Casio YA-W72M, YA-W82M El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario
1
Pizarra digital interactiva CASIO
YA-W72M/YA-W82M
Guía del usuario
z Asegúrese de leer las “Precauciones para su seguridad” y “Precauciones de uso” en el documento
“¡Lea esto primero!” incluido con la pizarra digital interactiva CASIO y asegúrese de utilizar este
producto correctamente.
z Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
z Visite el siguiente sitio web para obtener la versión más reciente de este manual.
http://world.casio.com/manual/projector/
S
2
Introducción .....................................................................................................6
¿Qué es una pizarra digital interactiva? .................................................................... 6
Acerca de este manual............................................................................................... 8
Capítulo 1: Preparativos..................................................................................9
Preparación del bolígrafo digital.............................................................................. 10
Para colocar una pila en el bolígrafo digital......................................................... 10
Cómo encender y apagar el bolígrafo digital.................................................................... 10
Cómo reemplazar la punta del bolígrafo.............................................................. 11
Para reemplazar la punta del bolígrafo............................................................................. 11
Reemplazo de las recargas de bolígrafo y de recargas stylus .......................................... 11
Cómo establecer la conexión entre el bolígrafo digital y el ordenador
(emparejamiento).............................................................................................. 12
Para conectar un adaptador Bluetooth al ordenador ....................................................... 13
Para emparejar el bolígrafo digital con el ordenador ........................................................ 14
Indicador de operación del bolígrafo digital ........................................................ 16
Instalación del software ........................................................................................... 17
Requisitos mínimos del sistema del ordenador................................................... 17
Precauciones mínimas del sistema del ordenador ........................................................... 18
Para instalar el software....................................................................................... 18
Para iniciar el lanzador de configuración.......................................................................... 19
Para instalar el DSPD ...................................................................................................... 20
Para instalar Interactive Whiteboard for CASIO................................................................ 20
Para instalar Dot Pattern Printer for CASIO...................................................................... 21
Para instalar .NET Framework ......................................................................................... 22
Comprobación de la instalación correcta ........................................................................ 22
Configuración de la pantalla de puntos, el proyector y el ordenador.................... 23
Nombres de las piezas de la pantalla de puntos................................................. 23
Ubicación de la pantalla de puntos para proyección .......................................... 23
Para ubicar la pantalla de puntos para la proyección....................................................... 23
Proyección de la imagen de la pantalla del ordenador sobre la
pantalla de puntos............................................................................................ 25
Capítulo 2: Uso de Interactive Whiteboard for CASIO ...............................26
Generalidades de Interactive Whiteboard for CASIO ............................................. 26
Modos de Interactive Whiteboard for CASIO ...................................................... 26
Registro del producto (ingreso de la clave de serie)............................................ 27
Para ingresar la clave de serie......................................................................................... 27
Calibración ........................................................................................................... 27
Para realizar la calibración ............................................................................................... 28
Para volver a realizar la calibración .................................................................................. 29
Cómo realizar la calibración después de cada inicio ........................................................ 29
Operaciones básicas ........................................................................................... 30
Para iniciar Interactive Whiteboard for CASIO.................................................................. 30
Para cerrar Interactive Whiteboard for CASIO.................................................................. 30
Uso de la caja de herramientas principal ......................................................................... 31
Para ver la información sobre la versión .......................................................................... 32
Operaciones con el bolígrafo digital en Mouse Control Mode .......................................... 32
Contenido
3
Uso de PowerPoint Control Mode ........................................................................... 33
Flujo de las operaciones de PowerPoint Control Mode ...................................... 33
Cómo realizar una presentación de diapositivas en
PowerPoint Control Mode ................................................................................ 34
Para iniciar una presentación de diapositivas en PowerPoint Control Mode .................... 34
Para finalizar una presentación de diapositivas en PowerPoint Control Mode .................. 35
Operaciones con el bolígrafo digital durante una presentación de diapositivas
(Power Point Control Mode) ........................................................................................ 35
Cambio de los ajustes de margen (Margin Settings) ........................................... 38
Para configurar los ajustes de pantalla ............................................................................ 38
Para configurar los ajustes del papel ............................................................................... 39
Para configurar los ajustes de papel avanzados .............................................................. 40
Uso de Presentation Mode....................................................................................... 41
Flujo de las operaciones de Presentation Mode.................................................. 41
Cómo realizar una presentación de diapositivas en Presentation Mode............. 42
Para iniciar una presentación de diapositivas en Presentation Mode ............................... 42
Para seleccionar la vista a pantalla completa o la vista de ventana para la
presentación de diapositivas ....................................................................................... 43
Para finalizar una presentación de diapositivas en Presentation Mode............................. 43
Operaciones con el bolígrafo digital durante una presentación de diapositivas
(Presentation Mode) .................................................................................................... 43
Cambio de los ajustes de configuración de Presentation Mode ......................... 47
Para configurar los ajustes de Presentation Mode........................................................... 47
Cambio de los ajustes predeterminados de inicio de Presentation Mode .......... 48
Para editar el archivo de configuración predeterminada de inicio de
Presentation Mode...................................................................................................... 48
Uso de Capture & Draw Mode ................................................................................. 51
Flujo de las operaciones de Capture & Draw Mode ............................................ 51
Capturar y dibujar sobre la imagen de pantalla del ordenador actualmente
visualizada ........................................................................................................ 52
Para capturar y dibujar sobre la imagen en pantalla del ordenador que se visualiza
actualmente ................................................................................................................ 52
Para capturar y dibujar sobre otra imagen....................................................................... 54
Para visualizar imágenes capturadas anteriormente ........................................................ 55
Para salir de Capture & Draw Mode ................................................................................ 55
Para abrir y editar el archivo DST guardado .................................................................... 56
Operaciones con el bolígrafo digital en Capture & Draw Mode ........................................ 56
Cambio de los ajustes predeterminados de inicio de Capture & Draw Mode..... 58
Para editar el archivo de configuración predeterminada de inicio de
Capture & Draw Mode ................................................................................................ 58
Operaciones con las herramientas en Presentation Mode y
Capture & Draw Mode........................................................................................... 61
Operaciones de la herramienta escribir/dibujar................................................... 61
Para escribir en una página con la herramienta Pen o Marker Pen .................................. 61
Para dibujar un círculo, triángulo o rectángulo en la página (Presentation Mode) ............. 61
Para dibujar una línea recta o una flecha en la página (Presentation Mode) ..................... 62
Para pegar un archivo de imagen en una página (Presentation Mode) ............................ 63
Para seleccionar un solo objeto ...................................................................................... 63
Para seleccionar múltiples objetos .................................................................................. 64
Para especificar el tipo y grosor de la línea de un objeto ................................................. 64
Para especificar el color de un objeto.............................................................................. 65
Para mover o cambiar el tamaño de los objetos.............................................................. 65
Para girar objetos (Presentation Mode) ........................................................................... 66
Para eliminar objetos....................................................................................................... 66
4
Operaciones del menú Delete (Eliminar).............................................................. 67
Para eliminar todos los objetos de la página visualizada .................................................. 67
Para eliminar todos los objetos de todas las páginas ...................................................... 67
Para eliminar la página que se visualiza actualmente ....................................................... 67
Operaciones del menú Save File ......................................................................... 68
Para guardar la presentación de diapositivas actual en formato PPG
(Presentation Mode) .................................................................................................... 68
Para guardar todas las imágenes capturadas como un archivo DST
(Capture & Draw Mode)............................................................................................... 68
Para guardar la página visualizada actualmente como un archivo de imagen .................. 68
Para guardar por lotes todas las páginas como archivos de imagen individuales ............ 69
Normas de designación de los archivos guardados ........................................................ 69
Conversión de un archivo DST a un archivo PPG................................................... 69
Capítulo 3: Uso de Dot Pattern Printer for CASIO ......................................70
Generalidades de Dot Pattern Printer for CASIO.................................................... 70
Qué puede hacer con Dot Pattern Printer for CASIO .......................................... 70
Registro del producto (ingreso de la clave de serie)............................................ 71
Para ingresar la clave de serie......................................................................................... 71
Impresión de documentos con patrones de puntos especiales y creación de
archivos PPG......................................................................................................... 72
Precauciones durante la operación de Dot Pattern Printer for CASIO................ 72
Impresión de documentos con patrones de puntos especiales
(para PowerPoint Control Mode) ...................................................................... 72
Para imprimir un documento con patrones de puntos especiales para utilizarlo en
PowerPoint Control Mode ........................................................................................... 72
Impresión de documentos con patrones de puntos especiales y creación de
archivos PPG (para Presentation Mode) .......................................................... 74
Para imprimir documentos con patrones de puntos especiales y generar un
archivo PPG para utilizarlo en Presentation Mode........................................................ 74
Configuración de los ajustes avanzados del cuadro de diálogo
Dot Pattern Printer for CASIO........................................................................... 76
Comprobación de la versión de Dot Pattern Printer for CASIO........................... 77
Capítulo 4: Solución de problemas ..............................................................78
Solución de problemas del bolígrafo digital y la pantalla de puntos..................... 78
Solución de problemas de Interactive Whiteboard for CASIO ............................... 81
Causas probables y acciones necesarias............................................................ 81
Problemas conocidos .......................................................................................... 82
Solución de problemas de Dot Pattern Printer for CASIO...................................... 83
Causas probables y acciones necesarias............................................................ 83
Problemas conocidos .......................................................................................... 83
5
Capítulo 5: Apéndice .....................................................................................84
Funciones de gestión de DSPD ............................................................................... 84
Cuidados de la pantalla de puntos .......................................................................... 84
Para limpiar el frente de la pantalla de puntos .................................................... 84
Para limpiar la cara posterior de la pantalla de puntos ....................................... 85
Cómo guardar la pantalla de puntos ....................................................................... 85
Desinstalación y reinstalación del software ............................................................ 86
Desinstalación del software ................................................................................. 86
Para desinstalar Interactive Whiteboard for CASIO .......................................................... 86
Para desinstalar el DSPD ................................................................................................ 86
Para desinstalar Dot Pattern Printer for CASIO ................................................................ 87
Reinstalación del software................................................................................... 87
Especificaciones....................................................................................................... 88
Especificaciones del bolígrafo digital................................................................... 88
Especificaciones de la pantalla de puntos........................................................... 88
z Anoto y el logotipo de Anoto son marcas comerciales de Anoto Group AB (Suecia).
z Microsoft, Windows, Windows Vista y PowerPoint son marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
z “Bluetooth” es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc.
z Intel es marca comercial o marca comercial registrada de Intel Corporation en los Estados Unidos y
en otros países.
z Otros nombres de productos y de compañías pueden ser marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de sus respectivos propietarios.
z El contenido del presente manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.
z Se prohíbe la copia total o parcial de este manual. Este manual es sólo para uso personal. Se
prohíbe cualquier otro uso sin la autorización de CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por lucro cesante o reclamos de terceros que
surjan del uso de este producto o del presente manual.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable por pérdidas comerciales o lucro cesante que
se produzcan por una pérdida de datos resultante de una falla de funcionamiento o servicio de
mantenimiento de este producto, o cualquier otra razón.
z Las pantallas incluidas en este manual son facsímiles representativos incluidos con fines
explicativos; estos pueden diferir de las pantallas producidas por el producto real.
6
Introducción
Una Pizarra digital interactiva es un sistema que consta de los siguientes componentes: una pantalla
de puntos, documentos que incluyen patrones de puntos especiales*
1
, un bolígrafo digital, un
ordenador con software especial (Interactive Whiteboard for CASIO, DSPD, Dot Pattern Printer for
CASIO*
2
) instalado y un proyector. Interactive Whiteboard for CASIO, que se ejecuta en el ordenador,
actúa como interfaz del sistema de Pizarra digital interactiva.
Interactive Whiteboard for CASIO es una herramienta de asistencia educativa que muestra en tiempo
real*
3
las figuras y el texto escritos en la pantalla de puntos con un bolígrafo digital. La información
que se proporciona a los estudiantes y a los asistentes a presentaciones, es más fácil de comprender
y tiene mayor impacto visual, gracias a que con el bolígrafo digital se pueden escribir anotaciones y
dibujos directamente sobre la imagen de la pantalla del ordenador (la pantalla de Interactive
Whiteboard for CASIO) que se está proyectando en la pantalla de puntos.
Un bolígrafo digital se puede utilizar incluso para escribir sobre documentos impresos en papeles
preparados con patrones de puntos especiales; los dibujos y las anotaciones manuscritas se
muestran inmediatamente en la pantalla de puntos. Esto significa que, tan pronto como la escriba, la
información manuscrita estará disponible para su audiencia en la pantalla.
¿Qué es una pizarra digital interactiva?
Escribir
directamente sobre
la pantalla de puntos
Las anotaciones sobre
un documento también
se reflejan en la pantalla.
Pantalla de puntos
Documento impreso en papel con
patrones de puntos especiales
7
*1 Documentos impresos con Dot Pattern Printer for CASIO. Si utiliza Dot Pattern Printer for CASIO
para imprimir versiones en papel del mismo contenido (como archivos de PowerPoint) que el de
las diapositivas a proyectar sobre la pantalla de puntos en una presentación, es posible controlar
la presentación (cambios de página, escribir sobre las páginas, etc.) mediante operaciones con el
bolígrafo digital sobre las páginas impresas.
Para imprimir documentos con patrones de puntos especiales se necesita una impresora Anoto
Qualified o Anoto Tested. Si utiliza otro tipo de impresora para imprimir los documentos con
patrones de puntos especiales, dichos patrones pueden imprimirse incorrectamente o con colores
anormales.
Visite el siguiente sitio web si desea la información más reciente acerca de las impresoras Anoto
Qualified y Anoto Tested (a febrero de 2013).
http://www.anoto.com/lng/en/pageTag/page:products/mode/sublist/documentId/1001/#Print
*2 Interactive Whiteboard for CASIO, DSPD y Dot Pattern Printer for CASIO incluyen la tecnología
digital de bolígrafo y papel Anoto. La tecnología digital de bolígrafo y papel Anoto está protegida
por más de 200 patentes internacionales, incluidas las que se enumeran a continuación,
propiedad de Anoto AB.
US6663008, US7172131, US7248250, US7281668, JP3872498, JP3842283, CN1595440,
SE517445, RU2256225, AU773011
Si desea más información acerca de la tecnología de bolígrafo digital y papel de Anoto, visite el
sitio web de Anoto (http://www.anoto.com/).
*3 Ciertos entornos de comunicación, especificaciones de hardware y otro tipo de especificaciones
pueden ocasionar cierto retraso antes de que el contenido aparezca en la pantalla. Los datos
ingresados pueden corromperse si otro dispositivo digital, dispositivo inalámbrico, etc., cercano
interfiere con la comunicación del bolígrafo digital.
8
Este manual está dividido en cinco capítulos. Los temas principales que se incluyen en cada capítulo
se describen en la siguiente tabla.
Acerca de este manual
Capítulo Temas principales
Capítulo 1:
Preparativos
El Capítulo 1 explica los tres siguientes pasos, necesarios para preparar la Pizarra
digital interactiva para su uso.
1 Preparación del bolígrafo digital
2 Instalación del software
3 Ubicación de la pantalla de puntos, el proyector y el ordenador
Capítulo 2:
Uso de Interactive
Whiteboard for CASIO
El Capítulo 2 cubre las funciones de Interactive Whiteboard for CASIO que se
describen a continuación.
1 Cómo realizar una presentación de diapositivas directamente con PowerPoint
(PowerPoint Control Mode). En esta parte se explica cómo cambiar de página y
realizar anotaciones en las páginas escribiendo directamente con el bolígrafo
digital en la pantalla o en una página de documento impresa con patrones de
puntos especiales.
2 Cómo realizar una presentación de diapositivas en formato especial (archivo PPG),
que permite utilizar un conjunto de herramientas potentes para escribir sobre las
páginas (Presentation Mode). En esta parte se explica cómo cambiar de página y
realizar anotaciones en las páginas escribiendo directamente con el bolígrafo
digital en la pantalla o en una página de documento impresa con patrones de
puntos especiales (incluida la paleta de operaciones para estudiantes).
3 Escribir directamente sobre una captura de pantalla del ordenador (Capture &
Draw Mode). En esta parte se explica cómo utilizar el bolígrafo digital para escribir
directamente en la captura de pantalla del ordenador que se está proyectando en
la pantalla de puntos.
Capítulo 3:
Uso de Dot Pattern Printer
for CASIO
El Capítulo 3 explica las siguientes operaciones, que se realizan con Dot Pattern
Printer for CASIO.
1 Impresión de un archivo de PowerPoint como documento con patrones de puntos
especiales, que se puede utilizar para realizar presentaciones de diapositivas en
PowerPoint Control Mode de Interactive Whiteboard for CASIO.
2 Impresión de un archivo imprimible como un documento con patrones de puntos
especiales y generación de un archivo PPG. El archivo PPG se puede utilizar para
realizar presentaciones de dispositivas en Presentation Mode de Interactive
Whiteboard for CASIO; el documento impreso se puede utilizar para realizar
operaciones de presentación de diapositivas en Presentation Mode.
Capítulo 4:
Solución de problemas
El Capítulo 4 explica qué hacer cuando se presenta un problema durante el uso de la
Pizarra digital interactiva. Este capítulo presenta información dividida en tres
secciones: “Bolígrafo digital y pantalla de puntos”, “Interactive Whiteboard for
CASIO” y “Dot Pattern Printer for CASIO”.
Capítulo 5:
Apéndice
Este capítulo incluye información complementaria acerca de DSPD (software
controlador del bolígrafo digital), cómo cuidar y almacenar la pantalla de puntos,
cómo desinstalar y volver a instalar el software y las especificaciones.
9
Capítulo 1: Preparativos
Este capítulo explica qué hacer para preparar la Pizarra digital interactiva para su uso.
Los preparativos se componen de los siguientes pasos generales.
(1) Preparación del bolígrafo digital (página 10)
El bolígrafo digital Anoto es un dispositivo de entrada de datos que funciona como el ratón del
ordenador, cuya imagen de pantalla se proyecta sobre la pantalla de puntos, y que permite
escribir y dibujar sobre la pantalla de puntos o documentos impresos en papel con patrones de
puntos especiales. Realice los procedimientos descritos en “Preparación del bolígrafo digital”
(página 10) con el bolígrafo digital incluido con este sistema o con otro bolígrafo digital DP-301
disponible como opción.
(2) Instalación del software (página 18)
Descargue el software necesario del sitio web de CASIO e instálelo en su ordenador.
(3) Ubicación de la pantalla de puntos, el proyector y el ordenador (página 23)
Ubique la pantalla de puntos, el proyector y el ordenador en lugares adecuados y, a
continuación, proyecte la imagen de la pantalla del ordenador en la pantalla de puntos.
10
Realice los procedimientos descritos en esta sección utilizando el bolígrafo digital incluido con este
sistema o un bolígrafo digital disponible como opción.
Para colocar una pila en el bolígrafo digital
1.
Ponga el capuchón sobre la punta del bolígrafo digital.
2.
Deslice la palanca de bloqueo hacia
abajo (alejándola de la punta del
bolígrafo) y, a continuación, abra la
tapa del compartimiento de la pila.
3.
Si la pila del bolígrafo está agotada,
extráigala.
4.
Instale la pila en el bolígrafo con
cuidado, asegurándose de que los
polos positivo (+) y negativo (–) de la
pila estén correctamente orientados.
5.
Cierre la cubierta del
compartimento para la
pila y deslice la palanca
de bloqueo hacia arriba
(hacia la punta del
bolígrafo).
Cómo encender y apagar el bolígrafo digital
El bolígrafo digital se enciende cuando se quita el capuchón y se apaga cuando se vuelve a colocar el
capuchón. Asegúrese de volver a colocar el capuchón cuando no utilice el bolígrafo digital. Si deja el
bolígrafo digital sin el capuchón, el bolígrafo se apagará automáticamente tras un período de
inactividad de aproximadamente siete minutos y medio. Para volver a encenderlo, coloque el
capuchón y vuelva a quitarlo.
Preparación del bolígrafo digital
Palanca de bloqueo
11
Cómo reemplazar la punta del bolígrafo
El bolígrafo digital tiene una punta tipo stylus preinstalada. Es decir que no necesitará cambiar la
punta del bolígrafo antes de utilizarla por primera vez. Reemplace la punta en los casos descritos más
abajo.
z Para instalar la recarga de tinta del bolígrafo, que se utiliza para escribir en documentos impresos
en papel con patrones de puntos especiales
z Para reemplazar una punta usada o dañada, por una recarga
Para reemplazar la punta del bolígrafo
1.
Tome con suavidad la punta instalada en el bolígrafo digital y jálela con cuidado.
z Si tiene problemas para extraer la punta, utilice alicates de punta fina. Sujétela con suavidad y
jale con cuidado.
2.
Con cuidado para no dañar la punta de la recarga, insértela en el bolígrafo.
3.
Presione la punta con suavidad contra una hoja de papel
para asegurarse de que esté insertada completamente.
Reemplazo de las recargas de bolígrafo y de recargas
stylus
Este bolígrafo admite las siguientes recargas de bolígrafo.
z LAMY M21
z Cross 8518-4
Este bolígrafo admite las siguientes recargas stylus.
z PLUS 423-063
12
Cómo establecer la conexión entre el bolígrafo digital y el
ordenador (emparejamiento)
Para establecer la conexión entre el bolígrafo digital y el ordenador, registre el bolígrafo digital en el
ordenador como un dispositivo Bluetooth. Esta operación se denomina “emparejamiento”.
A continuación se describen los pasos generales para el emparejamiento.
¡Importante!
z Se pueden utilizar los controladores de pila Bluetooth de Microsoft (Enumerador Bluetooth de
Microsoft y Radio Genérica de Bluetooth) o de TOSHIBA para establecer la conexión entre el
bolígrafo digital y el ordenador. Si ya tiene conectado a su ordenador un adaptador Bluetooth
disponible en el mercado, no instale en su ordenador el controlador incluido con el adaptador.
De lo contrario, el bolígrafo digital podría tener problemas de funcionamiento.
z Si desea utilizar el adaptador Bluetooth incorporado en el ordenador, compruebe que el
controlador Bluetooth sea un controlador de pila Microsoft o TOSHIBA o bien algún otro.
Puede utilizar el adaptador Bluetooth incorporado si el controlador es un controlador de
pila Microsoft o TOSHIBA. En tal caso, encienda el adaptador Bluetooth incorporado y, a
continuación, realice el procedimiento descrito en “Para emparejar el bolígrafo digital con el
ordenador” (página 14).
No podrá utilizar el adaptador Bluetooth incorporado al ordenador si el controlador no es un
controlador de pila Microsoft o TOSHIBA. En tal caso, encienda el adaptador Bluetooth
incorporado y, a continuación, realice el procedimiento descrito en “Para conectar un
adaptador Bluetooth al ordenador”.
(1) Compruebe el entorno del sistema del ordenador.
Compruebe que el sistema de su ordenador cumple los requisitos mínimos (“Requisitos
mínimos del sistema del ordenador”, página 17).
(2) Conecte un adaptador Bluetooth al ordenador.
Conecte al ordenador un adaptador Bluetooth disponible en el mercado compatible con
Bluetooth 2.0, perfil HID (dispositivo de interfaz humana). Consulte “Para conectar un
adaptador Bluetooth al ordenador” (página 13).
(3) Realice el emparejamiento del bolígrafo digital con el ordenador.
Consulte “Para emparejar el bolígrafo digital con el ordenador” (página 14).
13
Para conectar un adaptador Bluetooth al ordenador
1.
Adquiera un adaptador Bluetooth disponible en el mercado y conéctelo al
ordenador.
z La primera vez que conecte el adaptador Bluetooth al ordenador, se instalará
automáticamente el controlador estándar de Windows.
2.
Haga clic en el icono Bluetooth de la bandeja de tareas del ordenador.
z Si el icono Bluetooth no aparece en la bandeja de tareas de Windows XP, realice lo siguiente
en el ordenador: [Inicio] 3 [Panel de control] 3 [Dispositivos Bluetooth]. A continuación,
avance al paso 4 de abajo.
3.
Windows XP, Windows 8: Seleccione “Abrir configuración Bluetooth”.
Windows Vista, Windows 7: Seleccione “Abrir configuración”.
z Se visualizará el cuadro de diálogo “Configuración Bluetooth”.
4.
Haga clic en la pestaña “Hardware” y marque los siguientes puntos.
z En la lista “Dispositivos”, haga clic en “Radio Genérica de Bluetooth” y, a continuación,
confirme si aparece “El dispositivo funciona correctamente.” en el cuadro de texto
“Propiedades del dispositivo” en la parte inferior del cuadro de diálogo.
z En la lista “Dispositivos”, haga clic en “Enumerador Bluetooth de Microsoft” y, a continuación,
confirme si aparece “El dispositivo funciona correctamente.” en el cuadro de texto
“Propiedades del dispositivo” en la parte inferior del cuadro de diálogo.
5.
Después de confirmar lo anterior, haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
B
14
Para emparejar el bolígrafo digital con el ordenador
1.
Haga clic en el icono Bluetooth de la bandeja de tareas del ordenador.
z Si el icono Bluetooth no se muestra en la bandeja de tareas de Windows XP, realice lo
siguiente en el ordenador.
2.
Haga clic en el icono Bluetooth y aparecerá un menú.
Windows XP: Seleccione “Añadir un dispositivo Bluetooth”.
z Se iniciará el “Asistente para agregar dispositivos Bluetooth”.
Windows Vista, Windows 7: Seleccione “Añadir un dispositivo”.
z Se iniciará el “Asistente para agregar dispositivos”.
Windows 8: Vaya directamente al paso 4.
3.
Windows XP: seleccione la casilla de verificación junto a “Mi dispositivo está
configurado y listo para ser detectado” y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
Windows Vista, Windows 7: vaya al paso 4.
4.
Quite el capuchón del bolígrafo digital que desea emparejar con el ordenador.
z El ordenador buscará el dispositivo Bluetooth y aparecerá “ADP-301B” en el cuadro de
diálogo.
5.
Seleccione “ADP-301B” y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
1 [Inicio] 3 [Panel de control] 3 [Dispositivos Bluetooth]
2 En el cuadro de diálogo “Dispositivos Bluetooth” que aparece, haga clic en la pestaña
“Opciones” y seleccione la casilla de verificación junto a “Mostrar el icono de Bluetooth en
el área de notificación”.
3 Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo.
Windows XP
Windows Vista, Windows 7
B
15
6.
Windows XP: seleccione “Usar la clave de paso que está en la documentación”
y, a continuación, escriba caracteres de un solo byte para la clave de paso.
Windows Vista, Windows 7, Windows 8: seleccione “Escriba el código de
emparejamiento del dispositivo” y, a continuación, escriba caracteres de un solo
byte para la clave de paso.
7.
Haga clic en [Siguiente].
z Windows XP: después de finalizar el emparejamiento, se visualiza “Finalización del Asistente
para agregar dispositivos Bluetooth”.
Windows Vista, Windows 7: después de finalizar el emparejamiento, se visualiza “El
dispositivo se agregó correctamente a este equipo”.
8.
Windows XP: Haga clic en [Finalizar] para cerrar el cuadro de diálogo.
Windows Vista, Windows 7: Haga clic en [Cerrar] para cerrar el cuadro de
diálogo.
Windows 8: Cerrar “Configuración de PC”.
Windows XP
Windows Vista, Windows 7
z A continuación se muestran las claves de paso de los bolígrafos digitales.
Bolígrafos digitales incluidos con YA-W72M o YA-W82M: 0000
Bolígrafo digital opcional CASIO DP-301: 0000
B
16
Indicador de operación del bolígrafo digital
Un LED indica el estado de funcionamiento del bolígrafo digital.
z El LED del bolígrafo digital se apaga cuando se cierra el capuchón (el bolígrafo está apagado) e
inmediatamente después de quitar el capuchón (inmediatamente después de encenderse el
bolígrafo).
z La siguiente tabla describe el significado de cada estado del LED del bolígrafo sin capuchón.
Cuando el LED está: Significa que:
Apagado Inactivo
Intermitente a intervalos de tres segundos Emparejamiento Bluetooth en espera
Apagado Conexión Bluetooth en espera
Encendido durante tres segundos Conexión Bluetooth correcta
Apagado Se estableció la conexión Bluetooth
Parpadea durante ocho segundos y después se apaga Advertencia de carga muy baja de la pila
Apagado Apagado
17
Para poder utilizar la Pizarra digital interactiva, instale en el ordenador emparejado con el bolígrafo
digital, el software que se describe en la siguiente tabla.
Requisitos mínimos del sistema del ordenador
La siguiente tabla describe los requisitos mínimos del sistema del ordenador para ejecutar el software
descrito anteriormente.
Instalación del software
Nombre del software Descripción
DSPD DSPD son las siglas de “Digital pen Streaming Product Driver” (Controlador para
Productos Streaming de Bolígrafo Digital). El DSPD es un software de controlador
que permite que los datos capturados por el bolígrafo digital sean enviados al
Interactive Whiteboard for CASIO.
Interactive Whiteboard for
CASIO
El software Interactive Whiteboard for CASIO permite, desde el ordenador en el que
se está ejecutando, proyectar imágenes en una pantalla de puntos, sobre la que se
pueden realizar operaciones de ratón mediante el bolígrafo digital. También permite
realizar operaciones de página de presentaciones PowerPoint al tocar la pantalla de
proyección con el bolígrafo digital o escribir con él en los archivos. Asimismo, el
bolígrafo digital se puede utilizar para realizar operaciones de escritura y para escribir
sobre un papel especial preimpreso con patrones de puntos mediante Dot Pattern
Printer for CASIO.
Dot Pattern Printer for
CASIO
Dot Pattern Printer for CASIO es un controlador de impresora virtual que además de
permitir la impresión de documentos, imprime un patrón de puntos especial en
documentos creados con PowerPoint, Word, y otros tipos de documentos, para que
se puedan utilizar en presentaciones con Interactive Whiteboard for CASIO, y
guardarlos como archivos PPG*
1
.
*1 Formato de archivo especial que puede abrirse en Presentation Mode (página 41) de Interactive
Whiteboard for CASIO.
Sistemas operativos:Microsoft Windows
®
8
Microsoft Windows
®
7 SP1
Microsoft Windows Vista
®
SP2
Microsoft Windows
®
XP SP3 (32 bits)
CPU: Mínimo Intel
®
Core 2 Duo 2,0 GHz
Memoria: Como mínimo, 1 GB más la memoria recomendada para el sistema operativo
que se ejecuta.
Pantalla: Mínimo 1024 × 768 (color de 32 bits)
Disco duro: 350 MB de espacio libre disponible, como mínimo
Bolígrafo digital: CASIO DP-301 (fabricado por Anoto AB)
Bluetooth: Bluetooth Versión 2.0, Clase 2
Se requiere un adaptador Bluetooth compatible con el perfil HID (dispositivo de
interfaz humana).
Pila Bluetooth: Pila Bluetooth de Microsoft, pila Bluetooth de TOSHIBA
Aplicación: PowerPoint
®
2003/2007/2010
(Se requiere para utilizar PowerPoint Control Mode de Interactive Whiteboard for
CASIO.)
B
18
Precauciones mínimas del sistema del ordenador
z La configuración de un sistema de ordenador que cumpla con los requisitos mínimos descritos
anteriormente no necesariamente garantiza que todo el hardware funcione normalmente.
z Un sistema que no satisfaga los requisitos mínimos anteriormente mencionados o que ejecute otras
aplicaciones al mismo tiempo que las de este sistema puede producir resultados distintos de los
descritos en este manual.
z Para instalar el software en el ordenador se necesitan privilegios de administrador.
z Se pueden utilizar hasta cuatro bolígrafos digitales simultáneamente. Sin embargo, en PowerPoint
Control Mode solo se puede utilizar un bolígrafo.
z El uso simultáneo de otros dispositivos Bluetooth y/o de más de cuatro bolígrafos digitales puede
producir resultados distintos de los descritos en el presente manual.
Para instalar el software
1.
Vaya al sitio web de CASIO (http://www.casio-intl.com/support/download/).
2.
Descargue el archivo comprimido del software Interactive Whiteboard.
3.
Haga doble clic en el archivo comprimido descargado para abrirlo.
4.
Con el Explorador de Windows, arrastre la carpeta “setup_en” desde el archivo
comprimido al disco local de su ordenador.
¡Importante!
z No elimine la carpeta “setup_en” incluso después de haber finalizado toda la instalación del
software. La necesitará si, en el futuro, desea desinstalar o volver a instalar el software.
19
Para iniciar el lanzador de configuración
1.
Cierre todos los programas que se estén ejecutando en el ordenador.
2.
Abra la carpeta “setup_en” del software Interactive Whiteboard y, a
continuación, haga doble clic en “CASIO_InteractiveWhiteboardsetup.exe”.
z Se iniciará Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher y se mostrará el siguiente
cuadro de diálogo.
¡Importante!
Cuando realice la operación descrita arriba, podrá aparecer un cuadro de diálogo de mensaje de
Windows en lugar del lanzador de configuración. Lo que necesite hacer dependerá del sistema
operativo de su ordenador.
z Windows 8
Si no ha instalado .NET Framework 3.5 en su ordenador, al realizar el paso 2 descrito arriba, podrá
aparecer un cuadro de diálogo Características de Windows como el que se muestra a continuación.
En tal caso, realice los siguientes pasos.
(1) Conecte su ordenador a Internet (si todavía no está conectado).
(2) Si aparece el cuadro de diálogo “Asistente para compatibilidad de programas” haga clic en
“Instalar utilizando la configuración de compatibilidad”.
(3) En el cuadro de diálogo Características de Windows, haga clic en “Descargar e instalar esta
característica”.
(4) Cuando aparezca el mensaje “La siguiente característica se ha instalado exitosamente:”, haga
clic en el botón [Cerrar].
[Install Interactive Whiteboard for
CASIO] se habilitará una vez que se
instale el DSPD.
B
20
z Windows XP
Si no ha instalado .NET Framework 2.0 Service Pack 2 o superior en su ordenador, en este
momento aparecerá el siguiente mensaje de error en la pantalla: “La aplicación no se ha podido
inicializar correctamente”. Si esto sucede, realice el procedimiento descrito en “Para instalar .NET
Framework” (página 22) para iniciar el lanzador de configuración.
Para instalar el DSPD
1.
Realice el procedimiento descrito en “Para iniciar el lanzador de configuración”
(página 19).
2.
En la ventana Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher, haga clic en
[Install DSPD].
z Después de finalizada la instalación, [Install DSPD] cambiará a [Uninstall DSPD].
3.
Haga clic en [Exit] para cerrar la ventana y, a continuación, reinicie el ordenador.
Para instalar Interactive Whiteboard for CASIO
1.
Si no se visualiza la ventana Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher,
realice el procedimiento descrito en “Para iniciar el lanzador de configuración”
(página 19).
2.
En la ventana Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher, haga clic en
[Install Interactive Whiteboard for CASIO].
z Lea atentamente el contenido del acuerdo de licencia de usuario final que aparece.
3.
Para acordar regirse por los términos del acuerdo de licencia e iniciar la
instalación, haga clic en [I agree].
z Tenga presente que no podrá utilizar Interactive Whiteboard for CASIO a menos que acuerde
regirse por los términos del acuerdo de licencia.
z Si hace clic en [I agree] se iniciará la instalación.
z Después de finalizada la instalación, [Install Interactive Whiteboard for CASIO] cambiará a
[Uninstall Interactive Whiteboard for CASIO]. Además, la opción [Uninstall DSPD] se
deshabilitará en este momento.
4.
Haga clic en [Exit] para cerrar la ventana y, a continuación, reinicie el ordenador.
B
21
Para instalar Dot Pattern Printer for CASIO
1.
Si no se visualiza la ventana Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher,
realice el procedimiento descrito en “Para iniciar el lanzador de configuración”
(página 19).
2.
En la ventana Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher, haga clic en
[Install Dot Pattern Printer for CASIO].
z Lea atentamente el contenido del acuerdo de licencia de usuario final que aparece.
3.
Para acordar regirse por los términos del acuerdo de licencia e iniciar la
instalación, haga clic en [I agree].
z Tenga presente que no podrá utilizar Dot Pattern Printer for CASIO a menos que acuerde
regirse por los términos del acuerdo de licencia.
z Si hace clic en [I agree] se iniciará la instalación.
z Después de finalizada la instalación, [Install Dot Pattern Printer for CASIO] cambiará a
[Uninstall Dot Pattern Printer for CASIO].
4.
Haga clic en [Exit] para cerrar la ventana y, a continuación, reinicie el ordenador.
Nota
z Dependiendo del sistema operativo que ejecute su ordenador, al hacer clic en [I agree], en el
paso 3 del procedimiento anterior, puede aparecer el cuadro de diálogo que mostramos a
continuación. En cualquiera de los casos, haga clic en [Continue Anyway].
z Dependiendo del sistema operativo que ejecute su ordenador, al hacer clic en [I agree], en el
paso 3 del procedimiento anterior, puede aparecer el cuadro de diálogo “Seguridad de
Windows” que mostramos a continuación. En tal caso, haga clic en [Install this driver software
anyway].
22
Para instalar .NET Framework
¡Importante!
z Realice el procedimiento descrito a continuación solo si aparece el mensaje de error
“La aplicación no se ha podido inicializar correctamente” en el paso 2 del procedimiento
“Para iniciar el lanzador de configuración” (página 19).
1.
En la carpeta “dotnet” contenida en la carpeta “setup_en”, haga doble clic en
“dotnetfx20.exe”.
Nota
z Los siguientes dos pasos no son necesarios si está ejecutando la versión en inglés de
Windows XP.
2.
Desde el Centro de descargas de Microsoft, descargue el Paquete de idiomas de
.NET Framework 2.0 Service Pack 2 que corresponda con el idioma de la versión
de Windows XP que se está ejecutando en su ordenador.
3.
Instale el Paquete de idiomas que ha descargado.
Comprobación de la instalación correcta
Después de instalar todo el software, reinicie el ordenador y compruebe lo siguiente.
z Siempre que inicie el ordenador, DSPD se iniciará automáticamente y permanecerá residente en la
bandeja de tareas. Si DSPD se instaló correctamente, el icono DSPD ( ) se visualizará en la
bandeja de tareas.
z Si Interactive Whiteboard for CASIO se instaló correctamente, el icono de Interactive Whiteboard
for CASIO se visualizará en el escritorio de su ordenador.
z Si Dot Pattern Printer for CASIO se instaló correctamente, se visualizará “Dot Pattern Printer for
CASIO” en la lista de “Impresoras” en el cuadro de diálogo de impresión que aparece al ejecutar la
opción [Imprimir] de una aplicación (normalmente, en el menú [Archivo]).
Nota
z La primera vez que inicie Interactive Whiteboard for CASIO y la primera vez que realice una
operación de impresión con Dot Pattern Printer for CASIO, se le solicitará que escriba la clave
de serie. Encontrará esta clave en el Certificado de licencia de software incluido con este
sistema.
23
Esta sección explica cómo conectar un ordenador, con el software requerido instalado, al proyector y
cómo proyectar imágenes de la pantalla del ordenador en la pantalla de puntos.
Nombres de las piezas de la pantalla de puntos
Ubicación de la pantalla de puntos para proyección
¡Importante!
z La pantalla de puntos incluida con la Pizarra digital interactiva CASIO fue diseñada para
permitir su sujeción magnética en paredes de metal, pizarrones u otras superficies
adecuadas. No intente fijarla en una superficie contaminada con polvo u otras impurezas ni en
una superficie que no permita la sujeción magnética.
z Para evitar que por algún golpe la pantalla de puntos se desprenda y caiga de la superficie de
montaje, asegúrese de utilizar el gancho de seguridad suministrado para que la pantalla de
puntos quede bien anclada a la pared. Para obtener más información, consulte los pasos 4 y 5
del procedimiento “Para ubicar la pantalla de puntos para la proyección” descrito más abajo.
Para ubicar la pantalla de puntos para la proyección
1.
Extraiga la pantalla de puntos de su funda y desenganche los alambres tensores
de una u otra punta de la barra de extremo.
2.
Fije la barra de extremo magnética de la pantalla de
puntos a una superficie vertical (pared metálica, pizarrón,
etc.) y desenrolle gradualmente la pantalla.
z A la vez que presiona el rollo contra la superficie, gírelo
lentamente para desenrollar la pantalla.
z Tenga presente que no podrá ajustar la posición de la pantalla una
vez desenrollada. Para reubicar la pantalla, vuelva a enrollarla en
el rollo. Si quita la pantalla de puntos de su superficie de apoyo sin
enrollarla o se cae de la superficie se pueden producir pliegues
irreparables en la pantalla.
Configuración de la pantalla de puntos, el proyector y
el ordenador
Pantalla
Rollo
Tapón de extremo
Alambre tensor
Tapón de extremo
Barra de extremo
Barra de extremo
24
3.
Desenrolle completamente la pantalla y fije el rollo
magnético a una superficie metálica.
z Cuando libere el rollo, asegúrese de que la pantalla de puntos no
se separe de la superficie a la cual se la fijó.
z Tenga presente que cuando la pantalla está fría puede no
aplanarse completamente; en tales casos, es muy posible que se
desprenda de la superficie de fijación y se caiga.
4.
Jale del alambre tensor del tapón del extremo superior y pase el alambre del
gancho de seguridad a través del bucle.
5.
Asegure el gancho de seguridad a la superficie.
z Si fija la pantalla de puntos a un pizarrón montado en la pared, inserte el gancho de seguridad
en el espacio entre el pizarrón y la pared, como se muestra en la siguiente ilustración.
z Si fija la pantalla de puntos a alguna superficie donde no exista espacio que pueda utilizar
para el gancho de seguridad, fíjelo a la pared con el tornillo suministrado con la pantalla.
z Jale el alambre de seguridad para confirmar que el gancho esté bien sujeto.
25
Proyección de la imagen de la pantalla del ordenador sobre la
pantalla de puntos
Nota
z No realice el siguiente procedimiento hasta haber completado todos los pasos descritos en:
“Preparación del bolígrafo digital” (página 10), “Instalación del software” (página 17), y
“Configuración de la pantalla de puntos, el proyector y el ordenador” (página 23).
z Si desea información detallada acerca del funcionamiento del proyector y del ordenador,
consulte la documentación del usuario del proyector y del ordenador.
1.
Coloque el proyector en un lugar desde donde pueda proyectar sobre la pantalla
de puntos.
2.
Utilice un cable para conectar el terminal de entrada de imagen del proyector al
terminal de salida de video del ordenador (salida RGB, salida HDMI, etc.)
3.
Encienda el ordenador y el proyector después de comprobar si el adaptador
Bluetooth está conectado al ordenador.
z Si conecta el adaptador Bluetooth mientras la computadora está encendida, necesitará
realizar los siguientes pasos en el ordenador para reiniciar el DSPD.
4.
En el proyector, ajuste el zoom y la ubicación del proyector para que la imagen
que proyecta quepa dentro del área de la pantalla de puntos.
5.
En el proyector, configure los ajustes necesarios para especificar la salida de
video del ordenador como la fuente de entrada.
Ya ha completado todos los pasos necesarios para preparar la Pizarra digital interactiva.
En el siguiente capítulo, aprenderá acerca de las poderosas prestaciones y funciones de la Pantalla
digital interactiva.
¡Importante!
z Tenga presente que aunque el proyector esté proyectando una imagen de la pantalla del
ordenador en la pantalla de puntos, no podrá realizar operaciones con el bolígrafo digital a
menos que esté ejecutando Interactive Whiteboard for CASIO.
1 En la bandeja de tareas del ordenador haga doble clic en el icono del DSPD ( ). En el
menú que aparece, haga clic en “Exit”.
2 Windows XP, Vista, 7:
En el ordenador, realice la siguiente secuencia:
Haga clic en [Inicio] 3 [Todos los programas] 3 [dnp] 3 [dspd] 3 [dspd].
Windows 8:
En la pantalla de Inicio, haga clic en el icono [dspd].
B
26
Capítulo 2:
Uso de Interactive Whiteboard for CASIO
Este capítulo proporciona explicaciones detalladas acerca de cómo utilizar las prestaciones y funciones
de la Pantalla digital interactiva al realizar presentaciones. Las operaciones se realizan, principalmente,
mediante el software Interactive Whiteboard for CASIO que se ejecuta en un ordenador.
Esta sección proporciona una descripción general de lo que puede hacer con Interactive Whiteboard
for CASIO (IWB for CASIO), los ajustes iniciales (registro y calibración del producto) que se necesitan
configurar y los procedimientos básicos de funcionamiento.
Modos de Interactive Whiteboard for CASIO
IWB for CASIO cuenta con cuatro modos, que se describen a continuación.
Mouse Control Mode (Modo de control por ratón)
Este modo permite utilizar el bolígrafo digital en lugar del ratón para realizar operaciones directamente
en la imagen que se está proyectando en la pantalla de puntos.
PowerPoint Control Mode (Modo de control PowerPoint) (admite el uso de un bolígrafo digital.)
Este modo permite realizar presentaciones de dispositivas de archivos de PowerPoint con
PowerPoint. IWB for CASIO se puede utilizar para realizar operaciones de presentación de
diapositivas (cambios de página, escribir en las páginas, etc.) con el bolígrafo digital sobre la pantalla
de puntos o sobre documentos impresos con patrones de puntos especiales.
Presentation Mode (Modo de presentación) (admite el uso de hasta cuatro bolígrafos digitales.)
Este modo se utiliza para realizar presentaciones con archivos de formato especial (PPG) generados a
partir de archivos de PowerPoint, Word, PDF y de otros tipos. Este modo es compatible con las
siguientes operaciones.
z Operaciones de presentación de diapositivas (cambios de página, escribir en las páginas, etc.) con
el bolígrafo digital sobre la pantalla de puntos o sobre documentos impresos con patrones de
puntos especiales.
z Como en el caso de las presentaciones de diapositivas de PowerPoint, se puede utilizar la
herramienta Pen (pluma) o la herramienta Marker Pen (marcador) para escribir en la imagen.
También es compatible con las siguientes operaciones: dibujar formas, líneas y flechas; pegar
archivos de imagen, mover, hacer zoom y eliminar objetos insertados en una página, insertar una
página en blanco al final de la presentación de diapositivas, etc.
z Guardar el contenido insertado durante una presentación de diapositivas a un archivo PPG.
Después de volver a abrir un archivo PPG, el contenido insertado puede editarse (moverse,
ampliarse/reducirse, eliminarse) como se desee.
z Distintas vistas de presentación de diapositivas a elección: vista a pantalla completa o vista en
ventana.
Capture & Draw Mode (Modo de captura y dibujo) (admite el uso de hasta cuatro bolígrafos
digitales.)
El modo Capture & Draw Mode permite capturar la imagen de la pantalla del ordenador (que se es
proyectando en la pantalla de puntos ) y, a continuación, escribir o dibujar figuras en la imagen
capturada con el bolígrafo digital. Tenga presente que las cajas de herramientas y ventanas de IWB
for CASIO no están incluidas en la imagen capturada. Las imágenes capturadas con los datos
insertados pueden guardarse como archivos en formato editable (DST) o archivos de imagen no
editable (png, jpg o bmp).
Generalidades de Interactive Whiteboard for CASIO
27
Registro del producto (ingreso de la clave de serie)
La primera vez que inicie IWB for CASIO, aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación de la clave
de serie. Este cuadro de diálogo continuará apareciendo en cada inicio hasta que ingrese la clave de
serie. Encontrará esta clave en el Certificado de licencia de software incluido con este sistema. El
cuadro de diálogo de confirmación de clave de serie dejará de aparecer una vez que haya ingresado
la clave.
Para ingresar la clave de serie
1.
En el escritorio del ordenador, haga doble clic en el icono de Interactive
Whiteboard for CASIO.
2.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación de la clave de serie,
haga clic en [Input Serial Key].
z Se visualizará un cuadro de diálogo para ingresar la clave de serie.
3.
Escriba la clave de serie de Interactive Whiteboard for CASIO incluida en el
Certificado de licencia de software y, a continuación, haga clic en [Register].
z Esto iniciará Interactive Whiteboard for CASIO y mostrará la caja de herramientas principal en
la esquina superior derecha de la pantalla. El icono de Interactive Whiteboard for CASIO ( )
se visualizará en la bandeja de tareas.
z A continuación, realice el procedimiento descrito en “Calibración”, más abajo.
z Si desea cerrar IWB for CASIO, haga clic en el botón ( ) de cierre en la esquina inferior
derecha de la caja de herramientas principal.
Calibración
La calibración es el proceso que enseña a IWB for CASIO la posición de proyección de la imagen en la
pantalla del ordenador sobre la pantalla de puntos. Una vez finalizado el proceso de calibración, no es
necesario volver a realizarlo a menos que se modifique alguno de los factores que se enumeran a
continuación.
z Ubicación de la pantalla de puntos
z Ubicación del proyector
z Ajuste de tamaño de la imagen proyectada
z Ajustes de la pantalla del ordenador (resolución o número de pantallas)
Caja de herramientas
principal
28
Para realizar la calibración
1.
Si no está ejecutando IWB for CASIO, haga doble clic en el icono de Interactive
Whiteboard for CASIO en el escritorio del ordenador para iniciarlo.
2.
Quite el capuchón del bolígrafo digital.
3.
Proyecte la imagen en pantalla del ordenador sobre la pantalla de puntos.
z Si hubieran múltiples dispositivos de visualización (incluidos los proyectores) conectados al
ordenador, compruebe si el proyector es el dispositivo de visualización principal o secundario
(u otro) del ordenador.
z Si el proyector es el dispositivo de visualización principal del ordenador, puede iniciar la
calibración simplemente tocando la pantalla de puntos con el bografo digital. En tal caso,
toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital y, a continuación, vaya al paso 7 de este
procedimiento. De lo contrario, vaya al paso 4, a continuación.
4.
En la bandeja de tareas del ordenador, haga clic en el icono Interactive
Whiteboard for CASIO ( ).
5.
En el menú que aparece, seleccione “Calibration”.
6.
En el submenú que aparece, seleccione el dispositivo de visualización (proyector)
que desea calibrar.
z Si el proyector es el único dispositivo de visualización conectado al ordenador o si el
proyector está conectado a un ordenador portátil y se está proyectando la imagen de dicho
ordenador, la única opción visualizada en el submenú será “A”. En tal caso, seleccione “A”.
z Cuando existan dos dispositivos de visualización conectados al ordenador (por ej., ordenador
portátil y proyector, etc.) aparecerá un submenú y la pantalla del dispositivo de visualización
se ampliará. Seleccione “A” si el proyector es el dispositivo de visualización principal o “B” si
es el secundario.
z Cuando seleccione la letra correcta en el submenú, la letra aparecerá en el centro de la
pantalla de puntos junto con una marca de calibración en la esquina superior izquierda.
7.
Toque una vez el centro de la marca de calibración con el bolígrafo digital.
z Una vez retirado el bolígrafo digital de la pantalla de puntos, la posición (coordenadas) del
lugar donde ha tocado quedará registrado.
Nota
z Si la letra que aparece en el centro de la
pantalla de puntos es distinta de la que
seleccionó en el submenú “Calibration” y no
se visualiza ninguna marca de calibración,
significa que seleccionó el dispositivo de
visualización incorrecto.
En tal caso, haga clic en el botón de cierre
( ), en la esquina inferior derecha de la caja
de herramientas principal, y realice este
procedimiento nuevamente desde el paso 1.
29
8.
Con cada toque, la marca de calibración aparecerá en las esquinas inferior
izquierda, superior derecha y, a continuación, en la inferior derecha de la pantalla
de puntos. Toque una vez el centro de cada marca con el bolígrafo digital.
z Cuando haya tocado la cuarta marca habrá finalizado la calibración.
Para volver a realizar la calibración
Ejecute el procedimiento descrito en “Para realizar la calibración”, comenzando desde el paso 4.
Aunque se estén visualizando las marcas de calibración, podrá volver al paso 4 de “Para realizar la
calibración”.
Cómo realizar la calibración después de cada inicio
Puede configurar IWB for CASIO para que ejecute el proceso de calibración siempre que toque la
pantalla de puntos después de iniciar el software. Para hacerlo, realice los pasos que se explican a
continuación.
Cuando esta opción está seleccionada, la información de calibración configurada actualmente se
descarta al cerrar IWB for CASIO. Seleccione esta opción si necesita mover frecuentemente la
pantalla de puntos y/o el proyector entre presentaciones.
Si no existe una marca de verificación junto a “Perform calibration with each startup” (que indica que
la opción está deshabilitada, como en el ajuste predeterminado inicial), la información de calibración
del último proceso de calibración se retiene en la memoria. Por lo tanto, al tocar la pantalla de puntos
el proceso de calibración no comenzará después de iniciar Interactive Whiteboard for CASIO.
¡Importante!
z Si el proyector no es la pantalla principal del ordenador, será necesario realizar el
procedimiento descrito en “Para realizar la calibración” (página 28) cuando se requiera, aun
cuando no exista una marca de verificación junto a la opción “Perform calibration with each
startup”.
1 Haga clic en el icono Interactive Whiteboard for CASIO ( ) en la bandeja de tareas del
ordenador.
2 En el menú que aparece, seleccione “Perform calibration with each startup” para que aparezca una
marca de verificación junto a la opción.
30
Operaciones básicas
Esta sección explica como iniciar y cerrar IWB for CASIO, cómo utilizar la caja de herramientas
principal y cómo realizar operaciones con el bolígrafo digital en Mouse Control Mode.
Para iniciar Interactive Whiteboard for CASIO
Utilice cualquiera de las siguientes operaciones.
z Windows XP, Vista, 7: Haga clic en [Inicio] 3 [Todos los programas] 3 [CASIO] 3 [Interactive
Whiteboard for CASIO] 3 [Interactive Whiteboard for CASIO].
z Windows 8: En la pantalla de Inicio, haga clic en el icono [Interactive Whiteboard for CASIO].
z En el escritorio del ordenador, haga doble clic en el icono de Interactive Whiteboard for CASIO.
z Toque con el bolígrafo digital la imagen de la pantalla del ordenador que se está proyectando en la
pantalla de puntos.*
1
z Toque con el bolígrafo digital el documento con patrones de puntos especiales impreso con Dot
Pattern Printer for CASIO.*
1
z Haga doble clic en el archivo (PPG o DST) guardado con IWB for CASIO.*
2
Para cerrar Interactive Whiteboard for CASIO
Utilice cualquiera de las siguientes operaciones.
z Haga clic en el botón de cierre ( ) en la esquina inferior derecha de la caja de herramientas
principal.
z En la bandeja de tareas del ordenador, haga clic en el icono Interactive Whiteboard for CASIO
( ). En el menú que aparece, haga clic en “Exit”.
*1 Este método de inicio se puede utilizar cuando DSPD se está ejecutando (se visualiza el icono
DSPD en la bandeja de tareas). DSPD se inicia automáticamente siempre que inicie el
ordenador y permanece residente en la bandeja de tareas hasta que lo cierre manualmente.
*2 Si hace doble clic en un archivo PPG ingresará en Presentation Mode (página 41). Si hace doble
clic en un archivo DST ingresará en Capture & Draw Mode (página 51). Para el resto de los
métodos de inicio, el modo inicial será el modo en el cual estaba IWB for CASIO la última vez que
lo cerró.
B
31
Uso de la caja de herramientas principal
La siguiente tabla explica las funciones de cada una de las herramientas de la caja de herramientas
principal.
Caja de herramientas
principal
Para hacer esto: Haga esto:
Ingresar a Mouse Control Mode (página 32)*
1
Haga clic en .
Ingresar a PowerPoint Control Mode (página 33)*
1
Haga clic en .
Ingresar a Presentation Mode (página 41)*
1
Haga clic en .
Ingresar a Capture & Draw Mode (página 51)*
1
Haga clic en .
Mover la caja de herramientas principal
Arrastre la barra azul de la parte superior de la caja de
herramientas principal.
Cambiar la orientación de la caja de herramientas
principal entre vertical y horizontal
Haga clic en .
Mostrar ayuda del software*
2
Haga clic en .
Reducir la caja de herramientas a un icono*
3
Haga clic en .
Minimizar la caja de herramientas principal Haga clic en .
Salir del software Haga clic en .
*1 El icono del modo seleccionado actualmente está en naranja. Si selecciona un modo distinto de
Mouse Control Mode, además de la caja de herramientas principal aparece una caja de
herramientas específica del modo. Si desea más información, consulte las explicaciones de cada
uno de los modos.
*2 En Presentation Mode y Capture & Draw Mode, no se puede acceder a la ayuda tocando la
pantalla de puntos con el bolígrafo digital.
*3 Oculta la caja de herramientas principal y la específica del modo y muestra sólo el icono del
modo actual. Al reducir la caja de herramientas a un icono, el icono de la derecha muestra lo
que se visualiza en Mouse Control Mode.
Haga clic en este icono para volver a la visualización normal de la caja de herramientas.
32
Para ver la información sobre la versión
En la bandeja de tareas del ordenador, haga clic en el icono Interactive Whiteboard for CASIO ( ).
En el menú que aparece, haga clic en “About Interactive Whiteboard for CASIO”.
Operaciones con el bolígrafo digital en Mouse Control Mode
En Mouse Control Mode, las siguientes operaciones con el bolígrafo digital le permiten realizar
operaciones de ratón
Para realizar esta
operación con el ratón:
Haga esto con el bolígrafo digital:
Clic Toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital una vez.
Doble clic Toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital dos veces sucesivas en el mismo
lugar (dentro de tres píxeles).
Clic derecho Mantenga la punta del bolígrafo digital en el mismo lugar de la pantalla de puntos
(dentro de tres píxeles) durante un segundo como mínimo. Cuando aparezca
[Right-click] en la pantalla, retire el bolígrafo digital de la pantalla de puntos.
Arrastrar Mantenga la punta del bolígrafo digital contra la pantalla de puntos mientras la
arrastra de un lugar a otro.
Arrastre derecho Mantenga la punta del bolígrafo digital en el mismo lugar de la pantalla de puntos
(dentro de tres píxeles) durante un segundo como mínimo. Cuando aparezca
[Right-click] en la pantalla, arrastre la punta del bolígrafo digital contra la pantalla de
puntos.
33
PowerPoint Control Mode se utiliza para realizar presentaciones de diapositivas con archivos de
PowerPoint*
1
. Las operaciones de la presentación son las mismas que las que realiza en PowerPoint.
PowerPoint Control Mode de IWB for CASIO es compatible con las operaciones que se describen a
continuación.
z Control de las operaciones de presentación de diapositivas de PowerPoint (cambios de página,
escribir sobre las páginas, etc.) mediante operaciones con el bolígrafo digital sobre la imagen
proyectada en la pantalla de puntos.
z Control de las operaciones de presentación de diapositivas de PowerPoint (cambios de página,
escribir a mano sobre las páginas, etc.) mediante operaciones del bolígrafo digital sobre
documentos de archivos de PowerPoint impresos con patrones de puntos especiales. Cada página
de un documento impreso con patrones de puntos especiales está vinculada con una página del
archivo PowerPoint. Si toca dicha página de documento con el bolígrafo digital saltará a la página
correspondiente en el ordenador.
¡Importante!
z Si utiliza PowerPoint 2010, asegúrese de que el ordenador tenga instalado Microsoft Office
2010 ServicePack 1 o posterior. De lo contrario, algunas funciones de IWB for CASIO se
perderán cuando se utilice junto con PowerPoint 2010.
Flujo de las operaciones de PowerPoint Control Mode
A continuación se muestra el flujo de las operaciones, que se extiende hasta la realización de la
presentación con diapositivas inclusive, en PowerPoint Control Mode.
Uso de PowerPoint Control Mode
*1 IWB for CASIO es compatible con archivos creados con PowerPoint 2003, PowerPoint 2007, y
PowerPoint 2010. Para realizar una presentación de diapositivas con un archivo de PowerPoint, la
versión de PowerPoint requerida para reproducir el archivo debe estar instalada en el ordenador.
(1) Prepare el archivo de PowerPoint que desea utilizar en la presentación de diapositivas.
(2) Utilice Dot Pattern Printer for CASIO para imprimir el archivo de PowerPoint.
Este paso es necesario si piensa realizar operaciones de presentación de diapositivas en
documentos impresos con patrones de puntos especiales.
Para obtener información, consulte “Impresión de documentos con patrones de puntos
especiales (para PowerPoint Control Mode)” (página 72).
(3) Inicie IWB for CASIO, ingrese en PowerPoint Control Mode y abra el archivo de
PowerPoint.
Esto iniciará la presentación de diapositivas y habilitará el control de sus operaciones mediante
operaciones con el bolígrafo digital en la pantalla de puntos o en un documento impreso con
patrones de puntos especiales.
Para obtener más información, consulte “Cómo realizar una presentación de diapositivas en
PowerPoint Control Mode” (página 34).
34
Cómo realizar una presentación de diapositivas en PowerPoint
Control Mode
Esta sección explica cómo abrir un archivo de PowerPoint y realizar operaciones para controlar la
presentación de diapositivas.
Para iniciar una presentación de diapositivas en PowerPoint Control Mode
1.
Inicie IWB for CASIO. A continuación, en la caja de herramientas principal, haga
clic en para ingresar en el PowerPoint Control Mode.
z Se visualizará la caja de herramientas de PowerPoint Control Mode similar a la que se muestra
a continuación.
2.
Si lo desea, puede hacer clic en la caja de herramientas de PowerPoint
Control Mode y, a continuación, cambiar Margin settings.
z Para obtener más información, consulte “Cambio de los ajustes de margen (Margin Settings)”
en la página 38.
3.
Arrastre y suelte en el área de archivos PowerPoint, el archivo de PowerPoint
que desee utilizar en la presentación de diapositivas.
z Se visualizará el cuadro de diálogo “Paper Settings”.
4.
Configure los ajustes del cuadro de diálogo para que coincidan con los ajustes del
papel que configuró al imprimir el archivo de PowerPoint como documento
impreso con patrones de puntos especiales y, a continuación, haga clic en [Apply].
Si no está utilizando un documento impreso con patrones de puntos especiales,
haga clic en [Apply] sin cambiar ningún ajuste.
z Al hacer clic en [Apply] se iniciará la aplicación PowerPoint y comenzará la presentación de
diapositivas desde la primera página del archivo de PowerPoint. Las operaciones de
presentación de diapositivas son las mismas que las que normalmente realizaría con la
aplicación PowerPoint.
5.
Utilice el bolígrafo digital para hacer cambios de página, para escribir y realizar
otras operaciones sobre la pantalla de puntos o el documento impreso con
patrones de puntos especiales.
z Para obtener más información, consulte “Operaciones con el bolígrafo digital durante una
presentación de diapositivas (Power Point Control Mode)” (página 35).
Nota
z Los ajustes de este cuadro de diálogo corresponden a
los documentos impresos con calibración de patrones
de puntos especiales (posición del bolígrafo digital).
No afectan a las operaciones en la pantalla de puntos.
Área donde arrastrar los archivos de PowerPoint
35
Para finalizar una presentación de diapositivas en PowerPoint Control Mode
Avance la presentación de diapositivas hasta la última página o seleccione “Fin de la presentación” en
el menú de la aplicación PowerPoint. Esta operación hará que la ventana de PowerPoint se visualice
como la ventana superior.
z Para reiniciar la presentación de diapositivas con el mismo archivo de PowerPoint, realice la
operación necesaria en la aplicación PowerPoint para iniciar la presentación. Si no desea reiniciar la
presentación de diapositivas, cierre la aplicación PowerPoint.
z Si desea iniciar una presentación de diapositivas de otro archivo de PowerPoint en PowerPoint
Control Mode, realice el procedimiento a partir del paso 3 de Para iniciar una presentación de
diapositivas en PowerPoint Control Mode” (página 34).
Operaciones con el bolígrafo digital durante una presentación de
diapositivas (Power Point Control Mode)
Operaciones en la pantalla de puntos
z Puede utilizar el bolígrafo digital para realizar las siguientes operaciones de ratón sobre la pantalla
de puntos.
Operaciones en un documento impreso con patrones de puntos especiales
z Puede utilizar el bolígrafo digital para realizar las siguientes operaciones de ratón sobre un
documento impreso con patrones de puntos especiales.
Para realizar esta
operación con el ratón:
Haga esto con el bolígrafo digital:
Clic Toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital una vez.
Doble clic Toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital dos veces sucesivas en el mismo
lugar (dentro de tres píxeles).
Clic derecho Mantenga la punta del bolígrafo digital en el mismo lugar de la pantalla de puntos
(dentro de tres píxeles) durante un segundo como mínimo. Cuando aparezca
[Right-click] en la pantalla, retire el bolígrafo digital de la pantalla de puntos.
Arrastrar Mantenga la punta del bolígrafo digital contra la pantalla de puntos mientras la
arrastra de un lugar a otro.
Para realizar esta
operación con el ratón:
Haga esto con el bolígrafo digital:
Clic Toque el documento con el bolígrafo digital una vez.
Doble clic Toque el documento con el bolígrafo digital dos veces sucesivas en el mismo lugar
(dentro de tres píxeles).
Clic derecho Mantenga la punta del bolígrafo digital en el mismo lugar (dentro de tres píxeles)
sobre el documento durante un segundo como mínimo. Cuando aparezca
[Right-click] en la posición del puntero del ratón en la pantalla del ordenador (la
pantalla que se está proyectando en ese momento en la pantalla de puntos) retire el
bolígrafo digital del documento.
Arrastrar Mantenga la punta del bolígrafo digital contra el documento mientras la arrastra de un
lugar a otro.
36
¡Importante!
z Cuando realiza operaciones con el bolígrafo digital sobre un documento impreso con
patrones de puntos especiales, el rango de funcionamiento del puntero del ratón es más
estrecho que cuando realiza esas mismas operaciones sobre la pantalla de puntos o las
operaciones de ratón en un ordenador. Puede no ser posible realizar operaciones con el
bolígrafo digital en las áreas periféricas del documento. Además, incluso cuando el puntero
del ratón esté dentro del rango de movimiento del bolígrafo digital, ciertos ajustes de
PowerPoint pueden hacer imposible escribir o dibujar con la herramienta Pen.
z Si, en el documento, está impresa la paleta de operaciones “PowerPoint Operations”, utilice la
paleta de operaciones para controlar la aplicación PowerPoint.
Para hacer esto: Toque este icono:
Seleccionar la herramienta Flecha de la presentación de diapositivas de
PowerPoint
Seleccionar la herramienta Flecha de la presentación de diapositivas de
PowerPoint
(Cuando utilice PowerPoint 2010, si toca el icono de Bolígrafo o Rotulador se
seleccionará la pluma.)
(Bolígrafo)
(Rotulador)
(Marcador de resaltado)
Seleccionar el color cuando dibuja o escribe con la herramienta Pen de la
presentación de diapositivas de PowerPoint
Seleccionar la herramienta Eraser de la función presentación de diapositivas de
PowerPoint
Visualizar la página de la presentación de diapositivas anterior a la que se
visualiza en este momento
Visualizar la página de la presentación de diapositivas siguiente a la que se
visualiza en este momento
Visualizar la barra de tareas de Windows
37
z El toque o arrastre sobre la página de un documento impreso con patrones de puntos especiales se
interpretará como se describe a continuación, de acuerdo con la herramienta actualmente
seleccionada en la aplicación PowerPoint.
Cuando hace lo
siguiente:
Se interpreta como:
Tocar la página de un
documento impreso con
patrones de puntos
especiales cuando Flecha
( ) está seleccionado.
Hacer clic con la flecha en la página correspondiente del archivo de PowerPoint en la
aplicación PowerPoint. Sin embargo, la operación real depende de la página que se
esté visualizando en la aplicación PowerPoint y del estado de la página que toca con
el bolígrafo digital.
Si la página del documento que tocó es distinta de la página que se visualiza
actualmente en la aplicación PowerPoint:
z Si la página que tocó no incluye una animación, aparece dicha página en la
pantalla.
z Si la página que tocó incluye una animación, ésta se reproduce desde el principio
y, a continuación, se visualiza la página correspondiente.
Si la página del documento que tocó es la misma que la página que se visualiza
actualmente en la aplicación PowerPoint:
Se visualiza la siguiente página.
Tocar o arrastrar sobre la
página de un documento
impreso con patrones de
puntos especiales cuando
las herramientas de pluma
(Bolígrafo, Rotulador o
Marcador de resaltado*
1
)
están seleccionadas.
Hacer clic o arrastrar con la herramienta de pluma en la página correspondiente del
archivo de PowerPoint en la aplicación PowerPoint. No obstante, la operación real
depende de la página que se está visualizando actualmente en la aplicación
PowerPoint.
Si la página del documento que tocó es distinta de la página que se visualiza
actualmente en la aplicación PowerPoint:
z Si la página que tocó no incluye una animación, aparece dicha página en la
pantalla.
z Si la página que tocó incluye una animación, ésta se reproduce desde el principio
y, a continuación, se visualiza la página correspondiente.
Si la página del documento que tocó es la misma que la página que se visualiza
actualmente en la aplicación PowerPoint:
Los datos se ingresan en la página correspondiente con la herramienta de pluma
actualmente seleccionada.
*1 En el caso de PowerPoint 2010, Pluma o Marcador de resaltado.
38
Cambio de los ajustes de margen (Margin Settings)
z Display Settings (Ajustes de pantalla)
Estos ajustes se pueden utilizar para especificar el rango de movimiento del cursor del ratón en la
pantalla del ordenador (la pantalla que se está proyectando en la pantalla de puntos).
z Paper Settings (Ajustes de papel)
Estos ajustes se pueden utilizar para especificar los ajustes predeterminados iniciales del cuadro de
diálogo “Paper Settings” (página 39) que se visualiza cuando se abre un archivo en PowerPoint
Control Mode.
z Paper Settings (advanced) (Ajustes de papel (avanzados))
Estos ajustes se pueden utilizar para especificar el rango de la entrada de escritura con el bolígrafo
digital en un documento impreso con patrones de puntos especiales.
Cualquier cambio a los ajustes anteriores se hace efectivo cuando se realiza el procedimiento descrito
en “Para iniciar una presentación de diapositivas en PowerPoint Control Mode” (página 34).
Para configurar los ajustes de pantalla
1.
En la caja de herramientas PowerPoint Control Mode, haga clic en .
z Se visualizará el cuadro de diálogo “Display Settings” como el que se muestra a continuación.
z Este cuadro de diálogo especifica el rango de movimiento del cursor del ratón en la pantalla
del ordenador (que se está proyectando actualmente en la pantalla de puntos) al realizar
operaciones con el bolígrafo digital en el documento impreso con patrones de puntos
especiales.
2.
En la casilla “Top”, escriba un valor que especifique el margen superior (el cual
permite limitar el movimiento del cursor), en forma de número de píxeles desde
la parte superior de la pantalla del ordenador.
z Por ejemplo, introduzca 0 si desea que el cursor se mueva hasta el borde superior de la
pantalla del ordenador. Si desea que el límite del movimiento del cursor sea 20 píxeles desde
el borde superior de la pantalla, escriba 20.
Si hace clic en (Margin settings) de la caja de herramientas
de PowerPoint Control Mode, se visualiza un cuadro de diálogo
para cambiar los ajustes que se describen a continuación. Estos
ajustes se aplican cuando se utiliza el bolígrafo digital sobre un
documento impreso con patrones de puntos especiales.
Icono de
Margin Settings
39
3.
Utilice las casillas “Bottom”, “Left”, y “Right” para introducir los valores, de la
misma forma que en el paso 2, anterior.
z Por ejemplo, si escribe 30 para “Left” y deja el resto de los valores en 0, configurará el rango
de movimiento del cursor que se muestra a continuación para los documentos impresos con
patrones de puntos especiales y en la pantalla del ordenador.
4.
Haga clic en [Apply].
z Esto guarda los cambios que realizó en los ajustes y cierra el cuadro de diálogo.
Para configurar los ajustes del papel
1.
En la caja de herramientas de PowerPoint Control Mode, haga clic en .
2.
Haga clic en la pestaña “Paper Settings”.
z Se visualizará el cuadro de diálogo “Paper Settings” como el que se muestra a continuación.
3.
Configure los ajustes de tamaño, orientación y tipo de papel para imprimir
archivos de PowerPoint como documentos impresos con patrones de puntos
especiales.
Tamaño de papel: A4, A3, A5, B4 (JIS), B5 (JIS), Legal (8,5 pulg. × 14 pulg.), Carta
Orientación: Tipo de papel:
Documento impreso en
papel con patrones de
puntos especiales
Pantalla del ordenador
Landscape
Portrait
Slides Notes
40
4.
Haga clic en [Apply].
z Esto guarda los cambios que realizó en los ajustes y cierra el cuadro de diálogo.
z Los ajustes que configuró en el paso 3 anterior se aplicarán como ajustes iniciales
predeterminados en el cuadro de diálogo “Paper Settings” que aparece cuando realiza el
procedimiento descrito en “Para iniciar una presentación de diapositivas en PowerPoint
Control Mode” (página 34).
Para configurar los ajustes de papel avanzados
1.
En la caja de herramientas de PowerPoint Control Mode, haga clic en .
2.
Haga clic en la pestaña “Paper Settings (advanced)”.
z Se visualizará el cuadro de diálogo “Paper Settings (advanced)” como el que se muestra a
continuación.
z Este cuadro de diálogo especifica el rango dentro del cual se puede escribir y dibujar con el
bolígrafo digital sobre un documento impreso con patrones de puntos especiales.
3.
En la casilla “Top”, introduzca un valor (relativo) para especificar el margen que
ha de existir desde el borde superior de la página, lo cual permite limitar el rango
de escritura del bolígrafo digital para los documentos impresos con patrones de
puntos especiales.
z Si escribe 0 no se especifica ningún margen. Cuanto mayor sea el valor introducido, más
grande será el margen.
4.
Utilice las casillas “Bottom”, “Left”, y “Right” para introducir los valores, de la
misma forma que en el paso 3, anterior.
z Por ejemplo, si escribe 72 para “Left” y deja el resto de los valores en 0, se configurará el
rango de movimiento del cursor que se muestra a continuación para los documentos
impresos con patrones de puntos especiales y en la pantalla del ordenador.
5.
Haga clic en [Apply].
z Esto guarda los cambios que realizó en los ajustes y cierra el cuadro de diálogo.
Pantalla del ordenador
Documento impreso
en papel con patrones
de puntos especiales
41
Presentation Mode se utiliza para realizar presentaciones con archivos de formato especial (PPG)
generados a partir de archivos de PowerPoint, Word, PDF y de otros tipos. Este modo es compatible
con las siguientes operaciones.
z Operaciones de presentación de diapositivas (cambios de página, escribir en las páginas, etc.) con
el bolígrafo digital sobre la pantalla de puntos o sobre documentos impresos con patrones de
puntos especiales.
z Como en el caso de las presentaciones de diapositivas de PowerPoint, se puede utilizar la
herramienta Pen o la herramienta Marker Pen para escribir en la imagen. También es compatible
con las siguientes operaciones: dibujar formas, líneas y flechas; pegar archivos de imagen, mover,
hacer zoom y eliminar objetos insertados en una página, insertar una página en blanco al final de la
presentación de diapositivas, etc.
z Guardar el contenido insertado durante una presentación de diapositivas a un archivo PPG.
Después de volver a abrir un archivo PPG, el contenido insertado puede editarse (moverse,
ampliarse/reducirse, eliminarse) como se desee
z Distintas vistas de presentación de diapositivas a elección: vista a pantalla completa o vista en
ventana
Flujo de las operaciones de Presentation Mode
A continuación se muestra el flujo de las operaciones, que se extiende hasta la realización de la
presentación de diapositivas inclusive, en Presentation Mode.
Uso de Presentation Mode
(1) Prepare el archivo de PowerPoint, Word, PDF u otro a utilizar como fuente de la
presentación de diapositivas y (si piensa realizar una presentación de diapositivas de un
documento impreso con patrones de puntos especiales) imprímalo con Dot Pattern
Printer for CASIO.
(2) Utilice el archivo que preparó en el paso (1) anterior para crear un archivo PPG.
Con Dot Pattern Printer for CASIO puede realizar los dos pasos anteriores simultáneamente.
Para obtener información, consulte “Impresión de documentos con patrones de puntos
especiales y creación de archivos PPG (para Presentation Mode)” (página 74).
(3) Inicie IWB for CASIO, ingrese en Presentation Mode y abra el archivo PPG.
Esto iniciará la presentación de diapositivas y habilitará el control de sus operaciones mediante
operaciones con el bolígrafo digital en la pantalla de puntos o en un documento impreso con
patrones de puntos especiales.
Para obtener más información, consulte “Cómo realizar una presentación de diapositivas en
Presentation Mode” (página 42).
42
Cómo realizar una presentación de diapositivas en
Presentation Mode
Esta sección explica cómo abrir un archivo PPG y realizar operaciones para controlar la presentación
de diapositivas.
Para iniciar una presentación de diapositivas en Presentation Mode
1.
Inicie IWB for CASIO. A continuación, en la caja de herramientas principal, haga
clic en para ingresar en Presentation Mode.
z Esto muestra la caja de herramientas de Presentation Mode con un cuadro de diálogo “Abrir”.
2.
Utilice el cuadro de diálogo “Abrir” para seleccionar el archivo PPG para la
presentación de diapositivas y, a continuación, haga clic en [Abrir].
z Se abrirá el archivo PPG y se visualizará su primera página.
3.
Utilice el bolígrafo digital para hacer cambios de página, para escribir y realizar
otras operaciones sobre la pantalla de puntos o el documento impreso con
patrones de puntos especiales.
z Para obtener más información, consulte “Operaciones con el bolígrafo digital durante una
presentación de diapositivas (Presentation Mode)” (página 43).
Nota
z En lugar de los pasos 1 y 2 del procedimiento anterior, también podría hacer doble clic en el
archivo PPG que desea utilizar en la presentación de diapositivas. Esto iniciará IWB for CASIO
y abrirá el archivo PPG.
Caja de herramientas de Presentation Mode
Caja de herramientas principal
43
Para seleccionar la vista a pantalla completa o la vista de ventana para la
presentación de diapositivas
En Presentation Mode, puede seleccionar la vista a pantalla completa o la vista de ventana para la
presentación de diapositivas. Para obtener más información, consulte “Cambio de los ajustes de
configuración de Presentation Mode” (página 47).
Tenga presente que cada vez que cambie la vista será necesario reiniciar IWB for CASIO.
Para finalizar una presentación de diapositivas en Presentation Mode
En la esquina inferior derecha de la caja de herramientas de Presentation Mode, haga clic en el botón
( ) de cierre.
Si ha escrito o dibujado datos en el archivo PPG o realizado algún cambio durante la presentación de
diapositivas, aparecerá un cuadro de diálogo con el mensaje “Save presentation data before exiting?”.
Haga clic en [Sí] para guardar. En el cuadro de diálogo “Guardar como” que aparece, especifique el
nombre del archivo y la ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic en [Guardar].
Si desea desechar los cambios sin guardarlos, haga clic en [No].
Operaciones con el bolígrafo digital durante una presentación de
diapositivas (Presentation Mode)
Esta sección proporciona explicaciones breves de las operaciones que se pueden realizar con el
bolígrafo digital en la pantalla de puntos o en un documento impreso con patrones de puntos
especiales. Para obtener más información acerca de cada operación, consulte “Operaciones con las
herramientas en Presentation Mode y Capture & Draw Mode” (página 61).
Operaciones en la pantalla de puntos
Puede utilizar el bolígrafo digital para realizar las operaciones de clic y arrastre del ratón, sobre la
pantalla de puntos.
Además, puede hacer clic en los iconos de la caja de herramientas de Presentation Mode para realizar
las funciones de Presentation Mode que se describen en la siguiente tabla.
z En la tabla, el término “página” indica una diapositiva de la presentación que es el objetivo de la
operación que se está realizando.
z El término “objeto” indica el contenido, una forma o una imagen que se ha agregado a una página
de la presentación de diapositivas, mediante una función de IWB for CASIO.
z Un asterisco (*) junto a un icono indica que la función del icono se puede realizar desde la paleta de
operaciones “Presentation Mode” sobre el documento impreso con patrones de puntos especiales.
z Solamente el icono es un icono de la caja de herramientas principal.
Para realizar esta
operación con el ratón:
Haga esto con el bolígrafo digital:
Clic Toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital una vez.
Arrastrar Mantenga la punta del bolígrafo digital contra la pantalla de puntos mientras la
arrastra de un lugar a otro.
Para hacer esto:
Haga clic en
este icono:
Seleccionar la herramienta Flecha (que mediante un clic, permite avanzar a la siguiente página) *
Seleccionar la herramienta Pen (Pluma) (para escribir en la página) *
Seleccionar la herramienta Marker Pen (Marcador) (para utilizar el marcador en la página) *
44
Seleccionar la herramienta Selection (Selección) (para seleccionar objetos en la página)
Seleccionar la herramienta Eraser (Borrador) (para borrar objetos en la página) *
Visualizar el menú Shapes (Formas)
Visualizar el cuadro de diálogo “Open” para insertar un archivo de imagen en la página
Visualizar el menú Line Type Setting (Ajuste del tipo de línea)
*
Visualizar el menú Color Setting (Ajuste de color)
*
Deshacer hasta 10 de las últimas anotaciones, dibujo u operaciones relacionadas con imágenes
Rehacer las operaciones deshechas con
Aumentar el factor de zoom de la vista de página (150 %, 200 %, 300 %) *
Reducir el factor de zoom de la vista de página ampliada *
Seleccionar la herramienta Hand cursor (cursor en forma de mano) (para arrastrar una página ampliada)
*
Deshabilitar (o volver a habilitar) el cambio automático de páginas (página 46) cuando se toca con el
bolígrafo digital un documento impreso con patrones de puntos especiales
*
Visualizar la página de la presentación de diapositivas anterior a la que se visualiza en este momento *
Visualizar la página de la presentación de diapositivas siguiente a la que se visualiza en este momento *
Agregar una página en blanco al final del archivo PPG actualmente abierto (Se pueden agregar hasta
20 páginas.)
Visualizar el menú Delete (Eliminar)
El menú Delete incluye tres opciones: “Delete all objects on displayed page”, “Delete all objects on all
pages”, “Delete displayed page”. Para obtener información, consulte “Operaciones del menú Delete
(Eliminar)” (página 67).
Visualizar el cuadro de diálogo “Imprimir” para imprimir el archivo PPG actualmente abierto
Visualizar el cuadro de diálogo “Abrir” para abrir un archivo PPG
Visualizar el menú Save file (Guardar archivo)
El menú Save file incluye tres opciones: “Save ppg”, “Save image of displayed page”, “Save images
of all pages”. Para obtener información, consulte “Operaciones del menú Save File” (página 68).
Para hacer esto:
Haga clic en
este icono:
Si hace clic en un icono del menú Shapes que aparece, seleccionará una
herramienta para dibujar con la forma representada por el icono.
Si hace clic en un icono del menú Line Type Setting que aparece
cambiará el tipo de línea asignado a la herramienta de escritura/dibujo
actualmente seleccionada.
Este ajuste se puede modificar por separado para cada bolígrafo digital.
Si hace clic en un icono del menú Color Setting que aparece
cambiará el color asignado a la herramienta de escritura/dibujo
actualmente seleccionada.
Este ajuste se puede modificar por separado para cada bolígrafo
digital.
B
45
Operaciones en un documento impreso con patrones de puntos especiales
z Puede utilizar el bolígrafo digital para realizar las operaciones de clic y arrastre del ratón, sobre un
documento impreso con patrones de puntos especiales.
z Si hay una una paleta de operaciones “Presentation Mode” en el documento impreso con patrones
de puntos especiales, puede cambiar la paleta de operaciones para cambiar la página de la
presentación de diapositivas, seleccionar ciertas herramientas, etc.
Si la paleta de operaciones del documento impreso con patrón de puntos especial es una paleta de
operación “Presentation Mode for Student”, se puede utilizar para cambiar los ajustes de tipo y
color de línea de la herramienta de escritura/dibujo actualmente seleccionada.
Para realizar esta
operación con el ratón:
Haga esto con el bolígrafo digital:
Clic Toque el documento con el bolígrafo digital una vez.
Arrastrar Mantenga la punta del bolígrafo digital contra el documento mientras la arrastra de un
lugar a otro.
Para hacer esto: Toque este icono:
Seleccionar la herramienta Flecha (que, mediante un toque, permite avanzar a la
siguiente página)
*
1
Aumentar el factor de zoom de la vista de página
Reducir el factor de zoom de la vista de página ampliada *
2
Seleccionar la herramienta Hand cursor (cursor en forma de mano) (para arrastrar una
página ampliada)
*
2
Seleccionar la herramienta Pen (Pluma) (para escribir en la página)
Seleccionar la herramienta Marker Pen (Marcador) (para utilizar el marcador en la página)
Cambiar el tipo de línea asignado a la herramienta de escritura/dibujo actualmente
seleccionada
*
3
Cambiar el color asignado a la herramienta de escritura/dibujo actualmente seleccionada *
3
Seleccionar la herramienta Eraser (Borrador) (para borrar objetos en la página)
Visualizar la página de la presentación de diapositivas anterior a la que se visualiza en
este momento
Visualizar la página de la presentación de diapositivas siguiente a la que se visualiza en
este momento
Deshabilitar (o volver a habilitar) el cambio automático de páginas (página 46) cuando se
toca con el bolígrafo digital un documento impreso con patrones de puntos especiales
*1 Habilitado solamente cuando la página no está ampliada.
*2 Habilitado solamente cuando la página está ampliada.
*3 Se puede modificar por separado para cada bolígrafo digital.
B
46
Función de cambio automático de página de los documentos impresos con patrones de puntos
especiales
Una operación realizada con el bolígrafo digital en cualquier página de un documento impreso con
patrones de puntos especiales se interpreta como una operación en la página del archivo PPG
correspondiente. La función de cambio automático de página hace que la presentación de
diapositivas vaya automáticamente a la página del archivo PPG que corresponde a cualquier página
del documento impreso que se toque con el bolígrafo digital.
Si desea, puede deshabilitar el cambio automático de página. Simplemente toque el icono en la
caja de herramientas Presentation Mode o en la paleta de operaciones del documento impreso con
patrones de puntos especiales. Esto habilitará el cambio automático de página (se visualiza como
el icono de la caja de herramientas de Presentation Mode) o lo deshabilitará (se visualiza como el
icono).
z Cuando el cambio automático de página está habilitado ( ), si toca una página del documento
impreso con patrones de puntos especiales distinta de la página seleccionada actualmente, la
presentación de diapositivas actual pasará automáticamente a dicha página, independientemente
de la herramienta seleccionada.
z Independientemente de si el cambio automático de página está habilitado o deshabilitado, si realiza
una operación de toque o arrastre en una página del documento impreso con patrones de puntos
especiales con el bolígrafo digital, se realizará la misma operación con la herramienta seleccionada
en ese momento en la página correspondiente de la presentación de diapositivas que se está
realizando actualmente. Si la herramienta Pen está seleccionada, por ejemplo, al realizar una
operación de arrastre en una página del documento impreso con patrones de puntos especiales
distinta de la página que se visualiza actualmente en la presentación de diapositivas, se realizará
una operación de dibujo en la página correspondiente de la presentación de diapositivas. Tenga
presente que cuando el cambio automático de página está deshabilitado ( ), puede realizar
operaciones no deseadas (borrar objetos de página con la herramienta Eraser, etc.) en la página
que no se está visualizando actualmente.
47
Cambio de los ajustes de configuración de Presentation Mode
Puede utilizar el procedimiento descrito en esta sección para cambiar los ajustes que influyen en el
funcionamiento de Presentation Mode que se describen a continuación.
z Especificar mayor velocidad o mejor calidad para escribir con el bolígrafo
z Especificar vista a pantalla completa o vista de ventana para la presentación de diapositivas
Para configurar los ajustes de Presentation Mode
1.
En la caja de herramientas de Presentation Mode, haga clic en .
z Se visualizará el cuadro de diálogo “Configuration” como el que se muestra a continuación.
¡Importante!
z Para realizar operaciones en el cuadro de diálogo en la pantalla de puntos con el bolígrafo digital,
toque en la caja de herramientas principal para ingresar en Mouse Control Mode. Las
operaciones en el cuadro de diálogo no son compatibles con Presentation Mode.
2.
Seleccione la opción que desee.
3.
Para aplicar los cambios haga clic en [Update].
z Como respuesta al cuadro de diálogo que aparece donde se le solicita que reinicie IWB for
CASIO, haga clic en [Aceptar] (IWB for CASIO no se reiniciará).
4.
Para salir del cuadro de diálogo “Configuration”, haga clic en [Close].
5.
Para aplicar los cambios que haya realizado en los ajustes, reinicie IWB for CASIO.
z También puede aplicar los cambios al hacer clic en el botón cerrar ( ) en la esquina inferior
derecha de la caja de herramientas de Presentation Mode para salir de Presentation Mode y,
a continuación, hacer clic en para reingresar en Presentation Mode.
Para hacer esto: Seleccione esta opción:
Dar prioridad a la velocidad (respuesta al movimiento del bolígrafo) sobre
la calidad (uniformidad) al escribir o dibujar con la herramienta Pen o
Marker Pen
Higher speed (Velocidad más
alta)
Dar prioridad a la calidad sobre la velocidad al escribir o dibujar con la
herramienta Pen o Marker Pen
(Si selecciona esta opción las líneas curvas serán más uniformes.)
Higher Quality (Mejor calidad)
Visualizar las presentaciones de diapositivas en vista a pantalla completa Full-screen display (Visualización
en pantalla completa)
Visualizar las presentaciones de diapositivas en vista de ventana Window display (Visualización en
ventana)
48
Cambio de los ajustes predeterminados de inicio de
Presentation Mode
Puede utilizar el procedimiento descrito en esta sección para editar el contenido del archivo de
configuración predeterminada de inicio, que especifica los ajustes predeterminados de inicio de
Presentation Mode de las siguientes opciones.
z Herramienta predeterminada de inicio (Pen, Marker Pen, o flecha)
z Color y grosor de línea predeterminados de la herramienta Pen
z Color y grosor de línea predeterminados de la herramienta Marker Pen
z Color y grosor de línea predeterminados de inicio de Shapes
¡Importante!
z Si realiza cambios al archivo de configuración predeterminada de inicio corre el riesgo de
ocasionar problemas de funcionamiento en Interactive Whiteboard for CASIO. Tenga cuidado
al hacer estos cambios.
Para editar el archivo de configuración predeterminada de inicio de
Presentation Mode
1.
Si está ejecutando Interactive Whiteboard for CASIO, ciérrelo.
2.
En el ordenador, abra la carpeta “Interactive Whiteboard for CASIO” en
cualquiera de las siguientes ubicaciones.
–Windows XP:
C:\Documents and Settings\{nombre de usuario de inicio de sesión}\
My Documents\Interactive Whiteboard for CASIO
Windows Vista, Windows 7 o Windows 8:
C:\Users\{nombre de usuario de inicio de sesión}\Documents\Interactive Whiteboard for
CASIO
z En la carpeta, encontrará un archivo denominado Presentation.ini, que es el archivo de
configuración predeterminada de inicio de Presentation Mode.
3.
En la carpeta que abrió en el paso 2, haga doble clic en Presentation.ini.
z Se abrirá Notepad (Block de notas) y mostrará el contenido del archivo de configuración
predeterminada.
Herramienta de inicio predeterminada
Color y grosor de línea predeterminados de Pen
Color y grosor de línea predeterminados de Marker Pen
Color y grosor de línea predeterminados de inicio de Shapes
B
49
4.
Edite el contenido del archivo de acuerdo con la información de la siguiente
tabla. El asterisco (*) indica el ajuste predeterminado de fábrica.
Para seleccionar esta como la herramienta de
inicio predeterminada:
Cambie la línea bajo [MODE] a esto:
Pen* Type=pen
Marker Pen Type=marker
Flecha Type=presentation
Para seleccionar esto como el color
predeterminado de inicio para la herramienta Pen:
Cambie la primera línea bajo [PEN] a esto:
Rojo* Color=red
Azul Color=blue
Negro Color=black
Amarillo Color=yellow
Para seleccionar este como el grosor
predeterminado de inicio para la línea de la
herramienta Pen:
Cambie la segunda línea bajo [PEN] a esto:
Fina* Width=thin
Normal Width=normal
Gruesa Width=bold
Extragruesa Width=extrabold
Para seleccionar este como el color
predeterminado de inicio para la herramienta
Marker Pen:
Cambie la primera línea bajo [MARKER] a esto:
Rojo Color=red
Azul Color=blue
Negro Color=black
Amarillo* Color=yellow
Para seleccionar este como el grosor
predeterminado de inicio para la herramienta
Marker Pen:
Cambie la segunda línea bajo [MARKER] a esto:
Fina Width=thin
Normal Width=normal
Gruesa* Width=bold
Extragruesa Width=extrabold
Para seleccionar esto como el color
predeterminado de inicio para Shapes
Cambie la primera línea bajo [SHAPES] a esto:
Rojo Color=red
Azul Color=blue
Negro* Color=black
Amarillo Color=yellow
50
5.
Después de haber editado todo lo que desea, guarde el archivo y cierre la
ventana de Notepad (Bloc de notas).
Nota
z Cuando guarde el archivo en el paso 5 del procedimiento anterior, se ajustará
automáticamente la configuración inicial predeterminada de fábrica para cualquier elemento
cuyo texto no sea válido (un ajuste no incluido en la tabla anterior) a la derecha del signo igual
(=). Por ejemplo, si se especificó “Width=red” para el grosor de las líneas de Shapes, se
aplicará automáticamente “fina” como el ajuste predeterminado de inicio.
z Si, después de editar el archivo de configuración predeterminada de inicio, tuviera problemas
para iniciar Interactive Whiteboard for CASIO, elimine el archivo Presentation.ini editado y
reinicie Interactive Whiteboard for CASIO. Se generará automáticamente un nuevo archivo
Presentation.ini configurado con los ajustes predeterminados de fábrica.
Para seleccionar este como el grosor
predeterminado de inicio para las líneas de
Shapes:
Cambie la segunda línea bajo [SHAPES] a esto:
Fina* Width=thin
Normal Width=normal
Gruesa Width=bold
Extragruesa Width=extrabold
51
El modo Capture & Draw Mode permite capturar la imagen de la pantalla del ordenador (que se es
proyectando en la pantalla de puntos ) y, a continuación, escribir o dibujar en la imagen capturada con
el bolígrafo digital. Tenga presente que las cajas de herramientas y ventanas de IWB for CASIO no
están incluidas en la imagen capturada. Las imágenes capturadas, incluyendo las anotaciones y
dibujos, pueden guardarse como archivos en formato editable (DST) o archivos de imagen no editable
(png, jpg o bmp).
Flujo de las operaciones de Capture & Draw Mode
A continuación se muestra el flujo de las operaciones para capturar una imagen de la pantalla del
ordenador y dibujar en ella en Capture & Draw Mode.
¡Importante!
z Si el ordenador tiene múltiples dispositivos de visualización conectados (como cuando se
conecta un ordenador portátil al proyector), asegúrese de que el dispositivo de visualización
principal del ordenador se esté proyectando en la pantalla de puntos. La función de captura
de pantalla del ordenador en Capture & Draw Mode sólo puede capturar el dispositivo de
visualización principal del ordenador.
z Si el dispositivo de visualización principal del ordenador no es el que está proyectando en la
pantalla de puntos, realice la operación necesaria en el ordenador para cambiar su
configuración de pantalla de manera que se proyecte el dispositivo de visualización principal.
Después de modificar la configuración de pantalla del ordenador, asegúrese de realizar
nuevamente la operación descrita en “Para realizar la calibración” (página 28) para recalibrar
el sistema.
Uso de Capture & Draw Mode
(1) Proyecte la imagen de la pantalla del ordenador que desea capturar para dibujar en ella.
El dispositivo de visualización principal del ordenador debe ser el que está proyectando en la
pantalla de puntos. Consulte las notas en el apartado “¡Importante!”, más abajo.
(2) Inicie IWB for CASIO, ingrese a Capture & Draw Mode, y realice la operación de captura
de pantalla.
(3) Dibuje en la imagen capturada según se desee.
En cuanto se realiza una captura de pantalla en Capture & Draw Mode, el bolígrafo digital
cambia automáticamente de modo para dibujar en la imagen. Para obtener información,
consulte “Capturar y dibujar sobre la imagen de pantalla del ordenador actualmente
visualizada” (página 52).
52
Capturar y dibujar sobre la imagen de pantalla del ordenador
actualmente visualizada
Utilice el siguiente procedimiento para capturar una imagen de la pantalla del ordenador que se está
proyectando en la pantalla de puntos y dibujar sobre la imagen capturada.
Para capturar y dibujar sobre la imagen en pantalla del ordenador que se
visualiza actualmente
1.
En la pantalla del ordenador, visualice el diagrama o documento que desea
capturar para dibujar sobre él.
2.
En la caja de herramientas principal, haga clic en para ingresar en Capture &
Draw Mode.
z Esto muestra la caja de herramientas de Capture & Draw Mode junto con la ventana de
miniaturas.
Ventana de miniaturas
Botón de captura
Caja de herramientas de Capture & Draw Mode
53
3.
En la ventana de miniaturas, haga clic en el botón de captura.
z Esto cerrará la ventana de miniaturas. Al mismo tiempo, se capturará y visualizará la pantalla
del ordenador que visualizó en el paso 1 (sin las cajas de herramientas ni las ventanas de IWB
for CASIO).
z Se visualiza un marco alrededor de la imagen capturada para distinguirla de la pantalla normal
del ordenador. También, se visualiza un número de imagen (que indica el orden cronológico
de las imágenes capturadas) en la esquina inferior izquierda de la imagen.
z El marco de la pantalla capturada solamente se visualiza en Capture & Draw Mode, y no se
incluye en los datos guardados.
4.
Utilice el bolígrafo digital para hacer anotaciones o dibujos sobre la imagen
capturada.
z Para obtener más información, consulte “Operaciones con el bolígrafo digital en Capture &
Draw Mode” (página 56).
Número de imagen Marco externo de visualización de la imagen capturada
54
Para capturar y dibujar sobre otra imagen
1.
Haga clic en . En la esquina inferior derecha de la ventana de miniaturas que
aparece, haga clic en .
z Esto cerrará la imagen capturada y mostrará el escritorio del ordenador.
z Además, la caja de herramientas principal de IWB for CASIO y la caja de herramientas de
Capture & Draw Mode permanecerán en la pantalla.
2.
En la pantalla del ordenador, visualice un gráfico, documento, etc.
z Si desea una vista sin obstrucciones de la pantalla, puede hacer clic en el botón minimizar
( ) de la caja de herramientas principal de IWB for CASIO para ocultarla. Para volver a
mostrar la caja de herramientas, haga clic en el icono Interactive Whiteboard for CASIO en la
barra de tareas de Windows.
3.
Haga clic en . En la ventana de miniaturas que aparece, haga clic en
(botón de captura).
z Esto capturará la imagen de la pantalla del ordenador que configuró en el paso 2 de este
procedimiento y, a continuación, mostrará la imagen capturada.
4.
Utilice el bolígrafo digital para hacer anotaciones o dibujos sobre la imagen
capturada.
z Para obtener más información, consulte “Operaciones con el bolígrafo digital en Capture &
Draw Mode” (página 56).
Nota
z Si desea volver a mostrar la imagen capturada anteriormente, inmediatamente después de
cerrarla en el paso 1 del procedimiento anterior, haga clic en para visualizar la ventana de
miniaturas y, a continuación, haga clic en , en la esquina inferior derecha de la ventana.
z Puede tener hasta 50 imágenes capturadas en la ventana de miniaturas al mismo tiempo. Si
intenta realizar la operación de captura anterior cuando ya existen 50 imágenes en la ventana
de miniaturas, aparecerá el siguiente cuadro de diálogo de confirmación.
Haga clic en [Aceptar] si desea realizar la captura, esto ocasionará que se borre
automáticamente la imagen más antigua en la ventana de miniaturas.
Si desea conservar todas las imágenes que se encuentran actualmente en la ventana de
vistas en miniatura, haga clic en [Cancelar] y, a continuación, realice el procedimiento descrito
en “Para guardar todas las imágenes capturadas como un archivo DST (Capture & Draw
Mode)” (página 68). Luego, haga clic en el botón de cierre ( ), en la esquina inferior derecha
de la caja de herramientas de Capture & Draw Mode y, a continuación, realice nuevamente el
procedimiento descrito en “Para capturar y dibujar sobre la imagen en pantalla del ordenador
que se visualiza actualmente” (página 52).
55
Para visualizar imágenes capturadas anteriormente
1.
Haga clic en para visualizar la ventana de miniaturas.
2.
Haga clic en la miniatura de la imagen capturada que desea volver a visualizar.
z Esto mostrará la imagen capturada en cuya miniatura hizo clic.
Para salir de Capture & Draw Mode
En la esquina inferior derecha de la caja de herramientas de Capture & Draw Mode, haga clic en el
botón de cierre ( ).
Si existieran imágenes capturadas en la ventana de miniaturas, aparecerá un cuadro de diálogo de
confirmación con el mensaje “Save “Capture & Draw” data before exiting?”.
Haga clic en [Sí] para guardar. En el cuadro de diálogo “Guardar como” que aparece, especifique el
nombre del archivo y la ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic en [Guardar]. Esto
guardará todas las imágenes capturadas y cualquier dibujo que haya realizado en la pantalla en un
único archivo DST.
Para desechar todas las imágenes que capturó en Capture & Draw Mode actual y cualquier dato
que haya dibujado en las imágenes, haga clic en [No] en el cuadro de diálogo de confirmación.
56
Para abrir y editar el archivo DST guardado
1.
Utilice cualquiera de las siguientes operaciones para abrir un archivo DST.
Con el Explorador de Windows, vaya al lugar donde guardó el archivo DST y haga doble clic
en el archivo.
En la caja de herramientas de Capture & Draw Mode, haga clic en ( ). Utilice el cuadro de
diálogo “Abrir” que aparece para seleccionar el archivo DST y, a continuación, haga clic en
[Abrir].
z Esto mostrará la primera imagen (la imagen con la fecha de captura más antigua) en el archivo
DST.
2.
Para visualizar otra imagen del archivo DST, haga clic en para visualizar la
ventana de miniaturas. A continuación, haga clic en la miniatura de la imagen
que desea visualizar.
3.
Utilice el bolígrafo digital para dibujar sobre la imagen o editarla.
z Si desea más información, consulte “Operaciones con el bolígrafo digital en Capture & Draw
Mode”.
Operaciones con el bolígrafo digital en Capture & Draw Mode
Esta sección proporciona explicaciones breves de las operaciones que se pueden realizar con el
bolígrafo digital sobre la pantalla de puntos. Para obtener más información acerca de cada operación,
consulte “Operaciones con las herramientas en Presentation Mode y Capture & Draw Mode” (página
61).
Puede utilizar el bolígrafo digital para realizar las operaciones de clic y arrastre del ratón, sobre la
pantalla de puntos.
Además, puede hacer clic en los iconos de la caja de herramientas de Capture & Draw Mode para
realizar las funciones de dicho modo que se describen en la siguiente tabla.
z El término “página” de la tabla indica la imagen capturada que se visualiza actualmente en la
pantalla de Capture & Draw Mode.
z El término “objeto” indica el contenido escrito o dibujado en la imagen con la herramienta Pen o
herramienta Marker Pen.
z Solamente el icono es un icono de la caja de herramientas principal.
Para realizar esta
operación con el ratón:
Haga esto con el bolígrafo digital:
Clic Toque la pantalla de puntos con el bolígrafo digital una vez.
Arrastrar Mantenga la punta del bolígrafo digital contra la pantalla de puntos mientras la
arrastra de un lugar a otro.
Para hacer esto:
Haga clic en
este icono:
Seleccionar la herramienta Pen (Pluma) (para escribir en la página)
Seleccionar la herramienta Marker Pen (Marcador) (para utilizar el marcador en la página)
Seleccionar la herramienta Selection (Selección) (para seleccionar objetos en la página)
Seleccionar la herramienta Eraser (Borrador) (para borrar objetos en la página)
57
Visualizar el menú Line Type Setting (Ajuste del tipo de línea)
Visualizar el menú Color Setting (Ajuste de color)
Deshacer hasta 10 de las últimas operaciones de dibujo
Rehacer las operaciones deshechas con
Aumentar el factor de zoom de la vista de página (150 %, 200 %, 300 %)
Reducir el factor de zoom de la vista de página ampliada
Seleccionar la herramienta Hand cursor (cursor en forma de mano) (para arrastrar una página
ampliada)
Visualizar la ventana de miniaturas
O
Visualizar el menú Delete (Eliminar).
El menú Delete incluye tres opciones: “Delete all objects on displayed page”, “Delete all objects
on all pages”, “Delete displayed page”. Para obtener información, consulte “Operaciones del
menú Delete (Eliminar)” (página 67).
Visualizar el cuadro de diálogo “Imprimir” para imprimir el archivo DST actualmente abierto
Visualizar el cuadro de diálogo “Abrir” para abrir un archivo DST
Visualizar el menú Save File (Guardar archivo)
El menú Save File incluye tres opciones: “Save dst”, “Save image of displayed page”, “Save
images of all pages”. Para obtener información, consulte “Operaciones del menú Save File”
(página 68).
Para hacer esto:
Haga clic en
este icono:
Si hace clic en un icono del menú Line Type Setting que aparece
cambiará el tipo de línea asignado a la herramienta de escritura/
dibujo actualmente seleccionada.
Si hace clic en un icono del menú Color Setting que aparece
cambiará el color asignado a la herramienta de escritura/dibujo
actualmente seleccionada.
Las dos operaciones siguientes se pueden realizar con la
ventana de miniaturas.
z Hacer clic en el botón de captura ( ) para capturar
una imagen de la pantalla del ordenador.
z Hacer clic en la miniatura para visualizar la imagen
capturada.
58
Cambio de los ajustes predeterminados de inicio de Capture &
Draw Mode
Puede utilizar el procedimiento descrito en esta sección para editar el contenido del archivo de
configuración predeterminada de inicio, que especifica los ajustes predeterminados de inicio de
Capture & Draw Mode de las siguientes opciones.
z Herramienta predeterminada de inicio (Pen or Marker Pen)
z Color y grosor de línea predeterminados de la herramienta Pen
z Color y grosor de línea predeterminados de la herramienta Marker Pen
z Color y grosor del marco de la imagen capturada (página 53)
¡Importante!
z Si realiza cambios al archivo de configuración predeterminada de inicio corre el riesgo de
ocasionar problemas de funcionamiento en Interactive Whiteboard for CASIO. Tenga cuidado
al hacer estos cambios.
Para editar el archivo de configuración predeterminada de inicio de Capture
& Draw Mode
1.
Si está ejecutando Interactive Whiteboard for CASIO, ciérrelo.
2.
En el ordenador, abra la carpeta “Interactive Whiteboard for CASIO” en
cualquiera de las siguientes ubicaciones.
–Windows XP:
C:\Documents and Settings\{nombre de usuario de inicio de sesión}\
My Documents\Interactive Whiteboard for CASIO
Windows Vista, Windows 7 o Windows 8:
C:\Users\{nombre de usuario de inicio de sesión}\Documents\Interactive Whiteboard for
CASIO
z En la carpeta, encontrará un archivo DesktopDrawing.ini, el archivo de configuración
predeterminada de inicio de Capture & Draw Mode.
3.
En la carpeta que abrió en el paso 2, haga doble clic en DesktopDrawing.ini.
z Se abrirá Notepad (Bloc de notas) y mostrará el contenido del archivo de configuración
predeterminada.
Herramienta de inicio predeterminada
Color y grosor de línea predeterminados de la herramienta Pen
Color y grosor de línea predeterminados de la herramienta Marker Pen
Color y grosor predeterminados del marco de la imagen capturada
B
59
4.
Edite el contenido del archivo de acuerdo con la información de la siguiente
tabla. El asterisco (*) indica el ajuste predeterminado de fábrica.
Para seleccionar esta como la herramienta de
inicio predeterminada:
Cambie la línea bajo [MODE] a esto:
Pen* Type=pen
Marker Pen Type=marker
Para seleccionar esto como el color
predeterminado de inicio para la herramienta Pen:
Cambie la primera línea bajo [PEN] a esto:
Rojo* Color=red
Azul Color=blue
Negro Color=black
Amarillo Color=yellow
Para seleccionar este como el grosor
predeterminado de inicio para la línea de Pen:
Cambie la segunda línea bajo [PEN] a esto:
Fina* Width=thin
Normal Width=normal
Gruesa Width=bold
Extragruesa Width=extrabold
Para seleccionar este como el color
predeterminado de inicio para la herramienta
Marker Pen:
Cambie la primera línea bajo [MARKER] a esto:
Rojo Color=red
Azul Color=blue
Negro Color=black
Amarillo* Color=yellow
Para seleccionar este como el grosor
predeterminado de inicio para la herramienta
Marker Pen:
Cambie la segunda línea bajo [MARKER] a esto:
Fina Width=thin
Normal Width=normal
Gruesa* Width=bold
Extragruesa Width=extrabold
Para seleccionar esto como el color del marco de
la imagen capturada:
Cambie la primera línea bajo [SHAPES] a esto:
Rojo Color=red
Azul Color=blue
Negro* Color=black
Amarillo Color=yellow
60
5.
Después de haber editado todo lo que desea, guarde el archivo y cierre la
ventana del Bloc de notas.
Nota
z Cuando guarde el archivo en el paso 5 del procedimiento anterior, se ajustará
automáticamente la configuración inicial predeterminada de fábrica para cualquier elemento
cuyo texto o números no sean válidos (un ajuste no incluido en la tabla anterior) a la derecha
del signo igual (=). Por ejemplo, si se especificó “Width=red” para el grosor de las líneas de la
herramienta Marker Pen, se aplicará automáticamente “gruesa” como el ajuste
predeterminado de inicio.
z Si, después de editar el archivo de configuración predeterminada de inicio, tuviera problemas
para iniciar Interactive Whiteboard for CASIO, elimine el archivo DesktopDrawing.ini editado y
reinicie Interactive Whiteboard for CASIO. Se generará automáticamente un nuevo archivo
DesktopDrawing.ini configurado con los ajustes predeterminados de fábrica.
Para seleccionar esto como el grosor del marco
de la imagen capturada:
Cambie la segunda línea bajo [SHAPES] a esto:
1 píxel a 100 píxeles
(Predeterminado de fábrica: 20 píxeles)
Width={valor del grosor de línea}
Por ejemplo, para especificar un grosor de línea de
15 píxeles, especifique: “Width=15”.
61
Las cajas de herramientas de Presentation Mode y Capture & Draw Mode incluyen algunas
herramientas comunes y algunas exclusivas de cada modo. Entre las herramientas comunes, existen
algunas cuyas operaciones son idénticas en ambos modos y otras cuyas operaciones difieren
ligeramente en cada modo. Esta sección explica las herramientas y operaciones disponibles en cada
uno de los modos.
Operaciones de la herramienta escribir/dibujar
Las operaciones que se describen en esta sección son las mismas para ambos, Presentation Mode y
Capture & Draw Mode, a menos que se especifique de otra manera.
Para escribir en una página con la herramienta Pen o Marker Pen
1.
Haga clic en para utilizar la herramienta Pen o en para utilizar la
herramienta Marker Pen.
2.
Si lo desea, puede especificar un tipo y grosor de línea mediante el
procedimiento descrito en “Para especificar el tipo y grosor de la línea de un
objeto” (página 64).
3.
Si lo desea, puede especificar un color mediante el procedimiento descrito en
“Para especificar el color de un objeto” (página 65).
4.
Para dibujar o escribir, realice una operación de arrastre en la página.
Para dibujar un círculo, triángulo o rectángulo en la página (Presentation
Mode)
1.
Haga clic en para visualizar el menú Shapes.
2.
Dependiendo del tipo de forma que desea dibujar, toque uno de los iconos del
grupo formas sin relleno ( ) o del grupo formas con relleno ( ).
z En este ejemplo, utilizaremos (triángulo con relleno).
3.
Si lo desea, puede especificar un tipo y grosor de línea mediante el
procedimiento descrito en “Para especificar el tipo y grosor de la línea de un
objeto” (página 64).
4.
Si lo desea, puede especificar un color mediante el procedimiento descrito en
“Para especificar el color de un objeto” (página 65).
z El color que especifique aquí se aplica al contorno de la forma, si seleccionó una forma sin
relleno en el paso 2 de este procedimiento, o al contorno y al relleno si seleccionó una forma
con relleno. Tenga presente que no se pueden especificar colores distintos para el contorno y
el relleno.
Operaciones con las herramientas en Presentation
Mode y Capture & Draw Mode
62
5.
En la página, realice una operación de arrastre en el lugar donde desea dibujar el
triángulo.
z Mientras arrastra, aparecerá un rectángulo de líneas punteadas, cuya diagonal va desde la
posición de inicio del arrastre hasta la posición actual del puntero del ratón, lo que indica el
tamaño de la forma. Cuando libere el botón del ratón (o retire el bolígrafo digital de la pantalla
de puntos) se dibujará un triángulo isósceles en el área definida por el rectángulo.
Para dibujar una línea recta o una flecha en la página (Presentation Mode)
1.
Haga clic en para visualizar el menú Shapes.
2.
Dependiendo del tipo de línea que desee dibujar, haga clic en el icono de línea
recta ( ), el de flecha de punta única ( ), o el de flecha de doble punta ( ).
z En este ejemplo, utilizaremos (flecha de punta única).
3.
Si lo desea, puede especificar un tipo y grosor de línea mediante el
procedimiento descrito en “Para especificar el tipo y grosor de la línea de un
objeto” (página 64).
4.
Si lo desea, puede especificar un color mediante el procedimiento descrito en
“Para especificar el color de un objeto” (página 65).
5.
Arrastre desde el punto donde desea comenzar a dibujar la línea hasta el punto
final.
z Mientras arrastra, aparecerá una línea punteada desde la posición de inicio hasta la posición
actual del puntero del ratón para indicar la ubicación de la línea. Cuando libere el botón del
ratón (o retire el bolígrafo digital de la pantalla de puntos), se dibujará una línea desde el punto
de inicio hasta el punto final del arrastre, con una flecha en el punto final.
63
Para pegar un archivo de imagen en una página (Presentation Mode)
1.
Haga clic en .
2.
En el cuadro de diálogo “Abrir” que aparece, seleccione el archivo de imagen
que desea pegar.
z Los formatos de archivo de imagen compatibles son png, jpg y bmp.
3.
Haga clic en [Abrir].
z Esta operación pega la imagen en el centro de la página.
4.
Para cambiar el tamaño de la imagen o moverla, primero haga clic en , y
luego en la imagen pegada y, a continuación, cambie el tamaño o mueva la
imagen.
z Para obtener más información, consulte “Para mover o cambiar el tamaño de los objetos”
(página 65) y “Para girar objetos (Presentation Mode)” (página 66).
Para seleccionar un solo objeto
1.
Haga clic en .
2.
Haga clic en el objeto.
z Esto seleccionará el objeto que aparecerá dentro de un margen de selección rectangular con
manipuladores ( ).
z Puede mover el objeto arrastrando un punto dentro del margen de selección. Puede cambiar
la forma del objeto arrastrando uno de los manipuladores. Para obtener más información,
consulte “Para mover o cambiar el tamaño de los objetos” (página 65) y “Para girar objetos
(Presentation Mode)” (página 66).
Ejemplo de selección de un objeto
dibujado con la herramienta Marker Pen
Ejemplo de selección de un objeto
dibujado con la herramienta Shapes
(Solo en Presentation Mode)
64
Para seleccionar múltiples objetos
1.
Haga clic en .
2.
Arrastre para encerrar todos los objetos que desea seleccionar dentro del
margen de selección rectangular que aparece.
z Mientras arrastra, aparecerá un rectángulo con línea de puntos, cuya diagonal se trazará
desde la posición de inicio del arrastre hasta la posición actual del puntero del ratón, para
indicar el tamaño del margen de selección. Cuando libere el botón del ratón (o retire el
bolígrafo digital de la pantalla de puntos), se seleccionarán todos los objetos que están dentro
del margen de selección. Todos los objetos se mostrarán encerrados dentro del margen de
selección con manipuladores ( ).
z Puede mover el objeto arrastrando un punto dentro del margen de selección. Puede cambiar
la forma del objeto arrastrando uno de los manipuladores. Para obtener más información,
consulte “Para mover o cambiar el tamaño de los objetos” (página 65) y “Para girar objetos
(Presentation Mode)” (página 66).
Para especificar el tipo y grosor de la línea de un objeto
1.
Para especificar el grosor del tipo de línea antes de escribir o dibujar un objeto,
seleccione la herramienta que desea utilizar. Para cambiar el tipo y grosor de
línea de un objeto que ya ha escrito o dibujado, seleccione el objeto.
2.
Haga clic en para visualizar el menú Line Type Setting.
3.
Haga clic en uno de los iconos de la parte superior del menú Line Type Setting
para especificar el tipo de línea (línea continua o línea punteada).
4.
Haga clic en para visualizar el menú Line Type Setting.
5.
Haga clic en uno de los cinco iconos de la parte inferior del menú Line Type
Setting para especificar el grosor de la línea.
Ejemplo de la selección de múltiples
objetos dibujados con las herramientas
Pen y Marker Pen
Ejemplo de selección de múltiples objetos
dibujados con la herramienta Shapes
(Solo en Presentation Mode)
(Menú Line Type Setting)
65
Para especificar el color de un objeto
1.
Para especificar el color antes de escribir o dibujar un objeto, seleccione la
herramienta que desee utilizar. Para cambiar el color de un objeto que ya ha
escrito o dibujado, seleccione el objeto.
2.
Haga clic en para visualizar el menú Color Setting.
3.
En el menú Color setting, haga clic en el icono del color que desee.
z Si desea utilizar algún color no incluido en el menú Color setting, haga clic en la flecha hacia
abajo (r) en el extremo derecho del menú. En el cuadro de diálogo “Color Setting” que
aparece, seleccione el color que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. El
color que especifique en el cuadro de diálogo reemplazará el color de los iconos del extremo
derecho del menú Color setting.
Para mover o cambiar el tamaño de los objetos
1.
Realice los pasos descritos en “Para seleccionar un solo objeto” (página 63) o
“Para seleccionar múltiples objetos” (página 64) para seleccionar el objeto u
objetos que desee cambiar.
2.
Para mover el o los objetos seleccionados, haga clic dentro del margen de
selección (si está utilizando el bolígrafo digital, manténgalo presionado) y, sin
soltar, arrastre el o los objetos al lugar deseado.
3.
Para cambiar el tamaño de el o los objetos seleccionados y, a la vez, mantener la
proporción entre tamaño horizontal y vertical, haga clic en uno de los
manipuladores ( ) de esquina del margen de selección (si está utilizando el
bolígrafo digital, manténgalo presionado) y, sin soltar, arrastre el manipulador.
Cuando la selección tenga el tamaño deseado, libere el botón del ratón (o retire
el bolígrafo digital de la pantalla de puntos).
4.
Para cambiar el tamaño (acrecentar) el o los objetos seleccionados (sin
mantener la relación horizontal-vertical actual), haga clic en uno de los
manipuladores ( ) laterales del margen de selección (si está utilizando el
bolígrafo digital, manténgalo presionado) y, sin soltar, arrastre el manipulador.
Cuando la selección tenga el tamaño deseado, libere el botón del ratón (o retire
el bolígrafo digital de la pantalla de puntos).
(Menú Color Setting)
66
Para girar objetos (Presentation Mode)
Nota
z Puede utilizar el siguiente procedimiento solo para girar un círculo, triángulo o rectángulo
dibujados con la herramienta Shapes o una imagen pegada en la página desde un archivo.
1.
Realice los pasos descritos en “Para seleccionar un solo objeto” (página 63) o
“Para seleccionar múltiples objetos” (página 64) para seleccionar el objeto u
objetos que desee cambiar.
2.
Para girar el o los objetos seleccionados, haga clic en el manipulador ( )
situado encima del punto de anclaje central ( ) dentro del margen delimitador
(si está utilizando el bolígrafo digital, presione y manténgalo presionado) y, sin
soltar, arrastre el manipulador. Cuando la selección esté en el ángulo deseado,
libere el botón del ratón (o retire el bolígrafo digital de la pantalla de puntos).
z Si seleccionó múltiples objetos en el paso 2 de este procedimiento, cada uno de ellos girará
individualmente sobre su propio punto central. El grupo seleccionado no girará sobre el punto
central del margen de selección actual.
Para eliminar objetos
1.
Haga clic en .
2.
Para eliminar un solo objeto, haga clic en él.
z El objeto se eliminará en cuanto haga clic en él.
Para eliminar múltiples objetos, utilice la herramienta Eraser para seleccionarlos
mediante el mismo procedimiento descrito en “Para seleccionar múltiples
objetos” (página 64).
z Cuando libere el botón del ratón (o retire el bolígrafo digital de la pantalla de puntos), se
eliminarán todos los objetos contenidos dentro del margen de selección.
67
Operaciones del menú Delete (Eliminar)
Puede utilizar el menú Delete (que aparece cuando hace clic en en la caja de herramientas) para
eliminar todos los objetos en la página actualmente visualizada o en todas las páginas, o para eliminar
la página actualmente visualizada.
Las operaciones que se describen en esta sección son las mismas para ambos modos, Presentation
Mode y Capture & Draw Mode, a menos que se especifique de otra manera.
Para eliminar todos los objetos de la página visualizada
1.
Haga clic en para visualizar el menú Delete y, a continuación, haga clic en .
z Se visualizará un cuadro de diálogo donde se le pregunta si desea eliminar todos los objetos.
2.
Para eliminar todos los objetos de la página visualizada haga clic en [Aceptar].
Para cancelar la operación sin eliminar nada, haga clic en [Cancelar].
Para eliminar todos los objetos de todas las páginas
1.
Haga clic en para visualizar el menú Delete y, a continuación, haga clic en .
z Se visualizará un cuadro de diálogo donde se le pregunta si desea eliminar todos los objetos.
2.
Para eliminar todos los objetos de todas las páginas, haga clic en [Aceptar].
Para cancelar la operación sin eliminar nada, haga clic en [Cancelar].
Para eliminar la página que se visualiza actualmente
Nota
z En Presentation Mode, puede eliminar sólo las páginas que se han agregado al hacer clic en
.
1.
Haga clic en para visualizar el menú Delete y, a continuación, haga clic en .
z Se visualizará un cuadro de diálogo donde se le pregunta si desea eliminar la página.
2.
Para eliminar la pagina que se visualiza actualmente haga clic en [Aceptar]. Para
cancelar la operación sin eliminar nada, haga clic en [Cancelar].
68
Operaciones del menú Save File
Puede utilizar el menú Save File (que aparece cuando hace clic en en la caja de herramientas)
para guardar un archivo actualmente abierto en Presentation Mode o Capture & Draw Mode como un
archivo de formato exclusivo (ppg o dst) de IWB for CASIO o como un archivo de formato de imagen
común (png, jpg o bmp).
z Los archivos guardados en el formato exclusivo (ppg o dst) de IWB for CASIO se pueden abrir y
editar con IWB for CASIO.
z Los archivos guardados en formato de imagen común (png, jpg o bmp) pueden abrirse con
cualquier aplicación que sea compatible con dichos formatos. Tenga presente que los archivos
guardados en formato de imagen común no se pueden editar con IWB for CASIO.
Las operaciones que se describen en esta sección son las mismas para ambos modos, Presentation
Mode y Capture & Draw Mode, a menos que se especifique de otra manera.
Para guardar la presentación de diapositivas actual en formato PPG
(Presentation Mode)
1.
En Presentation Mode, haga clic en . En el menú Save File que aparece, haga
clic en .
2.
Utilice el cuadro de diálogo “Guardar como” que aparece para especificar el
nombre del archivo y la ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic
en [Guardar].
z Se adjuntará automáticamente al nombre de archivo un número de nueve dígitos que indica la
hora en la cual se guardó el archivo. Para obtener más información, consulte “Normas de
designación de los archivos guardados” (página 69).
Para guardar todas las imágenes capturadas como un archivo DST (Capture
& Draw Mode)
1.
En Capture & Draw Mode, haga clic en . En el menú Save File que aparece,
haga clic en .
2.
Utilice el cuadro de diálogo “Guardar como” que aparece para especificar el
nombre del archivo y la ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic
en [Guardar].
z Se adjuntará automáticamente al nombre de archivo un número de nueve dígitos que indica la
hora en la cual se guardó el archivo. Para obtener más información, consulte “Normas de
designación de los archivos guardados” (página 69).
Para guardar la página visualizada actualmente como un archivo de imagen
1.
Haga clic en para visualizar el menú de archivo Save File y, a continuación,
haga clic en .
2.
Utilice el cuadro de diálogo “Guardar como” que aparece para especificar el
nombre del archivo y la ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic
en [Guardar].
z Se adjuntará automáticamente al nombre de archivo un número de nueve dígitos que indica la
hora en la cual se guardó el archivo y un número de página de tres dígitos. Para obtener más
información, consulte “Normas de designación de los archivos guardados” (página 69).
69
Para guardar por lotes todas las páginas como archivos de imagen individuales
1.
Haga clic en para visualizar el menú de archivo Save File y, a continuación,
haga clic en .
2.
Utilice el cuadro de diálogo “Guardar como” que aparece para especificar el
nombre del archivo y la ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic
en [Guardar].
z Se adjuntará automáticamente a los nombres de archivo un número de nueve dígitos que
indica la hora en la cual se guardaron y números de página de tres dígitos. El número de serie
de tres dígitos comenzará con 001 para el primer archivo e irá aumentando con cada archivo
adicional. Para obtener más información, consulte “Normas de designación de los archivos
guardados” (página 69).
Normas de designación de los archivos guardados
Los archivos que guarde en los modos Presentation Mode y Capture & Draw Mode se designan con
los siguientes formatos.
Es posible convertir un archivo DST guardado en Capture & Draw Mode a un archivo PPG (que puede
abrir en Presentation Mode) al cambiar la extensión del nombre del archivo de .dst a .ppg. Esto
permite incorporar fácilmente a la presentación, las capturas de pantalla del ordenador tomadas en
Capture & Draw Mode. Después de abrir un archivo convertido en Presentation Mode, podrá editar
los objetos escritos o dibujados en la imagen con la herramienta Pen o Marker Pen en Capture & Draw
Mode.
¡Importante!
z Tenga presente que aunque teóricamente es posible convertir inversamente un archivo PPG
creado en Presentation Mode a un archivo DST, al cambiar la extensión del nombre de
archivo de .ppg a .dst, el archivo convertido puede no abrirse o visualizarse correctamente en
Capture & Draw Mode.
Cuando realiza este tipo de operación de
almacenamiento:
El archivo se designa con este formato:
Guardar como archivo PPG o DST {nombre introducido}_{hora en la cual fue guardado}
Guardar la página visualizada actualmente como un
archivo de imagen
{nombre introducido}_{hora en la cual fue
guardado}_{número de página}
Guardar por lotes todas las páginas como archivos de
imagen individuales
{nombre introducido}_{hora en la cual fue
guardado}_{número de página}
{nombre introducido}................ Es el nombre que usted introduce en la casilla “Nombre de archivo” en
el cuadro de diálogo “Guardar como”. Si no introduce nada, se utilizará
de forma predeterminada el nombre del archivo abierto actualmente.
{hora en la cual fue guardado} ...Hora especificada automáticamente en el formato: hhmmssfff
hh: hora en la cual fue guardado
(formato de 24 hs)
mm: minutos en los que fue
guardado
ss: segundos en los que fue
guardado
fff: milisegundos en los que fue
guardado (tres dígitos)
{número de página} .................. Número de tres dígitos que indica la página del archivo fuente de salida.
Los archivos de imagen se numeran secuencialmente, comenzando por
001, hasta 200 (la cantidad máxima permitida de páginas).
Conversión de un archivo DST a un archivo PPG
70
Capítulo 3: Uso de Dot Pattern Printer for CASIO
Este capítulo explica cómo utilizar Dot Pattern Printer for CASIO, que es un controlador de impresora
virtual que genera documentos impresos con patrones de puntos especiales y archivos PPG que se
pueden utilizar en PowerPoint Control Mode y Presentation Mode de Interactive Whiteboard for
CASIO.
Esta sección explica lo que puede hacer con Dot Pattern Printer for CASIO y cómo realizar el
procedimiento requerido de registro del producto.
Qué puede hacer con Dot Pattern Printer for CASIO
Dot Pattern Printer for CASIO es un controlador de impresora virtual. Cuando imprima un documento
creado con PowerPoint, Word o alguna otra aplicación, podrá especificar Dot Pattern Printer for
CASIO como impresora; de esta forma podrá realizar las operaciones que se describen más abajo.
z Imprimir patrones de puntos especiales en las página impresas de documentos creados con otra
aplicación y así crear lo que se denomina un “printed document with special dot patterns”.
z Imprimir un documento con patrones de puntos especiales que incluya una “operation palette*
1
que se puede utilizar para realizar ciertas operaciones de iconos con la caja de herramientas de
Interactive Whiteboard for CASIO.
z Crear un archivo PPG (a partir de un documento imprimible creado con otra aplicación) que se
puede abrir en Presentation Mode de Interactive Whiteboard for CASIO y utilizarlo para realizar una
presentación de diapositivas.
¡Importante!
z Para imprimir documentos con patrones de puntos especiales se necesita una impresora
Anoto Qualified o Anoto Tested. Si utiliza otro tipo de impresora para imprimir los documentos
con patrones de puntos especiales, dichos patrones pueden imprimirse incorrectamente o
con colores anormales.
Visite el siguiente sitio web si desea la información más reciente acerca de las impresoras
Anoto Qualified y Anoto Tested (a febrero de 2013).
http://www.anoto.com/lng/en/pageTag/page:products/mode/sublist/documentId/1001/#Print
Generalidades de Dot Pattern Printer for CASIO
*1 Si desea más información, consulte “Operaciones en un documento impreso con patrones de
puntos especiales”. Consulte la página 35 si necesita información acerca de la paleta de
operaciones del modo de operación de PowerPoint y la página 45 si desea información sobre la
paleta de operaciones en Presentation Mode.
71
Registro del producto (ingreso de la clave de serie)
La primera vez que utilice Dot Pattern Printer for CASIO, aparecerá el cuadro de diálogo de
confirmación de la clave de serie. Este cuadro de diálogo continuará apareciendo cada vez que se
utilice hasta que ingrese la clave de serie. Encontrará esta clave en el Certificado de licencia de
software incluido con este sistema. El cuadro de diálogo de confirmación de clave de serie ya no
aparecerá una vez que haya ingresado la clave.
Para ingresar la clave de serie
1.
En el menú “Archivo” de cualquier aplicación (como PowerPoint), seleccione
“Imprimir”.
z Los pasos de la impresión dependen de la aplicación que esté utilizando. Si necesita más
información, consulte la ayuda o la documentación del usuario de la aplicación que esté
utilizando.
2.
En el cuadro de diálogo de impresión que aparece, seleccione “Dot Pattern
Printer for CASIO” como impresora.
3.
El botón para realizar la impresión (normalmente [Imprimir] o [Aceptar]).
4.
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación de la clave de serie,
haga clic en [Input Serial Key].
z Se visualizará un cuadro de diálogo para ingresar la clave de serie.
5.
Introduzca la clave de serie de Dot Pattern Printer for CASIO incluida en el
Certificado de licencia de software y, a continuación, haga clic en [Register].
z Aparecerá un mensaje para informarle que se está realizando el proceso, seguido del cuadro
de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO”.
z Desde aquí, para imprimir un documento con patrones de puntos especiales y/o para crear
archivos PPG, consulte “Impresión de documentos con patrones de puntos especiales (para
PowerPoint Control Mode)” (página 72) o “Impresión de documentos con patrones de puntos
especiales y creación de archivos PPG (para Presentation Mode)” (página 74).
z Para salir en este momento de la operación, haga clic en [Cancel].
72
Las operaciones de esta sección se presentan para cada modo de Interactive Whiteboard for CASIO
(PowerPoint Control Mode y Presentation Mode). Al consultar un procedimiento, asegúrese de que
sea el correcto para el modo de Interactive Whiteboard for CASIO que está utilizando.
Precauciones durante la operación de Dot Pattern Printer for
CASIO
Tenga presente las siguientes precauciones siempre que imprima un documento con patrones de
puntos especiales o cree un archivo PPG.
En las siguientes precauciones, el término “archivo fuente” indica el documento de PowerPoint, Word
u otra aplicación que se utiliza como fuente para imprimir el documento con patrones de puntos
especiales o crear el archivo PPG. La expresión “Dot Pattern Printer for CASIO output” indica tanto
los documentos impresos con patrones de puntos especiales como los archivos PPG.
z Una sola salida de Dot Pattern Printer for CASIO puede incluir hasta 200 páginas.
z La salida de Dot Pattern Printer for CASIO ajusta los colores para que los patrones de puntos sean
fácilmente leídos por el bolígrafo digital. Por este motivo, los matices de color de la salida de Dot
Pattern Printer for CASIO pueden diferir de los del archivo fuente. La diferencia de matices puede
notarse especialmente al imprimir documentos con patrones de puntos especiales en impresoras
no compatibles con Postscript.
z La salida de Dot Pattern Printer for CASIO puede tomar más tiempo si el archivo fuente incluye
sombreados o graduaciones (como los efectos de relleno de PowerPoint).
z Si cambia a otro usuario después de iniciar sesión en Windows con un nombre de usuario que
incluya caracteres de byte doble puede no ser posible imprimir con Dot Pattern Printer for CASIO.
En tal caso, cierre sesión en Windows y vuelva a iniciarla.
Impresión de documentos con patrones de puntos especiales
(para PowerPoint Control Mode)
Esta sección explica cómo imprimir documentos con patrones de puntos especiales para utilizarlos
en PowerPoint Control Mode de Interactive Whiteboard for CASIO. Para obtener información sobre el
uso de documentos impresos con patrones de puntos especiales, consulte “Cómo realizar una
presentación de diapositivas en PowerPoint Control Mode” (página 34).
Para imprimir un documento con patrones de puntos especiales para
utilizarlo en PowerPoint Control Mode
Nota
z El siguiente procedimiento se muestra con el cuadro de diálogo de impresión de PowerPoint.
La apariencia real del cuadro de diálogo depende de la versión de PowerPoint que utilice. El
siguiente procedimiento se realiza con PowerPoint 2010. En las notas del procedimiento se
explican las operaciones que difieran en otras versiones.
1.
Prepare el archivo de PowerPoint que desea utilizar para la presentación de
diapositivas en PowerPoint Control Mode de Interactive Whiteboard for CASIO.
Impresión de documentos con patrones de puntos
especiales y creación de archivos PPG
73
2.
Utilice PowerPoint para abrir el archivo preparado en el paso 1. A continuación,
en el menú “Archivo”, seleccione “Imprimir”.
3.
En el cuadro de diálogo de impresión que aparece, configure los siguientes
ajustes de impresión.
Para “Impresora”, seleccione “Dot Pattern Printer for CASIO”. Si utiliza PowerPoint 2003 o 2007,
utilice la casilla “Nombre de impresora” para seleccionar “Dot Pattern Printer for CASIO”.
En “Configuración” seleccione “Imprimir todas las diapositivas”. Si utiliza PowerPoint 2003 o
2007, seleccione “Todo” en “Intervalo de impresión”.
z Para especificar el intervalo de impresión y la cantidad de copias utilice el cuadro de diálogo
de “Dot Pattern Printer for CASIO” del paso 10 de este procedimiento.
4.
En el cuadro de diálogo de impresión de PowerPoint, haga clic en [Propiedades
de la impresora]. Si utiliza PowerPoint 2003 o 2007, haga clic en [Propiedades].
z Esto mostrará el cuadro de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO Document Properties”.
5.
Haga clic en [Advanced Settings] para visualizar el cuadro de diálogo “Advanced
Settings”.
6.
Utilice “Paper Size” para seleccionar el tamaño del papel.
7.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo “Advanced Settings” y
volver al cuadro de diálogo de propiedades.
8.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades y volver
al cuadro de diálogo de impresión.
9.
Haga clic en [Imprimir]. Si utiliza PowerPoint 2003 o 2007, haga clic en [Aceptar].
z Aparecerá un mensaje para informarle que se está realizando el proceso, seguido del cuadro
de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO”.
10.
Configure los siguientes ajustes en el cuadro de diálogo.
z Para obtener información acerca de los ajustes que se pueden configurar después de hacer
clic en [Advanced Settings], consulte “Configuración de los ajustes avanzados del cuadro de
diálogo Dot Pattern Printer for CASIO” (página 76).
11.
Luego de configurar todos los ajustes que desee, haga clic en [OK].
z Esto imprimirá el documento con patrones de puntos especiales en la impresora especificada.
* Asegúrese de utilizar una impresora calificada. Consulte la nota
“¡Importante!” de la página 70 si necesita más información.
Seleccione la casilla de verificación “Print”.
Utilice “Printer name” para seleccionar la impresora de salida.*
Utilice “Operation palette” para seleccionar “PowerPoint”.
Configure los ajustes de “Print range” y “Copies”.
Desmarque la casilla de verificación “Create”.
74
Impresión de documentos con patrones de puntos especiales y
creación de archivos PPG (para Presentation Mode)
Esta sección explica cómo imprimir documentos con patrones de puntos especiales para utilizarlos
en Presentation Mode de Interactive Whiteboard for CASIO y cómo crear archivos PPG. Para obtener
información sobre el uso de documentos impresos con patrones de puntos especiales y archivos
PPG, consulte “Cómo realizar una presentación de diapositivas en Presentation Mode” (página 42).
Para imprimir documentos con patrones de puntos especiales y generar un
archivo PPG para utilizarlo en Presentation Mode
1.
Prepare el archivo de PowerPoint, Word, PDF u otra aplicación que desea utilizar
como base para la presentación de diapositivas.
2.
Abra el archivo que preparó en el paso 1 de este procedimiento en su aplicación
original (para los archivos PDF, utilice Acrobat Reader o la aplicación que
utilizaría normalmente para abrir tales archivos) y realice la operación de
impresión de la aplicación original.
z Los pasos de la impresión dependen de la aplicación que esté utilizando. Si necesita más
información, consulte la ayuda o la documentación del usuario de la aplicación que esté
utilizando.
3.
En el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación original, configure los
siguientes ajustes de impresión.
Seleccione “Dot Pattern Printer for CASIO” como la impresora a utilizar para la impresión.
Para el intervalo de impresión, especifique la impresión de todas las páginas del documento.
z Para especificar el intervalo de impresión y la cantidad de copias utilice el cuadro de diálogo
de “Dot Pattern Printer for CASIO” del paso 11 de este procedimiento.
4.
En el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación original, haga clic en el
botón de propiedades de la impresora (normalmente [Propiedades de
impresora] o [Propiedades]).
z Esto mostrará el cuadro de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO Document Properties”.
5.
Utilice “Orientation” para seleccionar la orientación del producto impreso o
archivo PPG.
z La orientación que especifique aquí se aplica tanto a la orientación del papel al imprimir un
documento con patrones de puntos especiales como a las imágenes gráficas al crear un
archivo PPG.
z Algunas aplicaciones no utilizan los ajustes de “Orientation” cuando se imprimen documentos
y se generan archivos PPG.
6.
Haga clic en [Advanced Settings] para visualizar el cuadro de diálogo “Advanced
Settings”.
7.
Utilice “Paper Size” para seleccionar el tamaño del papel.
z El tamaño que especifica aquí también se refleja en la imagen gráfica creada para el archivo
PPG.
8.
Haga clic en [OK] para cerrar el cuadro de diálogo “Advanced Settings” y volver
al cuadro de diálogo de propiedades.
75
9.
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo de propiedades y volver
al cuadro de diálogo de impresión.
10.
En el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación original, haga clic en el
botón para iniciar la impresión (normalmente [Imprimir] o [Aceptar]).
z Aparecerá un mensaje para informarle que se está realizando el proceso, seguido del cuadro
de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO”.
11.
Configure los siguientes ajustes en el cuadro de diálogo.
z Utilice el ajuste “Resolution” para especificar la resolución a utilizar al convertir las imágenes
gráficas del archivo que abrió en el paso 2 de este procedimiento a un archivo PPG. El ajuste
predeterminado inicial es de 200 ppp. Un valor menor produce una imagen más tosca y un
archivo más pequeño. Un valor mayor produce una imagen más definida y un archivo más
grande.
z Interactive Whiteboard for CASIO no podrá abrir una página de 10.000 píxeles o más, ya sea
de ancho o de alto. Asegúrese de ajustar la resolución de acuerdo con el tamaño de papel
para que la página resultante tenga menos de 10.000 píxeles de anchura y/o altura.
Por ejemplo, si utiliza la orientación horizontal en papel A2, una resolución de 300 ppp
produce un tamaño de página de 7.016 × 4.961; una resolución de 600 ppp produce un
tamaño de página de 14.031 × 9.921. Esto significa que debería utilizar un ajuste de
resolución de 300 ppp o inferior.
z Para obtener información acerca de los ajustes que se pueden configurar después de hacer
clic en [Advanced Settings], consulte “Configuración de los ajustes avanzados del cuadro de
diálogo Dot Pattern Printer for CASIO” (página 76).
12.
Luego de configurar todos los ajustes que desee, haga clic en [OK].
z Esto imprimirá el documento con patrones de puntos especiales en la impresora
especificada.
z A continuación, aparecerá un cuadro de diálogo para guardar el archivo PPG.
13.
Utilice el cuadro de diálogo [Guardar] para especificar el nombre del archivo y la
ubicación de almacenamiento; a continuación, haga clic en [Guardar].
* Asegúrese de utilizar una impresora calificada. Consulte la nota
“¡Importante!” de la página 70 si necesita más información.
Seleccione la casilla de verificación “Print”.
Utilice “Printer name” para seleccionar la impresora de salida.*
Utilice “Operation palette” para seleccionar “Presentation Mode”
o “Presentation Mode for Student”.
Configure los ajustes de “Print range” y “Copies”.
Ya que crearemos un archivo PPG, seleccione la casilla de
verificación “Create”.
Utilice “Resolution” para seleccionar uno de los siguientes
ajustes: 72, 150, 200, 300, 600 ppp.
76
Configuración de los ajustes avanzados del cuadro de diálogo
Dot Pattern Printer for CASIO
Al hacer clic en [Advanced Settings] en el cuadro de diálogo de Dot Pattern Printer for CASIO (páginas
73, 75) se visualizará el cuadro de diálogo “Advanced Settings” como el que se muestra a
continuación.
Este cuadro de diálogo se puede utilizar para configurar los ajustes que se describen a continuación.
Para aplicar los cambios que haya efectuado en el cuadro de diálogo “Advanced Settings”, haga clic
en [OK]. Para cerrar el cuadro de diálogo y desechar los cambios, haga clic en [Cancel]. Al hacer clic
en cualquiera de los botones, vuelve al cuadro de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO”.
¡Importante!
z Normalmente, no es necesario cambiar los ajustes del cuadro de diálogo “Advanced
Settings”. Si cambia estos ajustes puede producir problemas que imposibiliten la impresión
de documentos con patrones de puntos especiales. Si ocurriera esto, haga clic en el botón
[Revert to initial defaults] en el cuadro de diálogo “Advanced Settings” para revertir todos sus
ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
Ajuste Descripción
Page size information Especifica si se debería, o no, enviar a la impresora la información de tamaño de página
del archivo fuente original. Si se selecciona la casilla de verificación “Use”, se envía la
información del tamaño de página (ajuste predeterminado). Si la casilla de verificación
no está seleccionada no se envía la información del tamaño de página.
Color separation Especifica el método de separación de colores utilizado en el archivo fuente de salida.
Este ajuste ayuda a mejorar la capacidad del bolígrafo digital de leer los patrones de
puntos en el documento impreso con patrones de puntos especiales. Las siguientes
son las opciones disponibles para este ajuste.
Standard (predeterminado): con este ajuste, los negros del archivo fuente no se
convierten a ningún color que pueda afectar la lectura del
bolígrafo digital.
UCR compatible printer: seleccione este ajuste cuando no se realice la correcta
separación de los colores con el ajuste “Standard”. Un
motivo de la incorrecta separación de los colores puede
ser cuando la impresora utiliza tóner negro en áreas de la
imagen con colores oscuros.
Do not perform.: seleccione esta opción para deshabilitar la separación de
colores.
Additional parameters Puede utilizar este cuadro de texto para escribir parámetros adicionales.
Normalmente, debería dejar este cuadro de texto en blanco.
77
Comprobación de la versión de Dot Pattern Printer for CASIO
Para comprobar la versión del Dot Pattern Printer for CASIO instalado, haga clic en la pestaña “Dot
Pattern Printer for CASIO” en el cuadro de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO Document
Properties” que aparece en el paso 4 de “Para imprimir un documento con patrones de puntos
especiales para utilizarlo en PowerPoint Control Mode” (página 72) y en el paso 4 de “Para imprimir
documentos con patrones de puntos especiales y generar un archivo PPG para utilizarlo en
Presentation Mode” (página 74).
78
Capítulo 4: Solución de problemas
Revise la información incluida en esta sección cuando tenga problemas al usar su Pizarra digital
interactiva.
No hay respuesta a las operaciones de escritura con el bolígrafo digital en la pantalla de puntos
ni en los documentos impresos con patrones de puntos especiales.
Solución de problemas del bolígrafo digital y la
pantalla de puntos
Causa probable Acción necesaria
La pila del bolígrafo digital está
agotada.
Reemplace la pila.
El bolígrafo digital está apagado. z Si presiona accidentalmente con el
dedo el interruptor del bolígrafo que
detecta el capuchón (y lo apaga
cuando lo detecta) ocasionará que
el bolígrafo digital se apague. Libere
el interruptor (no presionado); esto
encenderá el bolígrafo digital y
restaurará el funcionamiento
normal.
z Si deja el bolígrafo digital sin el capuchón, el bolígrafo se apagará
automáticamente si no realiza ninguna operación durante
aproximadamente siete minutos y medio. Si esta es la causa, coloque el
capuchón y vuelva a quitarlo.
Está bloqueando el objetivo de la
cámara en la punta del bolígrafo
digital con el dedo, etc.
El bolígrafo digital tiene una cámara incorporada que lee los trazos del
bolígrafo. El bolígrafo no podrá funcionar correctamente si su dedo u otro
objeto bloquea el objetivo de la cámara. Asegúrese de que el objetivo de la
cámara no esté bloqueado.
DSPD no está ejecutándose o se
instaló incorrectamente.
El funcionamiento del bolígrafo digital requiere el controlador de bolígrafo
digital DSPD (página 17). Compruebe lo siguiente.
z ¿Se visualiza el icono DSPD ( ) en la bandeja de tareas del ordenador?
Si la respuesta es no, reinicie el ordenador. Si el icono no aparece después
de reiniciar el ordenador, vuelva a instalar el DSPD.
z ¿Se visualiza el icono DSPD ( ) en rojo en la bandeja de tareas del
ordenador?
Esto significa que el DSPD tiene un error. Vuelva a instalarlo.
Para obtener información sobre la reinstalación, consulte “Reinstalación del
software” (página 87).
El bolígrafo digital no está
emparejado con el ordenador.
Es necesario emparejar los bolígrafos digitales individualmente, uno por uno.
Consulte “Cómo establecer la conexión entre el bolígrafo digital y el
ordenador (emparejamiento)” (página 12) y empareje el bolígrafo digital con su
ordenador.
El adaptador Bluetooth se movió a
un puerto USB distinto.
Como regla general, el adaptador Bluetooth debe permanecer conectado al
puerto USB donde se conectó originalmente al ordenador. Si mueve el
adaptador Bluetooth a un puerto USB distinto, el ordenador lo reconocerá
como un nuevo dispositivo USB y será necesario volver a instalar el
controlador y reconfigurar todos los ajustes necesarios. Si mueve el
adaptador Bluetooth a otro puerto USB, será necesario emparejar todos los
bolígrafos digitales con el ordenador.
79
La conexión entre el bolígrafo
digital y el ordenador se
interrumpió.
Compruebe lo siguiente.
z ¿Se visualiza el icono Bluetooth ( ) en la bandeja de tareas del
ordenador?
Si no se visualiza, haga clic en el botón de flecha en el lado izquierdo de la
bandeja de tareas para que se visualicen los iconos ocultos. Si el icono
sigue sin aparecer, probablemente significa que el adaptador Bluetooth no
está conectado al ordenador. Conecte un adaptador Bluetooth a su
ordenador (cuando vuelva a conectarlo, conéctelo siempre al mismo puerto
USB donde lo conectó y lo configuró originalmente). Si el ordenador tiene
un adaptador Bluetooth incorporado, realice la operación necesaria en el
ordenador para habilitarlo. Tenga en cuenta que el adaptador Bluetooth
debe ser pila Microsoft o pila TOSHIBA. Para obtener más información,
consulte “¡Importante!” en la página 12.
z En la bandeja de tareas, haga clic en el icono Bluetooth ( ). En el menú
que aparece, seleccione “Abrir la configuración Bluetooth” (Windows XP) u
“Abrir configuración” (Windows Vista, Windows 7, Windows 8). En el
cuadro de diálogo que aparece, compruebe si la casilla de verificación
“Permitir que los dispositivos Bluetooth se conecten a este equipo.” está
seleccionada.
Si la casilla de verificación no está seleccionada, selecciónela.
z En la bandeja de tareas del ordenador haga doble clic en el icono Bluetooth
( ). En el menú que aparece, seleccione “Mostrar dispositivos Bluetooth”.
En el cuadro de diálogo que aparece, compruebe si la cantidad de iconos
“ADP-301B” es la misma que la cantidad de bolígrafos digitales que está
utilizando.
Si no existen iconos “ADP-301B” o su cantidad es menor que la de
bolígrafos digitales que está utilizando, probablemente los bolígrafos
digitales no fueron emparejados con el ordenador o la información de
emparejamiento se eliminó mediante la operación de eliminación de
dispositivos del ordenador. Consulte “Cómo establecer la conexión entre el
bolígrafo digital y el ordenador (emparejamiento)” (página 12) y empareje el
bolígrafo digital con su ordenador.
z ¿Está utilizando la pila Bluetooth recomendada en “Requisitos mínimos del
sistema del ordenador” (página 17) como controlador del adaptador
Bluetooth?
El bolígrafo digital funcionará solamente con las pilas Bluetooth
recomendadas, no con el controlador incluido con el adaptador Bluetooth
adquirido comercialmente ni con el controlador preinstalado con el
adaptador Bluetooth incorporado al ordenador, etc. Para obtener más
información, consulte “Para conectar un adaptador Bluetooth al ordenador”
(página 13).
z ¿Está utilizando un adaptador Bluetooth no compatible?
Conecte al ordenador un adaptador Bluetooth disponible en el mercado
compatible con Bluetooth 2.0 y el perfil HID (dispositivo de interfaz
humana).
Causa probable Acción necesaria
B
80
La operación que estoy intentando realizar con el bolígrafo digital no se realiza en la misma
ubicación donde toco sobre la pantalla de puntos.
No hay respuesta a las operaciones con el bolígrafo digital sobre el documento impreso con
patrones de puntos especiales.
No puedo fijar la pantalla de puntos a la superficie.
Causa probable Acción necesaria
La pantalla de puntos está sucia. Los caracteres o figuras dibujados con el marcador suministrado o con un
marcador disponible en el mercado se pueden borrar con el borrador de
espuma de melamina disponible en el mercado. Si las marcas no se eliminan
totalmente con el borrador, limpie la pantalla de puntos con un paño
humedecido con agua.
Los ajustes de calibración no son
correctos.
Realice el procedimiento descrito en “Para realizar la calibración” (página 28).
La imagen proyectada está
distorsionada.
Ajuste las posiciones del proyector y la pantalla para que la imagen
proyectada forme un rectángulo.
No sostiene el bolígrafo digital
correctamente.
La forma en la cual sostiene el bolígrafo digital afecta la información de
coordenadas que capta. Al realizar las operaciones, sosténgalo de forma que
su punta quede hacia abajo.
Interferencia de ondas de radio de
otro dispositivo inalámbrico o
electrodoméstico
Mueva el dispositivo inalámbrico (dispositivo Bluetooth, dispositivo de red
LAN inalámbrica, etc.) y/o el electrodoméstico (horno de microondas, etc.)
que cree que pueda estar causando la interferencia, aléjese de la pantalla de
puntos o apáguelo.
Causa probable Acción necesaria
Se utilizó una impresora no
calificada para imprimir el
documento.
Utilice solamente una impresora Anoto Qualified o Anoto Tested para imprimir
los documentos.
Visite el siguiente sitio web si desea la información más reciente acerca de las
impresoras Anoto Qualified y Anoto Tested (a febrero de 2013).
http://www.anoto.com/lng/en/pageTag/page:products/mode/sublist/
documentId/1001/#Print
Impresión de un documento en
papel de color o impresión dúplex
(a doble cara).
No admite el uso de documentos impresos en papel de color o con impresión
dúplex (a doble cara). Utilice documentos impresos de un solo lado en papel
blanco (papel de pulpa refinada, papel de copia, etc.)
Causa probable Acción necesaria
La superficie no contiene material
ferromagnético.
La cara posterior de la pantalla de puntos es magnética para poder fijarla a
una pared de metal o cualquier otra superficie de material ferromagnético.
Desenrolle la pantalla de puntos sobre una pared vertical u otra superficie de
material ferromagnético (como un pizarrón metálico) y debería adherirse
firmemente.
La superficie está sucia. Limpie la superficie para eliminar la suciedad y el material extraño. Si la limpia
con un paño mojado, asegúrese de que la superficie se haya secado
completamente antes de fijar la pantalla de puntos.
B
81
Causas probables y acciones necesarias
No puedo escribir ni dibujar con el bolígrafo digital sobre la pantalla de puntos ni el documento
con patrones de puntos especiales.
Si ninguna de las acciones anteriores soluciona el problema, consulte la información descrita en “No
hay respuesta a las operaciones de escritura con el bolígrafo digital en la pantalla de puntos ni en los
documentos impresos con patrones de puntos especiales.” (página 78).
Al realizar una presentación de diapositivas de un archivo de PowerPoint, la operación que
estoy intentando realizar con el bolígrafo digital no se realiza en la misma ubicación donde toco
sobre la pantalla de puntos o sobre el documento impreso con patrones de puntos especiales.
Si ninguna de las acciones anteriores soluciona el problema, consulte la información descrita en “La
operación que estoy intentando realizar con el bolígrafo digital no se realiza en la misma ubicación
donde toco sobre la pantalla de puntos.” (página 80).
Solución de problemas de Interactive Whiteboard for
CASIO
Causa probable Acción necesaria
El bolígrafo digital que utiliza no es
compatible.
Utilice el bolígrafo digital incluido con el sistema o un bolígrafo digital CASIO
DP-301 disponible como opción.
La superficie sobre la cual está
realizando la proyección no es una
pantalla de puntos.
No puede utilizar el bolígrafo digital para dibujar o escribir sobre una imagen
si la pantalla o superficie sobre la que se proyecta es distinta de la pantalla
de puntos incluida con este sistema. Asegúrese de utilizar solamente la
pantalla de puntos incluida con este sistema.
El bolígrafo digital no reconoce el
documento.
Utilice un documento impreso con patrones de puntos especiales generado
por Dot Pattern Printer for CASIO.
Interactivo Whiteboard for CASIO
no está instalado correctamente.
Compruebe si Interactive Whiteboard for CASIO se visualiza en la lista de
aplicaciones de DSPD (página 84). Si no está incluido, vuelva a instalar
Interactive Whiteboard for CASIO.
Para obtener información sobre la reinstalación, consulte “Reinstalación del
software” (página 87).
Causa probable Acción necesaria
La presentación de diapositivas del
archivo de PowerPoint no se inició
desde Interactive Whiteboard for
CASIO.
Para utilizar un archivo de PowerPoint, asegúrese de iniciar la presentación
de diapositivas arrastrando y soltando el archivo en la caja de herramientas
de PowerPoint Control Mode de Interactive Whiteboard for CASIO.
Existe un problema con la
información especificada en el
cuadro de diálogo “Paper Settings”
que apareció al comenzar la
presentación de diapositivas.
En el cuadro de diálogo “Paper Settings” que aparece durante el
procedimiento “Para iniciar una presentación de diapositivas en PowerPoint
Control Mode” (página 34), asegúrese de que los ajustes del tamaño,
orientación y tipo de papel (diapositiva/nota) estén configurados
correctamente.
La versión de PowerPoint que está
utilizando para realizar la
presentación de diapositivas es
distinta de la versión utilizada para
imprimir el documento.
Si la versión de PowerPoint que utiliza para imprimir el documento con
patrones de puntos especiales es distinta de la versión que utiliza para
realizar la presentación de diapositivas, los tamaños y posiciones del texto
pueden cambiar por ende, y el documento impreso y el proyectado no serán
iguales. Asegúrese de que la versión de PowerPoint que utilice para realizar
la presentación de diapositivas sea la misma que utilizó para imprimir el
documento.
82
Cuando toco la página del documento impreso con patrones de puntos especiales con el
bolígrafo digital, se visualiza una página distinta.
No puedo abrir el archivo PPG.
La página visualizada actualmente tiene una X grande sobre ella.
Problemas conocidos
Al 28 de febrero de 2013, se ha confirmado el siguiente problema en Interactive Whiteboard for CASIO
(Versión 1.0.0).
z Al cambiar el tipo de línea para un bolígrafo digital puede cambiarse el tipo de línea en otro
bolígrafo digital distinto. Cuando utilice múltiples bolígrafos digitales para escribir y dibujar, el
cambio del tipo de línea en un bolígrafo digital puede ocasionar el cambio del tipo de línea en otro
bolígrafo digital.
z En las presentaciones de diapositivas con PowerPoint 2010, si se cambia a otra página después de
realizar una selección con la pluma o el marcador de resaltado mediante la paleta de operaciones,
no se retendrá dicha selección.
Este problema puede solucionarse al actualizar Office 2010 con Service Pack 1. Instale Service
Pack 1 o superior para actualizar su versión de Office 2010.
Causa probable Acción necesaria
Ajustes incorrectos al imprimir el
documento con patrones de puntos
especiales.
Si selecciona un intervalo de páginas a imprimir (en lugar de todas las
páginas) en el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación que utiliza
para imprimir, las páginas del documento impreso con patrones de puntos
especiales pueden no corresponderse con las páginas del archivo fuente.
Asegúrese siempre de especificar todas las páginas como intervalo de
impresión en el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación que utiliza
para imprimir. Puede especificar un intervalo de páginas en el cuadro de
diálogo separado “Dot Pattern Printer for CASIO”.
Para obtener información, consulte “Impresión de documentos con
patrones de puntos especiales y creación de archivos PPG (para
Presentation Mode)” (página 74).
Causa probable Acción necesaria
El ajuste de resolución utilizado al
generar el archivo PPG es
demasiado alto.
Utilice el archivo fuente para volver a crear el archivo PPG. Cuando lo haga,
utilice un valor menor para el ajuste “Resolution” en el cuadro de diálogo
“Dot Pattern Printer for CASIO”.
Causa probable Acción necesaria
Está intentando ejecutar múltiples
instancias de Interactive
Whiteboard for CASIO.
Interactive Whiteboard for CASIO se
ha estado ejecutando sin
interrupciones durante mucho
tiempo.
El sistema mostrará una gran X en la página visualizada actualmente
siempre que no exista suficiente memoria o cuando exista cualquier otro
problema en el sistema del ordenador. En tal caso, realice lo siguiente.
1 Cierre todas las aplicaciones que está ejecutando actualmente a
excepción de Interactive Whiteboard for CASIO.
2 Guarde todos los archivos de Interactive Whiteboard for CASIO
actualmente abiertos y ciérrelo.
3 Reinicie el ordenador.
83
Causas probables y acciones necesarias
Un archivo fuente con orientación horizontal se genera con orientación vertical, por este
motivo, partes de la imagen aparecen cortadas.
El ajuste de orientación es correcto, aun así la imagen está cortada.
Algunas de las páginas del archivo fuente no se imprimen. (La impresión se detiene antes de
finalizar.)
No puedo abrir un archivo PPG con Interactive Whiteboard for CASIO.
Problemas conocidos
Al 28 de febrero de 2013, se han confirmado los siguientes problemas en Dot Pattern Printer for
CASIO (Versión 1.0.0.0).
z Puede no ser posible imprimir o la impresión puede no realizarse correctamente cuando se imprima
un documento que incluya páginas de distinta orientación o tamaño.
z Las impresoras no Postscript (GDI) admiten solamente la impresión en tamaño A.
Si desea imprimir en tamaño B, utilice una impresora Postscript.
z La impresión no es compatible con impresoras que gestionen la salida por usuarios.
z La forma de las fuentes del documento impreso con patrones de puntos especiales y en archivos
PPG generados puede diferir de la forma de las fuentes del archivo fuente.
Solución de problemas de Dot Pattern Printer for CASIO
Causa probable Acción necesaria
La casilla de verificación “Page size
information” no está seleccionada.
En el cuadro de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO”, haga clic en
[Advanced Settings]. A continuación, en “Page size information”, seleccione
la casilla de verificación “Use”.
El ajuste de orientación en la
pantalla propiedades no es
correcto.
En el cuadro de diálogo de impresión de la aplicación que está utilizando
para imprimir, haga clic en el botón para visualizar las propiedades de la
impresora (normalmente [Propiedades de impresora] o [Propiedades]).
Seleccione la pestaña “Layout” y, a continuación, utilice “Orientation” para
seleccionar “Landscape”.
Causa probable Acción necesaria
Los datos del archivo fuente de
salida están fuera del área de
impresión.
La imagen impresa aparecerá cortada si los datos de las páginas del archivo
fuente no están dentro del área de impresión. En la aplicación que utilizó
originalmente para crear el archivo fuente, edite el contenido para que
quede dentro del área de impresión.
Causa probable Acción necesaria
Está intentando imprimir un archivo
de más de 200 páginas.
Un solo trabajo de impresión de un documento con patrones de puntos
especiales puede incluir hasta 200 páginas. Divida el archivo fuente para
que cada parte contenga 200 páginas o menos o especifique el intervalo de
impresión (en el cuadro de diálogo “Dot Pattern Printer for CASIO” de forma
que el trabajo de impresión no supere las 200 páginas.
Causa probable Acción necesaria
La resolución especificada en el
cuadro de diálogo “Dot Pattern
Printer for CASIO” es demasiado alta.
Utilice un valor menor para el ajuste “Resolution” en el cuadro de diálogo
“Dot Pattern Printer for CASIO”.
84
Capítulo 5: Apéndice
El DSPD incluye funciones que envían los datos recibidos del bolígrafo digital a la aplicación
correspondiente (Interactive Whiteboard for CASIO).
A pesar de que normalmente no es necesario realizar ninguna acción en relación con el DSPD, puede
utilizar el menú que aparece cuando hace clic derecho en el icono DSPD ( ) en la bandeja de tareas
del ordenador para realizar las operaciones que se describen a continuación.
Nota
z Al seleccionar “Exit” en el menú anterior, se cierra el DSPD y su icono ( ) desaparece de la
bandeja de tareas. Para reiniciar el DSPD, reinicie el ordenador o realice la siguiente
operación.
Windows XP, Vista, o 7: Haga clic en [Inicio] 3 [Todos los programas] 3 [dnp] 3 [dspd] 3
[dspd].
Windows 8: En la pantalla de Inicio, haga clic en el icono [dspd].
La suciedad sobre la pantalla de puntos puede interferir con la detección del lugar donde escribe o
dibuja con el bolígrafo digital y puede imposibilitar la lectura de datos. También, si la cara posterior
está sucia, puede ocasionar una adhesión magnética insuficiente y crear el riesgo deque se
desprenda y caiga de la superficie a la cual está fijada.c Lea atentamente la información de esta
sección y realice, periódicamente, los procedimientos que se muestran aquí para cuidar y mantener la
pantalla de puntos.
Para limpiar el frente de la pantalla de puntos
1.
Después de asegurarse de que la superficie donde fijará la pantalla de puntos
está limpia, fíjela.
z Para evitar el polvo u otros materiales extraños en la superficie de la pantalla de puntos, no
permita que haga contacto directo con el piso.
Funciones de gestión de DSPD
Opción de menú Función
Application List Muestra la información de las aplicaciones registradas en DSPD.
Pen List Muestra el estado (en ejecución o no) de los bolígrafos conectados al ordenador a través
de DSPD.
Version Muestra la información sobre la versión de DSPD.
Exit Cierra el DSPD.
Cuidados de la pantalla de puntos
B
85
2.
Si el frente de la pantalla de puntos está sucio, límpielo con un paño húmedo,
bien escurrido.
z Se recomienda limpiar la pantalla de puntos con un paño húmedo por lo menos una vez a la
semana.
3.
Utilice un paño limpio para secar el frente de la pantalla de puntos.
4.
Cuando esté totalmente seca puede volver a utilizar la pantalla de puntos.
Para limpiar la cara posterior de la pantalla de puntos
Para limpiar la cara posterior de la pantalla de puntos, enróllela en el rollo de a poco y limpie su cara
posterior. Esto permitirá limpiar la cara posterior de la pantalla sin dejar pliegues. Para evitar el polvo
u otros materiales extraños en la superficie de la pantalla de puntos, no permita que haga contacto
directo con el piso.
Nota
z Para limpiar el borrador de espuma de melamina suministrado, retire la parte del paño/
esponja de la caja de plástico y lávela con una solución de agua y detergente neutro. Después
de lavarla y antes de volver a utilizar el borrador, deje secar por completo la parte del paño/
esponja.
Utilice el siguiente procedimiento para guardar la pantalla de puntos.
1.
Desconecte el gancho de seguridad.
2.
Mientras presiona el rollo contra la superficie donde está fijada la pantalla de
puntos, enrolle la pantalla.
z Enróllela con cuidado de manera que quede recta, firme, y no torcida ni ladeada. Para corregir
la torcedura y la flojedad, desenrolle la pantalla sobre una superficie y, a continuación, vuelva
a enrollarla. Si intenta corregir la posición de la pantalla de puntos a la fuerza cuando está
enrollada puede dañarla.
3.
Quite con cuidado la pantalla enrollada de la superficie.
z Presione con aproximadamente la misma presión el rollo contra la superficie hasta que la
pantalla de puntos esté totalmente enrollada. De lo contrario, la pantalla de puntos podría
caerse.
4.
Pliegue los alambres tensores en cada extremo del rollo y
engánchelos en los ganchos de cada barra de extremo.
5.
Inserte la pantalla enrollada en su funda.
Cómo guardar la pantalla de puntos
B
86
Desinstalación del software
Asegúrese de utilizar el archivo CASIO_InteractiveWhiteboardsetup.exe, de la carpeta “setup_en”,
para desinstalar el software.
Para desinstalar Interactive Whiteboard for CASIO
1.
Cierre todos los programas que se estén ejecutando en el ordenador.
2.
Abra la carpeta “setup_en” del software Interactive Whiteboard y, a
continuación, haga doble clic en “CASIO_InteractiveWhiteboardsetup.exe”.
z Aparecerá la ventana Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher.
3.
Haga clic en [Uninstall Interactive Whiteboard for CASIO].
z Después de finalizada la desinstalación, [Uninstall Interactive Whiteboard for CASIO] cambiará
a [Install Interactive Whiteboard for CASIO]. Además, en este momento, se habilitará la opción
[Uninstall DSPD].
4.
Haga clic en [Exit] para cerrar la ventana y, a continuación, reinicie el ordenador.
Para desinstalar el DSPD
1.
En la bandeja de tareas del ordenador haga doble clic en el icono del DSPD ( ).
En el menú que aparece, haga clic en “Exit” para cerrar el DSPD.
2.
Realice los pasos 1 a 4 del procedimiento descrito en “Para desinstalar
Interactive Whiteboard for CASIO”.
Desinstalación y reinstalación del software
87
3.
Haga clic en [Uninstall DSPD].
z Dependiendo del sistema operativo que ejecute su ordenador, puede aparecer un mensaje
indicándole que cierre Interactive Whiteboard for CASIO Setup Launcher. Si aparece el
mensaje, haga clic en [Ignorar] y continúe con la desinstalación.
z Después de finalizada la instalación, [Uninstall DSPD] cambiará a [Install DSPD]. La
desinstalación de DSPD también deshabilitará [Install Interactive Whiteboard for CASIO].
4.
Haga clic en [Exit] para cerrar la ventana y, a continuación, reinicie el ordenador.
Para desinstalar Dot Pattern Printer for CASIO
1.
Cierre todos los programas que se estén ejecutando en el ordenador.
2.
Abra la carpeta “setup_en” del software Interactive Whiteboard y, a
continuación, haga doble clic en “CASIO_InteractiveWhiteboardsetup.exe”.
3.
Haga clic en [Uninstall Dot Pattern Printer for CASIO].
z Después de finalizada la desinstalación, [Uninstall Dot Pattern Printer for CASIO] cambiará a
[Install Dot Pattern Printer for CASIO].
4.
Haga clic en [Exit] para cerrar la ventana y, a continuación, reinicie el ordenador.
Reinstalación del software
Si necesita volver a instalar el software para actualizarlo, debido a algún problema con la instalación
actual o por cualquier otra razón, será necesario primero desinstalar la instalación actual.
La siguiente tabla muestra los pasos que debe realizar para volver a instalar cada uno de los
componentes del software.
Nota
z Los ajustes de usuario permanecerán configurados incluso después de desinstalar Interactive
Whiteboard for CASIO. Si desea eliminar también los ajustes de usuario (cuando desee
reinstalar Interactive Whiteboard for CASIO con los ajustes reinicializados), borre la carpeta
“Interactive Whiteboard”, que se encuentra en la carpeta Application Data\CASIO\.
Para volver a instalar este
software:
Realice estos pasos:
DSPD 1 Desinstale Interactive Whiteboard for CASIO.
2 Desinstale el DSPD.
3 Instale el DSPD.
El DSPD no puede desinstalarse si Interactive Whiteboard for CASIO está
instalado.
Interactive Whiteboard for CASIO 1 Desinstale Interactive Whiteboard for CASIO.
2 Instale Interactive Whiteboard for CASIO.
Dot Pattern Printer for CASIO 1 Desinstale Dot Pattern Printer for CASIO.
2 Instale Dot Pattern Printer for CASIO.
88
Especificaciones del bolígrafo digital
Especificaciones de la pantalla de puntos
Especificaciones
Nombre del modelo: DP-301
Dimensiones externas: 159,5 mm × 20,5 mm × 18,2 mm (con el capuchón puesto)
148 mm × Ø18,2 mm (sin el capuchón)
Peso: 40 g (incluidos la pila y el capuchón)
Fuente de alimentación: una pila tamaño AAA
Tiempo de funcionamiento: aproximadamente 6 horas (toque continuo de la pantalla de puntos
y/o el documento impreso con patrones de puntos especiales)
Tiempo en espera: aproximadamente 150 horas (sin capuchón)
Comunicación de datos: Bluetooth versión 2.0, perfil HID
Salida de comunicación de datos: Clase 2
Entorno de funcionamiento: Temperatura de funcionamiento: 5 a 35 °C
Humedad de funcionamiento: 20 a 80 % (sin condensación)
Nombre del modelo: YA-W72M
Dimensiones externas: Ø85 mm × 1050 mm (colocado en la funda de la pantalla)
1607 mm (An) × 1000 mm (Al) (pantalla desenrollada)
Tamaño de pantalla efectivo:1552 mm (An) × 970 mm (Al)
Peso: 3,1 kg (incluida la funda de la pantalla)
Nombre del modelo: YA-W82M
Dimensiones externas: Ø85 mm × 1180 mm (colocado en la funda de la pantalla)
1815 mm (An) × 1130 mm (Al) (pantalla desenrollada)
Tamaño de pantalla efectivo:1760 mm (An) × 1100 mm (Al)
Peso: 3,7 kg (incluyendo la funda de la pantalla)
B
MA1306-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Casio YA-W72M, YA-W82M El manual del propietario

Categoría
Proyectores
Tipo
El manual del propietario