Eclipse RatioMatic Ficha de datos

Tipo
Ficha de datos
Quemadores Eclipse RatioMatic
Modelo RM0050 - 3000
Versión 6
Edición de la información técnica 9.17
2Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Derecho de autor
Copyright 2010 por Eclipse Inc. Todos los derechos
reservados en todo el mundo. Esta publicación está
protegida por normativa federal y no se deberá copiar,
distribuir, transmitir, transcribir o traducir a ningún
idioma humano o informático, en ninguna forma ni por
ningún medio a terceros, sin el consentimiento
explícito por escrito de Eclipse, Inc.
Aviso de exención de responsabilidad
En función de la política del fabricante sobre la mejora
continua del producto, el producto que se presenta en
este folleto está sujeto a cambios sin aviso previo ni
obligación de ningún tipo.
Se considera que el material en este manual es
adecuado para el uso previsto del producto. Si el
producto se utiliza con fines diferentes de aquellos
especificados en este documento, se debe obtener una
confirmación de validez y adecuación. Eclipse
garantiza que el producto no infringe ninguna patente
de los Estados Unidos. No existe ninguna otra garantía,
implícita o explícita.
Garantía y responsabilidad
Hemos hecho todo lo posible para que este manual sea
lo más preciso y completo posible. En caso de que
encuentre errores u omisiones, háganoslo saber para
que podamos corregirlo. De esta manera esperamos
mejorar la documentación de nuestro producto para el
beneficio de nuestros clientes. Envíe sus correcciones y
comentarios a nuestros especialistas en
documentación técnica.
Se debe tener en claro que la responsabilidad de
Eclipse por este producto, ya sea debido a un
incumplimiento de la garantía, negligencia,
responsabilidad objetiva u otro motivo, está limitada al
suministro de piezas de reemplazo y Eclipse no será
responsable de ninguna otra lesión, pérdida, daño o
gastos, ya sean directos o derivados, incluidos, entre
otros, la pérdida de uso, ingresos o daños al material
que surjan en relación con la venta, la instalación, el
uso, la incapacidad de uso, o la reparación o el
reemplazo de los productos de Eclipse.
Las operaciones explícitamente prohibidas en este
manual, y los ajustes o los procedimientos de ensamble
que no se recomienden ni se autoricen en estas
instrucciones invalidarán la garantía.
Convenciones del documento
Hay muchos símbolos especiales en este documento.
Debe conocer su significado e importancia.
A continuación se encuentra la explicación de estos
símbolos. Léala detenidamente.
Cómo obtener ayuda
Si necesita ayuda, comuníquese con su representante
local de Eclipse. También puede comunicarse con
Eclipse a la siguiente dirección:
1665 Elmwood Rd.
Rockford, Illinois 61103 EE.UU.
Teléfono: 815-877-3031
Fax: 815-877-3336
http://www.eclipsenet.com
Cuando se comunique con la fábrica, tenga a mano la
información que aparece en la etiqueta del producto
para que podamos ayudarlo de la mejor manera
posible.
Product Name
Item #
S/N
DD MMM YYYY
www.eclipsenet.com
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre peligros
potenciales de sufrir lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de
seguridad que le siguen a este símbolo a fin de evitar posibles lesiones o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves
o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones graves
o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar lesiones
menores o moderadas.
Se utiliza para abordar prácticas que no están relacionadas con lesiones personales.
Indica una parte importante del texto. Lea detenidamente.
NOTA
AVISO
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PELIGRO
Índice
3Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Introducción .................................................................................................... 4
Descripción del producto ................................................................................4
Audiencia .................................................................................................................4
Documentos de RatioMatic ...........................................................................4
Objetivo.....................................................................................................................4
Seguridad ......................................................................................................... 5
Advertencias de seguridad .............................................................................5
Capacidades ..........................................................................................................5
Capacitación del operador .............................................................................5
Piezas de reemplazo ..........................................................................................5
Diseño del sistema ......................................................................................... 6
Diseño .......................................................................................................................6
Paso 1: La selección de opciones de quemador .................................6
Paso 2: Selección de opciones de quemador .......................................9
Paso 3: Metodología de control ...................................................................9
Paso 4: Sistema de ignición...........................................................................10
Paso 5: Sistema de control de monitoreo de llamas .........................11
Paso 6: Tren de la válvula de cierre de gas principal .........................12
Apéndice ........................................................................................................... i
Factores de conversión ....................................................................................i
Diagramas esquemáticos del sistema .....................................................ii
Introducción
4Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Descripción del producto
El RatioMatic es un quemador de tipo mezcla en
boquilla diseñado para calentar aire de manera directa
e indirecta, y para usar en aplicaciones con
temperaturas de hasta 1900 °F (1040 °C).
El paquete del quemador incluye un soplador de aire de
combustión y un regulador de mezcla de aire/gas que
le permiten funcionar con un amplio rango de
reducción de gas a una proporción controlada.
El quemador está diseñado para lo siguiente:
• combustión eficiente controlada por radio
• funcionamiento confiable del quemador
• ajuste sencillo del quemador
• ignición por chispa directa
• capacidad de combustible múltiple
Gracias al diseño modular del quemador hay una
amplia variedad de opciones y configuraciones
disponible.
Objetivo
El objetivo de este manual es garantizar que se diseñe
un sistema de combustión seguro, efectivo y sin
problemas.
Figura 1.1. Quemador RatioMatic (RM0050 -
RM0700)
Figura 1.2. Quemador RatioMatic (RM1000 -
RM3000)
Documentos de RatioMatic
Guía de diseño n.º110
• Este documento
Ficha técnica, serie 110
• Disponible para los modelos RM individuales
• Se requiere para completar el diseño y la selección
Guía de instalación n.º110
• Se utiliza con la ficha técnica para completar la
instalación
Documentos relacionados
• EFE 825 (Guía de ingeniería de combustión)
• Boletines y guías de información de Eclipse: 610,
710, 732, 818, 820, 830, 832, 852, 856, 902, 930
Audiencia
Este manual está destinado a personas que ya estén
familiarizadas con todos los aspectos de un quemador
de mezcla en boquillas y sus componentes
complementarios, también llamado "sistema del
quemador".
Estos aspectos son los siguientes:
• Diseño/selección
• Uso
• Mantenimiento
Se espera que la audiencia tenga experiencia previa
con este tipo de equipos.
1
5
Seguridad
Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Esta sección contiene los avisos importantes que
garantizan un funcionamiento seguro del quemador.
Para evitar lesiones personales, o daños a la propiedad o
al establecimiento, se deben tener en cuenta las
siguientes advertencias. Todo el personal involucrado
debe leer detenidamente el manual completo antes de
intentar arrancar u operar este sistema. Si no
comprende alguna parte de la información en este
manual, comuníquese con Eclipse antes de continuar.
Advertencias de seguridad
Los quemadores que se abordan en este manual
están diseñados para mezclar el combustible
con el aire y quemar la mezcla resultante. Todos
los dispositivos de quema de combustible
pueden provocar incendios y explosiones
cuando se aplican, instalan, ajustan, controlan y
mantienen de manera inapropiada.
No ignore ninguna función de seguridad ya que
podría ocasionar un incendio o una explosión.
Nunca intente encender el quemador si muestra
signos de daño o falla en su funcionamiento.
Es probable que el quemador tenga superficies
CALIENTES. Siempre utilice vestimenta de
protección cuando se aproxime al quemador.
Los productos de Eclipse están diseñados para
reducir el uso de materiales que contienen sílice
cristalina. A continuación encontrará ejemplos
de estas sustancias químicas: sílice cristalina
respirable proveniente de ladrillos, cemento u
otros productos de mampostería y fibras
cerámicas refractarias respirables provenientes
de mantas aislantes, placas o juntas. A pesar de
estos esfuerzos, el polvo que se produce a partir
del lijado, el serruchado, la molienda, el corte u
otras actividades relacionadas con la
construcción podrían liberar sílice cristalina.
Existe evidencia de que la sílice cristalina causa
cáncer y los riesgos a la salud por la exposición
varían según la frecuencia y la duración de la
exposición a las mismas. A fin de reducir el
riesgo, limite su exposición a estas sustancias
químicas, trabaje en áreas bien ventiladas y use
el equipo de seguridad de protección personal
aprobado para estas sustancias químicas.
Este manual brinda información sobre el uso de
estos quemadores según su objetivo de diseño
específico. No ignore ninguna instrucción ni
límite de aplicación en este manual sin la
recomendación por escrito de Eclipse.
Capacidades
Solo el personal calificado con buen conocimiento de
mecánica y experiencia con equipos de combustión
debe ajustar, mantener o solucionar un problema de
cualquier parte mecánica o eléctrica de este sistema.
Capacitación del operador
La mejor precaución de seguridad es un operador alerta
y capacitado. Capacite exhaustivamente a los nuevos
operadores y permítales demostrar que tienen una
buena comprensión del equipo y su funcionamiento. Se
debería establecer un cronograma regular de
recapacitación de operadores que garantice que estos
mantienen un alto nivel de competencia.
Piezas de reemplazo
Pida únicamente piezas de reemplazo de Eclipse. Las
válvulas o los interruptores proporcionados por el cliente
deben contar con la aprobación de UL, FM, CSA, CGA o
CE, según corresponda.
PELIGRO
ADVERTENCIA
AVISO
2
Diseño del sistema
6Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Diseño
El proceso del diseño se divide en los siguientes pasos:
1. La selección de opciones de quemador incluye lo
siguiente:
• Modelo y tamaño del quemador
• Posición de fuego
• Configuración del quemador
• Tipo de combustible
• Suministro de combustible
• Tipo de cámara de combustión y material
• Longitud de la cámara de combustión
• Tipo de boquilla
• Suministro de aire
• Motor de control
• Interruptor de final de carrera
• Tipo de línea de carga
• Interruptor de presión de aire
• Conexión de las tuberías
• Supervisión de la llama
2. La selección de opciones de soplador incluye lo
siguiente:
• Frecuencia del suministro de potencia
• Presión y flujo
• Tipo de motor del soplador
• Entrada del soplador
• Orientación del motor
3. La metodología de control incluye lo siguiente:
• Control del quemador
4. El sistema de ignición incluye lo siguiente:
• Transformador de ignición
• Prueba de ignición
• Tubería de gas de ignición
5. El sistema de control de monitoreo de llamas
incluye lo siguiente:
• Sensor de llamas
• Control de monitoreo de llamas
6. El tren de la válvula de cierre de gas principal
incluye lo siguiente:
• Selección de los componentes
• Tamaño del tren de válvulas
Paso 1: La selección de opciones de
quemador
En el Paso 1, se describe cómo seleccionar las
opciones de quemador para que se adapte a una
aplicación. Utilice la lista de precios y las fichas
técnicas de RatioMatic, serie 110, cuando siga este
proceso de selección..
• En caso de tener condiciones especiales o si
tiene alguna duda, consulte la Guía de
Ingeniería de Eclipse EFE-825 o comuníquese
con Eclipse.
Selección del modelo y tamaño del quemador
Cuando seleccione el tamaño del quemador, considere
lo siguiente:
• Entrada de calor: Calcule la entrada de calor
requerida para alcanzar el balance térmico
requerido.
• Frecuencia del suministro de potencia: La
capacidad del quemador varía con la frecuencia
del suministro de potencia (potencia de 50 Hz o
60 Hz).
Presión de la cámara de combustión: Considere
los efectos que las presiones grandes o
variables de la cámara tienen sobre el
rendimiento del quemador.
• Altitud: La capacidad máxima del quemador se
reduce, aproximadamente, en un 3 % cada
1000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar.
• Suministro de aire de combustión: El aire de
combustión debe ser fresco (20,9% de O2) y
limpio (sin partículas ni corrosivos).
• Temperatura del aire de combustión: los
cambios en la temperatura del suministro de
aire pueden afectar la capacidad del quemador.
PRECAUCIÓN
3
7Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Si la temperatura del suministro de aire de
combustión supera los 150°F (65°C),
comuníquese con Eclipse.
• Tipo de combustible La variación en el valor
calorífico, la gravedad específica y el índice
WOBBE afectarán el rendimiento del quemador.
Si cualquiera de estos parámetros varía en más
de ±5 % de los valores que se incluyen en la
figura3.1, comuníquese con Eclipse para
comprobar la idoneidad del combustible. Para
cada ficha técnica de RatioMatic, serie 110, se
brindan datos de desempeño, dimensiones y
especificaciones.
Posición de fuego
• Fuego en posición vertical hacia abajo
(disponible de RM0050 a RM0700)
• Fuego en posición vertical hacia arriba
(disponible de RM0050 a RM0700)
• Fuego en posición horizontal
Configuración del quemador
Seleccione la configuración.
Figura 3.1. Selección de configuración y opción de
orientación del motor
Tipo de combustible
Tabla 3.1 Tipo de combustible
Si utiliza un suministro de combustible alternativo,
comuníquese con Eclipse con una descripción precisa
de los componentes de combustible.
Suministro de combustible
Seleccione la reducción requerida.
La opción de reducción alta incluye un regulador de
mezcla con ajuste de desvío para entradas más bajas.
Tipo de cámara de combustión y material
Seleccione un tipo de cámara de combustión en
función de la aplicación. Las aplicaciones de
temperatura baja usan un tubo de combustión de
aleación. Las aplicaciones de temperatura alta usan un
tubo de silicona (SiC) o un contenedor y bloque de
refractario. Para obtener los rangos de temperatura
específicos, consulte la ficha técnica de la serie 110. En
el caso de las aplicaciones de fuego en posición vertical
hacia abajo con contenedor y bloque, consulte al
fabricante.
Longitud de la cámara de combustión
Seleccione una longitud de cámara de combustión.
Algunos modelos tienen disponibles longitudes
opcionales. La posición de la boquilla variará según la
longitud de la cámara de combustión. La posición de la
boquilla determina el lugar donde se libera el calor.
Tubería izquierda en
posición vertical
Tubería derecha en
posición vertical
Tubería izquierda invertida Tubería derecha invertida
Combu
stible Símbolo
Gross
Heating
Value
Grave-
dad
especí-
fica
Índice
WOBBE
Gas
natural
CH490%
+
1000 BTU/ft3
(40,1 MJ/m3)0.60 1290
BTU/ft3
Propan
oC3H8
2525 BTU/ft3
(101,2 MJ/
m3)
1.55 2028
BTU/ft3
Butano C4H10
3330 BTU/ft3
(133,7 MJ/
m3)
2.09 2303
BTU/ft3
BTU/ft3 en condiciones estándares (MJ/m3 en
condiciones normales)
8Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Figura 3.2. Longitud de la cámara de combustión
Tipo de boquilla
Seleccione la opción de boquilla para temperatura alta
si se espera que la temperatura de la cámara supere los
800°F (425°C).
Suministro de aire
El quemador RatioMatic puede pedirse con un
soplador de aire de combustión directamente montado
sobre el cuerpo del quemador o, según el tamaño del
quemador, con una entrada soldada o roscada que
permita instalar un soplador remoto. El soplador
remoto debe brindar presión y flujo adecuados según la
ficha técnica de la serie 110 que corresponda.
Para los modelos de RatioMatic desde RM1000 hasta
RM3000, el motor del soplador incorporado requiere de
un soporte adicional, el cual debe ser suministrado por
el cliente.
Motor de control
Seleccione un motor de control. Todos los quemadores
envasados Eclipse vienen de fábrica con actuadores
Kromschroder IC20. Los quemadores RatioMatic
pueden pedirse con el soporte del motor de control y el
hardware de montaje únicamente. Los motores de
control suministrados por el cliente deben cumplir con
estas especificaciones:
• la rotación no debe superar las 2 r.p.m.
• par de torsión mínimo de 25 in-lb (2,8 Nm)
• carrera de 90°
• modulación continua o control de modulación
alta/baja
• dirección de rotación reversible
• ciertas aplicaciones pueden requerir motores
de control con un interruptor de límite o más de
uno si:
-la capacidad del quemador se limitará para
adaptarse a una aplicación
-la cámara se encenderá con presión positiva o
negativa
-la presión de la cámara se encuentra fuera del
rango, de -1" w.c. a +1" w.c. (-2,5 a 2,5 mbar)
-existe la necesidad de indicar una posición de
la válvula mariposa de aire a fuego bajo o alto.
Interruptor de final de carrera
Los interruptores de límite monitorean la posición de la
válvula de mariposa de aire integral. Seleccione la
opción alto, bajo, alto y bajo o sin límite del interruptor.
La selección apropiada se realiza en función de la
preferencia, el sistema de control y el código local.
Tipo de línea de carga
Todos los quemadores RatioMatic tienen la opción de
una línea de carga de tubo plástico, de trenzado flexible
de acero inoxidable o rígido de acero inoxidable. La
selección depende de la aplicación y el entorno.
Conexión de las tuberías
Seleccione la conexión de la tubería de gas, incluidos el
tipo de rosca de tubería y la reducción requeridos.
La tubería, la entrada de gas del quemador y el
regulador de mezcla se enroscan utilizando la rosca de
tubería seleccionada por el cliente.
La opción de reducción alta incluye un regulador de
mezcla con ajuste para entradas más bajas.
Supervisión de la llama
Determine si se requerirá una varilla de encendido o un
escáner de rayos ultravioleta (UV). Las varillas de
encendido se encuentran disponibles para los modelos
de RM0050 a RM0700 de quemador con tubos de SiC
o aleación. Las demás opciones y modelos requieren
escáneres de rayos ultravioleta. Si se requiere un
escáner de rayos ultravioleta, se debe pedir por
separado.
NOTA: Algunos dispositivos de monitoreo de llamas no
funcionan con combustibles alternativos. Para obtener
ayuda al seleccionar un equipo de monitoreo de llamas
para combustibles alternativos, consulte con Eclipse.
Consulte el paso 5 para obtener más información sobre
la selección de supervisión de la llama.
Un escáner de rayos ultravioleta podría detectar
la llama de otro quemador si se encuentra
dentro de la línea de vista e indicar
erróneamente la presencia de llamas.
Boquilla
Longitud de
la cámara
de combustión
Cámara de c
Posición de
la boquilla
ADVERTENCIA
9Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Paso 2: Selección de opciones de
quemador
Las opciones del soplador estándar se detallan en la
ficha técnica de la serie 110; otras opciones de
soplador están disponibles a través de Eclipse. El
precio y los plazos pueden variar.
Frecuencia del suministro de potencia
Seleccione la opción de 50 Hz o 60 Hz. Los motores del
soplador de 50 Hz tienen marcos según la norma IEC y
tienen la marca CE. Los motores de 60 Hz tienen
marcos según la norma NEMA.
Presión y flujo
Para las aplicaciones de soplador remoto, Eclipse
ofrece los sopladores SMJ. El quemador RatioMatic
puede pedirse con un soplador de aire de combustión
directamente montado sobre el cuerpo del quemador o
con una entrada soldada, bridada o roscada que
permita instalar un soplador remoto. El soplador
remoto debe brindar presión y flujo adecuados según la
ficha técnica de la serie 110 que corresponda.
Tipo de motor del soplador
Los tipos de motor incluyen varias opciones: voltajes,
trifásico o de una sola fase, motor enfriado por
ventilador totalmente cerrado (Totally Enclosed, Fan-
Cooled, TEFC) o gabinete de trabajo de automatizado.
Entrada del soplador
Cuando seleccione una entrada, considere lo siguiente:
• cantidad y tamaño de las partículas en el aire
• requisitos de nivel de sonido
• limitaciones de espacio
• requisitos de limpieza del proceso
Orientación del motor
La orientación de motor de soplador derecha es
estándar. Si se requiere una orientación de motor de
soplador izquierda, comuníquese con la fábrica.
Figura 3.3. Configuración del soplador y opción de
orientación del motor
Paso 3: Metodología de control
Figura 3.4. Aire: Flujo de gas
Todos los quemadores RatioMatic estándares están
diseñados para lo siguiente:
• combustión controlada por proporción de
aire:gas
• 10%-15% de aire en exceso a fuego alto
• mayor aire en exceso a fuego bajo
Control del quemador
Los quemadores RatioMatic vienen con un regulador
de mezcla que mantiene la proporción de aire:gas;
consulte la figura 3.4.
Tubería izquierda en
posición vertical
Tubería derecha en
posición vertical
Gas
Aire
Stoichiometric
R
a
t
i
o
c
o
n
t
r
o
l
o
p
e
r
a
t
i
o
n
Aire en exceso
10Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Figura 3.5. Componentes del quemador básico
(RM0050-RM0700)
Figura 3.6. Componentes del quemador básico
(RM1000-RM3000)
• Se envía una señal de control desde un
controlador de temperatura del proceso (se
vende por separado) hasta el motor de control.
Figura 3.7. Circuito de control básico
El motor de control modula la válvula mariposa
de aire que controla el flujo de aire de
combustión.
• La presión de aire en el cuerpo del quemador
envía un impulso que desciende por la línea de
carga hacia el regulador de mezcla.
• El regulador de mezcla controla el flujo de gas
en proporción con el flujo de aire.
• No use otros métodos de control, como un
control de aire fijo, y no altere el regulador de
mezcla ni la tubería del quemador sin previa
aprobación de Eclipse.
Paso 4: Sistema de ignición
Transformador de ignición
Para el sistema de ignición, utilice un transformador
con lo siguiente:
• voltaje secundario de 6000 a 8000 V CA
• corriente secundaria mínima de 0,02 amperios
• salida de onda completa
NO UTILICE lo siguiente:
• doble salida
• tipo distribuidor
• tipo electrónico
Soplador
envasado
Motor
de cont
Regulador
de mezcla
Soplador
envasado
Motor
de control
Válvula de
fuego alto
Regulador
de mezcla
Señal
de control
Flujo de gas
Proceso
Punto de
referencia Controlador
del proceso
Motor
de
control
BV
de aire
Regulador
de mezcla
Temperatura
de presión
Impulso
ADVERTENCIA
11Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Prueba de ignición
Se recomienda el uso de un arranque de fuego bajo. Sin
embargo, en ciertas circunstancias los quemadores
RatioMatic permiten la ignición por chispa directa a
entradas de gas más altas.
La mayoría de los requisitos de seguro y los códigos de
seguridad locales limitan el tiempo máximo para la
prueba de encendido (el tiempo que le toma al
quemador encenderse). Estos requisitos pueden variar
de un lugar a otro. Revise sus códigos locales y cumpla
con los códigos aplicables más estrictos.
El tiempo que demora un quemador en encenderse
depende de lo siguiente:
la distancia que hay entre la válvula de cierre de
gas y el quemador
• la proporción aire:gas
• las condiciones del flujo de gas en el arranque
Es posible cuando la configuración de fuego bajo es
insuficiente para encender el quemador dentro del
tiempo máximo de prueba de encendido. En estas
circunstancias, se deben considerar las siguientes
opciones:
• arrancar a niveles de entrada de gas más altos
• modificar el tamaño o reubicar los controles de
gas
• usar gas de arranque de desvío
Tubería de gas de ignición
Los quemadores RatioMatic son capaces de
encenderse ya sea con fuego bajo o con gas de
arranque de desvío.
Figura 3.8. Inicio con fuego bajo
Figura 3.9. Encendido de piloto (opcional)
Un medidor del orificio de combustible opcional
conectado en la tubería de gas de arranque puede
simplificar el arranque y el ajuste. Para arrancar el
quemador con la menor entrada de gas posible,
seleccione un medidor del orificio de combustible para
una caída de presión de 5" w.c. a 10" w.c. cuando el flujo
de gas se encuentre a fuego bajo según la clasificación
del quemador.
Paso 5: Sistema de control de monitoreo
de llamas
El sistema de control de monitoreo de llamas consta de
dos componentes principales:
• Sensor de llamas
• Control de monitoreo de llamas
Sensor de llamas
Con un quemador RatioMatic, se pueden usar dos
tipos:
• Varilla de encendido
• Escáner de rayos ultravioleta
Las varillas de encendido se encuentran disponibles
para los modelos de RM0050 a RM0700 de quemador
con tubos de SiC o aleación. Para obtener más
información sobre las varillas de encendido, consulte
las siguientes fuentes:
• Guía de información 832
Se puede usar un escáner de rayos ultravioleta con
todos los tamaños de quemadores RatioMatic. El
escáner de rayos ultravioleta debe ser compatible con
el control de monitoreo de llamas empleado. Consulte
el manual del control seleccionado para realizar una
selección apropiada del escáner.
Tren de la
válvula de
cierre de gas
principal
Tren de la
válvula de
cierre de gas
principal
Medidor del orificio de combustible opcional recome
12Edición de la información técnica 9.17, versión 7
Control de monitoreo de llamas
El control de monitoreo de llamas es el equipo que
procesa la señal del sensor de llamas y controla las
secuencias de encendido y apagado.
Para el control de monitoreo de llamas puede
seleccionar diferentes opciones:
• control de monitoreo de llamas para cada
quemador: Si uno de los quemadores falla, solo
ese quemador se cierra.
• control de monitoreo de llamas para quemador
múltiple: Si uno de los quemadores falla, todos
los quemadores se cierran.
• Si está considerando usar otros controles,
comuníquese con Eclipse para determinar
cómo el rendimiento del quemador se puede ver
afectado. Los controles de monitoreo de llamas
que tienen circuitos de detección de llamas de
menor sensibilidad pueden limitar la reducción
del quemador y cambiar los requisitos de
ignición. Los controles de monitoreo de llamas
que detienen la chispa ni bien se detecta una
señal pueden evitar que se formen llamas,
especialmente cuando se usan escáneres de
rayos ultravioleta. El control de monitoreo de
llamas debe mantener la chispa por un intervalo
fijo y lo suficientemente prolongado como para
permitir el encendido.
NO UTILICE lo siguiente:
• Relés de monitoreo de llamas que interrumpen
la prueba de encendido cuando se detectan
llamas.
• Sensores de llamas que envían una señal débil.
• Relés de monitoreo de llamas con baja
sensibilidad.
Paso 6: Tren de la válvula de cierre de gas
principal
Selección de los componentes
Eclipse puede colaborar en el diseño de un tren de la
válvula de cierre de gas principal que satisfaga las
necesidades del cliente y cumpla con todas las normas
y los códigos locales de seguridad establecidos por las
autoridades de esa jurisdicción. Para obtener más
información, comuníquese con Eclipse.
NOTA: Eclipse respalda las normativas de la NFPA (dos
válvulas de cierre de gas como una norma mínima para
los sistemas principales de cierre de gas).
Tamaño del tren de válvulas
La presión de combustible que se aplica en la entrada
del regulador de mezcla debe encontrarse dentro del
rango que se indica en la ficha técnica de RatioMatic. El
tren de la válvula debe tener un tamaño suficiente
como para proporcionar la presión especificada.
• No opere los quemadores RatioMatic con una
presión de entrada de gas menor que el mínimo
especificado en la ficha técnica de RatioMatic.
Una presión de entrada de gas menor puede
hacer que el regulador de mezcla permanezca
completamente abierto a entradas más bajas a
medida que el quemador pasa de fuego bajo a
fuego alto. Esto puede provocar una
acumulación de combustible sin quemar en el
quemador que, en casos extremos, puede
ocasionar un incendio o una explosión.
AVISO
ADVERTENCIA
Apéndice
Factores de conversión
Del sistema métrico al inglés
De sistema métrico a sistema métrico
Del inglés al sistema métrico
Desde Hasta Multiplicar por
metro cúbico/h (am3/h) en
condiciones reales
pie cúbico/h (acfh) en
condiciones reales
35.31
metro cúbico/h (Nm3/h) en
condiciones normales
pie cúbico/h (scfh) en
condiciones estándares
38.04
grados Celsius (°C) grados Fahrenheit (°F) (°C x 9/5) + 32
kilogramo (kg) libra (lb) 2.205
kilovatio (kW) BTU/h 3415
metro (m) pie (ft) 3.281
milibar (mbar) pulgadas de columna de agua
("w.c.)
0.402
milibar (mbar) libra por pulgada cuadrada (psi) 14,5 x 10-3
milímetro (mm) pulgada (in) 3,94 x 10-2
MJ/Nm3BTU/ft3 (estándar) 26.86
Desde Hasta Multiplicar por
kilopascal (kPa) milibar (mbar) 10
metro (m) milímetro (mm) 1000
milibar (mbar) kilopascal (kPa) 0.1
milímetro (mm) metro (m) 0.001
Desde Hasta Multiplicar por
pie cúbico/h (acfh) en
condiciones reales
metro cúbico/h (am3/h) en
condiciones reales
2,832 x 10-2
pie cúbico/h (scfh) en
condiciones estándares
metro cúbico/h (Nm3/h) en
condiciones normales
2,629 x 10-2
grados Fahrenheit (°F) grados Celsius (°C) (°F - 32) x 5/9
libra (lb) kilogramo (kg) 0.454
BTU/h kilovatio (kW) 0,293 x 10-3
pie (ft) metro (m) 0.3048
i
pulgadas de columna de agua
("w.c.)
milibar (mbar) 2.489
libra por pulgada cuadrada (psi) milibar (mbar) 68.95
pulgada (in) milímetro (mm) 25.4
BTU/ft³ (estándar) MJ/Nm³ 37,2 x 10-3
Desde Hasta Multiplicar por
Diagramas esquemáticos del sistema
Símbolo Imagen Nombre Observaciones
Boletín/
Guía de
información
Llave de gas Las llaves de gas sirven para cerrar manualmente
el suministro de gas. 710
Regulador de
mezcla
Un regulador de mezcla sirve para controlar la
proporción de aire/gas. El regulador de mezcla es
una unidad sellada que equilibra la presión de gas
según la presión de aire. Para lograrlo, mide la
presión de aire con una línea de detección de
presión, la línea de impulso. Esta línea de impulso
está conectada entre la parte superior del
regulador de mezcla y el cuerpo del quemador.
Tren de la válvula
de cierre de gas
principal
Eclipse cumple estrictamente con los requisitos
mínimos de la NFPA. 790/791
Tren de la válvula
de gas del piloto
Eclipse cumple estrictamente con los requisitos
mínimos de la NFPA. 790/791
Válvula de cierre
automático
Las válvulas de cierre sirven para cerrar
automáticamente el suministro de gas en un
sistema de gas o en un quemador.
760
Medidor del orificio Los medidores del orificio se utilizan para medir el
flujo. 930
Soplador de aire de
combustión
El soplador de aire de combustión proporciona el
aire de combustión a los quemadores. 610
Refuerzo
hermético
Se utiliza un refuerzo para aumentar la presión del
gas. 620
Tren de
la válvula
de cierre
de gas
principal
Tren de
la válvula
de cierre de
gas del
piloto
ii
Válvula de
mariposa
automática
Por lo general, las válvulas de mariposa
automáticas se utilizan para fijar la salida del
sistema.
720
Válvula de
mariposa manual
Las válvulas de mariposa manuales sirven para
equilibrar el flujo de aire o gas en cada quemador. 720
Orificio de límite
ajustable
Los orificios de límite ajustables se utilizan para
realizar ajustes precisos del flujo de gas. 728/730
Interruptor de
presión
Un interruptor que se activa con las subidas o
caídas de presión. Una versión de
restablecimiento manual requiere que se presione
un botón para transferir los contactos cuando se
alcanza el punto de referencia de presión.
840
Manómetro: Un dispositivo que sirve para indicar la presión. 940
Válvula de
retención
Una válvula de verificación permite el flujo en una
sola dirección y se utiliza para evitar el flujo
inverso del gas.
780
Tamiz Un tamiz atrapa sedimentos para evitar el bloqueo
de componentes delicados corriente abajo.
Conector flexible
Los conectores flexibles aíslan los componentes
de los factores estresantes mecánicos, térmicos y
generados por la vibración.
Intercambiador de
calor
Los intercambiadores de calor transfieren el calor
de un medio a otro. 500
Llaves de presión Las llaves de presión miden la presión estática.
Símbolo Imagen Nombre Observaciones
Boletín/
Guía de
información
iii
iv
© 2017 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Eclipse RatioMatic Ficha de datos

Tipo
Ficha de datos