Transcripción de documentos
X-SMC3_SYXZT8_En.book 1 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
X-SMC3-K/-S
Slim AV Micro System
Système AV Compact
Sistema Micro Slim AV
Indoor Use Only
Utiliser à l’intérieur seulement
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
VENTILATION CAUTION
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the AC adapter label.
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
D3-4-2-1-7c*_A1_En
strong artificial light)
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit and the
D3-4-2-2-4_B1_En
AC adapter label.
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
K041_A1_En
period.
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc.
In this event, increase the distance between the
antenna input connector and this unit (including
products supported by this unit).
• Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment.
Please contact your Internet service provider or
network device manufacturer.
• A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
X-SMC3_SYXZT8_Cover_Anki.fm
3 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時31分
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
Symbol examples
for batteries
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
D3-4-2-2-1a_A1_En
vacation).
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
D3-4-2-2-2a*_A1_En
example, when on vacation).
POWER-CORD CAUTION
AC adapter CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
• Make sure to grasp the body of the AC adapter when
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could
lead to fire and/or electrocution.
• Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
• Do not insert the power cord of AC adapter into a
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the
outlet. Heat may be generated which could lead to
fire. Consult with the retailer or an electrician
regarding replacement of the power outlet.
S002*_A1_En
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
X-SMC3_CUXZTSM_EnTOC.fm
4 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時33分
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have
finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Contents
01 Before you start
09 Music server
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Connections
Connecting the FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting optional Bluetooth® adapter
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting to the network through the LAN
interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
Connecting to the LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Playback with Music Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts. . . . . . . . . . . . . . 25
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
03 Part names and functions
11 Other connections
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Main display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listening to auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26
05 iPod/iPhone playback
Confirming what iPod/iPhone models are
supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Saving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12 Changing the settings
Using the timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Setting the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Turning on/off the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Using the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Network setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wired Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wireless Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
06 Bluetooth® Audio playback (optional)
WPS connection setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Music playback using Bluetooth wireless
technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Parental lock setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remote control operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting optional Bluetooth® adapter . . . . . . . . . .
Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listening to music contents of Bluetooth wireless
technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecting using PIN Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Turn on/off the parental lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
17
18
Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18
Sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18
19
07 USB playback
Playing files stored on USB storage devices . . . . . . . . 20
08 Internet radio
Listening to the Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connecting to a LAN network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Listening to the Internet radio for the first time . . . . . . . 21
Tune into a station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adding the stations to the Favorites . . . . . . . . . . . . . . . 22
To delete the stations from the list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Advanced operations for the Internet radio . . . . . . . . . 22
Registering broadcast stations not on the vTuner list from
the special Pioneer site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
En
Playing audio files stored on PCs or other
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting using LAN cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting using wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
04 Getting started
4
About playable DLNA network devices . . . . . . . . . . . . . . 23
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
About the DHCP server function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Software Update messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Using the Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . . . . 33
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resetting the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playable file formats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
39
40
40
42
42
43
• Illustrations featured in the Operating Instructions may
have been modified or simplified for ease of explanation,
and may therefore differ from the actual product
appearance.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Before you start
01
English
Chapter 1:
Before you start
Loading the batteries in the remote
control
1 Open the rear lid and load the batteries as
illustrated below.
Español
Please confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
• Remote Control
• Power cord
• AC adapter
• FM wire antenna
• AAA batteries (R03) x 2
• Operating instructions (this document)
• Batteries may have different voltages, even if they are the
same size and shape. Do not use different types of
batteries together.
• To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries
if you do not plan to use the remote control for a long
period of time (1 month or more). If the fluid should leak,
wipe it carefully off the inside of the case, then insert
new batteries. If a battery should leak and the fluid
should get on your skin, flush it off with large quantities
of water.
• When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
Français
What’s in the box
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º
from the remote sensor.
30°
30°
2
Close the rear lid.
The batteries included with the unit have been provided to
allow you check product operation and may not last long. We
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
7m
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
• Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
• Remote controllers for different devices can interfere
with each other. Avoid using remotes for other
equipment located close to this unit.
• Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
Caution
• When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s terminals.
• Do not use any batteries other than the ones specified.
Also, do not use a new battery together with an old one.
• When loading the batteries into the remote control, set
them in the proper direction, as indicated by the polarity
marks ( and ).
• Do not heat batteries, disassemble them, or throw them
into flames or water.
5
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ
02
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Connections
Chapter 2:
Connections
• Be sure to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
• Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
Connecting USB storage devices
This unit’s front panel
Connecting the FM antenna
Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM
antenna socket.1
USB storage device
(commercially available)
FM wire antenna (supplied)
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
This unit’s rear panel
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.2
Connecting optional Bluetooth® adapter
(optional)
This unit’s rear panel
Connect the Bluetooth® adapter (Pioneer Model No.
AS-BT200) to AS-BT200 terminal on the rear panel.
• Open the AS-BT200 terminal’s cover and connect the
Bluetooth® adapter with the label side facing to the right,
then close the cover.
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Video cable
(commercially available)
Bluetooth® adapter
(commercially available)
DC IN
19 V
Yellow
TV
Cover
To video input
terminals
This unit’s
rear panel
Note
1 To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of the unit.
2 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
6
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Connections
02
Connecting using wireless LAN
Internet
Français
By connecting this unit to the network via the LAN interface,
you can play back audio files stored on components on the
network, including your PC, and listen to Internet radio
stations.1
Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on
your router (with or without the built-in DHCP server function)
with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Also wireless
connection to the network is possible.
Turn on the DHCP server function of your router. If your router
does not have a built-in DHCP server function, you have to set
up the network manually. For details, see page 29.
Modem
Router
LAN
3
2
1
WAN
Internet
Español
Connecting using LAN cable
English
Connecting to the network through the
LAN interface
Modem
Router
LAN
LAN cable
(commercially
available)
3
2
PC1
1
WAN
PC
This unit
PC2
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
This unit’s rear panel
Note
1 • In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP).
• To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
7
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ
02
2011年6月9日
Connections
Plugging in
Important
• Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
After you’ve finished making all connections, plug the unit
into an AC outlet.
This unit’s rear panel
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
AC adapter
(supplied)
To AC outlet
Power code (supplied)
1 Plug the supplied AC adapter into the DC IN
socket on the back of the unit.
2 Plug the supplied power cord into the AC
adapter then plug the other end into an AC
outlet.
8
En
木曜日
午後4時6分
X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Part names and functions
03
Part names and functions
1
Remote control
STANDBY/ON
Press to turn the power on and off.
DISP OFF
Press to turn the display off when you do not need it.
3
STANDBY/ON
Number buttons (0 to 9)
Français
2
Use them to select the station preset when using the tuner,
etc.
4
SET UP
Use this to change the settings such as Timer Setting
(page 27), Clock Setting (page 27), Display Setting
(page 27), Network Setting (page 27), Option Setting
(page 28) and see System Info (page 28).
3
5
15
Español
1
2
4
English
Chapter 3:
MENU
Select and play the track or file from the menu screen.
6
///
5
Use these to select items, change settings and move the
cursor.
6
ENTER
Use this to implement the selected item or enter a
setting that you have changed.
PRESET +/–
7
Use these to select station presets.
TUNE +/–
8
Change the frequency one step at a time. To search for
stations automatically, press and hold for about a few
second.
7
SOUND
Turns Virtual Surround and Sound Retriever on and off
(page 33). Also use to adjust the Bass and Treble.
8
12
FUNCTION /
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod BT Audio1 Air Jam1 USB FM
Internet Radio Music Server AUX Return to the
beginning (Undisplayed)
9
PLAY
Press to start playback.
10
Press during playback to fast-reverse.
Note
1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 17 for details.
9
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ
03
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Part names and functions
11 PREV
17 MUTE
Press to return to the beginning of the currently playing track
or file. Press twice to move back to the beginning of the
previous track or file.
Press to temporarily silence the sound.
18 SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone,
USB storage device or Music Server (page 15, 20, 24).
12 STOP
Press to stop playback.
19 VOLUME +/–
13 SLEEP
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
Use to put the unit in the sleep mode and select the amount
of time before sleep (page 29).
20 REPEAT
14
Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone,
USB storage device or Music Server (page 15, 20, 24).
Use to turn on and off the timer (page 28).
21
15 CLEAR
Press during playback to fast-forward.
Press to clear the selected item.
Use this for example if you input the wrong number.
22 PAUSE
Press to stop playback temporarily. Press again to resume.
16 RETURN
Press to return to the previous screen. Also, use to cancel the
clock setting or the sound setting.
23 NEXT
Press during playback to skip ahead to the beginning of the
next track or file.
Top panel
1
1
2
3
5
4
STANDBY/ON
4
6
7
AIR JAM1
Press to turn the power on and off.
Switches the input source to Air Jam.
2
5
FUNCTION
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod BT Audio1 Air Jam1 USB FM Internet
Radio Music Server AUX Return to the beginning
(Undisplayed)
3
BT AUDIO1
Switches the input source to Bluetooth® Audio.
Note
Press to start playback. During playback, pause/unpause
playback.
6
Press to stop playback.
7
VOLUME –/+
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 17 for details.
10
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Part names and functions
03
1
2
English
Front panel
3
Français
Español
4
1
5
6
7
78
POWER ON
2
Main Display
When the power is on, this indicator lights.
BT AUDIO1
3
Sub Display
When BT Audio is selected as the input source, this
indicator lights.
AIR JAM1
4
Speaker units
5
USB port
6
AUX IN
When Air Jam is selected as the input source, this
indicator lights.
TIMER
When the wake-up timer is set to On, this indicator
lights.
4
Use to connect auxiliary components.
7
PHONES
Use to connect headphones.
8
iPod/iPhone connector port
TUNE
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE
indicator lights.
Note
1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 17 for details.
11
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ
03
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Part names and functions
Main display
1
2
3
4
Song 1
5
6
7
Artist
79
10
1
Input source
2
Sleep timer
When the sleep timer is set, the remaining time until power
off is displayed.
3
AirPlay
This appears in blue during AirPlay operation, and in white
during stop mode.
4
78
Album
Network connection status
11
12
9
Repeat and Shuffle
Repeat all files.
Repeat a file.
Shuffle
10 Elapsed playing time
When the unit is connected to the wired network, this
indicator lights.
11 Play bar
When the unit is connected to the wireless network, this
indicator lights.
12 Remaining playing time
When the unit is not connected to the network, this
indicator lights.
5 Name of folder/file/track/artist/album/
station, etc.
6
Mute
Displayed during Mute operation.
7
Play status
8
Artwork
Displayed when the currently playing file includes an album
jacket image, etc.
12
En
The bar becomes longer together with the elapsed playback
time.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Getting started
04
Getting started
When you use the unit for the first time, the following screens
will be displayed.
Set up the following items to customize the unit.
Press STANDBY/ON.
Language
English
Français
Deutsch
Nederlands
Español
About twenty seconds after turning on the power, the
following splash screen appears. About one minute is
required between turning the power on and completion of
startup.
Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup
(page 28).
Français
1
3 Use / to select the menu language of
this unit, then press ENTER.
English
Chapter 4:
The setting is done.
2 Use PLAY to activate Demo Mode or use
STOP to deactivate Demo Mode.
The screen below will automatically appear after the screen in
step 1.
• Demo Mode also can be activated in Auto mode select
(page 28).
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• When Start is selected, the demo mode operates. When
starting up the next time, it will be necessary to set step
3.
• If Cancel is selected, operation will automatically
proceed to step 3.
13
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ
05
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
iPod/iPhone playback
Chapter 5:
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can
enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting you view images
from your iPod/iPhone.
Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and
images can be performed from this unit or the iPod/iPhone
itself.
Tip
• When using an iPod/iPhone not supported by this unit,
use a commercially available cable to connect the iPod/
iPhone to the AUX IN connector of this unit.
Connecting your iPod/iPhone
Confirming what iPod/iPhone models are
supported
Caution
• When connecting iPod/iPhone units, always use the
dock adapter provided with iPod/iPhone units, or a
commercially available adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected
without a dock adapter; attempting to connect an iPod/
iPhone without it will cause damage or malfunction.
• An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied
with this unit.
The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.1
iPod/iPhone
Audio
Control
Video
iPod nano 2G
—
iPod nano 3/4/5/6G
iPod classic
iPod touch 1/2/3/4G
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone 4
1
Open the iPod/iPhone connector port.2
* The iPod nano 6G cannot play back video, but can play slide
shows only.
• This system has been developed and tested for the
software version of iPod/iPhone indicated on the website
of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/).
• Installing software versions other than those indicated
on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result
in incompatibility with this system.
1
Select “Settings” from the top menu.
When using iPod touch or iPhone, select “General” after
selecting “Settings”.
2
Push
2 Attach the dock adapter to iPod/iPhone
connector port.
When attaching the dock adapter, be sure to orient the frontback directions of the dock adapter correctly. To attach, first
place the protruding tabs on the front side of the adapter into
the depressions on the iPod/iPhone connector port and press
into position. When attaching the adapter, be careful not to
strike the connectors.
Select “About”.
The software version will be displayed.
Note
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone models other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of
recorded material resulting from iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
2 When opening or closing the iPod/iPhone connector port, support the top of the unit with your hand to prevent it from moving.
14
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
iPod/iPhone playback
3
05
Connect your iPod/iPhone.
Caution
1
MENU
Connect your iPod/iPhone.
• To connect your iPod/iPhone, see Connecting your iPod/
iPhone on page 14.
Français
• When your iPod/iPhone is connected to this unit and
you wish to operate the iPod/iPhone directly, be sure to
hold the iPod/iPhone steady with the other hand to
prevent malfunctions due to faulty contacts.
English
Playing your iPod/iPhone
2 Press FUNCTION / to select iPod as the
input source.
2
• When your iPod/iPhone is not connected to the unit,
close the iPod/iPhone connector port firmly.
Push
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.1
Button
What it does
PLAY
Starts normal playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Pauses playback.
PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
NEXT
Press to skip to the next file.
Press and hold to start fast reverse scanning.
Press and hold to start fast forward scanning.
SHUFFLE
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back in random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back repeatedly.*
MENU
Use to access the iPod/iPhone menu.
//ENTER
Use to control the iPod/iPhone menu.
Español
iPod is shown on the main display and starts playback.
The following operations are possible for iPod/iPhone.
3
* Each time you press REPEAT the repeat modes changes as
below.2
Repeat 1 Repeat all Normal playback
Repeat 1: Repeats a file currently played back.
Repeat all: Repeats all files.
When no device is connected to the iPod/iPhone connector
port and this unit is not operated for 30 minutes or more,
power will automatically turn off.3
Note
1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 No icon will be displayed on the main display when the unit is in the repeat mode or shuffle mode.
3 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28).
15
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ
05
2011年6月9日
iPod/iPhone playback
Important
If this unit cannot play your iPod/iPhone, perform the
following troubleshooting checks:
• Check whether the iPod/iPhone is supported by this unit.
• Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t
seem to work, try resetting your iPod/iPhone.
• Check the iPod/iPhone software is supported by this
unit.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following
items:
• Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the
iPod/iPhone to the unit.
• Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting
the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit.
Tip
• iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/
iPhone is connected to this unit. (This function is
supported in standby mode as well.)
• When input is switched from iPod to another function,
the iPod/iPhone’s power will be turned off automatically.
• If the unit is set to standby when an iPod/iPhone is
connected, the iPod/iPhone will be turned off
automatically.
16
En
木曜日
午後4時6分
X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Bluetooth® Audio playback (optional)
06
Bluetooth® Audio playback (optional)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
This unit
When the Bluetooth® adapter (Pioneer Model No. AS-BT200)
is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone, digital music player,
etc.) can be used to listen to music wirelessly.1 Also, by using
a commercially available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on a device not
equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT200
model supports SCMS-T contents protection, so music can
also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type
Bluetooth wireless technology.
Español
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth® audio transmitter
(commercially available)
Remote control operation
Music playback using Bluetooth wireless
technology
Français
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Cell phone
Bluetooth®
adapter
English
Chapter 6:
Connecting optional Bluetooth® adapter
1 Connect the Bluetooth® adapter to the unit
when the unit is in standby mode.
• Remove the AS-BT200 terminal’s cover and connect the
Bluetooth® adapter with the label side facing to the right,
then close the cover.
Bluetooth® adapter
(commercially
available)
Remote control operation
The remote control supplied with this unit allows you to play
and stop media, and perform other operations.2
Cover
This unit’s
rear panel
Note
1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
2 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
17
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Bluetooth® Audio playback (optional)
06
2
Press STANDBY/ON to turn the power on.
3 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT AUDIO as the
input source.1
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
Setting the PIN code
Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the
Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN
code setting values include 0000, 1234 or 8888.
• Default setting: 0000
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2
Press SET UP.
3 Use / to select Option Setting BT PIN
Select, then press ENTER.
Pairing Bluetooth® adapter and
Bluetooth wireless technology device
“Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth
wireless technology content using Bluetooth® adapter. Make
sure to pair devices the first time you operate the system or
any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step
necessary to register Bluetooth wireless technology device to
enable Bluetooth communications.2 For more details, see
also the operating instructions of your Bluetooth wireless
technology device.
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Turn on the Bluetooth wireless technology
device that you want to pair, place it near the
system and set it into pairing mode.
Pairing starts.
3 Check to see that the Bluetooth® adapter is
detected by the Bluetooth wireless technology
device.
• If the Bluetooth wireless technology device cannot be
connected to the unit, perform the connection operation
from the Bluetooth wireless technology device.
Option Setting
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
4 Use / to select the PIN code, then press
ENTER.
The PIN code is stored.
Listening to music contents of Bluetooth
wireless technology device
1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the
top panel of the unit to select BT Audio as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Make connection between the Bluetooth
wireless technology device and the unit.
• See Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device above.
Note
1 When the Bluetooth® adapter is not connected and BT Audio is selected as the input source, the error message BT Adapter Not
Connected will be shown on the main display.
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth® adapter.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device.
18
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Bluetooth® Audio playback (optional)
06
Press PLAY to start playback.
3
Starts normal playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Stops playback.
PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
NEXT
Press to skip to the next file.
Press and hold to start fast reverse scanning.*
Press and hold to start fast forward scanning.*
* This function may work differently depending on the connected
device.
Español
What it does
PLAY
Français
Button
English
The following operations are now possible for Bluetooth
wireless technology devices, using the remote control.1
• When no Bluetooth wireless technology device is
connected and no operation has been done for 30
minutes or more, the power will automatically turn off.2
AIR JAM
Air Jam – a Pioneer-exclusive application and available for
free.
Air Jam lets you connect multi compatible devices to this unit
using Bluetooth wireless technology. With it, you can make a
group playlist directly on a supported device to play in your
home theater through the unit. You and your friends can add
songs from your devices to the playlist. Also Air Jam lets you
delete the song before anyone has to hear it.
1 Press FUNCTION / or AIR JAM on the top
panel of the unit to select AIR JAM as the input
source.
The AIR JAM indicator lights and Air Jam is shown on the
main display.
For more details on using Air Jam, access our website.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Note
1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• The operation of some Bluetooth wireless technology devices may differ from what is shown in the above table.
2 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28).
19
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ
07
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
USB playback
Chapter 7:
USB playback
Playing files stored on USB storage
devices
• This unit may not recognize a USB storage device, play
files or supply power to a USB storage device. For
details, see When a USB storage device is connected on
page 35.
• Pioneer does not guarantee that any file recorded on a
USB storage device will play or that power will be
supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer
will accept no responsibility whatsoever for loss of files
on USB storage devices caused by connection to this
unit.
When a USB storage device is not playing and the unit has
not been operated for 30 minutes or more, the power will
automatically turn off.1
The following screen appears on the main display when you
play back audio files. Note that some file types may not be
displayed.
1 Press FUNCTION / to select USB as the
input source.
USB is shown on the main display.
2
Connect the USB storage device.
The folders/files stored on the connected USB storage device
appear on the main display automatically.
3 Use / to select the file, then press
ENTER.
Playback starts.
• To return to the previous screen, press RETURN.
• Turn the power off before removing the USB storage
device.
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Button
What it does
PLAY
Unpauses playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Stops playback.
PREV
Press to skip to the previous files.
NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.*
* Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’
plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files
repeatedly.
Note
1 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28).
20
En
Song 1
Artist
Album
X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Internet radio
08
English
Chapter 8:
Internet radio
3 Use / to select the station, then press
ENTER.
Français
Listening to the Internet radio
Connecting to a LAN network
Connect to the network using the LAN interface.
For details on the connections, see Connecting to the network
through the LAN interface on page 7.
When you listen to the Internet radio first time, follow the
instructions below to tune into your desired station.
1 Press FUNCTION / to select Internet
Radio as the input source.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Español
Listening to the Internet radio for the first
time
Podcasts By Location
Internet Radio is shown on the main display.
2 Use / to select Find Net Radio, then press
ENTER.
Tune into a station
1 Press FUNCTION / to select Internet
Radio as the input source.
• The information of the station you last selected is
displayed on the main display.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
2 Press MENU to display the internet radio
menu screen.
3 Use / to select Find Net Radio or
Favorites, then press ENTER.
• Select Find Net Radio when you want to tune into a
station which has not been added to Favorites.
• Select Favorites when you want to tune into a station
which has been added to Favorites already.
• To add stations to the Favorites, see Adding the stations
to the Favorites on page 22.
4 Use / to select the station, then press
ENTER.
• When you select Find Net Radio, you can also select the
available stations from the Internet radio menu.
21
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ
08
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Internet radio
Adding the stations to the Favorites
1
Tune into the station from Find Net Radio.
• Follow the instructions Tune into a station on page 21.
• The information of the station is displayed on the main
display.
2
Press and hold ENTER for a few seconds.
1. FM AAAAA
Advanced operations for the Internet
radio
Registering broadcast stations not on the
vTuner list from the special Pioneer site
With this unit, broadcast stations not included on the list of
stations distributed by vTuner can be registered and played.
Check the access code required for registration on this unit,
use this access code to access the special Pioneer Internet
radio site and register the desired broadcast stations in your
favorites. The address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
1
Display Find Net Radio screen.
To display the Internet radio list screen, perform steps 1 to 3
at Listening to the Internet radio for the first time on page 21.
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
To delete the stations from the list
1 Press MENU to display the internet radio
menu screen.
2 Use / to select Favorites, then press
ENTER.
3 Use / to select the station you want to
delete, then press ENTER.
4
Use / to select Delete, then press ENTER.
Select OK to confirm.
• To cancel deleting the station, press RETURN.
2
Use / to select Help, then press ENTER.
3 Use / to select Get access code, then
press ENTER.
The access code required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this
address.
The following can be checked on the Help screen:
• Get access code - The access code required for
registration on the special Pioneer Internet radio site is
displayed.
• Show Your WebID/PW - After registering on the
special Pioneer Internet radio site, the registered ID and
password are displayed.
• Reset Your WebID/PW - Resets all the information
registered on the special Pioneer Internet radio site.
When reset, all the registered broadcast stations are
also cleared. If you want to listen to the same stations, reregister after resetting.
4 Access the special Pioneer Internet radio site
from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code in step 3 to
perform user registration, following the instructions on the
screen.
5 Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on the
computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on
the vTuner list can be registered. In this case they are
registered on the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
22
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Music server
09
Music server
This unit can play audio files stored on PCs or other
components on a Local Area Network (LAN).
About playable DLNA network devices
This unit allows you to play music on media servers
connected on an identical Local Area Network (LAN) as the
unit. This unit allows you to play files stored on the following
devices:
• PCs running Microsoft Windows Vista or XP with
Windows Media Player 11 installed
• PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media
Player 12 installed
• DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other
components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
described above can be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this
DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers).
This unit supports this DMR function. When in the DMR
mode, such operations as playing and stopping files can be
performed from the external controller. Volume adjustment
and the muting control are also possible. The DMR mode is
canceled if the remote control unit is operated while in the
DMR mode (aside from certain buttons, including the
VOLUME +/–, MUTE and DISP OFF).
• Depending on the external controller being used,
playback may be interrupted when the volume is
adjusted from the controller. In this case, adjust the
volume from the unit or remote control.
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes
Tip
Español
This unit allows you to listen to audio files or listen to Internet
radio stations on a computer or other component connected
to the unit via LAN interface. This chapter describes the setup
and playback procedures required to enjoy these features. It
is advisory that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12, you can even play back copyrighted audio files
on this unit.
Français
Introduction
To use AirPlay, select your unit on your iPod touch, iPhone,
iPad or in iTunes and start playback.1
Input to the unit will switch automatically when AirPlay is in
use.
The following operations can be performed when in AirPlay
mode:
• Adjustment of the unit’s volume from iPod touch,
iPhone, iPad or iTunes.
• Pause/resume, next/previous track, and shuffle/repeat
from the remote control of the unit.
• Display of the currently playing track information on the
unit’s main display, including artist, song/album name
and album artwork.2
English
Chapter 9:
• A network environment is required to use AirPlay.
• The unit’s name that shows up in the AirPlay UI on iPod
touch, iPhone, iPad and iTunes can be changed by
Friendly Name from Network Setting.
• AirPlay provided on this unit has been developed and
tested based on the software versions for the iPod touch,
iPhone, iPad and the software versions for iTunes that
are indicated on the Pioneer website. AirPlay may not be
compatible with iPod touch, iPhone, iPad or iTunes
software versions other than those indicated on the
Pioneer website.
About the DHCP server function
To play back audio files stored on components on the
network, you must turn on the DHCP server function of your
router.
In case your router does not have the built-in DHCP server
function, it is necessary to set up the network manually.
Otherwise, you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to Internet radio
stations. See Network setting on page 29 for more on this.
Authorizing this unit
This unit must be authorized to enable playback. The unit is
automatically authorized when it is connected to a PC over a
network. If not, please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
This unit supports AirPlay audio streaming from iPod touch
(2nd, 3rd and 4th generations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
with iOS 4.2 or later, and iTunes 10.1 (Mac and PC) or later.
Note
1 For more information, see the Apple website (http://www.apple.com).
2 It may not be displayed other than song name.
23
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ
09
2011年6月9日
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Button
What it does
Connecting to the LAN network
PLAY
Unpauses playback.
Be sure to connect PC or other components to the network
using the LAN interface before you use this function.
For details on the connections, see page 7.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Stops playback.
PREV
Press to skip to the previous file.
NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.*
Playback with Music Server
Important
• You cannot access a PC on a network while you are
logged onto a domain that is configured in a Windows
network environment. Instead of logging onto the
domain, log onto the local machine.
• There are cases where the time elapsed may not be
correctly displayed.
1
Press FUNCTION / to select Music Server.
All available servers are shown on the main display.
• When no sever is available to play, “Empty” will be
displayed.
2 Use / to select the server that the file
you want to play is stored on, then press ENTER.
The folders/files stored on the server are shown on the main
display.
3 Use / to select the file you want to play,
then press ENTER.
Playback starts.
Song 1
Artist
Album
• When the file you want to play is in the folder, select the
folder first.
• If you press RETURN during playback, the previous
(folders/files) screen will be displayed.
En
午後4時6分
Music server
Playing audio files stored on PCs or other
components
24
木曜日
* Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’
plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files
repeatedly.
10_tuner.fm
25 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時18分
Using the tuner
10
English
Chapter 10:
Using the tuner
Listening to station presets
The tuner can receive FM broadcasts, and can save your
favorite stations.
1
1
Press FUNCTION / to select FM.
The tuned frequency will be displayed on the main display.
2
Tune into a station.
Automatic tuning - To search for stations, press and
hold TUNE +/– for about a few seconds. This unit will
start searching for the next station, stopping when it has
found one. Repeat to search for other stations.
2 Press the number button (1 to 9) that stores
the FM radio station.
Tip
• Press PRESET +/– repeatedly to selected the station
preset in numerical order.
Español
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator
lights.
There are two ways to do this:
Press FUNCTION / to select FM.
The tuned frequency will be shown on the main display.
Français
Listening to the FM radio broadcasts
Manual tuning - To change the frequency one step at
a time, press TUNE +/–.
Saving stations
You can save up to 9 station presets so that you always have
easy access to your favorite stations without having to tune in
manually each time.1
•
Manually saving station presets
1
Press FUNCTION / to select FM.
The tuned frequency will be shown on the main display.
2
Tune into a station.
3 Press and hold a number button (1 to 9) for
a few seconds.
The tuned frequency is preset to the selected number button.
The previous station preset is overwritten.
•
Automatically saving station presets
1
Press and hold PRESET + for a few seconds.
Auto tuning starts.
• The tuned frequencies will be preset to the buttons in
numerical order.
• Auto tuning stops after the FM band has finished, or the
limit of 9 presets has been reached.
Note
1 When a new broadcast frequency is stored in a station containing a previously stored frequency, the previous frequency will be overwritten with the new one.
25
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ
11
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Other connections
Chapter 11:
Other connections
• Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the
power outlet.
• If the AUX IN mini-plug jack is connected to auxiliary
phones jack, the volume of the unit will be adjusted by
the volume on the playback component. If the sound is
distorted after you lower the volume of the unit, try
lowering the volume on the auxiliary playback
component.
Listening to auxiliary components
1
Press FUNCTION / to select AUX.
• AUX is shown on the main display.
Connecting auxiliary components
Connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your
auxiliary playback component.
• This method can be used to play music on this unit from
iPods/iPhones that do not support use of an iPod Dock.
Digital audio
player, etc.
2
Stereo mini-plug cable
(commercially available)
This unit’s front panel
26
En
Start playback of the auxiliary component.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
Changing the settings
The factory default settings are indicated in italic.
Press SET UP to show the Initial Setup screen.
Use / to select the item, then press ENTER.
3
Follow the descriptions on the main display to change the setting.
Settings
What it does
Timer Setting
Setting the wake-up timer and the time the unit will be turned on.
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
• Select On to show clock on the sub display.
• When On (Standby) is selected, the clock will appear in the sub-display even when the power is
set to Off.
Select the 12-hour (12H) clock or 24-hour (24H) clock.
Español
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Français
1
2
English
Chapter 12:
12
• Select Auto to adjust the clock automatically.
• Select Manual to adjust the clock manually. How to adjust the clock, see page 28.
Time Zone
Default setting is GMT ±0.
Select the time zone of your area. Time Zone can be adjusted only when Clock Adjustment is set to
Auto.
e.g. If you are in Hawaii (GMT -10:00), use / to select Hawaii and press ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Select On when daylight saving time is in effect. The time advances 1 hour.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Dims or brightens the display.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Select the network connection type.
When Auto is selected, the network type is automatically switched between Wired and Wireless. It
is depending on the occasion when the unit is powered on.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
For details on settings, see page 29.
WPS
(PBC/PIN Input)
WPS connection settings, see page 31.
Friendly Name
The name of this system displayed on a computer or other device connected to the network can be
changed.
27
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ
12
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
Settings
What it does
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
Use this to set the Bluetooth PIN code. (page 18)
Volume Limit Setting
(On/Off)
When On is selected, the volume can be set between 0 to 30.
Each time this setting has been changed, the volume becomes to 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restricts usage of internet radio using password. Select Internet Parental Lock to On/Off.
You can set up the password from Change Password. (page 32)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
When Power Save mode is selected, the unit will be automatically in the standby mode if no
operation has done for more than 30 minutes.
When Demo Mode is selected, the demonstration screen will start if no operation has done for more
than 5 minutes.
Language
(English/Other languages)
Change the language of the operation messages displayed on the main display.
Other languages: French, German, Netherlands, Italian, Spanish, Russian, Japanese
Quick Start Mode
(On/Off)
When this is set to On, the time required for bootup will be shortened. In addition, power-on will
occur simultaneously when AirPlay is performed. Note, however, that when Quick Start Mode is set
to On, the electrical current consumed in the power-off (standby) mode will be about the same as
that required when the power is turned on. Also, if the power cord is disconnected while Quick Start
Mode is set to On, the next time the plug is reconnected, about one minute warm-up will be required
before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing
STANDBY/ON.
Software Update
Use this to update unit software.
System Info
Use this to check unit information details.
Using the timer
4 Use /// or number buttons to adjust
the clock, then press ENTER.
• Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
second/AM, PM2).
• Using / increases or decreases values.
Setting the clock
Setting the clock before using the timer.1
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2
Select Clock Setting Clock Adjustment.
3
Select Auto or Manual.
Clock Adjustment
If you select Manual, go to step 4.
• Auto works only when this unit is connected to the
network. Connect to the network if you want to use
automatic time adjustment.
2
21
0
AM
H:M:S AM/PM
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
Setting the wake-up timer3
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
Note
1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
2 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
3 When the unit is in iPod, FM, Internet Radio, or Aux modes, you can set the timer.
28
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
2
12
Select Timer Setting.
3 Use /// or number buttons to adjust
the clock, then press ENTER.
Timer Setting
If a broadband router (with built-in DHCP server function) is
connected to this unit, you can simply turn on the DHCP
server function without having to set up the network
manually. A broadband router without a DHCP server
function connected to this unit must be set up as described
below. Before you set up the network, consult with your ISP or
the network manager for the required settings.
It is advised that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
• Any changes made to a router without the DHCP server
function must be reflected to unit network settings.
1
Press SET UP.
0
AM
3 Use / to select Wired Setting or Wireless
Setting, then press ENTER.
H:M AM/PM
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
• The wake-up timer will turn on an input source at the
volume level you selected when you set the timer.
Turning on/off the wake-up timer2
1
Press
to turn on the timer.
The TIMER indicator lights.
• To turn off the timer, press
2 Select Network Setting Network
Configuration.
Español
The Initial Setup screen is shown on the main display.
7
Français
The TIMER indicator lights and the wake-up timer has been
set.
• Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
AM, PM1).
• Using / increases or decreases values.
Network setting
English
The Timer Setting screen is displayed.
Network Configuration
Wired Setting
Wireless Setting
during the timer is on.
Using the wake-up timer
1
Set the wake-up timer to on.
2
Press STANDBY/ON to turn the power off.
Next steps are described separately between Wired Setting
and Wireless Setting. Follow the instructions of the
appropriate network type.
3 At the wake-up time, this unit will turn on
automatically and play the selected input
function.
If this unit is not operated for 60 minutes or more after
playback is started by the wake-up timer, power will
automatically turn off (standby mode).
Using the sleep timer
The sleep timer switches off the unit after a specified time so
you can fall asleep without worrying about it.
1 Press SLEEP repeatedly to select a switch off
time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off.3
Note
1 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
2 Timer Setting need to be done before you turn on the timer.
3 The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
29
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ
12
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
Wired Setting
Wireless Setting
1 Use / to select DHCP Off, then press
ENTER.
1 Use / to select Manual, then press
ENTER.
The IP address setting screen is displayed.
2 Use /// or number buttons to adjust
the numbers, then press ENTER.
Tip
• To select Auto, select the network name which you want
to connect to and follow the instruction from the step 4.
Static IP Address
192
. 168
.
2
.
Available Wireless Network
4
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
• /: Moves the adjusting digit.
• /: Increases or decreases values.
Static IP Address
The IP address to be entered must be defined within the
following ranges. If the IP address defined is beyond the
following ranges, you cannot play back audio files stored
on components on the network or listen to Internet radio
stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1
to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to
192.168.255.254
Subnet Mask
If an xDSL modem or a terminal adapter is directly
connected to this unit, enter the subnet mask listed in
your ISP documentation. In most of the cases, enter
255.255.255.0.
Gateway Address
If a gateway (router) is connected to this unit, enter the
corresponding IP address.
Preferred DNS/Alternate DNS
If there is only one DNS server address listed in your ISP
documentation, enter Preferred DNS. In case there are
more than two DNS server addresses, enter Alternate
DNS in the other DNS server address field.
Proxy Setup
Select Use Proxy Server when you connect this unit to
the Internet via a proxy server. Enter the IP address of
your proxy server in the Proxy Server Address field.
Also, enter the port number of your proxy server in the
‘Proxy Port’ field.
30
En
2 Use /// to enter the SSID, then press
ENTER.
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
SSID
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
X-SMC3_SYXZT8_En.book 31 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
WPS is abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. A standard
established by the Wi-Fi Alliance industry group for a function
allowing settings related to interconnection of WPS
compatible wireless LAN devices and encryption to be made
with simple operations.
This unit supports push-button configuration and PIN code
configuration.
None
Important
WEP
• Network Type must be set to Wireless or Auto to use
WPS connection. See page 27 to change the network
type.
WPAPSK TKIP
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
• If you select None. Step 5
4 Use /// to enter the Pass Phrase or
WEP Key.
2
Select Network Setting WPS.
3 Use / to select PBC (Push Button
Configuration) or PIN Input, then press ENTER.
Español
WPAPSK AES
Français
Security Select
WPS connection setting
English
3 Use / to select security type, then press
ENTER.
12
Enter Password
Select WPS Method
PBC (Push Button Configuration)
•
•
•
•
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
5 Use / to select DHCP OFF, then press
ENTER.
The IP address setting screen is displayed.
6 Use /// or number buttons to adjust
the numbers, then press ENTER.
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases values.
CLEAR: Deletes one character at a time.
The items shown below are adjustable. For details on
adjustable items, see step 2 in Wired Setting on page 30.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Connection settings are made automatically simply by
pressing the WPS buttons on the WPS compatible
wireless LAN device. Follow the instructions on the main
display. This is the simplest way of making the settings,
and is possible when the WPS compatible wireless LAN
device is equipped with WPS button.
• PIN Input
Connection settings are made by inputting the 8-digit
PIN code shown on the main display to the access point
to which you selected. Follow the instructions shown in
Connecting using PIN code configuration on the right.
31
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ
12
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
Connecting using PIN Input
1 Press SET UP and select Network Setting
WPS PIN Input, then press ENTER.
2 Use / to select the access point which
you want to connect, then press ENTER.
Friendly Name
1
Press SET UP.
2
Select Network Setting Friendly Name.
3 Use /// to enter Friendly Name,
then press ENTER.
•
•
•
•
Available Wireless Networks
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one characters at a time.
AAAAA
Parental lock setup
BBBBB
Restrict internet radio access for children. When Internet
Parental Lock is set to On, you cannot listen to internet radio
without entering a password.1
CCCCC
DDDDD
Turn on/off the parental lock
3 Confirm the PIN code of this unit, then press
ENTER.
The PIN code of this unit is shown on the main display.
You must check this PIN code to connect to the network.
1
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting Internet Parental
Lock Internet Parental Lock.
3 Use /// or number buttons to enter
the password, then press ENTER.
87654321
•
•
•
•
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases numbers.
CLEAR: Deletes one characters at a time
The factory default setting is "0000".
4 Use / to select On or Off, then press
ENTER.
[ENTER]
OK
Changing the password
1
4 Within 2 minutes after closing the PIN Code
message, input the PIN Code to the access point
selected in step 2.
• The PIN Code input method differs depending on the
LAN device used. For details, consult the operating
instructions accompanying your LAN device.
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting Internet Parental
Lock Change Password.
3 Use /// or number buttons to enter
the current password, then press ENTER.
4 Use /// or number buttons to enter
the new password, then press ENTER.
• If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
Note
1 Even if Internet Parental Lock is set to On, automatic clock adjustments using network will work.
32
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Changing the settings
1
Data format
error.
Try disconnecting then reconnecting the
USB storage device or storing the update file
again. If the error still occurs, try using a
different USB storage device.
Update failed.
Contact the authorized service center.
Sound settings
Using the Virtual Surround/Sound Retriever
You can add exciting effects to audio sources.
1 Press SOUND to select Virtual Surround or
Sound Retriever.
2 Use / to select On or Off, then press
ENTER.
Español
Important
• DO NOT unplug the power cord during updating.
• When updating via a USB storage device, do not
disconnect the USB storage device.
Description
Français
Use this procedure to update the unit’s software. You can
update the software via a USB storage device.
Updating via a USB storage device is performed by
downloading the update file from a computer, reading this file
onto a USB storage device then inserting the USB storage
device into the USB port on the unit’s front panel.
• If an update file is provided on the Pioneer website,
download it onto your computer. When downloading an
update file from the Pioneer website onto your
computer, the file will be in ZIP format. Unzip the ZIP file
before saving it on the USB storage device. If there are
any old downloaded files or downloaded files for other
models on the USB storage device, delete them.
Status
messages
English
Software Update
12
Press SET UP.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
About Sound Retriever
2 Select Option Setting Software Update
Start, then press ENTER.
This function enhances sound data lost during compression
of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound
quality closer to that of the original signal data.
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the overall tone.
Software Update
1
Press SOUND to select Bass or Treble.
Start
2 Use / to adjust the bass or treble, then
press ENTER.
Cancel
You can adjust low and high sounds on a scale of –5 to +5
(eleven steps).
Resetting the system
3
To update, select OK.
Use this procedure to reset all system settings to the factory
default.
The updating screen appears and updating starts.
• The power turns off automatically once updating is
completed.
Software Update messages
Status
messages
File Not Found.
Description
No update file was found on the USB storage
device. Store the file in the USB storage
device’s root directory.
Important
• Disconnect all components connected to this unit
before the operation.
1
Press STANDBY/ON.
The unit turns on.
2 Press and hold and STANDBY/ON on
the top panel for three seconds.
The unit turns off (standby mode).
All the settings will be reset to the factory default next time the
unit is turned on.
33
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Additional information
Chapter 13:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the
outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General problem
Problem
Check
Remedy
Settings you have made have Was the power cord unplugged
been cleared.
forcibly while this unit’s power was
on?
Be sure to press STANDBY/ON on this unit’s top panel or press
STANDBY/ON on the remote control and wait for the POWER ON
indicator on the front panel display to turn off before unplugging
the power cord.
Difference in volume
between MP3, WMA, iPod/
iPhone and Tuner.
This is not a problem with this unit.
The volume may sound differently depending on the input source
and recording format.
This unit cannot be operated
with the remote control.
Are you operating from far away?
Operate from within a distance of Operate within 7 m, 30° of the
remote sensor on the front panel (page 5).
Is the remote control sensor exposed The remote control signals may not be received properly if the
to direct sunlight or strong artificial remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong
light from a fluorescent bulb, etc.?
artificial light from a fluorescent bulb, etc.
Are the batteries dead?
Replace the batteries (page 5).
Picture is stretched, or
aspect ratio cannot be
switched on TV.
Is the aspect ratio properly set on the Refer to the TV’s operating instructions and set the TV’s aspect ratio
connected TV?
properly.
The unit automatically turns
off or the demonstration
screen automatically starts.
Is Auto mode select set to Power
Save mode or Demo Mode?
Change the setting of Auto mode select to Off (page 28).
When an iPod/iPhone is connected
Problem
Can’t operate the iPod/
iPhone.
34
En
Check
Remedy
Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
Connecting your iPod/iPhone on page 14).
Also, try disconnecting the iPod/iPhone then reconnecting it.
If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
13_additional_info.fm 35 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時22分
Additional information
13
When a USB storage device is connected
Check
Remedy
USB storage device is not
recognized.
Is the USB storage device properly
connected?
Connect the device securely (all the way in).
English
Problem
Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage
via a USB hub?
device directly.
Turn the power off then back on.
Some USB storage devices may not be recognized properly.
This unit only supports USB mass storage class devices.
Français
This is not a problem with this unit.
Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file
systems (ex. FAT, NTFS, etc.) are not supported.
This is not a problem with this unit.
The order of the folder and file names depends on the order in
which the folders or files were recorded on the USB storage device.
Much time is required to
recognize the USB storage
device.
What is the USB storage devices
capacity?
Some time may be required to load the data when large capacity
USB storage devices are connected (this could take several
minutes).
Power is not supplied to the
USB storage device.
Does an error message appear in the Turn the power off then back on.
front panel display?
Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage
No power is supplied if the power
device.
consumption is too high.
Español
This device does not support the use of external hard disc drives.
Folder or file names are not
displayed in alphabetical
order.
Press FUNCTION / to switch to the other mode, then switch
again to the USB mode. (When the input is switched back to USB.)
Network
Problem
Check
Remedy
Cannot access to the
network.
The LAN cable is not firmly
connected.
Firmly connect the LAN cable (page 7).
The router is not switched on.
Switch on the router.
Cannot access to the network Network Type is set to Wired.
using WPS.
Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS
connection. See page 27 to change the network
type.
Cannot access to the
Internet security software is currently There are cases where a component with Internet security software
component or PC connected installed in the connected
installed cannot be accessed.
via network.
component.
The audio component on the network Switch on the audio component on the network before switching on
which has been switched off is
this unit.
switched on.
Playback does not start.
The component connected to the
network is not properly set.
If the client is automatically authorized, you need to enter the
corresponding information again. Check whether the connection
status is set to “Do not authorize”.
There are no playable audio files on
the component connected to the
network.
Check the audio files stored on the component connected to the
network.
The component is currently
disconnected from this unit or the
power supply.
Check whether the component is properly connected to this unit or
the power supply.
35
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Additional information
Problem
Check
Remedy
The PC or Internet radio is
not properly operated.
The corresponding IP address is not
properly set.
Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up
the network manually according to your network environment
(page 29).
The IP address is being automatically The automatic configuration process takes time. Please wait.
configured.
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be
played back.
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12 is not
currently installed on your PC.
Install Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 on
your PC (page 23).
Audio files were recorded in formats
other than MP3, WAV (LPCM only),
MPEG-4 AAC, FLAC, and WMA.
Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4
AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these
formats may not be played back on this unit.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC
or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played
back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Try
using another server. Refer to the operation manual supplied with
your server.
The component connected to the
network is not properly operated.
Check whether the component is affected by special
circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the
component if necessary.
The component connected to the
Try changing the settings for the component connected to the
network does not permit file sharing. network.
Cannot access Windows
Media Player 11 or Windows
Media Player 12.
36
En
The folder stored on the component
connected to the network has been
deleted or damaged.
Check the folder stored on the component connected to the
network.
Network connections could be
restricted due to the computer’s
network settings, security settings,
etc.
Check the computer’s network settings, security settings, etc.
In case of Windows Media Player 11: Instead of logging onto the domain, log onto the local machine
You are currently logged onto the
(page 24).
domain through your PC with
Windows XP or Windows Vista
installed.
In case of Windows Media Player 12:
You are currently logged onto the
domain through your PC with
Windows 7 installed.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Additional information
13
Remedy
The audio file currently being played
back was not recorded in a format
playable on this unit.
Check whether the audio file was recorded in a format supported by
this unit.
Check whether the folder has been damaged or corrupted.
Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not
be played back or displayed (page 39).
The LAN cable is currently
disconnected.
Connect the LAN cable properly (page 7).
There is heavy traffic on the network
with the Internet being accessed on
the same network.
Use 100BASE-TX to access the components on the network.
There is a connection routed through There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by
a wireless LAN on the same network. the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through
a wireless LAN.
Español
When in the DMR mode, depending In this case, adjust the volume from the unit or remote control.
on the external controller being used,
playback may be interrupted when a
volume operation is performed from
the controller.
Français
Check
Audio playback is
undesirably stopped or
disturbed.
English
Problem
Install away from any devices emitting electromagnetic waves on
the 2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this
does not solve the problem, stop using other devices that emit
electromagnetic waves.
Cannot listen to Internet
radio stations.
The firewall settings for components
on the network are currently in
operation.
Check the firewall settings for components on the network.
You are currently disconnected from
the Internet.
Check the connection settings for components on the network, and
consult with your network service provider if necessary (page 7).
The broadcasts from an Internet
radio station are stopped or
interrupted.
Some Internet radio stations on the list of Internet radio stations for
this unit (page 41) may occasionally not be available for listening.
37
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Additional information
Wireless LAN
Problem
Check
Remedy
Network cannot be accessed Is Network Type set to Auto and
Switch Network Type to Wireless or disconnect the LAN cable
via wireless LAN.
the LAN cable connected to the unit? from the unit, then restart the unit.
If Network Type is set to Auto and the LAN cable is connected to
the unit, the unit recognizes the Network Type as Wired.
This unit and base unit (wireless LAN Improve the wireless LAN environment by moving the unit and base
router, etc.) are too far apart or there unit closer together, etc.
is an obstacle between them.
There is a microwave oven or other
device generating electromagnetic
waves near the wireless LAN
environment.
Multiple wireless devices are
connected to the wireless LAN
router.
Use the system in a place away from microwave ovens or others
device generating electromagnetic waves.
Avoid using devices generating electromagnetic waves as much as
possible when using the system with the wireless LAN.
When connecting multiple wireless devices, their IP addresses
must be changed.
Wireless LAN connections cannot be The unit must be set in order to establish wireless LAN
established between the unit and
connections. See Connecting using wireless LAN on page 7.
base unit (wireless LAN router, etc.).
The IP address settings of the unit
does not match the settings of the
wireless LAN router, etc.
Check the IP address settings of the unit (including the DHCP
setting).
If the unit’s DHCP setting is on, turn the unit’s power off, then turn
the power back on.
Check that the IP address of the unit matches the settings of the
wireless LAN router, etc.
If the unit’s DHCP setting is off, set an IP address matching the
network of the base unit (wireless LAN router, etc.).
For example, if the wireless LAN router’s IP address is
“192.168.1.1”, set the unit’s IP address to “192.168.1.XXX” (*1), the
subnet mask to “255.255.255.0”, the gateway and DNS to
“192.168.1.1”.
(*1) Set the “XXX” in “192.168.1.XXX” to a number between 2 and
248 that is not assigned to other devices.
The access point is set to conceal the In this case, the SSID may not be displayed on the access point list
SSID.
screen. If not, set the SSID, etc., by making the wireless LAN
settings on the unit manually.
The access point’s security settings
use WEP 152-bit length code key or
shared key authentication.
38
En
The unit does not support WEP 152-bit length code key or shared
key authentication.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Additional information
13
Sampling
frequency
Quantization 16 bit
bitrate
WMA
.wma
MP3
<*1>
LPCM
.mp3
—
8 kHz to 48 kHz
AAC
Quantization 16 bit
bitrate
MPEG-1/
2 Audio Channel
2 ch
Layer-3
Bitrate
8 kbps to
320 kbps
LPCM
<*2>
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
Channel
2 ch
Sampling
frequency
8 kHz to 192 kHz
(Music Server
(Wired))
8 kHz to 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
WAV
.wav
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
WMA2/7/
Channel
8/9
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
2 ch
Bitrate
5 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
32 kHz to 48 kHz
Quantization 16 bit
bitrate
Channel
2 ch
Bitrate
16 kbps to
320 kbps
VBR/CBR
Supported/
Supported
Sampling
frequency
32 kHz to 192 kHz
(Music Server
(Wired))
Español
Category Extension Stream
Sampling
frequency
8 kHz to 48 kHz
Français
This unit supports the following file formats. Note that some
file formats are not available for playback although they are
listed as playable file formats. Also, the compatibility of file
formats varies depending on the type of server. Check with
your server to ensure the compatibility of file formats
supported by your server.
• If an attempt is made to play files with unsupported
formats, the sound may be intermittent or be
accompanied by noise. In such cases, confirm that the
file format is compatible with this unit.
• Internet radio playback may be affected by the Internet
communications environment, and in this case playback
may not be possible even with the file formats listed
here.
English
Category Extension Stream
Playable file formats
32 kHz to 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
FLAC
.flac
32 kHz to 96 kHz
(USB)
FLAC
Quantization 16 bit, 24 bit
bitrate
Channel
2 ch
Bitrate
—
VBR/CBR
—
LPCM
8 kHz to 96 kHz
(USB)
Quantization 16 bit, 20 bit,
bitrate
24 bit
Channel
*1 ”MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
*2 Only streaming data from servers is concerned, so there is no
extension.
2 ch
39
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ
13
2011年6月9日
When moving this unit
When moving this unit, be sure to first disconnect the iPod/
iPhone, USB storage device, LAN cable or any other
equipment connected to the unit. Then press STANDBY/ON
on this unit (or STANDBY/ON on the remote control), wait for
the POWER ON indicator on the front panel display to turn off,
then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is
transported or moved when another device is connected to
the iPod/iPhone connector port, USB, LAN (10/100)
terminals, or AUX IN, PHONES mini-plug jacks.
Place of installation
• Choose a stable place near the TV or stereo system being
used with this unit.
• Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
Avoid the following locations:
•
•
•
•
•
•
Places exposed to direct sunlight
Humid or poorly ventilated places
Extremely hot places
Places exposed to vibrations
Places in which there is much dust or cigarette smoke
Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)
Do not place objects on this unit.
Do not place any objects on top of this unit.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or
wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from
dispersing, leading to damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplifier or other
component that generates heat. When rack mounting it, to
avoid the heat given off by the amplifier or other audio
component, place it on a shelf below the amplifier.
• Turn off the unit’s power when not using it.
• Depending on signal conditions, striped patterns may
appear on a TV screen and noise may enter the sound of
radio broadcasts when the unit’s power is on. If this
happens, turn the unit’s power off.
En
午後4時6分
Additional information
Cautions on use
40
木曜日
Cleaning the product
• Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning this unit.
• Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then
wipe again with a soft, dry cloth.
• Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
• When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully.
About network playback
The network playback function such as Internet Radio or
Music Server of this unit uses the following technologies:
Windows Media Player
See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 on
page 23 for more on this.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) is a platform to protect and securely deliver
content for playback on computers, portable devices and
network devices. Music Server functions as a WMDRM 10 for
networked devices. WMDRM protected content can only be
played on media servers supporting WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device uses
WMDRM software to access WMDRM protected content. If the
WMDRM software fails to protect the content, content owners
may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use
WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not
affect unprotected content. When you download licenses for
protected content, you agree that Microsoft may include a
revocation list with the licenses. Content owners may require
you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline
an upgrade, you will not be able to access content that requires
the upgrade.
This product is protected by certain intellectual property rights
of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後4時6分
Additional information
DLNA
Español
• Even when encoded in a compatible format, some files
may not play correctly.
• Movie or Photo files cannot be played back.
• There are cases where you cannot listen to an Internet
radio station even if the station can be selected from a
list of radio stations.
• Some functions may not be supported depending on the
server type or version used.
• Supported file formats vary by server. As such, files not
supported by your server are not displayed on this unit.
For more information check with the manufacturer of
your server.
• Playback may stall when the PC is switched off or any
media files stored on it are deleted while playing
content.
• If there are problems within the network environment
(heavy network traffic, etc.) content may not be
displayed or played properly (playback may be
interrupted or stalled). For best performance, a
100BASE-TX connection between player and PC is
recommended.
• If several clients are playing simultaneously, as the case
may be, playback is interrupted or stalled.
• Depending on the security software installed on a
connected PC and the setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction of the player
and/or the Music Server features due to communication
error/malfunctions associated with your network connection
and/or your PC, or other connected equipment. Please
contact your PC manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by Microsoft
Corporation and cannot be used or distributed without a license
from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98,
and WindowsNT® are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Français
Content playable over a network
About playback behavior over a network
English
DLNA CERTIFIED® Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry
organization of consumer electronics, computing industry
and mobile device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media through a wired
or wireless network in the home.
The DLNA certification logo makes it easy to find products
that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This
unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or other DLNA
compatible device is connected to this player, some setting
changes of software or other devices may be required. Please
refer to the operating instructions for the software or device
for more information.
DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are
trademarks, service marks, or certification marks of the Digital
Living Network Alliance.
13
Authorizing this unit
In order to be able to play with Music Server, this unit must be
authorized. This happens automatically when the unit makes
a connection over the network to the PC. If not, please
authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
Disclaimer for Third Party Content
Access to content provided by third parties requires a high
speed internet connection and may also require account
registration and a paid subscription.
Third party content services may be changed, suspended,
interrupted, or discontinued at any time without notice, and
Pioneer disclaims any liability in connection with such
occurrences.
Pioneer does not represent or warrant that content services
will continue to be provided or available for a particular period
of time, and any such warranty, express or implied, is
disclaimed.
aacPlus
The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding
Technologies
(www.codingtechnologies.com).
41
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ
13
2011年6月9日
FLAC Decoder
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About iPod/iPhone
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
En
午後4時6分
Additional information
FLAC
42
木曜日
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The AirPlay logo is a trademark of Apple Inc.
About Wi-Fi®
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi
Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi
Alliance.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ
2011年6月9日
Additional information
Miscellaneous
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W
In standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W
In standby mode (with Quick Start Mode On, and Internet
radio input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (W) x 218 mm (H) x 156 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 kg
•
Español
•
Français
Speaker section
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiator
System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system
Speakers:
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone
Passive radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz
English
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
午後4時6分
13
Specifications
•
木曜日
AC adapter
Power requirements. . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3.42 A
•
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power cord
Operating instructions (This document)
1
2
1
1
Note
• Specifications and the design are subject to possible
modifications without notice, due to improvements.
• This product is not designed for use in Japan.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
43
En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension de l’alimentation de la région où
l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension
requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
épais ou un lit.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
l’appareil.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
K041_A1_Fr
garantie.
L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein
volume pendant une longue période peut endommager
l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l’écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
• Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
• Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 3 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de la
prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché
au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une
période prolongée de non utilisation (par exemple
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque
d’un incendie, de choc électrique, et/ou
d’électrocution.
• N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort par
électrocution.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
l’adapateur secteur dans une prise de courant dont la
connexion ne serait pas ferme bien que les broches
de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il
pourrait se produire un dégagement de chaleur au
niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le
remplacement d’une prise d’alimentation de votre
installation domestique, veuillez contacter votre
revendeur ou un technicien qualifié.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 4 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
09 Serveur de musique
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Connexions
Connexion de l’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion d’un adaptateur Bluetooth®
(en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion avec une interface LAN sans fil. . . . . . . . . . . . 7
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Utilisation du syntonisateur
Écoute des émissions radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
03 Les organes et leurs fonctions
Écoute des stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Autres connexions
Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 26
Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Changement des réglages
04 Mise en marche
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
05 Lecture par un iPod/iPhone
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . . 29
Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . 29
Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
06 Lecture audio Bluetooth® (en option)
Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lecture de musique par la technologie sans fils
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option . . .
Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . .
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à
technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 32
Changement du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
18
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
18
19
Réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
08 Radio Internet
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
07 Lecture USB
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Première écoute de radios sur Internet . . . . . . . . . . . . . . 21
Syntonisation sur une station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effacement de stations de la Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Démarches avancées pour la radio Internet . . . . . . . . 22
Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fr
Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficheur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 23
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages de mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 33
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 Informations supplémentaires
34
39
40
40
42
42
43
• Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode
d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter
les explications ; elles peuvent dès lors différer de
l’aspect réel du produit.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Avant de commencer
01
Chapitre 1 :
Avant de commencer
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
Español
Mise en place des piles dans la
télécommande
Français
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Cordon d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Antenne FM à fil
• Piles AAA (R03) x 2
• Mode d’emploi (ce document)
• Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même
si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
• Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe
du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la
chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de suinter,
surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et
la performance des piles peuvent également être
réduites.
English
Contenu de la boîte
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un
angle de 30º par rapport au capteur de télécommande.
30°
2
Refermez le couvercle arrière.
30°
7m
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser
des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus
longue.
Attention
• Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes de chaque pile.
• N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
• Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
• Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils peuvent
interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité de cet appareil.
• Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
5
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ
02
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Connexions
Chapitre 2 :
Connexions
• Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les connexions.
• Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d'alimentation.
Connexion de clés de mémoire USB
Panneau avant de cet appareil
Connexion de l’antenne FM
Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de
la prise d'antenne FM.1
Clé de mémoire USB
(disponible dans le
commerce)
Antenne FM à fil (fournie)
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panneau arrière de cet appareil
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo
composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’ (en service).2
Connexion d’un adaptateur Bluetooth®
(en option)
Panneau arrière de cet appareil
Branchez l’adaptateur Bluetooth® (Modèle No.
AS-BT200 de Pioneer) sur la borne AS-BT200 du panneau
arrière.
• Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth®en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
ANTENNA
FM75
Adaptateur Bluetooth®
(disponible dans le
commerce)
LAN
(10/100)
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Jaune
Téléviseur
Couvercle
Vers les bornes
d’entrée vidéo
Panneau
arrière de cet
appareil
Remarque
1 Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou
pendante à l'arrière de l’appareil.
2 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état original.
6
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Connexions
02
Connexion avec une interface LAN sans fil
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN,
vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.1
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Une connexion sans fil au réseau est également possible.
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre
routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le
réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la
page 29.
English
Modem
Routeur
LAN
3
2
1
WAN
Español
Internet
Français
Connexion avec un câble LAN
Internet
Modem
Routeur
LAN
3
Câble LAN
(disponible dans
le commerce)
2
1
WAN
Ordinateur
Cet appareil
Ordinateur 2
Ordinateur 1
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panneau arrière de cet appareil
Remarque
1 • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez conclure un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez signer un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil.
7
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ
02
2011年6月14日
Connexions
Connexion au secteur
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
Panneau arrière de cet appareil
ANTENNA
FM75
À la prise
secteur
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Adaptateur secteur
(fourni)
Cordon d’alimentation (fourni)
1 Branchez le cordon de l’adaptateur secteur
fourni sur la prise DC IN, située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout
du cordon sur une prise secteur.
8
Fr
火曜日
午後1時36分
X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Les organes et leurs fonctions
03
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
2
DISP OFF
3
1
2
4
15
MENU
Pour sélectionner et reproduire une plage ou un fichier à
partir de l’écran de menu.
6
Español
5
5
SET UP
A utiliser pour changer les paramètres, tels que Timer
Setting (page 27), Clock Setting (page 27), Display Setting
(page 27), Network Setting (page 27), Option Setting
(page 28) et pour voir System Info (page 28).
3
4
Touches numériques (0 à 9)
A utiliser pour sélectionner une station préréglée à l’emploi
du tuner, etc.
Français
Appuyez pour éteindre l'afficheur quand il n’est pas
nécessaire.
STANDBY/ON
English
1
Télécommande
///
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des
paramètres et à déplacer le curseur.
6
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un
réglage que vous avez modifié.
7
PRESET +/–
Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire.
8
TUNE +/–
Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour
rechercher automatiquement les stations, maintenez la
touche enfoncée pendant quelques secondes.
7
SOUND
Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound
Retriever (page 33). Permet aussi d’ajuster les sons graves et
aigus (Bass et Treble).
12
8
FUNCTION /
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod BT Audio1 Air Jam1 USB FM
Internet Radio Music Server AUX Retour au
début (non affiché)
9
PLAY
Appuyez pour lancer la lecture.
10
Permet de revenir rapidement en arrière pendant la lecture.
Remarque
1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
9
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ
03
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Les organes et leurs fonctions
11 PREV
17 MUTE
Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours
de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la
plage ou du fichier précédent.
Appuyez pour couper temporairement le son.
18 SHUFFLE
Appuyez pour arrêter la lecture.
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
15, 20, 24).
13 SLEEP
19 VOLUME +/–
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et
préciser la durée avant la mise en veille (page 29).
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
14
Pour effectuer une lecture répétée des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
15, 20, 24).
12 STOP
Pour mettre le minuteur en / hors service (page 28).
15 CLEAR
20 REPEAT
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.
Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de
numéro.
21
16 RETURN
Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une
nouvelle fois pour la reprendre.
Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser
également pour annuler le réglage de l’horloge ou le réglage
du son.
Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture.
22 PAUSE
23 NEXT
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage
ou du fichier suivant.
Panneau supérieur
1
1
2
3
5
4
STANDBY/ON
4
6
7
AIR JAM1
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
Fait passer la source d'entrée à Air Jam.
2
5
FUNCTION
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod BT Audio1 Air Jam1 USB FM Internet
Radio Music Server AUX Retour au début (non
affiché)
3
BT AUDIO1
Commute la source d’entrée à Bluetooth® Audio.
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette
touche interrompt et faire reprendre la lecture.
6
Appuyez pour arrêter la lecture.
7
VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
Remarque
1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
10
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Les organes et leurs fonctions
03
Panneau avant
1
2
3
English
Français
Español
4
1
5
6
7
78
POWER ON
2
Afficheur principal
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
BT AUDIO1
3
Afficheur auxiliaire
Lorsque BT Audio est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
AIR JAM1
4
Enceintes
5
Port USB
6
AUX IN
Lorsque Air Jam est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
4
A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires.
TIMER (Minuteur)
7
Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce
voyant s'allume.
A utiliser pour brancher un casque d’écoute.
TUNE
8
PHONES
Port de connexion iPod/iPhone
Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant
TUNE s’allume.
Remarque
1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
11
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ
03
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Les organes et leurs fonctions
Afficheur principal
1
2
3
4
Song 1
5
6
7
Artist
79
10
1
Source d’entrée
2
Minuteur de mise en veille
Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la
durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée.
3
AirPlay
Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et
en blanc pendant le mode d’arrêt.
4
78
Album
Etat de connexion au réseau
11
12
9
Lecture répétée and Lecture aléatoire
Répétition de tous les fichiers.
Répétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
10 Durée de lecture écoulée
Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant
s’allume.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce
voyant s’allume.
Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant
s’allume.
5 Nom de dossier/fichier/plage/artiste/
album/station, etc.
6
Sourdine (Mute)
Affiché pendant la mise en Sourdine (Mute).
7
Etat de lecture
8
Maquette
Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une
image de pochette d’album, etc.
12
Fr
11 Barre de lecture
La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée.
12 Durée de lecture restante
X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Mise en marche
04
Chapitre 4 :
Mise en marche
1
3 Utilisez / pour sélectionner la langue des
menus de votre appareil, puis appuyez sur
ENTER.
English
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les
écrans suivants sont affichés.
Programmez les paramètres suivants pour personnaliser
l’appareil.
Appuyez sur STANDBY/ON.
Language
English
Français
Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de
garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire
entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra
une mise en marche plus rapide (page 28).
Français
Nederlands
Español
Deutsch
Les réglages sont ainsi terminés.
2 Utilisez PLAY pour activer le Demo Mode
ou utilisez STOP pour désactiver ce mode.
L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de
l’étape 1.
• Le Demo Mode peut aussi être activé sous Auto mode
select (page 28).
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Quand Start est sélectionné, le mode Démonstration
agit. Lors de la prochaine mise en marche, il sera
nécessaire de régler l’étape 3.
• Si Cancel est sélectionné, le fonctionnement passera
automatiquement à l’étape 3.
13
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ
05
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture par un iPod/iPhone
Chapitre 5 :
Lecture par un iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil,
vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement
à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être
raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique
et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir
de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit.
Conseil
• Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge
par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Connexion de votre iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone
sont pris en charge
Attention
• Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un
adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour
soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas être
connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un
iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.
• Aucun adaptateur de dock universel n’est fourni avec
cet appareil.
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ciaprès.1
iPod/iPhone
Audio
Command
Vidéo
iPod nano 2G
—
iPod nano 3/4/5/6G
iPod classic
iPod touch 1/2/3/4G
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone 4
1
Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.2
* L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la lecture
de diaporamas.
• Ce système a été mis au point et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
• L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de
logiciel, autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer, risque de provoquer des incompatibilités avec
ce système.
1 Sélectionnez “Settings” sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez
“General” après avoir sélectionné “Settings”.
2
Poussez
2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de
connexion iPod/iPhone.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de
l’orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour
attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du
port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer.
Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas
abimer les connecteurs.
Sélectionnez “About”.
La version du logiciel sera affichée.
Remarque
14
Fr
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.
• L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/
iPhone.
2 Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de
bouger.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture par un iPod/iPhone
3
05
Connectez votre iPod/iPhone.
Lecture par votre iPod/iPhone
MENU
Connectez votre iPod/iPhone.
• Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14.
2 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner iPod comme source d'entrée.
3
2
• Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet
appareil, refermez convenablement le port de connexion
iPod/iPhone.
Touches
Leur rôle
PLAY
Démarre la lecture normale.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Interrompt la lecture.
PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrière.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
SHUFFLE
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues en ordre aléatoire
(Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues de façon répétée.*
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
//ENTER
A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone.
Poussez
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d'un câble vidéo
composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’.1
Español
iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture
commence.
Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone.
Français
1
English
Attention
• Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et
que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant
directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
* Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes
de répétition changent comme suit.2
Repeat 1 Repeat all Lecture normale
Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture.
Repeat all : Répète tous les fichiers.
Si aucun périphérique n’est raccordé sur le port du
connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé
pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé
automatiquement.3
Remarque
1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
2 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’appareil est en mode de répétition ou en mode aléatoire.
3 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28).
15
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ
05
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture par un iPod/iPhone
Conseil
• L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté
à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se
trouve en mode veille.)
• Lorsque l'entrée passe de l’iPod à une autre fonction,
l’alimentation de l’iPod/iPhone est coupée
automatiquement.
• Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est
connecté, l’iPod/iPhone est mis automatiquement hors
tension.
Important
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone, effectuez les vérifications suivantes :
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/
iPhone.
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points
suivants :
• L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
• L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de
réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
16
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture audio Bluetooth® (en option)
06
Chapitre 6 :
Adaptateur
Bluetooth®
Lecture de musique par la technologie
sans fils Bluetooth
Lorsque l’adaptateur Bluetooth® (modèle Pioneer nº ASBT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de
musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la
musique sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périphérique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la
protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth® (disponible
dans le commerce)
Español
Fonctionnement par télécommande
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Français
Cet appareil
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
English
Lecture audio Bluetooth® (en option)
Connexion d’un adaptateur Bluetooth®
en option
1 Branchez l’adapateur Bluetooth® sur
l’appareil alors que celui-ci est en mode veille.
• Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth® en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
Adaptateur Bluetooth®
(disponible dans le
commerce)
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de
lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres
opérations.2
Couvercle
Panneau arrière
de cet appareil
Remarque
1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie
sans fil Bluetooth.
• La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
2 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.
17
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture audio Bluetooth® (en option)
06
2 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise
sous tension.
3 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
choisir BT AUDIO comme source d’entrée.1
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui
du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les
valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du
type 0000, 1234 ou 8888.
• Réglage par défaut : 0000
1 Sur le panneau avant de l’appareil, appuyez
sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
sélectionner BT Audio comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2
Appuyez sur SET UP.
3 Utilisez / pour sélectionner Option
Setting BT PIN Select, puis appuyez sur
ENTER.
Option Setting
Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
“L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de
commencer la lecture de contenu à technologie sans fil
Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth®. Assurez-vous
d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le
système ou à chaque fois que les données d’appariement
sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth
afin de permettre les communications Bluetooth.2 Pour plus
de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
choisir BT AUDIO comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Allumez le périphérique à technologie sans
fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appariement.
L’ppariement s’accomplit.
3 Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth® est
détecté par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
• Si le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la
connexion à partir du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
4 Utilisez / pour sélectionner le code PIN,
puis appuyez sur ENTER.
Le code PIN est mémorisé.
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour
choisir BT AUDIO comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Effectuez la connexion entre le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil.
• Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ciavant.
Remarque
1 Si l’adaptateur Bluetooth® n’est pas raccordé et que BT Audio est sélectionné comme source d'entrée, le message d’erreur BT Adapter
Not Connected apparaîtra sur l'afficheur principal.
2 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth®.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à
technologie sans fil Bluetooth.
18
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture audio Bluetooth® (en option)
06
3 Appuyez sur PLAY pour lancer la lecture
du disque.
Démarre la lecture normale.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrière.*
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.*
Español
Leur rôle
PLAY
Français
Touches
English
Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour
les périphériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant
la télécommande.1
* Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon
le périphérique raccordé.
• Si aucun appareil à technologie sans fil Bluetooth n’est
raccordé et si aucune opération n’est accomplie
pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera
coupée automatiquement.2
AIR JAM
Air Jam – une application exclusive de Pioneer est disponible
gratuitement.
Air Jam vous permet de raccorder plusieurs périphériques
compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans
fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez
composer directement une liste de lecture de groupe sur un
périphérique pris en charge pour la jouer sur votre Home
Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez
ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos
périphériques. Air Jam vous permet aussi d’effacer une
chanson avant que personne ne l'ait entendue.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur FUNCTION / ou AIR JAM pour
choisir AIR JAM comme source d’entrée.
Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur
l’afficheur principal.
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air
Jam, consultez notre site Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Remarque
1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de certains périphériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué
sur le tableau ci-dessus.
2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28).
19
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ
07
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Lecture USB
Chapitre 7 :
Lecture USB
Lecture des fichiers enregistrés sur des
clés de mémoire USB
• Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir
le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails,
reportez-vous à Lorsqu’une clé de mémoire USB est
raccordée à la page 35.
• Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur
une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le
courant électrique sera fourni à tous les types de clé
USB. Notez aussi que Pioneer décline toute
responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB,
résultant de la connexion à cet appareil.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner USB comme source d’entrée.
Si une clé de mémoire USB n’est pas utilisée et si l’appareil
n’est pas actionné pendant 30 minutes ou davantage,
l’alimentation sera coupée automatiquement.1
L’écran suivant apparaît sur l’afficheur principal à la lecture
de fichiers audio. Sachez que certains types de fichiers ne
peuvent pas être affichés.
Song 1
Artist
Album
USB apparaît sur l’afficheur principal.
2
Raccordez la clé de mémoire USB.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaissent
automatiquement sur l’afficheur principal.
3 Utilisez / pour choisir le fichier, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher la clé
de mémoire USB.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Touches
Leur rôle
PLAY
Libère la pause de la lecture.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.*
* Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
Remarque
1 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28).
20
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Radio Internet
08
Chapitre 8 :
Radio Internet
Connexion à un réseau local LAN
• Les informations relatives à la station sélectionnée en
dernier lieu apparaissent sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de
menu de la radio Internet.
Lorsque vous écoutez des radios sur Internet pour la première
fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur
la station souhaitée.
3 Utilisez / pour sélectionner Find Net
Radio ou Favorites, puis appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
Internet Radio apparaît sur l’afficheur principal.
2 Utilisez / pour sélectionner Find Net
Radio, puis appuyez sur ENTER.
• Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire
l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
• Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l’accord
sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
• Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à
Ajout de stations à sa Favorites à la page 22.
Español
Première écoute de radios sur Internet
Français
Connexion au réseau via l’interface LAN
Pour les détails, reportez-vous à Connexion au réseau via
l’interface LAN à la page 7.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
English
Syntonisation sur une station
Écoute de la radio Internet
4 Utilisez / pour sélectionner la station,
puis appuyez sur ENTER.
• Lorsque vous sélectionnez Find Net Radio, vous pouvez
aussi choisir les stations disponibles à partir du menu
de radio Internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Utilisez / pour sélectionner la station,
puis appuyez sur ENTER.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
21
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ
08
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Radio Internet
Ajout de stations à sa Favorites
1 Faites l’accord sur la station à partir de Find
Net Radio.
• Suivez les instructions Syntonisation sur une station à la
page 21.
• Les informations relatives à la station apparaissent sur
l’afficheur principal.
2 Appuyez sur ENTER et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes.
Démarches avancées pour la radio
Internet
Mémorisation de stations émettrices absentes
de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer
Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises
sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être
enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès
pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et
enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de
Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1
1. FM AAAAA
Affichez l’écran Find Net Radio.
Pour afficher l’écran de la liste radio Internet , effectuez les
étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la
page 21.
2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis
appuyez sur ENTER.
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
Effacement de stations de la Liste
1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de
menu de radio internet.
2 Utilisez / pour sélectionner Favorites,
puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour sélectionner la station à
effacer, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez / pour sélectionner Delete
(effacer), puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez OK pour valider.
• Pour annuler l’effacement de la station, appuyez sur
RETURN.
3 Utilisez / pour sélectionner Get access
code, puis appuyez sur ENTER.
Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse
pour la conserver.
Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran aide :
• Get access code - Le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de
Pioneer est affiché.
• Show Your WebID/PW - Après enregistrement sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer, le code
d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
• Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les
informations enregistrées sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les
stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous
souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les
enregistrer à nouveau.
4 Accédez au site de radio Internet spécial de
Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les
démarches d'enregistrement.
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de
l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en
suivant les instructions sur l’écran.
5 Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant les
instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations ne figurant pas sur la
liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles
sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et
elles peuvent être reproduites.
22
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Serveur de musique
09
Chapitre 9 :
Serveur de musique
Introduction
Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN)
que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers
mémorisés sur les supports suivants :
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media
Player 11 est installé
• Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7,
sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
• Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres
composants)
Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle
multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ciavant, peuvent être lus par une commande provenant d’un
contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC)
externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des
fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet
appareil prend en compte la fonctionnalité DMR. Lorsque
l’appareil est en mode DMR, des opérations telles que la
lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du
contrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en
sourdine sont également possibles. Le mode DMR est annulé
si la télécommande est utilisée en mode DMR (hormis
certains bouton, tels que VOLUME +/–, MUTE et DISP OFF).
• Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à
partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à
partir de l’appareil ou de la télécommande.
Español
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables
Cet appareil accepte le streaming audio AirPlay d’un iPod
touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone
3GS, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC)
ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.1
L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand
AirPlay est en service.
En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles :
• Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod
touch, iPhone, iPad ou iTunes.
• Pause/relance, plage suivante/précédente, lecture
aléatoire/répétée depuis la télécommande de l’appareil.
• Affichage des informations relatives à la plage en cours
de lecture sur l’afficheur principal de l’appareil, y
compris nom d’artiste, chanson/album, design
d’album.2
Français
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio ou de
profiter des stations de radio Internet sur un ordinateur ou un
autre composant, raccordé à cet appareil via l’interface LAN.
Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de
lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est
conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni
avec votre composant pour réseau.
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media
Player 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio
protégés sur cet appareil.
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
English
Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur
des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN).
Conseil
• Un environnement de réseau donné est requis pour
utiliser AirPlay.
• Le nom de l’appareil apparaissant dans AirPlay sur iPod
touch, iPhone, iPad et iTunes peut être modifié en
Friendly Name à partir Network Setting
(Configuration du réseau).
• AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé
en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour
l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut
qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des versions
logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou d’iTunes,
autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer.
A propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en
réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être
mise en service.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à
Réglage du réseau à la page 29 pour plus d’informations.
Autorisation de cet appareil
Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture. Cet
appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est raccordé
à un PC via un réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre serveur.
Remarque
1 Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com).
2 Il se peut que seul le nom de la chanson soit affiché.
23
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ
09
2011年6月14日
火曜日
Serveur de musique
Lecture de fichiers audio mémorisés sur
PC ou d’autres composants
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Touches
Leur rôle
Connexion à un réseau local LAN
PLAY
Libère la pause de la lecture.
Prenez soin de raccorder le PC ou les autres composants au
réseau au moyen de l’interface LAN avant d’utiliser cette
fonction.
Pour les détails, reportez-vous à la page 7.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez pour sauter au fichier précédent.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.*
Lecture avec Serveur de Musique
Important
• Vous ne pouvez pas accéder à un PC sur un réseau
pendant que vous être raccordé à un domaine configuré
en un environnement de réseau WIndows. Au lieu de
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
machine locale.
• Dans certains cas, la durée écoulée n'est pas affichée
correctement.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectioner Music Server.
Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l’afficheur
principal.
• Si aucun serveur n’est disponible, le message “Empty”
sera affiché.
2 Utilisez / pour sélectionner le serveur
sur lequel est mémoriser le fichier souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués
sur l’afficheur principal.
3 Utilisez / pour sélectionner le fichier à
reproduire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Song 1
Artist
Album
• Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans le dossier,
sélectionnez d’abord le dossier.
• Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l’écran
(dossiers/fichiers) précédent apparaît.
24
Fr
午後1時36分
*Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 25 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Utilisation du syntonisateur
10
Chapitre 10 :
Utilisation du syntonisateur
English
Écoute des émissions radio FM
• L’accord automatique s’arrête après que la recherche
sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum
de 9 stations est atteint.
Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser
vos stations préférées.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2
Faites l’accord sur une station.
Accord automatique - Pour chercher les stations,
maintenez la touche TUNE +/– pressée pendant
quelques secondes. Cet appareil recherche la station
suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette
procédure pour les autres stations.
Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par
étape, appuyez sur TUNE +/–.
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner FM.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à 9)
qui a servi à mémoriser la station radio FM
souhaitée.
Conseil
Español
Lorsque le syntonisateur capte une émission FM, le voyant
TUNE s'allume.
Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station :
Écoute des stations préréglées
Français
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner FM.
• Appuyez de façon répétée sur PRESET +/– pour
sélectionner la station mémorisée dans l’ordre
numérique.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 9 stations préréglées pour y
avoir facilement accès sans avoir à les accorder
manuellement à chaque fois.1
• Mémorisation manuelle de stations
préréglées
1 Appuyez sur FUNCTION / pour
sélectionner FM.
La fréquence syntonisée sera indiquée sur l’afficheur
principal.
2
Faites l’accord sur une station.
3 Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 9) pendant quelques secondes.
La fréquence syntonisée est préréglée par la touche
numérique sélectionnée. La station préalablement
mémorisée est écrasée.
• Mémorisation automatique de stations
préréglées
1 Appuyez sur PRESET + et maintenez
enfoncé pendant quelques secondes.
L’accord automatique s'accomplit.
• Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les
touches dans l’ordre numérique.
Remarque
1 Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant une fréquence préalablement mémorisée, celle-ci est
remplacée par la nouvelle.
25
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ
11
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Autres connexions
Chapitre 11 :
Autres connexions
• Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
• Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du composant de lecture.
Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet
appareil, essayez de réduire le volume du composant de
lecture auxiliaire.
Ecoute de composants auxiliaires
1 Appuyez sur la touche FUNCTION / pour
sélectionner AUX.
• AUX apparaît sur l’afficheur principal.
Connexion de composants auxiliaires
Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau avant à
votre composant de lecture auxiliaire.
• Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil
la musique d’un iPod/iPhone qui n'autorise pas l’emploi
d'un dock iPod.
Lecteur audio
numérique, etc.
2
Câble stéréo à mini-fiche (disponible
dans le commerce)
Panneau avant de cet appareil
26
Fr
Lancez la lecture sur le composant auxiliaire.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
12
Chapitre 12 :
Changement des réglages
1
Appuyez sur SET UP pour obtenir l’écran Initial Setup.
2
Utilisez / pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
3
Suivez les instructions sur l’afficheur principal pour modifier le réglage.
Leur rôle
Timer Setting
Réglage du minuteur de réveil et de l’heure de mise sous tension de l’appareil.
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
• Sélectionnez On pour faire apparaître l’horloge sur l’afficheur auxiliaire.
• Quand On (Standby) (Veille) est sélectionné, l’horloge apparaît sur l’afficheur auxiliaire même
si le courant est coupé Off.
Sélectionnez le cycle 12 heures (12H) ou le cycle 24 heures (24H).
• Sélectionnez Auto pour ajuster l’horloge automatiquement.
• Sélectionnez Manual pour ajuster l’horloge normalement. Pour le réglage de l’horloge, reportezvous à la page 28.
Time Zone
Le réglage par défaut est GMT
±0.
Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Le Fuseau horaire peut être ajusté uniquement quand
Clock Adjustment est réglé sur Auto.
par ex. Si vous êtes à Hawaii (GMT -10:00) utilisez / pour choisir Hawaii et appuyez sur ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Sélectionnez On si l’heure d’été est en vigueur. L'heure est alors avancée d'une heure.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Permet d’obscurcir ou d'éclaircir l’affichage.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Sélectionnez le type de connexion au réseau.
Si vous sélectionnez Auto, le type de réseau est automatiquement commuté entre Wired et
Wireless. Ceci dépend du moment ou l’appareil est mis sous tension.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Pour les détails, reportez-vous à la page 29.
WPS
(PBC/PIN Input)
Réglages des connexions WPS, voir page 31.
Friendly Name
Le nom de ce système, affiché sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être
changé.
Español
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Français
Réglages
English
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
27
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ
12
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
Réglages
Leur rôle
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
A utiliser pour définir le code PIN Bluetooth (page 18).
Volume Limit Setting
(On/Off)
Quand On est sélectionné, le volume peut être ajusté entre 0 et 30.
Chaque fois que ce réglage est modifié, le volume revient à 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Permet de limiter l’accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passe. Réglez Internet
Parental Lock sur On/Off.
Vous pouvez définir le mot de passe à partir de Change Password (page 32).
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
Quand Power Save mode est sélectionné, l’appareil se placera automatiquement en mode Veille si
aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 minutes.
Si le mode Demo Mode est sélectionné, l’écran de démonstration se mettra en service si aucune
opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes.
Language
(English/Autres langues)
Pour changer la langue des messages apparaissant sur l’afficheur principal.
Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais
Quick Start Mode
(On/Off)
Quand ce paramètre est réglé sur On, la durée requise pour l’amorçage sera réduite. De plus, la
mise sous tension se produit simultanément quand AirPlay est utilisé. Notez cependant que, si
Quick Start Mode est réglé sur On, le courant électrique consommé en mode de mise hors tension
(Veille) sera presque égal à celui requis à la mise sous tension. De plus, si le cordon d’alimentation
est débranché alors que Quick Start Mode est réglé sur On, environ une minute de réchauffement
sera nécessaire à compter du rebranchement du cordon avant que l’appareil ne réagisse. Avant
d’appuyer sur le bouton STANDBY/ON, attendez pendant une minute après avoir rebranché le
cordon.
Software Update
A utiliser pour mettre à jour le logiciel de l’appareil.
System Info
A utiliser pour vérifier les détails des informations.
Utilisation du minuteur
4 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur ENTER.
• Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM2).
• Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs.
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge avant d’utiliser le minuteur.1
1
Appuyez sur SET UP.
L'écran Initial Setup apparaçit sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Clock Setting Clock
Adjustment.
3
Clock Adjustment
Sélectionnez Auto ou Manual.
Si vous sélectionnez Manual, passez à l’étape 4.
• Auto fonctionne uniquement si l’appareil est raccordé
au réseau. Raccordez-vous au réseau si vous souhaitez
utiliser le réglage automatique de l’heure.
2
21
0
AM
H:M:S AM/PM
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Réglage du minuteur de réveil3
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
Remarque
1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
2 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
3 Quand l’appareil est réglé en mode iPod, FM, Internet Radio, ou AUX, vous pouvez programmer le minuteur.
28
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
2
Sélectionnez Timer Setting.
L’écran Timer Setting (réglage du minuteur) apparaît.
Le voyant TIMER s’allumet le minuteur de réveil est ainsi
programmé.
• Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM1).
• Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs.
7
0
AM
Réglage du réseau
Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP
intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez
simplement mettre la fonction de service DHCP en service
sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un
routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP
raccordé à cet appareil devra être configuré comme expliqué
ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP
(fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de
réseau pour connaître les réglages requis.
Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi,
fourni avec votre composant pour réseau.
• Toute modification apportée au routeur sans fonction de
serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de
réseau de l'appareil.
1
Appuyez sur SET UP.
Español
H:M AM/PM
Choisissez enter 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou
Hors service.3
Français
Timer Setting
1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.
English
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur ENTER.
12
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
• Le minuteur de réveil mettra sous tension la source
d’entrée au niveau de volume que vous avez sélectionné
lors du réglage du minuteur.
Mise en/hors service du minuteur de réveil2
1 Appuyez sur
sous tension.
2 Sélectionnez Network Setting Network
Configuration.
3 Utilisez / pour sélectionner entre Wired
Setting et Wireless Setting, puis appuyez sur
ENTER.
pour mettre le minuteur
Le voyant TIMER s’allume.
• Pour mettre le minuteur hors tension, appuyez sur
pendant qu’il est sous tension.
Network Configuration
Utilisation du minuteur de réveil
Wired Setting
1
Wireless Setting
Mettez le minuteur de réveil en service.
2 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper
l’alimentation.
3 Au moment du réveil, cet appareil sera
automatiquement mis sous tension et il fera
entendre la source d'entrée sélectionnée.
Si cet appareil n’est pas active pendant 60 minutes ou
davantage apres le lancement de la lecture par le minuteur de
reveil, l’alimentation sera coupee automatiquement (mode
veille).
Les étapes suivantes sont décrites séparément pour Wired
Setting et Wireless Setting. Suivez les instructions
correspondant au type de réseau approprié.
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension
après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
Remarque
1 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
2 Le réglage Timer Setting doit être effectué avant de mettre le minuteur sous tension.
3 Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
29
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ
12
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
Réglage câblé
Réglage sans fil
1 Utilisez / pour choisir DHCP Off, puis
appuyez sur ENTER.
1 Utilisez / pour sélectionner Manual, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
2 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur ENTER.
Conseil
• Pour sélectionner Auto, choisissez le nom du réseau
auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les
instructions à partir de l’étape 4.
Static IP Address
Available Wireless Network
192
. 168
.
2
.
4
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
• /: Déplace le chiffre à ajuster.
• /: Augmente ou diminue la valeur.
Static IP Address
L'adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites
indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio,
mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les
stations radio Internet.
Classe A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1
à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à
192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est
raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque
de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS.
Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway Address
Si une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil,
entrez l’adresse IP correspondante.
Preferred DNS/Alternate DNS
S’il n’y a qu’une adresse de serveur DNS mentionnée
dans votre documentation ISP, saisissez Preferred
DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur
DNS, entrez Alternate DNS dans l’autre champ
d’adresse de serveur DNS.
Proxy Setup
Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet
appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez
l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ
Proxy Server Address. Entrez également le numéro de
port de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy
Port’.
30
Fr
2 Utilisez /// pour saisir SSID, puis
appuyez sur ENTER.
•
•
•
•
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR:Efface un caractère à la fois.
SSID
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
X-SMC3_SYXZT8_En.book 31 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
3 Utilisez / pour sélectionner le type de
sécurité, puis appuyez sur ENTER.
None
Réglage de connexion WPS
WPS est un acronyme pour “Wi-Fi Protected Setup”. Il s’agit
d’une norme établie par le groupe industriel Wi-Fi Alliance
pour permettre des réglages, liés à l’interconnexion de
dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et un cryptage
réalisable par de simples opérations.
Cet appareil prend en compte la configuration à boutonpoussoir et la configuration à code PIN.
English
Security Select
12
Important
• Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto
pour utiliser la connexion WPS. Consultez la page 27
pour changer le type de réseau.
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
1
• Si vous sélectionnez None. Etape 5.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2
Sélectionnez Network Setting WPS.
3 Utilisez / pour sélectionner PBC (Push
Button Configuration) ou PIN Input, puis
appuyez sur ENTER.
Español
4 Utilisez /// pour saisir Pass Phrase
ou WEP Key.
Appuyez sur SET UP.
Français
WEP
Enter Password
Select WPS Method
•
•
•
•
PBC (Push Button Configuration)
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
5 Utilisez / pour choisir DHCP OFF, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
6 Utilisez /// ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur ENTER.
•
•
•
•
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue la valeur.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Les postes indiqués ci-dessous peuvent être ajustés.
Pour des détails sur les postes ajustables, reportez-vous
à l’étape 2 sous Réglage câblé à la page 30.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Les réglages de connexion sont effectués
automatiquement par simple pression sur les boutons
WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS.
Suivez les instructions sur l’afficheur principal. Il s’agit
de la manière la plus simple d’effectuer les réglages et
elle est disponible si le dispositif LAN sans fil compatible
WPS est muni d’un bouton WPS.
• PIN Input
Les réglages de connexion sont effectués en saisissant
le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l’afficheur principal
afin d’accéder au point sélectionné. Suivez les
instructions fournies sous Connexion au moyen du code
PIN sur la droite.
31
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ
12
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
Connexion au moyen de l’entrée PIN
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez Network
Setting WPS PIN Input, puis appuyez sur
ENTER.
2 Utilisez / pour sélectionner le point
d’accès auquel vous souhaitez vous connecter,
puis appuyez sur ENTER.
Friendly Name
1
Appuyez sur SET UP.
2 Sélectionnez Network Setting Friendly
Name.
3 Utilisez /// pour entrer Friendly
Name, puis appuyez sur ENTER.
•
•
•
•
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Modifie les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Available Wireless Networks
AAAAA
Réglage de blocage parental
BBBBB
Il permet de limiter l’accès des enfants à la radio Internet.
Quand Internet Parental Lock est réglé sur On, vous ne
pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de
passe.1
CCCCC
DDDDD
Mise en/hors service du blocage parental
3 Confirmez le code PIN de cet appareil, puis
appuyez sur ENTER.
Le code PIN de cet appareil apparaît sur l’afficheur principal.
Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au
réseau.
1
Appuyez sur SET UP.
L'écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting Internet
Parental Lock Internet Parental Lock.
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir votre mot de passe, puis
appuyez sur ENTER.
87654321
•
•
•
•
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue les chiffres.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Le réglage par défaut est “0000”.
4 Utilisez / pour sélectionner On ou Off,
puis appuyez sur ENTER.
[ENTER]
OK
4 Moins de 2 minutes après fermeture du
message Code PIN, saisissez le Code PIN pour
accéder au point sélectionné à l’étape 2.
• La méthode de saisie du Code PIN diffère selon le
dispositif LAN utilisé. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi fourni avec le dispositif LAN utilisé.
Changement du mot de passe
1
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting Internet
Parental Lock Change Password.
3 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir le mot de passe actuel,
puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez /// ou les touches
numériques pour saisir le nouveau mot de passe,
puis appuyez sur ENTER.
• Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Remarque
1 Même si Internet Parental Lock est réglé sur On, les réglages automatique de l’horloge via le réseau fonctionneront.
32
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Changement des réglages
Mise à jour du logiciel
Description
Data format
error.
Essayez de débrancher puis de rebrancher la
clé USB ou de mémoriser une nouvelle fois
le fichier de mise à jour. Si l’erreur se produit
à nouveau, essayez une clé de mémoire USB
différente.
Update failed.
Contactez un centre de service autorisé.
Utilisation de Virtual Surround/Sound
Retriever
• NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la
mise à jour.
• Lors de la mise à jour via une clé de mémoire USB, ne
débranchez pas la clé de mémoire USB.
Appuyez sur SET UP.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting Software
Update Start, puis appuyez sur ENTER.
2 Utilisez / pour sélectionner On ou Off,
puis appuyez sur ENTER.
Español
Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources
audio.
Français
Réglages du son
1 Utilisez SOUND pour sélectionner Virtual
Surround ou Sound Retriever.
Important
1
Messages
d'état
English
Utilisez cette procédure pour mettre à jour le logiciel de
l’appareil. Vous pouvez mettre à jour le logiciel via une clé de
mémoire USB.
La mise à jour via une clé de mémoire USB s'accomplit en
téléchargeant le fichier de mise à jour depuis un ordinateur,
en stockant ce fichier sur une clé USB et en insérant ensuite
cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de
l’appareil.
• Si un fichier de mise à jour est fourni sur le site Web de
Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du
téléchargement d’un fichier de mise à jour depuis le site
Web de Pioneer sur votre ordinateur, le fichier sera en
format ZIP. Dézippez (décompressez) le fichier ZIP avant
de le sauvegarder sur la clé de mémoire USB. Si
d’anciens fichiers ou des fichiers pour d’autres modèles
ont été téléchargés sur votre clé de mémoire USB,
effacez-les au préalable.
12
A propos de “Sound Retriever“
Cette fonction améliore les données sonores perdues
pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ;
l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux.
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster
la tonalité générale.
Software Update
Start
1 Utilisez SOUND pour sélectionner Bass ou
Treble.
2 Utilisez / pour régler Bass ou Treble,
puis appuyez sur ENTER.
Cancel
Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de
–5 à +5 (onze paliers).
3 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez
OK.
L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour s’accomplit.
• L’alimentation est automatiquement coupée lorsque la
mise à jour est achevée.
Réinitialisation du système
Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du
système à leurs valeurs par défaut.
Important
• Débranchez tous les composants raccordés à cet
appareil avant cette opération.
Messages de mise à jour du logiciel
Messages
d'état
File Not Found.
1
Description
Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé
sur la clé de mémoire USB. Mémorisez le
fichier dans le répertoire racine de la clé de
mémoire USB.
Appuyez sur STANDBY/ON.
L’appareil est mis sous tension.
2 Maintenez enfoncés et STANDBY/ON
sur le panneau supérieur pendant trois
secondes.
L’appareil se met hors tension (Mode Attente).
Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par
défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
33
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ
13
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
Chapitre 13 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez
qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant.
Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications
ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d’ordre général
Problèmes
Vérification
Les réglages effectués ont
été effacés.
Est-ce que le cordon d’alimentation a Veillez à appuyer sur STANDBY/ON du panneau supérieur de cet
été débranché alors que le lecteur
appareil ou sur STANDBY/ON de la télécommande et attendez que
le voyant POWER ON disparaisse de l’afficheur du panneau avant.
était encore en service ?
Différence de volume entre
MP3, WMA, iPod/iPhone et
Tuner.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
La commande de cet appareil Est-ce que vous êtes éloigné de
à l’aide de la télécommande l’appareil ?
n’est pas possible.
Est-ce que le capteur de
télécommande est exposé à la
lumière directe du soleil ou à la
lumière d'une lampe fluorescente,
etc.?
Solutions
Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le
format d’enregistrement.
Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du
panneau avant (page 5).
Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas
reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par
exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente
puissante.
Est-ce que les piles sont épuisées ?
Remplacez les piles (page 5).
L’image est étirée ou le
format ne peut pas être
changé sur le téléviseur.
Le format est-il réglé correctement
sur le téléviseur raccordé ?
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez
correctement le rapport d’aspect sur le téléviseur.
L’appareil se met
automatiquement hors
tension ou l’écran de
démonstration se met
automatiquement en
marche.
Est-ce que Auto mode select est
réglé sur Power Save mode ou
Demo Mode ?
Changez le réglage de Auto mode select à Off (page 28).
Quand un iPod/iPhone est raccordé
Problèmes
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
34
Fr
Vérification
Solutions
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14).
Essayez aussi de débrancher l’iPod/iPhone, puis de le rebrancher.
Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le
réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 35 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
13
Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée
Problèmes
Vérification
Solutions
Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond).
La clé de mémoire USB est-elle
Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USB.
raccordée via un concentrateur USB ? Raccordez directement la clé de mémoire USB.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
English
La clé de mémoire USB n’est La clé de mémoire USB est-elle
pas reconnue.
raccordée correctement ?
Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas
reconnues correctement.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas
pris en charge.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
L’ordre des noms de dossiers et fichiers dépend de l’ordre dans
lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé USB.
L’appareil a besoin d’un
temps considérable pour
reconnaître la clé de
mémoire USB.
Quelle est la capacité de la clé USB ? Le chargement des données peut prendre un certain temps
(plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont
branchées .
L’alimentation n’est pas
fournie à la clé de mémoire
USB.
Le message d’erreur apparaît-il sur
l’écran du panneau avant ?
L’alimentation n’est pas fournie si la
consommation est trop élevée.
Español
Cet appareil n’accepte pas l’emploi de lecteurs de disque dur
externes.
Français
Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire
auxiliaire USB.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB,
puis rebranchez-la.
Appuyez sur FUNCTION / pour basculer à l’autre mode, puis
revenez au mode USB. (Lorsque l’entrée est ramenée à USB.)
Réseau
Problèmes
Vérification
Solutions
Impossible d’accéder au
réseau.
Le câble LAN n’est pas bien
raccordé.
Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 7).
Le routeur n’est pas sous tension.
Mettez le routeur sous tension.
Impossible d’accéder au
réseau via WPS.
Network Type (Type de Réseau) est Network Type doit être réglé sur Wireless (Sans fil) ou Auto pour
réglé Wired (Câblé).
utiliser la connexion WPS. Voir page 27 pour changer le type de
réseau.
Impossible d’accéder au
composant ou au PC
raccordé via le réseau.
Un logiciel antivirus est actuellement Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant
installé sur le composant raccordé.
sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a
été mis hors tension est mis sous
tension.
Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
Le composant raccordé au réseau
n’est pas réglé correctement.
Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau
les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas
réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser).
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
le composant raccordé au réseau.
réseau.
La lecture ne commence pas. Le composant est actuellement
débranché de l’appareil ou de la
source d’alimentation.
Vérifiez si le composant est correctement raccordé à cet appareil
ou à la source d’alimentation.
35
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ
13
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
Problèmes
Vérification
Le PC ou la radio Internet ne L’adresse IP correspondante n’a pas
fonctionne pas correctement. été réglée correctement.
Les fichiers audio enregistrés
sur les composants en
réseau, par exemple sur un
ordinateur, ne peuvent pas
être lus.
Solutions
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement
réseau (page 29).
L’adresse IP est configurée
automatiquement.
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12 n’est pas
installé sur votre ordinateur.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12
sur votre ordinateur (page 23).
Des fichiers audio ont été enregistrés
dans d’autres formats que MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC,
FLAC et WMA.
Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois
que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en
fonctionne pas correctement.
veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au réseau ne Essayez de changer les réglages du composant raccordé au
permet pas le partage de fichiers.
réseau.
Le dossier enregistré sur le
Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé.
Il se peut que les connexions au
réseau soient limitées en raison des
réglages de réseau, des réglages
antivirus, etc., effectués sur
l’ordinateur.
Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de
l’ordinateur.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
Impossible d’accéder à
Dane le cas du Windows Media
machine locale (page 24).
Windows Media Player 11 ou Player 11 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
Windows Media Player 12.
ordinateur sur lequel Windows XP ou
Windows Vista est installé.
Dane le cas du Windows Media
Player 12 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows 7 est
installé.
36
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
13
Solutions
Le fichier audio actuellement en
cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par
cet appareil.
Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur
cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 39).
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement (page 7).
Le trafic est très important sur le
réseau auquel vous avez accès par
Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en
réseau.
En mode DMR, selon le contrôleur
externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand un
changement du volume est effectué
à partir du contrôleur.
Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la
télécommande.
Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes
électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes,
consoles de jeu, etc.). SI cette précaution ne résoud pas le
problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes
électromagnétiques.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
Les réglages de pare-feu des
composants en réseau agissent
actuellement.
Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous êtes actuellement déconnecté
d’Internet.
Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 7).
Les émissions d’une station radio
Internet ont été arrêtées ou
interrompues.
Il se peut que certaines stations radio Internet, présentes sur la liste
des stations de cet appareil (page 41) ne soient pas disponibles
pour l’écoute.
Español
Une connexion routée par un réseau Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4
local LAN sans fil existe sur le même GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les
réseau.
connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil.
Français
Vérification
La lecture audio s’arrête ou
est perturbée.
English
Problèmes
37
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ
13
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
LAN sans fil
38
Fr
Problèmes
Vérification
Solutions
Impossible d’accéder au
réseau via le réseau LAN
sans fil.
Est-ce que Network Type est réglé
sur Auto et le câble LAN est-il
raccordé à l’appareil ?
Commutez Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble
LAN au niveau de l'apparei, puis remettez l’appareil en marche.
Si Network Type est réglé sur Auto et que le câble LAN est
raccordé à l’appareil, celui-ci reconnaît Network Type comme
Wired.
Cet appareil et l’unité de base
(routeur LAN sans fil, etc.) sont trop
éloignés ou un obstacle se trouve
entre eux.
Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil
et l’unité de base, etc.
Un four à microondes ou un appareil
produisant des ondes
électromagnétiques se trouve dans
l’environnement du réseau LAN sans
fil.
Utilisez le système dans un endroit à l’écart d'un four à microondes
ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques.
Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des
ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un
réseau LAN sans fil.
Plusieurs périphériques sans fil
sont raccordés au routeur LAN
sans fil.
Si vous connectez plusieurs périphériques sans fil, leur adresse IP
doit être changée.
Des connexions LAN sans fil ne
peuvent pas être établies entre
l’appareil et l'unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN
sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil
à la page 7.
Les réglages d’adresse IP de
l’appareil ne correspondent pas à
ceux du routeur LAN sans fil, etc.
Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage
DHCP).
Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension.
Vérifiez que les adresses IP de l'appareil correspondent aux
réglages sur le routeur LAN sans fil, etc.
Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse
IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
“192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX”
(*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et
DNS sur “192.168.1.1”.
(*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre
2 et 248, qui n'est pas attribué à d'autres dispositifs.
Le point d’accès est réglé pour
cacher le SSID.
Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de
la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en
effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil.
Les réglages de sécurité du point
d’accès utilisent une clé de codage
WEP de 152 bits ou une
authentification à clé secrète.
L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152
bits ou une authentification à clé secrète.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
13
Catégorie Extension Flux
Formats de fichiers utilisables
Fréquence
d’échantillonnage
WMA
.wma
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
Débit binaire 16 bit
de quantifiMPEG-1/
cation
2 Audio
Layer-3
Voie
2 ch
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Débit binaire 8 kbps à 320 kbps
LPCM
—
LPCM
<*2>
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire 16 bit
de quantification
Voie
2 ch
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 192 kHz
(Music Server
(Wired))
8 kHz à 48 kHz
(Music Server
(Wireless)
WAV
.wav
LPCM
8 kHz à 96 kHz
(USB)
Débit binaire 16 bit, 20 bit,
de quantifi- 24 bit
cation
Voie
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz à 48 kHz
Débit binaire 16 bit
de quantification
Voie
2 ch
Español
.mp3
8 kHz à 48 kHz
VBR/CBR
Français
MP3
<*1>
Débit binaire 16 bit
de quantifiWMA2/7/ cation
8/9
Voie
2 ch
Débit binaire 5 kbps à 320 kbps
Catégorie Extension Flux
Fréquence
d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
English
Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants:
Notez que certains formats de fichiers ne sont pas
disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme
formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous
auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de
fichiers pris en charge.
• Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format
n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent
ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez
que le format de fichier est compatible avec cet appareil.
• Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par
l’environnement de communication Internet ; dans ce
cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même
avec les formats de fichiers de la liste suivante.
Débit binaire 16 kbps à
320 kbps
VBR/CBR
Pris en charge/
Pris en charge
Fréquence
d’échantillonnage
32 kHz à 192 kHz
(Music Server
(Wired))
32 kHz à 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
32 kHz à 96 kHz
(USB)
FLAC
.flac
FLAC
Débit binaire 16 bit, 24 bit
de quantification
Voie
2 ch
Débit binaire
—
VBR/CBR
—
*1 “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
*2 Seules les données de transmission en continu des serveurs
sont concernées et il n’y a donc pas d'extension.
2 ch
39
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ
13
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
Nettoyage de l’appareil
Précautions d’emploi
Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher d’abord
l’iPod/iPhone, la clé de mémoire USB, le câble LAN ou tout
autre équipement raccordé à cet appareil. Appuyez ensuite
sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de
la télécommande), attendez que le voyant POWER ON
s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis débranchez
le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se produire si
l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un dispositif est
raccordé au port de connexion iPod/iPhone, aux bornes USB,
LAN (10/100) ou aux prises à mini-fiche AUX IN, PHONES.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever
les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent
neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le
chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et
doux sur l’appareil.
• L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc.
peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de
l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
• Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement,
etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à
prendre.
Endroit d'installation
• Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
• N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines
à cassette ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Evitez les emplacements suivants :
•
•
•
•
•
Exposés à la lumière directe du soleil
Humides ou mal aérés
Extrêmement chauds
Exposés à des vibrations
Exposés à une grande quantité de poussière ou à la
fumée de cigarettes
• Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans
une cuisine, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil.
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un
rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour
éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
• Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
selon l’état des signaux, lorsque l'appareil est en service.
Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension.
40
Fr
À propos de la lecture en réseau
La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou
le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux
technologies suivantes :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 en page 23 pour plus d'informations à ce sujet.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights
Management) est une plateforme protégeant et fournissant
en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les
ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques
en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme
WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les
serveurs de média, prenant en compte WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs
droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour
accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les
propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou
copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec les licences. Les
propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à
jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux
contenus, exigeant une mise à jour.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une
telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont
interdits.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時36分
Informations supplémentaires
DLNA
Clause de non-responsabilité pour contenu de
tiers
L’accès au contenu fourni par des tiers exige une connexion
internet à haute vitesse et il peut aussi nécessiter
l’enregistrement d’un compte et une souscription payante.
Les services de contenu de tiers peuvent être changés,
suspendus, interrompus ou arrêtés à tout moment sans
préavis et Pioneer n’assume aucune responsabilité en liaison
avec ces éventualités.
Pioneer ne représente pas des services de contenu et il ne
garantit pas qu’ils continueront d’être fournis ou disponibles
pendant une durée particulière ; toute responsabilité de ce
genre, explicite ou implicite, est rejetée.
Español
• Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être
lus.
• Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une
station radio Internet bien que vous l'ayez sélectionnée
dans une liste de stations radio.
• Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines
fonctions ne seront pas prises en compte.
• Les formats de fichiers pris en compte varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
pas pris en compte par votre serveur n’apparaissent pas
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur
ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur
pendant la lecture de contenu.
• En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASETX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à
une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication
avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un
autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98,
et WindowsNT® sont soit des marques déposées ou des
marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
Français
Contenus lisibles via un réseau
Anomalies lors de la lecture en réseau
English
Lecteur audio DLNA CERTIFIED®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou
un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus
d’informations à ce sujet.
DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network Alliance.
13
Autorisation de cet appareil
Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être
autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement
lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si
ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur
l’ordinateur.
La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès
dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour
plus d’informations sur l’autorisation de l'appareil, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur.
aacPlus
Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
41
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ
13
2011年6月14日
Décodeur FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
• Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
• Ni le nom de Xiph.org
Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent
en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans permission
préalable écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE
POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT, DE PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, OU D'INTERRUPTION D'AFFAIRES) QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT,
DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE DÉLICTUEL (Y
COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE
L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’ANNONCE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS.
À propos de l’iPod/iPhone
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est
pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de
sa compatibilité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un
iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil.
Fr
午後1時36分
Informations supplémentaires
FLAC
42
火曜日
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple
Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
À propos de Wi-Fi®
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certification de WiFi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ
2011年6月14日
Informations supplémentaires
火曜日
午後1時36分
13
Fiche technique
•
Section Amplificateur
•
Section Enceintes
•
Divers
•
Español
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W
En mode Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En mode Veille (le Quick Start Mode (mode Démarrage
Rapide) en service (On) et entrée radio Internet). . . 16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg
Français
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur passif
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 6,6 cm
Radiateur passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 20 kHz
English
Puissance de sortie efficace :
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Adaptateur secteur
Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 19 V, 3,42 A
•
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi (ce document)
1
2
1
1
Remarque
• Spécifications et design sujets à des modifications
éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
• Ce produit n'est pas conçu en vue d’une utilisation au
Japon.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
43
Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
D3-4-2-1-3_A1_Es
salpicaduras, lluvia o humedad.
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la
D3-4-2-1-4*_A1_Es
etiqueta del adaptador de CA.
ADVERTENCIA
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
sol (o de otra luz artificial potente).
Cuando utilice este aparato, confirme la información
sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la
unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
K041_A1_Es
garantía.
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) esté causando
interferencias de la señal con el conector de entrada de
antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite,
etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
• Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
• Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 3 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final
de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Símbolo para
pilas y baterías
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
Pb
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Guarde el adaptador de CA fuera del
alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse
accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el cable de alimentación pueda desenchufarse
con facilidad de la toma de corriente de CA en caso
de un accidente. Para evitar correr el peligro de
incendio, el cable de alimentación también deberá
desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando
no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho
tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
vacaciones).
Advertencias sobre el adaptador de CA
• Cuando retire el adaptador de CA de la toma de
corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del
adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de
alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a
su vez podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
• No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las
manos mojadas, ya que podría recibir una descarga
eléctrica.
• No enchufe el cable de alimentación del adaptador de
CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja
incluso después de haber insertado a tope los
contactos en la toma de corriente. Podría generarse
calor y producirse un incendio. Consulte con su
distribuidor o con un electricista acerca de cómo
sustituir la toma de corriente.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 4 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada.
Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
09 Servidor de música
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . 5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Conexiones
Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión del adaptador Bluetooth® (opcional) . . . . . .
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . .
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . .
6
6
6
6
7
Conexión empleando un cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión empleando una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . 7
Conexión a la red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción con un servidor de música . . . . . . . . . . . 24
010 Uso del sintonizador
Audición de las emisoras de radio de FM . . . . . . . . . . 25
03 Nombres y funciones de los controles
Audición de emisoras preajustadas . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . 26
Audición de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 26
04 Primeros pasos
012 Cambio de los ajustes
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
06 Reproducción de audio con
Bluetooth® (opcional)
Reproducción musical empleando la tecnología
inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamiento con mando a distancia. . . . . . . . . . . . . 17
Conexión del adaptador Bluetooth® opcional. . . . . . . 17
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato
con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 18
Audición de contenidos musicales de un dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 Reproducción USB
Reproducción de archivos guardados en dispositivos de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
08 Radio de Internet
Audición de la radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión a una red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Audición de la radio de Internet por primera vez . . . . . . 21
Sintonice una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adición de emisoras a la Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Borrado de emisoras de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operaciones avanzadas para radio de Internet . . . . . . 22
Registro de emisoras de radio que no están en la lista de
vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . . 22
Es
Reproducción de archivos de audio guardados en un
ordenador o en otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para enchufar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
05 Reproducción del iPod/iPhone
4
Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . . . . . . . 23
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acerca de la función del servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . 23
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
011 Otras conexiones
Utilización del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del temporizador de conexión automática . . . . . 28
Activación/desactivación del temporizador de conexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Empleo del temporizador de conexión automática . . . . 29
Empleo del temporizador de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste alámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste para la conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión empleando el código PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . . . . . . 32
Configuración de censura paterna. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Active/desactive la censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes de actualización del software . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 33
Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
013 Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formatos de archivos que pueden reproducirse. . . . .
Precauciones durante la utilización . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . .
Acerca del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
39
40
40
42
42
43
• Las ilustraciones que aparecen en el manual de
instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas
para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser
distintas del aspecto real del producto.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Antes de comenzar
01
Capítulo 1:
Antes de comenzar
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas
como se muestra a continuación.
Español
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Français
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al
abrirla.
• Mando a distancia
• Cable de alimentación
• Adaptador de CA
• Antena alámbrica de FM
• Pilas AAA (R03) x 2
• Manual de instrucciones (este manual)
• Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser
del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos
diferentes.
• Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si
no piensa usar el mando a distancia durante mucho
tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e
introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de
electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada
con mucha agua.
• Cuando tenga que desembarazarse de las baterías
usadas, por favor respete los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones de las
instituciones públicas de protección del medio
ambiente en vigor en su país o región.
• ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la
luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como
el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto
podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También
puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
English
Contenido de la caja
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en
un ángulo de unos 30º desde el sensor remoto.
30°
2
Cierre la tapa trasera.
30°
7m
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que
usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es
posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el
empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de
servicio más larga.
Precaución
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo
siguiente:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
• La operación con el mando a distancia puede no ser
fiable si la luz solar o la iluminación incandescente
están incidiendo en el sensor de control remoto de la
unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos diferentes
pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a
distancia situados cerca de esta unidad.
• Cambie las pilas si observa una disminución en el
alcance de funcionamiento del mando a distancia.
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales de las pilas.
• No utilice ninguna otra pila que no sea de las
especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con
otra usada.
• Cuando instale las pilas en el mando a distancia,
colóquelas en el sentido correcto, según indican las
marcas de las polaridades ( y ).
• No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire
tampoco a las llamas o al agua.
5
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ
02
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Conexiones
Capítulo 2:
Conexiones
• Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente siempre que haga o cambie conexiones.
• Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
Panel frontal de esta unidad
Conexión de la antena de FM
Conecte la clavija de la antena de FM en el contacto central
de la toma de antena de FM.1
Antena alámbrica de FM
(suministrada)
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
Dispositivo de
almacenamiento USB
(de venta en los
establecimientos del ramo)
DC IN
19 V
Conexión de un televisor
Panel posterior de esta unidad
Conexión del adaptador Bluetooth®
(opcional)
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.2
Panel posterior de esta unidad
Conecte el adaptador Bluetooth® (Pioneer Modelo N.°
AS-BT200) al terminal AS-BT200 del panel posterior.
• Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el
adaptador Bluetooth® con el lado de la etiqueta
orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta.
ANTENNA
FM75
Adaptador Bluetooth®
(de venta en los
establecimientos del ramo)
LAN
(10/100)
Cable de vídeo
(de venta en los
establecimientos del ramo)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Amarillo
Televisor
Cubierta
A los terminales de
entrada de vídeo
Panel posterior de
esta unidad
Nota
1 Para asegurar una óptima recepción, cerciórese de que la antena de FM esté completamente extendida y no enrollada ni colgada en la
parte posterior de la unidad.
2 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
6
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Conexiones
02
Conexión empleando una LAN inalámbrica
Conexión a la red mediante la interfaz
LAN
Internet
English
Módem
Enrutador
LAN
3
Conexión empleando un cable LAN
2
1
WAN
Español
Internet
Módem
Enrutador
Ordenador
LAN
3
Cable LAN
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
Ordenador 1
2
1
Français
Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN,
usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en
componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar
emisoras de radio de Internet.1
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su
enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su
enrutador no tiene una función de servidor DHCP
incorporada, será necesario configurar manualmente la red.
Para conocer los detalles, consulte 29.
WAN
Esta unidad
Ordenador 2
ANTENNA
FM75
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Panel posterior de esta unidad
Nota
1 • Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
7
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ
02
2011年6月9日
Conexiones
Para enchufar
Importante
• Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la
unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe
la unidad a una toma de corriente de CA.
Panel posterior de esta unidad
ANTENNA
FM75
A una toma de
corriente de
CA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
Adaptador de CA
(suministrado)
Cable de alimentación (suministrado)
1 Enchufe el adaptador de CA suministrado a
la toma DC IN de la parte posterior de la unidad.
2 Enchufe el cable de alimentación
suministrado al adaptador de CA y, a
continuación, enchufe el otro extremo del cable
a una toma de corriente de CA.
8
Es
木曜日
午後6時8分
X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Nombres y funciones de los controles
03
Capítulo 3:
Nombres y funciones de los controles
STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
2
English
1
Mando a distancia
DISP OFF
Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite.
1
2
4
15
MENU
Seleccione y reproduzca la pista o archivo desde la pantalla
del menú.
6
Español
5
5
SET UP
Úselo para cambiar ajustes tales como los de Timer Setting
(página 27), Clock Setting (página 27), Display Setting
(página 27), Network Setting (página 27), Option Setting
(página 28) y consulte System Info (página 28).
3
4
Botones numéricos (0 a 9)
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas cuando
emplee el sintonizador, etc.
Français
3
STANDBY/ON
///
Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y
mover el cursor.
6
ENTER
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para
introducir un ajuste que usted haya cambiado.
PRESET +/–
7
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas.
TUNE +/–
8
Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez. Para
buscar automáticamente emisoras, púlselo y
manténgalo pulsado durante algunos segundos.
7
SOUND
Activa y desactiva Virtual Surround y Sound Retriever
(página 33). También se utiliza para ajustar los graves y los
agudos (Bass y Treble).
12
8
FUNCTION /
Úselos para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod BT Audio1 Air Jam1 USB FM
Internet Radio Music Server AUX Retorno al
principio (No se visualiza)
9
PLAY
Púlselo para iniciar la reproducción.
10
Púlselo durante la reproducción para retroceder
rápidamente.
Nota
1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17.
9
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ
03
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Nombres y funciones de los controles
11 PREV
18 SHUFFLE
Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que esté
reproduciéndose. Púlselo dos veces para retroceder al
comienzo de la pista o archivo anterior.
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB
seleccionado o del servidor de música (páginas 15, 20 y 24).
12 STOP
19 VOLUME +/–
Púlselo para detener la reproducción.
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
13 SLEEP
Úselo para establecer la unidad en el modo de desconexión
automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo (página 29).
14
Úselo para activar y desactivar el temporizador. (página 28).
20 REPEAT
Efectúa la repetición de la reproducción de las pistas del
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB
seleccionado o del servidor de música (páginas 15, 20 y 24).
21
Púlselo durante la reproducción para avanzar rápidamente.
15 CLEAR
Púlselo para borrar el elemento seleccionado.
Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
16 RETURN
Púlselo para volver a la pantalla anterior. Úselo también para
cancelar el ajuste del reloj o el ajuste del sonido.
17 MUTE
22 PAUSE
Púlselo para detener temporalmente la reproducción. Púlselo
de nuevo para reanudarla.
23 NEXT
Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la
pista o archivo siguiente.
Púlselo para silenciar temporalmente el sonido.
Panel superior
1
1
2
3
5
4
STANDBY/ON
4
6
7
AIR JAM1
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
Cambia la fuente entrada a Air Jam.
2
5
FUNCTION
Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod BT Audio1 Air Jam1 USB FM Internet
Radio Music Server AUX Retorno al principio (No
se visualiza)
3
BT AUDIO1
Cambia la fuente de entrada a la de Bluetooth® Audio.
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la
reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
6
Púlselo para detener la reproducción.
7
VOLUME +/–
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
Nota
1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17.
10
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Nombres y funciones de los controles
03
Panel frontal
1
2
3
English
Français
Español
4
1
5
6
7
POWER ON
Este indicador se enciende cuando se conecta la
alimentación.
BT AUDIO1
Este indicador se enciende cuando se selecciona BT
Audio como la fuente de entrada.
AIR JAM1
Este indicador se enciende cuando se selecciona Air
Jam como la fuente de entrada.
TIMER
Este indicador se enciende cuando el temporizador de
conexión automática se establece en On.
78
2
Visualizador principal
3
Visualizador secundaria
4
Altavoces
5
Puerto USB
6
AUX IN
4
Úselo para la conexión de componentes auxiliares.
7
PHONES
Úselo para conectar unos auriculares.
8
Puerto del conector del iPod/iPhone
TUNE
El indicador TUNE se enciende cuando el sintonizador
recibe emisoras de FM.
Nota
1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17.
11
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ
03
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Nombres y funciones de los controles
Visualizador principal
1
2
3
4
Song 1
5
6
7
Artist
Album
79
10
1
Fuente de entrada
2
Temporizador de desconexión automática
Cuando se haya ajustado el temporizador de desconexión
automática se visualizará el tiempo remanente.
3
AirPlay
Esto aparece en azul durante la operación de Air Play y en
blanco en el modo de parada.
4
78
Estado de conexión de la red
11
12
9
Repetición y reproducción aleatoria
Repetir todos los archivos.
Repetir un archivo.
Reproducción aleatoria
10 Tiempo de reproducción transcurrido
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red alámbrica.
11 Barra de reproducción
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red inalámbrica.
12 Tiempo remanente de reproducción
Este indicador se enciende cuando la unidad no está
conectada a la red.
5 Nombre de carpeta/archivo/pista/artista/
álbum/emisora, etc.
6
Mute (modo de silenciamiento)
Se visualiza durante la operación de Mute (modo de
silenciamiento).
7
Estado de reproducción
8
Material gráfico
Se visualiza cuando el archivo que se está reproduciendo
incluye una imagen de la carátula del álbum, etc.
12
Es
La barra se alarga a medida que va transcurriendo el tiempo
de reproducción.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Primeros pasos
04
Capítulo 4:
Primeros pasos
1
3 Para seleccionar el idioma de los menús de
este aparato utilice / y, a continuación, pulse
ENTER.
English
Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las
pantallas siguientes.
Configure los elementos siguientes para personalizar el
aparato.
Pulse STANDBY/ON.
Language
English
Français
La pantalla de inicio siguiente aparece durante unos veinte
segundos después de conectar la alimentación. Es necesario
esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta
la alimentación hasta que finaliza el inicio.
El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start
Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On (página 28).
Français
Nederlands
Español
Deutsch
De este modo se efectúa el ajuste.
2 Para activar el Demo Mode emplee PLAY
y para desactivarlo utilice STOP.
Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente después de
la pantalla que había aparecido en el paso 1.
• Demo Mode también podrá activarse en Auto mode
select (página 28).
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY]
Start
[STOP]
Cancel
• Cuando se selecciona Start (Inicio), se activa el modo de
demostración. La siguiente vez que se realice el inicio,
será necesario ajustar el paso 3.
• Si se selecciona Cancel (Cancelar), la operación
proseguirá automáticamente al paso 3.
13
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ
05
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Reproducción del iPod/iPhone
Capítulo 5:
Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato,
podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone.
Esta unidad también puede conectarse a un televisor para
poder mirar las imágenes del iPod/iPhone.
La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la
música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse
desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Sugerencia
• Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible
con esta unidad, utilice un cable de venta en los
establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone
al conector AUX IN de esta unidad.
Conexión de un iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/
iPhone compatibles
Precaución
• Cuando conecte unidades de iPod/iPhone, emplee
siempre el adaptador de la base de control suministrado
con los iPod/iPhone, o un adaptador diseñado para
iPod/iPhone de venta en los establecimientos del ramo.
El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de
base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone
sin un adaptador se ocasionarán daños o mal
funcionamiento.
• Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de
base de control universal para iPod/iPhone.
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se
muestran a continuación.1
iPod/iPhone
Audio
Control
Vídeo
iPod nano 2G
—
iPod nano 3/4/5/6G
iPod classic
iPod touch 1/2/3/4G
iPhone
iPhone 3G/3GS
iPhone 4
1
Abra el puerto del conector de iPod/iPhone2.
* El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede
reproducir presentaciones de fotografías.
• Este sistema ha sido desarrollado y probado para la
versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio
Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu/).
• La instalación de versiones del software distintas a las
indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de
Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este
sistema.
1
Seleccione “Settings” en el menú inicial.
Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General”
después de haber seleccionado “Settings”.
2
Seleccione “About”.
Empujar
2 Conecte el adaptador de base de control al
puerto del conector de iPod/iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga
cuidado y oriente correctamente las direcciones frontaltrasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga
los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del
puerto del conector de iPod/iPhone y empújelo a su debida
posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
Se visualizará la versión del software.
Nota
1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador
antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
2 Para abrir o cerrar el puerto de conexión del iPod/iPhone, sostenga la parte superior de la unidad con la mano para evitar que se mueva.
14
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Reproducción del iPod/iPhone
3
05
Conecte el iPod/iPhone.
Reproducción de un iPod/iPhone
MENU
Conecte el iPod/iPhone.
• Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de
un iPod/iPhone en la página 14.
2 Pulse FUNCTION / para seleccionar iPod
como la fuente de entrada.
3
2
• Cuando el iPod/iPhone no esté conectado al aparato,
cierre firmemente el puerto del conector de iPod/
iPhone.
Botón
Función
PLAY
Inicia la reproducción normal.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Pausa la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.
SHUFFLE
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán en orden
aleatorio (reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán repetidamente.*
MENU
Úselo para acceder al menú del iPod/iPhone.
//ENTER
Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone.
Empujar
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.1
Español
iPod aparece en el visualizador principal y se inicia la
reproducción.
Para el iPod/iPhone pueden llevarse a cabo las operaciones
siguientes.
Français
1
English
Precaución
• Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y
desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese
de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la
otra mano para evitar mal funcionamiento debido a
contactos defectuosos.
* Cada vez que pulse REPEAT, los modos de repetición
cambiarán como se indica a continuación.2
Repetir 1 Repetir todo Reproducción normal
Repetir 1 : Repite el archivo que ahora se está
reproduciendo.
Repetir todo : Repite todos los archivos.
Cuando no haya ningún dispositivo conectado al puerto del
conector de iPod/iPhone y no se opere esta unidad durante 30
o más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.3
Nota
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
2 Cuando la unidad esté en el modo de repetición o en el modo de reproducción en orden aleatorio no se visualizará ningún icono en el
visualizador principal.
3 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28).
15
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ
05
2011年6月9日
Reproducción del iPod/iPhone
Importante
Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/
iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
• Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta
unidad.
• Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no
funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone.
• Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos
siguientes:
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva
a conectar el iPod/iPhone a la unidad.
• ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la
unidad.
Sugerencia
• La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que
se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función
también está disponible en el modo de espera.)
• Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra
función, la alimentación del iPod/iPhone se
desconectará automáticamente.
• Si la unidad se ajusta al modo de espera cuando hay un
iPod/iPhone conectado, la alimentación del iPod/iPhone
se desconectará automáticamente.
16
Es
木曜日
午後6時8分
X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional)
06
Capítulo 6:
Esta unidad
Reproducción musical empleando la
tecnología inalámbrica Bluetooth
Cuando el adaptador Bluetooth® (Pioneer modelo N.º ASBT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
(teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.)
para escuchar música de forma inalámbrica.1 Además,
utilizando un transmisor con tecnología inalámbrica
Bluetooth, de venta en los establecimientos del ramo, puede
escuchar música en un dispositivo no equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT200 es
compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de
modo que la música también puede disfrutarse en
dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth
SCMS-T.
Funcionamiento con mando a distancia
El mando a distancia suministrado con esta unidad le
permite reproducir y detener medios y realizar otras
operaciones.2
Dispositivo habilitado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth® (de venta
en los establecimientos del ramo)
Español
Funcionamiento con mando a distancia
Dispositivo habilitado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Français
Adaptador
Bluetooth®
English
Reproducción de audio con
Bluetooth® (opcional)
Conexión del adaptador Bluetooth®
opcional
1 Conecte el adaptador Bluetooth® a la
unidad cuando esté en el modo de espera.
• Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el
adaptador Bluetooth® con el lado de la etiqueta
orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta.
Adaptador Bluetooth®
(de venta en los
establecimientos del ramo)
Cubierta
Panel posterior
de esta unidad
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
• La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas
por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
2 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
17
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional)
06
2 Pulse STANDBY/ON para conectar la
alimentación.
3 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.1
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
Ajuste del código PIN
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para
el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth utilizado.
Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
• Ajuste predeterminado: 0000
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2
Pulse SET UP.
3 Utilice / para seleccionar el ajuste de
Option Setting BT PIN Select y pulse luego
ENTER.
Option Setting
Cómo emparejar el adaptador
Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth
“Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción
del contenido con tecnología inalámbrica Bluetooth
utilizando el adaptador Bluetooth®. Asegúrese de emparejar
los dispositivos la primera vez que opere el sistema o cada vez
que se eliminen los datos de emparejamiento. “El
emparejamiento” es el paso necesario para registrar el
aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir
las comunicaciones mediante Bluetooth.2 Para más
información, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar,
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo
de emparejamiento.
Comienza el emparejamiento.
3 Compruebe que el adaptador Bluetooth®
haya sido detectado por el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no
puede conectarse a la unidad, efectúe la operación de
conexión desde el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
BT PIN Select
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
4 Utilice / para seleccionar el código PIN y,
a continuación, pulse ENTER.
Se guardará el código PIN.
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth
1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el
panel superior de la unidad para seleccionar BT
AUDIO como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Efectúe la conexión entre el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.
• Consulte el apartado anterior Cómo emparejar el
adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Nota
1 Cuando no se ha conectado el adaptador Bluetooth® y se selecciona BT Audio como fuente de entrada, aparece el mensaje de error BT
Adapter Not Connected en el visualizador principal.
2 • Es necesario llevar a cabo el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y el
adaptador Bluetooth®.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo
de tecnología inalámbrica Bluetooth.
18
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional)
06
Pulse PLAY para iniciar la reproducción.
3
Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo
para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth
empleando el mando a distancia.1
Pausa la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.*
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.*
* Esta función puede operar de otra forma según el dispositivo
conectado.
Español
Inicia la reproducción normal.
PAUSE
Français
Función
PLAY
English
Botón
• Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth conectado y no se haya
efectuado ninguna operación durante 30 o más
minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.2
AIR JAM
Air Jam – es una aplicación exclusiva de Pioneer y está
disponible de forma gratuita.
Air Jam le permite conectar varios dispositivos compatibles a
esta unidad empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Con esta aplicación podrá crear una lista de reproducción o
un grupo directamente en el dispositivo compatible para
reproducirlo en su sistema Home Theater a través de esta
unidad. Usted y sus amigos podrán agregar canciones de sus
dispositivos a la lista de reproducción. Air Jam también le
permitirá borrar la canción antes de que nadie tenga que
oírla.
1 Pulse FUNCTION / o AIR JAM en el panel
superior de la unidad para seleccionar AIR JAM
como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador AIR JAM y aparece Air Jam en el
visualizador principal.
Para encontrar más detalles sobre el empleo de Air Jam,
visite nuestro sitio Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• La operación de algunos dispositivos con tecnología Bluetooth puede ser distinta de la indicada en la tabla anterior.
2 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28).
19
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ
07
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Reproducción USB
Capítulo 7:
Reproducción USB
Reproducción de archivos guardados en
dispositivos de almacenamiento USB
• Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o que
no suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Para conocer detalles, consulte
Cuando se ha conectado un dispositivo de
almacenamiento USB en la página 35.
• Pioneer no garantiza que puedan reproducirse todos los
archivos grabados en un dispositivo de almacenamiento
USB ni que se suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Tenga también presente que
Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la
pérdida de archivos de dispositivos de almacenamiento
USB causada por la conexión a esta unidad.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB
como la fuente de entrada.
USB aparece en el visualizador principal.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB
reproduciendo y la unidad no se haya operado durante 30 o
más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.1
La pantalla siguiente aparece en el visualizador principal
cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente
que es posible que no se visualicen algunos tipos de archivo.
Song 1
Artist
Album
Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de
almacenamiento USB conectado aparecerán
automáticamente en el visualizador principal.
3 Utilice / para seleccionar un archivo y
pulse entonces ENTER.
Se iniciará la reproducción.
• Para volver a la pantalla nivel anterior, pulse RETURN.
• Desconecte la alimentación antes de retirar el
dispositivo de almacenamiento USB.
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón
Función
PLAY
Desactiva la pausa de reproducción.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar a los archivos anteriores.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.*
Nota
1 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28).
20
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Radio de Internet
08
Capítulo 8:
Radio de Internet
Conexión a una red LAN
• En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la última emisora que había seleccionado.
2 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
menú de radio de Internet.
3 Utilice / para seleccionar Find Net Radio
o Favorites y, a continuación, pulse ENTER.
Para escuchar por primera vez la radio de Internet, siga las
instrucciones siguientes para sintonizar la emisora que
desee escuchar.
• Seleccione Find Net Radio cuando desee sintonizar
una emisora que no ha sido agregada a la Favorites.
• Seleccione Favorites cuando desee sintonizar una
emisora que ya ha sido agregada a la Favorites.
• Para agregar emisoras a la Favorites, consulte el
apartado Adición de emisoras a la Favorites en la
página 22.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
Internet Radio aparece en el visualizador principal.
2 Utilice / para seleccionar Find Net Radio
y luego pulse ENTER.
Español
Audición de la radio de Internet por primera
vez
Français
Conéctelo a la red utilizando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte
Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 7.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
English
Sintonice una emisora
Audición de la radio de Internet
4 Utilice / para seleccionar la emisora y
luego pulse ENTER.
• Cuando seleccione Find Net Radio, también podrá
seleccionar las emisoras que estén disponibles en el
menú de radio de Internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
3 Utilice / para seleccionar la emisora y
luego pulse ENTER.
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
21
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ
08
2011年6月9日
木曜日
Radio de Internet
1
Adición de emisoras a la Favorites
1
Sintonice la emisora desde Find Net Radio.
• Siga las instrucciones de Sintonice una emisora en la
página 21.
• En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la emisora.
2 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante
algunos segundos.
1. FM AAAAA
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
Borrado de emisoras de la lista
1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del
menú de radio de internet.
2 Utilice / para seleccionar Favorites y
pulse luego ENTER.
3 Utilice / para seleccionar la emisora que
desee borrar y pulse luego ENTER.
4 Utilice / para seleccionar Delete y pulse
luego ENTER.
Seleccione OK para confirmarlo.
• Para cancelar el borrado de la emisora, pulse RETURN.
Operaciones avanzadas para radio de
Internet
Registro de emisoras de radio que no están en
la lista de vTuner desde el sitio especial de
Pioneer
Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras
de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida
por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar
esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las
emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del
sitio de radio de Internet especial de Pioneer es:
http://www.radio-pioneer.com
22
Es
午後6時8分
Visualice la pantalla Find Net Radio.
Para visualizar la pantalla de la lista de emisoras de radio de
Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Audición de la radio de
Internet por primera vez en la página 21.
2 Utilice / para seleccionar Help y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Utilice / para seleccionar Get access
code y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará el código de acceso que es necesario para
registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer.
Anote esta dirección.
En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente:
• Get access code - Se visualizará el código de acceso
que es necesario para registrarse en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer.
• Show Your WebID/PW - Después de haberse
registrado en el sitio de radio de Internet especial de
Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas.
• Reset Your WebID/PW - Repone al estado
predeterminado toda la información registrada en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando se
efectúa la reposición al estado predeterminado, también
se borran todas las emisoras de radio registradas. Si
desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a
registrarlas después de la reposición.
4 Acceda al sitio de radio de Internet especial
de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el
proceso de registro.
Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso
del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo
las indicaciones que aparecen en la pantalla.
5 Registre las emisoras de radio que desee
como sus favoritas siguiendo las indicaciones
que aparecen en la pantalla del ordenador.
Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran
en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este
caso, se registran en la unidad como emisoras de radio
favoritas y pueden escucharse.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Servidor de música
09
Capítulo 9:
Servidor de música
Introducción
Este aparato le permite reproducir música en servidores de
medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a
la que está conectada la unidad. Esta unidad permite
reproducir los archivos guardados en los dispositivos
siguientes:
• Ordenadores con los sistemas operativos Microsoft
Windows Vista o XP con Windows Media Player 11
instalado
• Ordenadores con el sistema operativo Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
• Servidores de medios digitales compatibles con DLNA
(en ordenadores o en otros componentes)
Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de
medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden
reproducirse mediante un comando de un Controlador de
medios digitales (DMS). Los dispositivos conectados
mediante este DMC para reproducir archivos se denominan
DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible
con la función de DMR. Después de haber establecido el
modo DMR, las operaciones tales como las de reproducción
y parada de los archivos pueden realizarse desde el
controlador externo. También puede ajustarse el volumen y
accionarse el control de silenciamiento. El modo DMR se
cancela si se opera el mando a distancia durante el modo
DMR (aparte de ciertos botones, tales como los de
VOLUME +/–, MUTE y DISP OFF).
• Dependiendo del controlador externo utilizado, es
posible que se interrumpa la reproducción cuando se
ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el
volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el
mando a distancia.
Español
Acerca de los dispositivos de red DLNA
Esta unidad es compatible con secuencias directas de audio
de AirPlay desde un iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generaciones),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad con iOS 4.2 o posterior e iTunes
10.1 (Mac y PC) o posterior.
Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch,
iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción.1
La entrada de la unidad cambiará automáticamente cuando
se utilice AirPlay.
Cuando se establece el modo AirPlay pueden efectuarse las
operaciones siguientes:
• Ajuste del volumen de la unidad desde el iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes.
• Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y
reproducción aleatoria/repetición desde el mando a
distancia del aparato.
• Visualización en el visualizador principal de la unidad de
la información sobre la pista que se esté reproduciendo,
incluyendo el artista, nombre de la canción/álbum y
material gráfico del álbum.2
Français
Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio o
emisoras de radio de Internet en un ordenador u otro
componente conectado al terminal LAN de esta unidad. Este
capítulo describe los procedimientos de configuración y
reproducción necesarios para disfrutar de estas
características. Se le recomienda consultar también el
manual de instrucciones suministrado con su componente
de red.
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden
reproducir.
• Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player
12, en este aparato usted podrá reproducir hasta
archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Utilización de AirPlay en los iPod touch,
iPhone, iPad e iTunes
English
Este aparato puede reproducir los archivos de audio que
estén guardados en los ordenadores o en otros componentes
de una red de área local (LAN).
Sugerencia
• Para utilizar AirPlay se requiere un entorno de red.
• El nombre de la unidad que aparece en la interfaz de
usuario de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes puede cambiarse por un nombre personalizado
(Friendly Name) desde Network Setting.
• La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido
desarrollada y probada en base a las versiones de
software para los iPod touch, iPhone, iPad y las
versiones de software para iTunes que se indican en el
sitio Web de Pioneer. Es posible que AirPlay no resulte
compatible con versiones de software para los iPod
touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las que se
indican en el sitio Web de Pioneer.
Acerca de la función del servidor DHCP
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la función
del servidor DHCP en su enrutador.
En el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario configurar
manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir
archivos de audio guardados en componentes de la red ni
escuchar emisoras de radio de Internet. Para obtener más
información, consulte Configuración de la red en la página 29.
Nota
1 Para encontrar más información, visite el sitio Web de Apple (http://www.apple.com).
2 Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción.
23
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ
09
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Servidor de música
Autorización para esta unidad
Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la
reproducción. La unidad se autoriza automáticamente
cuando se conecta a un ordenador a través de una red. Si no,
autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El
método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
3 Utilice / para seleccionar el archivo que
quiera reproducir, y luego pulse ENTER.
Se iniciará la reproducción.
Song 1
Reproducción de archivos de audio
guardados en un ordenador o en otros
componentes
Artist
Album
Conexión a la red LAN
Antes de emplear esta función, asegúrese de haber
conectado el ordenador o los otros componentes a la red
empleando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la
página 7.
Reproducción con un servidor de música
Importante
• Mientras haya iniciado sesión en un dominio
configurado en el entorno de red de Windows, usted no
podrá acceder a un ordenador de la red. En lugar de
iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
local.
• En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido
no se visualice correctamente.
1 Pulse FUNCTION / para seleccionar
Music Server.
Aparecerán todos los servidores disponibles en el
visualizador principal.
• Cuando no haya ningún servidor disponible, se
visualizará “Empty”.
2 Utilice / para seleccionar el servidor en el
que esté guardado el archivo que dese
reproducir, y luego pulse ENTER.
Las carpetas/archivos guardados en el servidor aparecerán
en el visualizador principal.
24
Es
• Cuando el archivo que desee reproducir esté en la
carpeta, primero seleccione la carpeta.
• Si pulsa RETURN durante la reproducción, se visualizará
la pantalla anterior (carpetas/archivos).
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón
Función
PLAY
Desactiva la pausa de reproducción.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar al archivo anterior.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.*
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
10_tuner.fm
25 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時44分
Uso del sintonizador
10
Capítulo 10:
Uso del sintonizador
Audición de emisoras preajustadas
El sintonizador puede recibir emisoras FM y puede guardar
sus emisoras favoritas.
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar FM.
La frecuencia sintonizada se visualizará en el visualizador
principal.
2
Sintonice una emisora.
El indicador TUNE se encenderá cuando el sintonizador
reciba emisoras de FM.
Hay dos maneras de hacerlo:
2 Pulse el botón numérico (1 al 9) que tenga
guardada la emisora de radio de FM.
Sugerencia
• Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar las
emisoras preajustadas en orden numérico.
segundos. Esta unidad comenzará a buscar la siguiente
emisora disponible y se detendrá cuando localice una.
Repita la operación para buscar otras emisoras.
Español
Sintonización automática - Para buscar emisoras,
pulse y mantenga pulsado TUNE +/– durante algunos
Pulse FUNCTION / para seleccionar FM.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
Français
1
English
Audición de las emisoras de radio de FM
Sintonización manual - Para cambiar la frecuencia
un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–.
Almacenamiento de emisoras
Puede guardar hasta un máximo de 9 emisoras preajustadas
a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras
favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.1
• Almacenamiento manual de emisoras
preajustadas
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar FM.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
2
Sintonice una emisora.
3 Pulse y mantenga pulsado un botón
numérico (1 al 9) durante algunos segundos.
La frecuencia sintonizará se preajustará en el botón del
número seleccionado. La emisora previamente preajustada
quedará sustituida.
• Memorización automática de emisoras
preajustadas
1 Pulse y mantenga pulsado PRESET + durante
algunos segundos.
Se iniciará la sintonización automática.
• Las frecuencias sintonizadas se preajustarán en los
botones en orden numérico.
• La sintonización automática se detiene cuando finaliza
la banda de FM o cuando se llega al límite de 9
preajustes.
Nota
1 Cuando se guarda una nueva frecuencia de difusión en una emisora que ya contiene una frecuencia previamente guardada, la
frecuencia anterior quedará sobrescrita por la nueva.
25
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ
11
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Otras conexiones
Capítulo 11:
Otras conexiones
• Antes de establecer o modificar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la
toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad
se ajustará con el volumen del componente de
reproducción. Si se distorsiona el sonido después de
bajar el volumen de esta unidad, pruébelo bajando el
volumen en el componente de reproducción auxiliar.
Audición de componentes auxiliares
1
Pulse FUNCTION / para seleccionar AUX.
• AUX aparece en el visualizador principal.
Conexión de componentes auxiliares
Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al
componente auxiliar de reproducción.
• Este método puede utilizarse para reproducir música de
unidades iPod/iPhone que no estén preparadas para
emplear una base de control de iPod.
Reproductor de
audio digital, etc.
2 Inicie la reproducción del componente
auxiliar.
Cable de miniclavija estéreo (de venta
en los establecimientos del ramo)
Panel frontal de esta unidad
26
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Cambio de los ajustes
12
Capítulo 12:
Cambio de los ajustes
1
Pulse SET UP para que aparezca la pantalla Initial Setup.
2
Utilice / para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER.
3
Siga las indicaciones del visualizador principal para cambiar el ajuste.
Función
Timer Setting
Ajuste del temporizador de conexión automática y la hora a la que se encenderá el aparato.
Time Format
(12H/24H)
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
• Seleccione On en el visualizador secundario para que muestre el reloj.
• Cuando se ha seleccionado On (Standby), el reloj aparecerá en el visualizador secundario
aunque la alimentación se establezca en Off.
Seleccione el reloj de 12 horas (12H) o el reloj de 24 horas (24H).
• Seleccione Auto para ajustar automáticamente el reloj.
• Seleccione Manual para ajustar manualmente el reloj. Para ver la forma de ajustar el reloj,
consulte la página 28.
Time Zone
El ajuste predeterminado es
GMT ±0.
Seleccione la zona horaria de su localidad. La zona horaria sólo puede ajustarse cuando Clock
Adjustment está en Auto.
Por ejemplo, si usted se encuentra en Hawai (GMT -10:00), emplee / para seleccionar Hawai y
pulse ENTER.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Seleccione On cuando se aplique el horario de ahorro con luz diurna.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Oscurece o ilumina la pantalla.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Seleccione el tipo de conexión de red.
Cuando seleccione Auto, el tipo de red cambiará automáticamente entre Wired y Wireless.
Dependerá del momento en el que se enciende la unidad.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Para conocer los detalles sobre los ajustes , consulte la página 29.
WPS
(PBC/PIN Input)
Ajustes para la conexión WPS, consulte la página 31.
Friendly Name
Puede cambiarse el nombre de este sistema que se visualiza en un ordenador u otro dispositivo
conectados a la red.
Español
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Français
Configuración
English
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
27
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ
12
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Cambio de los ajustes
Configuración
Función
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
Úselo para seleccionar el código PIN de Bluetooth. (página 18)
Volume Limit Setting
(On/Off)
Cuando seleccione On, el volumen podrá ajustarse de 0 a 30.
Cada vez que se cambie este ajuste, el volumen volverá a 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restringe el empleo de radio de Internet mediante una contraseña. Seleccione Internet Parental
Lock y ajústelo en On/Off.
Podrá configurar la contraseña desde Change Password. (página 32)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
Cuando seleccione Power Save mode, la unidad quedará automáticamente en el modo de espera
si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 30 minutos.
Cuando seleccione Demo Mode, se activará la pantalla de demostración si no se ha efectuado
ninguna operación durante más de 5 minutos.
Language
(English/Otros idiomas)
Cambie el idioma de los mensajes de operación que aparecen en el visualizador principal.
Otros idiomas: Francés, alemán, holandés, italiano, español, ruso, japonés
Quick Start Mode
(On/Off)
Cuando se ajuste en On, se reducirá el tiempo necesario para el inicio. Adicionalmente, la conexión
de la alimentación se realizará simultáneamente cuando se efectúe la operación AirPlay. Sin
embargo, tenga presente que si se ha ajustado el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) en On,
la corriente eléctrica consumida en el modo de apagado (en espera) será casi la misma que la que es
necesaria cuando está encendido. Adicionalmente, si desenchufa el cable de alimentación mientras
el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la
clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede
lista para funcionar. Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar
el botón STANDBY/ON.
Software Update
Úselo para actualizar el software de la unidad y para verificar la versión del software.
System Info
Úselo para verificar los detalles de la información sobre la unidad.
Utilización del temporizador
4 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse ENTER.
• El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/segundos/AM, PM2).
• Con / podrá incrementar o reducir los valores.
Ajuste del reloj
Para utilizar el temporizador, primero hay que ajustar el reloj.1
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup se visualizará en el visualizador
principal.
Clock Adjustment
2 Seleccione Clock Setting Clock
Adjustment.
3
2
Seleccione Auto o Manual.
Si selecciona Manual, vaya al paso 4.
• Auto sólo funciona cuando esta unidad está conectada
a la red. Conéctela a la red cuando desee efectuar el
ajuste automático de la hora.
21
0
AM
H:M:S AM/PM
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Ajuste del temporizador de conexión
automática3
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
Nota
1 Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón).
2 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
3 El temporizador podrá ajustarse cuando la unidad esté en los modos iPod, FM, Internet Radio, o AUX.
28
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Cambio de los ajustes
2
12
Seleccione Timer Setting.
Se visualizará la pantalla Timer Setting.
3 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse ENTER.
7
0
AM
Activación/desactivación del temporizador de
conexión automática2
para activar el temporizador.
El indicador TIMER se enciende.
• Para desactivar el temporizador, pulse
temporizador esté activado.
mientras el
Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función
de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá
simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener
que configurar manualmente la red. Un enrutador de banda
ancha sin función de servidor DHCP conectado a esta unidad
deberá configurarse como se describe a continuación. Antes
de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de
la red para conocer los ajustes necesarios.
Se le recomienda consultar también el manual de
instrucciones suministrado con su componente de red.
• Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la
función de servidor DHCP también deben quedar
reflejados en la configuración de la red de la unidad.
1
Español
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
• El temporizador de conexión automática activará una
fuente de entrada al nivel de volumen que usted haya
seleccionado durante el ajuste del temporizador.
Pulse
Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60
min, 90 min o Off.3
Configuración de la red
H:M AM/PM
1
1 Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar
un tiempo hasta la desconexión.
Français
Timer Setting
El temporizador de desconexión automática apaga la unidad
después de un tiempo especificado para poder irse a dormir
sin tener que preocuparse del mismo.
English
Se encenderá el indicador TIMER y quedará ajustado el
temporizador de conexión automática.
• El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/AM, PM1).
• Con / podrá incrementar o reducir los valores.
Empleo del temporizador de desconexión
automática
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Network Setting Network
Configuration.
3 Utilice / para seleccionar Wired Setting o
Wireless Setting y presione luego ENTER.
Empleo del temporizador de conexión
automática
1 Active el temporizador de conexión
automática.
2 Pulse STANDBY/ON para desconectar la
alimentación.
3 A la hora de conexión automática, esta
unidad se encenderá automáticamente y
reproducirá con la función de entrada
seleccionada.
Si no se opera esta unidad durante 60 o mas minutos
despues de haberse iniciado la reproduccion con el
temporizador de conexion automatica, la alimentacion se
desconectara automaticamente (modo de espera).
Network Configuration
Wired Setting
Wireless Setting
Los pasos siguientes se describen por separado entre Wired
Setting y Wireless Setting. Siga las instrucciones del tipo de
red apropiado.
Nota
1 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
2 Antes de activar el temporizador deberá efectuar Timer Setting.
3 El temporizador de desconexión automática puede ajustarse pulsando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente.
29
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ
12
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Cambio de los ajustes
Ajuste alámbrico
Ajuste inalámbrico
1 Utilice / para seleccionar DHCP Off y
luego, pulse ENTER.
1 Utilice / para seleccionar Manual y pulse
luego ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
2 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse ENTER.
Sugerencia
• Para seleccionar Auto, seleccione el nombre de la red a
la que desee conectarse y siga las instrucciones desde
el paso 4.
Static IP Address
192
. 168
.
2
.
Available Wireless Network
4
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
• /: Mueve el dígito de ajuste.
• /: Incrementa o reduce los valores.
Static IP Address
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse
dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP
definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no
podrá reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de
Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a
172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se
conecta directamente a esta unidad, introduzca la
máscara de subred mencionada en la documentación
de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos,
introduzca 255.255.255.0.
Gateway Address
Si hay una puerta de enlace (enrutador) conectada a
esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente.
Preferred DNS/Alternate DNS
Si sólo hay una dirección de servidor DNS mencionada
en la documentación de su proveedor de Internet,
introduzca Preferred DNS. En el caso de que haya más
de dos direcciones de servidor DNS, introduzca
Alternate DNS en el otro campo de dirección de
servidor DNS.
Proxy Setup
Seleccione Use Proxy Server cuando se conecte esta
unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca
la dirección IP de su servidor proxy en el campo Proxy
Server Address. Además, introduzca el número de
puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Port’.
2 Utilice /// para introducir la SSID y
luego pulse ENTER.
•
•
•
•
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
SSID
[SOUND]
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
3 Utilice / para seleccionar el tipo de
seguridad y pulse luego ENTER.
Security Select
None
WEP
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
• Si selecciona None. Paso 5.
30
Es
12_Settings.fm
31 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時47分
Cambio de los ajustes
4 Utilice /// para introducir la Pass
Phrase o la WEP Key.
12
2
Seleccione Network Setting WPS.
Enter Password
English
3 Utilice / para seleccionar PBC (Push
Button Configuration) o PIN Input y, a
continuación, pulse ENTER.
Select WPS Method
Change Text
[CLEAR]
Delete One Character
5 Utilice / para seleccionar DHCP OFF y
luego, pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
6 Utilice /// o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse ENTER.
•
•
•
•
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los valores.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Los elementos mostrados a continuación son
ajustables. Para ver los detalles sobre los elementos
ajustables, consulte el paso 2 de Ajuste alámbrico en la
página 30.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
Ajuste para la conexión WPS
WPS es la abreviatura de Wi-Fi Protected Setup
(configuración de la protección de Wi-Fi). Es una norma
establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una
función que permite realizar ajustes relacionados con la
interconexión de dispositivos LAN inalámbricos compatibles
con WPS y la encriptación mediante simples operaciones.
Esta unidad soporta la configuración de los botones y la
configuración del código PIN.
Importante
• Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar
Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el
tipo de red, consulte la página 27.
1
PIN Input
• PBC (Push Button Configuration)
Los ajustes de la conexión se efectúan
automáticamente pulsando tan sólo los botones WPS
del dispositivo LAN inalámbrico compatible. Siga las
instrucciones que aparecen en el visualizador principal.
Es la manera más sencilla de hacer los ajustes y puede
llevarse a cabo cuando el dispositivo LAN inalámbrico
compatible con WPS está provisto del botón WPS.
• PIN Input
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el
código PIN de 8 dígitos, mostrado en el visualizador
principal, en el punto de acceso que usted haya
seleccionado. Siga las instrucciones mostradas a la
derecha en la configuración de Conexión empleando el
código PIN.
Español
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
PBC (Push Button Configuration)
Français
•
•
•
•
[SOUND]
Conexión empleando el código PIN
1 Pulse SET UP y seleccione Network Setting
WPS PIN Input, y luego pulse ENTER.
2 Utilice / para seleccionar el punto de
acceso al que se desee conectar y luego pulse
ENTER.
Available Wireless Networks
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
31
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ
12
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Cambio de los ajustes
3 Confirme el código PIN de esta unidad y
luego pulse ENTER.
El código PIN de esta unidad aparecerá en el visualizador
principal.
Deberá verificar este código PIN para conectarse a la red.
Active/desactive la censura paterna
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting Internet
Parental Lock Internet Parental Lock.
87654321
3 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir la contraseña y, a continuación,
pulse ENTER.
•
•
•
•
[ENTER]
OK
4 Antes de que transcurran 2 minutos desde
que se cierra el mensaje del código PIN,
introduzca el código PIN en el punto de acceso
seleccionado en el paso 2.
• El método de introducción del código PIN es distinto
según el dispositivo LAN utilizado. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones que se
sirve con el dispositivo LAN.
Nombre personalizado (Friendly Name)
1
Pulse SET UP.
2 Seleccione Network Setting Friendly
Name.
3 Utilice /// para introducir el nombre
personalizado (Friendly Name) y luego pulse
ENTER.
•
•
•
•
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Configuración de censura paterna
Restringa el acceso a la radio de Internet para los niños.
Cuando Internet Parental Lock esté ajustado en On, no
podrá escuchar la radio de Internet sin introducir antes una
contraseña.1
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los números.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
El ajuste predeterminado de fábrica es "0000".
4 Utilice / para seleccionar On y Off y, a
continuación, pulse ENTER.
Cambio de la contraseña
1
Pulse SET UP.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting Internet
Parental Lock Change Password.
3 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir la contraseña actual y, a
continuación, pulse ENTER.
4 Utilice /// o los botones numéricos
para introducir las nuevas contraseñas y, a
continuación, pulse ENTER.
• Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Actualización del software
Utilice este procedimiento para actualizar el software de la
unidad. Podrá actualizar el software a través de un dispositivo
de almacenamiento USB.
La actualización a través de un dispositivo de
almacenamiento USB se lleva a cabo descargando el archivo
de actualización desde un ordenador, leyendo este archivo a
un dispositivo de almacenamiento USB e insertando
entonces en dispositivo de almacenamiento USB al puerto
USB que hay en el panel frontal de la unidad.
• Si en el sitio Web de Pioneer se ofrece un archivo de
actualización, descárguelo a su ordenador. Cuando se
descargan archivos de actualización del sitio Web de
Pioneer al ordenador, los archivos están en formato ZIP.
Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el
dispositivo de almacenamiento USB. Si en el dispositivo
de almacenamiento USB sólo hay viejos archivos
descargados o archivos descargados para otros
modelos, bórrelos.
Nota
1 Aunque Internet Parental Lock se haya ajustado a On, los ajustes automático del reloj empleando la red seguirán
funcionando.
32
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Cambio de los ajustes
12
Importante
1
Pulse SET UP.
Ajustes del sonido
Utilización de Virtual Surround/Sound
Retriever
Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio.
1 Pulse SOUND para seleccionar Virtual
Surround o Sound Retriever.
2 Seleccione Option Setting Software
Update Start y pulse luego ENTER.
2 Utilice / para seleccionar On o Off y, a
continuación, pulse ENTER.
Acerca del recuperador de sonido
Start
Ajuste de los graves y agudos
Cancel
Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono
general.
Español
Software Update
Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la
compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al
usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los
datos de la señal original.
Français
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
English
• NO desenchufe el cable de alimentación durante la
actualización.
• Cuando efectúe la actualización a través de un
dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB.
1 Pulse SOUND para seleccionar Bass o
Treble.
3
Para efectuar la actualización, seleccione OK.
Aparecerá la pantalla de actualización y se iniciará la
actualización.
• La alimentación se desconectará automáticamente
después de haber finalizado la actualización.
Mensajes de actualización del software
Mensajes de
estado
File Not Found.
2 Utilice / para seleccionar Bass o Treble
y, a continuación, pulse ENTER.
Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala
de –5 a +5 (once pasos).
Reposición del sistema
Use este procedimiento para reponer todos los valores del
sistema a los predeterminados de fábrica.
Descripción
No ha podido encontrarse ningún archivo de
actualización en el dispositivo de
almacenamiento USB. Guarde el archivo en
el directorio raíz del dispositivo de
almacenamiento USB.
Importante
• Antes de la operación, desconecte todos los
componentes conectados a esta unidad.
1
Pulse STANDBY/ON.
Se enciende la unidad.
Data format
error.
Update failed.
Pruebe desconectando y volviendo a
conectar el dispositivo de almacenamiento
USB o volviendo a guardar el archivo de
actualización. Si sigue produciéndose el
error, pruebe con otro dispositivo de
almacenamiento USB.
Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado.
2 Pulse y mantenga pulsados durante tres
segundos y STANDBY/ON del panel
superior.
Se apaga la unidad (modo de espera).
Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados
de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad.
33
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
Capítulo 13:
Información adicional
Solución de problemas
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona
mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después
de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los
trabajos de reparación necesarios.
• Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad
de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.
Problemas generales
Problema
Verificación
Solución
Los ajustes que usted hizo
han sido borrados.
¿Se desconectó a la fuerza el cable
de alimentación estando encendida
la unidad?
Asegúrese de pulsar STANDBY/ON en el panel superior de esta
unidad o de pulsar STANDBY/ON en el mando a distancia y
esperar a que se apague el indicador POWER ON del visualizador
del panel frontal.
Diferencia en volumen entre
MP3, WMA, iPod/iPhone y
sintonizador.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El volumen puede sonar diferente según la fuente de entrada y el
formato de la grabación.
Esta unidad no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Está usted usando el mando a
distancia desde muy lejos?
Utilícelo desde una distancia de operación de menos de 7 m, 30°
del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 5).
¿Está el sensor del control remoto
expuesto a la luz solar directa o a la
luz intensa de una lámpara
fluorescente, etc.?
Puede que las señales del mando a distancia no se reciban bien si
el sensor del mismo está expuesto a la luz solar directa o a la luz
intensa de una lámpara fluorescente, etc.
¿Están agotadas las pilas?
Reemplace las pilas (página 5).
La imagen está alargada o la ¿Está bien ajustada la relación de
relación de aspecto no se
aspecto en el televisor conectado?
puede cambiar en el
televisor.
Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bien la
relación de aspecto del mismo.
La unidad se apaga
¿Está Auto mode select ajustado en Cambie el ajuste de Auto mode select a Off (página 28).
automáticamente o se inicia Power Save mode o Demo Mode?
automáticamente la pantalla
de demostración.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone
Problema
El iPod/iPhone no funciona.
34
Es
Verificación
Solución
Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 14).
Intente también desconectar y volver luego a conectar el iPod/
iPhone.
Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
13_additional_info.fm 35 ページ
2011年6月14日
火曜日
午後1時50分
Información adicional
13
Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB
Problema
Verificación
Solución
Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fondo).
¿Está el dispositivo de
almacenamiento USB conectado a
través de un concentrador USB?
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte
directamente el dispositivo de almacenamiento USB.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de la clase de
almacenamiento masivo USB.
Sólo son compatibles los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. No
hay compatibilidad con otros sistemas de archivos (por ejemplo,
FAT, NTFS, etc.).
Los nombres de carpetas o
archivos no se visualizan en
orden alfabético.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Se necesita mucho tiempo
¿Cuál es la capacidad de los
para reconocer el dispositivo dispositivos de almacenamiento
de almacenamiento USB.
USB?
No se suministra
alimentación al dispositivo
de almacenamiento USB.
El orden de los nombres de carpetas y archivos depende del orden
en que tales carpetas o archivos fueron grabados en el dispositivo
de almacenamiento USB.
Español
Este dispositivo no soporta el empleo de unidades de disco duro
externas.
Français
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser
reconocidos correctamente.
English
No se reconoce el dispositivo ¿Está bien conectado el dispositivo
de almacenamiento USB.
de almacenamiento USB?
Algunas veces puede ser necesario cargar datos cuando se han
conectado dispositivos de almacenamiento USB de gran
capacidad (esto puede tardar varios minutos).
¿Aparece la visualización de error en Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
el visualizador del panel frontal?
Si el consumo es demasiado alto no Desconecte la alimentación y luego desconecte y vuelva a conectar
el dispositivo de almacenamiento USB.
se suministra alimentación.
Pulse FUNCTION / para volver al otro modo y luego cambie de
nuevo al modo USB. (Cuando la entrada se vuelve a cambiar a la de
USB.)
Red
Problema
Verificación
No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado
firmemente.
El enrutador no está encendido.
Solución
Conecte firmemente el cable LAN (página 7).
Encienda el enrutador.
No se puede acceder a la red Network Type está ajustado en
empleando WPS.
Wired.
Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network
Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la
página 27.
No se puede acceder al
El componente conectado tiene
componente u ordenador
instalado software de seguridad de
conectado a través de la red. Internet.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
Se enciende el componente de audio Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
de la red que había sido apagado.
unidad.
El componente conectado a la red no Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará
están bien ajustado.
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si
el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
No se inicia la reproducción.
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
El componente está desconectado
de esta unidad o de la fuente de
alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta
unidad o a la fuente de alimentación.
35
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
Problema
Verificación
Solución
El ordenador o la radio de
Internet no se utilizan
correctamente.
La dirección IP correspondiente no
está bien ajustada.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red
(página 29).
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por
favor.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador no se pueden
reproducir.
Windows Media Player 11 o Windows Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
Media Player 12 no está instalado en ordenador (página 23).
su ordenador.
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC y WMA.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que
algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan
reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en
MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media
Player 11 ó Windows Media Player
12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se
pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media
Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si
se opera correctamente.
está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
El componente conectado a la red no Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
permite compartir archivos.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red ha
sido eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la red pueden
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
estar restringidas debido a la
seguridad, etc.
configuración de la red del
ordenador, a los ajuste de seguridad,
etc.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
36
Es
En caso de no poderse acceder a
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la
Windows Media Player 11: Está
máquina local (página 24).
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows XP o
Windows Vista instalado.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 12: Está
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows 7 instalado.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
Problema
Verificación
Solución
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse
(página 39).
Conecte correctamente el cable LAN (página 7).
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando tenga establecido el modo
DMR, dependiendo del controlador
externo utilizado, es posible que se
interrumpa la reproducción cuando
se efectúe una operación del
volumen desde el controlador.
En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con
el mando a distancia.
Español
Cuando hay una conexión enrutada a Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz
través de una LAN inalámbrica en la utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN
misma red.
alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN
inalámbrica.
Français
El cable LAN está desconectado.
English
La reproducción de audio se El archivo de audio que está siendo
detiene sin querer o se altera. reproducido no fue grabado en un
formato que pueda reproducirse en
esta unidad.
13
Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede
resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que
emiten ondas electromagnéticas.
No se pueden oír las
emisoras de radio de
Internet.
Los ajustes de seguridad para los
componentes de la red están
activados.
Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los
componentes de la red.
Está actualmente desconectado de
Internet.
Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red
y consulte a su proveedor de servicios de la red si es necesario
(página 7).
Las difusiones de una emisora de
radio de Internet se detienen o
interrumpen.
Es posible que algunas emisoras de radio de Internet que están en
la lista de emisoras de radio de Internet para esta unidad
(página 41) no estén disponibles para su audición.
37
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
LAN inalámbrica
Problema
Verificación
No puede accederse a la red
a través de la LAN
inalámbrica.
¿Se ha ajustado Network Type en
Cambie Network Type a Wireless o desconecte el cable LAN de
Auto y se ha conectado el cable LAN la unidad y luego reinicie la unidad.
Si Network Type se ha ajustado en Auto y se ha conectado el
a la unidad?
cable LAN a la unidad, ésta reconocerá el Network Type como
Wired.
Solución
Esta unidad y la unidad básica
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la
(enrutador de LAN inalámbrica, etc.) unidad básica, etc.
están demasiado alejadas o hay
algún obstáculo en medio.
Hay un horno de microondas u otro Utilice el sistema en un lugar apartado de hornos de microondas u
dispositivo que genera ondas
otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
electromagnéticas cerca del entorno
No
utilice dispositivos que generen ondas electromagnéticas
de la LAN inalámbrica.
siempre que sea posible cuando emplee el sistema con la LAN
inalámbrica.
Hay varios dispositivos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deben cambiarse
sus direcciones IP.
Las conexiones de LAN inalámbrica La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN
no pueden establecerse entre la
inalámbrica. Consulte Conexión empleando una LAN inalámbrica
unidad y la unidad básica (enrutador en la página 7.
de LAN inalámbrica, etc.).
38
Es
Los ajustes de la dirección IP de la
unidad no coinciden con los ajustes
del enrutador de LAN inalámbrica,
etc.
Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo
el ajuste de DHCP).
Si el ajuste de DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla.
Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los
ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una
dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX”
(*1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y
el DNS a “192.168.1.1”.
(*1) Ajuste “XXX” de “192.168.1.XXX” a un número que esté entre 2 y
248 que no se haya asignado a otros dispositivos.
El punto de acceso se ajusta para
ocultar la SSID.
En este caso, es posible que no se visualice la SSID en la pantalla
de la lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la SSID, etc.
efectuando manualmente la configuración de la LAN inalámbrica
en la unidad.
Los ajustes de seguridad del punto
de acceso emplean una clave WEP
de código de 152 bits de longitud o
autenticación de clave compartida.
La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152
bits de longitud o autenticación de clave compartida.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
13
Categoría Extensión Stream
Formatos de archivos que pueden
reproducirse
WMA
.wma
WMA2/7/
8/9/10
Canal
Velocidad en 5 kbps a 320 kbps
bits
VBR/CBR
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Velocidad en 16 bits
bits de cuantificación
.mp3
Canal
—
32 kHz a 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
Soportado/
Soportado
32 kHz a 96 kHz
(USB)
FLAC
LPCM
<*2>
FLAC
Velocidad en 16 bits, 24 bits
bits de cuantificación
Canal
Canal
2 canales
Velocidad en
bits
—
VBR/CBR
—
2 canales
8 kHz a 48 kHz
(Music Server
(Wireless))
.wav
.flac
Velocidad en 16 bit
bits de cuantificación
Frecuencia 8 kHz a 192 kHz
de muestreo (Music Server
(Wired))
WAV
Soportado/
Soportado
Frecuencia 32 kHz a 192 kHz
de muestreo (Music Server
(Wired))
2 canales
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
LPCM
2 canales
Velocidad en 16 kbps a
bits
320 kbps
VBR/CBR
Velocidad en 8 kbps a 320 kbps
bits
VBR/CBR
Velocidad en 16 bits
bits de cuantificación
LPCM
8 kHz a 96 kHz
(USB)
Español
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
MP3
<*1>
Soportado/
Soportado
Frecuencia 32 kHz a 48 kHz
de muestreo
AAC
MPEG-1/
2 Audio
Canal
Layer-3
2 canales
Français
Categoría Extensión Stream
Velocidad en 16 bits
bits de cuantificación
English
Esta unidad es compatible con los formatos de archivos
siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo
no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos
de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de
formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor.
Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos
de archivo que éste soporta son compatibles.
• Si se intenta reproducir algún archivo de formato
incompatible, es posible que el sonido sea intermitente
o que se oiga acompañado de ruido. En tales casos,
confirme que el formato del archivo sea compatible con
esta unidad.
• La audición de radio de Internet puede verse afectada
por el entorno de comunicaciones de Internet y, en este
caso, es posible que no puedan escucharse aunque los
formatos de archivo estén enumerados aquí.
Frecuencia 8 kHz a 48 kHz
de muestreo
*1 “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia”.
*2 Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real,
por lo que no hay extensión.
Velocidad en 16 bits, 20 bits,
bits de cuan- 24 bits
tificación
Canal
2 canales
39
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
Limpieza del producto
Precauciones durante la utilización
Cuando traslade esta unidad
Cuando traslade esta unidad, asegúrese de haber
desconectado primero el iPod/iPhone, dispositivo de
almacenamiento USB, cable LAN o cualquier otro equipo
conectado a la unidad. Luego pulse STANDBY/ON en esta
unidad (o STANDBY/ON en el mando a distancia), espere a
que se apague el indicador POWER ON del visualizador del
panel frontal y luego desenchufe el cable de alimentación.
Pueden producirse daños si se transporta o se mueve esta
unidad con otro dispositivo conectado al puerto de conexión
iPod/iPhone, terminales USB y LAN (10/100) o tomas de
miniclavija AUX IN y PHONES.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie la unidad.
• Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la
suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente
neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño
blando, escurra bien el paño, páselo por la unidad y,
finalmente, pase un paño blando y seco.
• El alcohol, el diluyente, la bencina, los insecticidas, etc.,
pueden hacer que la impresión o la pintura se
desprenda. Evite también dejar productos de goma o
vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo
porque podría dañarse la caja.
• Cuando use paños impregnados en productos
químicos, etc., lea cuidadosamente las instrucciones
incluidas con los paños.
Lugar de instalación
• Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
estéreo que esté utilizándose con la unidad.
• No ponga la unidad encima de un televisor o monitor de
color. Instálelo también lejos de grabadoras de casete y
otros aparatos a los que el magnetismo afecte
fácilmente.
Evite los lugares siguientes:
•
•
•
•
•
•
Lugares expuesto a la luz solar directa
Lugares húmedos o mal ventilados
Lugares sumamente calientes
Lugares expuestos a vibraciones
Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos
Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
No ponga objetos sobre esta unidad.
No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
No tape los agujeros de ventilación.
No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,
ni tampoco envuelta en un paño, etc. De lo contrario, el calor
no se disipará y podrán producirse daños.
No la exponga al calor.
No ponga la unidad encima de un amplificador u otro
componente que genere calor. Cuando la monte en un
bastidor, para evitar el calor producido por el amplificador u
otro componente de audio, póngala en un estante de debajo
del amplificador.
• Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la
utilice.
• Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando
se conecte la alimentación de la unidad pueden
aparecen patrones de rayas en la pantalla del televisor y
puede entrar ruido en las emisiones de radio. Si así le
ocurre, desconecte la alimentación de la unidad.
40
Es
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta unidad, como
pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las
tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Vea el aparatado sobre Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 en la página 23 para encontrar más
información al respecto.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con
seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores,
aparatos portátiles y aparatos de red. El servidor de música
funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El
contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir
en servidores de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para
proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de
autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder al
contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La
revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando
descarga licencias para el contenido protegido acepta que
Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las
licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que
mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere
una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la
mejora.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología
fuera de este producto está prohibida sin una licencia de
Microsoft.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
DLNA
Español
• Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
• Los archivos de películas y fotos no se pueden
reproducir.
• Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de
radio de Internet aunque la emisora haya sido
seleccionada de una lista de emisoras de radio.
• Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es
posible que algunas funciones no sean compatibles.
• Los formatos de archivos compatibles cambian según el
servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con
su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su servidor.
• La reproducción se puede detener cuando se apaga el
ordenador o cuando se borra cualquier archivo de
medios mientras se reproduce el contenido.
• Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho
tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se
visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción
puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor
rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX
entre el reproductor y el ordenador.
• Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
que la reproducción se interrumpa o se detenga.
• Dependiendo del software de seguridad instalado en un
ordenador conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor Y/o del servidor de música
(Music Server) debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
ordenador, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de
servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y
WindowsNT® son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
Français
Contenido reproducible en una red
Acerca de la reproducción en una red
English
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED®
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica para
el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.
Digital Living permite que los consumidores compartan
fácilmente en casa medios digitales mediante una red
alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u
otro dispositivo compatible con DLNA se conecte a este
reproductor, puede que sea necesario hacer algunos
cambios de software o de otros dispositivos. Consulte el
manual de instrucciones que acompaña al software o
dispositivo para tener más información.
DLNA®,el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas
comerciales, marcas de servicio o marcas de homologación de
Digital Living Network Alliance.
13
Autorización para esta unidad
Para poder reproducir con un servidor de música, esta
unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente
cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red.
Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador.
El método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
aacPlus
Limitación de responsabilidades para
contenido de terceras personas
Para poder acceder a contenidos proporcionados por
terceros, es necesario disponer de una conexión de Internet
de alta velocidad y también puede ser necesario el registro de
una cuenta y una suscripción de pago.
El contenido de terceros puede cambiarse, suspenderse,
interrumpirse o cesarse en cualquier momento sin previo
aviso y Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en
relación con tales ocurrencias.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido seguirán siendo proporcionados o que estén
disponibles durante un determinado período de tiempo, y se
exime de cualquier garantía, expresa o implícita, al respecto.
El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus
desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
41
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ
13
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Información adicional
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o
sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan
las condiciones siguientes:
• Las redistribuciones del código fuente deben mantener
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad
siguiente.
• Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en
los documentos y/o en los materiales provistos con la
distribución.
• Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de
sus contribuidores podrán usarse para promocionar
productos derivados de este software sin el permiso
previo por escrito específico.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS
PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE DENIEGA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES
NO SE HARÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LA ADQUISICIÓN DE
BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS O DE BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN DE
NEGOCIO) POR NINGUNA CAUSA O TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA O OTRA CAUSA) DERIVADOS DE ALGUNA
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE
ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Acerca del iPod/iPhone
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo dessrrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
El logotipo de AirPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Acerca de Wi-Fi®
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi
Alliance.
42
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ
2011年6月9日
Información adicional
木曜日
午後6時8分
13
Especificaciones
•
Sección del amplificador
•
Sección de altavoces
•
Otros
•
Español
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W
En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En el modo de espera (con el Quick Start Mode activado en
On y entrada de radio de Internet) . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . . . 520 mm (An) x 218 mm (Al) x 156 mm (Prf)
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg
Français
Caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador pasivo
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 vía
Altavoces :
Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 6,6 cm
Radiador pasivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm
Banda de frecuencias de . . . . . . . . . . . . . .60 Hz a 20 kHz
English
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Adaptador de CA
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V CC, 3,42 A
•
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cable de alimentación
Manual de instrucciones (este manual)
1
2
1
1
Nota
• Las características técnicas y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras del
producto.
• Este producto no está diseñado ser utilizado en Japón.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
43
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 44 ページ
13
44
Es
2011年6月9日
Información adicional
木曜日
午後6時8分
X-SMC3_SYXZT8_En.book 45 ページ
2011年6月9日
Información adicional
木曜日
午後6時8分
13
English
Français
Español
45
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 46 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this
X-SMC3-K/-S is in compliance with
the essential requirements and
other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että
X-SMC3-K/-S tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
X-SMC3-K/-S in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil X-SMC3-K/-S est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna
X-SMC3-K/-S står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr
X-SMC3-K/-S overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses
X-SMC3-K/-S in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
EH¿QGHW %0:L
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ
ȅȉǿX-SMC3-K/-SȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ
ȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿ
ȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ
ȅǻǾīǿǹȈǼȀ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo X-SMC3-K/-S è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el X-SMC3-K/-S cumple
con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
X-SMC3_SYXZT8_En.book 47 ページ
2011年6月9日
Português:
Pioneer declara que este
X-SMC3-K/-S está conforme com
os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
ýHãWLQD
3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR
;60&.6MHYHVKRGČVH]iNODGQtPL
SRåDGDYN\DGDOãtPLSĜtVOXãQêPL
XVWDQRYHQtPLVPČUQLFH(6
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
X-SMC3-K/-S vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
X-SMC3-K/-S megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
/DWYLHãXYDORGD
$UãR3LRQHHUGHNODUƝND;60&.6
DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP
SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP
noteikumiem.
/LHWXYLǐNDOED
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
X-SMC3-K/-S atitinka esminius
UHLNDODYLPXVLUNLWDV(%
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
;60&.6MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHW
HVVHQ]MDOLXPDSURYYHGLPHQWLRƫUDMQ
UHOHYDQWLOLKHPP¿G'LUUHWWLYD(&
木曜日
午後6時8分
6ORYHQþLQD
3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH
;60&.6VSĎĖD]iNODGQp
SRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
6ORYHQãþLQD
Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC3-K/-S v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH
1999/5/ES.
5RPkQă
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
X-SMC3-K/-S este in conformitate cu
cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚ
ɱɟɬɨɡɢ;60&.6ɨɬɝɨɜɚɪɹ
ɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(&
Polski:
1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH
X-SMC3-K/-S jest zgodny
z zasadniczymi wymogami
RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret
X-SMC3-K/-S er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
+pUPHèOêVLU3LRQHHU\¿UìYtDè
X-SMC3-K/-S er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
X-SMC3_SYXZT8_En.book 48 ページ
2011年6月9日
木曜日
午後6時8分
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
J1160131A SH K 00/00
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande