Polar Vantage V Titan Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DEL USUARIO
2
ÍNDICE
Índice 2
Manual del usuario del Polar Vantage V 12
Introducción 12
Aprovechar al ximo tu Vantage V 12
App Polar Flow 13
Servicio web Polar Flow 13
Primeros pasos 14
Configuración de tu reloj 14
Opción A: Configurar con un dispositivo móvil y la app Polar Flow 15
Opción B: configurarlo con un ordenador 16
Opción B: Configurar en el reloj 16
Funciones de los botones y movimientos 16
Vista de hora y Me 17
Modo de preentrenamiento 17
Durante el entrenamiento 17
Pantalla táctil en color 18
Ver notificaciones 18
Función de toque 18
Movimiento de activación de retroiluminación 18
3
Aspecto del reloj y mes 18
Aspectos del reloj 18
Me 22
Vincular un dispositivo móvil con tu reloj 23
Eliminar una vinculacn 24
Actualización del firmware 24
Con el dispositivo móvil o tablet 24
Con ordenador 24
Ajustes 26
Ajustes físicos 26
Peso 27
Altura 27
Fecha de nacimiento 27
Sexo 27
Rutina de entrenamiento adecuada 27
Objetivo de actividad 28
Peodo de sueño preferido 28
Frecuencia cardíaca máxima 29
Frecuencia cardíaca en reposo 29
VO2máx 29
Ajustes generales 30
4
Vincular y sincronizar 30
Ajustes de bicicleta 30
Registro cont. de FC 31
Recovery feedback 31
Modo avión 31
Unidades 31
Idioma 31
Acerca de tu reloj 31
Ajustes de reloj 32
Alarma 32
Aspecto delreloj 32
Hora 32
Fecha 33
Primer día de la semana 33
Entrenamiento 34
Medición de frecuencia cardíaca basada en muñeca 34
Llevar tu reloj cuando se mide la frecuencia cardíaca en la muñeca 34
Llevar tu reloj sin medir la frecuencia caraca en la muñeca 35
Iniciar una sesn de entrenamiento 36
Funciones en modo de preentrenamiento 36
Iniciar una sesn de entrenamiento planificada 37
5
Iniciar una sesn de entrenamiento multideporte 38
Durante el entrenamiento 38
Desplazarte por las vistas de entrenamiento 38
Marcar un lap 40
Cambiar de deporte durante una sesn multideporte 40
Entrenamiento con un objetivo 40
Cambiar de fase durante una sesn por fases 41
Ver información de objetivo del entrenamiento 41
Notificaciones 41
Poner en pausa/detener una sesn de entrenamiento 41
Resumen de entrenamiento 42
Después del entrenamiento 42
Datos de entrenamiento en la app Polar Flow 45
Datos de entrenamiento en el servicio web Polar Flow 45
Funciones 46
GPS 47
Fecha de caducidad del A-GPS 47
Funciones del GPS 47
Smart Coaching 48
Training Load Pro 48
Carga cardiovascular 48
6
Carga percibida 49
Carga muscular 49
Carga de entrenamiento de una sola sesión 49
Esfuerzo y tolerancia 50
Estado de la Carga cardiovascular 51
Estado de la Carga cardiovascular en tu reloj 51
Alisis a largo plazo en la app y el servicio web Flow 52
Recovery Pro 54
Primeros pasos con Recovery Pro 55
Consulta del recovery feedback 57
Orthostatic Test 58
Realizar el test 58
Orthostatic test con Recovery Pro 61
Potencia de carrera desde la muñeca 61
Potencia de carrera y carga muscular 62
Cómo se muestra la potencia de carrera en el reloj 62
Programa Running de Polar 64
Crear un Programa Running de Polar 65
Iniciar un objetivo de entrenamiento 65
Seguir tus progresos 66
Running Index 66
7
Alisis a corto plazo 66
Alisis a largo plazo 68
Training Benefit 69
Smart Calories 70
Frecuencia cardíaca continua 71
Frecuencia cardíaca continua en tu reloj 71
Polar Sleep PlusTM 72
Datos de sueño en la app y el servicio web Polar Flow 72
Seguimiento de actividad 24/7 73
Objetivo de actividad 73
Datos de actividad en tu reloj 73
Datos de actividad en la app y el servicio web Polar Flow 74
Activity Guide 74
Activity Benefit 74
Perfiles de deportes 75
Zonas de frecuencia cardíaca 76
Zonas de velocidad 78
Ajustes de zonas de velocidad 79
Objetivo del entrenamiento con zonas de velocidad 79
Durante el entrenamiento 79
Después del entrenamiento 79
8
Velocidad y distancia en la muñeca 80
Cadencia desde la muñeca 80
Medición para natacn 80
Natación en piscina 81
Ajuste Longitud de piscina 81
Natación en aguas abiertas 82
Medición de la frecuencia caraca en el agua 82
Iniciar una sesn de natación 83
Mientras nadas 83
Después de nadar 83
Barómetro 85
Sensores compatibles 85
Polar H10 HR Sensor 85
Sensor de velocidad Polar Bluetoot Smart 86
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 86
Sensores de potencia de terceros: 86
Vincular sensores con tu reloj 87
Vincular un sensor de frecuencia caraca con tu reloj 87
Vincular un sensor de running con tu reloj 87
Vincular un sensor de ciclismo con tu reloj 88
Ajustes de bicicleta 89
9
Medición del tamo de rueda 89
Eliminar una vinculacn 90
Polar Flow 91
App Polar Flow 91
Datos de entrenamiento 91
Datos de actividad 92
Datos de sueño 92
Perfiles de deportes 92
Compartir igenes 92
Comenzar a utilizar la app Polar Flow 92
Servicio web Polar Flow 93
Canal 93
Agenda 93
Progresión. 94
Comunidad 94
Programas 94
Perfiles de deporte en Polar Flow 95
Añadir un perfil de deporte 95
Editar un perfil de deportes 96
Planificación de tu entrenamiento 98
Crear un plan de entrenamiento con el Planificador de la temporada 99
10
Crear un objetivo de entrenamiento en la app y el servicio web Polar Flow 99
Objetivo rápido 99
Objetivo con fases 100
Favoritos 100
Sincronizar los objetivos en tu reloj 101
Favoritos 101
Añadir un objetivo de entrenamiento a favoritos: 101
Editar un favorito 101
Eliminar un favorito 102
Sincronizando 102
Sincronizar con la app móvil Flow 102
Sincronizar con el servicio web Flow a través de FlowSync 103
Información importante 104
Batería 104
Carga de la batea 104
Estado de la batería y notificaciones 106
mbolo del estado de la batea 106
Notificaciones de la batea 106
Cuidados de tu reloj 107
Mantén limpio el reloj. 107
Trata con cuidado el sensor de frecuencia cardíaca óptico 107
11
Almacenamiento 107
Servicio técnico 108
Precauciones 108
Interferencias durante el entrenamiento 108
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 109
Especificaciones técnicas 110
Vantage V 110
Software Polar FlowSync 112
Compatibilidad de aplicaciones móviles de Polar Flow 112
Resistencia al agua de los productos Polar 113
Información regulatoria 114
Garantía internacional limitada de Polar 115
Limitación de responsabilidades 116
12
MANUAL DEL USUARIO DEL POLAR VANTAGE V
Este Manual del usuario te ayuda a dar los primeros pasos con tu nuevo reloj. Para ver los tutoriales de
vídeo y las preguntas y respuestas frecuentes, ve a support.polar.com/es/vantage-v.
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por tu nuevo Polar Vantage V!
Polar Vantage V es un reloj multideporte premium con GPS para el entrenamiento multideportivo y de
triatlón con tecnología de fusn Polar Precision Prime sensor™, que permite obtener una monitorización
precisa del registro de frecuencia caraca en la muñeca durante todo el a, incluso en las condiciones de
entrenamiento s exigentes. El reloj se suministra con herramientas que te ayudarán a superar tus
récords y lograr tus objetivos: Logra la cantidad de sesiones de entrenamiento ideal para conseguir tu
mejor rendimiento con Training Load Pro, función que te ofrece una visión holística del esfuerzo que
suponen tus sesiones de entrenamiento para los distintos sistemas del cuerpo y cómo afecta esto a tu
rendimiento. Recovery Pro, una solución de recuperacn única, te ayuda a evitar lesiones y a que te
entrenes en exceso. Te muestra el grado de recuperación de tu cuerpo, te ofrece recovery feedback e
indicaciones.
Polar Vantage V es el primer reloj multideporte que mide la potencia de carrera desde la muñeca. El valor
de potencia de carrera es un complemento perfecto para monitorizar la frecuencia cardíaca, ya que
ayuda a monitorizar la carga externa de la carrera. Monitoriza tu progreso de carrera con las funciones
de running avanzadas, como el Running Index y los Programas de running. Elige tus deportes favoritos
entre s de 130 opciones y personaliza los ajustes de cada deporte.
La función Frecuencia caraca continua mide la frecuencia cardíaca en todo momento. Junto con Regis-
tro de la actividad 24/7 te proporciona una resumen completo de toda tu actividad diaria. El análisis
avanzado del sueño Polar Sleep Plus realiza un seguimiento de tus patrones de suo y ofrece infor-
mación sobre cómo duermes.
Desarrollamos continuamente nuestros productos para ofrecer la mejor experiencia posible a los
usuarios. Para mantener actualizado el reloj y conseguir el mejor rendimiento, asegúrate siempre de
actualizar el firmware cuando haya una nueva versión disponible. Las actualizaciones de firmware mejo-
ran la funcionalidad del reloj con nuevas características y mejoras.
APROVECHAR AL MÁXIMO TU VANTAGE V
Mantén tu conexión con el ecosistema Polar Flow y saca el ximo partido de tu reloj.
13
APP POLAR FLOW
Obtén la app Polar Flow en la App Store
®
o Google Play
TM
. Sincroniza tu reloj con la app Polar Flow des-
pués del entrenamiento y obtén una descripción y comentarios instantáneos acerca de los resultados y
rendimiento de tu entrenamiento e informa a tus amigos de tus logros. En la app Polar Flow también
puedes consultar cómo has dormido y cómo ha sido tu actividad durante el a.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
Sincroniza tus datos de entrenamiento con el servicio web Polar Flow con el software FlowSync de tu
ordenador o a través de la app Polar Flow. En el servicio web puedes planificar tu entrenamiento, seguir
tus logros, obtener indicaciones y consultar análisis detallados de tus resultados de entrenamiento, tu
actividad y tu sueño. Deja que todos tus amigos conozcan tus logros, encuentra deportistas afines y con-
sigue motivación a través de tus comunidades sociales de entrenamiento.
Encontras todo esto en flow.polar.com.
14
PRIMEROS PASOS
Configuración de tu reloj 14
Opción A: Configurar con un dispositivo móvil y la app Polar Flow 15
Opción B: configurarlo con un ordenador 16
Opción B: Configurar en el reloj 16
Funciones de los botones y movimientos 16
Pantalla táctil en color 18
Ver notificaciones 18
Función de toque 18
Movimiento de activación de retroiluminación 18
Aspecto del reloj y mes 18
Aspectos del reloj 18
Me 22
Vincular un dispositivo móvil con tu reloj 23
Eliminar una vinculacn 24
Actualización del firmware 24
Con el dispositivo móvil o tablet 24
Con ordenador 24
CONFIGURACIÓN DE TU RELOJ
Para activar y cargar tu reloj, conéctalo a un puerto USB o a un cargador USB con alimentación eléc-
trica con el cable personalizado espefico que se suministra en el pack. El cable encaja magnéticamente
en su posición, solo tienes que asegurarte de alinear el saliente del cable con la ranura del reloj (marcada
con rojo). Ten en cuenta que es posible que la animación de carga tarde un poco en aparecer en la pan-
talla. Te recomendamos que cargues la batería antes de empezar a utilizar tu reloj. Consulta Batería para
obtener información detallada acerca de cómo cargar la batería. Como alternativa, puedes activar el reloj
pulsando y manteniendo pulsado OK durante 4 segundos.
O
15
Para configurar tu reloj, selecciona tu idioma y método de configuración preferido. El reloj te ofrece
tres opciones de configuración: Ve a la opción s adecuada para ti con ARRIBA/ABAJO y confirma tu
selección con OK.
A. En tu teléfono: La configuración móvil es adecuada si no tienes acceso a un ordenador
con puerto USB, pero requiere s tiempo. Este todo requiere una conexión a Internet.
B. En tu ordenador:La configuración con cable es s pida y puedes cargar tu reloj al
mismo tiempo, pero necesitas un ordenador disponible. Este todo requiere una cone-
xión a Internet.
Se recomiendan las opciones A y B. Puedes introducir de una vez todos los datos físicos
necesarios para obtener datos de entrenamiento precisos. También puedes seleccionar un
idioma y obtener el firmware más reciente para tu reloj.
C. En tu reloj: Si no tienes un dispositivo móvil compatible y no tienes cerca un ordenador
con conexión a Internet, puedes empezar desde el reloj. Recuerda que al realizar la con-
figuración desde el reloj, este no es conectado todavía con la web Polar Flow.
Las actualizaciones de firmware para tu reloj solo están disponibles a través de
Polar Flow. Para asegurarte de que disfrutas de tu reloj y de que aprovechas al máximo
todas las funciones Polar, es importante que realices la configuración más tarde en el ser-
vicio web Polar Flow o con la app móvil Polar Flow siguiendo los pasos de la opción A o B.
OPCIÓN A: CONFIGURAR CON UN DISPOSITIVO MÓVIL Y LA APP POLAR FLOW
Recuerda que tienes que hacer la vinculación en la app Flow y NO en los ajustes de Bluetooth del
dispositivo vil.
1. Aserate de que tu dispositivo móvil es conectado a Internet y tienes activado el Bluetooth.
2. Descarga la app Polar Flow desde App Store o Google Play en tu dispositivo móvil.
3. Abre la app Polar Flow en tu dispositivo móvil.
4. La app Flow reconoce tu nuevo reloj cerca y te indica que inicies la vinculación. Toca el botón Ini-
cio.
5. Cuando aparezca en tu dispositivo móvil el mensaje de conformacn Solicitud de vinculación
de Bluetooth, comprueba que el código mostrado en tu dispositivo móvil coincide con el código
mostrado en tu reloj.
6. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil.
7. Confirma el código de pin en tu reloj pulsando OK.
8. Vinculación terminada se muestra cuando se completa la vinculación.
9. Inicia una sesión con tu cuenta Polar o crea una nueva. Te mostraremos cómo registrarte y cómo
realizar la configuración dentro de la app.
16
Cuando hayas terminado con los ajustes, toca Guardar y sincronizar y tus ajustes se sincronizarán con tu
reloj.
Si te piden que actualices el firmware, enchufa tu reloj a una toma de alimentación eléctrica para
garantizar que la operación de actualización no se interrumpe, y a continuación, acepta la actualización.
OPCIÓN B: CONFIGURARLO CON UN ORDENADOR
1. Ve a flow.polar.com/start y descarga e instala el software Polar FlowSync en tu ordenador.
2. Inicia una sesión con tu cuenta Polar o crea una nueva. Conecta tu reloj al puerto USB de tu orde-
nador con el cable personalizado que se suministra en la caja. Ahora te guiaremos por el proceso
de registro y configuración dentro del servicio web Polar Flow.
OPCIÓN B: CONFIGURAR EN EL RELOJ
Ajusta los valores con ARRIBA/ABAJO y confirma cada selección con OK. Si en algún punto quieres volver
y cambiar un ajuste, pulsa ATRÁS hasta que llegues al ajuste que quieres cambiar.
Cuando realizas la configuración desde el reloj, este no está conectado todaa con el servicio web
Polar Flow. Las actualizaciones de firmware para tu reloj solo están disponibles a través de Polar Flow.
Para asegurarte de que disfrutas de tu reloj y de que aprovechas al ximo todas las funciones de Polar
Smart Coaching, es importante que realices la configuración en el servicio web Polar Flow o con la app
móvil Flow siguiendo los pasos de la opción A o B.
FUNCIONES DE LOS BOTONES Y MOVIMIENTOS
Tu reloj cuenta con cinco botones que presentan funcionalidades diferentes en función de la situacn
de uso. Consulta las tablas que aparecen a continuación para ver qué funcionalidades tienen los botones
en los diferentes modos.
17
VISTA DE HORA Y MENÚ
SUAVE ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
Iluminar la pantalla
En la vista hora, pulsa para
ver el símbolo del estado de
batería
Entrar al menú
Retroceder al nivel anterior
Dejar los ajustes sin cambios
Cancelar selecciones
Pulsar y mantener pulsado para vol-
ver a la vista de hora desde el
menú
En la vista de hora, pulsa y mantén
pulsado para iniciar la vinculación y
la sincronización
Confirmar la
selección mos-
trada en la pan-
talla
Pulsar y man-
tener pulsado
para entrar al
modo de preen-
trenamiento
Pulsa para ver
más detalles
acerca de la
información
mostrada en el
aspecto del reloj
Cambia el
aspecto de tu
reloj en la
vista de hora:
Moverse por
las listas de
selección
Ajustar un
valor selec-
cionado
MODO DE PREENTRENAMIENTO
SUAVE ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
Iluminar la pantalla Volver a la vista de hora Iniciar una sesión de entre-
namiento
Moverse por
la lista de
deportes
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
SUAVE ATRÁS OK ARRIBA/ABAJO
Iluminar la pantalla Poner en pausa el entre-
namiento pulsando una vez
Para detener la sesión, pulsa y
mantén pulsado cuando es
en pausa
Marcar un lap
Continuar la grabación del
entrenamiento cuando es
en pausa
Cambiar vista
de entre-
namiento
18
PANTALLA CTIL EN COLOR
La pantalla táctil en color siempre encendida te permite deslizarte fácilmente entre las esferas del reloj, a
través de listas y menús, a como elegir elementos pulsando la pantalla.
l Arrastra el dedo hacia arriba o hacia abajo para desplazarte por la pantalla.
l En la vista de hora, arrastra el dedo hacia la derecha o izquierda para cambiar de esfera del reloj.
Cada esfera muestra un resumen de distintos tipos de información.
l Haz presión en la pantalla para obtener información más detallada.
La pantalla táctil se desactiva durante las sesiones de entrenamiento. Para garantizar un funcionamiento
correcto de la pantalla, utiliza un paño para eliminar la suciedad, el sudor o el agua de la pantalla. La pan-
talla no responderá correctamente si intentas utilizarla con guantes.
VER NOTIFICACIONES
Arrastra el dedo desde la parte inferior de la pantalla para ver las notificaciones. El punto en la parte infe-
rior de la pantalla indica si hay alguna notificación nueva.
FUNCIÓN DE TOQUE
Utiliza dos dedos para tocar la pantalla con firmeza y realizar un lap durante una sesión de entre-
namiento. Debes tener en cuenta que la función de toque no es una función de pantalla táctil.
MOVIMIENTO DE ACTIVACIÓN DE RETROILUMINACIÓN
La retroiluminación se activa automáticamente cuando giras la muñeca para mirar el reloj.
ASPECTO DEL RELOJ Y MENÚS
ASPECTOS DEL RELOJ
Las esferas del reloj Vantage V te ofrecen la hora y muchos s datos. Obtendrás la información s
oportuna y relevante directamente en la esfera del reloj, incluyendo el estado de tu actividad, el estado
de la Carga cardiovascular, tu frecuencia cardíaca y las últimas sesiones de entrenamiento. Puedes des-
lizar hacia la izquierda o hacia la derecha, o desplazarse por las esferas del reloj con los botones ARRIBA y
ABAJO y abrir s detalles presionando la pantalla o con el botón OK.
Debes tener en cuenta que las esferas del reloj y su contenido no se pueden editar.
Puedes elegir entre pantalla anagica y digital en Ajustes de reloj.
19
Hora
Aspecto de reloj básico con hora y fecha
Actividad
El círculo alrededor del aspecto del reloj y el porcentaje debajo de la hora y la
fecha muestran tu progreso hacia tu objetivo de actividad diaria. El círculo se
completa con color azul claro a medida que realizas actividad.
Además, al abrir los detalles, puedes ver los siguientes detalles de tu actividad
acumulada del día:
Pasos que has dado hasta ahora. La cantidad y el tipo de movi-
mientos del cuerpo se registran y se transforman en una estimación de
pasos.
Tiempo activo te indica el tiempo acumulado de movimientos cor-
porales que son beneficiosos para tu salud.
Las calorías que has quemado en el entrenamiento, actividad y TMB
(Tasa metabólica basal: la actividad metabólica mínima necesaria para
mantenerse vivos).
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7.
Estado de la Carga cardiovascular
20
Estado de la Carga cardiovascular refleja la relación entre tu carga de
entrenamiento a corto plazo (Esfuerzo) y tu carga de entrenamiento a largo
plazo (Tolerancia) y se basa en lo que se muestra cuando estás en un estado
de carga de entrenamiento baja, de mantenimiento, productiva o de sobre-
carga. Si el recovery feedback es activado y no hay suficientes datos dis-
ponibles, en la esfera del reloj ves tu recomendación diaria de
entrenamiento en lugar del estado de la Carga cardiovascular.
Además, al abrir los detalles, puedes ver los valores numéricos de tu Estado
de la Carga cardiovascular, Esfuerzo y Tolerancia, además de una descripción
verbal de tu Estado de la Carga cardiovascular.
l El valor numérico de tu Estado de la Carga cardiovascular es el
Esfuerzo dividido por Tolerancia.
l Esfuerzo muestra cuánto tuviste que esforzaste con los últimos
entrenamiento. Muestra tu carga cardiovascular media diaria de los
últimos 7 as.
l Tolerancia describe cl es tu preparación para resistir el entre-
namiento cardiovascular.Muestra tu carga cardiovascular media dia-
ria de los últimos 28 as.
l Descripción verbal del Estado de la Carga cardiovascular
Para más información, consulta Training Load Pro.
Frecuencia cardíaca
Puedes comprobar pidamente tu frecuencia cardíaca actual sin comenzar
una sesión de entrenamiento. Aprieta la correa, seleccione este aspecto de
reloj, pulsa OK y verás tu frecuencia cardíaca actual en un momento.
21
Con la función Frecuencia cardíaca continua, pods controlar cuáles sen las
lecturas de frecuencia cardíaca más alta y más baja del día y puedes com-
probar cuál fue la lectura de frecuencia cardíaca más baja durante la noche
anterior. Puedes activar y desactivar la función Frecuencia cardíaca continua
en tu reloj dentro de Ajustes > Ajustes generales > Registro cont. FC.
Para obtener más información, consulta la función Frecuencia cardíaca con-
tinua.
Últimas sesión de entrenamiento
Consulta el tiempo que ha pasado desde tu última sesión de entrenamiento y
el deporte de la sesión.
Además, al abrir los detalles, puedes ver los resúmenes de tus sesión de entre-
namiento de los últimos 14 días. Desplázate a la sesión de entrenamiento que
deseas ver con el botón ARRIBA/ABAJO y pulsa OK para abrir el resumen. Para
más información, consulta Resumen de entrenamiento.
22
MENÚ
Entrar al menú pulsando ATRÁS y desplazarse por el me pulsando ARRIBA o ABAJO. Confirmar selec-
ciones con el botón OK y volver con el botón ATS.
Iniciar entrenamiento
Desde aquí, puedes iniciar tus sesiones de entrenamiento. Pulsa OK para
entrar en el modo de preentrenamiento y ve al perfil de deporte que deseas
utilizar.
Tambn puedes entrar en el modo de preentrenamiento pulsando y man-
teniendo pulsado OK en la vista de hora.
Para obtener más detalles, consulta Iniciar una sesión de entrenamiento.
Orthostatic test
Desde aquí puedes realizar el Orthostatic test (necesitas un sensor de fre-
cuencia caraca H10), ver los últimos resultados comparados con la media y
restablecer el periodo del test.
Iniciar el test con el sensor de frecuencia cardíaca
Resultados más recientes
Restablecer el periodo de test
Consulta Orthostatic test para obtener instrucciones detalladas.
Ajustes
Puedes editar los siguientes ajustes en tu reloj:
Ajustes físicos
Ajustes generales
Ajustes de reloj
Para más información, consulta Ajustes.
23
Además de los ajustes disponibles en tu reloj, puedes editar los Perfiles
de deporte en el servicio web y la app Polar Flow. Personaliza tu reloj con tus
deportes favoritos y la información que deseas ver durante tus sesiones de
entrenamiento. Para s información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
VINCULAR UN DISPOSITIVO MÓVIL CON TU RELOJ
Para poder vincular un dispositivo móvil con tu reloj, tienes que configurar el reloj en el servicio o la app
móvil Polar Flow como se describe en el capítulo Configuracn de tu reloj. Si has configurado tu reloj con
un dispositivo vil, el reloj ya se ha vinculado. Si lo configuraste con un ordenador y te gustaría utilizar
tu reloj con la app Polar Flow, vincula tu reloj y tu móvil como se indica a continuación:
Antes de vincular un dispositivo móvil:
descarga la app Flow desde App Store o Google Play.
aserate de que tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y que el modo avión no está acti-
vado.
Usuarios de Android:asegúrate de que la ubicación esté habilitada para la app Polar Flow en los
ajustes de la aplicación del tefono.
Para vincular un dispositivo vil:
1. En tu dispositivo vil, abre la app Flow e inicia una sesión con tu cuenta Polar, que has creado al
configurar tu reloj.
Usuarios de Android: Si estás utilizando varios dispositivos Polar compatibles con la app
Flow, aserate de que has seleccionado el Vantage V como dispositivo activo en la app Flow. De
esta forma, la app Flow sabe conectarse a tu reloj. En la app Flow, ve a Dispositivos y selecciona
Vantage V.
2. En tu reloj, pulsa y mantén pulsado ATS en el modo de hora O ve a Ajustes > Ajustes gene-
rales > Vinc. y sincr. > Vincular y sincronizar teléfono y pulsa OK.
3. Abre la app Flow y acerca tu reloj al teléfono se muestra en el reloj.
4. Cuando aparezca en tu dispositivo móvil el mensaje de conformacn Solicitud de vinculación
de Bluetooth, comprueba que el código mostrado en tu dispositivo móvil coincide con el código
mostrado en tu reloj.
5. Acepta la solicitud de vinculación de Bluetooth en tu dispositivo móvil.
6. Confirma el código de pin en tu reloj pulsando OK.
7. Vinculación terminada se muestra cuando se completa la vinculación.
24
ELIMINAR UNA VINCULACIÓN
Para eliminar una vinculacn con un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa OK.
2. Selecciona el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa OK.
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación?. Confirma pulsando OK.
4. Vinculación eliminada se muestra cuando has terminado.
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Para mantener actualizado el reloj y conseguir el mejor rendimiento, asegúrate siempre de actualizar el fir-
mware cuando haya una nueva versn disponible. Las actualizaciones de firmware se realizan para mejo-
rar la funcionalidad de tu reloj. Pueden incluir mejoras de las funciones existentes, funciones
completamente nuevas o correcciones.
No perdes ningún dato por la actualización del firmware. Antes de que comience la actualización,
los datos de tu reloj se sincronizan con el servicio web Polar Flow.
CON EL DISPOSITIVO MÓVIL O TABLET
Puedes actualizar el firmware con tu dispositivo vil si estás utilizando la app vil Polar Flow para sin-
cronizar los datos de entrenamiento y actividad. La app te avisará si hay alguna actualización disponible
y te guiará para instalarla. Te recomendamos que conectes el reloj a una fuente de alimentación antes de
iniciar la actualización para garantizar una operacn de actualización perfecta.
La actualización del firmware inambrica puede tardar hasta 20 minutos en función de tu conexión.
CON ORDENADOR
Siempre que haya una nueva versn de firmware disponible, FlowSync te lo notificará al conectar el reloj
a tu ordenador. Las actualizaciones de firmware se descargan a través de FlowSync.
Para actualizar el firmware:
1. Conecta tu reloj a tu ordenador con el cable personalizado que se suministra en la caja. Asegúrate
de que el cable se acopla en su posición. Alinee el saliente del cable con la ranura del reloj (marcada
con rojo).
25
2. FlowSync inicia la sincronización de tus datos.
3. Tras la sincronización, se te pide que actualices el firmware.
4. Selecciona . Se instala el nuevo firmware (puede tardar hasta 10 minutos) y el reloj se reinicia.
Espera hasta que la actualización de firmware haya terminado antes de desconectar el reloj de tu
ordenador.
26
AJUSTES
Ajustes físicos 26
Peso 27
Altura 27
Fecha de nacimiento 27
Sexo 27
Rutina de entrenamiento adecuada 27
Objetivo de actividad 28
Peodo de sueño preferido 28
Frecuencia cardíaca máxima 29
Frecuencia cardíaca en reposo 29
VO2máx 29
Ajustes generales 30
Vincular y sincronizar 30
Ajustes de bicicleta 30
Registro cont. de FC 31
Recovery feedback 31
Modo avión 31
Unidades 31
Idioma 31
Acerca de tu reloj 31
Ajustes de reloj 32
Alarma 32
Aspecto delreloj 32
Hora 32
Fecha 33
Primer día de la semana 33
AJUSTES FÍSICOS
Para ver y editar tus ajustes físicos, ve a Ajustes > Ajustes físicos. Es importante que indiques infor-
mación exacta en los ajustes físicos, especialmente al ajustar tu peso, altura, fecha de nacimiento y sexo,
dado que afectarán a la exactitud de los valores medidos, tales como los límites de zona de frecuencia
caraca y el consumo de calorías.
En Ajustes físicos encontras:
Peso
Altura
27
Fecha de nacimiento
Sexo
Nivel de entrenamiento
Objetivo de actividad
Período de suo preferido
Frecuencia cardíaca máxima
Frecuencia cardíaca en reposo
VO
2máx
PESO
Define tu peso en kilogramos (kg) o libras (lb).
ALTURA
Define tu altura en centímetros (medidas tricas) o en pies y pulgadas (medidas británicas).
FECHA DE NACIMIENTO
Indica tu fecha de nacimiento. El orden de definición de los ajustes de fecha depende del formato de
hora y fecha que hayas elegido (24 h: a - mes - o/12h: mes - a - año).
SEXO
Selecciona Hombre o Mujer.
RUTINA DE ENTRENAMIENTO ADECUADA
La rutina de entrenamiento es una evaluación de tu nivel de actividad física a largo plazo. Selecciona la
alternativa que mejor refleje la cantidad total y la intensidad de tu actividad física durante los tres últi-
mos meses.
Ocasional (0-1 h/semana): No participas regularmente en deportes recreativos programados ni
actividad física intensa, por ejemplo sólo caminas por placer o sólo en ocasiones haces un ejercicio lo
suficientemente intenso como para provocar una respiración intensa o sudoración.
Regular (1-3 h/semana): Participas regularmente en deportes recreativos, p. ej. corres 5-10 km o
3-6 millas por semana o dedicas 1-3 horas por semana a una actividad física comparable, o bien tu tra-
bajo requiere una actividad física reducida.
28
Frecuente (3-5 h/semana): Participas al menos 3 veces por semana en un ejercicio físico intenso,
por ejemplo corriendo 20-50 km/12-31 millas por semana o dedicando 3-5 horas por semana a una
actividad física comparable.
Intenso (5-8 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso al menos 5 veces por semana o par-
ticipas a veces en eventos deportivos masivos.
Semi-pro (8-12 h/semana): Realizas ejercicio físico intenso casi diariamente y haces ejercicio para
mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
Profesional (>12 h/semana): Eres un deportista de resistencia. Realizas ejercicio físico intenso
para mejorar tu rendimiento con fines competitivos.
OBJETIVO DE ACTIVIDAD
Objetivo de actividad diaria es una buena forma de ver tu nivel de actividad real en tu vida diaria. El
objetivo de actividad diario es una buena forma de saber cuál es realmente tu nivel de actividad en tu
vida diaria.
El tiempo que necesitas para completar tu objetivo de actividad diario depende del nivel que hayas selec-
cionado y la intensidad de tus actividades. La edad y el sexo también afectan a la intensidad necesaria
para alcanzar tu objetivo de actividad diario.
Nivel 1
Si tu a típico sólo incluye un poco de deporte y mucho tiempo sentado, con desplazamiento en coche,
transporte público o similares, te recomendamos que selecciones este nivel de actividad.
Nivel 2
Si pasas la mayoría del día de pie, qui por el tipo de trabajo que tienes o tus tareas diarias, este es el
nivel de actividad adecuado para ti.
Nivel 3
Si tu trabajo es físicamente exigente, haces deporte o sueles estar en movimiento, este es el nivel de acti-
vidad ideal para ti.
PERÍODO DE SUEÑO PREFERIDO
Puedes definir Tiempo de suo deseado para definir cuanto te gustaría dormir cada noche. De forma
predeterminada, está definido con la recomendación media para tu grupo de edad (ocho horas para adul-
tos de 18 a 64 años). Si crees que ocho horas de sueño es demasiado o poco para ti, te recomendamos
que ajustes la preferencia de horas de sueño para adaptarla a tus necesidades individuales. Al hacerlo,
29
obtendrás información s precisa de cuánto duermes en comparación con tu preferencia de horas de
sueño.
FRECUENCIA CARDÍACA MÁXIMA
Define tu frecuencia caraca máxima, si conoces tu valor de frecuencia cardíaca máxima actual. Tu pre-
dicción de frecuencia cardíaca xima basada en la edad (220-edad) se muestra como valor pre-
determinado al definir este valor por primera vez.
La FC
x
se utiliza para hacer estimaciones de gasto energético. La FC
x
es el número ximo de pul-
saciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo. El todo más preciso para determinar tu
FC
x
es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio. La FC
x
también resulta crucial a
la hora de determinar la intensidad del entrenamiento. Es individual y depende de la edad y de factores
hereditarios.
FRECUENCIA CARDÍACA EN REPOSO
La frecuencia caraca en reposo es el mero s bajo de pulsaciones por minuto (ppm) en relajación
total y sin distracciones. Tu edad, nivel de forma física, genética, estado de salud y sexo afectan a la fre-
cuencia cardíaca en reposo. Un valor pico para un adulto es 5575ppm, pero la frecuencia caraca en
reposo puede ser bastante más baja, por ejemplo, si tienes un nivel de forma física muy alto.
Es mejor medir la frecuencia cardíaca en reposo por la mañana desps de dormir bien, justo después de
levantarte. Puedes medirla en el baño si te ayuda a relajarte. No hagas un entrenamiento fuerte antes de
la medición y asegúrate de que estás totalmente recuperado de toda la actividad. Debes hacer la medi-
cn más de una vez, preferiblemente en manas consecutivas y calcular tu frecuencia cardíaca en
reposo media.
Para medir tu frecuencia cardíaca en reposo:
1. Ponte el reloj. Túmbate boca arriba y rejate.
2. Tras 1 minuto, inicia una sesión de entrenamiento en tu dispositivo. Elige cualquier perfil de
deporte, por ejemplo Otro a cubierto.
3. Sigue tumbado y respira con calma durante 3-5 minutos, No mires los datos de entrenamiento
durante la sesión.
4. Detén la sesión de entrenamiento en tu dispositivo Polar. Sincroniza el dispositivo ponible con la
app o el servicio web Polar Flow y consulta el resumen de entrenamiento para ver el valor de tu fre-
cuencia cardíaca en reposo más baja (FC n.): esta es tu frecuencia cardíaca en reposo. Actualiza
tu frecuencia cardíaca en reposo en los ajustes físicos de Polar Flow.
VO
2MÁX
Define tu VO2
x
.
30
VO2
x
(máximo consumo de oxígeno, xima potencia aeróbica) es el índice máximo al que el cuerpo
puede utilizar el oxígeno durante el ejercicio máximo; está relacionado directamente con la capacidad
máxima del corazón para suministrar sangre a los músculos. VO2
x
puede medirse o predecirse
mediante pruebas de forma física (por ejemplo, pruebas de ejercicio máximo y pruebas de ejercicio
submáximas). Puedes utilizar la puntuación de Running Index, que es una estimación de tu VO2
x
.
AJUSTES GENERALES
Para ver y editar tus ajustes generales, ve a Ajustes > Ajustes generales.
En Ajustes generales encontras:
Vincular y sincronizar
Ajustes de bicicleta (Solo es visible si has vinculado un sensor de ciclismo con tu reloj)
Registro cont. de FC
Recovery feedback
Modo avión
Unidades
Idioma
Acerca de tu reloj
VINCULAR Y SINCRONIZAR
Vinc. y sincr./Vincular sensor u otro dispositivo: Vincula los sensores o dispositivos móviles
con tu reloj. Sincroniza los datos con la app Polar Flow.
Dispositivos vinculados: Puedes ver todos los dispositivos vinculados a tu reloj. Los dispositivos
pueden ser sensores de frecuencia cardíaca, sensores de running, sensores de ciclismo y dispositivos
móviles.
AJUSTES DE BICICLETA
Ajustes de bicicleta solo están visibles si has vinculado un sensor de ciclismo con tu reloj.
Tamaño de rueda: Indica el tamo de rueda en milímetros. Para ver las instrucciones para medir el
tamaño de rueda, consulta Vincular sensores con tu reloj.
31
Longitud de biela: Defina la longitud de la biela en milímetros. Este ajuste solo se muestra si has vin-
culado un sensor de potencia.
Sensores en uso: Ver todos los sensores que has vinculado a la bicicleta.
REGISTRO CONT. DE FC
Activa o Desactiva la funcn de Frecuencia cardíaca continua. Para obtener más información, consulta
Frecuencia cardíaca continua.
RECOVERY FEEDBACK
Selecciona Activado o Desactivado. Si es activado, el reloj te pide que programes un Orthostatic test
como mínimo tres días por semana. Selecciona los as y, a continuación, selecciona Guardar. Para obte-
ner s información, consulta Recovery Pro.
MODO AVIÓN
Selecciona Activado o Desactivado.
El modo avión desactiva todas las comunicaciones inambricas del reloj. Puedes seguir utilindolo, pero
no puedes sincronizar tus datos con la app móvil Polar Flow ni utilizar ningún accesorio inambrico.
UNIDADES
Selecciona unidades métricas (kg, cm) o británicas (lb, ft). Configura las unidades que se utilizan para
medir el peso, altura, distancia y velocidad.
IDIOMA
Puedes seleccionar el idioma en el que deseas utilizar tu reloj. Tu reloj admite los siguientes idiomas:
Bahasa Indonesia, Čeština, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Nederlands,
Norsk, Polski, Português, Русский, Suomi, Svenska o Türkçe.
ACERCA DE TU RELOJ
Consulta el ID de dispositivo de tu reloj, así como la versión de firmware, el modelo de HW, la fecha de
caducidad de A-GPS y las etiquetas de regulaciones espeficas del Vantage V.
Reinicia tu reloj: Si tienes problemas con tu reloj, prueba a reiniciarlo. Reiniciar tu reloj no eliminará tus
ajustes ni tus datos personales del reloj. Pulsa el botón OK, y a continuación, pulsa OK de nuevo para con-
32
firmar el reinicio. También puedes reiniciar tu reloj pulsando y manteniendo pulsado el botón OK
durante 10 segundos.
AJUSTES DE RELOJ
Para ver y editar tus ajustes de reloj, ve a Ajustes > Ajustes de reloj
En Ajustes de reloj encontrarás:
Alarma
Aspecto del reloj
Hora
Fecha
Primer día de la semana
ALARMA
Definir repetición de alarma: Desactivada, Una vez, De lunes a viernes o Diaria. Si seleccionas, Una
vez, De lunes a viernes o Diaria, también tienes que configurar la hora para la alarma.
Cuando la alarma es activada, se muestra un icono de reloj en la vista hora.
ASPECTO DELRELOJ
Selecciona el aspecto del reloj:
Analógico
Digital
HORA
Selecciona el formato de hora: 24 h o 12 h. A continuación, define la hora del día.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, la hora del día se actualiza automáticamente
desde el servicio.
33
FECHA
Ajusta la fecha. Define tambn el Formato de fecha, puedes elegir mm/dd/aaaa, dd/mm/aaaa,
aaaa/mm/dd, dd-mm-aaaa, aaaa-mm-dd, dd.mm.aaaa o aaaa.mm.dd.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, la fecha se actualiza automáticamente desde el
servicio.
PRIMER A DE LA SEMANA
Selecciona el primer a de cada semana. Selecciona Lunes, Sábado o Domingo.
Al sincronizar con la app y el servicio web Polar Flow, el primer día de la semana se actualiza auto-
máticamente desde el servicio.
34
ENTRENAMIENTO
Medición de frecuencia cardíaca basada en muñeca 34
Llevar tu reloj cuando se mide la frecuencia cardíaca en la muñeca 34
Llevar tu reloj sin medir la frecuencia caraca en la muñeca 35
Iniciar una sesn de entrenamiento 36
Iniciar una sesn de entrenamiento planificada 37
Iniciar una sesn de entrenamiento multideporte 38
Durante el entrenamiento 38
Desplazarte por las vistas de entrenamiento 38
Marcar un lap 40
Cambiar de deporte durante una sesn multideporte 40
Entrenamiento con un objetivo 40
Poner en pausa/detener una sesn de entrenamiento 41
Resumen de entrenamiento 42
Después del entrenamiento 42
Datos de entrenamiento en la app Polar Flow 45
Datos de entrenamiento en el servicio web Polar Flow 45
MEDICIÓN DE FRECUENCIA CARDÍACA BASADA EN MUÑECA
Tu reloj mide tu frecuencia caraca en la muñeca con la tecnología de fusión de sensor Polar Precision
Prime. Esta innovación de frecuencia cardíaca combina la medición óptica de frecuencia cardíaca con la
medición por contacto con la piel, eliminando todas las interferencias para la sal de frecuencia car-
aca. Registra tu frecuencia caraca de forma exacta incluso en las condiciones y sesiones de entre-
namiento s exigentes.
Aunque existen muchas pistas subjetivas acerca de mo está tu cuerpo durante el ejercicio (esfuerzo
percibido, frecuencia respiratoria, sensaciones físicas), ninguna es tan fiable como la medición de la fre-
cuencia cardíaca. Es objetiva y le afectan tanto factores internos como externos, lo que significa que ten-
drás una medición fiable de tu estado físico.
LLEVAR TU RELOJ CUANDO SE MIDE LA FRECUENCIA CARDÍACA EN LA MUÑECA
Para medir de forma exacta la frecuencia cardíaca basada en muñeca durante el entrenamiento (y
cuando utilizas la función Frecuencia cardíaca continua), tienes que llevar el reloj ceñido en la parte supe-
rior de la muñeca, justo dets del hueso de la muñeca (consulta el dibujo de la derecha). El sensor de la
parte posterior debe estar en contacto constante con tu piel, pero la correa no debe estar demasiado
apretada para no impedir el flujo sanguíneo. Para obtener la medición de frecuencia cardíaca más exacta,
te recomendamos ponerte tu reloj unos minutos antes de iniciar la medición de frecuencia cardíaca. Ade-
más, es una buena idea calentar la piel si las manos y la piel se te enfan con facilidad. ¡Que circule la san-
gre antes de iniciar tu sesión!
35
Si tienes tatuajes en la piel de tu muñeca, no coloques el sensor justo encima del tatuaje ya que
podría impedir que las lecturas sean exactas.
En los deportes en los que resulta s difícil mantener el sensor fijo en tu muñeca o en los que ha pre-
sn o movimiento en los músculos o tendones cerca del sensor, te recomendamos utilizar un sensor de
frecuencia cardíaca Polar con elástico torácico si quieres obtener una precisión máxima en tu entre-
namiento. Tu reloj es compatible con sensores de frecuencia caraca Bluetooth®, como Polar H10. El
H10 HR Sensor Polar responde mejor a la frecuencia cardíaca que aumenta o disminuye pidamente, de
forma que es la opción ideal también para el tipo de entrenamiento en intervalos con sprints rápidos.
Para mantener el mejor rendimiento posible de la medición de registro de frecuencia cardíaca en la
muñeca, mantén el tu reloj limpio y evita los arañazos. Tras una sudorosa sesn de entrenamiento, te
recomendamos que laves por separado el reloj con agua corriente utilizando una solución de jabón suave
y agua. A continuación, calo con un paño suave. Deje que se seque del todo antes de cargar.
LLEVAR TU RELOJ SIN MEDIR LA FRECUENCIA CARDÍACA EN LA MUÑECA
Afloja la correa un poco para un ajuste s cómodo y para que respire la piel. Ponte el reloj como te pon-
drías un reloj normal.
De vez en cuando, viene bien dar un respiro a tu muñeca, especialmente si tienes la piel sensible. Quí-
tate tu reloj y recárgalo. De esta forma, tanto la piel como tu reloj pueden descansar y estar listos para el
siguiente entrenamiento.
36
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. Ponte tu reloj y aprieta la correa.
2. Para entrar en el modo de preentrenamiento, pulsa y mantén pul-
sado OK en la vista de hora.
O
Pulsa ATRÁS para entrar al menú principal y selecciona Iniciar entre-
namiento.
3. En el modo de preentrenamiento, ve a un perfil de deporte. Qué-
date en el modo de preentrenamiento hasta que el reloj haya detec-
tado tu frecuencia cardíaca. Cuando entrenes en el exterior, espera
ades hasta que tu reloj detecte la señal GPS para obtener datos
exactos de velocidad, distancia, altitud y ubicación.
Si has vinculado un sensor Bluetooth opcional con tu reloj, el reloj ini-
ciará también automáticamente la squeda de la señal del sensor.
4. Para captar las señales del satélite GPS, sal al exterior y aléjate de edi-
ficios altos y árboles. Mantén tu reloj con la pantalla siempre hacia
arriba. El círculo alrededor del icono de GPS cambiará a verde
cuando el GPS esté preparado.
5. El reloj ha detectado tu frecuencia caraca cuando se muestra tu fre-
cuencia cardíaca.
6. Cuando se hayan detectado todas las señales, pulsa OK para iniciar
la grabación del entrenamiento.
Cuando llevas puesto un sensor de frecuencia cardíaca Polar vinculado con tu reloj, este utiliza auto-
máticamente el sensor conectado para medir tu frecuencia cardíaca durante las sesiones de entre-
namiento. Un círculo de color azul alrededor del símbolo de frecuencia cardíaca indica que tu reloj utiliza
el sensor conectado para medir tu frecuencia caraca.
Consulta Durante el entrenamiento para obtener s información sobre lo que puedes hacer con tu
reloj durante el entrenamiento.
FUNCIONES EN MODO DE PREENTRENAMIENTO
Definir Longitud de piscina
37
Al utilizar el perfil Natación/Natación en piscina, comprueba que la longitud de la piscina es correcta (la
mostrada en la pantalla). Para cambiar la longitud de la piscina, pulsa LUZ para acceder al ajuste Lon-
gitud piscina y define la longitud correcta.
Calibrar el sensor de potencia de ciclismo:
Si has vinculado un sensor de potencia de ciclismo de terceros con tu reloj, puedes calibrar el sensor en el
modo de preentrenamiento. Selecciona uno de los perfiles de deporte de ciclismo y activa los trans-
misores girando los pedales. Pulsa LUZ y sigue las instrucciones que aparecen en pantalla para calibrar tu
sensor. Para ver las instrucciones de calibracn espeficas de tu sensor de potencia, consulta las ins-
trucciones del fabricante.
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO PLANIFICADA
Puedes planificar tu entrenamiento y crear objetivos de entrenamiento detallado en la app Polar Flow o
en el servicio web Polar Flow y sincronizarlos con tu reloj.
Para iniciar una sesn de entrenamiento planificada programada para ese día:
1. Entra en el modo de preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado OK en la vista de hora.
2. Se te pedirá que inicies un objetivo de entrenamiento que tengas planificado para el a.
3. Pulsa OK para ver la información de destino.
4. Pulsa OK para volver al modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que quieres
utilizar.
5. Cuando el reloj haya detectado todas las señales, pulsa OK. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
Tu reloj te guiará para completar tu objetivo durante el entrenamiento. Consulta Durante el entre-
namiento para obtener s información.
38
INICIAR UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO MULTIDEPORTE
Multideporte te permite incluir ltiples deportes en una sola sesión de entrenamiento y cambiar fácil-
mente entre deportes sin interrumpir tu sesión de entrenamiento. Durante una sesión de entre-
namiento multideporte se monitorizan los tiempos de transición entre los deportes, lo que permite ver
cnto tardas en cambiar de un deporte a otro.
Hay dos formas diferentes de hacer una sesión de entrenamiento multideporte: multideporte fijo y mul-
tideporte libre. En multideporte fijo (perfiles de multideporte de la lista de deportes de Polar) como tria-
thlón, el orden de los deportes es fijo y deben realizarse en ese orden específico. En multideporte libre,
puedes elegir qué deportes practicas y en qué orden lo haces seleccionándolos en la lista de deportes.
También puedes cambiar hacia delante y hacia atrás entre los deportes.
Antes de iniciar una sesión de entrenamiento multideporte, aserate de que has definido los ajustes del
perfil de deporte de cada deporte que vayas a utilizar en la sesión de entrenamiento. Para más infor-
mación, consulta Perfiles de deportes en Flow.
1. Pulsa ATS para entrar al me principal, selecciona Iniciar entrenamiento y ve a un perfil de
deporte. Selecciona Triathlón, Multideporte libre o cualquier otro perfil de multideporte (pueden
añadirse en el servicio web Flow).
2. Cuando tu reloj haya detectado todas las señales, pulsa OK. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
3. Para cambiar el deporte, pulsa ATS para ir al modo de transición.
4. Selecciona tu siguiente deporte, y pulsa OK (se muestra tu tiempo de transmisión) y sigue entre-
nando.
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
DESPLAZARTE POR LAS VISTAS DE ENTRENAMIENTO
Durante el entrenamiento, puedes desplazarte por las vistas de entrenamiento con el botón
ARRIBA/ABAJO. Recuerda que las vistas de entrenamiento y los datos disponibles en las visas de entre-
namiento dependen del deporte que hayas elegido y de tu edición del perfil de deporte seleccionado.
Puedes añadir perfiles de deportes a tu reloj y definir los ajustes para cada perfil de deporte en la app y el
servicio web Polar Flow. Puedes crear vistas de entrenamiento personalizadas para cada deporte que
practicas y elegir qué datos quieres registrar durante las sesiones: Para más información, consulta Per-
files de deportes en Flow.
Por ejemplo, tus vistas de entrenamiento pueden tener la siguiente información:
39
Tu frecuencia cardíaca y ZonePointer de frecuencia cardíaca
Distancia
Duración
Ritmo/velocidad
Tu frecuencia cardíaca y ZonePointer de frecuencia cardíaca
Duración
Calorías
Descenso
Tu altitud actual
Ascenso
Frecuencia cardíaca xima
Gráfico de frecuencia cardíaca y frecuencia cardíaca actual
Frecuencia cardíaca media
Potencia xima
Gráfico de potencia y potencia actual
Potencia media
40
Hora del a
Duración
MARCAR UN LAP
Pulsa OK para marcar un lap. Los laps también pueden grabarse automáticamente. En los ajustes de per-
files de deportes en la app o servicio de web Polar Flow, configura Lap automático con la opción Dis-
tancia de lap o Duración de lap. Si seleccionas Distancia de lap, ajusta la distancia después de
registrar cada vuelta. Si seleccionas Duración de lap, ajusta la duración después de registrar cada
vuelta.
CAMBIAR DE DEPORTE DURANTE UNA SESIÓN MULTIDEPORTE
Pulsa ATS y selecciona el deporte al que quieres cambiar. Confirma tu selección con OK.
ENTRENAMIENTO CON UN OBJETIVO
Si has creado un objetivo de entrenamiento rápido basado en duración, distancia o calorías en el ser-
vicio web Polar Flow y lo has sincronizado con tu reloj, tendrás la siguiente vista de objetivo del entre-
namiento como la vista predeterminada del primer entrenamiento:
Si has creado un objetivo basado en duración o distancia, puedes ver cuánto
queda aún para lograr tu objetivo.
O
Si has creado un objetivo basado en calorías, puedes ver cuántas calorías que-
dan por quemar de tu objetivo.
Si has creado un objetivo de entrenamiento rápido basado en duración, distancia o calorías en el ser-
vicio web Polar Flow y lo has sincronizado con tu reloj, tendrás la siguiente vista de objetivo del entre-
namiento como la vista predeterminada del primer entrenamiento:
41
l En función de la intensidad seleccionada, puedes ver tu frecuencia
caraca o velocidad/ritmo y la frecuencia caraca inferior/superior
o el mite de velocidad/ritmo de la fase actual.
l Nombre de fase y número de fase/número total de fases
l Duración/distancia cubierta hasta ahora
l Duración/distancia objetivo de la fase actual
Consulta Planificación de tu entrenamiento para ver instrucciones acerca de mo crear objetivos de
entrenamiento.
CAMBIAR DE FASE DURANTE UNA SESIÓN POR FASES
La fase cambia automáticamente cuando finalices una fase. El reloj te notifica mediante una vibración
cuando cambia de fase.
VER INFORMACIÓN DE OBJETIVO DEL ENTRENAMIENTO
Para ver la información de objetivo del entrenamiento durante el entrenamiento, pulsa y mantén pul-
sado OK en la vista de objetivo del entrenamiento.
NOTIFICACIONES
Si estás entrenando fuera de las zonas de frecuencia cardíaca o zonas de velocidad/ritmo planificadas, tu
reloj te lo notifica con una vibracn.
PONER EN PAUSA/DETENER UNA SESIÓN DE ENTRENAMIENTO
1. Pulsa ATS para poner en pausa tu sesión de entrenamiento.
2. Para reanudar el entrenamiento, pulsa OK. Para detener la sesión, pulsa y mantén pulsado ATRÁS.
Obtendrás un resumen de la sesión de entrenamiento en tu reloj justo desps de detener el
entrenamiento.
Si paras tu sesn después de ponerla en pausa, el tiempo transcurrido tras la pausa no se incluye en
el tiempo total de entrenamiento.
42
RESUMEN DE ENTRENAMIENTO
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
Obtendrás un resumen de tu sesión de entrenamiento en tu reloj justo después de detener el entre-
namiento. Obtén un alisis más detallado e ilustrado en la app Polar Flow o en el servicio web Polar
Flow.
La información que se muestra en tu sumario depende del perfil de deporte y los datos recopilados. Por
ejemplo, tu resumen del entrenamiento puede incluir la siguiente información:
Hora y fecha de inicio
Duración de la sesión
Distancia recorrida en la sesión
Frecuencia cardíaca
Tu frecuencia cardíaca media y máxima durante la sesión.
Tu carga cardiovascular en la sesión
Zonas de frecuencia cardíaca
Tiempo de entrenamiento dedicado a las distintas zonas de zona de fre-
cuencia caraca
43
Calorías
Calorías quemadas durante la sesión
% de grasa quemada de las calorías Las calorías consumidas de grasa
durante una sesión de ejercicio expresadas como un porcentaje del total de
calorías quemadas.
Ritmo/velocidad
Ritmo/velocidad promedio y máximos de la sesión.
Running Index:tu clase y valor numérico de rendimiento en carrera. Más infor-
mación en el capítulo Running Index.
Zonas de velocidad
Tiempo de entrenamiento dedicado a las distintas zonas de zona de velocidad
Cadencia
Cadencia media y máxima para la sesión
La cadencia de carrera se mide desde los movimientos de tu muñeca con un acelerómetro integrado. La caden-
cia de ciclismo se muestra si utilizas un Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart.
44
Altitud
Altitud xima durante la sesión
Metros/pies ascendidos durante la sesión.
Metros/pies descendidos durante la sesión
Potencia
Potencia media
Potencia xima
Carga muscular
Zonas de potencia
Tiempo de entrenamiento dedicado a las distintas zonas de potencia
La potencia de carrera se mide desde la muñeca cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo running y se
dispone de GPS o cuando se utiliza un sensor de potencia de running externo. La potencia de ciclismo se muestra
cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo ciclista y se utiliza un sensor de potencia de ciclismo externo.
Laps/Laps automáticos
mero de lap
Mejor lap
Lap media
Resumen multideporte
45
El resumen multideporte incluye un resumen general de la sesión así como resúmenes espeficos de los
deportes, que incluyen la duración y distancia cubiertas en el deporte.
Para ver tus resúmenes de entrenamiento más tarde en tu reloj:
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al
aspecto de reloj Últimas sesiones de entrenamiento y pulsa OK.
Puedes ver los resúmenes de tus sesiones de entrenamiento de los últimos
14 días. Desplázate a la sesión de entrenamiento que deseas ver con el bon
ARRIBA/ABAJO y pulsa OK para abrir el resumen. Tu reloj puede contener un
máximo de 20 resúmenes de entrenamiento.
DATOS DE ENTRENAMIENTO EN LA APP POLAR FLOW
Tu reloj se sincroniza automáticamente con la app Polar Flow después de terminar una sesión de entre-
namiento si tu teléfono está dentro del rango de Bluetooth. También puedes sincronizar manualmente
tus datos de entrenamiento del reloj con la app Polar Flow al pulsar y mantener pulsado en botón ATRÁS
de tu reloj cuando has iniciado una sesn en la app Polar Flow y tu tefono está dentro del rango de
Bluetooth. En la app puedes analizar tus datos de un vistazo después de cada sesn. La app te permite
ver un resumen pido de tus datos de entrenamiento.
Para más información, consulta la app Polar Flow.
DATOS DE ENTRENAMIENTO EN EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
Analiza cada detalle de tu entrenamiento y aprende más acerca de tu rendimiento. Sigue tus progresos y
también comparte tus mejores sesiones con otras personas.
Para más información, consulta el servicio web Polar Flow.
46
FUNCIONES
GPS 47
Funciones del GPS 47
Smart Coaching 48
Training Load Pro 48
Recovery Pro 54
Orthostatic Test 58
Potencia de carrera desde la muñeca 61
Programa Running de Polar 64
Running Index 66
Training Benefit 69
Smart Calories 70
Frecuencia cardíaca continua 71
Polar Sleep PlusTM 72
Seguimiento de actividad 24/7 73
Activity Guide 74
Activity Benefit 74
Perfiles de deportes 75
Zonas de frecuencia cardíaca 76
Zonas de velocidad 78
Ajustes de zonas de velocidad 79
Objetivo del entrenamiento con zonas de velocidad 79
Durante el entrenamiento 79
Después del entrenamiento 79
Velocidad y distancia en la muñeca 80
Cadencia desde la muñeca 80
Medición para natacn 80
Natación en piscina 81
Natación en aguas abiertas 82
Medición de la frecuencia caraca en el agua 82
Iniciar una sesn de natación 83
Mientras nadas 83
Después de nadar 83
Barómetro 85
Sensores compatibles 85
Polar H10 HR Sensor 85
Sensor de velocidad Polar Bluetoot Smart 86
Sensor de cadencia Polar Bluetooth® Smart 86
Sensores de potencia de terceros: 86
Vincular sensores con tu reloj 87
47
GPS
Tu reloj tiene incorporado un GPS que proporciona una medición precisa de la velocidad, distancia y alti-
tud para toda una variedad de deportes al aire libre y te permite ver tu ruta en un mapa en la app y el ser-
vicio web Flow después de tu sesión.
El reloj utiliza Assisted GPS (A-GPS) para la rápida localización de satélites. Los datos A-GPS que indican a
tu reloj la predicción de las posiciones de los satélites GPS. De esta forma, el reloj sabe dónde buscar los
satélites y por tanto, ser capaz de localizar las señales en segundos, incluso en momentos cuando es com-
plicado localizar la señal.
Los datos A-GPS se actualizan una vez al a. El archivo de datos A-GPS más reciente se actualiza auto-
máticamente en tu reloj cada vez que sincronizas con el servicio web Polar Flow a través del software Flo-
wSync. Si sincronizas tu reloj con el servicio web Flow a través de la app Flow, la actualización del archivo
de datos A-GPS se produce una vez a la semana.
FECHA DE CADUCIDAD DEL A-GPS
El archivo de datos A-GPS es válido hasta 14 as. La precisión del posicionamiento es relativamente alta
durante los tres primeros as, y va disminuyendo progresivamente durante los días restantes. Las actua-
lizaciones regulares ayudan a garantizar un alto nivel de precisión del posicionamiento.
Puedes consultar la fecha de caducidad del archivo de datos A-GPS actual desde tu reloj. Ve a Ajustes >
Ajustes generales > Acerca de tu reloj > Caduc. A-GPS. Si los archivos de datos han caducado, sin-
croniza tu reloj con el servicio web Flow a través del software FlowSync o con la app Flow para actualizar
los datos de A-GPS.
Una vez que el archivo de datos A-GPS ha caducado, es posible que necesite s tiempo para obtener la
ubicación actual.
FUNCIONES DEL GPS
Tu reloj incluye las siguientes funciones de GPS:
Distancia: Distancia exacta durante y después de tu sesión.
Velocidad/Ritmo: Información precisa de velocidad/ritmo durante y desps de tu sesión.
Running index: El Running Index se basa en los datos de frecuencia cardíaca y velocidad durante
la carrera. Te proporciona información acerca del nivel de rendimiento, tanto de tu estado de forma
aeróbico como de la economía de carrera.
48
Para un mejor funcionamiento del GPS, coloca el reloj en tu muñeca con la pantalla hacia arriba.
Debido a la ubicación de la antena GPS en el reloj, no se recomienda colocarlo con la pantalla en la parte
inferior de la muñeca. Cuando lo utilices en el manillar de una bicicleta, asegúrate de la pantalla mira
hacia arriba.
SMART COACHING
Ya se trate de evaluar tus niveles de forma física del día a a, crear planes de entrenamiento individuales,
hacer ejercicio con la intensidad correcta o recibir indicaciones instantáneas, Smart Coaching te ofrece
una selección de funciones exclusivas, fáciles de usar y personalizadas para tus necesidades y diseñadas
para el máximo de disfrute y motivación durante el entrenamiento.
Tu reloj incluye las siguientes funciones de Polar Smart Coaching:
Training Load PRO
Programa de running
Running Index
Training benefit
Smart calories
Frecuencia cardíaca continua
Polar Sleep Plus
Activity Guide
Activity Benefit
TRAINING LOAD PRO
La nueva función Training Load Pro™ mide el esfuerzo de tu cuerpo con las sesiones de entrenamiento y
te ayudan a comprender mejor cómo afecta a tu rendimiento. Training Load Pro te indica el nivel de
carga de entrenamiento para el sistema cardiovascular Carga cardiovascular y con Carga percibida
puedes calificar cómo sientes el esfuerzo. Carga muscular te dice cuánto se esforzaron tus sculos
durante la sesión de entrenamiento. Cuando sepas cuál es el esfuerzo de cada sistema de tu cuerpo,
podrás optimizar tu entrenamiento trabajando el sistema adecuado en el momento adecuado.
Carga cardiovascular
La Carga cardiovascular se basa en el lculo del impulso de entrenamiento (TRIMP), se trata de un
método aceptado y científicamente probado para cuantificar la carga de entrenamiento. Tu valor de
49
Carga cardiovascular te indica el esfuerzo que aplica la sesión de entrenamiento en tu sistema car-
diovascular. Cuanto mayor es la carga cardiovascular, más agotadora fue la sesión de entrenamiento
para el sistema cardiovascular. La Carga cardiovascular se calcula tras cada sesión con los datos de fre-
cuencia cardíaca y duración de sesión.
Carga percibida
Tu sensacn subjetiva es uno de los todos más útiles de cálculo de carga de entrenamiento para
todos los deportes. La Carga percibida es un valor que tiene en cuenta su propia experiencia subjetiva
acerca de lo exigente que fue la sesión de entrenamiento y la duración de la sesión. Se cuantifica
mediante el Índice de esfuerzo percibido (RPE por sus siglas en inglés), un método aceptado cien-
tíficamente para cuantificar la carga de entrenamiento subjetiva. Utilizar la escala RPE resulta espe-
cialmente útil en deportes en los que la medición de la carga de entrenamiento basada solo en la
frecuencia cardíaca tiene sus limitaciones, por ejemplo, en el entrenamiento de fuerza.
Califica tu sesn en la app móvil Flow para obtener tu Carga percibida para la sesn. Puedes elegir
en una escala de 1-10, en la que 1 es muy poco esfuerzo y 10 es el esfuerzo máximo.
Carga muscular
Carga muscular te dice cuánto se esforzaron tus sculos durante la sesn de entrenamiento. La Carga
muscular te ayuda a identificar tu carga de entrenamiento en sesiones de entrenamiento de alta inten-
sidad, como intervalos cortos, sprints y sesiones con pendientes, cuando tu frecuencia caraca no tiene
tiempo suficiente para reaccionar a los cambios de intensidad.
La Carga muscular muestra la cantidad de energía menica (kJ) que se produjo durante una sesión de
running o ciclismo. Refleja la salida de energía, no la entrada de enera que se necesitó para producir ese
esfuerzo. En general, cuanto s en forma estés, mayor es la eficiencia entre entrada y salida de energía.
La carga muscular se calcula basándose en la potencia y la duración. En el caso del running, también tiene
en cuenta tu peso.
La potencia de carrera se mide desde la muñeca cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo run-
ning y se dispone de GPS o cuando se utiliza un sensor de potencia de running externo. La potencia de
ciclismo se muestra cuando se utiliza un perfil de deporte de tipo ciclista y se utiliza un sensor de potencia
de ciclismo externo.
CARGA DE ENTRENAMIENTO DE UNA SOLA SESIÓN
La carga de entrenamiento de una sola sesión se muestra en el resumen de tu sesión de entrenamiento
en tu reloj, en la app Flow y en el servicio web Flow.
50
Obtendrás un número de carga de entrenamiento absoluto para cada carga medida. Cuanto mayor es la
carga, mayor es el esfuerzo causado a tu cuerpo. Además, verás una interpretación de escala visual y una
descripción verbal de la dureza de tu carga de entrenamiento para la sesión comparada con la media de
la carga de entrenamiento de los últimos 90 as.
La escala de puntos y las descripciones verbales se adaptan en función de tu progreso: cuanto s
óptimo es el entrenamiento, mayores cargas toleras. A medida que tu forma física y tolerancia de entre-
namiento mejoran, una carga de entrenamiento que estaba clasificada con un valor de 3 puntos (medio)
hace un par de meses, podría calificarse con 2 puntos (baja) s adelante. Esta escala adaptativa
demuestra cómo el mismo tipo de sesn de entrenamiento puede tener un efecto diferente en tu
cuerpo dependiendo de tu estado actual.
Muy alto
Alto
Medio
Bajo
Muy Bajo
ESFUERZO Y TOLERANCIA
Ades de la carga cardiovascular de las sesiones de entrenamiento individuales, la nueva funcn Tra-
ining Load Pro mide la carga cardiovascular a corto plazo (Esfuerzo) y la carga cardiovascular a largo plazo
(Tolerancia).
Esfuerzo muestra cuánto tuviste que esforzaste con los últimos entrenamiento. Muestra tu carga media
diaria de los últimos 7 días.
51
Tolerancia describe cl es tu preparación para resistir el entrenamiento cardiovascular.Muestra tu
carga media diaria de los últimos 28 as. Para mejorar tu tolerancia para el entrenamiento car-
diovascular, tienes que aumentar lentamente tu entrenamiento en un periodo s largo de tiempo.
ESTADO DE LA CARGA CARDIOVASCULAR
El Estado de la Carga cardiovascular refleja la relación entre tu Esfuerzo y tu Tolerancia y se basa en lo
que se muestra cuando estás en un estado de carga cardiovascular de entrenamiento baja, de man-
tenimiento, productiva o de sobrecarga. Obtendrás además información personalizada en función de tu
estado.
El Estado de la Carga cardiovascular te orienta para evaluar el impacto de tu entrenamiento en tu cuerpo
y cómo afecta a tu progreso. Saber cómo afecta tu entrenamiento pasado a tu rendimiento actual te per-
mite mantener un control total del volumen de entrenamiento y optimizar el tiempo de entrenamiento
en las diferentes intensidades. Ver cómo el estado de entrenamiento cambia tras una sesión te ayuda a
comprender cuánta carga causó la sesión.
Estado de la Carga cardiovascular en tu reloj
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj Estado de la
Carga cardiovascular.
1. Gráfico de estado de carga cardiovascular
2. Estado de la Carga cardiovascular
Sobrecarga (Carga mucho s alta de lo normal):
Productiva (Carga en ascenso lento)
Mantenimiento (Carga ligeramente más baja de lo normal)
Bajo entrenamiento (Carga mucho s baja de lo normal)
3. El valor numérico de tu Estado de la Carga cardiovascular (=Esfue-
erzo dividido por Tolerancia.)
4. Esfuerzo
5. Tolerancia
6. Descripción verbal del Estado de la Carga cardiovascular
52
ANÁLISIS A LARGO PLAZO EN LA APP Y EL SERVICIO WEB FLOW
En la app y el servicio web Flow puedes ver cómo se acumula la Carga cardiovascular a lo largo del tiempo
y ver cómo tus cargas cardiovasculares han variado en las últimas semanas o meses. Para ver tu Carga
cardiovascular acumulada en la app Flow, toca en el icono de tres puntos verticales en el resumen sema-
nal (módulo Estado de la Carga cardiovascular) o en el resumen de entrenamiento (módulo Training Load
Pro).
53
Para ver tu estado de carga cardiovascular y el estado acumulado de carga cardiovascular en el servicio
web Flow ve a Progreso > Informe de carga cardiovascular.
54
Las barras de color rojo ilustran la carga cardiovascular de tus sesiones de entrenamiento. Cuanto
más alta es la barra, s dura fue la sesión para tu sistema cardiovascular.
Los colores de fondo muestra lo dura que fue la sesión comparada con tu media de sesión de los últi-
mos 90 días, con la misma apariencia de cinco puntos y descripciones verbales (Muy baja, Baja,
Media, Alta, Muy alta).
Esfuerzo muestra cuánto tuviste que esforzaste con los últimos entrenamiento. Muestra tu carga car-
diovascular media diaria de los últimos 7 días.
Tolerancia describe cuál es tu preparación para resistir el entrenamiento cardiovascular. Muestra tu
carga cardiovascular media diaria de los últimos 28 días. Para mejorar tu tolerancia para el entre-
namiento cardiovascular, aumentar lentamente tu entrenamiento en un periodo s largo de tiempo.
Consulta s información acerca de la función Polar Training Load Pro en esta guía detallada.
RECOVERY PRO
Recovery Pro es una solución única de seguimiento de la recuperación que te permite saber si tu sistema
cardiovascular se ha recuperado y está listo para el entrenamiento cardiovascular. Ades, te ofrece
recovery feedback y recomendaciones de entrenamiento basadas en tu equilibrio entre entrenamiento y
recuperación a corto y largo plazo.
Recovery Pro funciona junto con Training Load Pro, que te ofrece una visión holística del esfuerzo que
suponen tus sesiones de entrenamiento para los distintos sistemas del cuerpo. Recovery Pro te indica
cómo gestiona tu cuerpo este esfuerzo, y cómo afecta a tu preparación diaria para el entrenamiento car-
diovascular y la recuperación a corto y largo plazo.
Recuperación y preparación para el entrenamiento cardiovascular
La recuperación de tu sistema cardiovascular, que afecta a tu preparación para el entrenamiento car-
diovascular, se mide con el Orthostatic test. Los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca medidos
con el test se comparan con tu valor de referencia individual para determinar si existe alguna desviación
en relación con tu rango medio.
Equilibrio entre entrenamiento y recuperación
Recovery Pro combina tus datos de recuperación a largo plazo medidos y subjetivos con tu carga de
entrenamiento a largo plazo (Carga cardiovascular) para monitorizar el equilibrio entre el entrenamiento
y la recuperación. Ades de los factores inducidos por el entrenamiento que afectan a tu recuperación,
Recovery Pro también tiene en cuenta otros factores, como la falta de sueño y el estrés mental, y te plan-
tea preguntas subjetivas de recuperación sobre tu dolor muscular, la sensación de cansancio y mo has
dormido.
Recovery feedback y recomendaciones para el entrenamiento diario
55
Con Recovery Pro obtienes feedback para la recuperación actual de tu sistema cardiovascular y para el
equilibrio entre entrenamiento y recuperación a largo plazo. Tu recomendación diaria de entrenamiento
personalizado se basa en ambos. Tiene en cuenta los valores de variabilidad de la frecuencia caraca
obtenidos en el Orthostatic Test y las preguntas de recuperación dentro del valor de referencia y del
rango normal para ambos, junto con el estado de la Carga cardiovascular de tus sesiones de entre-
namiento.
PRIMEROS PASOS CON RECOVERY PRO
Cuando empiezas a utilizar Recovery Pro, debes recopilar datos durante un tiempo para crear tu valor de
referencia personal y un rango típico, lo que nos permitirá ofrecerte un feedback preciso sobre tu recu-
peración. El recovery feedback está disponible en estos casos:
l El estado de la Carga cardiovascular está disponible (has realizado sesiones de entrenamiento con
el monitor de frecuencia cardíaca en los últimos tres as).
l Has realizado como nimo tres Orthostatic tests en los últimos siete as (necesitarás un sensor
de frecuencia cardíaca H10 para el Orthostatic test. Si ya tienes un sensor H6 o H7, tambn pue-
des utilizarlo).
l Has respondido tres veces a las preguntas sobre la recuperación percibida en un peodo de siete
as.
1. Activa el recovery feedback
Para empezar a utilizar la función Recovery Pro, activa el recovery feedback. Debes hacerlo en tu reloj. Ve
a Ajustes > Ajustes generales > Recovery feedback > Activar/desactivar el recovery feedback
y actívalo. La función Recovery Pro y el ajuste recovery feedback solo están disponibles en tu reloj, no
aparecen en la app ni en el servicio web Polar Flow.
2. Programa un Orthostatic test para tres mañanas a la semana como mínimo
Cuando el recovery feedback está activado, el reloj te pide que programes un Orthostatic test como
mínimo para tres mañanas por semana (por ejemplo, los lunes, jueves y bados). A fin de que la infor-
mación sobre la recuperación sea lo más precisa posible, te recomendamos que realices el Orthostatic
test cada mana. De este modo obtendrás informacn sobre la recuperación del sistema car-
diovascular cada día junto con el recovery feedback diario.
3. Realiza el Orthostatic Test en las mañanas programadas
El Orthostatic test mide tu frecuencia cardíaca y la variabilidad de la frecuencia caraca (VFC). La varia-
bilidad de la frecuencia caraca responde a la sobrecarga de entrenamiento y al ests fuera del entre-
namiento. Se ve afectada por factores de estrés como el estrés mental, el sueño, las enfermedades
latentes y los cambios ambientales (temperatura, altitud), por mencionar algunos. Recovery Pro utiliza
56
tus valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca en reposo (RMSSD en reposo) y de variabilidad de la
frecuencia cardíaca de pie (RMSSD de pie) medidos con el test y los compara con tu rango normal indi-
vidual. Si los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca se desvían de tu rango normal, esto puede
indicar que algo está interfiriendo en tu recuperación.
Tu rango normal se calcula a partir de tu media individual y de la desviación estándar de los resultados
del test de las últimas cuatro semanas. Si has realizado el test más de cuatro veces durante este periodo,
la desviación estándar se calcula en función de tus valores individuales. Si has realizado el test menos de
cuatro veces durante las últimas cuatro semanas, la desviación estándar se calcula en función de las nor-
mas de la población. Se necesita como mínimo el resultado de un test durante este periodo de cuatro
semanas.
Cuanto s a menudo realices el test, más precisos serán los resultados. Para estar seguros de que los
resultados sean lo más fiables posible, debes realizar el test siempre en condiciones parecidas; te reco-
mendamos que lo realices por la mana, antes del desayuno.
La noche anterior al test programado recibirás un recordatorio. Las manas que tengas programadas
recibis una notificación para realizar el test. En la vista de hora de tu reloj, desliza la pantalla desde la
parte inferior para ver las notificaciones, que incluyen el recordatorio del Orthostatic test. El test se
puede iniciar directamente desde el recordatorio. Aquí encontrarás instrucciones detalladas para realizar
el Orthostatic test.
4. Responde todos los días a las preguntas sobre recuperación
El reloj te planteará las preguntas de recuperación mediante un recordatorio todos los as, inde-
pendientemente de si tienes programado un Orthostatic Test. En la vista de hora de tu reloj, desliza la
pantalla desde la parte inferior para ver las notificaciones, que incluyen el recordatorio de las preguntas
sobre recuperación. Los as que realizas un Orthostatic test, las preguntas sobre recuperacn aparecen
automáticamente en el reloj una vez finalizado el test. Las preguntas también se pueden responder
desde la app móvil Flow. Lo ideal es que las respondas unos 30 minutos después de despertarte.
Las preguntas están diseñadas para ayudarte a determinar si hay algo que pueda estar interfiriendo en
tu recuperación. Algunos ejemplos de factores que interfieren en la recuperación son la fatiga muscular
excesiva, la presión mental o quizás una noche en la que no has podido descansar. Consulta las pre-
guntas sobre recuperacn que te mostramos a continuación:
l ¿Tienes más dolor muscular de lo habitual? No, Un poco, Mucho más
l ¿Te sientes más cansado de lo habitual? No, Un poco, Mucho más
l ¿Cómo has dormido? Muy bien, Bien, Normal, Mal, Muy mal.
57
CONSULTA DEL RECOVERY FEEDBACK
Puedes ver el recovery feedback en tu reloj. La recomendación diaria de entrenamiento la encontras
en la vista de estado de la Carga cardiovascular del reloj. Desliza el dedo hacia la izquierda o derecha o
desplaza la pantalla con la ayuda de los botones ARRIBA/ABAJO hasta que llegues a dicha vista.
1. Haz presión en la pantalla o pulsa el botón OK para ver más detalles. En primer lugar verás el
estado de la Carga cardiovascular (Bajo entrenamiento, Mantenimiento, Productivo o Sobrecarga),
que forma parte de Training Load Pro. Una vez que hayas recopilado suficientes datos sobre la
recuperación, verás en esta vista tu recomendación diaria de entrenamiento.
2. Utiliza los botones para desplazarte hacia abajo hasta Recovery feedback. Toca More (Más) o pre-
siona el botón OK para obtener información s detallada sobre el recovery feedback. Consta de
lo siguiente:
Un icono que ilustra la preparación para el entrenamiento cardiovascular de hoy, que refleja la reco-
mendacn de entrenamiento diario e indica cómo te aconsejamos que entrenes. Cuando el riesgo de
lesn o enfermedad aumenta, el icono de consejo de entrenamiento se reemplaza por un icono de
alerta de mayor riesgo de lesión o enfermedad. El consejo de entrenamiento breve puede ser:
58
Feedback diario que indica si tu sistema cardiovascular se ha recuperado o no*, seguido por tu reco-
mendacn diaria de entrenamiento basada en el resultado del Orthostatic test del a y, si están dis-
ponibles, tus respuestas a las preguntas de recuperacn y el historial de las mismas, junto con los datos
de entrenamiento (Carga cardiovascular) durante un periodo de tiempo más largo. La recomendación
puede contener una advertencia sobre el mayor riesgo de sobreentrenamiento, o puede advertir sobre
un mayor riesgo de lesión y enfermedad.
*Para saber si el sistema cardiovascular se ha recuperado o no, debes realizar el Orthostatic test ese día.
Feedback sobre tus bitos de entrenamiento y tu recuperación a largo plazo. Puede contener infor-
mación sobre cómo respondes al entrenamiento, si has estado entrenando más o menos de lo habitual,
o si corres riesgo de lesionarte o de enfermar porque has entrenado s de lo habitual. También puede
contener feedback sobre si parece que estás demasiado estresado debido a una causa no relacionada
con el entrenamiento. El feedback a largo plazo se basa en lo siguiente:
l La puntuación media de tu estado de ánimo de los últimos siete as calculada a partir de las res-
puestas a las preguntas de recuperación percibidas.
l La media vil semanal de tus valores de variabilidad de la frecuencia caraca medidos con el
Orthostatic test en comparación con tus valores normales individuales de las últimas cuatro sema-
nas.
l El historial de tu entrenamiento (estado de Carga cardiovascular).
Una cláusula de exención de responsabilidad si n no disponemos de suficientes datos para pro-
porcionarte información precisa. Cuanto más utilices esta función, s preciso se el recovery feedback
que obtendrás.
ORTHOSTATIC TEST
El Orthostatic test es una herramienta de uso generalizado para monitorizar el equilibrio entre entre-
namiento y recuperación. Te permite realizar un seguimiento de la respuesta de tu cuerpo ante el entre-
namiento. Además de los cambios inducidos por el entrenamiento, hay muchos otros factores que
pueden afectar a los resultados del Orthostatic test, como el estrés mental, el sueño, las enfermedades
latentes y los cambios ambientales (temperatura, altitud), por mencionar algunos.
El test se basa en la medición de la frecuencia caraca y de la variabilidad de la frecuencia cardíaca. Los
cambios en la frecuencia cardíaca y en la variabilidad de la frecuencia caraca reflejan los cambios en la
regulación autónoma del corazón.
REALIZAR EL TEST
Para el Orthostatic test, debes utilizar un sensor de frecuencia cardíaca Polar H10 (también puedes uti-
lizar un sensor de frecuencia cardíaca H6 o H7 si lo deseas). El test dura cuatro minutos y, para estar
59
seguros de que los resultados sean lo más fiables posible, debes realizar el test siempre en condiciones
parecidas; te recomendamos que lo realices por la mana, antes del desayuno. Realiza el test perió-
dicamente para establecer tu valor de referencia individual. Las desviaciones repentinas de tus valores
medios pueden indicar que existe algún desequilibrio. Sigue estas instrucciones:
l Ponte el sensor de frecuencia cardíaca con el estico. Humedece el área de los electrodos del elás-
tico y ñelo alrededor del pecho.
l Debes estar en un estado relajado y tranquilo.
l No debe haber ruidos molestos (como televisión, radio o teléfono) ni debes hablar con nadie.
l Te recomendamos que realices el test periódicamente y siempre a la misma hora de la mañana,
desps de levantarte, para poder comparar los resultados.
En tu reloj, selecciona Orthostatic test > Iniciar test con sensor de FC. El reloj empieza a buscar tu
frecuencia cardíaca. Cuando detecta tu frecuencia cardíaca, se muestra mbate y relájate en la pan-
talla.
l Puedes estar sentado en una posición relajada o tumbado en la cama. Debes realizar el test siem-
pre en la misma posición.
l No te muevas durante la primera parte del test, que dura dos minutos.
l Transcurrido este tiempo, el reloj emitirá un pitido y se mostrará Ponte de pie. Ponte de pie y per-
manece en esta posición durante dos minutos más hasta que el reloj emita de nuevo un pitido, lo
que indica que el test ha finalizado.
Puedes interrumpir el test en cualquier fase si pulsas ATRÁS. Se muestra Test cancelado.
Si el reloj no recibe la sal de frecuencia cardíaca, aparece el mensaje Error en el test. En este caso, debes
comprobar que los electrodos del sensor de frecuencia cardíaca estén húmedos y que el estico esté sufi-
cientemente ceñido.
Resultados del test
El test te indica cinco valores distintos de frecuencia caraca y variabilidad de la frecuencia caraca. Son
los siguientes:
60
l FC en reposo: frecuencia cardíaca media mientras estás tumbado
l VFC en reposo (RMSSD en reposo): variabilidad de la frecuencia caraca mientras estás tumbado
l FC pico: pulsacn más alta después de ponerte de pie
l FC de pie: frecuencia cardíaca media mientras estás de pie
l VFC de pie (RMSSD de pie): variabilidad de la frecuencia caraca mientras estás de pie
Puedes ver el resultado del último test en tu reloj en Orthostatic test > Últimos resultados. Solo se
muestra el resultado s reciente, y solo se tiene en cuenta como parte de Recovery Pro el primer test
satisfactorio. La diferencia de los valores de FC en reposo, FC pico y FC de pie con respecto a tus valores
medios se muestra ente paréntesis junto al último resultado.
Para obtener un análisis visual de los resultados del Orthostatic test, ve al servicio web Polar Flow y selec-
ciona la prueba en tu Agenda para ver los detalles. También puedes seguir los resultados de tu test a
largo plazo y detectar posibles desviaciones en relación con el valor de referencia.
61
Cuando hayas realizado al menos dos Orthostatic test durante un período de 28 as, después del test
obtendrás en tu reloj feedback sobre la recuperación de tu sistema cardiovascular. El feedback se basa
en los valores de variabilidad de la frecuencia cardíaca en comparación con las normas de la población.
Tras haber realizado como mínimo cuatro tests en un peodo de 28 as, el resultado del último Orthos-
tatic Test se comparará con tu rango de variabilidad de la frecuencia cardíaca (RMSS). Tu rango normal se
calcula a partir de la desviación estándar de los resultados del test de las últimas 4 semanas. Los valores
de variabilidad de la frecuencia caraca son individuales, por lo que a mayor número de mediciones,
mayor precisión de los resultados del test.
ORTHOSTATIC TEST CON RECOVERY PRO
El Orthostatic test también forma parte de la función Recovery Pro de Vantage V, que indica si tu sistema
cardiovascular está o no recuperado. Compara los resultados de tu Orthostatic test con tu valor de refe-
rencia obtenido a lo largo del tiempo, y también tiene en cuenta la recuperación subjetiva, así como tu
historial de entrenamiento a largo plazo.
POTENCIA DE CARRERA DESDE LA MUÑECA
El valor de potencia de carrera es un complemento perfecto para monitorizar la frecuencia cardíaca, ya
que ayuda a monitorizar la carga externa de la carrera. La potencia responde a los cambios de intensidad
62
más pida que la frecuencia caraca, por lo que el valor de potencia de carrera es una trica de guía
importante en las sesiones de intervalo y de pendientes. También la puedes utilizar para mantener un
nivel de esfuerzo constante durante la carrera, por ejemplo en una competición.
El lculo se realiza con el algoritmo propietario de Polar y se basa en los datos del GPS y del barómetro.
Tu peso también afecta el cálculo, a que aserate de que esté actualizado.
POTENCIA DE CARRERA Y CARGA MUSCULAR
Polar utiliza la potencia de carrera para calcular la Carga muscular, un parámetro de Training Load Pro.
Correr causa estrés musculoesquetico, y la Carga muscular te indica cuánto se esforzaron tus músculos
y articulaciones durante la sesión de entrenamiento. Muestra la cantidad de trabajo mecánico (kJ) que
has producido durante tus sesiones de running (y en las sesiones de ciclismo, si estás utilizando un medi-
dor de potencia de ciclismo). La Carga muscular te ayuda a identificar tu carga de entrenamiento en sesio-
nes de entrenamiento de running de alta intensidad, como intervalos cortos, sprints y sesiones con
pendientes, cuando tu frecuencia cardíaca no tiene tiempo suficiente para reaccionar a los cambios de
intensidad.
CÓMO SE MUESTRA LA POTENCIA DE CARRERA EN EL RELOJ
La potencia de carrera se calcula automáticamente para las sesiones de running realizadas con el perfil de
deporte tipo running con GPS disponible.
Elije qué datos de potencia quieres ver durante tus sesiones personalizando las vistas de entrenamiento
en la configuración de perfil de deporte del servicio web Flow.
Durante la carrera, puedes ver los datos siguientes:
l Potencia máxima
l Potencia media
l Potencia de lap
l Potencia máxima de lap
l Potencia media de lap automático
l Potencia máxima de lap automático
63
Elije cómo se muestra la potencia durante las sesiones y también en la app y el servicio web Polar Flow:
l Vatios (W)
l Vatios por quilogramo (W/kg)
l Porcentaje de MAP (% de MAP)
Una vez finalizada la sesión, en el resumen del entrenamiento de tu reloj verás:
l Tu potencia media expresada en vatios
l Tu potencia xima expresada en vatios
l Carga muscular
l El tiempo dedicado a las zonas de potencia
Cómo se muestra la potencia de carrera en la app y el servicio web Polar
En la app y el servicio web Polar Flow se ofrecen gficos detallados para el alisis. Consulta los valores
de potencia de tu sesión, cómo se han distribuido en comparación con la frecuencia caraca, y cómo se
han visto afectados por la inclinación, la pendiente y las distintas velocidades.
64
PROGRAMA RUNNING DE POLAR
Polar Running es un programa personalizado basado en tu nivel de forma física, diseñado para garan-
tizar que entrenas de forma adecuada y evitar el sobreesfuerzo. Es inteligente y se adapta bandose en
tu propio desarrollo, y te permite saber cuando poda ser una buena idea reducir un poco el ritmo o
cuando dar un paso adelante. Cada programa se adapta a tu evento, teniendo en cuenta tus atributos
personales, historial de entrenamiento y tiempo de preparación. El programa es gratuito y está dis-
ponible en el servicio web Polar Flow en www.polar.com/flow.
Los programas están disponibles para eventos 5k, 10k, media maratón y maratón. Cada programa tiene
tres fases: Desarrollo básico, Desarrollo y Disminución gradual. Estas fases están diseñadas para desa-
rrollar gradualmente tu rendimiento y garantizar que estés preparado el día de la carrera. Las sesiones de
entrenamiento se dividen en cinco tipos: correr suave, carrera media, carrera larga, carrera de resistencia
e intervalos. Todas las sesiones incluyen fases de calentamiento, trabajo y enfriamiento para obtener
resultados óptimos. Ades, puede elegir realizar ejercicios de fuerza, sicos y de movilidad para apo-
yar tu desarrollo. Cada semana de entrenamiento consta de dos a cinco sesiones de correr y la duración
de sesión de entrenamiento de carrera total por semana varía de una a siete horas en función de tu nivel
de forma física. La duración nima de un programa es 9 semanas y la xima 20 meses.
Consulta s información acerca del Programa Running de Polar en esta guía detallada . O puedes obte-
ner s información acerca de los primeros pasos del Programa Running.
Para ver un vídeo, haz clic en uno de los siguientes enlaces:
65
Primeros pasos
Cómo se utiliza
CREAR UN PROGRAMA RUNNING DE POLAR
1. Inicia una sesión en el servicio web Flow en www.polar.com/flow.
2. Selecciona Programas en las pestañas.
3. Selecciona tu evento, asígnale un nombre, define la fecha del evento y cuándo quieres iniciar el
programa.
4. Responde a las preguntas de nivel de actividad física.*
5. Selecciona si quieres incluir ejercicios de apoyo en el programa.
6. Lee y rellena el cuestionario de preparación para la actividad física.
7. Revisa tu programa y ajusta los ajustes si es necesario.
8. Cuando termines, selecciona Iniciar programa.
*Si están disponibles cuatro semanas de historial de entrenamiento, estos datos se introducen auto-
máticamente.
INICIAR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO
Antes de iniciar una sesión, aserate de que has sincronizado tu objetivo de sesión de entrenamiento
con tu dispositivo. Las sesiones se sincronizan con tu dispositivo como objetivos de entrenamiento.
Para iniciar una sesn de entrenamiento programada para ese a:
1. Entra en el modo de preentrenamiento pulsando y manteniendo pulsado OK en la vista de hora.
2. Se te pedirá que inicies un objetivo de entrenamiento que tengas planificado para el a.
3. Pulsa OK para ver la información de destino.
4. Pulsa OK para volver al modo de preentrenamiento y selecciona el perfil de deporte que quieres
utilizar.
5. Cuando el reloj haya detectado todas las señales, pulsa OK. Aparece el mensaje Grabación ini-
ciada y puedes empezar el entrenamiento.
66
SEGUIR TUS PROGRESOS
Sincroniza tus resultados de entrenamiento de tu dispositivo con el servicio web Flow a través del cable
USB o la app Polar Flow. Sigue tu progreso en la pestaña Programas. Puedes ver un resumen de tu pro-
grama actual y cómo has progresado.
RUNNING INDEX
El Running Index ofrece una forma fácil de controlar los cambios de rendimiento en carrera. El Running
Index es una cálculo del rendimiento en carrera aeróbico máximo (VO2máx). Al registrar la evolucn de
tu valor de Running Index, podrás controlar tu eficiencia de carrera y cómo mejora tu rendimiento en
carrera. Mejorar significa que correr a un ritmo concreto requiere menos esfuerzo, o que tu ritmo es más
rápido a un grado de esfuerzo concreto.
Para obtener la información s precisa acerca de tu rendimiento, asegúrate de que has definido tus
valores de FC
x
.
El valor de Running Index se calcula durante cada sesn de entrenamiento, cuando se mide la frecuencia
caraca y la funcn GPS está activada/el sensor running está en uso, y cuando se cumplen estos requi-
sitos:
El perfil de deporte utilizado es un deporte tipo carrera (correr, correr por asfalto, correr por mon-
taña etc.)
La velocidad debe ser de 6km/h / 3,75mi/h o mayor y la duración debe ser de 12 minutos como
mínimo
El lculo comienza cuando se empieza a grabar la sesión. Durante una sesión, podrás pararte dos veces
en un seforo, por ejemplo, sin interrumpir el lculo.
Puedes ver tu Running Index en el resumen de tu sesn de entrenamiento en tu reloj. Sigue tu pro-
greso y consulta las estimaciones de tiempo de carrera en el servicio web Polar Flow.
Compara tu resultado con la siguiente tabla.
ANÁLISIS A CORTO PLAZO
Hombres
Edad/Años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 > 62
67
Edad/Años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 > 59
30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 > 56
35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 > 54
40-44 < 26 26-31 32-35 36-41 42-46 47-51 > 51
45-49 < 25 25-29 30-34 35-39 40-43 44-48 > 48
50-54 < 24 24-27 28-32 33-36 37-41 42-46 > 46
55-59 < 22 22-26 27-30 31-34 35-39 40-43 > 43
60-65 < 21 21-24 25-28 29-32 33-36 37-40 > 40
Mujeres
Edad/Años Muy bajo Bajo Aceptable Moderado Bueno Muy
bueno
Excelente
20-24 < 27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 > 51
25-29 < 26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 > 49
30-34 < 25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 > 46
35-39 < 24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 > 44
40-44 < 22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 > 41
45-49 < 21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 > 38
50-54 < 19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 > 36
55-59 < 18 18-20 21-23 24-27 28-30 31-33 > 33
60-65 < 16 16-18 19-21 22-24 25-27 28-30 > 30
La clasificación se basa en un alisis de la documentación de 62 estudios en los que se mea direc-
tamente el VO
2máx
en sujetos adultos sanos de los EE.UU., Cana y 7 países europeos. Referencia:
Shvartz E, Reibold RC. Las normas de forma física para hombres y mujeres de 6 a 75 años: alisis: Aviat
Space Environ Med; 61:3-11, 1990.
Puede haber alguna variación diaria en los valores de Running Index. Hay muchos factores que influyen
en el Running Index. El valor que obtienes en un día determinado se ve afectado por los cambios en las
68
circunstancias de la carrera, por ejemplo, una superficie, viento, o temperatura diferentes, ades de
otros factores.
ANÁLISIS A LARGO PLAZO
Los valores de Running Index forman una tendencia que predice tu éxito al recorrer ciertas distancias.
Puedes encontrar tu informe de Running Index en el servicio web Polar Flow, en la pestaña PROGRESO.
El informe muestra cómo ha mejorado tu rendimiento de carrera en un periodo prolongado de tiempo.
Si utilizas el programa Polar Running para entrenar para un evento de running, puedes registrar tu pro-
greso de Running Index para ver cómo mejora tu carrera mientras te acercas al objetivo.
La tabla siguiente calcula la marca que un corredor puede alcanzar en ciertas distancias realizándolas al
máximo. Usa tu promedio de Running Index a largo plazo para interpretar la tabla. La predicción es
mejor para aquellos valores de Running Index que han sido registrados en una velocidad y circunstancias
de carrera similares al objetivo.
Running
Index
Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10km (h:m-
m:ss)
21098km
(h:mm:ss)
42195km
(h:mm:ss)
36 1800 0:36:20 1:15:10 2:48:00 5:43:00
38 1900 0:34:20 1:10:50 2:38:00 5:24:00
40 2000 0:32:20 1:07:00 2:29:30 5:06:00
42 2100 0:30:40 1:03:30 2:21:30 4:51:00
44 2200 0:29:10 1:00:20 2:14:30 4:37:00
46 2300 0:27:50 0:57:30 2:08:00 4:24:00
48 2400 0:26:30 0:55:00 2:02:00 4:12:00
50 2500 0:25:20 0:52:40 1:57:00 4:02:00
52 2600 0:24:20 0:50:30 1:52:00 3:52:00
54 2700 0:23:20 0:48:30 1:47:30 3:43:00
56 2800 0:22:30 0:46:40 1:43:30 3:35:00
58 2900 0:21:40 0:45:00 1:39:30 3:27:00
60 3000 0:20:50 0:43:20 1:36:00 3:20:00
62 3100 0:20:10 0:41:50 1:32:30 3:13:00
64 3200 0:19:30 0:40:30 1:29:30 3:07:00
66 3300 0:18:50 0:39:10 1:26:30 3:01:00
69
Running
Index
Test de
Cooper (m)
5 km (h:m-
m:ss)
10km (h:m-
m:ss)
21098km
(h:mm:ss)
42195km
(h:mm:ss)
68 3350 0:18:20 0:38:00 1:24:00 2:55:00
70 3450 0:17:50 0:36:50 1:21:30 2:50:00
72 3550 0:17:10 0:35:50 1:19:00 2:45:00
74 3650 0:16:40 0:34:50 1:17:00 2:40:00
76 3750 0:16:20 0:33:50 1:14:30 2:36:00
78 3850 0:15:50 0:33:00 1:12:30 2:32:00
TRAINING BENEFIT
Training Benefit te ofrece indicaciones de texto sobre el efecto de cada sesión de entrenamiento que te
ayudan a comprender mejor la eficacia de tu entrenamiento. Puedes ver las indicaciones en la app
y en el servicio web Polar Flow Para recibir las indicaciones, tienes que haber entrenado al menos un
total de 10 minutos en las zonas de frecuencia cardíaca.
Las indicaciones de Training Benefit se basan en las zonas de frecuencia cardíaca. Interpreta cnto
tiempo estuviste y cuántas calorías quemaste en cada zona.
Las descripciones de las diferentes opciones de Training Benefit se enumeran en la tabla siguiente.
Indicación Beneficio
Entrenamiento ximo+ ¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad de sprint y el sistema nervioso de tus
sculos, aumentando tu eficiencia. Esta sesión también aumentó tu resistencia
a la fatiga.
Entrenamiento ximo ¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad de sprint y el sistema nervioso de tus
sculos, aumentando tu eficiencia.
Entrenamiento ximo y
por velocidad
¡Vaya sesión! Has mejorado tu velocidad y eficiencia. Esta sesión también ha desa-
rrollado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capacidad para mantener
un esfuerzo de alta intensidad s tiempo.
Entrenamiento por velo-
cidad y ximo
¡Vaya sesión! Has mejorado de manera significativa tu forma aeróbica y tu capa-
cidad para soportar un esfuerzo de alta intensidad s tiempo. Esta sesión tam-
bién ha desarrollado tu eficiencia y velocidad.
Entrenamiento por velo-
cidad+
¡Un gran ritmo en una sesión larga! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad
y tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado. Esta sesión también
aumentó tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por velo-
cidad
¡Un gran ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica, tu velocidad y tu capacidad para
mantener un esfuerzo prolongado.
70
Indicación Beneficio
Entrenamiento por velo-
cidad y ritmo constante
¡Buen ritmo! Has mejorado tu capacidad para mantener un esfuerzo prolongado.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu forma aeróbica y la resistencia de tus mús-
culos.
Entrenamiento por ritmo
constante y velocidad
¡Buen ritmo! Has mejorado tu forma aeróbica y la resistencia de tus sculos.
Esta sesión tambn ha desarrollado tu capacidad para mantener un esfuerzo pro-
longado.
Entrenamiento por ritmo
constante +
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus sculos y tu
forma aeróbica. Tambn ha aumentado tu resistencia a la fatiga.
Entrenamiento por ritmo
constante
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus sculos y tu forma aeróbica.
Entrenamiento por ritmo
constante y básico, largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado la resistencia de tus sculos y tu
forma aeróbica. Tambn ha desarrollado tu resistencia física y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento por ritmo
constante y básico
¡Excelente! Has mejorado la resistencia de tus sculos y tu forma aeróbica. Esta
sesión también ha desarrollado tu resistencia básica y la capacidad de tu cuerpo
para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico y
por ritmo constante,
largo
¡Excelente! Esta larga sesión ha mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu
cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio. También ha desarrollado la resis-
tencia de tus músculos y forma aeróbica.
Entrenamiento básico y
por ritmo constante
¡Excelente! Has mejorado tu resistencia física y la capacidad de tu cuerpo para
quemar grasas durante el ejercicio. Esta sesión también ha desarrollado la resis-
tencia de tus músculos y tu forma aeróbica.
Entrenamiento básico,
largo
¡Excelente! Esta larga sesión, de baja intensidad, ha mejorado tu resistencia física
y la capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento básico ¡Bien hecho! Esta sesión de baja intensidad ha mejorado tu resistencia física y la
capacidad de tu cuerpo para quemar grasas durante el ejercicio.
Entrenamiento de recu-
peración
Una sesión muy buena para tu recuperación. Este tipo de ejercicio ligero ayuda a
tu cuerpo a adaptarse a tu entrenamiento.
SMART CALORIES
El contador de calorías s exacto del mercado calcula el mero de calorías quemadas bandose en
tus datos individuales.
Peso corporal, altura, edad, sexo
Frecuencia cardíaca máxima individual (FC
x
)
71
La intensidad de tu entrenamiento o actividad.
Consumo máximo de oxígeno individual (VO2
x
)
El lculo de calorías se basa en la combinación inteligente de aceleración y datos de frecuencia caraca.
El lculo de calorías mide con precisión las calorías de tu entrenamiento.
Puedes ver el consumo de energía acumulado (en kilocalorías, kcal) durante las sesiones de entre-
namiento y posteriormente tu total de kilocalorías de la sesión. También puedes seguir tus calorías tota-
les diarias.
FRECUENCIA CARDÍACA CONTINUA
La función Frecuencia caraca continua mide la frecuencia cardíaca en todo momento. Permite una
medición s precisa del consumo de calorías diario y de toda la actividad porque ahora es posible
seguir actividades físicas con muy poco movimiento de muñeca, como el ciclismo.
El seguimiento de Frecuencia cardíaca continua de Polar se inicia cada pocos minutos o se basa en tus
movimientos de muñeca.
La medicn temporizada comprueba tu frecuencia cardíaca cada poco minutos y si se eleva durante la
comprobacn, la función Frecuencia cardíaca continua empieza a controlar tu frecuencia caraca. El
registro de Frecuencia cardíaca continua también puede iniciarse por los movimientos de la muñeca, por
ejemplo, cuando estás andando con un ritmo lo suficientemente rápido durante al menos un minuto.
El seguimiento continuo de tu frecuencia cardíaca se detiene automáticamente cuando el nivel de acti-
vidad desciende lo suficiente. Cuando el dispositivo Polar detecta que has estado sentado durante
mucho tiempo, el registro de Frecuencia caraca continua se inicia para detectar la lectura de frecuencia
caraca más baja del día.
Frecuencia cardíaca continua en tu reloj
Puedes activar y desactivar la función Frecuencia cardíaca continua en tu reloj dentro de Ajustes > Ajus-
tes generales > Registro cont. FC.
La función está desactivada de forma predeterminada. Mantener activada la función Frecuencia car-
díaca continua en tu reloj consumi más rápido la batería.
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj Frecuencia car-
aca.
72
Podrás controlar cuáles sen las lecturas de frecuencia cardíaca s alta
y más baja del día y puedes comprobar cuál fue la lectura de frecuencia
cardíaca más baja durante la noche anterior.
Puedes seguir las lecturas con s detalle y de períodos más largos en Polar Flow, en web o en la app
móvil.
Consulta s información acerca de la función Frecuencia cardíaca continua en esta guía detallada.
POLAR SLEEP PLUS
TM
Tu reloj controla tu sueño si lo llevas puesto por la noche. El dispositivo detecta cuándo te duermes y
cndo te despiertas, y recopila datos para realizar un análisis en la app y el servicio web Polar Flow. El
reloj detecta tus movimientos bruscos durante la noche para controlar todas las interrupciones de tu
peodo de suo completo y te dice cuánto tiempo has estado realmente dormido.
Datos de suo en la app y el servicio web Polar Flow
Tus datos de sueño se muestran en la app y el servicio web Flow después de sincronizar tu reloj. Puedes
ver el tiempo, cantidad y calidad de tu sueño. Puedes definir Tiempo de suo deseado para definir
cuanto te gustaría dormir cada noche. Puedes calificar tu sueño en la app y el servicio web Flow. Reci-
bis comentarios sobre cómo dormiste en función de los datos registrados durante tu sueño, tus horas
de sueño preferidas y la valoración de tu sueño.
Con el servicio web Polar Flow puedes ver tu sueño en la pestaña Sueño en tu Diario. También puede
incluir datos de sueño en Informes de actividad dentro de la pestaña Progreso.
73
Al controlar tus patrones de suo puedes ver si se ven afectados por cambios en tu vida diaria y buscar
el equilibrio más adecuado entre descanso, actividad diaria y entrenamiento.
Consulta s información acerca del Polar Sleep Plus en esta guía detallada.
SEGUIMIENTO DE ACTIVIDAD 24/7
Polar Vantage V realiza un seguimiento de tu actividad con un acelerómetro 3D interno que registra los
movimientos de tu muñeca. Analiza la frecuencia, intensidad y regularidad de tus movimientos junto con
tu informacn física, lo que te permite ver tu nivel de actividad real en tu vida diaria, además de tu entre-
namiento regular. Deberías llevar tu reloj en la mano no dominante para garantizar que obtienes el con-
trol de actividad más exacto.
OBJETIVO DE ACTIVIDAD
Obtendrás tu objetivo de actividad personal cuando configures reloj. El objetivo de actividad se basa en
tus datos personales y en la configuración del nivel de actividad, que puedes encontrar en la app Polar
Flow o en el servicio web Polar Flow.
Si quieres cambiar tu objetivo, abre tu app Polar Flow, toca tu nombre/foto de perfil en la vista de me
y desliza hacia abajo para ver Objetivo de actividad. O ve a flow.polar.com e inicia una sesión en tu
cuenta Polar. Después, haz clic en tu nombre > Ajustes > Objetivo de actividad. Escoge uno de los
tres niveles de actividad que mejor describa tu día y actividad habituales. Debajo del área de selección,
puedes ver cuánta actividad necesitas para lograr tu objetivo de actividad diaria en el nivel seleccionado.
Si, por ejemplo, trabajas en una oficina y pasas la mayor parte del día sentado, se prevé que alcances
unas cuatro horas de actividad de intensidad baja durante un a normal. Para personas que están de
pie y caminando mucho durante sus horas de trabajo, las expectativas son mayores.
El tiempo que necesitas para completar tu objetivo de actividad diario depende del nivel que hayas selec-
cionado y la intensidad de tus actividades. Logra tu objetivo más rápido con actividades más intensas o
permanece activo con un ritmo ligeramente s moderado a lo largo del día. La edad y el sexo también
afectan a la intensidad necesaria para alcanzar tu objetivo de actividad diario. Cuanto más joven eres,
más intensa tiene que ser tu actividad.
DATOS DE ACTIVIDAD EN TU RELOJ
En la vista de hora, utiliza los botones ARRIBA y ABAJO para moverte al aspecto de reloj Actividad.
74
El círculo alrededor del aspecto de la pantalla del reloj y el porcentaje debajo
de la hora y la fecha muestran tu progreso hacia tu objetivo de actividad dia-
ria. El círculo se completa con color azul claro a medida que realizas actividad.
Además, puedes ver los siguientes detalles de tu actividad acumulada del día:
Pasos que has dado hasta ahora. La cantidad y el tipo de movi-
mientos del cuerpo se registran y se transforman en una estimación de
pasos.
Tiempo activo te indica el tiempo acumulado de movimientos cor-
porales que son beneficiosos para tu salud.
Las calorías que has quemado en el entrenamiento, actividad y TMB
(Tasa metabólica basal: la actividad metabólica mínima necesaria para
mantenerse vivos).
DATOS DE ACTIVIDAD EN LA APP Y EL SERVICIO WEB POLAR FLOW
Con la app Flow puedes seguir y analizar tus datos de actividad sobre la marcha y sincronizarlos ina-
lámbricamente desde tu reloj con el servicio web Flow. El servicio web Polar Flow te ofrece la visión s
detallada de tu información de actividad. Con ayuda de los informes de actividad (bajo la pestaña
PROGRESO), puedes seguir la tendencia a largo plazo de tu actividad diaria. Puedes seleccionar verla de
forma diaria, semanal o mensual.
Consulta s información acerca de la función de registro de actividad 24/7 en esta guía detallada.
ACTIVITY GUIDE
La función Activity Guide muestra tu nivel de actividad durante el a, y te dice q más tienes que hacer
para alcanzar las recomendaciones de la actividad física diaria. Puedes consultar cómo estás alcanzando
tu objetivo de actividad del día en tu reloj, en la app o el servicio web Polar Flow.
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7.
ACTIVITY BENEFIT
Activity Benefit te aporta comentarios sobre los beneficios para la salud que te ha proporcionado ser
una persona activa, ades de qué tipo de efectos no deseados ha causado en tu salud estar sin
75
levantarte mucho tiempo. Los comentarios están basados en directrices e investigaciones inter-
nacionales sobre los efectos de la actividad física y el sedentarismo en la salud. La idea principal es:
¡cuanto más activo seas, más beneficios obtienes!
Tanto la app como el servicio web Polar Flow muestran el Activity Benefit en tu actividad diaria. Puedes
ver el Activity Benefit diario, semanal o mensualmente. Con el servicio web Flow también puedes ver
información detallada sobre los beneficios para la salud.
Para más información, consulta Seguimiento de actividad 24/7.
PERFILES DE DEPORTES
Los perfiles de deportes son las opciones de deportes que tienes en tu reloj. Hemos creado cuatro per-
files de deporte predeterminados para tu reloj, pero puedes añadir nuevos perfiles de deporte para uti-
lizarlos en el servicio web y la app Polar Flow y sincronizarlos con tu reloj, de esta manera crearás una lista
de todos tus deportes favoritos.
También puedes definir ajustes específicos para cada perfil de deporte. Por ejemplo, puedes crear vistas
de entrenamiento personalizadas para cada deporte que realizas y elegir qué datos quieres ver cuando
estás entrenando: solo tu frecuencia cardíaca o solo la velocidad y distancia, lo que mejor se adapte a tus
necesidades y requisitos de entrenamiento.
Puedes tener un máximo de 20 perfiles de deportes a la vez en tu reloj. El número de perfiles de depor-
tes en la app móvil Polar Flow y en el servicio web Polar Flow no está limitado.
Para más información, consulta Perfiles de deportes en Flow.
76
Utilizar los perfiles de deporte te ofrece la posibilidad de tener un seguimiento de lo que haces y ver el
progreso que has obtenido en diferentes deportes. Consulta tu historial de entrenamiento y sigue tu pro-
greso en el servicio web Polar Flow.
ZONAS DE FRECUENCIA CARDÍACA
Las zonas de frecuencia cardíaca Polar ofrecen un nuevo nivel de efectividad en el entrenamiento
basado en la frecuencia caraca. El entrenamiento se divide en cinco zonas de frecuencia caraca basa-
das en porcentajes de la frecuencia caraca máxima. Con las zonas de frecuencia caraca puedes selec-
cionar y controlar fácilmente la intensidad del entrenamiento.
Zona objetivo % de inten-
sidad de
FC
x
*
Ejemplo:
Zonas de fre-
cuencia car-
díaca**
Ejemplos
de dura-
ción
Efecto del entrenamiento
XIMA 90–100% 171–190 ppm menos de 5
minutos
Beneficios: Esfuerzo máximo o casi
máximo a nivel pulmonar y muscular.
Sensación: Muy cansado a nivel pul-
monar y muscular.
Recomendado para: Atletas muy expe-
rimentados y en muy buena forma;
Sólo intervalos cortos, especialmente
la última preparación para carreras
cortas.
INTENSO 80–90% 152–172 ppm 2-10 minu-
tos
Beneficios: Mayor capacidad para resis-
tir más tiempo yendo a gran velocidad.
Sensación: Causa fatiga muscular y res-
piración acelerada.
Recomendado para: Atletas expe-
rimentados, para entrenamientos en
cualquier época del año y de cualquier
duración. Sin embargo, es s impor-
tante en la fase de pretemporada.
MODERADO 70–80% 133–152 ppm 10-40 minu-
tos
Beneficios: Mejora el ritmo de entre-
namiento en general, hace más cil rea-
lizar esfuerzos de intensidad moderada
y mejora el rendimiento.
77
Zona objetivo % de inten-
sidad de
FC
x
*
Ejemplo:
Zonas de fre-
cuencia car-
díaca**
Ejemplos
de dura-
ción
Efecto del entrenamiento
Sensación: Respiración constante, con-
trolada y pida.
Recomendado para: Atletas que entre-
nan para participar en competiciones o
que busquen mejorar su rendimiento.
LUZ 60–70% 114-133 ppm 40-80 minu-
tos
Beneficios: Mejora el nivel del estado de
forma básico, mejora la recuperación y
activa el metabolismo.
Sensación: Cómoda y cil, carga mus-
cular y cardiovascular baja.
Recomendado para: Todas las per-
sonas que realicen sesiones de entre-
namiento largas durante períodos de
entrenamiento básico y para los ejer-
cicios de recuperación durante los
meses de competición.
MUY SUAVE 50–60% 104–114 ppm 20-40 minu-
tos
Beneficios: Ayuda a calentar, enfriarse y
ayuda en la recuperación.
Sensación: Muy fácil, poco esfuerzo.
Recomendado para: Ejercicios de recu-
peración y enfriamiento durante la tem-
porada de entrenamiento.
* FC
x
= Frecuencia cardíaca máxima (220 edad).
** Zonas de frecuencia caraca (en pulsaciones por minuto) para una persona de 30 años cuya fre-
cuencia cardíaca máxima sea de 190 ppm (220–30).
78
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 1 se realiza a una intensidad muy baja. El principio
más importante del entrenamiento es que el rendimiento mejora al recuperarse después, y no durante el
entrenamiento. Puedes acelerar el proceso de recuperación con un entrenamiento a muy baja inten-
sidad.
El entrenamiento en la zona de frecuencia cardíaca 2 está indicado para el entrenamiento de resistencia,
una parte esencial de cualquier programa de entrenamiento. Las sesiones de entrenamiento en esta
zona son fáciles y aeróbicas. El entrenamiento de larga duración en esta zona de baja intensidad tiene
como resultado optimizar el gasto de enera. Debes ser persistente para ver progresos.
La potencia aebica se mejora en la zona de frecuencia cardíaca 3. La intensidad del entrenamiento es
superior a la de las sport zones 1 y 2, aunque sigue siendo principalmente aeróbica. El entrenamiento en
la sport zone 3 puede consistir, por ejemplo, en intervalos seguidos de peodos de recuperación. El entre-
namiento en esta zona resulta especialmente eficaz para mejorar la circulación sanguínea en el corazón y
en los sculos esqueticos.
Si tu objetivo es competir a tu máximo potencial, tendrás que entrenar en las zonas de frecuencia car-
aca 4 y 5. En estas zonas, el ejercicio es anaeróbico, en intervalos de hasta 10 minutos. Cuanto más
corto sea el intervalo, mayor se la intensidad. Es muy importante recuperarse suficientemente entre
intervalo e intervalo. El modelo de entrenamiento en las zonas 4 y 5 está diseñado para producir un ren-
dimiento máximo.
Las zonas de frecuencia cardíaca objetivo de Polar se pueden personalizar utilizando un valor de FCmáx
medido en el laboratorio o haciendo una prueba para calcular el valor tú mismo. Puedes editar los límites
de la zona de frecuencia cardíaca de forma separada en cada perfil de deporte que tengas en tu cuenta
Polar del servicio web Polar Flow.
Cuando te entrenes en una zona de frecuencia cardíaca objetivo, intenta hacer uso de toda la zona. La
zona media es un buen objetivo, pero no es necesario mantener su frecuencia caraca en ese mismo
nivel todo el tiempo. La frecuencia cardíaca se ajusta gradualmente a la intensidad del entrenamiento.
Por ejemplo, al pasar de la zona de frecuencia caraca 1 a la 3, el sistema circulatorio y la frecuencia car-
aca se ajustarán en un peodo de 3-5 minutos.
La frecuencia caraca responde a la intensidad del entrenamiento sen varios factores, como el nivel
de forma física y la rapidez de recuperación, ades de factores ambientales. Es importante tener en
cuenta la sensación de fatiga y ajustar el programa de entrenamiento en consecuencia.
ZONAS DE VELOCIDAD
Con las zonas de velocidad/ritmo puedes monitorizar fácilmente la velocidad o el ritmo durante tu sesn
y ajustar tu velocidad/ritmo para lograr el efecto de entrenamiento objetivo. Las zonas pueden utilizarse
79
para guiar la eficacia de tu entrenamiento durante las sesiones y te ayuda a combinar tu entrenamiento
con diferentes intensidades de entrenamiento para obtener efectos óptimos.
AJUSTES DE ZONAS DE VELOCIDAD
Los ajustes de zona de velocidad pueden ajustarse en el servicio web Flow: Hay cinco zonas diferentes y
los mites de zona pueden ajustarse manualmente o puedes utilizar las zonas predeterminadas. Son
espeficos por deporte, lo que permite ajustar las zonas para que se adapten mejor a cada deporte. Las
zonas están disponibles en los deportes de running (lo que incluye los deportes en equipo que implican
correr) los deportes de ciclismo así como el remo y el piraismo.
Predeterminado
Si has seleccionado Predeterminada, no puedes modificar los mites. Las zonas predeterminadas son
un ejemplo de zonas de velocidad/ritmo para una persona con un nivel de forma física relativamente
alto.
Libre
Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse. Por ejemplo, si has medido tus umbrales rea-
les, como los umbrales aeróbico y anaeróbico, o los umbrales de lactato superiores e inferiores, puedes
entrenar con zonas basadas en tus umbrales individuales de velocidad o ritmo. Te recomendamos que
definas tu velocidad y ritmo de umbral anaeróbico con el nimo para la zona 5. Si utilizas ades el
umbral aeróbico, defínelo con el nimo de la zona 3.
OBJETIVO DEL ENTRENAMIENTO CON ZONAS DE VELOCIDAD
Puedes crear objetivos de entrenamiento basados en zonas de velocidad/ritmo. Tras sincronizar los obje-
tivos a través de FlowSync, recibirás indicaciones desde tu dispositivo de entrenamiento durante el entre-
namiento.
DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Durante tu entrenamiento puedes ver en qué zona estás entrenando actualmente y el tiempo que pasas
en cada zona.
DESPUÉS DEL ENTRENAMIENTO
En el resumen de entrenamiento de tu reloj, verás un resumen del tiempo empleado en cada zona de
velocidad. Tras sincronizar, la informacn detallada de zona de velocidad visual puede verse en el ser-
vicio web Flow:
80
VELOCIDAD Y DISTANCIA EN LA MECA
Tu reloj mide la velocidad y distancia a partir de los movimientos de tu muñeca con un acelerómetro inte-
grado. Esta función es muy útil cuando se corre en interiores o en lugares con señal GPS limitada. Para
obtener la máxima precisión aserate de que has definido correctamente tu lateralidad y altura. La velo-
cidad y la distancia en la muñeca funcionan mejor cuando corres con un ritmo que es natural y cómodo
para ti.
Lleva el reloj ajustado en la muñeca para evitar que se mueva. Para obtener lecturas uniformes, debería
llevarse siempre en la misma posición en la muñeca. Evita llevar cualquier otro dispositivo como relojes,
dispositivos de seguimiento de actividad o bandas de teléfonos en el mismo brazo. Además, no sos-
tengas nada en la misma mano, como un mapa o un tefono.
La velocidad y distancia en la muñeca están disponibles en los siguientes tipos de deportes de running:
Caminata, Running, Footing, Running en asfalto, Carrera pista y campo, Trail running, Carrera en cinta y
Ultramaratón. Para ver tu velocidad y distancia durante una sesn de entrenamiento, asegúrate de aña-
dir la velocidad y la distancia a la vista de entrenamiento del perfil de deporte que utilices al correr. Esto
puede hacerse en Perfiles de deportes en la app móvil Polar Flow o en el servicio web Flow.
CADENCIA DESDE LA MUÑECA
La cadencia desde la muñeca te da la opción de obtener tu cadencia en carrera sin un sensor running
separado. Tu cadencia se mide desde los movimientos de tu muñeca con un acelerómetro integrado.
Ten en cuenta que cuando utilizas un sensor de running la cadencia siempre se mide con él.
La cadencia en la muñeca está disponible en los siguientes tipos de deportes: Caminata, Running,
Footing, Running en asfalto, Carrera pista y campo, Trail running, Carrera en cinta y Ultramaratón.
Para ver tu cadencia durante una sesión de entrenamiento, añade la cadencia a la vista de entre-
namiento del perfil de deporte que utilices al correr. Esto puede hacerse en Perfiles de deportes en la
App móvil o en el servicio web Polar Flow.
s información acerca del seguimiento de la cadencia de la carrera y mo utilizar la cadencia de la
carrera en tu entrenamiento.
MEDICIÓN PARA NATACIÓN
Las mediciones para natación te ayudan a analizar cada sesn de natación y a seguir tu rendimiento y
progreso a largo plazo.
81
Para obtener la información más precisa, asegúrate de que has configurado en qué mano llevas
puesto tu reloj. Puedes comprobar en qué mano has definido que usas tu reloj en los ajustes de producto
de Flow.
NATACIÓN EN PISCINA
Al utilizar los perfiles Natación o Natación en piscina, el reloj registra tu distancia, tiempo y ritmo
nadando, frecuencia de brazada y tiempos de descanso e identifica tu estilo de natación. Ades, con la
ayuda de la puntuación SWOLF puedes realizar un seguimiento de tu evolución.
Ritmo y distancia:Las medidas de ritmo y distancia se basan en la longitud de la piscina, por tanto
para obtener siempre datos precisos, asegúrate de que has definido la longitud correcta de la piscina. Tu
reloj reconoce cuando haces el viraje y utiliza esta función para proporcionarte datos de distancia y ritmo
precisos.
Brazadas:Tu reloj te indica cuántas brazadas realizas en un minuto o por longitud de la piscina. Esta
información también se puede utilizar para obtener s información acerca de tu cnica, ritmo y
tiempo nadando.
Estilos de natación Tu reloj reconoce tu estilo de natación y calcula la medición específica del estilo así
como los totales de toda tu sesión. Estilos que el reloj reconoce:
l Estilo libre
l Espalda
l Braza
l Mariposa
SWOLF (abreviatura de natación y golf en inglés) es una medida indirecta de eficiencia. SWOLF se calcula
sumando tu tiempo y la cantidad de brazadas que realizas al nadar un largo de la piscina. Por ejemplo, 30
segundos y 10 brazadas para nadar el largo de una piscina equivale a una puntuación SWOLF de 40.
Generalmente, cuanto menor sea tu SWOLF para una distancia y estilo determinados, más eficiente
serás.
SWOLF es un dato muy espefico y por ello, no se deben comparar las puntuaciones SWOLF con las de
otros nadadores. Se trata s de una herramienta personal que te ayuda a mejorar y afinar tu técnica y
a encontrar una eficiencia óptima para diferentes estilos.
AJUSTE LONGITUD DE PISCINA
Es importante que selecciones la longitud correcta de la piscina, ya que afecta al ritmo, distancia y cálculo
de brazada, así como a tu puntuación SWOLF. Las longitudes predeterminadas son 25 metros, 50
82
metros y 25 yardas, pero también puedes ajustarla manualmente para una longitud personalizada. La
longitud mínima que puede seleccionarse es 20 metros/yardas.
La longitud de piscina seleccionada se muestra en el modo de preentrenamiento. Para cambiar la lon-
gitud de la piscina, pulsa LUZ para acceder al ajuste Longitud piscina y define la longitud correcta.
NATACIÓN EN AGUAS ABIERTAS
Al utilizar el perfil Natación en aguas abiertas, el reloj registra tu distancia de natación, ritmo, frecuencia
de brazada para estilo libre, así como tu ruta.
El estilo libre es el único estilo que reconoce el perfil de natación en aguas abiertas.
Ritmo y distancia: Tu reloj utiliza el GPS para calcular el ritmo y la distancia durante tu natación.
Frecuencia de brazada para estilo libre:Tu reloj graba tu frecuencia de brazada media y xima
(cuántas brazadas das por minuto) durante la sesión.
Ruta: Tu ruta se graba con GPS y puedes visualizarla en un mapa después de nadar en la app y el servicio
web Flow. El GPS no funciona bajo el agua, y por ello tu ruta se filtra de los datos GPS obtenidos cuando
tu mano está fuera del agua o está muy cerca de la superficie del agua. Los factores externos como las
condiciones del agua y las posiciones de los satélites pueden afectar a la precisión de los datos de GPS, y
por ello los datos de la misma ruta pueden variar de un día a otro.
MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA EN EL AGUA
Tu reloj mide automáticamente tu frecuencia cardíaca en la muñeca con la nueva tecnología de fusn de
sensor Polar Precision Prime que proporciona una forma fácil y cómoda de medir la frecuencia cardíaca
mientras nadas. Aunque el agua puede impedir que funcione bien la medición de frecuencia caraca en
la muñeca, la precisión de Polar Precision Prime es suficiente para permitirte monitorizar tu frecuencia
caraca media y las zonas de frecuencia cardíaca durante tus sesiones de natación, obtener lecturas
exactas de las calorías quemadas, tu Carga de entrenamiento de la sesión y la información de Training
Benefit basada en tus zonas de frecuencia cardíaca.
Para garantizar la máxima precisión posible de tus datos de frecuencia caraca, es importante llevar el
reloj ajustado en la muñeca (incluso s que en otros deportes). Consulta Entrenar con la frecuencia car-
aca basada en muñeca para ver instrucciones detalladas para ponerte el reloj durante el entre-
namiento.
Recuerda que no puedes utilizar un sensor de frecuencia cardíaca Polar con un elástico de tórax con
tu reloj al nadar porque el Bluetooth no funciona en el agua.
83
INICIAR UNA SESIÓN DE NATACIÓN
1. Pulsa ATS para entrar al me principal, selecciona Iniciar entrenamiento y ve al perfil Nata-
ción, Natación en piscina o Natación en aguas abiertas.
2. Al utilizar el perfil Natación/Natación en piscina, comprueba que la longitud de la piscina es
correcta (la mostrada en la pantalla). Para cambiar la longitud de la piscina, pulsa LUZ para acceder
al ajuste Longitud piscina y define la longitud correcta.
3. Pulsa INICIO para comenzar la grabación del entrenamiento.
MIENTRAS NADAS
Puedes personalizar q se muestra en la pantalla en la sección perfiles de deporte del servicio web Flow.
Las vistas de entrenamiento predeterminadas en los perfiles de deporte de natación muestran los
siguientes datos:
l Tu frecuencia caraca y ZonePointer de frecuencia caraca
l Distancia
l Duración
l Tiempo de descanso (Natación y Natación en piscina)
l Ritmo (Natación en aguas abiertas)
l Gráfico de frecuencia cardíaca
l Frecuencia cardíaca media
l Frecuencia cardíaca máxima
l Hora del a
DESPUÉS DE NADAR
Un resumen general de tus datos de natación está disponible en el resumen de entrenamiento en tu
reloj desps de tu sesn. Puedes ver la siguiente información:
La fecha y hora de inicio de tu sesión
La duración de la sesión
Distancia de natación
84
Frecuencia cardíaca media
Frecuencia cardíaca xima
Carga cardiovascular
Zonas de frecuencia cardíaca
Calorías
% de grasa quemada de las calorías
Ritmo medio
Ritmo ximo
Frecuencia de brazada (cuántas brazadas das por minuto)
l Ritmo de brazadas medio
l Frecuencia de brazada máxima
85
Resumen por estilo de natación, que incluye:
l Distancia de natación
l Ritmo medio (ritmo/100 metros o ritmo/100 yardas).
l SWOLF (natación en piscina)
Sincroniza tu reloj con Flow para obtener una representación visual detallada de tu natacn, que incluye
un desglose de tus sesiones de natación en piscina, y curvas de frecuencia caraca, ritmo y frecuencia de
brazada.
BARÓMETRO
El barómetro incluye las siguientes funciones: altitud, inclinación, pendiente, ascenso y descenso. La alti-
tud se mide con un sensor de presn atmosférica que convierte la presn atmosférica medida en una
lectura de altitud. El ascenso y descenso se expresan en metros/pies.
SENSORES COMPATIBLES
Potencia tu experiencia de entrenamiento y logra una comprensn más completa de tu rendimiento con
los sensores Bluetooth® compatibles. Ades de con muchos sensores Polar tu reloj es totalmente com-
patible con varios sensores de otros fabricantes.
Ver una lista completa de sensores y accesorios Polar compatibles
Ver sensores de terceros compatibles
Antes de utilizar un nuevo sensor, tienes que vincularlo con tu reloj. La vinculación sólo tarda unos segun-
dos y garantiza que tu reloj recibe sales únicamente de tus sensores y dispositivos, y permite el entre-
namiento en grupo sin interferencias. Antes de participar en un evento o una carrera, asegúrate de
realizar la vinculación en casa para evitar posibles interferencias durante la transmisión de datos. Para
ver instrucciones, consulta Vincular sensores con tu reloj.
POLAR H10 HR SENSOR
Monitoriza tu frecuencia caraca con la máxima precisión con el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10
con estico de tórax.
86
A pesar de que Polar Precision Prime es la tecnología de medición de frecuencia caraca óptica más pre-
cisa que existe y que funciona muy bien en casi todos los lugares, en los deportes en los que resulta s
difícil mantener el sensor fijo en tu muñeca o en los que ha presión o movimiento en los sculos o ten-
dones cerca del sensor, el sensor de frecuencia cardíaca Polar 10 te proporciona la frecuencia cardíaca
más exacta. El H10 HR Sensor Polar responde mejor a la frecuencia cardíaca que aumenta o disminuye
rápidamente, de forma que es la opción ideal también para el tipo de entrenamiento en intervalos con
sprints pidos.
El sensor de frecuencia cardíaca Polar H10 tiene una memoria interna que te permite registrar una sesión
de entrenamiento sin tener un dispositivo de entrenamiento conectado ni una app de entrenamiento
móvil. Solo tienes que vincular el sensor de frecuencia cardíaca H10 con la app Polar Beat e iniciar la
sesn de entrenamiento con la app. De esta forma, puedes, por ejemplo, registrar tu frecuencia caraca
en las sesiones de natación con el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10. Para obtener s infor-
mación, consulta las ginas de asistencia para Polar Beat y el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10.
Al utilizar el sensor de frecuencia cardíaca Polar H10 durante las sesiones de ciclismo, puedes montar el
reloj en el manillar de tu bicicleta para ver fácilmente tus datos de entrenamiento mientras estás prac-
ticando ciclismo.
SENSOR DE VELOCIDAD POLAR BLUETOOT SMART
Hay varios factores que pueden afectar a tu velocidad de ciclismo. Obviamente, tu forma física es uno de
ellos, sin embargo, las condiciones meteorológicas y las variaciones de pendiente de la carretera también
influyen mucho. La forma s avanzada de medir cómo afectan estos factores a tu velocidad de ren-
dimiento es con el sensor de velocidad aerodimica.
l Mide las velocidades actual, media y máxima
l Controla tu velocidad media para ver tu progreso y la mejora del rendimiento
l Ligero pero resistente y muy fácil de instalar
SENSOR DE CADENCIA POLAR BLUETOOTH® SMART
La forma más práctica de medir tu sesn de ciclismo es con nuestros sensor de cadencia inambrico
avanzado. Mide la cadencia de pedaleo media y xima en tiempo real como revoluciones por minuto
para que puedas comparar la técnica de tu recorrido con otros recorridos anteriores.
l Mejora tu técnica de ciclismo e identifica tu cadencia óptima
l Los datos de cadencia sin interferencias te permiten evaluar tu rendimiento individual
l Diseñado para ser aerodimico y ligero
SENSORES DE POTENCIA DE TERCEROS:
Potencia de ciclismo
87
Medir tu potencia en ciclismo te ayuda a monitorizar y desarrollar tu rendimiento de ciclismo y tu cnica
de pedaleo. A diferencia de la frecuencia cardíaca, la salida de potencia es un valor de esfuerzo absoluto y
objetivo. Esto quiere decir que puedes comprar también tus valores de potencia con tus compañeros
ciclistas que sean del mismo sexo y aproximadamente del mismo tamaño que tú; o comparar los vatios
por kilogramos para obtener resultados s fiables. Ver mo se corresponde la frecuencia caraca con
las zonas de potencia también te da s datos.
VINCULAR SENSORES CON TU RELOJ
VINCULAR UN SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA CON TU RELOJ
Cuando llevas un sensor de frecuencia cardíaca Polar vinculado con tu reloj, este no mide la fre-
cuencia cardíaca desde la muñeca.
Existen dos formas de vincular un sensor de frecuencia caraca con tu reloj:
1. Ponte el sensor de frecuencia cardíaca humedecido.
2. En tu reloj, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vin-
cular sensor u otro dispositivo y pulsa OK.
3. Toca tu sensor de frecuencia cardíaca con tu reloj y espera a
que lo detecte.
4. Una vez que se detecta el sensor de frecuencia caraca, se
muestra el ID del dispositivo, por ejemplo, Polar
H10xxxxxxxx. Pulsa OK para iniciar la vinculación.
5. Cuando has finalizado se muestra Vinculación com-
pletada.
O
1. Ponte el sensor de frecuencia cardíaca humedecido.
2. En tu reloj, pulsa ATRÁS para entrar en el me principal y
selecciona Iniciar entrenamiento para entrar en el modo
de preentrenamiento.
3. Toca tu sensor de frecuencia cardíaca con tu reloj y espera a que lo detecte.
4. Se te pedirá que vincules tu reloj con el sensor. Acepta la solicitud de vinculación pulsando OK.
5. Se muestra Vinculación completada cuando has finalizado.
VINCULAR UN SENSOR DE RUNNING CON TU RELOJ
1. En tu reloj, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular sensor u otro dispositivo y
pulsa OK.
2. El reloj empieza a buscar tu sensor. Toca tu sensor con tu reloj y espera a que lo detecte.
88
3. Una vez que se detecta el sensor, se muestra la ID de dispositivo. Pulsa OK para iniciar la vin-
culación.
4. Cuando has finalizado se muestra Vinculación completada.
O
1. En tu reloj, pulsa ATRÁS para entrar en el me principal y selecciona Iniciar entrenamiento
para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. Toca tu sensor de running con tu reloj y espera a que lo detecte.
3. Se te pedirá que vincules tu reloj con el sensor. Acepta la solicitud de vinculación pulsando OK.
4. Se muestra Vinculación completada cuando has finalizado.
VINCULAR UN SENSOR DE CICLISMO CON TU RELOJ
Antes de vincular un sensor de cadencia, un sensor de velocidad o un sensor de potencia de terceros, ase-
rate de que estén instalados correctamente. Para obtener más información acerca de la instalación de
los sensores, consulte sus manuales de usuario.
Si ess vinculando un sensor de potencia de terceros, asegúrate de que tienes la versión más reciente
del firmware tanto en tu reloj como en el sensor. Si tienes dos transmisores de potencia, tienes que vin-
cularlos de uno en uno. Tras vincular el primer transmisor, puedes vincular inmediatamente el segundo.
Consulta la ID de dispositivo en la parte posterior de cada transmisor para asegurarte de que buscas los
transmisores correctos en la lista.
1. Existen dos formas de vincular un sensor con tu reloj:
2. En tu reloj, ve a Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Vincular sensor u otro dispositivo y
pulsa OK.
3. El reloj empieza a buscar tu sensor. Sensor de cadencia: Gira la biela unas cuantas veces para
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado. Sensor de
velocidad: Gira la rueda unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja parpadeante del
sensor indica que el sensor está activado. Sensor de potencia de terceros:Gira la biela para
activar los transmisores.
4. Una vez que se detecta el sensor, se muestra la ID de dispositivo. Pulsa OK para iniciar la vin-
culación.
5. Se muestra Vinculación completada cuando has finalizado.
O
1. En tu reloj, pulsa ATRÁS para entrar en el me principal y selecciona Iniciar entrenamiento
para entrar en el modo de preentrenamiento.
2. El reloj empieza a buscar tu sensor. Sensor de cadencia: Gira la biela unas cuantas veces para
activar el sensor. La luz roja parpadeante del sensor indica que el sensor está activado. Sensor de
89
velocidad: Gira la rueda unas cuantas veces para activar el sensor. La luz roja parpadeante del
sensor indica que el sensor está activado. Sensor de potencia de terceros:Gira la biela para
activar los transmisores.
3. Se te pedirá que vincules tu reloj con el sensor. Acepta la solicitud de vinculación pulsando OK.
4. Se muestra Vinculación completada cuando has finalizado.
Ajustes de bicicleta
1. Se muestra Sensor vinculado a: Selecciona Bicicleta 1, Bicicleta 2 o Bicicleta 3. Confirma con
OK.
2. Ajustar tamaño de rueda se muestra si has vinculado un sensor de velocidad o un sensor de
potencia que mide la velocidad. Selecciona el tamo y pulsa OK.
3. Longitud de biela: Defina la longitud de la biela en milímetros. Este ajuste solo se muestra si has
vinculado un sensor de potencia.
Medición del tamaño de rueda
Los ajustes de tamaño de rueda son un prerrequisito para la correcta información de ciclismo. Hay dos
maneras de determinar el tamo de la rueda de tu bicicleta:
Método 1
l Mide la rueda manualmente para obtener el resultado s preciso posible.
l Utiliza la lvula para marcar el punto en el que la rueda toca el suelo. Traza una nea en el suelo
para marcar ese punto. Mueve tu bicicleta hacia delante en una superficie plana para un giro com-
pleto. El neumático debe estar perpendicular al suelo. Traza otra línea en el suelo en la válvula
para marcar un giro completo. Mide la distancia entre las dos líneas.
l Resta 4mm para tener en cuenta tu peso sobre la bicicleta y obtener la circunferencia de la rueda.
Método 2
Busca el diámetro en pulgadas o en ETRTO impreso en la rueda. Busque el que coincida con el tamo de
rueda en milímetros en la columna derecha del gfico.
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda
(pulgadas)
Ajuste de tamaño de rueda
(mm)
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
52-559 26 x 1.95 2022
90
ETRTO
Diámetro de tamaño de rueda
(pulgadas)
Ajuste de tamaño de rueda
(mm)
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
Los tamos de rueda del gfico son orientativos porque el tamo de la rueda depende del tipo y
la presión de aire de la rueda.
ELIMINAR UNA VINCULACIÓN
Para eliminar una vinculacn con un sensor o un dispositivo móvil:
1. Ve a Ajustes > Ajustes generales > Vinc. y sincr. > Dispositivos vinculados y pulsa OK.
2. Selecciona el dispositivo que deseas eliminar de la lista y pulsa OK.
3. Se muestra ¿Eliminar vinculación?. Confirma pulsando OK.
4. Vinculación eliminada se muestra cuando has terminado.
91
POLAR FLOW
App Polar Flow 91
Datos de entrenamiento 91
Datos de actividad 92
Datos de sueño 92
Perfiles de deportes 92
Compartir igenes 92
Comenzar a utilizar la app Polar Flow 92
Servicio web Polar Flow 93
Canal 93
Agenda 93
Progresión. 94
Comunidad 94
Programas 94
Perfiles de deporte en Polar Flow 95
Añadir un perfil de deporte 95
Editar un perfil de deportes 96
Planificación de tu entrenamiento 98
Crear un plan de entrenamiento con el Planificador de la temporada 99
Crear un objetivo de entrenamiento en la app y el servicio web Polar Flow 99
Sincronizar los objetivos en tu reloj 101
Favoritos 101
Sincronizando 102
Sincronizar con la app móvil Flow 102
Sincronizar con el servicio web Flow a través de FlowSync 103
APP POLAR FLOW
En la app móvil Polar Flow, puedes ver una interpretación visual instantánea de tu entrenamiento y
datos de actividad. Tambn puedes planificar tu entrenamiento en la app.
DATOS DE ENTRENAMIENTO
Con la app Polar Flow puedes acceder fácilmente a información anterior, planificar sesiones de entre-
namiento y crear nuevos objetivos de entrenamiento. Puedes seleccionar crear un objetivo rápido o un
objetivo por fases.
Obtén un resumen rápido de tu entrenamiento y analiza inmediatamente cada detalle de tu ren-
dimiento. Consulta los remenes semanales de tu entrenamiento en el diario de entrenamiento. Tam-
bién puedes compartir lo s destacado de tu entrenamiento con tus amigos gracias a la función
"Compartir igenes" En la gina siguiente.
92
DATOS DE ACTIVIDAD
Consulta detalles de tu actividad 24/7. Averigua cuánto te falta de tu objetivo de actividad diaria y cómo
alcanzarlo. Consulta los pasos, distancia recorrida en función de los pasos y calorías quemadas.
DATOS DE SUEÑO
Controla tus patrones de sueño para ver si se ven afectados por cambios en tu vida diaria y busca el equi-
librio s adecuado entre descanso, actividad diaria y entrenamiento. Con la app Polar Flow, puedes ver
el tiempo, cantidad y calidad de tu sueño.
Puedes definir Tus horas de sueño deseadas para definir cuanto te gustaría dormir cada noche. También
puedes valorar tu sueño. Recibis comentarios sobre cómo dormiste en función de los datos regis-
trados durante tu sueño, tus horas de sueño preferidas y la valoracn de tu sueño.
PERFILES DE DEPORTES
Puedes añadir, editar, eliminar y reorganizar fácilmente perfiles de deportes en la app Polar Flow. Puedes
tener hasta 20 perfiles de deportes activos en la app Polar Flow y en tu reloj.
Para más información, consulta Perfiles de deportes en Polar Flow.
COMPARTIR IMÁGENES
Con la función de compartir igenes de la app Polar Flow puedes compartir igenes con tus datos de
entrenamiento en ellas en las redes sociales s populares, como Facebook o Instagram. Puedes com-
partir una foto ya existente o sacar una nueva y personalizarla con tus datos de entrenamiento. Si acti-
vaste la grabación de GPS durante tu sesión de entrenamiento, también puedes compartir una captura
de tu ruta de entrenamiento.
Para ver un vídeo, haz clic en el siguiente enlace:
App Polar Flow | Compartir resultados del entrenamiento con una foto
COMENZAR A UTILIZAR LA APP POLAR FLOW
Puedes configurar tu reloj utilizando un dispositivo vil y la app Polar Flow
Para comenzar a utilizar la app Polar Flow, descárgala a tu móvil desde App Store o Google Play. Para
obtener asistencia y más información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita suppor-
t.polar.com/es/ayuda/Flow_app.
93
Antes de utilizar un nuevo dispositivo móvil, (smartphone, tablet) tienes que vincularlo con tu reloj. Con-
sulta Vinculando para obtener más detalles.
Tu reloj sincroniza automáticamente tus datos de entrenamiento con el servicio web Polar Flow desps
de tu sesión. Si tu teléfono tiene conexión a Internet, tus datos de actividad y entrenamiento también se
sincronizan automáticamente con el servicio web Polar Flow. La app Polar Flow es la forma s sencilla
de sincronizar tus datos de entrenamiento desde tu reloj con el servicio web. Para obtener s infor-
mación acerca de la sincronización, consulta Sincronización.
Para más información e instrucciones sobre las funciones de la app Polar Flow, visita la páginas de asis-
tencia del producto app Polar Flow.
SERVICIO WEB POLAR FLOW
En el servicio web Polar Flow, puedes planificar y analizar detalladamente tu entrenamiento y aprender
más de tu rendimiento. Configura y personaliza tu reloj para que se adapte perfectamente a tus nece-
sidades de entrenamiento agregando perfiles de deporte y editando sus ajustes. También puedes com-
partir lo más destacado de tu entrenamiento con tus amigos en la comunidad Flow, inscribirte en las
clases de tu club y obtener un programa de entrenamiento personalizado para un evento de running.
El servicio web Polar Flow también muestra el porcentaje de finalización de tu objetivo de actividad diaria
y los detalles de tu actividad, y te ayuda a saber cómo tus bitos diarios afectan a tu bienestar.
Puedes configurar tu reloj con tu ordenador en flow.polar.com/start. Aquí te guiarán para descargar e
instalar el software FlowSync para poder sincronizar datos entre tu reloj y el servicio web y para crear una
cuenta de usuario para el servicio web. Si realizaste la configuración utilizando un dispositivo vil y la
app Polar Flow, puedes iniciar una sesión en el servicio web Polar Flow con los credenciales que creaste
en la configuración.
CANAL
En Canal puedes ver qué hais hecho últimamente tus amigos y tú. Consulta las sesiones de entre-
namiento y remenes de actividad más recientes, comparte tus mejores logros, comenta e indica que te
gustan las actividades de tus amigos.
AGENDA
En Agenda puedes ver tu actividad diaria, sueño, sesiones de entrenamiento programadas (objetivos de
entrenamiento), a como revisar los resultados de entrenamiento anteriores.
94
PROGRESIÓN.
En Progreso puedes seguir tu evolución con informes.
Los informes de entrenamiento son una forma cómoda de seguir tus progresos en el entrenamiento
durante periodos s largos. En los informes semanales, mensuales y anuales puedes elegir el deporte
para el informe. En personalizar periodo puedes elegir tanto el período como el deporte. Selecciona el
periodo de tiempo y el deporte para el informe en las listas desplegables, y pulsa el icono de rueda para
seleccionar q datos deseas ver en el gfico del informe.
Con ayuda de los informes de actividades puedes seguir la tendencia a largo plazo de tu actividad diaria.
Puedes seleccionar verla de forma diaria, semanal o mensual. En el informe de actividad también puedes
ver tus mejores as en relación con la actividad diaria, pasos, calorías y sueño del periodo de tiempo que
elijas.
El informe de Running Index es una herramienta para ayudarte a monitorizar tu desarrollo de Running
Index a largo plazo y calcular tu éxito al correr, por ejemplo, 10K o una media maratón.
En el informe de Carga cardiovascular puedes ver cómo se acumula la Carga cardiovascular a lo largo del
tiempo y ver mo tus cargas de entrenamiento han variado en las últimas semanas o meses. Seguir tu
Carga cardiovascular acumulada te ayuda a comprender cómo afectan tus entrenamientos anteriores a
tu rendimiento actual, a planificar tu entrenamiento futuro y a seguir mejorando tu forma física.
COMUNIDAD
En Grupos de Flow, Clubs y Eventos puedes encontrar deportistas afines que entrenan para el mismo
evento o en el mismo club. O puedes crear tu propio grupo para gente con la que quieres entrenar. Pue-
des compartir tus ideas y consejos de entrenamiento, comentar los resultados de entrenamiento de
otros miembros y formar parte de la Comunidad Polar. En los Clubs Flow puedes ver los horarios de las
clases e inscribirte en ellas. ¡Únete y consigue motivación a través de tus comunidades sociales de entre-
namiento!
Para ver un vídeo, haz clic en el siguiente enlace:
Eventos Polar Flow
PROGRAMAS
El Programa Running de Polar se personaliza para tu objetivo, basándose en tus zonas de frecuencia car-
aca Polar y teniendo en cuenta tus atributos personales e historial de entrenamiento. El programa es
inteligente, se adapta sobre la marcha sen tu desarrollo. Los Programas Running de Polar están dis-
95
ponibles para eventos de 5K, 10K, media maratón o maratón, y consta de dos a cinco ejercicios de
carrera por semana, según el programa. ¡Es muy simple!
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita
support.polar.com/es/ayuda/flow
PERFILES DE DEPORTE EN POLAR FLOW
Hay cuatro perfiles de deporte predeterminados en tu reloj: En la app o el servicio web Polar Flow, pue-
des añadir nuevos perfiles de deportes a tu lista de deportes y editar sus ajustes. Tu reloj puede contener
un ximo de 20 perfiles de deportes. Si tienes más de 20 perfiles de deportes en la app y en el servicio
web Polar Flow, los primeros 20 de la lista se transfieren a tu reloj al sincronizar.
Puedes cambiar el orden de tus perfiles de deportes arrastndolos y colocándolos. Selecciona el
deporte que deseas mover y colócalo en el lugar en el que deseas ponerlo en la lista.
Para ver un vídeo, haz clic en uno de los siguientes enlaces:
Polar Flow app | Edición de los perfiles deportivos
Servicio web Polar Flow | Perfiles de deportes
ADIR UN PERFIL DE DEPORTE
En la app móvil Polar Flow.
1. Ve a Perfiles de deportes.
2. Toca signo «+» en la esquina superior derecha de la app.
3. Selecciona un deporte de la lista. Toca Hecho en la app Android. El deporte se añade a tu lista de
perfiles de deportes.
96
En el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en Añadir perfil de deporte y selecciona el perfil en la lista.
4. El deporte se añade a tu lista de deportes.
No es posible crear nuevos deportes. La lista de deportes es controlada por Polar, porque cada
deporte tiene ajustes y valores concretos predeterminados, que afectan, por ejemplo, al cálculo de caloas
y a la función de carga del entrenamiento y recuperación.
EDITAR UN PERFIL DE DEPORTES
En la app móvil Polar Flow.
1. Ve a Perfiles de deportes.
2. Selecciona un deporte y toca Cambiar ajustes.
3. Cuando estés preparado, pulse Hecho. Recuerda sincronizar los ajustes con tu reloj.
97
En el servicio web Polar Flow:
1. Haz clic en tu nombre/foto de perfil en la esquina superior derecha.
2. Selecciona Perfiles de deportes.
3. Haz clic en Editar debajo del deporte que deseas editar.
En cada perfil de deporte, puedes editar la siguiente información:
Conceptos básicos
Lap automático (puede configurarse basado en duración o por distancia o desactivarse)
Frecuencia cardíaca
Vista de frecuencia cardíaca (pulsaciones por minuto (ppm) o % de la máxima)
Frecuencia cardíaca visible para otros dispositivos (Significa que dispositivos compatibles que uti-
licen Bluetooth Smart, p. ej., máquinas de gimnasio, pueden detectar tu frecuencia cardíaca. También
puedes utilizar tu reloj durante las clases de Polar Club para transmitir tu frecuencia cardíaca al sis-
tema Polar Club.
Ajustes de zona de frecuencia caraca (con las zonas de frecuencia caraca puedes seleccionar y
controlar fácilmente las intensidades del entrenamiento. Si seleccionas Predeterminado, no puedes
modificar los límites de frecuencia cardíaca. Si seleccionas Libre, todos los límites pueden modificarse.
98
Los mites de zona de frecuencia caraca predeterminados se calculan mediante tu frecuencia car-
aca máxima).
Ajustes de velocidad/ritmo
Vista de velocidad/ritmo (selecciona velocidad km/h / mph o ritmo min/km / min/mi)
Ajustes de zona de velocidad/ritmo (Con las zonas de velocidad/ritmo puedes seleccionar y con-
trolar fácilmente tu velocidad o ritmo, en función de tu selección). Las zonas predeterminadas son un
ejemplo de zonas de velocidad/ritmo para una persona con un nivel de forma física relativamente
alto. Si has seleccionado Predeterminada, no puedes modificar los mites. Si seleccionas Libre, todos
los mites pueden modificarse.
Vistas de entrenamiento
Selecciona qué información quieres ver en tus vistas de entrenamiento durante tus sesiones. Tienes un
total de ocho vistas de entrenamiento diferentes para cada perfil de deporte. Cada vista de entre-
namiento puede tener un ximo de cuatro campos de datos diferentes.
Haz clic en el icono de lápiz de una vista existente para editarla, o haz clic en Añadir nueva vista.
Movimientos e indicaciones
Vibración (puedes seleccionar el tener la vibración activada o desactivada)
GPS Y ALTITUD:
Pausa automática: Para utilizar la Pausa automática durante el entrenamiento, tienes que tener
el GPS configurado con el valor Precisión alta o un sensor de zancada Polar en uso. Tus sesiones se
ponen en pausa automáticamente cuando te detienes y continúan automáticamente cuando comien-
zas.
Seleccione la frecuencia de grabación de GPS (puede ser desactivada o Precisión alta, lo que indica
que la grabación GPS está activada)
Cuando hayas terminado con los ajustes de perfiles de deporte, haz clic en Guardar. Recuerda sin-
cronizar los ajustes con tu reloj.
PLANIFICACIÓN DE TU ENTRENAMIENTO
Puedes planear tu entrenamiento y crear objetivos de entrenamiento personales en el servicio web Polar
Flow o en la app Polar Flow.
99
CREAR UN PLAN DE ENTRENAMIENTO CON EL PLANIFICADOR DE LA TEMPORADA
El Planificador de la temporada del servicio web Polar Flow es una herramienta fantástica para crear un
plan de entrenamiento anual personalizado. Sea cl sea tu objetivo de entrenamiento, Polar Flow te
ayuda a crear un plan integral para alcanzarlo. Puedes encontrar la herramienta Planificador de la tem-
porada en la pestaña Programas en el servicio web Polar Flow.
Polar Flow for Coach es una plataforma gratuita de entrenamiento remoto que permite al entrenador
planificar todos los detalles de tu entrenamiento desde planes para toda la temporada a sesiones de tra-
bajo individuales.
CREAR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO EN LA APP Y EL SERVICIO WEB POLAR
FLOW
Recuerda que los objetivos de entrenamiento tienen que sincronizarse con tu reloj con FlowSync o con la
app Polar Flow para poder utilizarlos. Tu reloj te guiará para completar tu objetivo durante el entre-
namiento.
Objetivo rápido: Elige un objetivo de duración o calorías para el entrenamiento. Por ejemplo, pue-
des escoger entre quemar 500kcal, correr 10km o nadar durante 30 minutos.
Objetivo por fases: Puedes dividir tu sesión de entrenamiento en fases y ajustar una duración e
intensidad diferentes para cada una de ellas. Este, por ejemplo, sirve para crear una sesión de entre-
namiento por intervalos y añadir fases de calentamiento y enfriamiento adecuadas al mismo.
Favoritos: Puedes utilizar tus favoritos como objetivos programados en tu reloj o como plantillas
para objetivos de entrenamiento.
Para crear un objetivo de entrenamiento en el servicio web Polar Flow:
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, selecciona Rápido o Por fases.
OBJETIVO RÁPIDO
1. Selecciona Rápido.
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (máximo 45 dígitos), Fecha y Hora y las
Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Indica si prefieres Duración, Distancia o Calorías. lo puedes introducir uno de los valores.
4.
Haz clic en el icono de favoritos si deseas agregar el objetivo a tus Favoritos.
5. Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda.
100
OBJETIVO CON FASES
1. Selecciona Con fases.
2. Selecciona Deporte, introduce Nombre del objetivo (máximo 45 dígitos), Fecha y Hora y las
Notas (opcional) que quieras añadir.
3. Selecciona si quieres Crear nuevo o Utilizar plantilla.
Creación de uno nuevo: añade fases a tu objetivo. Haz clic en Duración para añadir una fase
basada en duración o haz clic en Distancia para añadir una fase basada en distancia. Selec-
ciona el Nombre y Duración/Distancia de cada fase, inicio de la siguiente fase Manual o
Automático y Seleccionar intensidad. A continuación, haz clic en Hecho. Puedes volver a
editar las fases que has añadido haciendo clic en el icono de piz.
Utilizar la plantilla: Puedes editar las fases de plantilla haciendo clic en el icono de lápiz de la
derecha. Puedes añadir más fases a la plantilla según se indica en la parte superior para crear
un nuevo objetivo por fases.
4.
Haz clic en el icono de favoritos si deseas agregar el objetivo a tus Favoritos.
5. Haz clic en Guardar para añadir el objetivo a tu Agenda.
FAVORITOS
Si has creado un objetivo y lo has añadido a tus favoritos, puedes utilizarlo como un objetivo pro-
gramado.
1. En tu Agenda, haz clic en +Añadir en el día que quieras utilizar un favorito como objetivo pro-
gramado.
2. Haz clic en Objetivo favorito para abrir una lista de tus favoritos.
3. Haz clic en el Favorito que quieras utilizar.
4. El Favorito se añade a tu agenda como objetivo programado del día. El tiempo programado pre-
determinado del objetivo de entrenamiento es a las 18:00. Si quieres cambiar los detalles del obje-
tivo de entrenamiento, haz clic en el objetivo en tu Agenda, y modifícalo sen prefieras.
Después, haz clic en Guardar para guardar los cambios.
Si quieres utilizar un Favorito existente como plantilla para un objetivo de entrenamiento, haz lo
siguiente:
1. Ve a Agenda y haz clic en Añadir > Objetivo de entrenamiento.
2. En la vista Añadir objetivo de entrenamiento, haz clic en Objetivos favoritos. Se muestran
tus favoritos de objetivo de entrenamiento.
3. Haz clic en Utilizar para seleccionar un favorito como una plantilla para tu objetivo.
4. Introduce Fecha y Hora.
5. Modifica el Favorito sen prefieras. Editar el objetivo en esta vista no cambia el objetivo favorito
101
original.
6. Haz clic en Añadir a Agenda para añadir el objetivo a tu Agenda.
SINCRONIZAR LOS OBJETIVOS EN TU RELOJ
Recuerda sincronizar los objetivos de entrenamiento en tu reloj desde el servicio web Polar
Flow a través de FlowSync o la app Polar Flow. Si no los sincronizas, sólo están visibles en tu Agenda
o lista de Favoritos del servicio web Polar Flow.
Para obtener s información acerca de cómo iniciar una sesión con objetivo de entrenamiento, con-
sulta Iniciar una sesión de entrenamiento.
FAVORITOS
En Favoritos, puedes almacenar y administrar tus objetivos de entrenamiento favoritos en el servicio
web Polar Flow. Puedes utilizar tus favoritos como objetivos programados en tu reloj. Para s infor-
mación, consulta Planificar tu entrenamiento en el servicio web Flow.
Puedes tener un máximo de 20 favoritos a la vez en tu reloj. El número de favoritos en el servicio web
Polar Flow no está limitado. Si tienes más de 20 favoritos en el servicio web Flow, los primeros 20 de la
lista se transfieren a tu reloj al sincronizar. Puedes cambiar el orden de tus favoritos arrastrándolos y
colocándolos. Selecciona el favorito que deseas mover y colócalo en el lugar que deseas colocarlo en la
lista.
AÑADIR UN OBJETIVO DE ENTRENAMIENTO A FAVORITOS:
1. Crea un objetivo de entrenamiento.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.
o
1. Abre un objetivo existente que ya hayas creado desde tu Agenda.
2.
Haz clic en el icono de favoritos en la esquina inferior derecha de la página.
3. El objetivo se añade a tus favoritos.
EDITAR UN FAVORITO
1.
Haz clic el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todos tus objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Haz clic en el favorito que quieras editar, y haz clic en Editar.
3. Puedes cambiar el deporte, el nombre del objetivo y puedes adir notas. Puedes modificar los
detalles de entrenamiento del objetivo dentro de Rápido o Fases. (Para obtener s
102
información, consulta el capítulo sobre planificar tu entrenamiento.) Una vez realizados todos los
cambios necesarios, haz clic en Actualizar cambios.
ELIMINAR UN FAVORITO
1.
Haz clic el icono de favoritos en la esquina superior derecha junto a tu nombre. Se muestran
todos tus objetivos de entrenamiento favoritos.
2. Haz clic en el icono de eliminar en la esquina superior derecha del objetivo de entrenamiento para
quitarlo de la lista de favoritos.
SINCRONIZANDO
Puedes transferir los datos de tu reloj a la app Polar Flow de forma inambrica a través de la conexión
Bluetooth. O, puedes sincronizar tu reloj con el servicio web Polar Flow utilizando un puerto USB y el
software FlowSync. Para poder sincronizar los datos entre tu reloj y la app Flow, necesitas tener una
cuenta Polar. Si quieres sincronizar los datos directamente en tu reloj con el servicio web, ades de una
cuenta Polar, necesitas el software FlowSync. Si has configurado tu reloj, has creado una cuenta Polar. Si
configuras tu reloj con un ordenador, tienes el software FlowSync en él.
Recuerda sincronizar y mantener tus datos actualizados entre tu reloj, el servicio web y la app móvil estés
donde estés.
SINCRONIZAR CON LA APP MÓVIL FLOW
Antes de sincronizar aserate de que:
Tienes una cuenta Polar y la app Polar Flow.
Tu dispositivo móvil tiene Bluetooth activado y que el modo avión/vuelo no está activado.
Has vinculado el reloj con tu móvil. Para más información, consulta Vinculación.
Sincronizar tus datos:
1. Inicia una sesión en la app Flow y pulsa y mantén pulsado el botón ATRÁS de tu reloj.
2. Se muestra Conectando a dispositivo, seguido de Conectando a app.
3. Cuando has finalizado se muestra Sincronización completada.
Tu reloj se sincroniza automáticamente con la app Flow después de terminar una sesn de entre-
namiento si tu teléfono es dentro del rango de Bluetooth. Cuando tu reloj se sincroniza con la app Polar
Flow, tus datos de actividad y entrenamiento también se sincronizan automáticamente a través de una
conexión a Internet al servicio web Polar Flow.
103
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar la app Polar Flow, visita suppor-
t.polar.com/es/ayuda/Flow_app.
SINCRONIZAR CON EL SERVICIO WEB FLOW A TRAVÉS DE FLOWSYNC
Para sincronizar los datos con el servicio web Polar Flow necesitas el software FlowSync. Ve a flo-
w.polar.com/start, y descarga e instala antes de intentar sincronizar.
1. Conecta tu reloj a tu ordenador. Asegúrate de que el software FlowSync se está ejecutando.
2. La ventana FlowSync se abre en tu ordenador y se inicia la sincronización.
3. Cuando has terminado, se muestra Completado.
Cada vez que conectas tu reloj a tu ordenador, el software Polar FlowSync transferirá tus datos al servicio
web Polar Flow y sincronizará todos los ajustes que puedas haber modificado. Si sincronización no se ini-
cia automáticamente, inicie FlowSync en el icono de escritorio (Windows) o en la carpeta de aplicaciones
(Mac OS X). Cada vez que hay disponible una actualización de firmware, FlowSync te lo notificará y te
pedirá que lo instales.
Si cambias los ajustes en el servicio web Polar Flow mientras tu reloj es conectado a tu ordenador,
pulsa el bon de sincronización en FlowSync para transferir los ajustes a tu reloj.
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el servicio web Polar Flow, visita
support.polar.com/es/ayuda/flow
Para obtener asistencia y s información acerca de cómo utilizar el software FlowSync, visita suppor-
t.polar.com/es/ayuda/FlowSync
104
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Batería 104
Carga de la batea 104
Estado de la batería y notificaciones 106
Cuidados de tu reloj 107
Mantén limpio el reloj. 107
Almacenamiento 107
Servicio técnico 108
Precauciones 108
Interferencias durante el entrenamiento 108
Minimizar riesgos durante el entrenamiento 109
Especificaciones técnicas 110
Vantage V 110
Software Polar FlowSync 112
Compatibilidad de aplicaciones móviles de Polar Flow 112
Resistencia al agua de los productos Polar 113
Información regulatoria 114
Garantía internacional limitada de Polar 115
Limitación de responsabilidades 116
BATERÍA
Al final de la vida útil del producto, Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el
medio ambiente y la salud humana, respetando los reglamentos locales relativos a la eliminación de resi-
duos y, siempre que sea posible, utilizando la recuperación separada de dispositivos electrónicos. No eli-
mines este producto como residuo municipal sin clasificar.
CARGA DE LA BATERÍA
Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay humedad, pelo, polvo o suciedad ni en los contactos de
carga de tu reloj ni en el cable. Limpia suavemente cualquier resto de suciedad o humedad. No cargues el
reloj cuando esté mojado.
Tu reloj tiene una batería interna recargable. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos
de carga. Podrás cargar y descargar la batería más de 300 veces antes de que se aprecie una disminución
de su capacidad. El número de ciclos de carga también varía en función del uso y de las condiciones de
funcionamiento.
No cargues la batea con temperaturas inferiores a 0°C/ +32°F ni por encima de +40°C/ +104°F ni
cuando el puerto USB es húmedo.
105
Utiliza el cable USB que se incluye en el paquete de producto para cargarlo a través del puerto USB de tu
ordenador. También puedes cargar la batería mediante una toma de corriente de pared. Para cargar
mediante una toma de corriente, utiliza un adaptador de alimentación USB (no se incluye en el paquete
del producto).
Puedes cargar la batea mediante una toma de corriente de pared. Para cargar mediante una toma de
corriente, utiliza un adaptador de alimentación USB (no se incluye en el paquete del producto). Si utilizas
un adaptador de alimentación USB, asegúrate de que el adaptador tenga la indicación "output 5Vdc" y
que suministre como nimo 500mA. Utiliza solo un adaptador de alimentación USB con la aprobación
de seguridad adecuada (con la marca "LPS", "Limited Power Supply", "UL listed" o “CE).
No cargues productos Polar con un cargador de 9 voltios. Si utilizas un cargador de 9 voltios puedes
dañar tu producto Polar.
Para cargarlo con tu ordenador, solo tienes que conectar tu reloj a tu ordenador y, a la vez, puedes sin-
cronizarlo con FlowSync.
1. Para cargar tu reloj, conéctalo a un puerto USB o a un cargador USB con alimentación eléctrica
con el cable personalizado espefico que se suministra en el pack. El cable encaja magnéticamente
en su posición, solo tienes que asegurarte de alinear el saliente del cable con la ranura del reloj
(marcada con rojo).
2. En la pantalla aparece Cargando.
3. Cuando el icono de batería está lleno, el reloj es totalmente cargado.
106
No se recomienda que la batea esté completamente descargada durante un periodo largo de
tiempo o cargada completamente todo el tiempo, ya que puede afectar a la vida útil de la batería.
ESTADO DE LA BATERÍA Y NOTIFICACIONES
SÍMBOLO DEL ESTADO DE LA BATERÍA
El mbolo de estado de la batería se muestra cuando giras la muñeca para mirar el reloj, cuando pulsas el
botón LUZ en la vista de hora o cuando vuelves a la visa de hora desde el menú.
NOTIFICACIONES DE LA BATERÍA
l La carga de la batea es baja, Batería baja. Carga se muestra en el modo de hora. Se reco-
mienda cargar el reloj.
l Se muestra Cargar antes del entrenamiento si la carga es demasiado baja para grabar una
nueva sesión de entrenamiento.
Notificaciones de batería baja durante el entrenamiento:
l Se muestra Batería baja si la carga de la batería se está agotando. La notificación se repite si la
carga es demasiado baja para poder medir la frecuencia cardíaca y los datos del GPS, en cuyo caso
la medición de la frecuencia caraca y el GPS se desactivan.
l Cuando queda muy poca batea se muestra Grabación finalizada. Tu reloj detiene la grabación
del entrenamiento y guarda los datos de entrenamiento.
l Cuando la pantalla se queda vaa, la batería está descargada y el reloj pasa al modo de reposo.
Carga tu reloj. Si la batea está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde
un poco en aparecer en la pantalla.
Cuando la pantalla se queda vaa, la batería está descargada y el reloj pasa al modo de reposo. Carga tu
reloj. Si la batería está totalmente descargada, es posible que la animación de carga tarde un poco en apa-
recer en la pantalla.
La autonomía de la batea depende de muchos factores, como la temperatura del entorno en el que se
utiliza tu reloj, las funciones y los sensores que se utilizan y la antigüedad de la batea. La sincronización
frecuente con la app Flow también disminuye la duración de la batería. La autonomía se ve reducida sig-
nificativamente cuando la temperatura se reduce a temperaturas bajo cero. Llevar el reloj debajo del
abrigo ayuda a mantenerlo caliente y aumentar así la autonomía de la batea.
107
CUIDADOS DE TU RELOJ
Como cualquier otro dispositivo electrónico, el Polar Vantage V debe mantenerse limpio y tratarse con
cuidado. Las instrucciones que aparecen a continuación te ayudarán a cumplir los requisitos de la garan-
tía, mantener el dispositivo en óptimas condiciones y evitar cualquier problema en la carga o sin-
cronización.
MANN LIMPIO EL RELOJ.
Lava el reloj con agua corriente utilizando una solución de jabón suave y agua desps de cada sesión de
entrenamiento. Sécalo con un paño suave.
Mantén limpios los contactos de carga de tu reloj y el cable para garantizar la carga y sin-
cronización continuas.
Antes de cargarlo, asegúrate de que no hay humedad, pelo, polvo o suciedad ni en los contactos de carga
de tu reloj ni en el cable. Limpia suavemente cualquier resto de suciedad o humedad. No cargues el reloj
cuando esté mojado.
Mantén limpios los contactos de carga para proteger tu reloj de la oxidación y otros posibles daños cau-
sados por la suciedad y el agua salada (por ejemplo, sudor o agua del mar). La mejor forma de conservar
limpios los contactos de carga es enjuagar el reloj con agua templada después de cada sesn de entre-
namiento. El reloj es resistente al agua y puedes enjuagarlo bajo el agua corriente sin dañar sus com-
ponentes electrónicos. No cargues el reloj cuando esté mojado o tenga sudor.
TRATA CON CUIDADO EL SENSOR DE FRECUENCIA CARDÍACA ÓPTICO
Evita los arazos en el área del sensor óptico de la parte trasera. Los arañazos y la suciedad reducirán el
rendimiento de la medición de la frecuencia caraca basada en muñeca.
ALMACENAMIENTO
Mantén el dispositivo de entrenamiento en un lugar fresco y seco. No lo guardes en un entorno
medo, en material no transpirable (como una bolsa de plástico) ni envuelto con un material con-
ductivo (como una toalla meda). No expongas el dispositivo de entrenamiento a la luz solar directa
durante periodos prolongados de tiempo, dendolo por ejemplo en el interior de un veculo o ins-
talado en el soporte para la bicicleta cuando no lo utilices. Se recomienda almacenar el dispositivo de
entrenamiento parcial o completamente cargado. La batea pierde lentamente su carga cuando se alma-
cena. Si vas a almacenar el dispositivo de entrenamiento durante varios meses, es recomendable recar-
garlo después de unos meses. Así se prolongará la vida útil de la batería.
108
Evita exponer el dispositivo al frío extremo (por debajo de –10°C/14°F) y al calor extremo
(por encima de 50°C/120°F) o a la luz solar directa.
SERVICIO CNICO
Durante los dos años del periodo de garantía, aconsejamos que sólo solicites el servicio técnico a un
punto de servicio cnico autorizado de Polar. La garantía no cubre los daños directos o resultantes cau-
sados por un servicio técnico no autorizado por Polar Electro. Para obtener s información, consulta la
Garantía internacional limitada de Polar.
Para obtener información de contacto y todas las direcciones de los puntos de servicio cnico auto-
rizados de Polar, visita www.polar.com/support y las páginas web específicas de tu país.
PRECAUCIONES
Los productos Polar (dispositivos de entrenamiento, de seguimiento de actividad y accesorios) se han
diseñado para indicar el nivel de esfuerzo físico y recuperación durante y después de una sesión de ejer-
cicio. Los dispositivos de entrenamiento y de seguimiento de actividad Polar miden la frecuencia cardíaca
y/o te muestran tu actividad. Los dispositivos de entrenamiento Polar con GPS integrado muestran la
velocidad, distancia y ubicación. Con un accesorio Polar compatible, los dispositivos de entrenamiento
Polar muestran la velocidad y distancia, cadencia, ubicacn y potencia de salida. Consulta www.-
polar.com/es/productos/accesorios para obtener una lista completa de accesorios compatibles. Los dis-
positivos de entrenamiento Polar con un sensor de presión barométrica miden la altitud y otras
variables. No debe utilizarse con otros fines. El dispositivo de entrenamiento Polar no debe utilizarse
para obtener mediciones medioambientales que requieran una precisión profesional o industrial.
INTERFERENCIAS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
Interferencias electromagnéticas y equipos de entrenamiento
Pueden producirse interferencias cerca de los dispositivos electrónicos. Asimismo, los puntos de acceso
WLAN también pueden provocar interferencias cuando entrenes con el dispositivo de entrenamiento.
Para evitar lecturas erráticas y otros problemas, aléjate de las posibles fuentes de interferencias.
Los equipos de entrenamiento con componentes electrónicos o ectricos como por ejemplo las pan-
tallas LED, los motores y los frenos eléctricos pueden causar señales desviadas de interferencia. Para
resolver estos problemas, prueba lo siguiente:
1. Qtate el estico del sensor de frecuencia cardíaca del tórax y utiliza el equipo de entrenamiento
como harías normalmente.
109
2. Mueve el dispositivo de entrenamiento a tu alrededor hasta que encuentres una zona en la que
no aparezcan lecturas desviadas ni parpadee el mbolo de corazón. La interferencia suele ser
peor justo delante del panel de visualización de los equipos, mientras que los laterales derecho e
izquierdo de la pantalla están relativamente libres de interferencias.
3. Vuelve a ponerte el elástico del sensor de frecuencia cardíaca en el pecho y mantén el dispositivo
de entrenamiento en esta zona libre de interferencias siempre que sea posible.
Si el dispositivo de entrenamiento sigue sin funcionar con el equipo de entrenamiento, es posible que el
equipo genere demasiado ruido eléctrico para medir inalámbricamente la frecuencia caraca.
MINIMIZAR RIESGOS DURANTE EL ENTRENAMIENTO
El entrenamiento puede tener ciertos riesgos. Antes de comenzar un programa de entrenamiento regu-
lar, es recomendable que contestes a las siguientes preguntas sobre tu estado de salud. Si respondes afir-
mativamente a alguna de estas preguntas, se recomienda consultar a un médico antes de empezar
cualquier programa de entrenamiento.
¿No has realizado ninguna actividad física durante los últimos cinco os?
¿Tienes hipertensión o el colesterol alto?
¿Estás tomando alguna medicación para la tensión o el corazón?
¿Has padecido alguna vez problemas respiratorios?
¿Presentas síntomas de alguna enfermedad?
¿Te estás recuperando de una enfermedad grave o de un tratamiento médico?
¿Utilizas un marcapasos u otro dispositivo electrónico implantado?
¿Fumas?
¿Estás embarazada?
Recuerda que además de la intensidad del entrenamiento, la frecuencia cardíaca puede verse afectada
por la medicación para el corazón, la tensión, afecciones psicológicas, asma, problemas respiratorios, etc.,
así como por las bebidas enerticas, el alcohol y la nicotina.
Es muy importante prestar atención a las reacciones de tu cuerpo durante el entrenamiento. Si sientes
un cansancio excesivo o un dolor inesperado durante el entrenamiento, se recomienda
parar o continuar con una intensidad más suave.
¡Atención! Si utilizas un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo electrónico implantado, puedes
utilizar productos Polar. En teoría, no es posible que se produzcan interferencias en el marcapasos cau-
sadas por los productos Polar. En la práctica, no existen informes que indiquen que alguien haya expe-
rimentado jas ninguna interferencia. Sin embargo, no podemos emitir una garantía oficial acerca de la
110
idoneidad de nuestros productos con los marcapasos ni otros dispositivos implantados debido a la varie-
dad de dispositivos disponibles. Si tienes cualquier duda o experimentas cualquier sensación inusual
mientras usas los productos Polar, consulta a tu médico o contacta con el fabricante del dispositivo elec-
trónico para determinar su seguridad en tu caso.
Si tienes alergia a cualquier material que entra en contacto con la piel o si sospechas una reacción alérgica
debido a la utilización del producto, revisa la lista de materiales que encontrarás en las Especificaciones
Técnicas. Si te produce alguna reacción cutánea, deja de utilizar el producto y consulta a tu médico. Ade-
más informe de su reacción cutánea a Atención al cliente de Polar. Para evitar posibles riesgos de reac-
cn cutánea provocada por el sensor de frecuencia cardíaca, llévalo sobre una camiseta, pero humedece
bien la camiseta bajo los electrodos para garantizar un funcionamiento perfecto.
La combinación de humedad y abrasn intensa puede provocar que se desprenda color de la super-
ficie del sensor de frecuencia cardíaca, que posiblemente manche las prendas de colores claros. También
puede provocar que un color más oscuro se desprenda de la ropa y pueda manchar los dispositivos de
entrenamiento de colores s claros. Para mantener intacto un dispositivo de entrenamiento de color
claro durante años, asegúrate de que las prendas que llevas durante el entrenamiento no destiñen. Si
aplicas perfume o repelente de insectos en la piel, debes asegurarte de que no entre en contacto con el dis-
positivo de entrenamiento o el HR Sensor. Si entrenas en entornos fríos (de -20 a -10 °C) te recomendamos
que lleves el dispositivo de entrenamiento debajo de la manga de la chaqueta, en contacto con tu piel.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o
dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier inter-
ferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Tu seguridad es importante para nosotros. La forma del sensor running Polar Bluetoot Smart está
diseñada para minimizar la posibilidad de que se enganche a otros objetos. En cualquier caso, ten cui-
dado al correr con el sensor running en la maleza, por ejemplo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
VANTAGE V
Tipo de batería: Batería recargable de polímero de litio de
320mAh
Autonomía:
En uso continuo:
Hasta 40 horas de entrenamiento con
GPS y frecuencia cardíaca óptica
Temperatura de funcionamiento: -10°C a +50°C / 14°F a 122°F
111
Material del reloj:
Modelo NEGRO: Cristal Corning Gorilla
3, SUS 316, acero inoxidable austenítico
sin níquel / X15 CrMnMoN 17 11 3, CHN
LIMS 70A/B, SUS 316L, TPU, SUS 304,
PMMA, SUS 630, PA12
Modelos Naranja y Blanco: Cristal Cor-
ning Gorilla 3, SUS 316, acero ino-
xidable austenítico sin níquel / X15
CrMnMoN 17 11 3, CHN LIMS 70A/B,
SUS 316L, SUS 304, PMMA, SUS 630,
PA12
Material del cable: BRONCE, PA66+PA6, PC, TPE, ACERO AL
CARBONO, NAILON
Precisión del reloj: Superior a ± 0,5 segundos/día a una tem-
peratura de 25 °C/77 °F
Precisión del GNSS: Distancia ±2%, velocidad ±2 km/h
Resolución de altitud: 1 m
Resolución de ascenso/descenso: 5 m
Altitud xima: 9000 m / 29525 ft
Frecuencia de muestreo: 1 s
Precisión del monitor de frecuencia car-
díaca:
± 1% o 1 ppm (el valor que sea mayor). La
definición corresponde a unas con-
diciones estables.
Rango de medición de frecuencia car-
díaca:
15-240 ppm
Rango de visualización de la velocidad
actual:
0-399 km/h 247,9 mph
(0-36 km/h o 0-22,5 mph (al medir la
velocidad con el sensor running Polar)
Impermeabilidad: 30 m (adecuado para nadar)
Resolución 240 x 240
Potencia xima 2,8 mW
Frecuencia 2,402 - 2,480 GHz
112
Utiliza la tecnología inambrica Bluetooth®.
La tecnología de fusión del sensor óptico de frecuencia cardíaca Polar Precision Prime utiliza una
corriente ectrica muy pequeña y segura sobre la piel y mide el contacto del reloj con la muñeca para
mejorar la precisión.
SOFTWARE POLAR FLOWSYNC
Para utilizar el software FlowSync necesitas un ordenador con sistema operativo Microsoft Windows o
Mac OS X con una conexión a Internet y un puerto USB libre.
FlowSync es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Sistema operativo del ordenador 32 bits 64 bits
Windows XP X
Windows 7 X X
Windows 8 X X
Windows 8.1 X X
Windows 10 X X
OS X 10.9 X
OS X 10.10 X
OS X 10.11 X
macOS 10.12 X
macOS 10.13 X
COMPATIBILIDAD DE APLICACIONES MÓVILES DE POLAR FLOW
Los dispositivos Polar funcionan con los smartphones s modernos. Estos son los requisitos mínimos:
Dispositivos móviles iOS iPhone 5 y posteriores
Los dispositivos móviles Android con capacidad Bluetooth 4.0 y Android 4.4 o posterior (revise las
especificaciones completas del teléfono en el fabricante del tefono)
Hay muchas variaciones entre cómo manejan los dispositivos Android las tecnologías que se utilizan en
nuestros productos y servicios, como por ejemplo, Bluetooth Low Energy (BLE) y diferentes estándares y
113
protocolos. Por eso, la compatibilidad varía entre los fabricantes de tefonos y desgraciadamente, Polar
no puede garantizar que todas las funciones puedan utilizarse con todos los tefonos.
RESISTENCIA AL AGUA DE LOS PRODUCTOS POLAR
La mayoría de los productos Polar se pueden llevar puestos al nadar. Sin embargo, no son instrumentos
de buceo. Para mantener la resistencia al agua, no pulses los botones del dispositivo debajo del agua. Al
medir la frecuencia caraca en el agua con un dispositivo Polar compatible con GymLink y un sensor de
frecuencia cardíaca, pueden producirse interferencias por los siguientes motivos:
El agua de piscina con alto contenido en cloro y el agua de mar son muy conductoras. Los elec-
trodos del sensor de frecuencia cardíaca pueden cortocircuitarse, provocando que el sensor de fre-
cuencia cardíaca no detecte las sales ECG.
Saltar al agua o el movimiento muscular enérgico durante la natación competitiva pueden mover el
sensor de frecuencia caraca a una parte del cuerpo donde las señales ECG no se pueden captar.
La fuerza de la sal ECG es individual y puede variar en funcn de la composición de los tejidos de
cada persona. Los problemas se producen con más frecuencia al medir la frecuencia caraca en el
agua.
En la industria relojera, la resistencia al agua se indica normalmente en metros, lo que significa la presión
del agua estática de esa profundidad. Polar utiliza este mismo sistema de indicación. La resistencia al
agua de los productos Polar ha sido probada sen la normativa internacional ISO 22810 y IEC60529.
Cada dispositivo Polar que tiene la indicación de resistencia al agua se ha probado antes de su entrega
para comprobar que soporta la presión del agua.
Los productos Polar se dividen en cuatro categorías diferentes en función de la resistencia al agua. Con-
sulte la parte posterior de su producto Polar para ver la categoría de resistencia al agua y compárela con
la siguiente tabla. Tenga en cuenta que estas definiciones puede que no se apliquen a productos de
otros fabricantes.
Al realizar alguna actividad subacuática, la presión dinámica generada por el movimiento en el agua es
mayor que la presión estática, lo que significa que mover el producto bajo el agua lo somete a mayor pre-
sn que si el producto estuviese inmóvil.
Marca en la parte
posterior del pro-
ducto
Salpicaduras
leves,
sudor, gotas
de lluvia,
etc.
Baño y
natación
Buceo de super-
ficie con esnór-
quel
(sin botellas de
aire)
Buceo
submarino
(con bote-
llas de
aire)
Características de la
resistencia al agua
114
Resistencia al agua
IPX7
OK - - - No lavar con un chorro
de agua a presión.
Protección contra sal-
picaduras, gotas de llu-
via, etc.
Normativa de refe-
rencia: IEC60529.
Resistencia al agua
IPX8
OK OK - - Mínimo para bañarse y
nadar.
Normativa de refe-
rencia: IEC60529.
Resistente al agua
Resistencia al agua
20/30/50metros
Adecuado para
nadar
OK OK - - Mínimo para bañarse y
nadar.
Normativa de refe-
rencia: ISO22810.
Resistencia al agua
100metros
OK OK OK - Para uso frecuente en
agua pero no para
buceo.
Normativa de refe-
rencia: ISO22810.
INFORMACIÓN REGULATORIA
Este producto cumple con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. La Declaración de con-
formidad correspondiente y otra información reguladora de los productos es disponible en
www.polar.com/es/informacion_reguladora.
Esta marca de contenedor con ruedas tachado indica que los productos Polar son dis-
positivos electrónicos y están dentro del ámbito de la Directiva 2012/19/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo acerca de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y
que las pilas y acumuladores utilizados en los productos están dentro del ámbito de la Direc-
tiva 2006/66/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 6 de septiembre de 2006 relativo
a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas y acumuladores. Por tanto, estos pro-
ductos Polar y sus pilas/acumuladores se deben desechar por separado en los países de la
UE. Polar te anima a minimizar los posibles efectos de los residuos en el medio ambiente y
la salud humana también fuera de la Unión Europea, respetando los reglamentos locales
relativos a la eliminación de residuos, siempre que sea posible, utilizando la recuperación
separada de dispositivos electrónicos en el caso de los productos y la recuperación de pilas
y acumuladores en el caso de las pilas y los acumuladores.
115
Para ver las etiquetas de regulación espeficas del Vantage V, ve a Ajustes > Ajustes generales >
Acerca de tu reloj.
GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
Polar Electro Oy emite una garantía internacional limitada para los productos Polar. Para productos
que se hayan adquirido en los Estados Unidos o en Cana, la garantía emitida por Polar Electro, Inc.
Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. garantiza al consumidor/comprador original de este producto
Polar que estará libre de defectos de materiales o mano de obra durante dos (2) años a partir de la
fecha de compra.
La garantía no cubre el desgaste normal de la pila u otro desgaste normal, daños debidos a un uso
indebido, mal uso, accidentes o el incumplimiento de las precauciones; mantenimiento inadecuado,
uso comercial, estuches/pantallas, banda textil para el brazo o correa textil para la muñeca, cintas elás-
ticas (p. ej. elástico torácico de sensor de frecuencia cardíaca) y ropa Polar rajados, rotos o con ara-
ñazos.
La garantía tampoco cubre ningún daño, rdida, costes ni gastos, ya sean directos, indirectos o
accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el producto.
La garantía no cubre los productos que hayan sido adquiridos de segunda mano.
Durante el periodo de garantía, el producto será reparado o reemplazado en cualquiera de los pun-
tos de servicio técnico autorizados de Polar, independientemente del país de adquisición.
La garantía emitida por Polar Electro Oy/Inc. no afecta a los derechos legales del cliente en lo rela-
tivo a la legislación nacional o estatal aplicable, ni a los derechos del cliente frente al vendedor con-
traídos a partir del contrato de compraventa.
¡Debes guardar el recibo como prueba de compra! La garantía relativa a cualquier producto estará
limitada a los países en los que Polar Electro Oy/Inc. haya vendido inicialmente el producto.
Fabricado por Polar Electro Oy, Professorintie 5, FI-90440 KEMPELE, Tfno. +358 8 5202 100, Fax +358 8
5202 300, www.polar.com.
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2015.
© 2018 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE, Finlandia. Todos los derechos reservados. Queda prohibida
la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización previa y por
escrito de Polar Electro Oy.
Los nombres y logotipos que aparecen en este Manual del usuario o en el paquete de este producto son
marcas comerciales de Polar Electro Oy. Los nombres y logotipos con el mbolo ® que aparecen en este
Manual del usuario o en el paquete de este producto son marcas registradas de Polar Electro Oy. Win-
dows es una marca registrada de Microsoft Corporation y Mac OS es una marca registrada de Apple Inc.
116
La marca y los logotipos Bluetoot son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
de ellas por parte de Polar Electro Oy se hace bajo licencia.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos descritos pueden
cambiar sin previo aviso, debido al programa de desarrollo continuo del fabricante.
Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no realiza ninguna afirmación ni ofrece ninguna garantía sobre
los productos que aparecen descritos en este manual.
Polar Electro Inc./Polar Electro Oy no se hará cargo de daño alguno, rdida, gastos o costes direc-
tos, indirectos o accidentales, resultantes o especiales, surgidos o relacionados con el uso de este
material o de los productos descritos en este manual.
1.0 ES 10/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Polar Vantage V Titan Manual de usuario

Categoría
Rastreadores de actividad
Tipo
Manual de usuario