CAME GARD 3750 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
G3750
Barreras automáticas
ES
Español
FA01237-ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
CAME
Pág. 2 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
¡ATENCIÓN!
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
ConsideraCión preliminar
EstE producto dEbE dEstinarsE ExclusivamEntE al uso para El cual ha
sido ExprEsamEntE disEñado. cualquiEr uso difErEntE sE dEbE considErar
pEligroso. camE s.p.a. no puEdE sEr considErada rEsponsablE dE
EvEntualEs daños dEbidos a usos impropios, ErrónEos E irrazonablEs.
la sEguridad dEl producto y por consiguiEntE su instalación corrEcta Están
supEditadas al rEspEto dE las caractErísticas técnicas y a las modalidadEs
corrEctas dE instalación con arrEglo a la maEstría, sEguridad y conformidad
dE uso indicadas ExprEsamEntE En la documEntación técnica dE los propios
productos guardar Estas advErtEncias junto con los manualEs dE
instalación y dE uso dE los componEntEs dE la instalación dE automatización.
antes de efeCtuar la instalaCión
(comprobación dEl riEsgo ExistEntE: En caso dE Evaluación nEgativa no
prosEguir sin antEs habEr cumplido con las obligacionEs dE ponEr En
condicionEs dE sEguridad la instalación)
• solo pErsonal EspEcializado puEdE EfEctuar la instalación y El Ensayo
la prEparación dE los cablEs, la colocación, El conExionado y El Ensayo sE
tiEnEn quE EfEctuar ajustándosE a las rEglas dE la maEstría y dE conformidad
con las normas y las lEyEs vigEntEs antEs dE EmpEzar cualquiEr opEración
Es obligatorio lEEr dEtEnidamEntE todas las instruccionEs; una instalación
ErrónEa puEdE sEr causa dE pEligro y ocasionar daños a pErsonas o cosas
• comprobar quE la automatización Esté En buEnas condicionEs mEcánicas,
quE Esté Equilibrada y alinEada, y quE sE abra y sE ciErrE corrEctamEntE.
adEmás, si fuEsEn nEcEsarias, instalar también unas protEccionEs adEcuadas
o biEn utilizar unos sEnsorEs dE sEguridad adicionalEs adEcuados si la
automatización sE tuviEra quE instalar a una altura por dEbajo dE 2,5 m
con rEspEcto al pavimEnto u otro nivEl dE accEso, comprobar si Es nEcEsario
utilizar EvEntualEs protEccionEs y/o advErtEncias • cErciorarsE dE quE la
apErtura dE la barrEra automática no provoquE situacionEs dE pEligro • no
montar la automatización al rEvés ni sobrE ElEmEntos quE puEdan plEgarsE.
si fuEra nEcEsario, añadir rEfuErzos adEcuados En los puntos dE fijación
comprobar quE El rango dE tEmpEraturas indicado En la automatización
sEa adEcuado para El lugar dondE sE rEaliza la instalación no instalar En
lugarEs En subida o bajada (no horizontalEs) • comprobar quE EvEntualEs
dispositivos dE riEgo no mojEn la automatización dEsdE abajo hacia arriba.
instalaCión
indicar y dElimitar adEcuadamEntE toda la obra para Evitar accEsos
incautos al árEa dE trabajo por partE dE pErsonas no autorizadas, En
particular dE mEnorEs y niños prEstar atEnción al manEjar las
automatizacionEs quE pEsEn más dE 20 kg. a sEr nEcEsario consEguir
mEdios para dEsplazamiEntos sEguros. los dispositivos dE sEguridad
cE (fotocélulas, plataformas, bordEs sEnsiblEs, pulsadorEs dE parada dE
EmErgEncia, Etc.), sE tiEnEn quE instalar dE conformidad con las normas
vigEntEs y con arrEglo a los critErios dE la maEstría, tEniEndo En cuEnta
El Entorno, El tipo dE sErvicio solicitado y las fuErzas opErativas aplicadas
a las barrEras móvilEs. los puntos dE pEligro por aplastamiEnto, cortE,
atrapamiEnto, sE tiEnEn quE protEgEr con sEnsorEs adEcuadossE tiEnEn
quE sEñalar EvEntualEs riEsgos rEsidualEs todos los mandos dE apErtura
(pulsadorEs, sElEctorEs dE llavE, lEctorEs magnéticos, Etc.) sE tiEnEn quE
instalar a por lo mEnos 1,85 m dEl pErímEtro dEl árEa dE maniobra dE la
barrEra, o biEn En un sitio al quE no sE puEda accEdEr dEsdE El ExtErior a
través dE la barrEra. adEmás, los mandos dirEctos (pulsador, mEmbrana,
Etc.) sE tiEnEn quE instalar a una altura dE por lo mEnos 1,5 m y El público
no tiEnE quE podEr accEdEr a Ellos la barrEra automática tiEnE quE
llEvar dE manEra visiblE los datos dE idEntificación antEs dE conEctar
la barrEra a la alimEntación Eléctrica hay quE comprobar quE los datos
dE idEntificación sE corrEspondan con aquEllos dE la rEd Eléctrica la
barrEra automática sE tiEnE quE conEctar a una instalación dE tiErra Eficaz
y rEalizada conformE a las normas.
• El fabricantE dEclina toda rEsponsabilidad En caso dE utilizar productos
no originalEs; Esto también conllEva El cEsE dE la garantía todos los
mandos quE funcionan En la modalidad dE acción mantEnida, tiEnEn quE Estar
situados En sitios dEsdE los cualEs sE puEdan vEr la barrEra En movimiEnto y
las árEas dE tránsito o maniobra pErtinEntEs si faltara, ponEr una EtiquEta
pErmanEntE quE indiquE la posición dEl dispositivo dE dEsbloquEo antEs
dE EfEctuar la EntrEga al usuario, hay quE comprobar la conformidad dE
la instalación a las normas En 12453 y En12445 (pruEbas dE impacto),
cErciorarsE dE quE la automatización Esté ajustada corrEctamEntE y dE quE
los dispositivos dE sEguridad y protEcción y El dEsbloquEo manual funcionEn
corrEctamEntEcuando sEa nEcEsario, ponEr En una posición claramEntE
visiblE los símbolos dE advErtEncia (por Ej. placa dE cancEla).
instruCCiones y reComendaCiones espeCiales para los usuarios
mantEnEr limpias y dEspEjadas las zonas dE maniobra dE la barrEra.
comprobar quE El radio dE acción dE las fotocélulas y dE las Espiras
magnéticas Es dEspEjado no pErmitir quE los niños juEguEn con los
dispositivos dE mando fijos ni quE sE quEdEn En la zona dE maniobra dE
la barrEra. mantEnEr fuEra dE su alcancE los dispositivos dE mando a
distancia (EmisorEs) o cualquiEr otro dispositivo dE mando, En vistas dE
Evitar quE sE puEda accionar involuntariamEntE la automatización • no Está
prEvisto quE El aparato sEa utilizado por pErsonas (incluidos los niños)
con rEducidas capacidadEs físicas, sEnsorialEs o mEntalEs o biEn quE no
tEngan suficiEntE ExpEriEncia o conocimiEntos, salvo quE dichas pErsonas
hayan podido bEnEficiarsE, a través dE una pErsona rEsponsablE dE su
sEguridad, dE una vigilancia o dE instruccionEs acErca dE cómo sE utiliza El
aparato la limpiEza y El mantEnimiEnto quE atañEn al usuario no tiEnEn quE
sEr EfEctuados por niños no vigiladosinspEccionar a mEnudo El sistEma
para vEr si prEsEnta EvEntualEs anomalías, signos dE dEsgastE o daños En
Estructuras móvilEs, componEntEs dE la automatización, todos los puntos
y dispositivos dE fijación, los cablEs y las conExionEs accEsiblEs. mantEnEr
lubricados y limpios los puntos dE articulación (goznEs) y dE rozamiEnto
(pEstaña dE EnganchE dEl mástil) • comprobar cada sEis mEsEs El
funcionamiEnto dE las fotocélulas. cErciorarsE dE quE los cristalEs dE las
fotocélulas Estén siEmprE limpios (utilizar un paño ligEramEntE humEdEcido
con agua; no utilizar solvEntEs ni productos químicos quE puEdan EstropEar
los dispositivos) si fuEsE nEcEsario EfEctuar rEparacionEs o modificacionEs
dE las rEgulacionEs dEl sistEma, dEsbloquEar la automatización y no volvEr
a utilizarla hasta quE sE rEstablEzcan las condicionEs dE sEguridad
cortar la alimEntación Eléctrica antEs dE dEsbloquEar la automatización
para EfEctuar apErturas manualEs. consultar las instruccionEs si El
cablE dE alimEntación Está EstropEado sE tiEnE quE sustituir y Esto puEdE
hacErlo El fabricantE o su sErvicio técnico o dE todas manEras una pErsona
con una cualificación similar, En vistas dE prEvEr cualquiEr riEsgo sE
prohíbE al usuario EfEctuar opEracionEs no ExprEsamEntE
EncomEndadas a él E indicadas En la documEntación. para las
rEparacionEs, las modificacionEs dE las rEgulacionEs y para las opEracionEs
dE mantEnimiEnto Extraordinario, dirigirsE al sErvicio técnico
apuntar la EjEcución dE las vErificacionEs En El rEgistro dEl mantEnimiEnto
pEriódico.
ulteriores instruCCiones y reComendaCiones espeCiales para todos
no EfEctuar opEracionEs ni quEdarsE cErca dEl mástil dE la barrEra ni
dE órganos mEcánicos En movimiEnto • no Entrar En El radio dE acción dE
la barrEra miEntras Está En movimiEnto no oponErsE al ni obstaculizar
El movimiEnto dE la automatización porqué sE podrían crEar situacionEs dE
pEligro prEstar siEmprE mucha atEnción a los puntos pEligrosos quE
tEndrán quE Estar indicados mEdiantE los corrEspondiEntEs pictogramas
y/o bandas amarillas-nEgras al utilizar un sElEctor o un mando En la
modalidad dE "acción mantEnida", cabE controlar continuamEntE quE no
haya pErsonas En El radio dE acción dE las partEs En movimiEnto hasta quE
sE suEltE El mando la barrEra puEdE movErsE En cualquiEr momEnto sin
prEvio aviso cortar siEmprE la alimEntación Eléctrica cuando hay quE
EfEctuar opEracionEs dE limpiEza o dE mantEnimiEnto.
Peligro de aplastamiento de las manos
Peligro por partes bajo tensión
Prohibición de tránsito durante la maniobra
338
1007
260 max. 3750
884
265220
Pág. 3 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
LEYENDA
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
DESCRIPCIÓN
Barrera con encoder, de acero galvanizado y pintado con predisposición para accesorios.
Uso previsto
La barrera automática ha sido diseñada para utilizarla en aparcamientos tanto privados como públicos.
Se prohíbe una instalación o un uso diferente del indicado en este manual.
Límites de utilización
Tipo G3750
Longitud máx. paso útil (m) 3,75
Datos técnicos
Tipo G3750
Grado de protección (IP) 54
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 AC
Alimentación motor (V) 24 DC
Absorción máx. (A) 15
Potencia (W) 300
Par (Nm) 200
Tiempos de apertura 90° (s) 2 ÷ 6
Intermitencia/Funcionamiento SERVICIO INTENSIVO
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Relación de reducción (i) 1/202
Clase de aislamiento I
Peso (kg) 47
Medidas (mm)
CAME
1
5
11
7
9
4
3
12
10
8
6
2
6
1
7
8
9
10
6
2
3
4 5
Pág. 4 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Descripción de las partes
1. Armario
2. Placa eje de transmisión
3. Cubre engache-mástil
4. Tapa de protección anti-cizallamiento
5. Desbloqueo motorreductor con llave personalizada
6. Cerradura tapa con llave personalizada
7. Motorreductor
8. Cuadro de mando
9. Muelle de equilibrado
10. Tapa de inspección
Instalación típica
1. Barreras
2. Lámpara
3. stil semi-elíptico
4. Cordón luminoso
5. Bandas rojas reflectantes
6. Fotocélulas
7. Soporte para fotocélulas
8. Columna para fotocélulas
9. Apoyo fijo
10. Dispositivo de mando (teclado, llave magnética, transponder,
etc.)
11. Columna para dispositivo de mando
12. Detector de masas metálicas
Pág. 5 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes.
¡Importante! El uso de dispositivos de mando y de seguridad, así como de accesorios originales CAME garantiza una instalación y un
mantenimiento fáciles de los elementos.
Comprobaciones preliminares
Antes de efectuar la instalación es necesario:
• comprobar que el punto de fijación de la placa sea robusto;
• en la red de alimentación y conforme a las reglas de instalación prever un dispositivo adecuado de desconexión omnipolar, que permita una
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III (es decir con una distancia entre los contactos mayor de 3 mm);
comprobar que las eventuales conexiones dentro de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de protección) cuenten con
un aislamiento suplementario con respecto a otras partes conductoras internas;
• preparar tuberías y canaletas adecuadas para hacer pasar los cables eléctricos, garantizando su protección contra los daños mecánicos.
Equipos y materiales
Cerciorarse de que se cuente con todos los materiales y herramientas necesarios para efectuar la instalación en condiciones de máxima seguridad
y con arreglo a las normativas vigentes. En la figura se presentan unos ejemplos de las herramientas que el instalador necesita.
Tipos de cables y secciones mínimas
Conexión Tipo de
cable
Longitud del cable
1 < 15 m
Longitud del cable
15 < 30 m
Alimentación 230 V AC H05RN-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Luz intermitente FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0,5 mm2-
Emisores fotocélulas 2 x 0,5 mm2
Receptores fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0,5 mm2
Antena RG58 x 10 m
Detector de masas metálicas (véase documentación adjuntada al producto)
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la indicada en la tabla, hay que determinar la sección de los cables con arreglo a la
absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función
de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada
a dichos productos.
350
400
200
r 40
Pág. 6 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de anclaje e introducirlo en el hoyo.
Poner una rejilla de hierro dentro del encofrado para armar el cemento.
Acoplar las cuatro grapas de anclaje a la placa de fijación.
INSTALACIÓN
Las ilustraciones presentadas a continuación son meros ejemplos ya que el espacio para fijar la barrera y los accesorios cambia con arreglo a
la zona donde se efectúa la instalación. Atañe al instalador elegir la solución más adecuada.
¡Atención! Utilizar equipos de elavación para transportar y posicionar la barrera.
Durante las fases previas al montaje y de fijación la barrera podría ser inestable con riesgo de vuelco. Por lo tanto es necesario prestar atención en
no apoyarse hasta que se haya completado la fijación.
Preparación de la placa de fijación
Si el pavimento presente no permite fijar el armario de una forma sólida y estable, es necesario preparar una plataforma de cemento.
Excavar el hoyo para el encofrado.
Preparar los tubos corrugados necesarios para las conexiones procedentes del pocillo de derivación.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios utilizados.
Vite M12x40
UNI 5739
Tuerca M12 UNI 5588
Arandela
1
2
Pág. 7 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Ubicar la placa sobre la rejilla.
Llenar el encofrado con cemento, la base tiene que estar perfectamente a nivel y la rosca de los tornillos tiene que estar completamente en
superficie.
Esperar que se solidifique durante al menos 24 horas.
Quitar el encofrado.
Llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento.
Quitar las tuercas y las arandelas de los tornillos.
Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm.
Instalación de la barrera
Introducir la llave personalizada en la cerradura y girarla en sentido antihorario. Quitar la tapa de inspección del armario.
230 mm
30 mm
UNI 5931 M8x12
Pág. 8 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Se aconseja instalar el armario con la tapa de inspección en el lado que sea más práctico para eventuales operaciones y regulaciones.
Posicionar el armario sobre la placa de fijación y fijarlo con las arandelas y las tuercas.
Tuerca M12 UNI 5588
Arandela
Para modificar la rotación en otro momento, solicitar la documentación al concesionario o contactar a la sede Came más cercana a
su domicilio (véase última página o bien www.came.com)
Barrera
IZQUIERDA
Barrera
DERECHA
Lado entrada
Zona interna
Lado entrada
Zona interna
Calcular la longitud del mástil y del perfil a prueba de choques tomando como referencia la longitud del acceso libre. Si fuera necesario, cortar la
parte que sobra.
Longitud mástil
Longitud perfil a prueba de choques
Acceso útil (3750 mm máx.)
Ubicar el cubre enganche-mástil a la placa del eje de transmisión con un solo
tornillo pero sin ajustarlo.
UNI 7687
M3x8
Pág. 9 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Introducir el perfil a prueba de choques en la parte inferior del mástil.
Introducir el mástil en el cubre-enganche mástil y
fijarlo con tornillos.
Nota: para el montaje con mástil 001G0402, introducir y fijar los dos espesores (suministrados con el mástil) en el engache mástil
como se indica en el dibujo.
Pág. 10 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Cortar los perfiles cubre-ranura la longitud necesaria e introducirlos en las canaletas del mástil. Procedimiento que se debe efectuar a ambos
lados. Fijar la tapa en el extremo del mástil.
Introducir y fijar la tapa de protección
anti-cizallamiento en el cubre
enganche-mástil.
G0402
B1
B2
G03750
Pág. 11 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Equilibrado del mástil
Antes de equilibrar el mástil y usando la tabla de abajo, verificar que el muelle elegido, los accesorios a aplicar y el acceso útil se
correspondan entre sí:
Acceso útil (3,75 m máx.)
Acceso útil (3,75 m máx.)
A
Muelle 001G02040 Ø 40 mm
B
Muelle 001G04060 Ø 50 mm
C Muelle 001G06080 Ø 55 mm
COMPOSICIÓN DEL MÁSTIL (m)
1,5 ÷ 1,75 1,75 ÷ 2,25 2,25 ÷ 2,75 2,75 ÷ 3,25 3,25 ÷ 3,5 3,5 ÷ 3,75
Mástil con perfil a prueba de choques
A A A B B C
Mástil con perfil a prueba de choques y cordón
luminoso 001G028401
A A B B B C
Mástil con rastrillera 001G0465
A B B C C
Mástil con cordón luminoso 001G028401 y rastrillera
001G0465
A B B C C
Mástil con perfil a prueba de choques y apoyo móvil
001G02808
A B B C
Mástil con perfil a prueba de choques, cordón
luminoso 001G028401 y apoyo móvil 001G02808
A B B C
¡ADVERTENCIAS!:
001G02802 No se puede utilizar en las barreras con rastrillera 001G0465 o con apoyo móvil 001G02808
001G02808 Para pasos libres de hasta 3 m máx.
001G02807 Utilizar OBLIGATORIAMENTE para paso útil de más de 3 m.
001G0465 - 001G02808 No se pueden utilizar juntos.
Con mástil se entiende el mástil completo con tapahueco transparente y tapón
B
Muelle 001G04060 Ø 50 mm
COMPOSICIÓN DEL MÁSTIL (m)
1,5 ÷ 2,0 2,0 ÷ 2,5 2,5 ÷ 3,5 3,5 ÷ 3,75
stil
B1
Mástil con rastrillera 001G0465
B1
B1 B1
B2
B1
Fijación muelle
Pág. 12 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Desbloquear el motorreductor, ubicar el mástil verticalmente y volver a bloquear el motorreductor.
Enroscar el muelle en el pernio de anclaje enganchado al brazo de transmisión.
Enganchar el tirante de ojal del muelle al soporte de fijación.
DESBLOQUEO
45°
45°
Pág. 13 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Girar manualmente el muelle de eequilibrado para aumentar o disminuir la fuerza de tracción de manera que el mástil se estabilice a 45°.
Fijar la tuerca del tirante y bloquear el motorreductor. Volver a bloquear el motorreductor.
Nota: verificar que el muelle funcione correctamente:
- con el mástil ubicado verticalmente, el muelle no está bajo tensión;
- con el mástil ubicado horizontalmente, el muelle está bajo tensión;
¡Atención! Concluida la operación de equilibrado, LUBRICAR LOS MUELLES CON
GRASA SPRAY
BLOQUEO
C
O
M
Rallentam.Velocità
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
98
7 10 11
12
12 133
6
5
4
14
18
16
15
17
NM
PT F FC FA
NL
L2T L1T E+10 -11 12357C1 C5 GNDTXRX
NM
PT F FC FA
NLL2T L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
+
-
Pág. 14 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN
¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mandos es necesario cortar la tensión de línea y desconectar las baterías si están presentes.
Alimentación del cuadro y de los dispositivos de mando: 24 V AC/DC.
Las funciones se configuran con los DIP, las regulaciones con los trimmer.
Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
Descripción de las partes
1. Fusible de accesorios
2. Fusible de línea
3. Fusible de la tarjeta
4. Fusible del motor
5. Bornero para dispositivos de mando y seguridad
6. Conector para tarjeta AF
7. Trimmer SENS
8. Trimmer ACT
9. DIP
10. Pulsador de programación
11. LED indicador de programación
12. Conectores de regulación para velocidad y ralentización
13. Conectores para la conexión del cargabaterías (LB38)
14. Puente de selección del tipo de mando
15. Transformador
16. Bornero de alimentación
17. Bornero para motorreductor
18. Bornero para final de carrera
TABLA DE FUSIBLES ZL38
- Línea 3,15 A-F
- Tarjeta 630 mA-F
- Motorreductor 10 A-F
- Accesorios 2 A-F
Blanco
Rojo
Negro
Marrón
Azul
Marrón
Alimentación Bornes para alimentación de los accesorios:
- de 24 V AC generalmente;
- de 24 V DC cuando actúan las baterías de emergencia;
Potencia total admitida: 40 W
Terminal del cable
de anilla con tornillo
y arandela para
conexión a tierra.
230 V AC, 50/60 Hz
NM
PT F FC FA
NLL2T L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
7
4
7
4
C
O
M
Rallentam.Velocità
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
ON
2
1 3
4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
}
}
NM
PT F FC FA
NLL2T L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
NM
PT F FC FA
COM
COM
NC
NC
Pág. 15 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Conexión efectuada en la fábrica
El motorreductor ya está conectado.
Para la instalación a la derecha de la barrera cabe ajustarse a las indicaciones presentadas en el apartado PREPARACIÓN DE LA BARRERA.
Microinterruptor de
cierre
Microinterruptor de
apertura Naranja
Naranja
Blanco
Rojo
Azul
Marrón
Motorreductor 24 V DC
Dispositivos de señalización
Lámpara testigo de barrera (Capacidad del contacto: 24 V AC - 3 W máx.).
Indica la posición del mástil levantado, se apaga cuando el mástil está bajado.
Lámpara y cordón luminoso (Capacidad
contacto: 24 V - 32 W máx.) - Parpadean en
apertura y en cierre del mástil.
Dispositivos de mando
Pulsador de STOP (contacto NC). Permite parar el mástil excluyendo el cierre automático. Para
reanudar el movimiento es necesario presionar el pulsador de mando u otro dispositivo de
mando.
Si no se utiliza, poner en ON el DIP 9.
Función SOLO ABRE desde dispositivo de mando (contacto NA).
Atención: en la modalidad ACCN MANTENIDA es obligatorio conectar el dispositivo de mando
en 2-3
Función SOLO CIERRA desde dispositivo de mando
(contacto NA).
Atención: en la modalidad ACCN MANTENIDA es
obligatorio conectar el dispositivo de mando en 2-4.
Ubicar el jumper como se indica en la figura.
Función SOLO ABRE o ABRE-CIERRA-INVERSIÓN (paso-
paso) desde dispositivo de mando (contacto NA), véase
DIP 2.
Ubicar el jumper como se indica en la figura.
TOP TAM / TWIN
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA
NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GND
TXRX
NM
PT F FC FA
NLL2T L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
RX TX
+NO C NC
-+ -
NM
PT F FC FA
NLL2T L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
RX TX
Pág. 16 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Dispositivos de seguridad
Fotocélulas
DIR
Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Configurar el contacto C1 y/o C5 (NC), entrada para
dispositivos de seguridad del tipo fotocélulas, con arreglo
a las normas EN 12978.
C1 reapertura durante el cierre. En la fase de cierre
del mástil, la apertura del contacto hace que se invierta el
movimiento hasta la apertura completa;
Si no se utiliza, puentear el contacto 2-C1.
C5 cierre inmediato. Cierre del mástil después del
tránsito de un vehículo en el radio de acción de los
dispositivos de seguridad.
Si no se utiliza, poner en ON el DIP 8.
Activación del mando radio
Conectar el cable RG58 de la antena con los bornes previstos .
Para los emisores de las series TOP, TAM y TWIN con una frecuencia de 433,92 MHz, poner el puente de la tarjeta AF como se muestra en
la figura .
Enchufar la tarjeta AF en el conector de la tarjeta electrónica .
Antes de enchufar la tarjeta AF, es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y desconectar las baterías si están presentes.
Tarjeta AF
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA
NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GND
TXRX
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA
NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GND
TXRX
~1°
~89°
Pág. 17 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Mantener presionado el pulsador de programación PROG en la tarjeta electrónica. El LED de programación parpadea .
Presionar un pulsador del emisor que se desea memorizar. El LED queda encendido para indicar que la memorización ha sido efectuada .
Pulsador PROG LED de programación
LED de programación
Determinación de los puntos de final de carrera
Las maniobras de apertura y de cierre del mástil se tienen que efectuar ¡con la tapa de inspección cerrada!
Accionar la barrera para verificar que esté paralela a la superficie vial en posición de cierre y a 89° aprox. en la posición de apertura.
Para corregir la posición vertical (=apertura), bajar el mástil, abrir la tapa de
inspección y girar el tope mecánico de apertura en sentido horario o antihorario y
después fijar el tope con la contratuerca.
Tope mecánico Contratuerca
NM
PT F FC FA
NL
L27
L1T
E+10 -11 1
2357C1 C5
GNDTXRX
C
O
M
Rallentam.Velocità
Max.Max. Med. Min. Min.
DIS. 27370
A B
{
~1°
~89°
Pág. 18 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Para corregir la posición horizontal (=cierre), alzar el mástil, regular el tope mecánico
de cierre y fijarlo con la contratuerca.
Tope mecánico Contratuerca
Mín. = mínimo
Med. = medio
Máx. = máximo
COM = común
Negro Rojo
Para ajustar la velocidad de movimiento,
desplazar el faston A en Mín., Med. o
Máx.
Para ajustar la velocidad de ralentización,
desplazar el faston B en Mín. o en Máx.
Regulación de la velocidad
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
ON
OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
SENS.
A.C.T.
SENS. A.C.T.
Pág. 19 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Trimmer Descripción de las funciones
SENS Sensibilidad
Regula la sensibilidad de detección de los obstáculos durante el movimiento de la barrera.
Sensibilidad mínima (-) o sensibilidad máxima (+).
A.C.T.
Tiempo de cierre automático
Regula el tiempo de espera de la barrera en la posición de apertura. Transcurrido dicho tiempo, automáticamente es efectuada
una maniobra de cierre.
El tiempo de espera se puede ajustar entre 1 y 120 s
Regulaciones de trimmer
Configuración por default
Programación de las funciones
DIP Descripción de las funciones
1 ON CIERRE AUTOMÁTICO (1 OFF - desactivada)
2 ON SOLO ABRE desde el pulsador en 2-7 y/o desde el emisor (con tarjeta AF puesta)
2 OFF ABRE-CIERRA-INVERSIÓN desde el pulsador en 2-7 y/o desde el emisor (con tarjeta AF puesta)
3 ON Salida de 24 V en 10-E durante las fases de movimiento y en posición de cierre del mástil
3 OFF Salida de 24 V en 10-E durante las fases de movimiento del mástil
4 ON ACCN MANTENIDA (4 OFF - desactivada)
5 ON PREPARPADEO en apertura y en cierre (duración del preparpadeo: 5 segundos) (5 OFF - desactivada)
6 ON DETECCN DE OBSTÁCULO con el motor parado (6 OFF - desactivada)
7 ON Barrera con funcionamiento ESCLAVO (7 OFF - desactivada)
8 OFF CIERRE INMEDIATO del mástil(8 ON - desactivada)
9 OFF STOP TOTAL (9 ON - desactivada)
10 ON ACCN FRENANTE del mástil en la fase de cierre (10 OFF - desactivada)
2
1
3
4
 
Pág. 20 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
OPERACIONES FINALES
Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, poner la tapa del cuadro y fijarla con los tornillos.
Poner de nuevo la tapa de inspección . Cerrar la tapa con la llave .
¡ATENCN! La operación de desbloqueo puede conllevar un potencial peligro para el usuario cuando, por
cualquier motivo -mástil fijado mal a su alojamiento durante el montaje, mástil arrancado o roto debido a un
accidente, etc.- los muelles en tensión ¡no garantizan más el equilibrio! Dichos muelles pueden provocar una brusca
rotación del enganche del mástil y/o del propio mástil.
DESBLOQUEO DEL MÁSTIL
La operación se tiene que efectuar con la tensión cortada.
Poner la llave en la cerradura y darle la vuelta en sentido horario Levantar manualmente el mástil y volver a bloquearlo girando la llave
en sentido antihorario .
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
GNDTXRX E+10 -11 12357C1 C5
ON
2
1 3 4 5 6 7 8 9 10
NM
PT F FC FA NL
L27 L1T
E+10 -11 12357C1 C5
GNDTXRX
E +10 -11 1 2 3 5 7 C1 C5 L
N
RX TX GND
RX TX GND
L
N
E +10 -11 1 2 3 5 7 C1 C5
7 ON
SLAVE
MASTER
MASTER
SLAVE
Pág. 21 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Establecer cuál es la barrera Maestra y cuál aquella Esclava.
En la tarjeta electrónica de la barrera ESCLAVA, conectar la alimentación en L-N, el intermitente en 10-E, poner en ON el DIP 7 y ajustar la
velocidad de movimiento y de las ralentizaciones como en la tarjeta electrónica de la barrera MAESTRA.
En la tarjeta electrónica de la barrera MAESTRA, efectuar las conexiones eléctricas, la activación del mando radio, la programación de las funciones
y las regulaciones.
CONEXIÓN COMBINADO CON MANDO ÚNICO
TARJETA ELECTRÓNICA
MAESTRA
TARJETA ELECTRÓNICA
ESCLAVA
Conectar las dos tarjetas utilizando los bornes RX-TX-GND como se muestra en la figura.
Cable blindado
2402C 22AWG
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Pág. 22 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA REFERENCIA VERIFICACIONES
El mástil no se abre y no se cierra 1-2-3-4-6-8-18 1 - Con la llave cerrar la tapa de inspección
El mástil se abre pero o se cierra 4-7-10 2 - Desactivar la función ACCIÓN MANTENIDA
El mástil se cierra pero no se abre 4-7-9 3 - Comprobar la alimentación y los fusibles
La barrera no efectúa el cierre automático 11-12-13 4 - Los contactos (NC) están abiertos
La barrera no funciona con el emisor 2-14-16 6 - Desactivar la función MAESTRA-ESCLAVA
El mástil invierte la dirección de marcha 7-18 7 - Comprobar el equilibrado del mástil y la tensión de los
muelles
Funciona solo un emisor 22 8 - Desactivar la función DETECCN DE OBSTÁCULO
Las fotocélulas no funcionan 12-23-24 9 - Verificar si el final de carrera abre
El LED indicador parpadea rápidamente 4 10 - Verificar si el final de carrera cierra
El LED indicador queda encendido 13 11 - Activar la función CIERRE AUTOMÁTICO
El mástil no llega al final de carrera 7 12 - Comprobar que la dirección de marcha sea correcta
No se logra equilibrar el mástil 7-15 13 - Comprobar los dispositivos de mando
La barrera no efectúa la ralentización 7-15 14 - Sustituir la tarjeta AF
La barrera no funciona con las baterías de
emergencia
8-25-26 15- Comprobar la relación longitud mástil/accesorios aplicados
El mástil arranca despacio 7 16 - Memorizar de nuevo el código radio
18 - Regular la sensibilidad
22 - Introducir o duplicar el mismo código en todos los emisores
23 - Activar las fotocélulas
24 - Conectar las fotocélulas en serie y no en paralelo
25 - Comprobar las baterías
26 - Respetar la polaridad de alimentación de las fotocélulas
Fecha Anotaciones Firma
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Mantenimiento periódico
Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, cortar la tensión para evitar posibles situaciones de peligro causadas por
movimientos accidentales del mástil.
Registro del mantenimiento periódico a cargo del usuario (semestral)
Pág. 23 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Registro del mantenimiento extraordinario
Mantenimiento extraordinario
El siguiente cuadro sirve para registrar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejora aportada por parte de
empresas especializadas externas.
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas por parte de técnicos especializados.
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
DESGUACE Y ELIMINACIÓN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO
14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado,
por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de
residuos:
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna
dificultad, efectuando simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
REFERENCIAS NORMATIVAS
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
Timbre del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pág. 24 - Manual FA01237-ES - 07/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

CAME GARD 3750 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación