Roche cobas s 201 system Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
02/2007, versión 1.0 1.1
Programa PDM
1
Información general
El programa Roche PDM contiene tres aplicaciones que permiten al
administrador del sistema configurar Roche PDM para supervisar la
actividad del sistema.
En este capítulo se describen las aplicaciones administrativas.
Consulte el capítulo 2 para obtener una descripción de la aplicación
Archive Management utilizada para recuperar, revisar e imprimir registros
de archivado.
Además de las funciones indicadas anteriormente, los programas
Roche PDM Pooling Manager y Data Manager tienen otras que sólo
pueden realizar los usuarios con función LABADMIN o superior
(consulte la página 1.34).
Nombre de la
aplicación
Objetivo
PDM Configuration Almacenar el nombre y la dirección del
laboratorio
Configurar las opciones de aceptación y
validación de donantes
Configurar un cliente FTP para enviar los
archivos de exportación SIL
Determinar el uso de la seroteca
Seleccionar los métodos de pooling
Activar los UDEC
Seleccionar el tamaño de las bandejas de tubos
de donantes
Configurar los parámetros de autentificación
de usuario
Configurar el archivo de exportación SIL
User Administration Crear una cuenta de usuario
Activar o desactivar una cuenta de usuario
Retirar una cuenta de usuario
Report Manager Recuperar, revisar e imprimir registros de
auditoría
1.2 02/2007, versión 1.0
La pantalla de aplicaciones administrativas presenta la misma
distribución y los mismos botones de comandos globales que otras
aplicaciones del programa PDM. Consulte el apartado Distribución
de la pantalla del Manual de referencia de hardware y software del
sistema cobas s 201 para más información.
Aplicación PDM Configuration
La aplicación PDM Configuration permite al administrador del
laboratorio establecer ciertos parámetros de configuración.
La configuración adicional, incluidas las opciones de archivado y
de copia de seguridad, se fijan durante la instalación. Póngase en
contacto con el representante del Servicio técnico de Roche si
hubiera que cambiar alguno de estos parámetros.
En el área de botones de comandos globales dentro de las aplicaciones
adicionales del programa PDM, haga clic en el botón Config para
iniciar la aplicación PDM Configuration (
ilustración
1.1).
Ilustración 1.1
Aplicación PDM Configuration
Panel de navegación
Área de trabajo
Botones de
comandos globales
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.3
La pantalla PDM Configuration se divide en dos paneles:
Una vez seleccionado el registro de un campo, puede actualizar el valor del
campo. Para ello, haga clic en el botón para examinar , resalte una
entrada en el cuadro de diálogo Selection List (
ilustración
1.2) y, a
continuación, haga clic en OK.
Si el botón para examinar no está activo, es posible actualizar el
campo introduciendo un valor nuevo en el cuadro de texto Value.
La ventana PDM Configuration tiene los siguientes botones de comandos
locales:
Panel Descripción
Panel de
navegación
Tiene un formato de estructura jerárquica
similar al utilizado por Windows Explorer. La
presencia de un círculo amarillo con un
punto delante de un elemento indica que este
elemento es una categoría o un apartado. Haga
clic en el símbolo más que hay delante de una
categoría o apartado para ver los elementos
relacionados con el campo.
Área de trabajo Muestra el nombre y la descripción de la
categoría o el apartado seleccionados. Muestra
los registros del campo y permite que los
valores puedan verse y modificarse.
Nota: sólo se puede acceder a la pestaña Entry.
Ilustración 1.2
Cuadro de diálogo Selection List
Botón Función
Apply Guarda los cambios temporalmente.
Save All Muestra el formulario Electronic Signature
Form. Los cambios aplicados se guardan
cuando se firma el formulario.
Discard Borra todas las entradas efectuadas desde que
se guardaron los datos por última vez.
1.4 02/2007, versión 1.0
Almacenamiento de la información de contacto
En el apartado Address, puede introducir el nombre y la dirección del
laboratorio. El nombre y la dirección del laboratorio se muestran en los
informes de Roche PDM Pooling Manager y Data Manager.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a
continuación, el apartado Address (
ilustración
1.3).
3 Seleccione el campo que desea actualizar:
4 Escriba un nuevo valor en el cuadro de texto Value y, a continuación, haga
clic en el botón Apply.
5 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
6 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Ilustración 1.3
Apartado Address
Apartado
Botón Apply
Botón Save All
Campo Value
Address
Campo Descripción
Address La dirección del laboratorio
Name El nombre del laboratorio
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.5
Configuración de las opciones de donantes
El apartado Donors permite aceptar automáticamente la activación o
desactivación de una función, así como el límite de tiempo para volver a
utilizar un código de barras de tubo de donante y el límite de tiempo de
viabilidad de una muestra de donante.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a
continuación, el apartado Donors (
ilustración
1.4).
3 Seleccione el campo que desea actualizar:
Ilustración 1.4
Apartado Donors
Apartado
Botón Apply
Botón Save All
Botón para examinar
Donors
Campo Descripción
Auto Accept Seleccione Yes si los resultados de donantes deben
aceptarse automáticamente sin que el usuario los
revise. Seleccione No si los resultados deben aceptarse
manualmente mediante el botón Accept situado la
pestaña Donor Review de PDM Data Manager.
1.6 02/2007, versión 1.0
4
Haga clic en el botón para
examinar
,
seleccione un valor del cuadro de
diálogo Selection List y, a continuación, haga clic en OK.
Si el botón para examinar no está activo, escriba un nuevo valor
directamente en el cuadro de texto Value.
5 Haga clic en Apply.
6 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
7 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Donor
Release in
days
El tiempo de reutilización. Período de tiempo que
debe transcurrir tras recibir los resultados finales de
un tubo de donante antes de poder volver a utilizar
el ID del código de barras de ese tubo de donante. El
valor predeterminado es de 365 días.
Donor
Timeout in
days
El tiempo de viabilidad. Tiempo transcurrido entre
el pipeteo inicial y la asignación de los resultados
finales. Cuando no se acepta un resultado antes de
alcanzar el límite del tiempo de viabilidad, la
muestra recibe automáticamente el estado
Complete, Unresolved, excepto si el resultado del
análisis de la muestra es reactivo en un pool
individual (Primary Pool de 1 o Resolution Pool).
En tal caso, a la muestra se le asigna automática-
mente el estado Complete, Reactive. El valor prede-
terminado es de 10 as.
Donor
Timeout
remaining
days
El período de notificación de fuera de tiempo.
Número de días de antelación a la caducidad de una
muestra de donante con que se envía un mensaje de
notificación.
Campo Descripción
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.7
Configuración de un cliente FTP para la exportación SIL
El apartado LIS Export permite activar o desactivar la función de
transmisión automática, así como configurar un cliente FTP para enviar
los archivos de exportación SIL a un servidor FTP.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a
continuación, el apartado LIS Export (
ilustración
1.5).
3 Seleccione el campo que desea actualizar:
Ilustración 1.5
Apartado LIS Export
Apartado
Botón Apply
Botón Save All
Botón para examinar
LIS Export
Campo Descripción
Auto
Transmit
Seleccione Ye s si los resultados de donantes
aceptados deben enviarse automáticamente al SIL.
Seleccione No si los resultados aceptados deben
enviarse manualmente mediante el botón Send to
LIS situado la pestaña Donor Review de PDM Data
Manager.
1.8 02/2007, versión 1.0
4
Haga clic en el botón para
examinar
,
seleccione un valor del cuadro de
diálogo Selection List y, a continuación, haga clic en OK.
Si el botón para examinar no está activo, escriba un nuevo valor
directamente en el cuadro de texto Value.
5 Haga clic en Apply.
6 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
7 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
FTP Connect
TimeOut (in
seconds)
Segundos que quedan para que se supere el tiempo
de conexión. Si no se recibe ninguna respuesta
pasado el número de segundos indicado, el cliente
FTP cancelará el intento de conexión. El valor
predeterminado es de 10 segundos.
FTP
Password
Contraseña para conectarse al FTP.
FTP Polling
Interval (in
seconds)
Frecuencia para comprobar los archivos que
podrían estar pendientes de envío al servidor FTP.
FTP Server La dirección del servidor FTP (p. ej.,
myftp.myserver.com).
FTP User Nombre de usuario para conectarse al FTP.
Use Formato del archivo de exportación SIL. Las
opciones disponibles son Version 1.1 Mode (DOMS
format) y Configurable. Consulte el apartado
Configuración del archivo de exportación SIL en la
página 1.22 para obtener más información.
Campo Descripción
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.9
Definición del uso de la seroteca
Mediante los apartados Library Plate, el administrador del laboratorio
puede determinar si la seroteca debe prepararse durante la modalidad
Primary Pooling y si el Secondary Pooling debe realizarse desde la misma.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a
continuación, el apartado de pruebas Library Plate.
Las opciones de pruebas son MPX, MPX+WNV (pooling
simultáneo) o WNV (la opción WNV aparece seleccionada en la
ilustración 1.6).
3 Seleccione el método de pooling.
En la ilustración 1.6 aparece seleccionado el método Primary Pools
de 1.
Ilustración 1.6
Apartados Library Plate
Botón Apply
Botón Save All
Botón para examinar
Apartados
Library Plate
1.10 02/2007, versión 1.0
4
Haga clic en el botón para
examinar
,
seleccione la opción On o la opción
Off del cuadro de diálogo Selection List y, a continuación, haga clic en OK.
5 Haga clic en Apply.
6 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
7 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Parámetro Primary Pooling Secondary Pooling
On Se prepara una seroteca
para almacenar una
alícuota de cada muestra
de donante en caso de
que sea preciso realizar
un Secondary Pooling.
Es preciso realizar un
Secondary Pooling desde la
seroteca si el pocillo está
disponible.
Off No se prepara ninguna
seroteca.
Se lleva a cabo un Secondary
Pooling desde el tubo de
donante.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.11
Selección de los métodos de pooling
El administrador del laboratorio puede determinar qué métodos de
Primary Pooling deben estar activos para los pooles pequeños.
El método de pooling de los sistemas configurados para crear
pooles de gran tamaño debe configurarlo un representante del
Servicio técnico de Roche durante la instalación. El administrador
del laboratorio no podrá modificarlo.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a
continuación, el apartado Pooling.
3
En el panel de la izquierda, seleccione un método de pooling, p. ej.
Primary
Pools of 1 (WNV
), y, a continuación, haga clic en el botón para
examinar
para abrir el cuadro de diálogo
Selection List
(ilustración
1.7).
4 Seleccione la opción Ye s para añadir el método de pooling seleccionado a
la lista de opciones de pooling disponibles o, de lo contrario, seleccione
No para excluir el método de pooling.
5 Haga clic en OK para cerrar el cuadro de diálogo Selection List.
6 Haga clic en Apply.
7 Repita del paso 3 al 6 para los métodos de pooling de la lista.
Ilustración 1.7
Apartado Pooling
Pooles
Botón para examinar
pequeños
1.12 02/2007, versión 1.0
8 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
9 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Los métodos que están activados (valor Ye s ) aparecen como botones de
Primary Pooling en la aplicación Pooling Wizard (
ilustración
1.8).
En el ejemplo de la
ilustración
1.8, los botones de Primary Pooling visibles
tienen la siguiente configuración:
Puede activar todos los métodos de Primary Pooling para pooles
pequeños que desee.
Las opciones de Secondary Pooling están determinadas por el
sistema y el administrador del laboratorio no puede modificarlas.
Ilustración 1.8
Pestaña Pooling
Botones de Primary Pooling Botones de Secondary Pooling
Método de pooling Va lor
Primary Pools de 6 (MPX) Ye s
Primary Pools de 6 (WNV) Ye s
Primary Pools de 1 (MPX) Ye s
Primary Pools de 1 (WNV) No
Simul.Pools de 6 (MPX, WNV) No
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.13
Activación de controles UDEC
El sistema cobas s 201 puede procesar controles externos definidos por el
usuario (UDEC). Mediante el apartado User Defined External Controls, el
administrador del laboratorio puede especificar si el laboratorio va a
procesar los UDEC así como su posición en la bandeja SK24.
Cuando los UDEC están activados, el sistema pregunta al usuario si
desea incluir los UDEC al comienzo de cada serie analítica de
pooling.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a continuación,
el apartado User Defined External Controls (
ilustración
1.9).
3 Seleccione el ensayo (MPX o WNV).
4 Seleccione la opción UDEC 1.
Puede configurar hasta cinco UDEC para cada ensayo.
Ilustración 1.9
Apartado User Defined External Controls
Apartado
UDEC
1.14 02/2007, versión 1.0
5
Seleccione un campo del apartado UDEC:
6
Haga clic en el botón para
examinar
,
seleccione un valor para el campo
y, a continuación, haga clic en Apply.
7 Repita del paso 5 al 6 para los controles que van desde el UDEC 2 al UDEC 5.
8 En el panel de la izquierda, seleccione el campo Use UDECs.
9 Haga clic en el botón para
examinar
y seleccione la opción Ye s para
activar los controles UDEC. Seleccione la opción No para desactivar los
UDEC.
Para activar (Yes) o desactivar (No) un UDEC por separado, sólo
tiene que seleccionarlo en el campo In Use. La selección del campo
Use UDECs afecta a todos los UDEC y anula cualquier
configuración individual.
10 Haga clic en Apply.
11 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
12 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Campo Descripción
Batch Position Posición que ocuparán los tubos S de los UDEC
en la bandeja SK24. Puede seleccionar del 1 al 18
para los ensayos MPX y del 1 al 22 para los
ensayos WNV.
Batch Rack No se utiliza actualmente. Los UDEC se pipetean
siempre en la bandeja 1 durante una serie
analítica.
In Use Activa (Ye s) o desactiva (No) el uso de los UDEC.
Puede activar o desactivar todos los UDEC en el
campo Use UDEC (véase a continuación).
Name Nombre exclusivo del UDEC. Dicho nombre se
utilizará para las pantallas e informes.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.15
Introducción de los códigos de barras, números de lotes y fechas de caducidad correspondientes
a los UDEC
Cuando se cargan los UDEC en la plataforma del pipeteador, el lector de
código de barras lee los códigos de barras de cada tubo y compara el valor
leído con los códigos de barras de los UDEC definidos por el
administrador del laboratorio. Para introducir los códigos de barras,
números de lotes y fechas de caducidad correspondientes a los UDEC,
debe utilizar la pestaña UDEC de la aplicación PDM Data Manager
(
ilustración
1.10).
La información del panel User Defined External Control, situado en la
parte superior de la pestaña UDEC, se especifica en la aplicación PDM
Configuration (consulte la página 1.13).
Ilustración 1.10
Pestaña UDEC de PDM Data Manager
Pestaña UDEC
Prueba
seleccionada
Panel User Defined External Control
Campo Descripción
(Primer campo) Nombre de la prueba (seleccionada en el panel de
la izquierda).
Batch Position Posición de la bandeja SK24 correspondiente al
tubo S que contendrá el UDEC.
Expanded
Batch Position
No se utiliza actualmente.
Expanded
Batch Rack
No se utiliza actualmente. Los UDEC se pipetean
siempre en la bandeja 1 durante una serie analítica.
1.16 02/2007, versión 1.0
Introducción de controles UDEC
1
Abra la aplicación PDM Data Manager.
Haga clic en el botón DMS situado en el área de botones de
comandos globales en caso de que se esté ejecutando otra
aplicación PDM.
2 Seleccione la pestaña UDEC.
3 Seleccione la pestaña (MPX o WNV) en la que debe añadirse el UDEC.
4 En el panel de la izquierda, seleccione la prueba y haga clic en New.
Aparecerá el cuadro de diálogo UDEC Barcode Definition (
ilustración
1.11).
5 Escriba el nombre de la prueba de control.
6 Escriba o realice una lectura del identificador de código de barras.
El campo
Remaining Length
se actualiza a medida que se escriben los
caracteres e indica el máximo que puede contener el código de barras.
El código de barras del tubo de control debe coincidir con el
código de barras definido para el ensayo cuando se carga un
control UDEC durante una serie analítica de pipeteo.
7 Escriba el número de lote del control.
Este número de lote aparecerá en las pantallas e informes,
además de incluirse en el archivo de exportación para el
seguimiento estadístico.
8 Escriba la fecha de caducidad en el formato indicado.
No se procesarán los UDEC que hayan caducado.
9 Haga clic en Apply.
La nueva prueba se añadirá a la lista del panel de la izquierda.
Ilustración 1.11
Cuadro de diálogo UDEC Barcode Definition
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.17
Edición de una definición de UDEC
1
Abra la aplicación PDM Data Manager.
2 Seleccione la pestaña UDEC.
3 Seleccione la pestaña que contiene el UDEC que debe modificarse (MPX
o WNV).
4 En el panel de la izquierda, seleccione la prueba y haga clic en Edit.
Aparecerá el cuadro de diálogo UDEC Barcode Definition (
ilustración
1.11).
5 Actualice los campos que desee y, a continuación, haga clic en Apply.
El nombre de la prueba no puede modificarse.
Eliminación de un control UDEC
1
Abra la aplicación PDM Data Manager.
2 Seleccione la pestaña UDEC.
3 Seleccione la pestaña que contiene el UDEC que debe eliminarse (MPX
o WNV).
4 En el panel de la izquierda, seleccione la prueba y haga clic en Delete.
5 Haga clic en Ye s para confirmar la eliminación.
1.18 02/2007, versión 1.0
Selección del tamaño de las bandejas de tubos de donantes
El parámetro Donor Carrier Size sirve para determinar el tipo de bandeja
de tubos de donantes que puede cargarse en el pipeteador Hamilton
Microlab STAR IVD/STARlet IVD.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría General y, a
continuación, el campo Donor Carrier Size (
ilustración
1.3).
3
Haga clic en el botón para
examinar
,
seleccione una opción del cuadro
de diálogo Selection List y, a continuación, haga clic en OK.
Ilustración 1.12
Campo Donor Carrier Size
Botón Apply
Botón Save All
Botón para examinar
Campo Donor
Carrier Size
Parámetro Descripción
24 Puede cargar bandejas de tubos de donantes de 24
posiciones con tubos de donantes de 10 ml (16 mm
x100 mm).
32 Puede cargar bandejas de tubos de donantes de 32
posiciones con tubos de donantes de 5 ml (12 mm
x 75 mm) o 7 ml (13 mm x 100 mm).
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.19
4 Haga clic en Apply.
5 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
6 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Autodetect Puede cargar bandejas de tubos de donantes de 24 y 32
posiciones. El sistema detecta automáticamente el
tipo de bandeja en el momento de la carga y sólo
admitirá ese tipo durante el resto de la serie analítica.
Parámetro Descripción
1.20 02/2007, versión 1.0
Configuración de los parámetros de autentificación de usuario
Los parámetros del campo User Authentication determinan los límites de
tamaño y complejidad para los identificadores y contraseñas de las
cuentas de inicio de sesión de los usuarios, así como los límites de
caducidad de la contraseña y de tiempo de inactividad.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, despliegue la categoría User Authentication
(
ilustración
1.13).
3 Seleccione el cam
po que desea actualizar:
Ilustración 1.13
Apartado User Authentication
Botón Apply Botón Save All
Apartado
User
Authentication
Campo Descripción
Maximum failed logins Máximo de intentos de inicio de
sesión antes de que una cuenta se
desactive temporalmente durante diez
minutos.
Maximum length of
LoginID
Máximo de caracteres que puede
contener un identificador de inicio de
sesión.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.21
4 Modifique el campo seleccionado y, a continuación, haga clic en Apply.
5 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
6 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Maximum length of
Password
Máximo de caracteres que puede
contener una contraseña.
Minimum length of
LoginID
Mínimo de caracteres que debe
contener un identificador de inicio de
sesión.
Minimum length of
Password
Mínimo de caracteres que debe
contener una contraseña.
Number of digits
required in Password
Número de dígitos que debe contener
una contraseña.
Number of lower
characters required in
Password
Número de caracteres en minúscula
que debe contener una contraseña.
Number of upper
characters required in
Password
Número de caracteres en mayúscula
que debe contener una contraseña.
Password Expiration
(in days)
Número de días durante el que la
contraseña es válida. La contraseña se
debe modificar transcurrido el número
de días especificado o, de lo contrario,
la cuenta se bloqueará.
Password change warning
(in days)
Número de días de antelación a la
caducidad de la contraseña con que se
notificará al usuario.
Password not Repeat
Period (in days)
Número de días que deben transcurrir
antes de que pueda volver a utilizarse
una contraseña. Al cambiar su
contraseña, el usuario tendrá que elegir
una contraseña que no haya utilizado
en este periodo de tiempo.
User Inactivity (in days) Máximo de días que pueden
transcurrir sin que un usuario inicie
sesión en el sistema antes de que se
bloquee la cuenta.
Campo Descripción
1.22 02/2007, versión 1.0
Configuración del archivo de exportación SIL
El apartado Configurable LIS Export permite al administrador del
laboratorio definir el formato de los archivos de exportación SIL.
1 Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, seleccione el apartado Configurable LIS
Export.
3 Haga clic en el botón para examinar situado junto al campo Use,
seleccione la opción Ver si on 1.1 Mo de o Configurable del cuadro de diálogo
Selection List y, a continuación, haga clic en OK.
En la
ilustración
1.14 aparece seleccionada la opción Vers ion 1.1
Mode.
Ilustración 1.14
Apartado Configurable LIS Export: opción Version 1.1 Mode
Botón Apply
Botón Save All
Apartado
Configurable
List Export
Botón para examinar
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.23
Opción Version 1.1 Mode
El formato Version 1.1 Mode es un archivo ASCII de ancho fijo sin fila de
encabezado. Contiene un registro de donante por línea. Cada línea
termina con caracteres de retorno de carro y avance de línea (ASCII 10
y13).
Un archivo con formato Version 1.1 Mode es compatible con el modo
DOMS y contiene la siguiente información:
Repita las pruebas si no se comunican resultados.
El archivo de exportación se nombra según el siguiente formato:
PDM_AAAAMMDDHHmmss.TXT
AAAA indica los 4 dígitos del año en curso
MM indica los 2 dígitos del mes en curso
HH indica los 2 dígitos de la hora en curso en formato de 24 horas
mm indica los 2 dígitos del minuto actual
ss indica los 2 dígitos del segundo actual
1 Active la casilla de verificación Export Transmit Counter si lo desea y, a
continuación, haga clic en el botón Apply.
Campo Longitud Descripción
DonorID 20 Código de barras del tubo de donante
original
Assay 3 Código de la prueba (MPX, WNV)
ResultDate 20 Fecha y hora del resultado final
Formato: MM/DD/AAAA HH:MM:SS
Operator 12 Identificador del usuario que aceptó el
resultado
Final Result 4 POS, NEG, INV o UNR
Target Raw Value 5 Ciclo en el que se detecta la curva
Primary Result 4 POS, NEG, INV o UNR
Target Raw Value 5 Ciclo en el que se detecta la curva
Resolution Result 4 POS, NEG, INV o UNR
Target Raw Value 5 Ciclo en el que se detecta la curva
Tra nsmit Counter 2 Número de veces que se han enviado los
resultados al SIL (sólo se incluye si se
activa la casilla de verificación Export
Transmit Counter).
1.24 02/2007, versión 1.0
2 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
3 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
En caso de estar seleccionada la opción Version 1.1 Mod e, el campo
General > LIS Export > Use también se actualiza al formato
Version 1.1 Mode.
Opción Configurable
El formato Configurable consiste en un conjunto de archivos ASCII
definidos por el usuario con o sin filas de encabezado. El usuario
selecciona los campos que se enviarán en cada archivo. Los campos
pueden tener una longitud fija o variable y están separados por un
delimitador. Cada línea termina con caracteres de retorno de carro y
avance de línea (ASCII 10 y 13).
Cuando la opción Configurable está seleccionada en el campo Use, la
pantalla muestra tres paneles (Export, Translate y Fields) para que el
administrador del laboratorio pueda personalizar el formato de los
archivos.
En la ilustración
1.15, aparece seleccionada la opción Configurable.
Ilustración 1.15
Apartado Configurable LIS Export: opción Configurable
Botón Apply Botón Save All
Apartado
Configurable
LIS Export
Panel Fields
Panel TranslatePanel Export
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.25
Mediante las opciones del panel Export, se determina el número de
archivos que se enviará al SIL y el modo en que se delimitarán los campos
en los archivos
.
Cuando los resultados se envían al SIL, se transmite siempre un
archivo de resultados (nombre de archivo acabado en RES.txt).
Opciones Descripción
Header Active esta casilla para introducir una línea
de encabezado al principio de los archivos
de exportación. La línea de encabezado
contiene los nombres de las columnas.
Testing History Active esta casilla para enviar un archivo
con el historial de comprobaciones junto
con el archivo de resultados. El nombre del
archivo de historial acaba en HIS.txt.
Comments Active esta casilla para enviar un archivo con
los comentarios introducidos por el usuario
junto con el archivo de resultados. El nombre
del archivo de comentarios acaba en COM.txt.
Date Format Seleccione el formato de fecha que se utilizará
para nombrar los archivos de exportación. De
forma predeterminada, los archivos se
nombran de siguiente manera:
PDM_AAAAMMDDHHmmss_XXX.txt
(donde XXX se refiere a RES, HIS, COM o
MD5).
Consulte las abreviaciones de fecha y hora en
la página 1.23.
Quotes Seleccione el cualificador de texto (comillas
dobles, comillas simples, ninguno) que se
utilizará para contener el texto.
Fixed Length Active esta casilla de verificación determinar
una longitud fija en cada campo (consulte la
página 1.27).
Check Sum Active esta casilla para enviar un archivo de
suma de comprobación junto con el archivo
de resultados. El algoritmo MD5 se utiliza
para crear la suma de comprobación. El
nombre del archivo de suma de
comprobación acaba en MD5.txt.
Delimiter Seleccione el separador de campo (carácter
de tabulación, espacio u otro). Si selecciona
cualquier otro, escribo el carácter
seleccionado en el espacio disponible.
1.26 02/2007, versión 1.0
Las opciones del panel Translate se utilizan para asociar la información
almacenada en la base de datos de PDM con los valores de un carácter que
se envían al SIL.
Seleccione la categoría (la opción Result aparece seleccionada en la
ilustración
1.15) y, a continuación, escriba el asociación
.
Categoría Descripción
Result En el campo LIS in the FinalResult,
introduzca el valor de un carácter que debe
enviarse al SIL.
Por ejemplo, se enviará el carácter
predeterminado “P” si el resultado final es
reactivo. Puede cambiar esta asociación al
carácter “Rsi lo desea.
Batchstatus Introduzca el valor de un carácter que
debería enviarse al SIL para designar el
estado del batch.
Reject Flag Introduzca el valor de un carácter que
debería enviarse al SIL para indicar si los
resultados se han rechazado o aceptado.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.27
En el panel Fields, puede seleccionar el contenido de los archivos incluidos
en los apartados Result, Testing History y Comments
.
En la
ilustración
1.16, aparece seleccionada la opción Result.
Los campos del panel
Used
son los seleccionados para la transmisión al SIL.
Para eliminar un campo de la lista, sólo tiene que resaltarlo y, a continuación,
hacer clic en el botón
<Remove
. El campo se desplaza al panel
Available
. Para
añadir un campo a la lista, sólo tiene que resaltar el campo en el panel
Available
y, a continuación, hacer clic en el botón
Add >
. El campo se desplaza al panel
Used
.
Los campos de color rojo son obligatorios y no podrán eliminarse del
panel
Used
.
Utilice los botones hacia
arriba
y
abajo
para modificar el orden (posición en la
columna) en el que se transmiten los campos.
Si activa la casilla de verificación
Fixed Length
en el panel Export, puede
especificar atributos adicionales para cada campo:
Ilustración 1.16
Panel Fields: opción Result
Desplaza hacia arriba
Desplaza hacia abajo
Añade el campo a la lista UsedElimina el campo de la lista Used
Result
Longitud fija activada
Atributo Significado
Length Longitud fija del campo seleccionado
Orientation Hacia la izquierda, derecha o justificada. Si
selecciona hacia la izquierda, aparecerá la
opción de relleno Filler (en la parte
derecha) hasta la longitud seleccionada.
Filler Carácter utilizado para rellenar el campo
hasta la longitud especificada.
1.28 02/2007, versión 1.0
Definición del formato configurable
1
Haga clic en el botón Config para iniciar la aplicación PDM
Configuration.
2 En el panel de la izquierda, seleccione el apartado Configurable LIS
Export.
En caso de estar seleccionada la opción Configurable, el campo
General > LIS Export > Use también se actualiza al formato
Configurable.
3 Haga clic en el botón para examinar situado junto al campo Use,
seleccione el valor Configurable del cuadro de diálogo Selection List y, a
continuación, haga clic en OK.
4
En el panel
Export
, seleccione los archivos que se transmitirán y el delimitador
de campo.
5 Si lo desea, puede cambiar los caracteres de asociación actualmente
asignados en el panel Translate.
6 En el panel Fields, seleccione los campos que se transmitirán y las
posiciones en la columna.
7 Si se ha activado la casilla de verificación Fixed Length en el panel Export,
introduzca la longitud, orientación y el relleno de cada campo.
8 Haga clic en Apply.
9 Haga clic en Save all. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
10 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.29
Parámetros de configuración adicionales
Sólo un representante del Servicio técnico de Roche podrá modificar los
parámetros de configuración adicionales, incluidos la configuración
general del sistema, las opciones de copia de seguridad y las opciones de
pooling, durante la instalación (
ilustración
1.17).
El administrador del laboratorio no podrá acceder a esta configuración.
Póngase en contacto con el representante del Servicio técnico de Roche si
hubiera que cambiar alguno de estos parámetros.
A continuación, aparece una lista de los valores predeterminados de
algunos de estos parámetros de configuración adicionales:
Ilustración 1.17
Parámetros de configuración adicionales del PDM
Parámetro Descripción Prede-
terminado
Date/Time El formato utilizado para mostrar e
imprimir los valores correspondientes
al día, mes, año, hora y minuto (p. ej.,
MM/dd/aaaa hh:mm).
Específico
de la región
Backup Time Especifica la hora en la que se inicia la
copia de seguridad automática de la
base de datos.
8:00 am
Archiving
Time/Date
Especifica la hora y fecha en la que se
inicia el archivado automático de
registros.
Día 15 del
mes a
mediodía
1.30 02/2007, versión 1.0
Aplicación User Administration
Para crear las cuentas de usuarios y asignar los permisos de las mismas,
debe utilizar la aplicación User Administration.
En el área de botones de comandos globales dentro de las aplicaciones
adicionales del programa PDM, haga clic en el botón Admin para
iniciar la aplicación User Administration (
ilustración
1.18).
La pantalla User Administration se divide en dos paneles:
Ilustración 1.18
Aplicación User Administration
Panel de navegación
Área de trabajo
Panel Descripción
Panel de
navegación
Tiene un formato de estructura jerárquica similar al
utilizado por Windows Explorer. La presencia de un
signo antes de un elemento indica que hay más
elementos que pueden visualizarse. Despliegue la
carpeta Users para ver las cuentas de usuarios .
Área de
trabajo
Muestra la cuenta de usuario actualmente seleccio-
nada y permite modificar la información.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.31
Carpetas activadas, desactivadas y retiradas
Al desplegar la carpeta Users, aparecerán tres subcarpetas (
ilustración
1.19).
Ilustración 1.19
Subcarpetas de administración de usuarios
Subcarpeta Descripción
Enabled Los registros que hay en esta carpeta están disponibles
para su uso. Cualquier cuenta de usuario activada
tiene acceso al sistema.
Disabled El uso de los registros que hay en esta carpeta se ha
suspendido temporalmente. El administrador puede
desactivar la cuenta de un usuario marcando la
opción correspondiente (consulte la página 1.36). Las
cuentas de usuario se desactivan automáticamente
cuando se excede el número máximo de intentos de
inicio de sesión no válidos o cuando caducan.
Retired Los registros de esta carpeta han sido permanente-
mente desactivados (consulte la página 1.36). No será
posible volver a utilizar un identificador de inicio de
sesión ni reactivar la cuenta una vez que se haya reti-
rado.
1.32 02/2007, versión 1.0
Inserción de un nuevo usuario
1
Haga clic en el botón Admin para iniciar la aplicación User
Administration.
2 Seleccione la carpeta Users del panel de la izquierda.
3 Despliegue la carpeta Enabled.
4 Seleccione una cuenta que tenga asignada la función LABUSER o
LABADMIN y haga clic en Copy (
ilustración
1.20). Todas las funciones
asignadas a la cuenta seleccionada se copian en la nueva cuenta.
Las funciones LABUSER o LABADMIN son las únicas que se
pueden copiar cuando se añade un nuevo usuario.
Consulte la página 1.34 si desea obtener una descripción de las
funciones.
5 Introduzca la información necesaria (la que está marcada con una *):
Ilustración 1.20
Inserción de un nuevo usuario
Botón Copy
Cuenta
seleccionada
Campo Descripción
Login El identificador de inicio de sesión del usuario.
Last Name El apellido del usuario. Aparece en las pantallas de
la aplicación PDM.
Password La contraseña del usuario.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.33
6 No active la casilla de verificación User disabled.
7 Active la casilla User can change password para que el usuario pueda
acceder a la función Change password.
8 Marque la opción User must change password para que el usuario tenga
que cambiar su contraseña la próxima vez que inicie sesión.
9 Si el usuario es un usuario temporal (por ejemplo, en período de
formación), introduzca la fecha en que caducará la cuenta en el campo
Account Expiration Date.
Escriba la fecha con el formato mm/dd/aaaa (por ejemplo, para
introducir el 15.01.07 debe escribir 01/15/2007).
10 Haga clic en Save. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
11 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign. La nueva cuenta se añadirá a la lista de usuarios.
12 La nueva cuenta tiene asignadas las mismas funciones que la cuenta
original. Seleccione la pestaña User Roles para ver las funciones que tiene
la nueva cuenta (
ilustración
1.21).
Retype Password El campo para introducir la contraseña por segunda
vez. Los campos Password y Retype Password deben
coincidir.
Campo Descripción
Ilustración 1.21
Pestaña User Roles
1.34 02/2007, versión 1.0
Funciones
A continuación, se indican las funciones asignadas a las cuentas
predefinidas LABUSER y LABADMIN:
Cuenta Funciones
LABUSER Todas las operaciones del programa Roche PDM
Pooling Wizard
Todas las operaciones del programa Roche PDM
Pooling Manager excepto las siguientes:
- Rechazar pooles
- Rechazar pocillos
- Visualizar las pestañas Audit Trail, Trace y
Config
Todas las operaciones del programa Roche PDM
Data Manager excepto las siguientes:
- Rechazar pooles
- Cambiar peticiones de pooling
- Introducir controles UDEC
-Exportar datos
LABADMIN Todas las operaciones del programa Roche PDM
Pooling Wizard
Todas las operaciones del programa Roche PDM
Pooling Manager
Todas las operaciones del programa Roche PDM
Data Manager
Todas las aplicaciones administrativas de Roche
PDM:
- Aplicación PDM Configuration
- Aplicación User Administration (excepto la
asignación de funciones)
- Aplicación Archive Management
- Aplicación Report Manager
Recepción de mensajes de notificación
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.35
Activación de una cuenta desactivada
El administrador puede desactivar una cuenta de usuario (consulte la
página 1.36). Asimismo la cuenta puede desactivarse automáticamente (si
caduca o si el usuario intenta iniciar sesión demasiadas veces de forma
incorrecta).
Toda cuenta desactivada puede volver a activarse (consulte la
página 1.35).
1 Haga clic en el botón Admin para iniciar la aplicación User
Administration.
2 Despliegue la carpeta Users del panel de la izquierda.
3 Despliegue la carpeta Disabled y seleccione el registro de usuario que
desee (
ilustración
1.22).
4 Desactive la casilla de verificación User disabled.
5 Si la cuenta se ha desactivado porque se han hecho demasiados intentos
fallidos de inicio de sesión, haga clic en el valor Reset Failed Login.
6 Haga clic en Save. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
7 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign. El registro se moverá desde la carpeta Disabled a la carpeta
Enabled.
Ilustración 1.22
Usuario desactivado
Cuenta
seleccionada
Casilla
Botón Reset Failed Login
User disabled
de verificación
1.36 02/2007, versión 1.0
Desactivación o eliminación de una cuenta de usuario
1
Haga clic en el botón Admin para iniciar la aplicación User
Administration.
2 Despliegue la carpeta Users del panel de la izquierda.
3 Despliegue la carpeta Enabled y seleccione el registro de usuario que
desee.
4 Para desactivar una cuenta, active la casilla de verificación User disabled y
haga clic en Save. Aparecerá el formulario Electronic Signature Form.
- O bien -
Para retirar una cuenta, haga clic en el botón Retire. Aparecerá el
formulario Electronic Signature Form.
Las cuentas se desactivan para denegar el acceso del usuario al
sistema temporalmente. Toda cuenta desactivada puede volver a
activarse (consulte la página 1.35).
Las cuentas se retiran cuando los usuarios no van a volver a acceder
al sistema (por ejemplo, si el usuario abandona la compañía). Una
vez retirada, una cuenta no podrá volver a activarse y el
identificador de inicio de sesión no podrá utilizarse de nuevo.
5 Introduzca el identificador de usuario y la contraseña asignados y haga
clic en Sign. El registro se moverá desde la carpeta Enabled a la carpeta
Disabled o Retired según se haya seleccionado.
Los registros de seguimiento de auditoría así como cualquier otra
información sobre el historial de una cuenta de usuario
permanecerán en el sistema aún cuando se haya retirado dicha
cuenta.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.37
Visualización del historial de una cuenta de usuario
El programa Roche PDM hace un seguimiento de todos los cambios
realizados en las cuentas de usuarios.
1 Haga clic en el botón Admin para iniciar la aplicación User
Administration.
2 Despliegue la carpeta Users del panel de la izquierda.
3 Seleccione el registro de usuario que desee en las carpetas Enabled,
Disabled o Retired.
4 Seleccione la pestaña User History (
ilustración
1.23).
Aparecerá un registro de todos los cambios realizados a la cuenta que se ha
seleccionado en orden cronológico descendente.
Ilustración 1.23
Pestaña User History
1.38 02/2007, versión 1.0
Aplicación Report Manager
La aplicación Report Manager ofrece al administrador la oportunidad de
recuperar información relativa a un determinado evento, a una serie de
datos específicos o a un mensaje que se ha generado.
En el área de botones de comandos globales dentro de las aplicaciones
adicionales del programa PDM, haga clic en el botón Report para
iniciar la aplicación Report Manager (
ilustración
1.24).
La pantalla Report Manager se divide en dos paneles:
Ilustración 1.24
Aplicación Report Manager
Panel de navegación Área de trabajo
Categoría
seleccionada
Botones de
comandos globales
Panel Descripción
Panel de
navegación
Muestra los informes agrupados por categoría.
Seleccione una categoría de informe (categoría
Audit Trail en la
ilustración
1.24) para ver los
informes disponibles en esa categoría. A
continuación, seleccione un informe para mostrar
los registros asociados.
Área de
trabajo
Sirve para introducir los criterios de filtrado y
muestra los registros de informes que coinciden.
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.39
Categorías de informes
La aplicación Report Manager proporciona los siguientes informes:
Informe Descripción (los criterios de filtrado aparecen
en cursiva)
Audit Trail
Backup History
List
Intentos de copia de seguridad y archivado
durante un intervalo de fechas especificado
Batch Audit
Report
Información sobre el procesamiento de un
batch seleccionado.
Batch Report for
Reagents
Números de lotes de reactivo utilizado en el
equipo COBAS
®
AmpliPrep
Batch Status
Report
Informe de estado de un batch según por
intervalo de fechas y ensayo
CAP Processing
Report
Donantes procesados en un determinado
(número de serie del instrumento) equipo
COBAS
®
AmpliPrep en el intervalo de fechas
especificado
CTM Processing
Report
Donantes procesados en un determinado
(número de serie del instrumento) analizador
COBAS
®
Taqman
®
en el intervalo de fechas
especificado
Donor Audit
Report
Registros de seguimiento de auditoría para un
determinado donante
Donor Pipetting
History
Actividad de pipeteo asociada a un
determinado donante
Donor Status
Report
Lista de donantes agrupados por estado
correspondiente a un intervalo de fechas
especificado
Lot Report for
Batch
Información sobre lotes de reactivo agrupados
por batch. Permite la exclusión de los controles
UDEC
Lot Report for
Donor
Información sobre lotes de reactivo agrupados
por donante. Permite la exclusión de los
controles UDEC
Notification List Mensajes de notificación registrados durante el
intervalo de fechas especificado
S-Tube Audit
Report
Registros de seguimiento de auditoría para un
determinado tubo S
STAR Processing
Report
Donantes procesados en un determinado
(número de serie del instrumento) pipeteador
Hamilton Microlab STAR IVD/STARlet IVD en
el intervalo de fechas especificado
1.40 02/2007, versión 1.0
Wor kf low Rep or ts
Aborted Pooling
Runs
Series analíticas de pooling canceladas durante
el intervalo de fechas especificado
Donor
Processing
Información de procesamiento de donantes
filtrada por donante
Invalid Batches Batches no válidos creados durante el intervalo
de fechas especificado
Invalid S-tubes in
Valid Batches
Pooles no válidos en batches válidos durante el
intervalo de fechas especificado
Non-Reactive
Rejected S-Tubes
Pooles no reactivos rechazados durante el
intervalo de fechas especificado
Pipetting Errors Errores de pipeteo filtrados por serie analítica,
batch e intervalo de fechas
TimedOut
Samples
Muestras de donantes que superaron el límite
de tiempo de viabilidad en la fecha seleccionada
System Reports
Configuration Las actualizaciones de la configuración en la
sección especificada (p. ej., General, User
Authentication)
User Reports
Failed Logins Intentos fallidos de inicio de sesión de un
determinado identificador de inicio de sesión en
el intervalo de fechas especificado
Role Members Información sobre la cuenta de usuario
organizada según los permisos de cuentas.
Permite la exclusión de las funciones retiradas
User Access List Información de las cuentas de usuarios filtradas
por donante. Permite la exclusión de los
usuarios retirados
Information
Donors in system El número de donantes actualmente asignados
a cada categoría de estado (p. ej., 4 donantes
con estado Complete, Unresolved)
Processing report Resumen de trabajo, incluido el número de
batches, pooles y donantes que se han
procesado en un intervalo de fechas especificado
Informe Descripción (los criterios de filtrado aparecen
en cursiva)
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.41
Recuperación de registros de informes
1
Haga clic en el botón Report para iniciar la aplicación Report
Manager.
2 Seleccione una de las categorías de informes del panel izquierdo y, a
continuación, seleccione el informe para ver una lista relacionada de las
opciones de filtrado.
Si ya hay un informe abierto, haga clic en Close para cerrarlo y
seleccione el nuevo informe (consulte la
ilustración
1.28).
Encontrará una lista de las opciones de filtrado en la columna Tex t
dentro del área de trabajo. Por ejemplo, si se ha seleccionado el
informe S-tube Audit Report, aparecerá la opción S-tube ID en la
columna Text (
ilustración
1.25). Si fuera precisa una opción de
filtrado, la opción estaría marcada con un asterisco.
Ilustración 1.25
Opciones de S-tube Audit Report
Columna Text
“*” Indica una entrada obligatoria
1.42 02/2007, versión 1.0
3 Haga clic en el botón para examinar , que hay junto a la opción de
filtrado, para introducir los criterios de filtrado.
Por ejemplo, haga clic en el botón para examinar , que hay junto a la
opción S-tube ID para abrir el cuadro de diálogo S-Tube ID
(
ilustración
1.26).
4 Introduzca los criterios de filtrado y haga clic en OK.
Los criterios de filtrado se copiarán en la columna Value/Range
(
ilustración
1.27).
Ilustración 1.26
Cuadro de diálogo S-tube ID
Ilustración 1.27
Value/Range seleccionado
Criterios de filtrado
Botón Select
Programa PDM
02/2007, versión 1.0 1.43
5 Repita los pasos 3 y 4 para cada opción de filtrado que aparece en la
columna Text si fuera necesario.
6 Cuando se hayan especificado todos los criterios de filtrado, haga clic en
Select para ver los registros que coinciden con estos criterios
(
ilustración
1.28).
Haga clic en la flecha que hay junto a Conditions para ver la
declaración de consulta (similar a la declaración de SQL) que se
utilizó para recuperar los registros mostrados.
Para modificar el ancho de una de las columnas del informe, ponga
el ratón sobre la división de la misma. Con el botón izquierdo del
ratón pulsado, arrastre la división de columna hasta conseguir el
ancho deseado.
Los botones de la ventana del informe tienen las siguientes funciones:
Ilustración 1.28
Visualización de los archivos coincidentes
Muestra la declaración
de la consulta
Flecha abajo
Botón Función
Preview Haga clic en Preview para abrir el informe de los datos
seleccionados en Gupta Report Builder (consulte la
página 1.44).
Print Haga clic en Print para imprimir los datos mostrados
en la impresora predeterminada.
Close Haga clic en Close para cerrar el informe.
1.44 02/2007, versión 1.0
Vista previa de los datos de un informe
Al obtener la vista previa de un informe, la información de la página
aparecerá en la esquina inferior derecha de dicho informe (
ilustración
1.29).
El formato de los números de páginas es a,b/c,d donde:
a es la página actual en sentido descendente.
b es la página actual en sentido horizontal.
c es el número total de páginas en sentido descendente.
d es el número total de páginas en sentido horizontal.
Las páginas en sentido descendente se muestran en primer lugar. Las
páginas en sentido transversal aparecen en una ventana aparte cuando se
cierra el informe.
Ilustración 1.29
Vista previa de muestras en la pantalla
Página: a,b/c,d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Roche cobas s 201 system Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario