smartpond 52399 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Model #s: 52399, 52490
Thank you for choosing smartpond
®
BEFORE RETURNING TO LOWE’S
Contact Customer Care:
1-888-755-4497
Merci d’avoir choisi smartpond
®
AVANT DE RETOURNER À LOWE’S
Contact Les Soins de Client:
1-888-755-4497
Gracias por elegir smartpond
®
ANTES DE DEVOLVER A LOWE’S
Contacte Atención al Cliente:
1-888-755-4497
TABLE OF CONTENTS
Product Tips 1
Warnings and Cautions 1-2
Package Contents 2
Preparation 3
Operation Instructions 3
Pump Performance 3
Maintenance 4
Troubleshooting and Replacement Parts 5
Limited Warranty 6-7
Soins du client 8
Avertissements et précautions 8-9
Contenu de l’emballage 9
Préparation 9
Instructions d’utilisation 10
Rendement de la pompe 10
Maintenance 11
Dépannage et pièces de rechange 12
Garantie limitée 13-14
Atención de cliente 15
Advertencias y precauciones 15-16
Contenido del paquete 16
Preparación 16
Instrucciones de funcionamiento 17
Rendimiento de la bomba 17
Mantenimiento 18
Solución de problemas y piezas de repuesto 19
Garantía limitada 20-21
TABLE DES MATIÈRES
TABLA DE CONTENIDO
English
FrançaisEspañol
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
1
WARNINGS AND CAUTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read these instructions carefully prior to starting up the unit!
The water system on which the operation of this product is based requires
utmost care and maintenance, possibly also the use of chemicals, in order to
prevent and keep the occurrence of micro-organisms and harmful bacteria,
especially legionellae that are responsible for legionnaire’s disease, under
control. Non-observance of this information about correct maintenance and care
can entail the spreading of harmful bacteria. Due to the fact that for decorative
purposes, water nozzles distribute water in the air, water droplets containing
harmful bacteria can enter your lungs and cause life-threatening diseases.
Pond and Waterfall Pump
Model # 52399, 52490
Questions, problems, missing parts?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Monday - Friday, 8am - 6pm ET
Visit smart-pond.com/maintenance for a step by step
guide and video on how to clean your pump.
Product Tips
To keep your pond healthy and your pump running smoothly,
smartpond
®
is here for you.
Simplify pond maintenance with the 2,000 Gallon Pressurized UV Pond
Filter.
Enjoy the beauty of your water feature throughout the evening with the
LED Pond and Landscape Lights.
Create the beautiful effect of a waterfall with the 8-in Waterfall Spillway.
8-in Waterfall Spillway
52664 (SWCF8)
52551 (SWC8)
LED Pond and
Landscape Lights
52291 (LDS10W3)
52514 (LDS10W3CA)
2,000 Gallon Pressurized
UV Pond Filter
52673 (PBF2000UV)
52688 (PBF2000UVCA)
To learn more about how to add a waterfall to your pond, visit
www.smart-pond.com/easy-1-2-3/.
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
2
WARNING
• Risk of electrical shock. This pump is supplied with a grounding conductor
and grounding-type attachment plug. To reduce the risk of electric shock,
be certain that it is connected only to a properly grounded, grounding-type
receptacle.
• Do not exceed the voltage shown on the pump.
• Always disconnect pump from the power source before beginning any
maintenance or work on the pump.
• Inspect cord for damage before installation and/ or maintenance. Replace the
entire pump assembly if damage is found.
• Do not remove the grounding pin from the power cord plug.
• Risk of electrical shock –– This pump has not been investigated for use in
swimming pool or marine areas.
CAUTION
• This pump has been evaluated for use with fresh water only.
• Use a proper power source as indicated on the pump label.
• Keep the cord away from high temperatures or other heat sources.
• Do not pump heated liquids.
• Do not let the pump run dry. Pump must be completely submerged for proper
operation and cooling.
• Operate in freshwater only. Avoid heavily chlorinated water and water with
high pH levels.
• Do not lift the pump by its power cord.
PACKAGE CONTENTS
Part Description Qty
A Pump 1
B pumpshield® 1
It is the responsibility of the owner of the water system and its attendant units to
ensure their maintenance and care in compliance with the laws, directives and
instructions laid down for this purpose. In order to avert harmful contamination,
we urgently recommend the user to ensure cleaning and care of the water
system and the water feature including the nozzle, and to take all necessary
measures to maintain the technical units, such as pumps, tubing, connectors,
under-water lighting, and nozzles to keep them in functional order in line with
safety aspects. However, the maintenance and care obligation is not limited to
the technical products supplied, but encompasses the entire system.
We also recommend the owner to keep records of the dates when maintenance
and care was carried out, and to document all water tests made in conjunction
with the water feature. The owner is solely responsible for guaranteeing the
safety of the water feature. Use or maintenance of the units sold and the system
are beyond GeoGlobal Partner’s inuence. GeoGlobal Partners can only be held
liable for manufacturing faults of smartpond® units.
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
3
PREPARATION
Before beginning assembly or operation of product, make sure
all parts are present. Compare parts with package contents list
and diagram. If any part is missing or damaged, do not attempt
to assemble, install or operate the product. Contact Customer
Care for replacement parts.
Estimated assembly time: 5 minutes
No tools required for assembly.
OPERATION INSTRUCTIONS
Step 1. Connect tubing to
the outlet of the pump.
NOTE: Tubing is not
included.
Step 2. Place the pump
inside the pumpshield®.
Pull the drawstring until the
pumpshield® is fully closed
around the tubing and
power cord. Tie a knot in the
drawstring.
Step 3. Place the pump into
the water and connect to a
properly grounded electircal
outlet.
3
2
1
PUMP PERFORMANCE
52399 / 52490
Pump Specifications
Max Flow Rate
1,278-GPH at 1-ft height
Max Pumping Height
16-ft (0-GPH)
Power Consumption
75-watts / 0.85-amps
Best operating zone
FLOW RATES (GPH)**
LIFT (feet)
13 220
12 345
11 435
10 550
9 680
8 752
7 830
6 914
5 993
4 1,086
3 1,135
2 1,220
1 1,278
0 1,350
PUMP
**See P.10 or P.17 for metric data
GFCI
Outlet
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
4
MAINTENANCE
Step 1: Before cleaning,
always disconnect the
pump from the power
source and remove the
inlet screen.
Step 2: Remove the
impeller housing to expose
the impeller assembly.
Remove the impeller
assembly by gently pulling
on the impeller blades.
NOTE: The impeller is held
in place by a magnet.
Step 4: Reassemble all pump parts, place the pump inside the
pumpshield®, and place in water before reconnecting to the
power source.
PUMPSHIELD®:
• Clean the pumpshield® and (if necessary the pump) regularly
depending upon the environment in which it is operated. A
drop in water ow is an indication that your pumpshield®
and/or pump require cleaning. The pumpshield® not only
protects your pump but signicantly reduces the need for pump
maintenance.
• Before cleaning, always disconnect the pump from the power
source.
• Remove any large debris from pumpshield®. Use a garden
hose to rinse off any other dirt from the pumpshield®.
PUMP:
Regular cleaning of the pump may be necessary depending
upon the environment in which it is operated. Clean the pump
when it is visibly soiled or when a drop in performance is
detected. Clean your pump in 4 easy steps!
Step 3: Use a soft cloth
or brush and warm water
to clean the impeller, the
inside of the impeller
housing and the rotor
housing.
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
5
TROUBLESHOOTING
IF THE PUMP FAILS TO OPERATE:
Check to make sure the power cord is plugged in and the pump is
getting power.
Check the pump outlet and any tubing, nozzles, spitters, etc., for kinks
or obstructions.
Remove the inlet screen and/or pump cover, and impeller housing to
expose the impeller. Turn the impeller to ensure that it is not broken or
jammed. Also check to make sure that the ceramic shaft or bearings
are not broken.
IF THE PERFORMANCE OF THE PUMP IS NOT SATISFACTORY
OR THE PUMP DOES NOT FLOW EVENLY:
Check to make sure the pump is completely submerged in water.
Check to make sure the impeller and the housing are clean.
Check to make sure the pumpshield® is clean.
For more information on product maintenance and
maintenance videos, visit www.smart-pond.com/
maintenance
REPLACEMENT PARTS
For replacement parts, visit our website or call Customer Care:
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Monday - Friday, 8am - 6pm ET
VISIT WWW.SMART-POND.COM FOR PRODUCT INFORMATION AND TIPS.
EN
6
LIMITED WARRANTY
All pumps and electrical products are warranted to the user against
defective material and workmanship, under normal working conditions.
This warranty period begins on the date of purchase by the original
purchaser.
APPLICATION
Warranty covers only properly installed and maintained units. Any
damage or modication to the cord or to the unit will terminate the
warranty. Pump warranty is limited to applications pumping fresh
water in a pond or fountain only. Other liquid applications or extreme
temperature uses must be approved in writing by the manufacturer.
Receipt and product date code are required for warranty claims.
WARRANTY CLAIM
Warranty claims must be made by calling Customer Care (at 1-888-
755-4497). If the item is determined to be defective, you will be given
authorization to return the defective part(s), freight pre-paid, along with
proof of purchase.
3 YEAR WARRANTY
2 YEARS + 1 ADDITIONAL YEAR
FOR ONLINE REGISTRATION
This quality pump comes with a 2 year warranty. Upon online registration,
an additional year is added to the warranty by smartpond
®
.
www.smart-pond.com/register
To register, use the 14 digit serial number located on the pump.
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
record the serial number here BEFORE installing the pump
Questions? Call Customer Care at 1-888-755-4497 from 8am - 6pm ET.
Date of purchase:
Lowe’s store number
___/___/___
___ ___ ___ ___
record the store number found on your receipt
Model number
____________
PLEASE CALL CUSTOMER CARE BEFORE RETURNING ITEM TO LOWE’S: 1-888-755-4497
EN
7
DISPOSITION
The manufacturer will make a good faith effort for prompt disposition
regarding all warranty claims. Returned product will be inspected to
determine cause of failure before warranty is applied. Warranty does
not cover any costs associated with the shipping, handling, installation
or removal of products or parts subject to this warranty. For products
damaged in transit, a claim should be led with the carrier.
DISCLAIMER
Any oral statements made about the product by the seller, the
manufacturer, the representatives, or any other parties do not constitute
warranties, should not be relied upon by the user, and are not part of
the contract for sale. The seller’s and manufacturer’s only obligation,
and buyer’s only remedy shall be for the manufacturer to either replace
and/or repair at the manufacturer’s sole discretion, the product as
described above. Neither seller nor the manufacturer shall be liable for
injury, loss or damages for lost prots, lost sales, injury to person or
property, or any other incidental or consequential loss arising from any
cause whatsoever, no matter whether based upon warranty, contract,
negligence or other misuse, and the buyer and user agree that no
other remedy shall be available to them. Before using, the buyer and
user shall determine the suitability of the product for the intended use,
and assume all risk and liability whatsoever in connection therewith.
The warranty and remedy described in this limited warranty is an
exclusive warranty and remedy in lieu of any other warranty or remedy
expressed or implied. All other warranties and remedies are hereby
expressly excluded, including but not limited to any implied warranty or
merchantability of tness for any particular purpose. This warranty gives
the buyer and user specic legal rights, and buyer and user may also
have other rights which vary from state to state. Some states do not
allow exclusioinis or limitations of incidental or consequential damages,
so the above limitations or exclusions may not apply to you.
FR
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
8
Éntang et la Cascade Pompe
Mole # 52399, 52490
Questions, problèmes, pièces manquantes?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
Visitez smart-pond.com/maintenance pour un guide
étape par étape et une vidéo sur la façon de nettoyer
votre pompe.
IMPORTANT CONSEIL DE SÉCURITÉ
Lire impérativement cette notice d’emploi attentivement avant de mettre l’appareil
en service !
Le système d’eau qui est à la base de l’exploitation de ce produit, nécessite des
soins et un entretien attentifs, ainsi qu’éventuellement, l’utilisation de produits
chimiques pour contrôler les microorganismes et bactéries pathogènes, en par-
ticulier les légionelles, responsables de la maladie du légionnaire. Le non-respect
de ces consignes pour la mainte-nance et l’entretien corrects peuvent entraîner la
prolifération de bactéries dangereuses pour la santé.
Du fait que les ajutages projettent de l’eau dans l’air à des ns décoratives, des
gouttes d’eau contenant des bactéries présentant un danger pour la santé peuvent
atteindre les poumons et causer des maladies mettant la vie en péril. Il incombe
au propriétaire du système d’eau et des appareils correspondants d’assumer la
responsabilité de leur maintenance et de leur entretien selon les lois et les direc-
tives en vigueur ainsi que les instructions de service à dispo-sition. An d’éviter
des impuretés malsaines, nous conseillons instamment au propriétaire de s’oc-
cuper du nettoyage et de l’entretien du système d’eau et du jeu d’eau, y compris
l’ajutage, ainsi que de prendre toutes les mesures néces-saires pour un entretien
des appareils techniques tels que les pompes, les tuyaux exibles, la tuyauterie, les
raccor-dements serre-câbles, l’éclairage sous-marin et les ajutages, dans le respect
de leur fonctionnement et de la sécurité. Le devoir de maintenance et d’entretien
n’est cependant pas limité aux produits techniques livrés, mais s’étend bien plus à
la totalité du système.
Le propriétaire devrait également documenter tous les comptes-rendus et toutes les
données concernant la mainte-nance et l’entretien ainsi que tous les tests effectués
en relation avec le jeu d’eau. La responsabilité de la garantie de la sécurité du jeu
d’eau incombe en n de compte au propriétaire et à lui seul. GeoGlobal Partners
n’a aucune inuence sur l’utilisation ou la maintenance des appareils vendus et du
système. GeoGlobal Partners ne peut être rendu responsable que des erreurs de
fabrication des appareils smartpond
®
.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique. Cette pompe est fournie avec un conducteur de
terre et une fiche de branchement à la terre. Pour réduire le risque de choc
électrique, assurez-vous qu’il est connecté uniquement à une prise avec mise à
la terre, correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S: 1-888-755-4497
9
Pièce Description Qt
é
A Pompe 1
B pumpshield® 1
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Ne pas dépasser la tension indiquée sur la pompe.
• Toujours débrancher la pompe de la source d’alimentation avant de
commencer toute opération d’entretien ou de travaux sur la pompe.
• Inspectez le cordon pour voir s’il n’est pas endommagé avant une installation
et/ou un entretien. Remplacez l’ensemble de la pompe si vous constatez des
dommages.
• Ne pas retirer la broche de terre de la fiche du cordon d’alimentation.
• Risque de choc électrique - Cette pompe n’a pas été étudiée pour une
utilisation dans des piscines ou des zones marines.
CAUTION
• L’utilisation de cette pompe a été testée seulement avec de l’eau douce.
• Utilisez une source d’alimentation appropriée, comme indiqué sur l’étiquette de
la pompe.
• Gardez le câble à l’écart des températures élevées ou d’autres sources de
chaleur.
• Ne pas pomper de liquides chauds.
• Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec. La pompe doit être complètement
immergée pour un fonctionnement et un refroidissement corrects.
• Utiliser en eau douce seulement. Évitez l’eau fortement chlorée et l’eau avec un
pH élevé.
Ne pas soulever la pompe par son cordon d’alimentation.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation d’un produit,
assurez-vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les
pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-
dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, nessayez
pas d’assemblez, d’installer ou d’utiliser ce produit. Contactez le
service à la clientèle pour des pièces de rechange.
• Temps de montage estimé : 5 minutes.
Aucun outil nécessaire pour le montage.
FR
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
10
Étape 1. Connectez le tuyau
de la sortie de la pompe.
REMARQUE: La tuyauterie
n’est pas incluse.
Étape 2. Placez la pompe
à l’intérieur du pumphield®.
Tirez le cordon jusqu’à
ce que le pumphield®
soit complètement fermé
autour du tuyau et le cordon
d’alimentation, et faites un
nœud pour le sécuriser.
Étape 3. Placez la pompe
dans l’eau et connectez-
la à une prise électrique
correctement mise à la terre.
3
2
1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Pompe
Tuyauterie
52399 / 52490
Spécifications de
la pompe
Débit maxima
4.838-LPH a hauteur
de 0,3m
Hauteur max de
pompage
4,9m (0-LPH)
Consommation
d’énergie
75-watts / 0,85-ampéres
Meilleure zone d’exploitation
DÉBITS (LPH)
HAUTEUR (métres)
4 833
3,7 1.306
3,4 1.647
3 2.082
2,7 2.574
2,4 2.847
2,1 3.142
1,8 3.460
1,5 3.759
1,2 4.111
0,9 4.296
0,6 4.618
0,3 4.838
0 5.110
POMPE
RENDEMENT DE LA POMPE
GFCI
prise
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S: 1-888-755-4497
11
Étape 1: Avant de procéder
au nettoyage, débranchez
toujours la pompe de la
source d’alimentation et
retirez la grille d’entrée.
Étape 2: Retirez le
couvercle de la turbine pour
exposer l’ensemble de la
turbine.
Retirez l’ensemble de la
turbine en tirant doucement
sur les pales de la turbine.
La turbine est maintenue en
place par un aimant.
REMARQUE: La turbine est
maintenue en place par un
aimant.
MAINTENANCE
Un nettoyage régulier de la pompe peut être nécessaire en
fonction de l’environnement dans lequel elle est utilisée.
Nettoyez la pompe quand elle est visiblement souillée ou quand
une baisse de performance est détectée. Nettoyez la pompe en
4 étapes faciles!
Étape 3: Utilisez un chiffon doux ou une brosse et de l’eau chaude
pour nettoyer la turbine et l’intérieur du carter de la turbine.
Étape 4: Remontez toutes les pièces de la pompe, placez la pompe
à l’intérieur de la pumphield® et placez-les dans l’eau avant de
vous reconnecter à la source d’énergie.
PUMPSHIELD®:
• Nettoyez régulièrement le pumpshield® et (au besoin la
pompe) en fonction de l’environnement dans lequel il est utilisé.
Une baisse du débit d’eau indique que votre pumpshield® et
/ ou votre pompe doit être nettoyé. Le pumpshield® protège
non seulement votre pompe, mais réduit considérablement la
nécessité d’entretien de la pompe.
• Avant le nettoyage, débranchez toujours la pompe de la
source d’alimentation.
• Enlevez tous les gros débris sur le pumpshield®. Utilisez
un tuyau de jardin pour rincer toutes les saletés sur le
pumpshield®.
POMPE:
FR
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
12
SI LE RENDEMENT DE LA POMPE N’EST PAS SATISFAISANT
OU SI LA POMPE NE COULE PAS UNIFORMÉMENT:
Assurez-vous que la pompe est complètement immergée dans l’eau.
Assurez-vous que le rotor et le boîtier sont propres.
Assurez-vous que le pumpshield® est propre.
Pour plus d’informations sur les vidéos de maintenance et
de maintenance des produits, visitez www.smart-pond.com/
maintenance
DÉPANNAGE
SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS D:
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché et que la
pompe est alimentée.
Vériez la présence d’obstruction ou de nœud dans la sortie de la
pompe et toute la tuyauterie, les gicleurs, les cracheurs, etc.
Retirez le ltre d’arrivée et / le couvercle de la pompe, et le carter de
la roue pour exposer la roue. Tournez la roue pour s’assurer qu’elle
n’est pas endommagée ou coincée. Assurez-vous également que
l’arbre ou les roulements en céramique ne sont pas brisés.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour des pièces de rechange, visitez notre site Web ou appelez le
service clientèle :
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Lundi - Vendredi, 8am - 6pm ET
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
FR
VEUILLEZ APPELER LES SOINS DU CLIENT AVANT DE RETOURNER L’PRODUIT AU LOWE’S: 1-888-755-4497
13
GARANTIE LIMITÉE
Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l’utilisateur contre les
défauts matériels et de main d’œuvre, sous conditions normales d’utilisation. La
période de garantie débute en date de l’achat par l’acheteur original.
APPLICATION
La garantie couvre seulement les unités correctement installés et entretenus.
Tout cordon endommagé ou modication de l’appareil annule la garantie. La
garantie de la pompe est limitée aux applications de pompage d’eau douce dans
un bassin ou une fontaine seulement. D’autres applications de liquide ou des
utilisations à des temratures extrêmes doivent être approuvés par écrit par le
fabricant. Le ru et le code du produit sont nécessaires pour les réclamations
de garantie.
RÉCLAMATION DE GARANTIE
Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant le service à la
clientèle (au 1-888-755-4497). Si l’item est jugé défectueux, vous obtiendrez
l’autorisation de retourner la pce défectueuse (s), frais de port payés, avec
preuve d’achat.
GARANTIE DE 3 ANS
2 ANS + 1 ANNÉE SUPPLÉMENTAIRE
POUR L’ENREGISTREMENT EN LIGNE
Cette pompe de qualité est livrée avec une garantie de 2 ans. Lors de
l’inscription en ligne, une année supplémentaire est ajoutée à la garantie
par smartpond®.
www.smart-pond.com/register
Pour vous inscrire, utilisez le numéro de série à 14 chiffres situé sur la pompe.
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
enregistrez le numéro de série ici AVANT d’installer la pompe
Questions? Appelez Les Soins de Client au 1-888-755-4497, 8am - 6pm ET.
Date d’achat :
Lowe’s numéro de magasin
___/___/___
___ ___ ___ ___
enregistrez le numéro de magasin trouvé sur votre reçu
Numéro de modèle
____________
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
FR
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
14
DISPOSITION
Le fabricant fera un effort de bonne foi pour un règlement prompt sur toutes
les réclamations de garantie. Les produits retours seront inspectés pour
déterminer la cause de la défaillance avant que l’application de la garantie. La
garantie ne couvre pas les coûts liés à l’expédition, la manutention, l’installation
ou le retrait de produits ou de pièces soumises à cette garantie. Pour les
produits endommagés pendant le transport, une réclamation doit être déposée
auprès du transporteur.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant,
les repsentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne
devraient pas être considées par l’utilisateur, et ne font pas partie du contrat
de vente. La seule obligation du vendeur et du fabricant, et le seul recours
de l’acheteur doit être, pour le fabricant, soit de remplacer et / ou réparer à la
discrétion seule du fabricant, le produit tel que décrit ci-dessus. Ni le vendeur
ni le fabricant ne peuvent être tenus responsables pour les blessures, pertes
ou dommages-intérêts pour perte de prots, perte de ventes, des blessures
aux personnes ou aux biens, ou de tout autre dommage indirect ou direct
résultant de quelque cause que ce soit, peu importe qu’elle soit fondée sur
une garantie, un contrat , une négligence ou toute autre utilisation abusive , et
l’acheteur et l’utilisateur acceptent qu’aucun autre recours n’est disponible pour
eux. Avant utilisation, l’acheteur et l’utilisateur doivent déterminer l’adéquation
du produit à l’usage prévu, et assumer tous les risques et toute responsabilité
à cet égard. La garantie et le recours décrit dans cette garantie limitée est
une garantie exclusive et des recours en lieu et place de toute autre garantie
ou recours explicite ou implicite. Toutes les autres garanties et recours sont
expresment exclus, y compris mais non limité à, toute garantie implicite de
qualité marchande ou dadéquation à un usage particulier. Cette garantie donne
à l’acheteur et à lutilisateur des droits juridiques spéciques, et l’acheteur et
l’utilisateur peuvent également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Certains États n’autorisent pas les exclusions ou limitations de dommages
indirects ou consécutifs, ainsi les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S: 1-888-755-4497
15
VISITEZ WWW.SMART-POND.COM POUR L’INFORMATION ET LES CONSEILS DU PRODUIT
Bomba para estanque y cascada
Modelo # 52399, 52490
¿Preguntas, problemas, piezas que faltan?
1-888-755-4497
customercare@smart-pond.com
Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE
Visite smart-pond.com/maintenance para obtener una
guía paso a paso y un video sobre cómo limpiar la
bomba.
ADVERTENCIA:
• Existe riesgo de descarga eléctrica. Esta bomba contiene un conductor con
conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, asegúrese de que la bomba esté conectada sólo a
un tomacorriente que haya sido instalado correctamente y que tenga una
conexión a tierra con interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra.
INDICACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
¡Antes de poner el equipo en funcionamiento lea minuciosamente estas instruc-
ciones!
El sistema de agua, que se toma como base para el funcionamiento de este pro-
ducto, requiere un cuidado y mantenimiento minuciosos y posiblemente también
el empleo de productos químicos para limitar los microorganismos y las bacterias
patógenas, especialmente también las legionellas, que provocan la legionelosis.
En caso de incumplimiento de esta indicación para un mantenimiento y cuidado
correctos se pueden propagar las bacterias peligrosas para la salud.
Dado que las toberas de agua distribuyen para nes de decoración el agua
en el aire, las gotas de agua contaminadas con bacterias peligrosas para la
salud puede llegar a los pulmones y provocar enfermedades que amenazan la
vida. El propietario del sistema de agua y de los equipos correspondientes es
responsable del mantenimiento y el cuidado de los mismos conforme a las leyes,
directivas e instrucciones válidas. Para evitar suciedades peligrosas para la salud
recomendamos al propietario ocuparse necesariamente de la limpieza y del
cuidado del sistema de agua y de los efectos de fuente inclusive de la tobera así
como tomar todas las medidas necesarias para mantener los equipos técnicos,
como bombas, tubos exibles, tubos, conectores de abrazaderas de cable, ilumi-
nación bajo agua y toberas en razón del funcionamiento y la seguridad. El deber
de mantenimiento y cuidado no sólo se limita a los productos técnicos suminis-
trados sino a todo el sistema.
El propietario también debe documentar todos los protocolos y datos del man-
tenimiento y cuidado así como todas las pruebas de agua que se ejecutaron en
relación con los efectos de fuente. Sólo el propietario es el único responsable
de la seguridad de los efectos de fuente. GeoGlobal Partners no tiene ninguna
inuencia en el uso o el mantenimiento de los equipos vendidos y el sistema. De
GeoGlobal Partners sólo se puede reclamar la responsabilidad de los errores de
fabricación en los equipos de smartpond®.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
SP
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
16
• Asegúrese de que el voltaje no exceda lo especificado en la bomba.
• Siempre desconecte la bomba de la fuente de energía antes de realizar
cualquier trabajo de mantenimiento.
• Antes de instalarla o de realizar trabajos de mantenimiento, controle que el
cable no esté dañado. Reemplace el ensamblado completo de la bomba en
caso de que esté dañada.
• No retire la clavija redonda del enchufe.
• Existe riesgo de descarga eléctrica: no se ha probado el uso de esta bomba en
piscinas de natación ni en áreas marinas.
PRECAUCION
Esta bomba ha sido probada para usarse con agua únicamente.
• Utilice una fuente de energía adecuada, como se indica en la etiqueta de la
bomba.
• No exponga el cable a altas temperaturas o a otras fuentes de calor.
• No haga funcionar la bomba con líquidos calientes.
• No deje que la bomba funcione en seco. La bomba debe estar completamente
sumergida para funcionar y refrigerarse correctamente.
• Utilice sólo agua dulce. Evite utilizar agua clorada o agua con un alto nivel de
pH.
• No tire del cable para levantar la bomba.
Pieza Descriptión ctdad
A Bomba 1
B pumpshield® 1
CONTENIDOS DEL PAQUETE
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar y a hacer funcionar el producto,
asegúrese de que no falte ninguna pieza. Compare las piezas
con la lista de contenidos del paquete y con el diagrama de
arriba. Si alguna pieza falta, o si hay piezas dañadas, no intente
ensamblar ni utilizar el producto. Póngase en contacto con el
servicio al cliente para obtener las piezas de reemplazo.
Tiempo calculado para el ensamblaje: 5 minutos.
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S: 1-888-755-4497
17
Paso 1. Conecte el tubo a la
salida de la bomba.
NOTA: La tubería no está
incluida.
Paso 2. Coloque la bomba
dentro del pumphield®.
Tire del cordón hasta
que el pumphield® esté
completamente cerrado
alrededor de la tubería y el
cable de alimentación, y ate
un nudo para asegurarlo.
Paso 3. Coloque la bomba
en el agua y conéctela
a una toma de corriente
debidamente conectada a
tierra.
3
2
1
Bomba
Tubo
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
52399 / 52490
Especificaciones de
bomba
Flujo máximo
4,838-LPH en 0.3m de
altura
Altura máxima de
bombeo
4.9m (0-LPH)
Consumo de fuerza
75-vatios / 0.85-am-
perios
Mejor zona de operatión
FLUJO (LPH)
ALTURA (metros)
4 833
3.7 1,306
3.4 1,647
3 2,082
2.7 2,574
2.4 2,847
2.1 3,142
1.8 3,460
1.5 3,759
1.2 4,111
0.9 4,296
0.6 4,618
0.3 4,838
0 5,110
BOMBA
RENDIMIENTO DE LA BOMBA
GFCI
toma
SP
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
18
Paso 1: Antes de limpiarla,
siempre desconecte la
bomba de la fuente de
alimentación y retire la
pantalla de entrada.
Paso 2: Retire la cubierta
del impulsor para exponer
el grupo del impulsor.
Retire el grupo del impulsor
tirando suavemente de las
palas del impulsor.
NOTA: El impulsor se
mantiene en su lugar
mediante un imán.
Paso 3
: Utilice un paño
suave o un cepillo y
agua tibia para limpiar el
impulsor y el interior de la
carcasa del impulsor.
MANTENIMIENTO
Es necesario limpiar con frecuencia la bomba, según el
ambiente en donde se la utilice. Limpie la bomba cuando esté
sucia o cuando el rendimiento decaiga notablemente. ¡Limpie la
bomba en 4 sencillos pasos!
Paso 4
: Vuelva a montar todas las partes de la bomba, coloque
la pumphield® y colóquelo en agua antes de volver a conectarlo
fuente de alimentación.
PUMPSHIELD
®:
• Limpie el pumpshield® y (en caso de necesidad la bomba)
regularmente dependiendo del ambiente en donde se la utilice.
Un bajo de ujo es una indicación que su pumpshield® y/o
bomba requieren limpieza. El pumpshield® no sólo protege
su bomba pero reduce la necesidad del mantenimiento de la
bomba.
• Antes de limpiar la fuente, siempre desconecte la bomba de la
fuente de energía.
• Quite cualquier escombro grande del pumpshield®. Utilice
una manguera de jardín para aclarar cualquier otra suciedad del
pumpshield®.
POMPE:
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S: 1-888-755-4497
19
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
SI LA BOMBA NO FUNCIONA:
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado y
que la bomba esté recibiendo energía.
Controle que la salida de la bomba, las tuberías, las boquilla,
los surtidores de agua, etc. no estén deformados ni tengan
obstrucciones.
Extraiga la pantalla interior, la cubierta de la bomba y la caja
del propulsor, a n de poner el propulsor a la vista. Gire el
propulsor y asegúrese de que no esté dañado ni contenga
alguna pieza atascada.
SI EL RENDIMIENTO DE LA BOMBA NO ES SATISFACTORIO, O
LA BOMBA NO FLUYE UNIFORMEMENTE:
Aserese de que la bomba esté totalmente sumergida en el agua.
Aserese de que el propulsor y la caja estén limpios.
Assurez-vous que le pumpshield® est propre.
Para obtener más información sobre los videos de
mantenimiento y mantenimiento del producto, visite
www.smart-pond.com/maintenance.
PIEZAS DE REEMPLAZO
Para obtener las piezas de reemplazo, visite nuestro sitio web o
llame a Atención al Cliente:
1-888-755-4497
www.smart-pond.com/replacement-parts
Lunes a viernes, 8am - 6pm HORA DEL ESTE
SP
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
20
GARANTÍA LIMITADA
Todas productos eléctricos se autorizan al usuario contra el material y la
ejecución defectuosos, bajo condiciones de trabajo normales. Este período de
garantía comienza la fecha de la compra del comprador original.
APLICACIÓN
Esta garantía incluye las unidades instaladas y mantenidas correctamente.
Cualquier daño a la médula o la modicación de la unidad se inválida la garantía.
La garantía de la bomba se limita a aplicaciones de bombeo de agua en un
estanque o una fuente única. El fabricante debe aprobar por escrito todas
las demás aplicaciones que utilizan otros líquidos o temperaturas extremas.
El código de fecha y el recibo del producto se requiere para las reclamar la
garantía.
RECLAMO DE GARANTÍA
Las reclamaciones de la garantía deben ser hechas llamando el servicio
de atención al cliente (al 1-888-755-4497). Si el artículo se determina ser
defectuoso, le dan la autorización de volver las piezas defectuosas, carga
pagada por adelantado, junto con prueba de compra.
GARANTÍA DE 3 AÑOS
2 AÑOS + 1 AÑO ADICIONAL
PARA INSCRIPCIÓN EN LÍNEA
Esta bomba de calidad viene con una garantía de 2 años. Al registrarse
en línea, smartpond® agrega un año adicional a la garantía.
www.smart-pond.com/register
Para registrar, use el número de serie de 14 dígitos ubicado en la bomba.
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
anote el número de serie ANTES de instalar la bomba
¿Preguntas? Llame Atención al Cliente a 1-888-755-4497, 8am - 6pm HORA DEL ESTE
Fecha de compra:
Lowe’s número de tienda
___/___/___
___ ___ ___ ___
registre el número de tienda en su recibo
Número de modelo
____________
VISITE WWW.SMART-POND.COM PARA INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Y CONSEJOS.
SP
POR FAVOR LLAME ATENCIÓN AL CLIENTE ANTES DE DEVOLVER EL ARTÍCULO A LOWE’S: 1-888-755-4497
21
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las declaraciones orales que el vendedor, el fabricante, los representantes
u otras personas realicen sobre el producto no constituyen una garantía
y el usuario no deberá tomarlas como tales, ya que tampoco formarán
parte del contrato de venta. La única obligación de los vendedores y de los
fabricantes, y el único resarcimiento disponible para los compradores, se
que el fabricante reemplace y/o repare, a discreción de éste, el producto de
acuerdo con lo establecido anteriormente. Ni el vendedor ni el fabricante
sen responsables de las lesiones, las pérdidas o los daños derivados de las
rdidas de ganancias o las pérdidas de ventas, de las lesiones físicas a las
personas o los daños a la propiedad, o de los daños imprevistos o derivados
provenientes de la causa que sea, independientemente de que se basen en
una garantía, un derecho contractual, una negligencia u otro uso indebido.
Asimismo, el comprador y el usuario aceptan que no podrán reclamar ningún
otro resarcimiento. Antes de utilizar el producto, el comprador y el usuario
determinan la aptitud del producto para el uso deseado, y asumirán todos
los riesgos y las responsabilidades relacionadas con dicho uso. La garantía y
el resarcimiento descriptos en esta garantía limitada representan la garantía
y el resarcimiento exclusivos que reemplazan a toda otra garantía o todo otro
resarcimiento expreso o implícito. Por medio de la presente garantía quedan
excluidos de manera expresa todas las des garantías y todos los demás
resarcimientos, incluso las garantías implícitas de aptitud y comerciabilidad
para un uso determinado. Esta garantía proporciona al comprador y al usuario
derechos legales especícos. Además, el comprador y el usuario pueden tener
otros derechos que varían sen cada estado. Algunos estados no permiten
la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto,
es posible que las limitaciones o las exclusiones antes mencionadas no se
apliquen.
MODO DE RESOLUCIÓN
El fabricante hará de buena fe todos los esfuerzos que sean necesarios para
resolver de manera puntual todas las reclamaciones derivadas de la garantía.
Los productos que hayan sido devueltos sen inspeccionados a n de
determinar la causa de la falla antes de que se aplique la garantía. La garantía
no cubre ningún costo relacionado con la instalación o la remoción de los
productos o las partes en virtud de esta garantía. En el caso de los productos
que se hayan dañado durante su traslado, deberá presentarse la reclamación
ante el transportista.
©GeoGlobal Partners, LLC. smartpond is a registered trademark of GeoGlobal Partners, LLC
smartpond
®
Need help? Call Customer Care at 1-888-755-4497 (US)
or visit www.smart-pond.com
Show us your ponds and projects!
Share with us
Use #smartpondProject for a chance to be featured
by smartpond
®
09/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

smartpond 52399 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario