzada de medir cómo afectan estos factores a tu velocidad de ren-
dimiento es con el sensor de velocidad aerodimica.
l Mide las velocidades actual, media y máxima
l Controla tu velocidad media para ver tu progreso y la mejora del rendimiento
l Ligero pero resistente y muy fácil de instalar
SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOT SMART
La forma más práctica de medir tu sesn de ciclismo es con nuestros sensor de cadencia inambrico
avanzado. Mide la cadencia de pedaleo media y xima en tiempo real como revoluciones por minuto
para que puedas comparar la técnica de tu recorrido con otros recorridos anteriores.
l Mejora tu técnica de ciclismo e identifica tu cadencia óptima
l Los datos de cadencia sin interferencias te permiten evaluar tu rendimiento individual
l Diseñado para ser aerodimico y ligero
SENSORES DE POTENCIA DE TERCEROS:
Potencia de ciclismo
Medir tu potencia en ciclismo te ayuda a monitorizar y desarrollar tu rendimiento de ciclismo y tu técnica
de pedaleo. A diferencia de la frecuencia caraca, la salida de potencia es un valor de esfuerzo absoluto y
objetivo. Esto quiere decir que puedes comprar también tus valores de potencia con tus compañeros
ciclistas que sean del mismo sexo y aproximadamente del mismo tamaño que tú; o comparar los vatios
por kilogramos para obtener resultados s fiables. Ver cómo se corresponde la frecuencia caraca con
las zonas de potencia también te da s datos.
VINCULAR SENSORES CON TU RELOJ
VINCULAR UN SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA CON TU RELOJ
Cuando llevas un sensor de frecuencia cardíaca Polar vinculado con tu reloj, este no mide la fre-
cuencia cardíaca desde la muñeca.
132
1. Ponte el sensor de frecuencia cardíaca humedecido.
2. En tu reloj, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vin-
cular sensor u otro dispositivo y pulsa OK.
3. Toca tu sensor de frecuencia cardíaca con tu reloj y espera a
que lo detecte.
4. Una vez que se detecta el sensor de frecuencia caraca, se
muestra el ID del dispositivo, por ejemplo, Polar
H10xxxxxxxx. Pulsa OK para iniciar la vinculación.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación com-
pletada.
VINCULAR UN SENSOR RUNNING CON TU RELOJ
1. En tu reloj, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vin-
cular sensor u otro dispositivo y pulsa OK.
2. El reloj empieza a buscar tu sensor. Toca tu sensor con el reloj y espera a que lo detecte.
3. Una vez que se detecta el sensor, se muestra la ID de dispositivo. Pulsa OK para iniciar la vin-
culación.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
Calibrar sensor running
Existen dos formas distintas de calibrar el sensor running desde el menú rápido. Selecciona uno de los
perfiles de deporte de carrera y luego selecciona Calibrar sensor running > Calibrar al correr o Fac-
tor calibración.
l Calibrar al correr: Inicia la sesión de entrenamiento y corre una distancia conocida. Esta dis-
tancia debe ser de más de 400metros. Cuando hayas corrido la distancia, pulsa OK para registrar
un lap. Establece la distancia real que has corrido y pulsa OK. El factor de calibración se actualiza.
El cronómetro de intervalos no se puede utilizar durante la calibración. Si has activado el cro-
nómetro de intervalos, el reloj te pedirá que lo desactives para habilitar la calibración manual del
sensor running. Puedes activar el cronómetro desde el menú rápido del modo pausa después de la
calibración.
l Factor de calibración: Ajusta el factor de calibración manualmente si conoces el factor que te da
una distancia precisa.
Para obtener instrucciones detalladas sobre la calibración manual y la automática, consulta Calibración
de un sensor running Polar con Vantage V/Vantage M.
133
VINCULAR UN SENSOR DE CICLISMO CON TU RELOJ
Antes de vincular un sensor de cadencia, un sensor de velocidad o un sensor de potencia de terceros, ase-
rate de que estén instalados correctamente. Para obtener más información acerca de la instalación de
los sensores, consulte sus manuales de usuario.
Si ess vinculando un sensor de potencia de terceros, asegúrate de que tienes la versión más reciente
del firmware tanto en tu reloj como en el sensor. Si tienes dos transmisores de potencia, tienes que vin-
cularlos de uno en uno. Tras vincular el primer transmisor, puedes vincular inmediatamente el segundo.
Consulta la ID de dispositivo en la parte posterior de cada transmisor para asegurarte de que buscas los
transmisores correctos en la lista.
1. En tu reloj, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular sensor u otro dispositivo y
pulsa OK.
2. El reloj empieza a buscar tu sensor. Sensor de cadencia: Gira la biela unas cuantas veces para
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor es activado. Sensor de
velocidad: Gira la rueda unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja parpadeante del
sensor indica que el sensor está activado. Sensor de potencia de terceros:Gira la biela para
activar los transmisores.
3. Una vez que se detecta el sensor, se muestra la ID de dispositivo. Pulsa OK para iniciar la vin-
culación.
4. Se muestra Vinculación completada cuando has finalizado.
Ajustes de bicicleta
1. Se muestra Sensor vinculado a: Selecciona Bicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
OK.
2. Ajustar tamaño de rueda se muestra si has vinculado un sensor de velocidad o un sensor de
potencia que mide la velocidad. Selecciona el tamo y pulsa OK.
3. Longitud de biela: Defina la longitud de la biela en milímetros. Este ajuste solo se muestra si has
vinculado un sensor de potencia.
Medición del tamaño de rueda
Los ajustes de tamaño de rueda son un prerrequisito para la correcta información de ciclismo. Hay dos
maneras de determinar el tamo de la rueda de tu bicicleta:
Método 1
l Mide la rueda manualmente para obtener el resultado s preciso posible.
l Utiliza la lvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Traza una línea en el suelo
para marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante en una superficie plana para un giro com-
134
pleto. El neumático debe estar perpendicular al suelo. Traza otra nea en el suelo en la válvula
para marcar un giro completo. Mide la distancia entre las dos líneas.
l Resta 4mm para tener en cuenta tu peso sobre la bicicleta y obtener la circunferencia de la rueda.
Método 2
Busca el diámetro en pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busque el que coincida con el tamaño de
rueda en milímetros en la columna derecha del gfico.
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda
(pulgadas)
Ajuste de tamaño de rueda
(mm)
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
52-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
Los tamos de rueda del gfico son orientativos porque el tamo de la rueda depende del tipo y
la presión de aire de la rueda.
CALIBRAR EL SENSOR DE POTENCIA DE CICLISMO
El sensor se puede calibrar desde el me pido. En primer lugar, selecciona uno de los perfiles de
deporte de ciclismo y activa los transmisores girando las bielas. A continuación, selecciona Calibrar sen-
sor de potencia en el me pido y sigue las instrucciones de la pantalla para calibrarlo. Para ver las ins-
trucciones de calibración espeficas de tu sensor de potencia, consulta las instrucciones del fabricante.
135
ELIMINAR UNA VINCULACN
Para eliminar una vinculacn con un sensor o un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa OK.
2. Selecciona el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa OK.
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación?. Confirma pulsando OK.
4. Vinculación eliminada se muestra cuando has terminado.
136
POLAR FLOW
App Polar Flow 136
Datos de entrenamiento 136
Datos de actividad 137
Datos de sueño 137
Perfiles de deportes 137
Compartir igenes 137
Comenzar a utilizar la app Polar Flow 137
Servicio web Polar Flow 138
Canal 138
Agenda 138
Progresión. 139
Comunidad 139
Programas 139
Perfiles de deporte en Polar Flow 140
Añadir un perfil de deporte 140
Editar un perfil de deportes 141
Planificación de tu entrenamiento 144
Crear un plan de entrenamiento con el Planificador de la temporada 144
Crear un objetivo de entrenamiento en la app y el servicio web Polar Flow 145
Sincronizar los objetivos en tu reloj 146
Favoritos 147
Sincronizando 148
Sincronizar con la app móvil Flow 148
Sincronizar con el servicio web Flow a través de FlowSync 148
APP POLAR FLOW
En la app móvil Polar Flow, puedes ver una interpretación visual instantánea de tu entrenamiento y
datos de actividad. Tambn puedes planificar tu entrenamiento en la app.
DATOS DE ENTRENAMIENTO
Con la app Polar Flow puedes acceder fácilmente a información anterior, planificar sesiones de entre-
namiento y crear nuevos objetivos de entrenamiento. Puedes seleccionar crear un objetivo rápido o un
objetivo por fases.
Obtén un resumen rápido de tu entrenamiento y analiza inmediatamente cada detalle de tu ren-
dimiento. Consulta los remenes semanales de tu entrenamiento en el diario de entrenamiento. Tam-
bién puedes compartir lo s destacado de tu entrenamiento con tus amigos gracias a la función
"Compartir igenes" En la gina siguiente.
137
DATOS DE ACTIVIDAD
Consulta detalles de tu actividad 24/7. Averigua cuánto te falta de tu objetivo de actividad diaria y cómo
alcanzarlo. Consulta los pasos, distancia recorrida en función de los pasos y calorías quemadas.
DATOS DE SUEÑO
Controla tus patrones de sueño para ver si se ven afectados por cambios en tu vida diaria y busca el equi-
librio s adecuado entre descanso, actividad diaria y entrenamiento. Con la app Polar Flow, puedes ver
el tiempo, cantidad y calidad de tu sueño.
Puedes definir Tus horas de sueño deseadas para definir cuanto te gustaría dormir cada noche. También
puedes valorar tu sueño. Recibis comentarios sobre cómo dormiste en función de los datos regis-
trados durante tu sueño, tus horas de sueño preferidas y la valoracn de tu sueño.
PERFILES DE DEPORTES
Puedes añadir, editar, eliminar y reorganizar fácilmente perfiles de deportes en la app Polar Flow. Puedes
tener hasta 20 perfiles de deportes activos en la app Polar Flow y en tu reloj.
Para más información, consulta Perfiles de deportes en Polar Flow.
COMPARTIR IMÁGENES
Con la función de compartir igenes de la app Polar Flow puedes compartir igenes con tus datos de
entrenamiento en ellas en las redes sociales s populares, como Facebook o Instagram. Puedes com-
partir una foto ya existente o sacar una nueva y personalizarla con tus datos de entrenamiento. Si acti-
vaste la grabación de GPS durante tu sesión de entrenamiento, también puedes compartir una captura
de tu ruta de entrenamiento.
Para ver un vídeo, haz clic en el siguiente enlace:
App Polar Flow | Compartir resultados del entrenamiento con una foto
COMENZAR A UTILIZAR LA APP POLAR FLOW
Puedes configurar tu reloj utilizando un dispositivo vil y la app Polar Flow
Para comenzar a utilizar la app Polar Flow, descárgala a tu móvil desde App Store o Google Play. Para
obtener asistencia y más información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita suppor-
t.polar.com/es/ayuda/Flow_app.
138
Antes de utilizar un nuevo dispositivo móvil, (smartphone, tablet) tienes que vincularlo con tu reloj. Con-
sulta Vinculando para obtener más detalles.
Tu reloj sincroniza automáticamente tus datos de entrenamiento con el servicio web Polar Flow desps
de tu sesión. Si tu teléfono tiene conexión a Internet, tus datos de actividad y entrenamiento también se
sincronizan automáticamente con el servicio web Polar Flow. La app Polar Flow es la forma s sencilla
de sincronizar tus datos de entrenamiento desde tu reloj con el servicio web. Para obtener s infor-
mación acerca de la sincronización, consulta Sincronización.
Para más información e instrucciones sobre las funciones de la app Polar Flow, visita la páginas de asis-
tencia del producto app Polar Flow.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
En el servicio web Polar Flow, puedes planificar y analizar detalladamente tu entrenamiento y aprender
más de tu rendimiento. Configura y personaliza tu reloj para que se adapte perfectamente a tus nece-
sidades de entrenamiento agregando perfiles de deporte y editando sus ajustes. También puedes com-
partir lo más destacado de tu entrenamiento con tus amigos en la comunidad Flow, inscribirte en las
clases de tu club y obtener un programa de entrenamiento personalizado para un evento de running.
El servicio web Polar Flow también muestra el porcentaje de finalización de tu objetivo de actividad diaria
y los detalles de tu actividad, y te ayuda a saber cómo tus bitos diarios afectan a tu bienestar.
Puedes configurar tu reloj con tu ordenador en flow.polar.com/start. Aquí te guiarán para descargar e
instalar el software FlowSync para poder sincronizar datos entre tu reloj y el servicio web y para crear una
cuenta de usuario para el servicio web. Si realizaste la configuración utilizando un dispositivo vil y la
app Polar Flow, puedes iniciar una sesión en el servicio web Polar Flow con los credenciales que creaste
en la configuración.
CANAL
En Canal puedes ver qué hais hecho últimamente tus amigos y tú. Consulta las sesiones de entre-
namiento y remenes de actividad más recientes, comparte tus mejores logros, comenta e indica que te
gustan las actividades de tus amigos.
AGENDA
En Agenda puedes ver tu actividad diaria, sueño, sesiones de entrenamiento programadas (objetivos de
entrenamiento), a como revisar los resultados de entrenamiento anteriores.
139
PROGRESIÓN.
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes.
Los informes de entrenamiento son una forma cómoda de seguir tus progresos en el entrenamiento
durante periodos s largos. En los informes semanales, mensuales y anuales puedes elegir el deporte
para el informe. En personalizar periodo puedes elegir tanto el período como el deporte. Selecciona el
periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el icono de rueda para
seleccionar q datos deseas ver en el gfico del informe.
Con ayuda de los informes de actividades puedes seguir la tendencia a largo plazo de tu actividad diaria.
Puedes seleccionar verla de forma diaria, semanal o mensual. En el informe de actividad también puedes
ver tus mejores as en relación con la actividad diaria, pasos, calorías y sueño del periodo de tiempo que
elijas.
El informe de Running Index es una herramienta para ayudarte a monitorizar tu desarrollo de Running
Index a largo plazo y calcular tu éxito al correr, por ejemplo, 10K o una media maratón.
En el informe de Carga cardiovascular puedes ver cómo se acumula la Carga cardiovascular a lo largo del
tiempo y ver cómo tus cargas de entrenamiento han variado en las últimas semanas o meses. Seguir tu
Carga cardiovascular acumulada te ayuda a comprender cómo afectan tus entrenamientos anteriores a
tu rendimiento actual, a planificar tu entrenamiento futuro y a seguir mejorando tu forma física.
COMUNIDAD
En Grupos de Flow, Clubs y Eventos puedes encontrar deportistas afines que entrenan para el mismo
evento o en el mismo club. O puedes crear tu propio grupo para gente con la que quieres entrenar. Pue-
des compartir tus ideas y consejos de entrenamiento, comentar los resultados de entrenamiento de
otros miembros y formar parte de la Comunidad Polar. En los Clubs Flow puedes ver los horarios de las
clases e inscribirte en ellas. ¡Únete y consigue motivación a través de tus comunidades sociales de entre-
namiento!
Para ver un vídeo, haz clic en el siguiente enlace:
Eventos Polar Flow
PROGRAMAS
El Programa Running de Polar se personaliza para tu objetivo, basándose en tus zonas de frecuencia car-
aca Polar y teniendo en cuenta tus atributos personales e historial de entrenamiento. El programa es
inteligente, se adapta sobre la marcha sen tu desarrollo. Los Programas Running de Polar están dis-
140
ponibles para eventos de 5K, 10K, media maratón o maratón, y consta de dos a cinco ejercicios de
carrera por semana, según el programa. ¡Es muy simple!
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita
support.polar.com/es/ayuda/flow
PERFILES DE DEPORTE EN POLAR FLOW
Hay 14 perfiles de deporte predeterminados en tu reloj. En la app o el servicio web Polar Flow, puedes
añadir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes y editar sus ajustes. Tu reloj puede contener un
máximo de 20 perfiles de deportes. Si tienes más de 20 perfiles de deportes en la app y en el servicio
web Polar Flow, los primeros 20 de la lista se transfieren a tu reloj al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastndolos y colocándolos. Selecciona el
deporte que deseas mover y colócalo en el lugar en el que deseas ponerlo en la lista.
Para ver un vídeo, haz clic en uno de los siguientes enlaces:
Polar Flow app | Edición de los perfiles deportivos
Servicio web Polar Flow | Perfiles de deportes
ADIR UN PERFIL DE DEPORTE
En la app móvil Polar Flow.
1. Ve a Perfiles de deportes.
2. Toca signo «+» en la esquina superior derecha de la app.
3. Selecciona un deporte de la lista. Toca Hecho en la app Android. El deporte se añade a tu lista de
perfiles de deportes.
141
En el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en Añadir perfil de deporte y selecciona el perfil en la lista.
4. El deporte se añade a tu lista de deportes.
No es posible crear nuevos deportes. La lista de deportes es controlada por Polar, porque cada
deporte tiene ajustes y valores concretos predeterminados, que afectan, por ejemplo, al cálculo de caloas
y a la función de carga del entrenamiento y recuperación.
EDITAR UN PERFIL DE DEPORTES
En la app móvil Polar Flow.
1. Ve a Perfiles de deportes.
2. Selecciona un deporte y toca Cambiar ajustes.
3. Cuando estés preparado, pulse Hecho. Recuerda sincronizar los ajustes con tu reloj.
142
En el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
Conceptos básicos
Lap automático (puede configurarse basado en duración o por distancia o desactivarse)
Frecuencia cardíaca
Vista de frecuencia cardíaca (pulsaciones por minuto (ppm) o % de la máxima)
Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Significa que dispositivos compatibles que uti-
licen Bluetooth Smart, p. ej., máquinas de gimnasio, pueden detectar tu frecuencia cardíaca. También
puedes utilizar tu reloj durante las clases de Polar Club para transmitir tu frecuencia cardíaca al sis-
tema Polar Club.
Ajustes de zona de frecuencia caraca (con las zonas de frecuencia caraca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento. Si seleccionas Predeterminado, no puedes
modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse.
143
Los mites de zona de frecuencia caraca predeterminados se calculan mediante tu frecuencia car-
aca máxima).
Ajustes de velocidad/ritmo
Vista de velocidad/ritmo (selecciona velocidad km/h / mph o ritmo min/km / min/mi)
Ajustes de zona de velocidad/ritmo (Con las zonas de velocidad/ritmo puedes seleccionar y con-
trolar fácilmente tu velocidad o ritmo, en función de tu selección). Las zonas predeterminadas son un
ejemplo de zonas de velocidad/ritmo para una persona con un nivel de forma física relativamente
alto. Si has seleccionado Predeterminada, no puedes modificar los mites. Si seleccionas Libre, todos
los mites pueden modificarse.
Vistas de entrenamiento
Selecciona qué información quieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un
total de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entre-
namiento puede tener un ximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono de lápiz de una vista existente para editarla, o haz clic en Añadir nueva vista.
Movimientos e indicaciones
Vibración (puedes seleccionar el tener la vibración activada o desactivada)
GPS Y ALTITUD:
Pausa automática: Para utilizar la Pausa automática durante el entrenamiento, tienes que tener
el GPS configurado con el valor Precisión alta o un sensor de zancada Polar en uso. Tus sesiones se
ponen en pausa automáticamente cuando te detienes y continúan automáticamente cuando comien-
zas.
Seleccione la frecuencia de grabación de GPS (puede ser desactivada o Precisión alta, lo que indica
que la grabación GPS está activada)
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deporte, haz clic en Guardar. Recuerda sin-
cronizar los ajustes con tu reloj.
Recuerda que en varios perfiles de deportes de interior, deportes de grupo y deportes en
equipo, el ajuste FC visible para otros dispositivos está activado de forma pre-
determinada. Esto implica que los dispositivos compatibles que utilizan tecnología ina-
lámbrica Bluetooth Smart, por ejemplo, los equipos del gimnasio, pueden detectar tu
144
frecuencia cardíaca. Puedes comprobar qué perfiles de deporte tienen la difusn Bluetooth
activada de forma predeterminada en la lista de perfiles de deporte Polar. Puedes activar o
desactivar la difusión Bluetooth en ajustes de perfil de deporte.
PLANIFICACIÓN DE TU ENTRENAMIENTO
Puedes planear tu entrenamiento y crear objetivos de entrenamiento personales en el servicio web Polar
Flow o en la app Polar Flow.
CREAR UN PLAN DE ENTRENAMIENTO CON EL PLANIFICADOR DE LA TEMPORADA
El Planificador de la temporada del servicio web Polar Flow es una herramienta fantástica para crear un
plan de entrenamiento anual personalizado. Sea cl sea tu objetivo de entrenamiento, Polar Flow te
ayuda a crear un plan integral para alcanzarlo. Puedes encontrar la herramienta Planificador de la tem-
porada en la pestaña Programas en el servicio web Polar Flow.
Polar Flow for Coach es una plataforma gratuita de entrenamiento remoto que permite al entrenador
planificar todos los detalles de tu entrenamiento desde planes para toda la temporada a sesiones de tra-
bajo individuales.
145
CREAR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO EN LA APP Y EL SERVICIO WEB POLAR
FLOW
Recuerda que los objetivos de entrenamiento tienen que sincronizarse con tu reloj con FlowSync o con la
app Polar Flow para poder utilizarlos. Tu reloj te guiará para completar tu objetivo durante el entre-
namiento.
Objetivo rápido: Elige un objetivo de duración o calorías para el entrenamiento. Por ejemplo, pue-
des escoger entre quemar 500kcal, correr 10km o nadar durante 30 minutos.
Objetivo por fases: Puedes dividir tu sesión de entrenamiento en fases y ajustar una duración e
intensidad diferentes para cada una de ellas. Este, por ejemplo, sirve para crear una sesión de entre-
namiento por intervalos y añadir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
Favoritos: Puedes utilizar tus favoritos como objetivos programados en tu reloj o como plantillas
para objetivos de entrenamiento.
Para crear un objetivo de entrenamiento en el servicio web Polar Flow:
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido o Por fases.
OBJETIVO RÁPIDO
1. Selecciona Rápido.
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (máximo 45 gitos), Fecha y Hora y las
Notas (opcional) que quieras adir.
3. Indica si prefieres Duración, Distancia o Calorías. Sólo puedes introducir uno de los valores.
4.
Haz clic en el icono de favoritos si deseas agregar el objetivo a tus Favoritos.
5. Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda.
OBJETIVO CON FASES
1. Selecciona Con fases.
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (máximo 45 gitos), Fecha y Hora y las
Notas (opcional) que quieras adir.
3. Selecciona si quieres Crear nuevo o Utilizar plantilla.
Creación de uno nuevo: añade fases a tu objetivo. Haz clic en Duración para adir una fase
basada en duración o haz clic en Distancia para añadir una fase basada en distancia. Selec-
ciona el Nombre y Duración/Distancia de cada fase, inicio de la siguiente fase Manual o
Automático y Seleccionar intensidad. A continuación, haz clic en Hecho. Puedes volver a
editar las fases que has añadido haciendo clic en el icono de piz.
146
Utilizar la plantilla: Puedes editar las fases de plantilla haciendo clic en el icono de lápiz de la
derecha. Puedes añadir más fases a la plantilla según se indica en la parte superior para crear
un nuevo objetivo por fases.
4.
Haz clic en el icono de favoritos si deseas agregar el objetivo a tus Favoritos.
5. Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda.
FAVORITOS
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos, puedes utilizarlo como un objetivo pro-
gramado.
1. En tu Agenda, haz clic en +Añadir en el día que quieras utilizar un favorito como objetivo pro-
gramado.
2. Haz clic en Objetivo favorito para abrir una lista de tus favoritos.
3. Haz clic en el Favorito que quieras utilizar.
4. El Favorito se añade a tu agenda como objetivo programado del día. El tiempo programado pre-
determinado del objetivo de entrenamiento es a las 18:00. Si quieres cambiar los detalles del obje-
tivo de entrenamiento, haz clic en el objetivo en tu Agenda, y modifícalo sen prefieras.
Después, haz clic en Guardar para guardar los cambios.
Si quieres utilizar un Favorito existente como plantilla para un objetivo de entrenamiento, haz lo
siguiente:
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, haz clic en Objetivos favoritos. Se muestran
tus favoritos de objetivo de entrenamiento.
3. Haz clic en Utilizar para seleccionar un favorito como una plantilla para tu objetivo.
4. Introduce Fecha y Hora.
5. Modifica el Favorito según prefieras. Editar el objetivo en esta vista no cambia el objetivo favorito
original.
6. Haz clic en Añadir a Agenda para adir el objetivo a tu Agenda.
SINCRONIZAR LOS OBJETIVOS EN TU RELOJ
Recuerda sincronizar los objetivos de entrenamiento en tu reloj desde el servicio web Polar
Flow a través de FlowSync o la app Polar Flow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda
o lista de Favoritos del servicio web Polar Flow.
Para obtener s información acerca de cómo iniciar una sesión con objetivo de entrenamiento, con-
sulta Iniciar una sesión de entrenamiento.
147
FAVORITOS
En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus objetivos de entrenamiento favoritos en el servicio
web Polar Flow. Puedes utilizar tus favoritos como objetivos programados en tu reloj. Para s infor-
mación, consulta Planificar tu entrenamiento en el servicio web Flow.
Puedes tener un máximo de 20 favoritos a la vez en tu reloj. El número de favoritos en el servicio web
Polar Flow no está limitado. Si tienes más de 20 favoritos en el servicio web Flow, los primeros 20 de la
lista se transfieren a tu reloj al sincronizar. Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y
colocándolos. Selecciona el favorito que deseas mover y colócalo en el lugar que deseas colocarlo en la
lista.
AÑADIR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO A FAVORITOS:
1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.
o
1. Abre un objetivo existente que ya hayas creado desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.
EDITAR UN FAVORITO
1.
Haz clic el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todos tus objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Haz clic en el favorito que quieras editar, y haz clic en Editar.
3. Puedes cambiar el deporte, el nombre del objetivo y puedes adir notas. Puedes modificar los
detalles de entrenamiento del objetivo dentro de Rápido o Fases. (Para obtener más infor-
mación, consulta el capítulo sobre planificar tu entrenamiento.) Una vez realizados todos los cam-
bios necesarios, haz clic en Actualizar cambios.
ELIMINAR UN FAVORITO
1.
Haz clic el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todos tus objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Haz clic en el icono de eliminar en la esquina superior derecha del objetivo de entrenamiento para
quitarlo de la lista de favoritos.
148
SINCRONIZANDO
Puedes transferir los datos de tu reloj a la app Polar Flow de forma inambrica a través de la conexión
Bluetooth. O, puedes sincronizar tu reloj con el servicio web Polar Flow utilizando un puerto USB y el
software FlowSync. Para poder sincronizar los datos entre tu reloj y la app Flow, necesitas tener una
cuenta Polar. Si quieres sincronizar los datos directamente en tu reloj con el servicio web, ades de una
cuenta Polar, necesitas el software FlowSync. Si has configurado tu reloj, has creado una cuenta Polar. Si
configuras tu reloj con un ordenador, tienes el software FlowSync en él.
Recuerda sincronizar y mantener tus datos actualizados entre tu reloj, el servicio web y la app móvil estés
donde estés.
SINCRONIZAR CON LA APP VIL FLOW
Antes de sincronizar aserate de que:
Tienes una cuenta Polar y la app Polar Flow.
Tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y que el modo avión/vuelo no está activado.
Has vinculado el reloj con tu móvil. Para s información, consulta Vinculación.
Sincronizar tus datos:
1. Inicia una sesión en la app Flow y pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS de tu reloj.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
Tu reloj se sincroniza automáticamente con la app Flow después de terminar una sesión de entre-
namiento si tu teléfono es dentro del rango de Bluetooth. Cuando tu reloj se sincroniza con la app Polar
Flow, tus datos de actividad y entrenamiento también se sincronizan automáticamente a tras de una
conexn a Internet al servicio web Polar Flow.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita suppor-
t.polar.com/es/ayuda/Flow_app.
SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB FLOW A TRAVÉS DE FLOWSYNC
Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y descarga e instala antes de intentar sincronizar.
1. Conecta tu reloj a tu ordenador. Aserate de que el software FlowSync se está ejecutando.
2. La ventana FlowSync se abre en tu ordenador y se inicia la sincronización.
149
3. Cuando has terminado, se muestra Completado.
Cada vez que conectas tu reloj a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al servicio
web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si sincronización no se ini-
cia automáticamente, inicie FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o en la carpeta de aplicaciones
(Mac OS X). Cada vez que hay disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificará y te
pedirá que lo instales.
Si cambias los ajustes en el servicio web Polar Flow mientras tu reloj está conectado a tu ordenador,
pulsa el botón de sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu reloj.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita
support.polar.com/es/ayuda/flow
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita suppor-
t.polar.com/es/ayuda/FlowSync
150
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Batería 150
Carga de la batea 150
Carga durante el entrenamiento 152
Estado de la batería y notificaciones 152
Cuidados de tu reloj 153
Mantén limpio el reloj. 153
Almacenamiento 153
Servicio técnico 154
Precauciones 154
Interferencias durante el entrenamiento 154
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 155
Especificaciones cnicas 156
Vantage V 156
Software Polar FlowSync 158
Compatibilidad de aplicaciones móviles de Polar Flow 158
Resistencia al agua de los productos Polar 159
Información regulatoria 160
Garantía internacional limitada de Polar 161
Limitación de responsabilidades 162
BATERÍA
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el
medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminacn de resi-
duos y, siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos. No eli-
mines este producto como residuo municipal sin clasificar.
CARGA DE LA BATERÍA
Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay humedad, pelo, polvo o suciedad ni en los contactos de
carga de tu reloj ni en el cable. Limpia suavemente cualquier resto de suciedad o humedad. No cargues el
reloj cuando es mojado.
Tu reloj tiene una batería interna recargable. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos
de carga. Podrás cargar y descargar la batería s de 500 veces antes de que se aprecie una disminución
de su capacidad. El número de ciclos de carga también varía en función del uso y de las condiciones de
funcionamiento.
No cargues la batería con temperaturas inferiores a 0°C/ +32°F ni por encima de +40°C/ +104°F ni
cuando el puerto USB está húmedo.
151
Utiliza el cable USB que se incluye en el paquete de producto para cargarlo a través del puerto USB de tu
ordenador. También puedes cargar la batería mediante una toma de corriente de pared. Para cargar
mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de alimentación USB (no se incluye en el paquete
del producto).
Puedes cargar la batea mediante una toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de
corriente, utiliza un adaptador de alimentación USB (no se incluye en el paquete del producto). Si utilizas
un adaptador de alimentación USB, asegúrate de que el adaptador tenga la indicación "output 5Vdc" y
que suministre como nimo 500mA. Utiliza solo un adaptador de alimentación USB con la aprobación
de seguridad adecuada (con la marca "LPS", "Limited Power Supply", "UL listed" o “CE).
No cargues productos Polar con un cargador de 9 voltios. Si utilizas un cargador de 9 voltios puedes
dañar tu producto Polar.
Para cargarlo con tu ordenador, solo tienes que conectar tu reloj a tu ordenador y, a la vez, puedes sin-
cronizarlo con FlowSync.
1. Para cargar tu reloj, conéctalo a un puerto USB o a un cargador USB con alimentación eléctrica
con el cable personalizado espefico que se suministra en el pack. El cable encaja magnéticamente
en su posición, solo tienes que asegurarte de alinear el saliente del cable con la ranura del reloj
(marcada con rojo).
2. En la pantalla aparece Cargando.
3. Cuando el icono de batería está lleno, el reloj es totalmente cargado.
152
No se recomienda que la batería esté completamente descargada durante un periodo largo de
tiempo o cargada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batea.
CARGA DURANTE EL ENTRENAMIENTO
No intentes cargar tu reloj durante una sesión de entrenamiento con un cargador portátil, como por
ejemplo, una batería externa. Si conectas tu reloj a una fuente de enera durante la sesión de entre-
namiento, la batería no se carga. Cuando se conecta el cable de carga durante el entrenamiento, el sudor
y la humedad pueden causar corrosión y dañar el cable de carga y el reloj. Ades, si inicias una sesión
de entrenamiento mientras cargas el reloj, la carga se detiene.
ESTADO DE LA BATERÍA Y NOTIFICACIONES
SÍMBOLO DEL ESTADO DE LA BATERÍA
El mbolo de estado de la batería se muestra cuando giras la muñeca para mirar el reloj, cuando pulsas el
botón LUZ en la vista de hora o cuando vuelves a la visa de hora desde el menú.
NOTIFICACIONES DE LA BATERÍA
l La carga de la batea es baja, Batería baja. Carga se muestra en el modo de hora. Se reco-
mienda cargar el reloj.
l Se muestra Cargar antes del entrenamiento si la carga es demasiado baja para grabar una
nueva sesión de entrenamiento.
Notificaciones de batería baja durante el entrenamiento:
l Se muestra Batería baja si la carga de la batea se está agotando. La notificación se repite si la
carga es demasiado baja para poder medir la frecuencia cardíaca y los datos del GPS, en cuyo caso
la medición de la frecuencia caraca y el GPS se desactivan.
l Cuando queda muy poca batería se muestra Grabación finalizada. Tu reloj detiene la grabación
del entrenamiento y guarda los datos de entrenamiento.
l Cuando la pantalla se queda vaa, la batería está descargada y el reloj pasa al modo de reposo.
Carga tu reloj. Si la batea está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde
un poco en aparecer en la pantalla.
Cuando la pantalla se queda vaa, la batería está descargada y el reloj pasa al modo de reposo. Carga tu
reloj. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un poco en apa-
recer en la pantalla.
La autonomía de la batea depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se
utiliza tu reloj, las funciones y los sensores que se utilizan y la antigüedad de la batea. La sincronización
frecuente con la app Flow también disminuye la duración de la batería. La autonomía se ve reducida
153
significativamente cuando la temperatura se reduce a temperaturas bajo cero. Llevar el reloj debajo del
abrigo ayuda a mantenerlo caliente y aumentar a la autonomía de la batea.
CUIDADOS DE TU RELOJ
Como cualquier otro dispositivo electrónico, el Polar Vantage V debe mantenerse limpio y tratarse con
cuidado. Las instrucciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir los requisitos de la garan-
tía, mantener el dispositivo en óptimas condiciones y evitar cualquier problema en la carga o sin-
cronización.
MANN LIMPIO EL RELOJ.
Lava el reloj con agua corriente utilizando una solución de jabón suave y agua desps de cada sesión de
entrenamiento. calo con un paño suave.
Mantén limpios los contactos de carga de tu reloj y el cable para garantizar la carga y sin-
cronización continuas.
Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay humedad, pelo, polvo o suciedad ni en los contactos de carga
de tu reloj ni en el cable. Limpia suavemente cualquier resto de suciedad o humedad. No cargues el reloj
cuando esté mojado.
Mantén limpios los contactos de carga para proteger tu reloj de la oxidación y otros posibles daños cau-
sados por la suciedad y el agua salada (por ejemplo, sudor o agua del mar). La mejor forma de conservar
limpios los contactos de carga es enjuagar el reloj con agua templada después de cada sesn de entre-
namiento. El reloj es resistente al agua y puedes enjuagarlo bajo el agua corriente sin dañar sus com-
ponentes electrónicos. No cargues el reloj cuando esté mojado o tenga sudor.
TRATA CON CUIDADO EL SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA ÓPTICO
Evita los arazos en el área del sensor óptico de la parte trasera. Los arañazos y la suciedad reducirán el
rendimiento de la medición de la frecuencia caraca basada en muñeca.
ALMACENAMIENTO
Mantén el dispositivo de entrenamiento en un lugar fresco y seco. No lo guardes en un entorno
medo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) ni envuelto con un material con-
ductivo (como una toalla meda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solar directa
durante periodos prolongados de tiempo, dendolo por ejemplo en el interior de un veculo o ins-
talado en el soporte para la bicicleta cuando no lo utilices. Se recomienda almacenar el dispositivo de
154
entrenamiento parcial o completamente cargado. La batea pierde lentamente su carga cuando se alma-
cena. Si vas a almacenar el dispositivo de entrenamiento durante varios meses, es recomendable recar-
garlo después de unos meses. Así se prolongará la vida útil de la batería.
Evita exponer el dispositivo al frío extremo (por debajo de 10°C/14°F) y al calor extremo
(por encima de 50°C/120°F) o a la luz solar directa.
SERVICIO TÉCNICO
Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un
punto de servicio cnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes cau-
sados por un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener más información, consulta la
Garantía internacional limitada de Polar.
Para obtener informacn de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio técnico auto-
rizados de Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web espeficas de tu país.
PRECAUCIONES
Los productos Polar (dispositivos de entrenamiento, de seguimiento de actividad y accesorios) se han
diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una sesión de ejer-
cicio. Los dispositivos de entrenamiento y de seguimiento de actividad Polar miden la frecuencia caraca
y/o te muestran tu actividad. Los dispositivos de entrenamiento Polar con GPS integrado muestran la
velocidad, distancia y ubicación. Con un accesorio Polar compatible, los dispositivos de entrenamiento
Polar muestran la velocidad y distancia, cadencia, ubicación y potencia de salida. Consulta www.-
polar.com/es/productos/accesorios para obtener una lista completa de accesorios compatibles. Los dis-
positivos de entrenamiento Polar con un sensor de presión barométrica miden la altitud y otras
variables. No debe utilizarse con otros fines. El dispositivo de entrenamiento Polar no debe utilizarse
para obtener mediciones medioambientales que requieran una precisión profesional o industrial.
INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Interferencias electromagticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento.
Para evitar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o ectricos como por ejemplo las pan-
tallas LED, los motores y los frenos ectricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para
resolver estos problemas, prueba lo siguiente:
155
1. Qtate el estico del sensor de frecuencia cardíaca del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento
como harías normalmente.
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que
no aparezcan lecturas desviadas ni parpadee el mbolo de corazón. La interferencia suele ser
peor justo delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derecho e
izquierdo de la pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del sensor de frecuencia cardíaca en el pecho y mantén el dispositivo
de entrenamiento en esta zona libre de interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento sigue sin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el
equipo genere demasiado ruido eléctrico para medir inalámbricamente la frecuencia caraca.
MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regu-
lar, es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afir-
mativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar
cualquier programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco os?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?
¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidad del entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada
por la medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc.,
así como por las bebidas enerticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes
un cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda
parar o continuar con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico implantado, puedes
utilizar productos Polar. En teoría, no es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos
156
causadas por los productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen que alguien haya
experimentado jas ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca
de la idoneidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la
variedad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquier sensación inu-
sual mientras usas los productos Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo
electrónico para determinar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones
Técnicas. Si te produce alguna reacción cutánea, deja de utilizar el producto y consulta a tu médico. Ade-
más informe de su reacción cutánea a Atención al cliente de Polar. Para evitar posibles riesgos de reac-
cn cutánea provocada por el sensor de frecuencia cardíaca, llévalo sobre una camiseta, pero humedece
bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
La combinación de humedad y abrasn intensa puede provocar que se desprenda color de la super-
ficie del sensor de frecuencia cardíaca, que posiblemente manche las prendas de colores claros. También
puede provocar que un color s oscuro se desprenda de la ropa y pueda manchar los dispositivos de
entrenamiento de colores más claros. Para mantener intacto un dispositivo de entrenamiento de color
claro durante años, aserate de que las prendas que llevas durante el entrenamiento no destiñen. Si
aplicas perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el dis-
positivo de entrenamiento o el HR Sensor. Si entrenas en entornos fríos (de -20 a -10 °C) te recomendamos
que lleves el dispositivo de entrenamiento debajo de la manga de la chaqueta, en contacto con tu piel.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Tu seguridad es importante para nosotros. La forma del sensor running Polar Bluetoot Smart está
diseñada para minimizar la posibilidad de que se enganche a otros objetos. En cualquier caso, ten cui-
dado al correr con el sensor running en la maleza, por ejemplo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VANTAGE V
Tipo de batería: Batería recargable de polímero de litio de
320mAh
Autonomía:
En uso continuo:
Hasta 40 horas de entrenamiento con
GPS y frecuencia cardíaca óptica
157
Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50°C / 14°F a 122°F
Material del reloj:
Negro
Dispositivo: cristal Corning Gorilla, SUS
316, acero inoxidable austenítico/X15
CrMnMoN 17 11 3, PMMA, SUS 630,
PA12
Correa: SUS 316, SUS 304, TPU Shore
A70, silicona LSR Shore A70
Naranja, Blanco y Azul
Dispositivo: cristal Corning Gorilla, SUS
316, acero inoxidable austenítico/X15
CrMnMoN 17 11 3, PMMA, SUS 630,
PA12
Correa: SUS 316, SUS 304, silicona LSR
Shore A70
Titan
Dispositivo: cristal Corning Gorilla, tita-
nio, SUS 316, PMMA, SUS630, PA12
Correa: silicona LSR Shore A70, SUS
316, SUS 304, TPU Shore A70
Material del cable: BRONCE, PA66+PA6, PC, TPE, ACERO AL
CARBONO, NAILON
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día a una tem-
peratura de 25 °C/77 °F
Precisión del GNSS: Distancia ±2%, velocidad ±2 km/h
Resolución de altitud: 1 m
Resolución de ascenso/descenso: 5 m
Altitud xima: 9000 m / 29525 ft
158
Frecuencia de muestreo: 1 s
Rango de medición de frecuencia car-
díaca:
15-240 ppm
Rango de visualización de la velocidad
actual:
0-399 km/h 247,9 mph
(0-36 km/h o 0-22,5 mph (al medir la
velocidad con el sensor running Polar)
Impermeabilidad: 50 m (adecuado para nadar)
Capacidad de memoria: Hasta 90 horas de entrenamiento con
GPS y frecuencia cardíaca dependiendo
de tus ajustes de idioma.
Resolución 240 x 240
Potencia xima 2,8 mW
Frecuencia 2,402 - 2,480 GHz
Utiliza la tecnología inambrica Bluetooth®.
La tecnología de fusión del sensor óptico de frecuencia cardíaca Polar Precision Prime utiliza una
corriente ectrica muy pequeña y segura sobre la piel y mide el contacto del reloj con la muñeca para
mejorar la precisión.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC
Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o
Mac con una conexión a Internet y un puerto USB libre.
Consulta en support.polar.com información de última hora sobre la compatibilidad.
COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES MÓVILES DE POLAR FLOW
Consulta en support.polar.com información de última hora sobre la compatibilidad.
159
RESISTENCIA AL AGUA DE LOS PRODUCTOS POLAR
La mayoría de los productos Polar se pueden llevar puestos al nadar. Sin embargo, no son instrumentos
de buceo. Para mantener la resistencia al agua, no pulses los botones del dispositivo debajo del agua. Al
medir la frecuencia caraca en el agua con un dispositivo Polar compatible con GymLink y un sensor de
frecuencia cardíaca, pueden producirse interferencias por los siguientes motivos:
El agua de piscina con alto contenido en cloro y el agua de mar son muy conductoras. Los elec-
trodos del sensor de frecuencia cardíaca pueden cortocircuitarse, provocando que el sensor de fre-
cuencia cardíaca no detecte las sales ECG.
Saltar al agua o el movimiento muscular enérgico durante la natación competitiva pueden mover el
sensor de frecuencia caraca a una parte del cuerpo donde las señales ECG no se pueden captar.
La fuerza de la señal ECG es individual y puede variar en función de la composición de los tejidos de
cada persona. Los problemas se producen con más frecuencia al medir la frecuencia cardíaca en el
agua.
En la industria relojera, la resistencia al agua se indica normalmente en metros, lo que significa la presión
del agua estática de esa profundidad. Polar utiliza este mismo sistema de indicación. La resistencia al
agua de los productos Polar ha sido probada sen la normativa internacional ISO 22810 y IEC60529.
Cada dispositivo Polar que tiene la indicación de resistencia al agua se ha probado antes de su entrega
para comprobar que soporta la presión del agua.
Los productos Polar se dividen en cuatro categorías diferentes en función de la resistencia al agua. Con-
sulte la parte posterior de su producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y compárela con
la siguiente tabla. Tenga en cuenta que estas definiciones puede que no se apliquen a productos de
otros fabricantes.
Al realizar alguna actividad subacuática, la presión dinámica generada por el movimiento en el agua es
mayor que la presión estática, lo que significa que mover el producto bajo el agua lo somete a mayor pre-
sn que si el producto estuviese inmóvil.
Marca en la parte
posterior del pro-
ducto
Salpicaduras
leves,
sudor, gotas
de lluvia,
etc.
Baño y
natación
Buceo de super-
ficie con esnór-
quel
(sin botellas de
aire)
Buceo
submarino
(con bote-
llas de
aire)
Características de la
resistencia al agua
Resistencia al agua
IPX7
OK - - - No lavar con un chorro
de agua a presión.
Protección contra sal-
picaduras, gotas de llu-
via, etc.
160
Normativa de refe-
rencia: IEC60529.
Resistencia al agua
IPX8
OK OK - - Mínimo para bañarse y
nadar.
Normativa de refe-
rencia: IEC60529.
Resistente al agua
Resistencia al agua
20/30/50metros
Adecuado para
nadar
OK OK - - Mínimo para bañarse y
nadar.
Normativa de refe-
rencia: ISO22810.
Resistencia al agua
100metros
OK OK OK - Para uso frecuente en
agua pero no para
buceo.
Normativa de refe-
rencia: ISO22810.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este producto cumple con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. La Declaración de con-
formidad correspondiente y otra información reguladora de los productos es disponible en
www.polar.com/es/informacion_reguladora.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dis-
positivos electrónicos y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo acerca de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y
que las pilas y acumuladores utilizados en los productos están dentro del ámbito de la Direc-
tiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de septiembre de 2006 relativo
a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos pro-
ductos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la
UE. Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y
la salud humana también fuera de la Unión Europea, respetando los reglamentos locales
relativos a la eliminación de residuos, siempre que sea posible, utilizando la recuperación
separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la recuperación de pilas
y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
Para ver las etiquetas de regulación espeficas del Vantage V, ve a Ajustes > Ajustes generales >
Acerca de tu reloj.
161
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
Polar Electro Oy emite una garantía internacional limitada para los productos Polar. Para productos
que se hayan adquirido en los Estados Unidos o en Cana, la garantía emitida por Polar Electro, Inc.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original del producto Polar
que el producto estará libre de defectos de material o fabricación durante dos (2) os a partir de la
fecha de compra, con la excepción de las pulseras de silicona o plástico, que están sujetas a un
periodo de garantía de un (1) o a partir de la fecha de compra.
La garantía no cubre el desgaste por uso normal de la batería, u otro desgaste por uso normal,
daños causados por un uso indebido, mal uso, accidentes o el incumplimiento de las precauciones;
mantenimiento inadecuado, uso comercial, estuches/pantallas, brazalete textil o pulsera textil o de
cuero, correa elástica (por ejemplo, estico con sensor de frecuencia cardíaca) y ropa Polar rajados,
rotos o con arañazos.
La garantía tampoco cubre ningún daño, rdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o
accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
La garantía no cubre los productos que hayan sido adquiridos de segunda mano.
Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazado en cualquiera de los pun-
tos de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
La garantía emitida por Polar Electro Oy/Inc. no afecta a los derechos legales del cliente en lo rela-
tivo a la legislación nacional o estatal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor con-
traídos a partir del contrato de compraventa.
¡Debes guardar el recibo como prueba de compra! La garantía relativa a cualquier producto estará
limitada a los países en los que Polar Electro Oy/Inc. haya vendido inicialmente el producto.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tfno. +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy es una compañía con certificacn ISO 9001:2015.
© 2018 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida
la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por
escrito de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son
marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el símbolo ® que aparecen en este
Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Win-
dows es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple Inc.
La marca y los logotipos Bluetoot son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
de ellas por parte de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
162
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos pueden
cambiar sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garantía sobre
los productos que aparecen descritos en este manual.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, rdida, gastos o costes direc-
tos, indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este
material o de los productos descritos en este manual.
5.0 ES 12/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Polar Vantage V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para