RCA RP2810 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Limpie el exterior con un paño
limpio y suave o con una
gamuza de piel ligeramente
humedecida. NO USE
disolventes, ya que podrían
dañar el aparato.
Consejos útiles
No utilice el sistema
inmediatamente después de
transportarlo de un lugar
frío a un lugar caliente, ya
que podrían producirse
problemas de condensación
que ocasionen un mal
funcionamiento del sistema.
Si se formase humedad
dentro del sistema, puede
que no funcione
correctamente.
Para corregir este problema,
desconecte la alimentación y
espere unos 30 minutos
hasta que la humedad se
haya evaporado.
Este sistema está equipado
con láser. Para evitar
accidentes, sólo deberán
abrirlo técnicos cualificados.
Nunca deje la bandeja
abierta ya que el polvo
podría cubrir la lente lectora
láser y/o algo o alguien
podría golpear la bandeja
accidentalmente.
No coloque el sistema cerca
de zonas mojadas como un
aseo o el borde de una
piscina.
El aparato no debe de estar
expuesto a goteo o
salpicadura.
Evite guardar el sistema en
lugares húmedos o cerca de
zonas excepcionalmente
calientes. El sistema tiene
alimentación eléctrica
constantemente. Para
desconectar la alimentación
completamente, des enchufe
el cable de alimentación de
la toma de corriente.
• El uso prolongado del Toda
CD Portátil a todo volumen
puede dañar los oídos del
usuario.
Notas sobre los discos Cd-
R/RW
No fijar ningún tipo de
etiqueta en ninguna de las
caras (grabable o
etiquetada) de un disco CD-
R/RW, ya que esto podría
provocar un fallo en el fun
cionamiento de la unidad.
Para evitar daños en el disco
CD-R/RW, no abra la
compuerta del
compartimento de los discos
mientras la unidad está
leyendo el disco.
No cargue un disco CD-R/RW
sin grabar en la unidad. Esto
puede ocasionar que se
necesite más tiempo para
poder leer el disco.
La capacidad de
reproducción de los discos
CD-RW puede variar debido
a las variaciones de calidad
del disco CD-RW y de la
grabadora utilizada para
crear el disco.
Respeto al
medioambiente!
Antes de tirar
cualquier pila consulte
con su distribuidor
quien puede disponer
de ellas para su
reciclaje.
Seguridad de los audífonos
¡Sienta una
Explosión de
Sonido – Pero no
en sus Tímpanos!
Asegúrese de
reducir el volumen del equipo
antes de colocarse los
auriculares. Aumente el
volumen al nivel deseado sólo
cuando tenga los auriculares
colocados.
No ponga los auriculares a
un volumen alto. Los
especialistas de oído
previenen contra la
exposición a altos volúmenes
de forma continuada.
Si experimenta pitidos en los
oídos, reduzca el volumen o
interrumpa el uso.
Debería utilizarlo con mucha
precaución o interrumpir
temporalmente el uso en
situaciones de riesgo
potencial.
Incluso si sus auriculares
están diseñados para
permitirle oír sonidos
exteriores, no suba el
volumen tanto que no pueda
oír lo que le rodea.
Especificación técnica
* Frequency response: 20Hz to
20kHz
Alimentación eléctrica:
• 4,5 VCC (mediante un
adaptador de CA/CC )
• 2 “AA” baterías
• 4,5 VCC (mediante un
adaptador de CC para
automóvil)
¡ATENCION!
Existe radiación invisible
cuando la unidad está abierta.
Evite la exposición al rayo. Es un
producto láser de Clase 1. Este
sistema debe ser abierto
solamente por técnicos
cualificados para evitar los
accidentes que puede provocar
el rayo.
LASER λ = 780 nm, P max = 5
mW
Información en la placa
indicadora: En la parte
inferior de esta unidad.
Esta unidad cumple con los
requisitos vigentes
De acuerdo con la placa
indicadora de la unidad, esta
unidad cumple con las normas
vigentes respecto a seguridad
eléctrica y compatibilidad
electromagnética.
Visualización
1. Reproducción aleatoria
2. Modo programa
3. Modo preselección
4. Repetir pista actual
5. Repetir todas las pistas
6. Reproducción Intro
7. Indicador de batería baja
8. Teclas bloqueadas
9. Señal estéreo recibida
10. Modo FM
11. Indicador antigolpes
12. Unidad de frecuencia de
radio
13. Tiempo transcurrido,
frecuencia de radio
Para escuchar un Disco
Compacto
Deslice el interruptor de
apertura a la derecha para abrir
la puerta. Inserte un disco y
presione ligeramente en el
centro para asegurar el disco en
su sitio. Cierre la puerta.
Reproducción
Presione para entrar al
modo CD e iniciar la
reproducción. “- -” Aparecerá
en la pantalla seguido por el
número total de pistas y el
tiempo del CD. El CD inicia la
reproducción en breve.
Si el compartimiento del disco
está vacío o el disco no puede
ser leído, diSC o Er aparecerá
en la pantalla.
Antigolpes
El sistema antigolpes previene
las interrupciones de sonido
cuando ocurren impactos o
vibraciones. El sistema
antigolpes electrónico consume
menos energía e incrementa la
vida de la batería. Por lo tanto,
la función ESP está siempre
activa.
Después de muchos impactos
sucesivos, la memoria
intermedia podría vaciarse
causando una breve
interrupción de sonido para que
la memoria se recargue.
Salto / Búsqueda
Presione una vez para
regresar al inicio de la pista
actual. Presione dos veces
consecutivamente para saltar
a la pista previa. Presione y
sostenga para buscar hacia
atrás dentro de una pista.
Presione para saltar a la
pista siguiente. Presione y
sostenga para buscar hacia
adelante dentro de una pista.
Pausa
Durante la reproducción,
presione para pausar la
reproducción. El tiempo de
reproducción parpadea
cuando la reproducción es
pausada.
Para reanudar la
reproducción, presione
otra vez.
Detener y apagar
Presione para detener la
reproducción. Presione otra
vez para apagar la unidad.
Modo DBBS
Deslice el interruptor DBBS a
ON para activar el modo DBBS
para efecto de bajos extra y a
OFF para desactivar.
Modo de reproducción
Usted puede reproducir todo el
CD o una pista, escuchar las
pistas en orden aleatorio y los
primeros 10 segundos de cada
pista.
En modo CD, presione m
repetidamente para:
- reproducir la pista actual.
- reproducir todas las
pistas.
* - reproducir los primeros
10 segundos de cada pista.
* - reproducir las pistas
aleatoriamente.
*Presione después de
seleccionar estos modos para
iniciar la reproducción en la
manera seleccionada.
Programa
Esta función le permite escuchar
las pistas que usted seleccionó
en el orden en que usted desee.
Usted puede programar hasta
20 pistas.
1. En modo detener, presione p
para entrar al modo
programa. y el número de
pista se muestra en la
pantalla.
2. La primera ubicación de
programa
no ocupada se mostrará en la
pantalla, por ejemplo, “01”.
3. Presione ó para
seleccionar una pista en el
programa.
4. Presione p para confirmar su
selección.
5. Repita los pasos 3 a 4 para
seleccionar más pistas en el
programa.
6. Presione para escuchar su
programación.
Cancelar Programa
El programa será cancelado
cuando usted cambie el disco o
apague la unidad.
Salir del modo Programa
Para salir del modo programa,
presione . Presione p para
entrar al modo programa otra
vez.
Para escuchar el radio FM
1. Presione RADIO para
seleccionar radio FM.
2. Presione ó para
sintonizar en forma
descendente o ascendente la
frecuencia de radio.
3. Presione m para seleccionar
entre modo FM mono o
estéreo. ST se muestra en la
pantalla si el modo estéreo es
seleccionado.
Búsqueda Automática
En modo radio, presione y
sostenga ó por dos
segundos para búsqueda
automática en forma
descendente o ascendente en la
frecuencia FM. La búsqueda se
detendrá cuando se encuentre
una estación.
Para Establecer
Preselecciones
Su reproductor tiene 20
estaciones de preselección para
fácil acceso a sus estaciones de
radio FM favoritas.
Usted puede guardar una
frecuencia de radio como una
estación de preselección:
1. Presione p.
2. Usted puede cambiar un
destino de preselección
presionando ó .
3. Presione p otra vez para
confirmar.
Uso de preselecciones
1. Presione RADIO para
seleccionar radio FM.
2. Presione ó para
accesar una estación de
preselección previa o
siguiente.
La pantalla mostrará la
frecuencia y el número de
preselección.
División de Preselecciones
1. Presione ó para
sintonizar una nueva
frecuencia.
2. Presione p.
3. Cambie un destino de
preselección presionando ó
.
4. Presione p otra vez para
confirmar.
Bloqueo
Deslice el interruptor de
bloqueo en la unidad principal a
la posición HOLD para
bloquear los botones en la
unidad principal para evitar la
activación accidental de
funciones no deseadas.
El ícono de bloqueo se
mostrará en la pantalla cuando
los botones sean bloqueados.
Informacion de FCC
Este aparato cumple con la
Parte 15 de las Normas FCC. El
funcionamiento de la unidad
está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este aparato no
puede provocar interferencias
perjudiciales y (2) este aparato
debe aceptar toda interferencia
que reciba incluso aquellas que
provoquen un funcionamiento
incorrecto.
De conformidad con los
requisitos FCC, los cambios o
modificaciones no aprobados
expresamente por Thomson Inc.
podrían anular la garantía de
funcionamiento de este
producto.
Este aparato genera y utiliza
energía de radiofrecuencia (RF)
y si no se instala y utiliza de
forma correcta, este equipo
puede provocar interferencias
en la recepción de radio y
televisión.
Si este equipo provoca
interferencias a la recepción de
radio y televisión (lo que puede
ser comprobado desenchufando
la unidad) trate de corregir la
interferencia tomando una o
más de las medidas siguientes:
Reoriente la antena
receptora (o sea, la antena
para la radio o televisión que
se encuentre recibiendo la
interferencia).
Aleje la unidad del equipo
que esté recibiendo la
interferencia.
Enchufe la unidad en un
tomacorriente de pared
distinto, de modo que la
unidad y el equipo que recibe
la interferencia estén en
distintos circuitos.
Si estas medidas no eliminan la
interferencia, por favor consulte
con su distribuidor o con un
técnico de radio / televisión
experimentado para que le
haga otras sugerencias.
Además, la "Federal
Communications Commision"
ha preparado un útil folleto,
"How to Identify and Resolve
Radio/TV Interference
Problems" (Cómo Identificar y
resolver los problemas de
interferencias de Radio y TV).
Este folleto se puede conseguir
en la "U.S. Government Printing
Office", Washington DC, 20402.
Por favor, especifique el número
004-000-0034 cuando se lo
solicite.
Este producto cumple con el
DHHS regulaciones 21 CFR
Subparte J. Aplicable al día de
fabricación.
Para sus registros
En caso de que se necesite
servicio, usted quizás necesitará
del número del modelo y serie
del equipo. En el espacio de
abajo, registre la fecha y lugar
de compra, y el número de
serie.
Modelo No.
Control Remoto No.
Fecha de Compra:
Lugar de Compra:
No. de Serie:
Informacion del servicio
Este producto debe ser atendido sólo por
aquellas personas especialmente
entrenadas en técnicas apropiadas de
mantenimiento. Para mas instrucciones de
cómo obtener servicio, refiérase a la
garantía incluida en este manual.
Epecificación Técnica
Producto: Reproductor personal
de CD
Marca: RCA
Modelo: RP2810
Consumo De Corriente
Baterías “AA” x 2
IMPORTADOR
Comercializadora Thomson de México,
S.A. de C.V.
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
C.P. 06700. México, D.F.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
This Class B digital apparatus
complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la
class B est conforme à la
norme du NMB-003 du
Canada
ADVARSEL!
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR
SIKKERHEDSAFBR
YDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
VORSICHT!
UNSICHTBARE LASERSTRALUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS–
VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT.
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR
DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE
LA SECURITE EST NEUTRALISEE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP
AREIL
A LASER
DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VARNING–
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVAT T AESSA JA SOUJALUKITUS OHITETT
AESSA
OLET AL
TTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE.
LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Saque su Unidad
Debe tener lo siguiente:
• una unidad principal
• un juego de audífonos
• una guía del usuario
1
9
10
23 4 7856
11
12
13
1. Información sobre Seguridad
6. El reproductor de CD
2. Informacion de FCC
3. Antes de empezara
5. Commandes
4. Alimentación
1. - Inserte aquí sus audífonos.
2. Control de volumen - ajusta el volumen (“+” para subir “-”
para bajar el volumen).
3. - Cambia el destino preestablecido. Accesa la estación de
preselección anterior estando en el modo FM.
4. - Cambia el destino preestablecido. Accesa la siguiente
estación de preselección estando en el modo FM.
5. p - ingresa al modo programa.
6. m - selecciona el modo de reproducción.
7. Interruptor de apertura- deslice para abrir la puerta del CD.
8. Interruptor DBBS – Activa y desactiva el modo DBBS.
9. - Enciende la unidad, inicia o pausa la reproducción de CD.
10. - Apaga la unidad/detiene la reproducción de CD.
11. - Salta/busca hacia atrás una pista en el modo CD. Sintoniza
en forma descendente la frecuencia en modo radio.
12. - Salta/busca hacia adelante una pista en el modo CD.
Sintoniza en forma ascendente la frecuencia en modo radio.
13. RADIO - Enciende el reproductor y entra al modo Radio.
14. Interruptor de bloqueo – bloquea o desbloquea los botones.
15. Receptáculo CD - conecta con un adaptador de corriente (no
incluido) para uso en interiores.
RADIO
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
13
14
15
Recuerde que debe deslizar el interruptor de lock hasta la
posición de ON para activar los controles de nuevo.
Para prevenir el consumo excesivo de las baterías, la unidad se
apaga automáticamente en todos los modos (excepto cuando en
modo reproducción y pausa) después de 30s si ninguna tecla ha sido
activada.
•Si el interruptor de bloqueo está en la posición Hold cuando la
unidad esté apagada, presiona mostrará el ícono de bloqueo en
la pantalla permitiéndole saber que el interruptor de bloqueo está
en la posición Hold.
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
7. Más información
Alguna de la siguiente información quizá no
se aplique a su producto en particular. Sin
embargo, como con cualquier producto
electrónico, se deben tomar precauciones
durante su manejo y uso.
Antes de usar el producto, haga el favor
de seguir y hacer caso a todas las
advertencias y instrucciones se seguridad y
operación localizadas en el producto y en
su manual de instrucciones. Guarde todas
las in-strucciones para una referencia
futura.
No exponga el producto a la lluvia y no
úselo cerca de agua, como un lavabo,
sótano mojado, piscina, etc.
Siempre deje suficiente espacio para
ventilación alreadedor del producto. No
ponga el producto en la cama, alfombra,
librero o gabinete que pueda obstruir la
corriente de aire a través de apeturas de
ventilación.
No exponga el producto a temperaturas
extremas como las que se encuentran cera
de un radiador caliente, estufa, o en un
carro estacionado bajo un sol de verano.
Conecte sólo en receptáculos de corriente
alterna como esta indicado en el producto.
Algunos productos usan un enchufe
polarizado para la linea CA (una de la
patas es más ancha). Esto es una
caracteristica de seguridad. Si el enchufe
no entra completamente en el
tomacorriente, vuelva el enchufe y
concectelo de otro lado. Si sigue sin caber,
contacte a un electricista capacitado para
que cam-bie el tomacorriente. Ud. no
quiere que el producto sea
contraproducente: el enchufe polarizado
es para su seguridad.
Acomode el cordón del enchufe de forma
que no se pueda pellizcàr, caminar encima
or ser derretido por el calor de una estufa
or radiador.
Para limpiar el gabinete, desconecte el
cordón de corriente alterna, entonces use
un trapo suave hume-decido solamente
con agua.
No pongan velas, cigarillos o cigarros
encendidos encima de producto.
Desenchufe el cordón de la línea CA del
tomacor-riente durante un temporal de
relámpagos o cuando el producto no esté
en uso por largos periodos de tiempo. Esto
evitará cualquier daño debido a relám-
pagos o sobretensión en la línea de
energía.
•Tome precauciones para evitar que caigan
objectos y se derramen liquidos encima o
dentro del producto.
Nunca añada accesorios que no sean
diseñados para acompañar este producto.
No toque la unidad o el cordón de energía
cuando las manos estén mojados o
humedas.
Carros y Estantes–El artefacto deberá ser
usado sólo con carros y estantes que
hayan sido recomendados por el
fabricante.
Servicios por daños sufridos-este producto
debe ser reparado por personal cualificado
cuando.
A. El cordón corrienté alterna o el enchufe
hava sufrido algun daño, o
B. Se hayan caido objectos, o derramadao
liquidos dentro dep producto, o
C. El producto ha sido expuesto a la lluvia; o
D. El producto no parezca funcionar bien o
exhiba un cambio evidente en
funcionamiento, o
E. Se haya caido, o el gabinete fuese dañado.
Cuando se terminen el servicio o las
reparaciones, pida al ténico de examinar
el producto para las medidas de seguridad
descritas en el manual y de confirmar que
las partes de reemplazo tengan las mismas
características de seguridad como las
partes originales.
Sobrecarga: No sobrecargue los
tomacorrientes de pared, cables de
extensión ni receptáculos integrales,
puesto que ello puede conllevar un riesgo
de incendio o descarga eléctrica.
SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON
PILAS, haga caso a las precauciones
siguientes:
A. Electrólito puede gotear de cualquier pila
si está si está mezclada con una pila de un
tipo diferente, si ha sido insertada
incorrectamente, o si no se reemplazan
todas las pilas al mismo tiempo.
B. Cualquier pila puede explotar o gotear
electrólito si se echa en un fuego o si trata
de cargar una pila no recargable.
C. Deseche inmediatemente pilas con fuga.
Estas pueden causar quemaduras a la piel
otra herida personal. Cuando deseche las
baterías asegú-rese de deshacerse de ellas
en una manera apro-piada, de acuerdo
con las regulaciones locales o del estado.
Garantía limitada (para México)
Garantía limitada (para EUA)
Lo que cubre la garantía:
Cualquier defecto de los materiales o mano de obra.
Durante cuánto tiempo tras la compra:
Un año (la garantía para equipos en alquiler comienza con el
primer plazo de alquiler o 45 días después de la fecha de envío a
la empresa que lo alquila, lo que ocurra primero)
Qué haremos:
Entrega de una nueva unidad o, si lo prefiere, una unidad
reparada.
La unidad intercambiada estará en garantía el resto del periodo
de garantía del producto original.
Como realizar una reclamación de garantía:
Empaquete su unidad adecuadamente Incluya cables etc., que le
fueron entregados originalmente con el producto. Le
recomendamos que utilice el cartón y los materiales de embalaje
originales.
Incluya en el paquete el comprobante de la fecha de compra así
como la factura de la venta. Escriba también su nombre y
dirección y una descripción del defecto. Envíe un UPS estándar o
su equivalente a:
Thomson Inc.
Product Exchange Centre,
11721 B Alameda Ave,
Socorro, TX 79927
Pague cualquier cantidad que le exija el Exchange Center por
servicios que no cubra la garantía.
Asegure el envío en caso de daño o pérdida. Thomson no acepta
ninguna responsabilidad en caso de daño o pérdida.
Una unidad nueva o reparada se le enviará con el porte pagado.
Lo que no cubre la garantía:
Instrucciones para el cliente. (Su manual del usuario le
proporciona información acerca de las instrucciones de
funcionamiento y de los controles del usuario. Para más
información, pregunte a su proveedor)
Ajustes en el servicio de la instalación y configuración.
• Pilas.
Daño por uso erróneo o negligencia.
Productos que han sido modificados o incorporados en otros
productos.
Productos comprados o reparados fuera de EUA
Actos de la naturaleza, como (aunque no sólo) daño por rayos
Relación entre la ley estatal y la garantía:
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y
pudiera tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Si adquirió el producto fuera de EUA:
Esta garantía no es aplicable. Consulte con su proveedor para
obtener información sobre la garantía.
Limitación de la garantía:
LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA
APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN
FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE ESTE
DOCUMENTO. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA
PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O
EMPLEADOS CREARÁ UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE
NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL COMO SE INDICA EN
ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE.
THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O
QUE RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y LA
GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADOS DE
INDIANA. EXCEPTO HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY
VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO
SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO APLICABLE
DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.
Cómo se relaciona la ley estatal con este garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños
incidentales o indirectos, ni limitaciones sobre la duración de
una garantía y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a
su caso.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y
podría tener también otros derechos que variarán de un estado
a otro.
Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos:
Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su
distribuidor para información sobre la garantía.
Alimentación eléctrica por
baterías
Se requiere dos baterías "AA"
para encender el equipo de CD.
CA/ CC Adaptador de Toma
Corriente (no suministrado)
Puede enchufar su equipo de
CD a un adaptador de corriente
CA/CC (4.5V CC, se recomienda
adaptador THOMSON 5-4079B).
El adaptador de CA/CC sólo
debe utilizarse en estancias
secas. Extraiga la clavija del
dispositivo para utilizarlo con
las baterías.
Adaptador de alimentación
eléctrica para auto (CC)
(no suministrado)
Conecte un adaptador de
corriente (CD) de automóvil en
el receptáculo CA/CD de 4.5 V
en la parte posterior/lateral del
reproductor de CD y luego en el
receptáculo del encendedor de
cigarrillos en su automóvil.
Nota:
la unidad recibirá
electricidad aunque no esté
en funcionamiento. Para
cortar el suministro de
energía, el adaptador CA/CC
debe estar desenchufado.

Transcripción de documentos

FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • • • • A. B. C. D. E. • • • A. B. C. 1. Información sobre Seguridad ¡ATENCION! Existe radiación invisible cuando la unidad está abierta. Evite la exposición al rayo. Es un producto láser de Clase 1. Este sistema debe ser abierto solamente por técnicos cualificados para evitar los accidentes que puede provocar el rayo. LASER λ = 780 nm, P max = 5 mW Información en la placa indicadora: En la parte inferior de esta unidad. Esta unidad cumple con los requisitos vigentes De acuerdo con la placa indicadora de la unidad, esta unidad cumple con las normas vigentes respecto a seguridad eléctrica y compatibilidad electromagnética. ADVARSEL! USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NAR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNGDÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING. VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRALUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITS– VERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! 9 7 10 11 6 5 8 14 4 VARNING– OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAN ÄR URKOPPLADE. BETRAKTA EJ STRÅLEN. VARO! AVATTAESSA JA SOUJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE. LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN. Informacion de FCC Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este aparato debe aceptar toda interferencia que reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto. De conformidad con los requisitos FCC, los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Thomson Inc. podrían anular la garantía de funcionamiento de este producto. Este aparato genera y utiliza energía de radiofrecuencia (RF) y si no se instala y utiliza de forma correcta, este equipo puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Si este equipo provoca interferencias a la recepción de radio y televisión (lo que puede ser comprobado desenchufando la unidad) trate de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Reoriente la antena receptora (o sea, la antena para la radio o televisión que se encuentre recibiendo la interferencia). • Aleje la unidad del equipo que esté recibiendo la interferencia. • Enchufe la unidad en un tomacorriente de pared distinto, de modo que la unidad y el equipo que recibe la interferencia estén en distintos circuitos. Si estas medidas no eliminan la interferencia, por favor consulte con su distribuidor o con un técnico de radio / televisión experimentado para que le haga otras sugerencias. Además, la "Federal Communications Commision" ha preparado un útil folleto, "How to Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems" (Cómo Identificar y resolver los problemas de interferencias de Radio y TV). Este folleto se puede conseguir en la "U.S. Government Printing Office", Washington DC, 20402. Por favor, especifique el número 004-000-0034 cuando se lo solicite. Este producto cumple con el DHHS regulaciones 21 CFR Subparte J. Aplicable al día de fabricación. Para sus registros En caso de que se necesite servicio, usted quizás necesitará del número del modelo y serie del equipo. En el espacio de abajo, registre la fecha y lugar de compra, y el número de serie. Modelo No. Control Remoto No. Fecha de Compra: Lugar de Compra: No. de Serie: Informacion del servicio Este producto debe ser atendido sólo por aquellas personas especialmente entrenadas en técnicas apropiadas de mantenimiento. Para mas instrucciones de cómo obtener servicio, refiérase a la garantía incluida en este manual. Epecificación Técnica Producto: Reproductor personal de CD Marca: RCA Modelo: RP2810 Consumo De Corriente Baterías “AA” x 2 IMPORTADOR Comercializadora Thomson de México, S.A. de C.V. Álvaro Obregón No. 151. Piso 13. Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc C.P. 06700. México, D.F. Telefono: 52-55-11-020360 RFC: CTM-980723-KS5 This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la class B est conforme à la norme du NMB-003 du Canada 7. Más información 1. - Inserte aquí sus audífonos. 2. Control de volumen - ajusta el volumen (“+” para subir “-” para bajar el volumen). 3. - Cambia el destino preestablecido. Accesa la estación de preselección anterior estando en el modo FM. 4. - Cambia el destino preestablecido. Accesa la siguiente estación de preselección estando en el modo FM. 5. p - ingresa al modo programa. 6. m - selecciona el modo de reproducción. 7. Interruptor de apertura- deslice para abrir la puerta del CD. 8. Interruptor DBBS – Activa y desactiva el modo DBBS. 9. - Enciende la unidad, inicia o pausa la reproducción de CD. 10. 11. - Apaga la unidad/detiene la reproducción de CD. - Salta/busca hacia atrás una pista en el modo CD. Sintoniza en forma descendente la frecuencia en modo radio. 12. - Salta/busca hacia adelante una pista en el modo CD. Sintoniza en forma ascendente la frecuencia en modo radio. 13. RADIO - Enciende el reproductor y entra al modo Radio. 14. Interruptor de bloqueo – bloquea o desbloquea los botones. 15. Receptáculo CD - conecta con un adaptador de corriente (no incluido) para uso en interiores. 6. El reproductor de CD Programa Visualización 3 4 5 6 7 8 11 9 10 12 1. Reproducción aleatoria 2. Modo programa 3. Modo preselección 4. Repetir pista actual 5. Repetir todas las pistas 6. Reproducción Intro 7. Indicador de batería baja 8. Teclas bloqueadas 9. Señal estéreo recibida 10. Modo FM 11. Indicador antigolpes 12. Unidad de frecuencia de radio 13. Tiempo transcurrido, frecuencia de radio Deslice el interruptor de apertura a la derecha para abrir la puerta. Inserte un disco y presione ligeramente en el centro para asegurar el disco en su sitio. Cierre la puerta. Reproducción • Presione para entrar al modo CD e iniciar la reproducción. “- -” Aparecerá en la pantalla seguido por el número total de pistas y el tiempo del CD. El CD inicia la reproducción en breve. • Si el compartimiento del disco está vacío o el disco no puede ser leído, diSC o Er aparecerá en la pantalla. Antigolpes El sistema antigolpes previene las interrupciones de sonido cuando ocurren impactos o vibraciones. El sistema antigolpes electrónico consume menos energía e incrementa la vida de la batería. Por lo tanto, la función ESP está siempre activa. Después de muchos impactos sucesivos, la memoria intermedia podría vaciarse causando una breve interrupción de sonido para que la memoria se recargue. Salto / Búsqueda • Presione una vez para regresar al inicio de la pista actual. Presione dos veces consecutivamente para saltar a la pista previa. Presione y sostenga para buscar hacia atrás dentro de una pista. • Presione para saltar a la pista siguiente. Presione y sostenga para buscar hacia adelante dentro de una pista. Pausa • Durante la reproducción, presione para pausar la reproducción. El tiempo de reproducción parpadea cuando la reproducción es pausada. • Para reanudar la reproducción, presione otra vez. Saque su Unidad Modo DBBS Debe tener lo siguiente: • una unidad principal • un juego de audífonos • una guía del usuario Deslice el interruptor DBBS a ON para activar el modo DBBS para efecto de bajos extra y a OFF para desactivar. Modo de reproducción Alimentación eléctrica por baterías Se requiere dos baterías "AA" para encender el equipo de CD. CA/ CC Adaptador de Toma Corriente (no suministrado) Puede enchufar su equipo de CD a un adaptador de corriente CA/CC (4.5V CC, se recomienda adaptador THOMSON 5-4079B). El adaptador de CA/CC sólo debe utilizarse en estancias secas. Extraiga la clavija del dispositivo para utilizarlo con las baterías. Adaptador de alimentación eléctrica para auto (CC) (no suministrado) Conecte un adaptador de corriente (CD) de automóvil en el receptáculo CA/CD de 4.5 V en la parte posterior/lateral del reproductor de CD y luego en el receptáculo del encendedor de cigarrillos en su automóvil. Nota: la unidad recibirá electricidad aunque no esté en funcionamiento. Para cortar el suministro de energía, el adaptador CA/CC debe estar desenchufado. Esta función le permite escuchar las pistas que usted seleccionó en el orden en que usted desee. Usted puede programar hasta 20 pistas. 13 Presione para detener la reproducción. Presione otra vez para apagar la unidad. 4. Alimentación Limpie el exterior con un paño limpio y suave o con una gamuza de piel ligeramente humedecida. NO USE disolventes, ya que podrían dañar el aparato. 15 Detener y apagar 3. Antes de empezara • Si el interruptor de bloqueo está en la posición Hold cuando la unidad esté apagada, presiona mostrará el ícono de bloqueo en la pantalla permitiéndole saber que el interruptor de bloqueo está en la posición Hold. 1 Para escuchar un Disco Compacto 2. Informacion de FCC 13 2 CAUTION – INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS FAILED OR DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP ARAT 12 3 1 2 ATTENTION – RAYONNEMENT LASER INVISIBLE DANGEREUX EN CAS D'OUVERTURE ET LORSQUE LA SECURITE EST NEUTRALISEE. EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU. posición de ON para activar los controles de nuevo. • Para prevenir el consumo excesivo de las baterías, la unidad se apaga automáticamente en todos los modos (excepto cuando en modo reproducción y pausa) después de 30s si ninguna tecla ha sido activada. DIO • Tome precauciones para evitar que caigan objectos y se derramen liquidos encima o dentro del producto. Nunca añada accesorios que no sean diseñados para acompañar este producto. No toque la unidad o el cordón de energía cuando las manos estén mojados o humedas. Carros y Estantes–El artefacto deberá ser usado sólo con carros y estantes que hayan sido recomendados por el fabricante. Servicios por daños sufridos-este producto debe ser reparado por personal cualificado cuando. El cordón corrienté alterna o el enchufe hava sufrido algun daño, o Se hayan caido objectos, o derramadao liquidos dentro dep producto, o El producto ha sido expuesto a la lluvia; o El producto no parezca funcionar bien o exhiba un cambio evidente en funcionamiento, o Se haya caido, o el gabinete fuese dañado. Cuando se terminen el servicio o las reparaciones, pida al ténico de examinar el producto para las medidas de seguridad descritas en el manual y de confirmar que las partes de reemplazo tengan las mismas características de seguridad como las partes originales. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de extensión ni receptáculos integrales, puesto que ello puede conllevar un riesgo de incendio o descarga eléctrica. SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS, haga caso a las precauciones siguientes: Electrólito puede gotear de cualquier pila si está si está mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha sido insertada incorrectamente, o si no se reemplazan todas las pilas al mismo tiempo. Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito si se echa en un fuego o si trata de cargar una pila no recargable. Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas pueden causar quemaduras a la piel otra herida personal. Cuando deseche las baterías asegú-rese de deshacerse de ellas en una manera apro-piada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado. • Recuerde que debe deslizar el interruptor de lock hasta la RA Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Antes de usar el producto, haga el favor de seguir y hacer caso a todas las advertencias y instrucciones se seguridad y operación localizadas en el producto y en su manual de instrucciones. Guarde todas las in-strucciones para una referencia futura. • No exponga el producto a la lluvia y no úselo cerca de agua, como un lavabo, sótano mojado, piscina, etc. • Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. No ponga el producto en la cama, alfombra, librero o gabinete que pueda obstruir la corriente de aire a través de apeturas de ventilación. • No exponga el producto a temperaturas extremas como las que se encuentran cera de un radiador caliente, estufa, o en un carro estacionado bajo un sol de verano. • Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna como esta indicado en el producto. • Algunos productos usan un enchufe polarizado para la linea CA (una de la patas es más ancha). Esto es una caracteristica de seguridad. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, vuelva el enchufe y concectelo de otro lado. Si sigue sin caber, contacte a un electricista capacitado para que cam-bie el tomacorriente. Ud. no quiere que el producto sea contraproducente: el enchufe polarizado es para su seguridad. • Acomode el cordón del enchufe de forma que no se pueda pellizcàr, caminar encima or ser derretido por el calor de una estufa or radiador. • Para limpiar el gabinete, desconecte el cordón de corriente alterna, entonces use un trapo suave hume-decido solamente con agua. • No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos encima de producto. • Desenchufe el cordón de la línea CA del tomacor-riente durante un temporal de relámpagos o cuando el producto no esté en uso por largos periodos de tiempo. Esto evitará cualquier daño debido a relámpagos o sobretensión en la línea de energía. 5. Commandes Usted puede reproducir todo el CD o una pista, escuchar las pistas en orden aleatorio y los primeros 10 segundos de cada pista. En modo CD, presione m repetidamente para: - reproducir la pista actual. - reproducir todas las pistas. * - reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. * - reproducir las pistas aleatoriamente. *Presione después de seleccionar estos modos para iniciar la reproducción en la manera seleccionada. 1. En modo detener, presione p para entrar al modo programa. y el número de pista se muestra en la pantalla. 2. La primera ubicación de programa no ocupada se mostrará en la pantalla, por ejemplo, “01”. 3. Presione ó para seleccionar una pista en el programa. 4. Presione p para confirmar su selección. 5. Repita los pasos 3 a 4 para seleccionar más pistas en el programa. 6. Presione para escuchar su programación. • No utilice el sistema inmediatamente después de transportarlo de un lugar frío a un lugar caliente, ya que podrían producirse problemas de condensación que ocasionen un mal funcionamiento del sistema. • Si se formase humedad dentro del sistema, puede que no funcione correctamente. • Para corregir este problema, desconecte la alimentación y espere unos 30 minutos hasta que la humedad se haya evaporado. • Este sistema está equipado con láser. Para evitar accidentes, sólo deberán abrirlo técnicos cualificados. • Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo podría cubrir la lente lectora láser y/o algo o alguien podría golpear la bandeja accidentalmente. • No coloque el sistema cerca de zonas mojadas como un aseo o el borde de una piscina. • El aparato no debe de estar expuesto a goteo o salpicadura. • Evite guardar el sistema en lugares húmedos o cerca de zonas excepcionalmente calientes. El sistema tiene alimentación eléctrica constantemente. Para desconectar la alimentación completamente, des enchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • El uso prolongado del Toda CD Portátil a todo volumen puede dañar los oídos del usuario. Notas sobre los discos CdR/RW • No fijar ningún tipo de etiqueta en ninguna de las caras (grabable o etiquetada) de un disco CDR/RW, ya que esto podría provocar un fallo en el fun cionamiento de la unidad. • Para evitar daños en el disco CD-R/RW, no abra la compuerta del compartimento de los discos Cancelar Programa El programa será cancelado cuando usted cambie el disco o apague la unidad. Salir del modo Programa Para salir del modo programa, presione . Presione p para entrar al modo programa otra vez. Respeto al medioambiente! Antes de tirar cualquier pila consulte con su distribuidor quien puede disponer de ellas para su reciclaje. Seguridad de los audífonos ¡Sienta una Explosión de Sonido – Pero no en sus Tímpanos! Asegúrese de reducir el volumen del equipo antes de colocarse los auriculares. Aumente el volumen al nivel deseado sólo cuando tenga los auriculares colocados. • No ponga los auriculares a un volumen alto. Los especialistas de oído previenen contra la exposición a altos volúmenes de forma continuada. • Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa el uso. • Debería utilizarlo con mucha precaución o interrumpir temporalmente el uso en situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus auriculares están diseñados para permitirle oír sonidos exteriores, no suba el volumen tanto que no pueda oír lo que le rodea. Especificación técnica * Frequency response: 20Hz to 20kHz Alimentación eléctrica: • 4,5 VCC (mediante un adaptador de CA/CC ) • 2 “AA” baterías • 4,5 VCC (mediante un adaptador de CC para automóvil) Garantía limitada (para EUA) Para escuchar el radio FM 1. Presione RADIO para seleccionar radio FM. 2. Presione ó para sintonizar en forma descendente o ascendente la frecuencia de radio. 3. Presione m para seleccionar entre modo FM mono o estéreo. ST se muestra en la pantalla si el modo estéreo es seleccionado. Búsqueda Automática En modo radio, presione y sostenga ó por dos segundos para búsqueda automática en forma descendente o ascendente en la frecuencia FM. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una estación. Para Establecer Preselecciones Su reproductor tiene 20 estaciones de preselección para fácil acceso a sus estaciones de radio FM favoritas. Usted puede guardar una frecuencia de radio como una estación de preselección: 1. Presione p. 2. Usted puede cambiar un destino de preselección presionando ó . 3. Presione p otra vez para confirmar. Lo que cubre la garantía: • Cualquier defecto de los materiales o mano de obra. Durante cuánto tiempo tras la compra: • Un año (la garantía para equipos en alquiler comienza con el primer plazo de alquiler o 45 días después de la fecha de envío a la empresa que lo alquila, lo que ocurra primero) Qué haremos: • Entrega de una nueva unidad o, si lo prefiere, una unidad reparada. • La unidad intercambiada estará en garantía el resto del periodo de garantía del producto original. Como realizar una reclamación de garantía: • Empaquete su unidad adecuadamente Incluya cables etc., que le fueron entregados originalmente con el producto. Le recomendamos que utilice el cartón y los materiales de embalaje originales. • Incluya en el paquete el comprobante de la fecha de compra así como la factura de la venta. Escriba también su nombre y dirección y una descripción del defecto. Envíe un UPS estándar o su equivalente a: Thomson Inc. Product Exchange Centre, 11721 B Alameda Ave, Socorro, TX 79927 • Pague cualquier cantidad que le exija el Exchange Center por servicios que no cubra la garantía. • Asegure el envío en caso de daño o pérdida. Thomson no acepta ninguna responsabilidad en caso de daño o pérdida. • Una unidad nueva o reparada se le enviará con el porte pagado. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones para el cliente. (Su manual del usuario le proporciona información acerca de las instrucciones de funcionamiento y de los controles del usuario. Para más información, pregunte a su proveedor) • Ajustes en el servicio de la instalación y configuración. • Pilas. • Daño por uso erróneo o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos. • Productos comprados o reparados fuera de EUA • Actos de la naturaleza, como (aunque no sólo) daño por rayos Uso de preselecciones 1. Presione RADIO para seleccionar radio FM. 2. Presione ó para accesar una estación de preselección previa o siguiente. Relación entre la ley estatal y la garantía: • Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y pudiera tener otros derechos, que varían de un estado a otro. La pantalla mostrará la frecuencia y el número de preselección. Si adquirió el producto fuera de EUA: • Esta garantía no es aplicable. Consulte con su proveedor para obtener información sobre la garantía. División de Preselecciones 1. Presione ó para sintonizar una nueva frecuencia. 2. Presione p. 3. Cambie un destino de preselección presionando . 4. Presione p otra vez para confirmar. Consejos útiles mientras la unidad está leyendo el disco. • No cargue un disco CD-R/RW sin grabar en la unidad. Esto puede ocasionar que se necesite más tiempo para poder leer el disco. • La capacidad de reproducción de los discos CD-RW puede variar debido a las variaciones de calidad del disco CD-RW y de la grabadora utilizada para crear el disco. ó Bloqueo Deslice el interruptor de bloqueo en la unidad principal a la posición HOLD para bloquear los botones en la unidad principal para evitar la activación accidental de funciones no deseadas. El ícono de bloqueo se mostrará en la pantalla cuando los botones sean bloqueados. Limitación de la garantía: • LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA. • LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE RESULTEN DE CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. Cómo se relaciona la ley estatal con este garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o indirectos, ni limitaciones sobre la duración de una garantía y las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a su caso. • Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y podría tener también otros derechos que variarán de un estado a otro. Si adquirió su producto fuera de Estados Unidos: • Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para información sobre la garantía. Garantía limitada (para México)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RCA RP2810 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas