CAME GARD 4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
G4040E- G4040IE
Barreras automáticas
ES Español
FA01244-ES
MANUAL DE INSTALACIÓN
Pág.
2
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Peligro de aplastamiento de las manos
Peligro por partes bajo tensión
Prohibición de tránsito durante la maniobra
¡ATENCIÓN!
Instrucciones importantes para la seguridad de las personas:
¡LEER DETENIDAMENTE!
PREÁMBULO
ESTE PRODUCTO DEBE DESTINARSE EXCLUSIVAMENTE AL USO PARA EL CUAL HA SIDO
EXPRESAMENTE DISEÑADO. CUALQUIER USO DIFERENTE SE DEBE CONSIDERAR PELIGROSO.
CAME S.P.A. NO ES RESPONSABLE DE EVENTUALES DAÑOS DEBIDO A USOS IMPROPIOS,
ERRÓNEOS O IRRACIONALES. • LA SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y POR CONSIGUIENTE SU
INSTALACIÓN CORRECTA ESTÁ SUPEDITADA AL RESPETO DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Y DE LAS MODALIDADES DE INSTALACIÓN A REGLA DEL ARTE, DE LA SEGURIDAD Y DE LA
CONFORMIDAD DE USO INDICADAS EXPRESAMENTE EN LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DE LOS
PROPIOS PRODUCTOS. • GUARDAR ESTAS ADVERTENCIAS JUNTO CON LOS MANUALES DE
INSTALACIÓN Y DE USO DE LOS ELEMENTOS DE LA INSTALACIÓN DE AUTOMATIZACIÓN.
ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN
(
COMPROBACIÓN
DEL
RIESGO
EXISTENTE
:
EN
CASO
DE
EVALUACIÓN
NEGATIVA
NO
PROSE
-
GUIR
SIN
ANTES
HABER
CUMPLIDO
CON
LAS
OBLIGACIONES
DE
PONER
EN
CONDICIONES
DE
SEGURIDAD
LA
INSTALACIÓN
)
SOLO PERSONAL ESPECIALIZADO PUEDE EFECTUAR LA INSTALACIÓN Y EL ENSAYOLA
PREPARACIÓN DE LOS CABLES, LA COLOCACIÓN, EL CONEXIONADO Y EL ENSAYO SE TIENEN
QUE EFECTUAR AJUSTÁNDOSE A LAS REGLAS DE LA MAESTRÍA Y DE CONFORMIDAD CON LAS
NORMAS Y LAS LEYES VIGENTESANTES DE EMPEZAR CUALQUIER OPERACIÓN ES OBLIGA-
TORIO LEER DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES; UNA INSTALACIÓN ERRÓNEA PUEDE
SER CAUSA DE PELIGRO Y OCASIONAR DAÑOS A PERSONAS O COSASCOMPROBAR QUE
EL MÁSTIL ESTÉ EN BUENAS CONDICIONES MECÁNICAS, QUE ESTÉ EQUILIBRADO Y ALINEADO,
Y QUE SE ABRA Y SE CIERRE CORRECTAMENTE. ADEMÁS, SI FUESEN NECESARIAS, INSTALAR
TAMBIÉN UNAS PROTECCIONES ADECUADAS O BIEN UTILIZAR UNOS SENSORES DE SEGURIDAD
SUPLEMENTARIOS ADECUADOSSI LA AUTOMATIZACIÓN SE TUVIERA QUE INSTALAR A UNA
ALTURA POR DEBAJO DE 2,5 M CON RESPECTO AL PAVIMENTO U OTRO NIVEL DE ACCESO,
COMPROBAR SI ES NECESARIO UTILIZAR EVENTUALES PROTECCIONES Y/O ADVERTENCIAS
CERCIORARSE DE QUE LA APERTURA DE LA BARRERA AUTOMÁTICA NO CAUSE SITUACIONES
DE PELIGRONO MONTAR LA AUTOMATIZACIÓN AL REVÉS NI SOBRE ELEMENTOS QUE
PUDIESEN PLEGARSE. SI FUERA NECESARIO, AÑADIR REFUERZOS ADECUADOS EN LOS PUNTOS
DE FIJACIÓNCOMPROBAR QUE EL RANGO DE TEMPERATURAS INDICADO EN LA AUTOMATI-
ZACIÓN SEA ADECUADO PARA EL LUGAR DONDE SE REALIZA LA INSTALACIÓNNO INSTALAR
EN LUGARES EN SUBIDA O BAJADA (NO HORIZONTALES) • COMPROBAR QUE EVENTUALES
DISPOSITIVOS DE RIEGO NO MOJEN LA AUTOMATIZACIÓN DESDE ABAJO HACIA ARRIBA.
INSTALACIÓN
INDICAR Y DELIMITAR ADECUADAMENTE TODA LA OBRA PARA EVITAR ACCESOS INCAUTOS
AL ÁREA DE TRABAJO POR PARTE DE PERSONAS NO AUTORIZADAS, EN PARTICULAR DE
MENORES Y NIÑOSPRESTAR ATENCIÓN AL MANEJAR LAS AUTOMATIZACIONES QUE PESEN
MÁS DE 20 KG. A SER NECESARIO CONSEGUIR EQUIPOS PARA DESPLAZAMIENTOS SEGUROS
LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CE (FOTOCÉLULAS, PLATAFORMAS, BORDES SENSIBLES,
PULSADORES DE PARADA DE EMERGENCIA, ETC.), SE TIENEN QUE INSTALAR DE CONFOR-
MIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES Y CON ARREGLO A LOS CRITERIOS DE LAS REGLAS
DE LA MAESTRÍA, TENIENDO EN CUENTA EL ENTORNO, EL TIPO DE SERVICIO SOLICITADO Y
LAS FUERZAS OPERATIVAS APLICADAS A LAS BARRERAS MÓVILES. LOS PUNTOS DE PELIGRO
POR APLASTAMIENTO, CORTE, ATRAPAMIENTO, SE TIENEN QUE PROTEGER CON SENSORES
ADECUADOSSE TIENEN QUE SEÑALAR EVENTUALES RIESGOS RESIDUALESTODOS LOS
MANDOS DE APERTURA (PULSADORES, SELECTORES DE LLAVE, LECTORES MAGNÉTICOS,
ETC.) SE TIENEN QUE INSTALAR, POR LO MENOS, A 1,85 M DEL PERÍMETRO DEL ÁREA DE
MANIOBRA DE LA BARRERA, O BIEN EN UN SITIO AL QUE NO SE PUEDA ACCEDER DESDE EL
EXTERIOR A TRAVÉS DE LA BARRERA. ADEMÁS, LOS MANDOS DIRECTOS (CON PULSADOR,
MEMBRANA, ETC.) SE TIENEN QUE INSTALAR A UNA ALTURA DE POR LO MENOS 1,5 M
Y EL PÚBLICO NO TIENE QUE PODER ACCEDER A ELLOSEL CIERRE AUTOMÁTICO PARA
PEATONES TIENE QUE LLEVAR DE MANERA VISIBLE LOS DATOS DE IDENTIFICACIÓNANTES
DE CONECTAR LA BARRERA A LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HAY QUE COMPROBAR QUE LOS
DATOS DE IDENTIFICACIÓN SE CORRESPONDAN CON AQUELLOS DE LA RED ELÉCTRICALA
BARRERA AUTOMÁTICA SE TIENE QUE CONECTAR CON UNA INSTALACIÓN DE TIERRA EFICAZ Y
REALIZADA CONFORME A LAS NORMAS.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE UTILIZAR PRODUCTOS NO
ORIGINALES; ESTO TAMBIÉN CONLLEVA EL CESE DE LA GARANTÍATODOS LOS MANDOS
QUE FUNCIONAN EN LA MODALIDAD DE ACCIÓN MANTENIDA, TIENEN QUE ESTAR SITUADOS
EN SITIOS DESDE LOS CUALES SE PUEDAN VER LA BARRERA EN MOVIMIENTO Y LAS ÁREAS
DE TRÁNSITO O MANIOBRA PERTINENTESSI FALTARA, PONER UNA ETIQUETA PERMANENTE
QUE INDIQUE LA POSICIÓN DEL DISPOSITIVO DE DESBLOQUEO ANTES DE EFECTUAR LA
ENTREGA AL USUARIO, HAY QUE COMPROBAR LA CONFORMIDAD DE LA INSTALACIÓN A LAS
NORMAS EN 12453 Y EN12445 (PRUEBAS DE IMPACTO), CERCIORARSE DE QUE LA AU-
TOMATIZACIÓN ESTÉ AJUSTADA CORRECTAMENTE Y DE QUE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
Y PROTECCIÓN Y EL DESBLOQUEO MANUAL FUNCIONEN CORRECTAMENTECUANDO SEA
NECESARIO, PONER EN UNA POSICIÓN CLARAMENTE VISIBLE LOS SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
(POR EJ. PLACA DE CANCELA).
INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA LOS USUARIOS
MANTENER LIMPIAS Y DESPEJADAS LAS ZONAS DE MANIOBRA DE LA BARRERA. COMPRO-
BAR QUE EL RADIO DE ACCIÓN DE LAS FOTOCÉLULAS Y DE LAS ESPIRAS MAGNÉTICAS ES
DESPEJADONO PERMITIR QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON LOS DISPOSITIVOS DE MANDO
FIJOS NI QUE SE QUEDEN EN LA ZONA DE MANIOBRA DE LA BARRERA. MANTENER FUERA
DE SU ALCANCE LOS DISPOSITIVOS DE MANDO A DISTANCIA (EMISORES) O CUALQUIER OTRO
DISPOSITIVO DE MANDO, EN VISTAS DE EVITAR QUE SE PUEDA ACCIONAR INVOLUNTARIAMENTE
LA AUTOMATIZACIÓNNO ESTÁ PREVISTO QUE EL APARATO SEA UTILIZADO POR PERSONAS
(INCLUIDOS LOS NIÑOS) CON REDUCIDAS CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES
O BIEN QUE NO TENGAN SUFICIENTE EXPERIENCIA O CONOCIMIENTOS, SALVO QUE DICHAS
PERSONAS HAYAN PODIDO BENEFICIARSE, A TRAVÉS DE UNA PERSONA RESPONSABLE DE
SU SEGURIDAD, DE UNA VIGILANCIA O DE INSTRUCCIONES ACERCA DE CÓMO SE UTILIZA EL
APARATO Y SE LE HAYAN EXPLICADO LOS PELIGROS QUE ENTRAÑA. LOS NIÑOS NO TIENEN
QUE JUGAR CON EL APARATO. LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO QUE ATAÑEN AL USUARIO
NO TIENEN QUE SER EFECTUADOS POR NIÑOS NO VIGILADOSINSPECCIONAR A MENUDO
EL SISTEMA PARA VER SI PRESENTA EVENTUALES ANOMALÍAS, SIGNOS DE DESGASTE O
DAÑOS EN ESTRUCTURAS MÓVILES, COMPONENTES DE LA AUTOMATIZACIÓN, TODOS LOS
PUNTOS Y DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN, LOS CABLES Y LAS CONEXIONES ACCESIBLES. MAN-
TENER LUBRICADOS Y LIMPIOS LOS PUNTOS DE ARTICULACIÓN (GOZNES) Y DE ROZAMIENTO
COMPROBAR CADA SEIS MESES EL FUNCIONAMIENTO DE LAS FOTOCÉLULAS. CERCIO-
RARSE DE QUE LOS CRISTALES DE LAS FOTOCÉLULAS ESTÉN SIEMPRE LIMPIOS (UTILIZAR
UN PAÑO LIGERAMENTE HUMEDECIDO CON AGUA; NO UTILIZAR SOLVENTES NI PRODUCTOS
QUÍMICOS QUE PUEDAN ESTROPEAR LOS DISPOSITIVOS) • SI FUESE NECESARIO EFECTUAR
REPARACIONES O MODIFICACIONES DE LAS REGULACIONES DEL SISTEMA, DESBLOQUEAR LA
AUTOMATIZACIÓN Y NO VOLVER A UTILIZARLA HASTA QUE SE RESTABLEZCAN LAS CONDICIONES
DE SEGURIDADCORTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE DESBLOQUEAR LA AUTO-
MATIZACIÓN PARA EFECTUAR APERTURAS MANUALES. CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES
SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ ESTROPEADO SE TIENE QUE SUSTITUIR Y ESTO PUEDE
HACERLO EL FABRICANTE O SU SERVICIO TÉCNICO O DE TODAS MANERAS UNA PERSONA CON
UNA CUALIFICACIÓN SIMILAR, EN VISTAS DE PRECAVER CUALQUIER RIESGOSE PROHÍBE AL
USUARIO EFECTUAR OPERACIONES NO EXPRESAMENTE ENCOMENDADAS A ÉL E INDICADAS
EN LA DOCUMENTACIÓN. PARA LAS REPARACIONES, LAS MODIFICACIONES DE LAS REGU-
LACIONES Y PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO, DIRIGIRSE AL
SERVICIO TÉCNICOAPUNTAR LA EJECUCIÓN DE LAS VERIFICACIONES EN EL REGISTRO DEL
MANTENIMIENTO PERIÓDICO.
ULTERIORES INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES ESPECIALES PARA TODOS
NO EFECTUAR OPERACIONES NI QUEDARSE CERCA DE LA BARRERA NI DE ÓRGANOS ME-
CÁNICOS EN MOVIMIENTONO ENTRAR EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LA BARRERA MIENTRAS
ESTÁ EN MOVIMIENTONO OPONERSE AL NI OBSTACULIZAR EL MOVIMIENTO DE LA AUTOMA-
TIZACIÓN PORQUÉ SE PODRÍAN CREAR SITUACIONES DE PELIGROPRESTAR SIEMPRE MUCHA
ATENCIÓN A LOS PUNTOS PELIGROSOS QUE TENDRÁN QUE ESTAR INDICADOS MEDIANTE LOS
CORRESPONDIENTES PICTOGRAMAS Y/O BANDAS AMARILLAS-NEGRASAL UTILIZAR UN
SELECTOR O UN MANDO EN LA MODALIDAD DE "ACCIÓN MANTENIDA", CABE CONTROLAR
CONTINUAMENTE QUE NO HAYA PERSONAS EN EL RADIO DE ACCIÓN DE LAS PARTES EN MO-
VIMIENTO HASTA QUE SE SUELTE EL MANDOLA BARRERA PUEDE MOVERSE EN CUALQUIER
MOMENTO SIN PREVIO AVISOCORTAR SIEMPRE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO HAY
QUE EFECTUAR OPERACIONES DE LIMPIEZA O DE MANTENIMIENTO.

 


 MAX

Pág.
3
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
EXPLICACIÓN
Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención.
Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad.
Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario.
DESCRIPCIÓN
Barrera de acero galvanizado y pintado o de acero AISI 304 satinado con predisposición para accesorios.
Uso previsto
La barrera automática ha sido diseñada para utilizarla en aparcamientos tanto privados como públicos.
Se prohíbe una instalación o un uso diferente del indicado en este manual.
Límites de utilización
Tipo G4040E - G4040IE
Anchura máx. paso útil (m) 3,75
Datos técnicos
Tipo G4040E - G4040IE
Grado de protección (IP) 54
Alimentación (V - 50/60 Hz) 230 CA
Alimentación para el motor (V) 24 DC
Absorción máx. (A) 15
Potencia (W) 300
Par (Nm) 200
Tiempo de apertura a 90° (s) 2 ÷ 6
Intermitencia/Funcionamiento SERVICIO INTENSIVO
Temperatura de funcionamiento (°C) -20 ÷ +55
Relación de reducción (i) 1/202
Clase de aislamiento I
Peso (kg) 55
Medidas (mm)
3
2
4
5
6
1
8
12
15
14
11
10
79
13
1
2
3
4
5
7
6
8
9
11
10
Pág.
4
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Descripción de las partes
1. Cúpula
2. Placa para árbol motor
3. Placa intermedia
4. Cubre-enganche del mástil
5. Cobertura protectora anticorte
6. Armario
7. Tirante
8. Cuadro de mando
9. Tope mecánico de regulación del mástil
10. Brazo de palanca
11. Motorreductor con encoder
12. Tapa de inspección
13. Estribo de soporte
14. Placa de fijación
15. Grapa de fijación
Instalación típica
1. Barrera con mástil
2. Bandas reflectantes
3. Cordón luminoso
4. Luz intermitente
5. Soporte para fotocélula
6. Fotocélula
7. Columna para fotocélula
8. Apoyo fijo
9. Espira
10. Columna para dispositivo de mando
11. Dispositivo de mando (selector de teclado, sensor transponder)
Pág.
5
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
INDICACIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado y experto y ajustándose plenamente a las normativas vigentes.
¡Importante! El uso de dispositivos de mando y de seguridad, así como de accesorios originales CAME garantiza una instalación y un
mantenimiento fáciles de los elementos.
Comprobaciones preliminares
Antes de efectuar la instalación es necesario:
• comprobar que el punto de fijación de la placa sea robusto;
• en la red de alimentación y conforme a las reglas de instalación prever un dispositivo adecuado de desconexión omnipolar, que permita una
desconexión completa en las condiciones de la categoría de sobretensión III (es decir con una distancia entre los contactos mayor de 3 mm);
comprobar que las eventuales conexiones dentro de la caja (realizadas para garantizar la continuidad del circuito de protección) cuenten con
aislamiento suplementario con respecto a otras partes conductoras internas;
• preparar tuberías y canaletas adecuadas para hacer pasar los cables eléctricos, garantizando su protección contra los daños mecánicos.
Equipos y materiales
Cerciorarse de que se cuente con todos los materiales e instrumentos necesarios para efectuar la instalación en condiciones de xima seguridad
y según las normativas vigentes. En la figura se presentan unos ejemplos de las herramientas que el instalador necesita.
Tipos de cables y secciones mínimas
Conexión Tipo de cable
Longitud del
cable
1 < 15 m
Longitud del
cable
15 < 30 m
Alimentación del cuadro de control 230 V AC H05RN-F 3G x 1,5 mm23G x 2,5 mm2
Emisores fotocélulas FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
2 x 0.5 mm2
Receptores fotocélulas 4 x 0,5 mm2
Dispositivos de mando y de seguridad 2 x 0.5 mm2
Antena RG58 x. 10 m
Detector de masas metálicas (véase documentación adjuntada al
producto)
Si los cables tienen una longitud distinta con respecto a la prevista en la tabla, hay que determinar la sección de los cables con arreglo a la
absorción efectiva de los dispositivos conectados y según lo establecido por la normativa CEI EN 60204-1.
En caso de conexiones que prevean varias cargas en la misma línea (secuenciales), se debe volver a considerar el dimensionamiento en función
de la absorción y de las distancias efectivas. Para las conexiones de productos no previstos en este manual, manda la documentación adjuntada
a dichos productos.
500
340
400
r 40
Pág.
6
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
INSTALACIÓN
Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos ya que el espacio para fijar la barrera y los accesorios cambia con arreglo al lugar donde se
efectúa la instalación. El instalador debe escoger la solución más adecuada según las exigencias.
¡Atención! Utilizar equipos de elevación para transportar y posicionar la barrera.
Durante las fases de primer montaje y de fijación, la barrera podría ser inestable con riesgo de que caiga. Por lo tanto, tener cuidado en no apoyarse
hasta que se complete su fijación.
Preparación de la placa de fijación
Si el pavimento presente no permite fijar el armario de una forma sólida y estable, es necesario preparar una plataforma de cemento.
Excavar el hoyo para el encofrado.
Preparar los tubos corrugados necesarios para las conexiones procedentes del pocillo de derivación.
El número de tubos depende del tipo de instalación y de los accesorios utilizados.
Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de anclaje e introducirlo en el hoyo.
Poner una rejilla de hierro dentro del encofrado para armar el cemento.
Acoplar las cuatro grapas de anclaje a la placa de fijación.
Ubicar la placa sobre la rejilla.
Llenar el encofrado con cemento, la base debe estar perfectamente horizontal y con toda la rosca de los tornillos en la superficie.
Esperar que se solidifique durante al menos 24 horas.
Quitar el encofrado.
1
NM
4
2
3
no
Pág.
7
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Preparación de la barrera
Quitar los dos tornillos de la cúpula superior, introducir la llave en la cerradura y girarla en sentido antihorario n.
Levantar la cúpula y quitar la tapa de inspección o.
¡Atencn! La barrera está predispuesta para instalarla a la izquierda.
Si se instalara a la derecha hay que invertir la dirección de apertura del mástil actuando como sigue:
- quitar del brazo de palanca el perno de anclaje n;
- desbloquear el motorreductor con la llave;
- girar 90° el brazo de palanca o;
- volver a bloquear el motorreductor;
- fijar el perno de anclaje en el orificio opuesto del brazo p;
- invertir las fases del motor M con N q.
Izquierda
Derecha
Llenar de tierra el hoyo alrededor del bloque de cemento.
Quitar las tuercas y las arandelas de los tornillos.
Introducir los cables eléctricos en los tubos hasta que salgan unos 600 mm.
UNI5931 M8x20
G03756
G03750
Pág.
8
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Con un tornillo montar en la placa de enganche la placa intermedia y el cubre-enganche del mástil. No apretar del todo el tornillo para facilitar la
posterior colocación del mástil.
Para el montaje con mástil G03750, es necesario poner el refuerzo G03756.
Placa enganche
Placa intermedia
Cubre-enganche del
mástil
Instalación de la barrera
Se aconseja instalar el armario con la tapa de inspección en el lado que sea más práctico para eventuales regulaciones.
Posicionar el armario sobre la placa de fijación y fijarlo con las arandelas y las tuercas.
UNI5931 M8x12
UNI5931 M8x20
L
1
3
4
2
UNI6954 ø2,9x13
UNI6954 ø3,9x19
r
Pág.
9
- Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Introducir el mástil en el cubre-enganche y fijarlo con los tornillos.
Cortar los perfiles cubreranura de la medida necesaria y ponerlos en las canaletas del mástil por ambos lados no.
Poner el perfil de goma contra los golpes y cortar la parte sobrante p.
Fijar la tapa para mástil utilizando los tornillos q.
Introducir la cobertura protectora anticorte en el cubre-enganche del mástil y fijarla con los tornillos r.
1
2
3
Pág.
10
10 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Equilibrado del mástil
Antes de equilibrar el mástil, comprobar, consultando la tabla siguiente, que se correspondan el muelle elegido, los accesorios que se desea instalar
y el espacio de paso.
A
Muelle 001G02040 Ø 40 mm
B
Muelle 001G04060 Ø 50
mm
C Muelle 001G06080 Ø 55 mm
COMPOSICIÓN DEL MÁSTIL
1,5 ÷ 1,75 1,75 ÷ 2,25 2,25 ÷ 2,75 2,75 ÷ 3,25 3,25 ÷ 3,5 3,5 ÷ 3,75
Mástil con perfil a prueba de choques
A A A B B C
Mástil con perfil a prueba de choques y cordón
luminoso 001G028401
A A B B B C
Mástil con rastrillera 001G0465
A B B C C
Mástil con cordón luminoso 001G028401 y rastrillera
001G0465
A B B C C
Mástil con perfil a prueba de choques y apoyo móvil
001G02808
A B B C
Mástil con perfil a prueba de choques, cordón
luminoso 001G028401 y apoyo móvil 001G02808
A B B C
¡ADVERTENCIAS!
001G02802 No se puede utilizar en las barreras con rastrillera 001G0465 o con apoyo móvil 001G02808
001G02808 Para pasos útiles de hasta 3 m máx.
001G02807 Utilizar OBLIGATORIAMENTE para paso útil de más de 3 m.
001G0465 - 001G02808 No se pueden utilizar juntos.
Desbloquear el motorreductor y poner vertical el mástil n. Volver a bloquear el motorreductor.
Atornillar el tirante de anilla debajo del muelle o. El muelle se tiene que atornillar al perno de anclaje p.
ESPACIO DE PASO (máx. 3,75 m)
Con mástil se entiende el mástil completo con tapahueco transparente y tapón
45°
45°
4
5
6
Pág.
11
11 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fijar la contratuerca y bloquear de nuevo el motorreductor.
Comprobar que el muelle funcione perfectamente.
Con el mástil vertical, el muelle no está en tensión.
Con el mástil horizontal, el muelle está en tensión.
Enganchar el tirante de anilla al estribo de anclaje q.
Desbloquear el motorreductor y girar manualmente el muelle para aumentar o disminuir la tracción r. El mástil debe estabilizarse a 4.
17 19
18
4
5
14 13 9 7
16
2
10
11
12 6
21
3
822
3
26V
0V
230
0
20
1
15
Pág.
12
12 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Descripción de las partes
1. Transformador
2. Bornero de alimentación
3. Bornero para transformador
4. Bornero para motorreductor
5. Bornero para encoder
6. Fusible de la tarjeta
7. LED indicador de tensión presente
8. LED indicador de programación
9. Conector para tarjeta Memory Roll
10. Pulsadores de programación
11. Conector para tarjeta R700 / R800
12. Conector para tarjeta RSE
13. Conector para tarjeta AF
14. Bornero para antena
15. Bornero para dispositivos de mando y seguridad
16. Bornero para conexión en combinado / doble barrera / CRP
17. Bornero para selector de teclado
18. Bornero para dispositivos con transponder
19. Pantalla
20. Fusible de accesorios
21. Fusible de línea
22. Bornero para protección térmica
CONEXIONES ELÉCTRICAS
¡Atención! Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las baterías.
Alimentación del cuadro y de los dispositivos de mando: 24 V AC/DC.
Las funciones en los contactos de entrada y salida, las regulaciones de los tiempos y la gestión de los usuarios, se configuran y muestran en la
pantalla del cuadro.Todas las conexiones están protegidas por fusibles rápidos.
TABLA DE FUSIBLES ZL39
- Línea 3.15 A-F = 120 V
1.6 A-F = 230 V
- Tarjeta 1 A-F
- Accesorios 2 A-F
L N L1T L2T M N FC FA F + E -
10 11 E1 E6
+
-
26V
0V
230
0
24V 0 THERMAL
L N L1T L2T
Pág.
13
13 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Alimentacn
Bornes para alimentación de los accesorios:
- de 24 V AC generalmente;
- de 24 V DC cuando actúan las baterías de emergencia;
Potencia total admitida: 40 W
Transformador
Rojo
Blanco
Azul
Naranja
Motorreductor de 24 V DC con encoder
El motorreductor ya está conectado.
Para la instalación con apertura a la derecha, cabe ajustarse a las indicaciones presentadas en el apartado PREPARACIÓN DE LA BARRERA.
Conexión efectuada en la fábrica
Blanco
Marrón
Verde
Marrón
Azul
Terminal del cable de anilla con tornillo y
arandela para conexión a tierra
230 V AC, 50/60 Hz
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND A B S1 GND
CAME
ACCESS CONTROL
AF
R700
R800
Pág.
14
14 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Rojo
Negro
Blanco
Azul
Función SOLO CIERRA desde dispositivo de mando
(contacto NA).
Atención: en la modalidad ACCIÓN MANTENIDA es
obligatorio conectar con 2-4 el dispositivo de mando.
Dispositivos de mando
Antena con cable RG58
Pulsador de STOP (contacto NC). Permite detener el mástil
excluyendo el cierre automático. Para reanudar el movimiento,
presionar el pulsador de mando u otro dispositivo de mando.
Si no se utiliza, seleccionar 0 (Desactivado) en la
función F 1.
Función ABRE-CIERRA-INVERSIÓN (paso-paso) desde
dispositivo de mando (contacto NA).
Selector de teclado
Transponder o lector de tarjetas
Poner la tarjeta de decodificación (R700)
para permitir el reconocimiento del sensor
(TSP00) o del lector de tarjetas (LT001).
Poner la tarjeta de
decodificación (R800) para permitir
el reconocimiento del selector de
teclado.
¡ATENCIÓN! Para un funcionamiento correcto, antes de conectar cualquier tarjeta enchufable (por ej.: AF, R800), es OBLIGATORIO
CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y, si están presentes, desconectar las baterías.
Poner la tarjeta AF para mandar la barrera
mediante un emisor.
¡Atención! Función SOLO ABRE desde dispositivo
de mando (contacto NA), a conectar solo en caso
de instalaciones de tipo combinado o doble barrera.
(Véase CONEXIÓN COMBINADO o CONEXIÓN DOBLE
BARRERA)
Función SOLO ABRE desde dispositivo de mando
(contacto NA).
Atención: en la modalidad ACCIÓN MANTENIDA es
obligatorio conectar con 2-3 el dispositivo de mando.
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
./ # .#

10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
RX TX
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
Pág.
15
15 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Fotocélulas
DIR
Fotocélulas
DELTA-S
Fotocélulas
DELTA
Dispositivos de seguridad
Configurar el contacto CX o CY (NC), entrada para dispositivos
de seguridad tipo fotocélulas que cumplen con las normativas
EN 12978.
Véase la función de entrada CX (Función F2) o CY (Función F3).
C1 reapertura durante el cierre. En la fase de cierre
del mástil, la apertura del contacto hace que se invierta el
movimiento hasta la apertura completa;
C4 espera por obstáculo. Parada del mástil, si está en
movimiento, con reanudación del movimiento una vez quitado el
obstáculo.
C5 cierre inmediato. Cierre del mástil después del tránsito
de un vehículo en el radio de acción de los dispositivos de
seguridad.
C9 cierre inmediato con espera por obstáculo en cierre.
Cierre del mástil después del tránsito de un vehículo en el radio
de acción de los dispositivos de seguridad.
Durante la fase de cierre, los dispositivos efectúan también
la función C4 de espera por obstáculo.
Si no se utilizan, durante la programación se tienen
que desactivar los contactos CX y CY.
Lámpara testigo barrera (Capacidad contacto: 24 V AC - 3 W máx.).
Indica el estado de la barrera, véase la función F 10.
Cordón luminoso (Capacidad contacto: 24 V AC - 32 W máx.).
Parpadea durante las fases de apertura y de cierre del mástil, véase la función F 15.
Intermitente para cúpula (Capacidad contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Parpadea durante las fases de apertura y de cierre de la barrera.
En alternativa se puede conectar una luz de ciclo o de cortesía
(Capacidad contacto: 24 V AC - 25 W máx.).
Posibilidad de conexión auxiliar de una lámpara externa, colocable libremente,
para aumentar la iluminación de la zona de maniobra.
Ciclo: queda encendida desde que el mástil empieza a abrir hasta el cierre
completo (incluido el tiempo de cierre automático).
Cortesía: queda encendida con un tiempo regulable entre 60 y 180 s.
Dispositivos indicadores
N.O.
N.C.
C.
+ - + -
DELTA
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
FUSIBILE 200m A
TX 2
TX 2
10 2 T X C
-
+ -
NC
+ -
DIR / DELTA S
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
N.O.
N.C.
C.
+ - + -
DELTA
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
FUSIBILE 200m A
TX 2
TX 2
10 2 T X C
-
+ -
NC
+ -
DIR / DELTA S
10 11 E1 E6 Rx Tx 1 2 3 3P 4 5 7 CX CY
A B GND
A B GND
UTP CAT 5
1 2 3 4
1
2
3
4
Pág.
16
16 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Sleep Mode
La función Sleep Mode permite reducir el consumo de energía de las
fotocélulas cuando están en stand-by.
Seleccionar 1 en la función F 60.
Conexión de seguridad de las fotocélulas
A cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta comprueba que las
fotocélulas funcionan. Una eventual anomalía impide cualquier comando.
En la función F 5 seleccionar para qué entradas activar.
Conexión para funcionamiento combinado o con doble barrera y para Came Remote Protocol (CRP solo para ZL39EX)
Poner la tarjeta RSE.
~1°
~89°
+-
+
-
n
o
~1°
~89°
+
-
+
-
p
q
Pág.
17
17 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Para corregir la posición horizontal:
- levantar el mástil;
- girar el tope mecánico de cierre en sentido horario para aumentar la carrera del mástil o bien antihorario para disminuirla p.
Fijar el tope por medio de la contratuerca q.
Determinación de los puntos de final de carrera
Cerrar la tapa de inspección y suministrar tensión a la instalación. Accionar la barrera para verificar que esté paralela a la superficie vial en posicn
de cierre y a 89° aprox. en la posición de apertura.
Las maniobras de apertura y de cierre del mástil se tienen que efectuar ¡con la tapa de inspección cerrada!
Para corregir la posición vertical del mástil:
- bajar el mástil;
- abrir la tapa de inspección;
- girar el tope mecánico de apertura en sentido horario para aumentar la carrera del mástil o bien antihorario para disminuirla n.
Fijar el tope por medio de la contratuerca o.
F i
F i
F2
F3
0
i
03
i3
S1 GND
{
{
{
Pág.
18
18 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Para entrar en el menú, mantener
presionado el pulsador ENTER du-
rante un segundo como mínimo.
Para elegir la función del
menú, desplazarse con
las flechas...
... luego pulsar ENTER
también para los submenús,
desplazarse con las flechas...
Para aumentar o reducir el
valor, utilizar las flechas ...
...para salir del menú, esperar 10
segundos o pulsar ESC.
… luego pulsar ENTER
para confirmar
Navegación menú
... después pulsar
ENTER
El pulsador ESC sirve para:
- salir de los menús;
- anular las modificaciones.
Los pulsadores < > sirven para:
- desplazarse en el menú de una opción a otra;
- incrementar o disminuir un valor.
Pantalla
El pulsador ENTER sirve para:
- entrar en los menús;
- confirmar y memorizar el valor programado.
Descripción de los mandos de programación
Durante la programación, la barrera tiene que estar parada.
PROGRAMACIÓN
Pág.
19
19 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Mapa de las funciones
F 1 Función de stop total (1-2)
F 2 Función asociada con la entrada CX
F 3 Función asociada con la entrada CY
F 5 Función prueba de seguridad
F 6 Función acción mantenida
F 9 Función detección obstáculo con motor parado
F 10 Función luz testigo
F 11 Exclusión Encoder
F 14 Función selección tipo de sensor
F 15 Función de parpadeo del cordón luminoso
F 18 Función lámpara adicional
F 19 Tiempo cierre automático
F 21 Tiempo parpadeo previo
F 22 Tiempo de funcionamiento
F 25 Tiempo de la luz de cortesía
F 28 Regulación de la velocidad en apertura
F 29 Regulación de la velocidad en cierre
F 30 Regulación de la velocidad de ralentización en apertura
F 31 Regulación de la velocidad de ralentización en cierre
F 33 Regulación de la velocidad de calibración
F 34 Sensibilidad durante el movimiento
F 35 Sensibilidad durante la ralentización
F 37 Regulación del punto inicial de ralentización en apertura
F 38 Regulación del punto inicial de ralentización en cierre
F49 Habilitación para la conexión serie
F 50 Almacenamiento de datos en la Memory Roll
F 51 Lectura de datos de la Memory Roll
F 52 Traspaso de parámetros de Maestra a Esclava
F 60 Función Sleep Mode
F 61 Función de preparpadeo
U 1 Tipo de mando que asociar con el usuario mediante mando radio
U 2 Borrar un usuario
U 3 Borrar todos los usuarios
A 1 Configuración del tipo de mástil
A 2 Test del motor
A 3 Calibración de la carrera
A 4 Reset parámetros
A 5 Conteo del número de maniobras
H 1 Versión software
Menú de funciones
F1 Stop total [1-2] 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Entrada NC – Parada del mástil con exclusión del eventual cierre automático; para reanudar el movimiento, utilizar el dispositivo de mando. El
dispositivo de seguridad se tiene que conectar con [1-2].
F2 Entrada [2-CX] 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
Entrada NC – Posibilidad de asociar: C1 = reapertura durante el cierre por fotocélulas, C4 = espera por obstáculo, C5 = cierre inmediato, C9
= cierre inmediato con espera por obstáculo en cierre.
F3 Entrada [2-CY] 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = C1 / 4 = C4 / 5 = C5 / 9 = C9
Entrada NC – Posibilidad de asociar: C1 = reapertura durante el cierre por fotocélulas, C4 = espera por obstáculo, C5 = cierre inmediato, C9
= cierre inmediato con espera por obstáculo en cierre.
¡IMPORTANTE! Comenzar la programación efectuando primero las funciones CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE MÁSTIL (A1), TEST
DEL MOTOR (A2), STOP TOTAL (F1) y CALIBRACIÓN DE LA CARRERA (A3).
Pág.
20
20 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
F5 Test seguridad 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = CX / 2 = CY / 3 = CX+CY
A cada mando de apertura o de cierre, la tarjeta comprueba que las fotocélulas funcionen correctamente.
F6 Acción mantenida 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
La barrera sube y baja manteniendo presionado un pulsador. Pulsador de apertura en [2-3] y pulsador de cierre en [2-4]. Con esta función
activa todos los otros dispositivos de mando, también por radio, están excluidos.
F9 Detección de obstáculo con motor parado 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Con la barrera cerrada, abierta o después de un stop total, la automatización queda parada si los dispositivos de seguridad (fotocélulas o
bordes sensibles) detectan un obstáculo.
F10 Luz testigo 0 = encendida con mástil subido y en movimiento (por defecto) /
1 = en apertura parpadea de forma intermitente cada medio segundo
en cierre parpadea de forma intermitente cada segundo
encendida fi ja cuando el mástil está levantado
apagada con el mástil bajado
Indica el estado de la barrera. La luz está conectada en [10-5].
F11 Exclusión Encoder 0 = encoder activado (por defecto) / 1 = encoder desactivado*
Excluye la gestión de las ralentizaciones, la detección de los obstáculos y la sensibilidad.
* Conectar los microinterruptores a F-FC-FA.
F14 Selección de tipo de sensor 0 = mando con sensor transponder o lector de tarjetas magnéticas
1 = mando con selector con teclado (por defecto)
Confi guración del tipo de sensor para el control de la barrera.
F15 Parpadeo cordón luminoso 0 = Mástil en movimiento (por defecto) / 1 = Mástil en movimiento y cerrado
Indica el estado de la barrera con luces intermitentes.
F18 Luz adicional 0 = Intermitente (por defecto) / 1 = Ciclo / 2 = Cortesía
Salida en [10-E1].
El intermitente funciona en apertura y en cierre.
La luz de ciclo queda encendida desde que el mástil empieza a abrir hasta el cierre completo (incluido el tiempo de cierre automático). Si no
se activa el cierre automático, queda encendida solo durante el movimiento.
La lámpara de cortesía queda encendida por un tiempo fi jo de 180 segundos o por un tiempo que se puede ajustar, véase la función F 25.
F19 Tiempo de cierre automático 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = 1 s / 2 = 2 s / … / 180 = 180 s
La espera antes del cierre automático comienza cuando se alcanza el punto de fi nal de carrera en apertura y su tiempo es regulable entre 1
s y 180 s. El cierre automático no se activa si actúan los dispositivos de seguridad por la detección de un obstáculo, después de una parada
total o si falta la corriente eléctrica.
F21 Tiempo de parpadeo previo 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = 1 s / … / 5 = 5 s
Después de un mando de apertura o de cierre, la luz intermitente conectada en 10-E1, parpadea durante un tiempo entre 1 s y 10 s antes de
comenzar la maniobra.
F22 Tiempo de funcionamiento 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (por defecto)
Tiempo de funcionamiento del motorreductor en la fase de apertura o de cierre.
El tiempo de funcionamiento se puede regular entre 5 s y 120 s.
F25 Tiempo luz de cortesía 5 = 5 s / ...../ 120 = 120 s (por defecto).
Lámpara adicional, queda encendida durante las maniobras de apertura y de cierre de la barrera.
El tiempo se puede regular entre 5 y 120 s
F28 Velocidad de maniobra en apertura 70 = Velocidad mínima / … / 100 = Velocidad máxima.
Confi guración de la velocidad de apertura del mástil, calculada como porcentaje.
Atención: los campos de los parámetros de velocidad cambian con arreglo al tipo de mástil:
- para mástiles con articulación, de 2 y de 4 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad entre 70 y 100;
- para mástiles de 6 y de 8 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad entre 80 y 100.
F29 Velocidad de maniobra en cierre 70 = Velocidad mínima / … / 100 = Velocidad máxima.
Confi guración de la velocidad de cierre del mástil, calculada como porcentaje.
Atención: los campos de los parámetros de velocidad cambian con arreglo al tipo de mástil:
- para mástiles con articulación, de 2 y de 4 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad entre 70 y 100;
- para mástiles de 6 y de 8 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad entre 80 y 100.
Pág.
21
21 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
F30 Velocidad de ralentización en apertura 15 = Velocidad mínima / … / 40 = Velocidad máxima
Confi guración de la velocidad de ralentización en apertura del mástil, calculada como porcentaje.
Atención: los campos de los parámetros de velocidad cambian con arreglo al tipo de mástil:
- para mástiles con articulación y de 2 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 20 y 40;
- para mástiles de 4 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 20 y 30.
- para mástiles de 6 y de 8 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 15 y 40.
F31 Velocidad de ralentización en cierre 15 = Velocidad mínima / … / 40 = Velocidad máxima
Confi guración de la velocidad de ralentización en cierre del mástil, calculada como porcentaje.
Atención: los campos de los parámetros de velocidad cambian con arreglo al tipo de mástil:
- para mástiles con articulación y de 2 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 20 y 40;
- para mástiles de 4 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 20 y 30.
- para mástiles de 6 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 15 y 30;
- para mástiles de 8 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad de ralentización entre 15 y 20.
F33 Velocidad de calibración 20 = 20% de la carrera (mínima) / … / 40 = 40% de la carrera (máxima)
Confi guración de la velocidad de calibración automática de la carrera del mástil, calculada como porcentaje.
F34 Sensibilidad de la carrera 10 = Sensibilidad máxima / … / 100 = Sensibilidad mínima (por defecto)
Regulación de la sensibilidad de detección de los obstáculos durante la carrera.
F35 Sensibilidad de las ralentizaciones 10 = sensibilidad máxima / … / 100 = sensibilidad mínima (por defecto)
Regulación de la sensibilidad de detección de los obstáculos durante la ralentización.
F37 Punto de ralentización en apertura 40 = 40% de la carrera / … / 60 = 60% de la carrera
Regulación, en porcentaje de la carrera total del mástil, del punto de comienzo de la ralentización en apertura.
¡Atención! El porcentaje cambia con arreglo al tipo de mástil:
- para mástiles con articulación, de 2 y de 4 m, confi gurar el porcentaje entre 40 y 60;
- para mástiles de 6 y de 8 m, confi gurar el porcentaje entre 60 y 70.
F38 Punto de ralentización en cierre 20 = 20% de la carrera /… / 75 = 75% de la carrera
Determinación, en porcentaje de la carrera total, del punto de comienzo de la ralentización en cierre.
¡Atención! El porcentaje cambia con arreglo al tipo de mástil:
- para mástiles con articulación y de 2 m, confi gurar el porcentaje de la velocidad entre 20 y 40;
- para mástiles de 4 m, confi gurar el porcentaje entre 40 y 60;
- para mástiles de 6 m, confi gurar el porcentaje entre 60 y 70;
- para mástiles de 8 m, confi gurar el porcentaje entre 65 y 75.
F49 Habilitación para la conexión serie 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Combinado / 2 = Doble barrera
Para habilitar el funcionamiento combinado o con doble barrera.
F50 Almacenamiento de los datos 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Para guardar en la Memory Roll los usuarios y las configuraciones de la instalación.
Esta función aparece solo si en el cuadro está puesta una Memory Roll.
F51 Lectura de los datos 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Para cargar en el cuadro los datos guardados en la Memory Roll.
Esta función aparece solo si en el cuadro está puesta una Memory Roll.
F52 Transferencia de parámetros en modo combinado/doble barrera 0 = Desactivada (por defecto) / 1 = Activada
Carga de los parámetros desde la barrera MAESTRA a la ESCLAVA.
Esta función aparece solo si la función F 49 está confi gurada para el funcionamiento COMBINADO o bien con DOBLE BARRERA.
F60 Sleep Mode
Para consentir la reducción del consumo de energía de las fotocélulas en stand-by.
F61 Preparpadeo 0 = en apertura y en cierre (por defecto) / 1 = solo en cierre / 2 = solo en apertura
Después de un mando de apertura o de cierre, el intermitente conectado en 10-E1, parpadea antes de comenzar la maniobra.
Para la regulación del tiempo, véase la función F 21.
ESC < > ENTER
I
ESC < > ENTER
2
a
ESC < > ENTER
---
ESC < > ENTER
oP I
Pág.
22
22 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
U 1 Añadir un usuario 1 = Comando paso-paso (abre-cierra) / 2 = Comando secuencial (abre-stop-cierra-stop) / 3 = Comando solo
abre / 4 = Comando parcial / 5 = salida contacto B1-B2
Se pueden añadir como máx. 25 usuarios y asociar con cada uno de ellos una función elegida entre aquellas previstas. El alta se tiene que
efectuar con un emisor u otro dispositivo de mando (véase el apartado AÑADIR UN USUARIO CON MANDO ASOCIADO).
U 2 Borrar un usuario
Para borra un usuario (véase el apartado BORRAR UN USUARIO).
U 3 Borrado de usuarios 0 = Desactivada / 1 = Borrado de todos los usuarios
Para borrar todos los usuarios.
A 1 Confi guración del tipo de mástil 0 = Mástil con articulación / 2 = Mástil de 2 m / 4 = Mástil de 4 m / 6 = Mástil de 6 m /
8 = Mástil de 8 m
Para definir el tipo de mástil.
La selección del tipo de mástil limita algunos parámetros de velocidad, ralentización y calibración. Esto es para garantizar que la
automatización funcione correctamente.
A 2 Test motor 0 = Desactivada / 1 = Activada
Para comprobar que sea correcto el sentido de giro del mástil (véase el apartado TEST DEL MOTOR)
A 3 Calibración de la carrera 0 = Desactivada / 1 = Activada
Calibración automática de la carrera del mástil (véase el apartado CALIBRACIÓN DE LA CARRERA).
A 4 Reset parámetros 0 = Desactivada / 1 = Activada
¡Atención! A ser necesario se pueden restaurar los parámetros por defecto.
Son restauradas las confi guraciones por defecto y se borra la calibración de la carrera.
Operación de restablecimiento de las configuraciones por defecto y borrado de la calibración de la carrera.
A 5 Conteo de las maniobras
Muestra elmero de maniobras efectuadas (--- = 0 maniobras; 1 = 1.000 maniobras; 100 = 100.000 maniobras; ........... 999 =
999.000).
H 1 Versión
Muestra la versión del software.
Test del motor
1. Seleccionar A 2. Pulsar ENTER para confirmar.
2. Seleccionar 1 para activar el test. Pulsar ENTER para confirmar
3. ... se mostrará (---) a la espera del mando.
4. Mantener presionado el pulsador indicado con la flecha <
y comprobar que la automatización efectúe una maniobra de
apertura.
Si la automatización efectúa una maniobra de cierre es
necesario invertir las fases del motor (M con N).
ESC < > ENTER
a3
ESC < > ENTER
i
ESC < > ENTER
cl i
ESC < > ENTER
op I
Pág.
23
23 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
1. Seleccionar A 3.
Pulsar ENTER para confirmar.
2. Seleccionar 1 y pulsar ENTER para confirmar la operación de
calibración automática de la carrera.
Calibración de la carrera
Antes de efectuar la calibración de la carrera hay que defi nir el tipo de mástil, comprobar que el mástil esté equilibrado y
comprobar que la zona de maniobra esté despejada de cualquier obstáculo.
¡Importante! Durante la calibración, todos los dispositivos de seguridad estarán deshabilitados, excluido el dispositivo de STOP
TOTAL.
3. La automatización efectúa una maniobra de cierre hasta el punto
de final de carrera ...
4. ... a continuación la automatización efectúa una maniobra de
apertura hasta el punto de final de carrera.
ESC < > ENTER
2
2
ESC < > ENTER
2
U
ESC <
ES
<
<
> ENTE
EN
>
>
ESC < > ENTER
CL
ESC < > ENTER
I
ESC < > ENTER
I
U
ESC <
E
<
<
> ENT
E
EN
NT
>
ESC < > ENTER
8
ACCESS CONTROL
Pág.
24
24 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
1. Seleccionar U 2.
Pulsar ENTER para confirmar.
2. Elegir el número del usuario que se desea borrar utilizando
los pulsadores marcados con las flechas. Pulsar ENTER para
confirmar
3. ... se muestra el mensaje CLr que confirma que el usuario ha
sido borrado.
Borrar un solo usuario
1. Seleccionar U 1.
Pulsar ENTER para confirmar.
2. Seleccionar un mando para asociarlo con el
usuario.
Los mandos son:
- paso-paso (abre-cierra) = 1;
- abre = 3;
- apertura parcial/peatones = 4.
El mando de apertura parcial/peatones
aparece solo si está activada la función F 49.
Pulsar ENTER para confirmar
3. ... durante unos segundos parpadea un número
disponible entre 1 y 25, dicho número será
asignado al usuario después de haber enviado el
código con el emisor u otro dispositivo de mando
(sensor, lector de tarjetas o selector de teclado).
Añadir usuario con mando asociado
En las operaciones de alta / borrado de usuarios, los números parpadeantes mostrados son los números disponibles para un
eventual usuario que se desea añadir (máx. 25 usuarios).
Usuario Mando asociado
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
10 -
11 -
12 -
13 -
14 -
15 -
16 -
17 -
18 -
19 -
20 -
21 -
22 -
23 -
24 -
25 -
10 1
1
1
+ E -
1
0
1
1
1
+ E
-
pon
ZL38
o
4
n
Pág.
25
25 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
OPERACIONES FINALES
Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, poner la tapa del cuadro y fijarla con los tornillos n.
Poner de nuevo la tapa de inspección y la cúpula superior o. Cerrar la tapa con la llave y fijar la cúpula con los tornillos p.
Memory roll
Tarjeta Memory Roll
Para memorizar los datos relativos a los usuarios y a la configuración de la instalación, para poder reutilizarlos con otra tarjeta electrónica también
en otra instalación.
DESBLOQUEO DEL MÁSTIL
La operación se tiene que efectuar con la tensión cortada.
Poner la llave en la cerradura y darle la vuelta en sentido horario n. Levantar manualmente el mástil y volver a bloquearlo girando la llave en
sentido antihorario o.
¡ATENCN! La operación de desbloqueo podría representar un peligro para el usuario en los casos que por
algún motivo como: el mástil no ha sido fijado correctamente en su alojamiento durante el montaje, el mástil ha sido
arrancado o roto en un accidente, etc., los muelles en tensión no garanticen más el perfecto equilibrio. Estos podrían
provocar por lo tanto una brusca rotación del enganche del mástil y/o del mástil mismo.
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
Pág.
26
26 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIÓN PARA COMBINADO
¡Importante! Empezar efectuando, en ambas automatizaciones, las siguientes operaciones:
- enchufar la tarjeta RSE (con los DIP puestos en OFF) en el conector del cuadro de ambas automatizaciones.
- conectar los dos cuadros, con un cable de tipo CAT 5 (máx. 1.000 m), en los bornes A-A / B-B / GND-GND, ver apartado CONEXIÓN PARA
FUNCIONAMIENTO COMBINADO O CON DOBLE BARRERA.
- conectar todos los dispositivos de mando y de seguridad al cuadro de la automatización MAESTRA.
¡Importante! Desactivar la función F 19 (tiempo de cierre automático) en el cuadro de la automatización ESCLAVA.
Memorización
Efectuar las operaciones para añadir un usuario con mando SOLO ABRE y APERTURA PARCIAL / PEATONES en el cuadro de MAESTRA.
Confi guración de la automatización MAESTRA
Seleccionar la función F 49. Pulsar ENTER para confi rmar.
Seleccionar 1 (combinado) y pulsar ENTER.
Traspaso de parámetros de MAESTRA a ESCLAVA
Seleccionar la función F 52 en el cuadro MAESTRA.
Seleccionar 1 y pulsar ENTER.
Programación
En ambas barreras confi gurar las funciones de:
- confi guración del tipo de mástil (A1);
- test del motor (A2);
- stop total (F1);
- calibración de la carrera (A3).
Pasar a efectuar las operaciones de confi guración y de regulación en el cuadro MAESTRA.
Modalidad de funcionamiento
n Mando PASO-PASO o SOLO ABRE. Suben ambos mástiles.
o Mando APERTURA PARCIAL/PEATONES. Sube solo el mástil de la barrera MAESTRA.
Para saber qué tipos de mando son seleccionables y asociables con los usuarios véase el apartado AÑADIR UN USUARIO CON MANDO ASOCIADO.
MASTER
SLAVE
SLAVE
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
MASTER
SLAVE
MASTER
Pág.
27
27 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
CONEXIÓN PARA DOBLE BARRERA
¡Importante! Empezar efectuando, en ambas automatizaciones, las siguientes operaciones:
- enchufar la tarjeta RSE (con los DIP puestos en OFF) en el conector del cuadro de ambas automatizaciones.
- conectar los dos cuadros, con un cable de tipo CAT 5 (máx. 1.000 m), en los bornes A-A / B-B / GND-GND, ver apartado CONEXIÓN PARA
FUNCIONAMIENTO COMBINADO O CON DOBLE BARRERA.
Conectar los dispositivos de seguridad y de control con función SOLO ABRE (contacto 2-3) y PASO-PASO (contacto 2-7) en el cuadro de la automatización
MAESTRA.
Conectar los dispositivos de seguridad y de control con función APERTURA PARCIAL / PEATONES (contacto 2-3P) solo en el cuadro de la automatización
ESCLAVA.
¡Importante! activar la función F 19 (tiempo de cierre automático) en el cuadro de ambas automatizaciones.
Memorización
Efectuar las operaciones para añadir un usuario con mando SOLO ABRE y PASO-PASO en el cuadro DE MAESTRA, mientras que la función APERTURA
PARCIAL / PEATONES se tiene que ejecutar en el cuadro de ESCLAVA.
Confi guración de la automatización MAESTRA
Seleccionar la función F 49. Pulsar ENTER para confi rmar.
Seleccionar 2 (doble barrera) y pulsar ENTER.
Traspaso de parámetros de MAESTRA a ESCLAVA
Seleccionar la función F 52 en el cuadro MAESTRA.
Seleccionar 1 y pulsar ENTER.
Programación
En ambas barreras confi gurar las funciones de:
- confi guración del tipo de motor (A1);
- test del motor (A2);
- stop total (F1);
- calibración de la carrera (A3).
Pasar a efectuar las operaciones de confi guración y de regulación en el cuadro MAESTRA.
Modalidad de funcionamiento
nMando SOLO ABRE (contacto 2-3). Para abrir el mástil de la barrera MAESTRA.
oMando APERTURA PARCIAL/PEATONES (contacto 2-3P). Para abrir el mástil de la barrera ESCLAVA.
p Mando PASO-PASO (contacto 2-7). Suben ambos mástiles. Es un mando de apertura de emergencia para despejar el paso.
Para saber qué tipos de mando son seleccionables y asociables con los usuarios véase el apartado AÑADIR UN USUARIO CON MANDO ASOCIADO.
Acercarse a la barrera MAESTRA que se
abrirá automáticamente solo después del
cierre automático de la barrera ESCLAVA.
Enviar el mando PASO-PASO (contacto 2-7)
desde emisor u otro dispositivo de mando,
para abrir simultáneamente los mástiles de
las barreras MAESTRA y ESCLAVA.
Acercarse a la barrera ESCLAVA que se
abrirá automáticamente solo después del
cierre automático de la barrera MAESTRA.
Enviar el mando SOLO ABRE (contacto 2-3)
desde emisor u otro dispositivo de mando,
para levantar el mástil de la barrera
MAESTRA.
Enviar el mando de APERTURA PARCIAL/
PEATONES (contacto 2-3P) desde emisor
u otro dispositivo de mando, para abrir el
mástil de la barrera ESCLAVA.
Pág.
28
28 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Er1 La calibración de la carrera ha sido interrumpida por la activación del pulsador de STOP.
Er3 Encoder averiado.
Er4 Error en test de los servicios.
Er5 Tiempo de funcionamiento insuficiente.
Er6 Número máximo de obstáculos detectados.
Er7 Recalentamiento del transformador / tapa de inspección abierta / mástil bloqueado por el motorreductor.
Er8 Encoder excluido.
C0 El contacto 1-2 (NC) está abierto.
C1, C4, C5 o C9 Los contactos (NC) está abiertos.
El LED indicador parpadea Tarjeta electrónica todavía no calibrada para la carrera.
MENSAJES DE ERROR
Los mensajes de error se muestran en la pantalla o los comunica el LED.
PROBLEMA REFERENCIA VERIFICACIONES
El mástil no sube y no baja 1-2-3-4-6-8-
13-18
1 - Con la llave cerrar la tapa de inspección
El mástil sube pero no baja 4-7 2 - Desactivar la función ACCN MANTENIDA
El mástil baja pero no sube 4-7 3 - Comprobar la alimentación y los fusibles
La barrera no efectúa el cierre automático 11-12-13 4 - Los contactos (NC) están abiertos
La barrera no funciona con el emisor 2-14-16 6 - Desactivar la función MAESTRA-ESCLAVA
El mástil invierte la dirección de marcha 7-18 7 - Comprobar el equilibrado del mástil y la tensión de los muelles
Funciona un solo emisor 22 8 - Desactivar la función DETECCN DE OBSTÁCULO
Las fotocélulas no funcionan 12-23-24 11 - Activar la función CIERRE AUTOMÁTICO
El LED indicador parpadea rápidamente 4 12 - Comprobar que la dirección de marcha sea correcta
El LED indicador queda encendido 13 13 - Comprobar los dispositivos de mando
El mástil no llega al final de carrera 7 14 - Sustituir la tarjeta AF
No se logra equilibrar el mástil 7-15 15 - Comprobar la relación longitud mástil/accesorios aplicados
La barrera no efectúa la ralentización 7-15 16 - Memorizar de nuevo el código radio
La barrera no funciona con las baterías de
emergencia
8-25-26 18 - Regular la sensibilidad
El mástil arranca despacio 7 22 - Introducir o duplicar el mismo código en todos los emisores
23 - Activar las fotocélulas
24 - Conectar las fotocélulas en serie y no en paralelo
25 - Comprobar las baterías
26 - Respetar la polaridad de alimentación de las fotocélulas
Pág.
29
29 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Mantenimiento periódico
Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, cortar la corriente eléctrica para evitar eventuales situaciones de peligro
causadas por movimientos accidentales del mástil.
Registro del mantenimiento periódico a cargo del usuario (semestral)
Fecha Anotaciones Firma
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Pág.
30
30 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
Registro del mantenimiento extraordinario
Mantenimiento extraordinario
El siguiente cuadro sirve para apuntar las operaciones de mantenimiento extraordinario, de reparación y de mejora efectuadas por empresas
especializadas externas.
Las operaciones de mantenimiento extraordinario deben ser efectuadas por parte de técnicos especializados.
Sello del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Sello del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Sello del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Sello del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Sello del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Sello del instalador Nombre del operador
Fecha de la operación
Firma del técnico
Firma del cliente
Operación efectuada ____________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________
Pág.
31
31 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
PUESTA FUERA DE SERVICIO Y ELIMINACIÓN
CAME S.p.A. implementa en sus establecimientos un Sistema de Gestión Medioambiental certificado y conforme a la norma UNI EN ISO
14001, garantizando así el respeto y la tutela del medioambiente.
CAME considera la tutela del medioambiente como una de las bases fundamentales del desarrollo de sus estrategias operativas y de mercado,
por esto les pedimos que contribuyan también ustedes a dicha tutela ajustándose a algunas breves indicaciones en tema de eliminación de
residuos:
ELIMINACN DEL EMBALAJE
Los elementos del embalaje (cartón, plástico, etc.) se pueden considerar como residuos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna
dificultad, efectuando simplemente la recogida selectiva para su posterior reciclaje.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
ELIMINACN DEL PRODUCTO
Nuestros productos están realizados con materiales diferentes. La mayor parte de ellos (aluminio, plástico, hierro, cables eléctricos) se pueden
considerar como residuos sólidos urbanos. Pueden reciclarse mediante la recogida y la eliminación selectiva en los centros autorizados.
Otros elementos (tarjetas electrónicas, baterías de los emisores, etc.) podrían contener sustancias contaminantes.
Por consiguiente, se deben quitar de los equipos y entregar a empresas autorizadas para su recuperación o eliminación.
Antes de actuar siempre es conveniente consultar las normativas específicas vigentes en el lugar donde se efectuará la eliminación.
¡NO TIRAR AL MEDIOAMBIENTE!
REFERENCIAS NORMATIVAS
El producto es conforme a las Directivas pertinentes vigentes.
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941
Pág.
32
32 - Manual FA01244-ES - 08/2018 - © CAME S.p.A. - Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. - Traducción de las instrucciones originales
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

CAME GARD 4 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación