Disney DCD6005-P, DCD6005-POM, DCD6006-CAR-A, DCD6006-CAROM Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Disney DCD6005-P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
REFERENCIA RÁPIDA
Conecte audífonos adicionales a este enchufe para compartir la música
Conectar el Adaptador de AC
Detener la reproducción del CD/
Apagar la unidad
Reproducir el CD/Encender la unidad
Encender o Apagar el Incremento de Bajos
Abrir el Compartimiento del CD
Brincar/Buscar hacia atrás
Brincar/Buscar hacia adelante
Seleccionar el modo de CD
Ajustar el Volumen
Conectar audífonos a este enchufe
Girar la tapa transparente a la derecha para
cambiar la cubierta de Disney según desee.
Reemplazar la tapa transparente girándola a la izquierda
Disney Elements © Disney
REPRODUCIR UN CD:
1.
Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el interruptor de abrir CD a la derecha. Oprima
suavemente un disco, con la etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se asegure en su lugar.
Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS.
2. Con la unidad apagada, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para iniciar la
reproducción.
Para poner la REPRODUCCIÓN en pausa, , oprima de nuevo el botón
TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO, la pantalla parpadeará. Oprima una vez más para reanudar la
reproducción.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Para
brincar hacia la siguiente
pista o a la anterior en el disco, oprima el botón BRINCAR/BUSCAR
O o N. Para buscar hacia
adelante o atrás en una misma pista en el disco, oprima y mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR
O o N.
4. Cuando el disco termine de tocar, se detendrá. Oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener
el disco antes de que termine; aparecerá el número total de pistas. Oprima de nuevo el botón de
PARO (
)/APAGADO mientras está en modo de paro o espere 60 segundos y la unidad se apagará
automáticamente.
REPRODUCCIÓN REPETIDA:
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y luego seleccione una pista utilizando el botón de BRINCAR/BUSCAR
O o N. Oprima una vez
el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador Repetir 1 .
O BIEN
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad. Oprima dos veces el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador de Repetir Todas
.
2. La unidad reproducirá entonces todas las pistas seleccionadas o todas las pistas en el CD hasta que
oprima el botón de PARO (
)/APAGADO.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee.
REPRODUCCIÓN DE INTRO
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y luego oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la reproducción automática.
Oprima tres veces el botón de MODO; En la pantalla aparecerá el indicador INTRO.
2. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para empezar la reproducción. La unidad
reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor
DBBS según desee. Oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la reproducción de la
introducción.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y luego oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la reproducción automática.
Oprima cuatro veces el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador RAND.
2. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para empezar la reproducción. La unidad
reproducirá todas las pistas en orden aleatorio.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Cuando se hayan reproducido
todas las pistas, la unidad se detendrá. Oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la
reproducción aleatoria.
NOTA: Para cancelar la función de modo, oprima repetidamente el botón de MODO hasta que
desaparezcan los indicadores de modo de la pantalla.
ALL
ALL
2
REFERENCIA RÁPIDA (CONTINÚA)
Disney Elements © Disney
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o
la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin
aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que
puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está
hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento
que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos
compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está
equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto
cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad
está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está
abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición
directa al haz de luz. Le rogamos que no intente vencer o
circunvalar los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cam-
bio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que
estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instruc-
ciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara
un cambio o modificación no autorizadas.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la conexión de la CA.
Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para
este producto.
4
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para
dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del
Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra
la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correcta-
mente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o
más de las siguientes medidas correctivas:
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en
radio/televisión.
No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté
usando.
No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
Coloque la unidad sobre una superficie estable.
Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que
irradian calor como calentadores eléctricos.
Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia
do calor.
Lugares con poca ventilación o polvorientos.
Lugares sujetos a una vibración constante.
Lugares húmedos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
5
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en
consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y
la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean
que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el
escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido
auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede
adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido
auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un
nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y
confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de Decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A
ELLOS EN FORMA CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
6
LOCATION OF CONTROLS
4 5
1
3 6 7 8 9 1110 141312
2
1. Enchufe para AUDÍFONOS (a
un lado de la unidad)
2. Enchufe DC 4.5V (parte trasera
de Unidad)
Z
3. Enchufe para AUDÍFONOS (a
un lado de la unidad)
4. Control de VOLUMEN
5. Interruptor DBBS
6. Botón para Abrir Puerta de CD
7. Botón de BRINCAR/BUSCAR (
o)
8. Botón de BRINCAR/BUSCAR (n)
9. Botón de MODO
10. Compartimiento del CD, carátula
de Disney y tapa transparente
11. Pantalla
12. Botón de PARO (
)/APAGADO
13. Botón de TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO
14. Compartimiento de pilas (parte
inferior de la unidad)
7
Este reproductor de CD puede operarse ya sea con dos (2) pilas "AA" (no incluidas) o
con un adaptador de corriente alterna (no incluido).
INSTALACIÓN DE PILAS
El indicador de carga baja de la pila () se iluminará en la pantalla cuando las
pilas están bajas (al utilizar las pilas como fuente
de energía).
1. Deslice y levante la puerta del
compartimiento de las pilas en la parte
inferior de la unidad para abrirla.
Para
evitar la posibilidad de perder la tapa,
ésta no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas "AA" (no incluidas)
de acuerdo al diagrama de polaridad dentro
del compartimiento de la pila. Se
recomienda el uso de pilas alcalinas para
una mayor duración.
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador
de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V, 60Hz.
Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en atrás en la unidad
y conecte el otro extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se
desconectan automáticamente cuando se utiliza un adaptador de
corriente alterna.
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el
adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable).
No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por
completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
DC 4.5V
+
FUENTES DE ENERGÍA
CUIDADO DE LAS BATERIAS
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no
hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como
tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que vaya a
oxidarse y dañar los terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y
explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías).
+
+
+
+
8
Para enfatizar los bajos, deslice el
botón de DBBS a la posición de ON.
Para los bajos normales, deslice el
interruptor de DBBS a la posición de
OFF.
1
Para encender la unidad, oprima el
botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO .
Para apagar la unidad, oprima el
botón de PARO (n)/APAGADO
.
1
2
1
INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO
SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE
MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema de Anti-Saltos que elimina los
saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o
mientras trota o corre. El sistema anti-saltos se activa automáticamente al
encender la unidad.
ENCHUFES DE AUDÍFONOS:
Hay dos juegos de enchufes para audífonos. Conecte los audífonos en un
enchufe para escuchar en privado o en ambos enchufes para compartir.
OPERACIÓN
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)
En la parte superior de la puerta del
CD hay una tapa transparente. Gira la
tapa a la derecha para quitarla.
To remove lid
1
Cambie la carátula de Disney por otro
o introduzca su propia foto según
desee.
2
Cuando coloque de nuevo la carátula,
asegúrese de colocarla
correctamente, es decir, que el
indentado en la carátula quede
debidamente posicionado con su
cavidad en la puerta del CD.
3
Para reemplazar la tapa transparente
en la parte superior de la tapa del CD,
asegúrese de que el logotipo de
Disney en la tapa esté en la posición
correcta, luego gire a la izquierda.
4
CAMBIAR LA CARÁTULA DE DISNEY
10
OPERACIÓN DEL CD
Abra la tapa del compartimiento del CD
deslizando el interruptor de abrir CD a la
derecha. Oprima suavemente un disco, con la
etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se
asegure en su lugar. Cierre la tapa del
compartimiento del CD. Inserte los audífonos
en el enchufe para AUDÍFONOS.
1
1
Con la unidad apagada, oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para iniciar
la reproducción. Para poner la reproducción
en pausa, oprima de nuevo el botón
TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO, la
pantalla parpadeará. Oprima una vez más para
reanudar la reproducción.
2
2
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
interruptor DBBS
2 según desee. Para
brincar hacia la siguiente pista o a la
anterior en el disco, oprima el botón
BRINCAR/BUSCAR
O 3 o N 4. Para
brincar hacia adelante o atrás en una
misma pista en el disco, oprima y
mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR
O 3 o N 4..
2
1
3
4
3
Cuando el disco termine de tocar, se
detendrá. Oprima el botón de PARO
(
)/APAGADO para detener el disco antes
de que termine; aparecerá el número total
de pistas. Oprima de nuevo el botón de
PARO (
)/APAGADO mientras está en
modo de paro o espere 60 segundos y la
unidad se apagará automáticamente.
2
4
4
NOTAS:
Esta unidad puede tocar discos de tamaño estándar o sencillos de 3"; no se requiere adaptador.
Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,
la pantalla mostrará "no disco".
A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el
tiempo transcurrido.
Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con la unidad en modo de Paro o apagada,
luego sostenga la orilla del CD y oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.
El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.
"- - - -" aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.
11
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un CD insertado, oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego
seleccione una pista utilizando el botón de
BRINCAR/BUSCAR
O 2 o N 3. Oprima
una vez el botón de MODO
4; en la
pantalla aparecerá el indicador de Repetir
1 .
ALL
2
1
3
4
1
La unidad tocará entonces la misma
pista una y otra vez hasta que se
oprima el botón de PARO
(
)/ENERGÍA APAGADA 1. Ajuste el
control de VOLUMEN
2 y el interruptor
DBBS
3 según desee.
1
1
3
3
2
2
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA
Con un CD insertado, oprima el botón
de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO
1 para encender la unidad. Oprima dos
veces el botón de MODO
2; en la
pantalla aparecerá el indicador de
Repetir Todas .
ALL
1
1
2
2
1
La unidad tocará entonces todas las
pistas en el CD una y otra vez hasta que
oprima el botón de PARO ()/ENERGÍA
APAGADA
1. Ajuste el control de
VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3
según desee.
1
1
3
3
2
2
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, oprima el botón de
MODO cuatro veces si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en
modo de Repetir Todas. La unidad continuará con la reproducción normal.
AUTO APAGADO: Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby")
aproximadamente por 1 minuto, la unidad se apagará automáticamente.
12
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un CD insertado, oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego oprima el
botón de PARO (
)/APAGADO 2 para
detener la reproducción automática.
Oprima tres veces el botón de MODO
3;
en la pantalla aparecerá el indicador
INTRO.
1
1
2
3
1
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá los
primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor
DBBS
3 según desee. Oprima el botón de
PARO (
)/APAGADO 4 para detener la
reproducción de la introducción.
4
1
2
3
2
TOCAR LA INTRODUCCIÓN
Con un CD insertado, oprima el botón
de TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO 1 para encender la
unidad y luego oprima el botón de
PARO (n)/APAGADO
2 para detener
la reproducción automática. Oprima
cuatro veces el botón de MODO 3; en
la pantalla aparecerá el indicador
RAND.
1
1
2
3
1
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá
todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste
el control de VOLUMEN
2 y el interruptor
DBBS
3 según desee. Cuando se hayan
reproducido todas las pistas, la unidad se
detendrá. Oprima el botón de PARO
(
)/APAGADO 4 para detener la
reproducción aleatoria.
4
1
2
3
2
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, oprima dos veces el
botón de Modo.
PARA CANCELAR la reproducción Aleatoria, oprima una vez el botón de Modo.
13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado a los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.
sobre la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas.
Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es
necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el
logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la
norma de CD y no se escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de
usarlos para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su
unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de
plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
B
E
N
Z
E
N
E
C
L
E
A
N
E
R
14
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no Pilas débiles Cambie las pilas.
enciende. o muertas.
Pilas no insertadas Inserte correctamente.
correctamente.
Adaptador AC Verifique la conexión
no conectado. del adaptador AC.
Disco no toca. Compartimiento de Cierre el compartimiento
CD no cerrado. de CD.
Disco insertado Reinserte disco
incorrectamente. correctamente.
Disco sucio o Pruebe otro disco.
defectuoso.
Condensación Frote el disco con
de humedad un trapo suave.
en el disco.
No hay sonido Clavija de audífonos Reinserte la
en audífonos. no insertada clavija correctamente.
correctamente.
Control de volumen Aumente el volumen.
en mínimo.
Pilas débiles. Cambie las pilas.
Disco defectuoso. Pruebe otro disco.
ISi usted experimenta problemas con esta unidad, verifique la tabla
abajo antes de llamar a servicio.
15
Requisitos de energía........................2 x pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"
............Adaptador de DC de 4.5V (centro positivo)
Conversión D/A ......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)
Anti-salto. .........................................Memoria intermedia de 60 segundos
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)
Audífonos: 16mW (32 ohmios)
ESPECIFICACIONES
/