HP Color LaserJet 3500 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Impresoras hp color LaserJet serie 3500 y
3700
Guía del usuario
Derechos de copyright y licencia
© 2003 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, LP
Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por
escrito, salvo lo permitido por las leyes de
propiedad intelectual (copyright).
La información contenida en este
documento está sujeta a cambios sin previo
aviso.
Las únicas garantías de los productos y
servicios HP se detallan en las
declaraciones de garantía expresas que
acompañan a dichos productos y servicios.
Nada de lo que aquí se incluya debe
considerarse como una garantía adicional.
HP no será responsable de los errores u
omisiones técnicos o editoriales aquí
contenidos.
Referencia: Q1321-90904
Edición 1, 10/2003
Avisos de marcas comerciales
Adobe® es una marca comercial de Adobe
Systems Incorporated.
Arial® es una marca comercial registrada
estadounidense de Monotype Corporation.
CorelDRAW
es una marca comercial o
registrada de Corel Corporation o Corel
Corporation Limited.
Energy Star® y el logotipo de Energy Star®
son marcas registradas estadounidenses
de la United States Environmental
Protection Agency (Agencia de protección
medioambiental de los Estados Unidos).
Los detalles acerca del uso adecuado de
las marcas se explican en el documento
"Guidelines for Proper use of the Energy
Star® Name and International Logo".
Microsoft® es una marca comercial
estadounidense registrada de Microsoft
Corporation.
Netscape Navigator es una marca
registrada estadounidense de Netscape
Communications Corporation.
Opera™ es una marca comercial de Opera
Software ASA.
Marca comercial de *Pantone, Inc. para la
comprobación estándar del color.
PostScript® es una marca comercial de
Adobe Systems Incorporated.
UNIX® es una marca comercial registrada
de The Open Group.
Windows®, MS Windows® y Windows NT®
son marcas comerciales registradas
estadounidenses de Microsoft Corp.
Hewlett-Packard Development Company, L.P.
20555 S.H. 249
Houston, TX 77070
Centro de Atención al cliente de hp
Asistencia telefónica
HP ofrece un servicio gratuito de asistencia telefónica durante el periodo de garantía. Si
decide llamar, se pondrá en contacto con un equipo dispuesto a solucionar todos sus
problemas. Para obtener el número de teléfono de su país/región, consulte el folleto incluido
en la caja del producto, o bien visite la página http://www.hp.com/support/callcenters. Antes
de llamar a HP, tenga preparada la siguiente información: nombre y número de serie del
producto, fecha de compra y descripción del problema.
También podrá recibir asistencia en Internet en la página http://www.hp.com. Haga clic en el
bloque support & drivers.
Asistencia en línea y otros tipos de asistencia
Servicios en línea (para acceder a nuestra información durante las 24 horas del día
mediante un módem o una conexión a Internet)
Dirección en Internet: para la impresora HP Color LaserJet serie 3500, podrá obtener
software actualizado de impresoras de HP, información sobre los productos y asistencia
técnica y controladores de impresora en varios idiomas en la página http://www.hp.com/
support/clj3500; para la impresora HP Color LaserJet serie 3700, visite http://www.hp.com/
support/clj3700. (Las páginas Web están en inglés.)
Controladores de impresora: visite http://www.hp.com. Seleccione su idioma. Haga clic en el
bloque support & drivers y, a continuación, introduzca como nombre de producto color
laserjet 3500 o color laserjet 3700. Es posible que la página Web de los
controladores esté en inglés, pero es posible descargar los controladores en varios idiomas.
Utilidades de software, controladores e información electrónica
Visite: www.hp.com/go/clj3500_software para la impresora HP Color LaserJet serie 3500 o
www.hp.com/go/clj3700_software para la impresora HP Color LaserJet serie 3700. (La
página está en inglés, pero los controladores de impresora están disponibles en varios
idiomas.)
Llame a: Consulte el folleto incluido en la caja de la impresora.
Visite: http://www.hp.com/support/net_printing para obtener información sobre el servidor de
impresión externo HP Jetdirect en3700.
Pedidos directos de accesorios o suministros de HP
En Estados Unidos, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.com/sbso/product/
supplies. En Canadá, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.ca/catalog/
supplies. En Europa, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.com/supplies. En
Asia y zona del Pacífico, los suministros pueden encargarse en http://www.hp.com/paper/.
Los accesorios pueden encargarse en http://www.hp.com/go/accessories.
Llame a: 1-800-538-8787 (EE.UU.) ó 1-800-387-3154 (Canadá).
CD HP support assistant
Esta herramienta de asistencia ofrece un sistema exhaustivo de información en línea
diseñado para proporcionar información técnica sobre los productos de HP. Para suscribirse
a este servicio trimestral en EE.UU. o Canadá, llame al número 1-800-457-1762. En la
Región Administrativa Especial de Hong Kong, Indonesia, Malasia o Singapur, póngase en
contacto con Mentor Media en el número (65) 740-4477.
Información del servicio técnico de HP
ESWW iii
Para localizar a los distribuidores autorizados de HP, llame al número 1-800-243-9816 (EE.
UU.) ó 1-800-387-3867 (Canadá).
En caso de que necesite recibir asistencia técnica para su producto, llame al número del
servicio de atención al cliente de su país/región. Consulte el folleto incluido en la caja de la
impresora.
Acuerdos de servicio técnico de HP
Llame a: 1-800-835-4747 (EE.UU.) ó 1-800-268-1221 (Canadá).
Servicio extendido: 1-800-446-0522
caja de herramientas de HP
Para comprobar el estado y la configuración de la impresora y consultar la información para
la solución de problemas, así como la documentación en línea, utilice HP toolbox. Puede ver
la Caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada al equipo
o cuando esté conectada a una red. Debe haber instalado el software completo para poder
utilizar HP toolbox. Consulte la sección
Uso de la Caja de herramientas de hp.
Asistencia e información de HP para ordenadores Macintosh
Visite: http://www.hp.com/go/macosx para obtener información de asistencia sobre
Macintosh OS X y el servicio de suscripción de HP para actualizaciones del controlador.
Visite: http://www.hp.com/go/mac-connect para productos diseñados específicamente para
usuarios de Macintosh.
iv ESWW
Tabla de contenido
1 Información básica de la impresora
Acceso rápido a la información de la impresora .......................................................................2
Enlaces de la guía del usuario ...........................................................................................2
Dónde buscar más información ..........................................................................................2
Configuraciones de la impresora ..............................................................................................4
Impresora HP color LaserJet serie 3500 ............................................................................4
Impresora HP color LaserJet 3500n ...................................................................................4
Impresora HP color LaserJet serie 3700 ............................................................................5
Impresora HP color LaserJet 3700n ...................................................................................5
Impresora HP color LaserJet 3700dn .................................................................................6
Impresora HP color LaserJet 3700dtn ................................................................................6
Características de la impresora ................................................................................................7
Visión general ..........................................................................................................................10
Software de la impresora ........................................................................................................11
Controladores de la impresora .........................................................................................11
Software para redes .........................................................................................................12
Utilidades ..........................................................................................................................13
Especificaciones de los sustratos de impresión .....................................................................16
Pesos y tamaños de papel admitidos ...............................................................................16
2 Panel de control
Descripción general del panel de control ................................................................................20
Botones del panel de control ............................................................................................20
Luces indicadoras del panel de control ............................................................................21
Pantalla .............................................................................................................................22
Acceso al panel de control desde un ordenador ..............................................................22
Menús del panel de control .....................................................................................................2 3
Información básica sobre la instalación inicial .................................................................23
Jerarquía de menús ................................................................................................................24
Acceso a los menús .........................................................................................................24
Menú Información .............................................................................................................24
Menú Manejo de papel .....................................................................................................24
Menú Configurar dispositivo .............................................................................................25
Menú Diagnósticos ...........................................................................................................27
Menú Información ...................................................................................................................28
Menú Manejo de papel ............................................................................................................29
Menú Configurar dispositivo ...................................................................................................30
Menú Impresión ................................................................................................................30
Menú Calidad de impresión ..............................................................................................33
Menú Config. sistema .......................................................................................................34
menú E/S ..........................................................................................................................38
Menú Restablecimiento ....................................................................................................39
Menú Diagnósticos ..................................................................................................................41
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora ...................42
ESWW v
Opciones de comportamiento de la bandeja: usar bandeja solicitada y
alimentación manual .........................................................................................................42
Tiempo de ahorro de energía ...........................................................................................43
Brillo de la pantalla ...........................................................................................................44
Lemguaje (disponible para la impresora hp color LaserJet serie 3700) ..........................44
Advertencias eliminables (disponible para la impresora hp color LaserJet serie
3700) .................................................................................................................................45
Continuación automática ..................................................................................................45
Pocos suministros ............................................................................................................46
Recuperación de atascos .................................................................................................47
Idioma ...............................................................................................................................47
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos ......................................49
3 Configuración de E/S
Configuración de USB .............................................................................................................52
Conexión del cable USB ...................................................................................................52
Configuración paralela (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700) ......................53
Configuración de E/S mejorada (EIO) (disponible sólo para la impresora hp color
LaserJet serie 3700) ...............................................................................................................54
servidores de impresión HP Jetdirect ...............................................................................54
Interfaces de E/S mejorada disponibles ...........................................................................54
Redes NetWare ................................................................................................................55
Redes Windows y Windows NT .......................................................................................55
Redes AppleTalk ..............................................................................................................55
Redes UNIX/Linux ............................................................................................................55
Configuración de la red ...........................................................................................................56
Configuración de parámetros TCP/IP ..............................................................................56
Desactivación de los protocolos de red (opcional) ...........................................................61
4 Tareas de impresión
Control de los trabajos de impresión ......................................................................................64
Origen ...............................................................................................................................64
Tipo y tamaño ...................................................................................................................65
Prioridad de los valores de impresión ..............................................................................65
Acceso a la configuración del controlador de la impresora .............................................66
Selección de papel ..................................................................................................................67
Qué papel evitar ...............................................................................................................67
Papel que puede dañar la impresora ...............................................................................68
Configuración de las bandejas ................................................................................................69
Configuración del tamaño .................................................................................................69
Configuración del tipo .......................................................................................................69
Bandeja 1 para papel de tamaño personalizado ..............................................................70
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito) ..................................................71
Impresión de sobres desde la bandeja 1 .........................................................................74
Impresión desde las bandejas 2 y 3 .................................................................................77
Impresión en sustratos especiales ..........................................................................................82
Transparencias .................................................................................................................8 2
Papel satinado ..................................................................................................................82
Papel coloreado ................................................................................................................82
Sobres ..............................................................................................................................83
Etiquetas ...........................................................................................................................83
Papel pesado o grueso .....................................................................................................84
Papel resistente HP LaserJet ...........................................................................................84
Formularios preimpresos y papel con membrete .............................................................84
Papel reciclado .................................................................................................................85
vi ESWW
Impresión a doble cara (dúplex) .............................................................................................86
Impresión a doble cara automática (disponible para las impresoras hp color
LaserJet 3700dn y 3700dtn) .............................................................................................86
Configuración del panel de control para la impresión automática a doble cara ..............86
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a doble cara ..........................87
Impresión manual a doble cara ........................................................................................87
Situaciones de impresión especiales ......................................................................................90
Impresión de una primera página diferente .....................................................................90
Impresión en papel de tamaño especial o personalizado ................................................90
Interrupción de una solicitud de impresión .......................................................................90
Administración de la memoria (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700) ..........92
5 Administración de la impresora
Páginas de información de la impresora ................................................................................94
Diagrama de menús .........................................................................................................94
Página de configuración ...................................................................................................95
Página de estado de suministros .....................................................................................95
Página de uso (disponible para la impresora hp color LaserJet serie 3700) ...................96
Demostración ....................................................................................................................96
Directorio de archivos (disponible para la impresora hp color LaserJet serie 3700) .......96
Lista de tipos de fuente PCL o PS (disponible para la impresora hp color
LaserJet serie 3700) .........................................................................................................97
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet
serie 3700) .............................................................................................................................. 98
Acceso al servidor Web incorporado mediante una conexión de red ..............................98
Ficha Información .............................................................................................................99
Ficha Configuración ..........................................................................................................99
Ficha Redes ....................................................................................................................100
Otros enlaces ..................................................................................................................100
Uso de la Caja de herramientas de hp .................................................................................101
Sistemas operativos compatibles ...................................................................................101
Navegadores compatibles ..............................................................................................101
Para ver la Caja de herramientas de hp .........................................................................101
Secciones de la Caja de herramientas de HP ...............................................................102
Otros enlaces ..................................................................................................................102
Ficha Estado ...................................................................................................................102
Ficha Solución de problemas .........................................................................................102
Ficha Alertas ................................................................................................................... 102
Ficha Documentación .....................................................................................................103
Ventana Configuración avanzada de la impresora ........................................................104
Enlaces de la Caja de herramientas de HP ...................................................................105
6 Color
Utilización de colores ............................................................................................................108
HP ImageREt 2400 .........................................................................................................108
Selección de papel .........................................................................................................108
Opciones de color (disponibles para la impresora HP Color LaserJet 3700) ................108
Standard red-green-blue (sRGB) ...................................................................................109
Impresión en cuatricromía [CMYK (disponible para la impresora HP Color
LaserJet 3700)] ...............................................................................................................109
Manejo del color ....................................................................................................................111
Impresión en escala de grises ........................................................................................111
Ajuste manual o automático del color ............................................................................111
Coincidencia de colores ........................................................................................................114
ESWW vii
Coincidencia de colores con libros de muestras (disponible para la impresora
hp color LaserJet serie 3700) .........................................................................................114
7 Mantenimiento
Manejo de los suministros ....................................................................................................118
Vida útil de los suministros .............................................................................................118
Frecuencia de sustitución aproximada para los suministros de la impresora
hp color LaserJet serie 3500 ..........................................................................................118
Frecuencia de sustitución aproximada para los suministros de la impresora
hp color LaserJet serie 3700 ..........................................................................................119
Comprobación de la duración del cartucho de impresión ..............................................119
Almacenamiento de los cartuchos de impresión ............................................................120
Cartuchos de impresión HP ............................................................................................120
Cartuchos de impresión no fabricados por HP ..............................................................121
Autentificación del cartucho de impresión ......................................................................121
Línea especializada en fraudes de HP ...........................................................................121
Sustitución de piezas de recambio y suministros .................................................................122
Ubicación de piezas y suministros .................................................................................122
Recomendaciones de sustitución de suministros ..........................................................122
Cambio de los cartuchos de impresión ..........................................................................123
Sustitución del conjunto de transferencia ......................................................................125
Sustitución del fusor y del rodillo de recogida ................................................................129
Limpieza de la impresora ......................................................................................................139
Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la impresora .......................139
Configuración de alertas de correo electrónico ....................................................................140
8 Solución de problemas
Lista de comprobación básica para solucionar problemas ...................................................142
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora ..............................................142
Tipos de mensajes del panel de control ...............................................................................143
Mensajes de estado .......................................................................................................143
Mensajes de advertencia ................................................................................................143
Mensajes de error ...........................................................................................................143
Mensajes de error crítico ................................................................................................143
Mensajes del panel de control...............................................................................................144
Atascos de papel ...................................................................................................................164
Recuperación de los atascos de papel ..........................................................................164
Causas comunes de los atascos de papel ...........................................................................166
Eliminación de atascos de papel ..........................................................................................169
Atasco en bandeja 1 .......................................................................................................169
Atasco en bandeja 2 o en bandeja 3 ..............................................................................171
Atasco en la puerta posterior superior ...........................................................................173
Atasco en el interior del área del fusor ...........................................................................176
Atasco en la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) ..............................181
Atasco en el interior de la puerta frontal .........................................................................182
Atasco en la unidad de impresión a dos caras ..............................................................184
Problemas con el manejo del papel ......................................................................................186
Páginas de información de solución de problemas ..............................................................195
Página de prueba de ruta del papel ...............................................................................195
Página de registro ..........................................................................................................195
Registro de eventos ........................................................................................................196
Problemas de respuesta de la impresora .............................................................................197
Problemas con el panel de control de la impresora .............................................................201
Problemas de la impresión en colores ..................................................................................203
Salida incorrecta de la impresora .........................................................................................205
viii ESWW
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes ..........................................................207
Problemas de la aplicación de software ...............................................................................208
Solución de problemas de la calidad de impresión ..............................................................209
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el papel .................................209
Defectos de impresión en transparencias ......................................................................209
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el medio ambiente ................210
Problemas de la calidad de impresión relacionados con los atascos ............................210
Problemas de calidad de impresión relacionados con la acumulación de tóner en
el interior de la impresora ...............................................................................................211
Páginas de solución de problemas de la calidad de impresión .....................................211
Calibración de la impresora ............................................................................................211
Apéndice A Accesorios y suministros
Disponibilidad de piezas de recambio y suministros ............................................................213
Pedido desde el servidor Web incorporado (para impresoras con conexiones de red) ......213
Apéndice B Servicio y asistencia
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD ..............................219
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión ................................................220
Declaración de garantía limitada de la unidad de transferencia y del fusor .........................221
Contratos de mantenimiento HP ...........................................................................................222
Contratos de asistencia técnica in situ ...........................................................................222
Garantía ampliada ..........................................................................................................222
Reembalaje de la impresora .................................................................................................223
Para reembalar la impresora ..........................................................................................223
Apéndice C Especificaciones de la impresora
Información sobre las especificaciones ................................................................................225
Apéndice D Información sobre normativas
Normas FCC .........................................................................................................................229
Programa de administración ambiental de productos ..........................................................229
Protección del medio ambiente ......................................................................................229
Generación de ozono .....................................................................................................229
Consumo de energía ......................................................................................................230
Consumo de papel .........................................................................................................230
Plásticos .........................................................................................................................230
Suministros de impresión HP LaserJet ..........................................................................230
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de suministros de HP ......231
Papel reciclado ...............................................................................................................231
Restricciones de material ...............................................................................................231
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ............................................231
Información adicional ......................................................................................................232
Declaración de conformidad .................................................................................................233
Declaraciones sobre seguridad ............................................................................................236
Seguridad láser ...............................................................................................................236
Normas DOC para Canadá ............................................................................................236
Declaración EMI (Corea) ................................................................................................236
Declaración VCCI (Japón) ..............................................................................................236
Declaración de seguridad láser para Finlandia ..............................................................237
ESWW ix
Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor
de impresión
Memoria de la impresora ......................................................................................................239
Impresión de una página de configuración ....................................................................240
Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes .....................................................241
Para instalar los módulos DIMM de memoria y fuentes, siga estos pasos: ..................241
Reconocimiento de la memoria ......................................................................................245
Reconocimiento del módulo DIMM de fuentes de idioma ..............................................245
Comprobación de la instalación del módulo DIMM ........................................................246
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión hp Jetdirect en la impresora hp
color LaserJet serie 3700 ......................................................................................................247
Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect, siga estos pasos: .....247
Glosario
Índice
x ESWW
1
Información básica de la
impresora
Este capítulo contiene información para familiarizarse con las características de la
impresora. Se tratan los siguientes temas:
Acceso rápido a la información de la impresora
Configuraciones de la impresora
Características de la impresora
Visión general
Software de la impresora
Especificaciones de los sustratos de impresión
ESWW 1
Acceso rápido a la información de la impresora
Enlaces de la guía del usuario
Visión general
Sustitución de piezas de recambio y suministros
Dónde buscar más información
Existe bastante material de consulta para esta impresora. Para las impresoras HP Color
LaserJet serie 3500, consulte http://www.hp.com/support/clj3500. Para las impresoras
HP Color LaserJet serie 3700, consulte http://www.hp.com/support/clj3700.
Configuración de la impresora
Guía de instalación inicial: instrucciones paso a paso para instalar y configurar la
impresora.
Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect: instrucciones para
configurar y solucionar los problemas del servidor de impresión HP Jetdirect.
Guías de instalación de accesorios y consumibles: instrucciones paso a paso para
instalar los accesorios y consumibles de la impresora, suministradas con los accesorios y
consumibles opcionales de la impresora.
2 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Uso de la impresora
Guía del usuario: información detallada sobre cómo utilizar y solucionar los problemas de la
impresora. Se incluye en el CD-ROM que se suministró con la impresora.
Ayuda en línea: información sobre las opciones de impresora a las que se puede acceder
desde los controladores de impresoras. Para ver un archivo de la Ayuda en línea, acceda a
ésta mediante el controlador de la impresora.
ESWW Acceso rápido a la información de la impresora 3
Configuraciones de la impresora
Gracias por comprar la impresora HP Color LaserJet serie 3500 o HP Color LaserJet serie
3700. Estas impresoras están disponibles en las configuraciones que se describen a
continuación.
Impresora HP color LaserJet serie 3500
La impresora HP Color LaserJet 3500 es una impresora láser de cuatro colores que imprime
12 páginas por minuto (ppm), tanto en monocromo (blanco y negro) como en color.
Bandejas. La impresora cuenta con una bandeja multipropósito (bandeja 1) que puede
contener hasta 100 hojas de distintos tipos y tamaños de papel o 10 sobres y un
alimentador para 250 hojas de papel (bandeja 2) que admite varios tamaños de papel.
Admite un alimentador para 500 hojas de papel opcional (bandeja 3). Si desea más
información, consulte la sección
Pesos y tamaños de papel admitidos.
Conectividad. La impresora dispone de un puerto de conectividad USB 2.0 de alta
velocidad.
Memoria. La impresora contiene 64 megabytes (MB) de memoria dinámica sincronizada
de acceso aleatorio (SDRAM).
Impresora HP color LaserJet 3500n
La impresora HP Color LaserJet 3500n incluye las funciones de la impresora HP Color
LaserJet 3500, además de un servidor de impresión externo HP Jetdirect en3700 para
facilitar la conectividad con las redes 10baseT/100base-TX.
4 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Impresora HP color LaserJet serie 3700
La impresora HP Color LaserJet 3700 es una impresora láser de cuatro colores que imprime
16 páginas por minuto (ppm), tanto en monocromo (blanco y negro) como en color.
Bandejas. La impresora cuenta con una bandeja multipropósito (bandeja 1) que puede
contener hasta 100 hojas de distintos tipos y tamaños de papel o 10 sobres y un
alimentador para 250 hojas de papel (bandeja 2) que admite varios tamaños de papel.
Admite un alimentador para 500 hojas de papel opcional (bandeja 3). Si desea más
información, consulte la sección
Pesos y tamaños de papel admitidos.
Conectividad. La impresora dispone de un puerto USB y un puerto paralelo
bidireccional estándar (que cumplen las especificaciones de la norma IEEE-1284) para
la conectividad.
Memoria. La impresora contiene 64 megabytes (MB) de memoria dinámica sincronizada
de acceso aleatorio (SDRAM). Para ampliaciones de la memoria, la impresora tiene tres
ranuras para módulos DIMM, cada una de las cuales acepta 64, 128 ó 256 MB de
memoria RAM. Esta impresora admite hasta 448 MB de memoria.
Impresora HP color LaserJet 3700n
La impresora HP Color LaserJet 3700n incluye las funciones de la impresora HP Color
LaserJet 3700, además de un servidor de impresión HP Jetdirect 615n para facilitar la
conectividad con las redes 10/100baseT.
ESWW Configuraciones de la impresora 5
Impresora HP color LaserJet 3700dn
La impresora HP Color LaserJet 3700dn incluye las funciones de la impresora HP Color
LaserJet 3700n, impresión a doble cara automática y un total de 128 MB de SDRAM.
Impresora HP color LaserJet 3700dtn
La impresora HP Color LaserJet 3700dtn incluye las funciones de la impresora HP Color
LaserJet 3700dn y un alimentador para 500 hojas de papel adicional (bandeja 3).
6 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Características de la impresora
Esta impresora combina la calidad y fiabilidad de la impresión Hewlett-Packard con las
características que se presentan a continuación. Para obtener información sobre las
funciones de la impresora HP Color LaserJet serie 3500, visite la página Web de Hewlett-
Packard en http://www.hp.com/support/clj3500. Para obtener información sobre las funciones
de la impresora HP Color LaserJet serie 3700, visite la página http://www.hp.com/support/
clj3700.
Características
Impresora HP Color LaserJet serie
3500
Impresora HP Color LaserJet serie
3700
Rendimiento 12 ppm (en monocromo y color).
Si el rendimiento de la
impresora es inferior a éste,
consulte
Factores que influyen
en el rendimiento de la
impresora.
Permite imprimir en una amplia
variedad de sustratos. Para
obtener más información,
consulte la sección
Pesos y
tamaños de papel admitidos.
16 ppm (en monocromo y color).
Si el rendimiento de la impresora
es inferior a éste, consulte
Factores que influyen en el
rendimiento de la impresora.
Permite imprimir en una amplia
variedad de sustratos. Para
obtener más información, consulte
la sección
Pesos y tamaños de
papel admitidos.
Procesador MIPS RISC a
350 MHz
Memoria 64 megabytes (MB) de memoria
dinámica sincronizada de
acceso aleatorio (SDRAM).
64 megabytes (MB) de memoria
dinámica sincronizada de acceso
aleatorio (SDRAM).
Puede expandirse a 448 MB.
Interfaz de usuario Pantalla gráfica en el panel de
control.
Ayuda del panel de control
mejorada.
Caja de herramientas de HP
(una aplicación Web para
obtener información de estado y
solución de problemas).
Controladores de impresora
para PC de Windows y Apple
Macintosh.
Pantalla gráfica en el panel de
control.
Ayuda del panel de control
mejorada.
Caja de herramientas de HP (una
aplicación Web para obtener
información de estado y solución
de problemas).
Controladores de impresión para
PC de Windows y Apple
Macintosh.
Servidor Web incorporado para
acceder a asistencia y encargar
suministros (herramienta del
administrador para impresoras
conectadas en red).
Lenguajes de
impresora
admitidos
No aplicable. HP PCL 6.
Emulación PostScript 3.
Conmutación automática de
idiomas.
ESWW Características de la impresora 7
Impresora HP Color LaserJet serie
3500
Impresora HP Color LaserJet serie
3700
Características de
almacenamiento
No aplicable Fuentes y formularios.
Características
medioambientales
Configuración de ahorro de
energía.
Alto contenido de componentes
y materiales reciclables.
Reúne las condiciones de
Energy Star.
Configuración de ahorro de
energía.
Alto contenido de componentes y
materiales reciclables.
Reúne las condiciones de Energy
Star.
Fuentes No aplicable 80 fuentes internas disponibles
tanto para la emulación PCL
(Lenguaje de control de
impresora) como PostScript.
80 fuentes en pantalla que
coinciden con las de la impresora
en formato TrueType™
disponibles con la solución de
software.
Manejo de papel Imprime en papel desde 76 por
127 mm hasta 215 por 355 mm.
Imprime en papel con un peso
desde 60 g/m
2
hasta 163 g/m
2
.
Imprime en una amplia variedad
de sustratos, entre los que se
encuentran papel satinado,
papel grueso, etiquetas,
películas, transparencias y
sobres.
Múltiples niveles de satinado.
Un alimentador para 250 hojas
de papel (bandeja 2) que admite
los tamaños de papel Carta,
Legal, Ejecutivo, Ejecutivo (JIS),
A4, A5, B5 (JIS), B5 (ISO) y de
216 x 330 mm .
Alimentador opcional para 500
hojas de papel que admite los
tamaños de papel Carta y A4
(bandeja 3). Para obtener más
información, consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos.
Una bandeja de salida de 150
hojas boca abajo (superior) y
una bandeja de salida de 25
hojas boca arriba (posterior).
Imprime en papel desde 76 por
127 mm hasta 215 por 355 mm.
Imprime en papel con un peso
desde 60 g/m
2
hasta 163 g/m
2
.
Imprime en una amplia variedad
de sustratos, entre los que se
encuentran papel satinado, papel
grueso, etiquetas, películas,
transparencias y sobres.
Múltiples niveles de satinado.
Un alimentador para 250 hojas de
papel (bandeja 2) que admite los
tamaños de papel Carta, Legal,
Ejecutivo, Ejecutivo (JIS), A4, A5,
B5 (JIS), B5 (ISO) y de 216 por
330 mm.
Alimentador opcional para 500
hojas de papel que admite los
tamaños de papel Carta y A4;
suministrado con la impresora
HP Color LaserJet 3700dtn
(bandeja 3). Para obtener más
información, consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos.
Una bandeja de salida de 150
hojas boca abajo (superior) y una
bandeja de salida de 25 hojas
boca arriba (posterior).
Impresión automática a doble cara
en las impresoras HP Color
LaserJet 3700dn y 3700dtn.
8 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Impresora HP Color LaserJet serie
3500
Impresora HP Color LaserJet serie
3700
Accesorios Alimentador opcional para 500
hojas de papel que admite los
tamaños de papel Carta y A4
(bandeja 3).
Alimentador opcional de 500 hojas
de papel (bandeja 3) que admite
los tamaños de papel Carta y A4;
suministrado con la impresora
HP Color LaserJet 3700dtn
(bandeja 3).
Módulos de memoria con dos filas
de chips (DIMM).
Módulo DIMM de memoria flash
opcional.
Conectividad Interfaz de cable Universal
serial bus (USB) 2.0 de alta
velocidad.
Servidor de impresión externo
HP Jetdirect en3700;
suministrado con la impresora
HP Color LaserJet 3500n.
Software HP Web Jetadmin.
Interfaz de cable paralelo
bidireccional estándar (de acuerdo
con la norma IEEE -1284) para
ofrecer compatibilidad con
versiones anteriores.
Interfaz de cable Universal serial
bus (USB).
Tarjeta de red opcional de E/S
mejorada (EIO); suministrada con
las impresoras HP Color LaserJet
3700n, 3700dn y 3700dtn.
Servidor Web incorporado de HP
Software HP Web Jetadmin.
Suministros La página de estado de
suministros contiene
información sobre el nivel del
tóner, recuento de páginas y
número estimado de páginas
restantes.
Cartucho con diseño
antivibración.
La impresora comprueba que
sean cartuchos de impresión
originales de HP en el momento
de la instalación.
Posibilidad de pedir suministros
a través de Internet (con HP
toolbox).
La página de estado de
suministros contiene información
sobre el nivel del tóner, recuento
de páginas y número estimado de
páginas restantes.
Cartucho con diseño antivibración.
La impresora comprueba que
sean cartuchos de impresión
originales de HP en el momento
de la instalación.
Posibilidad de pedir suministros a
través de Internet (con el servidor
Web incorporado y HP toolbox).
ESWW Características de la impresora 9
Visión general
Las siguientes ilustraciones identifican las ubicaciones y los nombres de los componentes
clave de esta impresora.
Vista frontal (con el alimentador para 500 hojas de papel)
1 interruptor de encendido/apagado
2 bandeja 3 (opcional; 500 hojas de papel estándar)
3 bandeja 2 (250 hojas de papel estándar)
4 Bandeja 1
5 puerta frontal
6 panel de control de la impresora
7 extensor de la bandeja de salida para su uso con papel B5 (JIS), B5 (ISO) y 216 x 356.
8 bandeja de salida
9 puerta de acceso al módulo DIMM (disponible en la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
Vista posterior y lateral
1 puerta posterior superior
2 conexión en paralelo (disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3700)
3 puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior)
4 conexión USB
5 conexión de alimentación
6 bandeja 3 (opcional)
7 interruptor de encendido/apagado
8 conexión EIO (disponible para las impresoras HP Color LaserJet 3700)
9 puerta de acceso al módulo DIMM (disponible en la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
10 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Software de la impresora
Junto con la impresora se incluye un CD-ROM que contiene el software del sistema de
impresión. Los componentes de software y los controladores de la impresora de este CD-
ROM permiten aprovechar al máximo el potencial de la impresora. En la guía de instalación
inicial encontrará instrucciones al respecto.
Nota
En los archivos Léame incluidos en el CD-ROM encontrará la información más reciente
sobre los componentes de software del sistema de impresión.
En esta sección se resume el software contenido en el CD-ROM. El sistema de impresión
incluye el software para los usuarios finales y administradores de red que utilizan los
siguientes entornos operativos:
Microsoft Windows 98, Me y NT 4.0
Microsoft Windows 2000, XP de 32 bits y XP de 64 bits
Apple Mac OS versión 9.1 y posteriores, y Mac OS X versión 10.1 y posteriores
Nota
Encontrará una lista de los entornos de red que pueden utilizarse con los componentes de
software del administrador de la red en la sección
Configuración de la red.
Encontrará una lista de controladores de impresoras, software actualizado de las impresoras
HP e información técnica sobre productos para la impresora HP Color LaserJet serie 3500
en la página Web http://www.hp.com/support/clj3500. Encontrará más datos sobre la
impresora HP Color LaserJet 3700 en la página Web http://www.hp.com/support/clj3700.
Controladores de la impresora
Los controladores se utilizan para acceder a las funciones de la impresora y permiten que el
ordenador pueda comunicarse con la misma. Con la impresora, se suministran los siguientes
controladores de impresora en un CD-ROM.
Controladores de impresora para la impresora hp color LaserJet serie 3500
Sistema operativo
1
JetReady 4.0
Windows 98 y Me
Windows NT 4.0
Windows 2000
Windows XP (de 32 bits)
Windows XP (de 64 bits)
Windows Server 2003 (de 32 bits)
Windows Server 2003 (de 64 bits)
Macintosh OS
1
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de su controlador para ver la
disponibilidad de funciones o características.
ESWW Software de la impresora 11
Controladores de impresora para la impresora hp color LaserJet serie 3700
Sistema operativo
1
PCL 6 Emulación PS
Windows 98 y Me
Windows NT 4.0
Nota
Windows NT no admite USB
Windows 2000
2
Windows XP (de 32 bits)
2
Windows XP (de 64 bits)
2
,
3
Windows Server 2003 (de 32 bits)
Windows Server 2003 (de 64 bits)
Macintosh OS
1
No todas las características de la impresora se pueden utilizar con todos los controladores
o sistemas operativos. Consulte la Ayuda en línea de su controlador para ver la
disponibilidad de funciones o características.
2
Para Windows 2000 y Windows XP (de 32 y 64 bits), descargue el controlador PCL 5
desde la página http://www.hp.com/go/clj3700software.
3
Para Windows XP (de 64 bits), descargue el controlador PCL 6 desde la página
http://www.hp.com/go/clj3700software.
Nota
Si el sistema no se ha conectado automáticamente a Internet para obtener los controladores
más recientes durante la instalación del software, puede descargarlos para la impresora
HP Color LaserJet serie 3500 desde la página Web http://www.hp.com/go/clj3500_software.
Encontrará más datos sobre la impresora HP Color LaserJet 3700 en la página Web
http://www.hp.com/go/clj3700_software.
Controladores adicionales
Los siguientes controladores no están incluidos en el CD-ROM, pero están disponibles en
Internet, en la página http://www.hp.com/go/clj3700software. Estos controladores son para la
impresora HP Color LaserJet serie 3700.
Controlador de impresora OS/2 PS y PCL
Guiones de muestra para UNIX
Controladores Linux
Nota
Los controladores OS/2 se pueden obtener en IBM y se incluyen con OS/2. No están
disponibles para los idiomas chino tradicional, chino simplificado, coreano y japonés.
Software para redes
Para obtener un resumen de las soluciones de software disponibles para la configuración e
instalación de redes HP, consulte la Guía del administrador Servidores de impresión HP
Jetdirect. Puede encontrar esta guía en el CD incluido con la impresora.
12 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin le permite administrar impresoras conectadas a HP Jetdirect en una
intranet mediante un examinador. HP Web Jetadmin es una herramienta de administración
basada en un examinador que sólo se debe instalar en el ordenador del administrador de la
red. Se puede instalar y ejecutar en diferentes sistemas.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y obtener una lista reciente de los
sistemas host admitidos, visite el Centro de Atención al cliente de HP en línea en la página
Web http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Cuando se instala el programa HP Web Jetadmin en un servidor host, cualquier cliente
puede acceder a él mediante un examinador de Web compatible (como Microsoft Internet
Explorer 4.x o Netscape Navigator 4.x o posterior) examinando el servidor host de HP Web
Jetadmin.
HP Web Jetadmin 6.5 y las versiones posteriores poseen las siguientes características:
Interfaz de usuario orientada a tareas que ofrece vistas configurables, lo que ahorra
mucho tiempo a los administradores de red.
Perfiles de usuario personalizables que permiten a los administradores de red incluir
únicamente la función vista o utilizada.
Notificación instantánea por correo electrónico de fallos de hardware, suministros bajos y
otros problemas de la impresora, que se dirige ahora a diferentes personas.
Instalación y administración remota desde cualquier lugar utilizando únicamente un
examinador de Web estándar.
La detección automática avanzada busca periféricos en la red, de modo que el
administrador de la red no tiene que introducir manualmente cada impresora en una
base de datos.
Sencilla integración en los paquetes de gestión empresarial.
Rápida localización de periféricos basándose en parámetros como dirección IP,
capacidad de color y modelo.
Sencilla organización de periféricos en grupos lógicos, con mapas de oficina virtuales
para navegar fácilmente.
Para obtener información actualizada acerca de HP Web Jetadmin, visite la página Web
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
UNIX
El instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX es una sencilla utilidad de instalación de
la impresora para redes HP-UX y Solaris. Puede obtener este software en el Centro de
Atención al cliente en línea de HP en la página Web http://www.hp.com/support/net_printing.
Linux
Para obtener información acerca del servicio de asistencia de Linux, visite la página Web
http://www.hp.com/go/linux.
Utilidades
Las impresoras HP Color LaserJet serie 3500 y HP Color LaserJet serie 3700 están
equipadas con varias utilidades que facilitan su supervisión y administración en una red.
ESWW Software de la impresora 13
HP toolbox
HP toolbox es una aplicación que puede utilizar para llevar a cabo las siguientes tareas:
comprobación del estado de la impresora
configuración de la impresora
consulta de información de solución de problemas
consulta de la documentación en línea
impresión de páginas internas de la impresora
Podrá consultar HP toolbox cuando la impresora esté directamente conectada a su
ordenador o cuando esté conectada a una red. Debe haber instalado el software completo
para poder utilizar HP toolbox.
Servidor Web incorporado (disponible para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700)
Esta impresora está equipada con un servidor Web incorporado, que permite acceder a
información sobre las actividades de la impresora y de la red. Un servidor Web ofrece un
entorno en el que pueden ejecutarse programas de Internet, de manera muy similar a un
sistema operativo, como Windows, que ofrece un entorno para poder ejecutar programas en
el ordenador. Un examinador de Web, como Microsoft Internet Explorer o Netscape
Navigator, puede mostrar la salida de estos programas.
Un servidor Web “incorporado” reside en un dispositivo de hardware (por ejemplo, una
impresora) o en firmware, y no como software que se carga en un servidor de red.
La ventaja de un servidor Web incorporado es que proporciona una interfaz para la
impresora a la que cualquiera puede acceder con un equipo conectado en red y un servidor
Web incorporado normal. No hay que instalar o configurar ningún tipo de software especial,
pero debe tener un examinador de Web admitido en el ordenador. Para acceder al servidor
Web incorporado, escriba la dirección IP de la impresora en la línea de dirección del
examinador. (Para buscar la dirección IP, imprima una página de configuración. Para
obtener información acerca de cómo imprimir una página de configuración, consulte la
sección
Páginas de información de la impresora.)
Características
El servidor Web incorporado de HP le permite visualizar el estado de la impresora y de la
tarjeta de red, así como gestionar las funciones de impresión desde el ordenador. Con el
servidor Web incorporado de HP, se puede:
Visualizar información del estado de la impresora.
Determinar lo que les queda a todos los suministros y pedir nuevos.
Ver y cambiar las configuraciones de la bandeja.
Ver y cambiar la configuración de menús del panel de control de la impresora.
Ver e imprimir páginas internas.
Recibir notificación de los eventos de suministros y de la impresora.
Agregar o personalizar enlaces a otros sitios Web.
Seleccionar el lenguaje en el que se van a mostrar las páginas del servidor Web
incorporado.
14 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Ver y cambiar la configuración de la red.
Ver información de asistencia específica de la impresora y del estado de ésta
Para obtener una descripción completa de las características y funciones del servidor Web
incorporado, consulte la sección
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la
impresora hp color LaserJet serie 3700).
Otros componentes y utilidades
Para los usuarios de sistemas operativos Windows y Macintosh hay disponibles varias
aplicaciones de software, además de para los administradores de red. Estos programas se
resumen a continuación.
Windows Macintosh OS
Administrador de red
Instalador de software:
automatiza la instalación
del sistema de impresión
Registro en línea mediante
Internet
HP toolbox: aplicación Web
para comprobar el estado
de la impresora y la
configuración para los
usuarios de Windows 98,
2000, Me y XP
Archivos de PostScript
Printer Description (PPD,
Descripción de la
impresora PostScript): se
utilizan con los
controladores Apple
PostScript incluidos con
Mac OS
HP toolbox: aplicación Web
para comprobar el estado
de la impresora y la
configuración para los
usuarios de Mac OS X,
v10.1 y v10.2
HP Web Jetadmin:
herramienta de
administración de sistemas
basada en examinador.
Visite la página
http://www.hp.com/go/
webjetadmin para obtener
información sobre la última
versión del software
HP Web Jetadmin
Instalador de impresora HP
Jetdirect para UNIX: se
puede descargar desde
http://www.hp.com/support/
net_printing
ESWW Software de la impresora 15
Especificaciones de los sustratos de impresión
Para obtener resultados óptimos, utilice papel de fotocopiadora convencional de 75 g/m
2
a
90 g/m
2
. Compruebe que el papel sea de buena calidad y que no tenga cortes, roturas,
desgarres, manchas, partículas sueltas, polvo, arrugas, ni bordes enrollados o doblados.
Pesos y tamaños de papel admitidos
Tamaños de papel de la bandeja 1
1
Bandeja 1 Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Papel de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 163 g/m
2
100 hojas
(75 g/m
2
)
Papel de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 163 g/m
2
100 hojas
(75 g/m
2
)
Papel satinado de
tamaño mínimo
76 por 127 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 12 mm
Papel satinado de
tamaño máximo
216 por 356 mm
75 a 120 g/m
2
Altura máxima de la
pila: 12 mm
Transparencias de
tamaño mínimo
2
76 por 127 mm 0,12 a 0,13 mm de
grosor
50 hojas
Transparencias de
tamaño máximo
2
216 por 356 mm 0,12 a 0,13 mm de
grosor
50 hojas
Sobres de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
60 a 90 g/m
2
10 sobres
Sobres de tamaño
máximo
216 por 356 mm
60 a 90 g/m
2
10 sobres
Etiquetas de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
75 a 163 g/m
2
50 hojas
Etiquetas de tamaño
máximo
216 por 356 mm
75 a 163 g/m
2
50 hojas
Cartulina de tamaño
mínimo
76 por 127 mm
135 a 216 g/m
2
40 hojas
Cartulina de tamaño
máximo
216 por 356 mm
135 a 216 g/m
2
40 hojas
1
La impresora admite una amplia gama de tamaños estándar y personalizados de sustratos
de impresión. La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del sustrato, así
como de las condiciones ambientales. Uniformidad: de 100 a 250 (Sheffield). Para obtener
más información sobre pedidos, consulte
Accesorios y suministros.
2
Utilice sólo transparencias diseñadas para su uso con impresoras HP Color LaserJet. Esta
impresora puede detectar transparencias que no estén diseñadas para su uso con
impresoras HP Color LaserJet. Para obtener más información, consulte
Menú Calidad de
impresión.
16 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
Nota
La siguiente tabla contiene los tamaños estándar de papel que la impresora admite en la
bandeja 2.
Tamaños de papel de la bandeja 2
1
Bandeja 2 Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Carta 216 por 279 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
Legal 216 por 356 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
Ejecutivo 184 por 267 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
Ejecutivo (JIS) 216 por 330 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
A4 210 por 297 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
A5 148 por 210 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
B5 (JIS) 182 por 257 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
B5 (ISO) 176 por 250 mm
60 a 105 g/m
2
250 hojas
(75 g/m
2
)
1
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del sustrato, así como de las
condiciones ambientales.
Tamaños de papel de la bandeja 3
1
Bandeja 3 Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Carta 215 por 279 mm
60 a 105 g/m
2
500 hojas
(75 g/m
2
)
A4 210 por 296 mm
60 a 105 g/m
2
500 hojas
(75 g/m
2
)
1
La capacidad puede variar dependiendo del peso y el grosor del sustrato, así como de las
condiciones ambientales.
Impresión automática a doble cara (disponible para algunos modelos de la impresora
HP LaserJet serie 3700)
1
Impresión automática
a doble cara
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
Carta 216 por 279 mm
60 a 105 g/m
2
Cantidad ilimitada
Legal 216 por 356 mm
60 a 105 g/m
2
Cantidad ilimitada
ESWW Especificaciones de los sustratos de impresión 17
Impresión automática
a doble cara
Dimensiones Peso o grosor Capacidad
A4 210 por 297 mm
60 a 105 g/m
2
Cantidad ilimitada
1
La impresora imprime automáticamente en pesos de papel de hasta 163 gm
2
. Sin
embargo, la impresión automática a doble cara en papel cuyo peso supere el valor máximo
indicado en esta tabla puede producir resultados inesperados.
Impresión manual a doble cara. Se puede imprimir a doble cara de manera manual desde
la bandeja 1 con cualquiera de los tamaños de papel admitidos que aparecen en la lista. Si
desea más información, consulte la sección
Impresión a doble cara (dúplex).
18 Capítulo 1 Información básica de la impresora ESWW
2
Panel de control
Este capítulo contiene información sobre el panel de control de la impresora, que controla
las funciones de ésta e informa acerca de la impresora y los trabajos de impresión. Se tratan
los siguientes temas:
Descripción general del panel de control
Menús del panel de control
Jerarquía de menús
Menú Información
Menú Manejo de papel
Menú Configurar dispositivo
Menú Diagnósticos
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos
ESWW 19
Descripción general del panel de control
El panel de control permite controlar las funciones de la impresora e informa sobre ésta y los
trabajos de impresión. La pantalla ofrece información gráfica sobre el estado de la impresora
y los suministros, facilitando la identificación y corrección de problemas.
Botones y luces del panel de control
1
Botón Ayuda (
)
2 Botón Flecha hacia atrás (
)
3 Luz Preparado
4 Botón Menú
5 Luz Datos
6 Luz Atención
7 Botón Detener
8 Botón Flecha hacia abajo (
)
9 Botón Seleccionar (
)
10 Botón Flecha hacia arriba (
)
11 Indicador de nivel del cartucho de impresión
12 pantalla
La impresora comunica información a través de la pantalla y las luces situadas en la parte
inferior del panel de control. Las luces Preparado, Datos y Atención ofrecen información
rápida del estado de la impresora y le avisan de los problemas de impresión. La pantalla
muestra información de estado más completa, así como menús, información de ayuda y
mensajes de error.
Botones del panel de control
Utilice los botones del panel de control para realizar tareas de la impresora o para navegar y
responder a los menús y mensajes que aparecen en la pantalla.
20 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Nombre del botón Función
Seleccionar Permite realizar selecciones, reanudar la
impresión tras errores que permiten continuar y
se utiliza también para anular los cartuchos de
impresión que no sean de HP.
Flecha hacia arriba
Flecha hacia abajo
Permite desplazarse por los menús y los textos.
Aumentan o disminuyen los valores de los
elementos numéricos de la pantalla.
Flecha hacia atrás Permite desplazarse hacia atrás en menús
agrupados.
Menú Permite entrar y salir de los menús.
Detener Permite detener el trabajo de impresión en curso,
ofrecer alternativas para reanudar o detener el
trabajo de impresión actual, eliminar el papel de
la impresora y eliminar los errores que permiten
continuar relacionados con el trabajo detenido.
Ayuda
Proporciona información detallada acerca de los
mensajes o menús de la impresora.
Luces indicadoras del panel de control
Indicador Activado Desactivado Parpadeante
Preparado
(verde)
La impresora está en
línea (acepta y procesa
datos).
La impresora está
fuera de línea (en
pausa) o apagada.
La impresora está
intentando interrumpir
la impresión y pasar al
estado de fuera de
línea. Normalmente se
debe a que un usuario
ha solicitado poner en
pausa el trabajo actual.
Datos
(verde)
Hay datos procesados
en la impresora, pero
se necesitan más
datos para completar el
trabajo; de lo contrario,
el trabajo se detendrá
o esperará hasta que
se resuelvan los
errores.
La impresora no está
recibiendo o
procesando datos.
La impresora está
recibiendo y
procesando datos.
Atención
(ámbar)
Se ha producido un
error importante. Es
necesario comprobar la
impresora.
No existen condiciones
que requieran ser
atendidas.
Se ha producido un
error. Es necesario
comprobar la
impresora.
ESWW Descripción general del panel de control 21
Pantalla
La pantalla de la impresora le proporciona información actual y completa sobre la impresora
y los trabajos de impresión. Los gráficos muestran los niveles de los suministros. Los menús
proporcionan acceso a las funciones de la impresora y a información detallada.
La pantalla del nivel superior posee dos áreas: mensaje/indicación e indicador de
suministros.
Pantalla de la impresora
1 Área de mensaje/indicación
2 Indicador de suministros
3 Colores de los cartuchos de impresión de izquierda a derecha: negro, cian, magenta y amarillo
Las áreas de mensajes e indicación de la pantalla le alertan del estado de la impresora y le
indican cómo responder.
El indicador de suministros muestra los niveles de consumo de los cartuchos de impresión
(negro, cian, magenta y amarillo). Cuando no hay un cartucho de impresión HP instalado,
puede aparecer el símbolo
en lugar del nivel de consumo. El indicador de suministros
aparece siempre que la impresora muestra el estado de Preparada y cuando la impresora
muestra un mensaje de advertencia o error referente a un cartucho.
Acceso al panel de control desde un ordenador
También puede acceder al panel de control de la impresora desde un ordenador mediante la
Caja de herramientas de HP o la página de configuración del servidor Web incorporado.
El ordenador muestra información parecida a la que muestra el panel de control. Desde el
ordenador también puede realizar tareas del panel de control, como comprobar el estado de
los suministros, visualizar mensajes o modificar la configuración de las bandejas. Para
obtener más información, consulte
Uso de la Caja de herramientas de hp o Utilización del
servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700).
22 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menús del panel de control
La mayoría de las tareas de impresión de rutina se pueden realizar desde el equipo
informático mediante el controlador de la impresora o la aplicación de software. Éste es el
modo más cómodo de controlar la impresora. Cualquier modificación que realice mediante el
ordenador anulará la configuración del panel de control de la impresora. Consulte los
archivos de ayuda relativos al software; también puede obtener información adicional acerca
de cómo tener acceso al controlador de la impresora en la sección
Software de la impresora.
La impresora se puede controlar también cambiando la configuración en el panel de control.
Utilice el panel de control para tener acceso a las características de la impresora no
aceptadas por el controlador o la aplicación de software. Utilice el panel de control para
configurar las bandejas para tipo y tamaño del papel.
Información básica sobre la instalación inicial
Utilice la siguiente información para desplazarse por los menús del panel de control.
Nombre del botón Función
Seleccionar Permite realizar selecciones y reanuda la
impresión tras errores que permiten continuar.
Flecha hacia arriba
Flecha hacia abajo
Permite desplazarse por los menús y los textos.
Aumentan o disminuyen los valores de los
elementos numéricos de la pantalla. Mantenga
pulsadas las flechas para desplazarse más
rápido.
Flecha hacia atrás Permite desplazarse hacia atrás en menús
agrupados.
Menú Permite entrar y salir de los menús.
Preparada A menos que se haya pulsado una tecla en 60
segundos, la impresora volverá al estado de
Preparada.
Símbolo de bloqueo
El administrador de red ha bloqueado el menú.
ESWW Menús del panel de control 23
Jerarquía de menús
Las siguientes tablas muestran las jerarquías de cada menú.
Acceso a los menús
1. Pulse M
ENÚ
una vez para acceder a MENÚS.
2. Pulse
o para navegar por las listas.
3. Pulse
para seleccionar la opción adecuada.
4. Pulse
para volver al nivel anterior.
5. Pulse M
ENÚ
para salir de MENÚS.
6.
Pulse
para consultar información adicional acerca de los menús.
MENÚS Información
MANEJO DEL PAPEL
CONFIG. DISPOS.
DIAGNÓSTICOS
Servicio
Menú Información
Si desea más información, consulte la sección Menú Información.
Información IMPR. MAPA MENÚS
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST.
Estado de suministros
IMPRIMIR PÁGINA DE USO (disponible para la
impresora HP Color LaserJet serie 3700)
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS (disponible
para la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
IMPRIMIR LISTA TIPOS LETRA PCL
(disponible para la impresora HP Color LaserJet
serie 3700)
IMPRIMIR LISTA FUENTES PS (disponible para
la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
Menú Manejo de papel
Si desea más información, consulte la sección Menú Manejo de papel.
24 Capítulo 2 Panel de control ESWW
MANEJO DEL PAPEL TAMAÑO EN BANDEJA 1
TIPO BANDEJA 1
TAMAÑO EN BANDEJA 2
TIPO BANDEJA 2
TAMAÑO EN BANDEJA 3
TIPO BANDEJA 3
Menú Configurar dispositivo
Si desea más información, consulte las secciones Menú Configurar dispositivo y Cambio de
los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora.
CONFIG. DISPOS. IMPRESIÓN COPIAS
Tamaño del papel
predeterminado:
TAMAÑO DE PAPEL
PERSON. PREDET.
DÚPLEX (disponible para los
modelos de impresora HP Color
LaserJet 3700dn y 3700dtn)
ENCUADERNACIÓN DÚPLEX
(disponible para los modelos de
impresora HP Color LaserJet
3700dn y 3700dtn)
ANULAR A4/CARTA
ALIM. MANUAL
FUENTE COURIER (disponible
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700)
ANCHO A4 (disponible para la
impresora HP Color LaserJet
serie 3700)
Imprimir errores PS:
(disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700)
PCL
ESWW Jerarquía de menús 25
CALIDAD IMPR. AJUSTAR COLOR
DEFINIR REGISTRO
MODOS DE IMPRESIÓN
MODO DETEC AUTOMÁT
TRANSPARENCIA INKJET
OPTIMIZAR
CALIBRADO TOTAL AHORA
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
CONFIG. SISTEMA MOSTRAR DIRECCIÓN
(disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700
VELOC/COSTE ÓPTIMO
COMPORTAMIENTO
BANDEJA
TIEMPO POWERSAVE
MOSTRAR BRILLO
LENGUAJE (disponible para la
impresora HP Color LaserJet
serie 3700)
ADVERTENCIAS
SUPRIMIBLES (disponible para
la impresora HP Color LaserJet
serie 3700)
CONTINUAR AUTO.
POCOS SUMINISTROS
RECUPER. ATASCO
DISCO RAM (disponible para la
impresora HP Color LaserJet
serie 3700)
Idioma
E/S TIEMPO LÍMITE DE E/S
BÚFER PÁGINA
ENTRADA PTO. PARAL.
(disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700)
EIO X (disponible para la
impresora HP Color LaserJet
serie 3700)
26 Capítulo 2 Panel de control ESWW
RESTABLECIMIENTO RESTABL. VALORES DE
FÁBRICA
POWERSAVE
RESTABLECER
SUMINISTROS
Menú Diagnósticos
Si desea más información, consulte la sección Menú Diagnósticos.
DIAGNÓSTICOS IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS
MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI
DESACTIVAR COMPROB. CARTUCHO
SENSORES DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL
PRUEBA MANUAL DEL SENSOR
PRUEBA COMPONENTES
IMPRIMIR/DETENER PRUEBA
PRUEBA BAND COLOR
ESWW Jerarquía de menús 27
Menú Información
Utilice el menú Información para acceder a la información específica de la impresora e
imprimirla.
Elemento de menú Descripción
IMPR. MAPA MENÚS Imprime el diagrama de menús del panel de
control que muestra la disposición y la
configuración actual de los elementos de menú
del panel de control. Consulte la sección
Páginas
de información de la impresora.
IMPRIMIR CONFIGURACIÓN Imprime la página de configuración de la
impresora.
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST. Imprime la vida útil restante estimada de los
suministros, comunica la estadística sobre la
cantidad total de páginas y trabajos procesados,
la fecha de fabricación del cartucho, el número
de serie, el recuento de páginas y la información
de mantenimiento.
Estado de suministros Muestra el estado de los suministros en una lista
que permite la posibilidad de desplazarse.
IMPRIMIR PÁGINA DE USO Imprime un recuento de todos los tamaños de
sustrato que han pasado por la impresora; indica
si eran de impresión a una cara, a doble cara,
monocromo (blanco y negro) o en color, e
informa además del recuento de páginas.
Disponible para la impresora HP Color LaserJet
serie 3700.
IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN Imprime una página de demostración.
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS Imprime el nombre y el directorio de los archivos
almacenados en la impresora.
Disponible para la impresora HP Color LaserJet
serie 3700.
IMPRIMIR LISTA TIPOS LETRA PCL Imprime las fuentes PCL disponibles.
Disponible para la impresora HP Color LaserJet
serie 3700.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PS Imprime las fuentes PS disponibles (PostScript
emulado).
Disponible para la impresora HP Color LaserJet
serie 3700.
28 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Manejo de papel
El menú Manejo de papel permite configurar las bandejas por tamaño y tipo. Es importante
configurar correctamente las bandejas mediante este menú antes de imprimir por primera
vez.
Nota
Si ha utilizado con anterioridad impresoras HP LaserJet, puede que esté habituado a
configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para imitar los valores del modo
primero, configure la bandeja 1 de la siguiente manera: Tamaño = CUALQUIER TAMAÑO y
Tipo = CUALQUIER TIPO. Para imitar los valores del modo casete, ponga el tamaño o el
tipo de la bandeja 1 en otro valor distinto a CUALQUIER TAMAÑO o CUALQUIER TIPO.
Elemento de menú
Valor Descripción
TAMAÑO EN BANDEJA 1 Aparece una lista con los
tamaños disponibles.
Permite configurar el tamaño
del papel de la bandeja 1. La
opción predeterminada es
CUALQUIER TAMAÑO.
Consulte la sección
Pesos y
tamaños de papel admitidos
para obtener una lista completa
de los tamaños disponibles.
TIPO BANDEJA 1 Aparece una lista con los tipos
disponibles.
Permite configurar el tipo de
papel de la bandeja 1. La
opción predeterminada es
CUALQUIER TIPO. Consulte la
sección
Pesos y tamaños de
papel admitidos para obtener
una lista completa de los tipos
disponibles.
TAMAÑO EN BANDEJA 2
TAMAÑO EN BANDEJA 3
Aparece una lista con los
tamaños disponibles.
Permite configurar el tamaño
del papel para la bandeja 2 ó 3.
El tamaño predeterminado es
Carta o A4, dependiendo del
país/región. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos para obtener una lista
completa de los tamaños
disponibles.
TIPO BANDEJA 2
TIPO BANDEJA 3
Aparece una lista con los tipos
disponibles.
Permite configurar el tipo de
papel para la bandeja 2 ó 3. La
opción predeterminada es
NORMAL. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos para obtener una lista
completa de los tipos
disponibles.
ESWW Menú Manejo de papel 29
Menú Configurar dispositivo
El menú Configurar dispositivo permite cambiar o restablecer la configuración
predeterminada de impresión, ajustar la calidad y cambiar la configuración del sistema y las
opciones de E/S.
Menú Impresión
Esta configuración sólo afecta a los trabajos con propiedades no identificadas. La mayoría
de los trabajos identifican todas las propiedades y anulan los valores establecidos en este
menú. Este menú también se puede utilizar para establecer el tamaño y tipo de papel
predeterminados.
Elemento de menú Valores Descripción
COPIAS 1–32.000 Permite establecer el número
predeterminado de copias. El
número predeterminado de
copias es 1.
Tamaño del papel
predeterminado:
Aparece una lista con los
tamaños disponibles.
Permite establecer el tamaño
de papel predeterminado.
TAMAÑO DE PAPEL
PERSON. PREDET.
UNIDAD DE MEDIDA
DIMENSIÓN X DIMENSIÓN Y
Permite establecer el tamaño
predeterminado para cualquier
trabajo personalizado sin
dimensiones. Disponible para la
bandeja 1.
DÚPLEX DESACTIVADO
ACTIVADO
Permite activar o desactivar la
función de impresión a doble
cara (impresión a doble cara
automática). El valor
predeterminado es
DESACTIVADO. Puede anular
este valor en el controlador de
la impresora.
Disponible para los modelos de
impresora HP Color LaserJet
3700dn y 3700dtn.
ENCUADERNACIÓN DÚPLEX BORDE LARGO
BORDE CORTO
Permite seleccionar si un
trabajo de impresión a doble
cara tendrá orientación vertical
u horizontal.
ANULAR A4/CARTA NO
Permite configurar la impresora
para imprimir un trabajo de A4
en papel tamaño carta cuando
no haya papel A4 cargado, o
bien para imprimir un trabajo de
tamaño carta en A4 cuando no
haya papel tamaño carta
cargado. El valor
predeterminado es NO.
30 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
ALIM. MANUAL ACTIVADO
DESACTIVADO
El valor predeterminado es
DESACTIVADO. Si se
configura en ACTIVADO, ALIM.
MANUAL se convierte en el
valor predeterminado para los
trabajos que no seleccionan
ninguna bandeja. Puede anular
este valor en el controlador de
la impresora.
FUENTE COURIER NORMAL
OSCURO
Le permite seleccionar una
versión de la fuente Courier. El
valor predeterminado es
NORMAL.
Disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
ANCHO A4 NO
Permite cambiar el área
imprimible de una hoja A4, de
manera que se pueden imprimir
ochenta caracteres de paso 10
en una línea. El valor
predeterminado es NO.
Disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
Imprimir errores PS: DESACTIVADO
ACTIVADO
Permite optar por imprimir
páginas de errores PS
(PostScript emulado). El valor
predeterminado es
DESACTIVADO.
Disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
ESWW Menú Configurar dispositivo 31
Elemento de menú Valores Descripción
PCL NÚMERO DE LÍNEAS POR
PÁGINA
ORIENTACIÓN
ORIGEN DE FUENTES
NÚMERO DE FUENTE
PASO DE FUENTE
TAMAÑO DEL PUNTO DE
FUENTE
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
ADJUNTAR CR A LF
ELIMINAR PÁGINAS EN
BLANCO
Le permite configurar los
valores para el lenguaje de
control de la impresora.
NÚMERO DE LÍNEAS POR
PÁGINA establece el número
de líneas por página. El valor
predeterminado es 0.
ORIENTACIÓN determina la
disposición en la hoja (borde
largo o borde corto). El valor
predeterminado es VERTICAL
(disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700).
ORIGEN DE FUENTES
selecciona el origen de la
fuente utilizada en el panel de
control de la impresora. El valor
predeterminado es INTERNO.
NÚMERO DE FUENTE es el
número de la fuente
seleccionada. Si esta fuente es
una fuente de contorno, utilice
PASO DE FUENTE para definir
el paso de una fuente de
espacio fijo. El valor
predeterminado es 10,00
(disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700).
TAMAÑO DEL PUNTO DE
FUENTE establece el tamaño
de la fuente de espacio fijo
seleccionada. La fuente
predeterminada es de 12
puntos.
CONJUNTO DE SÍMBOLOS
establece el conjunto de
caracteres que utiliza el panel
de control de la impresora. El
valor predeterminado es PC-8.
ADJUNTAR CR A LF establece
si debe agregarse un retorno de
carro a cada salto de línea de
un trabajo compatible con
versiones anteriores de PCL. El
valor predeterminado es NO.
ELIMINAR PÁGINAS EN
BLANCO establece que los
trabajos que utilicen PCL y que
incluyan datos cargados en
blanco supriman
automáticamente las páginas
en blanco. indica que se
ignoren los datos cargados si la
página está en blanco
(disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
32 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Calidad de impresión
Este menú le permite ajustar todos los aspectos de la calidad de impresión, entre los que se
incluyen los parámetros de calibración, registro y de medios tonos de color.
Elemento de menú Valores Descripción
AJUSTAR COLOR DENSIDAD CIAN
DENSIDAD MAGENTA
DENSIDAD AMARILLO
DENSIDAD NEGRO
RESTAURAR VALORES
COLOR
Le permite modificar los
parámetros de medios tonos
para cada color. El valor
predeterminado para cada color
es 0.
DEFINIR REGISTRO IMPR. PÁG. PRUE.
Origen
AJUSTAR BANDEJA 1
AJUSTAR BANDEJA 2
AJUSTAR BANDEJA 3
Permite la alineación de la
imagen a una o a doble cara. El
valor predeterminado para
Origen es BANDEJA 2. El
valor predeterminado de los
elementos secundarios
AJUSTAR BANDEJA 1,
AJUSTAR BANDEJA 2 y
AJUSTAR BANDEJA 3 es 0.
MODO DETEC AUTOMÁT SÓLO TRANSPARENCIA
DETECC AMPLIADA
Si una bandeja está
configurada en NORMAL o
CUALQ. TAMAÑO y el trabajo
de impresión no especifica el
tipo de sustrato, la impresora
ajustará la calidad de la
impresión para el tipo de
sustrato que detecte. El valor
predeterminado es SÓLO
TRANSPARENCIA, que
detecta transparencias, papel
satinado y papel resistente.
TRANSPARENCIA INKJET FUSOR PROTEC RECHAZ
ACEPTAR-NO RECOMEND
FUSOR PROTEC RECHAZ
detiene el trabajo de impresión
cuando se detecta una
transparencia no compatible.
Esta opción evita que se
produzcan daños en el fusor de
la impresora.
ACEPTAR-NO RECOMEND
permite que el trabajo se
imprima de modo normal,
aunque se utilice una
transparencia no compatible.
El valor predeterminado es
FUSOR PROTEC RECHAZ.
MODOS DE IMPRESIÓN Aparece una lista con los
modos disponibles.
Permite asociar cada tipo de
papel con un modo de
impresión en particular.
ESWW Menú Configurar dispositivo 33
Elemento de menú Valores Descripción
OPTIMIZAR T1 ABAJO
T1 ARRIBA
T2 ARRIBA 1
T2 ARRIBA 2
T2 ABAJO 1
T2 ABAJO 2
BORDE FRNT ARRIBA
BORDE FRNT ABAJO
REDUCIR FONDO 1
REDUCIR FONDO 2
FUSOR 1 SIN FUNC.
FUSOR 2 SIN FUNC.
DESPLAZ. PELÍCULA
EVITAR FANTASMA
PRE-GIRO
RESTAURAR OPTIMIZAR
Permite optimizar algunos
parámetros para todos los
trabajos en lugar de (o además
de) optimizarlos por tipo de
papel. El valor predeterminado
para cada elemento es
DESACTIVADO.
RESTAURAR OPTIMIZAR
restablece todos los valores a
DESACTIVADO.
CALIBRADO TOTAL AHORA Lleva a cabo todas las
calibraciones de la impresora
para optimizar la calidad de
impresión.
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
Imprime una página de limpieza
para limpiar la impresora. Esta
página contiene instrucciones
para procesar la página de
limpieza. Si desea más
información, consulte la sección
Limpieza de la impresora.
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
Una vez cargada la página de
limpieza en la bandeja 1, este
elemento de menú permite que
la impresora procese la página
de limpieza. El proceso de
limpieza tardará unos minutos.
Si desea más información,
consulte la sección
Limpieza de
la impresora.
Menú Config. sistema
El menú Config. sistema le permite modificar los valores predeterminados de la
configuración general de la impresora, como ahorro de energía, lenguaje de la impresora y
recuperación de atascos. Si desea más información, consulte la sección
Cambio de los
ajustes de configuración en el panel de control de la impresora.
34 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
MOSTRAR DIRECCIÓN AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
AUTOMÁTICO permite que la
dirección IP de la impresora aparezca
en el panel de control de ésta
alternándose con el mensaje
Preparada. El valor predeterminado
es DESACTIVADO.
Este elemento de menú aparece
únicamente si la impresora está
conectada a una red (disponible para
los modelos de impresoras HP Color
LaserJet 3700n, 3700dn y 3700dtn).
VELOC/COSTE ÓPTIMO AUTOMÁTICO
FUNDAMEN.EN
COLOR
FUND. PÁGINAS
MONO
Este elemento de menú determina el
modo en que la impresora cambia del
modo color al modo monocromo
(blanco y negro) para obtener un
rendimiento óptimo y sacar el máximo
partido a la duración del cartucho de
impresión.
AUTOMÁTICO restablecerá la
configuración predeterminada de la
impresora. El valor predeterminado es
AUTOMÁTICO.
Seleccione FUNDAMEN.EN COLOR
si la mayoría de sus trabajos de
impresión son en color con una
cobertura de página alta.
Seleccione FUND. PÁGINAS MONO
si la mayoría de sus trabajos de
impresión son monocromos o una
combinación de monocromo y color.
ESWW Menú Configurar dispositivo 35
Elemento de menú Valores Descripción
COMPORTAMIENTO BANDEJA USAR BANDEJA
SOLICITADA
INDICACIÓN
ALIM MANUAL
SELEC SOPORT
PS
Le permite especificar los parámetros
para el comportamiento de la
selección de bandeja. (Este parámetro
le permite configurar las bandejas para
que su comportamiento sea semejante
al de las bandejas de modelos
anteriores de impresoras HP.)
El valor predeterminado para USAR
BANDEJA SOLICITADA es
EXCLUSIVAMENTE.
El valor predeterminado para
INDICACIÓN ALIM MANUAL es
SIEMPRE.
SELEC SOPORT PS afecta al modo
en que se maneja el papel desde un
controlador de impresión Adobe PS.
HABILITADO utiliza el manejo del
papel de HP. Desactivado utiliza el
manejo del papel de Adobe PS. El
valor predeterminado es
HABILITADO.
Si desea más información, consulte la
sección
Opciones de comportamiento
de la bandeja: usar bandeja solicitada
y alimentación manual.
TIEMPO POWERSAVE 1 HORAS
2 MINUTO
30 MINUTOS
4 HORAS
15 MINUTOS
15 HORA
Reduce el consumo de energía
cuando transcurre un intervalo largo
de inactividad de la impresora.
Permite definir el intervalo de tiempo
durante el que la impresora
permanece inactiva antes de entrar en
el modo Ahorro de energía. El valor
predeterminado es 30 MINUTOS.
Si desea más información, consulte la
sección
Tiempo de ahorro de energía.
MOSTRAR BRILLO 1–10 Permite ajustar el brillo del panel de
control de la impresora. El valor
predeterminado es 5. Consulte
Brillo
de la pantalla.
LENGUAJE AUTOMÁTICO
PS
PCL
Establece el lenguaje predeterminado
en cambio automático, PCL o
emulación PostScript. El valor
predeterminado es AUTOMÁTICO.
Si desea más información, consulte la
sección
Lemguaje (disponible para la
impresora hp color LaserJet serie
3700).
36 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES TRABAJO
ACTIVADO
Permite definir el intervalo de tiempo
tras el cual aparece una advertencia
eliminable en el panel de control de la
impresora. El valor predeterminado es
TRABAJO, que se muestra hasta que
se pulsa
. ACTIVADO se muestra
hasta que finalice el trabajo que
generó la advertencia.
Si desea más información, consulte la
sección
Advertencias eliminables
(disponible para la impresora hp color
LaserJet serie 3700).
CONTINUAR AUTO. DESACTIVADO
ACTIVADO
Determina el comportamiento de la
impresora cuando en el sistema se
produce un error de continuación
automática. El valor predeterminado
es ACTIVADO.
ACTIVADO continúa imprimiendo de
forma automática después de 10
segundos.
DESACTIVADO pausa la impresión.
Pulse
para continuar imprimiendo.
Si desea más información, consulte la
sección
Continuación automática.
POCOS SUMINISTROS DETENER
CONTINUAR
Establece las opciones del informe de
escasez de suministros. El valor
predeterminado es CONTINUAR.
DETENER detiene la impresión
cuando se informa de que los
suministros se están acabando. Pulse
para continuar imprimiendo.
Si desea más información, consulte la
sección
Pocos suministros.
RECUPER. ATASCO DESACTIVADO
ACTIVADO
AUTOMÁTICO
Establece si la impresora tratará de
imprimir de nuevo las páginas después
de un atasco. El valor predeterminado
es AUTOMÁTICO.
Si desea más información, consulte la
sección
Recuperación de atascos.
ESWW Menú Configurar dispositivo 37
Elemento de menú Valores Descripción
DISCO RAM AUTOMÁTICO
DESACTIVADO
Determina el modo en que está
configurada la función de disco RAM.
AUTOMÁTICO permite que la
impresora determine el tamaño del
disco RAM óptimo según la cantidad
de memoria disponible.
DESACTIVADO desactiva el disco
RAM, pero todavía queda un poco de
capacidad disponible en el disco RAM.
El valor predeterminado es
AUTOMÁTICO.
Disponible para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
Idioma Aparece una lista
con los idiomas
disponibles.
Establece el idioma predeterminado
del panel de control.
Si desea más información, consulte la
sección
Idioma.
menú E/S
Este menú le permite configurar las opciones de E/S de la impresora.
Consulte la sección
Configuración de la red.
Elemento de menú Valores Descripción
TIEMPO LÍMITE DE E/S 5–300 Le permite seleccionar el
tiempo límite de E/S en
segundos.
BÚFER PÁGINA DESACTIVADO
ACTIVADO
Establece si la impresora
debería optimizar el rendimiento
o minimizar el desgaste del
motor mientras espera la
información que se va a
transferir. Seleccione
ACTIVADO si la impresora
utiliza USB 1.1 o Ethernet 10
base T. El valor predeterminado
es DESACTIVADO (disponible
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3500).
38 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Elemento de menú Valores Descripción
ENTRADA PTO. PARAL. VELOCIDAD ALTA
FUNCIONES AVANZADAS
Permite seleccionar la
velocidad a la que el puerto
paralelo se comunica con el
host, además de habilitar o
inhabilitar la comunicación
paralela bidireccional.
El valor predeterminado para
VELOCIDAD ALTA es . El
valor predeterminado para
FUNCIONES AVANZADAS es
ACTIVADO.
Disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
EIO X Los valores posibles son:
TCP/IP
IPX/SPX
APPLETALK
DLC/LLC
VELOCIDAD ENLACE
Permite configurar los
dispositivos EIO instalados en
la ranura EIO.
Disponible para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
Si desea más información,
consulte la sección
Configuración de E/S mejorada
(EIO) (disponible sólo para la
impresora hp color LaserJet
serie 3700).
Menú Restablecimiento
El menú Restablecimiento le permite restablecer los valores predeterminados de fábrica,
inhabilitar y habilitar el ahorro de energía, además de actualizar la impresora después de
que los suministros nuevos se hayan instalado.
Elemento de menú Valores Descripción
RESTABL. VALORES DE
FÁBRICA
Ninguno Le permite vaciar el búfer de
página, eliminar todos los datos
de lenguaje perecederos,
restablecer el entorno de
impresión y restablecer todas
las configuraciones
predeterminadas a sus valores
de fábrica. Sin embargo, este
menú no restablece la
configuración de red de HP
Jetdirect a la configuración
predeterminada de fábrica.
POWERSAVE DESACTIVADO
ACTIVADO
Le permite habilitar e inhabilitar
el ahorro de energía. El valor
predeterminado es ACTIVADO.
ESWW Menú Configurar dispositivo 39
Elemento de menú Valores Descripción
RESTABLECER
SUMINISTROS
NUEVO KIT DE
TRANSFERENCIA
NUEVO KIT DE FUSOR
Le permite informar a la
impresora de que se ha
instalado un kit de transferencia
nuevo o un kit de fusor.
40 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Menú Diagnósticos
El menú Diagnósticos le permite a usted o al representante de servicio técnico realizar
pruebas para identificar y resolver los problemas con la impresora.
Elemento de menú Descripción
IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS Este elemento imprime un registro de eventos
que muestra las últimas 50 entradas,
comenzando por la más reciente.
MOSTRAR REGISTRO DE EVENTOS Esta opción muestra los últimos 50 eventos en la
pantalla del panel de control, comenzando por el
más reciente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI Este elemento imprime una serie de páginas de
evaluación de la calidad de impresión que
ayudan a determinar y resolver muchos
problemas de impresión.
DESACTIVAR COMPROB. CARTUCHO Esta prueba permite imprimir con uno o más
cartuchos extraídos, de manera que pueda
diagnosticar problemas relacionados con los
cartuchos de impresión.
SENSORES DE RUTA DEL PAPEL Este elemento muestra los valores de los
sensores. Los valores se actualizan a medida
que pasa el papel por cada sensor. Los trabajos
pueden iniciarse desde el panel de control o
enviarse desde el ordenador.
PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL Esta opción es útil para comprobar las
características de manejo de papel de la
impresora, tales como la configuración de las
bandejas.
PRUEBA MANUAL DEL SENSOR Esta opción permite al representante de servicio
técnico probar los interruptores y sensores de la
ruta del papel para que funcionen correctamente.
PRUEBA COMPONENTES Esta opción activa las diferentes partes de
manera independiente para aislar ruidos, goteo y
otros problemas de hardware.
IMPRIMIR/DETENER PRUEBA Esta opción aísla los fallos de calidad de la
impresión de manera más exacta deteniendo la
impresora a mitad del ciclo de impresión. Esto
provocará un atasco que probablemente deberá
eliminarse manualmente. Esta prueba deberá
llevarla a cabo un representante de servicio
técnico.
PRUEBA BAND COLOR Esta opción permite a un representante de
servicio técnico identificar arcos en una fuente de
alimentación de alto voltaje. Esta prueba sólo es
para la impresora HP Color LaserJet serie 3700.
ESWW Menú Diagnósticos 41
Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de
la impresora
Mediante el panel de control de la impresora, es posible modificar valores predeterminados
generales de configuración de la impresora como, por ejemplo, el tipo y el tamaño de la
bandeja, el ahorro de energía, el lenguaje de la impresora y la recuperación de atascos.
También puede acceder al panel de control de la impresora desde un ordenador utilizando la
página de configuración del servidor Web incorporado. El ordenador muestra la misma
información que el panel de control. Para obtener más información, consulte
Utilización del
servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700).
PRECAUCIÓN
Dichos valores no tienen que ser modificados muy a menudo. Hewlett-Packard recomienda
que únicamente el administrador del sistema modifique los valores de configuración.
Opciones de comportamiento de la bandeja: usar bandeja
solicitada y alimentación manual
El comportamiento de la bandeja permite utilizar las siguientes opciones definidas por el
usuario:
USAR BANDEJA SOLICITADA. Seleccione EXCLUSIVAMENTE (valor
predeterminado) para asegurarse de que la impresora no seleccionará de forma
automática otra bandeja al establecer el uso de una bandeja determinada. Seleccione
PRIMERA para que la impresora tome papel de una segunda bandeja en caso de que la
bandeja especificada se encuentre vacía.
Alimentación manual. Si selecciona SIEMPRE (valor predeterminado), el sistema
mostrará siempre un mensaje antes de tomar papel de la bandeja multipropósito. Si
selecciona EXCEPTO CARGADO, el sistema sólo mostrará la solicitud en caso de que
la bandeja multipropósito se encuentre vacía.
Para determinar el uso de la bandeja solicitada:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
7. Pulse
para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
8. Pulse
para seleccionar USAR BANDEJA SOLICITADA.
9. Pulse
o para seleccionar EXCLUSIVAMENTE o PRIMERA.
10. Pulse
para establecer el comportamiento.
11. Pulse M
ENÚ
.
42 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Para establecer la indicación de alimentación manual:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
7. Pulse
para seleccionar COMPORTAMIENTO BANDEJA.
8. Pulse
para resaltar INDICACIÓN ALIM MANUAL.
9. Pulse
para seleccionar INDICACIÓN ALIM MANUAL.
10. Pulse
o para seleccionar SIEMPRE o EXCEPTO CARGADO.
11. Pulse
para establecer el comportamiento.
12. Pulse M
ENÚ
.
Tiempo de ahorro de energía
La característica ajustable del tiempo de ahorro de energía reduce el consumo de energía
cuando transcurre un intervalo prolongado de inactividad de la impresora. Es posible definir
el intervalo de tiempo tras el cual la impresora entra en modo de ahorro de energía como 1
HORAS, 2 MINUTO, 30 MINUTOS, 4 HORAS, 4 HORAS, 15 MINUTOS o 15 HORA. El
valor predeterminado es 30 MINUTOS.
Nota
La pantalla de la impresora queda atenuada cuando ésta se encuentra en modo Ahorro de
energía. El modo Ahorro de energía no afecta al tiempo de precalentamiento de la impresora
a menos que ésta permanezca en dicho modo durante más de 8 horas.
Para definir el tiempo de ahorro de energía:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar TIEMPO POWERSAVE.
7. Pulse
para seleccionar TIEMPO POWERSAVE.
8. Pulse
o para seleccionar el período de tiempo adecuado.
9. Pulse
para establecer el período de tiempo.
10. Pulse M
ENÚ
.
Para activar o desactivar Ahorro de energía:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 43
3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar RESTABLECIMIENTO.
5. Pulse
para seleccionar RESTABLECIMIENTO.
6. Pulse
para resaltar POWERSAVE.
7. Pulse
para seleccionar POWERSAVE.
8. Pulse
o para seleccionar ACTIVADO o DESACTIVADO.
9. Pulse
para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
Brillo de la pantalla
Puede cambiar el brillo de la pantalla del panel de control mediante la opción MOSTRAR
BRILLO.
Para definir el brillo de la pantalla
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar MOSTRAR BRILLO.
7. Pulse
para seleccionar MOSTRAR BRILLO.
8. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado.
9. Pulse
para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
Lemguaje (disponible para la impresora hp color LaserJet
serie 3700)
Esta impresora incorpora la conmutación automática de lenguajes (idioma de la impresora).
AUTOMÁTICO configura la impresora de manera que detecta automáticamente el tipo
de trabajo de impresión y configura su lenguaje en función del trabajo.
PCL configura la impresora para que haga uso de Lenguaje de control de impresora.
PS configura la impresora de manera que haga uso de emulación PostScript.
Para definir el lenguaje:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
44 Capítulo 2 Panel de control ESWW
5. Pulse para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar LENGUAJE.
7. Pulse
para seleccionar LENGUAJE.
8. Pulse
o para seleccionar el lenguaje adecuado (AUTOMÁTICO, PS o bien PCL).
9. Pulse
para establecer el lenguaje.
10. Pulse M
ENÚ
.
Advertencias eliminables (disponible para la impresora
hp color LaserJet serie 3700)
Gracias a esta opción, puede determinar el tiempo de visualización de las advertencias
suprimibles del panel del control seleccionando ACTIVADO o TRABAJO. El valor
predeterminado es TRABAJO.
ACTIVADO muestra advertencias eliminables hasta que pulse
.
TRABAJO muestra advertencias eliminables hasta el final del trabajo para el que se
generó.
Para establecer las advertencias eliminables:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
7. Pulse
para seleccionar ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES.
8. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado.
9. Pulse
para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
Continuación automática
Se puede determinar el comportamiento de la impresora cuando en el sistema se produce
un error de continuación automática. ACTIVADO es el valor predeterminado.
ACTIVADO muestra un mensaje de error durante diez segundos antes de continuar con
la impresión de forma automática.
DESACTIVADO detiene el trabajo de impresión cuando la impresora muestra un
mensaje de error y hasta que pulse
.
Para establecer la continuación automática:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 45
3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar CONTINUAR AUTO..
7. Pulse
para seleccionar CONTINUAR AUTO..
8. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado.
9. Pulse
para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
Pocos suministros
La impresora dispone de dos opciones para informar de que los suministros se están
acabando; CONTINUAR es el valor predeterminado.
CONTINUAR permite a la impresora continuar con la impresión mientras muestra una
advertencia hasta que se sustituye o se agota el suministro.
DETENER hace que la impresora detenga la impresión hasta que se sustituye el
suministro utilizado o se pulsa
, de manera que la impresora inicia de nuevo la
impresión mientras continúa mostrando la advertencia.
Para establecer el informe de suministro bajo:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar POCOS SUMINISTROS.
7. Pulse
para seleccionar POCOS SUMINISTROS.
8. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado.
9. Pulse
para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
46 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Recuperación de atascos
Esta opción permite configurar la respuesta de la impresora frente a atascos de papel,
incluyendo el método de gestión de las páginas afectadas. AUTOMÁTICO es el valor
predeterminado.
AUTOMÁTICO. La impresora activa automáticamente la modalidad de recuperación de
atascos cuando hay suficiente memoria disponible.
ACTIVADO. La impresora imprime de nuevo cualquier página afectada por un atasco de
papel. Se asigna más memoria para almacenar las últimas páginas impresas. Esto
podría afectar al rendimiento general de la impresora.
DESACTIVADO. La impresora no volverá a imprimir ninguna página afectada por un
atasco de papel. Al no utilizar memoria para almacenar las páginas más recientes, el
rendimiento será óptimo.
Para establecer la respuesta de recuperación de atascos:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar RECUPER. ATASCO.
7. Pulse
para seleccionar RECUPER. ATASCO.
8. Pulse
o para seleccionar el valor apropiado.
9. Pulse
para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
Idioma
La opción para establecer el idioma predeterminado se muestra cuando la impresora se
enciende por primera vez. Mientras se desplaza por las opciones disponibles, la lista
aparece en el idioma que esté resaltado. Cuando la lista se muestre en el idioma deseado,
pulse
para establecer el idioma. También puede cambiar el idioma cuando lo desee
siguiendo los procedimientos que se indican a continuación:
Para seleccionar el idioma:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar Idioma.
7. Pulse
para seleccionar Idioma.
8. Pulse
o para seleccionar el idioma adecuado.
ESWW Cambio de los ajustes de configuración en el panel de control de la impresora 47
9. Pulse para establecer la selección.
10. Pulse M
ENÚ
.
48 Capítulo 2 Panel de control ESWW
Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos
Si la impresora se comparte con otros usuarios, deben seguirse estas instrucciones para
garantizar su correcto funcionamiento:
Consulte con el administrador del sistema antes de realizar cambios en los parámetros
del panel de control. Si se modifican los parámetros del panel de control, pueden verse
afectados otros trabajos de impresión.
Consulte con los demás usuarios antes de cambiar la fuente predeterminada de la
impresora o transferir fuentes en disco a la impresora. La coordinación de estas
operaciones conserva memoria y evita la obtención de resultados inesperados de la
impresora.
Tenga presente que la conmutación de lenguajes de la impresora, como PostScript
emulado o PCL, afecta a los resultados de impresión de los otros usuarios.
Nota
El sistema operativo de la red puede proteger automáticamente el trabajo de impresión de
cada usuario de los efectos de otros trabajos de impresión. Consulte con el administrador
del sistema para obtener más información.
ESWW Uso del panel de control de la impresora en entornos compartidos 49
50 Capítulo 2 Panel de control ESWW
3
Configuración de E/S
Este capítulo describe cómo configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Se
tratan los siguientes temas:
Configuración de USB
Configuración paralela (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700)
Configuración de E/S mejorada (EIO) (disponible sólo para la impresora hp color
LaserJet serie 3700)
Configuración de la red
ESWW 51
Configuración de USB
Todos los modelos de impresoras admiten conexiones USB. El puerto USB está situado en
la parte trasera de la impresora.
Conexión del cable USB
Conecte el cable USB a la impresora. Conecte el otro extremo del cable USB al ordenador.
1
2
Conexión del puerto USB
1 puerto USB
2 conector USB
52 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Configuración paralela (sólo para la impresora hp color LaserJet
serie 3700)
La impresora HP Color LaserJet 3700 admite conexiones de red y en paralelo al mismo
tiempo. Una conexión en paralelo se realiza conectando la impresora al ordenador a través
de un cable paralelo bidireccional (que cumpla las especificaciones IEEE-1284) con un
conector tipo B conectado al puerto paralelo de la impresora. El cable puede tener una
longitud máxima de 10 metros.
Cuando se utiliza para describir una interfaz paralela, el término bidireccional indica que la
impresora puede recibir datos del ordenador y enviarlos al mismo a través del puerto
paralelo. La interfaz paralela ofrece compatibilidad con versiones anteriores; sin embargo, se
recomienda una conexión USB o de red para optimizar el funcionamiento.
1
2
Conexión de puerto paralelo
1 Conector B
2 Puerto paralelo
Nota
Para utilizar las capacidades mejoradas de la interfaz paralela bidireccional, como la
comunicación bidireccional entre el equipo informático y la impresora, la transferencia más
rápida de datos y la configuración automática de los controladores de la impresora,
asegúrese de que ha instalado el controlador de impresora más reciente. Para obtener más
información, consulte
Controladores de la impresora.
Nota
Los valores predeterminados de fábrica admiten el cambio automático entre el puerto
paralelo y una o más conexiones de red en la impresora. En caso de producirse algún
problema, consulte la sección
Configuración de la red.
ESWW Configuración paralela (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700) 53
Configuración de E/S mejorada (EIO) (disponible sólo para la
impresora hp color LaserJet serie 3700)
Esta impresora viene equipada con una ranura de entrada/salida mejorada (EIO). La ranura
EIO admite dispositivos externos compatibles tales como las tarjetas de red del servidor de
impresión HP Jetdirect y otros dispositivos. Cuando se inserta una tarjeta de red de E/S
mejorada EIO en la ranura, aumenta el número de interfaces de red disponibles para la
impresora.
Las tarjetas de red de E/S mejorada pueden maximizar el rendimiento de la impresora al
intentar imprimir desde una red. Además, permiten colocar la impresora en cualquier lugar
de una red. Esto elimina la necesidad de conectar la impresora directamente a un servidor o
a una estación de trabajo, lo que permite colocar la impresora más cerca de los usuarios de
la red.
Si la impresora está configurada con una tarjeta de red EIO, configure dicha tarjeta mediante
el menú Configurar dispositivo del panel de control.
servidores de impresión HP Jetdirect
Los servidores de impresión (tarjetas de red) HP Jetdirect se pueden instalar en una de las
ranuras EIO de la impresora. Dichas tarjetas aceptan varios protocolos de red y sistemas
operativos. Los servidores de impresión HP Jetdirect facilitan la administración de redes
permitiendo conectar una impresora directamente a la red en cualquier lugar. Además, estos
servidores incluyen soporte para el protocolo simple de administración de redes (SNMP),
que brinda a los administradores de red la posibilidad de llevar a cabo de forma remota la
administración de la impresora y solucionar problemas de la misma mediante el software HP
Web Jetadmin.
Nota
Los administradores de red deben encargarse de la instalación de estas tarjetas y de la
configuración de la red. Configure la tarjeta desde el panel de control, desde el software de
instalación de la impresora o bien mediante el software HP Web Jetadmin.
Nota
Consulte la documentación del servidor de impresión HP Jetdirect para obtener información
sobre los dispositivos externos o tarjetas de red EIO admitidos.
Interfaces de E/S mejorada disponibles
Los servidores de impresión HP Jetdirect (tarjetas de red) ofrecen soluciones de software
para:
Novell NetWare Network
Redes Microsoft Windows y Windows NT
Apple Mac OS (AppleTalk)
UNIX (HP-UX y Solaris)
Linux (Red Hat y SuSE)
Impresión de Internet
Para obtener un resumen de las soluciones de software de red disponibles, consulte la Guía
del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect o visite el Centro de atención al
cliente de HP en línea en la página http://www.hp.com/support/net_printing.
54 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
Redes NetWare
Cuando se utilizan los productos Novell NetWare con un servidor de impresión HP Jetdirect,
el modo Servidor de colas brinda un rendimiento de impresión mejorado frente al modo
Impresora remota. El servidor de impresión HP Jetdirect es compatible con los Servicios de
directorio de Novell (NDS), así como con modos de base de datos de seguridad. Encontrará
más información en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect.
Para sistemas Windows 98, Me, NT 4.0, 2000 y XP, emplee la utilidad de instalación de la
impresora para configurarla en una red NetWare.
Redes Windows y Windows NT
Para sistemas Windows 98, Me, NT 4.0, 2000 y XP, emplee la utilidad de instalación de la
impresora para configurarla en una red Microsoft Windows. La utilidad permite configurar la
impresora para que funcione en la red ya sea de igual a igual o en modo servidor-cliente.
Redes AppleTalk
Utilice la Caja de herramientas de HP para configurar la impresora en una red EtherTalk o
LocalTalk. Encontrará más detalles en la Guía del administrador Servidores de impresión HP
Jetdirect que se incluye con las impresoras equipadas con el servidor de impresión HP
Jetdirect.
Redes UNIX/Linux
Emplee la utilidad de instalación de la impresora HP Jetdirect para UNIX con el fin de
configurar la impresora en redes HP-UX o Sun Solaris.
Si desea configurar y administrar la impresora en redes UNIX o Linux, utilice HP Web
Jetadmin.
Para obtener software de HP para redes UNIX/Linux, visite el centro de Atención al cliente
en línea de HP en la página Web http://www.hp.com/support/net_printing. Encontrará más
detalles sobre otras opciones de instalación con las cuales es compatible el servidor
HP Jetdirect en la Guía del administrador Servidores de impresión HP Jetdirect que se
incluye con las impresoras equipadas con el servidor HP Jetdirect.
ESWW
Configuración de E/S mejorada (EIO) (disponible sólo para la impresora hp color
LaserJet serie 3700) 55
Configuración de la red
Nota
La función de configuración de red está disponible para la impresora HP Color LaserJet serie
3700 si se ha instalado un dispositivo EIO.
Podría ser necesario configurar algunos parámetros de red en esta impresora. Puede
configurar estos parámetros desde el panel de control de la impresora, el servidor Web
incorporado, la mayoría de las redes, el software HP Web Jetadmin o desde la Caja de
herramientas de HP.
Nota
Encontrará más información sobre cómo utilizar el servidor Web incorporado en Utilización
del servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700).
Encontrará una lista completa de las redes compatibles, así como las instrucciones para
configurar los parámetros de red desde el software en la Guía del administrador Servidores
de impresión HP Jetdirect. Esta guía se suministra con las impresoras en las que se halle
instalado un servidor de impresión HP Jetdirect.
Esta sección contiene las siguientes instrucciones para configurar parámetros de red desde
el panel de control de la impresora:
Configuración de parámetros TCP/IP
Desactivación de los protocolos de red no utilizados
Configuración de parámetros TCP/IP
Puede utilizar el panel de control de la impresora para configurar los siguientes parámetros
TCP/IP:
Utilización del archivo BOOTP para los parámetros de configuración (el valor
predeterminado es utilizar el archivo BOOTP)
Dirección IP (4 bytes)
Máscara de subred (4 bytes)
Pasarela predeterminada (4 bytes)
Tiempo de espera de conexión de TCP/IP (en segundos)
Configuración de parámetros TCP/IP mediante BOOTP o DHCP
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar TCP/IP.
9. Pulse
para seleccionar TCP/IP.
10. Pulse
para seleccionar MÉTODO CONFIG..
56 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
11. Pulse para resaltar BOOTP o DHCP.
12. Pulse
para guardar el valor.
13. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración manual de los parámetros TCP/IP desde el panel de
control de la impresora
Utilice la configuración manual para establecer una dirección IP, una máscara de subred,
una pasarela predeterminada, un servidor syslog y un tiempo de espera.
Configuración de una dirección IP
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar TCP/IP.
9. Pulse
para seleccionar TCP/IP.
10. Pulse
para seleccionar MÉTODO CONFIG..
11. Pulse
para resaltar MANUAL.
12. Pulse
para seleccionar MANUAL.
13. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL.
14. Pulse
para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL.
15. Pulse
para resaltar Dirección IP:.
16. Pulse
para seleccionar Dirección IP:.
Nota
Se resalta el primero de cuatro grupos de números. Cada grupo de números representa un
byte de información y tiene un rango de 0 a 255.
17. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la
dirección IP.
Nota
Para recorrer los números más rápidamente, mantenga pulsado el botón de la flecha.
18. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al
grupo de números anterior.)
19. Repita los pasos 17 y 18 hasta introducir la dirección IP correcta.
20. Pulse
para guardar el valor.
21. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
ESWW Configuración de la red 57
Configuración de la máscara de subred
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar TCP/IP.
9. Pulse
para seleccionar TCP/IP.
10. Pulse
para seleccionar MÉTODO CONFIG..
11. Pulse
para resaltar MANUAL.
12. Pulse
para seleccionar MANUAL.
13. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL.
14. Pulse
para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL.
15. Pulse
para resaltar MÁSCARA SUBRED.
16. Pulse
para seleccionar MÁSCARA SUBRED.
Nota
Se resalta el primero de cuatro grupos de números. Cada grupo de números representa un
byte de información y tiene un rango de 0 a 255.
17. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la
máscara de subred.
18. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al
grupo de números anterior.)
19. Repita los pasos 17 y 18 hasta introducir la máscara de subred correcta.
20. Pulse
para guardar la máscara de subred.
21. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración de la pasarela predeterminada
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar TCP/IP.
9. Pulse
para seleccionar TCP/IP.
10. Pulse
para seleccionar MÉTODO CONFIG..
58 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
11. Pulse para resaltar MANUAL.
12. Pulse
para seleccionar MANUAL.
13. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL.
14. Pulse
para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL.
15. Pulse
para resaltar PASARELA PRED.
16. Pulse
para seleccionar PASARELA PRED.
Nota
El primero de los cuatro grupos de números son los valores predeterminados. Cada grupo
de números representa un byte de información y tiene un rango de 0 a 255.
17. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la
pasarela predeterminada.
18. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al
grupo de números anterior.)
19. Repita los pasos 17 y 18 hasta introducir la máscara de subred correcta.
20. Pulse
para guardar la pasarela predeterminada.
21. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración del servidor syslog
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar TCP/IP.
9. Pulse
para seleccionar TCP/IP.
10. Pulse
para seleccionar MÉTODO CONFIG..
11. Pulse
para resaltar MANUAL.
12. Pulse
para seleccionar MANUAL.
13. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL.
14. Pulse
para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL.
15. Pulse
para resaltar SERVIDOR SYSLOG.
16. Pulse
para seleccionar SERVIDOR SYSLOG.
Nota
El primero de los cuatro grupos de números son los valores predeterminados. Cada grupo
de números representa un byte de información y tiene un rango de 0 a 255.
17. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número del primer byte de la
pasarela predeterminada.
18. Pulse
para desplazarse al siguiente grupo de números. (Pulse para desplazarse al
grupo de números anterior.)
ESWW Configuración de la red 59
19. Repita los pasos 17 y 18 hasta introducir la máscara de subred correcta.
20. Pulse
para guardar el servidor syslog.
21. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración del tiempo de espera
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar TCP/IP.
9. Pulse
para seleccionar TCP/IP.
10. Pulse
para seleccionar MÉTODO CONFIG..
11. Pulse
para resaltar MANUAL.
12. Pulse
para seleccionar MANUAL.
13. Pulse
para resaltar CONFIGURACIÓN MANUAL.
14. Pulse
para seleccionar CONFIGURACIÓN MANUAL.
15. Pulse
para resaltar TIEMPO DE ESPERA.
16. Pulse
para seleccionar TIEMPO DE ESPERA.
17. Pulse la flecha
o para incrementar o disminuir el número de segundos del tiempo de
espera.
18. Pulse
para guardar el tiempo de espera.
19. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Configuración de la velocidad de transferencia
La configuración predeterminada de fábrica de la velocidad de transferencia es
AUTOMÁTICO. Siga este procedimiento para establecer una velocidad específica:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar SUBMENÚ E/S.
5. Pulse
para seleccionar SUBMENÚ E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar VELOCIDAD ENLACE.
9. Pulse
para seleccionar VELOCIDAD ENLACE.
60 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
10. Pulse para resaltar la velocidad de transferencia deseada.
11. Pulse
para seleccionar la velocidad de transferencia deseada.
12. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Desactivación de los protocolos de red (opcional)
Según la configuración de fábrica predeterminada, todos los protocolos de red compatibles
están activados. Si se desactivan los protocolos no utilizados, se obtienen las siguientes
ventajas:
Se reduce el tráfico de la red generado por la impresora.
Se impide que los usuarios no autorizados impriman en la impresora.
Se suministra sólo información pertinente en la página de configuración.
Se permite que el panel de control de la impresora muestre mensajes de error y de
advertencia específicos del protocolo.
Nota
La configuración de TCP/IP no debe desactivarse en la impresora HP Color LaserJet 3500.
Si desactiva TCP/IP, perderá la conexión con la página del servidor Web incorporado de la
impresora.
Para desactivar IPX/SPX:
Nota
No desactive este protocolo si hay usuarios de Windows 95/98, Windows NT, Me, 2000 y XP
que van a imprimir en la impresora mediante IPX/SPX.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar IPX/SPX.
9. Pulse
para seleccionar IPX/SPX.
10. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
11. Pulse
para resaltar DESACTIVADO.
12. Pulse
para seleccionar DESACTIVADO. El panel de control muestra un mensaje
indicando que la configuración se ha guardado y una opción para volver a activar IPX/
SPX.
13. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Para desactivar AppleTalk:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
ESWW Configuración de la red 61
3. Pulse para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar APPLETALK.
9. Pulse
para seleccionar APPLETALK.
10. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
11. Pulse
para resaltar DESACTIVADO.
12. Pulse
para seleccionar DESACTIVADO. El panel de control muestra un mensaje
indicando que la configuración se ha guardado y una opción para volver a activar
AppleTalk.
13. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Para desactivar DLC/LLC:
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar E/S.
5. Pulse
para seleccionar E/S.
6. Pulse
para resaltar EIO X.
7. Pulse
para seleccionar EIO X.
8. Pulse
para resaltar DCL/LLC.
9. Pulse
para seleccionar DCL/LLC.
10. Pulse
para seleccionar ACTIVAR.
11. Pulse
para resaltar DESACTIVADO.
12. Pulse
para seleccionar DESACTIVADO. El panel de control muestra un mensaje
indicando que la configuración se ha guardado y una opción para volver a activar DLC/
LLC.
13. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
62 Capítulo 3 Configuración de E/S ESWW
4
Tareas de impresión
Este capítulo explica cómo realizar las tareas de impresión básicas. Se tratan los siguientes
temas:
Control de los trabajos de impresión
Selección de papel
Configuración de las bandejas
Impresión en sustratos especiales
Impresión a doble cara (dúplex)
Situaciones de impresión especiales
Administración de la memoria (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700)
ESWW 63
Control de los trabajos de impresión
En el sistema operativo Microsoft Windows existen tres valores que afectan al modo en que
el controlador de la impresora intenta tomar el papel cuando se envía un trabajo de
impresión. Los valores Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas
de software. Si no modifica estos valores, la impresora selecciona automáticamente una
bandeja, con la configuración de impresora predeterminada.
PRECAUCIÓN
Para evitar que esto afecte a los trabajos de impresión de otros usuarios, realice, siempre
que sea posible, los cambios a la configuración de la impresora mediante la aplicación de
software o el controlador de la impresora. Cuando se realizan cambios en la configuración
de la impresora mediante el panel de control, se convierten en valores predeterminados para
los trabajos de impresión posteriores. Los valores seleccionados en el software o en el
controlador de la impresora prevalecen sobre los seleccionados en el panel de control.
Origen
Imprimir por Origen significa que elige una bandeja concreta desde la que desea que la
impresora tome el papel. La impresora intenta imprimir desde esa bandeja,
independientemente del tipo o tamaño de papel que se haya cargado. Si elige una bandeja
configurada para un tipo o tamaño que no se ajuste a su trabajo de impresión, la impresora
no imprime automáticamente. Por el contrario, la impresora espera a que cargue la bandeja
elegida con el tipo o tamaño de papel de impresión para ese trabajo. Si carga la bandeja
correctamente, la impresora comienza a imprimir. Si pulsa
, la pantalla le permitirá
seleccionar otras bandejas.
Nota
Si tiene dificultades para imprimir por Origen, consulte la sección Prioridad de los valores de
impresión.
64 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Tipo y tamaño
Imprimir por Tipo o Tamaño significa que desea que la impresora tome papel de la primera
bandeja cargada con el tipo o tamaño que elija. La selección de papel por tipo en lugar de
por origen es similar a bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice papel especial de
forma accidental. (Sin embargo, seleccionar la configuración Todos no activa esta función
de bloqueo de bandeja.) Por ejemplo, si una bandeja está configurada para papel con
membrete y se especifica al controlador que se imprima en papel normal, la impresora no
tomará el papel con membrete de la bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja
que contenga papel normal y que haya sido configurada para este tipo de papel en el panel
de control de la impresora. Seleccionar el papel por tipo y tamaño tiene como resultado una
mejor calidad de impresión en papel grueso, satinado y transparencias. Utilizar una
configuración incorrecta puede dar lugar a una calidad de impresión insatisfactoria. Para
sustratos de impresión especiales, como etiquetas o transparencias con escala de grises,
imprima siempre por Tipo. En el caso de sobres, imprima siempre por Tamaño.
Si desea imprimir por Tipo o Tamaño y las bandejas no se han configurado para un tipo
o tamaño concretos, cargue el papel o sustrato de impresión en la bandeja 1. Desde el
controlador de la impresora, seleccione el Tipo o el Tamaño desde el cuadro de diálogo
Configurar página, Imprimir o Propiedades de impresión.
Si imprime a menudo en un tipo o tamaño concreto de papel, el administrador de la
impresora (para impresoras de red) o usted mismo (para impresoras locales) puede
configurar una bandeja para ese tipo o tamaño. Consulte la sección
Utilización del
servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700) o
Configuración de las bandejas para obtener información sobre el tipo y el tamaño. Desde
ese momento, cuando elija ese tipo o tamaño al imprimir un trabajo, la impresora tomará
el sustrato de la bandeja configurada para ese tipo o tamaño.
Siempre que la bandeja 2 o la bandeja 3 opcional está cerrada, aparece un mensaje
para que seleccione un Tipo o un Tamaño para la bandeja. Si la impresora ya está
configurada correctamente, pulse
para volver al estado de Preparada.
Prioridad de los valores de impresión
Las modificaciones de los valores de impresión tienen prioridad en función de dónde se
lleven a cabo:
Nota
Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación
de software.
Cuadro de diálogo Configurar página. Este cuadro de diálogo se abre cuando se hace
clic en Configurar página o en un comando parecido del menú Archivo del programa
que está utilizando. Los valores modificados aquí anulan los realizados en cualquier otro
lugar.
Cuadro de diálogo Imprimir. Este cuadro de diálogo se abre al hacer clic en Imprimir,
Configurar impresión o en un comando parecido en el menú Archivo del programa
que está utilizando. Los valores modificados en el cuadro de diálogo Imprimir tienen
menos prioridad y no anulan las modificaciones realizadas en el cuadro de diálogo
Configurar página.
Cuadro de diálogo Propiedades de la impresora (controlador de la impresora). El
controlador de la impresora se abre al hacer clic en Propiedades del cuadro de diálogo
Imprimir. Los valores modificados en el cuadro de diálogo Propiedades de la
impresora no anulan los valores existentes en el software de impresión.
ESWW Control de los trabajos de impresión 65
Configuración predeterminada del controlador de la impresora. La configuración
predeterminada del controlador de la impresora establece los valores utilizados en todos
los trabajos de impresión, a menos que los valores se modifiquen en los cuadros de
diálogo Configurar página, Imprimir o Propiedades de la impresora, tal como se
describe anteriormente.
Configuración del panel de control de la impresora. Los valores modificados aquí tienen
menos prioridad que los realizados en cualquier otro sitio.
Acceso a la configuración del controlador de la impresora
Sistema operativo Cambiar temporalmente la
configuración de los trabajos
de impresión
Cambiar permanentemente la
configuración
predeterminada
1
Windows 98, NT 4.0, 2000, Me
y XP
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Seleccione la
impresora y haga clic en
Propiedades. (Los pasos
pueden variar; este
procedimiento es el más
común.)
Haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en
Impresoras o en Printers and
Faxes. Haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de
la impresora y, a continuación,
seleccione Propiedades.
Muchas funciones están
disponibles seleccionando el
comando Valores
predeterminados del
documento (NT 4.0) o el
comando Preferencias de
impresión (2000 y XP).
Macintosh OS 9.1 En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. A medida que
cambie los valores en el menú
emergente, haga clic en
Guardar configuración.
Macintosh OS X En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes.
En el menú Archivo, haga clic
en Imprimir. Modifique los
valores que desee en los
diversos menús emergentes y,
en el menú emergente principal,
haga clic en Guardar ajustes
personalizados. Estos valores
se guardan como la opción
Especial. Para utilizar estos
nuevos valores, deberá
seleccionar la opción Especial
cada vez que abra un programa
e imprima.
1
El acceso a los valores predeterminados de la impresora puede estar restringido y, por lo
tanto, dichos valores pueden no estar disponibles.
66 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Selección de papel
Con esta impresora se pueden utilizar muchos tipos de papel y otros sustratos de impresión.
En esta sección se ofrecen recomendaciones y especificaciones para la selección y
utilización de distintos sustratos de impresión.
Antes de adquirir cualquier papel o formulario especializado en grandes cantidades,
asegúrese de que su proveedor de papel obtenga y conozca los requisitos de los sustratos
de impresión especificados en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media
Specification Guide.
Para obtener información sobre cómo solicitar el documento HP LaserJet Printer Family Print
Media Specification Guide, consulte la sección
Accesorios y suministros. Si desea descargar
una copia de la HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide, diríjase a la
página Web http://www.hp.com/support/clj3500 para el modelo HP Color LaserJet 3500 y a
http://www.hp.com/support/clj3700 para el modelo HP Color LaserJet 3700. Seleccione
Manuals.
Cabe la posibilidad de que el papel cumpla todos los requisitos de este capítulo o del
documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide y que continúe sin
imprimir satisfactoriamente. Esto podría deberse a características anormales del ambiente
de impresión o a otras variables sobre las cuales Hewlett-Packard no tiene ningún control
(por ejemplo, niveles extremos de temperatura y humedad).
Hewlett-Packard recomienda que pruebe cualquier papel antes de comprarlo en
grandes cantidades.
PRECAUCIÓN
El empleo de papel que no cumpla con las especificaciones enumeradas en este capítulo o
en la guía de sustratos de impresión podría causar problemas que requieran servicio
técnico. Este servicio no estará cubierto por la garantía de Hewlett-Packard ni por los
contratos de servicio técnico.
Qué papel evitar
Estas impresoras aceptan múltiples tipos de papel. El uso de papel que no cumpla con las
especificaciones de la impresora ocasionará una pérdida en la calidad de impresión y un
aumento de las posibilidades de atasco de papel.
No utilice papel muy áspero.
No utilice papel con recortes o perforaciones distinto del papel perforado estándar de 3
agujeros.
No utilice formularios de varios ejemplares.
No utilice papel que ya haya sido impreso o pasado por una fotocopiadora.
No utilice papel con filigranas si va a imprimir patrones sólidos.
ESWW Selección de papel 67
Papel que puede dañar la impresora
En raras ocasiones el papel puede dañar la impresora. Los siguientes tipos de papel deben
evitarse con el fin de que no se produzcan daños:
No utilice papel con grapas.
No utilice transparencias diseñadas para impresoras de inyección de tinta u otras
impresoras de baja temperatura ni transparencias diseñadas para impresión
monocroma. Utilice sólo transparencias específicas para impresoras HP Color LaserJet.
No utilice papel fotográfico diseñado para impresoras de inyección de tinta.
No utilice papel impreso en bajorrelieve o cuché que no esté diseñado para las
temperaturas del fusor de imágenes de las impresoras HP Color LaserJet 3500 y 3700.
Seleccione papel que soporte temperaturas de 190 °C durante 0,1 segundos. HP
produce una selección de papeles diseñada para las impresoras HP Color LaserJet
3500 y 3700.
No utilice papel que tenga membretes impresos con tintas de baja temperatura o
termografía. Los formularios preimpresos o el papel con membrete deben utilizar tintas
que soporten temperaturas de 190 °C durante 0,1 segundos.
No utilice ningún sustrato que produzca emisiones peligrosas o que se funda, se
desplace o pierda color al ser expuesto a una temperatura de 190 °C durante 0,1
segundos.
Para pedir suministros HP para la impresora Color LaserJet, visite la página
http://www.hp.com/go/ljsupplies en los EE.UU. o http://www.hp.com/ghp/buyonline.html en el
resto del mundo .
68 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Configuración de las bandejas
Las impresoras HP Color LaserJet serie 3500 y 3700 le permiten configurar las bandejas por
tipo y por tamaño. Puede cargar diferentes tipos de papel en las bandejas de la impresora y,
después, solicitarlos por tipo o por tamaño en la aplicación o en el controlador de la
impresora.
Nota
Si ha utilizado con anterioridad impresoras HP Color LaserJet, puede que esté habituado a
configurar la bandeja 1 en modo primero o modo casete. Para imitar los valores del modo
Primero, configure la bandeja 1 de la siguiente manera: CUALQUIER TAMAÑO Y
CUALQUIER TIPO. La impresora tomará el papel de la bandeja 1 en primer lugar (si el
papel está cargado en esa bandeja), siempre y cuando el trabajo de impresión no
especifique otra bandeja distinta. Se recomienda esta configuración cuando se utilizan
diferentes tipos o tamaños de papel en la bandeja 1. Para imitar los valores del modo
Casete, defina el tamaño o el tipo para la bandeja 1 con un valor distinto a CUALQUIER
TAMAÑO o CUALQUIER TIPO. Se recomienda esta configuración si utiliza el mismo tipo y
tamaño de papel en la bandeja 1.
Nota
Si utiliza la impresión a doble cara, asegúrese de que el papel cargado cumple las
especificaciones de la impresión a doble cara. (Consulte la sección
Pesos y tamaños de
papel admitidos).
Las instrucciones indicadas a continuación sirven para configurar las bandejas en el panel
de control de la impresora. También puede configurar las bandejas desde el ordenador
accediendo al servidor Web incorporado. Consulte la sección
Utilización del servidor Web
incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700).
Configuración del tamaño
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar MANEJO DEL PAPEL.
3. Pulse
para seleccionar MANEJO DEL PAPEL.
4. Pulse
para resaltar TAMAÑO EN BANDEJA 1, TAMAÑO EN BANDEJA 2 o
TAMAÑO EN BANDEJA 3.
5. Pulse
para seleccionar TAMAÑO EN BANDEJA 1, TAMAÑO EN BANDEJA 2 o
TAMAÑO EN BANDEJA 3.
6. Pulse
o para resaltar el tamaño de papel deseado.
7. Pulse
para seleccionar el tamaño de papel.
8. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
9. Si TAMAÑO EN BANDEJA 1 está establecido como custom, aparecerá el menú
emergente para Personalizado. Si desea más información, consulte la sección
Bandeja 1 para papel de tamaño personalizado.
Configuración del tipo
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar MANEJO DEL PAPEL.
3. Pulse
para seleccionar MANEJO DEL PAPEL.
ESWW Configuración de las bandejas 69
4. Pulse para resaltar TIPO BANDEJA 1, TIPO BANDEJA 2 o TIPO BANDEJA 3.
5. Pulse
para seleccionar TIPO BANDEJA 1, TIPO BANDEJA 2 o TIPO BANDEJA 3.
6. Pulse
o para resaltar el tipo de papel deseado.
7. Pulse
para seleccionar el tipo de papel.
8. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Bandeja 1 para papel de tamaño personalizado
Utilice el valor de tamaño CUALQUIER TAMAÑO cuando el papel en el que desea imprimir
no se ajusta exactamente al tamaño de papel especificado en el documento que está
imprimiendo. En primer lugar, la impresora buscará el papel que coincida exactamente con
el documento y, después, buscará e imprimirá en la bandeja establecida como CUALQUIER
TAMAÑO o CUALQUIER TIPO.
Utilice el valor TODOS PERSON. cuando el tamaño del papel en el que desea imprimir no
se ajuste exactamente al tamaño de papel especificado en el documento que está
imprimiendo. La impresora buscará un tamaño que coincida exactamente. Si no encuentra
una coincidencia exacta para el tamaño personalizado especificado, buscará en la bandeja
establecida como TODOS PERSON.. Finalmente, la impresora buscará y utilizará el papel
de la bandeja establecida como CUALQ. TAMAÑO.
Debe seguir dos pasos para configurar el papel personalizado. Una vez completados, la
pantalla volverá al menú MANEJO DEL PAPEL. Una vez establecido el tamaño Especial
para una bandeja, éste se guardará hasta que lo cambie en el panel de control.
?
x
yy
2
1
1 Dimensión X
2 Dimensión Y
Unidad de medida
1. Pulse para resaltar UNIDAD DE MEDIDA.
2. Pulse
para seleccionar UNIDAD DE MEDIDA.
3. Pulse
o para resaltar la medida correcta.
4. Pulse
para seleccionar el valor.
70 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Dimensión X
La dimensión X es el ancho de la página según se introduce en la impresora.
1. Pulse
para resaltar DIMENSIÓN X.
2. Pulse
para seleccionar DIMENSIÓN X.
3. Pulse
o para resaltar el valor correcto.
4. Pulse
para seleccionar el valor. Si el valor introducido no se encuentra dentro del
rango válido, aparecerá Valor no válido durante dos segundos. La pantalla le pedirá
que introduzca otro valor.
Dimensión Y
La dimensión Y es la longitud de la página según se introduce en la impresora.
1. Pulse
para resaltar DIMENSIÓN Y.
2. Pulse
para seleccionar DIMENSIÓN Y.
3. Pulse
o para resaltar el valor correcto.
4. Pulse
para seleccionar el valor. Si el valor introducido no se encuentra dentro del
rango válido, aparecerá Valor no válido durante dos segundos. La pantalla le pedirá
que introduzca otro valor.
Impresión desde la bandeja 1 (bandeja multipropósito)
La bandeja 1 es una bandeja multipropósito que admite hasta 100 hojas de papel o 10
sobres. Ofrece una manera práctica de imprimir sobres, transparencias, papel de tamaño
personalizado o especial u otros tipos de papel sin tener que descargar las demás bandejas.
ESWW Configuración de las bandejas 71
Carga de papel en la bandeja 1
PRECAUCIÓN
Evite añadir sustratos de impresión a la bandeja 1 mientras la impresora está en
funcionamiento, ya que podrían producirse atascos.
1. Abra la bandeja 1.
Nota
Si imprime en sustratos especiales como, por ejemplo, en sobres, utilice la bandeja 1.
Consulte
Impresión de sobres desde la bandeja 1 para obtener más información.
2. Despliegue el extensor de la bandeja y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja
adicional.
72 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
3. Ajuste las guías de ancho del papel de forma que queden ligeramente separadas del
sustrato de impresión.
?
4. Coloque el sustrato de impresión en la bandeja con la cara imprimible hacia arriba e
introdúzcalo por el borde corto superior en primer lugar.
Nota
Si se dispone a imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión a
doble cara (dúplex).
?
ESWW Configuración de las bandejas 73
5. Deslice las guías de ancho del papel hacia adentro hasta que toquen ligeramente la pila
de sustrato de impresión por ambos lados sin doblarla. Asegúrese de que el sustrato de
impresión encaja debajo de las lengüetas de las guías de ancho del papel.
?
PRECAUCIÓN
Espere a que la impresora termine de imprimir antes de cerrar la bandeja 1 (opcional). Si
cierra la bandeja antes de que la impresora deje de imprimir, pueden producirse atascos.
6. Si imprime en sustratos especiales, como etiquetas, sobres o papel grueso o fino, abra
la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) situada en la parte trasera de la
impresora. Despliegue la bandeja de papel con extensión.
Impresión de sobres desde la bandeja 1
Pueden imprimirse muchos tipos de sobres desde la bandeja 1. Pueden apilarse hasta 10
sobres en la bandeja. El rendimiento de la impresión depende del tipo de sobre.
En el software, establezca los márgenes como mínimo a 15 mm del borde del sobre.
PRECAUCIÓN
Los sobres con grapas, ventanillas, solapas, filigranas, adhesivos externos u otros
materiales sintéticos pueden dañar gravemente la impresora. Para evitar atascos y posibles
daños a la impresora, no intente nunca imprimir en ambas caras de un sobre. Antes de
cargar sobres, asegúrese de que están planos, en buenas condiciones y que no están
pegados unos a otros. No use sobres con adhesivos sensibles a la presión. Para evitar
atascos, no retire ni inserte sobres durante la impresión.
74 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Carga de sobres en la bandeja 1
1. Abra la bandeja 1.
2. Despliegue el extensor de la bandeja y, si es necesario, abra el extensor de la bandeja
adicional.
3. Coloque las guías de ancho del papel.
?
ESWW Configuración de las bandejas 75
4. Cargue hasta 10 sobres en el centro de la bandeja 1 con la cara sobre la que se va a
imprimir boca arriba, con la zona del sello lo más próxima posible a la impresora y el
borde corto hacia la impresora. Deslice los sobres hacia la impresora hasta donde
lleguen sin forzarlos.
?
5. Ajuste las guías para que toquen la pila de sobres sin doblarlos. Asegúrese de que los
sobres encajan bajo las lengüetas de las guías.
?
Impresión de sobres
1. Si la bandeja 1 está configurada para un tamaño determinado, utilice el panel de control
de la impresora para configurar el tamaño del papel de la bandeja 1 de modo que
coincida con el tamaño del sobre que está imprimiendo.
2. Especifique la bandeja 1 o seleccione la fuente de papel por tamaño en el controlador de
la impresora.
3. Si el software no formatea automáticamente un sobre, especifique Horizontal en la
orientación de la página en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Utilice las instrucciones de la siguiente tabla para establecer los márgenes de las
direcciones de remitente y destinatario en sobres de formato Commercial #10 o DL.
Nota
Para sobres de otros tamaños, ajuste los parámetros del margen de manera adecuada.
4. Seleccione Imprimir desde la aplicación de software o desde el controlador de la
impresora.
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Remitente 15 mm 15 mm
76 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Tipo de dirección Margen izquierdo Margen superior
Destinatario 102 mm 51 mm
Impresión desde las bandejas 2 y 3
La bandeja 2 tiene capacidad para 250 hojas de papel estándar. La bandeja 2 se ajusta a
una gran variedad de tamaños. La bandeja 3 opcional tiene capacidad para 500 hojas de
papel estándar. La bandeja 3 se acopla debajo de la bandeja 2. Además, la bandeja 3
admite papel de tamaño Carta y A4. Cuando la bandeja 3 está correctamente instalada, la
impresora la detecta y la añade como una opción en el menú CONFIG. DISPOS. del panel
de control.
PRECAUCIÓN
La ruta del papel de la bandeja 3 pasa por la bandeja 2. Si la bandeja 2 o la bandeja 3 se
encuentra parcialmente extraída o retirada, el papel de la bandeja 3 no puede introducirse
en la impresora. Esto provoca que la impresora se atasque.
Carga de papel en la bandeja 2
PRECAUCIÓN
Para evitar atascos, nunca agregue ni extraiga una bandeja mientras se está imprimiendo.
1. Retire la bandeja 2 de la impresora y extraiga todo el papel.
2. Desplace las guías laterales de ancho del papel hasta que las flechas azules situadas en
las guías señalen el tamaño de papel que está cargando.
ESWW Configuración de las bandejas 77
3. En la parte trasera de la bandeja, presione las marcas azules y desplace las guías de
largo del papel hasta que la flecha señale el tamaño de papel que está cargando.
4. Ponga el papel en la bandeja. Si se trata de papel especial como, por ejemplo, papel con
membrete, introdúzcalo con la cara imprimible hacia abajo y con el borde superior
orientado hacia la parte frontal de la bandeja.
Nota
Si se dispone a imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión a
doble cara (dúplex).
78 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5. Empuje la pila de papel hacia abajo para fijar en su sitio la placa metálica elevadora.
Asegúrese de que la pila del papel está plana y que se encuentra por debajo de las
pestañas de altura.
6. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
ESWW Configuración de las bandejas 79
Carga de papel en la bandeja 3
1. Retire la bandeja de la impresora y extraiga todo el papel.
2. Ajuste las guías de largo del papel. Si utiliza papel de tamaño carta, levante el tope azul
trasero. Si utiliza papel de tamaño A4, baje el tope azul trasero.
3. Ajuste las guías de ancho del papel. Si utiliza papel de tamaño carta, presione el centro
de las guías laterales de ancho del papel hacia afuera lo máximo posible. Si utiliza papel
de tamaño A4, presione hacia adentro las marcas azules de la parte exterior de las
guías laterales de ancho del papel lo máximo posible.
80 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
4. Ponga el papel en la bandeja. Si se trata de papel especial como, por ejemplo, papel con
membrete, introdúzcalo con la cara que se va a imprimir hacia abajo y con el borde
superior orientado hacia la parte frontal de la bandeja.
Nota
Si se dispone a imprimir a doble cara, consulte las instrucciones de carga en Impresión a
doble cara (dúplex).
5. Asegúrese de que la pila del papel está plana en las cuatro esquinas y manténgala por
debajo de las pestañas de altura.
6. Vuelva a introducir la bandeja en la impresora.
ESWW Configuración de las bandejas 81
Impresión en sustratos especiales
Siga estas recomendaciones al imprimir en tipos especiales de sustratos.
Transparencias
Cuando imprima sobre transparencias, siga las siguientes indicaciones:
Sostenga las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos que se deposite en la
transparencia puede causar problemas de impresión.
Utilice solamente transparencias recomendadas para esta impresora. Hewlett-Packard
recomienda utilizar las Transparencias HP Color LaserJet con esta impresora. Los
productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los
resultados de impresión.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione
TRANSPAR. como tipo de sustrato o imprima desde una bandeja que esté configurada
para transparencias.
PRECAUCIÓN
Las transparencias no diseñadas para impresión con LaserJet se derretirán en la impresora,
lo que provocaría daños en ésta. No utilice transparencias diseñadas para impresión
monocromo.
Papel satinado
En la aplicación de software o en el controlador, seleccione Satinado como tipo de
sustrato o imprima desde una bandeja que esté configurada para papel satinado.
Seleccione Satinado para pesos de papel de hasta 105 g/m
2
. Seleccione Satinado
pesado para pesos de papel de hasta 120 g/m
2
.
Como esto afectará a todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la
configuración original de la impresora una vez que se termine de imprimir el trabajo. Si
desea más información, consulte la sección
Configuración de las bandejas.
Nota
Hewlett-Packard recomienda utilizar Papel glaseado satinado HP Color LaserJet con esta
impresora. Los productos HP están diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de
optimizar los resultados de impresión. Si no se usa Papel glaseado satinado HP Color
LaserJet con esta impresora, la calidad de la impresión podría disminuir.
Papel coloreado
El nivel de calidad del papel coloreado debe ser igual que el del papel blanco para
fotocopiadora.
Los pigmentos utilizados deben soportar la temperatura de fusión de la impresora de
190 °C durante 0,1 segundos sin deteriorarse.
No utilice papel con recubrimientos coloreados aplicados después de producirse el
papel.
La impresora crea colores imprimiendo patrones de puntos, superponiéndolos y variando
el espacio entre los mismos para producir los diversos colores. Si se cambian las
intensidades o el color del papel, varían también las intensidades de los colores
impresos.
82 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Sobres
Nota
Sólo se pueden imprimir sobres desde la bandeja 1. Establezca el tamaño de los sustratos
de la bandeja según el tamaño específico del sobre. Consulte la sección
Impresión de
sobres desde la bandeja 1.
Deben seguirse las siguientes recomendaciones para que no haya problemas durante la
impresión de sobres y evitar que la impresora se atasque:
No cargue más de 10 sobres en la bandeja 1.
El peso de los sobres no deberá superar los 90 g/m
2
.
Los sobres deben estar planos.
No utilice sobres con ventanas o grapas.
Los sobres no deben estar arrugados, rotos o dañados de ninguna manera.
Los sobres con tiras adhesivas desechables deben utilizar materiales adhesivos que
soporten el calor y la presión del proceso de fusión de la impresora.
Los sobres deben cargarse boca abajo con la parte superior del sobre hacia la izquierda
e insertando primero el borde corto en la impresora.
Nota
En entornos de gran humedad, los sobres deben imprimirse introduciendo primero el borde
largo para evitar que se sellen durante la impresión. Para imprimir por el borde longitudinal,
los sobres deben cargarse por el borde largo primero, boca abajo. Consulte la sección
Impresión de sobres desde la bandeja 1 para modificar la orientación de los sobres del
controlador de la impresora.
Etiquetas
Nota
En la aplicación o en el controlador de la impresora, seleccione Etiquetas como tipo de
sustrato, o bien configure la bandeja 1 para etiquetas. Consulte la sección
Configuración de
las bandejas.
A la hora de imprimir en etiquetas, siga estas recomendaciones:
Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas soporta temperaturas de 190 °C
durante 0,1 segundos.
Compruebe que no haya material adhesivo expuesto entre las etiquetas. Las zonas
expuestas pueden hacer que las etiquetas se despeguen durante la impresión, lo que
provocaría atascos en la impresora. El material adhesivo expuesto también puede dañar
los componentes de la impresora.
No ponga una hoja de etiquetas más de una vez en la impresora.
Verifique que las etiquetas estén planas.
No utilice etiquetas que presenten arrugas, burbujas u otros indicios de daños.
ESWW Impresión en sustratos especiales 83
Papel pesado o grueso
Caulquier bandeja imprimirá principalmente sustratos gruesos que no superen los 105 g/
m
2
.
Sólo utilice cartulina en la bandeja 1 de 135 g/m
2
a 216 g/m
2
.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione GRUESO de
106 g/m
2
a 163 g/m
2
o CARTULINA de 135 g/m
2
a 216 g/m
2
como tipo de sustrato, o
bien, imprima desde una bandeja configurada para papel grueso. Como esto afectará a
todos los trabajos de impresión, es importante restaurar la configuración original de la
impresora una vez que se termine de imprimir el trabajo. Consulte la sección
Configuración de las bandejas.
PRECAUCIÓN
Por lo general, no utilice papel con un grosor superior a la especificación de sustrato
recomendada para esta impresora. De hacerlo, es posible que se alimente incorrectamente
o se atasque el papel, se disminuya la calidad de impresión y se desgasten excesivamente
los componentes mecánicos. De todos modos, podrá utilizar sin problema algunos sustratos
más gruesos, como el HP Cover Stock.
Papel resistente HP LaserJet
Cuando imprima en papel resistente HP LaserJet, siga estas instrucciones:
Sujete el papel resistente HP LaserJet por los bordes. La grasa de los dedos que se
deposite en el papel puede causar problemas de calidad de impresión.
Sólo utilice papel resistente HP LaserJet con esta impresora. Los productos HP están
diseñados para utilizarse conjuntamente con el fin de optimizar los resultados de
impresión.
En la aplicación de software o en el controlador de la impresora, seleccione PAPEL
RES. como tipo de sustrato o imprima desde una bandeja que esté configurada para
papel resistente HP LaserJet.
PRECAUCIÓN
Los sustratos transparentes no diseñados para impresión con LaserJet se derretirán en la
impresora, lo que provocará daños en ésta.
Formularios preimpresos y papel con membrete
Para obtener el mejor resultado, siga estas instrucciones cuando imprima en formularios
preimpresos y papel con membrete:
Los formularios y el papel con membrete deben imprimirse con tintas resistentes al calor
que no se fundan, se evaporen o emitan sustancias peligrosas al exponerse a la
temperatura de fusión de la impresora de aproximadamente 190 °C durante
0,1 segundos.
Las tintas no deben ser inflamables y no deberían afectar negativamente a ningún rodillo
de la impresora.
Los formularios y el papel con membrete deben almacenarse en un paquete a prueba de
humedad para evitar cambios durante el almacenamiento.
Antes de poner en la impresora papel preimpreso, como formularios y papel con
membrete, verifique que la tinta del papel esté seca. Durante el proceso de fusión, la
tinta mojada puede desaparecer del papel preimpreso.
84 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Cuando imprima a doble cara en la impresora HP Color LaserJet serie 3700, cargue los
formularios de varios ejemplares y el papel con membrete en la bandeja 2 y en la
bandeja 3 boca abajo y con el borde superior de la página hacia la parte trasera de la
bandeja. Para cargar formularios de varios ejemplares y papel con membrete en la
bandeja 1, cárguelos con la cara impresa hacia abajo y por el borde inferior.
Cuando imprima a una cara, cargue los formularios de varios ejemplares y el papel con
membrete en las bandejas 2 y 3 boca arriba y con el borde superior de la página hacia la
izquierda. Para cargar formularios de varios ejemplares y papel con membrete en la
bandeja 1, colóquelos en la bandeja con la cara de impresión hacia arriba y por el borde
corto superior en primer lugar.
Papel reciclado
Esta impresora admite papel reciclado. El papel reciclado debe cumplir las mismas
especificaciones del papel estándar. Consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide. Hewlett-Packard recomienda que el papel reciclado no contenga más del 5 por
100 de madera triturada.
ESWW Impresión en sustratos especiales 85
Impresión a doble cara (dúplex)
La impresora puede imprimir en ambas caras del papel. Si la impresora no admite la
impresión a doble cara automática, consulte
Impresión manual a doble cara.
Impresión a doble cara automática (disponible para las
impresoras hp color LaserJet 3700dn y 3700dtn)
Nota
Debe especificar las opciones de impresión automática a doble cara en la aplicación de
software o en el controlador de la impresora para imprimir en ambas caras de la hoja.
Siga estos pasos para utilizar impresión a doble cara automática:
Compruebe que el controlador de la impresora está configurado para impresión a doble
cara. (Encontrará las instrucciones correspondientes en la Ayuda en línea del
controlador de la impresora.)
Seleccione las opciones de impresión a doble cara adecuadas en el software del
controlador de la impresora. Entre las opciones de impresión a doble cara se incluyen la
orientación de la página y la encuadernación.
No se permite la impresión a doble cara con ciertos tipos de sustratos, como
transparencias, etiquetas, cartulina y película satinada.
Para optimizar los resultados, evite la impresión a doble cara con papel rugoso y de
peso extra.
Cuando imprima a doble cara, ponga los formularios de varios ejemplares y el papel con
membrete en las bandejas 2 y 3 boca arriba y con el borde superior hacia la parte
posterior de la bandeja. Para cargar formularios de varios ejemplares y papel con
membrete en la bandeja 1, introdúzcalos boca abajo y por el borde inferior.
Configuración del panel de control para la impresión
automática a doble cara
Muchas aplicaciones de software permiten modificar la configuración de la impresión a doble
cara. Si la aplicación de software o el controlador de la impresora no permiten ajustar la
configuración de la impresión a doble cara, podrá modificarla mediante el panel de control.
La configuración predeterminada de fábrica es DESACTIVADO.
86 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
PRECAUCIÓN
No haga uso de la impresión a doble cara cuando imprima en etiquetas, transparencias o
papel satinado. Pueden producirse graves daños en la impresora.
Activación o desactivación de la impresión a doble cara desde el panel
de control de la impresora
Nota
La modificación de la configuración de la impresión a doble cara mediante el panel de
control de la impresora afecta a todos los trabajos de impresión. Siempre que sea posible,
utilice la aplicación de software o el controlador de la impresora para modificar la
configuración de la impresión a doble cara.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para seleccionar IMPRESIÓN.
5. Pulse
para resaltar DÚPLEX.
6. Pulse
para seleccionar DÚPLEX.
7. Pulse
o para seleccionar ACTIVADO y activar la impresión a doble cara o
DESACTIVADO para desactivarla.
8. Pulse
para establecer el parámetro.
9. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
10. En la aplicación de software o el controlador de la impresora, seleccione la impresión a
doble a cara, si es posible.
Nota
Para seleccionar la impresión a doble cara desde el controlador de la impresora, éste debe
estar configurado correctamente. (Encontrará las instrucciones correspondientes en la
Ayuda en línea del controlador de la impresora.)
Opciones de encuadernación para trabajos de impresión a
doble cara
Antes de imprimir en modo de impresión a doble cara, utilice el controlador de la impresora
para decidir el borde por el que va a encuadernar el documento terminado. Encuadernación
por el borde largo o encuadernación de libro es el diseño utilizado tradicionalmente en la
encuadernación de libros. La encuadernación por el borde corto o encuadernación de bloc
es la encuadernación típica de calendarios.
Nota
La configuración de encuadernación predeterminada es la encuadernación de libro cuando
la orientación de la página esté establecida como vertical. Para establecer la
encuadernación de bloc, active la casilla de verificación Estilo calendario.
Impresión manual a doble cara
Nota
La impresora HP Color LaserJet serie 3500 no ofrece la función de impresión automática a
doble cara (dúplex).
ESWW Impresión a doble cara (dúplex) 87
Si desea imprimir a doble cara en un papel con tamaño o peso no admitido (por ejemplo,
papel muy grueso superior a 105 g/m
2
o muy fino), o bien, si la impresora no admite la
impresión a doble cara automática, deberá insertar el papel en la impresora de forma manual
cuando se haya imprimido la primera cara. También deberá volver a introducir el papel de
forma manual si selecciona Orden correcto para bandeja posterior u Orden correcto
para la ruta directa del papel en el controlador de la impresora. Siga las instrucciones del
controlador de la impresora.
Si utiliza cartulina o papel grueso, seleccione Orden correcto para la ruta directa del papel
en el controlador de la impresora para evitar atascos. Abra la puerta posterior inferior
(bandeja de salida posterior).
Nota
El papel dañado o utilizado previamente no debe utilizarse porque puede provocar atascos
de papel.
Para imprimir de manera manual a doble cara
1. Cargue la cantidad de papel suficiente para el trabajo de impresión en una de las
bandejas. Si carga papel especial como, por ejemplo, papel con membrete, introdúzcalo
de una de las formas siguientes:
Para la bandeja 1, introduzca el papel con membrete boca abajo y por el borde inferior.
Para la bandeja 2 (bandeja para 250 hojas) o la bandeja 3 (bandeja para 500 hojas),
introduzca el papel con membrete boca arriba y con la parte superior orientada hacia la
parte posterior de la bandeja.
2. Abra el controlador de la impresora.
3. Seleccione el tamaño y el tipo adecuado.
4. Si se dispone a imprimir en papel muy grueso o muy fino, seleccione Orden correcto
para bandeja posterior o Orden correcto para la ruta directa del papel en el
controlador de la impresora. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida
posterior).
5. En la ficha Acabado, seleccione Imprimir en ambas caras (manualmente).
6. Pulse Aceptar.
7. Envíe el trabajo de impresión a la impresora.
88 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
8. Acérquese a la impresora. Cuando aparezca el mensaje ALIM. MANUAL, retire todo el
papel en blanco de la bandeja 1. Introduzca la pila impresa con la cara en blanco hacia
arriba por el lado superior en primer lugar. Deberá imprimir la segunda cara en la
bandeja 1.
Nota
No retire ninguna hoja en blanco de la pila impresa.
9. Si aparece algún mensaje en el panel de control, pulse
.
Nota
Si la cantidad total de hojas supera la capacidad de la bandeja 1 para la impresión manual
de trabajos a doble cara, deberá repetir los pasos 6 y 7 cada vez que el papel se introduzca
hasta que se complete el trabajo de impresión a doble cara. Introduzca la parte superior de
la pila en primer lugar.
10. Si el trabajo de impresión no se imprime, vuelva a la impresora y pulse CONTINUAR.
ESWW Impresión a doble cara (dúplex) 89
Situaciones de impresión especiales
Siga estas instrucciones al imprimir en tipos especiales de papel.
Impresión de una primera página diferente
Proceda de la siguiente manera para imprimir la primera página de un documento en un tipo
de papel diferente al utilizado en el resto del documento. Por ejemplo, puede imprimir la
primera página de un documento en papel con membrete y el resto en papel normal.
1. Desde la aplicación o controlador de la impresora, especifique una bandeja para la
primera página y otra bandeja para las demás.
2. Cargue el papel especial en la bandeja que especificó en el paso 1.
3. Ponga el papel para el resto de las páginas del documento en otra bandeja.
4. Imprima el documento.
También es posible imprimir en un tipo de papel diferente utilizando el panel de control o
controlador de la impresora para establecer los tipos de papel que hay en las bandejas y
luego seleccionando la primera y demás páginas según tipo de papel.
Impresión en papel de tamaño especial o personalizado
La impresora permite imprimir a una sola cara y a doble cara de manera manual en papel de
tamaño personalizado. La bandeja 1 admite tamaños de papel desde 76 por 127 mm hasta
216 por 356 mm.
Al imprimir en papel de tamaño personalizado, si la bandeja 1 está configurada en el panel
de control de la impresora como BANDEJA X TIPO= CUALQUIER TIPO y BANDEJA X
TAMAÑO= CUALQ. TAMAÑO, la impresora imprimirá en cualquier papel que haya en la
bandeja.
Algunas aplicaciones de software y controladores de impresora permiten especificar las
dimensiones del papel de tamaño especial o personalizado. Cerciórese de establecer el
tamaño de papel correcto en los cuadros de diálogo de configuración de página y de
impresión. Si su software no lo permite, especifique las dimensiones del papel de tamaño
personalizado en el menú Manejo de papel del panel de control de la impresora. Si desea
más información, consulte la sección
Menú Manejo de papel.
Si la aplicación de software precisa que se calculen los márgenes para el papel de tamaño
especial, consulte la Ayuda en línea para esa aplicación en particular.
Interrupción de una solicitud de impresión
Es posible interrumpir una solicitud de impresión desde el panel de control de la impresora o
mediante la aplicación de software. Si desea instrucciones para interrumpir una solicitud de
impresión desde un ordenador en red, consulte la Ayuda en línea correspondiente al
software de red específico.
Nota
Después de cancelarse un trabajo de impresión, es posible que se tarde un poco en borrar
todos los datos de impresión.
90 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
Para interrumpir el trabajo de impresión en curso desde el panel de
control de la impresora, siga estos pasos:
Pulse D
ETENER
en el panel de control de la impresora para detener el trabajo que se está
imprimiendo. Pulse
para resaltar Cancelar trabajo actual. Pulse para cancelar el
trabajo. Si desea seguir imprimiendo el trabajo, pulse
para reiniciar la impresión. Si el
proceso de impresión del trabajo ya está muy avanzado, es posible que no tenga la opción
de cancelarlo.
Interrupción del trabajo de impresión en curso mediante la aplicación
de software
Aparecerá brevemente un cuadro de diálogo en la pantalla que permite cancelar el trabajo.
Si se han enviado varias solicitudes a la impresora a través del software, es posible que
estén esperando en una cola de impresión (por ejemplo, en el Administrador de impresión
de Windows). En la documentación del software encontrará instrucciones específicas para
cancelar una solicitud de impresión desde el ordenador.
Si un trabajo de impresión está esperando en la cola de impresión (memoria del ordenador)
o en un dispositivo de cola de impresión (Windows 98, 2000, XP o Me), borre el trabajo de
impresión desde ahí.
Para Windows 98, 2000, XP o Me entre en Inicio, Configuración y, a continuación
Impresoras. Haga doble clic en el icono de la impresora HP Color LaserJet 3500 ó 3700
para abrir el dispositivo de cola de impresión. Seleccione el trabajo de impresión que desea
cancelar y, a continuación, pulse Supr. Si el trabajo de impresión no se cancela, puede que
sea necesario apagar y volver a encender el ordenador.
ESWW Situaciones de impresión especiales 91
Administración de la memoria (sólo para la impresora hp color
LaserJet serie 3700)
Esta impresora admite hasta 448 MB de memoria. Es posible agregar más memoria
instalando módulos de memoria con dos filas de chips (DIMM). Para ampliar la memoria, la
impresora dispone de tres ranuras para módulos DIMM, cada una de las cuales acepta 64,
128 ó 256 MB de memoria RAM. Encontrará información sobre cómo instalar memoria en la
impresora en la sección
Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de
impresión.
La impresora utiliza módulos de memoria DRAM sincronizados, sin paridad, de 168 pines.
No se pueden utilizar módulos DIMM EDO (salida de datos extendida).
Nota
Si surgen problemas de memoria al imprimir gráficos complejos, se puede liberar memoria
eliminando de la memoria de la impresora fuentes, hojas de estilo y macros descargadas. Si
se reduce la complejidad de un trabajo de impresión desde una aplicación, se pueden evitar
problemas de memoria.
Nota
Asegúrese de actualizar la configuración de la impresora en el controlador de la impresora
después de añadir memoria.
92 Capítulo 4 Tareas de impresión ESWW
5
Administración de la impresora
Este capítulo explica la gestión o administración de la impresora. Se tratan los siguientes
temas:
Páginas de información de la impresora
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie
3700)
Uso de la Caja de herramientas de hp
ESWW 93
Páginas de información de la impresora
Mediante el panel de control de la impresora es posible imprimir páginas que contienen
información detallada sobre la impresora y su configuración actual. A continuación se
describen los procedimientos para imprimir las páginas de información:
diagrama de menús
página de configuración
página de estado de suministros
página de uso (disponible en la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
página de demostración
directorio de archivos (disponible en la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
lista de tipos de fuente PCL o PS (disponible en la impresora HP Color LaserJet serie
3700)
página de registro
página de prueba de ruta del papel
registro de eventos
páginas de solución de problemas de la calidad de impresión
Nota
Las páginas de información de la impresora HP Color LaserJet serie 3500 sólo están
disponibles en inglés.
Diagrama de menús
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de
control, imprima un diagrama de menús del panel de control.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar Información.
3. Pulse
para seleccionar Información.
4. Si IMPR. MAPA MENÚS no está resaltado, pulse
o hasta que quede resaltado.
5. Pulse
para seleccionar IMPR. MAPA MENÚS.
El mensaje Imprimiendo... MAPA DE MENÚS aparece en pantalla hasta que la impresora
finalice la impresión del diagrama de menús. La impresora volverá al estado de Preparada
una vez finalizada la impresión del diagrama de menús.
Quizás desee conservar el diagrama de menús cerca de la impresora para fines de consulta.
El contenido de este diagrama depende de las opciones instaladas en la impresora en ese
momento. (Se pueden anular muchos de estos valores desde el controlador de la impresora
o la aplicación de software.)
Para obtener una lista completa de los menús y posibles valores del panel de control,
consulte la sección
Jerarquía de menús.
94 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Página de configuración
Utilice la página de configuración para visualizar la configuración actual de la impresora,
conseguir ayuda para resolver problemas con la impresora o verificar la instalación de
accesorios opcionales, tales como módulos de memoria DIMM, bandejas de papel y
lenguajes de impresora.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar Información.
3. Pulse
para seleccionar Información.
4. Pulse
para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
5. Pulse
para seleccionar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
El mensaje Imprimiendo... CONFIGURACIÓN aparece en pantalla hasta que la impresora
finalice la impresión de la página de configuración. La impresora volverá al estado de
Preparada una vez que finalice la impresión de dicha página.
Nota
Si la impresora está configurada con tarjetas EIO (por ejemplo, un servidor de impresión HP
Jetdirect) o con una unidad de disco duro opcional, se imprimirá una página de configuración
adicional con información sobre estos dispositivos.
Página de estado de suministros
En la página de estado de suministros se describe la duración restante de los siguientes
elementos de la impresora:
cartuchos de impresión (todos los colores)
unidad de transferencia
fusor
Para imprimir la página de estado de suministros
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para seleccionar Información.
3. Pulse
para resaltar IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST..
4. Pulse
para seleccionar IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST..
El mensaje Imprimiendo... ESTADO SUMINISTROS aparece en pantalla hasta que la
impresora finalice la impresión de la página de estado de suministros. La impresora volverá
al estado de Preparada una vez que se complete la impresión de dicha página.
Nota
Si está utilizando suministros que no son de HP, es posible que la página de estado de
suministros no muestre la vida útil que les queda. Para obtener más información, consulte
Cartuchos de impresión no fabricados por HP.
ESWW Páginas de información de la impresora 95
Página de uso (disponible para la impresora hp color
LaserJet serie 3700)
La página de uso incluye un recuento de páginas de cada tamaño de papel que ha pasado
por la impresora. Este recuento incluye el número de páginas que se imprimieron por una
cara, el número de las que se imprimieron por ambas caras (impresión a doble cara) y la
cantidad total de páginas de los dos métodos de impresión para cada tamaño de papel.
También enumera el promedio porcentual de cobertura de página para cada color.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para seleccionar Información.
3. Pulse
para resaltar IMPRIMIR PÁGINA DE USO.
4. Pulse
para seleccionar IMPRIMIR PÁGINA DE USO.
El mensaje Imprimiendo... PÁGINA DE USO aparece en pantalla hasta que la impresora
finalice la impresión de la página de uso. La impresora volverá al estado de Preparada una
vez que se complete la impresión de dicha página.
Demostración
Una página de demostración es una fotografía en color que pone de manifiesto la calidad de
impresión. La imprime la impresora y se guarda en el CD-ROM suministrado con la
impresora.
Nota
Esta página también puede imprimirse con la Caja de herramientas de HP.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar Información.
3. Pulse
para seleccionar Información.
4. Pulse
para resaltar IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN.
5. Pulse
para seleccionar IMPRIMIR DEMOSTRACIÓN.
El mensaje Imprimiendo... PÁGINA DE PRUEBA aparece en pantalla hasta que la
impresora finalice la impresión de la página de prueba. La impresora volverá al estado de
Preparada una vez que se complete la impresión de dicha página.
Directorio de archivos (disponible para la impresora hp color
LaserJet serie 3700)
La página del directorio de archivos contiene información acerca de todos los dispositivos de
almacenamiento masivo instalados. Esta opción no aparece si no existen dispositivos de
este tipo instalados.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar Información.
3. Pulse
para seleccionar Información.
4. Pulse
para resaltar IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS.
5. Pulse
para seleccionar IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOS.
96 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
El mensaje Imprimiendo... DIRECTORIO ARCHIVOS aparece en pantalla hasta que la
impresora finalice la impresión de la página del directorio de archivos. La impresora volverá
al estado de Preparada una vez que se complete la impresión de dicha página.
Lista de tipos de fuente PCL o PS (disponible para la
impresora hp color LaserJet serie 3700)
Utilice las listas de fuentes para visualizar las que se encuentran instaladas en la impresora.
(La lista contiene además las fuentes residentes en un disco duro opcional o módulo DIMM
de memoria flash.)
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar Información.
3. Pulse
para seleccionar Información.
4. Pulse
para resaltar IMPRIMIR LISTA TIPOS LETRA PCL o IMPRIMIR LISTA
FUENTES PS.
5. Pulse
para seleccionar IMPRIMIR LISTA TIPOS LETRA PCL o IMPRIMIR LISTA
FUENTES PS.
El mensaje Imprimiendo... LISTA DE FUENTES aparece en pantalla hasta que la
impresora finalice la impresión de la página de la lista de fuentes. La impresora volverá al
estado de Preparada una vez que se complete la impresión de dicha página.
ESWW Páginas de información de la impresora 97
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la impresora
hp color LaserJet serie 3700)
Si la impresora está directamente conectada a un ordenador, utilice la Caja de herramientas
de HP para ver las páginas Web del estado de la impresora.
Cuando la impresora esté conectada a la red, el servidor Web incorporado se encuentra
automáticamente disponible. Puede acceder al servidor Web incorporado desde Windows 95
y versiones posteriores.
El servidor Web incorporado permite ver el estado de la red y de la impresora, así como
gestionar las funciones de impresión desde el equipo en lugar de hacerlo desde el panel de
control de la impresora. He aquí algunos ejemplos de lo que se puede hacer con el servidor
Web incorporado:
Ver información del estado de control de la impresora.
Establecer el tipo de papel cargado en cada bandeja.
Determinar lo que les queda a todos los suministros y pedir nuevos.
Ver y cambiar las configuraciones de la bandeja.
Ver y cambiar la configuración de menús del panel de control de la impresora.
Ver e imprimir páginas internas.
Recibir notificación de los eventos de suministros y de la impresora.
Ver y cambiar la configuración de la red.
Ver información de asistencia específica de la impresora y del estado de ésta.
Para utilizar el servidor Web incorporado, deberá tener instalado Microsoft Internet Explorer
4 o posterior o Netscape Navigator 4 o posterior. El servidor Web incorporado funciona
cuando la impresora está conectada a una red basada en IP. El servidor Web incorporado
no admite conexiones de impresora basadas en IPX o AppleTalk. No es necesario tener
acceso a Internet para abrir y utilizar el servidor Web incorporado.
Acceso al servidor Web incorporado mediante una conexión
de red
En un examinador de Web compatible con el equipo, escriba la dirección IP de la impresora
en el campo dirección/URL. (Para buscar la dirección IP, imprima una página de
configuración. Para obtener información acerca de cómo imprimir una página de
configuración, consulte la sección
Páginas de información de la impresora.)
Nota
Después de abrir la dirección URL, puede ponerle un marcador para poder volver a ella
rápidamente en un futuro.
1. El servidor Web incorporado tiene tres fichas que contienen valores e información sobre
la impresora: la ficha Información , la ficha Configuración y la ficha Redes. Seleccione la
ficha que desee ver.
2. Consulte las siguientes secciones para obtener más información sobre cada ficha.
98 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Ficha Información
El grupo de páginas de información se compone de las siguientes páginas:
Estado del dispositivo. Esta página muestra el estado de la impresora y la vida
restante de los suministros HP. El valor 0 por 100 indica que el suministro está vacío. La
página también muestra el tipo y el tamaño del papel de impresión establecidos para
cada bandeja. Para cambiar la configuración predeterminada, haga clic en Cambiar
configuración.
Página de configuración. Esta página muestra la información que se encuentra en la
página de configuración de la impresora.
Estado de los consumibles. Esta página muestra la vida útil restante de los
suministros HP. El valor 0 por 100 indica que el suministro está vacío. Esta página
también proporciona los números de parte de los suministros. Para pedir nuevos
suministros, haga clic en Pedir suministros en el área de Otros enlaces en el lado
izquierdo de la ventana. Para visitar cualquier sitio Web, deberá tener acceso a Internet.
Registro de eventos. Esta página muestra una lista de todos los eventos y errores de la
impresora.
Página de uso. Esta página muestra un resumen del número de páginas que ha
impreso la impresora, agrupadas por tamaño y tipo.
Información del dispositivo. Esta página también muestra el nombre de red, la
dirección y la información sobre el modelo de la impresora. Para cambiar estas entradas,
haga clic en Información del dispositivo en la ficha Configuración.
Panel de control. Muestra mensajes del panel de control de la impresora, como por
ejemplo Preparado o PowerSave.
Ficha Configuración
Esta ficha le permite configurar la impresora desde su equipo. La ficha Configuración se
puede proteger con contraseña. Si esta impresora está en red, consulte siempre con el
administrador de la impresora antes de cambiar los valores de esta ficha.
La ficha Configuración contiene las siguientes páginas:
Configurar dispositivo. En esta página se pueden configurar todos los valores de la
impresora. Esta página contiene los menús tradicionales que se encuentran en las
impresoras mediante la pantalla del panel de control. Entre estos menús se incluyen los
siguientes: Información, Manejo de papel, Configurar dispositivo y Diagnósticos.
Alertas. Sólo redes. Configúrelas para recibir alertas de correo electrónico para diversos
eventos de suministros y de la impresora.
Correo electrónico. Sólo redes. Se utiliza junto con la página Alertas para configurar el
correo electrónico entrante y saliente y para establecer las alertas de correo electrónico.
Seguridad. Establezca una contraseña para acceder a las fichas Configuración y
Redes. Active y desactive determinadas características del servidor Web incorporado.
Otros enlaces. Añada o personalice un enlace con otros sitios Web. Este enlace
aparece en el área Otros enlaces de todas las páginas del servidor Web incorporado.
Estos enlaces permanentes siempre aparecen en el área Otros enlaces: HP Instant
Support™, Pedir suministros y Asistencia del producto.
Información del dispositivo. Asigne un nombre y un número de activo a la impresora.
Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto principal que
recibirá información sobre la impresora.
ESWW
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie
3700) 99
Idioma. Determine el idioma en el que se va a mostrar la información del servidor Web
incorporado.
Servicios de tiempo. Permite la sincronización en el tiempo con un servidor de red
temporal.
Ficha Redes
Esta ficha permite al administrador de la red controlar los valores relacionados con la red de
la impresora cuando está conectada a una red basada en IP. Esta ficha no aparecerá si la
impresora está directamente conectada a un equipo o si la impresora está conectada a una
red mediante otra tarjeta que no sea la del servidor de impresión HP Jetdirect.
Otros enlaces
Esta sección contiene enlaces que le conectan con Internet. Para utilizar estos enlaces,
debe tener acceso a Internet. Si utiliza una conexión telefónica y no se conectó al abrir por
primera vez el servidor Web incorporado, deberá conectarse antes de visitar estos sitios
Web. Puede que la conexión requiera que se cierre el servidor Web incorporado y se vuelva
a abrir.
HP Instant Support™. Conecta con el sitio Web de HP para ayudarle a encontrar
soluciones. Este servicio analiza el registro de errores de la impresora y la información
sobre configuración para proporcionarle información sobre soporte y diagnóstico
específica para la impresora.
Pedir suministros. Haga clic en este enlace para conectarse al sitio Web de HP y
encargar suministros originales de HP como, por ejemplo, cartuchos de impresión y
papel.
Asistencia del producto. Conecta con el sitio de asistencia de las impresoras HP Color
LaserJet serie 3500 y HP Color LaserJet serie 3700. A continuación, podrá buscar ayuda
relativa a temas generales.
100 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Uso de la Caja de herramientas de hp
La Caja de herramientas de HP es una aplicación Web que puede utilizar para realizar las
siguientes tareas:
Comprobar el estado de la impresora.
Configurar los valores de la impresora.
Ver información sobre solución de problemas.
Ver documentación en línea.
Definir alertas emergentes (sólo Windows).
Puede ver la Caja de herramientas de HP cuando la impresora esté directamente conectada
al equipo o cuando esté conectada a una red. Para utilizar la Caja de herramientas de HP,
debe haber realizado una instalación completa del software.
Nota
No es necesario tener acceso a Internet para abrir y utilizar la Caja de herramientas de HP.
No obstante, si hace clic en un enlace del área Otros enlaces, deberá tener acceso a
Internet para ir al sitio relacionado con el enlace. Si desea más información, consulte la
sección
Otros enlaces.
Sistemas operativos compatibles
La Caja de herramientas de HP es compatible con los siguientes sistemas operativos:
Windows 98, 2000, Me y XP
Mac OS 10,2 o superior
Navegadores compatibles
Para utilizar la Caja de herramientas de HP, debe tener uno de los siguientes navegadores:
Windows
Microsoft Internet Explorer 5,2 o superior
Netscape Navigator 6 o superior
Opera Software ASA Opera™
Macintosh
Microsoft Internet Explorer 5,2 o superior
Netscape Navigator 6 o superior
Todas las páginas se pueden imprimir desde el navegador.
Para ver la Caja de herramientas de hp
En el menú Inicio, seleccione Programas y, a continuación, HP toolbox. Haga doble clic en
el icono de estado del cliente.
La Caja de herramientas de HP se abre en un examinador de Web.
Nota
Después de abrir la dirección URL, puede ponerle un marcador para poder volver a ella
rápidamente en un futuro.
ESWW Uso de la Caja de herramientas de hp 101
Secciones de la Caja de herramientas de HP
La Caja de herramientas de HP contiene estas secciones:
Ficha Estado
Ficha Solución de problemas
Ficha Alertas
Ficha Documentación
Ventana Configuración avanzada de la impresora
Otros enlaces
Cada página de la Caja de herramientas de HP contiene enlaces con el sitio Web de HP
para registro de productos, asistencia técnica del producto y petición de consumibles. Debe
tener acceso a Internet para utilizar cualquiera de estos enlaces. Si utiliza una conexión
telefónica y no se ha conectado al abrir por primera vez la Caja de herramientas de HP,
deberá hacerlo antes de visitar estos sitios Web.
Ficha Estado
La ficha Estado tiene enlaces con estas páginas principales:
Estado del dispositivo. Muestra información del estado de la impresora. Esta página
indicará condiciones de la impresora, como atascos de papel o bandejas vacías.
Después de corregir un problema con la impresora, haga clic en el botón Actualizar
para actualizar el estado del dispositivo.
Estado de los consumibles. Muestra el estado detallado de los consumibles, como el
porcentaje de tóner restante en el cartucho de impresión y el número de páginas
impresas con el cartucho de impresión actual. Esta página también tiene enlaces para
solicitar consumibles y buscar información sobre reciclaje.
Impresión de información. Imprime la página de configuración y varias páginas con
otra información disponibles en la impresora como, por ejemplo, la página de estado de
los consumibles y la página de prueba.
Ficha Solución de problemas
La ficha Solución de problemas proporciona enlaces a varios temas de información sobre
solución de problemas como, por ejemplo, cómo solucionar un atasco de papel, cómo
resolver problemas relacionados con la calidad de la impresión y cómo resolver otros
problemas relacionados con la impresora.
Ficha Alertas
La ficha Alertas permite configurar la impresora para que automáticamente le notifique las
alertas de la impresora. La ficha Alertas tiene enlaces con estas páginas principales:
Configurar alertas de estado
Configurar alertas de correo electrónico (disponible sólo para la impresora HP Color
LaserJet 3500)
Configuración administrativa
102 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Página Configurar alertas de estado
En la página Configurar alertas de estado puede seleccionar activar o desactivar las alertas,
especificar cuándo debe la impresora enviar una alerta y elegir entre dos tipos diferentes de
alerta:
un mensaje emergente
un icono de la barra de tareas
Haga clic en Aplicar para activar la configuración.
Página Configurar alertas de correo electrónico
En la página Configurar alertas de correo electrónico, puede definir las direcciones de correo
electrónico a las que desee enviar alertas y especificar qué tipo de alertas deben enviarse a
cada dirección. Puede disponer de hasta cuatro destinos de correo electrónico relacionados
con las siguientes alertas:
suministros
servicio
ruta del papel
aviso
Debe configurar un servidor SMTP para enviar alertas de correo electrónico.
Página Configuración administrativa
Esta página le permite establecer la frecuencia con la que la Caja de herramientas de HP
comprueba las alertas de la impresora. Los valores disponibles son tres:
una vez por minuto (cada 60 segundos)
dos veces por minuto (cada 30 segundos)
veinte veces por minuto (cada 3 segundos)
Si desea reducir el tráfico de E/S de la red, reduzca la frecuencia con la que la impresora
comprueba las alertas.
Ficha Documentación
La ficha Documentación contiene enlaces con estas fuentes de información:
Guía del usuario. Contiene la información sobre el uso, la garantía, las especificaciones
y la asistencia de la impresora que está actualmente leyendo. La guía del usuario está
disponible en formato HTML y PDF.
Install Notes. Contiene la información más reciente acerca de la impresora.
ESWW Uso de la Caja de herramientas de hp 103
Ventana Configuración avanzada de la impresora
Cuando haga clic en el enlace Configuración avanzada de la impresora, se abrirá una
nueva ventana. La ventana Configuración avanzada de la impresora contiene las siguientes
fichas:
Ficha Información
Ficha Configuración
Ficha Red
Ficha Información
La ficha Información proporciona enlaces rápidos con la siguiente información:
Estado del dispositivo
Configuración
Estado de los consumibles
Información del dispositivo
Registro de eventos
Página de uso (sólo para la impresora HP Color LaserJet serie 3700)
Imprimir páginas de información
Ficha Configuración
La ficha Configuración tiene enlaces con varias páginas que le permiten ver y cambiar la
configuración de la impresora.
Nota
La configuración del software puede prevalecer sobre la configuración de la Caja de
herramientas de HP.
Configurar dispositivo. En esta página se pueden configurar todos los valores de la
impresora. Esta página contiene los menús tradicionales que se encuentran en las
impresoras mediante la pantalla del panel de control. Entre estos menús se incluyen los
siguientes: Información, Manejo de papel, Configurar dispositivo y Diagnósticos.
Información del dispositivo. Asigne un nombre y un número de activo a la impresora.
Introduzca el nombre y la dirección de correo electrónico del contacto principal que
recibirá información sobre la impresora.
Ficha Red
La ficha Red permite al administrador de red controlar los valores relacionados con la red
para la impresora cuando ésta está conectada a una red basada en IP. Esta ficha no
aparece si la impresora está directamente conectada a un ordenador o si la impresora no
está conectada a una red mediante una tarjeta de servidor de impresión HP Jetdirect.
104 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
Enlaces de la Caja de herramientas de HP
Los enlaces de la Caja de herramientas de HP, situados en la parte izquierda de la pantalla,
proporcionan enlaces a las siguientes opciones:
Seleccionar dispositivo. Selecciona un dispositivo entre todos los dispositivos
compatibles con la Caja de herramientas de HP.
Ver alertas actuales. Muestra las alertas actuales de todas la impresoras configuradas.
(Deberá estar imprimiendo para poder visualizar las alertas actuales.)
Página sólo texto. Muestra la Caja de herramientas de HP como si se tratara de un
mapa del sitio con enlaces a las páginas que sólo contengan texto.
ESWW Uso de la Caja de herramientas de hp 105
106 Capítulo 5 Administración de la impresora ESWW
6
Color
Este capítulo describe cómo conseguir una calidad de impresión en colores óptima con la
impresora. También se describen los modos de producir la mejor impresión posible en
colores. Se tratan los siguientes temas:
Utilización de colores
Manejo del color
Coincidencia de colores
ESWW 107
Utilización de colores
La impresora HP Color LaserJet 3500 y la HP Color LaserJet 3700 ofrecen una gran calidad
de impresión en colores en cuanto se configuran. Proporcionan una combinación de
características de color automáticas con excelentes resultados de color para usuarios de
oficinas. Además, la impresora HP Color LaserJet serie 3700 ofrece sofisticadas
herramientas para los profesionales con experiencia en el uso del color.
La impresora HP Color LaserJet 3500 y la HP Color LaserJet 3700 ofrecen tablas de color
cuidadosamente diseñadas y probadas para proporcionar una reproducción suave y precisa
de todos los colores que se pueden imprimir.
HP ImageREt 2400
HP ImageREt 2400 es una tecnología que proporciona la mejor calidad de impresión en
color sin necesidad de modificar la configuración del controlador o realizar compensaciones
entre la calidad de impresión, el rendimiento y la memoria. ImageREt 2400 produce
imágenes tan reales como fotografías.
Se ha mejorado la tecnología HP ImageREt 2400 para esta impresora. Entre las mejoras se
incluyen tecnologías de captura y mayor control de la colocación de los puntos y de la
calidad de los puntos del tóner. Estos nuevos avances tecnológicos, acompañados del
proceso de impresión de múltiples niveles de HP, tienen como resultado una impresora de
600 por 600 ppp que proporciona una calidad de impresión en color de tipo láser de
2.400 ppp con millones de colores suaves.
Selección de papel
Para obtener el mejor color y la mejor calidad de imagen, es importante seleccionar el tipo
de papel adecuado en el menú del software de la impresora o en su panel de control.
Consulte la sección
Selección de papel.
Opciones de color (disponibles para la impresora HP Color
LaserJet 3700)
Las opciones de color permiten una salida óptima en color y de forma automática para
diversos tipos de documentos.
Las opciones de color utilizan referencia de objetos, que permite utilizar una configuración
óptima de medios tonos y colores con los diferentes objetos (texto, gráficos y fotografías) de
la página. El controlador de la impresora determina qué objetos se utilizan en una página y
utiliza la configuración de medios tonos y colores que proporcione la mejor calidad de
impresión para cada objeto. La referencia de objetos, junto con una configuración
predeterminada óptima, le permitirá obtener la mejor gama de colores estándar.
En el entorno de Windows, las opciones de color Automático y Manual se encuentran
ubicadas en la ficha Color del controlador de la impresora.
108 Capítulo 6 Color ESWW
Standard red-green-blue (sRGB)
sRGB (rojo-verde-azul estándar) es un estándar cromático universal creado originalmente
por HP y Microsoft como un lenguaje de color común para monitores, dispositivos de entrada
(como escáneres y cámaras digitales) y dispositivos de salida (impresoras, trazadores, etc.).
Es el espacio de color predeterminado en los productos HP, en los sistemas operativos de
Microsoft, en Internet y en la mayor parte del software de oficina que se vende hoy en día. El
estándar sRGB se utiliza en los monitores de PC de Windows actuales y constituye el
estándar de convergencia para la televisión de alta definición.
Nota
Tenga en cuenta que factores tales como el tipo de monitor que utiliza y la iluminación
ambiente pueden influir en el aspecto de los colores que se ven en pantalla. Para obtener
más información, consulte
Coincidencia de colores.
Las versiones más recientes de Adobe Photoshop
®
, CorelDRAW, Microsoft Office y muchas
otras aplicaciones utilizan RGBe para representar su gama de colores. Pero todavía es más
relevante el hecho de que, al constituir el entorno de colores predeterminado de los sistemas
operativos de Microsoft, sRGB ha obtenido una gran aceptación como medio para
intercambiar información cromática entre las aplicaciones y los dispositivos que utilizan una
definición común. Esto garantiza a los usuarios típicos una coincidencia de colores
notablemente mejorada. Este estándar sRGB brinda al usuario la posibilidad de hacer
coincidir los colores entre la impresora el monitor del PC y entre otros dispositivos de
entrada (como escáneres y cámaras digitales) de manera automática, es decir, sin
necesidad de ser un experto en colores.
Impresión en cuatricromía [CMYK (disponible para la
impresora HP Color LaserJet 3700)]
Cian, magenta, amarillo y negro (CMYK) son las tintas que utiliza una prensa de imprenta. El
proceso se denomina normalmente impresión en cuatricromía o a cuatro colores. Los
archivos de datos CMYK se utilizan y originan normalmente desde entornos de artes gráficas
(imprenta y publicación). La impresora aceptará colores CMYK a través del controlador de
impresora PS. La reproducción del color de CMYK de la impresora está diseñada para
proporcionar colores ricos y saturados para textos y gráficos.
Emulación del conjunto de tintas CMYK (sólo PostScript)
La reproducción de colores CMYK de la impresora puede realizarse para emular varios
conjuntos de tintas offset estándar.
Predeterminada. Esta selección es adecuada para la reproducción de propósito general
de datos en CMYK. Está diseñada para reproducir fotografías de manera apropiada,
proporcionando simultáneamente colores ricos y saturados para textos y gráficos.
Especificaciones para las publicaciones en offset para Internet (SWOP). Estándar
de tinta común en EE.UU. y otros lugares.
Euroscale. Estándar de tinta común en Europa y otros lugares.
Dainippon Ink and Chemical (DIC). Estándar de tinta común en Japón y otros lugares.
Dispositivo. La emulación está desactivada. Para generar fotografías correctamente
con esta selección, debe administrar el color de las imágenes en la aplicación o en el
sistema operativo.
ESWW Utilización de colores 109
Utilice la emulación SWOP o EURO de tintas CMYK para obtener la mejor coincidencia de
colores de procesos de cuatro colores (4C) PANTONE
®
desde aplicaciones certificadas de
PANTONE
®
, dependiendo del libro de muestras utilizado.
110 Capítulo 6 Color ESWW
Manejo del color
Si se definen las opciones del color como Automático, se producirá la mejor calidad de
impresión en color posible para documentos en color. Sin embargo, es posible que desee
imprimir documentos en color con escala de grises (blanco y negro) o que desee modificar
una de las opciones de color de la impresora.
Con Windows, imprima en escala de grises o modifique las opciones de color mediante
los valores de la ficha Color en el controlador de la impresora.
Con un equipo Macintosh, imprima en escala de grises o modifique las opciones de color
mediante el menú emergente Correspondencia del color en el cuadro de diálogo
Imprimir.
Impresión en escala de grises
Al seleccionar la opción Imprimir en escala de grises en el controlador de la impresora,
podrá imprimir un documento en blanco y negro. Esta opción resulta útil para imprimir
documentos en color que se fotocopiarán o enviarán por fax.
Cuando está seleccionado Imprimir en escala de grises, la impresora funciona en modo
monocromo (independientemente de cuál sea la configuración de VELOC/COSTE ÓPTIMO).
Este modo reducirá el gasto de cartuchos de color.
Ajuste manual o automático del color
La opción de ajuste del color Automático optimiza el tratamiento del color gris neutral, los
semitonos o medios tonos y la mejora de bordes utilizados en cada elemento de un
documento. Encontrará más información en la Ayuda en línea del controlador de la
impresora.
Nota
La configuración predeterminada es Automático y se recomienda para imprimir todos los
documentos en color.
La opción de ajuste de color Manual le permite regular el tratamiento del color gris neutral,
de los medios tonos y de las mejoras de bordes para texto, gráficos y fotografías. Para
acceder a las Opciones de color manuales desde la ficha Color, seleccione Manual y luego
Configuración.
Opciones manuales de color
El ajuste de color manual le permite regular las opciones de Color (o Mapa de colores) y
Semitonos de manera individual para texto, gráficos y fotografías.
Nota
Algunas aplicaciones convierten texto y gráficos a imágenes de trama. En estos casos, los
valores de Fotografías también controlarán texto y gráficos.
Las opciones de Semitonos afectan a la resolución y claridad de la salida del color. Se
pueden seleccionar configuraciones de medios tonos para texto, gráficos y fotografías de
forma independiente. Las dos opciones de medios tonos son Suave y Detalle.
ESWW Manejo del color 111
Las siguientes opciones están disponibles en la impresora HP Color LaserJet 3700 para la
configuración de los Semitonos:
La opción Suave brinda mejores resultados cuando hay grandes áreas de color sólido.
También mejora las fotografías haciendo que las gradaciones finas de color sean más
uniformes. Seleccione esta opción cuando la prioridad sea el relleno uniforme y suave
de las áreas.
La opción Detalle es útil para texto y gráficos que requieren distinciones nítidas entre las
líneas o los colores, o imágenes que contienen un patrón o un alto nivel de detalle.
Seleccione esta opción cuando la prioridad sea la nitidez de los bordes y los detalles.
El valor Grises neutrales determina el método utilizado para crear los tonos de gris
utilizados en texto, gráficos y fotografías.
Las siguientes opciones están disponibles en la impresora HP Color LaserJet 3700 para la
configuración de los Grises neutrales:
Sólo en negro genera colores neutros (grises y negro) usando sólo el tóner negro. Así
se garantizan colores neutros sin varios tonos.
4 colores genera colores neutros (grises y negro) combinando todos los colores de los
cuatro tóneres. Este método produce gradientes y transiciones a colores no neutros de
manera más suave y uniforme y da como resultado el negro más oscuro.
La configuración Control de bordes (para la impresora HP Color LaserJet serie 3500)
determina cómo se generan los bordes. Control de bordes se compone de dos elementos:
adaptive halftoning (medios tonos ajustables) y trapping (interrupción). Adaptive halftoning
(medios tonos ajustables) aumenta la nitidez de los bordes. Trapping (interrupción) reduce el
efecto del registro defectuoso del plano de color solapando ligeramente los bordes de los
objetos adyacentes.
Los siguientes niveles de control de bordes están disponibles para la impresora HP Color
LaserJet 3700:
Máximo es el valor de captura más agresivo. Adaptive halftoning (semitonos ajustables)
está activado para este valor.
Normal es el valor de interrupción predeterminado. Trapping (interrupción) está a un
nivel medio y adaptive halftoning (semitonos ajustables) está activado.
Luz configura trapping (interrupción) a un nivel mínimo y adaptive halftoning (medios
tonos ajustables) está activado.
Desactivado desactiva trapping (interrupción) y adaptive halftoning (medios tonos
ajustables).
Los siguientes niveles están disponibles para la impresora HP Color LaserJet 3500:
Máximo es el valor de captura más agresivo.
Normal configura el trapping (interrupción) a un nivel medio.
Luz configura el trapping (interrupción) a un nivel mínimo.
Desactivado es el valor de trapping (interrupción) predeterminado. La interrupción está
desactivada.
112 Capítulo 6 Color ESWW
Los siguientes valores están disponibles en la impresora HP Color LaserJet 3700 para la
configuración de Color RGB:
Predeterminado ordena a la impresora que interprete los colores RGB como sRGB. El
estándar sRGB es el estándar aceptado por Microsoft y por el World Wide Web
Consortium (http://www.w3.org).
Intenso ordena a la impresora que aumente la saturación del color en los tonos medios.
Los objetos menos coloridos aumentan su intensidad. Este valor se recomienda para
imprimir gráficos de empresas.
Dispositivo ordena a la impresora imprimir los datos RGB en modo de dispositivo sin
procesar. Para generar fotografías correctamente con esta selección, debe administrar
el color de imagen en la aplicación o en el sistema operativo.
ESWW Manejo del color 113
Coincidencia de colores
El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la
pantalla del ordenador es muy complicado debido a que las impresoras y los monitores de
equipos informáticos utilizan distintos métodos para producir colores. Los monitores
muestran los colores con píxeles de luz mediante un proceso cromático RGB (rojo, verde,
azul), mientras que las impresoras imprimen colores mediante un proceso CMYK (cian,
magenta, amarillo y negro).
Diversos factores pueden influir en la capacidad de obtener colores impresos que coincidan
con los del monitor. Entre estos factores se incluyen los siguientes:
sustratos de impresión
colorantes de la impresora (por ejemplo, tintas o tóner)
proceso de impresión (por ejemplo, tecnología de inyección de tinta, imprenta o láser)
iluminación ambiente
diferencias personales en la percepción de colores
aplicaciones de software
controladores de impresora
sistema operativo de PC
monitores
tarjetas y controladores de vídeo
entorno de funcionamiento (por ejemplo, humedad)
Tenga en cuenta los factores mencionados anteriormente cuando los colores de la pantalla
no sean idénticos a los colores impresos.
Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer corresponder los colores de la
pantalla con los de la impresora es imprimir en RGBe (rojo-verde-azul estándar).
Coincidencia de colores con libros de muestras (disponible
para la impresora hp color LaserJet serie 3700)
El proceso para hacer coincidir la impresión con los libros de muestras preimpresos y las
referencias de colores estándar es complejo. En general, se puede obtener gran
coincidencia con un libro de muestras si las tintas que se usan para crear el libro son de
color cian, magenta, amarillo o negro. Normalmente se denominan libros de muestras de
procesos del color.
Algunos de estos libros se crean a partir de colores moteados. Se trata de colorantes
fabricados con un fin específico. Muchos de estos colores no están en la gama de la
impresora (gama de colores). La mayoría de los libros de muestras de colores moteados
cuentan con libros de acompañamiento que ofrecen aproximaciones del color moteado a
cian, magenta, amarillo y negro.
Casi todos los libros de muestras de proceso del color incorporan una nota indicando los
estándares de proceso que se han aplicado para imprimir el libro de muestras. En la mayoría
de los casos, serán SWOP, EURO o DIC. Para que exista una coincidencia de color óptima
con el libro de muestras de proceso, seleccione la emulación de tinta correspondiente del
menú de la impresora. Si no puede identificar el estándar de proceso, utilice la emulación de
tinta SWOP.
114 Capítulo 6 Color ESWW
Para obtener la mejor coincidencia de los colores de procesos de cuatro colores (4C)
PANTONE
®
, utilice la emulación SWOP o EURO para tintas CMYK en el controlador de
emulación PostScript de la impresora HP Color LaserJet 3700 al imprimir desde aplicaciones
certificadas de PANTONE
®
.
ESWW Coincidencia de colores 115
116 Capítulo 6 Color ESWW
7
Mantenimiento
Este capítulo describe las formas de mantenimiento de la impresora. Se tratan los siguientes
temas:
Manejo de los suministros
Sustitución de piezas de recambio y suministros
Limpieza de la impresora
Configuración de alertas de correo electrónico
ESWW 117
Manejo de los suministros
El uso, el almacenamiento y la supervisión de los cartuchos de impresión ayuda a garantizar
una buena calidad de impresión.
Vida útil de los suministros
La duración de un cartucho de impresión depende del uso de patrones y de la cantidad de
tóner que requieran los trabajos de impresión. Por ejemplo, cuando se imprime texto con
una cobertura del 5 por 100, un cartucho de impresión de HP dispone de una duración
media de 4.000 ó 6.000 páginas, dependiendo del modelo de impresora. (Una carta
comercial típica cubre aproximadamente el 5%.)
La duración estimada del cartucho se reduce al imprimir regularmente muchos trabajos de
impresión de 1 ó 2 páginas, realizar una gran cobertura o al imprimir a doble cara de manera
automática. Cuando lo desee, puede verificar la duración estimada comprobando la duración
del cartucho de impresión. Si desea más información, consulte la sección
Comprobación de
la duración del cartucho de impresión.
Frecuencia de sustitución aproximada para los suministros
de la impresora hp color LaserJet serie 3500
En la siguiente tabla se muestra la frecuencia de sustitución aproximada de los suministros,
así como los mensajes del panel de control de la impresora que indican cuándo sustituir
cada elemento.
Elemento Mensaje de la
impresora
Recuento de páginas Período de tiempo
aproximado
1
Cartucho negro SUSTITUYA
CARTUCHO NEGRO
6.000 páginas
2
6 meses
Cartuchos de color
SUSTITUYA
CARTUCHO
<COLOR>
4.000 páginas
2
4 meses
Conjunto de
transferencia de
imágenes
SUST. KIT DE
TRANSFERENCIA
60.000 páginas
3
60 meses
Conjunto de fusor de
imágenes
SUST KIT FUSORES
60.000 páginas
3
60 meses
1
El cálculo de la duración aproximada se basa en 1.000 páginas mensuales.
2
Promedio aproximado de recuento de páginas de tamaño A4/Carta, basado en una
cobertura del 5 por 100 de colores individuales.
3
Las condiciones de uso y los patrones de impresión pueden producir una diferencia en los
resultados.
Para pedir suministros en línea, consulte la página Web http://www.hp.com/support/clj3500.
118 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Frecuencia de sustitución aproximada para los suministros
de la impresora hp color LaserJet serie 3700
En la siguiente tabla se muestra la frecuencia de sustitución aproximada de los suministros,
así como los mensajes del panel de control de la impresora que indican cuándo sustituir
cada elemento.
Elemento Mensaje de la
impresora
Recuento de páginas Período de tiempo
aproximado
1
Cartuchos de
impresión
SUSTITUYA
CARTUCHO NEGRO
SUSTITUYA
CARTUCHO
<COLOR>
6.000 páginas
2
4 meses
Conjunto de
transferencia de
imágenes
SUST. KIT DE
TRANSFERENCIA
75.000 páginas
3
50 meses
Conjunto de fusor de
imágenes
SUST KIT FUSORES
75.000 páginas
3
50 meses
1
El cálculo de la duración aproximada se basa en 1.500 páginas mensuales.
2
Promedio aproximado de recuento de páginas de tamaño A4/Carta, basado en una
cobertura del 5 por 100 de colores individuales.
3
Las condiciones de uso y los patrones de impresión pueden producir una diferencia en los
resultados.
Para pedir suministros en línea, consulte la página Web http://www.hp.com/support/clj3700.
Comprobación de la duración del cartucho de impresión
Puede comprobar el nivel de tóner con el panel de control de la impresora, el servidor Web
incorporado, el software de la impresora, la Caja de herramientas de HP o el software HP
Web Jetadmin. Compruebe el indicador de suministros del panel de control de la impresora
para ver los niveles de suministros aproximados.
Pantalla de la impresora
1 Área de mensaje/indicación
2 Indicador de suministros
3 Colores de los cartuchos de impresión de izquierda a derecha: negro, cian, magenta y amarillo
ESWW Manejo de los suministros 119
Si desea ver niveles más exactos, siga estas instrucciones para imprimir una página de
estado de suministros.
Uso del panel de control de la impresora para comprobar la duración
del cartucho de impresión
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para seleccionar Información.
3. Pulse
para resaltar IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST.
4. Pulse
para imprimir la página de estado de suministros.
Uso de la Caja de herramientas de hp
Utilice la página Estado de los consumibles que se encuentra en la ficha Estado.
Uso del servidor Web incorporado para comprobar la duración del
cartucho de impresión (para impresoras conectadas en red)
1. En el examinador, escriba la dirección IP para la página principal de la impresora. De
esta forma, obtendrá la página de estado de la impresora. Consulte la sección
Utilización
del servidor Web incorporado (sólo para la impresora hp color LaserJet serie 3700).
2. En la parte izquierda de la pantalla, haga clic en Estado de suministros. De esta forma
obtendrá la página de estado de suministros, en la que se proporciona información sobre
el cartucho de impresión.
Nota
La dirección se encuentra en la página Jetdirect de la impresora, que se imprime con la
página de configuración. Consulte la sección
Página de configuración.
Mediante HP Web Jetadmin
En HP Web Jetadmin, seleccione el dispositivo de la impresora. La página de estado del
dispositivo muestra información sobre el cartucho de impresión.
Almacenamiento de los cartuchos de impresión
No extraiga el cartucho de impresión del envase a no ser que vaya a utilizarlo.
PRECAUCIÓN
Para evitar que se produzcan daños en el cartucho de impresión, no lo exponga a la luz y no
toque la superficie del rodillo.
Cartuchos de impresión HP
Si utiliza cartuchos nuevos de impresión originales de HP (números de parte de la impresora
HP Color LaserJet serie 3500: Q2670A, Q2671A, Q2672A y Q2673A; números de parte de
la impresora HP Color LaserJet serie 3700: Q2670A, Q2681A, Q2682A y Q2683A), puede
obtener la siguiente información sobre suministros:
porcentaje de suministros restante
número estimado de páginas restantes
número de páginas impresas
120 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Cartuchos de impresión no fabricados por HP
Hewlett-Packard Company no recomienda el uso de cartuchos de impresión no fabricados
por HP, ya sean nuevos o reprocesados. Puesto que se trata de productos que no son
originales de HP, HP no ha intervenido en su diseño ni puede controlar su calidad. Cualquier
reparación o servicio debido a la utilización de un cartucho de impresión que no sea de HP
no estará cubierto por la garantía de la impresora.
Si utiliza cartuchos de impresión no fabricados por HP, HP no garantiza el correcto
funcionamiento de algunas funciones.
Si adquirió un cartucho que no es de HP como si fuese uno original, consulte la sección
Línea especializada en fraudes de HP.
Autentificación del cartucho de impresión
La impresora autentifica automáticamente los cartuchos de impresión cuando se introducen
en la impresora. Durante este proceso, la impresora le comunicará si se trata de un cartucho
original de HP o no.
Si el mensaje del panel de control de la impresora indica que no se trata de un cartucho de
impresión original de HP y usted cree que ha comprado un cartucho de HP, consulte la
sección
Línea especializada en fraudes de HP.
Línea especializada en fraudes de HP
Llame a la línea especializada en fraudes de HP (1-877-219-3183, llamada gratuita en
América del Norte) si instala un cartucho de impresión HP y el mensaje de la impresora
indica que no es de HP. De este modo, HP puede ayudarle a determinar si el producto es
original y le indicará los pasos que debe seguir para resolver el problema.
Es posible que el cartucho de impresión no sea un cartucho original de HP si observa lo
siguiente:
Si experimenta un gran número de dificultades con el cartucho de impresión.
Si el cartucho parece diferente (por ejemplo, si no tiene lengüeta naranja o el envase es
diferente al de HP).
ESWW Manejo de los suministros 121
Sustitución de piezas de recambio y suministros
Siga atentamente las instrucciones de esta sección cuando sustituya los suministros o las
piezas de recambio de la impresora. La unidad de transferencia, el fusor y el rodillo de
recogida son piezas de recambio de la impresora diseñadas para durar toda la vida de la
impresora. Sin embargo, si alguna de estas piezas resulta dañada, deberá sustituirse.
Ubicación de piezas y suministros
Los suministros y las piezas disponen de etiquetas y asas de plástico azules que facilitan su
identificación.
En la siguiente figura se muestra la ubicación de cada suministro o pieza.
Ubicación de suministros y piezas
1 fusor
2 cartuchos de impresión
3 unidad de transferencia
4 rodillo de recogida
Recomendaciones de sustitución de suministros
Para facilitar la sustitución de los suministros, tenga en cuenta las siguientes
recomendaciones al instalar la impresora:
Se necesita espacio suficiente por encima y delante de la impresora para quitar los
suministros.
La impresora debe colocarse sobre una superficie plana y firme.
Para obtener instrucciones acerca de la instalación de los suministros, consulte las guías de
instalación que se incluyen con cada suministro, o bien, encuentre más información sobre la
impresora HP Color LaserJet serie 3500 en http://www.hp.com/support/clj3500 y para la
impresora HP Color LaserJet serie 3700 en http://www.hp.com/support/clj3700.
PRECAUCIÓN
Hewlett-Packard recomienda el uso de productos HP en esta impresora. El uso de productos
de otros fabricantes puede causar problemas que requieran servicio técnico no cubierto por
la garantía o los contratos de servicio técnico de Hewlett-Packard.
122 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Cambio de los cartuchos de impresión
Al aproximarse el final de la vida útil de un cartucho de impresión, aparecerá en el panel de
control un mensaje de recomendación para que encargue otro de sustitución. La impresora
podrá seguir imprimiendo con el mismo cartucho hasta que en el panel de control aparezca
un mensaje indicándole que debe sustituirlo.
La impresora imprime a cuatro colores y tiene un cartucho de cada color: negro (K), cian (C),
magenta (M) y amarillo (Y).
Sustituya un cartucho de impresión cuando en el panel de control aparezca SUSTITUYA
CARTUCHO <COLOR>. En la pantalla del panel de control figurará también el color que
haya que sustituir (salvo en los casos en los que el cartucho instalado no sea original de
HP).
Nota
Si todos los cartuchos de impresión se agotan al mismo tiempo y suele imprimir en
monocromo (blanco y negro), deberá definir el modo de impresión como FUND. PÁGINAS
MONO. Si desea más información, consulte la sección
Menú Config. sistema.
Sustitución del cartucho de impresión
1. Levante el asa de la puerta frontal y tire de la puerta hacia abajo.
PRECAUCIÓN
No coloque nada ni toque la unidad de transferencia situada en el interior de la puerta
frontal.
2. Retire de la impresora el cartucho de impresión usado.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 123
3. Saque el cartucho nuevo de su bolsa. Guarde en la bolsa el cartucho usado para
reciclarlo posteriormente.
4. Sujete el cartucho de impresión por ambos lados y agítelo para distribuir el tóner de
manera uniforme.
PRECAUCIÓN
No toque el obturador ni la superficie del rodillo.
5. Retire los bloqueos y la cinta de transporte de color naranja del nuevo cartucho de
impresión. Deseche la cinta y los bloqueos de transporte de acuerdo con la normativa
local.
124 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
6. Alinee el cartucho de impresión con las guías del interior de la impresora y, con el asa,
introduzca el cartucho de impresión hasta que encaje correctamente.
7. Cierre correctamente la puerta frontal.
Después de un momento, en el panel de control aparecerá el mensaje Preparada.
Nota
Si se coloca un cartucho en la ranura incorrecta o el cartucho no es el del tipo adecuado
para la impresora, en el panel de control aparecerá uno de los siguientes mensajes:
CARTUCHO <COLOR> INCORRECTO o SUMINIST. INCORREC..
8. La instalación ha finalizado. Guarde el cartucho de impresión usado en la misma caja
que traía el nuevo. Encontrará las instrucciones de reciclaje en la guía que se adjunta.
9. Si ha puesto un cartucho que no es de HP, siga las instrucciones que aparecen en el
panel de control de la impresora.
Consulte la página Web http://www.hp.com/support/clj3500 para obtener mas datos sobre la
impresora HP Color LaserJet serie 3500, pero, si lo que desea es información sobre el
modelo HP Color LaserJet serie 3700, visite esta otra página Web http://www.hp.com/
support/clj3700.
Sustitución del conjunto de transferencia
Sustituya el conjunto de transferencia cuando en el panel de control aparezca el mensaje
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA. El conjunto de transferencia de imágenes contiene una
unidad de transferencia de recambio para esta impresora.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 125
Para sustituir la unidad de transferencia
ADVERTENCIA
Quítese todas las joyas y elementos metálicos para evitar que se produzcan choques
eléctricos.
1. Levante el asa de la puerta frontal y tire de la puerta hacia abajo.
ADVERTENCIA
No coloque nada en la unidad de transferencia. No toque la parte superior de la unidad de
transferencia ni los contactos situados en la parte izquierda de esta unidad.
2. Sujete el asa azul derecha. Mantenga pulsado el botón azul. Levante suavemente la
parte derecha de la unidad de transferencia.
126 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
3. Sujete el asa azul izquierda y levante y extraiga la unidad de transferencia de la
impresora.
Nota
Para obtener información sobre cómo desechar la unidad de transferencia usada, visite la
página http://www.hp.com/recycle.
4. Saque la unidad de transferencia de la bolsa cogiéndola por las asas. Utilice las asas
azules situadas a ambos lados para sujetar la unidad de transferencia.
5. Coloque la unidad de transferencia nueva en una superficie plana. Retire la cinta y los
bloqueos de transporte de color naranja.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 127
6. Introduzca la parte izquierda de la unidad de transferencia por la puerta frontal de la
impresora. Introduzca los dos enganches situados en la parte izquierda en los orificios y,
a continuación, baje la parte derecha hacia la puerta.
7. Asegúrese de que se ha soltado el botón azul del asa azul derecha (sobresale). Si no es
así, sujete el asa azul derecha y tire de la unidad de transferencia hacia usted.
8. Cierre correctamente la puerta frontal.
9. Una vez cerrada la puerta frontal y después de unos minutos, en el panel de control de
la impresora aparece el mensaje NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA.
128 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
10. Si aparece el mensaje NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA, consulte el paso 11. Si el
mensaje no aparece, deberá poner a cero el contador de la unidad de transferencia.
Consulte la sección
Para poner a cero el contador de la unidad de transferencia.
11. En el panel de control de la impresora, pulse
para resaltar y, a continuación, pulse
para seleccionarlo. El contador de la unidad de transferencia se pone a cero y la
impresora está preparada para utilizarse.
Nota
Si la unidad de transferencia antigua no se encontraba al final de su vida útil cuando se
sustituyó (por ejemplo, si presentaba algún daño), el contador de la unidad de transferencia
deberá ponerse a cero desde el panel de control de la impresora.
Para poner a cero el contador de la unidad de transferencia
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar RESTABLECIMIENTO.
5. Pulse
para seleccionar RESTABLECIMIENTO.
6. Pulse
para resaltar RESTABLECER SUMINISTROS.
7. Pulse
para seleccionar RESTABLECER SUMINISTROS.
8. Pulse
para resaltar NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA.
9. Pulse
para seleccionar NUEVO KIT DE TRANSFERENCIA.
10. Pulse
para resaltar .
11. Pulse
para seleccionar .
El contador de la unidad de transferencia se pone a cero y la impresora está preparada
para utilizarse.
Sustitución del fusor y del rodillo de recogida
Sustituya el fusor y el rodillo de recogida cuando en el panel de control de la impresora
aparezca el mensaje SUST KIT FUSORES. El conjunto de fusor de imágenes contiene un
fusor de recambio y un rodillo de recogida para la bandeja 2 de esta impresora. Una vez
sustituido el fusor, deberá sustituir también el rodillo de recogida. Para sustituir el rodillo de
recogida, siga las instrucciones indicadas para sustituir el fusor.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 129
Para sustituir el fusor
1. Apague la impresora.
2. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
ADVERTENCIA
El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar.
3. Tire hacia afuera del extensor de la bandeja de la puerta posterior inferior (bandeja de
salida posterior).
130 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
4. Levante y tire de la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) mientras
presiona con un dedo la pestaña con marcas situada en la parte izquierda de la puerta.
Extraiga la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
5. Coloque los pulgares en las marcas de color azul (cerca de la etiqueta de advertencia) y
levante los seguros azules con los dedos.
6. Extraiga el fusor de la impresora.
Nota
Para obtener información sobre cómo desechar el fusor usado, visite la página
http://www.hp.com/recycle.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 131
7. Saque el fusor nuevo de su bolsa.
8. Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en las marcas azules y los dedos en los seguros
del mismo color. Presione ambos lados del fusor para introducirlo en la impresora.
9. Presione las marcas negras situadas en la parte frontal del fusor hasta que éste encaje
en su sitio.
132 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
10. Gire las palancas de color verde hasta ponerlas en posición vertical.
11. Para volver a colocar la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior), sujétela en
un ángulo de 45º e introduzca el gancho en el orificio redondo situado en la parte
derecha.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 133
12. Presione las marcas de la pestaña situada en la parte izquierda de la puerta e introduzca
el gancho en el orificio redondo.
13. Cierre la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
Nota
Una vez sustituido el fusor, deberá sustituir también el rodillo de recogida. Consulte las
instrucciones en la sección
Para sustituir el rodillo de recogida.
134 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Para sustituir el rodillo de recogida
Nota
La impresora aún deberá permanecer apagada.
1. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana.
2. Presione con un dedo la parte azul del rodillo de recogida hasta que el gancho salga del
orificio derecho.
3. Empuje suavemente hacia abajo el rodillo de recogida para extraer el gancho izquierdo
del rodillo de recogida de la impresora.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 135
4. Saque el rodillo de recogida nuevo de su bolsa.
Nota
Para obtener información sobre cómo desechar el rodillo de recogida usado, visite la página
http://www.hp.com/recylce.
5. Sujete el rodillo de recogida por la parte azul e introduzca el gancho izquierdo en el
orificio redondo de la impresora.
6. Presione el rodillo de recogida mientras lo levanta por la parte derecha, de modo que la
patilla se introduzca en el orificio y encaje en su sitio.
136 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
7. Gire la parte azul del rodillo de recogida hasta que encaje en su sitio.
8. Vuelva a colocar la bandeja 2.
9. Encienda la impresora. Después de un momento, en el panel de control puede aparecer
el mensaje NUEVO KIT DE FUSOR.
10. Si aparece el mensaje NUEVO KIT DE FUSOR, vaya al paso 11. Si no aparece el
mensaje, deberá poner a cero el contador del fusor. Consulte la sección
Para poner a
cero el contador del fusor.
11. En el panel de control de la impresora, pulse
para resaltar y, a continuación, pulse
para seleccionarlo. El contador del fusor se pone a cero y la impresora está preparada
para utilizarse.
Para poner a cero el contador del fusor
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar RESTABLECIMIENTO.
5. Pulse
para seleccionar RESTABLECIMIENTO.
6. Pulse
para resaltar RESTABLECER SUMINISTROS.
7. Pulse
para seleccionar RESTABLECER SUMINISTROS.
8. Pulse
para resaltar NUEVO KIT DE FUSOR.
9. Pulse
para seleccionar NUEVO KIT DE FUSOR.
ESWW Sustitución de piezas de recambio y suministros 137
10. Pulse para resaltar .
11. Pulse
para seleccionar .
El contador del fusor se pone a cero y la impresora está preparada para utilizarse.
138 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
Limpieza de la impresora
Durante el proceso de impresión, puede acumularse papel, tóner y partículas de polvo en el
interior de la impresora. Con el tiempo, esta acumulación puede provocar problemas en la
calidad de las impresiones como, por ejemplo, manchas de tóner. Esta impresora cuenta con
un modo de limpieza que permite corregir y prevenir este tipo de problemas.
Para limpiar la impresora mediante el panel de control de la
impresora
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CALIDAD IMPR.
5. Pulse
para seleccionar CALIDAD IMPR.
6. Pulse
para resaltar CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA.
7. Pulse
para seleccionar CREAR PÁGINA DE LIMPIEZA.
La impresora imprimirá una página con un patrón.
8. Retire todo el papel de la bandeja 1.
9. Retire la página de limpieza y cárguela boca abajo en la bandeja 1.
Nota
Si aún no se encuentra en MENÚS, desplácese hasta CALIDAD IMPR. mediante las
instrucciones indicadas anteriormente.
10. En el panel de control de la impresora, pulse
para resaltar PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA.
11. Pulse
para seleccionar PROCESAR PÁGINA DE LIMPIEZA.
El panel de control de la impresora muestra el mensaje LIMPIANDO... El proceso de
limpieza tardará unos minutos.
ESWW Limpieza de la impresora 139
Configuración de alertas de correo electrónico
Nota
Esta característica puede no estar disponible para la impresora HP Color LaserJet serie
3500 si el software del host no admite correo electrónico.
Puede utilizar HP Web Jetadmin o el servidor Web incorporado para configurar el sistema de
modo que le avise sobre problemas relacionados con la impresora. Las alertas aparecen en
forma de mensajes de correo electrónico enviados a la cuenta o cuentas de correo
especificadas.
Puede configurar:
Las impresoras que desee supervisar.
Las alertas que desea recibir (por ejemplo, alertas para atascos de papel, papel
agotado, estado de suministros y cubierta abierta).
La cuenta de correo electrónico a la que desea enviar dichas alertas.
Software Ubicación de la información
HP Web Jetadmin Consulte la sección HP Web Jetadmin para
obtener información general sobre HP Web
Jetadmin.
Consulte el sistema de Ayuda de HP Web
Jetadmin para obtener información detallada
sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.
Servidor Web incorporado Consulte la sección Utilización del servidor Web
incorporado (sólo para la impresora hp color
LaserJet serie 3700) para obtener información
general sobre el servidor Web incorporado.
Consulte el sistema de Ayuda del servidor Web
incorporado para obtener información detallada
sobre las alertas y sobre cómo configurarlas.
caja de herramientas de HP Consulte la sección Ficha Alertas para obtener
información general sobre la Caja de
herramientas de HP.
140 Capítulo 7 Mantenimiento ESWW
8
Solución de problemas
Este capítulo explica qué hacer si surgen problemas con la impresora. Se tratan los
siguientes temas:
Lista de comprobación básica para solucionar problemas
Tipos de mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Atascos de papel
Causas comunes de los atascos de papel
Eliminación de atascos de papel
Problemas con el manejo del papel
Páginas de información de solución de problemas
Problemas de respuesta de la impresora
Problemas con el panel de control de la impresora
Problemas de la impresión en colores
Salida incorrecta de la impresora
Problemas de la aplicación de software
Solución de problemas de la calidad de impresión
ESWW 141
Lista de comprobación básica para solucionar problemas
Si la impresora le da problemas, la siguiente lista de comprobación puede ayudarle a
identificar la causa del problema:
¿Está conectada la impresora a una fuente de alimentación?
¿Está encendida la impresora?
¿Se encuentra la impresora en el estado de Preparada?
¿Están conectados todos los cables necesarios?
¿Hay algún mensaje visible en el panel de control?
¿Se ha instalado un suministro original de HP?
¿Se han instalado correctamente los cartuchos de impresión que se acaban de sustituir?
¿Se le ha quitado la lengüeta de tiro al cartucho?
¿Se han instalado correctamente los suministros instalados recientemente (como, por
ejemplo, un conjunto de fusor de imágenes o de transferencia de imágenes)?
Si no encuentra en esta guía las soluciones para los problemas de la impresora, consulte la
página Web http://www.hp.com/support/clj3500 en el caso del modelo HP Color LaserJet
3500 y http://www.hp.com/support/clj3700 para la impresora HP Color LaserJet 3700.
Encontrará información adicional sobre la instalación y configuración de la impresora en la
Guía de instalación inicial.
Factores que influyen en el rendimiento de la impresora
Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión. Entre ellos se
encuentra la velocidad máxima de la impresora, calculada en páginas por minuto (ppm).
Otros factores que afectan a la velocidad de impresión son el uso de papel especial (como
transparencias, papel grueso y de tamaño personalizado), el tiempo de procesamiento de la
impresora y el tiempo de descarga. Además, también se deben considerar los siguientes
factores:
complejidad y tamaño de los gráficos
velocidad del equipo que utiliza
para la impresora HP Color LaserJet 3500, la conexión USB
para la impresora HP Color LaserJet serie 3700, la configuración de E/S de la impresora
[red, paralela o USB 1.1(La interfaz paralela ofrece compatibilidad con versiones
anteriores; sin embargo, se recomienda una conexión USB o de red para optimizar el
funcionamiento.)]
cantidad de memoria instalada en la impresora
sistema operativo y configuración de la red (si corresponde)
para la impresora HP Color LaserJet serie 3700, lenguaje de la impresora (PCL o
emulación de PostScript 3)
Nota
La instalación de memoria adicional en la impresora puede resolver los problemas de
memoria, mejorar la forma en que la impresora maneja gráficos complejos y optimizar los
tiempos de descarga, pero no aumenta la velocidad máxima de la impresora (velocidad en
ppm).
142 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Tipos de mensajes del panel de control
El panel de control muestra cuatro tipos de mensajes que pueden indicar el estado de la
impresora o bien problemas de ésta.
Mensajes de estado
Los mensajes de estado reflejan el estado actual de la impresora. Proporcionan información
acerca del funcionamiento normal de la impresora y desaparecen sin requerir interacción por
parte del usuario. Estos mensajes cambian a medida que cambia el estado de la impresora.
Cuando la impresora está preparada, no está ocupada, y no tiene ningún mensaje de
advertencia pendiente, se visualiza el mensaje de estado Preparada en caso de que la
impresora esté en línea.
Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia informan sobre errores de datos y de impresión. Estos
mensajes generalmente se alternan con los mensajes Preparada o Estado y se muestran
hasta que se pulse el botón
. Si ADVERTENCIAS SUPRIMIBLES está definido como
TRABAJO en el menú de configuración de la impresora, estos mensajes se borran con el
siguiente trabajo de impresión.
Mensajes de error
Los mensajes de error comunican que se debe realizar alguna acción, como poner más
papel o eliminar un atasco.
Algunos mensajes de error son de continuación automática. Si se define CONTINUAR
AUTO.=ACTIVADO en los menús, la impresora continuará funcionando con normalidad
después de mostrar durante diez segundos un mensaje de error de continuación automática.
Nota
Si se pulsa cualquier botón en el periodo de diez segundos durante el que se muestra el
mensaje de error de continuación automática, dicho botón anulará la característica de
continuación automática y la función del botón pulsado tendrá prioridad. Por ejemplo, al
pulsar el botón D
ETENER
, la impresión se detendrá y se ofrecerá la posibilidad de cancelar el
trabajo de impresión.
Mensajes de error crítico
Los mensajes de error crítico informan sobre un fallo del dispositivo. Es posible borrar
algunos de estos mensajes apagando la impresora y volviendo a encenderla. Estos
mensajes no se ven afectados por la configuración CONTINUAR AUTO.. Si persiste un error
crítico, se deberá llamar al servicio técnico.
En la siguiente tabla se muestran y describen en orden alfabético los mensajes del panel de
control.
ESWW Tipos de mensajes del panel de control 143
Mensajes del panel de control
Mensajes del panel de control
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Acceso denegado
MENÚS BLOQUEADOS
Se ha intentado modificar un elemento
de menú mientras que el administrador
de la impresora tiene activado el
mecanismo de seguridad del panel de
control. El mensaje desaparecerá en
poco tiempo y la impresora volverá al
estado de Preparada u OCUPADA.
Póngase en contacto con el
administrador de la impresora para
cambiar la configuración.
Ahorro de energía activado La impresora está en el modo Ahorro de
energía. Pulse cualquier botón o la
recepción de datos borrará el modo de
ahorro de energía y ejecutará la acción.
No es necesaria ninguna acción. La
impresora saldrá automáticamente del
modo Ahorro de energía.
ALIMENTE MANUALMENTE
LA PILA DE SALIDA
se alterna con
Después pulse
para impr. 2ª cara
Se ha imprimido la primera cara de un
trabajo de impresión manual a doble cara
y la impresora está esperando que se
introduzca la pila de salida para que se
imprima la segunda cara.
Retire la pila de salida de la bandeja de
salida y vuelva a introducirla en la
bandeja 1 para imprimir la segunda cara
del trabajo de impresión a doble cara. Si
desea más información, consulte la
sección
Impresión manual a doble cara.
ALIMENTE MANUALMENTE
<TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para ayuda, pulse
La bandeja 1 está vacía y no hay
ninguna otra bandeja disponible.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Configuración de las bandejas.
ALIMENTE MANUALMENTE
<TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para usar otra
bandeja pulse Ir
.
No hay papel en la bandeja y el trabajo
de impresión enviado requiere un tipo y
un tamaño de papel específicos que no
están disponibles mediante la bandeja 1.
Pulse para imprimir desde otra
bandeja. Si desea más información,
consulte la sección
Configuración de las
bandejas.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
AVERÍA EN EL
FLASH
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
Se ha producido un error en el
dispositivo de la unidad de
almacenamiento especificada.
1. Se seguirán imprimiendo los
trabajos que no requieran acceso al
módulo DIMM de memoria flash.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
3. Si el mensaje persiste, retire y
vuelva a instalar el módulo DIMM de
memoria flash.
4. Si el mensaje persiste, sustituya el
módulo DIMM de memoria flash.
144 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
AVERÍA EN EL
DISCO RAM
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
Se ha producido un error en el
dispositivo de la unidad de
almacenamiento especificada.
1. La impresión puede continuar para
trabajos que no necesiten el disco
RAM.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
Bandeja X
<TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para cambiar tamaño
o tipo pulse
La impresora está informando de la
configuración actual de la bandeja X.
No es necesaria ninguna acción.
Consulte la sección
Configuración de las
bandejas para obtener más detalles.
Calibrando...<PRUEBA> La impresora está realizando la
calibración.
No es necesaria ninguna acción.
Cancelando...
<NOMBRE DEL TRABAJO>
La impresora está cancelando un trabajo.
El mensaje se seguirá mostrando
mientras esté detenido el trabajo, la ruta
del papel se nivele y los datos entrantes
del canal de datos activos se reciban y
descarten.
No es necesaria ninguna acción.
Cargando
programa X
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
Los programas y las fuentes pueden
guardarse en el sistema de archivos de
la impresora y se cargan en la memoria
RAM cuando se enciende la impresora.
El número X especifica un número de
secuencia que indica el programa que se
está cargando actualmente.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
CARGUE BANDEJA X
<TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para ayuda, pulse
La bandeja X está vacía o configurada
para otro tipo y tamaño distintos a los
especificados en el trabajo. No está
disponible otra bandeja.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Configuración de las bandejas.
CARGUE BANDEJA X
<TIPO> <TAMAÑO>
se alterna con
Para usar otra
bandeja pulse Ir
La bandeja X está vacía o configurada
para otro tipo y tamaño distintos a los
especificados en el trabajo.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Pulse
para imprimir desde otra
bandeja. Si desea más información,
consulte la sección
Configuración de las
bandejas.
CARTUCHO <COLOR>
INCORRECTO
se alterna con
Para ayuda, pulse
Un cartucho de color está instalado en
una ranura incorrecta o el cartucho no es
del tipo adecuado; la cubierta está
cerrada.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Cambio de los cartuchos de
impresión.
CERRAR PUERTA La puerta superior posterior está abierta. Cierre la puerta superior trasera.
CIERRE PUERTA DELANTERA Es necesario cerrar la puerta frontal. Cierre la puerta frontal.
ESWW Mensajes del panel de control 145
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Comprobando impresora El dispositivo está ejecutando una
prueba interna.
No es necesaria ninguna acción.
Comprobando la ruta del papel El dispositivo mueve los rodillos para
comprobar si hay algún atasco de papel.
No es necesaria ninguna acción.
Config. guardada Se ha guardado una selección de
menús.
No es necesaria ninguna acción.
Creando...
PÁGINA DE LIMPIEZA
La impresora está generando una página
de limpieza. La impresora vuelve al
estado de Preparada cuando la página
de limpieza termina de imprimirse.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a los
menús.
2. Cargue la página de limpieza en la
bandeja 1.
3. Seleccione PROCESAR PÁGINA
DE LIMPIEZA.
DATOS INCOMP EN DIMM
<FS> EN RANURA X
se alterna con
Para borrar pulse
Los datos del módulo DIMM no son
compatibles (aunque el módulo DIMM sí
puede ser compatible).
Pulse para borrar este mensaje.
o bien
Pulse S
ELECCIONAR
para continuar con la
impresión.
Datos recibidos
se alterna con
Preparada
La impresora ha recibido los datos y está
esperando a que se cargue papel.
Cuando la impresora reciba otro archivo,
el mensaje debería desaparecer.
Pulse para continuar.
Despejando ruta del papel Al encenderse, la impresora se ha
atascado o ha detectado papel mal
colocado. La impresora está intentando
expulsar las hojas atascadas de forma
automática.
No es necesaria ninguna acción.
DETECTADO SUMINISTRO
QUE NO ES DE HP
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se ha instalado un suministro nuevo que
no está fabricado por HP. Este mensaje
aparece hasta que se instala un
suministro de HP o hasta que se pulsa
.
Si cree que ha adquirido un suministro
original de HP, llame al teléfono contra el
fraude de HP al número 1-877-219-3183.
La garantía de HP no cubrirá el servicio
ni la reparación que se puedan necesitar
a consecuencia del uso de cartuchos de
impresión que no sean de HP.
Para continuar con la impresión, pulse
.
Se cancelará el primer trabajo pendiente.
Disco flash X
inicializando
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
El nuevo módulo DIMM de memoria flash
instalado en la ranura X se está
inicializando.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
146 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
DISCO RAM ESTÁ
PROTEG. CONT. ESCR.
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
El sistema de archivos está protegido y
no se pueden grabar archivos nuevos en
él.
1. Para activar la escritura en la
memoria del disco RAM, desactive
la protección contra escritura
mediante HP Web Jetadmin.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
Si desea más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
DISCO RAM X
Inicializando
se alterna con
NO APAGUE EL EQUIPO
El nuevo disco RAM instalado en la
ranura X se está inicializando.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
EL LENGUAJE ELEGIDO
NO ESTÁ DISPONIBLE
se alterna con
Para cont. pulse
La impresora ha encontrado una solicitud
de un lenguaje que no existía en la
impresora. El trabajo se aborta y no se
imprime ninguna página.
1. Pulse para continuar.
2. Intente utilizar un controlador
diferente.
En pausa
se alterna con
Para volver a Prep.
pulse tecla DETENER
La impresora se ha detenido. Pulse el botón D
ETENER
para reiniciar la
impresión.
ERROR EN OPER. DE
ARCHIVO EN FLASH
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
La impresora ha recibido un comando del
sistema de archivos PJL que intentaba
realizar una operación ilógica (por
ejemplo, descargar un archivo a un
directorio inexistente).
1. Es posible continuar la impresión.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
3. Si el mensaje vuelve a aparecer,
puede que haya un problema con la
aplicación de software.
ERROR EN OPER. DE
ARCHIVO EN DISCO RAM
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
La impresora ha recibido un comando del
sistema de archivos PJL que intentaba
realizar una operación ilógica (por
ejemplo, descargar un archivo a un
directorio inexistente).
1. Es posible continuar la impresión.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
3. Si el mensaje vuelve a aparecer,
puede que haya un problema con la
aplicación de software.
ERROR EN OPER. DE
DE DISCO RAM LLENO
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
La impresora ha recibido un comando del
sistema de archivos PJL que intentaba
almacenar algo en el sistema de archivos
sin éxito porque éste está lleno.
1. Utilice el software HP Web Jetadmin
para borrar archivos de la memoria
del disco RAM y vuelva a intentarlo.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
Si desea más información, consulte la
sección HP Web Jetadmin.
ESWW Mensajes del panel de control 147
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
ERROR IMPRESORA 64
Para ayuda, pulse
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Error del búfer de escaneo. 1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
Espere a que se
reinicie la impres.
Se han modificado los valores antes del
reinicio automático de la impresora o se
han modificado los modos de los
dispositivos externos.
No es necesaria ninguna acción.
espere La impresora está eliminando datos. No es necesaria ninguna acción.
FALLO IMPR. DUPLEX
cerrar bandeja tras.
Se ha enviado un trabajo de impresión a
la impresora mientras la puerta posterior
inferior (bandeja de salida posterior)
estaba abierta.
Sólo para los modelos de impresora HP
Color LaserJet 3700dn y 3700dtn.
Cierre la puerta posterior inferior
(bandeja de salida posterior).
FALLO IMPR. DUPLEX
COMPR. BAND. TRAS.
se alterna con
FALLO IMPR. DUPLEX
COMPRUEBE PAPEL
La puerta posterior inferior (bandeja de
salida posterior) se ha abierto durante un
trabajo de impresión a doble cara
automática o la impresora ha detectado
un tamaño de papel no admitido por la
unidad de impresión a doble cara.
Cierre la puerta posterior inferior
(bandeja de salida posterior) o cargue
papel adecuado para la impresión
automática a doble cara. Consulte la
sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos.
FLASH ESTÁ
PROTEG. CONT. ESCR.
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
El sistema de archivos está protegido y
no se pueden grabar archivos nuevos en
él.
1. Para activar la escritura en la
memoria Flash, desactive la
protección de escritura mediante
HP Web Jetadmin.
2. Apague y vuelva a encender la
impresora para borrar el mensaje de
la pantalla.
Si desea más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
IMPRESIÓN DETENIDA
Para cont. pulse
Este mensaje aparece cuando se lleva a
cabo una comprobación de imprimir/
detener y expira el tiempo.
Pulse para seguir imprimiendo.
Imprimiendo Solución
de problemas CI
La impresora está generando las páginas
de solución de problemas de la calidad
de impresión. La impresora volverá al
estado de Preparada cuando se
impriman las páginas.
Siga las instrucciones de las páginas
impresas.
Imprimiendo...
CONFIGURACIÓN
La impresora está generando la página
de configuración. La impresora volverá al
estado en línea de Preparada una vez
que se complete la página. No es
necesaria ninguna acción.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
PÁGINA DE PRUEBA
La impresora está generando la página
de prueba. La impresora volverá al
estado en línea de Preparada una vez
que se complete la página.
No es necesaria ninguna acción.
148 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Imprimiendo...
REGISTRO DE EVENTOS
La impresora está generando la página
de registro de eventos. La impresora
volverá al estado en línea de Preparada
una vez que se complete la página.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
DIRECTORIO ARCHIVOS
La impresora está generando la página
de directorio de almacenamiento masivo.
La impresora volverá al estado en línea
de Preparada una vez que se complete
la página.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
LISTA DE FUENTES
La impresora está generando la lista de
tipos de fuente para los lenguajes PCL o
PS. La impresora volverá al estado en
línea de Preparada una vez que se
complete la página.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
MAPA DE MENÚS
La impresora está generando el
diagrama de menús de la impresora. La
impresora volverá al estado en línea de
Preparada una vez que se complete la
página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
PÁGINA DE REGISTRO
La impresora está generando la página
de registro. La impresora volverá al
menú DEFINIR REGISTRO una vez que
se complete esta página.
Siga las instrucciones de las páginas
impresas.
Imprimiendo...
ESTADO SUMINISTROS
La impresora está generando la página
de estado de suministros. La impresora
volverá al estado en línea de Preparada
una vez que se complete la página.
No es necesaria ninguna acción.
Imprimiendo...
PÁGINA DE USO
La impresora está generando la página
de uso. La impresora volverá al estado
en línea de Preparada una vez que se
complete la página.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
No es necesaria ninguna acción.
Incorrecto El acceso al menú está restringido. Póngase en contacto con el
administrador de red.
Inicializando Este mensaje aparece cuando la
impresora está encendida, tan pronto
como las tareas individuales comienzan
a inicializarse.
No es necesaria ninguna acción.
Inicializando
almacen. permanente
Este mensaje aparece cuando la
impresora se enciende para indicar que
el almacenamiento permanente se está
preparando.
No es necesaria ninguna acción.
INST. KIT DE
TRANSFERENCIA
se alterna con
Para ayuda, pulse
La unidad de transferencia no está
instalada o se ha instalado
incorrectamente en la impresora.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Sustitución del conjunto de
transferencia.
ESWW Mensajes del panel de control 149
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
INST. SUMINISTROS
Para estado pulse
Al menos un elemento de suministro no
se encuentra o está incorrectamente
colocado en la impresora y otro no se
encuentra, está mal colocado, presenta
un nivel de carga bajo, etc. Inserte el
suministro o asegúrese de que está
perfectamente colocado.
Pulse y luego para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Recomendaciones de sustitución
de suministros.
INSTALE CARTUCHO
<COLOR>
se alterna con
Para ayuda, pulse
El cartucho no está instalado o se ha
instalado incorrectamente en la
impresora.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Cambio de los cartuchos de
impresión.
INSTALE UNIDAD DEL FUSOR
Para ayuda, pulse
El fusor no está instalado o se ha
instalado incorrectamente en la
impresora.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Sustitución del fusor y del rodillo
de recogida.
LIMPIANDO... La impresora se encuentra en proceso
de limpieza.
No es necesaria ninguna acción.
Moviendo solenoide
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
La impresora está llevando a cabo una
prueba de los componentes y el
componente seleccionado es el
solenoide.
No es necesaria ninguna acción.
Moviendo solenoide
y motor
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
La impresora está llevando a cabo una
prueba de los componentes y los
componentes seleccionados son el
solenoide y el motor.
No es necesaria ninguna acción.
PEDIR KIT DE FUSORES
se alterna con
Preparada
Para ayuda, pulse
El fusor está llegando al final de su vida
útil. La impresora está preparada y
continuará imprimiendo el número
estimado de páginas indicadas.
Encargue el conjunto de fusor. La
impresión puede continuar hasta que
aparezca el mensaje SUST KIT
FUSORES.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
PEDIR KIT DE TRANSFERENCIA
se alterna con
Preparada
Para ayuda, pulse
El número de páginas restantes de la
unidad de transferencia ha llegado al
nivel mínimo y el valor POCOS
SUMINISTROS de CONFIG. SISTEMA
se ha establecido en DETENER.
Pida el conjunto de transferencia. La
impresión puede continuar hasta llegar a
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA.
Pulse
para obtener ayuda.
Si desea más información, consulte la
sección Accesorios y suministros.
150 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Petición aceptada;
espere
La impresora ha aceptado la petición de
imprimir una página interna, pero debe
finalizar el trabajo actual para poder
imprimirla.
No es necesaria ninguna acción.
PIDA CARTUCHO
<COLOR>
se alterna con
Preparada
El cartucho de impresión identificado
está llegando al final de su vida útil. La
impresora está preparada y continuará
imprimiendo el número estimado de
páginas indicadas.
Pida el cartucho de impresión
identificado. La impresión continuará
hasta que aparezca el mensaje
SUSTITUYA CARTUCHO <COLOR>.
Nota
El número aproximado de páginas
restantes se basa en una cobertura de
páginas histórica con este suministro de
un uno por cien.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
Pedir suministros
se alterna con
Preparada
Más de un elemento de suministro está
bajo.
1. Pulse para identificar los
suministros que deben encargarse.
2. Pida los suministros identificados. La
impresión puede continuar hasta
llegar a SUSTITUYA SUMINISTR..
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
Preparada La impresora está en línea y preparada
para recibir datos. No hay mensajes de
estado ni de indicación para atender al
dispositivo en la pantalla.
No es necesaria ninguna acción.
Preparada
modo Diagnósticos
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
La impresora está en línea y preparada
para recibir datos. No hay mensajes de
estado ni de indicación para atender al
dispositivo en la pantalla.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando... Este mensaje precede a las demás
tareas de procesamiento o aparece
cuando la impresora recibe datos que no
pueden imprimirse.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando...
MODO INTERMITENTE
se alterna con
Para ayuda, pulse
La impresora ha estado funcionando
durante mucho tiempo. Para mantener
una temperatura de funcionamiento
adecuada, la impresora imprimirá y se
detendrá en intervalos de un minuto.
No es necesaria ninguna acción.
Para evitar el modo intermitente en un
futuro, disminuya el uso de la impresora.
ESWW Mensajes del panel de control 151
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Procesando...
<NOMBRE DEL TRABAJO>
se alterna con
desde bja. X
La impresora está procesando
activamente un trabajo desde la bandeja
especificada.
No es necesaria ninguna acción.
Procesando...
<NOMBRE DEL TRABAJO>
La impresora está procesando
actualmente un trabajo, pero aún no está
tomando hojas. Cuando el papel
comience a moverse, este mensaje se
sustituirá por otro que indica la bandeja
desde la que se está imprimiendo el
trabajo.
No es necesaria ninguna acción.
QUITAR AL MENOS UN
CARTUCHO
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
La impresora está ejecutando una
prueba de componentes o está
deshabilitando un cartucho para
comprobación.
Extraiga un cartucho de impresión.
Una vez finalizada la prueba, vuelva a
instalar el cartucho de impresión.
QUITE TODOS LOS
CARTUCHOS IMPRESIÓN
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
La impresora está ejecutando una
prueba de componentes.
Extraiga todos los cartuchos de
impresión.
Cuando haya finalizado el diagnóstico,
vuelva a instalar todos los cartuchos de
impresión.
Realizando...
PRUEBA RUTA PAPEL
La impresora está realizando una prueba
de ruta del papel.
No es necesaria ninguna acción.
Realizando
actualización
Se está realizando una actualización de
firmware.
No es necesaria ninguna acción. No
apague la impresora.
RECARGAR BANDEJA X
TRANSPAR. <TAMO>
se alterna con
Verifique transpar.
es compatible
Puede que la transparencia cargada no
sea compatible.
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente las transparencias
indicadas para su uso con las impresoras
HP Color LaserJet. Las transparencias
no compatibles pueden causar daños en
la impresora. Consulte el documento HP
LaserJet Printer Family Print Media
Guide.
1. Retire todas las transparencias no
compatibles de la bandeja X.
2. Cargue transparencias compatibles
en la bandeja 1
Si desea más información, consulte la
sección
Impresión en sustratos
especiales.
Recibiendo
actualización
Se está realizando una actualización de
firmware.
No apague la impresora hasta que
vuelva al estado de Preparada.
152 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Reenviar
actualización
La actualización de firmware no se ha
realizado con éxito.
Intente actualizarlo de nuevo. Puede que
sea necesario utilizar el puerto paralelo
para enviar el archivo actualizado.
Registro de eventos vacío Se ha seleccionado MOSTRAR
REGISTRO DE EVENTOS desde el
panel de control y el registro de eventos
está vacío.
No es necesaria ninguna acción.
Restableciendo Recuento Kit
Recuento Kit
Se ha seleccionado en el menú
RESTABLECER SUMINISTROS para
reiniciar el recuento de cada uno de los
suministros que no se pueden detectar
como nuevos.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando valores La impresora está restableciendo la
configuración.
No es necesaria ninguna acción.
Restaurando valores
predet. de fábrica
La impresora está restableciendo los
valores de fábrica.
No es necesaria ninguna acción.
Rotando <COLOR>
motor
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
Se está realizando una prueba de
componentes; el componente
seleccionado es Motor cartucho
<color>.
Pulse D
ETENER
cuando esté preparada
para detener esta prueba.
Rotando motor
se alterna con
Para salir pulse
la tecla DETENER.
La impresora está ejecutando una
prueba de componentes y el componente
seleccionado es Rotando <COLOR>.
Pulse D
ETENER
cuando esté preparada
para detener esta prueba.
SISTEMA DE ARCHIVOS
DE FLASH LLENO
se alterna con
Preparada
Para borrar pulse
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
La impresora ha recibido un comando del
sistema de archivos PJL que intentaba
almacenar algo en el sistema de archivos
sin éxito porque éste está lleno.
1. Utilice el software HP Web Jetadmin
para eliminar los archivos de la
memoria flash e inténtelo de nuevo.
2. Para eliminar este mensaje de la
pantalla, pulse
.
Si desea más información, consulte la
sección
HP Web Jetadmin.
SUMINIST HP GENUINOS
DISEÑAD PARA <PROD>
Este suministro original de HP no está
diseñado para esta impresora y no lo
admite. Esto puede afectar a la calidad
de impresión.
Sustituya este suministro por otro
suministro original de HP diseñado para
esta impresora.
SUMINISTRO NO
AUTORIZADO EN USO
se alterna con
Preparada
La impresora ha detectado que se ha
instalado un suministro no perteneciente
a HP y se ha pulsado
(anular).
Si cree que ha adquirido un suministro
original de HP, llame al teléfono contra el
fraude de HP al número 1-877-219-3183.
La garantía de HP no cubrirá el servicio
ni la reparación que se puedan necesitar
a consecuencia del uso de suministros
que no sean de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 153
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
Suministros HP
genuinos instalados
Se ha instalado un nuevo cartucho HP.
La impresora volverá al estado de
Preparada después de
aproximadamente 10 segundos.
No es necesaria ninguna acción.
SUMINIST. INCORREC.
Para estado pulse
Al menos un elemento de suministro está
incorrectamente colocado en la
impresora y otro no se encuentra, está
mal colocado, presenta un nivel de carga
bajo, etc.
Pulse y luego para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Sustitución de piezas de
recambio y suministros.
SUMINISTROS NO HP
EN USO
se alterna con
Preparada
La impresora ha detectado que se ha
instalado un suministro no perteneciente
a HP y se ha pulsado
(anular).
Si cree que ha adquirido un suministro
original de HP, llame al teléfono contra el
fraude de HP al número 1-877-219-3183.
La garantía de HP no cubrirá el servicio
ni la reparación que se puedan necesitar
a consecuencia del uso de cartuchos de
impresión que no sean de HP.
Suprimiendo registro de eventos Este mensaje se muestra durante la
eliminación del registro de eventos. La
impresora realizará una copia de
seguridad de una pantalla en el Menú
Servicio una vez finalizada la impresión
de la página.
No es necesaria ninguna acción.
SUST KIT FUSORES
Para ayuda, pulse
El conjunto de fusor está llegando al final
de su vida útil.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Sustitución del fusor y del rodillo
de recogida.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
SUST KIT FUSORES
se alterna con
Para cont. pulse
El fusor está llegando al final de su vida
útil y el valor POCOS SUMINISTROS de
CONFIG. SISTEMA está establecido en
DETENER.
1. Encargue el conjunto de fusor.
2. Pulse
para seguir imprimiendo. La
impresión puede continuar hasta
llegar a SUST KIT FUSORES.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA
Para ayuda, pulse
La unidad de transferencia está llegando
al final de su vida útil.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Sustitución del conjunto de
transferencia.
Si desea más información, consulte la
sección Accesorios y suministros.
154 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
SUST. KIT DE TRANSFERENCIA
se alterna con
Para cont. pulse
La unidad de transferencia está a punto
de agotarse y el valor POCOS
SUMINISTROS de CONFIG. SISTEMA
está definido como DETENER.
1. Pida el conjunto de transferencia.
2. Pulse
para continuar imprimiendo.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
SUSTITUYA CARTUCHO
<COLOR>
se alterna con
Para ayuda, pulse
El cartucho de impresión identificado ha
llegado al final de su vida útil. No se
continuará imprimiendo hasta que se
cambie el cartucho.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Cambio de los
cartuchos de impresión o Sustitución de
piezas de recambio y suministros para
obtener más información.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
SUSTITUYA CARTUCHO
<COLOR>
se alterna con
Para cont. pulse
.
El cartucho de impresión identificado se
está acabando y el valor POCOS
SUMINISTROS de CONFIG. SISTEMA
está establecido en DETENER. Para
anularlo, pulse
.
1. Pida el cartucho de impresión
identificado.
2. Pulse
para continuar.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
SUSTITUYA SUMINISTR.
se alterna con
Para cont. pulse
Hay más de un suministro a punto de
agotarse y el valor POCOS
SUMINISTROS de CONFIG. SISTEMA
está definido como DETENER.
1. Pulse para identificar los
suministros que deben encargarse.
2. Pida los suministros identificados.
3. Pulse
para seguir imprimiendo.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
SUSTITUYA SUMINISTR.
se alterna con
Para estado pulse
Al menos un suministro se ha agotado y
se debe sustituir y otro suministro está
agotado o a punto de agotarse.
1. Pulse para identificar los
suministros que deben sustituirse.
2.
Pulse
para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Sustitución de piezas de
recambio y suministros.
Si desea más información, consulte la
sección
Accesorios y suministros.
UTILICE BAND X
<TIPO> <TAMAÑO>
La impresora ofrece una selección de
papeles alternativos para utilizar en el
trabajo de impresión.
1. Si lo desea, utilice y para
resaltar un tipo o tamaño diferente y,
a continuación, pulse
para
seleccionar el tamaño o el tipo.
2. Pulse
para volver al tamaño o tipo
anterior.
Si desea más información, consulte la
sección
Configuración de las bandejas.
ESWW Mensajes del panel de control 155
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
10.92.YY CARTUCHOS
NO ASENTADOS
se alterna con
Abra y cierre la
puerta frontal
Los cartuchos no están acoplados. Abra y cierre la puerta frontal para
acoplar completamente los cartuchos.
10.XX.YY ERROR DE
MEMORIA SUMINISTRO
Para ayuda, pulse
La impresora no puede leer o escribir en
al menos un distintivo de memoria del
cartucho de impresión o falta al menos
un distintivo de memoria.
1. Abra y cierre la puerta frontal.
2. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia de HP.
10.XX.YY SUMINISTRO
SUMINISTRO NO
se alterna con
Para ayuda, pulse
Se ha instalado un suministro nuevo que
no está fabricado por HP. Este mensaje
aparece hasta que se instala un
suministro de HP o hasta que se pulsa
.
Si cree que ha adquirido un suministro
original de HP, llame al teléfono contra el
fraude de HP al número 1-877-219-3183.
La garantía de HP no cubrirá el servicio
ni la reparación que se puedan necesitar
a consecuencia del uso de suministros
que no sean de HP.
Para continuar con la impresión, pulse
.
El primer trabajo de impresión pendiente
se cancelará.
13.XX.YY ATAS.
PUERT. TRAS. SUPER.
se alterna con
Elimine el atasco y pulse
Se ha producido un atasco en el interior
de la puerta posterior superior, la puerta
posterior superior se ha abierto durante
la impresión o la puerta se ha dejado
abierta y un trabajo de impresión se ha
enviado a la impresora.
Cierre la puerta superior trasera. Pulse
para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de
atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATASCO EN
BANDEJA 1
se alterna con
Para ayuda, pulse
Elimine el atasco y pulse
Se ha atascado una página en la
bandeja multipropósito.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de
atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
Nota
Si Recuperación de atasco: , algunas
páginas no se volverán a imprimir.
Vuelva a enviar las páginas que faltan.
156 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
13.XX.YY ATASCO EN
BANDEJA X
se alterna con
Para ayuda, pulse
Elimine el atasco y pulse
Se ha atascado una página en la
bandeja X.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de
atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
Nota
Si Recuperación de atasco: , algunas
páginas no se volverán a imprimir.
Vuelva a enviar las páginas que faltan.
13.XX.YY ATASCO EN
DUPLEXER
se alterna con
Para ayuda, pulse
Hay un atasco en la ruta del papel. Sólo para los modelos de impresoras
HP Color LaserJet 3700dn y 3700dtn.
Pulse
para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de
atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
Nota
Si Recuperación de atasco: , algunas
páginas no se volverán a imprimir.
Vuelva a enviar las páginas que faltan.
13.XX.YY ATASCO EN
PUERTA DELANTERA
se alterna con
Para ayuda, pulse
Hay un atasco en el interior de la puerta
frontal.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de
atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
Nota
Si Recuperación de atasco: algunas
páginas no se volverán a imprimir.
Vuelva a enviar las páginas que faltan.
13.XX.YY ATASCO EN
PUERTA DELANTERA
se alterna con
QUITAR TRANSPARENC.
INCOMPATIBLES
Hay un atasco en el interior de la puerta
frontal causado por el uso de
transparencias no compatibles.
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Si desea más información, consulte la
sección
Eliminación de atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, póngase en
contacto con el servicio de asistencia de
HP.
ESWW Mensajes del panel de control 157
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
13.XX.YY ATASCO
QUITAR BANDEJA 2
se alterna con
Elimine el atasco y pulse
Una página se ha atascado en la puerta
inferior trasera (bandeja posterior de
salida).
Pulse para obtener ayuda.
o bien
Consulte la sección
Eliminación de
atascos de papel.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
13.XX.YY ATS FUS
PTA TRASERA INFERIOR
se alterna con
Para ayuda, pulse
Hay un atasco en el interior de la puerta
posterior inferior (bandeja de salida
posterior), detrás del fusor.
Si la impresora no puede solucionar el
atasco automáticamente, consulte
Eliminación de atascos de papel.
o bien
Pulse
para obtener ayuda.
Si el mensaje persiste tras eliminar todas
las páginas y salir de Ayuda, llame al
servicio de asistencia de HP.
20 MEMORIA
INSUFICIENTE
se alterna con
Para ayuda, pulse
Para cont. pulse
La impresora ha recibido más datos del
ordenador de los que podía almacenar
en la memoria disponible.
1. Pulse para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Reduzca la complejidad del trabajo
de impresión para evitar este error.
3. Al añadir memoria a la impresora se
podrían imprimir páginas más
complejas.
22 DESBORD. BÚFER
E/S PARALELO
se alterna con
Para cont. pulse
El búfer paralelo de la impresora se ha
desbordado mientras la impresora
estaba ocupada.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
1. Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste después de
salir de Ayuda, llame al servicio de
asistencia de HP.
22 DESBORD. BÚFER
E/S SERIE
se alterna con
Para cont. pulse
Se ha desbordado el búfer serie de la
impresora mientras ésta estaba ocupada.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700 cuando se ha
instalado un dispositivo EIO.
1. Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
158 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
22 DESBORDAMIENTO DE
BÚFER DE E/S USB
se alterna con
Para cont. pulse
El búfer USB de la impresora se ha
desbordado mientras la impresora
estaba ocupada.
1. Pulse para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
22 DESBORDAMIENTO EN
BÚFER ASCDO. A EIO X
se alterna con
Para cont. pulse
La tarjeta EIO de la impresora situada en
la ranura X ha desbordado el búfer de E/
S mientras la impresora se encontraba
ocupada.
1. Pulse para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700 cuando se ha
instalado un dispositivo EIO.
40 EIO X TRANSMISIÓN
ERRÓNEA
Para cont. pulse
Ha quedado interrumpida de forma
anormal una conexión con la tarjeta EIO
en la ranura X.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700 cuando se ha
instalado un dispositivo EIO.
1. Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
40 TRANSMISIÓN
SERIE ERRÓNEA
se alterna con
Para cont. pulse
Se ha producido un error en serie de los
datos (paridad, enmarcado o
rebasamiento de línea) mientras la
impresora recibía datos.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
1. Pulse
para seguir imprimiendo.
Nota
Se perderán datos.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 159
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
41.3 TAMAÑO INESPER.
EN BANDEJA X
se alterna con
CARGUE BANDEJA X
<TIPO> <TAMAÑO>
Se ha cargado papel en la dirección de
alimentación de mayor o menor tamaño
que el configurado para la bandeja.
1. Ponga el papel según las
instrucciones.
2. Pulse
para imprimir.
3. Si ha seleccionado un tamaño
incorrecto, pulse D
ETENER
para
cancelar el trabajo, o bien, pulse
para obtener ayuda.
4. Si se ha seleccionado la bandeja
incorrecta, pulse Detener para
cancelar el trabajo.
5. Configure correctamente las
bandejas y vuelva a enviar el
trabajo.
Asegúrese de que todas las bandejas
están configuradas correctamente antes
de volver a imprimir. Si desea más
información, consulte la sección
Configuración de las bandejas.
41.5 TIPO INESPERADO
EN BANDEJA X
se alterna con
CARGUE BANDEJA X
<TIPO> <TAMAÑO>
La impresora detecta un tipo de papel en
la ruta diferente al configurado para la
bandeja.
1. Ponga el papel según las
instrucciones.
2. Pulse
para imprimir.
3. Si ha seleccionado un tipo
incorrecto, pulse D
ETENER
para
cancelar el trabajo, o bien, pulse
para obtener ayuda.
4. Configure correctamente las
bandejas y vuelva a enviar el
trabajo.
Asegúrese de que todas las bandejas
están configuradas correctamente antes
de volver a imprimir. Si desea más
información, consulte la sección
Configuración de las bandejas.
41.X
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para cont. pulse
Se ha producido un error de impresora. 1.
Pulse
para continuar o pulse
para obtener más información.
2. Si el mensaje persiste después de
salir de la ayuda, apague y vuelva a
encender la impresora.
3. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
49.XXXX
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de firmware
importante.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
160 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
50.X ERROR FUSOR
Para ayuda, pulse
Se ha producido un error en el fusor. 1. Apague la impresora.
2. Compruebe que el fusor está
correctamente instalado y acoplado.
3. Encienda la impresora.
4. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
51.XY
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de impresora. 1. Pulse para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
52.XY
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de impresora. 1. Pulse para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
53.XX.X COMPROBAR
MEMORIA RAM/ROM
Se ha producido un error en alguna
memoria de la impresora.
Los valores de X, Y y ZZ son:
X Tipo de módulo DIMM
0 ROM
1 RAM
Y Ubicación del dispositivo
0 RAM/ROM incorporados en la placa
1 Ranura para módulo DIMM 1
2 Ranura para módulo DIMM 2
3 Ranura para módulo DIMM 3
ZZ Número de error
0 Memoria no soportada
1 Memoria no reconocida
2 Tamaño de memoria no soportada
3 Prueba de RAM fallida
4 Tamaño máximo de RAM excedido
5 Tamaño máximo de ROM excedido
6 Velocidad de módulo DIMM no válida
1. Pulse D
ETENER
.
2. Si el problema persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
54.X ERROR
IMPRESORA
Se ha producido un error de comando de
la impresora.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, póngase en
contacto con el servicio de
asistencia de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 161
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
55.X
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de comando de
la impresora.
1. Pulse para continuar.
2. Si el mensaje persiste, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
57.X
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error en el ventilador
de la impresora.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
59.X
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error en el motor de
la impresora.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
Nota
Este mensaje también podría aparecer si
no hay unidad de transferencia o está
instalada de modo incorrecto. Asegúrese
de que la unidad de transferencia esté
correctamente instalada.
62 SIN SISTEMA No se ha encontrado sistema. 1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
68.X ALMACENAMIENTO
PERMANENTE LLENO
se alterna con
Para cont. pulse
Un dispositivo de almacenamiento no
volátil está lleno. Pulse
para borrar el
mensaje. La impresión puede continuar,
pero puede producirse un
comportamiento inesperado.
X descripción
1 para discos extraíbles (flash o duro)
0 para NVRAM integrada
1. Pulse para continuar.
2. Para los errores 68.0, apague la
impresora y vuelva a encenderla.
3. Si un error 68.0 persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
4. Para los errores 68.1, utilice el
software HP Web Jetadmin para
eliminar archivos de la unidad de
disco.
5. Si un error 68.1 persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
68.X ERROR AL ESCR.
ALMAC. PERMANENTE
se alterna con
Para cont. pulse
Un dispositivo de almacenamiento no
volátil está lleno. Pulse
para borrar el
mensaje. La impresión puede continuar,
pero puede producirse un
comportamiento inesperado.
X descripción
0 para NVRAM integrada
1 para discos extraíbles (flash o duro)
1. Pulse para continuar.
2. Si el problema persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
162 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Mensaje del panel de control Descripción Acción recomendada
68.X ERROR DE ALMAC.
CAMBIOS EN CONFIG.
se alterna con
Para cont. pulse
Una o más de las configuraciones de la
impresora guardadas en el dispositivo de
almacenamiento no volátil no son válidas
o se han restablecido según los valores
predeterminados. Pulse
para borrar el
mensaje. La impresión puede continuar,
pero puede producirse un
comportamiento inesperado.
1. Pulse para continuar.
2. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
3. Si el mensaje persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
79.XXXX
ERROR DE IMPRESORA
se alterna con
Para continuar
apague y encienda
Se ha producido un error de hardware
importante.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el problema persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
8X.YYYY
ERROR EIO
Se han encontrado errores importantes
en la tarjeta EIO de accesorios de la
ranura X.
Sólo para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
1. Apague la impresora y vuelva a
encenderla.
2. Si el problema persiste, llame al
servicio de asistencia de HP.
ESWW Mensajes del panel de control 163
Atascos de papel
Utilice esta ilustración para solucionar problemas de atascos de papel en la impresora. En la
sección
Eliminación de atascos de papel encontrará información sobre el tema.
Zonas de atasco de papel (mostradas sin la bandeja 3 opcional)
1 bandeja de salida
2 ruta del papel
3 entrada bandeja 1
4 bandejas
5 ruta de impresión dúplex
6 ruta de puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
Recuperación de los atascos de papel
Esta impresora dispone de la característica de recuperación de atascos de papel, que
permite establecer si la impresora debe intentar volver a imprimir automáticamente las
páginas atascadas. Las opciones son:
AUTOMÁTICO: la impresora intentará imprimir de nuevo las páginas atascadas.
DESACTIVADO: la impresora no intentará imprimir de nuevo las páginas atascadas.
Nota
Durante el proceso de recuperación, la impresora puede volver a imprimir varias páginas que
habían salido bien antes de producirse el atasco de papel. Asegúrese de quitar las páginas
duplicadas.
Para desactivar la recuperación de atascos de papel
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CONFIG. SISTEMA.
5. Pulse
para seleccionar CONFIG. SISTEMA.
6. Pulse
para resaltar RECUPER. ATASCO
7. Pulse
para seleccionar RECUPER. ATASCO
164 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
8. Pulse para resaltar DESACTIVADO.
9. Pulse
para seleccionar DESACTIVADO.
10. Pulse M
ENÚ
para volver al estado de Preparada.
Para mejorar la velocidad de impresión y aumentar los recursos de memoria, puede que le
convenga desactivar la recuperación de atascos de papel. Cuando este elemento esté
establecido como DESACTIVADO, no se volverán a imprimir las páginas afectadas por un
atasco.
ESWW Atascos de papel 165
Causas comunes de los atascos de papel
En la siguiente tabla se enumeran causas comunes de atascos de papel, así como
sugerencias para resolverlos.
166 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Causas comunes de los
atascos de papel
1
El papel no se ajusta a las
especificaciones de papel
recomendadas por HP.
Utilice sólo papel que se ajuste
a las especificaciones de HP.
Consulte la sección
Pesos y
tamaños de papel admitidos.
Un suministro no está
correctamente instalado, lo que
provoca que se repitan los
atascos.
Asegúrese de que todos los
cartuchos de impresión, la
unidad de transferencia y el
fusor están correctamente
instalados.
Está utilizando papel que ya ha
pasado a través de una
impresora o fotocopiadora.
No utilice papel que haya sido
utilizado previamente para
imprimir o fotocopiar.
Los sustratos no están
correctamente colocados en
una bandeja de entrada.
Retire el exceso de papel de la
bandeja de entrada. Asegúrese
de que el papel no supera la
marca indicadora de altura
máxima de la pila en la bandeja
de entrada. Consulte la sección
Configuración de las bandejas.
El papel está inclinado. Las guías de la bandeja de
entrada no están correctamente
ajustadas. Ajuste las guías de
la bandeja de entrada para que
sujeten firmemente el papel en
su sitio, sin doblarlo.
Las hojas de papel se doblan o
pegan unas a otras.
Retire el papel, dóblelo
ligeramente, gírelo 180 grados
o dele la vuelta. Vuelva a poner
papel en la bandeja de entrada.
Nota
No abanique el papel. Esta
acción puede causar
electricidad estática, lo que
puede provocar que las hojas
de papel se peguen entre sí.
El papel se extrae antes de que
llegue a la bandeja de salida.
Reinicie la impresora. Espere a
que la página llegue a la
bandeja de salida antes de
retirarla.
En la impresión dúplex, el papel
se extrae antes de que se
imprima la segunda cara del
documento.
Reinicie la impresora y vuelva a
imprimir el documento. Espere
a que la página llegue a la
bandeja de salida antes de
retirarla.
El papel está en malas
condiciones.
Sustituya el papel.
Los rodillos internos no toman
el papel de las bandejas 2 y 3.
Retire la hoja de papel superior.
Si el papel supera los 163 g/m
2
,
es posible que no se recoja de
la bandeja.
ESWW Causas comunes de los atascos de papel 167
Problema Causa Solución
Causas comunes de los
atascos de papel, continuación
Los bordes del papel están
torcidos o son irregulares.
Sustituya el papel.
Este papel no se separa
fácilmente. Es posible que
tenga que introducir una a una
las hojas de la bandeja 1.
El papel está perforado o
impreso en bajorrelieve.
Este papel no se separa
fácilmente. Es posible que
tenga que introducir una a una
las hojas de la bandeja 1.
Los suministros de la impresora
han llegado al final de su vida
útil.
Revise el panel de control de la
impresora para ver si hay
mensajes que indican que se
debe sustituir algún suministro
o imprima una página de estado
de suministros para comprobar
la vida útil restante. Si desea
más información, consulte la
sección
Sustitución de piezas
de recambio y suministros.
El papel no se ha almacenado
correctamente.
Sustituya el papel de impresión.
El papel debe almacenarse en
su envase original, en un
entorno supervisado.
1
Si siguen atascándose los sustratos en la impresora, póngase en contacto con el Servicio
de atención al cliente de HP o con el proveedor de servicio técnico autorizado de HP.
Consulte la página Web http://www.hp.com/support/clj3500 para obtener más datos sobre la
impresora HP Color LaserJet 3500, pero, si lo que desea es información sobre el modelo
HP Color LaserJet 3700, visite esta otra página Web http://www.hp.com/support/clj3700.
168 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Eliminación de atascos de papel
Cada una de las secciones siguientes se corresponde con un mensaje de atasco que puede
aparecer en el panel de control. Siga estas instrucciones para eliminar el atasco.
Atasco en bandeja 1
1. Retire todo el papel de la bandeja.
?
2. Sujete el papel atascado por las esquinas y tire.
?
ESWW Eliminación de atascos de papel 169
3. Vuelva a introducir el papel en la bandeja 1.
?
4. Asegúrese de que las guías del papel se ajustan al papel sin doblarlo y de que el papel
no sobrepasa las lengüetas de tope.
?
5. Pulse para continuar con la impresión.
170 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Atasco en bandeja 2 o en bandeja 3
1. Si está instalada la bandeja 3 opcional, extráigala y colóquela en una superficie plana. Si
puede ver el papel atascado, retírelo de la bandeja 3.
2. Si el papel no puede verse, compruebe el interior de la impresora, por la parte superior
de la abertura de la bandeja. Extraiga todo el papel.
3. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana.
ESWW Eliminación de atascos de papel 171
4. Si puede ver el papel, retírelo.
5. Si el papel no puede verse, compruebe el interior de la impresora, por la parte superior
de la abertura de la bandeja. Extraiga todo el papel.
6. Vuelva a colocar la bandeja 2 y la bandeja 3 opcional.
Nota
Utilice la bandeja 1 y la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior) cuando imprima
en papel más grueso. Si desea más información, consulte la sección
Impresión en sustratos
especiales.
7. Pulse
para continuar con la impresión.
172 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Atasco en la puerta posterior superior
Nota
El mensaje 13.XX.YY ATAS. PUERT. TRAS. SUPER. puede aparecer en el panel de control
de la impresora si la puerta posterior superior está abierta. Asegúrese de que la puerta
posterior superior está cerrada durante la impresión.
1. Retire las hojas que se vean en la bandeja de salida superior.
?
2. Abra la puerta posterior superior.
3. Extraiga todo el papel.
ESWW Eliminación de atascos de papel 173
4. Cierre la puerta superior trasera.
5. Si no ve ninguna hoja, abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
6. Presione las palancas verdes hacia abajo y retire el papel. Vuelva a poner las palancas
verdes hacia arriba tras extraer la página.
174 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
7. Cierre la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
8. Si la impresión no continúa, pulse .
ESWW Eliminación de atascos de papel 175
Atasco en el interior del área del fusor
1. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
Nota
Asegúrese de que las palancas de presión verdes no se encuentran hacia abajo. Si las
palancas de presión verdes están bajadas, pueden provocar que aparezca un mensaje de
atasco en el panel de control de la impresora.
2. Si puede ver el papel, presione las palancas verdes hacia abajo y retire el papel. Vuelva
a poner las palancas verdes hacia arriba tras extraer el papel y cierre la puerta inferior
posterior (bandeja de salida posterior).
176 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
3. Si no se ve el papel, apague la impresora.
ADVERTENCIA
El fusor estará caliente. Espere 10 minutos antes de continuar.
4. Tire hacia afuera del extensor de la bandeja de la puerta posterior inferior (bandeja de
salida posterior).
5. Extraiga la puerta inferior posterior (bandeja de salida posterior) levantando y tirando del
lateral derecho de la puerta y presionando simultáneamente en la pestaña con marcas
de la parte izquierda de la puerta.
ESWW Eliminación de atascos de papel 177
6. Coloque los pulgares en las marcas de color azul (cerca de la etiqueta de advertencia) y
levante los seguros azules con los dedos.
7. Extraiga el fusor de la impresora.
8. Apriete y levante las pestañas negras del fusor para abrir la puerta del obturador.
PRECAUCIÓN
No intente abrir la puerta del obturador mientras el fusor esté en la impresora.
9. Extraiga todo el papel atascado.
Nota
Si el papel se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de la ruta del papel
antes de reanudar la impresión.
178 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
10. Para sujetar el fusor, sitúe los pulgares en las marcas azules y los dedos en los seguros
del mismo color. Presione ambos lados del fusor para introducirlo en la impresora.
11. Presione las marcas negras situadas en la parte frontal del fusor hasta que éste encaje
en su sitio.
12. Para volver a colocar la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior), sujétela en
un ángulo de 45º e introduzca el gancho en el orificio redondo situado en la parte
derecha.
ESWW Eliminación de atascos de papel 179
13. Presione las marcas de la pestaña situada en la parte izquierda de la puerta e introduzca
el gancho en el orificio redondo.
14. Cierre la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior). Encienda la impresora.
180 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Atasco en la puerta posterior inferior (bandeja de salida
posterior)
1. Abra la puerta posterior inferior (bandeja de salida posterior).
2. Presione las palancas verdes hacia abajo y retire el papel.
3. Eleve las palancas verdes y cierre la puerta inferior posterior (bandeja de salida
posterior).
4. Si la impresión no continúa, pulse .
ESWW Eliminación de atascos de papel 181
Atasco en el interior de la puerta frontal
1. Abra la puerta frontal.
PRECAUCIÓN
No coloque nada en la unidad de transferencia. No toque la parte superior de la unidad de
transferencia ni los contactos situados en la parte izquierda de esta unidad.
2. Extraiga los cartuchos de impresión magenta y amarillo.
182 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
3. Si es necesario, gire la rueda del rodillo verde hacia la parte trasera de la impresora para
hacer avanzar el papel. Extraiga todo el papel.
Nota
Si el papel se rasga, asegúrese de que se extraen todos los fragmentos de la ruta de acceso
del papel antes de reanudar la impresión.
4. Vuelva a colocar los cartuchos de impresión magenta y amarillo.
5. Cierre la puerta frontal.
ESWW Eliminación de atascos de papel 183
Atasco en la unidad de impresión a dos caras
Nota
Este mensaje aparece sólo para los modelos de impresoras HP Color LaserJet 3700dn y
3700dtn. En el panel de control de la impresora aparece el mensaje 13.XX.YY ATASCO
QUITAR BANDEJA 2.
1. Extraiga la bandeja 2 y colóquela sobre una superficie plana.
2. Extraiga todo el papel que haya en la parte superior de la abertura de la bandeja.
3. En la parte izquierda de la abertura de la bandeja, empuje la palanca verde hacia
adelante hasta que caiga la placa metálica de acceso de papel (bandeja de impresión
dúplex).
184 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
4. Extraiga todo el papel atascado.
5. Empuje la placa metálica de acceso de papel (bandeja de impresión dúplex) hasta que
encaje en su sitio.
6. Vuelva a colocar la bandeja 2.
7. Pulse para continuar con la impresión.
ESWW Eliminación de atascos de papel 185
Problemas con el manejo del papel
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del manejo del papel, así como
sugerencias para resolverlos.
Utilice solamente papel que cumpla con las especificaciones enumeradas en el documento
HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Para obtener información sobre
cómo efectuar pedidos, consulte la sección
Accesorios y suministros.
Para obtener información sobre las especificaciones del papel para esta impresora, consulte
la sección
Pesos y tamaños de papel admitidos.
Problemas con el manejo del papel
Problema Causa Solución
La impresora toma varias hojas La bandeja está demasiado
llena.
Retire el exceso de papel de la
bandeja.
El papel supera la marca
indicadora de altura máxima de
la pila en la bandeja
(Bandeja 2 ó 3).
Abra la bandeja y compruebe
que la pila de papel se
encuentra por debajo de la
marca indicadora de altura
máxima de la pila.
Las hojas de papel se pegan
unas a otras.
Retire el papel, dóblelo, gírelo
180 grados o dele la vuelta y
luego vuelva a colocarlo en la
bandeja.
Nota
No abanique el papel. Esta
acción puede causar
electricidad estática, lo que
puede provocar que las hojas
de papel se peguen entre sí.
El papel no cumple las
especificaciones de esta
impresora.
Utilice únicamente papel que se
ajuste a las especificaciones del
papel de HP para esta
impresora. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos.
Se está utilizando papel en un
entorno con mucha humedad.
Utilice otro tipo de papel.
Se imprimen dos páginas en
una sola hoja
El papel largo puede sobresalir
del borde superior de la
bandeja de salida y depositarse
de nuevo en la bandeja 1.
Abra el soporte del papel
cuando utilice papel largo.
186 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
La impresora toma papel de
tamaño incorrecto
No se ha colocado papel de
tamaño adecuado en la
bandeja.
Coloque papel de tamaño
adecuado en la bandeja.
No está seleccionado el papel
de tamaño correcto en la
aplicación de software o en el
controlador de la impresora.
Confirme que las
configuraciones en la aplicación
y en el controlador de la
impresora son las apropiadas,
ya que las configuraciones de la
aplicación prevalecen sobre el
controlador de la impresora y
sobre la configuración del panel
de control y las configuraciones
del controlador de la impresora
prevalecen sobre la
configuración del panel de
control.
No se ha seleccionado el papel
de tamaño correcto para la
bandeja 1 en el panel de control
de la impresora.
Seleccione el papel de tamaño
correcto para la bandeja 1 en el
panel de control.
El tamaño del papel no está
configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de
configuración o emplee el panel
de control para establecer el
tamaño de papel para el que
está configurada la bandeja.
ESWW Problemas con el manejo del papel 187
Problema Causa Solución
La impresora extrae el papel de
la bandeja equivocada
Está utilizando un controlador
para una impresora diferente.
Utilice un controlador para esta
impresora.
La bandeja especificada está
vacía.
Cargue el papel en la bandeja
especificada.
El comportamiento de la
bandeja para la bandeja
solicitada se ha establecido
como PRIMERA en el submenú
Configuración del sistema
ubicado en el menú Configurar
dispositivo.
Cambie los valores por
EXCLUSIVAMENTE.
El tamaño del papel no está
configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de
configuración o emplee el panel
de control para establecer el
tamaño de papel para el que
está configurada la bandeja.
El valor USAR BANDEJA
SOLICITADA del panel de
control de la impresora se ha
establecido en
EXCLUSIVAMENTE y la
bandeja solicitada está vacía.
La impresora no utilizará otra
bandeja.
Ponga papel en la bandeja
solicitada
o bien
cambie la configuración de
EXCLUSIVAMENTE a
PRIMERA en el menú de
configuración. Esto permitirá a
la impresora utilizar el papel de
otras bandejas si no hay papel
cargado en la bandeja
especificada.
188 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
El papel no se toma
automáticamente
La alimentación manual está
seleccionada en la aplicación
de software.
Cargue papel en la bandeja 1 o,
si ya lo ha colocado, pulse
.
No se ha cargado el papel de
tamaño correcto.
Cargue el papel de tamaño
correcto.
La bandeja está vacía. Ponga papel en la bandeja.
No se ha eliminado por
completo el papel de un atasco
anterior.
Abra la impresora y elimine el
papel que haya en la ruta del
papel. Compruebe
detalladamente el área del fusor
para eliminar atascos. Consulte
la sección
Atascos de papel.
El tamaño del papel no está
configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de
configuración o emplee el panel
de control para establecer el
tamaño de papel para el que
está configurada la bandeja.
Las guías de la bandeja no se
ajustan al papel.
Compruebe que las guías estén
en contacto con el papel.
La indicación de alimentación
manual se ha establecido en
SIEMPRE. La impresora
mostrará siempre la indicación
de alimentación manual,
aunque haya papel en la
bandeja.
Abra la bandeja, vuelva a
cargar el papel y ciérrela.
De lo contrario, cambie el valor
de la indicación de alimentación
manual a EXCEPTO
CARGADO. Con este valor, la
impresora mostrará la
indicación de alimentación
manual, a menos que ya haya
papel en la bandeja.
El valor USAR BANDEJA
SOLICITADA del panel de
control de la impresora se ha
establecido en
EXCLUSIVAMENTE y la
bandeja solicitada está vacía.
La impresora no utilizará otra
bandeja.
Ponga papel en la bandeja
solicitada
o bien
cambie la configuración de
EXCLUSIVAMENTE a
PRIMERA en el menú de
configuración. Esto permitirá a
la impresora utilizar el papel de
otras bandejas si no hay papel
cargado en la bandeja
especificada.
ESWW Problemas con el manejo del papel 189
Problema Causa Solución
No se toma papel desde las
bandejas 2 y 3
La alimentación manual o la
bandeja 1 están seleccionadas
en la aplicación de software.
Cargue papel en la bandeja 1 o,
si ya lo ha cargado, pulse
.
No se ha cargado el papel de
tamaño correcto.
Cargue el papel de tamaño
correcto.
La bandeja está vacía. Ponga papel en la bandeja.
No se ha seleccionado el papel
de tamaño correcto para la
bandeja en el panel de control
de la impresora.
Desde el panel de control de la
impresora, seleccione el tipo de
papel correcto para la bandeja.
No se ha eliminado por
completo el papel de un atasco
anterior.
Abra la impresora y elimine el
papel que haya en la ruta del
papel. Compruebe
detalladamente el área del fusor
para eliminar atascos. Consulte
la sección
Atascos de papel.
La bandeja 3 (alimentador para
500 hojas de papel) no aparece
como opción de bandeja.
La bandeja 3 sólo aparece
como opción si está instalada.
Compruebe que la bandeja 3
está instalada correctamente.
Compruebe que el controlador
de la impresora haya sido
configurado para reconocer la
bandeja . Consulte
Acceso a la
configuración del controlador de
la impresora.
La bandeja 3 está instalada de
manera incorrecta.
Imprima una página de
configuración para confirmar
que la bandeja 3 está instalada.
En caso contrario, compruebe
que el conjunto de alimentador
para 500 hojas de papel
opcional está conectado
correctamente a la impresora.
El tamaño del papel no está
configurado de manera correcta
para la bandeja.
Imprima una página de
configuración o emplee el panel
de control para establecer el
tamaño de papel para el que
está configurada la bandeja.
Las guías de la bandeja no se
ajustan al papel.
Compruebe que las guías estén
en contacto con el papel.
El valor USAR BANDEJA
SOLICITADA del panel de
control de la impresora se ha
establecido en
EXCLUSIVAMENTE y la
bandeja solicitada está vacía.
La impresora no utilizará otra
bandeja.
Cambie la configuración de
EXCLUSIVAMENTE o cargue
papel en la bandeja solicitada.
190 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
No se toman transparencias o
papel satinado
Es posible que se hayan
cargado transparencias no
admitidas.
Utilice transparencias
diseñadas para impresoras
HP Color LaserJet.
No se ha especificado el tipo de
papel correcto en la aplicación
de software o en el controlador
de la impresora.
Compruebe que esté
seleccionado el tipo de papel
correcto en el software o en el
controlador de la impresora.
La bandeja está demasiado
llena.
Retire el exceso de papel de la
bandeja. Asegúrese de que el
papel no supera la marca
indicadora de altura máxima de
la pila en la bandeja 2 ó 3. No
supere la altura máxima de la
pila en la bandeja 1.
El papel de otra bandeja tiene
el mismo tamaño que las
transparencias y la impresora
utiliza de forma predeterminada
la otra bandeja.
Asegúrese de que la bandeja
que contiene las transparencias
o papel satinado esté
seleccionada en la aplicación
de software o en el controlador
de la impresora. Utilice el panel
de control de la impresora con
el fin de configurar la bandeja
para el tipo de papel que
contiene.
La bandeja que contiene las
trasparencias o el papel
satinado no está configurada de
manera correcta.
Asegúrese de que la bandeja
que contiene las transparencias
o papel satinado esté
seleccionada en la aplicación
de software o en el controlador
de la impresora. Utilice el panel
de control de la impresora con
el fin de configurar la bandeja
para el tipo de papel que
contiene. Consulte la sección
Configuración de las bandejas.
ESWW Problemas con el manejo del papel 191
Problema Causa Solución
Los sobres se atascan o la
impresora no los toma
Los sobres están cargados en
una bandeja no admitida.
Únicamente la bandeja 1 puede
tomar sobres.
Cargue sobres en la bandeja 1.
Los sobres están enrollados o
dañados.
Intente utilizar otros sobres.
Almacene los sobres en un
entorno supervisado. Si desea
más información, consulte la
sección
Sobres.
Los sobres se están pegando
porque el contenido de
humedad es muy alto.
Intente utilizar otros sobres.
Almacene los sobres en un
entorno supervisado.
La orientación de los sobres no
es la correcta.
Compruebe que los sobres
estén correctamente cargados.
Consulte la sección
Configuración de las bandejas.
Esta impresora no admite los
sobres que está utilizando.
Consulte la sección Pesos y
tamaños de papel admitidos o
el documento HP LaserJet
Printer Family Print Media
Specification Guide.
La bandeja 1 está configurada
para un tamaño diferente al de
sobres.
Configure el tamaño de la
bandeja 1 para sobres.
192 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
Las hojas impresas están
enrolladas o arrugadas
El papel no cumple las
especificaciones de esta
impresora.
Utilice únicamente papel que se
ajuste a las especificaciones del
papel HP para esta impresora.
Consulte la sección
Pesos y
tamaños de papel admitidos.
El papel está dañado o en
malas condiciones.
Retire el papel de la bandeja y
cargue en ella papel en buenas
condiciones.
La impresora está funcionando
en un ambiente excesivamente
húmedo.
Compruebe que el ambiente de
la impresora esté dentro de las
especificaciones de humedad.
Está imprimiendo grandes
áreas de color sólido.
Las grandes áreas de color
sólido pueden causar un
exceso de enrollamiento.
Intente utilizar otro patrón.
El papel utilizado no se ha
almacenado correctamente y
puede haber absorbido
humedad.
Retire el papel y sustitúyalo por
otro de un paquete nuevo sin
abrir.
Los bordes del papel no están
bien cortados.
Retire el papel, dóblelo, gírelo
180 grados o dele la vuelta y
luego vuelva a colocarlo en la
bandeja. No abanique el papel.
Si persiste el problema,
sustituya el papel.
La puerta posterior inferior
(bandeja de salida posterior) no
se ha desplegado
correctamente.
Abra al máximo la puerta
posterior inferior (bandeja de
salida posterior).
No se ha configurado el tipo de
papel específico para la
bandeja o no se ha
seleccionado en el software.
Configure el software para el
papel (consulte la
documentación del software).
Configure la bandeja para el
papel. Consulte la sección
Configuración de las bandejas.
El papel ya se ha utilizado. No vuelva a utilizar el papel.
ESWW Problemas con el manejo del papel 193
Problema Causa Solución
La impresora no imprime a
doble cara o lo hace de forma
incorrecta
Está intentando imprimir a
doble cara en un papel no
admitido.
Compruebe que el papel es
compatible para impresión a
doble cara. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos. Si no admite el
papel, consulte la sección
Impresión manual a doble cara.
El controlador de la impresora
no está configurado para
imprimir a doble cara.
Configure el controlador de la
impresora para habilitar la
impresión a doble cara.
Consulte la sección
Acceso a la
configuración del controlador de
la impresora.
La primera página se está
imprimiendo en la parte
posterior de los formularios
preimpresos o en los
membretes.
Para la bandeja 1, introduzca el
papel con membrete boca abajo
y por el borde inferior. Para la
bandeja 2 ó 3, introduzca el
papel con membrete boca
arriba y con el borde superior
hacia la parte trasera de la
bandeja. Consulte la sección
Impresión a doble cara (dúplex)
para obtener más información
acerca de este tipo de
impresión.
El modelo de impresora no
admite impresión a doble cara.
Las impresoras HP Color
LaserJet 3500, 3500n, 3700 y
3700n no admiten impresión a
doble cara automática.
Consulte la sección
Impresión
manual a doble cara.
Se ha solicitado un trabajo de
impresión manual a doble cara
con la opción Orden correcto
para bandeja posterior
seleccionada, pero la puerta
posterior inferior (bandeja de
salida posterior) estaba
cerrada.
Abra la puerta posterior inferior
(bandeja de salida posterior) y
vuelva a enviar el trabajo a la
impresora.
Imprime en una cara incluso
cuando se ha seleccionado la
impresión a doble cara
La impresión a doble cara
manual no está activada.
Seleccione la impresión a doble
cara manual. Consulte la
sección
Impresión manual a
doble cara.
El tamaño del papel
seleccionado no admite
impresión a doble cara.
Cargue y seleccione un tamaño
y un tipo de papel que admita
impresión automática a doble
cara.
194 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Páginas de información de solución de problemas
Desde el panel de control de la impresora, es posible imprimir páginas que le ayudarán a
diagnosticar los problemas de la impresora. A continuación se describen los procedimientos
para imprimir las páginas de información:
página de prueba de ruta del papel
página de registro
registro de eventos
Página de prueba de ruta del papel
La página de prueba de ruta del papel resulta útil para comprobar las funciones de manejo
del papel de la impresora. Puede definir la ruta del papel que desee comprobar
seleccionando el origen, el destino y otras opciones disponibles en la impresora.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse
para seleccionar DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse
para resaltar PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL.
5. Pulse
para seleccionar PRUEBA DE RUTA DEL PAPEL.
El mensaje Realizando... PRUEBA RUTA PAPEL aparece en la pantalla hasta que la
impresora finaliza la prueba de ruta del papel. La impresora volverá al estado de Preparada
una vez que se complete la impresión de dicha página.
Página de registro
La página de registro imprime una flecha horizontal y una vertical que muestran la distancia
máxima desde el centro de la página a la que puede imprimirse una imagen. Puede definir
los valores de registro de una bandeja de modo que las imágenes de la parte delantera y
trasera de una página queden centradas. Si configura el registro, también podrá configurar la
impresión de borde a borde a dos milímetros aproximadamente de todos los bordes del
papel. La colocación de las imágenes varía ligeramente dependiendo de la bandeja. Lleve a
cabo el procedimiento de registro para cada bandeja.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS.
4. Pulse
para resaltar CALIDAD IMPR.
5. Pulse
para seleccionar CALIDAD IMPR..
6. Pulse
para resaltar DEFINIR REGISTRO.
7. Pulse
para seleccionar DEFINIR REGISTRO.
Nota
Puede seleccionar una bandeja especificando un Origen. El valor Origen predeterminado
es bandeja 2. Para definir el registro para la bandeja 2, consulte el paso 12. De lo contrario,
proceda con el paso siguiente.
8. Pulse
para resaltar Origen.
ESWW Páginas de información de solución de problemas 195
9. Pulse para seleccionar Origen.
10. Pulse
o para resaltar una bandeja.
11. Pulse
para seleccionar la bandeja.
Después de seleccionar la bandeja, el panel de control de la impresora vuelve al menú
DEFINIR REGISTRO.
12. Pulse
para resaltar IMPR. PÁG. PRUE..
13. Pulse
para seleccionar IMPR. PÁG. PRUE..
14. Siga las instrucciones de la página impresa.
Registro de eventos
En este registro se incluyen los eventos de la impresora, tales como atascos, errores que
requieren servicio técnico y demás problemas relacionados con la misma.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse
para seleccionar DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse
para resaltar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS.
5. Pulse
para seleccionar IMPRIMIR REGISTRO DE EVENTOS.
El mensaje Imprimiendo... REGISTRO DE EVENTOS aparece en pantalla hasta que la
impresora finalice la impresión del registro de eventos. La impresora volverá al estado de
Preparada una vez se complete la impresión del registro.
196 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas de respuesta de la impresora
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de respuesta de la impresora, así
como sugerencias para resolverlos.
Problemas de respuesta de la impresora
Problema Causa Solución
No se visualiza ningún mensaje
en la pantalla
El botón de encendido/apagado
de la impresora está en
posición de apagado.
Verifique que la impresora está
encendida. Los ventiladores
pueden funcionar mientras la
impresora está en modo de
reposo (apagada).
Los módulos DIMM de memoria
de la impresora (disponibles
sólo en la impresora HP Color
LaserJet serie 3700) están
defectuosos o incorrectamente
instalados.
Verifique que los módulos
DIMM de memoria de la
impresora estén correctamente
instalados y que no estén
defectuosos.
El cable de alimentación no
está firmemente conectado a la
impresora ni al receptáculo de
energía eléctrica.
Apague la impresora y, a
continuación, desconecte y
vuelva a conectar el cable de
alimentación. Encienda de
nuevo la impresora.
El voltaje de línea no es
correcto para la configuración
de potencia de la impresora.
Conecte la impresora a una
fuente de tensión adecuada,
conforme a la etiqueta de valor
de potencia situada en la parte
posterior de la impresora.
El cable de alimentación está
dañado o excesivamente
gastado.
Sustituya el cable de
alimentación.
El receptáculo de energía
eléctrica no funciona
correctamente.
Conecte la impresora a otro
receptáculo de energía
eléctrica.
La pantalla del panel de control
no se puede leer con claridad
El contraste está demasiado
alto o demasiado bajo para el
entorno de la oficina.
Ajuste el contraste de la
pantalla del panel de control.
Consulte la sección
Brillo de la
pantalla.
ESWW Problemas de respuesta de la impresora 197
Problema Causa Solución
La impresora está encendida,
pero no se imprime nada
El indicador luminoso
Preparado de la impresora no
está encendido.
Pulse D
ETENER
para que la
impresora vuelva al estado de
Preparada.
La cubierta superior no está
correctamente cerrada.
Cierre firmemente la cubierta
superior.
El indicador luminoso Datos
parpadea.
La impresora todavía está
recibiendo datos. Espere hasta
que deje de parpadear el
indicador luminoso Datos.
SUSTITUYA CARTUCHO
<COLOR> aparece en la
pantalla de la impresora.
Sustituya el cartucho de
impresión especificado en el
visor de la impresora.
Aparece un mensaje distinto de
Preparada en el panel de
control de la impresora.
Consulte la sección Mensajes
del panel de control.
Puede haber un error de DOS
por tiempo de espera agotado
en el puerto paralelo.
Agregue un comando MODE al
archivo AUTOEXEC.BAT.
Consulte el manual DOS para
obtener información adicional.
No está seleccionado el
lenguaje PS (emulación
PostScript).
Seleccione PS o
AUTOMÁTICO para el idioma
de la impresora. Consulte la
sección
Cambio de los ajustes
de configuración en el panel de
control de la impresora.
No está seleccionado el
controlador correcto en la
aplicación de software o en el
controlador de la impresora.
Seleccione el controlador de
emulación PostScript para esta
impresora en la aplicación de
software o en el controlador de
la impresora.
La impresora no está
correctamente configurada.
Consulte la sección Cambio de
los ajustes de configuración en
el panel de control de la
impresora.
El puerto del equipo no está
configurado o no funciona
correctamente.
Ponga en funcionamiento otro
dispositivo periférico conectado
a ese puerto para comprobar el
funcionamiento adecuado del
puerto.
No se ha asignado un nombre
correcto a la impresora para la
red o equipo Macintosh.
Para Macintosh, emplee la
utilidad adecuada para asignar
un nombre a la impresora en la
red. Desde el Selector,
seleccione la zona AppleTalk y
la impresora.
198 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
La impresora está encendida
pero no recibe datos
El indicador luminoso
Preparado de la impresora no
está encendido.
Pulse D
ETENER
para que la
impresora vuelva al estado de
Preparada.
La puerta frontal no está
correctamente cerrada.
Cierre firmemente la puerta
frontal.
Aparece un mensaje distinto de
Preparada en el panel de
control de la impresora.
Consulte la sección Mensajes
del panel de control.
El cable de interfaz no es el
correcto para esta
configuración.
Seleccione el cable de interfaz
correcto para la configuración.
Consulte
Configuración paralela
(sólo para la impresora hp color
LaserJet serie 3700) o
Configuración de E/S mejorada
(EIO) (disponible sólo para la
impresora hp color LaserJet
serie 3700).
El cable de interfaz no está
firmemente conectado ni a la
impresora ni al equipo.
Desconecte y vuelva a conectar
el cable de interfaz.
La impresora no está
correctamente configurada.
En la sección Cambio de los
ajustes de configuración en el
panel de control de la impresora
encontrará más información al
respecto.
Las configuraciones de la
interfaz que se indican en la
página de configuración de la
impresora no coinciden con las
configuraciones del ordenador
host.
Configure la impresora para
que coincida con la
configuración del equipo.
El equipo no funciona
correctamente.
Intente utilizar una aplicación
que le conste que funciona
debidamente para comprobar el
ordenador o, en caso de estar
conectado a través del puerto
paralelo, escriba Dir>Prn en el
indicador de comandos de
DOS.
El puerto del equipo al cual está
conectado la impresora no está
configurado o no funciona
correctamente.
Ponga en funcionamiento otro
dispositivo periférico conectado
a ese puerto para comprobar el
funcionamiento adecuado del
puerto.
No se ha asignado un nombre
correcto a la impresora para la
red o equipo Macintosh.
Para Macintosh, emplee la
utilidad adecuada para asignar
un nombre a la impresora en la
red. Desde el Selector,
seleccione la zona AppleTalk y
la impresora.
ESWW Problemas de respuesta de la impresora 199
Problema Causa Solución
Imposible seleccionar la
impresora desde el ordenador
Si está utilizando una caja de
conmutación, es posible que la
impresora no esté seleccionada
para el equipo.
Seleccione la impresora
correcta mediante la caja de
conmutación.
El indicador luminoso
Preparado de la impresora no
está encendido.
Pulse D
ETENER
para que la
impresora vuelva al estado de
Preparada.
Aparece un mensaje distinto de
Preparada en el panel de
control de la impresora.
Consulte la sección Mensajes
del panel de control.
No está instalado el controlador
de impresora correcto en el
equipo.
Instale el controlador de
impresora correcto.
No están seleccionados la
impresora y el puerto correctos
en el equipo.
Seleccione la impresora y el
puerto correctos.
La red no está correctamente
configurada para esta
impresora.
Utilice el software de red para
comprobar la configuración de
red de la impresora o consulte
con el administrador de la red.
El receptáculo de energía
eléctrica no funciona
correctamente.
Conecte la impresora a otro
receptáculo de energía
eléctrica.
Aparece un mensaje que indica
que la impresión a doble cara
no está disponible para el
tamaño y el tipo de papel
seleccionados
El papel seleccionado no es
válido para la impresión
automática a doble cara.
Asegúrese de que está activada
la impresión manual a doble
cara. Consulte la sección
Acceso a la configuración del
controlador de la impresora.
200 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas con el panel de control de la impresora
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes del panel de control de la impresora,
así como sugerencias para resolverlos.
Problemas con el panel de control de la impresora
Problema Causa Solución
Las configuraciones del panel
de control no funcionan
correctamente
La pantalla del panel de control
de la impresora está en blanco,
aunque esté funcionando el
ventilador.
Los ventiladores pueden
funcionar mientras la impresora
está en modo de reposo
(apagada). Pulse el botón de
encendido/apagado para poner
en marcha la impresora.
Las configuraciones de la
impresora en la aplicación de
software o en el controlador son
distintas de las especificadas
en el panel de control de la
impresora.
Confirme que la configuración
de la aplicación y del
controlador de la impresora es
la adecuada. La configuración
de la aplicación anula la del
controlador de la impresora y la
del panel de control y la
configuración del controlador
anula la del panel de control.
Las configuraciones del panel
de control no se guardaron
correctamente tras ser
modificadas.
Vuelva a seleccionar la
configuración del panel de
control y pulse
. Debería
aparecer un asterisco (*) a la
derecha de la configuración.
El indicador luminoso Datos
está encendido, pero no se
imprime ninguna página.
Hay datos en el búfer de la
impresora. Pulse
para
imprimir los datos que contiene
el búfer usando las
configuraciones actuales del
panel de control y activar las
nuevas configuraciones de
éste.
Si la impresora está conectada
a una red, es posible que otro
usuario haya modificado las
configuraciones del panel de
control.
Consulte con el administrador
de red para coordinar las
modificaciones efectuadas a las
configuraciones del panel de
control de la impresora.
ESWW Problemas con el panel de control de la impresora 201
Problema Causa Solución
Imposible seleccionar la
bandeja 3 (alimentador opcional
para 500 hojas de papel)
La bandeja 3 (alimentador para
500 hojas de papel) no aparece
como opción de bandeja de
entrada en la página de
configuración ni en el panel de
control.
La bandeja 3 sólo aparece
como opción si está instalada.
Compruebe que la bandeja 3
está instalada correctamente.
La bandeja 3 no aparece como
opción en el controlador de la
impresora.
Compruebe que la
configuración del controlador de
la impresora reconoce la
bandeja 3. Consulte la Ayuda
del controlador de la impresora
para configurar bandejas
adicionales.
202 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas de la impresión en colores
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de la impresión en colores, así como
sugerencias para resolverlos.
Problemas de la impresión en colores
Problema Causa Solución
Impresión en negro en lugar de
en color
Escala de grises está
seleccionado en la aplicación
de software o en el controlador
de la impresora.
Seleccione el modo Color en
lugar del modo Escala de
grises o Monocromo en la
aplicación de software o en el
controlador de la impresora.
Consulte la sección
Páginas de
información de la impresora
para saber cómo imprimir una
página de configuración.
No se ha seleccionado el
controlador de la impresora
correcto en la aplicación de
software.
Seleccione el controlador de
impresora correcto.
No aparece ningún color en la
página de configuración.
Póngase en contacto con el
servicio de asistencia de HP.
Tono incorrecto El papel no cumple las
especificaciones de esta
impresora.
Consulte el documento HP
LaserJet Printer Family Print
Media Guide.
Visite la página
http://www.hp.com/support/
clj3500 o http://www.hp.com/
support/clj3700 (dependiendo
del modelo de la impresora)
para solicitar información
acerca de HP LaserJet Printer
Family Print Media Specification
Guide. Cuando se conecte,
seleccione Manuals.
El entorno de funcionamiento
de la impresora es
excesivamente húmedo.
Compruebe que el entorno de
la impresora cumpla con las
especificaciones de humedad.
Calibre la impresora. Consulte
la sección
Menú Calidad de
impresión.
Nota
Encontrará más información
acerca de los problemas de
calidad del color en la sección
Solución de problemas de la
calidad de impresión.
Falta color El cartucho de impresión HP
está defectuoso.
Sustituya el cartucho.
ESWW Problemas de la impresión en colores 203
Problema Causa Solución
Irregularidad en los colores
después de instalar un cartucho
de impresión
Puede haber otro cartucho de
impresión a punto de acabarse.
Compruebe el nivel de los
suministros en el panel de
control o imprima una página de
estado de suministros. Consulte
la sección
Páginas de
información de la impresora.
Discrepancia entre los colores
impresos y los de pantalla
No se imprimen los colores que
en pantalla se ven muy claros.
Puede que la aplicación de
software interprete los colores
muy claros como blanco. Si
fuera el caso, procure no utilizar
colores tan claros.
Los colores que en pantalla se
ven muy oscuros se imprimen
como negro.
Puede que la aplicación de
software interprete los colores
muy oscuros como negro. Si
fuera el caso, procure no utilizar
colores tan oscuros.
Los colores que se ven en la
pantalla del ordenador difieren
de los obtenidos con la
impresora.
Sólo para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700.
1. En la sección Opciones de
color de la ficha Color del
controlador de la
impresora, seleccione
Manual.
2. Haga clic en
Configuración.
3. En Opciones de color
manuales, dentro de la
sección Opciones de color,
seleccione
Predeterminado (sRGB)
para cada objeto deseado.
4. Haga clic en Aceptar para
terminar.
Nota
El grado de ajuste alcanzable
entre los colores que se
imprimen y los que usted ve en
pantalla depende de varios
factores. Entre tales factores
hay que considerar el papel, la
iluminación, las aplicaciones de
software, las paletas del
sistema operativo, los
monitores y las tarjetas y
controladores de vídeo. Si
desea más información,
consulte la sección
Color.
204 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Salida incorrecta de la impresora
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de impresión, así como sugerencias
para resolverlos.
Salida incorrecta de la impresora
Problema Causa Solución
Se imprimen fuentes
incorrectas
No se ha seleccionado
correctamente la fuente en la
aplicación de software.
Vuelva a seleccionar la fuente
en la aplicación de software.
La fuente no está disponible
para la impresora.
Transfiera la fuente a la
impresora o utilice otra fuente.
(En Windows, el controlador
realiza este procedimiento
automáticamente.)
No está seleccionado el
controlador de impresora
correcto.
Seleccione el controlador de
impresora correcto.
Imposible imprimir todos los
caracteres de un conjunto de
caracteres
No está seleccionada la fuente
correcta.
Seleccione la fuente correcta.
No está seleccionado el
conjunto de caracteres correcto.
Seleccione el conjunto de
caracteres correcto.
La aplicación de software no
admite el carácter o símbolo
seleccionado.
Utilice una fuente que admita el
símbolo o carácter
seleccionado.
Texto desplazado entre las
impresiones
La aplicación de software no
está restableciendo la
impresora a la parte superior de
la página.
Consulte la documentación del
software o el documento PCL/
PJL Technical Reference
Package para obtener
información específica.
ESWW Salida incorrecta de la impresora 205
Problema Causa Solución
Caracteres incorrectos,
ausentes o impresión
interrumpida
La calidad del cable de interfaz
es deficiente.
Intente utilizar otro cable que
sea de mayor calidad y que
cumpla con la norma IEEE. La
longitud de los cables paralelos
no puede superar los 10
metros.
El cable de interfaz está suelto. Desconecte y vuelva a conectar
el cable de interfaz.
El cable de interfaz está dañado
o defectuoso.
Intente utilizar otro cable de
interfaz.
El cable de alimentación está
suelto.
Desconecte y vuelva a conectar
el cable de alimentación.
Está intentando imprimir un
trabajo PCL con la impresora
configurada para emulación
PostScript.
Desde el panel de control de la
impresora, seleccione el
lenguaje de impresora correcto
y vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
Está intentando imprimir un
trabajo PostScript con la
impresora configurada para
PCL.
Desde el panel de control de la
impresora, seleccione el
lenguaje de impresora correcto
y vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
Impresión parcial Aparece un mensaje de error
de memoria en el panel de
control de la impresora.
1. Libere memoria eliminando
fuentes descargadas
innecesarias, hojas de
estilo y macros de la
memoria de la impresora
o bien
2. instale más memoria en la
impresora.
El archivo que está imprimiendo
contiene errores.
Compruebe la aplicación de
software para comprobar que el
archivo no contenga errores.
1. Imprima otro archivo que le
conste que no contiene
errores desde la misma
aplicación
o bien
2. imprima el archivo desde
otra aplicación.
El trabajo de impresión manual
a doble cara no se ha enviado
correctamente.
Se ha solicitado un trabajo de
impresión manual a doble cara
con la opción Orden correcto
para bandeja posterior
seleccionada, pero la puerta
posterior inferior (bandeja de
salida posterior) estaba
cerrada.
Abra la puerta posterior inferior
(bandeja de salida posterior) y
vuelva a enviar el trabajo de
impresión.
206 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problema Causa Solución
En las impresiones aparecen
manchas, líneas verticales,
restos de tóner o marcas
repetidas.
Es necesario limpiar el motor de
la impresora.
Limpie la impresora. Consulte la
sección
Limpieza de la
impresora. Si el problema
persiste, consulte
Solución de
problemas de la calidad de
impresión.
Instrucciones para imprimir con distintas fuentes
Las 80 fuentes internas están disponibles en modo emulación PostScript (PS) y PCL.
Para conservar memoria de la impresora, transfiera sólo aquellas fuentes que sean
necesarias.
Si necesita varias fuentes transferidas, considere instalar más memoria en la impresora.
Algunas aplicaciones de software transfieren automáticamente fuentes al inicio de cada
trabajo de impresión. Es posible configurar esas aplicaciones para transferir únicamente
fuentes en disco no incluidas en la impresora.
ESWW Salida incorrecta de la impresora 207
Problemas de la aplicación de software
En la siguiente tabla se enumeran problemas comunes de la aplicación de software, así
como soluciones para resolverlos.
Problemas de la aplicación de software
Problema Causa Solución
Imposible cambiar las
selecciones del sistema a
través del programa
Los cambios realizados por el
programa del sistema están
bloqueados por el panel de
control de la impresora.
Póngase en contacto con el
administrador de red.
La aplicación de software no
admite cambios del sistema.
Vea la documentación de la
aplicación de software.
No está cargado el controlador
correcto de la impresora.
Cargue el controlador correcto.
No está cargado el controlador
de aplicación correcto.
Cargue el controlador de
aplicación correcto.
Imposible seleccionar una
fuente del programa
La fuente no está disponible en
la aplicación de software.
Vea la documentación de la
aplicación de software.
Imposible seleccionar colores
desde la aplicación
La aplicación de software no
admite color.
Vea la documentación de la
aplicación de software.
El modo Color no está
seleccionado en la aplicación
de software o en el controlador
de la impresora.
Seleccione el modo Color en
lugar de Escala de grises o
Monocromo.
No está cargado el controlador
correcto de la impresora.
Cargue el controlador correcto.
El controlador de la impresora
no reconoce la bandeja 3 o el
accesorio para impresión a
doble cara
El controlador de la impresora
no se ha configurado para
reconocer la bandeja 3 o el
accesorio para impresión a
doble cara.
Vea la ayuda en línea del
controlador de la impresora
para obtener instrucciones
sobre cómo configurar el
controlador para que reconozca
los accesorios de la impresora.
Puede que el accesorio no esté
instalado.
Compruebe que el accesorio
está correctamente instalado.
208 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Solución de problemas de la calidad de impresión
Si tiene problemas con la calidad de impresión, en las siguientes secciones encontrará
ayuda para identificar la causa del problema.
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el
papel
Algunos problemas de calidad de impresión se originan por el uso de papel no apropiado.
Utilice papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel admitidos.
La superficie del papel es demasiado lisa. Utilice papel que se ajuste a las
especificaciones indicadas por HP. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel
admitidos.
La configuración del controlador es incorrecta. Para modificar la configuración del tipo de
papel, consulte la sección
Tipo y tamaño.
El papel que está utilizando es demasiado grueso para la configuración de papel
seleccionada y el tóner no fluye al papel.
El contenido de humedad del papel es demasiado alto o demasiado bajo. Utilice papel
de otro origen o de una resma de papel sin abrir.
Algunas áreas del papel rechazan el tóner. Utilice papel de otro origen o de una resma
de papel sin abrir.
El membrete que utiliza está impreso en papel con una textura áspera. Utilice un tipo de
papel con una textura más suave para fotocopiadora. Si esto no resuelve el problema,
consulte con el proveedor del membrete con el fin de verificar que el papel se ajuste a
las características especificadas para esta impresora. Consulte la sección
Pesos y
tamaños de papel admitidos.
La textura del papel es demasiado áspera. Utilice un tipo de papel con una textura más
suave para fotocopiadora.
Defectos de impresión en transparencias
Las transparencias pueden mostrar los mismos problemas de calidad de imagen que
cualquier otro tipo de papel, así como defectos específicos de la impresión en
transparencias. Además, debido a que las transparencias son flexibles mientras están en la
ruta de impresión, los componentes de manejo del papel pueden marcarlas.
ESWW Solución de problemas de la calidad de impresión 209
Nota
Espere al menos 30 segundos para que las transparencias se enfríen antes de tocarlas.
En la ficha Papel del controlador de la impresora, seleccione Transparencia como tipo
de papel. Además, asegúrese de que la bandeja esté correctamente configurada para
transparencias.
Compruebe que las transparencias se ajustan a las características especificadas para
esta impresora. Consulte la sección
Pesos y tamaños de papel admitidos. Si desea más
información sobre las especificaciones de los sustratos y cómo realizar pedidos,
consulte el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide.
Encontrará más datos sobre la impresora HP Color LaserJet 3500 en la página Web
http://www.hp.com/support/clj3500. Encontrará más datos sobre la impresora HP Color
LaserJet 3700 en la página Web http://www.hp.com/support/clj3700. Para ver los
manuales descargables, seleccione Manuals.
Las transparencias que está utilizando no están diseñadas para lograr una adherencia
adecuada del tóner. Utilice sólo transparencias diseñadas para impresoras HP Color
LaserJet.
Tome las transparencias por los bordes. La grasa de los dedos puede manchar y
emborronar las transparencias.
Puede que las pequeñas áreas aleatorias oscuras situadas en el borde posterior de las
páginas con relleno uniforme se deban a transparencias que se han pegado entre sí en
la bandeja de salida. Intente imprimir un grupo más pequeño de transparencias.
Los colores seleccionados no tienen el aspecto deseado al imprimirse. Seleccione otros
colores en la aplicación de software o en el controlador de la impresora.
Si utiliza un retroproyector reflectante, se recomienda usar un retroproyector estándar en
su lugar.
Problemas de la calidad de impresión relacionados con el
medio ambiente
Si la impresora está funcionando en condiciones excesivamente húmedas o secas,
compruebe que el entorno de impresión esté dentro de las especificaciones. Consulte la
guía de instalación inicial de esta impresora para obtener información acerca de las
especificaciones del entorno de funcionamiento.
Problemas de la calidad de impresión relacionados con los
atascos
Asegúrese de que el papel no obstruya la ruta de acceso del papel. Consulte la sección
Recuperación de los atascos de papel.
Si la impresora se ha atascado recientemente, imprima dos o tres páginas para limpiarla.
Si el papel no pasa a través del fusor, lo que producirá defectos en la imagen en los
documentos siguientes, imprima dos o tres páginas para limpiar la impresora. No
obstante, si el problema persiste, consulte
Páginas de solución de problemas de la
calidad de impresión.
210 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
Problemas de calidad de impresión relacionados con la
acumulación de tóner en el interior de la impresora
Con el tiempo, en el interior de la impresora puede acumularse tóner y otras partículas. Esta
acumulación puede provocar que se produzcan los siguientes problemas de calidad de
impresión:
marcas en los intervalos impares en la parte impresa de la página
impresiones borrosas
manchas de tóner en la página
rayas o bandas verticales en la página
Para corregir este tipo de problemas, limpie la impresora. Consulte la sección
Limpieza de la
impresora.
Páginas de solución de problemas de la calidad de impresión
Utilice las páginas de solución de problemas de la calidad de impresión para determinar y
solucionar dichos problemas.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar DIAGNÓSTICOS.
3. Pulse
para seleccionar DIAGNÓSTICOS.
4. Pulse
para resaltar SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CI.
5. Pulse
para imprimir las páginas.
La impresora vuelve al estado de Preparada una vez impresas las páginas de solución de
problemas de la calidad de impresión. Si encuentra defectos en la calidad de impresión al
revisar las páginas de solución de problemas de calidad de impresión, lleve a cabo una
calibración de la impresora. Consulte la sección
Calibración de la impresora.
Calibración de la impresora
La calibración es una función de la impresora que optimiza la calidad de impresión. Si
observa algún problema de calidad de impresión, calibre la impresora.
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar CONFIG. DISPOS..
3. Pulse
para seleccionar CONFIG. DISPOS..
4. Pulse
para resaltar CALIDAD IMPR.
5. Pulse
para seleccionar CALIDAD IMPR.
6. Pulse
para resaltar CALIBRADO TOTAL AHORA.
7. Pulse
para seleccionar CALIBRADO TOTAL AHORA.
ESWW Solución de problemas de la calidad de impresión 211
212 Capítulo 8 Solución de problemas ESWW
A
Accesorios y suministros
Para encargar suministros en EE.UU., consulte la página Web http://www.hp.com/sbso/
product/supplies. Para encargar suministros en todo el mundo, consulte la página Web
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html. Para encargar suministros en Canadá, consulte la
página Web http://www.hp.ca/catalog/supplies. Para encargar suministros en Europa,
consulte la página Web http://www.hp.com/go/supplies. Para encargar suministros en Asia y
zona del Pacífico, consulte la página Web http://www.hp.com/paper/.
Para encargar accesorios, consulte la página Web http://www.hp.com/go/accessories.
Disponibilidad de piezas de recambio y suministros
Las piezas de recambio y los suministros para este producto estarán disponibles durante un
mínimo de cinco años desde el momento en que el producto deje de fabricarse.
Pedido desde el servidor Web incorporado (para impresoras con
conexiones de red)
Siga estos pasos para hacer pedidos de suministros directamente a través del servidor Web
incorporado (consulte la sección
Utilización del servidor Web incorporado (sólo para la
impresora hp color LaserJet serie 3700)).
1. Introduzca la dirección IP de la impresora en el examinador de Web del ordenador.
Aparece la ventana de estado de la impresora. También puede dirigirse a la URL
proporcionada en el mensaje de correo electrónico de alerta.
2. Si le pide una contraseña, introdúzcala.
3. En la parte izquierda de la ventana de Device Configuration (configuración de
dispositivo), haga clic en Pedir suministros. Esto proporciona una URL para adquirir
suministros. Se proporciona información de la impresora y de los suministros con
números de parte.
4. Seleccione los números de parte que desee encargar y siga las instrucciones que
aparezcan en la pantalla.
ESWW Pedido desde el servidor Web incorporado (para impresoras con conexiones de red) 213
Suministros, accesorios y números de parte
Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño
Memoria flash (DIMM) C4287A Módulo DIMM de memoria flash
de 4 MB
Actualizaciones de memoria
(DIMM)
C7848A Módulo de memoria DIMM
sincronizado (SDRAM) de 64
MB
C7850A Módulo de memoria DIMM
sincronizado (SDRAM) de 128
MB
C9653A Módulo de memoria DIMM
sincronizado (SDRAM) de 256
MB
Accesorios Q2486A Alimentador opcional para 500
hojas de papel (bandeja 3)
Conectividad interna (EIO) para
la impresora HP Color LaserJet
serie 3700
J6057A Servidor de impresión interno
HP Jetdirect 615n (Ethernet
10/100-TX Ethernet, USB 2.0
de alta velocidad)
J4167A Servidor de impresión
HP Jetdirect 610n (Token Ring)
J6058A Servidor de impresión
inalámbrico HP Jetdirect 680n
802.11b
J4135A Tarjeta de conectividad
HP Jetdirect (USB, serie y
LocalTalk)
Conectividad externa (EX) para
la impresora HP Color LaserJet
serie 3500
J7942A Servidor de impresión externo
HP Jetdirect en3700
(10/100base Tx, USB 2.0 de
alta velocidad)
J6061A Servidor de impresión
inalámbrico HP Jetdirect 380x
802.11b (USB 1.1)
J6035B Servidor de impresión
HP Jetdirect 175x (fast
Ethernet, 10/100base Tx, USB
1.1)
J6072A Adaptador Bluetooth
inalámbrico para impresora HP
bt1300 (para USB o paralelo)
Conectividad externa (EX) para
la impresora HP Color LaserJet
serie 3700
J3264A Servidor de impresión
HP Jetdirect 500x (Token Ring)
J3265A Servidor de impresión
HP Jetdirect 500x (fast
Ethernet)
214 Apéndice A Accesorios y suministros ESWW
Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño
J3258B Servidor de impresión
HP Jetdirect 170x (Ethernet)
J7942A Servidor de impresión externo
HP Jetdirect en3700
(10/100base Tx, USB 2.0 de
alta velocidad)
J6061A Servidor de impresión
inalámbrico HP Jetdirect 380x
802.11b (USB 1.1)
J6035B Servidor de impresión
HP Jetdirect 175x (fast
Ethernet, 10/100base Tx, USB
1.1)
J6072A Adaptador Bluetooth
inalámbrico para impresora HP
bt1300 (para USB o paralelo)
Suministros para la impresora
HP Color LaserJet serie 3500
Q2670A Cartucho de impresión negro
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3500
Q2671A Cartucho de impresión cian
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3500
Q2672A Cartucho de impresión amarillo
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3500
Q2773A Cartucho de impresión magenta
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3500
Q3658A Conjunto de transferencia de
imágenes
Q3655A Conjunto de fusor de imágenes
(110-127 V)
Q3656A Conjunto de fusor de imágenes
(220-240 V)
Suministros para la impresora
HP Color LaserJet serie 3700
Q2670A Cartucho de impresión negro
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700
Q2681A Cartucho de impresión cian
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700
Q2682A Cartucho de impresión amarillo
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700
Q2683A Cartucho de impresión magenta
para la impresora HP Color
LaserJet serie 3700
ESWW Pedido desde el servidor Web incorporado (para impresoras con conexiones de red) 215
Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño
Q3658A Conjunto de transferencia de
imágenes
Q3655A Conjunto de fusor de imágenes
(110-127 V)
Q3656A Conjunto de fusor de imágenes
(220-240 V)
Cables C2946A Cable paralelo de 3 m de largo
de acuerdo con la norma IEEE-
1284, con enchufe macho de 25
pines/microconector macho de
36 pines (tamaño “C”)
C6518A USB (estándar de 2 metros)
C6520A cable de impresora USB 2.0 (3
metros)
Papel C2934A 50 hojas
Transparencias HP Color
LaserJet (carta)
C2936A 50 hojas
Transparencias HP Color
LaserJet (A4)
92296T Transparencias para impresión
monocromo HP LaserJet (carta)
92296U Transparencias para impresión
monocromo HP LaserJet (A4)
Q2419A Papel satinado HP LaserJet
(carta)
C4179A 200 hojas
Papel glaseado satinado HP
LaserJet (A4)
C4179B 200 hojas
Papel glaseado satinado HP
LaserJet (A4)
Q1298A Papel glaseado satinado HP
LaserJet (carta)
Q1298B Papel resistente tamaño A4 HP
LaserJet
HPU1132 Papel HP Premium Choice
LaserJet (carta)
CHP410 Papel HP Premium Choice
LaserJet (A4)
HPJ1124 Papel HP LaserJet (carta)
CHP310 Papel HP LaserJet (A4)
216 Apéndice A Accesorios y suministros ESWW
Parte Número de parte o referencia Tipo/tamaño
Materiales de referencia 5851-1468 HP LaserJet Printer Family Print
Media Specification Guide
5021-0337 PCL/PJL Technical Reference
Package
Para descargar manuales,
consulte la página Web
http://www.hp.com/support/
clj3500 o http://www.hp.com/
support/clj3700. Cuando se
conecte, seleccione Manuals.
ESWW Pedido desde el servidor Web incorporado (para impresoras con conexiones de red) 217
218 Apéndice A Accesorios y suministros ESWW
B
Servicio y asistencia
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-
PACKARD
PRODUCTO DE HP
Impresoras HP Color LaserJet 3500, 3500n, 3700,
3700n, 3700dn y 3700dtn
DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada de un año
HP garantiza a usted, el cliente usuario final, que el hardware y los accesorios HP estarán exentos de defectos
de material y de mano de obra a partir de la fecha de compra, durante el período anteriormente especificado. Si
HP recibe notificación de tales defectos durante el período de garantía, HP tendrá la opción de reparar o sustituir
los productos que resulten ser defectuosos. Los productos de repuesto pueden ser nuevos o equivalentes a
nuevos en sus prestaciones.
HP garantiza que el software HP no fallará en la ejecución de las instrucciones de programación a partir de la
fecha de compra, durante el período anteriormente especificado, debido a defectos de material y de mano de
obra, si se instala y se utiliza adecuadamente. Si HP recibe notificación de tales defectos durante el período de
garantía, HP sustituirá los soportes de software que no ejecuten las instrucciones de programación debido a tales
defectos.
HP no garantiza que los productos HP funcionarán ininterrumpidamente o sin errores. Si HP no estuviese en
condición de reparar o sustituir, dentro de un lapso razonable, cualquier producto de acuerdo con las condiciones
de la garantía, el usuario estará facultado para recibir el reembolso del precio de compra, previa devolución del
producto.
Los productos HP pueden contener piezas reacondicionadas cuyas prestaciones sean equivalentes a las de las
piezas nuevas, o que pueden haber sido sujetas a uso secundario.
La garantía no abarca los defectos emergentes de: (a) mantenimiento o calibración incorrecto o inadecuado, (b)
software, programas de interfaz, piezas o suministros no provistos por HP, (c) modificación no autorizada o mal
uso, (d) funcionamiento fuera de las especificaciones de entorno publicadas para el producto o (e) preparación o
mantenimiento incorrecto del emplazamiento.
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LAS GARANTÍAS ANTERIORES SON
EXCLUSIVAS Y NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS O CONDICIONES EXPRESAS O IMPLÍCITAS, YA SEA EN
ESCRITA O VERBAL. HP RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO
DETERMINADO. Ya que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permiten limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en su
caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que le correspondan otros derechos, los
cuales pueden variar según el país/región, el estado o la provincia. La garantía limitada de HP es válida en
cualquier país/región o localidad donde HP disponga de una estructura de asistencia técnica para este producto y
donde HP haya comercializado este producto. El nivel recibido para el servicio de garantía puede variar según los
estándares locales. HP no modificará la forma, ajuste o función del producto para que funcione en un país/región
en el que no estaba previsto que funcionara por motivos legales o reglamentarios.
ESWW DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE HEWLETT-PACKARD 219
HASTA EL ALCANCE PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN LOCAL, LOS RECURSOS OFRECIDOS EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS. SALVO EN LOS
CASOS INDICADOS ANTERIORMENTE, HP O SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES, EN
NINGÚN CASO, DE PÉRDIDAS DE DATOS NI DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTES, INDIRECTOS
(INCLUIDOS LA PÉRDIDA DE DATOS O DE BENEFICIOS) U OTROS, AUNQUE SE BASEN EN CONTRATO,
AGRAVIO U OTRO. Ya que en algunos países/regiones, estados o provincias no se permite la exclusión o
limitación de daños incidentes o indirectos, es posible que la antedicha limitación o exclusión no se aplique en su
caso.
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EXCEPTO EN EL ALCANCE
PERMITIDO POR LA LEY, NO EXCLUYEN, RESTRINGEN NI MODIFICAN SINO QUE SE AGREGAN A LOS
DERECHOS OBLIGATORIOS QUE ESTABLECE LA LEY PARA LA VENTA DE ESTE PRODUCTO A USTED.
Declaración de garantía limitada del cartucho de impresión
Este producto HP está garantizado durante toda su vida útil contra los defectos en los
materiales y en la mano de obra (el final de la vida útil viene indicado en un mensaje que
aparecerá en el panel de control de la impresora).
Esta garantía no cubre los productos que se hayan modificado, restaurado, utilizado de
forma incorrecta o manipulado de alguna manera.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Es posible que tenga otros
derechos que variarán en función del estado, provincia o país/región.
LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXCLUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y
CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. HEWLETT-PACKARD
RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA
LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT-PACKARD
RESPONSABLE DE DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, OBJETO DE
PRUEBA ESPECÍFICA, MEDIATOS, PUNITORIOS O IMPUESTOS CON CARÁCTER
EJEMPLAR, NI POR EL LUCRO CESANTE QUE PUEDA OCASIONAR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTÍA O DE OTROS FACTORES.
En caso de que el producto resulte estar defectuoso, le rogamos que lo devuelva a su lugar
de compra con una descripción por escrito del problema.
220 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Declaración de garantía limitada de la unidad de transferencia y
del fusor
Este producto HP está garantizado durante un año contra defectos en los materiales y mano
de obra o hasta el momento en que aparezca un mensaje de final de vida útil en el panel de
control de la impresora, lo que ocurra en primer lugar.
Esta garantía no cubre los productos que se hayan modificado, restaurado, utilizado de
forma incorrecta o manipulado de alguna manera.
Esta garantía limitada le ofrece derechos legales específicos. Es posible que tenga otros
derechos que variarán en función del estado, provincia o país/región.
LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXCLUYEN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS Y
CONDICIONES, ESCRITAS U ORALES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. HEWLETT-PACKARD
RECHAZA ESPECÍFICAMENTE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR LA
LEGISLACIÓN VIGENTE, EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT-PACKARD
RESPONSABLE DE DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, OBJETO DE
PRUEBA ESPECÍFICA, MEDIATOS, PUNITORIOS O IMPUESTOS CON CARÁCTER
EJEMPLAR, NI POR EL LUCRO CESANTE QUE PUEDA OCASIONAR EL
INCUMPLIMIENTO DE LA PRESENTE GARANTÍA O DE OTROS FACTORES.
En caso de que el producto resulte ser defectuoso, le rogamos que lo devuelva a su lugar de
compra con una descripción por escrito del problema.
ESWW Declaración de garantía limitada de la unidad de transferencia y del fusor 221
Contratos de mantenimiento HP
HP ofrece varios tipos de contratos de mantenimiento que satisfacen una amplia gama de
necesidades de asistencia técnica. Los contratos de mantenimiento no forman parte de la
garantía estándar. Los servicios de asistencia técnica pueden variar según el área. Consulte
a su distribuidor local HP y compruebe los servicios con los que puede contar.
Contratos de asistencia técnica in situ
Para proporcionarle el nivel de asistencia técnica que mejor se ajuste a sus necesidades, HP
cuenta con contratos de asistencia técnica in situ con una selección de tiempos de
respuesta.
Asistencia técnica in situ al día siguiente
Este contrato proporciona asistencia técnica el día laborable siguiente a la petición de este
servicio. En la mayoría de los contratos in situ se puede pagar una cuota adicional para
obtener horas de cobertura adicionales o desplazamientos fuera de las zonas de servicio
técnico designadas de HP.
Asistencia técnica semanal in situ (volumen)
Este contrato proporciona visitas in situ programables cada semana para organizaciones
que cuentan con muchos productos HP. Este contrato está destinado a lugares que emplean
25 o más productos de estación de trabajo, entre los que se incluyen impresoras, plotters,
equipos informáticos y unidades de disco.
Garantía ampliada
HP SupportPack proporciona cobertura para el producto de hardware HP y todos los
componentes internos suministrados por HP. El mantenimiento del hardware abarca un
período de uno a tres años a partir de la fecha de compra del producto HP. El cliente debe
contratar el servicio HP SupportPack dentro de los 90 días siguientes a la compra del
producto HP. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio técnico y
de atención al cliente de HP.
222 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
Reembalaje de la impresora
Si tiene que trasladar la impresora o enviarla a otro lugar, lleve a cabo los siguientes pasos
para reembalarla.
PRECAUCIÓN
El cliente será responsable de cualquier daño que se produzca en el transporte debido a un
embalaje inadecuado. La impresora debe permanecer en posición vertical durante el
transporte.
Para reembalar la impresora
PRECAUCIÓN
Es extremadamente importante retirar los cartuchos de impresión antes de transportar la
impresora. Los cartuchos de impresión que permanezcan en la impresora durante el
transporte gotearán y cubrirán de tóner el motor y otras partes de la impresora.
Para evitar daños en los cartuchos de impresión, evite tocar el rodillo y guarde el cartucho en
su embalaje original para que no quede expuesto a la luz.
1. Retire los cuatro cartuchos de impresión y envíelos por separado.
2. Extraiga la bandeja 3 opcional y envíela por separado.
3. Utilice el material de embalaje y la caja originales, si es posible. Si ya se ha desecho de
ellos, póngase en contacto con una empresa local de transporte para que le informen
sobre cómo reembalar la impresora. HP recomienda asegurar el equipo antes de
transportarlo.
ESWW Reembalaje de la impresora 223
224 Apéndice B Servicio y asistencia ESWW
C
Especificaciones de la
impresora
Información sobre las especificaciones
Las especificaciones de la impresora contienen información acerca del tamaño, el peso, la
alimentación y el ruido que emite la impresora. Las especificaciones también describen
cómo afectan los diferentes modos de funcionamiento de la impresora al consumo de
energía, así como a las emisiones de calor y de ruido.
Dimensiones físicas
Producto Alto Profundidad Ancho Peso
Impresora HP
Color LaserJet
serie 3500
467 mm 447 mm 483 mm 32,5 kg
Impresora HP
Color LaserJet
serie 3500 con
bandeja 3
opcional
603 mm 447 mm 483 mm 38 kg
Impresora HP
Color LaserJet
serie 3700
467 mm 447 mm 483 mm 33,5 kg
Impresora HP
Color LaserJet
serie 3700 con
bandeja 3
opcional
603 mm 447 mm 483 mm 38,8 kg
Servidor de
impresión externo
HP Jetdirect
en3700
35 mm 131 mm 102 mm 0,159 kg
Especificaciones eléctricas
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Requisitos de alimentación de 100 a 127 V (+/- 10%)
de 50 a 60 Hz (+/- 2 Hz)
de 220 a 240 V (+/- 10%)
de 50 a 60 Hz (+/- 2 Hz)
ESWW Información sobre las especificaciones 225
Elemento Modelos de 110 voltios Modelos de 220 voltios
Capacidad mínima del circuito
recomendada
5 A 3 A
Consumo de energía (media, en vatios)
Producto Activo Periodo de
espera
Ahorro de
energía
Desactivado Calor salida-
espera (BTU/
hora)
HP Color
LaserJet 3500
400 25 25 0,25 85
HP Color
LaserJet
3500n
400 26 26 0,25 89
HP Color
LaserJet 3700
400 25 25 0,25 85
HP Color
LaserJet
3700n
400 26 26 0,25 89
HP Color
LaserJet
3700dn
400 26 26 0,25 89
HP Color
LaserJet
3700dtn
400 26 26 0,25 89
ADVERTENCIA
Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/región de venta de la
impresora. No convierta los voltajes operativos: puede dañar la impresora e invalidar la
garantía del producto.
Nota
Los valores pueden cambiar. Consulte la página Web http://www.hp.com/support/clj3500
para obtener información actual de la impresora HP Color LaserJet serie 3500 o esta otra
http://www.hp.com/support/clj3700 para obtener información sobre la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
El modo Ahorro de energía se activa por defecto en 30 minutos.
Emisiones acústicas
Nivel de actividad Usuario (<1 m) Persona (1m) Energía sonora
Activo
L
pAm
64 dB (A) L
pAm
49 dB (A) L
WAd
6.4 belios (A)
En espera
L
pAm
55 dB (A)
(inaudible)
L
pAm
40 dB (A)
(inaudible)
L
WAd
5.6 belios (A)
(inaudible)
Ahorro de energía
L
pAm
N/A dB (A) L
pAm
N/A dB (A) L
WAd
N/A belios (A)
226 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
Especificaciones del entorno de funcionamiento
Entorno Recomendado Permitido
Temperatura de 17 a 25° C de 10 a 27° C
Humedad de 20 a 60% HR de 10 a 70% HR
Altitud No aplicable de 0 a 2.600 m
Nota
Los valores pueden cambiar. Consulte la página Web http://www.hp.com/support/clj3500
para obtener información actual de la impresora HP Color LaserJet serie 3500 o esta otra
http://www.hp.com/support/clj3700 para obtener información sobre la impresora HP Color
LaserJet serie 3700.
ESWW Información sobre las especificaciones 227
228 Apéndice C Especificaciones de la impresora ESWW
D
Información sobre normativas
Normas FCC
Este equipo ha sido probado y cumple todas las limitaciones de los dispositivos de Clase B,
de acuerdo con el apartado 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias cuando se utiliza el equipo
en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de
frecuencia de radio. Si este equipo no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencias en las comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay
garantía alguna de que no se puedan producir interferencias en una instalación específica.
Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que
puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir las interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora;
aumente la separación entre el equipo y el receptor;
conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito distinto al circuito en el
que esté ubicado el receptor;
consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio y televisión.
Nota
Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por
HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad
con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las
normas de la FCC.
Programa de administración ambiental de productos
Protección del medio ambiente
Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de calidad que
respeten el medio ambiente. Este producto se ha diseñado con varios atributos que
minimizan el impacto en el medio ambiente.
Generación de ozono
Este producto no genera cantidades apreciables de ozono (O
3
).
ESWW Programa de administración ambiental de productos 229
Consumo de energía
El consumo de energía disminuye notablemente cuando la impresora se encuentra en modo
Ahorro de energía, lo que protege el medio ambiente y permite ahorrar dinero sin que se vea
afectado el alto rendimiento de la impresora. Este producto reúne las condiciones necesarias
de ENERGY STAR®, un programa voluntario establecido para fomentar el desarrollo de
productos de oficina que utilicen la energía de forma eficaz.
ENERGY STAR es una marca de servicio registrada en Estados Unidos por la Agencia de
Protección Medioambiental de los Estados Unidos. Como partícipe del programa ENERGY
STAR®, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple las directrices
de ENERGY STAR® sobre el uso eficaz de la energía. Para obtener más información,
consulte http://www.energystar.gov/.
Consumo de papel
La función opcional de impresión a doble cara automática de este producto permite reducir
el consumo de papel y, por lo tanto, la demanda de recursos naturales. Si desea más
información, consulte la sección
Impresión a doble cara (dúplex).
Plásticos
Los componentes de plástico de más de 25 gramos llevan estampada una marca de
identificación del material, de acuerdo con las normativas internacionales al respecto, para
que los distintos tipos de plástico se puedan identificar más fácilmente para su reciclaje al
final de la vida útil del producto.
Suministros de impresión HP LaserJet
En muchos países/regiones, los suministros de impresión de este producto (cartuchos de
impresión, fusor y unidad de transferencia) se pueden devolver a HP mediante el programa
de devolución y reciclaje de suministros de HP. Un programa fácil de utilizar y de devolución
gratuita está disponible en más de 48 países/regiones. En cada cartucho nuevo de
impresión y en cada paquete de suministros de la impresora HP LaserJet se incluyen
instrucciones e información del programa en varios idiomas.
230 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Información acerca del programa de devolución y reciclaje de
suministros de HP
Desde 1990, el programa de devolución y reciclaje de suministros de impresión de HP ha
conseguido recuperar millones de cartuchos de impresoras LaserJet usados que, de otra
manera, habrían ido a parar a los vertederos de todo el mundo. Los cartuchos de impresión
y los suministros de HP LaserJet se recogen y envían en masa a nuestros socios de
recuperación y recursos, quienes desarman los cartuchos. Después de una completa
inspección, las partes seleccionadas se utilizarán en cartuchos nuevos. Los materiales
restantes se separan y se convierten en materia prima que utilizarán otras industrias para
producir una gran variedad de productos útiles.
Devoluciones en EE.UU. Para una devolución más respetuosa con el medio ambiente
de los cartuchos y suministros usados, HP fomenta las devoluciones en masa.
Empaquete dos o más cartuchos juntos y utilice una sola etiqueta de UPS prepagada y
con la dirección de devolución ya impresa, suministrada en el paquete. Si desea obtener
más información en los Estados Unidos, llame al 1-800-340-2445 o visite el sitio Web de
suministros HP LaserJet en http://www.hp.com/recycle.
Devoluciones fuera de EE.UU. Los clientes que se encuentren fuera de los Estados
Unidos deben llamar a su oficina local de ventas y servicio técnico de HP o visitar el sitio
Web http://www.hp.com/recycle para obtener más información sobre la disponibilidad del
programa de devolución y reciclaje de suministros de HP.
Papel reciclado
Este producto puede utilizar papel reciclado siempre que cumpla las instrucciones descritas
en el documento HP LaserJet Printer Family Print Media Specification Guide. Este producto
puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la norma DIN 19309.
Restricciones de material
Este producto no contiene baterías.
Este producto no contiene mercurio añadido.
Este producto contiene plomo en la soldadura que requiere un tratamiento especial al final
de su vida útil.
Para obtener información acerca del reciclaje, consulte la página Web http://www.hp.com/go/
recycle, póngase en contacto con las autoridades locales o visite el sitio Web de Electronics
Industries Alliance en http://www.eiae.org.
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS)
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) se pueden obtener en el sitio
Web de suministros HP LaserJet en http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.htm.
ESWW Programa de administración ambiental de productos 231
Información adicional
Acerca de los programas medioambientales de HP, incluyendo:
La hoja de perfil medioambiental para éste y algunos productos relacionados con HP
El compromiso de HP de respetar el medio ambiente
El sistema de gestión medioambiental de HP
El programa de devolución y reciclaje de productos de HP al final de su vida útil
Las hojas de datos sobre seguridad de los materiales
Consulte http://www.hp.com/go/environment o http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment.
232 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet serie 3500
Número de modelo normativo: BOISB-0302-01
Opciones del producto: Todas
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD: IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1:1994 + A11 (Producto Láser/LED de Clase 1)
GB4943-1995
EMC:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 de Clase B
1)
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Título 47 de CFR, Apartado 15 Clase B
2)
/ ICES-003, número 3 / GB9254-1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la CE
correspondiente.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
3) A este producto se le ha asignado un número de modelo normativo con fines regulativos. Este número no debe confundirse con los
nombres de márketing (HP Color LaserJet 3500 series) o los números de productos (Q1319A, Q1320A, etc.).
4) El producto puede incluir una letra “R” como sufijo adicional.
Boise, Idaho 83713, EE.UU.
15 de mayo de 2003
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de contacto
en Australia:
Director de regulación de producto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130,
Australia
Persona de contacto
en Europa:
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe: Herrenberger Straße 140, Böblingen, D-71034, (FAX: +49-7031-14-3143)
Persona de contacto
en los Estados
Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015,
EE.UU. (Teléfono: 208-396-6000)
ESWW Declaración de conformidad 233
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: HP Color LaserJet serie 3700
Número de modelo normativo: BOISB-0202-00
Opciones del producto: Todas
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD: IEC 60950:1999 / EN60950: 2000
IEC 60825-1:1993 + A1 / EN 60825-1:1994 + A11 (Producto Láser/LED de Clase 1)
GB4943-1995
EMC:
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 de Clase B
1), 3)
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Título 47 de CFR, Apartado 15 Clase B
2
/ ICES-003, número 3 / GB9254-1998
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva EMC 89/336/EEC y la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC, y lleva la marca de la CE
correspondiente.
1) El producto fue sometido a pruebas en una configuración típica con Sistemas informáticos personales de Hewlett-Packard.
2) Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
no puede causar interferencias y (2) debe tolerar las interferencias que reciba, incluidas las que puedan ocasionar un funcionamiento no
deseado.
3) El producto incluye opciones para redes LAN (red de área local). Cuando el cable de interfaz está enchufado a los conectores LAN, el
producto cumple todos los requisitos de EN55022 Clase A, en cuyo caso se aplica lo siguiente: “Advertencia: Éste es un producto de Clase A.
En un entorno doméstico, este producto puede producir interferencias de radio, en cuyo caso será el usuario quien deba tomar las medidas
adecuadas”.
4) A este producto se le ha asignado un número de modelo normativo con fines regulativos. Este número no debe confundirse con los
nombres de márketing (HP Color LaserJet 3700 series) o los números de productos (Q1321A, Q1322A, Q1323A o Q1324A).
5) El producto puede incluir una letra “R” como sufijo adicional.
Boise, Idaho 83713, EE.UU.
15 de mayo de 2003
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de contacto
en Australia:
Director de regulación de producto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130,
Australia
Persona de contacto
en Europa:
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe: Herrenberger Straße 140, Böblingen, D-71034, (FAX: +49-7031-14-3143)
Persona de contacto
en los Estados
Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015,
EE.UU. (Teléfono: 208-396-6000)
234 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de conformidad
conforme a ISO/IEC Guía 22 y EN 45014
Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company
Dirección del fabricante: 8000 Foothills Blvd.
Roseville, California 95747-5677, EE.UU.
declara que el producto
Nombre del producto: Servidor de impresión externo Jetdirect en3700
Número de modelo normativo: J7942A
cumple con las siguientes especificaciones del producto:
SEGURIDAD: EN60950 (1992) +A1,A2,A3,A4,AII / IEC 950 (1991) +A1,A2,A3,A4
EN60825-1 (1994) / IEC 825-1 (1993) de Clase 1
GB 4943 (1995)
EMC: EN 55022 (1998) / CISPR-22 (1997) de Clase B
GB 9254 (1988)
EN 55024 (1998)
IEC 61000-4-2 (1995); EN 61000-4-2 (1995)
IEC 61000-4-3 (1995); EN 61000-4-3 (1996)
IEC 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-4 (1995)
IEC 61000-4-5 (1995); EN 61000-4-5 (1995)
IEC 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-6 (1996)
IEC 61000-4-8 (1993); EN 61000-4-8 (1993)
IEC 61000-4-11 (1994); EN 61000-4-11 (1994)
EN61000-3-2 (1995)
EN61000-3-3 (1995)
FCC Título 47 de CFR, Apartado 15 Clase B
Información adicional:
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 72/23/EEC y la EMC 89/336/EEC, y lleva la marca de la CE correspondiente.
Este producto fue sometido a pruebas en configuraciones típicas con productos de Hewlett-Packard Co.
Roseville, California 95747, EE.UU.
4 de marzo 2003
Únicamente para consultas acerca de la normativa estipulada:
Persona de contacto
en Australia:
Director de regulación de producto, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130,
Australia
Persona de contacto
en Europa:
Su oficina local de ventas y servicio técnico de Hewlett-Packard o Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe: Herrenberger Straße 140, Böblingen, D-71034, (FAX: +49-7031-14-3143)
Persona de contacto
en los Estados
Unidos:
Director de normativas del producto, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015,
EE.UU. (Teléfono: 208-396-6000)
ESWW Declaración de conformidad 235
Declaraciones sobre seguridad
Seguridad láser
El Centro CDRH (Center for Devices and Radiological Health) del departamento Food and
Drug Administration de EE.UU. ha implementado reglamentaciones para los productos láser
fabricados a partir del 1 de agosto de 1976, de cumplimiento obligatorio para los productos
comercializados en Estados Unidos. La impresora está certificada como producto láser de
"Clase 1" según lo estipulado en la Norma de rendimiento de radiaciones del U.S.
Department of Health and Human Services (Departamento de Salud y Servicios
Humanitarios de EE.UU.), de acuerdo con la ley Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968. La radiación emitida dentro de la impresora está completamente confinada dentro
de las cubiertas externas y la carcasa protectora, por lo que los rayos láser no pueden
escapar durante ninguna fase del funcionamiento normal del aparato.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los que se especifican en la
presente guía podrían dejar al usuario expuesto a radiaciones peligrosas.
Normas DOC para Canadá
Cumple con los requisitos canadienses, en cuanto a compatibilidad electromagnética,
establecidos para los dispositivos de Clase B.
«Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques.
«CEM».»
Declaración EMI (Corea)
Declaración VCCI (Japón)
236 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
Declaración de seguridad láser para Finlandia
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP Color LaserJet 3500, 3500n, 3700, 3700n, 3700dn, 3700dtn, laserkirjoitin on käyttäjän
kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi
estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty
standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 3500, 3500n, 3700, 3700n, 3700dn, 3700dtn -kirjoittimen sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen
huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin
vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän
tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
ESWW Declaraciones sobre seguridad 237
238 Apéndice D Información sobre normativas ESWW
E
Cómo trabajar con las tarjetas
de memoria y del servidor de
impresión
Memoria de la impresora
La impresora dispone de tres ranuras para módulos de memoria con dos filas de chips
(DIMM).
Nota
Para obtener una mayor flexibilidad en el soporte de módulos DIMM, el formateador se ha
diseñado con tres ranuras para módulos DIMM de 168 pines y una cuarta ranura para
módulos DIMM de 100 pines. Debido a limitaciones técnicas, sólo pueden cargarse tres
módulos DIMM simultáneamente, por lo que la cuarta ranura para módulos DIMM (100
pines) es lógicamente la misma que la tercera (168 pines). El sistema sólo puede tener un
módulo DIMM instalado en la tercera ranura (168 pines), siempre que no haya ningún
módulo instalado en la cuarta (100 pines) y viceversa.
Utilice estas ranuras de módulos DIMM para actualizar la impresora con los siguientes
elementos:
más memoria de impresora: los módulos DIMM están disponibles en 64, 128 y 256 MB
módulos DIMM de memoria flash: disponibles en 4 MB; a diferencia de la memoria de
impresora estándar, los DIMM de memoria flash se pueden utilizar para almacenar
permanentemente elementos descargados en la impresora, incluso cuando está
apagada
tipos de letra, macros y patrones accesorios basados en módulos DIMM
otros idiomas y opciones de impresora basados en módulos DIMM
Si imprime a menudo gráficos complejos y documentos PostScript, o si utiliza muchas
fuentes descargadas, es posible que desee añadir más memoria a la impresora. La memoria
adicional permite a la impresora imprimir copias múltiples y clasificarlas a velocidad máxima.
Nota
Los módulos SIMM utilizados en impresoras HP LaserJet anteriores no son compatibles con
esta impresora.
Nota
Para solicitar módulos DIMM, consulte la sección Accesorios y suministros.
Antes de solicitar memoria adicional, compruebe qué cantidad hay instalada actualmente
imprimiendo una página de configuración.
ESWW Memoria de la impresora 239
Impresión de una página de configuración
1. Pulse M
ENÚ
para acceder a MENÚS.
2. Pulse
para resaltar Información.
3. Pulse
para seleccionar Información.
4. Pulse
para resaltar IMPRIMIR CONFIGURACIÓN.
5. Pulse
para imprimir la página de configuración.
240 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes
Puede instalar más memoria para la impresora y también un módulo DIMM de fuentes para
que la impresora imprima caracteres de idiomas como el chino o del alfabeto cirílico.
PRECAUCIÓN
La electricidad estática puede dañar los módulos DIMM. Cuando trabaje con un módulo
DIMM, póngase una pulsera antiestática o toque con frecuencia la superficie de la bolsa
antiestática del módulo DIMM y luego algún componente metálico no pintado de la
impresora.
Para instalar los módulos DIMM de memoria y fuentes, siga
estos pasos:
1. Apague la impresora.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes 241
3. Abra la puerta de acceso al módulo DIMM haciendo palanca con un destornillador de
punta plana. Retire la puerta tirando de ella hacia la parte trasera de la impresora.
4. Afloje el tornillo que sujeta la puerta del formateador en la impresora. Retire la puerta del
formateador.
5. Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. Localice las muescas de alineación en el
borde inferior del módulo DIMM.
242 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
6. Sujetando el módulo DIMM por los extremos, alinee las muescas del módulo DIMM con
las barras de la ranura.
7. Introduzca firmemente el módulo DIMM en la ranura. Cierre los bloqueos de los lados
del módulo hasta que encajen en su sitio.
Nota
Si tiene problemas para insertar el módulo DIMM o para cerrar los seguros, asegúrese de
que las muescas de la parte inferior del módulo DIMM están alineadas con las barras de la
ranura. Si el módulo DIMM sigue sin entrar, asegúrese de que está utilizando el tipo de
módulo correcto.
ESWW Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes 243
8. Alinee la puerta del formateador en las pistas de la parte inferior de la ranura y gire el
tornillo para montar la placa del formateador en la impresora.
9. Vuelva a colocar la puerta de acceso del módulo DIMM introduciendo las pestañas de la
puerta en las ranuras de la impresora. Cierre la puerta.
10. Vuelva a conectar el cable de alimentación y el cable USB/paralelo.
244 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
11. Encienda la impresora.
12. Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, consulte la sección Reconocimiento de la
memoria. Si ha instalado un módulo DIMM de fuentes de idioma, consulte la sección
Reconocimiento del módulo DIMM de fuentes de idioma.
Reconocimiento de la memoria
Si ha instalado un módulo de memoria DIMM, configure el controlador de la impresora para
que reconozca la nueva memoria añadida.
Para que Windows reconozca la memoria, siga estos pasos:
1. En el menú Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras o en Printers and
Faxes.
2. Elija esta impresora y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configurar, haga clic en Más.
4. En el campo Memoria total, escriba o seleccione la cantidad total de memoria que hay
ahora instalada.
5. Pulse Aceptar.
6. Consulte la sección
Comprobación de la instalación del módulo DIMM.
Reconocimiento del módulo DIMM de fuentes de idioma
Si ha instalado un módulo DIMM de fuentes de idioma en la impresora, debe seleccionar la
opción Módulos DIMM de fuentes en el controlador de la impresora para que el módulo
funcione correctamente.
Para activar fuentes desde el controlador de impresora PCL 6 en
Windows:
1. En el menú Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Elija esta impresora y seleccione Propiedades.
3. En la ficha Configurar, haga clic en Más.
4. Marque la casilla de verificación Módulos DIMM de fuentes.
ESWW Instalación de los módulos DIMM de memoria y fuentes 245
5. En el cuadro de diálogo Configurar DIMM de fuente, haga clic en Añadir para agregar
el archivo de fuentes.
6. En el cuadro de diálogo Añadir módulo DIMM de fuentes, busque la ubicación del
archivo de fuentes, selecciónelo y haga clic en Aceptar.
7. En el cuadro de diálogo Configurar DIMM de fuente, seleccione el módulo DIMM
instalado.
8. Pulse Aceptar.
9. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Página de configuración.
Comprobación de la instalación del módulo DIMM
Compruebe que los módulos DIMM están instalados y funcionan correctamente.
Para comprobar la instalación del módulo DIMM, siga estos pasos:
1. Encienda la impresora. Compruebe que la luz de Preparado esté encendida una vez que
la impresora haya pasado la secuencia de arranque. Si aparece un mensaje de error, es
posible que uno de los módulos DIMM no esté instalado correctamente.
2. Imprima una página de configuración. Consulte la sección
Página de configuración.
3. Fíjese en la información de la sección Opciones y lenguajes instalados de la página de
configuración y compárela con la de la página de configuración que imprimió antes de
instalar los módulos DIMM.
4. Si la cantidad de memoria reconocida no ha aumentado:
Puede que el módulo DIMM no esté instalado correctamente. Repita el proceso de
instalación.
Quizás el módulo DIMM esté defectuoso. Pruebe con un módulo DIMM nuevo.
246 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión hp Jetdirect
en la impresora hp color LaserJet serie 3700
Puede instalar una tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la impresora del modelo
básico, que cuenta con una ranura EIO abierta.
Para instalar una tarjeta del servidor de impresión HP
Jetdirect, siga estos pasos:
1. Apague la impresora.
2. Desconecte todos los cables de alimentación y de interfaz.
ESWW
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión hp Jetdirect en la impresora hp color
LaserJet serie 3700 247
3. Localice una ranura EIO vacía. Afloje y retire los dos tornillos que sujetan la cubierta de
la ranura EIO a la impresora y, a continuación, retire la cubierta. Ya no necesitará estos
tornillos ni la cubierta.
4. Inserte firmemente la tarjeta del servidor de impresión HP Jetdirect en la ranura EIO.
Inserte y apriete los tornillos de sujeción suministrados con la tarjeta del servidor de
impresión.
5. Conecte el cable de red.
248 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
6. Conecte de nuevo el cable de alimentación y encienda la impresora.
7. Imprima una página de configuración (consulte la sección Página de configuración).
Además de una página de configuración de la impresora y una de estado de suministros,
también debería imprimirse una página de configuración de HP Jetdirect que contenga
información del estado y la configuración de la red.
Si no se imprime, desinstale y vuelva a instalar la tarjeta del servidor de impresión para
asegurarse de que está perfectamente colocada en la ranura.
8. Opte por uno de los pasos siguientes:
Elija el puerto correcto. Consulte la documentación del equipo o del sistema operativo
para obtener instrucciones.
Vuelva a instalar el software seleccionando ahora la instalación de la red.
ESWW
Instalación de una tarjeta de servidor de impresión hp Jetdirect en la impresora hp color
LaserJet serie 3700 249
250 Apéndice E Cómo trabajar con las tarjetas de memoria y del servidor de impresión ESWW
Glosario
administrador de red
Persona que administra una red.
bandeja
Receptáculo que contiene las páginas impresas.
bandeja
Receptáculo que contiene el papel en blanco.
BOOTP
Abreviatura de “Bootstrap Protocol”, (protocolo Bootstrap), protocolo de
Internet que permite que el ordenador encuentre su propia dirección IP.
búfer de página
Memoria temporal de la impresora utilizada para guardar los datos de la
página mientras la impresora crea una imagen de ésta.
cable paralelo
Tipo de cable del ordenador a menudo utilizado para conectar impresoras
directamente a un ordenador en lugar de a una red.
caja de herramientas de HP
Software que permite acceder a las funciones de la impresora desde el
escritorio.
comunicación bidireccional
Transmisión de datos de dos vías.
controlador de la impresora
Programa de software que permite al ordenador acceder a las características
de la impresora.
DHCP
Abreviatura de “dynamic host configuration protocol” (protocolo de
configuración dinámica de hosts). DHCP activa los ordenadores o los
periféricos conectados a una red para buscar su propia información de
configuración, incluyendo la dirección IP.
DIMM
Abreviatura de “dual in-line memory module”(módulo de memoria con dos
filas de chips). Pequeña placa de circuitos que contiene chips de memoria.
dirección IP
Número único asignado a un dispositivo del ordenador conectado en red.
distintivo de memoria
Partición de la memoria con una dirección específica.
dúplex
Función que permite imprimir por ambas caras de la hoja de papel.
ESWW Glosario 251
E/S
Abreviatura de “entrada/salida” que se refiere a los valores del puerto del
ordenador.
EIO
Abbreviation for “Enhanced Input/Output.” Interfaz de hardware utilizada para
agregar un servidor de impresión interno, un adaptador de red, un disco duro
y otras funciones de plug-in para impresoras HP.
EPS
Abreviatura de “Encapsulated PostScript”, que es un tipo de archivo de
gráficos.
escala de grises
Varias intensidades de gris.
firmware
Instrucciones de programación almacenadas en una unidad de sólo lectura
dentro de la impresora.
fuente
Conjunto completo de letras, números y símbolos de un tipo de letra.
fusor
Conjunto que utiliza calor para fundir el tóner en el papel u otro sustrato.
HP Jetdirect
Producto HP para impresión en red.
HP Web Jetadmin
Software de control de impresora a través de Internet registrado y propiedad
de HP, que le permite utilizar un ordenador para gestionar cualquier
periférico conectado a un servidor de impresión HP Jetdirect.
imagen de trama
Imagen compuesta por puntos.
IPX/SPX
Abreviatura de “internetwork packet exchange/sequenced packet exchange”.
lenguaje
Funciones o características distintivas de una impresora o lenguaje de
impresora.
macro
Toque de tecla o comando único que produce una serie de acciones o
instrucciones.
monocromo
Blanco y negro. Ausencia de color.
MOPy
Término de HP para denominar la capacidad “multiple original prints” (varias
impresiones de un original).
252 Glosario ESWW
panel de control
Área de la impresora que contiene botones y una pantalla. Utilice el panel de
control para configurar los valores de la impresora y obtener información
sobre el estado de la misma.
patrón de medios tonos
Un patrón de medios tonos utiliza distintos tamaños de puntos de tinta para
crear una imagen de tonos continuos como, por ejemplo, una fotografía.
PCL
Abreviatura de “Printer Control Language”(Lenguaje de control de
impresora).
periférico
Dispositivo auxiliar como, por ejemplo, la impresora, el módem o un sistema
de almacenamiento, que funciona con un ordenador.
píxel
Abreviatura de “picture element” (elemento de imagen), unidad mínima del
área de una imagen que aparece en pantalla.
PJL
Abreviatura de “Printer Job Language” (Lenguaje de control de impresora).
PostScript
Lenguaje registrado de descripción de una página.
PostScript emulado
Software que emula Adobe PostScript, un lenguaje de programación que
describe la apariencia de la página impresa.
PPD
Abreviatura de “PostScript Printer Description” (Descripción de impresora
PostScript).
predeterminado
Valor estándar o normal del hardware o software.
procesamiento
Proceso de producir texto o gráficos.
Puerto paralelo
Punto de conexión de un dispositivo conectado con un cable paralelo.
RAM
Abreviatura de “random access memory” (memoria de acceso aleatorio), un
tipo de memoria del ordenador que se utiliza para almacenar datos que
pueden modificarse.
red
Sistema de ordenadores conectados entre sí mediante hilos telefónicos u
otros medios con el fin de compartir información.
ROM
Abreviatura de “read-only memory” (memoria de sólo lectura), un tipo de
memoria del ordenador que se utiliza para almacenar datos que no pueden
modificarse.
ESWW Glosario 253
selector
Accesorio de Macintosh que le permite seleccionar un dispositivo.
suministros
Materiales que utiliza la impresora que se agotan y deben reemplazarse. Los
suministros de la impresora son los cuatro cartuchos de impresión, la unidad
de transferencia y el fusor.
sustrato
Papel, etiquetas, transparencias u otro material sobre el que la impresora
imprime la imagen.
TCP/IP
Protocolo de Internet (desarrollado por el Departamento de Defensa de EE.
UU.) que se ha convertido en el estándar global de comunicaciones.
tóner
Polvo fino negro o de color que forma la imagen en el sustrato impreso.
unidad de transferencia
Cinta negra de plástico que transporta el papel dentro de la impresora y
transfiere el tóner de los cartuchos de impresión al papel.
254 Glosario ESWW
Índice
A
accesorios
pedidos 213
advertencias eliminables
configuración del tiempo de visualización 45
Ahorro de energía
cambiar valores 43
desactivar 43
hora 43
alertas de correo electrónico
configurar 140
atascos
causas comunes 166
configurar alertas de correo electrónico 140
recuperación 164
zonas 164
B
bandejas de entrada
configurar 29, 42, 69
C
caja de herramientas de HP
utilizar 101
cancelación de una solicitud de impresión 90
cartucho de impresión
almacenamiento 120
autentificación 121
comprobación del nivel de tóner 119
HP original 120
manejo 118
no fabricado por HP 121
sustitución 123
color
ajuste 111
coincidencia 114
HP ImageREt 2400 108
impresión en escala de grises 111
impreso frente a monitor 114
manejo 111
opciones de medios tonos 111
RGBe 109
utilizar 108
componentes
localizar 10
configuración paralela 53
configurar
alertas de correo electrónico 140
continuación automática 45
contratos de asistencia técnica 222
contratos de mantenimiento 222
controladores de impresora 11
control de los trabajos de impresión 64
D
Declaración EMI de Corea 236
declaraciones de seguridad
seguridad de láser para Finlandia 237
seguridad láser 236
diagrama de menús
impresión 94
dirección IP 57
E
EIO (entrada/salida mejorada)
configurar 54
errores
continuación automática 45
G
garantía
cartucho de impresión 220
producto 219
unidad de transferencia y fusor 221
H
HP Web Jetadmin 13
comprobación del nivel de tóner 120
utilizar para configurar alertas de correo electrónico
140
I
idioma
cambiar 47
impresión a doble cara 86
configuración del panel de control 86
opciones de encuadernación 87
impresión dúplex 86
impresión en escala de grises 111
imprimir a doble cara 86
interrupción de una solicitud de impresión 90
J
Japón, declaración VCCI 236
ESWW Índice 255
L
lenguaje
configurar 44
lenguajes de la impresora 44
limpieza de impresora 139
Línea especializada en fraudes de HP 121
lista de tipos de fuente
impresión 97
M
máscara de subred 58
memoria
agregar 92, 239
instalación 241
reconocimiento 245
menú Calidad de impresión 33
menú Config. sistema 34
menú Diagnósticos 41
Menú E/S 38
menú Impresión 30
menú Información 28
menú Manejo de papel 29
menú Restablecimiento 39
menús
calidad de impresión 33
configurar sistema 34
diagnósticos 41
E/S 38
impresión 30
información 28
manejo de papel 29
restablecimiento 39
módulos DIMM
instalación 241
N
normas
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) 229
Normas FCC 229
P
página de configuración
impresión 95
página de estado de suministros
impresión 95
página del directorio de archivos
impresión 96
página de prueba de ruta del papel 195
página de registro 195
página de uso
impresión 96
páginas de información de la impresora 94, 211
panel de control
botones 20
brillo de la pantalla 44
configurar 42
descripción general 19
lenguajes de la impresora 44
luces 20
menús 23, 24
pantalla 22
uso de entornos compartidos 49
pantalla
brillo 44
papel
carga en bandeja 1 71
Programa de administración de productos 229
R
reciclaje
suministros de la impresora 230
recuperación de atascos
configurar 47
redes
AppleTalk 55
configurar 56
desactivación de AppleTalk 61
desactivación de DLC/LLC 62
desactivación de IPX/SPX 61
desactivación de los protocolos 61
dirección IP 57
herramientas de administración 15
interfaces de E/S 54
máscara de subred 58
Novell NetWare 55
parámetros TCP/IP 56
pasarela predeterminada 58
servidor syslog 59
software 12
tiempo de espera 60
UNIX/Linux 55
velocidad de transferencia 60
Windows 55
reembalaje de la impresora 223
S
servidores de impresión HP Jetdirect 54
instalación 247
servidor Web incorporado
comprobación del nivel de tóner 120
descripción 14
pedido de suministros 213
utilizar 98
utilizar para configurar alertas 140
situaciones especiales
papel de tamaño especial o personalizado 90
primera página diferente 90
sobres
carga en bandeja 1 75
software
aplicaciones 15
componentes y controladores 11
para redes 12
solución de problemas
256 Índice ESWW
atascos 164
calidad de impresión 209
lista de comprobación 142
páginas de información 195
salida incorrecta de la impresora 205
transparencias 209
suministros
intervalos de sustitución 118, 119
pedidos 213
suministros, pocos
configurar alertas de correo electrónico 140
informe 46
suministros agotados
configurar alertas 140
sustrato
etiquetas 83
formularios preimpresos 84
membrete 84
papel coloreado 82
papel pesado o grueso 84
papel reciclado 85
Papel resistente HP LaserJet 84
papel satinado 82
selección 67
sobres 83
transparencias 82
T
tarjeta del servidor de impresión
instalación 247
ESWW Índice 257
258 Índice ESWW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272

HP Color LaserJet 3500 Printer series Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario