NDS ZEROWIRE G2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ZEROWIRE® G2
Advanced Wireless HD-Video Transmission System
60A0571
Instructions for Use
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones
en
es
fr
de
it
en © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. All rights reserved.
Information in this document has been carefully checked for accuracy; however, no guarantee is given to the correct-
ness of the contents. This document is subject to change without notice. NDS provides this information as reference
only. Reference to products from other vendors does not imply any recommendation or endorsement.
This document contains proprietary information protected by copyright. No part of this manual may be reproduced by
any mechanical, electronic, or other means, in any form, without prior written permission of NDS.
All trademarks are the property of their respective owners.
es © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Todos los derechos reservados.
La exactitud de la información incluida en este documento se ha comprobado cuidadosamente. No obstante, no se
proporcionan garantías sobre la corrección de su contenido. El presente documento está sujeto a cambios sin previo
aviso. NDS proporciona esta información solo como referencia. La referencia a productos de otros proveedores no im-
plica recomendación ni aval en modo alguno.
El presente documento contiene información de empresa protegida por los derechos de autor. Queda terminantemen-
te prohibido reproducir parte alguna del presente manual por medios mecánicos, electrónicos o de otro tipo, sin el
consentimiento previo por escrito de NDS.
Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos titulares.
fr © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Tous droits réservés.
L’exactitude des informations contenues dans le présent document a été soigneusement vérifiée; toutefois, la justesse
de ce contenu n’est couverte par aucune garantie. Ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis. NDS
ne fournit ces informations qu’à titre de référence. Par ailleurs, toute référence aux produits de distributeurs tiers ne
constitue en aucune façon une recommandation ou une approbation.
Ce document comporte des informations confidentielles protégées dont tous les droits sont réservés. Aucune partie de
ce document ne peut être reproduite sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique
ou autre) sans l’autorisation écrite préalable de NDS.
Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif.
de © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen wurden sorgfältig auf ihre Richtigkeit überprüft. Die Korrektheit
des Inhalts wird jedoch nicht garantiert. Dieses Dokument kann jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden.
NDS stellt die hierin enthaltenen Informationen lediglich als Referenz zur Verfügung. Verweise auf Produkte anderer
Anbieter beinhalten keine implizite Empfehlung oder Befürwortung.
Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte firmeneigene Informationen. Kein Teil dieses Handbuchs darf
ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch NDS, in welcher Form auch immer, reproduziert werden, weder me-
chanisch, elektronisch noch anderweitig.
Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
it © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Tutti i diritti riservati.
Le informazioni contenute nel presente documento sono state attentamente controllate e ritenute accurate, tuttavia
non viene fornita alcuna garanzia riguardo alla correttezza del loro contenuto. Questo documento è soggetto a modifi-
che senza preavviso. NDS fornisce queste informazioni esclusivamente a titolo di riferimento. Qualsiasi riferimento a
prodotti di altri fornitori non implica alcuna raccomandazione o approvazione di tali prodotti.
Il presente documento contiene informazioni proprietarie protette da copyright. Nessuna parte del presente manuale
può essere riprodotta meccanicamente, elettronicamente o con qualsiasi altro mezzo, in alcuna forma, senza il previo
consenso scritto di NDS.
Tutti i marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Symbols
Symbols
Follow instructions for
use (white image on a
blue background)
Consult instructions for
use
Instructions for use and
translated copies are
published on the NDS
website at:
www.ndssi.com/user-
manuals/
General warning
Warning; Electricity
Authorized Representat-
ive in the European
Community
Medical Device
Authorized for Sale or
use by Physician only
Caution
Manufacturer
Date of manufacture
(YYYY-MM-DD)
Catalogue number
Serial number
Batch code
Atmospheric pressure
limitation
Humidity limitation
Temperature limit
Waste management
Fragile
Keep dry
This way up
Complies to IEC 60601-1
including US and Cana-
dian deviations in their
respective valid version
The Canadian Standards
Association (CSA) certi-
fication mark represents
safety approval by Cana-
dian Standards Associ-
ation for Canada and the
United States.
EurAsian Conformity
(EAC) mark represents
safety approval by Cus-
tom Union countries: Be-
larus, Russia, Kazakhstan,
Armenia, Kyrgyzstan.
en
China Compulsory Certi-
ficate (CCC) mark for In-
formation Technology
Equipment (ITE)
products.
United States Federal
Communications Com-
mission (FCC) symbol in-
dicates EMC compliance
per FCC standards.
No hazardous sub-
stances contained in the
device
Contains restricted sub-
stances. The symbol
number refers in years to
the Environmental Pro-
tection Use Period
(EPUP), during which the
product can be safely
used, and following
which should be imme-
diately recycled.
Equipotentiality
Closed (On) Switch.
Open (Off) Switch.
Protective earth; protect-
ive ground
Alternating current
Non-ionizing electro-
magnetic radiation
Symbols
Table of Contents
1 Important User Notes................................................................................................................................. 7
2 Safety Information ..................................................................................................................................... 8
2.1 Warnings and Cautions................................................................................................................................................... 8
2.2 Power Cord........................................................................................................................................................................10
2.3 Recycling............................................................................................................................................................................10
3 General Information................................................................................................................................. 11
3.1 About This Manual .........................................................................................................................................................11
3.2 Intended Use and Contraindications.......................................................................................................................11
3.3 Overview............................................................................................................................................................................12
3.4 Noninterference Distance............................................................................................................................................12
4 Set up and Installation.............................................................................................................................13
4.1 Connector Panels............................................................................................................................................................13
4.2 Installation.........................................................................................................................................................................14
4.3 Power Options .................................................................................................................................................................16
4.4 Wiring Diagrams..............................................................................................................................................................18
4.5 Cable Bend Radius..........................................................................................................................................................19
4.6 Setup ...................................................................................................................................................................................19
4.7 Typical Installation..........................................................................................................................................................21
4.8 Performance .....................................................................................................................................................................22
4.9 Positioning and Orientation .......................................................................................................................................22
4.10 Non Line of Sight Operation.......................................................................................................................................24
4.11 Avoiding Co-Channel Interference...........................................................................................................................25
4.12 Channel Usage.................................................................................................................................................................26
4.13 Multi System Installation..............................................................................................................................................26
4.14 Signal Strength and OSD Diagnostic Messages ..................................................................................................26
5 ZEROWIRE® G2 Troubleshooting ............................................................................................................ 28
6 Specifications............................................................................................................................................30
6.1 ZEROWIRE® G2 Specifications .................................................................................................................................30
6.2 Maximum EIPR Output Power of Test Frequency...............................................................................................31
6.3 Supported Video Modes ..............................................................................................................................................31
6.4 ZEROWIRE® G2 Accessory Kits by Display ...........................................................................................................32
6.5 Cleaning and Disinfecting Instructions...................................................................................................................33
7 Electromagnetic Compatibility Tables ...................................................................................................34
7.1 Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions ..................................................34
7.2 Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Interference Immunity.........................34
7.3 Guidance and Manufacturer's Declaration - Recommended Separation Distances..............................35
8 Terms and Conditions.............................................................................................................................. 37
8.1 Declarations of Conformity.........................................................................................................................................37
8.2 Legal Statement ..............................................................................................................................................................38
en
7 / 191
Important User Notes | 7
1 Important User Notes
Read the instructions for use carefully and become familiar with the operation and function of the device and
the accessories before use during surgical procedures. Non-observance of the instructions listed in this
manual can lead
to life-threatening injuries of the patient,
to severe injuries of the surgical team, nursing or service personnel,
or damages or malfunction of device and/or accessories.
The manufacturer reserves the right to modify the appearance, graphics, and technical data of the product
through continued development of its products.
Please note: Paragraphs marked with the words WARNING, CAUTION, and NOTE carry special meanings. Sec-
tions marked with these words must be given special attention.
WARNING!
The safety and/or health of the patient, user, or a third party are at risk. Comply with this
warning to avoid injury to the patient, user, or third party.
CAUTION!
These paragraphs include information provided to the operator concerning the intended and
proper use of the device or accessories.
NOTE!
These paragraphs contain information to clarify the instructions or provide additional useful
information.
en
8 / 191
8 | Safety Information
2 Safety Information
2.1 Warnings and Cautions
This symbol alerts the user that important information regarding the installation and/or operation
of this equipment follows. Information preceded by this symbol should be read carefully.
This symbol alerts the user that the user manual and translated copies are published on the NDS
website at: www.ndssi.com/user-manuals/
This symbol warns the user that un-insulated voltage within the unit may have sufficient mag-
nitude to cause electrical shock. Do not touch any part inside the unit. To reduce the risk of electric
shock, DO NOT remove the cover or back.
This symbol alerts the user that information preceded by this symbol should be read carefully to
avoid damage to the equipment.
This symbol denotes the manufacturer.
This symbol denotes the manufacturer’s European Community representative.
This symbol indicates the device is a Medical Device. This product is intended only for use by
healthcare professionals in professional healthcare environments.
This product is T.U.V. approved with respect to electric shock, fire and mechanical hazards only in
accordance with CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 and ANSI/AAMI ES60601-1.
This product meets the requirements of EN60601-1 so as to conform to the 2017/745 Medical
Device Regulation of European Union.
CAUTION!
In case of serious incident
Please report any serious incident that has occurred in relation to the device to the manu-
facturer and the competent authority of the State in which the user and/or patient is estab-
lished.
CAUTION!
This product is a Class I medical device according to the MDR in Europe. No modifications
are allowed.
en
9 / 191
Safety Information | 9
CAUTION!
This product is a Class II medical device in the United States and Canada. No modifications
are allowed.
NOTE!
This equipment/system is intended for use by healthcare professionals only.
NOTE!
There are no user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING!
Fire and shock hazard
Do not expose this product to rain or moisture.
WARNING!
Do not use this unit's polarized plug with an extension cord receptacle or other outlets un-
less the prongs can be fully inserted.
NOTE!
This product is designed to meet medical safety requirements for a patient vicinity device.
Hereby, NDS Surgical Imaging, LLC, declares that this ZEROWIRE® G2 System is in compliance with the essen-
tial requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of
Conformity is available upon request.
Federal (USA) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
Radio Approval:
This device meets the requirements of Draft EN302 567 V2.0.24 and conforms to Radio and Equipment Direct-
ive (RED) 2014/53/EU.
FCC Identification: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 or 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 or 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
This product complies to the above standards only when used with an NDS supplied medical grade power
supply.
Model ZEROWIRE® G2
Power Supply GlobTek GTM91120-3024-T3A
AC Input 100 to 240 Volts at 50 to 60 Hz
DC Output 24 volts at 1.25 amps
en
10 / 191
10 | Safety Information
2.2 Power Cord
Use the supplied hospital grade power cord with the correct plug for your power source.
The power cord is the only recognized disconnect device for this product. To power off the product, dis-
connect the power cord from the AC mains.
If the device is wall mounted, disconnect the wall mount power adapter to power off the product.
The product and other medical equipment should be positioned so that the power cord and connection to
AC mains is readily accessible.
If an extension cord or power strip is needed for connection of this product to AC mains, confirm that the
power cord plug can be securely connected to the cord or power strip.
This product should be powered from a center tapped circuit when used in the US at voltages over
120volts.
2.3 Recycling
Follow local governing ordinances and recycling plans regarding the recycling or disposal of this
equipment.
en
11 / 191
General Information | 11
3 General Information
3.1 About This Manual
This manual is designed to assist the user with installation, setup and operation of the ZEROWIRE® G2 wire-
less video system.
The functional descriptions in this manual are representative of:
1. ZEROWIRE® G2 Receiver
2. ZEROWIRE® G2 Transmitter (input: DVI and 3G-SDI)
See ZEROWIRE® G2 Accessory Kits by Display [}32] for product part numbers and accessories.
3.2 Intended Use and Contraindications
Intended Use
The NDS ZEROWIRE® G2 is a paired wireless video communication transmitter and receiver, intended for de-
livery of video signals from a source such as an endoscopy camera/processor, or other video source over a ra-
dio-frequency link to a ZEROWIRE® G2 Receiver for display of images during endoscopic and general surgical
procedures.
The ZEROWIRE® G2 wireless video system is a non-sterile reusable device not intended for use in the sterile
field.
Contraindications
1. These units are non-sterile reusable devices and are not intended for use within a sterile field.
2. This equipment may not be used in the presence of flammable anesthetics mixture with air, oxygen or ni-
trous oxide.
Do not use in MR Environments
WARNING!
No part of this product may come in contact with a patient. Never touch the product and a
patient at the same time. At any time, a minimum separation of 20 cm must be maintained
from the operating device and the user or patient.
WARNING!
For mission critical applications, we strongly recommend that a replacement ZEROWIRE® G2
transmitter and receiver pair, and a DVI cable, be immediately available.
Additionally, we recommend that a display that is hard wired to the video source be imme-
diately available whenever a surgical procedure is in progress.
See Typical Installation [}21].
en
12 / 191
12 | General Information
3.3 Overview
The ZEROWIRE® G2 System allows wireless delivery of video signals from the DVI or 3G-SDI output of an en-
doscopic camera processor or other video source to the DVI input of a video display.
It operates as a 60GHz-based wireless HD system in compliance with FCC (Part 15) rules governing the unli-
censed 57-64GHz band which is located in the millimeter-wave (mmW) portion of the electromagnetic spec-
trum.
A System is composed of a Transmitter and Receiver pair. The Transmitter and Receiver are designed to be
mounted on the top rear edge of a display.
The Transmitter may obtain its input video signal from either an endoscopic camera processor or the display’s
DVI or SDI re-drive outputs.
The Receiver’s output is connected to a display’s DVI input. The units are powered from an NDS 24VDC power
supply or through the Yadapter cable.
NOTE!
The Yadapter cables are only for use with NDS displays that are powered by an NDS 24VDC
power supply.
For information on the Yadapter, see Power Options [} 16]. For a typical setup, see Typical Installation
[}21].
3.4 Noninterference Distance
The listed devices on the following table have been tested to demonstrate the minimum safe distances for the
ZEROWIRE® G2 to be operating without any interference with each other.
At any time, if the ZEROWIRE® G2 is believed to be causing or getting the interference from those devices,
simply move the devices away from each other, and then maintain at least the separations as specified in the
table below.
Tested Equipment Distance to Transmitter Distance to Receiver
Electrocautery >2ft >1ft
RFID >1cm >1cm
2.4GHz Wireless Access Point >6in >6in
5.8GHz Wireless Access Point >6in >6in
Cell Phone >1cm >1cm
Bluetooth Device >1cm >1cm
en
13 / 191
Set up and Installation | 13
4 Set up and Installation
4.1 Connector Panels
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
ZEROWIRE® G2 Transmitter and Receiver connector panels
(1) ZEROWIRE® G2 Transmitter (5) DVI input
(2) ZEROWIRE® G2 Receiver (6) DVI output
(3) ON/OFF switch (7) 3G-SDI input
(4) Power connector (8) USB ports (for firmware updates)
NOTE!
USB ports are used for installing updates to the Transmitter or Receiver firmware, and not
for use as a general purpose I/O port.
en
14 / 191
14 | Set up and Installation
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
Transmitter/Receiver link and status LED
(1) Link LED
(2) Link button
(3) Status LED Transmitter
(4) Status LED Receiver
The LINK button is used to link a Transmitter to a Receiver.
On the Receiver, the LINK button is also used to activate the Signal Strength bar graph described in section
Signal Strength and OSD Diagnostic Messages [}26].
4.2 Installation
Mounting Brackets
See ZEROWIRE® G2 Accessory Kits by Display [}32].
Installation (mounted displays)
NOTE!
This installation requires two people: one to support the display, and one to perform the in-
stallation.
Replace the left-side mounting screws with two of the provided longer length mounting screws. See A in
graphic Installation back view – mounting screws [}15].
Tighten the provided left-side screws only 2-3 turns.
Remove the two right-side screws from the VESA mount. See B in graphic Installation back view mounting
screws [}15].
en
15 / 191
Set up and Installation | 15
AB
Installation back view – mounting screws
With the mounting blade facing the front of the display, slide the step bracket between
the VESA mount and the back of the display until notches labeled for the display you
are working with fit over the two left-hand screws. See C in graphic Installation back
view – step bracket and modules [}16].
Replace the right-hand screws with the provided screws.
Tighten all screws.
en
16 / 191
16 | Set up and Installation
C D
Installation back view – step bracket and modules
With the back of the ZEROWIRE® G2 Transmitter or Receiver module facing the front of the display, align the
slot on the bottom of the module with the mounting blade, and push the module onto the mounting blade
until the module is firmly seated. See D in graphic Installation back view – step bracket and modules [}16].
4.3 Power Options
ZEROWIRE® G2 Transmitters and Receivers used with a supported 32" or smaller NDS display can use an op-
tional Y adapter cable for powering the ZEROWIRE® G2 unit. The two types of Yadapter cables are shown be-
low.
Where applicable, the appropriate Y-cable is included in the accessory kit (see ZEROWIRE® G2 Accessory Kits
by Display [}32] to determine the correct accessory kit for the NDS display being used).
ZEROWIRE® G2 Transmitter and Receiver units can also be powered using the included 24VDC power supply.
SwitchCraft ‘Y’ Adapter Cable (35X0096)
en
17 / 191
Set up and Installation | 17
XLR ‘Y’ Adapter Cable (35X0097)
(1) (2)
(1) Model numbers of 24VDC power supplies
(2) J3 of the ‘Y’ adapter or 24 VDC power supply cable connects here
GlobTek GTM91120-3024-T3A
When using the power supply, select and install the plug adapter that matches the power requirement.
en
18 / 191
18 | Set up and Installation
4.4 Wiring Diagrams
ZEROWIRE® G2 Transmitter Wiring
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) DVI video source
(2) DVI output (DVI cable)
(3) SDI output (optional 3G-SDI cable)
(4) Power to display (24VDC)
(5) Power to transmitter (24VDC)
en
19 / 191
Set up and Installation | 19
ZEROWIRE® G2 Receiver Wiring
(1)
(2)
(3)
Wiring Receiver
(1) DVI input (DVI cable)
(2) Power to transmitter (24VDC)
(3) Power to display (24VDC)
4.5 Cable Bend Radius
CAUTION!
Degradation of the video signal
We recommend that the bend radius of metallic cables be no less than 2.5inches (63mm) or
7 times the diameter of the cable whichever is greater. Sharper bends may damage the
cable and/or degrade the video signal.
4.6 Setup
Linking the Transmitter and Receiver
Prior to placing the ZEROWIRE® G2 system in service, the Transmitter and Receiver pair must be linked.
Once a Transmitter and Receiver pair is linked, they remain linked until the Transmitter is explicitly linked to
another Receiver or the Receiver is explicitly linked to another Transmitter.
NOTE!
If a linked pair is turned off they will automatically link to each other when they are turned
on again.
en
20 / 191
20 | Set up and Installation
Linking procedure:
1. Connect a DVI or SDI video source to the Transmitter unit (2) and a display to the Receiver unit’s DVI out-
put (3).
2. Press and hold the LINK button (6) on the Receiver unit (3) until its linking LED (5) begins flashing blue
rapidly, then release. At this point, the user has 60 seconds to move to the other unit and press the LINK
button on that device (2).
3. Press and hold the LINK button (6) on the Transmitter (2) unit until its linking LED (5) begins flashing
blue rapidly, then release.
4. When the Transmitter and Receiver units identify each other and begin to link, both the status LED (7)/
(8) and link LED (5) on both units will flash rapidly for several seconds. Once the link is established, each
unit’s linking LED turns off.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Linking procedure
(1) DVI or SDI Signal
(2) Transmitter
(3) Receiver
(4) DVI Output to Display
(5) Linking LED
(6) Linking button Transmitter/Receiver (press to start linking)
(7) Status LED Transmitter
(8) Status LED Receiver
en
21 / 191
Set up and Installation | 21
CAUTION!
ZEROWIRE® G2 Transmitter and Receiver units are not compatible with earlier ZEROWIRE®
G2 Transmitter and Receiver units.
Passing video
With the linking completed, the status LEDs should turn blue and the source image should appear on the dis-
play. This completes the basic setup.
NOTE!
The Transmitter and Receiver are not limited to line-of-sight operation, i.e., the pair will op-
erate reliably despite the presence of intervening obstacles. However, neither unit should
be completely surrounded by metallic objects.
4.7 Typical Installation
WARNING!
For mission critical applications, we strongly recommend that a replacement ZEROWIRE® G2
transmitter and receiver pair, and a DVI cable, be immediately available.
Additionally, we recommend that a display that is hard wired to the video source be imme-
diately available whenever a surgical procedure is in progress.
(1) (2)
Typical installation
(1) Transmitter
(2) Receiver
en
22 / 191
22 | Set up and Installation
4.8 Performance
ZEROWIRE® G2 HD Wireless Video System is intended and optimized for use in surgical or procedure rooms.
Use outside of a clinical environment is not recommended.
The following steps will help you to achieve optimal performance of the ZEROWIRE® G2 system:
1. Mount both components at least 5feet (1.5m) from the floor.
2. Ideally, both the transmitter and receiver should be at the same height.
3. For a reliable video link, follow the setup guidelines in section Positioning and Orientation [}22].
4. The transmitter and receiver should be facing each other and be visible to each other in free air space.
5. For non line of sight applications, we recommend that the Transmitter and Receiver be located within
6feet (1.8m) or less from the walls.
4.9 Positioning and Orientation
Due to the shape of the antenna’s signal field, both Transmitter and Receiver units should be installed so they
are aligned vertically and horizontally within ±10°.
Vertical Alignment
Vertical alignment should be within ±10°.
Horizontal Alignment
Horizontal alignment should be within ±10°.
+10°
-10°
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Transmitter
(2) Primary monitor
(3) Receiver
(4) Secondary monitor
en
23 / 191
Set up and Installation | 23
(1)
(2)
(1) Transmitter
(2) Field shape
Elevation
The Transmitter and Receiver should be positioned at least 5 feet (1.5 m) above the floor, be at the same
height, and, preferably, with the Transmitter and Receiver front edges parallel and facing each other.
Horizontal distance between Transmitter and Receiver
ZEROWIRE® G2 operates correctly with a horizontal distance between Transmitter and Receiver of up to
30feet (9.1m). However, in the case of most OR environments, best results are achieved with a horizontal dis-
tance of up to 8feet (2.4m).
en
24 / 191
24 | Set up and Installation
Min. 5 ft (1.5 m)
Max. 8 ft (2.4 m)
Min. 5 ft (1.5 m)
(1)
(2) (3)
(4)
(5)(6)(7)
(1) ZEROWIRE® G2 Transmitter (5) Roll-stand
(2) Primary display (6) Surgical table
(3) Secondary display (7) Endoscopy cart
(4) ZEROWIRE® G2 Receiver
4.10 Non Line of Sight Operation
The ZEROWIRE® G2 System can maintain a wireless link with partial obstructions. However, best performance
is realized with a clear line-of-sight between units.
In an OR environment, the ceiling mounted boom system and its spring arm junctions, along with surgical
light heads, are large metal structures that can potentially block the wireless signals if they obstruct the line-
of-sight between the Transmitter and Receiver (see illustration below).
Preferably, surgical lights should be positioned out of the way or raised above the line-of-sight. If an object
must obstruct the line-of-sight, the best option is to position it half way between the Transmitter and the Re-
ceiver.
OR rooms whose walls and/or ceiling are constructed with metal sheets may reduce ZEROWIRE® G2 perform-
ance. This condition possibly can be mitigated by moving the Transmitter and Receiver closer to each other,
setting their line-of-sight to 0° (see Positioning and Orientation [}22]), and ensuring that there are no obstruc-
tions between the Transmitter and the Receiver.
en
25 / 191
Set up and Installation | 25
Non-line-of-sight
4.11 Avoiding Co-Channel Interference
If the ZEROWIRE® G2 deployment is a typical one-system per room, there are essentially no restrictions. The
transmitter’s Channel Selection feature picks the channel that is least susceptible to interference from the two
available channels based on the result of its scan at power on.
Some of the factors affecting isolation of the ZEROWIRE® G2 channels are listed below.
1. The thickness and material of the room walls.
2. The opening and closing of room doors.
3. The room’s ceiling structure and the materials used in its construction.
NOTE!
Cross room operation is not supported.
ZEROWIRE® G2 Transmitter/Receiver pairs must be installed in the same room.
When two Transmitter/Receiver pairs are installed in a given room, each pair must be linked
separately, one pair at a time, linking the second pair after successfully linking the first.
There is no need to turn off the first linked pair before powering or linking the second pair.
en
26 / 191
26 | Set up and Installation
4.12 Channel Usage
The recommendations listed below should be used to determine the appropriate setting.
1. ZEROWIRE® G2 Transmitter and/or Receiver units cannot be used with earlier ZEROWIRE® G2 Transmit-
ter and/or Receiver units.
2. A maximum of two ZEROWIRE® G2 systems may be operated in the same room. The transmitters and re-
ceivers should be separated by at least 3feet (1m) within the room.
3. Groups of two ZEROWIRE® G2 systems may be set in multiple rooms, providing the rooms are spaced at
least 25feet (7.6m) apart.
4. ZEROWIRE® G2 Transmitter and/or Receiver should not be installed in metal cabinets or surrounded by
metallic objects, as this will prevent the Transmitter from communicating with the Receiver.
4.13 Multi System Installation
When two systems are to be installed in a given OR use the following procedure:
1. If the Transmitter and Receiver units have not been linked, apply power to one Transmitter and one Re-
ceiver then follow the Linking Procedure described in Setup [}19].
2. Turn the second Transmitter and Receiver pair on and repeat the Linking Procedure. Transmitter and Re-
ceiver pairs must be linked one pair at a time. We recommend that linked pairs be labeled to facilitate in-
stallation and troubleshooting.
4.14 Signal Strength and OSD Diagnostic Messages
When a receiver is connected to a monitor, self-explanatory diagnostic messages are displayed in the lower
left corner of the screen to inform the user of the receiver’s current status.
The messages will be displayed for 15 seconds, with the exception of Search for transmitter wireless signal
failed and No wireless signal detected: ss=0vm=NONE.
Search for transmitter wireless signal failed and No wireless signal detected: ss=0vm=NONE will be dis-
played until remedial action is taken.
When the No wireless signal detected: ss=0vm=NONE message and/or the 1-bar graph are displayed on the
screen, the wireless link is unreliable and requires immediate remedial action.
The Signal Strength bar graph is displayed in the lower right corner of the receiver’s monitor for 60 seconds
at power up. It is also displayed when the link is established following a link disconnect.
When the link quality is poor or bad the bar graph is automatically displayed to alert the user that remedial
action is required.
en
27 / 191
Set up and Installation | 27
The OSD messages are displayed below the signal-strength bar.
(1)
(1) Signal-strength bar
OSD Messages
No wireless signal detected: ss=0 vm=NONE
No DVI/SDI signal detected
Receiving wireless signal
Trying to establish wireless link
Unable to establish wireless link
Searching for transmitter wireless signal
Search for transmitter wireless signal failed
Signal-strength bar graphs
Excellent link quality
Acceptable link quality
Bad link quality or link down, frequent pixilation and/
or screen “freeze”
en
28 / 191
28 | ZEROWIRE® G2 Troubleshooting
5 ZEROWIRE® G2 Troubleshooting
Problem Possible causes Remedial action
Indicator LED is not on
Loose power connector Verify that the power source connector is fully inser-
ted into the unit’s power connector.
Y cable
If you are using the Y cable to supply power to the
unit, confirm that it is connected to an NDS 24VDC
power supply and that the power supply is energized.
Stand-alone power sup-
ply
If the stand-alone power supply is being used confirm
that it is fully inserted into the wall socket.
Wall socket
Some wall sockets have ON/OFF switches built in.
If the socket you are using has a built in switch, check
that it is in the ON position.
See section Power Options [}16] for additional information.
No transmitter found
The Transmitter is OFF, or
the cable from the video
source is not connected,
or the video source is
OFF.
Verify the Transmitter unit is ON or source signal is
connected.
No image on display after
changing input resolution
The Transmitter or the
Receiver cannot lock to
the video signal.
Cycle the ZEROWIRE® G2 Transmitter’s and Receiver’s
power, not the display.
Fails to establish link after
attempting to pair
The Transmitter and the
Receiver units cannot ne-
gotiate the RF Channel to
connect on.
Cycle both ZEROWIRE® G2 Transmitter’s and Re-
ceiver’s power.
Poor or intermittent video
Transmitter and Receiver
are spaced more than
30feet (9.1m) apart.
Reduce the spacing between the Transmitter and Re-
ceiver to 30feet (9.1m) or less.
See Maximum Range in section ZEROWIRE® G2 Spe-
cifications [}30].
Transmitter and Receiver
are not aligned properly
Follow the Transmitter-Receiver alignment recom-
mendations under Positioning and Orientation [}22].
DVI or SDI (Transmitter
only) connections Confirm that the cables are properly connected.
Unsupported video mode Verify that the applied video mode is supported. See
Supported Video Modes [}31].
DVI or SDI (Transmitter
only) cables
Replace the cables one at a time and check the video
display.
If the video signal displays properly after a cable is re-
placed, discard the cable you just replaced.
Crosstalk See Avoiding Co-Channel Interference [}25].
Low signal strength See Signal Strength and OSD Diagnostic Messages
[}26].
The Transmitter and Re-
ceiver are switched
Verify that the video source is connected to the Trans-
mitter, not to the Receiver.
en
29 / 191
ZEROWIRE® G2 Troubleshooting | 29
Status LED indicators
LED state Description
Blue and blinking slowly The unit is scanning for a channel.
Blue and flashing rapidly Unit is attempting to link.
Blue and steady The unit is sending (Transmitter) or receiving (Re-
ceiver) video data.
Blue alternating ON/OFF for 3 seconds No Linking Information stored.
en
30 / 191
30 | Specifications
6 Specifications
6.1 ZEROWIRE® G2 Specifications
NOTE!
Specifications are subject to change without notice. Contact NDS for recent specifications.
Wireless signal type 60GHz wireless HD band (WiHD)
Frequency band 5764GHz
Video inputs (Tx) DVI-D, 3G-SDI
Video outputs (Rx) DVI-D
Video compression None
3D format support Line-by-line, top/bottom, side-by-side
3D signal types DVI-D, 3G-SDI
3D video timings [email protected] (SMPTE 424M) only
HIPAA support 256 bit AES encryption
System latency <1 frame
Maximum pairs per OR 2
RF power out <28dBm/MHz EIRP
Maximum range <30ft (9.14m)*
Data rate 950Mbps-3.8Gb/s
Power consumption <8W
*The effective range may vary depending upon the environment in which the product is operating. Follow the
instructions in section Setup [}19] to achieve optimum performance and range.
Physical dimensions 9.3in x 3.4in x 2.0in / 236mm x 87mm x 52mm
(Single)
Unit weight 1.0lb (0.45kg)
Operating temperature 32 °F to 104°F (0°Cto40°C)
Operating humidity 20% to 90%RH, non-condensing
Operating altitude 6,600ft (2,000m)
Storage temperature -4°F to 140°F (-20°C to 60°C)
Storage humidity <70%RH (non-condensing)
Storage altitude 33,000ft (10,000m )
Transport humidity <70%RH (non-condensing)
Transport air pressure 549 hPa – 1013 hPa
en
31 / 191
Specifications | 31
6.2 Maximum EIPR Output Power of Test Frequency
Channels Maximum EIPR output power of test
frequency Average EIRP output power
LRP low channel 60.32GHz 11.7dBm
LRP high channel 62.79GHz 12.1dBm
HRP low channel 60.48GHz 29.3dBm
HRP high channel 62.64GHz 29.6dBm
6.3 Supported Video Modes
Format Frame rate (Hz) Horizontal act-
ive pixels
Vertical active
pixels
Horizontal total
pixels
Vertical total
pixels
1080p 60 1920 1080 2200 1125
1080p 50 1920 1080 2640 1125
1080i 30 1920 1080 2200 562
1080i 25 1920 1080 2640 562
720p 60 1280 720 1650 750
720p 50 1280 720 1980 750
480p 60 720 480 870 525
576p 50 720 576 864 625
VGA 60 640 480 800 525
SVGA 60 800 600 1056 628
XGA 60 1024 768 1344 806
SXGA 60 1280 1024 1688 1066
UXGA 60 1600 1200 2160 1250
Custom mode 60 1280 1024 1688 1066
Custom mode 60 1292 960 1576 1000
Custom mode 60 1023 768 1396 806
Custom mode 60 1248 1024 1688 1066
Custom mode 60 1280 1024 1716 1108
Custom mode 60 1440 900 1904 932
Custom mode 60 1024 1024 1686 1068
Custom mode 60 1024 1024 1124 1068
Custom mode 50 1024 1024 1280 1125
Custom mode 60 1280 1024 1688 1066
Custom mode 60 1920 1080 2200 1125
Custom mode 60 1920 1080 2184 1125
Custom mode 50 1920 1080 2270 1125
en
32 / 191
32 | Specifications
6.4 ZEROWIRE® G2 Accessory Kits by Display
Display NDS part #
ZEROWIRE® G2 Accessory Kit
Pair
(transmitter and re-
ceiver)
Single
(transmitter or re-
ceiver)
EndoVue 24" (standard) 90K0010
90Z0152 90Z0153
China model 90K0011
Discontinued model 90K0004
Radiance Full MMI 24" (standard) 90R0019
90Z0152 90Z0153
With fiber 90R0022
With touch 90R0037
With fiber and touch 90R0038
China model 90R0058
Radiance G2 24" (standard) 90R0063
90Z0152 90Z0153
With fiber 90R0064
With touch 90R0065
With fiber and touch 90R0066
China model 90R0067
Radiance Full MMI 26" (standard) 90R0029 90Z0152 90Z0153
With fiber 90R0030
Radiance G2 26" (standard) 90R0050
90Z0152 90Z0153
With fiber 90R0051
China model 90R0061
Radiance G2 HB 26" (standard) 90R0052
90Z0154 90Z0155
With fiber 90R0053
China model 90R0062
Radiance Ultra 27" (standard) 90R0104
90Z0156 90Z0157
With analog board 90R0102
With digital board 90R0100
Radiance G2 42" (standard) 90R0070 90Z0158 90Z0159
Radiance G2 55" (standard) 90R0069 90Z0158 90Z0159
With touch 90R0068
Radiance Ultra 32", Digital Secondary 90R0106
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32", Analog Secondary 90R0107
Radiance Ultra 32", Primary Only 90R0108
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, Digital
Secondary 90R0112
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, Analog
Secondary 90R0113
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, Primary
Only 90R0114
en
33 / 191
Specifications | 33
Radiance Ultra 32" 4K, 4X SDI 90R0116 90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32" 4K, 12G SDI / 2D 90R0123
6.5 Cleaning and Disinfecting Instructions
CAUTION!
Prior to cleaning and surface disinfection, the unit should be turned OFF and disconnected
from its power source.
Do not allow liquids to enter the interior of the unit.
Do not permit exterior surfaces to come into contact with unacceptable solvents such as
those listed below.
Severe damage to the unit may result.
Cleaning the device
Thoroughly wipe all exterior surfaces with a lint-free cloth that has been dampened with an acceptable clean-
ing agent. Acceptable cleaning materials are listed below.
Remove residual detergent by wiping all exterior surfaces with a lint-free cloth dampened with distilled water.
Disinfecting the device
Disinfect the unit by wiping all exterior surfaces with a lint-free cloth dampened with 80% Ethyl Alcohol. Allow
the unit to air dry.
Acceptable cleaning materials:
Vinegar (distilled white vinegar, 5% acidity)
Ammonia-based glass cleaner
Acceptable disinfecting material:
Ethanol 80% by volume
Note: The acceptable cleaning and disinfecting materials listed above have been tested on NDS products and,
when used as directed, do not harm the product’s finish and or its plastic components.
en
34 / 191
34 | Electromagnetic Compatibility Tables
7 Electromagnetic Compatibility Tables
All medical electronic devices must conform to the requirements of IEC 60601-1-2. Precautions, adherences to
the Electromagnetic Compatibility (EMC) guideline information provided in this manual and verification of all
medical devices in simultaneous operation are required to ensure the electromagnetic compatibility and co-
existence of all other medical devices prior to a surgical procedure.
The emissions characteristics of this equipment make it suitable for use in industrial areas and hospitals
(CISPR11 class A). If it is used in a residential environment (for which CISPR 11 class B is normally required) this
equipment might not offer adequate protection to radio-frequency communication services. The user might
need to take mitigation measures, such as relocating or re-orienting the equipment.
The following EMC tables are provided for your reference:
7.1 Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions
The product is intended for use in an environment as described below. The user/operator of the product
should make sure the device is operated within such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1
The product uses RF energy solely for its internal
function. Therefore, its RF emissions are very low
and are not likely to cause any interference in
nearby electronic equipment.
RF emissions CISPR 11 Class B
The product is suitable for use in all establish-
ments, other than public establishments and
those directly connected to the public mains net-
work that supplies buildings used for public pur-
poses.
Harmonic emissions
IEC61000-3-2 Class A
Voltage fluctuations/ flicker
emissions IEC61000-3-3 Complies
7.2 Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Interference Immunity
This product is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the
user of the product should assure that it is used in such an environment.
Immunity Test Immunity Test
Electrostatic discharge (ESD) IEC61000-4-2 ±2, ±4, ±6, ±8 kV contract discharge
±2, ±4, ±6, ±8, ±15 kV air discharge
Radiated RF field IEC61000-4-3
3 V/m
80MHz - 2.7GHz
80% AM 1 kHz
Proximity fields from wireless transmitters
IEC61000-4-3
80MHz to 2.7GHz. 3V/m
Spot Tests: 385MHz. at 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785)MHz at 9V/m;
(450, 810, 870,930, 1720, 1845, 1970, 2450)MHz at
28V/m
en
35 / 191
Electromagnetic Compatibility Tables | 35
Electrical fast transient / burst IEC61000-4-4
±2 kV, AC mains
±1 kV, I/O ports
100 kHz PRR
Surge IEC61000-4-5
AC mains, Line to Ground
AC mains, Line to Line
±0.5, ±1, ±2 kV
±0.5, ±1 kV
Conducted RF IEC61000-4-6
3 V (0.15MHz – 80 MHz)
6 V ISM Bands
80% AM 1 kHz
Power frequency (50/60 Hz) magnetic field
IEC61000-4-8 30 A/m - 50 or 60 Hz
Voltage dips, short interruptions and voltage vari-
ations on power supply input lines IEC61000-4-11
100%dip, 0.5 periods, 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270°, 315°
100%dip, 1 period
30% dip, 25/30 periods (50/60 Hz)
Interrupt 100%drop, 5s
NOTE!
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless)
telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV
broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic
environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be con-
sidered. If the measured field strength in the location in which the product is used exceeds
the applicable RF compliance level above, the product should be observed to verify normal
operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary,
such as re-orienting or relocating the product.
NOTE!
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less
than 3V/m.
7.3 Guidance and Manufacturer's Declaration - Recommended Separation Distances
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and
the product
The product is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are con-
trolled. The customer or the user of the product can help prevent electromagnetic interference by maintaining
a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the
product as recommended below, according to the maximum output power of the communications equip-
ment.
en
36 / 191
36 | Electromagnetic Compatibility Tables
WARNING!
Effects of the RF telecommunications devices (transmitters) on the performance character-
istics
Portable HF communication devices can have an effect on the performance characteristics
of the device. Therefore such devices must be kept a minimum distance of 30cm (independ-
ent of any calculation) from the insufflator, its accessories and cables.
Rated maximum output
power (W) of transmitter
Separation distance, in meters according to frequency of transmitter
150kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.7GHz
0.01 0.12 0.12 0.23
0.10 0.38 0.38 0.73
1.00 1.20 1.20 2.30
10.00 3.80 3.80 7.30
100.00 12.00 12.00 23.00
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d
in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is
the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE!
At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE!
These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by
absorption and reflection from structures, objects and people.
en
37 / 191
Terms and Conditions | 37
8 Terms and Conditions
8.1 Declarations of Conformity
FCC and Council Directives of European Standards
This device complies with Part 15 of FCC rules and 2017/745 Medical Device Regulation of European Union.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable res-
ults.
1. Use the attached specified cables with the color monitor so as not to interfere with radio and television re-
ception. Use of other cable and adapters may cause interference with other electronic equipment.
2. This equipment has been tested and found to comply with the limits pursuant to FCC part 15 and
CISPR11. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
IEC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for medical devices to the IEC 60601-1-2.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a typical medical
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to other devices in the vicinity.
FCC, Council Directives of European Standards, and IEC
There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Accessory equipment connected to this product must be certified according to the respective IEC Standards
(i.e., IEC 60950-1 or IEC 62368-1) for data processing equipment and IEC 60601-1 for medical equipment.
Furthermore, all configurations shall comply with the system standard, IEC 60601-1-1. Anyone who connects
additional equipment to the signal input part or signal output part configures a medical system and is there-
fore responsible that the system complies with the requirements of system standard IEC 60601-1-1. Whoever
is responsible for securing the unit to a system needs to ensure that the mounting equipment used with this
product complies to IEC standard 60601-1. If in doubt, consult the technical services department or your local
representative.
FCC
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursu-
ant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful in-
terference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
en
38 / 191
38 | Terms and Conditions
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8.2 Legal Statement
NDS may sell its products through other medical device manufacturers, distributors and resellers and there-
fore, purchasers of this NDS product should consult with the entity through which this product was originally
purchased regarding the terms of any applicable product warranties provided by such entity, if any.
NDS neither assumes nor authorizes any person to assume for it any other liabilities in conjunction with and/
or related to the sale and/or use of its products. To ensure proper use, handling and care of NDS products, cus-
tomers should consult the product specific literature, instruction manual, and/or labeling included with the
product or otherwise available.
Customers are cautioned that system configuration, software, the application, customer data and operator
control of the system, among other factors, affect the product’s performance. While NDS products are con-
sidered to be compatible with many systems, specific functional implementation by customers may vary.
Therefore, suitability of a product for a specific purpose or application must be determined by the consumer
and is not warranted by NDS.
NDS SPECIFICALLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED AND/OR STAT-
UTORY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS AND/OR OF SUITABIL-
ITY FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT WITH RESPECT TO ALL NDS PRODUCTS OR SER-
VICES. ANY AND ALL OTHER WARRANTIES, REPRESENTATIONS AND/OR GUARANTEES, OF ANY TYPE, NATURE
OR EXTENT, BE IT IMPLIED, EXPRESS AND/OR WHETHER ARISING UNDER OR AS A RESULT OF ANY STATUTE,
LAW, COMMERCIAL USAGE, CUSTOM, TRADE OR OTHERWISE, ARE HEREBY EXPRESSLY EXCLUDED AND DIS-
CLAIMED.
NDS, its suppliers and/or distributors are not liable, directly or by way of indemnity for any special, incidental,
consequential, punitive, exemplary or indirect damages, including but not limited to alleged damages for
delayed shipment, non-delivery, product failure, product design or production, inability to use such products
or services, loss of future business (lost profits), or from any other cause, whatsoever, in connection with or
arising from the purchase, sale, lease, rental, installation or use of such NDS products, these terms and condi-
tions, or with respect to any the terms of any agreement which incorporates these terms and conditions.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS OF CERTAIN WARRANTIES OR LIMITA-
TIONS OF LIABILITY, SO THE LIMITATIONS AND/OR EXCLUSIONS, SET FORTH HEREIN, MAY NOT APPLY. IN THAT
EVENT LIABILITY WILL BE LIMITED TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE SUBJECT JURISDIC-
TION.
The information provided in this document, including all designs and related materials, is the valuable prop-
erty of NDS and/or its licensors and, as appropriate, they reserve all patent, copyright, and other proprietary
rights to this document, including all design, manufacturing reproduction, use, and sales rights thereto, ex-
cept to the extent said rights are expressly granted to others.
This user manual is subject to change without notice. If there is any concern about the latest instructions for
use, please consult with NDS.
en
Símbolos
Símbolos
Observar las instruccio-
nes de uso (imagen blan-
ca sobre fondo azul)
Tener en cuenta las ins-
trucciones de uso
Las instrucciones de uso
y las copias traducidas
están publicadas en el si-
tio web de NDS en:
www.ndssi.com/user-
manuals/
Advertencia general
Advertencia; Electricidad
Representante autoriza-
do en la Comunidad Eu-
ropea
Producto sanitario
Autorizado para la venta
o el uso exclusivo por
médicos
Precaución
Fabricante
Fecha de fabricación
(AAAA-MM-DD)
N.º de artículo
Número de serie
Código de lote
Limitación de la presión
atmosférica
Limitación de la hume-
dad del aire
Limitación de tempera-
tura
Eliminación de residuos
Frágil
Proteger contra la hume-
dad
Arriba-Abajo
Cumple con la norma IEC
60601-1, incluyendo las
desviaciones de EE.UU. y
Canadá en su respectiva
versión vigente
La marca de certificación
de la Canadian Stan-
dards Association (CSA)
representa la aprobación
de seguridad de la Cana-
dian Standards Associa-
tion para Canadá y los
Estados Unidos.
La marca EurAsian Con-
formity (EAC) representa
la aprobación de seguri-
dad de los países de la
Unión Aduanera: Bielo-
rrusia, Rusia, Kazajstán,
Armenia, Kirguistán.
es
Marca China Compulsory
Certificate (CCC) para
productos de equipos de
tecnología de la informa-
ción (ITE).
El símbolo de la Federal
Communications Com-
mission (FCC) indica el
cumplimiento de EMC
según las normas de la
FCC.
El dispositivo no contie-
ne sustancias peligrosas.
Contiene sustancias res-
tringidas. El número de
símbolo se refiere en
años al Período de Uso
de Protección Ambiental
(EPUP, por sus siglas en
inglés), durante el cual el
producto puede ser usa-
do con seguridad, y des-
pués de lo cual debe ser
reciclado inmediatamen-
te.
Conexión equipotencial
Interruptor cerrado (en-
cendido).
Interruptor abierto (apa-
gado).
Protección de tierra
Corriente alterna
Radiación electromagné-
tica no ionizante
Símbolos
Índice
1 Notas importantes para el usuario .........................................................................................................43
2 Información de seguridad ....................................................................................................................... 44
2.1 Advertencias y precauciones......................................................................................................................................44
2.2 Cable de alimentación ..................................................................................................................................................46
2.3 Reciclaje..............................................................................................................................................................................46
3 Información general.................................................................................................................................47
3.1 Acerca de este manual..................................................................................................................................................47
3.2 Uso previsto y contraindicaciones............................................................................................................................47
3.3 Descripción general.......................................................................................................................................................48
3.4 Distancia de no interferencia......................................................................................................................................48
4 Configuración e instalación..................................................................................................................... 49
4.1 Paneles de conectores ..................................................................................................................................................49
4.2 Instalación .........................................................................................................................................................................50
4.3 Opciones de alimentación...........................................................................................................................................52
4.4 Diagramas de cableado................................................................................................................................................54
4.5 Radio del codo del cable..............................................................................................................................................55
4.6 Configuración...................................................................................................................................................................55
4.7 Instalación típica .............................................................................................................................................................57
4.8 Rendimiento.....................................................................................................................................................................58
4.9 Colocación y orientación .............................................................................................................................................58
4.10 Funcionamiento sin línea de visión .........................................................................................................................61
4.11 Cómo evitar las interferencias cocanal ...................................................................................................................62
4.12 Uso de los canales...........................................................................................................................................................63
4.13 Instalación de varios sistemas....................................................................................................................................63
4.14 Intensidad de señal y mensajes OSD.......................................................................................................................63
5 Solución de problemas con ZEROWIRE® G2 .......................................................................................... 65
6 Especificaciones........................................................................................................................................67
6.1 Especificaciones de ZEROWIRE® G2 ......................................................................................................................67
6.2 Potencia de salida máxima de PIRE de la frecuencia de prueba....................................................................68
6.3 Modos de vídeo compatibles.....................................................................................................................................68
6.4 Kits de accesorios ZEROWIRE® G2 por pantalla ................................................................................................69
6.5 Instrucciones de limpieza y desinfección ..............................................................................................................70
7 Tablas de compatibilidad electromagnética ......................................................................................... 71
7.1 Directivas y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas.....................................................71
7.2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad de interferencia electromagnética ................................71
7.3 Guía y declaración del fabricante: distancias de separación recomendadas ...........................................73
8 Términos y condiciones ...........................................................................................................................74
8.1 Declaraciones de conformidad..................................................................................................................................74
8.2 Declaración legal.............................................................................................................................................................75
es
43 / 191
Notas importantes para el usuario | 43
1 Notas importantes para el usuario
Lea atentamente las instrucciones de uso y familiarícese con el funcionamiento y la función del dispositivo y
los accesorios antes de utilizarlos durante los procedimientos quirúrgicos. El incumplimiento de las instruccio-
nes que figuran en este manual puede producir
lesiones que pongan en peligro la vida del paciente,
lesiones graves al equipo quirúrgico y de enfermería o al personal de servicio,
así como daños o mal funcionamiento del dispositivo o los accesorios.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el aspecto, los gráficos y los datos técnicos del producto me-
diante el desarrollo continuo de sus productos.
Tenga en cuenta que: Los párrafos marcados con las palabras ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA tienen sig-
nificados especiales. Se debe prestar especial atención a las secciones marcadas con estas palabras.
PELIGRO!
Se pone en peligro la seguridad del paciente, del usuario o de terceros. Tenga absolutamente
en cuenta este aviso para no lesionar al paciente, a los usuarios ni a terceros.
ATENCIÓN!
Estos párrafos contienen informaciones para que el usuario utilice de manera apropiada el
aparato y los accesorios.
ADVERTENCIA!
Estos párrafos contienen información para aclarar las instrucciones o proporcionar informa-
ción adicional útil.
es
44 / 191
44 | Información de seguridad
2 Información de seguridad
2.1 Advertencias y precauciones
Este símbolo le indica al usuario que a continuación verá información importante acerca de la ins-
talación o del funcionamiento de este equipo. La información precedida por este símbolo debe le-
erse detenidamente.
Este símbolo le indica al usuario que el manual del usuario y las copias traducidas están publicadas
en el sitio web de NDS en: www.ndssi.com/user-manuals/
Este símbolo le indica al usuario que la unidad puede tener tensión sin aislamiento de magnitud
suficiente como para provocar una descarga eléctrica. No toque ninguna pieza dentro de la uni-
dad. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, NO retire la cubierta ni el panel posterior.
La información precedida por este símbolo indica que el usuario debe leerla detenidamente para
evitar daños en el equipo.
Este símbolo identifica al fabricante.
Este símbolo identifica al representante de la Comunidad Europea del fabricante.
Este símbolo indica que este es un dispositivo médico. Este producto está diseñado solo para uso
por parte de personal sanitario en entornos sanitarios profesionales.
Este producto tiene la aprobación T.U.V. sobre descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos
solo según CAN/CSA C22.2 N.º 60601-1 y ANSI/AAMI ES60601-1.
Este producto cumple con los requisitos de la norma EN60601-1, en cumplimiento con la regla-
mentación 2017/745 de dispositivos médicos de la Unión Europea.
ATENCIÓN!
En caso de incidentes graves
Notifique todo incidente grave que se haya producido en relación con el aparato al fabri-
cante y a las autoridades competentes del estado en el que resida el usuario y/o paciente.
ATENCIÓN!
Este producto es un dispositivo médico de Clase I según el MDR en Europa. No se permiten
modificaciones.
es
45 / 191
Información de seguridad | 45
ATENCIÓN!
Este producto es un dispositivo médico de Clase II en los Estados Unidos y Canadá. No se
permiten modificaciones.
ADVERTENCIA!
Este equipo/sistema está destinado al uso exclusivo de profesionales sanitarios.
ADVERTENCIA!
La unidad no tiene piezas que el usuario pueda reparar. Personal de servicio cualificado de-
be realizar las reparaciones.
PELIGRO!
Peligro de descargas eléctricas e incendios
No debe exponerse el producto a la lluvia ni a la humedad.
PELIGRO!
No utilice el enchufe polarizado de esta unidad con un receptáculo de cable de extensión u
otras tomas de corriente a menos que las puntas puedan insertarse completamente.
ADVERTENCIA!
Este producto está diseñado para cumplir con los requisitos de seguridad sanitaria para dis-
positivos usados cerca de los pacientes.
Por el presente documento, NDS Surgical Imaging, LLC declara que el sistema ZEROWIRE® G2 cumple los re-
quisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Decla-
ración de conformidad de la UE está disponible previa solicitud.
Las leyes federales (EE.UU.) restringen la venta de este dispositivo por o por orden de un médico.
Aprobación de equipos radioeléctricos:
Este equipo cumple con los requisitos del borrador EN302 567 V2.0.24 y de la Directiva sobre equipos radioe-
léctricos (RED) 2014/53/UE.
Identificación FCC: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 o 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 o 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
Este producto cumple con las normas anteriores solo cuando se utiliza con una fuente de alimentación de gra-
do médico NDS.
Modelo ZEROWIRE® G2
Alimentación GlobTek GTM91120-3024-T3A
Entrada CA De 100-240V a 50-60Hz
Salida CC De 24V a 1,25A
es
46 / 191
46 | Información de seguridad
2.2 Cable de alimentación
Utilice el cable eléctrico de grado hospitalario proporcionado con el enchufe adecuado para su fuente de ali-
mentación.
El cable eléctrico es el único dispositivo de desconexión reconocido para este producto. Para apagar el
producto, desconecte el cable eléctrico de la red de CA.
Si el dispositivo está montado en la pared, desconecte el adaptador de alimentación de montaje en pared
para apagar el producto.
El producto y demás equipo médico deben colocarse de forma que el cable eléctrico y la conexión a la red
de CA estén accesibles.
Si hiciera falta un alargador o una regleta para conectar este producto a la red de CA, deberá comprobar
que el enchufe del cable eléctrico pueda conectarse de forma segura al cable o a la regleta.
Este producto debe enchufarse a un circuito monofásico para su alimentación cuando se utilice en Estados
Unidos en tensiones de más de 120voltios.
2.3 Reciclaje
Siga las ordenanzas locales y los planes de reciclaje con respecto al reciclaje o la eliminación de es-
te equipo.
es
47 / 191
Información general | 47
3 Información general
3.1 Acerca de este manual
Este manual está diseñado para ayudar al usuario con la instalación, configuración y funcionamiento del siste-
ma de vídeo inalámbrico ZEROWIRE® G2.
Las descripciones funcionales de este manual son representativas de lo siguiente:
1. Receptor ZEROWIRE® G2
2. Transmisor ZEROWIRE® G2 (entradas: DVI y 3G-SDI)
Consulte Kits de accesorios ZEROWIRE® G2 por pantalla [}69] para obtener los números de pieza del pro-
ducto y accesorios.
3.2 Uso previsto y contraindicaciones
Uso previsto
El NDS ZEROWIRE® G2 es un receptor y un transmisor de comunicación de vídeo inalámbricos emparejados,
destinados a la emisión de señales de vídeo desde una fuente como, por ejemplo, una cámara/procesador de
endoscopia u otra fuente de vídeo a través de un enlace de radiofrecuencia a un receptor ZEROWIRE® G2 pa-
ra la visualización de imágenes durante intervenciones quirúrgicas endoscópicas y generales.
El sistema de vídeo inalámbrico ZEROWIRE® G2 es un dispositivo no estéril y reutilizable no indicado para su
uso en campo estéril.
Contraindicaciones
1. Estas unidades son dispositivos reutilizables no estériles y no deben utilizarse en campos estériles.
2. Este equipo no debe utilizarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido
nitroso.
No utilizar en entornos de resonancia magnética (RM)
PELIGRO!
Ninguna pieza del producto debe entrar en contacto con el paciente. No toque jamás el pro-
ducto y a un paciente al mismo tiempo. Se debe conservar una separación mínima de 20cm
en todo momento entre el dispositivo en funcionamiento y el usuario o el paciente.
PELIGRO!
Para aplicaciones de misión crítica, recomendamos encarecidamente que se tenga a dispo-
sición inmediata un par de transmisor y receptor ZEROWIRE® G2, y un cable DVI.
Asimismo, recomendamos que haya una pantalla conectada mediante cable a la fuente de
vídeo disponible y a mano siempre que se esté llevando a cabo un procedimiento quirúrgi-
co.
Consulte Instalación típica [}57].
es
48 / 191
48 | Información general
3.3 Descripción general
El sistema ZEROWIRE® G2 permite la emisión inalámbrica de señales de vídeo desde la salida DVI o 3G-SDI de
un procesador de cámara endoscópica u otra fuente de vídeo a la entrada DVI de una pantalla de vídeo.
Funciona como un sistema inalámbrico HD basado en 60GHz que cumple con las normas FCC (Parte 15) que
rigen la banda de uso libre de 57-64GHz, la cual se encuentra en la porción de ondas milimétricas (mmW) del
espectro electromagnético.
Un sistema está compuesto por un par de transmisor y receptor. El transmisor y el receptor están diseñados
para su montaje en el borde superior trasero de una pantalla.
El transmisor puede obtener su señal de entrada de vídeo de un procesador de la cámara del endoscopio o de
las salidas DVI o SDI RE-DRIVE de la pantalla.
La salida del receptor está conectada a la entrada DVI de una pantalla. Las unidades reciben alimentación de
una fuente de alimentación NDS de 24VCC o a través del cable adaptador enY.
ADVERTENCIA!
Los cables adaptadores enY solo deben utilizarse con pantallas NDS alimentadas por una
fuente de alimentación NDS de 24VCC.
Para obtener información sobre el adaptador enY, consulte Opciones de alimentación [}52]. Para una confi-
guración típica, consulte Instalación típica [}57].
3.4 Distancia de no interferencia
Los dispositivos enumerados en la siguiente tabla han sido probados para demostrar las distancias de seguri-
dad mínimas para que ZEROWIRE® G2 funcione sin interferencias mutuas.
En cualquier momento, si se cree que el ZEROWIRE® G2 causa o recibe la interferencia de esos dispositivos,
simplemente separe los dispositivos y luego mantenga al menos las separaciones como se especifica en la si-
guiente tabla.
Equipo comprobado Distancia hasta el transmisor Distancia hasta el receptor
Electrocauterio >2ft >1ft
RFID >1cm >1cm
Punto de acceso inalámbrico de
2,4GHz >6in >6in
Punto de acceso inalámbrico de
5,8GHz >6in >6in
Teléfono móvil >1cm >1cm
Dispositivo con Bluetooth >1cm >1cm
es
49 / 191
Configuración e instalación | 49
4 Configuración e instalación
4.1 Paneles de conectores
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
Paneles de conectores de transmisor y receptor ZEROWIRE® G2
(1) Transmisor ZEROWIRE® G2 (5) Entrada DVI
(2) Receptor ZEROWIRE® G2 (6) Salida DVI
(3) Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (7) Entrada 3G-SDI
(4) Conector de alimentación (8) Puertos USB (para actualizaciones de firmwa-
re)
ADVERTENCIA!
Los puertos USB se utilizan para instalar actualizaciones en el firmware del transmisor o del
receptor, y no como puerto de E/S de uso general.
es
50 / 191
50 | Configuración e instalación
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
Enlace del transmisor/receptor e indicador LED de estado
(1) Indicador led de enlace
(2) Botón Link (Enlazar)
(3) Indicador led de estado del transmisor
(4) Indicador led de estado del receptor
El botón LINK (Enlazar) se utiliza para enlazar un transmisor a un receptor.
En el receptor, el botón LINK (Enlazar) también se utiliza para activar el gráfico de barras de Intensidad de se-
ñal descrito en la sección Intensidad de señal y mensajes OSD [}63].
4.2 Instalación
Soportes de montaje
Consulte Kits de accesorios ZEROWIRE® G2 por pantalla [}69].
Instalación (montaje de pantallas)
ADVERTENCIA!
Para esta instalación, se necesitan dos personas: una para sostener la pantalla y otra para
realizar la instalación.
Sustituya los tornillos de montaje del lado izquierdo con dos de los tornillos de montaje de mayor longitud su-
ministrados. Consulte la figura A en el gráfico Vista posterior de la instalación: tornillos de montaje [}51].
Apriete los tornillos suministrados del lado izquierdo dándoles solo 2 o 3 vueltas.
Retire los dos tornillos del lado derecho del montaje VESA. Consulte la figura B en el gráfico Vista posterior de
la instalación: tornillos de montaje [}51].
es
51 / 191
Configuración e instalación | 51
AB
Vista posterior de la instalación: tornillos de montaje
Con la hoja de montaje mirando hacia la parte frontal de la pantalla, deslice la ménsula
entre el montaje VESA y la parte posterior de la pantalla hasta que las muescas etique-
tadas para la pantalla con la que trabaja encajen sobre los dos tornillos de la izquierda.
Consulte la figura C en el gráfico Vista posterior de la instalación: ménsula y módulos
[}52].
Sustituya los tornillos de la derecha con los tornillos suministrados.
Apriete todos los tornillos.
es
52 / 191
52 | Configuración e instalación
C D
Vista posterior de la instalación: ménsula y módulos
Con la parte posterior del módulo transmisor o receptor ZEROWIRE® G2 orientado hacia la parte frontal de la
pantalla, alinee la ranura de la parte inferior del módulo con la hoja de montaje y empuje el módulo sobre la
hoja de montaje hasta que el módulo quede bien asentado. Consulte la figura D en el gráfico Vista posterior
de la instalación: ménsula y módulos [}52].
4.3 Opciones de alimentación
Los transmisores y receptores ZEROWIRE® G2 que se utilizan con una pantalla NDS de 32 pulgadas o infe-
rior compatible pueden utilizar un cable adaptador en Y opcional para alimentar la unidad ZEROWIRE®
G2 A continuación, se muestran dos tipos de cables adaptadores enY.
Cuando corresponda, el cable en Y adecuado estará incluido en el kit de accesorios (consulte Kits de acceso-
rios ZEROWIRE® G2 por pantalla [}69] para determinar el kit de accesorios correcto para la pantalla NDS que
se está utilizando).
Las unidades de transmisor y receptor ZEROWIRE® G2 también pueden alimentarse utilizando la fuente de ali-
mentación de 24 VCC incluida.
Cable adaptador en forma de "Y" SwitchCraft (35X0096)
es
53 / 191
Configuración e instalación | 53
Cable adaptador en forma de "Y" XLR (35X0097)
(1) (2)
(1) Números de modelo de fuentes de alimentación de 24VCC
(2) El conector J3 del adaptador en "Y" o el cable de alimentación de 24VCC se conecta
aquí
GlobTek GTM91120-3024-T3A
Cuando utilice la fuente de alimentación, seleccione e instale el adaptador de conexión que coincida con el re-
quisito de alimentación.
es
54 / 191
54 | Configuración e instalación
4.4 Diagramas de cableado
Cableado del transmisotr ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Fuente de vídeo DVI
(2) Salida DVI (cable DVI)
(3) Salida SDI (cable 3G-SDI opcional)
(4) Alimentación a la pantalla (24VCC)
(5) Alimentación al transmisor (24VCC)
es
55 / 191
Configuración e instalación | 55
Cableado del receptor ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
Cableado del receptor
(1) Entrada DVI (cable DVI)
(2) Alimentación al transmisor (24VCC)
(3) Alimentación a la pantalla (24VCC)
4.5 Radio del codo del cable
ATENCIÓN!
Degradación de la señal de vídeo.
Recomendamos que el radio del codo de los cables metálicos no sea inferior a 63 mm
(2,5in) o 7 veces el diámetro del cable, lo que sea mayor. Los codos más pronunciados pue-
den dañar el cable o degradar la señal de vídeo.
4.6 Configuración
Enlace del transmisor y el receptor
Antes de poner en servicio el sistema ZEROWIRE® G2, el par de transmisor y receptor debe estar vinculado.
Una vez que un par de transmisor y receptor están enlazados, el enlace permanece hasta que el transmisor se
enlace explícitamente a otro receptor o el receptor se enlace explícitamente a otro transmisor.
ADVERTENCIA!
Si un par enlazado está apagado, se enlazarán automáticamente entre cuando se encien-
dan de nuevo.
es
56 / 191
56 | Configuración e instalación
Procedimiento de enlace:
1. Conecte una fuente de vídeo DVI o SDI a la unidad de transmisor (2) y una pantalla a la salida DVI de la
unidad de receptor (3).
2. Mantenga pulsado el botón LINK (Enlazar) (6) en la unidad de receptor (3) hasta que su indicador led de
enlace (5) comience a parpadear en color azul rápidamente, y luego suéltelo. En este punto, el usuario tie-
ne 60 segundos para desplazarse hasta la otra unidad y pulsar el botón LINK (Enlazar) en ese dispositivo
(2).
3. Mantenga pulsado el botón LINK (6) de la unidad del transmisor (2) hasta que el led de conexión (5) co-
mience a parpadear rápidamente en azul y, a continuación, suéltelo.
4. Cuando las unidades de transmisor y receptor se identifican y comienzan a enlazarse, tanto el indicador
led de estado (7)/(8) como el indicador led de enlace (5) en ambas unidades parpadearán rápidamente
durante varios segundos. Una vez establecido el enlace, el indicador led de enlace de cada unidad se apa-
ga.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Procedimiento de enlace
(1) Señal DVI o SDI
(2) Transmisor
(3) Receptor
(4) Salida DVI a la pantalla
(5) Indicador led de enlace
(6) Botón de enlace Transmisor/Receptor (pulse para iniciar el enlace)
(7) Indicador led de estado del transmisor
(8) Indicador led de estado del receptor
es
57 / 191
Configuración e instalación | 57
ATENCIÓN!
Las unidades de transmisor y receptor ZEROWIRE® G2 no son compatibles con las unidades
de transmisor y receptor ZEROWIRE® G2 anteriores.
Cómo transmitir vídeo
Una vez completado el enlace, los indicadores led de estado deben ponerse azules y la imagen de origen debe
aparecer en la pantalla. Esto completa la configuración básica.
ADVERTENCIA!
El transmisor y el receptor funcionan también fuera de la línea de visión, es decir, el par fun-
cionará de forma fiable a pesar de la presencia de obstáculos intervinientes. Sin embargo,
ninguna de las unidades debe estar completamente rodeada de objetos metálicos.
4.7 Instalación típica
PELIGRO!
Para aplicaciones de misión crítica, recomendamos encarecidamente que se tenga a dispo-
sición inmediata un par de transmisor y receptor ZEROWIRE® G2, y un cable DVI.
Asimismo, recomendamos que haya una pantalla conectada mediante cable a la fuente de
vídeo disponible y a mano siempre que se esté llevando a cabo un procedimiento quirúrgi-
co.
(1) (2)
Instalación típica
(1) Transmisor
(2) Receptor
es
58 / 191
58 | Configuración e instalación
4.8 Rendimiento
El sistema de vídeo inalámbrico HD ZEROWIRE® G2 está diseñado y optimizado para su uso en salas quirúrgi-
cas o de intervención. No se recomienda su uso fuera de un entorno clínico.
Los siguientes pasos le ayudarán a lograr un rendimiento óptimo del sistema ZEROWIRE® G2:
1. Monte ambos componentes a 1,5m (5ft) del suelo como mínimo.
2. Lo mejor es que tanto el transmisor como el receptor estén a la misma altura.
3. Para que el enlace de vídeo sea fiable, siga las directrices de configuración de la sección Colocación y
orientación [}58].
4. El transmisor y el receptor deben estar frente a frente y totalmente visibles entre sí, sin obstáculos ambien-
tales.
5. En aplicaciones sin línea de visión, recomendamos que el transmisor y el receptor se encuentren dentro de
1,8m (6ft) de las paredes.
4.9 Colocación y orientación
Debido a la forma del campo de señal de la antena, las unidades transmisora y receptora deben instalarse de
manera que queden alineadas vertical y horizontalmente dentro de ± 10°.
Alineación vertical
La alineación vertical debería estar dentro de los ±10°.
Alineación horizontal
La alineación horizontal debería estar dentro de los ±10°.
es
59 / 191
Configuración e instalación | 59
+10°
-10°
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Transmisor
(2) Monitor principal
(3) Receptor
(4) Monitor secundario
es
60 / 191
60 | Configuración e instalación
(1)
(2)
(1) Transmisor
(2) Forma de campo
Elevación
El transmisor y el receptor deben colocarse al menos a 1,5m (5ft) sobre el piso, a la misma altura y, preferible-
mente, con los bordes frontales del transmisor y del receptor paralelos, y uno frente al otro.
Distancia horizontal entre transmisor y receptor
ZEROWIRE® G2 funciona correctamente con una distancia horizontal entre el transmisor y el receptor de has-
ta9,1 m (30 pies). Sin embargo, en el caso de la mayoría de los entornos de quirófano, los mejores resultados
se obtienen con una distancia horizontal de hasta 2,4m (8ft).
es
61 / 191
Configuración e instalación | 61
Min. 5 ft (1.5 m)
Max. 8 ft (2.4 m)
Min. 5 ft (1.5 m)
(1)
(2) (3)
(4)
(5)(6)(7)
(1) Transmisor ZEROWIRE® G2 (5) Soporte con ruedas
(2) Monitor principal (6) Mesa quirúrgica
(3) Monitor secundario (7) Carro de endoscopia
(4) Receptor ZEROWIRE® G2
4.10 Funcionamiento sin línea de visión
El sistema ZEROWIRE® G2 puede mantener un enlace inalámbrico con obstrucciones parciales. Sin embargo,
el mejor rendimiento se consigue con una línea de visión clara entre unidades.
En un entorno de quirófano, el sistema de pluma montado en el techo y sus uniones de brazos con resorte,
junto con los cabezales de luz quirúrgicos son grandes estructuras metálicas que pueden posiblemente blo-
quear las señales inalámbricas si obstruyen la línea de visión entre el transmisor y el receptor (consulte la ilus-
tración a continuación).
Preferentemente, las luces quirúrgicas deben quitarse del medio o elevarse por encima de la línea de visión. Si
un objeto debe obstruir la línea de visión, la mejor opción es colocarlo a mitad de camino entre el transmisor y
el receptor.
Las salas de quirófano cuyas paredes o techo están construidos con láminas metálicas pueden reducir el rendi-
miento de ZEROWIRE® G2. Es posible que esta situación se pueda mitigar al acercar el transmisor y el receptor
entre sí, establecer su línea de visión a 0° (consulte Colocación y orientación [}58]), y asegurarse de que no
haya obstrucciones entre el transmisor y el receptor.
es
62 / 191
62 | Configuración e instalación
Sin línea de visión
4.11 Cómo evitar las interferencias cocanal
Si el ZEROWIRE® G2 es un sistema típico de uno por sala; básicamente no hay restricciones. La función de se-
lección de canal del transmisor elije el canal que sea menos susceptible a las interferencias de entre los dos
canales disponibles, en función del resultado del escaneo que realiza al encenderse.
Algunos de los factores que afectan el aislamiento de los canales de ZEROWIRE® G2 se enumeran a continua-
ción.
1. El grosor y el material de las paredes de la sala.
2. La apertura o el cierre de las puertas de la sala.
3. La estructura del techo de la sala y los materiales empleados en su construcción.
ADVERTENCIA!
El sistema no admite el funcionamiento entre salas distintas.
Los pares de transmisor/receptor ZEROWIRE® G2 deben instalarse en la misma sala.
Al instalar dos pares de transmisor/receptor en una determinada sala, cada uno debe enla-
zarse por separado, un par de cada vez; debe enlazarse el segundo par después de haber
enlazado el primero correctamente. No es necesario desactivar el primer par enlazado antes
de encender o enlazar el segundo.
es
63 / 191
Configuración e instalación | 63
4.12 Uso de los canales
Las recomendaciones enumeradas a continuación deben usarse para determinar el ajuste adecuado.
1. Las unidades de transmisor o receptor ZEROWIRE® G2 no pueden utilizarse con unidades de transmi-
sor o receptor ZEROWIRE® G2 anteriores.
2. Puede operarse un máximo de dos sistemas ZEROWIRE® G2 en la misma sala. Los transmisores y recepto-
res deben estar separados al menos 1m (3ft) dentro de la propia sala.
3. Se pueden configurar grupos de dos ZEROWIRE® G2 en varias salas, siempre que las salas estén separadas
por como mínimo 7,6m (25pies).
4. El transmisor o el receptor ZEROWIRE® G2 no debe instalarse en armarios metálicos ni rodearse de ob-
jetos metálicos, ya que esto impedirá que el transmisor se comunique con el receptor.
4.13 Instalación de varios sistemas
Cuando deban instalarse dos sistemas en un determinado quirófano, realice el siguiente procedimiento:
1. Si las unidades de transmisor y receptor no se han enlazado, encienda un transmisor y un receptor, y, a
continuación, siga el Procedimiento de enlace descrito en Configuración [}55].
2. Encienda el segundo par de transmisor y receptor, y repita el Procedimiento de enlace. Los pares de
transmisor y receptor deben enlazarse de a uno a la vez. Recomendamos que rotule los pares enlazados
para facilitar la instalación y la resolución de problemas.
4.14 Intensidad de señal y mensajes OSD
Cuando se conecta un receptor a un monitor, se muestran mensajes de diagnóstico explicativos en la esquina
inferior izquierda de la pantalla para informarle al usuario del estado actual del receptor.
Los mensajes se mostrarán durante 15 segundos, con la excepción de Error al buscar señal inalámbrica del
transmisor y No se detectó ninguna señal inalámbrica: ss=0 vm=NONE.
Error al buscar señal inalámbrica del transmisor y No se detectó ninguna señal inalámbrica: ss=0 vm=NO-
NE se mostrarán hasta que se tomen acciones correctivas.
Cuando aparecen en la pantalla el mensaje No se detectó ninguna señal inalámbrica: ss=0 vm=mensaje
NONE o el gráfico de barras-1, el enlace inalámbrico no es fiable y requiere una acción correctiva inmediata.
El gráfico de barras de Intensidad de señal se muestra en la esquina inferior derecha del monitor del receptor
durante 60 segundos al encenderse. También se muestra cuando se establece el enlace después de desconec-
tar un enlace.
Cuando la calidad del enlace es deficiente o mala, el gráfico de barras se muestra automáticamente para aler-
tar al usuario de que se requiere una acción correctiva.
es
64 / 191
64 | Configuración e instalación
Los mensajes OSD se muestran debajo de la barra de intensidad de señal.
(1)
(1) Barra de intensidad de señal
Mensajes OSD
No se detectó ninguna señal inalámbrica: ss=0 vm=NONE
No se detectó señal DVI/SDI
Recibiendo señal inalámbrica
Intentando establecer enlace inalámbrico
No se puede establecer enlace inalámbrico
Buscando señal inalámbrica del transmisor
Error al buscar señal inalámbrica del transmisor
Gráficos de barras de intensidad de señal
Excelente calidad de enlace
Calidad de enlace aceptable
Mala calidad de enlace o enlace caído, pixelado fre-
cuente o “congelamiento” de pantalla
es
65 / 191
Solución de problemas con ZEROWIRE® G2 | 65
5 Solución de problemas con ZEROWIRE® G2
Problema Posibles causas Acción correctiva
El indicador led no está
encendido
Conector de alimenta-
ción suelto
Compruebe que el conector de la fuente de alimenta-
ción esté correctamente insertado en la unidad.
Cable en forma de "Y"
Si utiliza el cable en "Y" para alimentar el transforma-
dor montado en la unidad, confirme que está conecta-
do a una fuente de alimentación de 24VCC de NDS y
que hay alimentación.
Fuente de alimentación
autónoma
Si se usa la fuente de alimentación autónoma, verifi-
que que está totalmente conectada en la toma de la
pared.
Toma de pared
Algunas tomas de pared tienen interruptores de en-
cendido y apagado incorporados.
Si es el caso, compruebe que está en la posición de
encendido.
Consulte la sección Opciones de alimentación [}52] para obtener información
adicional.
No se ha encontrado nin-
gún transmisor
El transmisor está APA-
GADO, o el cable de la
fuente de vídeo no está
conectado, o la fuente de
vídeo está APAGADA.
Compruebe que la unidad de transmisor esté encen-
dida o que la señal de la fuente esté conectada.
No hay imagen en la pan-
talla tras cambiar la resolu-
ción de entrada
El transmisor o el recep-
tor no pueden conservar
la señal de vídeo.
Reinicie la alimentación del transmisor y receptor ZE-
ROWIRE® G2, no de la pantalla.
No se puede establecer el
enlace después de inten-
tar emparejar
Las unidades de transmi-
sor y receptor no pueden
negociar el canal de RF
para conectarse.
Reinicie la alimentación de ambos transmisor y recep-
tor ZEROWIRE® G2.
Señal de vídeo deficiente
o intermitente
El transmisor y el recep-
tor están a más de 9,1m
(30ft) de distancia.
Reduzca el espacio entre el transmisor y el receptor a
9,1m (30ft) o menos.
Consulte el rango máximo en la sección Especificacio-
nes de ZEROWIRE® G2 [}67].
El transmisor y el recep-
tor no están correcta-
mente alineados
Siga las recomendaciones de alineación del transmi-
sor-receptor en Colocación y orientación [}58].
Conexiones DVI o SDI (so-
lo transmisor)
Confirme que los cables estén correctamente conecta-
dos.
Modo de vídeo no com-
patible
Verifique que el modo de vídeo aplicado sea compati-
ble. Consulte Modos de vídeo compatibles [}68].
Cables DVI o SDI (solo
transmisor)
Sustituya los cables uno a la vez y verifique la pantalla
de vídeo.
Si la señal de vídeo se muestra correctamente des-
pués de sustituir un cable, deseche el cable que acaba
de sustituir.
es
66 / 191
66 | Solución de problemas con ZEROWIRE® G2
Problema Posibles causas Acción correctiva
Comunicación cruzada Consulte Cómo evitar las interferencias cocanal [}62].
Fuerza de señal baja Consulte Intensidad de señal y mensajes OSD [}63].
El transmisor y el recep-
tor están intercambiados
Compruebe que la fuente de vídeo esté conectada al
transmisor y no al receptor.
Indicadores led de estado
Estado del led Descripción
Azul y parpadeo lento La unidad está escaneando en búsqueda de un canal.
Azul y parpadeo rápido La unidad está intentando realizar el enlace.
Azul y permanente La unidad está enviando (transmisor) o recibiendo (re-
ceptor) datos de vídeo.
Azul alternando entre encendido y apagado durante
3segundos No hay información de enlace guardada.
es
67 / 191
Especificaciones | 67
6 Especificaciones
6.1 Especificaciones de ZEROWIRE® G2
ADVERTENCIA!
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Póngase en contacto con NDS
para obtener las últimas especificaciones.
Tipo de señal inalámbrica Banda HD inalámbrica de 60GHz (WiHD)
Banda de frecuencia 5764GHz
Entradas de vídeo (Tx) DVI-D, 3G-SDI
Salidas de vídeo (Rx) DVI-D
Compresión de vídeo Ninguna
Compatibilidad con el formato 3D Línea a línea, superior/inferior, lado a lado
Tipos de señal 3D DVI-D, 3G-SDI
Sincronización de vídeo 3D 1080p a 59,94 (SMPTE 424M) solamente
Compatibilidad con HIPAA Cifrado AES de 256bits
Latencia del sistema <1 fotograma
Máximo de pares por quirófano 2
Salida de potencia de RF <28dBm/MHz EIRP
Alcance máximo <9,14m (30ft)*
Índice de transmisión de datos 950Mb/s - 3,8Gb/s
Consumo de energía <8W
*El alcance real puede variar según el entorno en el que esté funcionando el producto. Siga las instrucciones
de la sección Configuración [}55] para lograr un rendimiento y alcance óptimos.
Dimensiones físicas 236mm x 87mm x 52mm (9.3in x 3,4in x 2,0in) (uni-
dad)
Peso de la unidad 0,45kg (1,0lb)
Temperatura de funcionamiento De 0°C a 40°C (de 32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento De 20% a 90% de humedad relativa, sin condensa-
ción
Altitud de funcionamiento 2.000m (6.600ft)
Temperatura de almacenamiento De -20°C a 60°C (de -4°F a 140°F)
Humedad de almacenamiento <70% de humedad relativa (sin condensación)
Altitud de almacenamiento 10000m (33000ft)
Humedad de transporte <70% de humedad relativa (sin condensación)
Presión del aire de transporte 549hPa - 1013hPa
es
68 / 191
68 | Especificaciones
6.2 Potencia de salida máxima de PIRE de la frecuencia de prueba
Canales Potencia de salida máxima de PIRE de la
frecuencia de prueba Potencia de salida promedio de PIRE
Canal inferior LRP 60,32GHz 11,7dBm
Canal superior LRP 62,79GHz 12,1dBm
Canal inferior HRP 60,48GHz 29,3dBm
Canal superior HRP 62,64GHz 29,6dBm
6.3 Modos de vídeo compatibles
Formato Velocidad de fo-
togramas (Hz)
Píxeles activos
horizontales
Píxeles activos
verticales
Total de píxeles
horizontales
Total de píxeles
verticales
1080p 60 1920 1080 2200 1125
1080p 50 1920 1080 2640 1125
1080i 30 1920 1080 2200 562
1080i 25 1920 1080 2640 562
720p 60 1280 720 1650 750
720p 50 1280 720 1980 750
480p 60 720 480 870 525
576p 50 720 576 864 625
VGA 60 640 480 800 525
SVGA 60 800 600 1056 628
XGA 60 1024 768 1344 806
SXGA 60 1280 1024 1688 1066
UXGA 60 1600 1200 2160 1250
Modo personalizado 60 1280 1024 1688 1066
Modo personalizado 60 1292 960 1576 1000
Modo personalizado 60 1023 768 1396 806
Modo personalizado 60 1248 1024 1688 1066
Modo personalizado 60 1280 1024 1716 1108
Modo personalizado 60 1440 900 1904 932
Modo personalizado 60 1024 1024 1686 1068
Modo personalizado 60 1024 1024 1124 1068
Modo personalizado 50 1024 1024 1280 1125
Modo personalizado 60 1280 1024 1688 1066
Modo personalizado 60 1920 1080 2200 1125
Modo personalizado 60 1920 1080 2184 1125
Modo personalizado 50 1920 1080 2270 1125
es
69 / 191
Especificaciones | 69
6.4 Kits de accesorios ZEROWIRE® G2 por pantalla
Pantalla N.º de pieza
NDS
Kit de accesorios ZEROWIRE® G2
Par
(transmisor y recep-
tor)
Simple
(transmisor o recep-
tor)
EndoVue de 24" (estándar) 90K0010
90Z0152 90Z0153
Modelo de China 90K0011
Modelo descontinuado 90K0004
Radiance Full MMI 24" (estándar) 90R0019
90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0022
Táctil 90R0037
Con fibra y táctil 90R0038
Modelo de China 90R0058
Radiance G2 24" (estándar) 90R0063
90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0064
Táctil 90R0065
Con fibra y táctil 90R0066
Modelo de China 90R0067
Radiance Full MMI 26" (estándar) 90R0029 90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0030
Radiance G2 26" (estándar) 90R0050
90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0051
Modelo de China 90R0061
Radiance G2 HB 26" (estándar) 90R0052
90Z0154 90Z0155
Con fibra 90R0053
Modelo de China 90R0062
Radiance Ultra 27" (estándar) 90R0104
90Z0156 90Z0157
Con placa analógica 90R0102
Con placa digital 90R0100
Radiance G2 42" (estándar) 90R0070 90Z0158 90Z0159
Radiance G2 55" (estándar) 90R0069 90Z0158 90Z0159
Táctil 90R0068
Radiance Ultra 32", secundaria digital 90R0106
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32", secundaria analógica 90R0107
Radiance Ultra 32", solo principal 90R0108
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, secunda-
ria digital 90R0112
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, analógica
secundaria 90R0113
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, solo prin-
cipal 90R0114
es
70 / 191
70 | Especificaciones
Radiance Ultra 32" 4K, 4X SDI 90R0116 90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32" 4K,12G SDI/2D 90R0123
6.5 Instrucciones de limpieza y desinfección
ATENCIÓN!
Antes de limpiar y desinfectar la superficie, se debe poner la unidad en modo OFF (APAGA-
DO) y desenchufarla de la fuente de alimentación.
No permita que entren líquidos en el interior de la unidad.
No permita que las superficies externas entren en contacto con disolventes no adecuados, co-
mo los que se enumeran a continuación.
Pueden producirse daños graves en la unidad.
Limpieza del dispositivo
Limpie minuciosamente todas las superficies con un paño sin pelusas impregnado con un producto de limpie-
za aceptable. Los productos de limpieza adecuados se enumeran a continuación.
Elimine los residuos de detergente limpiando todas las superficies exteriores con un paño sin pelusas hume-
decido con agua destilada.
Desinfección del dispositivo
Desinfecte la unidad limpiando todas las superficies externas con un paño sin pelusas impregnado con alco-
hol etílico al 80%. Deje que la unidad se seque.
Productos de limpieza adecuados:
Vinagre (vinagre blanco destilado, 5% de acidez)
Limpiacristales con base de amoniaco
Productos de desinfección adecuados:
Etanol al 80% por volumen
Nota: Los productos de limpieza y desinfección adecuados enumerados anteriormente se han probado en
productos NDS y, si se emplean según las instrucciones, no dañarán el acabado ni los componentes de plásti-
co del producto.
es
71 / 191
Tablas de compatibilidad electromagnética | 71
7 Tablas de compatibilidad electromagnética
Todos los dispositivos electrónicos para uso médico deben cumplir con los requisitos de la norma IEC
60601-1-2. Asimismo, se han de respetar las precauciones y la información de guía de compatibilidad electro-
magnética (Electromagnetic Compatibility, EMC) incluida en este manual, y se deben comprobar todos los dis-
positivos médicos en funcionamiento simultáneo para garantizar la compatibilidad electromagnética y la coe-
xistencia de todos los demás dispositivos médicos antes de un procedimiento quirúrgico.
Las características de emisión de este equipo lo hacen adecuado para su uso en áreas industriales y hospitales
(CISPR 11 clase A). Si se utiliza en un entorno residencial (para el que normalmente se requiere CISPR 11 clase
B), es posible que este equipo no ofrezca una protección adecuada a los servicios de comunicación por radio-
frecuencia. El usuario podría necesitar tomar medidas de mitigación, tales como reubicar o reorientar el equi-
po.
Las siguientes tablas de EMC se proporcionan como referencia:
7.1 Directivas y declaración del fabricante - Emisiones electromagnéticas
El producto está diseñado para su uso en el entorno especificado a continuación. El usuario o el operador del
producto deben asegurarse de que el dispositivo se use en dicho entorno.
Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético: guía
Emisiones de RF (radiofre-
cuencia) CISPR11 Grupo 1
El producto emplea energía de radiofrecuencia
solo para su funcionamiento interno. Así pues,
sus emisiones de RF son muy bajas, y no es pro-
bable que provoquen interferencia alguna en
equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF (radiofre-
cuencia) CISPR11 Clase B
El producto es adecuado para su uso en todo tipo
de lugares, que no sean entornos públicos y
aquellos directamente conectados a la red públi-
ca de alimentación que abastece a los edificios
para fines públicos.
Emisiones de armónicos
IEC 61000-3-2 Clase A
Fluctuaciones de tensión/
emisiones de parpadeo IEC
61000-3-3
Cumple
7.2 Guía y declaración del fabricante: inmunidad de interferencia electromagnética
Este producto se ha diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El
cliente o el usuario del producto deben asegurarse de que se emplee en dicho entorno.
Prueba de inmunidad Prueba de inmunidad
ESD (descarga electrostática) IEC 61000-4-2 ±2, ±4, ±6, ±8 kV descarga del contacto
±2, ±4, ±6, ±8, ±15kV descarga de aire
Campo de RF radiado IEC 61000-4-3
3 V/m
80MHz - 2.7GHz
80% AM 1 kHz
es
72 / 191
72 | Tablas de compatibilidad electromagnética
Campos de proximidad de transmisores inalámbricos
IEC 61000-4-3
80MHz a 2.7GHz. 3 V/m
Pruebas rápidas: 385MHz a 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785)MHz a 9V/m;
(450, 810, 870, 930, 1720, 1845, 1970, 2450)MHz a
28V/m
Transitorios eléctricos rápidos/ráfagas IEC 61000-4-4
±2kV, red de CA
±1kV, puertos de E/S
100 kHz PRR
Sobrecarga IEC 61000-4-5
Red de CA, línea a tierra
Red de CA, línea a línea
±0,5, ±1, ±2 kV
±0,5, ±1 kV
RF conducida IEC 61000-4-6
3 V (0,15MHz – 80MHz)
Bandas ISM de 6 V
80% AM 1 kHz
Campo magnético de frecuencia de energía
(50/60Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m; 50 o 60 Hz
Caídas de tensión, interrupciones cortas y variaciones
de tensión en las líneas de entrada de la fuente de ali-
mentación IEC 61000-4-11
100% de caída; 0,5 períodos; 0°; 45°; 90°; 135°;
180°; 225°; 270°; 315°
100% de caída, 1 período
30% de caída, 25/30 períodos (50/60Hz)
Interrupción 100% de caída, 5s
ADVERTENCIA!
Las intensidades de campo desde transmisores fijos, como estaciones base de radio, teléfo-
nos (inalámbricos/móviles) y sistemas radioeléctricos terrestres móviles, frecuencias de ra-
dioaficionados, emisiones de radio AM y FM, y emisiones de televisión no pueden predecir-
se en teoría con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético en transmisores fijos
de radiofrecuencia, debe considerarse la realización de un estudio electromagnético del
emplazamiento. Si la intensidad de campo medida en el emplazamiento en el que se em-
plee el producto supera el nivel de cumplimiento para emisiones de RF establecido ante-
riormente, el producto debe observarse para verificar su funcionamiento normal. Si se ob-
serva un funcionamiento anormal, podría ser necesario tomar medidas adicionales, como
reorientar o reubicar el producto.
ADVERTENCIA!
Por encima del rango de frecuencia de 150kHz a 80MHz, las intensidades
de campo deben ser inferiores a 3V/m.
es
73 / 191
Tablas de compatibilidad electromagnética | 73
7.3 Guía y declaración del fabricante: distancias de separación recomendadas
Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil y el pro-
ducto
El producto está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF ra-
diadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto pueden contribuir a evitar las interferencias elec-
tromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles/móviles
(transmisores) y el producto, tal y como se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia nominal de
salida máxima del equipo de comunicación.
PELIGRO!
Efectos de los dispositivos de telecomunicaciones de RF (transmisores) sobre las caracterís-
ticas de rendimiento
Los dispositivos portátiles de comunicación de alta frecuencia pueden afectar las caracterís-
ticas de rendimiento del dispositivo. Por lo tanto, dichos dispositivos deben mantenerse a
una distancia mínima de 30cm (independientemente de cualquier cálculo) del insuflador,
sus accesorios y cables.
Potencia de salida máxima
nominal (W) del transmi-
sor
Distancia de separación, en metros según la frecuencia del transmisor
150kHz a 80MHz 80MHz a 800MHz 800MHz a 2,7GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,38 0,38 0,73
1,00 1,20 1,20 2,30
10,00 3,80 3,80 7,30
100,00 12,00 12,00 23,00
Para transmisores con una potencia nominal de salida máxima no incluida en las anteriores, la distancia de se-
paración recomendada d en metros (m) puede estimarse utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, donde P es la potencia nominal de salida máxima del transmisor en vatios (W) según las especifica-
ciones del fabricante del transmisor.
ADVERTENCIA!
A 80MHz y 800MHz, se aplica la distancia de separación para rangos de frecuencia superio-
res.
ADVERTENCIA!
Esta guía puede no ser aplicable en todas las situaciones. La propagación electromagnética
se ve afectada por la absorción y reflexión en las estructuras, los objetos y las personas.
es
74 / 191
74 | Términos y condiciones
8 Términos y condiciones
8.1 Declaraciones de conformidad
FCC y Directivas del Consejo sobre Estándares Europeos
Este dispositivo cumple con las reglas de la FCC, sección 15 y la reglamentación 2017/745 de dispositivos mé-
dicos de la Unión Europea. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) El presente dis-
positivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
aquellas que puedan ocasionar resultados no deseados.
1. Utilice los cables especificados adjuntos con el monitor de color para no interferir con la recepción de ra-
dio y televisión. El uso de otros cables y adaptadores podría ocasionar interferencias con otros equipos
electrónicos.
2. Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites de acuerdo con la sección 15 de la FCC y
CISPR11. Este equipo genera, utiliza y puede emitir ondas de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza se-
gún las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en los sistemas de radiocomunicación.
IEC (International Electrotechnical Commission: Comisión Electrotécnica Internacional)
Se ha comprobado que este equipo cumple con los límites para dispositivos médicos establecidos en
IEC60601-1-2. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferen-
cias dañinas en una instalación médica típica. El presente equipo genera, utiliza y puede emitir ondas de radio-
frecuencia y, si no se instala según las instrucciones, puede ocasionar interferencias dañinas a otros dispositi-
vos cercanos.
FCC, IEC y Directivas del Consejo sobre estándares europeos
No hay garantía de que no vaya a haber interferencias en una instalación dada. Si el presente equipo provoca
interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encen-
diendo el equipo, el usuario debe tratar de corregir dichas interferencias tomando algunas de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor.
Consultar y pedir ayuda a su distribuidor o a un técnico experto en televisión y radio.
Los equipos accesorios conectados a este producto deben estar certificados según los estándares de la IEC (es
decir, IEC 60950-1 o IEC 62368-1) para equipos de procesamiento de datos e IEC 60601-1 para equipos médi-
cos.
Además, todas las configuraciones deben cumplir con el estándar del sistema IEC 60601-1-1. Cualquier perso-
na que conecte un equipo adicional a la entrada o salida de señal configura un sistema médico y, por lo tanto,
es responsable de que el sistema cumpla con los requisitos de la norma del sistema IEC 60601-1-1. La persona
responsable de proteger la unidad respecto a un sistema debe asegurarse de que el equipo de montaje em-
pleado con este producto cumpla con la norma IEC 60601-1. En caso de duda, póngase en contacto con el de-
partamento de servicios técnicos o con su representante local.
FCC
Nota: Este equipo se ha probado y se determinó que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase
B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una pro-
tección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación en zona residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir ondas de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede pro-
vocar interferencias dañinas en los sistemas de radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no ocu-
es
75 / 191
Términos y condiciones | 75
rrirán interferencias en una instalación en particular. Si el presente equipo provoca interferencias dañinas en la
recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, el usuario de-
be tratar de corregir dichas interferencias tomando algunas de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor.
Consultar y pedir ayuda a su distribuidor o a un técnico experto de televisión y radio.
8.2 Declaración legal
NDS puede vender sus productos a través de otros fabricantes, distribuidores y vendedores de dispositivos
médicos, por lo que los compradores de este producto NDS deben consultar con la entidad a través de la cual
hayan comprado originariamente este producto los términos de cualquier garantía aplicable a él y proporcio-
nada por dicha entidad, en caso de que exista.
NDS no asume ni autoriza a nadie a que asuma en su nombre responsabilidades que se sigan de la venta o el
uso de sus productos, o que estén relacionadas con ellos. Para garantizar un uso, una manipulación y un cui-
dado adecuados de los productos NDS, los clientes deben consultar los manuales específicos del producto, el
manual de instrucciones o las etiquetas que se incluyan en el producto o que estén disponibles de cualquier
otro modo.
Se avisa a los clientes de que la configuración del sistema, el software, la aplicación, los datos de clientes y el
control de operador del sistema, entre otros factores, afectan al rendimiento del producto. Si bien los produc-
tos NDS se consideran compatibles con muchos sistemas, la implementación funcional específica llevada a ca-
bo por los distintos clientes puede variar. Por ello, la idoneidad de un producto para un fin o una aplicación es-
pecíficos debe determinarla el propio consumidor y no está garantizada por NDS.
NDS RECHAZA ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, TANTO EXPLÍCITA COMO IMPLÍCITA O LEGAL, POR
EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN, APLICACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, ASÍ
COMO DE NO CUMPLIMIENTO CON RESPECTO A TODOS SUS PRODUCTOS Y SERVICIOS. CUALQUIER OTRA GA-
RANTÍA O DECLARACIÓN DE CUALQUIER TIPO, NATURALEZA O ALCANCE, IMPLÍCITA O EXPLÍCITA, DESARRO-
LLADA O DERIVADA DE CUALQUIER ESTATUTO, LEY, USO COMERCIAL, NORMATIVA ADUANERA, COMERCIAL O
SIMILARES QUEDA EXPRESAMENTE EXCLUIDA Y RECHAZADA.
NDS, sus proveedores o distribuidores no son responsables, de forma directa o por medio de una indemniza-
ción, de ningún daño especial, accidental, derivado, punitivo, ejemplar o indirecto, incluidos, entre otros, los
supuestos daños por retraso en el envío, la falta de entrega, los fallos en el producto, el diseño o la producción
del producto, la imposibilidad de utilizar los productos o servicios, la pérdida de negocios futuros (lucro cesan-
te), o cualquier otra causa en relación con la compra, la venta, el préstamo, el alquiler, la instalación o el uso de
dichos productos NDS, estos términos y condiciones, o con respecto a cualquiera de los términos de cualquier
contrato que incorpore estos términos y condiciones.
CIERTAS JURISDICCIONES NO PERMITEN EXCLUSIONES NI EXENCIONES CON RESPECTO A CIERTAS GARANTÍAS
O LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD, POR LO QUE DICHAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES, AQUÍ EXPRESA-
DAS, PODRÍAN NO SER VÁLIDAS. EN ESOS CASOS, LA RESPONSABILIDAD ESTARÁ LIMITADA EN LA MAYOR ME-
DIDA POSIBLE PERMITIDA POR LEY EN ESA JURISDICCIÓN CONCRETA.
La información aquí proporcionada, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de
NDS o sus licenciatarios, por lo que se reservan todos los derechos de patente, de autor y demás derechos de
titularidad, así como cualquier otro derecho de propiedad sobre este documento, incluidos todo el diseño, la
fabricación, el uso y los derechos sobre las ventas del producto, a menos que dichos derechos les hayan sido
expresamente concedidos a otros.
El presente manual de usuario está sujeto a cambios sin previo aviso. Para comentar cualquier cuestión relati-
va a las últimas instrucciones de uso, consulte con NDS.
es
Symboles
Respecter le mode d’em-
ploi (image blanche sur
fond bleu)
Observer le mode d’em-
ploi
Le mode d’emploi et les
copies traduites sont pu-
bliés sur le site Internet
de NDS à l’adresse:
www.ndssi.com/user-
manuals/
Avertissement général
Avertissement; Électrici-
Représentant agréé de la
Communauté euro-
péenne
Dispositif médical
Utilisation et vente ex-
clusives par un médecin
Prudence
Fabricant
Date de fabrication (JJ-
MM-AAAA)
Numéro de catalogue
Numéro de série
Lot
Seuil de pression atmo-
sphérique
Limitation de l’humidité
Limite de la température
Gestion des déchets
Fragile
Protéger de l’humidité
Haut-Bas
Conforme à la norme CEI
60601-1, y compris les
variantes US et cana-
dienne dans leur version
respective en vigueur
Le marquage de certifi-
cation de l’Association
canadienne de normali-
sation (CSA) représente
l’approbation de sécurité
par la CSA pour le Cana-
da et les États-Unis.
La marque de conformi-
té eurasienne (EAC) re-
présente l’approbation
de sécurité par les pays
de l’Union douanière:
Biélorussie, Russie, Kaza-
khstan, Arménie, Kirghi-
zistan.
Symboles
Symboles
Le marquage China
Compulsory Certificate
(CCC) pour les produits
d’équipements informa-
tiques (ITE).
Le symbole de la Federal
Communications Com-
mission (FCC) des États-
Unis indique la conformi-
té EMC aux normes FCC.
Le dispositif ne contient
aucune substance dan-
gereuse
Contient des substances
faisant l’objet de restric-
tions. Le numéro de sym-
bole se réfère en années
à la période d’utilisation
pour la protection de
l’environnement (EPUP),
au cours de laquelle le
produit peut être utilisé
en toute sécurité, et à la
suite de laquelle il doit
être immédiatement re-
cyclé.
Connexion équipoten-
tielle
Interrupteur fermé
(Marche).
Interrupteur ouvert (Ar-
rêt).
Terre de protection;
terre
Courant alternatif
Rayonnement électro-
magnétique non ioni-
sant
fr
Table des matières
1 Remarques importantes à l’intention de l’utilisateur...........................................................................81
2 Informations relatives à la sécurité.........................................................................................................82
2.1 Avertissements et mises en garde............................................................................................................................82
2.2 Cordon d’alimentation..................................................................................................................................................84
2.3 Recyclage...........................................................................................................................................................................84
3 Informations générales............................................................................................................................ 85
3.1 À propos de ce manuel.................................................................................................................................................85
3.2 Utilisation prévue et contre-indications.................................................................................................................85
3.3 Aperçu.................................................................................................................................................................................86
3.4 Distance d’absence de brouillage.............................................................................................................................86
4 Configuration et installation................................................................................................................... 87
4.1 Panneau de connecteurs .............................................................................................................................................87
4.2 Installation.........................................................................................................................................................................88
4.3 Options d’alimentation.................................................................................................................................................90
4.4 Schémas de câblage ......................................................................................................................................................92
4.5 Rayon de courbure des câbles...................................................................................................................................93
4.6 Configuration ...................................................................................................................................................................93
4.7 Installation typique ........................................................................................................................................................95
4.8 Performance .....................................................................................................................................................................96
4.9 Positionnement et orientation ..................................................................................................................................96
4.10 Fonctionnement sans visibilité directe...................................................................................................................99
4.11 Éviter le brouillage dans le même canal.............................................................................................................. 100
4.12 Utilisation des canaux ................................................................................................................................................ 101
4.13 Installation multisystémique ................................................................................................................................... 101
4.14 Intensité du signal et affichage à l’écran des messages de diagnostic.................................................... 101
5 Dépannage du dispositif ZEROWIRE® G2 ............................................................................................103
6 Spécifications..........................................................................................................................................105
6.1 Spécifications ZEROWIRE® G2 .............................................................................................................................. 105
6.2 Puissance de sortie PIRE maximum à la fréquence de test........................................................................... 106
6.3 Modes vidéo pris en charge..................................................................................................................................... 106
6.4 Kits d’accessoires ZEROWIRE® G2 par affichage ............................................................................................ 107
6.5 Instructions de nettoyage et de désinfection ................................................................................................... 108
7 Tableaux de compatibilité électromagnétique ...................................................................................109
7.1 Directives et déclaration du fabricant – Immunité aux perturbations électromagnétiques ........... 109
7.2 Directives et déclarations du fabricant - Immunité aux interférences électromagnétiques............ 109
7.3 Directives et déclarations du fabricant - Distances de séparation recommandées ............................ 110
8 Conditions générales .............................................................................................................................112
8.1 Déclarations de conformité ..................................................................................................................................... 112
8.2 Mention légale.............................................................................................................................................................. 113
fr
81 / 191
Remarques importantes à l’intention de l’utilisateur | 81
1 Remarques importantes à l’intention de l’utilisateur
Lire attentivement le mode d’emploi et se familiariser avec l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil et
des accessoires avant de les utiliser au cours d’interventions chirurgicales. Le non-respect des instructions fi-
gurant dans ce manuel peut causer
des lésions potentiellement mortelles pour le patient,
des blessures graves pour l’équipe chirurgicale, le personnel infirmer ou le personnel de service,
ou des dommages ou dysfonctionnements au niveau du dispositif et/ou des accessoires.
Le fabricant se réserve le droit de modifier l’apparence, les graphiques et les données techniques du produit
dans le cadre du développement continu de ses produits.
Veuillez noter: Les paragraphes précédés des mentions AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE ont
une signification bien spécifique. Les sections précédées de ces mots doivent faire l’objet d'une attention par-
ticulière.
DANGER !
La sécurité et/ou la santé du patient, de l’utilisateur ou d’un tiers est/sont menacée(s). Prière
d’observer cette mise en garde afin de prévenir tout risque de blessure du patient, de l’utilisa-
teur ou de tiers.
ATTENTION !
Ces paragraphes contiennent des informations fournies au chirurgien et portant sur l’usage
prévu et approprié du dispositif ou de ses accessoires.
REMARQUE !
Ces paragraphes contiennent des consignes destinées à clarifier davantage les instructions ou
à apporter des informations complémentaires utiles.
fr
82 / 191
82 | Informations relatives à la sécurité
2 Informations relatives à la sécurité
2.1 Avertissements et mises en garde
Ce symbole informe l’utilisateur que des informations importantes relatives à l’installation et/ou
l’utilisation de cet équipement vont suivre. Les informations précédées de ce symbole doivent être
lues attentivement.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le manuel d’utilisation et les copies traduites sont publiés sur le
site Internet de NDS à l’adresse: www.ndssi.com/user-manuals/
Ce symbole avertit l’utilisateur qu’une tension non isolée présente à l’intérieur de l’appareil peut
présenter une magnitude suffisante pour occasionner un choc électrique. Ne toucher aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil. Afin de réduire les risques de choc électrique, NE PAS retirer le ca-
pot ou le panneau arrière de l’appareil.
Ce symbole informe l’utilisateur que les informations précédées de ce symbole doivent être lues
attentivement afin d’éviter tout endommagement de l’appareil.
Ce symbole désigne le fabricant.
Ce symbole désigne le représentant du fabricant au sein de la Communauté européenne.
Ce symbole indique qu’il s’agit d’un dispositif médical. Ce produit est conçu pour être utilisé uni-
quement par des professionnels de santé, dans un environnement médical professionnel.
Ce produit est homologué T.U.V. en ce qui concerne les risques de chocs électriques, d’incendie et
les risques mécaniques uniquement, conformément aux normes CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 et
ANSI/AAMI ES60601-1.
Ce produit est conforme aux exigences de la réglementation européenne EN60601-1 sur les dispo-
sitifs médicaux 2017/745.
ATTENTION !
En cas d’incident grave
Prière de signaler tout incident grave survenant en rapport avec l’appareil au fabricant et à
l’autorité compétente de l’État dans lequel l’utilisateur et/ou le patient réside ou est établi.
ATTENTION !
Ce produit est un dispositif médical de classeI selon le règlement sur les dispositifs médi-
caux (MDR) en Europe. Aucune modification n’est autorisée.
fr
83 / 191
Informations relatives à la sécurité | 83
ATTENTION !
Ce produit est un dispositif médical de classeII aux États-Unis et au Canada. Aucune modifi-
cation n’est autorisée.
REMARQUE !
Cet équipement/ce système est prévu pour être utilisé uniquement par des professionnels
de santé.
REMARQUE !
L’appareil ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. Les réparations et entre-
tiens doivent être effectués par du personnel qualifié.
DANGER !
Risque d’incendie et de choc électrique
Ne pas exposer ce produit à la pluie ou à l’humidité.
DANGER !
Ne pas utiliser la fiche polarisée de cette unité avec une prise de cordon de rallonge ou
d’autres prises, à moins que les broches puissent être complètement insérées.
REMARQUE !
Ce produit est conçu pour répondre aux exigences de sécurité s’appliquant aux dispositifs
utilisés à proximité d’un patient.
Par la présente, NDS Surgical Imaging, LLC, déclare que ce système ZEROWIRE® G2 est conforme aux exi-
gences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la
Déclaration de conformité de l’UE est disponible sur demande.
La loi fédérale (États-Unis) n’autorise la vente de ce dispositif que sur ordonnance ou par un médecin.
Agrément radio:
Cet appareil répond aux exigences du projet de norme EN302 567 V2.0.24 et est conforme à la directive sur les
équipements radioélectriques (RED) 2014/53/EU.
Identification FCC: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 ou 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 ou 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
Ce produit est conforme aux normes susmentionnées uniquement lorsqu’il est utilisé avec une alimentation
de qualité médicale fournie par NDS.
Modèle ZEROWIRE® G2
Alimentation GlobTek GTM91120-3024-T3A
Entrée CA 100 à 240 Volts à 50 à 60 Hz
Sortie CC 24V à 1,25A
fr
84 / 191
84 | Informations relatives à la sécurité
2.2 Cordon d’alimentation
Utiliser le cordon d’alimentation de qualité conforme au milieu hospitalier fourni avec une prise adaptée à la
source d’alimentation.
Le cordon d’alimentation est le seul dispositif de déconnexion reconnu pour ce produit. Pour mettre l’ap-
pareil hors tension, débrancher le cordon d’alimentation de la source d’alimentationsecteur.
Si l’appareil est fixé au mur, débrancher l’adaptateur d’alimentation mural pour mettre l’appareil hors ten-
sion.
Le produit et les autres équipements médicaux doivent être positionnés de manière à ce que le cordon
d’alimentation et la connexion à la source d’alimentationsecteur soient facilement accessibles.
Si l’utilisation d’une rallonge électrique ou d’une barre d’alimentation est nécessaire pour brancher ce pro-
duit à une source d’alimentationsecteur, vérifier que la prise du cordon d’alimentation peut être branchée
correctement à cette rallonge ou barre d’alimentation.
Ce produit doit être alimenté à partir d’un circuit à prise médiane lorsqu’il est utilisé aux États-Unis à une
tension supérieure à 120V.
2.3 Recyclage
Respecter les règlements locaux et les plans de recyclage concernant le recyclage ou l’élimination
de cet équipement.
fr
85 / 191
Informations générales | 85
3 Informations générales
3.1 À propos de ce manuel
Ce manuel est conçu pour aider l’utilisateur à installer, configurer et faire fonctionner le système vidéo sans fil
ZEROWIRE® G2.
Les descriptions fonctionnelles de ce manuel sont représentatives des caractéristiques suivantes:
1. Récepteur ZEROWIRE® G2
2. Transmetteur ZEROWIRE® G2 (entrée : DVI et 3G-SDI)
Voir Kits d’accessoires ZEROWIRE® G2 par affichage [} 107] pour les références des produits et les acces-
soires.
3.2 Utilisation prévue et contre-indications
Utilisation prévue
Le dispositif NDS ZEROWIRE® G2 est un émetteur et un récepteur de communication vidéo sans fil appariés,
destinés à délivrer des signaux vidéo à partir d’une source telle qu’une caméra/un processeur d’endoscopie,
ou une autre source vidéo par une liaison radiofréquence à un récepteur ZEROWIRE® G2 pour l’affichage
d’images pendant les procédures endoscopiques et de chirurgie générale.
Le système vidéo sans fil ZEROWIRE® G2 est un dispositif réutilisable non stérile non destiné à être utilisé dans
le champ stérile.
Contre-indications
1. Ces appareils sont des dispositifs réutilisables non stériles et ne sont pas destinés à être utilisés dans un
champ stérile.
2. Cet équipement ne doit pas être utilisé en présence de mélanges d’anesthésiques inflammables avec de
l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote.
Ne pas utiliser dans des environnements de résonance magnétique
DANGER !
Aucune partie de ce produit ne doit entrer en contact avec un patient. Ne jamais toucher le
produit et un patient en même temps. Une distance minimale de séparation de 20cm doit
être maintenue à tout moment entre le dispositif de commande et l’utilisateur ou le patient.
DANGER !
Pour les applications critiques, nous recommandons vivement qu’une paire d’émetteur et
de récepteur ZEROWIRE® G2 de remplacement, ainsi qu’un câble DVI, soient immédiate-
ment disponibles.
En outre, nous recommandons qu’un écran câblé à la source vidéo soit immédiatement dis-
ponible chaque fois qu’une intervention chirurgicale est en cours d’exécution.
Voir Installation typique [}95].
fr
86 / 191
86 | Informations générales
3.3 Aperçu
Le système ZEROWIRE® G2 permet la transmission sans fil de signaux vidéo depuis la sortie DVI ou 3G-SDI
d’un processeur de caméra endoscopique ou d’une autre source vidéo vers l’entrée DVI d’un écran vidéo.
Il fonctionne comme un système HD sans fil à base de 60GHz, conformément aux réglementations de la FCC
(Partie15) régissant la bande non autorisée de 57-64GHz située dans la partie d’onde millimétrique (mmW)
du spectre électromagnétique.
Un système se compose d’un émetteur et d’un récepteur. L’émetteur et le récepteur sont destinés à être mon-
tés sur le bord arrière supérieur d’un écran.
L’émetteur reçoit les signaux vidéo d’entrée directement d’un processeur de caméra endoscopique ou des
sorties de redirection DVI ou SDI de l’écran.
La sortie du récepteur est connectée à l’entrée DVI d’un écran. Les appareils sont alimentés par un bloc d’ali-
mentation NDSde 24Vcc ou par le câble adaptateuren Y.
REMARQUE !
Les câbles de l’adaptateur en Y ne doivent être utilisés qu’avec des écrans NDS alimentés
par un bloc d’alimentation NDS de 24Vcc.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur en Y, voir Options d’alimentation [} 90]. Pour une configuration
type, voir Installation typique [}95].
3.4 Distance d’absence de brouillage
Les appareils listés dans le tableau suivant ont été testés pour démontrer les distances minimales de sécurité
pour que le dispositif ZEROWIRE® G2 fonctionne sans aucune interférence entre eux.
À tout moment, si vous pensez que le dispositif ZEROWIRE® G2 cause ou reçoit des interférences de ces appa-
reils, éloigner simplement les appareils les uns des autres, puis maintenir au moins les séparations spécifiées
dans le tableau ci-dessous.
Équipement éprouvé Distance jusqu’à l’émetteur Distance jusqu’au récepteur
Électrocautérisation >2pi >1pi
RFID (identification par radiofré-
quence) >1cm >1cm
Point d’accès sans fil 2,4GHz >6pouces >6pouces
Point d’accès sans fil 5,8GHz >6pouces >6pouces
Téléphone mobile >1cm >1cm
Dispositif Bluetooth >1cm >1cm
fr
87 / 191
Configuration et installation | 87
4 Configuration et installation
4.1 Panneau de connecteurs
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
Panneaux de connecteurs pour l’émetteur et le récepteur ZEROWIRE® G2
(1) Émetteur ZEROWIRE® G2 (5) Entrée DVI
(2) Récepteur ZEROWIRE® G2 (6) Sortie DVI
(3) Interrupteur MARCHE/ARRÊT (7) Entrée 3G-SDI
(4) Connecteur d’alimentation (8) Ports USB (pour les mises à jour du micrologi-
ciel)
REMARQUE !
Les ports USB sont utilisés pour l’installation des mises à jour du micrologiciel de l’émetteur
ou du récepteur, et non pour servir de port d’E/S à usage général.
fr
88 / 191
88 | Configuration et installation
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
Voyant LED de liaison et d’état de l’émetteur/récepteur
(1) Voyant LED Link (Liaison)
(2) Bouton Link (Liaison)
(3) Voyant LED d’état de l’émetteur
(4) Voyant LED d’état du récepteur
Le bouton LINK (Liaison) sert à établir la liaison entre un émetteur et un récepteur.
Sur le récepteur, le bouton LINK (Liaison) permet aussi d’activer le graphique de la barre d’intensité du signal
décrit à la section Intensité du signal et affichage à l’écran des messages de diagnostic. [}101].
4.2 Installation
Supports de montage
Voir Kits d’accessoires ZEROWIRE® G2 par affichage [}107].
Installation (écrans montés)
REMARQUE !
Cette installation nécessite deux personnes: l’une pour soutenir l’écran et l’autre pour ef-
fectuer l’installation.
Remplacer les vis de montage du côté gauche par deux des vis de montage les plus longues fournies. Voir A
dans le graphique Vue arrière de l’installation - vis de montage [}89].
Ne serrer les vis de gauche fournies que de 2 à 3tours.
Retirer les deux vis du côté droit du support VESA. Voir B dans le graphique Vue arrière de l’installation - vis de
montage [}89].
fr
89 / 191
Configuration et installation | 89
AB
Vue arrière de l’installation - vis de montage
La lame de montage étant tournée vers l’avant de l’écran, faire glisser le support d’écar-
tement entre le support VESA et l’arrière de l’écran jusqu’à ce que les encoches mar-
quées pour l’écran utilisé s’emboîtent sur les deux vis de gauche. Voir C dans le gra-
phique Vue arrière de l’installation - support d’écartement et modules [}90].
Remplacer les vis de droite par les vis fournies.
Serrer toutes les vis.
fr
90 / 191
90 | Configuration et installation
C D
Vue arrière de l’installation - support d’écartement et modules
L’arrière du module émetteur ou récepteur ZEROWIRE® G2 étant orienté vers l’avant de l’écran, aligner la
fente située au bas du module avec la lame de montage, puis pousser le module sur la lame de montage jus-
qu’à ce qu’il soit bien en place. Voir D dans le graphique Vue arrière de l’installation - support d’écartement et
modules [}90].
4.3 Options d’alimentation
Les émetteurs et récepteurs ZEROWIRE® G2 utilisés avec un écran NDS de 32 pouces ou moins pris en charge
peuvent utiliser un câble adaptateur en Y en option pour alimenter l’unité ZEROWIRE® G2. Les deux types de
câbles d’adaptateur en Y sont indiqués ci-dessous.
Le cas échéant, le câble en Y approprié est inclus dans le kit d’accessoires (voir Kits d’accessoires ZEROWIRE®
G2 par affichage [}107] pour déterminer le kit d’accessoires correct pour l’écran NDS utilisé).
Les unités de transmetteur et de récepteur ZEROWIRE® G2 peuvent également être alimentées à l’aide du
bloc d’alimentation 24 VCC inclus.
Câble adaptateur en Y SwitchCraft (35X0096)
fr
91 / 191
Configuration et installation | 91
Câble adaptateur en Y XLR (35X0097)
(1) (2)
(1) Numéros de modèle des sources d’alimentation 24Vcc
(2) Le J3 de l’adaptateur en Y ou le câble d’alimentation de 24Vcc se branche ici
GlobTek GTM91120-3024-T3A
Lors de l’utilisation d’une source d’alimentation, sélectionner et installer l’adaptateur correspondant aux exi-
gences de puissance.
fr
92 / 191
92 | Configuration et installation
4.4 Schémas de câblage
Câblage de l’émetteur ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Source vidéo DVI
(2) Sortie DVI (câble DVI)
(3) Sortie SDI (câble 3G-SDI en option)
(4) Alimentation de l’écran d’affichage (24Vcc)
(5) Alimentation de l’émetteur (24Vcc)
fr
93 / 191
Configuration et installation | 93
Câblage du récepteur ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
Câble du récepteur
(1) Entrée DVI (câble DVI)
(2) Alimentation de l’émetteur (24Vcc)
(3) Alimentation de l’écran d’affichage (24Vcc)
4.5 Rayon de courbure des câbles
ATTENTION !
Dégradation du signal vidéo
Nous recommandons que le rayon de courbure des câbles métalliques ne soit pas inférieur
à 63mm (2,5 po) ou 7fois le diamètre du câble le plus grand. Des courbures plus pronon-
cées peuvent endommager le câble et/ou dégrader le signal vidéo.
4.6 Configuration
Établissement de la liaison entre l’émetteur et le récepteur
Avant de mettre le système ZEROWIRE® G2 en service, la paire émetteur-récepteur doit être reliée.
Une fois qu’un émetteur et un récepteur sont connectés, ils le restent jusqu’à ce que l’émetteur soit formelle-
ment connecté à un autre récepteur ou que le récepteur soit formellement connecté à un autre émetteur.
REMARQUE !
Si une paire connectée est désactivée, elle se reconnectera automatiquement à la remise
sous tension des appareils.
fr
94 / 191
94 | Configuration et installation
Procédure de liaison:
1. Connecter une source vidéo DVI ou SDI à l’émetteur (2) et un écran à la sortie DVI du récepteur (3).
2. Appuyer sur le bouton LINK (Liaison) (6) sur le récepteur (3) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le
voyant LED de liaison correspondant (5) commence à clignoter en bleu rapidement, puis le relâcher. À ce
stade, l’utilisateur dispose de 60secondes pour se déplacer vers l’autre appareil et appuyer sur le bouton
LINK (Liaison) sur cet appareil (2).
3. Appuyer sur le bouton LINK (6) de l’unité émettrice (2) et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que son voyant
LED de liaison (5) commence à clignoter rapidement en bleu, puis le relâcher.
4. Lorsque l’émetteur et le récepteur s’identifient l’un l’autre et commencent à se connecter, le voyant LED
d’état (7)/(8) et le voyant LED de liaison (5) sur les deux appareils clignotent rapidement pendant plu-
sieurs secondes. Une fois la liaison établie, le voyant LED de liaison de chaque appareil s’éteint.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Procédure de liaison
(1) Signal DVI ou SDI
(2) Émetteur
(3) Récepteur
(4) Sortie DVI vers l’écran
(5) Voyant LED de liaison
(6) Bouton de liaison Émetteur/Récepteur (appuyer dessus pour démarrer la connexion)
(7) Voyant LED d’état de l’émetteur
(8) Voyant LED d’état du récepteur
fr
95 / 191
Configuration et installation | 95
ATTENTION !
Les unités émettrices et réceptrices ZEROWIRE® G2 ne sont pas compatibles avec les unités
émettrices et réceptrices ZEROWIRE® G2 antérieures.
Transmission vidéo
Une fois la liaison terminée, les voyants LED d’état doivent devenir bleus et l’image source doit apparaître à
l’écran. Ceci termine la configuration de base.
REMARQUE !
L’émetteur et le récepteur ne sont pas limités à un fonctionnement en visibilité directe,
c’est-à-dire que la paire fonctionnera de manière fiable malgré la présence d’obstacles in-
termédiaires. Cependant, aucun des deux ne doit être complètement entouré d’objets mé-
talliques.
4.7 Installation typique
DANGER !
Pour les applications critiques, nous recommandons vivement qu’une paire d’émetteur et
de récepteur ZEROWIRE® G2 de remplacement, ainsi qu’un câble DVI, soient immédiate-
ment disponibles.
En outre, nous recommandons qu’un écran câblé à la source vidéo soit immédiatement dis-
ponible chaque fois qu’une intervention chirurgicale est en cours d’exécution.
(1) (2)
Installation typique
(1) Émetteur
(2) Récepteur
fr
96 / 191
96 | Configuration et installation
4.8 Performance
Le système vidéo sans fil ZEROWIRE® G2 HD est destiné et optimisé pour une utilisation dans les salles de chi-
rurgie ou de procédure. L’utilisation en dehors d’un environnement clinique n’est pas recommandée.
Les étapes suivantes vous aideront à obtenir des performances optimales du système ZEROWIRE® G2 :
1. Monter les deux composants à au moins 1,5m (5 pi) du sol.
2. En principe, l’émetteur et le récepteur doivent être placés à la même hauteur.
3. Pour une liaison vidéo fiable, suivre les consignes de configuration décrites à la section Positionnement et
orientation [}96].
4. L’émetteur et le récepteur doivent être disposés l’un faisant face à l’autre et être visibles l’un à l’autre dans
un espace libre.
5. Pour les applications sans visibilité directe, nous recommandons que l’émetteur et le récepteur soient si-
tués à moins de 1,8m (6pied) ou moins des murs.
4.9 Positionnement et orientation
En raison de la forme du champ du signal de l’antenne, l’émetteur et le récepteur doivent être installés de ma-
nière à être alignés verticalement et horizontalement à ±10°.
Alignement vertical
L’alignement vertical doit être dans la plage ±10°.
Alignement horizontal
L’alignement horizontal doit être dans la plage ±10°.
fr
97 / 191
Configuration et installation | 97
+10°
-10°
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Émetteur
(2) Moniteur principal
(3) Récepteur
(4) Moniteur secondaire
fr
98 / 191
98 | Configuration et installation
(1)
(2)
(1) Émetteur
(2) Forme du champ
Élévation
L’émetteur et le récepteur doivent être placés à au moins 1,5m (5pi) du sol, à la même hauteur et, de préfé-
rence, avec les bords avant de l’émetteur et du récepteur parallèles et se faisant face.
Distance horizontale entre l’émetteur et le récepteur
ZEROWIRE® G2 fonctionne correctement avec une distance horizontale entre l’émetteur et le récepteur allant
jusqu’à 9,1m (30pi). Dans la plupart des salles d’opération, les meilleurs résultats sont toutefois obtenus avec
une distance horizontale jusqu’à 2,4m (8pi).
fr
99 / 191
Configuration et installation | 99
Min. 5 ft (1.5 m)
Max. 8 ft (2.4 m)
Min. 5 ft (1.5 m)
(1)
(2) (3)
(4)
(5)(6)(7)
(1) Émetteur ZEROWIRE® G2 (5) Support mobile
(2) Moniteur principal (6) Table chirurgicale
(3) Moniteur secondaire (7) Chariot d’endoscopie
(4) Récepteur ZEROWIRE® G2
4.10 Fonctionnement sans visibilité directe
Le système ZEROWIRE® G2 peut maintenir une liaison sans fil avec des obstructions partielles. Cependant, les
meilleures performances sont obtenues lorsque les appareils sont placés face à face.
Dans un environnement de salle d’opération, le système de flèche monté au plafond et ses jonctions de bras à
ressort, ainsi que les têtes d’éclairage chirurgical, sont de grandes structures métalliques qui peuvent bloquer
les signaux sans fil si elles obstruent la ligne de visée entre l’émetteur et le récepteur (voir l’illustration ci-des-
sous).
Il est préférable de placer les éclairages chirurgicaux à l’écart ou au-dessus de la ligne de visée. Si un objet doit
obstruer la ligne de visée, la meilleure option est de le placer à mi-chemin entre l’émetteur et le récepteur.
Les salles d’opération dont les murs et/ou le plafond sont construits avec des feuilles de métal peuvent réduire
les performances du système ZEROWIRE® G2. Cette situation peut être atténuée en rapprochant l’émetteur et
le récepteur, en réglant leur ligne de visée sur 0° (voir Positionnement et orientation [}96]), et en s’assurant
qu’il n’y a aucun obstacle entre l’émetteur et le récepteur.
fr
100 / 191
100 | Configuration et installation
Sans visibilité directe
4.11 Éviter le brouillage dans le même canal
Si le déploiement du dispositif ZEROWIRE® G2 est un déploiement typique d’un système par salle, il n’y a es-
sentiellement aucune restriction. La fonction de sélection de canal de l’émetteur permet de sélectionner le
canal le moins susceptible de subir une interférence parmi les deux canaux disponibles, en se basant sur les ré-
sultats de son balayage à la mise sous tension.
Certains des facteurs affectant l’isolation des canaux ZEROWIRE® G2 sont énumérés ci-dessous.
1. L’épaisseur et le matériau des murs de la salle.
2. L’ouverture et la fermeture des portes des salles.
3. La structure du plafond de la salle et les matériaux utilisés pour sa construction.
REMARQUE !
Les opérations inter-salles ne sont pas prises en charge.
Les paires d’émetteurs/récepteurs ZEROWIRE® G2 doivent être installées dans la même pièce.
Lorsque deux paires émetteur/récepteur sont mises en place dans une salle donnée, chaque
paire doit être reliée séparément, une paire à la fois, en reliant la deuxième paire après
avoir relié la première avec succès. Il n’est pas nécessaire de mettre hors tension la première
paire reliée avant de relier la deuxième paire ou la mettre sous tension.
fr
101 / 191
Configuration et installation | 101
4.12 Utilisation des canaux
Recommandations pour déterminer le réglage approprié.
1. Les unités émettrices et/ou réceptrices ZEROWIRE® G2 ne peuvent pas être utilisées avec des unités
émettrices et/ou réceptrices ZEROWIRE® G2 antérieures.
2. Deux systèmes ZEROWIRE® G2 au maximum peuvent être utilisés dans la même pièce. Les émetteurs et
récepteurs doivent être séparés d’au moins 1m (3pieds) dans la salle.
3. Des groupes de deux systèmes ZEROWIRE® G2 peuvent être installés dans plusieurs pièces, à condition
que les pièces soient espacées d’au moins 7,6 m.
4. L’émetteur et le récepteur ZEROWIRE® G2 ne doivent pas être installés dans des armoires métalliques
ou entourés d’objets métalliques, car cela empêcherait la communication entre eux.
4.13 Installation multisystémique
Lorsque deux systèmes doivent être installés dans une salle d’opération donnée, procéder comme suit:
1. Si les émetteurs et les récepteurs n’ont pas été connectés, mettre sous tension un émetteur et un récep-
teur, puis suivre la procédure de liaison décrite à la page Configuration [}93].
2. Allumer la deuxième paire émetteur/récepteur et répéter la procédure de liaison. Les paires émetteur/ré-
cepteur doivent être connectées à raison d’une paire à la fois. Nous vous recommandons d’étiqueter les
paires connectées afin de faciliter l’installation et le dépannage.
4.14 Intensité du signal et affichage à l’écran des messages de diagnostic.
Lorsqu’un récepteur est connecté à un moniteur, des messages de diagnostic explicites s’affichent dans le coin
inférieur gauche de l’écran pour informer l’utilisateur de l’état actuel du récepteur.
Les messages s’affichent pendant 15secondes, à l’exception de Recherche du signal sans fil de l’émetteur
défaillant et Aucun signal sans fil détecté: ss=0 vm=AUCUN.
Les messages Recherche du signal sans fil de l’émetteur défaillant et Aucun signal sans fil détecté: ss=0
vm=AUCUN resteront visibles jusqu’à ce que des mesures correctives soient prises.
Lorsque le message Signal sans fil détecté : ss=0 vm=AUCUN et/ou le graphique à 1 barre s’affichent à
l’écran, la liaison sans fil n’est pas fiable et nécessite une mesure corrective immédiate.
Le graphique de la barre d’intensité du signal s’affiche dans le coin inférieur droit du moniteur du récepteur
pendant 60secondes à la mise sous tension. Il s’affiche également lorsque la liaison est rétablie après sa dé-
connexion.
Si la qualité de la liaison est mauvaise ou médiocre, le graphique de la barre s’affiche automatiquement pour
avertir l’utilisateur qu’il doit prendre des mesures correctives.
fr
102 / 191
102 | Configuration et installation
L’Affichage à l’écran des messages se trouve sous la barre d’intensité du signal.
(1)
(1) Barre d’intensité du signal
Affichage à l’écran des messages
Aucun signal sans fil détecté: ss=0 vm=AUCUN
Aucun signal DVI/SDI détecté
Réception du signal sans fil
Tentative d’établissement d’une liaison sans fil
Impossible d’établir une liaison sans fil
Recherche du signal sans fil de l’émetteur
Recherche du signal sans fil de l’émetteur défaillant
Graphique de la barre d’intensité du signal
Liaison d’excellente qualité
Qualité de la liaison acceptable
Liaison de mauvaise qualité ou défaillante, pixilation
fréquente et/ou blocage de l’écran
fr
103 / 191
Dépannage du dispositif ZEROWIRE® G2 | 103
5 Dépannage du dispositif ZEROWIRE® G2
Problème Causes possibles Correction
L’indicateur LED n’est pas
allumé
Connecteur d’alimenta-
tion mal branché
Vérifier que le connecteur de la source d’alimentation
est inséré à fond dans le connecteur d’alimentation de
l’unité.
Câble en Y
Si un câble en Y est utilisé pour fournir l’alimentation
à l’unité, confirmer qu’il est connecté à une source
d’alimentation NDS 24Vcc et que la source d’alimen-
tation est sous tension.
Source d’alimentation
autonome
Si la source d’alimentation autonome est utilisée, véri-
fier qu’elle est complètement insérée dans la prise
murale.
Prise murale
Certaines prises murales comportent des commuta-
teurs ON/OFF (Marche/Arrêt) intégrés.
Si la prise utilisée comporte un commutateur intégré,
vérifier qu’elle est en position ON (Marche).
Voir la section Options d’alimentation [}90] pour plus d’informations.
Aucun émetteur n’a été
trouvé
L’émetteur est éteint ou
le câble de la source vi-
déo n’est pas connecté
ou la source vidéo est
désactivée.
Vérifier que le bloc émetteur est sur ON (Marche) ou
que le signal source est connecté.
Aucune image sur l’écran
d’affichage après modifi-
cation de la résolution
d’entrée
L’émetteur ou le récep-
teur ne peuvent pas ver-
rouiller le signal vidéo.
Effectuer un cycle d’alimentation de l’émetteur et du
récepteur ZEROWIRE® G2, mais pas de l’écran.
Impossible de créer la liai-
son après la tentative
d’appairage
L’émetteur et le récep-
teur ne peuvent pas né-
gocier le canal RF sur le-
quel se connecter.
Mettre l’émetteur et le récepteur ZEROWIRE® G2 sous
tension.
Vidéo intermittente ou de
mauvaise qualité
L’émetteur et le récep-
teur se situent à plus de
9,1m (30pi) l’un de
l’autre.
Réduire l’espacement entre l’émetteur et le récepteur
à 9,1m (30pi) ou moins.
Voir Plage maximum dans la section Spécifications ZE-
ROWIRE® G2 [}105].
L’émetteur et le récep-
teur ne sont pas correcte-
ment alignés
Respecter les recommandations d’alignement de
l’émetteur avec le récepteur dans Positionnement et
orientation [}96].
Connexions DVI ou SDI
(émetteur uniquement) S’assurer que les câbles sont bien branchés.
Mode vidéo non pris en
charge
S’assurer que le mode vidéo choisi est pris en charge.
Voir Modes vidéo pris en charge [}106].
Câbles DVI ou SDI (émet-
teur uniquement)
Remplacer les câbles un à la fois et consulter l’écran vi-
déo.
Si le signal vidéo s’affiche correctement suite au rem-
placement d’un câble, mettre au rebut le câble précé-
dent.
fr
104 / 191
104 | Dépannage du dispositif ZEROWIRE® G2
Problème Causes possibles Correction
Diaphonie Voir Éviter le brouillage dans le même canal [}100].
Faible intensité du signal Voir Intensité du signal et affichage à l’écran des mes-
sages de diagnostic. [}101].
L’émetteur et le récep-
teur sont commutés
Vérifier que la source vidéo est connectée à l’émetteur
et non au récepteur.
Indicateurs LED d’état
État des voyants LED Description
Bleus et clignotent lentement L’appareil recherche un canal.
Bleus et clignotant rapidement L’appareil tente de créer une liaison.
Bleus et stables L’appareil envoie (émetteur) ou reçoit (récepteur) des
données vidéo.
Bleus alternant ON/OFF (Marche/Arrêt) pendant 3 se-
condes
Aucune information relative à la liaison n’a été sto-
ckée.
fr
105 / 191
Spécifications | 105
6 Spécifications
6.1 Spécifications ZEROWIRE® G2
REMARQUE !
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. S’adresser à NDS pour
obtenir les spécifications récentes.
Type de signal sans fil Bande HD sans fil 60GHz (WiHD)
Bande de fréquence 5764GHz
Entrées vidéo (transmission) DVI-D, 3G-SDI
Sorties vidéo (réception) DVI-D
Compression vidéo Aucune
Prise en charge du format 3D Ligne par ligne, haut/bas, côte à côte
Types de signal 3D DVI-D, 3G-SDI
Synchronisations vidéo 3D 1080p@59,94 (SMPTE 424M) uniquement
Conformité HIPAA ChiffrementAES 256bits
Latence du système < 1image
Nombre maximum de paires par salle d’opération 2
Sortie d’énergie RF < 28dBm/MHz (PIRE)
Plage maximum <9,14m (30pieds)*
Débit de transmission 950Mbits/s- 3,8Gbits/s
Consommation électrique <8W
*La plage effective peut varier suivant l’environnement dans lequel le produit est utilisé. Suivre les instructions
décrites à la section Configuration [}93] pour obtenir des performances et une plage optimales.
Dimensions physiques 9,3 po x 3,4 po x 2,0 po / 236 mm x 87 mm x 52 mm
(simple)
Poids de l’unité 0,45kg (1,0lb)
Température de fonctionnement 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
Humidité de fonctionnement 20% à 90% HR, sans condensation
Altitude de fonctionnement 2000m (6600pieds)
Température de stockage -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)
Humidité de stockage HR < 70% (sans condensation)
Altitude de stockage 10000m (33 000pi)
Humidité de transport HR < 70% (sans condensation)
Pression d’air lors du transport 549 hPa – 1013 hPa
fr
106 / 191
106 | Spécifications
6.2 Puissance de sortie PIRE maximum à la fréquence de test
Canaux Puissance de sortie PIRE maximum à la
fréquence de test Puissance de sortie PIRE moyenne
Canal LRP minimum 60,32GHz 11,7dBm
Canal LRP maximum 62,79GHz 12,1dBm
Canal HRP minimum 60,48GHz 29,3dBm
Canal HRP maximum 62,64GHz 29,6dBm
6.3 Modes vidéo pris en charge
Format Fréquence
d’images (Hz)
Pixels actifs à
l’horizontale
Pixels actifs à la
verticale
Total des pixels
à l’horizontale
Total des pixels
à la verticale
1080p 60 1920 1080 2200 1125
1080p 50 1920 1080 2640 1125
1080i 30 1920 1080 2200 562
1080i 25 1920 1080 2640 562
720p 60 1280 720 1650 750
720p 50 1280 720 1980 750
480p 60 720 480 870 525
576p 50 720 576 864 625
VGA 60 640 480 800 525
SVGA 60 800 600 1056 628
XGA 60 1024 768 1344 806
SXGA 60 1280 1024 1688 1066
UXGA 60 1600 1200 2160 1250
Mode personnalisé 60 1280 1024 1688 1066
Mode personnalisé 60 1292 960 1576 1000
Mode personnalisé 60 1023 768 1396 806
Mode personnalisé 60 1248 1024 1688 1066
Mode personnalisé 60 1280 1024 1716 1108
Mode personnalisé 60 1440 900 1904 932
Mode personnalisé 60 1024 1024 1686 1068
Mode personnalisé 60 1024 1024 1124 1068
Mode personnalisé 50 1024 1024 1280 1125
Mode personnalisé 60 1280 1024 1688 1066
Mode personnalisé 60 1920 1080 2200 1125
Mode personnalisé 60 1920 1080 2184 1125
Mode personnalisé 50 1920 1080 2270 1125
fr
107 / 191
Spécifications | 107
6.4 Kits d’accessoires ZEROWIRE® G2 par affichage
Écran Référence NDS
Kit d’accessoires ZEROWIRE® G2
Paire
(émetteur et récep-
teur)
Simple
(émetteur ou récep-
teur)
EndoVue 24" (standard) 90K0010
90Z0152 90Z0153
Modèle pour la Chine 90K0011
Modèle abandonné 90K0004
Radiance Full MMI 24" (standard) 90R0019
90Z0152 90Z0153
Fibre 90R0022
Tactile 90R0037
Fibre et tactile 90R0038
Modèle pour la Chine 90R0058
Radiance G2 24" (standard) 90R0063
90Z0152 90Z0153
Fibre 90R0064
Tactile 90R0065
Fibre et tactile 90R0066
Modèle pour la Chine 90R0067
Radiance Full MMI 26" (standard) 90R0029 90Z0152 90Z0153
Fibre 90R0030
Radiance G2 26" (standard) 90R0050
90Z0152 90Z0153
Fibre 90R0051
Modèle pour la Chine 90R0061
Radiance G2 HB 26" (standard) 90R0052
90Z0154 90Z0155
Fibre 90R0053
Modèle pour la Chine 90R0062
Radiance Ultra 27" (standard) 90R0104
90Z0156 90Z0157
Carte analogique 90R0102
Carte numérique 90R0100
Radiance G2 42" (standard) 90R0070 90Z0158 90Z0159
Radiance G2 55" (standard) 90R0069 90Z0158 90Z0159
Tactile 90R0068
Radiance Ultra 32", secondaire numé-
rique 90R0106
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32", secondaire analo-
gique 90R0107
Radiance Ultra 32", Principal uniquement 90R0108
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, secon-
daire numérique 90R0112
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, secon-
daire analogique 90R0113
fr
108 / 191
108 | Spécifications
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, primaire
uniquement 90R0114
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32" 4K, 4X SDI 90R0116
Radiance Ultra 32" 4K, 12G SDI/2D 90R0123
6.5 Instructions de nettoyage et de désinfection
ATTENTION !
Avant tout nettoyage et toute désinfection de surface, l’appareil doit être en position OFF
(ÉTEINT) et débranché de la source d’alimentation.
Éviter toute infiltration de liquide à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas laisser les surfaces extérieures entrer en contact avec des solvants inacceptables tels
que ceux indiqués ci-dessous.
L’appareil risque d’être gravement endommagé.
Nettoyage du dispositif
Bien essuyer toutes les surfaces extérieures avec un chiffon non pelucheux imbibé d’un agent de nettoyage
acceptable. Les produits de nettoyage acceptables sont indiqués ci-dessous.
Retirer tout résidu détergent en essuyant toutes les surfaces extérieures avec un chiffon non pelucheux imbi-
bé d’eau distillée.
Désinfection du dispositif
Désinfecter l’unité en essuyant toutes les surfaces extérieures avec un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool
éthylique à 80%. Laisser l’unité sécher à l’air.
Produits de nettoyage acceptables:
Vinaigre (vinaigre blanc distillé, acidité 5%)
Nettoyant pour vitres à base d’ammoniac
Produits de désinfection acceptables:
Éthanol volume 80%
Remarque: Les produits de nettoyage et de désinfection acceptables répertoriés ci-dessus ont été testés sur
les produits NDS, et, lorsqu’ils sont utilisés selon les instructions, ils ne nuisent pas à la finition du produit et/ou
ses composants en plastique.
fr
109 / 191
Tableaux de compatibilité électromagnétique | 109
7 Tableaux de compatibilité électromagnétique
Tous les dispositifs électroniques médicaux doivent être conformes aux exigences de la norme CEI60601-1-2.
Les précautions, le respect des informations de la directive de compatibilité électromagnétique (EMC) fournies
dans ce manuel et la vérification de tous les dispositifs médicaux en fonctionnement simultané sont néces-
saires pour garantir la compatibilité électromagnétique et la proximité de tous les autres dispositifs médicaux
avant une intervention chirurgicale.
Les caractéristiques d’émissions de cet équipement le rendent adapté à une utilisation dans les zones indus-
trielles et les hôpitaux (CISPR 11 classe A). S’il est utilisé dans un environnement résidentiel (pour lequel la
norme CISPR 11 classe B est normalement requise), cet équipement peut ne pas offrir la protection adéquate
aux services de communication par radiofréquence. L’utilisateur devrait prendre des mesures visant à limiter
ces radiofréquences, comme le déplacement ou la réorientation de l’appareil.
Les tableaux d’EMC suivants sont fournis à des fins de référence:
7.1 Directives et déclaration du fabricant – Immunité aux perturbations
électromagnétiques
Ce produit est conçu pour être utilisé dans l’environnement spécifié ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur/opé-
rateur du produit de veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement.
Test des émissions Conformité Recommandations relatives à l’environne-
ment électromagnétique
Émissions RF CISPR11 Groupe 1
Le produit utilise de l’énergie RF uniquement
pour son fonctionnement interne. Par consé-
quent, ses émissions RF sont très faibles et ne
peuvent pas causer d’interférence avec les équi-
pements électroniques situés à proximité.
Émissions RF CISPR11 Classe B
Ce produit peut être utilisé dans tous les établis-
sements autres que les établissements publics et
ceux directement branchés au réseau de distribu-
tion public alimentant les bâtiments à usage pu-
blic.
Émissions harmoniques
CEI61000-3-2 ClasseA
Fluctuations de tension/pa-
pillotements CEI61000-3-3 Conforme
7.2 Directives et déclarations du fabricant - Immunité aux interférences
électromagnétiques
Ce produit est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe
au client ou à l’utilisateur du produit de veiller à ce qu’il soit utilisé dans un tel environnement.
Essai d’immunité Essai d’immunité
Décharge électrostatique (ESD) CEI61000-4-2 Décharge par contact ±2, ±4, ±6, ±8 kV
Décharge dans l’air ±2, ±4, ±6, ±8, ±15kV
Champ RF rayonné CEI61000-4-3
3 V/m
80MHz - 2,7GHz
80% AM 1kHz
fr
110 / 191
110 | Tableaux de compatibilité électromagnétique
Champs de proximité des émetteurs sans fil
CEI61000-4-3
80MHz à 2,7GHz 3V/m
Essais ponctuels: 385MHz. à 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785)MHz à 9V/m;
(450, 810, 870, 930, 1720, 1845, 1970, 2450)MHz à
28V/m
Transitoires électriques rapides/en salves
CEI61000-4-4
±2kV, alimentation CA
±1kV, ports E/S
100kHz PRR
Surtension CEI61000-4-5
Alimentation CA, ligne-terre
Alimentation CA, ligne-ligne
±0,5, ±1, ±2kV
±0,5, ±1kV
RF conduite CEI 61000-4-6
3 V (0,15 MHz – 80 M Hz)
Bandes ISM 6V
80% AM 1kHz
Champ magnétique à fréquence d’alimentation
(50/60Hz) CEI61000-4-8 30A/m - 50 ou 60Hz
Creux de tension, coupures brèves et variations de
tension sur les lignes d’alimentation CEI61000-4-11
Creux de 100%, 0,5période, 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270°, 315°
Creux de 100%, 1période
Creux de 30%, 25/30 périodes (50/60 Hz)
Interruption chute 100%, 5s
REMARQUE !
L’intensité du champ électromagnétique provenant des émetteurs fixes, comme les sta-
tions d’émission de téléphones (cellulaires/sans fil), de radios mobiles terrestres, de radios
amateurs, de radiodiffusionAM et FM et de TV ne peuvent pas être prévues théoriquement
avec exactitude. Pour évaluer l’environnement électromagnétique au regard des émetteurs
de RF fixes, il est conseillé de procéder à une mesure du champ électromagnétique de l’em-
placement. Si l’intensité du champ mesurée à l’endroit le produit est utilisé dépasse le
niveau de conformité RF applicable détaillé plus haut, observer le produit pour vérifier qu’il
fonctionne normalement. En cas de dysfonctionnement, des mesures supplémentaires
peuvent s’avérer nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement du produit.
REMARQUE !
Sur la plage de fréquences de 150kHz à 80MHz, l’intensité du champ électromagnétique
doit être inférieure
à 3V/m.
7.3 Directives et déclarations du fabricant - Distances de séparation recommandées
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication par radiofréquence porta-
tifs et mobiles et le produit
fr
111 / 191
Tableaux de compatibilité électromagnétique | 111
Le produit est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturba-
tions RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur du produit peut limiter les interférences électro-
magnétiques en maintenant une distance minimale de séparation entre les appareils de communication par
RF portatifs et mobiles (émetteurs) et le produit en suivant les recommandations ci-dessous, en fonction de la
puissance maximale de sortie des appareils de communication.
DANGER !
Effets des appareils de télécommunication RF (émetteurs) sur les caractéristiques de perfor-
mance
Les appareils de communication HF portables peuvent avoir un effet sur les caractéristiques
de performance du dispositif. C’est pourquoi ces appareils doivent être tenus à une dis-
tance minimum de 30cm (12po) (indépendamment de tout calcul) de l’insufflateur, de ses
accessoires et de ses câbles.
Puissance nominale de
sortie maximale de l’émet-
teur (W)
Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur (m)
150kHz à 80MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,7GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,38 0,38 0,73
1,00 1,20 1,20 2,30
10,00 3,80 3,80 7,30
100,00 12,00 12,00 23,00
Pour les émetteurs réglés à une puissance de sortie maximale non répertoriée ci-dessus, la distance de sépara-
tion d en mètres (m) préconisée peut être estimée à l’aide de la formule de calcul applicable à la fréquence de
l’émetteur, P est la puissance de sortie nominale maximale de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de
l’émetteur.
REMARQUE !
À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquences la plus élevée
s’applique.
REMARQUE !
Ces directives peuvent ne pas s’appliquer dans toutes les situations. La propagation élec-
tromagnétique dépend de l’absorption et de la réflexion sur des structures, des objets et
des personnes.
fr
112 / 191
112 | Conditions générales
8 Conditions générales
8.1 Déclarations de conformité
FCC et Directives du Conseil relatives aux normes européennes
Ce dispositif est conforme à la Partie15 des réglementations FCC et à la réglementation européenne 2017/745
sur les dispositifs médicaux. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas occasionner d’interférences préjudiciables et (2) il doit être capable d’accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles susceptibles de provoquer des résultats indésirables.
1. Pour éviter que l’écran couleur ne génère des interférences avec la réception radio ou TV, utilisez-le avec
les câbles spécifiés fournis. L’utilisation d’autres câbles ou adaptateurs peut générer des interférences avec
d’autres équipements électroniques.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites stipulées dans la Partie15 des règles de la FCC
et la norme CISPR11. Il génère, utilise et peut émettre une énergie RF et, s’il n’est pas installé et employé
conformément aux instructions, peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio.
CEI
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites applicables aux dispositifs médicaux définies par
la norme CEI60601-1-2. Ces limites ont été établies afin d’offrir une protection raisonnable contre les interfé-
rences nuisibles au sein d’une installation médicale standard. Il génère, utilise et peut émettre une énergie RF
et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, il risque de produire des interférences pré-
judiciables aux autres appareils situés à proximité.
FCC, Directives du Conseil relatives aux normes européennes et CEI
Il n’existe aucune garantie quant à l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception des signaux audio ou TV (ce qui peut être déterminé en le
mettant hors, puis sous tension), il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en appli-
quant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Modifier l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
Éloigner davantage l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Demander conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision.
Les accessoires raccordés à ce produit doivent être certifiés conformes aux normes CEI applicables (c’est-à-dire
à la norme CEI60950-1 ou CEI62368-1) relatives aux équipements de traitement de données et à la norme
CEI60601-1 relative aux matériels médicaux.
En outre, toutes les configurations doivent être conformes à la norme générale sur les systèmes CEI60601-1-1.
Toute personne qui raccorde un équipement supplémentaire au niveau de l’entrée ou de la sortie du signal
configure un système médical et devient, de ce fait, responsable de sa conformité aux exigences de la norme
CEI60601-1-1. De même, toute personne désignée responsable de l’intégration de cette unité à un système
doit s’assurer que l’équipement de montage utilisé à cette fin est conforme aux exigences de la norme
CEI60601-1. En cas de doute, consulter le service technique ou votre représentant local.
FCC
Remarque: Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme aux limites applicables aux appareils nu-
mériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été établies afin d’offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Il génère,
utilise et peut émettre une énergie RF et, s’il n’est pas installé et employé conformément aux instructions, peut
causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’existe cependant aucune garantie
quant à l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
fr
113 / 191
Conditions générales | 113
nuisibles à la réception des signaux audio ou TV (ce qui peut être déterminé en le mettant hors, puis sous ten-
sion), il est conseillé à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Modifier l’orientation ou la position de l’antenne de réception.
Éloigner davantage l’équipement du récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
Demander conseil au revendeur ou à un technicien spécialisé en radio/télévision
8.2 Mention légale
NDS peut commercialiser ses produits par l’entremise d’autres fabricants, distributeurs et revendeurs d’appa-
reils médicaux et, par conséquent, les acheteurs de ce produit NDS doivent s’adresser à l’entité auprès de la-
quelle il a été initialement acheté pour connaître les modalités de garantie éventuelles applicables fournies
par cette entité.
NDS exclut toute autre responsabilité et n’autorise personne à en assumer une en son nom, que celle-ci soit
relative ou liée à la vente et/ou à l’utilisation de ses produits. Pour garantir l’utilisation, la manipulation et la
maintenance appropriées des produits NDS, les clients doivent consulter la documentation spécifique au pro-
duit, le manuel d’instructions et/ou les étiquettes apposées sur le produit ou livrées avec celui-ci.
Les clients sont avertis que la configuration du système, le logiciel, l’application, les données clients et le
contrôle du système par l’utilisateur figurent parmi les facteurs susceptibles d’altérer les performances du pro-
duit. Les produits NDS sont réputés compatibles avec de nombreux systèmes; toutefois la mise en œuvre de
fonctions spécifiques peut différer d’un client à l’autre. Par conséquent, l’adéquation d’un produit pour une
tâche ou une application spécifique doit être déterminée par le consommateur et n’est pas garantie par NDS.
NDS EXCLUT TOUTE GARANTIE EXPRESSE, IMPLICITE ET/OU STATUTAIRE RELATIVE À TOUS LES PRODUITS OU
SERVICES NDS, Y COMPRIS, MAIS SANS CARACTÈRE LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’APTITUDE ET/OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERCES
PARTIES. TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET/OU REPRÉSENTATIONS DE QUELQUE ORDRE, NATURE OU ÉTEN-
DUE QUE CE SOIT, QU’ELLES SOIENT IMPLICITES, EXPRESSES ET/OU QU’ELLES DÉCOULENT OU RÉSULTENT DE
QUELQUE RÈGLEMENT, LOI, USAGE COMMERCIAL OU COUTUMIER QUE CE SOIT, SONT PAR CONSÉQUENT EX-
CLUES PAR LA PRÉSENTE.
NDS, ses fournisseurs et/ou distributeurs ne sauraient en aucun cas être tenus responsables, directement ou
suite à un recours en dommages et intérêts pour tous dommages spéciaux, fortuits, accessoires, punitifs,
exemplaires ou indirects, y compris mais sans caractère limitatif, les dommages pour retard ou absence de li-
vraison, défaut (de conception ou de fabrication) des produits, impossibilité d’utiliser les produits ou services,
perte de contrats futurs (pertes de bénéfices) ou pour toute raison, quelle qu’elle soit, en rapport avec ou dé-
coulant de l’achat, la vente, la location, la sous-location l’installation ou l’utilisation des produits NDS, les pré-
sentes conditions générales ou celles de tout autre accord dans lequel celles-ci figurent.
CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES GARANTIES OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ, AUQUEL CAS, LES PRÉSENTES LIMITATIONS ET/OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S’AP-
PLIQUER. DANS LES JURIDICTIONS CONCERNÉES, LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE DANS LES
LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI.
Les informations fournies dans ce document, y compris toutes les informations relatives à la conception et aux
équipements associés, sont la propriété de NDS et/ou de ses fournisseurs de licence, selon le cas. Ceux-ci se ré-
servent en outre tous les brevets, droits de publication et autres droits de propriété sur ce document, y com-
pris tous les droits de reproduction, de conception et de fabrication, d’utilisation et de vente, excepté dans la
mesure où ces droits sont déjà octroyés expressément à des tiers.
Le présent manuel d’utilisation peut faire l’objet de modifications sans préavis. Contacter NDS pour tout doute
concernant la mise à jour du manuel.
fr
Symbole
Gebrauchsanweisung
befolgen (weißes Bild auf
blauem Grund)
Gebrauchsanweisung
befolgen
Die Gebrauchsanleitung
und die übersetzten Ko-
pien werden auf der
NDS-Website unter fol-
gender Adresse veröf-
fentlicht: www.nds-
si.com/user-manuals/
Allgemeine Warnung
Warnung vor elektrischer
Spannung
Bevollmächtigter in der
Europäischen Gemein-
schaft
Medizinprodukt
Nur für autorisiertes Ver-
triebspersonal oder Arzt
Vorsicht; Achtung
Hersteller
Herstellungsdatum (JJJJ-
MM-TT)
Artikelnummer
Seriennummer
Chargencode
Luftdruck, Begrenzung
Luftfeuchte, Begrenzung
Temperaturbegrenzung
Entsorgung
Zerbrechlich
Vor Nässe schützen
Oben-Unten
Erfüllt die Anforderun-
gen der IEC 60601-1 ein-
schließlich der US-ameri-
kanischen und kanadi-
schen Besonderheiten in
der jeweiligen aktuellen
gültigen Fassung.
Das Zertifizierungszei-
chen der Canadian Stan-
dards Association (CSA)
steht für die Sicherheits-
zulassung durch die Ca-
nadian Standards Asso-
ciation für Kanada und
die Vereinigten Staaten.
Das EurAsian Conformity
(EAC)-Zeichen steht für
die Sicherheitszulassung
durch die Länder der
Zollunion: Weißrussland,
Russland, Kasachstan, Ar-
menien, Kirgisistan.
Symbole
Symbole
Das China Compulsory
Certificate (CCC)-Zeichen
für Information Techno-
logy Equipment (ITE)
Produkte.
Das Symbol der Federal
Communications Com-
mission (FCC) der Verei-
nigten Staaten weist auf
die Einhaltung der FCC-
Normen hin.
Das Produkt enthält kei-
ne gefährlichen Stoffe
Enthält Stoffe mit einge-
schränkter Verwendung.
Die Symbolnummer be-
zieht sich auf den Zeit-
raum in Jahren (Environ-
mental Protection Use
Period, EPUP), in dem
das Gerät sicher genutzt
werden kann und nach
dessen Ablauf es sofort
recycelt werden sollte.
Potentialausgleich
Schalter geschlossen
(Ein).
Schalter offen (Aus).
Schutzleiter; Erde
Wechselstrom
Nicht-ionisierende elek-
tromagnetische Abstrah-
lung
de
Inhaltsverzeichnis
1 Wichtige Hinweise für Benutzer............................................................................................................119
2 Sicherheitsinformationen......................................................................................................................120
2.1 Warn- und Vorsichtshinweise.................................................................................................................................. 120
2.2 Netzkabel........................................................................................................................................................................ 122
2.3 Recycling......................................................................................................................................................................... 122
3 Allgemeine Informationen ....................................................................................................................123
3.1 Über diese Gebrauchsanleitung............................................................................................................................. 123
3.2 Verwendungszweck und Kontraindikationen................................................................................................... 123
3.3 Übersicht......................................................................................................................................................................... 124
3.4 Störungsfreier Abstand ............................................................................................................................................. 124
4 Einrichtung und Installation..................................................................................................................125
4.1 Anschlussfelder ............................................................................................................................................................ 125
4.2 Installation...................................................................................................................................................................... 126
4.3 Stromversorgungsoptionen .................................................................................................................................... 128
4.4 Schaltpläne..................................................................................................................................................................... 130
4.5 Kabelbiegeradius ......................................................................................................................................................... 131
4.6 Einrichtung..................................................................................................................................................................... 131
4.7 Typische Installation................................................................................................................................................... 133
4.8 Leistung........................................................................................................................................................................... 134
4.9 Positionierung und Ausrichtung............................................................................................................................ 134
4.10 Betrieb ohne Sichtverbindung................................................................................................................................ 137
4.11 Gleichkanalinterferenz vermeiden........................................................................................................................ 138
4.12 Kanalverwendung ....................................................................................................................................................... 139
4.13 Multisystem-Installation............................................................................................................................................ 139
4.14 Signalstärke und OSD-Diagnosemeldungen..................................................................................................... 139
5 ZEROWIRE® G2 Fehlerbehebung ..........................................................................................................141
6 Technische Daten ...................................................................................................................................143
6.1 ZEROWIRE® G2 Technische Daten ...................................................................................................................... 143
6.2 Maximale EIPR-Ausgabeleistung der Testfrequenz ........................................................................................ 144
6.3 Unterstützte Videomodi............................................................................................................................................ 144
6.4 ZEROWIRE® G2Zubehörkits nach Display ........................................................................................................ 145
6.5 Reinigungs- und Desinfektionshinweise............................................................................................................. 146
7 Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit ............................................................................147
7.1 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen............................................. 147
7.2 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit ................................................ 147
7.3 Anleitung und Herstellererklärung – Empfohlene Abstände...................................................................... 148
8 Lieferbedingungen ................................................................................................................................150
8.1 Konformitätserklärungen.......................................................................................................................................... 150
8.2 Gesetzliche Hinweise.................................................................................................................................................. 151
de
119 / 191
Wichtige Hinweise für Benutzer | 119
1 Wichtige Hinweise für Benutzer
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit der Bedienung und Funktion von
Gerät und Zubehör vertraut, bevor Sie es bei chirurgischen Eingriffen einsetzen. Die Nichtbeachtung der in
dieser Anleitung aufgeführten Hinweise kann zu
lebensbedrohlichen Verletzungen des Patienten,
schweren Verletzungen des Operationsteams, des Pflege- oder Servicepersonals
oder Schäden oder Fehlfunktionen von Gerät und/oder Zubehör führen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Aussehen, die Grafik und die technischen Daten des Produkts im
Rahmen der Weiterentwicklung seiner Produkte zu ändern.
Bitte beachten: Absätze, die mit den Worten WARNUNG, ACHTUNG und HINWEIS gekennzeichnet sind, haben
eine besondere Bedeutung. Den mit diesen Worten gekennzeichneten Abschnitten ist besondere Aufmerk-
samkeit zu widmen.
GEFAHR!
Die Sicherheit des Patienten, Anwenders oder eines Dritten ist gefährdet. Beachten Sie diese
Warnung, um eine Verletzung von Patient, Anwender oder Dritten zu vermeiden.
ACHTUNG!
Diese Absätze beinhalten Informationen, die dem Betreiber dazu dienen, das Gerät oder
das Zubehör entsprechend dem bestimmungsgemäßen Gebrauch zu benutzen.
HINWEIS!
Diese Absätze beinhalten Informationen zur Präzisierung der Anweisungen oder geben zu-
sätzliche nützliche Informationen.
de
120 / 191
120 | Sicherheitsinformationen
2 Sicherheitsinformationen
2.1 Warn- und Vorsichtshinweise
Dieses Symbol macht den Benutzer auf wichtige Informationen zur Installation und/oder Bedie-
nung dieses Geräts im nachstehenden Text aufmerksam. Mit diesem Symbol gekennzeichnete In-
formationen sind aufmerksam zu lesen.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass das Benutzerhandbuch und die übersetzten
Kopien auf der NDS-Website veröffentlicht werden unter: www.ndssi.com/user-manuals/
Dieses Symbol weist den Benutzer auf freiliegende spannungsführende Teile im Gerät hin, die
Stromschläge verursachen können. Die Innenseite des Geräts nicht berühren. Um das Risiko von
Stromschlägen zu reduzieren, dürfen das Gehäuse oder die Rückplatte NICHT abgenommen wer-
den.
Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass mit diesem Symbol gekennzeichnete Informa-
tionen aufmerksam zu lesen sind, um Geräteschäden zu vermeiden.
Dieses Symbol bezeichnet den Hersteller.
Dieses Symbol bezeichnet die europäische Vertretung des Herstellers.
Dieses Symbol zeigt an, dass es sich bei dem Gerät um ein Medizinprodukt handelt. Dieses Produkt
ist ausschließlich zum Gebrauch durch medizinisches Fachpersonal in professionellen medizini-
schen Einrichtungen vorgesehen.
Dieses Produkt ist in Bezug auf Stromschlag-, Brand- und mechanische Gefahren lediglich gemäß
CAN/CSA C22.2 Nr. 60601-1 und ANSI/AAMI ES60601-1 vom TÜV zugelassen.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen von EN60601-1 und entspricht der Verordnung 2017/745
der Europäischen Union über Medizinprodukte.
ACHTUNG!
Schwerwiegendes Vorkommnis
Bitte melden Sie jedes schwerwiegende Vorkommnis, das im Zusammenhang mit dem Ge-
rät aufgetreten ist, dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem
der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist.
ACHTUNG!
Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt der Klasse I gemäß der europäischen Medizinpro-
dukteverordnung (MDR). Es darf auf keinen Fall modifiziert werden.
de
121 / 191
Sicherheitsinformationen | 121
ACHTUNG!
Dieses Produkt ist ein Medizinprodukt der Klasse II in den USA und Kanada. Es darf auf kei-
nen Fall modifiziert werden.
HINWEIS!
Dieses Gerät/System ist nur für den Gebrauch durch medizinisches Fachpersonal bestimmt.
HINWEIS!
Im Inneren dieses Geräts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden kön-
nen. Alle Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Wartungspersonal durchzuführen.
GEFAHR!
Feuer- und Stromschlaggefahr
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
GEFAHR!
Den polarisierten Stecker dieses Geräts nicht mit einer Verlängerungskabelbuchse oder an-
deren Steckdosen verwenden, es sei denn, die Stifte können vollständig eingesteckt wer-
den.
HINWEIS!
Dieses Produkt erfüllt konstruktionsgemäß die medizinischen Sicherheitsanforderungen
für Geräte, die in einer Patientenumgebung eingesetzt werden.
Hiermit erklärt NDS Surgical Imaging, LLC, dass dieses ZEROWIRE® G2 System den wesentlichen Anforderun-
gen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der Volltext der EU-Konfor-
mitätserklärung ist auf Anfrage erhältlich.
Vorsicht: Gemäß US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur von Ärzten oder auf deren Anordnung verkauft
werden.
Funkanlagenzulassung:
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Entwurf EN302 567 V2.0.24 und entspricht der Richtlinie über die
Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt 2014/53/EU.
FCC-Identifikation: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 oder 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
Industrie Kanada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 oder 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
Dieses Produkt entspricht den oben genannten Standards nur, wenn es mit einem von NDS gelieferten, für
den medizinischen Einsatz vorgesehenen Netzteil verwendet wird.
Modell ZEROWIRE® G2
Netzteil GlobTek GTM91120-3024-T3A
AC-Eingang 100 Volt bis 240 Volt bei 50 Hz bis 60 Hz
DC-Ausgang 24Volt bei 1,25A
de
122 / 191
122 | Sicherheitsinformationen
2.2 Netzkabel
Es darf ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene, für den Einsatz in Krankenhäusern vorgesehene Netz-
kabel mit dem für die jeweilige Spannungsversorgung geeigneten Stecker verwendet werden.
Das Netzkabel ist die einzige anerkannte Unterbrechungsvorrichtung für dieses Produkt. Zum Ausschalten
des Produkts das Netzkabel vom Netzanschluss abziehen.
Wenn das Gerät an der Wand befestigt ist, den an der Wand befestigten Netzadapter trennen, um das Pro-
dukt auszuschalten.
Das Produkt und andere medizinische Geräte sind so zu positionieren, dass das Netzkabel und die Netz-
steckdose leicht zugänglich sind.
Falls ein Verlängerungskabel oder eine Steckleiste für den Netzanschluss erforderlich ist, ist sicherzustel-
len, dass das Netzkabel sicher daran angeschlossen werden kann.
Dieses Produkt ist in den USA bei Gebrauch mit Spannungen über 120V über einen Stromkreis mit Mitte-
lanzapfung zu versorgen.
2.3 Recycling
Befolgen Sie die örtlichen Verordnungen und Recyclingpläne bezüglich der Wiederverwertung
oder Entsorgung dieses Geräts.
de
123 / 191
Allgemeine Informationen | 123
3 Allgemeine Informationen
3.1 Über diese Gebrauchsanleitung
Dieses Handbuch soll den Benutzer bei der Installation, Einrichtung und Bedienung des drahtlosen ZEROWI-
RE® G2 Videosystems unterstützen.
Die Funktionsbeschreibungen in diesem Handbuch sind repräsentativ für:
1. ZEROWIRE® G2 Empfänger
2. ZEROWIRE® G2 Funksender (Eingang: DVI und 3G-SDI)
Siehe ZEROWIRE® G2Zubehörkits nach Display [}145] für Produktartikelnummern und Zubehörteile.
3.2 Verwendungszweck und Kontraindikationen
Verwendungszweck
Das NDS ZEROWIRE® G2 ist ein gepaarter drahtloser Videokommunikationssender und -empfänger, der für
die Lieferung von Videosignalen von einer Quelle, z.B. Endoskopiekamera/-prozessor, oder einer anderen Vi-
deoquelle über eine Funkfrequenzverbindung zu einem ZEROWIRE® G2 Empfänger zur Darstellung von Bil-
dern während endoskopischer und allgemeiner chirurgischer Eingriffe vorgesehen ist.
Das drahtlose ZEROWIRE® G2 Videosystem ist ein unsteriles, wiederverwendbares Gerät, das nicht für den
Einsatz im sterilen Bereich vorgesehen ist.
Kontraindikationen
1. Diese Geräte sind unsteril und wiederverwendbar und nicht für den Einsatz im sterilen Bereich vorgese-
hen.
2. Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von entflammbaren Mischungen von Anästhetika mit Luft, Sauerstoff
oder Stickoxid eingesetzt werden.
Nicht in Magnetresonanztomografie-Umgebungen (MRT) verwenden.
GEFAHR!
Dieses Produkt und seine Teile dürfen nicht mit dem Patienten in Berührung kommen. Das
Produkt und der Patient dürfen auf keinen Fall gleichzeitig berührt werden. Zu jedem Zeit-
punkt muss ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Bediengerät und dem Benutzer
oder Patienten eingehalten werden.
GEFAHR!
Für erfolgskritische Anwendungen empfehlen wir, ein ZEROWIRE® G2 Funksender-Ersatzge-
rät und einen Empfänger sowie ein DVI-Kabel für den sofortigen Einsatz bereitzuhalten.
Zusätzlich empfehlen wir, ein mit der Videoquelle fest verdrahtetes Display bereitzuhalten,
wenn ein chirurgischer Eingriff durchgeführt wird.
Siehe Typische Installation [}133].
de
124 / 191
124 | Allgemeine Informationen
3.3 Übersicht
Das ZEROWIRE® G2 System ermöglicht die drahtlose Lieferung von Videosignalen vom DVI- oder 3G-SDI-Aus-
gang eines endoskopischen Kameraprozessors oder einer anderen Videoquelle an den DVI-Eingang eines Vi-
deodisplays.
Es arbeitet als 60-GHz-basiertes, drahtloses HD-System in Übereinstimmung mit Teil 15 der FCC-Regeln für das
nicht lizenzierte Band von 5764GHz, das sich im Millimeterwellenbereich (mmW) des elektromagnetischen
Spektrums befindet.
Das System besteht aus einem Paar von Funksender und Empfänger. Funksender und Empfänger sind so kon-
zipiert, dass sie an der oberen hinteren Kante eines Displays angebracht werden können.
Der Funksender empfängt das eingehende Videosignal entweder von einem endoskopischen Kameraprozes-
sor oder von den DVI- oder SDI-Re-Drive-Ausgängen des Displays.
Der Ausgang des Empfängers ist mit dem DVI-Eingang eines Displays verbunden. Die Geräte werden über ein
NDS-24-VDC-Netzteil oder über das Y-Adapterkabel mit Strom versorgt.
HINWEIS!
Die Y-Adapterkabel sind nur zur Verwendung mit NDS-Displays vorgesehen, die über ein
NDS-24-VDC-Netzteil mit Strom versorgt werden.
Informationen zum Y-Adapter finden Sie unter Stromversorgungsoptionen [}128]. Ein Beispiel für eine typi-
sche Einrichtung finden Sie unter Typische Installation [}133].
3.4 Störungsfreier Abstand
Die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Geräte wurden getestet, um die minimalen Sicherheitsabstände für
den Betrieb von ZEROWIRE® G2 ohne gegenseitige Beeinflussung zu demonstrieren.
Wenn das ZEROWIRE® G2 System diese Geräte stört oder von ihnen gestört wird, den Abstand zwischen den
Geräten vergrößern und mindestens die in der Tabelle angegebenen Abstände einhalten.
Getestete Geräte Abstand zum Funksender Abstand zum Empfänger
Elektrokauterisierung > 0,61 m (2ft) >0,3 m (1ft)
RFID >1cm (0,39 in) >1cm (0,39 in)
Drahtloser 2,4-GHz-Zugangspunkt > 15,24 cm (6in) > 15,24 cm (6in)
Drahtloser 5,8-GHz-Zugangspunkt > 15,24 cm (6in) > 15,24 cm (6in)
Mobiltelefon >1cm (0,39 in) >1cm (0,39 in)
Bluetooth-Gerät >1cm (0,39 in) >1cm (0,39 in)
de
125 / 191
Einrichtung und Installation | 125
4 Einrichtung und Installation
4.1 Anschlussfelder
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
Anschlussfelder des ZEROWIRE® G2 Funksenders und Empfängers
(1) ZEROWIRE® G2 Funksender (5) DVI-Eingang
(2) ZEROWIRE® G2 Empfänger (6) DVI-Ausgang
(3) EIN/AUS-Schalter (7) 3G-SDI-Eingang
(4) Stromanschluss (8) USB-Anschlüsse (für Firmware-Updates)
HINWEIS!
USB-Anschlüsse werden zur Installation von Updates der Firmware des Funksenders oder
Empfängers verwendet und nicht als allgemeiner E/A-Anschluss.
de
126 / 191
126 | Einrichtung und Installation
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
Verbindungs- und Status-LED von Funksender/Empfänger
(1) Verbindungs-LED
(2) Taste Link (Verbinden)
(3) Status-LED Funksender
(4) Status-LED Empfänger
Die Taste LINK (Verbinden) wird verwendet, um einen Funksender mit einem Empfänger zu verbinden.
Am Empfänger wird die Taste LINK außerdem verwendet, um das Balkendiagramm für die Signalstärke zu akti-
vieren, wie in Abschnitt Signalstärke und OSD-Diagnosemeldungen [}139] beschrieben.
4.2 Installation
Halterungen
Siehe ZEROWIRE® G2Zubehörkits nach Display [}145].
Installation (montierte Displays)
HINWEIS!
Diese Installation erfordert zwei Personen: eine, um das Display zu halten, und eine für die
Installation.
Die Befestigungsschrauben auf der linken Seite durch zwei der mitgelieferten längeren Befestigungsschrau-
ben ersetzen. Siehe A in der Abbildung Rückansicht zur Installation– Befestigungsschrauben [}127].
Die mitgelieferten Schrauben auf der linken Seite mit nicht mehr als 2 bis 3Umdrehungen festziehen.
Die beiden Schrauben auf der rechten Seite aus der VESA-Halterung entfernen. Siehe B in der Abbildung Rück-
ansicht zur Installation– Befestigungsschrauben [}127].
de
127 / 191
Einrichtung und Installation | 127
AB
Rückansicht zur Installation– Befestigungsschrauben
Die Halterung mit nach vorne zeigendem Montageflügel zwischen die VESA-Halterung
und die Rückseite des Displays schieben, bis die Kerben mit der Markierung für das ver-
wendete Display auf die beiden linken Schrauben passen. Siehe C in der Abbildung
Rückansicht zur Installation– Halterung und Module [}128].
Die Schrauben auf der rechten Seite durch die mitgelieferten Schrauben ersetzen.
Alle Schrauben festziehen.
de
128 / 191
128 | Einrichtung und Installation
C D
Rückansicht zur Installation– Halterung und Module
Die Rückseite des ZEROWIRE® G2 Funksenders oder Empfängers zeigt zur Vorderseite des Displays. Den
Schlitz auf der Unterseite des Moduls am Montageflügel ausrichten und das Modul auf den Montageflügel
schieben, bis es fest sitzt. Siehe D in der Abbildung Rückansicht zur Installation – Halterung und Module
[}128].
4.3 Stromversorgungsoptionen
Für ZEROWIRE® G2 Funksender und Empfänger, die mit unterstützten NDS-Displays von bis zu 81,28cm (32
in) verwendet werden, kann ein optionales Y-Adapterkabel zur Stromversorgung des ZEROWIRE® G2 Geräts
verwendet werden. Die zwei Arten von Y-Adapterkabeln sind unten abgebildet.
Gegebenenfalls ist das entsprechende Y-Kabel im Zubehörkit enthalten (siehe ZEROWIRE® G2Zubehörkits
nach Display [}145] zur Ermittlung des korrekten Zubehörkits für das verwendete NDS-Display).
ZEROWIRE® G2 Funksender und Empfänger können auch über das mitgelieferte 24-VDC-Netzteil mit Strom
versorgt werden.
SwitchCraft Y-Adapterkabel (35X0096)
de
129 / 191
Einrichtung und Installation | 129
XLR Y-Adapterkabel (35X0097)
(1) (2)
(1) Modellnummern der 24-VDC-Netzteile
(2) J3 des Y-Adapters oder 24 VDC Stromversorgungskabel wird hier angeschlossen
GlobTek GTM91120-3024-T3A
Bei Verwendung des Netzteils den Steckeradapter auswählen und installieren, der den Stromanforderungen
entspricht.
de
130 / 191
130 | Einrichtung und Installation
4.4 Schaltpläne
Verkabelung des ZEROWIRE® G2 Funksenders
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) DVI-Videoquelle
(2) DVI-Ausgang (DVI-Kabel)
(3) SDI-Ausgang (optional 3G-SDI-Kabel)
(4) Stromversorgung des Displays (24VDC)
(5) Stromversorgung des Senders (24VDC)
de
131 / 191
Einrichtung und Installation | 131
Verkabelung des ZEROWIRE® G2 Empfängers
(1)
(2)
(3)
Verkabelung Empfänger
(1) DVI-Eingang (DVI-Kabel)
(2) Stromversorgung des Senders (24VDC)
(3) Stromversorgung des Displays (24VDC)
4.5 Kabelbiegeradius
ACHTUNG!
Verschlechterung des Videosignals
Wir empfehlen für Metallkabel einen Biegeradius von mindestens 63 mm (2,5 Zoll) bzw. das
Siebenfache des Kabeldurchmessers, wobei der jeweils größere Wert gilt. Engere Biegun-
gen können zu Kabelschäden und/oder Beeinträchtigung des Videosignals führen.
4.6 Einrichtung
Verbinden von Funksender und Empfänger
Vor Inbetriebnahme des ZEROWIRE® G2 Systems müssen Funksender und Empfänger miteinander verbun-
den werden.
Sobald eine Verbindung zwischen Funksender und Empfänger hergestellt wurde, bleiben die Geräte so lange
miteinander verbunden, bis der Funksender explizit mit einem anderen Empfänger oder der Empfänger expli-
zit mit einem anderen Funksender verbunden wird.
HINWEIS!
Wenn ein verbundenes Gerätepaar ausgeschaltet wird, wird beim erneuten Einschalten au-
tomatisch wieder eine Verbindung hergestellt.
de
132 / 191
132 | Einrichtung und Installation
Verbindungsverfahren:
1. Eine DVI- oder SDI-Videoquelle an den Funksender (2) und ein Display an den DVI-Ausgang (3) des Emp-
fängers anschließen.
2. Die Taste LINK (Verbinden) (6) am Empfänger (3) gedrückt halten, bis die Verbindungs-LED (5) schnell
blau zu blinken beginnt. Jetzt hat der Benutzer 60Sekunden Zeit, um am anderen Gerät die Taste LINK
(Verbinden) (2) zu drücken.
3. Die Taste LINK (Verbinden) (6) am Funksender (2) gedrückt halten, bis die Verbindungs-LED (5) schnell
blau zu blinken beginnt, und die Taste dann freigeben.
4. Wenn sich Funksender und Empfänger gegenseitig identifizieren und eine Verbindung herstellen, blinken
sowohl die Status-LED (7)/(8) als auch die Verbindungs-LED (5) an beiden Geräten mehrere Sekunden
lang schnell. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die Verbindungs-LED der Geräte.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Verbindungsverfahren
(1) DVI- oder SDI-Signal
(2) Funksender
(3) Empfänger
(4) DVI-Ausgang zum Display
(5) Verbindungs-LED
(6) Taste Link (Verbinden) Sender/Empfänger (drücken, um das Herstellen der Verbindung zu starten)
(7) Status-LED Funksender
(8) Status-LED Empfänger
de
133 / 191
Einrichtung und Installation | 133
ACHTUNG!
ZEROWIRE® G2 Funksender und Empfänger sind nicht mit früheren ZEROWIRE® G2 Funk-
sendern und Empfängern kompatibel.
Übertragen von Videosignalen
Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchtet die Status-LEDs blau und das Bild der Quelle wird auf dem Dis-
play angezeigt. Damit ist die grundlegende Einrichtung abgeschlossen.
HINWEIS!
Funksender und Empfänger sind nicht auf den Sichtverbindungsbetrieb beschränkt und
funktionieren selbst dann zuverlässig, wenn sich zwischen dem Gerätepaar Hindernisse be-
finden. Allerdings sollte keines der Geräte vollständig von metallischen Objekten umgeben
sein.
4.7 Typische Installation
GEFAHR!
Für erfolgskritische Anwendungen empfehlen wir, ein ZEROWIRE® G2 Funksender-Ersatzge-
rät und einen Empfänger sowie ein DVI-Kabel für den sofortigen Einsatz bereitzuhalten.
Zusätzlich empfehlen wir, ein mit der Videoquelle fest verdrahtetes Display bereitzuhalten,
wenn ein chirurgischer Eingriff durchgeführt wird.
(1) (2)
Typische Installation
(1) Funksender
(2) Empfänger
de
134 / 191
134 | Einrichtung und Installation
4.8 Leistung
Das kabellose ZEROWIRE® G2 HD-Videosystem ist für den Einsatz in Operationssälen oder Behandlungsräu-
men vorgesehen und optimiert. Von der Verwendung außerhalb einer klinischen Umgebung wird abgeraten.
Die folgenden Schritte helfen Ihnen, die optimale Leistung des ZEROWIRE® G2 Systems zu erreichen:
1. Beide Komponenten mindestens 1,5m (5ft) vom Boden entfernt montieren.
2. Idealerweise sollten Funksender und Empfänger auf gleicher Höhe sein.
3. Für eine zuverlässige Videoverbindung befolgen Sie die in Positionierung und Ausrichtung [} 134] be-
schriebenen Installationsschritte.
4. Funksender und Empfänger müssen einander gegenüberliegen und es dürfen sich keine Hindernisse zwi-
schen ihnen befinden.
5. Für Anwendungen ohne Sichtverbindung dürfen Funksender und Empfänger nicht weiter als 1,8m (6ft)
von den Wänden entfernt sein.
4.9 Positionierung und Ausrichtung
Aufgrund der Form des Antennensignalfelds sollten Sender und Empfänger so installiert werden, dass sie ver-
tikal und horizontal innerhalb von ±10° ausgerichtet sind.
Vertikale Ausrichtung
Die vertikale Ausrichtung sollte in einem Winkel von ±10° erfolgen.
Horizontale Ausrichtung
Die horizontale Ausrichtung sollte in einem Winkel von ±10° erfolgen.
de
135 / 191
Einrichtung und Installation | 135
+10°
-10°
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Funksender
(2) Primärmonitor
(3) Empfänger
(4) Sekundärmonitor
de
136 / 191
136 | Einrichtung und Installation
(1)
(2)
(1) Funksender
(2) Feldform
Höhe
Sender und Empfänger sollten in einer Höhe von mindestens 1,5 m (5ft) vom Boden, auf gleicher Höhe und
vorzugsweise mit den Vorderkanten des Senders und des Empfängers parallel und einander zugewandt posi-
tioniert werden.
Horizontaler Abstand zwischen Sender und Empfänger
ZEROWIRE® G2 funktioniert ordnungsgemäß bei einem horizontalen Abstand zwischen Sender und Empfän-
ger von bis zu 9,1m (30ft). In den meisten OP-Umgebungen werden jedoch optimale Ergebnisse mit einem
horizontalen Abstand von bis zu 2,4 m (8 ft) erzielt.
de
137 / 191
Einrichtung und Installation | 137
Min. 5 ft (1.5 m)
Max. 8 ft (2.4 m)
Min. 5 ft (1.5 m)
(1)
(2) (3)
(4)
(5)(6)(7)
(1) ZEROWIRE® G2 Funksender (5) Rollenständer
(2) Primär-Display (6) OP-Tisch
(3) Sekundär-Display (7) Endoskopiewagen
(4) ZEROWIRE® G2 Empfänger
4.10 Betrieb ohne Sichtverbindung
Das ZEROWIRE® G2 System kann auch bei teilweiser Behinderung der Sichtverbindung eine drahtlose Verbin-
dung aufrechterhalten. Die beste Leistung wird jedoch bei einer freien Sichtverbindung zwischen den Geräten
erzielt.
Im Operationssaal können große Metallstrukturen, wie beispielsweise das deckenmontierte Armsystem mit
den Federarmverbindungen und die Operationsleuchten, die Funksignale ggf. blockieren, wenn sie sich in der
Sichtverbindung zwischen Funksender und Empfänger befinden (siehe Abbildung unten).
Operationsleuchten sollten vorzugsweise außerhalb der Sichtverbindung positioniert oder über die Sichtver-
bindung angehoben werden. Wenn es nicht verhindert werden kann, dass sich ein Objekt in der Sichtverbin-
dung befindet, sollte es idealerweise möglichst in der Mitte zwischen Funksender und Empfänger positioniert
werden.
In Operationssälen, deren Wände und/oder Decken aus Metallplatten bestehen, kann die Leistung des ZERO-
WIRE® G2 Systems verringert sein. Diese Verringerung der Leistung kann möglicherweise minimiert werden,
indem der Abstand zwischen Funksender und Empfänger verringert, die Sichtverbindung auf 0° einstellt (sie-
he Positionierung und Ausrichtung [}134]) und darauf geachtet wird, dass sich zwischen Funksender und
Empfänger keine Hindernisse befinden.
de
138 / 191
138 | Einrichtung und Installation
Kein Sichtverbindungsbetrieb
4.11 Gleichkanalinterferenz vermeiden
Wenn das ZEROWIRE® G2 als typisches Einzelsystem pro Raum bereitgestellt wird, gibt es im Wesentlichen
keine Einschränkungen. Die Funktion Channel Selection (Kanalauswahl) des Funksenders wählt von den zwei
verfügbaren Kanälen denjenigen Kanal aus, der am wenigsten anfällig für Störungen ist. Diese Auswahl basiert
auf dem Ergebnis des Scans, den das Gerät beim Einschalten durchführt.
Einige der Faktoren, die sich auf die Isolierung der ZEROWIRE® G2 Kanäle auswirken, sind unten aufgeführt.
1. Die Dicke und das Material der Raumwände
2. Das Öffnen und Schließen von Raumtüren
3. Die Zimmerdeckenstruktur und die Materialien, die bei der Konstruktion verwendet wurden
de
139 / 191
Einrichtung und Installation | 139
HINWEIS!
Der Betrieb über verschiedene Räume ist nicht unterstützt.
Die Paare von Funksender und Empfänger des ZEROWIRE® G2 Systems müssen in demselben
Raum installiert werden.
Wenn zwei Paare von Funksender und Empfänger in einem gegebenen Raum installiert
sind, muss jedes Paar einzeln und nacheinander miteinander verbunden werden, wobei das
zweite Paar nach erfolgreicher Verbindung des ersten Paars verbunden wird. Dabei muss
das erste verbundene Paar nicht ausgeschaltet werden, bevor das zweite Paar mit Strom
versorgt oder verbunden wird.
4.12 Kanalverwendung
Zur Bestimmung der geeigneten Einstellung sollten die folgenden Empfehlungen verwendet werden.
1. ZEROWIRE® G2 Funksender und/oder Empfänger können nicht mit früheren EleVision™ Funksendern
und/oder Empfängern verwendet werden.
2. Es können maximal zwei ZEROWIRE® G2 Systeme im selben Raum betrieben werden. Zwischen Funksen-
der und Empfänger muss innerhalb des Raums ein Mindestabstand von 1m (3ft) eingehalten werden.
3. Gruppen von zwei ZEROWIRE® G2 Systemen können in mehreren Räumen aufgestellt werden, vorausge-
setzt, die Räume sind mindestens 7,6m (25ft) voneinander entfernt.
4. ZEROWIRE® G2 Funksender und/oder Empfänger sollten nicht in Metallschränken installiert werden
oder von metallischen Objekten umgeben sein, da dies die Kommunikation des Funksenders mit dem
Empfänger verhindert.
4.13 Multisystem-Installation
Wenn in einem Operationssaal zwei Systeme installiert werden sollen, ist wie folgt vorzugehen:
1. Sind Funksender und Empfänger noch nicht miteinander verbunden, einen Funksender und einen Emp-
fänger einschalten und anschließend das Verbindungsverfahren befolgen, das in Einrichtung [}131] be-
schrieben ist.
2. Das zweite Funksender-/Empfängerpaar einschalten und das Verbindungsverfahren wiederholen. Es kön-
nen immer nur ein Funksender und ein Empfänger gleichzeitig miteinander verbunden werden. Wir
empfehlen, verbundene Paare zu kennzeichnen, um die Installation und Fehlerbehebung zu erleichtern.
4.14 Signalstärke und OSD-Diagnosemeldungen
Wenn ein Empfänger mit einem Monitor verbunden ist, werden unten links am Bildschirm leicht verständliche
Diagnosemeldungen angezeigt, um den Benutzer über den aktuellen Status des Empfängers zu informieren.
Die Meldungen werden 15Sekunden lang angezeigt. Ausnahmen sind die Meldungen Kein drahtloser Sen-
der gefunden und Kein Signal: ss=0vm=NONE.
Kein drahtloser Sender gefunden und Kein Signal: ss=0vm=NONE werden angezeigt, bis Abhilfemaßnah-
men ergriffen werden.
Wenn am Bildschirm die Meldung Kein Signal: ss=0vm=NONE und/oder das 1-Balken-Diagramm angezeigt
wird, ist die drahtlose Verbindung unzuverlässig und es müssen umgehend Abhilfemaßnahmen ergriffen
werden.
de
140 / 191
140 | Einrichtung und Installation
Beim Einschalten wird 60Sekunden lang der Balken für die Signalstärke unten rechts am Monitor des Emp-
fängers angezeigt. Er wird auch angezeigt, wenn die Verbindung nach einer Unterbrechung wieder hergestellt
wird.
Ist die Verbindungsqualität schlecht, wird die Signalstärke automatisch angezeigt, um den Benutzer darauf
hinzuweisen, dass Abhilfemaßnahmen erforderlich sind.
Die OSD-Meldungen werden unter dem Balken für die Signalstärke angezeigt.
(1)
(1) Balken für die Signalstärke
OSD-Meldungen
Kein Signal: ss=0vm=NONE
Kein DVI-/SDI-Signal
Drahtloses Signal wird empfangen
Drahtlose Verbindung wird hergestellt
Drahtlose Verbindung kann nicht hergestellt werden
Suche nach drahtlosem Funksendersignal
Suche nach drahtlosem Funksendersignal fehlgeschlagen
Balken für die Signalstärke
Ausgezeichnete Verbindungsqualität
Akzeptable Verbindungsqualität
Schlechte Verbindungsqualität oder Verbindung un-
terbrochen; häufige Pixilation und/oder Einfrieren des
Bildschirms
de
141 / 191
ZEROWIRE® G2 Fehlerbehebung | 141
5 ZEROWIRE® G2 Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme
Anzeige-LED ist nicht ein-
geschaltet
Stromstecker lose Prüfen Sie, dass das Stromkabel vollständig in die
Steckdose eingesteckt ist.
Y-Kabel
Wenn die Stromversorgung des Geräts über das Y-Ka-
bel erfolgt, prüfen Sie, dass das Kabel an ein NDS-24-
VDC-Netzteil angeschlossen ist und eine Nennspan-
nung besteht.
Netzferne Energieversor-
gung
Prüfen Sie, dass die netzferne Energieversorgung voll-
ständig in die Steckdose eingeführt ist.
Wandsteckdose
Einige Wandsteckdosen haben einen integrierten EIN/
AUS-Schalter.
Wenn die verwendete Steckdose über einen integrier-
ten Ein/Aus-Schalter verfügt, gewährleisten Sie, dass
er sich in der eingeschalteten Position befindet.
Siehe Abschnitt Stromversorgungsoptionen [}128] für weitere Informationen.
Funksender nicht gefun-
den
Der Funksender ist AUS
oder das Kabel der Video-
quelle ist nicht ange-
schlossen oder die Video-
quelle ist AUS.
Prüfen Sie, dass die Funksendereinheit eingeschaltet
oder das Quellensignal angeschlossen ist.
Kein Bild auf dem Display
nach Änderung der Ein-
gangsauflösung
Der Funksender oder der
Empfänger erkennt das
Videosignal nicht.
Schalten Sie die Stromversorgung von ZEROWIRE®
G2 Funksender und Empfänger, nicht das Display, aus
und wieder ein.
Verbindung kann nach ei-
nem Kopplungsversuch
nicht hergestellt werden
Funksender und Empfän-
ger können sich nicht auf
den HF-Kanal einigen,
um eine Verbindung her-
zustellen.
Schalten Sie die Netzversorgung von ZEROWIRE® G2
Funksender und Empfänger aus und wieder ein.
Schlechte oder unregel-
mäßige Videoübertragung
Funksender oder Emp-
fänger liegen mehr als
9,1 m (30 ft) auseinander
Verringern Sie den Abstand zwischen Funksender und
Empfänger auf weniger als 9,1 m (30 ft).
Siehe „Maximale Reichweite“ in Abschnitt ZEROWI-
RE® G2 Technische Daten [}143].
Funksender und Empfän-
ger sind nicht korrekt
ausgerichtet
Befolgen Sie die Empfehlungen zur Ausrichtung von
Funksender und Empfänger unter Positionierung und
Ausrichtung [}134].
DVI- oder SDI-Anschlüsse
(nur Funksender)
Prüfen Sie, dass alle Kabel ordnungsgemäß verbun-
den sind.
Videomodus wird nicht
unterstützt
Prüfen Sie, dass der verwendete Videomodus unter-
stützt wird. Siehe Unterstützte Videomodi [}144].
DVI- oder SDI-Kabel (nur
Funksender)
Tauschen Sie die Kabel nacheinander aus und über-
prüfen Sie das Videodisplay.
Wenn das Videosignal nach dem Austausch eines Ka-
bels korrekt angezeigt wird, entsorgen Sie das ent-
sprechende Kabel.
de
142 / 191
142 | ZEROWIRE® G2 Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme
Überlagerung Siehe Gleichkanalinterferenz vermeiden [}138].
Geringe Signalstärke Siehe Signalstärke und OSD-Diagnosemeldungen
[}139].
Funksender und Empfän-
ger sind vertauscht
Prüfen Sie, dass die Videoquelle mit dem Funksender
und nicht dem Empfänger verbunden ist.
Status LED-Anzeigen
LED-Status Beschreibung
Blau und blinkt langsam Die Einheit sucht nach einem Kanal.
Blau und blinkt schnell Die Einheit startet einen Verbindungsversuch.
Blau und eingeschaltet Die Einheit sendet (Funksender) oder empfängt (Emp-
fänger) Videodaten.
Blau wechselt alle 3 Sekunden zwischen ein und aus Keine Verbindungsinformationen gespeichert.
de
143 / 191
Technische Daten | 143
6 Technische Daten
6.1 ZEROWIRE® G2 Technische Daten
HINWEIS!
Die technischen Daten können jederzeit und ohne Ankündigung geändert werden. Kontak-
tieren Sie NDS für aktuelle technische Daten.
Typ des drahtlosen Signals 60-GHz-Wireless-HD-Band (WiHD)
Frequenzband 5764GHz
Videoeingänge (Tx) DVI-D, 3G-SDI
Videoausgänge (Rx) DVI-D
Videokomprimierung Keine
3D-Format-Unterstützung zeilenweise, oben/unten, nebeneinander
3D-Signaltypen DVI-D, 3G-SDI
Geschwindigkeiten für 3D-Video nur 1080p@59,94 (SMPTE 424M)
HIPAA-Unterstützung AES-Verschlüsselung mit 256Bit
Systemlatenz <1 Frame
Maximale Paare pro Operationssaal 2
HF-Ausgangsleistung <28dBm/MHz EIRP
Maximale Reichweite <9,14m* (30ft)
Datenrate 950Mbit/s bis 3,8Gbit/s
Stromverbrauch <8W
*Die Reichweite des Geräts kann abhängig von der Betriebsumgebung variieren. Befolgen Sie die Anweisun-
gen in Abschnitt Einrichtung [}131], um eine optimale Leistung und Reichweite zu erzielen.
Physische Abmessungen 236mm x 87mm x 52mm (9,3 in x 3,4 in x 2,0 in) (ein-
zel)
Gewicht des Geräts 0,45kg (1,0lb)
Betriebstemperatur 0°C bis 40°C (32°F bis 104°F)
Luftfeuchtigkeit im Betrieb 20% bis 90% relative Luftfeuchtigkeit, nicht konden-
sierend
Betriebshöhe 2.000m (6.600ft)
Lagertemperatur –20°C bis +60°C (–4°F bis +140°F)
Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung <70% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Lagerungshöhe 10.000m (33.000ft)
Luftfeuchtigkeit beim Transport <70% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Luftdruck beim Transport 549 hPa – 1013 hPa
de
144 / 191
144 | Technische Daten
6.2 Maximale EIPR-Ausgabeleistung der Testfrequenz
Kanäle Maximale EIPR-Ausgabeleistung der
Testfrequenz
Durchschnittliche EIRP-Ausgabeleis-
tung
LRP unterer Kanal 60,32GHz 11,7dBm
LRP oberer Kanal 62,79GHz 12,1dBm
HRP unterer Kanal 60,48GHz 29,3dBm
HRP oberer Kanal 62,64GHz 29,6dBm
6.3 Unterstützte Videomodi
Format Bildrate (Hz) Aktive Pixel (ho-
rizontal)
Aktive Pixel
(vertikal)
Pixel insgesamt
(horizontal)
Pixel insgesamt
(vertikal)
1080p 60 1920 1080 2200 1125
1080p 50 1920 1080 2640 1125
1080i 30 1920 1080 2200 562
1080i 25 1920 1080 2640 562
720p 60 1280 720 1650 750
720p 50 1280 720 1980 750
480p 60 720 480 870 525
576p 50 720 576 864 625
VGA 60 640 480 800 525
SVGA 60 800 600 1056 628
XGA 60 1024 768 1344 806
SXGA 60 1280 1024 1688 1066
UXGA 60 1600 1200 2160 1250
Benutzerdefiniert 60 1280 1024 1688 1066
Benutzerdefiniert 60 1292 960 1576 1000
Benutzerdefiniert 60 1023 768 1396 806
Benutzerdefiniert 60 1248 1024 1688 1066
Benutzerdefiniert 60 1280 1024 1716 1108
Benutzerdefiniert 60 1440 900 1904 932
Benutzerdefiniert 60 1024 1024 1686 1068
Benutzerdefiniert 60 1024 1024 1124 1068
Benutzerdefiniert 50 1024 1024 1280 1125
Benutzerdefiniert 60 1280 1024 1688 1066
Benutzerdefiniert 60 1920 1080 2200 1125
Benutzerdefiniert 60 1920 1080 2184 1125
Benutzerdefiniert 50 1920 1080 2270 1125
de
145 / 191
Technische Daten | 145
6.4 ZEROWIRE® G2Zubehörkits nach Display
Display NDS-Artikelnr.
ZEROWIRE® G2 Zubehörkit
Paar
(Funksender und
Empfänger)
Einzelgerät
(Funksender oder
Empfänger)
EndoVue24" (Standard) 90K0010
90Z0152 90Z0153
Modell für China 90K0011
Auslaufmodell 90K0004
Radiance Full MMI 24" (Standard) 90R0019
90Z0152 90Z0153
mit Faseroptik 90R0022
mit Touchscreen 90R0037
mit Faseroptik und Touchscreen 90R0038
Modell für China 90R0058
Radiance G2 24" (Standard) 90R0063
90Z0152 90Z0153
mit Faseroptik 90R0064
mit Touchscreen 90R0065
mit Faseroptik und Touchscreen 90R0066
Modell für China 90R0067
Radiance Full MMI 26" (Standard) 90R0029 90Z0152 90Z0153
mit Faseroptik 90R0030
Radiance G2 26" (Standard) 90R0050
90Z0152 90Z0153
mit Faseroptik 90R0051
Modell für China 90R0061
Radiance G2 HB 26" (Standard) 90R0052
90Z0154 90Z0155
mit Faseroptik 90R0053
Modell für China 90R0062
Radiance Ultra 27" (Standard) 90R0104
90Z0156 90Z0157
mit Analogkarte 90R0102
mit Digitalkarte 90R0100
Radiance G2 42" (Standard) 90R0070 90Z0158 90Z0159
Radiance G2 55" (Standard) 90R0069 90Z0158 90Z0159
mit Touchscreen 90R0068
Radiance Ultra 32", sekundäre Digitalkar-
te 90R0106
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32", sekundäre Analogkar-
te 90R0107
Radiance Ultra 32", nur primär 90R0108
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, sekun-
däre Digitalkarte 90R0112
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, sekun-
däre Analogkarte 90R0113
de
146 / 191
146 | Technische Daten
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, nur pri-
mär 90R0114
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32" 4K, 4xSDI 90R0116
Radiance Ultra 32" 4K, 12G-SDI / 2D 90R0123
6.5 Reinigungs- und Desinfektionshinweise
ACHTUNG!
Vor der Reinigung und Oberflächendesinfektion sollte das Gerät ausgeschaltet und vom
Netz getrennt werden.
Keine Flüssigkeiten in das Innere des Geräts gelangen lassen.
Keine Oberflächen mit unzulässigen Lösungsmitteln in Kontakt kommen lassen (siehe Liste
unten).
Dies kann zu schweren Schäden am Gerät führen.
Reinigen des Geräts
Wischen Sie alle Außenflächen gründlich mit einem fusselfreien Tuch ab, das mit einem geeigneten Reini-
gungsmittel angefeuchtet wurde. Zulässige Reinigungsmittel sind unten aufgeführt.
Entfernen Sie das restliche Reinigungsmittel, indem Sie alle Außenflächen mit einem fusselfreien, mit destil-
liertem Wasser angefeuchteten Tuch abwischen.
Desinfizieren des Geräts
Desinfizieren Sie das Gerät, indem Sie alle Außenflächen mit einem fusselfreien, mit 80%igem Ethylalkohol be-
feuchteten Tuch abwischen. Lassen Sie das Gerät an der Luft trocknen.
Akzeptable Reinigungsmaterialien:
Essig (destillierter weißer Essig, 5% Säuregehalt)
Glasreiniger auf Ammoniakbasis
Akzeptables Desinfektionsmaterial:
Ethanol 80 Vol.%
Hinweis: Die oben aufgeführten akzeptablen Reinigungs- und Desinfektionsmittel wurden an NDS-Produkten
getestet und schädigen bei bestimmungsgemäßer Verwendung weder die Oberfläche noch die Kunststofftei-
le des Produkts.
de
147 / 191
Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit | 147
7 Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Alle elektronischen Medizinprodukte müssen den Anforderungen der IEC 60601-1-2 entsprechen. Um die
elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) und Koexistenz aller anderen Medizinprodukte vor einem chirurgi-
schen Eingriff zu gewährleisten, sind Vorsichtsmaßnahmen, die Einhaltung der EMC-Richtlinien in diesem
Handbuch und die Überprüfung aller gleichzeitig betriebenen Medizinprodukte erforderlich.
Die Emissionseigenschaften dieser Geräte machen sie für den Einsatz in Industriebereichen und Krankenhäu-
sern geeignet (CISPR 11 Klasse A). Für den Einsatz in einer Wohnumgebung, für den normalerweise CISPR 11
Klasse B erforderlich ist, bieten diese Geräte möglicherweise keinen ausreichenden Schutz bei Hochfrequenz-
kommunikationsdiensten. Möglicherweise muss der Anwender Minderungsmaßnahmen ergreifen, wie z. B.
die Verlegung oder Neuausrichtung des Geräts.
Die folgenden EMV-Tabellen dienen Ihnen zur Bezugnahme:
7.1 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Aussendungen
Das Produkt ist zur Verwendung in der nachstehend beschriebenen Umgebung vorgesehen. Der Benutzer/Be-
diener des Produkts muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Emissionstest Verträglichkeit Elektromagnetische Umgebung – Richtlinie
HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1
Das Produkt verwendet Hochfrequenz nur für in-
terne Funktionen. Daher sind seine HF-Emissio-
nen sehr gering und es ist unwahrscheinlich, dass
sie Störungen in anderen Elektronikgeräten in der
Nähe verursachen.
HF-Emissionen CISPR 11 Klasse B
Das Produkt ist für den Gebrauch in allen Einrich-
tungen, mit Ausnahme von öffentlichen Einrich-
tungen und solchen Bereichen bestimmt, die un-
mittelbar an ein öffentliches Versorgungsnetz an-
geschlossen sind, das Gebäude versorgt, die für
öffentliche Zwecke genutzt werden.
Oberschwingungsströme
IEC61000-3-2 Klasse A
Spannungsschwankungen/
Flicker IEC61000-3-3 Konform
7.2 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit
Dieses Produkt ist zur Verwendung in der nachstehend aufgeführten elektromagnetischen Umgebung vorge-
sehen. Der Kunde oder Benutzer des Produkts muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung ver-
wendet wird.
Störfestigkeitsmessung Störfestigkeitsmessung
Elektrostatische Entladung (ESD) IEC 61000-4-2 ±2, ±4, ±6, ±8 kV Kontaktentladung
±2, ±4, ±6, ±8, ±15 kV Luftentladung
Abgestrahltes HF-Feld IEC 61000-4-3
3 V/m
80MHz bis 2,7GHz
80% AM 1 kHz
de
148 / 191
148 | Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Umgebung von Funksendern IEC 61000-4-3
80MHz bis 2,7GHz. 3V/m
Punktuelle Tests: 385MHz bei 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785) MHz bei 9 V/m;
(450, 810, 870, 930, 1720, 1845, 1970, 2450) MHz bei
28 V/m
Schnelle transiente elektrische Störgrößen / Burst IEC
61000-4-4
±2 kV, AC-Netzanschluss
±1 kV, I/O-Ports
100 kHz PRR
Überspannung IEC 61000-4-5
AC-Netzanschluss, Masseleiter
AC-Netzanschluss, Phasenleiter
±0,5, ±1, ±2 kV
±0,5, ±1 kV
Leitungsgeführte HF IEC 61000-4-6
3 V (0,15MHz – 80MHz)
6 V ISM Bänder
80% AM 1 kHz
Magnetfeld bei Netzfrequenz (50/60Hz) gemäß IEC
61000-4-8 30 A/m – 50 oder 60 Hz
Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und
Schwankungen der Versorgungsspannung IEC
61000-4-11
100% Abfall, 0,5 Perioden, 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270°, 315°
100% Abfall, 1 Zyklus
30% Abfall, 25/30 Perioden (50/60 Hz)
Unterbrechung 100 % Abfall, 5 s
HINWEIS!
Die Feldstärken stationärer Funksender (wie Basistationen für Mobil- oder Schnurlostelefo-
ne) sowie mobile Funkgeräte an Land, Amateurfunk sowie Radio- (MW und UKW) und Fern-
sehsender lassen sich nicht präzise theoretisch vorausberechnen. Zur Bewertung der elek-
tromagnetischen Umgebung infolge stationärer HF-Sender sollte eine elektromagnetische
Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke am
Einsatzstandort des Produkts die oben angegebenen Verträglichkeits-HF-Pegel überschrei-
tet, ist das Produkt auf normale Funktion zu überwachen. Wenn ungewöhnliche Leistungs-
merkmale beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie z. B.
eine Neuausrichtung oder Verlagerung des Produkts.
HINWEIS!
Im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz müssen die Feldstärken
unter 3 V/m liegen.
7.3 Anleitung und Herstellererklärung – Empfohlene Abstände
Empfohlene einzuhaltende Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und
dem Produkt
de
149 / 191
Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit | 149
Das Produkt ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte
HF-Störungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. Anwender des Produkts kann zur Vermeidung elektroma-
gnetischer Störungen beitragen, indem er einen Mindestabstand basierend auf der Ausgangsleistung der
Kommunikationsgeräte zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem
Produkt einhält (siehe Empfehlungen unten).
GEFAHR!
Beeinflussung der Leistungsmerkmale durch HF-Kommunikationsgeräte
Tragbare HF-Kommunikationsgerätes können die Leistungsmerkmale des Insufflator be-
einflussen. Deswegen müssen solche Geräte einen Mindestabstand von 30cm (unabhängig
von allen Berechnungen) vom Insufflator, seinen Komponenten und den Kabeln einhalten.
Maximale Nennausgangs-
leistung des Senders (W)
Schutzabstand, in Metern entsprechend der Frequenz des Senders
150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,7GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,38 0,38 0,73
1,00 1,20 1,20 2,30
10,00 3,80 3,80 7,30
100,00 12,00 12,00 23,00
Für Sender, deren maximal abgegebene Leistung oben nicht angegeben ist, kann der empfohlene Trennab-
stand d in Metern (m) mittels einer Gleichung, die für die Frequenz des Senders anwendbar ist, geschätzt wer-
den, wobei P die maximal abgegebene Leistung des Senders in Watt (W) nach Angaben des Senderherstellers
ist.
HINWEIS!
Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Trennabstand für den jeweils höheren Frequenzbereich.
HINWEIS!
Diese Leitlinien gelten unter Umständen nicht in allen Fällen. Die Ausbreitung elektroma-
gnetischer Wellen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen
und Menschen beeinflusst.
de
150 / 191
150 | Lieferbedingungen
8 Lieferbedingungen
8.1 Konformitätserklärungen
FCC- und EU-Richtlinien
Dieses Gerät erfüllt Teil15 der FCC-Vorschriften und der Verordnung 2017/745 der Europäischen Union über
Medizinprodukte. Folgende Bedingungen müssen für den Betrieb des Produkts erfüllt sein: (1) Dieses Gerät
darf keine Störungen verursachen. (2) Das Gerät muss empfangene Störungen, einschließlich solcher, die zu
einem unerwünschten Betrieb führen können, vertragen.
1. Zum Anschluss des Farbmonitors sind die bereits angeschlossenen vorgeschriebenen Kabel zu verwen-
den, um Interferenzen mit dem Radio- und Fernsehempfang zu vermeiden. Die Verwendung anderer Ka-
bel und Adapter kann zu Interferenzen mit anderen Elektronikgeräten führen.
2. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten nach FCC Teil 15 und CISPR 11. Dieses Gerät
erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier
gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stö-
ren.
IEC
Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für Medizinprodukte nach IEC 60601-1-2. Diese Grenz-
werte wurden so ausgelegt, dass ein angemessener Schutz gegen schädliche Interferenzen in einer typischen
medizinischen Umgebung geboten ist. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkstrahlung und kann diese abstrah-
len; es kann daher bei unsachgemäßer Montage und Nutzung Interferenzen in anderen Geräten in der Nähe
verursachen.
FCC, EU-Richtlinien und IEC
Es besteht keine Garantie, dass keine Störungen in der jeweiligen Installation auftreten. Sollte dieses Gerät den
Rundfunk- oder Fernsehempfang stören, was durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellbar ist, sollte der
Benutzer eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen, um diese Störstrahlung auszuschalten:
Antenne neu ausrichten oder an einer anderen Stelle anbringen.
Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
Für den Anschluss des Geräts einen anderen Stromkreis als den des Empfängers verwenden.
Rücksprache mit dem Händler oder einem Radio-/TV-Fachmann nehmen.
An dieses Produkt angeschlossene Zubehörgeräte müssen gemäß den IEC-Normen (d.h. IEC 60950-1 oder IEC
62368-1) für Datenverarbeitungsgeräte und IEC 60601-1 für medizinische elektrische Geräte zugelassen sein.
Darüber hinaus müssen alle Konfigurationen der Systemnorm IEC 60601-1-1 entsprechen. Wer zusätzliche Ge-
räte an das Signaleingangs- oder -ausgangsteil anschließt, konfiguriert ein medizinisches System und ist somit
dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen der Systemnorm IEC 60601-1-1 entspricht. Wer für
die Befestigung des Geräts an einem System verantwortlich ist, muss sicherstellen, dass die bei diesem Pro-
dukt verwendeten Montagevorrichtungen der IEC-Norm 60601-1 entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifels-
fall an den technischen Dienst oder an den für Sie zuständigen Vertreter vor Ort.
FCC
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B ge-
mäß Teil15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden so ausgelegt, dass ein angemessener Schutz ge-
gen schädliche Interferenzen in einem Wohngebiet geboten ist. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequen-
zenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen ange-
schlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es besteht jedoch keine Garan-
de
151 / 191
Lieferbedingungen | 151
tie, dass keine Störungen in der jeweiligen Installation auftreten. Sollte dieses Gerät den Rundfunk- oder Fern-
sehempfang stören, was durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellbar ist, sollte der Benutzer eine oder
mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen, um diese Störstrahlung auszuschalten:
Antenne neu ausrichten oder an einer anderen Stelle anbringen.
Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.
Für den Anschluss des Geräts einen anderen Stromkreis als den des Empfängers verwenden.
Rücksprache mit dem Händler oder einem Radio-/TV-Fachmann nehmen.
8.2 Gesetzliche Hinweise
NDS kann dieses Produkt über andere Medizingerätehersteller, Vertriebspartner und Weiterverkäufer vertrei-
ben. Daher sollte sich der Käufer dieses NDS-Produkts in Bezug auf eventuell geltende Produktgewährleistun-
gen an den Erstverkäufer wenden.
NDS übernimmt keinerlei zusätzliche Haftung in Zusammenhang mit dem bzw. in Bezug auf den Verkauf und/
oder Gebrauch dieses Produkts und ermächtigt auch keine andere Person dazu. Zur korrekten Verwendung,
Handhabung und Pflege der NDS-Produkte sollte der Kunde die dem Produkt beiliegende oder anderweitig
verfügbare produktspezifische Literatur, die Gebrauchsanleitung und/oder die Beschriftung konsultieren.
Der Kunde muss sich darüber im Klaren sein, dass die Leistung des Produkts u. a. durch Konfiguration, Softwa-
re, Anwendung, Kundendaten sowie die Bedienung beeinflusst wird. Es ist zwar zu erwarten, dass NDS-Pro-
dukte mit vielen Systemen kompatibel sind, die funktionelle Einbindung beim Kunden kann jedoch variieren.
Daher muss die Eignung eines Produkts für einen bestimmten Zweck oder eine spezifische Anwendung vom
Kunden festgestellt werden und wird von NDS nicht garantiert.
NDS LEHNT HIERMIT JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN UND/ODER GESETZLICHEN GEWÄHR-
LEISTUNGEN FÜR ALLE NDS-PRODUKTE UND -DIENSTLEISTUNGEN AB, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BE-
SCHRÄNKT AUF DIE GEWÄHRLEISTUNGEN ZUR ALLGEMEINEN MARKTGÄNGIGKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BE-
STIMMTEN ZWECK UND NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN,
REPRÄSENTATIONEN ODER ZUSICHERUNGEN JEGLICHER ART UND JEGLICHEN WESENS ODER AUSMASSES, OB
STILLSCHWEIGEND, AUSDRÜCKLICH UND/ODER GESETZLICH (STATUT, GESETZ, HANDELSBRAUCH, USUS,
HANDEL ODER SONSTIGES) WERDEN HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN UND ABGELEHNT.
NDS, seine Lieferanten und/oder Händler sind weder direkt noch durch Schadenersatz haftbar für jegliche be-
sonderen, beiläufig entstandenen, konkludenten, exemplarischen, indirekten oder Strafschäden (einschließ-
lich, aber nicht begrenzt auf angeblich entstandene Schäden aufgrund verspäteter Lieferung, Nichtlieferung,
Produktversagen, Produktdesign oder Produktion, Unfähigkeit zur Nutzung solcher Produkte oder Dienstleis-
tungen, entgangene künftige Erträge oder aus anderen Gründen in Zusammenhang mit oder aufgrund von
Kauf, Verkauf, Leasing, Vermietung, Installation oder Verwendung solcher NDS-Produkte, dieser Lieferbedin-
gungen oder in Bezug auf die Bedingungen jeglicher Vereinbarung, die diese Lieferbedingungen beinhaltet).
IN EINIGEN LÄNDERN SIND DER AUSSCHLUSS BESTIMMTER GEWÄHRLEISTUNGEN SOWIE BESTIMMTE HAF-
TUNGSBESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER SIND DIE OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN UND/ODER AUS-
SCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE NICHT ANWENDBAR. IN DIESEM FALL IST DIE HAFTUNG AUF DEN IN DER JEWEI-
LIGEN GERICHTSBARKEIT GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG BESCHRÄNKT.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen, einschließlich aller Konzepte und zugehöriger Materiali-
en, sind der Sachwert von NDS und/oder seinen Lizenzgebern. Diese behalten sich, soweit zulässig, alle Pa-
tent-, Urheber- und anderen Eigentumsrechte für dieses Dokument vor, einschließlich aller Konzept-, Ferti-
gungs-, Reproduktions-, Verwendungs- und Vertriebsrechte dafür. Davon ausgenommen sind Rechte, die aus-
drücklich anderen gewährt wurden.
Diese Bedienungsanleitung kann jederzeit ohne Benachrichtigung geändert werden. Sollten Sie Fragen zur
neuesten Version der Bedienungsanleitung haben, wenden Sie sich bitte an NDS.
de
Simboli
Consultare le istruzioni
per l’uso (immagine
bianca su sfondo blu)
Rispettare le istruzioni
per l’uso
Le istruzioni d’uso e le
copie tradotte sono pub-
blicate sul sito web di
NDS alla pagina:
www.ndssi.com/user-
manuals/
Avvertenza generale
Avvertenza; Elettricità
Rappresentante autoriz-
zato nella Comunità Eu-
ropea
Dispositivo medico
Autorizzato per la vendi-
ta o l’uso solo da parte di
medici
Prudenza, attenzione
Produttore
Data di fabbricazione
(AAAA-MM-GG)
Codice articolo
Numero di serie
Codice di lotto
Limitazione della pres-
sione atmosferica
Limitazione dell’umidità
dell’aria
Limitazione della tempe-
ratura
Smaltimento
Fragile
Proteggere dall’umidità
Alto - basso
Conforme alla norma IEC
60601-1 incluse le devia-
zioni nazionali per gli
Stati Uniti e il Canada
nella rispettiva versione
in vigore
Il marchio di certificazio-
ne dell’Associazione de-
gli standard canadesi
(Canadian Standards As-
sociation, CSA) rappre-
senta l’approvazione di
sicurezza della Canadian
Standards Association
per il Canada e gli Stati
Uniti.
Simboli
Simboli
Il certificato di conformi-
tà EAC (EurAsian Confor-
mity, EAC) rappresenta
l’approvazione di sicu-
rezza da parte dei paesi
dell’Unione Doganale:
Bielorussia, Russia, Kaza-
kistan, Armenia, Kirghizi-
stan.
Certificato cinese obbli-
gatorio (China Compul-
sory Certificate, CCC) per
le apparecchiature per la
tecnologia dell’informa-
zione (ITE).
Il simbolo della United
States Federal Communi-
cations Commission
(Commissione federale
per le comunicazioni
[USA FCC]) indica la con-
formità EMC ai sensi de-
gli standard FCC.
Il dispositivo non contie-
ne sostanze pericolose
Contiene sostanze sog-
gette a restrizioni. Il nu-
mero racchiuso nel sim-
bolo si riferisce al Perio-
do di utilizzo (in anni) a
protezione ambientale
(EPUP), durante cui è
possibile utilizzare il pro-
dotto in tutta sicurezza e
dopo il quale deve esse-
re immediatamente rici-
clato.
Collegamento equipo-
tenziale
Interruttore chiuso (acce-
so).
Interruttore aperto
(spento).
Terra di protezione; mes-
sa a terra di protezione
Corrente alternata
Radiazioni elettroma-
gnetiche non ionizzanti
it
Sommario
1 Note importanti per l'utente .................................................................................................................157
2 Informazioni di sicurezza.......................................................................................................................158
2.1 Avvertenze e precauzioni ......................................................................................................................................... 158
2.2 Cavo di alimentazione................................................................................................................................................ 160
2.3 Riciclo ............................................................................................................................................................................... 160
3 Informazioni generali ............................................................................................................................161
3.1 Informazioni sul manuale ......................................................................................................................................... 161
3.2 Uso previsto e controindicazioni ........................................................................................................................... 161
3.3 Panoramica .................................................................................................................................................................... 162
3.4 Distanza senza interferenze..................................................................................................................................... 162
4 Configurazione e installazione .............................................................................................................163
4.1 Pannelli dei connettori............................................................................................................................................... 163
4.2 Installazione................................................................................................................................................................... 164
4.3 Opzioni di alimentazione.......................................................................................................................................... 166
4.4 Schemi elettrici ............................................................................................................................................................. 168
4.5 Raggio di curvatura del cavo................................................................................................................................... 169
4.6 Configurazione ............................................................................................................................................................. 169
4.7 Installazione tipica....................................................................................................................................................... 171
4.8 Prestazioni...................................................................................................................................................................... 172
4.9 Posizionamento e orientamento ........................................................................................................................... 172
4.10 Funzionamento in assenza di linea di vista........................................................................................................ 175
4.11 Evitare le interferenze co-canale............................................................................................................................ 176
4.12 Uso dei canali ................................................................................................................................................................ 177
4.13 Installazione multisistema........................................................................................................................................ 177
4.14 Intensità del segnale e messaggi diagnostici su OSD .................................................................................... 177
5 Risoluzione dei problemi di ZEROWIRE® G2 ........................................................................................179
6 Specifiche................................................................................................................................................181
6.1 Specifiche ZEROWIRE® G2 ..................................................................................................................................... 181
6.2 Massima potenza di uscita EIPR della frequenza di prova............................................................................ 182
6.3 Modalità video supportate....................................................................................................................................... 182
6.4 Kit di accessori per monitor ZEROWIRE® G2 ................................................................................................... 183
6.5 Istruzioni per la pulizia e la disinfezione.............................................................................................................. 184
7 Tabelle di compatibilità elettromagnetica ..........................................................................................185
7.1 Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche..................................................... 185
7.2 Guida e dichiarazione del produttore - immunità alle interferenze elettromagnetiche................... 185
7.3 Guida e dichiarazione del produttore - distanze consigliate....................................................................... 186
8 Termini e condizioni...............................................................................................................................188
8.1 Dichiarazioni di conformità...................................................................................................................................... 188
8.2 Informativa legale........................................................................................................................................................ 189
it
157 / 191
Note importanti per l'utente | 157
1 Note importanti per l'utente
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e acquisire familiarità con il funzionamento e la funzionalità del di-
spositivo e degli accessori prima dell'uso durante le procedure chirurgiche. La mancata osservanza delle istru-
zioni riportate in questo manuale può determinare
lesioni potenzialmente letali del paziente,
gravi lesioni dell'équipe chirurgica, del personale infermieristico o di assistenza,
o danni o malfunzionamento del dispositivo e/o degli accessori.
Il produttore si riserva il diritto di modificare l'aspetto, gli elementi grafici e i dati tecnici del prodotto tramite lo
sviluppo continuo dei propri prodotti.
Si ricorda quanto segue: i paragrafi contrassegnati con i termini AVVERTENZA, ATTENZIONE e NOTA hanno si-
gnificati speciali. È necessario prestare particolare attenzione alle sezioni contrassegnate con questi termini.
PERICOLO!
La sicurezza del paziente, dell’utilizzatore o di terzi è a rischio. Osservare il presente avverti-
mento per evitare di arrecare lesioni al paziente, all’utilizzatore o a terzi.
ATTENZIONE!
Questi paragrafi contengono informazioni necessarie all’operatore per utilizzare in modo ap-
propriato l’apparecchio o gli accessori.
AVVERTENZA!
Questi paragrafi contengono informazioni che illustrano più dettagliatamente le istruzioni o
forniscono utili indicazioni aggiuntive.
it
158 / 191
158 | Informazioni di sicurezza
2 Informazioni di sicurezza
2.1 Avvertenze e precauzioni
Questo simbolo avvisa l’utente del fatto che nel seguito sono riportate importanti informazioni ri-
guardanti l’installazione e/o il funzionamento dell’apparecchiatura. Leggere attentamente le infor-
mazioni precedute da questo simbolo.
Questo simbolo avvisa l’utente che il manuale per l’utente e le copie tradotte sono pubblicati sul
sito Web di NDS alla pagina: www.ndssi.com/user-manuals/
Questo simbolo segnala la presenza all’interno dell’unità di tensioni non isolate di intensità suffi-
ciente a provocare scosse elettriche. Non toccare alcun componente all’interno dell’unità. Per ri-
durre il rischio di scosse elettriche, NON rimuovere la copertura o il pannello posteriore.
Questo simbolo avvisa l’utente che le informazioni con esso contrassegnate devono essere lette
attentamente per evitare danni all’apparecchiatura.
Questo simbolo indica il produttore.
Questo simbolo indica il rappresentante del produttore nella Comunità europea.
Questo simbolo indica che il dispositivo è un dispositivo medico. Questo prodotto è destinato
esclusivamente all’uso da parte di operatori sanitari in ambienti sanitari professionali.
Questo prodotto è approvato dal T.Ü.V. con riferimento a scosse elettriche, pericolo di incendio e
rischi meccanici soltanto in conformità alle norme CAN/CSA C22.2 n. 60601-1 e ANSI/AAMI
ES60601-1.
Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma EN60601-1 ed è quindi conforme al regolamento
sui dispositivi medici 2017/745 dell’Unione europea.
ATTENZIONE!
In caso di grave incidente
Segnalare qualsiasi incidente grave che si è verificato in relazione all'apparecchio al produt-
tore e all'autorità competente del Paese in cui risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
ATTENZIONE!
Questo prodotto è un dispositivo medico di Classe I secondo la direttiva MDR in Europa.
Non sono consentite modifiche.
it
159 / 191
Informazioni di sicurezza | 159
ATTENZIONE!
Questo prodotto è un dispositivo medico di Classe II negli Stati Uniti e in Canada. Non sono
consentite modifiche.
AVVERTENZA!
Questa apparecchiatura/questo sistema è destinato all’uso esclusivo da parte di operatori
sanitari.
AVVERTENZA!
All’interno non sono presenti componenti riparabili dall’utente. Per l’assistenza rivolgersi a
personale qualificato.
PERICOLO!
Rischio di incendio o scosse elettriche
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità.
PERICOLO!
Non utilizzare la spina polarizzata di questa unità con una presa con cavo di prolunga o con
altri tipi di prese a meno che i contatti non possano essere inseriti completamente.
AVVERTENZA!
Il prodotto è stato progettato per soddisfare i requisiti delle norme di sicurezza dei disposi-
tivi medici per l'utilizzo in prossimità di pazienti.
Con il presente, NDS Surgical Imaging, LLC dichiara che questo Sistema ZEROWIRE® G2 è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di
conformità UE è disponibile su richiesta.
La legge federale (degli Stati Uniti) limita la vendita di questo dispositivo ai soli medici o su prescrizione medi-
ca.
Approvazione radio:
Questo dispositivo soddisfa i requisiti della Bozza EN302 567 V2.0.24 ed è conforme alla Direttiva 2014/53/UE
in materia di apparecchiature radio (RED).
Identificazione FCC: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 o 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 o 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
Questo prodotto è conforme agli standard sopra indicati solo se viene utilizzato con un alimentatore di grado
ospedaliero fornito da NDS.
Modello ZEROWIRE® G2
Alimentatore GlobTek GTM91120-3024-T3A
Ingresso CA 100-240 volt a 50-60 Hz
Uscita CC 24 volt a 1,25 A
it
160 / 191
160 | Informazioni di sicurezza
2.2 Cavo di alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione di grado ospedaliero fornito con la spina corretta per la presa di alimentazio-
ne in uso.
Il cavo di alimentazione è l’unico dispositivo designato per scollegare il prodotto dalla sorgente elettrica.
Per spegnere il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente elettrica CA.
Se il dispositivo è montato a parete, scollegare l’adattatore di alimentazione montato a parete per spegne-
re il prodotto.
Il prodotto e le altre apparecchiature mediche devono essere posizionati in modo che il cavo di alimenta-
zione e il collegamento alla presa di corrente elettrica CA siano facilmente raggiungibili.
Se si rende necessario l’uso di un cavo di prolunga o di una ciabatta per il collegamento di questo prodotto
alla presa di corrente elettrica CA, verificare che il cavo di alimentazione possa essere collegato in modo si-
curo al cavo o alla ciabatta.
Il prodotto deve essere alimentato da un circuito con presa centrale se utilizzato negli Stati Uniti a tensioni
superiori a 120 volt.
2.3 Riciclo
Seguire le ordinanze delle autorità locali e i piani di riciclo per quanto riguarda il riciclo o lo smalti-
mento di questa apparecchiatura.
it
161 / 191
Informazioni generali | 161
3 Informazioni generali
3.1 Informazioni sul manuale
Il presente manuale è stato concepito per assistere l’utente nell’installazione, nella configurazione e nel funzio-
namento del sistema video wireless ZEROWIRE® G2.
Le descrizioni funzionali contenute in questo manuale rappresentano:
1. Ricevitore ZEROWIRE® G2
2. Trasmettitore ZEROWIRE® G2 (ingresso: DVI e 3G-SDI)
Vedere Kit di accessori per monitor ZEROWIRE® G2 [}183] per i codici articolo e gli accessori del prodotto.
3.2 Uso previsto e controindicazioni
Uso previsto
NDS ZEROWIRE® G2 è costituito da un trasmettitore e da un ricevitore di comunicazione video wireless ac-
coppiati per la trasmissione di segnali video provenienti da sorgenti quali videocamere endoscopiche/proces-
sori o altra sorgente video attraverso un collegamento a radiofrequenza a un ricevitore ZEROWIRE® G2 per la
visualizzazione di immagini durante lo svolgimento di procedure endoscopiche e di chirurgia generale.
Il sistema video wireless ZEROWIRE® G2 è un dispositivo riutilizzabile non sterile che non deve essere utilizza-
to nel campo sterile.
Controindicazioni
1. Queste unità sono dispositivi riutilizzabili non sterili e non sono destinate all’uso nel campo sterile.
2. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata in presenza di miscele anestetiche infiammabili conte-
nenti aria, ossigeno o protossido di azoto.
Non utilizzare in ambienti per la RM.
PERICOLO!
Nessuna parte di questo prodotto può entrare a contatto con i pazienti. Non toccare mai il
prodotto e un paziente contemporaneamente. È necessario mantenere sempre una distan-
za minima di 20 cm fra il dispositivo di azionamento e l’utilizzatore o il paziente.
PERICOLO!
Per le applicazioni critiche, si raccomanda caldamente di tenere a immediata disposizione
una coppia di trasmettitore e ricevitore ZEROWIRE® G2 e un cavo DVI di scorta.
Si consiglia inoltre di tenere a immediata disposizione nel corso delle procedure chirurgiche
un monitor collegato mediante cavo alla sorgente video.
Vedere Installazione tipica [}171].
it
162 / 191
162 | Informazioni generali
3.3 Panoramica
II sistema ZEROWIRE® G2 consente la trasmissione wireless di segnali video dall’uscita DVI o 3G-SDI del pro-
cessore di una videocamera endoscopica o da un’altra sorgente video all’ingresso DVI di un monitor video.
Funziona come un sistema HD wireless a 60GHz in conformità alle norme FCC (Parte 15) che regolano la ban-
da senza licenza 57-64GHz situata nella porzione delle onde millimetriche (mmW) dello spettro elettromagne-
tico.
Un sistema è composto da una coppia di trasmettitore e ricevitore. Il trasmettitore e il ricevitore sono stati pro-
gettati per essere montati sul bordo superiore posteriore di un monitor.
Il trasmettitore può ricevere un segnale video in ingresso dal processore di una videocamera endoscopica o
dalle uscite di trasferimento DVI o SDI del monitor.
L’uscita del ricevitore è collegata all’ingresso DVI di un monitor. Le unità sono alimentate da un alimentatore
NDS 24VCC o dal cavo adattatore a Y.
AVVERTENZA!
I cavi adattatori a Y possono essere utilizzati solo con display NDS alimentati da un alimen-
tatore NDS 24VCC.
Per informazioni sull’adattatore a Y, vedere Opzioni di alimentazione [}166]. Per la configurazione tipica, ve-
dere Installazione tipica [}171].
3.4 Distanza senza interferenze
I dispositivi elencati nella tabella seguente sono stati testati per dimostrare le distanze di sicurezza minime da
rispettare per garantire il buon funzionamento di ZEROWIRE® G2 senza interferenze reciproche.
Ove si ritenga che il sistema ZEROWIRE® G2 provochi o subisca interferenze da tali dispositivi, sarà sufficiente
allontanare i dispositivi l’uno dall’altro e mantenere tra essi almeno le distanze indicate nella tabella che se-
gue.
Apparecchiatura testata Distanza dal trasmettitore Distanza dal ricevitore
Elettrocauterio >60,96 cm (2ft) >60,96 cm (1ft)
RFID >1cm >1cm
Punto di accesso wireless 2,4GHz > 15,24 cm (6") > 15,24 cm (6")
Punto di accesso wireless 5,8GHz > 15,24 cm (6") > 15,24 cm (6")
Telefono cellulare >1cm >1cm
Dispositivo Bluetooth >1cm >1cm
it
163 / 191
Configurazione e installazione | 163
4 Configurazione e installazione
4.1 Pannelli dei connettori
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
Pannelli dei connettori del trasmettitore e del ricevitore ZEROWIRE® G2
(1) Trasmettitore ZEROWIRE® G2 (5) Ingresso DVI
(2) Ricevitore ZEROWIRE® G2 (6) Uscita DVI
(3) Interruttore di accensione (ON)/spegnimento
(OFF)
(7) Ingresso 3G-SDI
(4) Connettore di alimentazione (8) Porte USB (per gli aggiornamenti del firm-
ware)
AVVERTENZA!
Le porte USB sono utilizzate per installare gli aggiornamenti al firmware del trasmettitore o
del ricevitore e non come porte di I/O di uso generico.
it
164 / 191
164 | Configurazione e installazione
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
Collegamento del trasmettitore/ricevitore e LED di stato
(1) LED di collegamento
(2) Pulsante di collegamento
(3) LED di stato del trasmettitore
(4) LED di stato del ricevitore
Il pulsante LINK è utilizzato per collegare un trasmettitore a un ricevitore.
Sul ricevitore, il pulsante LINK è utilizzato anche per attivare il grafico a barre dell’intensità del segnale descrit-
to nella sezione Intensità del segnale e messaggi diagnostici su OSD [}177].
4.2 Installazione
Staffe di montaggio
Vedere Kit di accessori per monitor ZEROWIRE® G2 [}183].
Installazione (display montati)
AVVERTENZA!
L’installazione richiede due persone: una per sostenere il monitor e una per eseguire l’in-
stallazione.
Sostituire le viti di montaggio sul lato sinistro con due delle viti di montaggio più lunghe in dotazione. Vedere
A nella figura Vista posteriore dell’installazione - Viti di montaggio [}165].
Stringere le viti sul lato sinistro in dotazione di soli 2-3 giri.
Rimuovere le due viti sul lato destro dal supporto VESA. Vedere B nella figura Vista posteriore dell’installazione
- Viti di montaggio [}165].
it
165 / 191
Configurazione e installazione | 165
AB
Vista posteriore dell’installazione - Viti di montaggio
Con la placca di montaggio rivolta verso la parte anteriore del monitor, fare scorrere la
staffa a gradino tra il supporto VESA e la parte posteriore del monitor finché le due viti a
sinistra non entrano nelle tacche etichettate sul monitor. Vedere C nella figura Vista po-
steriore dell’installazione - Staffa a gradino e moduli [}166].
Sostituire le viti a destra con le viti in dotazione.
Stringere tutte le viti.
it
166 / 191
166 | Configurazione e installazione
C D
Vista posteriore dell’installazione - Staffa a gradino e moduli
Con la parte posteriore del modulo trasmettitore o ricevitore ZEROWIRE® G2 rivolta verso la parte anteriore
del monitor, allineare l’alloggiamento sul fondo del modulo con la placca di montaggio e spingere il modulo
sulla placca di montaggio fino a quando il modulo non è saldamente inserito. Vedere D nella figura Vista po-
steriore dell’installazione - Staffa a gradino e moduli [}166].
4.3 Opzioni di alimentazione
Con i trasmettitori e i ricevitori ZEROWIRE® G2 utilizzati con monitor NDS supportato da 81 cm (32”) o di di-
mensioni inferiori è possibile usare un cavo adattatore a Y opzionale per alimentare l’unità ZEROWIRE® G2. Di
seguito sono riportati due tipi di cavi adattatori a Y.
Dove applicabile, il cavo a Y appropriato è incluso nel kit degli accessori (vedere Kit di accessori per monitor
ZEROWIRE® G2 [}183] per determinare il kit degli accessori corretto per il monitor NDS in uso).
Le unità trasmettitore e ricevitore ZEROWIRE® G2 possono essere alimentate anche con l’alimentatore 24VCC
in dotazione.
Cavo adattatore a “Y” SwitchCraft (35X0096)
it
167 / 191
Configurazione e installazione | 167
Cavo adattatore a “Y” XLR (35X0097)
(1) (2)
(1) Numeri modello dell’alimentatore da 24 V CC
(2) Il connettore J3 dell’adattatore a “Y” o il cavo dell’alimentatore da 24 V CC si collega qui
GlobTek GTM91120-3024-T3A
Se si utilizza l’alimentatore, selezionare e installare l’adattatore per spina corrispondente al fabbisogno di po-
tenza.
it
168 / 191
168 | Configurazione e installazione
4.4 Schemi elettrici
Cablaggio del trasmettitore ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Sorgente video DVI
(2) Uscita DVI (cavo DVI)
(3) Uscita SDI (cavo 3G-SDI opzionale)
(4) Alimentazione al monitor (24VCC)
(5) Alimentazione al trasmettitore (24VCC)
it
169 / 191
Configurazione e installazione | 169
Cablaggio del ricevitore ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
Cablaggio del ricevitore
(1) Ingresso DVI (cavo DVI)
(2) Alimentazione al trasmettitore (24VCC)
(3) Alimentazione al monitor (24VCC)
4.5 Raggio di curvatura del cavo
ATTENZIONE!
Degradazione del segnale video
Si raccomanda che il raggio di curvatura dei cavi metallici non sia inferiore a 63mm (2,5 pol-
lici) o 7 volte il diametro del cavo, a seconda di quale dei due sia più grande. Curvature più
strette possono danneggiare il cavo e/o portare a una degradazione del segnale video.
4.6 Configurazione
Collegamento di trasmettitore e ricevitore
Prima di mettere in servizio il sistema ZEROWIRE® G2 è necessario collegare tra loro il trasmettitore e il ricevi-
tore.
A seguito del collegamento, la coppia di trasmettitore e ricevitore rimane collegata fino a quando il trasmetti-
tore non viene esplicitamente collegato a un altro ricevitore o fino a quando il ricevitore non viene esplicita-
mente collegato a un altro trasmettitore.
AVVERTENZA!
Se una coppia collegata viene spenta, i dispositivi si collegano automaticamente tra loro al
momento della riaccensione.
it
170 / 191
170 | Configurazione e installazione
Procedura di collegamento:
1. Collegare una sorgente video DVI o SDI all’unità trasmettitore (2) e un monitor all’uscita DVI dell’unità ri-
cevitore (3).
2. Premere e mantenere premuto il pulsante LINK (6) sull’unità ricevitore (3) finché il LED di collegamento
(5) non inizia a lampeggiare rapidamente in blu, quindi rilasciare il pulsante. A questo punto l’utente ha
60 secondi per spostarsi sull’altra unità e premere il pulsante LINK sul dispositivo (2).
3. Premere e mantenere premuto il pulsante LINK (6) sull’unità trasmettitore (2) finché il LED di collega-
mento (5) non inizia a lampeggiare rapidamente in blu, quindi rilasciare il pulsante.
4. Quando le unità trasmettitore e ricevitore si sono identificate reciprocamente e iniziano a stabilire il colle-
gamento, i LED di stato (7)/(8) e il LED di collegamento (5) su entrambe le unità lampeggiano rapida-
mente per diversi secondi. Una volta stabilito il collegamento, il LED di collegamento di ciascuna unità si
spegne.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Procedura di collegamento
(1) Segnale DVI o SDI
(2) Trasmettitore
(3) Ricevitore
(4) Uscita DVI al display
(5) LED di collegamento
(6) Pulsante di collegamento del trasmettitore/ricevitore (premere per avviare il collegamento)
(7) LED di stato del trasmettitore
(8) LED di stato del ricevitore
it
171 / 191
Configurazione e installazione | 171
ATTENZIONE!
Le unità trasmettitore e ricevitore ZEROWIRE® G2 non sono compatibili con le unità tra-
smettitore e ricevitore ZEROWIRE® G2 precedenti.
Trasmissione del video
Una volta completato il collegamento, i LED di stato devono diventare blu e sul monitor deve essere visualiz-
zata l’immagine della sorgente. La configurazione di base è così completata.
AVVERTENZA!
Il trasmettitore e il ricevitore non sono limitati al funzionamento in linea di vista: la coppia
può funzionare in modo affidabile anche in presenza di ostacoli. Tuttavia, le unità non de-
vono essere completamente circondate da oggetti metallici.
4.7 Installazione tipica
PERICOLO!
Per le applicazioni critiche, si raccomanda caldamente di tenere a immediata disposizione
una coppia di trasmettitore e ricevitore ZEROWIRE® G2 e un cavo DVI di scorta.
Si consiglia inoltre di tenere a immediata disposizione nel corso delle procedure chirurgiche
un monitor collegato mediante cavo alla sorgente video.
(1) (2)
Installazione tipica
(1) Trasmettitore
(2) Ricevitore
it
172 / 191
172 | Configurazione e installazione
4.8 Prestazioni
Il sistema video wireless HD ZEROWIRE® G2 è stato progettato e ottimizzato per l’uso in sala operatoria o in
sala delle procedure. L’uso all’esterno di un ambiente clinico è sconsigliato.
La procedura descritta di seguito consente di ottenere prestazioni ottimali dal sistema ZEROWIRE® G2:
1. Installare i due componenti a una distanza dal pavimento di almeno 1,5m (5ft).
2. Idealmente trasmettitore e ricevitore dovrebbero essere collocati alla stessa altezza.
3. Per un collegamento video affidabile, osservare le linee guida per la configurazione nella sezione Posizio-
namento e orientamento [}172].
4. Il trasmettitore e il ricevitore devono essere rivolti l’uno verso l’altro ed essere visibili tra loro, lasciando li-
bero lo spazio interposto.
5. Per applicazioni in assenza di linea di vista è consigliabile porre il trasmettitore e il ricevitore a una distanza
dalle pareti pari o inferiore a 1,8m (6ft).
4.9 Posizionamento e orientamento
A causa della forma del campo del segnale dell’antenna, le unità trasmettitore e ricevitore devono essere in-
stallate in modo tale da essere allineate in verticale o in orizzontale entro ±10°.
Allineamento verticale
L’allineamento verticale deve essere entro ±10°.
Allineamento orizzontale
L’allineamento orizzontale deve essere entro ±10°.
it
173 / 191
Configurazione e installazione | 173
+10°
-10°
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Trasmettitore
(2) Monitor primario
(3) Ricevitore
(4) Monitor secondario
it
174 / 191
174 | Configurazione e installazione
(1)
(2)
(1) Trasmettitore
(2) Forma campo
Altezza
Il trasmettitore e il ricevitore devono essere posizionati almeno a 1,5 m (5 ft) dal pavimento, devono essere alla
stessa altezza e, preferibilmente, con i bordi anteriori del trasmettitore e del ricevitore paralleli e rivolti l’uno
verso l’altro.
Distanza orizzontale tra il trasmettitore e il ricevitore
ZEROWIRE® G2 funziona correttamente con una distanza orizzontale tra il trasmettitore e il ricevitore fino a
9,1 m (30 ft). Tuttavia, nella maggior parte delle sale operatorie, si ottengono i migliori risultati con una distan-
za orizzontale fino a 2,4m (8 ft).
it
175 / 191
Configurazione e installazione | 175
Min. 5 ft (1.5 m)
Max. 8 ft (2.4 m)
Min. 5 ft (1.5 m)
(1)
(2) (3)
(4)
(5)(6)(7)
(1) Trasmettitore ZEROWIRE® G2 (5) Supporto su rotelle
(2) Monitor primario (6) Tavolo operatorio
(3) Monitor secondario (7) Carrello per endoscopia
(4) Ricevitore ZEROWIRE® G2
4.10 Funzionamento in assenza di linea di vista
Il sistema ZEROWIRE® G2 può mantenere un collegamento wireless anche in presenza di ostruzioni parziali.
Tuttavia, è possibile ottenere prestazioni ottimali con una chiara linea di vista tra le unità.
In un ambiente di sala operatoria, il sistema del braccio montato a soffitto e le giunzioni del braccio elastico,
insieme alle testate luminose chirurgiche, sono strutture metalliche di grandi dimensioni che possono poten-
zialmente bloccare i segnali wireless se ostruiscono la linea di vista tra il trasmettitore e il ricevitore (vedere la
figura di seguito).
Le luci chirurgiche dovrebbero essere posizionate preferibilmente lontano dal percorso o sollevate al di sopra
della linea di vista. Se un oggetto deve per forza ostruire la linea di vista, la soluzione migliore è posizionarlo a
metà strada tra il trasmettitore e il ricevitore.
Le sale operatorie con pareti e/o soffitti in lamiera metallica possono ridurre le prestazioni di ZEROWIRE® G2.
Questa condizione può essere attenuata avvicinando il trasmettitore e il ricevitore tra loro, impostando la loro
linea di vista su 0° (vedere Posizionamento e orientamento [}172]) e verificando che non vi siano ostruzioni
tra il trasmettitore e il ricevitore.
it
176 / 191
176 | Configurazione e installazione
Assenza di linea di vista
4.11 Evitare le interferenze co-canale
Se l’installazione di ZEROWIRE® G2 è un tipico sistema unico per sala, praticamente non vi sono limitazioni. La
funzione di Selezione del canale del trasmettitore sceglie il canale meno suscettibile alle interferenze fra i due
canali disponibili in base al risultato della scansione eseguita all’accensione.
Alcuni dei fattori che influiscono sull’isolamento dei canali di ZEROWIRE® G2 sono elencati di seguito.
1. Spessore e materiale delle pareti della sala.
2. Apertura e chiusura delle porte della sala.
3. Struttura del soffitto della sala e materiali utilizzati per la sua costruzione.
AVVERTENZA!
Il funzionamento incrociato tra sale diverse non è supportato.
Le coppie trasmettitore/ricevitore ZEROWIRE® G2 devono essere installate nella stessa sala.
Quando in una sala vengono installate due coppie trasmettitore/ricevitore, ogni coppia de-
ve essere collegata separatamente, una alla volta, collegando la seconda coppia dopo aver
completato correttamente il collegamento della prima. Non è necessario spegnere la prima
coppia collegata prima di accendere o collegare la seconda.
it
177 / 191
Configurazione e installazione | 177
4.12 Uso dei canali
Le raccomandazioni elencate di seguito devono essere utilizzate per determinare l’impostazione appropriata.
1. Le unità trasmettitore e/o ricevitore ZEROWIRE® G2 non possono essere usate con unità trasmettitore
e/o ricevitore EleVision™ precedenti.
2. Nella stessa sala è possibile utilizzare al massimo due sistemi ZEROWIRE® G2. I trasmettitori e i ricevitori
devono essere distanziati di almeno 1m (3ft) all’interno della sala.
3. Gruppi di due sistemi ZEROWIRE® G2 possono essere posizionati in più sale, a condizione che le sale siano
distanziate di almeno 7,6m (25ft) l’una dall’altra.
4. Il trasmettitore e/o il ricevitore ZEROWIRE® G2 non devono essere installati in armadi metallici o essere
circondati da oggetti metallici, in quanto tale condizione impedirebbe la loro comunicazione reciproca.
4.13 Installazione multisistema
Quando occorre installare due sistemi in una sala operatoria, procedere come indicato di seguito:
1. Se le unità trasmettitore e ricevitore non sono state collegate, alimentare un trasmettitore e un ricevitore,
quindi seguire la procedura di collegamento descritta in Configurazione [}169].
2. Accendere la seconda coppia trasmettitore/ricevitore e ripetere la procedura di collegamento. Le coppie
trasmettitore/ricevitore devono essere collegate una alla volta. Si raccomanda di etichettare le coppie
collegate in modo da agevolare l’installazione e la risoluzione dei problemi.
4.14 Intensità del segnale e messaggi diagnostici su OSD
Quando un ricevitore è collegato a un monitor, nell’angolo inferiore sinistro della schermata sono visualizzati
messaggi diagnostici autoesplicativi che informano l’utente dello stato attuale del ricevitore.
I messaggi vengono visualizzati per 15 secondi, fatta eccezione per i messaggi Ricerca del segnale wireless
del trasmettitore non riuscita e Nessun segnale wireless rilevato: ss=0vm=NESSUNO.
Ricerca del segnale wireless del trasmettitore non riuscita e Nessun segnale wireless rilevato:
ss=0vm=NESSUNO vengono visualizzati finché non si interviene per risolvere il problema.
Quando sullo schermo sono visualizzati il messaggio Nessun segnale wireless rilevato: ss=0vm=NESSUNO
e/o il grafico a 1 barra, il collegamento wireless è inaffidabile e richiede un’azione correttiva immediata.
Il grafico a barre dell’intensità del segnale viene visualizzato nell’angolo inferiore destro del monitor del rice-
vitore per 60 secondi al momento dell’accensione. Viene visualizzato anche quando viene stabilito il collega-
mento dopo una disconnessione.
Se la qualità del collegamento è scadente, viene visualizzato automaticamente il grafico a barre per avvisare
l’utente che è necessaria un’azione correttiva.
it
178 / 191
178 | Configurazione e installazione
I messaggi su OSD sono visualizzati sotto la barra di intensità del segnale.
(1)
(1) Barra di intensità del segnale
Messaggi su OSD
Nessun segnale wireless rilevato: ss=0 vm=NESSUNO
Nessun segnale DVI/SDI rilevato
Ricezione del segnale wireless in corso
Tentativo di stabilire un collegamento wireless
Impossibile stabilire un collegamento wireless
Ricerca del segnale wireless del trasmettitore in corso
Ricerca del segnale wireless del trasmettitore non riuscita
Grafici a barre dell’intensità del segnale
Qualità del collegamento eccellente
Qualità del collegamento accettabile
Qualità del collegamento scadente o collegamento
inattivo, pixilation e/o blocco dello schermo frequenti
it
179 / 191
Risoluzione dei problemi di ZEROWIRE® G2 | 179
5 Risoluzione dei problemi di ZEROWIRE® G2
Problema Possibili cause Azione correttiva
L’indicatore a LED non è
acceso
Connettore di alimenta-
zione allentato
Verificare che il connettore della sorgente di alimenta-
zione sia completamente inserito nel connettore di
alimentazione dell’unità.
Cavo a Y
Se si utilizza il cavo a Y per alimentare l’unità, verifica-
re che sia collegato a un alimentatore NDS 24 VCC sot-
to tensione.
Alimentatore autonomo Se si utilizza l’alimentatore autonomo, verificare che
sia completamente inserito nella presa a muro.
Presa a muro
Alcune prese a muro sono dotate di interruttori di Ac-
censione (ON)/Spegnimento (OFF) integrati.
Se la presa che si sta utilizzando ha un interruttore in-
tegrato, verificare che si trovi in posizione di Accensio-
ne (ON).
Per ulteriori informazioni vedere la sezione Opzioni di alimentazione [}166].
Nessun trasmettitore tro-
vato
Il trasmettitore è spento,
il cavo della sorgente vi-
deo non è collegato op-
pure la sorgente video è
spenta.
Verificare che l’unità trasmettitore sia accesa (ON) o
che il segnale della sorgente sia collegato.
Immagine assente sul mo-
nitor dopo la variazione
della risoluzione in ingres-
so
Il trasmettitore o il ricevi-
tore non riescono a bloc-
carsi sul segnale video.
Spegnere e riaccendere sia il trasmettitore sia il ricevi-
tore ZEROWIRE® G2, non il monitor.
Mancato collegamento
dopo il tentativo di asso-
ciazione
Le unità trasmettitore e
ricevitore non riescono a
negoziare il canale RF su
cui connettersi.
Spegnere e riaccendere sia il trasmettitore sia il ricevi-
tore ZEROWIRE® G2.
Segnale video scadente o
intermittente
La distanza che separa il
trasmettitore e il ricevito-
re è più di 9,1m (30ft).
Ridurre la distanza tra il trasmettitore e il ricevitore a
9,1 m (30 ft) o meno.
Vedere l’intervallo massimo nella sezione Specifiche
ZEROWIRE® G2 [}181].
Il trasmettitore e il ricevi-
tore non sono allineati
correttamente.
Seguire le raccomandazioni sull’allineamento del tra-
smettitore e del ricevitore contenute in Posizionamen-
to e orientamento [}172].
Connessioni DVI o SDI
(solo trasmettitore) Verificare che i cavi siano correttamente collegati.
Modalità video non sup-
portata
Verificare che la modalità video applicata sia suppor-
tata. Vedere Modalità video supportate [}182].
Cavi DVI o SDI (solo tra-
smettitore)
Sostituire i cavi uno alla volta e verificare il monitor vi-
deo.
Se il segnale video viene visualizzato correttamente
dopo che un cavo è stato sostituito, eliminare il cavo
appena sostituito.
it
180 / 191
180 | Risoluzione dei problemi di ZEROWIRE® G2
Problema Possibili cause Azione correttiva
Diafonia Vedere Evitare le interferenze co-canale [}176].
Bassa intensità del se-
gnale
Vedere Intensità del segnale e messaggi diagnostici su
OSD [}177].
Il trasmettitore e il ricevi-
tore sono stati scambiati.
Verificare che la sorgente video sia collegata al tra-
smettitore e non al ricevitore.
Indicatori di stato a LED
Stato del LED Descrizione
Blu e lampeggiante lentamente L’unità sta effettuando una scansione per la ricerca di
un canale.
Blu e lampeggiante rapidamente L’unità sta tentando di stabilire un collegamento.
Blu e fisso L’unità sta inviando (trasmettitore) o ricevendo (ricevi-
tore) dati video.
Blu alternato acceso (ON)/spento (OFF) per 3 secondi Nessuna informazione sul collegamento memorizzata.
it
181 / 191
Specifiche | 181
6 Specifiche
6.1 Specifiche ZEROWIRE® G2
AVVERTENZA!
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Contattare NDS per le specifiche
recenti.
Tipo di segnale wireless Banda HD wireless a 60GHz (WiHD)
Banda di frequenza 57-64GHz
Ingressi video (Tx) DVI-D, 3G-SDI
Uscite video (Rx) DVI-D
Compressione video Nessuna
Supporto formato 3D Linea per linea, sopra/sotto, lato per lato
Tipi di segnale 3D DVI-D, 3G-SDI
Sincronizzazioni video 3D Solo 1080 p a 59,94 (SMPTE 424M)
Supporto HIPAA Crittografia AES a 256 bit
Latenza sistema <1 fotogramma
Coppie massime per sala operatoria 2
Potenza RF in uscita <28dBm/MHz EIRP
Portata massima <9,14m (30ft)*
Frequenza dati 950Mbps-3,8Gb/s
Consumo energetico <8W
*La portata effettiva può variare in base al tipo di ambiente in cui viene utilizzato il prodotto. Seguire le istru-
zioni nella sezione Configurazione [}169] per ottenere portate e prestazioni ottimali.
Dimensioni fisiche 236mm x 87mm x 52mm (9,3” x 3,4” x 2,0”) (Singolo)
Peso unità 0,45kg (1,0lb)
Temperatura di esercizio Da 0°C a 40°C (da 32°F a 104°F)
Umidità di esercizio Umidità relativa dal 20% al 90%, senza condensa
Altitudine di esercizio 2000m (6600ft)
Temperatura di stoccaggio Da -20°C a 60°C (da -4°F a 140°F)
Umidità di stoccaggio Umidità relativa < 70% (senza condensa)
Altitudine di stoccaggio 10.000m (33.000ft)
Umidità di trasporto Umidità relativa < 70% (senza condensa)
Pressione dell’aria di trasporto 549 hPa – 1013 hPa
it
182 / 191
182 | Specifiche
6.2 Massima potenza di uscita EIPR della frequenza di prova
Canali Massima potenza di uscita EIPR della
frequenza di prova Potenza di uscita EIPR media
Canale LRP basso 60,32GHz 11,7dBm
Canale LRP alto 62,79GHz 12,1dBm
Canale HRP basso 60,48GHz 29,3dBm
Canale HRP alto 62,64GHz 29,6dBm
6.3 Modalità video supportate
Formato Frequenza foto-
grammi (Hz)
Pixel orizzontali
attivi
Pixel verticali
attivi
Pixel orizzontali
totali
Pixel verticali
totali
1080p 60 1920 1080 2200 1125
1080p 50 1920 1080 2640 1125
1080i 30 1920 1080 2200 562
1080i 25 1920 1080 2640 562
720p 60 1280 720 1650 750
720p 50 1280 720 1980 750
480p 60 720 480 870 525
576p 50 720 576 864 625
VGA 60 640 480 800 525
SVGA 60 800 600 1056 628
XGA 60 1024 768 1344 806
SXGA 60 1280 1024 1688 1066
UXGA 60 1600 1200 2160 1250
Modalità personaliz-
zata 60 1280 1024 1688 1066
Modalità personaliz-
zata 60 1292 960 1576 1000
Modalità personaliz-
zata 60 1023 768 1396 806
Modalità personaliz-
zata 60 1248 1024 1688 1066
Modalità personaliz-
zata 60 1280 1024 1716 1108
Modalità personaliz-
zata 60 1440 900 1904 932
Modalità personaliz-
zata 60 1024 1024 1686 1068
Modalità personaliz-
zata 60 1024 1024 1124 1068
Modalità personaliz-
zata 50 1024 1024 1280 1125
it
183 / 191
Specifiche | 183
Modalità personaliz-
zata 60 1280 1024 1688 1066
Modalità personaliz-
zata 60 1920 1080 2200 1125
Modalità personaliz-
zata 60 1920 1080 2184 1125
Modalità personaliz-
zata 50 1920 1080 2270 1125
6.4 Kit di accessori per monitor ZEROWIRE® G2
Monitor Codice prodotto
NDS
Kit di accessori ZEROWIRE® G2
Coppia
(trasmettitore e rice-
vitore)
Singolo
(trasmettitore o rice-
vitore)
EndoVue 24" (standard) 90K0010
90Z0152 90Z0153
Modello per la Cina 90K0011
Modello fuori produzione 90K0004
Radiance Full MMI 24" (standard) 90R0019
90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0022
Con touch 90R0037
Con fibra e touch 90R0038
Modello per la Cina 90R0058
Radiance G2 24" (standard) 90R0063
90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0064
Con touch 90R0065
Con fibra e touch 90R0066
Modello per la Cina 90R0067
Radiance Full MMI 26" (standard) 90R0029 90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0030
Radiance G2 26" (standard) 90R0050
90Z0152 90Z0153
Con fibra 90R0051
Modello per la Cina 90R0061
Radiance G2 HB 26" (standard) 90R0052
90Z0154 90Z0155
Con fibra 90R0053
Modello per la Cina 90R0062
Radiance Ultra 27" (standard) 90R0104
90Z0156 90Z0157
Con scheda analogica 90R0102
Con scheda digitale 90R0100
Radiance G2 42" (standard) 90R0070 90Z0158 90Z0159
Radiance G2 55" (standard) 90R0069 90Z0158 90Z0159
Con touch 90R0068
it
184 / 191
184 | Specifiche
Radiance Ultra 32", digitale secondario 90R0106
90Z0162 90Z0163
Radiance Ultra 32", analogico secondario 90R0107
Radiance Ultra 32", solo primario 90R0108
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, digitale
secondario 90R0112
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, analogico
secondario 90R0113
Radiance Ultra 32", TRUCOLOR, solo pri-
mario 90R0114
Radiance Ultra 32" 4K, 4X SDI 90R0116
Radiance Ultra 32" 4K, 12G SDI/2D 90R0123
6.5 Istruzioni per la pulizia e la disinfezione
ATTENZIONE!
Prima della pulizia e della disinfezione della superficie, l’unità deve essere SPENTA e scolle-
gata dalla sua fonte di alimentazione.
Evitare l’ingresso di liquidi all’interno dell’unità.
Evitare che le superfici esterne vengano a contatto con solventi inaccettabili come quelli
elencati di seguito.
L’unità potrebbe subire gravi danni.
Pulizia del dispositivo
Pulire completamente tutte le superfici esterne con un panno morbido privo di lanugine imbevuto con un de-
tergente accettabile. I materiali di pulizia accettabili sono elencati sotto.
Rimuovere i residui di detergente strofinando tutte le superfici esterne con un panno morbido privo di lanugi-
ne imbevuto di acqua distillata.
Disinfezione del dispositivo
Disinfettare l’unità strofinando tutte le superfici esterne con un panno morbido privo di lanugine imbevuto di
alcol etilico all’80%. Lasciare che l’unità si asciughi all’aria.
Materiali di pulizia accettabili:
Aceto (aceto bianco distillato con acidità del 5%)
Detergente per il vetro a base di ammoniaca
Materiali per disinfezione accettabili:
Etanolo 80% in volume
Nota: I materiali di pulizia e disinfezione elencati sopra sono stati testati su prodotti NDS e, quando utilizzati
seguendo le indicazioni, non danneggiano le finiture del prodotto e/o i suoi componenti in plastica.
it
185 / 191
Tabelle di compatibilità elettromagnetica | 185
7 Tabelle di compatibilità elettromagnetica
Tutti i dispositivi elettromedicali devono essere conformi ai requisiti della norma IEC 60601-1-2. È necessario
osservare tutte le precauzioni e le linee guida sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) fornite in questo ma-
nuale e verificare tutti i dispositivi medicali in funzionamento simultaneo per garantire la compatibilità elettro-
magnetica e la coesistenza di tutti gli altri dispositivi medicali prima di una procedura chirurgica.
Le caratteristiche delle emissioni di questa apparecchiatura la rendono adatta all’utilizzo in aree industriali e
ospedali (CISPR 11 classe A). Se viene utilizzata in un ambiente residenziale (per cui normalmente si richiede
CISPR 11 classe B), questa apparecchiatura potrebbe non offrire una protezione adeguata dei servizi di comu-
nicazione a radiofrequenze. L’utente potrebbe dover adottare misure di mitigazione, come il ricollocamento o
il riorientamento dell’apparecchiatura.
Le seguenti tabelle di EMC sono riportate a titolo di riferimento per l’utente:
7.1 Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche
Il prodotto è destinato all'uso in un ambiente come descritto di seguito. L'utilizzatore/operatore del prodotto
deve accertarsi che il dispositivo sia utilizzato in tale ambiente.
Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico - guida
Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1
Il prodotto utilizza energia RF unicamente per il
suo funzionamento interno. Le sue emissioni RF
sono pertanto molto basse ed è improbabile che
possano causare interferenze con apparecchiatu-
re elettroniche nelle vicinanze.
Emissioni RF CISPR 11 Classe B
Il prodotto è idoneo per l'uso in tutti gli ambienti,
eccetto quelli pubblici e quelli direttamente colle-
gati alla rete di alimentazione elettrica pubblica
che rifornisce gli edifici adibiti a usi pubblici.
Emissioni armoniche
IEC61000-3-2 Classe A
Fluttuazioni di tensione/
emissioni flicker
IEC61000-3-3
È conforme
7.2 Guida e dichiarazione del produttore - immunità alle interferenze elettromagnetiche
Il prodotto è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore
del prodotto devono accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
Test di immunità Test di immunità
Scariche elettrostatiche (ESD) IEC61000-4-2 ±2, ±4, ±6, ±8 kV scarica a contatto
±2, ±4, ±6, ±8, ±15 kV scarica in aria
Campo RF irradiato IEC 61000-4-3
3 V/m
80MHz - 2,7GHz
80% AM 1 kHz
it
186 / 191
186 | Tabelle di compatibilità elettromagnetica
Campi di prossimità dei trasmettitori wireless IEC
61000-4-3
Da 80MHz a 2,7GHz. 3V/m
Spot Test: 385 MHz.a 27 V/m;
(710, 745, 780, 5240, 5500, 5785)MHz a 9V/m;
(450, 810, 870, 930, 1720, 1845, 1970, 2450)MHz a
28V/m
Transitori elettrici veloci/burst IEC 61000-4-4
±2 kV, alimentazione CA
±1 kV, porte I/O
100 kHz PRR
Sovratensione IEC 61000-4-5
Alimentazione CA, da linea a terra
Alimentazione CA, da linea a linea
±0,5, ±1, ±2 kV
±0,5, ±1 kV
RF condotta IEC 61000-4-6
3 V (0,15 MHz-80 M Hz)
Bande ISM 6 V
80% AM 1 kHz
Campo elettromagnetico originato dalla frequenza di
rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 30 A/m - 50 o 60 Hz
Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni di
tensione sulle linee di ingresso dell'alimentazione IEC
61000-4-11
100% caduta, 0,5 periodi, 0°, 45°, 90°, 135°,
180°, 225°, 270°, 315°
Caduta del 100%, 1 periodo
Caduta del 30%, 25/30 periodi (50/60 Hz)
Caduta del 100% interrotta, 5 s
AVVERTENZA!
Le intensità di campo provenienti da trasmettitori fissi, quali stazioni base per radiotelefoni
(cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radiofoniche AM ed
FM e trasmissioni TV non possono essere previste con precisione a livello teorico. Per valu-
tare l'ambiente elettromagnetico dovuto ai trasmettitori RF fissi, si raccomanda di eseguire
un'indagine elettromagnetica sul posto. Se l'intensità di campo misurata nella posizione in
cui viene usato il prodotto supera il livello di conformità RF applicabile di cui sopra, verifica-
re che il prodotto funzioni normalmente. In caso di funzionamento anomalo, potrebbero es-
sere necessarie misure aggiuntive, come il riorientamento o un riposizionamento del pro-
dotto.
AVVERTENZA!
Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono
essere inferiori
a 3V/m.
7.3 Guida e dichiarazione del produttore - distanze consigliate
Distanze consigliate tra le apparecchiature di comunicazione RF mobili e portatili e il prodotto
it
187 / 191
Tabelle di compatibilità elettromagnetica | 187
Il prodotto è indicato per l’uso in un ambiente elettromagnetico nel quale i disturbi RF irradiati siano controlla-
ti. Il cliente o l’utilizzatore del prodotto può contribuire a evitare le interferenze elettromagnetiche mantenen-
do una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e il pro-
dotto, come consigliato di seguito, in base alla potenza di uscita massima dell’apparecchiatura di comunica-
zione.
PERICOLO!
Effetti dei dispositivi di telecomunicazione a RF (trasmettitori) sulle caratteristiche delle
prestazioni
I dispositivi di comunicazione HF portatili possono avere un effetto sulle caratteristiche del-
le prestazioni del dispositivo. Di conseguenza, tali dispositivi devono essere mantenuti a
una distanza minima pari a 30 cm (indipendente da qualsiasi calcolo) dall’insufflatore, dai
suoi accessori e dai cavi.
Potenza di uscita nomina-
le massima del trasmetti-
tore (W)
Distanza, in metri, a seconda della frequenza del trasmettitore
da 150kHz a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,7GHz
0,01 0,12 0,12 0,23
0,10 0,38 0,38 0,73
1,00 1,20 1,20 2,30
10,00 3,80 3,80 7,30
100,00 12,00 12,00 23,00
Per i trasmettitori con una potenza di uscita nominale massima non compresa tra quelle elencate sopra, la di-
stanza consigliata d in metri (m) può essere stimata usando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmet-
titore, dove P è la massima potenza nominale di uscita del trasmettitore in watt (W), secondo il produttore del
trasmettitore.
AVVERTENZA!
a 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza per l’intervallo di frequenze più alto.
AVVERTENZA!
Queste linee guida potrebbero non essere applicabili a tutte le situazioni. La propagazione
elettromagnetica viene influenzata dall’assorbimento e dalla riflessione da parte di struttu-
re, oggetti e persone.
it
188 / 191
188 | Termini e condizioni
8 Termini e condizioni
8.1 Dichiarazioni di conformità
Norme FCC e direttive del Consiglio dell'Unione europea
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC e al regolamento sui dispositivi medici 2017/745
dell'Unione europea. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non de-
ve causare interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, incluse
quelle che potrebbero provocare funzionamenti indesiderati.
1. Utilizzare i cavi specifici forniti con il monitor a colori per non creare interferenze con la ricezione radiotele-
visiva. L'utilizzo di altri cavi e adattatori può causare interferenze con altre apparecchiature elettroniche.
2. Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti ai sensi della Parte 15 delle norme
FCC e della norma CISPR 11. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia a radiofre-
quenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio.
IEC
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi elettromedicali ai sensi
della norma IEC 60601-1-2. Tali limiti sono stati stabiliti in modo da fornire una protezione ragionevole dalle in-
terferenze nocive presenti in un ambiente medico tipico. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irra-
diare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose con altri dispositivi posti nelle vicinanze.
Norme FCC, direttive del Consiglio dell'Unione europea e IEC
Non è possibile garantire che non si verifichino interferenze in un particolare ambiente. Qualora l'apparecchia-
tura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva (evento che può essere accertato spe-
gnendo e riaccendendo l'apparecchiatura), l'utente può tentare di correggere l'interferenza adottando una o
più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di alimentazione di un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato per l'assistenza.
Le apparecchiature accessorie collegate a questo prodotto devono essere certificate secondo le norme IEC
pertinenti (ossia, IEC 60950-1 o IEC 62368-1) per le apparecchiature di elaborazione dati e IEC 60601-1 per le
apparecchiature medicali.
Inoltre, tutte le configurazioni devono essere conformi agli standard del sistema, IEC 60601-1-1. Qualsiasi per-
sona che colleghi un'ulteriore apparecchiatura alla parte del segnale in ingresso o alla parte del segnale in
uscita configura un sistema medicale ed è quindi responsabile della conformità ai requisiti dello standard del
sistema IEC 60601-1-1. Chiunque sia responsabile di fissare l'unità a un sistema deve assicurarsi del fatto che le
attrezzature di montaggio utilizzate con il prodotto siano conformi allo standard IEC 60601-1. In caso di dubbi,
consultare il reparto di assistenza tecnica o il rappresentante locale di riferimento.
FCC
Nota: questo apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B,
ai sensi della parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati stabiliti in modo da fornire una protezione ragio-
nevole dalle interferenze dannose in un ambiente residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
irradiare energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata in conformità alle istruzioni, può causa-
re interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non è possibile garantire che non si verifichino in-
it
189 / 191
Termini e condizioni | 189
terferenze in un particolare ambiente. Qualora l'apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ri-
cezione radiotelevisiva (evento che può essere accertato spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura), l'uten-
te può tentare di correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa di alimentazione di un circuito diverso da quello a cui è collegato il
ricevitore.
Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo qualificato per l'assistenza.
8.2 Informativa legale
NDS può vendere i propri prodotti attraverso altri produttori, distributori e rivenditori di dispositivi medici,
pertanto gli acquirenti del presente prodotto NDS devono rivolgersi alla struttura tramite la quale questo è
stato originariamente acquistato per quanto concerne gli eventuali termini di garanzia applicabili al prodotto
da essa previsti.
NDS non si assume autorizza altre persone ad assumere per suo conto ulteriori responsabilità in relazione
alla vendita e/o all’uso dei suoi prodotti. Al fine di garantire impiego, manipolazione e manutenzione corretti
dei prodotti NDS, i clienti devono consultare la documentazione specifica del prodotto, il manuale di istruzioni
e/o le indicazioni riportate sull’etichetta applicata al prodotto o rese disponibili in altri modi.
I clienti devono altresì fare attenzione che configurazione del sistema, software, applicazione, dati del cliente e
comandi dell’operatore del sistema, tra gli altri fattori, non influiscano sulle prestazioni del prodotto. I prodotti
NDS sono considerati compatibili con molti sistemi, tuttavia le implementazioni specifiche funzionali attuate
dai clienti possono variare. Per tale motivo, l’idoneità di un prodotto a un’applicazione o uno scopo specifico
deve essere stabilita dal cliente stesso e non può essere garantita da NDS.
NDS DECLINA ESPRESSAMENTE OGNI RESPONSABILITÀ COLLEGATA A GARANZIA, ESPLICITA, IMPLICITA E/O DI
LEGGE, INCLUSE, IN VIA NON LIMITATIVA, LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ, ADEGUATEZZA E/O IDONEITÀ A
UNO SCOPO PARTICOLARE E NON VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI TERZI IN RELAZIONE A TUTTI I PRODOTTI O SER-
VIZI DI NDS. SONO ALTRESÌ ESPRESSAMENTE ESCLUSE E NEGATE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, DICHIARAZIONI
E/O ASSICURAZIONI, DI QUALSIASI TIPO, NATURA O PORTATA, IMPLICITE, ESPLICITE E/O DERIVANTI DA O CON-
NESSE A NORMATIVA, LEGGE, USO COMMERCIALE, PRASSI O TRATTATIVA COMMERCIALE O ALTRO.
NDS e i suoi fornitori e/o distributori non potranno essere ritenuti responsabili, direttamente o a titolo di in-
dennizzo, di danni particolari, incidentali, consequenziali, punitivi, esemplari o indiretti, inclusi, a titolo esem-
plificativo, presunti danni per spedizione tardiva, mancata consegna, difetto del prodotto, disegno del prodot-
to o produzione, incapacità di utilizzare questi prodotti o servizi, perdita di affari futuri (perdita di profitti) o de-
rivanti da qualunque altra causa, di qualsiasi genere, correlata o derivante da acquisto, vendita, affitto, noleg-
gio, installazione o uso di questi prodotti NDS, dai presenti termini e condizioni o in relazione ai termini di un
contratto che comprenda questi termini e condizioni.
ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L’ESCLUSIONE E/O LA LIMITAZIONE DI DETERMINATE GARANZIE
O LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÀ, QUINDI LE LIMITAZIONI E/O LE ESCLUSIONI SOPRA ELENCATE POTREBBE-
RO NON ESSERE APPLICABILI AL CASO SPECIFICO. IN TAL CASO LA RESPONSABILITÀ SARÀ DA INTENDERSI LI-
MITATA AI LIMITI MASSIMI CONSENTITI DALLA LEGGE NELLA GIURISDIZIONE COMPETENTE.
Le informazioni contenute nel presente documento, inclusi tutti i disegni e materiali correlati, sono di proprie-
tà legale di NDS e/o dei suoi concessori di licenza e, di conseguenza, questi detengono tutti i diritti di brevetto,
copyright e altri diritti proprietari relativi al presente documento, inclusi tutti i diritti di progettazione, fabbri-
cazione, riproduzione, utilizzo e relativi diritti di vendita, tranne nella misura in cui i suddetti diritti siano espli-
citamente concessi ad altri.
Questo manuale d’uso è soggetto a modifica senza preavviso. In caso di dubbi sulle più recenti istruzioni
d’uso, consultare NDS.
it
Issued: 2022-03
60A1259 Rev G
Global Headquarters
www.ndssi.com
NDS Surgical Imaging, LLC
100 Paramount Drive, Suite 101
Sarasota, FL 34232
USA
+1 (888) 982-4469
Europe
Novanta Europe GmbH
Parkring 57-59
85748 Garching
Germany
+49 89 31 707 100
Asia Pacific
Novanta Japan
East Square Omori
6-20-14 Minamioi, Shinagawa-ku
Tokyo 140-0013
Japan
+81 3 5753 2466
Oriental Media Center
Suite 1510, Tower C
No.4, Guang Hua Road
Chao Yang District
Beijing, 100026
China
+86 10 8559 7859
NDS Quality System
ISO 13485
FDA Registration #2954921
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

NDS ZEROWIRE G2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario