Disney DCD6005-P Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
REFERENCIA RÁPIDA
Conecte audífonos adicionales a este enchufe para compartir la música
Conectar el Adaptador de AC
Detener la reproducción del CD/
Apagar la unidad
Reproducir el CD/Encender la unidad
Encender o Apagar el Incremento de Bajos
Abrir el Compartimiento del CD
Brincar/Buscar hacia atrás
Brincar/Buscar hacia adelante
Seleccionar el modo de CD
Ajustar el Volumen
Conectar audífonos a este enchufe
Girar la tapa transparente a la derecha para
cambiar la cubierta de Disney según desee.
Reemplazar la tapa transparente girándola a la izquierda
Disney Elements © Disney
REPRODUCIR UN CD:
1.
Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el interruptor de abrir CD a la derecha. Oprima
suavemente un disco, con la etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se asegure en su lugar.
Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS.
2. Con la unidad apagada, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para iniciar la
reproducción.
Para poner la REPRODUCCIÓN en pausa, , oprima de nuevo el botón
TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO, la pantalla parpadeará. Oprima una vez más para reanudar la
reproducción.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Para
brincar hacia la siguiente
pista o a la anterior en el disco, oprima el botón BRINCAR/BUSCAR
O o N. Para buscar hacia
adelante o atrás en una misma pista en el disco, oprima y mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR
O o N.
4. Cuando el disco termine de tocar, se detendrá. Oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener
el disco antes de que termine; aparecerá el número total de pistas. Oprima de nuevo el botón de
PARO (
)/APAGADO mientras está en modo de paro o espere 60 segundos y la unidad se apagará
automáticamente.
REPRODUCCIÓN REPETIDA:
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y luego seleccione una pista utilizando el botón de BRINCAR/BUSCAR
O o N. Oprima una vez
el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador Repetir 1 .
O BIEN
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad. Oprima dos veces el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador de Repetir Todas
.
2. La unidad reproducirá entonces todas las pistas seleccionadas o todas las pistas en el CD hasta que
oprima el botón de PARO (
)/APAGADO.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee.
REPRODUCCIÓN DE INTRO
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y luego oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la reproducción automática.
Oprima tres veces el botón de MODO; En la pantalla aparecerá el indicador INTRO.
2. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para empezar la reproducción. La unidad
reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor
DBBS según desee. Oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la reproducción de la
introducción.
REPRODUCCIÓN ALEATORIA
1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la
unidad y luego oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la reproducción automática.
Oprima cuatro veces el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador RAND.
2. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO para empezar la reproducción. La unidad
reproducirá todas las pistas en orden aleatorio.
3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Cuando se hayan reproducido
todas las pistas, la unidad se detendrá. Oprima el botón de PARO (
)/APAGADO para detener la
reproducción aleatoria.
NOTA: Para cancelar la función de modo, oprima repetidamente el botón de MODO hasta que
desaparezcan los indicadores de modo de la pantalla.
ALL
ALL
2
REFERENCIA RÁPIDA (CONTINÚA)
Disney Elements © Disney
3
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o
la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario.
Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado.
CUIDADO
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR
ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un
triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin
aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que
puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas.
ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está
hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones
importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento
que vienen con la unidad.
PELIGRO:
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos
compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está
equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto
cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad
está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está
abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición
directa al haz de luz. Le rogamos que no intente vencer o
circunvalar los interruptores de seguridad.
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cam-
bio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que
estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instruc-
ciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara
un cambio o modificación no autorizadas.
PROTECTORES DE OLEADA:
Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la conexión de la CA.
Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para
este producto.
4
AVISO DE LA FCC:
Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier
cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a
menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el
manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar
este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas.
Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para
dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del
Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra
la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correcta-
mente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o
más de las siguientes medidas correctivas:
Re-oriente o cambie de posición la antena receptora.
Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión.
Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión.
Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en
radio/televisión.
No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando.
Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté
usando.
No meta objetos extraños en el compartimiento del CD.
Coloque la unidad sobre una superficie estable.
Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación:
Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que
irradian calor como calentadores eléctricos.
Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia
do calor.
Lugares con poca ventilación o polvorientos.
Lugares sujetos a una vibración constante.
Lugares húmedos.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
5
Estimado cliente:
El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de
comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en
consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y
la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean
que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el
escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido
auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede
adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido
auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un
nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto.
Para establecer un nivel auditivo seguro:
Ponga el control de volumen en posición baja.
Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y
confortablemente sin distorsión.
Una vez que establece el nivel de audición confortable:
Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel.
Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro.
Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida
Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento.
Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este
fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición
prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía:
Nivel de Decibeles Ejemplo
30 Una biblioteca, susurros.
40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico.
50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila.
60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser
70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso.
80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies.
LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A
ELLOS EN FORMA CONSTANTE
90 Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto.
100 Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática.
120 Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos.
140 Sonido de disparo, motor de jet.
180 Lanzamiento de una nave espacial.
Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de
Investigación de la Sordera.
A
S
S
O
C
I
A
T
I
O
N
EST. 1924
E
L
E
C
T
R
O
N
I
C
I
N
D
U
S
T
R
I
E
S
EIA
We
LISTENING
For A Lifetime
Want You
6
LOCATION OF CONTROLS
4 5
1
3 6 7 8 9 1110 141312
2
1. Enchufe para AUDÍFONOS (a
un lado de la unidad)
2. Enchufe DC 4.5V (parte trasera
de Unidad)
Z
3. Enchufe para AUDÍFONOS (a
un lado de la unidad)
4. Control de VOLUMEN
5. Interruptor DBBS
6. Botón para Abrir Puerta de CD
7. Botón de BRINCAR/BUSCAR (
o)
8. Botón de BRINCAR/BUSCAR (n)
9. Botón de MODO
10. Compartimiento del CD, carátula
de Disney y tapa transparente
11. Pantalla
12. Botón de PARO (
)/APAGADO
13. Botón de TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO
14. Compartimiento de pilas (parte
inferior de la unidad)
7
Este reproductor de CD puede operarse ya sea con dos (2) pilas "AA" (no incluidas) o
con un adaptador de corriente alterna (no incluido).
INSTALACIÓN DE PILAS
El indicador de carga baja de la pila () se iluminará en la pantalla cuando las
pilas están bajas (al utilizar las pilas como fuente
de energía).
1. Deslice y levante la puerta del
compartimiento de las pilas en la parte
inferior de la unidad para abrirla.
Para
evitar la posibilidad de perder la tapa,
ésta no puede quitarse.
2. Introduzca dos (2) pilas "AA" (no incluidas)
de acuerdo al diagrama de polaridad dentro
del compartimiento de la pila. Se
recomienda el uso de pilas alcalinas para
una mayor duración.
OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA
Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador
de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V, 60Hz.
Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en atrás en la unidad
y conecte el otro extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se
desconectan automáticamente cuando se utiliza un adaptador de
corriente alterna.
PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el
adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable).
No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por
completo sin que quede expuesta parte de la clavija.
DC 4.5V
+
FUENTES DE ENERGÍA
CUIDADO DE LAS BATERIAS
Cuando use baterías tome las siguientes precauciones:
1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante.
2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no
hacerlo, usted puede dañar su unidad.
3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como
tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas.
4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que vaya a
oxidarse y dañar los terminales.
5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y
explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías).
+
+
+
+
8
Para enfatizar los bajos, deslice el
botón de DBBS a la posición de ON.
Para los bajos normales, deslice el
interruptor de DBBS a la posición de
OFF.
1
Para encender la unidad, oprima el
botón de TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO .
Para apagar la unidad, oprima el
botón de PARO (n)/APAGADO
.
1
2
1
INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO
SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE
MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS
Este reproductor de CD tiene integrado un sistema de Anti-Saltos que elimina los
saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o
mientras trota o corre. El sistema anti-saltos se activa automáticamente al
encender la unidad.
ENCHUFES DE AUDÍFONOS:
Hay dos juegos de enchufes para audífonos. Conecte los audífonos en un
enchufe para escuchar en privado o en ambos enchufes para compartir.
OPERACIÓN
9
OPERACIÓN (CONTINÚA)
En la parte superior de la puerta del
CD hay una tapa transparente. Gira la
tapa a la derecha para quitarla.
To remove lid
1
Cambie la carátula de Disney por otro
o introduzca su propia foto según
desee.
2
Cuando coloque de nuevo la carátula,
asegúrese de colocarla
correctamente, es decir, que el
indentado en la carátula quede
debidamente posicionado con su
cavidad en la puerta del CD.
3
Para reemplazar la tapa transparente
en la parte superior de la tapa del CD,
asegúrese de que el logotipo de
Disney en la tapa esté en la posición
correcta, luego gire a la izquierda.
4
CAMBIAR LA CARÁTULA DE DISNEY
10
OPERACIÓN DEL CD
Abra la tapa del compartimiento del CD
deslizando el interruptor de abrir CD a la
derecha. Oprima suavemente un disco, con la
etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se
asegure en su lugar. Cierre la tapa del
compartimiento del CD. Inserte los audífonos
en el enchufe para AUDÍFONOS.
1
1
Con la unidad apagada, oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para iniciar
la reproducción. Para poner la reproducción
en pausa, oprima de nuevo el botón
TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO, la
pantalla parpadeará. Oprima una vez más para
reanudar la reproducción.
2
2
REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW)
Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el
interruptor DBBS
2 según desee. Para
brincar hacia la siguiente pista o a la
anterior en el disco, oprima el botón
BRINCAR/BUSCAR
O 3 o N 4. Para
brincar hacia adelante o atrás en una
misma pista en el disco, oprima y
mantenga oprimido el botón de
BRINCAR/BUSCAR
O 3 o N 4..
2
1
3
4
3
Cuando el disco termine de tocar, se
detendrá. Oprima el botón de PARO
(
)/APAGADO para detener el disco antes
de que termine; aparecerá el número total
de pistas. Oprima de nuevo el botón de
PARO (
)/APAGADO mientras está en
modo de paro o espere 60 segundos y la
unidad se apagará automáticamente.
2
4
4
NOTAS:
Esta unidad puede tocar discos de tamaño estándar o sencillos de 3"; no se requiere adaptador.
Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente,
la pantalla mostrará "no disco".
A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el
tiempo transcurrido.
Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con la unidad en modo de Paro o apagada,
luego sostenga la orilla del CD y oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD.
El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad.
"- - - -" aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta.
11
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un CD insertado, oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego
seleccione una pista utilizando el botón de
BRINCAR/BUSCAR
O 2 o N 3. Oprima
una vez el botón de MODO
4; en la
pantalla aparecerá el indicador de Repetir
1 .
ALL
2
1
3
4
1
La unidad tocará entonces la misma
pista una y otra vez hasta que se
oprima el botón de PARO
(
)/ENERGÍA APAGADA 1. Ajuste el
control de VOLUMEN
2 y el interruptor
DBBS
3 según desee.
1
1
3
3
2
2
TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA
Con un CD insertado, oprima el botón
de TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO
1 para encender la unidad. Oprima dos
veces el botón de MODO
2; en la
pantalla aparecerá el indicador de
Repetir Todas .
ALL
1
1
2
2
1
La unidad tocará entonces todas las
pistas en el CD una y otra vez hasta que
oprima el botón de PARO ()/ENERGÍA
APAGADA
1. Ajuste el control de
VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3
según desee.
1
1
3
3
2
2
TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, oprima el botón de
MODO cuatro veces si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en
modo de Repetir Todas. La unidad continuará con la reproducción normal.
AUTO APAGADO: Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby")
aproximadamente por 1 minuto, la unidad se apagará automáticamente.
12
OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA)
Con un CD insertado, oprima el botón de
TOCAR/PAUSA (
®p)/ENCENDIDO 1
para encender la unidad y luego oprima el
botón de PARO (
)/APAGADO 2 para
detener la reproducción automática.
Oprima tres veces el botón de MODO
3;
en la pantalla aparecerá el indicador
INTRO.
1
1
2
3
1
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá los
primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste
el control de VOLUMEN 2 y el interruptor
DBBS
3 según desee. Oprima el botón de
PARO (
)/APAGADO 4 para detener la
reproducción de la introducción.
4
1
2
3
2
TOCAR LA INTRODUCCIÓN
Con un CD insertado, oprima el botón
de TOCAR/PAUSA (
®p)/
ENCENDIDO 1 para encender la
unidad y luego oprima el botón de
PARO (n)/APAGADO
2 para detener
la reproducción automática. Oprima
cuatro veces el botón de MODO 3; en
la pantalla aparecerá el indicador
RAND.
1
1
2
3
1
Oprima el botón de TOCAR/PAUSA
(
®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la
reproducción. La unidad reproducirá
todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste
el control de VOLUMEN
2 y el interruptor
DBBS
3 según desee. Cuando se hayan
reproducido todas las pistas, la unidad se
detendrá. Oprima el botón de PARO
(
)/APAGADO 4 para detener la
reproducción aleatoria.
4
1
2
3
2
REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO
PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, oprima dos veces el
botón de Modo.
PARA CANCELAR la reproducción Aleatoria, oprima una vez el botón de Modo.
13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado a los discos compactos
Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo
por sus orillas. Nunca permita que sus dedos
toquen el lado brilloso y sin impresión del disco.
No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc.
sobre la etiqueta del disco compacto.
Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas.
Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es
necesario, use un juego de limpieza para CD.
Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o
dañado (rayado).
Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del
disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares.
Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el
logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la
norma de CD y no se escuchen bien.
Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de
usarlos para evitar daños.
No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha
humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las
temperaturas extremas puede doblar el disco compacto.
No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los
instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie.
Limpieza de la unidad
Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su
unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando.
El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría
cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de
plástico.
Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal.
B
E
N
Z
E
N
E
C
L
E
A
N
E
R
14
GUÍA DE DIAGNÓSTICO
SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no Pilas débiles Cambie las pilas.
enciende. o muertas.
Pilas no insertadas Inserte correctamente.
correctamente.
Adaptador AC Verifique la conexión
no conectado. del adaptador AC.
Disco no toca. Compartimiento de Cierre el compartimiento
CD no cerrado. de CD.
Disco insertado Reinserte disco
incorrectamente. correctamente.
Disco sucio o Pruebe otro disco.
defectuoso.
Condensación Frote el disco con
de humedad un trapo suave.
en el disco.
No hay sonido Clavija de audífonos Reinserte la
en audífonos. no insertada clavija correctamente.
correctamente.
Control de volumen Aumente el volumen.
en mínimo.
Pilas débiles. Cambie las pilas.
Disco defectuoso. Pruebe otro disco.
ISi usted experimenta problemas con esta unidad, verifique la tabla
abajo antes de llamar a servicio.
15
Requisitos de energía........................2 x pilas alcalinas LR6 tamaño "AA"
............Adaptador de DC de 4.5V (centro positivo)
Conversión D/A ......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit
Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB)
Anti-salto. .........................................Memoria intermedia de 60 segundos
Nivel de salida...............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios)
Audífonos: 16mW (32 ohmios)
ESPECIFICACIONES

Transcripción de documentos

REFERENCIA RÁPIDA Conecte audífonos adicionales a este enchufe para compartir la música Encender o Apagar el Incremento de Bajos Abrir el Compartimiento del CD Brincar/Buscar hacia atrás Reproducir el CD/Encender la unidad Detener la reproducción del CD/ Apagar la unidad Conectar el Adaptador de AC Seleccionar el modo de CD Brincar/Buscar hacia adelante Ajustar el Volumen Conectar audífonos a este enchufe Girar la tapa transparente a la derecha para cambiar la cubierta de Disney según desee. Reemplazar la tapa transparente girándola a la izquierda Disney Elements © Disney 1 REFERENCIA RÁPIDA (CONTINÚA) REPRODUCIR UN CD: 1. Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el interruptor de abrir CD a la derecha. Oprima suavemente un disco, con la etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se asegure en su lugar. Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los audífonos en el enchufe para AUDÍFONOS. 2. Con la unidad apagada, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para iniciar la reproducción. Para poner la REPRODUCCIÓN en pausa, , oprima de nuevo el botón TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO, la pantalla parpadeará. Oprima una vez más para reanudar la reproducción. 3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Para brincar hacia la siguiente pista o a la anterior en el disco, oprima el botón BRINCAR/BUSCAR O o N. Para buscar hacia adelante o atrás en una misma pista en el disco, oprima y mantenga oprimido el botón de BRINCAR/BUSCAR O o N. 4. Cuando el disco termine de tocar, se detendrá. Oprima el botón de PARO (■)/APAGADO para detener el disco antes de que termine; aparecerá el número total de pistas. Oprima de nuevo el botón de PARO (■)/APAGADO mientras está en modo de paro o espere 60 segundos y la unidad se apagará automáticamente. REPRODUCCIÓN REPETIDA: 1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la unidad y luego seleccione una pista utilizando el botón de BRINCAR/BUSCAR O o N. Oprima una vez ALL el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador Repetir 1 . O BIEN 1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la unidad. Oprima dos veces el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador de Repetir Todas 2. 3. ALL . La unidad reproducirá entonces todas las pistas seleccionadas o todas las pistas en el CD hasta que oprima el botón de PARO (■)/APAGADO. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. REPRODUCCIÓN DE INTRO 1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la unidad y luego oprima el botón de PARO (■)/APAGADO para detener la reproducción automática. Oprima tres veces el botón de MODO; En la pantalla aparecerá el indicador INTRO. 2. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para empezar la reproducción. La unidad reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Oprima el botón de PARO (■)/APAGADO para detener la reproducción de la introducción. REPRODUCCIÓN ALEATORIA 1. Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para encender la unidad y luego oprima el botón de PARO (■)/APAGADO para detener la reproducción automática. Oprima cuatro veces el botón de MODO; en la pantalla aparecerá el indicador RAND. 2. Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para empezar la reproducción. La unidad reproducirá todas las pistas en orden aleatorio. 3. Ajuste el control de VOLUMEN y el interruptor DBBS según desee. Cuando se hayan reproducido todas las pistas, la unidad se detendrá. Oprima el botón de PARO (■)/APAGADO para detener la reproducción aleatoria. NOTA: Para cancelar la función de modo, oprima repetidamente el botón de MODO hasta que desaparezcan los indicadores de modo de la pantalla. Disney Elements © Disney 2 MEDIDAS DE SEGURIDAD CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no saque la cubierta o la tapa posterior. Allí no se encuentran partes que puedan ser reparadas por el usuario. Lleve su unidad a un Centro de Servicio Autorizado. ADVERTENCIA: La figura de la flecha con forma de rayo dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la presencia de cables sin aislar de "voltaje peligroso" dentro del gabinete, de tal magnitud que puede causar un riesgo de descarga eléctrica a las personas. ADVERTENCIA: El signo de exclamación dentro de un triángulo está hecho para alertar al usuario de la existencia de instrucciones importantes tanto de servicio como de funcionamiento y mantenimiento que vienen con la unidad. PELIGRO: Este producto utiliza un láser de Clase 1 para leer los discos compactos. Este reproductor de discos compactos con láser está equipado con interruptores de seguridad para evitar el contacto cuando la puerta del CD está abierta y el intercierre de seguridad está vencido. Radiación láser invisible y riesgosa cuando está abierto y el intercierre está averiado o vencido. Evite la exposición directa al haz de luz. Le rogamos que no intente vencer o circunvalar los interruptores de seguridad. AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. PROTECTORES DE OLEADA: Se recomienda para utilizar un protector de oleada para la conexión de la CA. Las oleadas del relámpago y de la energía no se cubren bajo garantía para este producto. 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD AVISO DE LA FCC: Este equipo genera o puede usar energía de frecuencia radial. Cualquier cambio o modificación al equipo, puede causar interferencia nociva, a menos que estas modificaciones esten expresamente indicadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder el derecho de operar este equipo si efectuara un cambio o modificación no autorizadas. Este sistema está de acuerdo con los límites exigidos por la Clase B para dispositivos electrónicos tal como se especifican en la Parte 15 del Reglamento FCC. Estos límites ofrecen una protección razonable contra la interferencia de radio o televisión, aún cuando esté operando correctamente. Para eliminar cualquier interferencia, usted puede intentar una o más de las siguientes medidas correctivas: • Re-oriente o cambie de posición la antena receptora. • Aumente la distancia existente entre el sistema y el radio o televisión. • Use distintos toma-corrientes para el radio o la televisión. • Si el problema subsiste, consulte a un técnico especializado en radio/televisión. • No abra el compartimiento del CD mientras el CD esté girando. • Siempre mantenga el compartimiento del CD cerrado cuando no se esté usando. • No meta objetos extraños en el compartimiento del CD. • Coloque la unidad sobre una superficie estable. • Evite instalar la unidad en los lugares descritos a continuación: • Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que irradian calor como calentadores eléctricos. • Arriba de otros equipos estereofónicos que irradian demasia do calor. • Lugares con poca ventilación o polvorientos. • Lugares sujetos a una vibración constante. • Lugares húmedos. 4 Estimado cliente: El haber seleccionado un equipo de tan alta tecnología, como el que usted acaba de comprar, es sólo el comienzo de su entretenimiento musical. Ahora es tiempo de tomar en consideración como optimizar el entretenimiento que su equipo le ofrece. Este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas del Grupo de Consumidores Electrónicos desean que usted obtenga el mejor resultado de su equipo usándolo en un nivel seguro, tal como el escuchar el sonido claro y sonoro, sin distorsión - sobre todo sin que afecte su sentido auditivo. El sonido es engañoso, ya que con el tiempo su nivel de audición puede adaptarse solo a escuchar en volumen alto, resultando en un serio daño a su sentido auditivo. Protéjase contra este daño innecesario ajustando el volumen de su equipo a un nivel bajo antes de acostumbrarse a escuchar siempre la música a un volumen alto. Para establecer un nivel auditivo seguro: • Ponga el control de volumen en posición baja. • Lentamente aumente el nivel hasta que usted pueda escuchar clara y confortablemente sin distorsión. Una vez que establece el nivel de audición confortable: • Deje fijo el control de Volumen en dicho nivel. Esto solo le tomará un minuto, y le ayudará a prevenir la pérdida del oído en el futuro. Nosotros deseamos que usted pueda oir durante toda su vida Si sabe usar su equipo, éste le proveerá mucho tiempo de satisfacción y entretenimiento. Debido a que el daño causado al oido es imperceptible hasta que ya es muy tarde, este fabricante y la Asociación de Industrias Electrónicas le recomiendan evitar la exposición prolongada a ruidos excesivos. La lista que le damos a continuación le servirá de guía: Nivel de Decibeles Ejemplo 30 Una biblioteca, susurros. 40 Sala, refrigeradora, dormitorio lejos del tráfico. 50 Semáforo, conversación no rmal, oficina tranquila. 60 Aire acondicionado a 20 pies, máquina de coser 70 Aspiradora de polvo, secadora de pelo, restaurant bullicioso. 80 Tráfico de la calle, destructores de basura,alarma de reloj a dos pies. LOS SIGUIENTES RUIDOS PUEDEN SER PELIGROSOS SI SE SOMETE A ELLOS EN FORMA CONSTANTE C IND R NI U TR EST. 1924 S N EIA S O O C I A TI IES 5 O A Esta información ha sido proporcionada gratuitamente por la Fundación de Investigación de la Sordera. We Want You LISTENING For A Lifetime ELECT Subterráneo, motocicletas, tráfico de camiones, podadora de pasto. Camión de basura, sierra eléctrica, perforadora neumática. Concierto rock delante de los parlante, ruido de truenos. Sonido de disparo, motor de jet. Lanzamiento de una nave espacial. S 90 100 120 140 180 LOCATION OF CONTROLS 1 34 5 1. 2. 3. 2 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Enchufe para AUDÍFONOS (a 9. un lado de la unidad) 10. Compartimiento del CD, carátula Enchufe DC 4.5V (parte trasera Botón de MODO de Disney y tapa transparente de Unidad) Z 11. Pantalla Enchufe para AUDÍFONOS (a 12. Botón de PARO (■)/APAGADO un lado de la unidad) 13. Botón de TOCAR/PAUSA 4. Control de VOLUMEN 5. Interruptor DBBS 6. Botón para Abrir Puerta de CD 7. Botón de BRINCAR/BUSCAR (o) 8. Botón de BRINCAR/BUSCAR (n) (®p)/ENCENDIDO 14. Compartimiento de pilas (parte inferior de la unidad) 6 FUENTES DE ENERGÍA Este reproductor de CD puede operarse ya sea con dos (2) pilas "AA" (no incluidas) o con un adaptador de corriente alterna (no incluido). INSTALACIÓN DE PILAS El indicador de carga baja de la pila ( ) se iluminará en la pantalla cuando las pilas están bajas (al utilizar las pilas como fuente de energía). 1. Deslice y levante la puerta del compartimiento de las pilas en la parte inferior de la unidad para abrirla. Para evitar la posibilidad de perder la tapa, ésta no puede quitarse. 2. Introduzca dos (2) pilas "AA" (no incluidas) de acuerdo al diagrama de polaridad dentro del compartimiento de la pila. Se recomienda el uso de pilas alcalinas para una mayor duración. – –+ + + – + – CUIDADO DE LAS BATERIAS Cuando use baterías tome las siguientes precauciones: 1. Use únicamente el tamaño de batería que indica el fabricante. 2. Asegúrese de seguir la polaridad indicada en el compartimiento cuando instale su batería. De no hacerlo, usted puede dañar su unidad. 3. No mezcle tipos de batería diferentes, por ejemplo alcalinas, con Carbono de Cinc, así como tampoco debe mezclar baterías usadas con nuevas. 4. Si no va a usar su unidad por un largo período de tiempo, saque la batería para evitar que vaya a oxidarse y dañar los terminales. 5. Nunca intente recargar baterías que no han sido hechas para este fín, ya que pueden recalentarse y explotar. (Siga las instrucciones del fabricante de las baterías). OPERACIÓN CON CORRIENTE ELÉCTRICA Para operar la unidad usando corriente eléctrica, conecte un adaptador de corriente alterna (no incluido) a un contacto eléctrico de 120V, 60Hz. Enchufe el extremo angosto en el enchufe de 4.5V en atrás en la unidad y conecte el otro extremo en un contacto eléctrico. Las pilas se desconectan automáticamente cuando se utiliza un adaptador de corriente alterna. PRECAUCIÓN: Cuando no use energía eléctrica, desconecte el adaptador del contacto eléctrico jalando del enchufe (pero no del cable). No toque el adaptador con las manos mojadas. Introduzca la clavija por completo sin que quede expuesta parte de la clavija. DC 4.5V – + 7 OPERACIÓN INCREMENTO DE BAJOS ENCENDIDO/APAGADO 1 1 2 1 Para encender la unidad, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO ∂. Para apagar la unidad, oprima el botón de PARO (n)/APAGADO . Para enfatizar los bajos, deslice el botón de DBBS a la posición de ON. Para los bajos normales, deslice el 1 interruptor de DBBS a la posición de OFF. SISTEMA ELECTRÓNICO ANTI-SALTOS A PRUEBA DE MOVIMIENTOS POR 60 SEGUNDOS Este reproductor de CD tiene integrado un sistema de Anti-Saltos que elimina los saltos en el CD, lo cual es útil cuando se usa el reproductor en el automóvil o mientras trota o corre. El sistema anti-saltos se activa automáticamente al encender la unidad. ENCHUFES DE AUDÍFONOS: Hay dos juegos de enchufes para audífonos. Conecte los audífonos en un enchufe para escuchar en privado o en ambos enchufes para compartir. 8 OPERACIÓN (CONTINÚA) CAMBIAR LA CARÁTULA DE DISNEY 2 1 To remove lid En la parte superior de la puerta del CD hay una tapa transparente. Gira la tapa a la derecha para quitarla. Cambie la carátula de Disney por otro o introduzca su propia foto según desee. 3 4 Cuando coloque de nuevo la carátula, asegúrese de colocarla correctamente, es decir, que el indentado en la carátula quede debidamente posicionado con su cavidad en la puerta del CD. Para reemplazar la tapa transparente en la parte superior de la tapa del CD, asegúrese de que el logotipo de Disney en la tapa esté en la posición correcta, luego gire a la izquierda. 9 OPERACIÓN DEL CD REPRODUCIR UN CD (Estándar, CD-R y CD-RW) 1 2 Abra la tapa del compartimiento del CD deslizando el interruptor de abrir CD a la derecha. Oprima suavemente un disco, con la etiqueta hacia arriba, sobre el eje hasta que se asegure en su lugar. Cierre la tapa del compartimiento del CD. Inserte los audífonos 1 en el enchufe para AUDÍFONOS. Con la unidad apagada, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO para iniciar la reproducción. Para poner la reproducción en pausa, oprima de nuevo el botón TOCAR/PAUSA 2 (®p)/ ENCENDIDO, la pantalla parpadeará. Oprima una vez más para reanudar la reproducción. 3 4 1 2 3 4 Ajuste el control de VOLUMEN 1 y el interruptor DBBS 2 según desee. Para brincar hacia la siguiente pista o a la anterior en el disco, oprima el botón BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4. Para brincar hacia adelante o atrás en una misma pista en el disco, oprima y mantenga oprimido el botón de BRINCAR/BUSCAR O 3 o N 4.. Cuando el disco termine de tocar, se detendrá. Oprima el botón de PARO el disco antes (■)/APAGADO para detener 2 de que termine; aparecerá el número total de pistas. Oprima de nuevo el botón de 4 está en PARO (■ )/APAGADO mientras modo de paro o espere 60 segundos y la unidad se apagará automáticamente. NOTAS: • Esta unidad puede tocar discos de tamaño estándar o sencillos de 3"; no se requiere adaptador. • Si el disco se inserta incorrectamente, o está sucio, dañado o no hay ninguno presente, la pantalla mostrará "no disco". • A medida que se toca cada pista, se muestra en la pantalla el número de pista y el tiempo transcurrido. • Para quitar el disco, abra el compartimiento del CD con la unidad en modo de Paro o apagada, luego sostenga la orilla del CD y oprima suavemente el pivote del centro y levante el CD. • El tiempo máximo de un CD es 74 minutos para esta unidad. • "- - - -" aparecerá en la pantalla cuando la puerta del CD esté abierta. 10 OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) TOCAR REPETIDAMENTE UNA MISMA PISTA 2 1 4 3 1 Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y luego seleccione una pista utilizando el botón de BRINCAR/BUSCAR O 2 o N 3. Oprima una vez el botón de MODO 4 ; en la pantalla aparecerá el indicador de Repetir ALL 1 . 1 La unidad tocará entonces la misma pista una y otra vez hasta que se oprima el botón de PARO (■)/ENERGÍA APAGADA 1. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3 según desee. 3 2 3 2 1 TOCAR REPETIDAMENTE TODAS LAS PISTAS 1 2 2 1 Con un CD insertado, oprima el botón 2 de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad. Oprima dos veces el botón de MODO 2 ; en 1 la pantalla aparecerá el indicador de Repetir Todas ALL . 1 La unidad tocará entonces todas las pistas en el CD una y otra vez hasta que oprima el botón de PARO (■)/ENERGÍA APAGADA 1 . Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3 según desee. 3 2 3 PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN REPETIDA, oprima el botón de MODO cuatro veces si está en modo de Repetir 1, o tres veces si está en modo de Repetir Todas. La unidad continuará con la reproducción normal. AUTO APAGADO: Cuando se detiene la unidad (en modo de "Standby") aproximadamente por 1 minuto, la unidad se apagará automáticamente. 11 1 OPERACIÓN DEL CD (CONTINÚA) TOCAR LA INTRODUCCIÓN 2 1 2 3 2 3 4 1 Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para encender la unidad y luego oprima el botón de PARO (■)/APAGADO 2 para 1 detener la reproducción automática. Oprima tres veces el botón de MODO 3; en la pantalla aparecerá el indicador INTRO. 1 Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la reproducción. La unidad reproducirá los primeros 10 segundos de cada pista. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3 según desee. Oprima el botón de PARO (■ )/APAGADO 4 para detener la reproducción de la introducción. PARA CANCELAR la reproducción de la introducción, oprima dos veces el botón de Modo. REPRODUCIR UN CD EN MODO ALEATORIO 1 2 2 3 2 1 Con un CD insertado, oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ ENCENDIDO 1 para encender la unidad y luego oprima el botón de 1 PARO (n)/APAGADO 2 para detener la reproducción automática. Oprima cuatro veces el botón de MODO 3; en la pantalla aparecerá el indicador RAND. 3 4 1 Oprima el botón de TOCAR/PAUSA (®p)/ENCENDIDO 1 para empezar la reproducción. La unidad reproducirá todas las pistas en orden aleatorio. Ajuste el control de VOLUMEN 2 y el interruptor DBBS 3 según desee. Cuando se hayan reproducido todas las pistas, la unidad se detendrá. Oprima el botón de PARO ( ■ )/APAGADO 4 para detener la reproducción aleatoria. PARA CANCELAR la reproducción Aleatoria, oprima una vez el botón de Modo. 12 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado a los discos compactos • Trate el disco con cuidado. Maneje el disco sólo por sus orillas. Nunca permita que sus dedos toquen el lado brilloso y sin impresión del disco. • No pegue cinta adhesiva, calcomanías, etc. sobre la etiqueta del disco compacto. • Limpie el disco compacto periódicamente con una tela suave, seca y sin pelusas. Nunca use detergentes ni limpiadores abrasivos para limpiar el disco. Si es necesario, use un juego de limpieza para CD. • Si el disco salta o se atora en una sección del disco, probablemente esté sucio o dañado (rayado). • Cuando limpie el disco, frote en línea recta del centro hacia la orilla exterior del disco compacto. Nunca frote con movimientos circulares. B E NZEN E C LE A N E R • Esta unidad fue diseñada sólo para tocar discos compactos que lleven el logotipo que se muestra aquí. Es posible que otros discos no cumplan con la norma de CD y no se escuchen bien. • Los discos compactos deben guardarse en sus cajas después de usarlos para evitar daños. • No exponga los discos compactos a los rayos directos del sol, mucha humedad, altas temperaturas o polvo, etc. La exposición prolongada o las temperaturas extremas puede doblar el disco compacto. • No pegue ni escriba nada sobre ninguno de los lados del disco compacto. Los instrumentos filosos o bien la tinta pueden dañar la superficie. Limpieza de la unidad • Para prevenir los riesgos de incendio o choque eléctrico, desconecte su unidad de la fuente de AC cuando la esté limpiando. • El acabado de su unidad puede limpiarse con un trapo seco como cuidaría cualquier otro mueble. Tenga cuidado al limpiar y restregar las partes de plástico. • Puede usar un jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar el panel frontal. 13 GUÍA DE DIAGNÓSTICO ISi usted experimenta problemas con esta unidad, verifique la tabla abajo antes de llamar a servicio. SÍNTOMA CAUSA La unidad no Pilas débiles enciende. o muertas. SOLUCIÓN Cambie las pilas. Pilas no insertadas Inserte correctamente. correctamente. Disco no toca. Adaptador AC Verifique la conexión no conectado. del adaptador AC. Compartimiento de Cierre el compartimiento CD no cerrado. de CD. Disco insertado Reinserte disco incorrectamente. correctamente. Disco sucio o Pruebe otro disco. defectuoso. Condensación Frote el disco con de humedad un trapo suave. en el disco. No hay sonido en audífonos. Clavija de audífonos Reinserte la no insertada clavija correctamente. correctamente. Control de volumen Aumente el volumen. en mínimo. Pilas débiles. Cambie las pilas. Disco defectuoso. Pruebe otro disco. 14 ESPECIFICACIONES Requisitos de energía........................2 x pilas alcalinas LR6 tamaño "AA" ............Adaptador de DC de 4.5V (centro positivo) Conversión D/A ......................... Sobremuestreo de 8 veces DAC de 1 bit Respuesta de Frecuencia ..................................20~20,000 Hz (+1,-3 dB) Anti-salto. .........................................Memoria intermedia de 60 segundos Nivel de salida. ..............................Salida de línea: 0.6 Vms (47K ohmios) Audífonos: 16mW (32 ohmios) 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Disney DCD6005-P Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para