smartpond 36123 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Thank you for choosing smartpond
®
BEFORE RETURNING TO LOWE’S
Contact Customer Care:
1-888-755-4497
Model #: 36123
Merci davoir choisi smartpond
®
Avant de retourner à LOWE’S
Contact Les Soins de Client:
1-888-755-4497
Gracias por elegir smartpond
®
ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S
Contacte Atención al Cliente:
1-888-755-4497
TABLE OF CONTENTS
Product Tips 1
Warnings and Cautions 2-3
Package Contents 3-4
Preparation 4
Operation Instructions 5-6
Nozzle Water Patterns 7
Maintenance 7
Troubleshooting and Replacement Parts 7-8
English
Soins du client 9
Avertissements et précautions
9-10
Contenu de l’emballage 11
Préparation 12
Instructions d’utilisation 12-14
Modèles de buses 14
Maintenance 15
Dépannage et pièces de rechange 15
Français
TABLE DES MATIÈRES
Atención al cliente 16
Advertencias y precauciones
16-17
Contenido del paquete 18
Preparación 19
Instrucciones de funcionamiento
19-21
Boquilla patrones agua 21
Mantenimiento 21
Solución de problemas y piezas de repuesto
22
TABLA DE CONTENIDO
Español
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
Large Pond Nozzle Kit
Model # 36123
Questions, problems, missing parts?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Monday - Friday, 8am - 6pm ET
Visit smart-pond.com/maintenance for a step by step
guide and videos.
Product Tips
To keep your pond healthy, smartpond
®
is here for you.
Power your Large Pond Nozzle Kit with an energy efcient
smartpond Waterfall Pump. This kit is compatible with waterfall
pumps rated for 1,200-2,000 GPH.
Use the Ceramic Frog Spitter to aerate and decorate your
pond.
Connect a water feature to the diverter valve included in this kit
with Flexible 1/2-in Vinyl Tubing.
Ceramic Frog Spitter
52402 (SPCFRG)
52524 (SPCFRGCA)
Flexible 1/2-in Vinyl Tubing
53964 (VT1200)
1
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully prior to starting up the
unit!
The water system on which the operation of this product is based
requires utmost care and maintenance, possibly also the use
of chemicals, in order to prevent and keep the occurrence of
micro-organisms and harmful bacteria, especially legionellae that
are responsible for legionnaire’s disease, under control. Non-
observance of this information about correct maintenance and
care can entail the spreading of harmful bacteria. Due to the fact
that for decorative purposes, water nozzles distribute water in
the air, water droplets containing harmful bacteria can enter your
lungs and cause life-threatening diseases.
It is the responsibility of the owner of the water system and
its attendant units to ensure their maintenance and care in
compliance with the laws, directives and instructions laid down
for this purpose. In order to avert harmful contamination, we
urgently recommend the user to ensure cleaning and care of the
water system and the water feature including the nozzle, and to
take all necessary measures to maintain the technical units, such
as pumps, tubing, connectors, under-water lighting, and nozzles
to keep them in functional order in line with safety aspects.
However, the maintenance and care obligation is not limited to
the technical products supplied, but encompasses the entire
system.
We also recommend the owner to keep records of the dates
when maintenance and care was carried out, and to document
all water tests made in conjunction with the water feature. The
owner is solely responsible for guaranteeing the safety of the
water feature. Use or maintenance of the units sold and the
system are beyond GeoGlobal Partner’s inuence. GeoGlobal
Partners can only be held liable for manufacturing faults of
smartpond
®
units.
WARNINGS AND CAUTIONS
2
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
CAUTION
• This unit has been evaluated for use with fresh water only.
• Do not use with heated liquids.
• Operate in freshwater only. Avoid heavily chlorinated water and water
with high pH levels.
PACKAGE CONTENTS
Part Description Qty
A Trumpet nozzle 1
B Waterspray nozzle 1
C Adaptor 1
D Nozzle extension tube 1
E Swivel extension tube 1
F Connector 2
G Nut 1
H Adaptor for 1-1/2-in pump outlet 1
I Adaptor for 1-in pump outlet 1
J Diverter valve 1
K Stepped adaptor 1
3
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
PREPARATION
Before beginning assembly or operation of product, make sure all
parts are present. Compare parts with package contents list and
diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble, install or operate the product. Contact Customer Care
for replacement parts.
Estimated assembly time: 5 minutes.
Tools required for assembly: hacksaw.
4
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Step 1. Connect the swivel
extension tube to the
diverter valve using the
nut. Make sure the arrow is
pointing up and the diverter
valve is connected as
shown.
Step 2. Connect the nozzle
extension tube to the top of
the swivel extension tube
using a connector.
Step 3. Attach a connector
and adapter to the top of
the nozzle extension tube.
Choose a fountain nozzle
for the desired water effect,
and assemble as shown.
Step 4. If you would like
to use the diverter valve to
run a second water feature
such as a spitter, cut the
stepped adapter using
a hacksaw to match the
tubing selected as shown.
For maximum water ow, it
is recommended to use the
largest tubing size for your
pump.
NOTE: Second water
feature is not included.
1
2 3
4
J
5
For 3/4-in
tubing
For 1-in
tubing
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
Step 5. Connect tubing
to the diverter valve using
the adapter. Connect the
other end of tubing to
your water feature.
NOTE: Tubing is not
included.
Step 6. Unplug your
pump before proceeding.
Connect the nozzle kit
to the pump using the
adaptor or adaptors.
NOTE: Pump is not
included
Step 7. Adjust the
swivel extension tube as
needed.
Step 8. Connect the
pump into a properly
grounded electrical outlet.
Step 9. For the trumpet
nozzle adjust the nozzle
head as needed for the
desired water effect.
Step 10. For the
additional water feature,
adjust the diverter valve to
adjust the ow between
the fountain nozzle and
second water feature.
5
6
7
9
8
10
GFCI
outlet
J
K
52669
52304
52493
52667
52399
52490
6
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
NOZZLE WATER PATTERNS
A Trumpet
B Waterspray
B
A
MAINTENANCE
• Periodically disassemble the large pond nozzle kit and clean the
parts.
• Use a cloth or soft brush with warm water to clean the parts.
TROUBLESHOOTING
IF THE PERFORMANCE OF THE FOUNTAIN NOZZLE
IS NOT SATISFACTORY OR THE FOUNTAIN DOES NOT
FLOW EVENLY:
Check to make sure the attached pump is completely
submerged in water.
Adjust the ow control.
Check to make sure the pump’s power cord is plugged in and
the pump is getting power.
Check the pump outlet, nozzles, spitter and any tubing for
kinks or obstructions.
For more information on product maintenance and
maintenance videos, visit www.smart-pond.com/
maintenance
7
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, visit our website or call Customer Care:
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Monday - Friday, 8am - 6pm ET
8
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
Grand bassin ensemble de buses
Modèle # 36123
Questions, problèmes, pièces manquantes?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
Visitez smart-pond.com/maintenance pour un guide
étape par étape et une vio.
IMPORTANT CONSEIL DE SÉCURITÉ
Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre
l’appareil en service !
Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit,
nécessite des soins et un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement,
l’utilisation de produits chimiques pour contrôler les microorganismes
et bactéries pathogènes, en particulier les légionelles, responsables
de la maladie du légionnaire. Le non-respect de ces consignes pour la
mainte-nance et l’entretien corrects peuvent entraîner la prolifération de
bactéries dangereuses pour la santé. Du fait que les ajutages projettent
de l’eau dans l’air à des ns décoratives, des gouttes d’eau contenant
des bactéries présentant un danger pour la santé peuvent atteindre les
poumons et causer des maladies mettant la vie en péril.
Il incombe au propriétaire du système d’eau et des appareils
correspondants d’assumer la responsabilité de leur maintenance et
de leur entretien selon les lois et les directives en vigueur ainsi que
les instructions de service à dispo-sition. An d’éviter des impuretés
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
9
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
malsaines, nous conseillons instamment au propriétaire de s’occuper du
nettoyage et de l’entretien du système d’eau et du jeu d’eau, y compris
l’ajutage, ainsi que de prendre toutes les mesures néces-saires pour
un entretien des appareils techniques tels que les pompes, les tuyaux
exibles, la tuyauterie, les raccor-dements serre-câbles, l’éclairage
sous-marin et les ajutages, dans le respect de leur fonctionnement et de
la sécurité. Le devoir de maintenance et d’entretien n’est cependant pas
limité aux produits techniques livrés, mais s’étend bien plus à la totalité
du système.
Le propriétaire devrait également documenter tous les comptes-rendus
et toutes les données concernant la mainte-nance et l’entretien ainsi que
tous les tests effectués en relation avec le jeu d’eau. La responsabilité
de la garantie de la sécurité du jeu d’eau incombe en n de compte
au propriétaire et à lui seul. GeoGlobal Partners n’a aucune inuence
sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du système.
GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de
fabrication des appareils smartpond
®
.
PRÉCAUTION
• L’utilisation de cette appareil a été testée seulement avec de l’eau
douce.
• Ne pas utiliser avec des liquides chauffés.
Utiliser en eau douce seulement. Évitez l’eau fortement chlorée et l’eau
avec un pH élevé.
10
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Pièce Description Qté
A Buse en trompette 1
B Buse pulvérisation d’eau 1
C Adaptateur 1
D Tuyau de rallonge de buse 1
E Tuyau de rallonge pivotant 1
F Connecteur 2
G Écrou 1
H Adaptateur pour sorties de 3,81cm 1
I Adaptateur pour sorties de 2,54cm 1
J Vanne de dérivation 1
K Adaptateur étagé 1
11
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont psentes. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-
dessus. Si une pce est manquante ou endommagée, n’essayez
pas dassemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le
service à la clientèle pour des pièces de rechange.
Temps de montage estimé : 5 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage: scie à métaux.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Étape 1. Connecter let
tuyau de rallonge pivotant
à la vanne de dérivation en
utilisant l’écrou. Assurez-
vous que la èche sur la
vanne est positionnée
comme indiqué et la vanne
de dérivation est connecté
comme indiqué.
Étape 2. Connectez le tuyau
de rallonge de buse à la
partie supérieure du tuyau
de rallonge pivotant à l’aide
d’un connecteur.
Étape 3. Fixez un
connecteur et un adaptateur
sur le dessus du tuyau de
rallonge de buse. Choisissez
une tête de fontaine pour
l’effet d’eau desiré, et
assemblez comme indiqué.
1
2 3
vue arrière
l’écoulement
de l’eau
12
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
Étape 4. Si vous souhaitez
utiliser la vanne de
dérivation pour faire
fonctionner une deuxième
caractéristique d’eau, telle
qu’une spitter, coupez
l’adaptateur a gradins
à l’aide d’une scie à
métaux pour l’adapter à
la tuyauterie sélectionnée
comme indiqué. Pour un
débit d’eau maximal, il est
recommandé d’utiliser la
plus grande taille de tube
recommandée pour votre
pompe.
REMARQUE: La deuxième
caractéristique de l’eau
n’est pas incluse.
Étape 5. Connectez
les tubes sur la vanne
de dérivation utiliser
l’adaptateur à gradins.
Connectez l’extrémité du
tube sur un autre ouvrage
d’eau.
REMARQUE: Le tube n’est
pas inclus.
Étape 6. Débranchez votre pompe d’une source électrique avant
de procéder. Connectez le kit de buse à la pompe à l’aide de
l’adaptateur ou des adaptateurs.
REMARQUE: La pompe n’est pas incluse
4
5
Le couper
Pour tubes de
1.9cm DI
Pour tubes
de 2.54cm DI
Connectez
une deuxième
fonctionnalité
d’eau
6
J
K
Le couper
52669
52304
52493
52667
52399
52490
13
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S:
1-888-755-4497
FR
Étape 7. Ajustez le tuyau
de rallonge pivotant au
besoin.
Étape 8. Connectez-
la pompe à une prise
électrique correctement
mise à la terre.
Étape 9. Pour la buse
trompette, ajustez la tête
de la buse en fonction de
l’effet désiré.
Étape 10. Pour un jeu d’eau suppmentaire, réglez l’inverseur
pour ajuster le débit entre la buse de la fontaine et le deuxième
jeu d’eau.
MODÈLES DE BUSES
A Trompette
B Pulvérisation
d’eau
B
A
7
GFCI
prise
9
8
10
14
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
PIÈCES DE RECHANGE
Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou
appelez le service clientèle :
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
DÉPANNAGE
SI LA PERFORMANCE DE LA BUSE DE LA FONTAINE
N’EST PAS SATISFAISANTE OU SI LA FONTAINE NE
COULE PAS UNIFORMÉMENT :
Assurez-vous que la pompe est complètement immergée dans
l’eau.
Ajustez le réglage de débit.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que
la pompe est alimentée.
Vériez la psence d’obstruction ou de noeud dans la sortie
de la pompe et toute la tuyauterie, tête de la fontaine, les
cracheurs, etc.
Pour plus d’informations sur les vidéos de maintenance
et de maintenance des produits, visitez www.smart-
pond.com/maintenance
MAINTENANCE
• Démonter périodiquement l’ensemble de buses de la fontaine
et nettoyer les pièces.
• Utilisez un chiffon ou une brosse douce avec de l’eau chaude
pour nettoyer les pièces
15
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S:
1-888-755-4497
SP
Kit de Boquillas Grande para
Estanque
Modelo # 36123
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE
Visite smart-pond.com/maintenance para obtener una
guía paso a paso y videos
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Antes de poner el equipo en funcionamiento lea minuciosamente
estas instrucciones! El sistema de agua, que se toma como base
para el funcionamiento de este producto, requiere un cuidado y
mantenimiento minuciosos y posiblemente también el empleo de
productos químicos para limitar los microorganismos y las bacterias
patógenas, especialmente también las legionellas, que provocan la
legionelosis. En caso de incumplimiento de esta indicación para un
mantenimiento y cuidado correctos se pueden propagar las bacterias
peligrosas para la salud.
Dado que las toberas de agua distribuyen para nes de decoración
el agua en el aire, las gotas de agua contaminadas con bacterias
peligrosas para la salud puede llegar a los pulmones y provocar
enfermedades que amenazan la vida. El propietario del sistema de
agua y de los equipos correspondientes es responsable del manten-
imiento y el cuidado de los mismos conforme a las leyes, directivas
16
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
PRECAUCION
• Esta unidad ha sido evaluada para su uso con agua dulce solamente.
• No lo utilice con líquidos calentados.
• Opere sólo en agua dulce. Evite el agua fuertemente clorada y el agua
con altos niveles de pH.
e instrucciones válidas. Para evitar suciedades peligrosas para la
salud recomendamos al propietario ocuparse necesariamente de la
limpieza y del cuidado del sistema de agua y de los efectos de fuente
inclusive de la tobera así como tomar todas las medidas necesarias
para mantener los equipos técnicos, como bombas, tubos exibles,
tubos, conectores de abrazaderas de cable, iluminación bajo agua
y toberas en razón del funcionamiento y la seguridad. El deber de
mantenimiento y cuidado no sólo se limita a los productos técnicos
suministrados sino a todo el sistema.
El propietario también debe documentar todos los protocolos y datos
del mantenimiento y cuidado así como todas las pruebas de agua
que se ejecutaron en relación con los efectos de fuente. Sólo el
propietario es el único responsable de la seguridad de los efectos de
fuente. GeoGlobal Partners no tiene ninguna inuencia en el uso o el
mantenimiento de los equipos vendidos y el sistema. De GeoGlobal
Partners sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de
fabricación en los equipos de smartpond®.
17
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S:
1-888-755-4497
SP
CONTENIDOS DEL PAQUETE
Pieza Descripción
ctdad
A Boquilla de trompeta 1
B Boquilla de rocía de agua 1
C Adaptador 1
D Tubo de extensión para la boquilla 1
E Tubo de extensión giratorio 1
F Conector 2
G Tuerca 1
H Adaptador para 3.81cm las salidas de la bomba 1
I Adaptador para 2.54cm las salidas de la boma 1
J Válvula de desvio 1
K Adaptador escalonado 1
18
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto,
asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas
con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de
arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente
ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el
servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo.
• Tiempo calculado para el ensamblaje: 5 minutos.
• Herramientas necesitan para el ensamblaje: sierra para
metales.
OPERATION INSTRUCTIONS
Paso 1. Conecte el tubo
de extension giratorios a la
válvula desviadora usando
la tuerca. Asegúrese la
echa está apuntando
hacia arriba y la válvula
desviadora está conectado
como se muestra
Paso 2. Conecte la boquilla
tubo de extension a la
parte superior del tubo de
extension giratorios usando
el conector.
Paso 3. Conecte el
conector y el adaptador a la
parte superior de la boquilla
tubo de extensión. Elija una
cabeza de fuente para el
efecto de agua deseado, y
ensamble a la parte superior
del tubo de extensión como
se muestra.
1
2 3
Vista trasera
Flujo de agua
19
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S:
1-888-755-4497
SP
4
Paso 4. Si desea que usar
la válvula desviadora para
ejecutar una segunda
función de agua elemento
acuático tal como un spitter,
corte el adaptor escalonado
usando una sierra para
metales para que coincide
con el tubo seleccionado
como se muestra. Para
un ujo máximo de agua,
se recomienda utilizar el
tamaño de tubería más
grande.
NOTA: El otro elemento
acuático no está incluidos.
Paso 5. Conecte la tubería
a la válvula de desviación
utiliza el adaptador.
Conecte el otro extrmo de
la tubería a su elemento
acuático.
NOTA: La tubea no es
incluidos.
Paso 6. Desconecte la
bomba antes de continuar.
Conecte el kit de boquillas
a la bomba utiliza del
adaptador o adaptadores.
NOTA: La bomba no está
incluidos.
5
Cortarla
Cortarla
Tubería DI de
1.9cm
Tubería DI
de 2.54cm
Conecte su
otro elemento
acuático.
6
J
K
52669
52304
52493
52667
52399
52490
20
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
BOQUILLA PATRONES AGUA
A Trompeta
B Rocía de agua
Paso 7. Juste el tubo de
extension giratorios sea
necesario.
Paso 8. Conecte la bomba
a un toma corriente
debidamente conectado.
Paso 9. Para la boquilla de
trompeta, juste la cabeza
de boquilla sea necesario
para el efecto de agua
deseado
Paso 10. Para el otro elemento acuático, juste la válvula de
desviación para juste el ujo entra la boquilla de la fuente y otro
elemento acuático.
B
A
MANTENIMIENTO
Desmonte periódicamente el kit de boquillas grande para
estange de la fuente y limpie las piezas.
Utilice un po o un cepillo suave con agua tibia para limpiar las
partes.
9
10
7
GFCI
toma
8
21
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S:
1-888-755-4497
SP
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
SI EL FUNCIONAMIENTO DE LA BOQUILLA DE LA
FUENTE NO ES SATISFACTORIO O LA FUENTE NO
FLUYE UNIFORMEMENTE:
Asegúrese de que la bomba esté totalmente sumergida en el
agua.
Ajuste el control de ujo.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado y
que la bomba esté recibiendo energía.
Controle que la salida de la bomba, las tubeas, las fuentes,
los surtidores de agua, etc. no estén deformados ni tengan
obstrucciones.
Para obtener más información sobre los videos de
mantenimiento y mantenimiento del producto, visite
www.smart-pond.com/maintenance
PIEZAS DE REEMPLAZO
Para obtener las piezas de reemplazo, visite nuestro sitio web
o llame a Atención al Cliente:
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE
22
©GeoGlobal Partners, LLC. smartpond is a registered trademark of GeoGlobal Partners, LLC
smartpond
®
Need help? Call Customer Care at 1-888-755-4497 (US)
or visit www.smart-pond.com
09/18
Show us your ponds and projects!
Share with us
Use #smartpondProject for a chance to be featured
by smartpond
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

smartpond 36123 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario