Instrucciones / Instructions
1/4
Convertidor de Señal / Signal Converter
Precauciones de Seguridad /Safety Warnings/ Consignes de Sécurité
▪Follow the valid safety regulations and general
regulations regarding the technical standards.
▪Follow the ESD regulations.
▪Only use certified components. Only this way a reliable
functioning is ensured.
AVISO
WARNING
CAUTION
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños en caso de calificación insuficiente
del personal empleado! Una manipulación incorrecta por
personal no calificado o con calificación insuficiente puede
provocar daños materiales y corporales. Solo el personal
entrenado o los técnicos, son los habilitados para ejecutar
actividades que requieran procedimientos especiales.
Cortocircuitos o descargas electricas debidas a una
mala conexión! Las personas pueden resultar heridas o el
material deteriorado a causa de la puesta en tensión.
Desconectar la alimentación del sistema antes de la puesta en
servicio y comprobar el cableado antes de la puesta en tensión
ATENCIÓN
Riesgo de daños por la corriente eléctrica. Las
personas pueden resultar heridas o el producto dañado por la
corriente eléctrica. Desconectar la alimentación antes del
montaje
NOTICE
Risk of injury by electric current. People can be injured
by electric current and the product can be damaged.
Deenergize the system before mounting.
Risk of injury by deploying insufficient qualified
operating employees. Inapproperiate appoint of not qualified
or insufficient personal can cause property damages and
personal injuries. Tasks which apply special procedures should
be done by trained and qualified employees or experts,
especially electricians.
Short circuits and electric shocks by wrong voltage
application and wrong wiring. People can be injured by
electric current and the product can be damaged. Switch off
the power of the whole system before wiring.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Risques de blessures en cas de qualification
insuffisante du personnel opérateur ! Une manipulation non
conforme par un personnel non qualifé ou dont la qualification est
insuffisante peut entraîner des dommages matériels et corporels.
Le personnel instruit au préalable ou les techniciens, en
particulier les électriciens, sont les seuls habilités pour exécuter
les activités requérant des mesures particulières
Court-circuits ou électrocutions par une mauvaise mise
sous tension ! Des personnes peuvent être blessées ou le
matériel détérioré en cas de courants. Désactivez le système
complet avant la mise en service et contrôler les raccords après
la mise sous tension.
Risque de blessure lié au courant électrique !
Des personnes peuvent être blessées ou le matériel détérioré
en cas de courants. Mettre le système hors tension avant le
montage.
▪ Respectez les directives de sécurité (également les directives
nationales de sécurité) en vigueur pour le montage et
l'exploitation, les prescriptions de prévention des accidents
ainsi que les règles générales de la technique.
▪Le fonctionnement sûr de l’appreil n’est garanti qu’avec
des composants certifiés.
▪Les prescriptions relatives aux décharges électrostatique
(ESD) doivent être respectées.
Montaje del producto / Product Assembly
Sin M-0-A Switch y Potenciómetro/
Without M-0-A Switch and Potentiometer
KOS 517 LCIS-WP-WUAA-1517-175-PI
4
3
2
1
6
5
2
2
1Terminal Tornillo/Clema / Screw/Push-In terminal
28 portaetiquetas / 8 Labeling plate holders
3Potenciómetro / Potentiometer
4LED de estado / Status LED
0A switch5 M0A-Schalter/ M
6Conmutadores DIP / DIP switch
LED de estado / LED Status
Color Estado / Status Descripción / Description
verde / green On/ on Alimentado / Power on
parpadeo / flashing 1 Hz Error / Error
parpadeo /flashing 1–5 Hz Depende de los ajustes potenciómetro / Depending on potentiometer settings:
1 Hz: Señal de entrada pequeña / 1 Hz: low input signal
5 Hz: Señal de entrada grande / 5 Hz: high input signal
▪
Respetar las prescripciones relativas a las descargas
electrostáticas (ESD.
▪
Respetar las directivas de seguridad eléctrica en vigor
así como las reglas generales de la técnica.
▪
El funcionamiento del dispositivo solo esta garantizado
utilizando componentes certficados.
▪
Temperatura ambiente máxima: 60°C. Un fusible de 3A
debe montarse en la alimentación del dispositivo
▪Maximum surrounding temperature: 60°C. A UL-
approved 3A R/C fuse has to be connected in series
to the device.
▪Température ambiante maximale: 60°C. Un fusible 3A
homologué UL doit être monté en amont de l‘appareil.
KOS 517