RCA RCD330 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
1. LINE IN Jack
To connect an audio cable for external
audio input.
2. DBBS
To switch on or off the bass boost.
3. Function selector
To select among the LINE IN / CD,
off, radio.
4. Volume control
To adjust the volume.
5. CD skip
To go to the previous track or search
backward.
6. Repeat
To select among the repeat current
track, repeat all tracks playback
modes.
7. Stop
To stop the playback.
8. CD display
The CD display show your various
playing modes, track numbers.
9. Play / Pause
To start and pause the playback.
10. Prog.
To enter the program mode and
conrm the program settings. You can
program a playlist of up to 20 tracks.
11. CD skip
To go to the next track or search
forward.
12. Tuning control
To adjust the tuning frequency.
13. Band selector
To select FM, stereo or AM band.
14. FM stereo indicator
Lights whenever FM stereo broadcast
being received.
15. Dial pointer
Indicate the frequency being tuned.
16. Antena FM
Extend the antenna for better FM
reception.
user manual
manual de usuario
EN/FR/E
It is important to read this instruction prior to using your new product for the rst time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
RCD330
v2.0 (EN/FR/E)
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
Before you begin
General controls and locations
Function of controls
Important Battery Precautions
Any battery may present a risk
of re, explosion, or chemical
burn if abused. Do not try to
charge a battery that is not
intended to be recharged, do not
incinerate, and do not puncture.
Non-rechargeable batteries,
such as alkaline batteries, may
leak if left in your product for
a long period of time. Remove
the batteries from the product if
you are not going to use it for a
month or more.
If your product uses more than
one battery, do not mix types
and make sure they are inserted
correctly. Mixing types or
inserting incorrectly may cause
them to leak.
Discard any leaky or deformed
battery immediately. They may
cause skin burns or other
personal injury.
Batteries shall not be exposed
to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
Please help to protect the
environment by recycling or
disposing of batteries according
to federal, state, and local
regulations.
Some of the following information
may not apply to your particular
product; however, as with any
electronic product, precautions
should be observed during handling
and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat
sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug
has two blades with one wider
than the other. A grounding
type plug has two blades and
a third grounding prong. The
wide blade or the third prong is
provided for your safety. If the
provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete
outlet.
Protect the power cord from
being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
Only use attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table
specied by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When
a cart is used,
use caution when
moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been
spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or
moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
IF YOUR PRODUCT
OPERATES ON BATTERIES,
adhere to the following
precautions:
A. Any battery may leak
electrolyte if mixed with a
different battery type, if inserted
incorrectly, or if all batteries are
not replaced at the same time.
B. Any battery may leak
electrolyte or explode if disposed
of in re or an attempt is made
to charge a battery not intended
to be recharged.
C. Discard leaky batteries
immediately. Leaking batteries
can cause skin burns or other
personal injury. When discarding
batteries, be sure to dispose
of them in the proper manner,
according to provincial and local
regulations.
FCC information
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
This product complies with DHHS Rules
21 CFR Subchapter J. Applicable at the
date of manufacture.
For your safety
The AC power plug is
polarized (one blade is
wider than the other) and
only ts into AC power
outlets one way. If the
plug won’t go into the outlet completely,
turn the plug over and try to insert it
the other way. If it still won’t t, contact
a qualied electrician to change the
outlet, or use a different one. Do not
attempt to bypass this safety feature.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
WARNING: MAINS PLUG IS USED
AS DI SCO NNECT DEV ICE AN D
IT S H OULD R EM A I N RE A D I LY
OPER ABLE DURING INTENDED
USE. IN ORDER TO DISCONNECT
THE MAINS PLUG FROM MAINS
COMPLETELY, THE MAINS PLUG
SHOULD BE DISCONNECTED FROM
THE M A I N S SOC K E T O U T LE T
COMPLETELY.
WARNING: Changes or modications
to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance
could void the user's authority to
operate the equipment.
Technical information
Product: Portable CD Player with
analog Tuner
Brand: RCA
Model: RCD330
Power Supply: 120V ~ 60Hz
Power Consumption: 15 Watts
Unit Size
(H x W x D mm):
139 x 310 x 247
Weight: 2.1kg
CD player: Response curve (+/- 2dB):
60Hz to 20 kHz
Rating Plate: Look for it at the
bottom of the set.
For your records
In the event that service should be required,
you may need the model number. In the space
below, record the date and place of purchase:
Model No.
Date of Purchase
Place of Purchase
Service information
This product should be serviced only by those
specially trained in appropriate servicing
techniques. For instructions on how to obtain
service, refer to the warranty included in this
Guide.
IMPORTER
AVC Multimedia,
Markham, Ontario, L3R 1E3
© 2008 AVC Multimedia
http: //www.1800customersupport.com/RCA
http: //www.rcaaudiovideo.com
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION
THE LIGHTNING
FLASH AND
ARROWHEAD WITHIN
THE TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
"DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE THE
PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU O
F
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
Portable Cart
Warning
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDD IMPORTANTES
Line In Jack
DBBS
Function selector
Volume control
CD skip
Repeat
Stop
CD display
Play / Pause
Prog.
CD skip
Tuning control
Band selector
FM stereo indicator
Dial pointer
Antenna
damage, do not reverse batteries
and do not mix battery type.
Don’t infringe
This product should only be used for
the purposes for which it is sold, that
is, entertainment, violating no copyright
law. Any attempts to use this product
for unintended purposes are unlawful
and therefore not condoned by the
manufacturer.
Useful advice
Do not use your system
immediately after transporting it
from a cold place to a warm place,
as condensation may cause the
system to malfunction. If moisture
forms inside this system, it may
not operate properly. To correct the
problem, turn off the power and
wait about 30 minutes for moisture
to evaporate.
This system is tted with a laser.
To avoid accidents, it is to be
opened by qualied
technicians only.
Never leave the CD compartment
door open as dust could cover
the laser lens and/or the CD
compartment door could be
bumped into accidentally.
Do not place the system near wet
areas such as bathrooms and pool
side. Avoid storing the system at
humid places or near abnormally
heated areas.
Power is continuously supplied to
the system. To disconnect power
completely, unplug the power cord
from the power outlet.
Ensure minimum distance around
the apparatus for sufcient
ventilation. The ventilation should
not be impeded by covering the
ventilation openings with items,
such as newspaper, etc.
No naked ame source, such as
lighted candles, should be placed
on the apparatus.
The apparatus shall not be
exposed to dripping or splashing
and that no objects lled with
liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
AC power
Plug the power supply cord into the
AC power jack on the back of the unit,
and into an AC power supply outlet
that accepts the plug supplied with
your unit.
Battery power
You can insert 8 D-sized alkaline
batteries (not supplied) and you can
take your stereo just about anywhere.
Open the battery compartment
door on the bottom of the unit
by pressing down on the tab and
pulling out the cover.
Before inserting the batteries,
observe the polarities (that is, +
and -) of the battery, then relate
the polarities to the engraved
diagram located on the battery
compartment door. Insert batteries
in the battery compartment.
Note that the AC line cord must
be unplugged from the jack on
the back of the unit to operate on
batteries.
Important battery information
Remove the batteries to avoid
leakage if you do not use your
system for more than one month.
Discard leaky batteries immediately
as leaking batteries may cause
skin burns or other personal
injuries. Dispose of batteries in
the proper manner, according to
provincial and local regulations.
Any battery may leak electrolyte
under the following circumstances:
- if mixed with a different battery
type,
- if inserted incorrectly,
- if all batteries are not replaced at
the same time,
- if disposed of in re, or
- if an attempt is made to charge
a battery not intended to be
recharged
Be sure to remove batteries when
storing the set for more than 30
days. Leaky batteries can badly
damage the system. Be sure to
dispose of leaky, weak or dead
batteries properly according
to federal, state, and local
regulations. To prevent injury or
The descriptions and characteristics in
this owner’s manual are for the purpose
of general reference only and not as a
guarantee. In order to provide you with
the highest quality product, we may
make changes or modications without
prior notice. The English version serves
as the nal reference on all product
and operational details should any
discrepancies arise in other languages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Notes
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ
VISITE
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR
VISTITA
© 2008 AVC MULTIMEDIA
Model no.
N° du modèle
N° de modelo
Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato
Serial no.
N° de série
N° de serie
Date purchased
Date d’achat
Fecha de compra
Product name
Nom du produit
Nombre del producto
Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo
Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante
www.1800customersupport.com/RCA
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please
contact our Customer Support Center at
www.1800customersupport.com/RCA
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.
Important:
You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product
to our Product Returns Center.
Out of Warranty
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the
original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to
conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at
AVC’s sole discretion.
During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed,
service labor to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain
warranty service in the Untied States, you must rst contact our Customer Support Center at
www.1800customersupport.com/RCA, during the hours listed in the box below. The determination
of service will be made by AVC Customer Support.
PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or
remanufactured replacements for defective parts or products will be used for repairs by AVC at its
designated Service Center for one year from the effective warranty date. Such replacement parts
or products are warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The
Customer will be required to ship the unit to the Service Center indicated at the time Customer
Support is contacted to make the necessary repairs. The customer is responsible for all
transportation charges to the service facility.
Packaging and Shipping InstructionWhen you send the product to the AVC service facility you must
use the original carton box and packing material or an equivalent as designated by AVC
(1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.
(2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A.
or Canada.
(3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any
product or parts which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused
by misuse, accident, improper operation or maintenance, or use in violation of instructions
provided with the product, or to product which has been altered or modied without authori-
zation of AVC, or to products or parts thereof which have had the serial number removed or
changed.
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and tness for
a particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above.
With the exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty
is exclusive and in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of
manufacturer or seller with respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be
liable for consequential or incidental damages.
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms
of these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce
any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or any
state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to
implied warranties arising under state law.
This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights, which may vary, from
state to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action
may be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
provisions may not apply to you.
For more information on other products and services, please visit our web site at
www.1800customersupport.com/RCA Printed in China
Limited Warranty
Antes de empezar
1
2
3
4
5
11
12
13
14
15
16
6
10
8 97
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
344A2555-0001
Información FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de
las reglas FCC. El funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede que no cause
interferencia nociva y (2) puede aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
la que pueda originarse por una operación
no deseada.
Este equipo se ha probado y cumple con
los límites para los dispositivos digitales de
Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las
reglas FCC. Estos límites están diseñados
para brindar protección razonable contra
la interferencia nociva de las instalaciones
residenciales. Este equipo genera, usa
y puede emitir energía de frecuencias
de radio y, si no se instala y usa de
acuerdo con el manual de instrucciones
del fabricante, puede causar interferencia
nociva con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que
la interferencia no se presenta en una
instalación particular.
Si este equipo no causa interferencia
nociva a la recepción de radio o televisión,
lo cual puede determinarse encendiendo
o apagando el equipo, se recomienda que
el usuario trate de corregir la interferencia
por medio de una o varias de las
siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
• Conecte el equipo en una toma o circuito
diferente a donde está conectado el
receptor.
• Consulte al proveedor o a un experto en
radio/TV para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o
modicaciones hechas a este equipo sin
que la parte responsable del cumplimiento
las apruebe expresamente, podría impedir
que el usuario use el equipo.
Este producto cumple con el subcapítulo
CFR de las reglas 21 DHHS aplicables en
la fecha de fabricación.
Por su seguridad
El enchufe eléctrico AC
está polarizado (una aleta
es más ancha que la otra)
y solamente se adapta a
tomas eléctricas AC de
una vía. Si el enchufe no entra en la toma
completamente, voltéelo e intente por el
otro lado. Si aún no se adapta, contacte
un electricista calicado para que cambie
la toma o use otra. No intente pasar por
alto esta norma de seguridad.
PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR
DESCARGAR ELÉCTRICAS, HAGA
QUE LA ALETA ANCHA DEL ENCHUFE
COINCIDA CON LA RANURA ANCHA,
INSERTE COMPLETAMENTE.
ADVERTENCIA: EL ENCHUFE DE
LA RED ELÉCTRICA SE USA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y
DEBE PERMANECER FÁCILMENTE
OPERABLE DURANTE EL USO
PRETENDIDO.USA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y
DEBE PERMANECER FÁCILMENTE
OPERABLE DURANTE EL USO
PRETENDIDO. PARA DESCONECTAR
COMPLETAMENTE EL ENCHUFE
DE LA RED ELÉCTRICA, DEBE
DESCONECTARSE DE LA TOMA
COMPLETAMENTE.
Parte de la siguiente información pude no aplicar
a su producto particular; sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, deben tomarse las
precauciones durante el manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Mantenga estas instrucciones.
• Ponga atención a todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con una paño seco.
• No obstruya ninguna de las aberturas de
ventilación. Instale de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor como
calentadores, registradores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que
produzcan calor.
• No destruya el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o tipo conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos aletas, una más
• Proteja el cable eléctrico para que no sea
pisado, pinchado, particularmente en los
enchufes, receptáculos y en el punto donde
salen de los aparatos.
• Solamente use anexos/accesorios especicados
por el fabricante.
• Use solamente el carro, stand, trípode, soporte o
mesa especicada por el fabricante o vendida
con el aparato. Cuando use el carro, tenga
precaución al mover la combinación carro/
aparato para evitar lesiones al caerse.
• Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no lo use durante tiempo
prolongado.
• Deje el mantenimiento en manos de personal
calicado. El mantenimiento es necesario
cuando el aparato se daña de cualquier forma,
como el cable o enchufe de alimentación
eléctrica, se ha derramado líquido, objetos han
caído en el aparato, el aparato se ha expuesto a
la lluvia o humedad, no funciona normalmente o
se ha caído.
• SI SU PRODUCTO
FUNCIONA CON BATERÍAS,
agregue las siguientes
precauciones:
A. Cualquier batería puede
derramar electrolito si se mezcla
con diferentes tipos de baterías,
si se inserta incorrectamente
o si todas las baterías no se
reemplazan al mismo tiempo.
B. Cualquier batería puede
derramar electrolito o explotar
si se desecha en el fuego o se intenta cargar una
batería no-recargable.
C. Descarte inmediatamente las baterías que
tengan fugas. Las baterías con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales. Cuando deseche las baterías, verique
de hacerlo de manera correcta, de acuerdo a las
regulaciones locales y provinciales.
Precauciones importantes con las baterías
• Cualquier batería que se maltrate puede
ocasionar incendios, explosiones o
quemaduras químicas. No trate de cargar una
batería no-recargable, no incinere ni perfore.
Las baterías no-recargables como las alcalinas,
pueden presentar fugas si se dejan en el
producto durante un tiempo prolongado. Retire
las baterías del producto si no lo va a usar
durante 1 mes o más.
• Si su producto usa más de una batería no
• Descarte inmediatamente cualquier batería con
fugas o deforme. Las baterías con fugas pueden
causar quemaduras en la piel u otras lesiones
personales.
• Las baterías no deben exponerse al
calor excesivo como la luz solar, fuego o algo
similar.
• Por favor ayude a conservar el medio ambiente
reciclando o desechando las baterías de acuerdo
a las regulaciones locales, federales o estatales.
Consejos útiles
• No use el equipo inmediatamente después de
transportarlo desde un lugar frío a uno caliente
puesto que la condensación puede generar
malfuncionamiento. Si existe humedad en el
equipo, puede malfuncionar. Para corregir el
problema, interrumpa el suministro eléctrico y
espere durante 30 minutos hasta que la
humedad se evapore.
• Este sistema tiene láser.
• Nunca deje la puerta del compartimiento del CD
abierta puesto que el polvo puede cubrir los
lentes láser y/o la puerta puede golpearse
accidentalmente.
• No deje el equipo cerca áreas mojadas tales
como baños o piscinas. Evite almacenar el
sistema en lugares húmedos o cerca de áreas
anormalmente calientes.
• La energía se suministra continuamente al
sistema. Para interrumpir el suministro eléctrico
completamente, desconecte el cable eléctrico de
la toma.
Asegure la distancia mínima alrededor del
aparato para obtener suciente ventilación. No
impida la ventilación cubriendo las aberturas de
ventilación con elementos como periódicos, etc.
• No ponga llamas vivas, como velas encendidas,
cerca del aparato.
• El aparato no debe exponerse a goteos ni
salpicaduras como tampoco deben ponerse
objetos llenos de líquidos como oreros.
Potencia de Corriente Alterna
Conecte el cable de alimentación eléctrica en el
jack de potencia de corriente alterna ubicada atrás
del equipo y en una toma de potencia de corriente
alterna que acepte el enchufe que viene con el
equipo.
Potencia de la batería
Puede insertar 8 baterías alcalinas tamaño D
(no suministradas) y puede llevar su estéreo a
cualquier parte.
Abra la puerta del compartimiento de las
baterías en la base del equipo, presionando la
pestaña y halando la tapa.
Antes de insertar las baterías verique las
polaridades (+ y -) de la batería, luego haga
coincidir las polaridades con el diagrama
ubicado dentro del compartimiento. Inserte las
baterías en el compartimiento de las baterías.
Note que el cable AC debe desconectarse del
jack de la parte posterior del equipo para que
funcionen las baterías.
Información importante sobre las baterías
• Retire las baterías para evitar que presenten
fugas si no va a usar el sistema durante más de
1 mes.
• Descarte inmediatamente las baterías con fugas
porque pueden causar quemaduras u otras
lesiones personales. Deseche las baterías de
manera correcta, de acuerdo a las regulaciones
locales y provinciales.
• Cualquier batería puede derramar electrolito
bajo las siguientes circunstancias:
- Si se mezclan diferentes tipos de baterías,
- Si se insertan incorrectamente.
- Si todas las baterías no se reemplazan al
mismo tiempo.
- Si se desechan al fuego
- Si se intenta cargar baterías no recargables
• Verique de retirar las baterías cuando guarde el
equipo durante más de 30 días. Las baterías
con fugas pueden dañar el sistema. Deseche
apropiadamente las baterías con fugas, débiles
o agotadas, de acuerdo con las regulaciones
locales, federales o estatales. Para evitar
lesiones o daños, no invierta las baterías ni
mezcle diferentes tipos.
No infrinja
Este producto debe usarse solamente para los
propósitos planeados, es decir entretenimiento,
sin violar los derechos de propiedad intelectual.
Cualquier intento de usar este producto para
propósitos no planeados es ilegal y no tolerado por
el fabricante.
Las descripciones y características de este manual
son solamente para propósitos de referencia
general y no como garantía. nos reservamos
el derecho de hacer cambios sin previo aviso.
La versión en inglés sirve como referencia nal
del producto y detalles operativos en caso de
discrepancias en otros idiomas.
Es importante leer estas instrucciones antes de usar su producto por primera vez
Información técnica.
Producto: Reproductor de CD portátil con sintonizador análogo
Marca: RCA
Modelo: RCD330
Alimentación eléctrica: 120V ~ 60Hz
Consumo de energía: 15 Watts
Dimensiones del equipo (A x A x L mm): 139 x 310 x 247
Peso: 2,1kg
Reproductor de CD: Curva de respuesta (+/- 2dB): 60Hz a 20 Khz.
Placa de datos de servicio: Búsquela en la parte inferior del equipo.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
344A2555-0001
According to UL1492,
letter size of
WARNING should be
2.8 and 1.6
6/11/01
EN
F
E
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI
HUMEDAD.
1 Line In Jack (Jack de
entrada)
2 DBBS
3 Selector de funciones
4 Control de volumen
5 CD skip
6 Repeat (repetir)
7 Stop (Detener)
8 CD display (Pantalla del CD)
9 Play / Pause (Reproducir/
Pausar)
10 Prog.
Controles y ubicaciones generales
1
2
3
4
5
11
12
13
14
15
16
6
10
8 97
11 CD skip
12 Tuning control (Control de
sintonización)
13 Band selector (Selector de
banda)
14 FM stereo indicator
(Indicador FM estéreo)
15 Dial pointer (Puntero del
dial)
16 Antena
ancha que la otra. Un enchufe tipo conexión
a tierra tiene dos aletas y una tercera para
conexión a tierra. La aleta ancha o la tercera
se suministra por razones de seguridad. Si el
enchufe suministrado no coincide con su toma,
consulte a un electricista para que reemplace la
toma obsoleta.
mezcla tipos y verique que estén insertadas
correctamente. Mezclar diferentes tipos o
insertarlas incorrectamente puede hacer que
goteen.
LINE-IN
Radio
CD player
CD-R / RW
Extend the FM antenna for better FM reception.
Rotate the unit for better AM reception.
Class II equipment
Your Responsibility
Function of controls
1. Toma LINE IN
Para conectar un cable de audio para
entrada de audio externa.
2. DBBS
Para encender o apagar el realce de
graves.
3. Selector de funciones
Para seleccionar entre LINE IN/CD, off
[apagado], radio.
4. Control de Volumen
Para ajustar el volumen.
5. Saltar CD
Para ir a la pista anterior o buscar hacia
atrás.
6. Repetir
Para seleccionar entre los modos de
reproducción: repetir la pista actual,
repetir todas las pistas.
7. Detener
Para detener la reproducción.
8. Pantalla del CD
La pantalla del CD muestra los diferentes
modos de reproducción, números de
pista.
9. Reproducción / Pausa
Para iniciar y pausar la reproducción.
10. Prog.
Para entrar al modo de programa
y conrmar las conguraciones de
programa. Usted puede programar una
lista de reproducción de hasta 20 pistas.
11. Saltar CD
Para ir a la pista siguiente o buscar hacia
delante.
12. Control de sintonización
Para ajustar la frecuencia de
sintonización.
13. Selector de banda
Para seleccionar la banda FM, estéreo
o AM.
14. Indicador de FM estéreo
Se iluminará siempre que la transmisión
de FM estéreo se esté recibiendo.
15. Apuntador del dial
Indica la frecuencia que se está
sintonizando.
16. Antena
Extiende la antena para una mejor
recepción FM.
1. Slide the function selector to LINE-IN/CD position.
2. Connect the external player to the LINE-IN jack with an audio
cable (not provided).
3. Adjust the external player to mid-range volume and adjust the
master volume by rotating the Volume control on the unit.
Do not turn the volume of the
external player
too high as this
may affect the sound quality.
For other playback operations, control them on your external
player.
1. Slide the function selector to RADIO position.
2. Slide the Band selector to select FM, FM stereo or AM band.
3. Rotate the tuning control to tune down or up the radio
frequency. Tuned frequency can be read via the Dial pointer.
When the reception is good at FM Stereo mode, FM stereo
indicator will light on.
This unit is compatible with
audio CD-R/RW discs.
Notes on CD-R/RW
Do not afx any type of labels to either
side (recordable or labeled side) of a
CD-R/RW disc as this may result in the
unit malfunctioning.
Playback capability for CD-RW discs may
vary due to variations in the quality of the
CD-RW disc and the recorder used to
create the disc.
Selecting CD mode
Slide the function selector to LINE-IN/CD
position.
Loading disc
1. Open the CD door.
2. Place the CD on the spindle with the label
side facing up and press gently to lock
the disc in place.
3. Close the CD door. The total number
of tracks on the disc can be read from
display.
Play and pause
1. In stop mode, press to begin CD
playback.
2. During CD playback, press to
pause playback. Press again to resume.
Skip and search
1. Press / to skip to the previous
or next track respectively.
2. Press and hold / to search
quickly current track backward or forward
respectively.
Stop playback
Press to stop playback.
Play mode
Press REPEAT to select among REPEAT
mode (repeat current track / repeat all).
Selection made is indicated by icons on
display.
Programming
1. In stop mode, press PROG to enter
program setting mode.
The program location and program icon
ash on the display.
2. Press / to select the track you
want to program.
3. Press PROG again to conrm your
selection and access the next program
location.
4. Repeat steps 2 to 3 to program to a
maximum of 20 tracks.
5. Press in program mode to start
program playback (PROG icon lights on
the display).
Press to return to stop mode.
Clearing program list
Your program will be erased:
open the CD door or
press while the program playback is
stopped.
Connect an audio cable (not included) to the
LINE-IN jack will switch the unit to LINE-IN
mode automatically
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al
comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía
de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los
materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía,
nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo
estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC
proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos
de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de
la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de
Servicio para el Cliente al www.1800customersupport.com/RCD durante las horas que
se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para
recibir estos servicios la tomará la ocina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la
fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o
refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos
o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha
del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el
cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse
con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío
al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la
caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo
establezca AVC.
GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar
en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no
funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso
de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber
modicado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o
cambiado el número de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de
comercialización y de aptitud para un propósito especíco, están limitadas expresamente a
la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera
garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la
garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a
la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará
responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no
sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para
cambiar, modicar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera,
cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer
cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto
o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a
contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías
implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales especícos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite
en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la
exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las
disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página
de internet en la siguiente dirección: www.1800customersupport.com/RCA
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya
expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
www.1800customersupport.com/RCA
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern
time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de
transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de
Devoluciones de Productos.
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA
© 2008 AVC MULTIMEDIA
Model no.
N° du modèle
N° de modelo
Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato
Serial no.
N° de série
N° de serie
Date purchased
Date d’achat
Fecha de compra
Product name
Nom du produit
Nombre del producto
Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo
Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante
www.1800customersupport.com/RCA
Notes
Avant de commencer
Commandes et emplacement Fonction des commandes
se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni
a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del
Impreso en China
1
2
3
4
5
11
12
13
14
15
16
6
10
8 97
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION
THE LIGHTNING
FLASH AND
ARROWHEAD WITHIN
THE TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
"DANGEROUS
VOLTAGE" INSIDE THE
PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU O
F
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
L’éclair et flèche
à l’intérieur d’un
triangle est un
avertissement
contre un “voltage
dangeureux” à
l’intérieur de
l’appareil.
Voir indications sur le revers / panneau arrière du produit
Avertissement: Pour
diminuer le risque de choc
électrique n’enlevez pas
le couvercle (ou panneau
arrière). Il n’y a aucune
pièce que vous pouvez
réviser à l’intérieur. Pour
révision de l’appareil,
veuillez vous référer à un
agent de service qualifié.
Le point
d’exclamation
à l’intérieur du
triangle est un
avertissement
portant votre
attention à des
instructions
importantes qui
accompagnent le
produit.
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
AVERTISSEMENT
IMPORTER
AVC Multimedia,
Markham, Ontario, L3R 1E3
© 2008 AVC Multimedia
http: //www.1800customersupport.com/RCA
http: //www.rcaaudiovideo.com
Notes
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat.
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT
POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ
VISITE
PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR
VISTITA
© 2008 AVC MULTIMEDIA
Model no.
N° du modèle
N° de modelo
Type of set
Type d’appareil
Tipo de aparato
Serial no.
N° de série
N° de serie
Date purchased
Date d’achat
Fecha de compra
Product name
Nom du produit
Nombre del producto
Invoice no.
N° de la facture
N° de recibo
Dealer name
Nom du marchand
Nombre del comerciante
www.1800customersupport.com/RCA
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à
l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit.
Les produits AVC achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux
ou de fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si
l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant
des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC.
Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC
fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à
son Centre de service tel que spécié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie
aux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au
www.1800customersupport.com/RCA, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous.
Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS
RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou
produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à
son Centre de service tel que spécié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de
la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires
à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au
Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour
effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au
Centre de service. Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez
ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage
d’origine ou articles équivalents tels que spéciés par AVC.
GARANTIE LIMITÉE
Votre responsabilité
(1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’acha.
(2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au
Canada.
(3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne
couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses
pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inap-
propriés, une utilisation contraire aux instructions fournies ave le produit, ni un produit altéré ou
modié sans autorisation d’ AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré
ou changé.
Entretien après l’expiration de la garantie
Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité
marchande et d’adaptation à une n particulière, se limitent expressément à la durée des
garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit,
telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les
autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à
la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dommages indirects ou accessoires.
Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modier ou
étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à
faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou
tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les un an
suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des
garanties implicites de droit. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent
aux autres droits dont vous pouvez bénécier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états
ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription
d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Pour de plus amples renseigne-
ments sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à
www.1800customersupport.com/RCA Imprimé en Chine
Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le
Centrede de Soutien Clientèle au
www.1800customersupport.com/RCA
Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time.
Important:
Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre
Centre de
Renvoi de Produits.
Informations de la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa
15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne provoque pas d’interférences
dangereuses et (2) cet appareil doit
accepter les interférences reçues,
y compris celles provoquant un
fonctionnement non souhaité.
Ce matériel a été testé et satisfait
aux limites s’appliquant aux appareils
numériques de classe B, en
vertu des dispositions de l’alinéa 15
de la réglementation FCC. Ces limites
visent à assurer une protection Cet
appareil utilise et émet une énergie
de fréquence radio et, s’il n’est
pas correctement installé et utilisé,
peut causer des interférences dans
les communications radio. Il n’y a
toutefois aucune garantie qu’il ne se
produira pas d’interférences dans une
installation particulière. Si cet appareil
brouille la réception à la radio ou à la
télévision, ce qu’on peut déterminer en
éteignant puis en rallumant l’appareil,
nous encourageons l’utilisateur à
essayer de corriger le problème en
prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne
de réception ou l’appareil à l’entrée
du câble.
Augmentez la distance entre
l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise
de courant faisant partie d’un autre
circuit que celui sur lequel est
branché le récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un
technicien d’expérience en radio/
télévision an d’obtenir de
l’assistance.
AVERTISSEMENT : Tout
changement ou toute modication
non expressément approuvé(e) par la
partie responsable de la conformité
pourrait annuler l’autorisation accordée
à l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
Ce produit est conforme au sous-
chapitre J de l’alinéa 21 CFR des
normes DHHS. Applicable à la date de
fabrication.
Pour votre sécurité
Le cordon d’alimentation
AC est polarisé (une
des ches est plus large
que l’autre) et ne peut
être inséré que dans un
sens dans une prise de courant. Si la
prise ne rentre pas complètement dans
la prise de courant, tournez la prise et
essayez de l’insérer dans l’autre sens.
Si le problème persiste, contactez un
électricien qualié pour changer la
prise ou mesure de sécurité.
ATTENTION : AFIN D’EVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
FAITES CORRESPONDRE LA
FICHE LARGE DE LA PRISE AVEC
LA FENTE LARGE ET INSEREZ-LA
COMPLETEMENT.
AVERTISSEMENT : UNE PRISE DE
COURANT EST UTILISEE COMME
DISPOSITIF DE DECONNEXION ET
DOIT RESTER OPERATIONNELLE
LORS DE L’UTILISATION. POUR
C O U P E R C O M P L E T E M E N T
L’ALIMENTATION, DEBRANCHEZ
COMPLETEMENT LA PRISE DE LA
PRISE DE COURANT.
Certaines des informations
suivantes peuvent ne pas
s’appliquer à votre produit ;
toutefois, comme pour tout appareil
électronique, des précautions de
sécurité doivent être respectées lors
de la manipulation et de l’utilisation.
Lisez ces instructions.
Gardez ces instructions.
Prenez en compte tous les
avertissements.
Suivez toutes les instructions
N’utilisez pas l’appareil à
proximité d’eau.
Nettoyez uniquement à l’aide d’un
chiffon sec.
Ne bloquez aucune
des ouvertures de
ventilation. Installez
en accord avec
les instructions du
fabricant.
N’installez pas
l’appareil près
d’une source de chaleur telle
que radiateurs, fours, plaques
chauffantes ou autres appareils
(amplicateurs inclus) produisant
de la chaleur.
Respectez le dispositif de sécurité
de la prise polarisée ou de
la prise de terre. Une prise
polarisée possède deux lames
dont une plus large que l’autre.
Une prise de terre possède
deux lames et La plus large
des lames ou troisième broche
est utilisée comme dispositif
de sécurité. Si la prise fournie
ne rentre pas dans votre prise
murale, consultez un électricien
pour remplacer la prise obsolète.
Protégez le cordon d’alimentation
an qu’il ne soit pas piétiné ou
pincé au niveau des raccords,
des prises de courant et de son
point de sortie de l’appareil.
Utilisez uniquement des
composants/accessoires
recommandés par le fabricant.
Utilisez uniquement avec un
meuble à roulettes, un pied,
un trépied, un support mural
ou une table recommandé
par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un charriot, faites
attention lorsque vous déplacez
l’ensemble chariot/appareil an
d’éviter les blessures découlant
du basculement du dispositif.
Débranchez l’appareil durant un
orage ou lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pour une longue
période.
Pour toute intervention, faites
appel à du personnel qualié.
Une intervention est requise
lorsque l’appareil a été
endommagé de quelque manière
que ce soit, comme par exemple
si le cordon d’alimentation
est endommagé, du liquide
a été renversé sur l’appareil,
des objets sont tombées à
l’intérieur de l’appareil, l’appareil
a été exposé à la pluie ou à
la moisissure, si l’appareil ne
fonctionne pas correctement ou
à la suite d’une chute.
SI VOTRE PRODUIT
FONCTIONNE AVEC DES
PILES, respectez les instructions
suivantes :
A. Toute pile peut présenter une
fuite d’électrolyte si elle est
mélangée avec un autre type
de pile, ou si les piles ne sont
pas toutes remplacées en même
temps.
B. Toute pile peut présenter une
fuite d’électrolyte si elle est
placée dans un feu ou si vous
tenez de charger une pile non
rechargeable.
C. Jetez immédiatement les piles
qui fuient. Des piles qui fuient
peuvent causer des brûlures au
niveau de la peau ou d’autres
blessures. Lorsque vous mettez
au rebut des piles, assurez-
vous de le faire correctement,
en accord avec les normes
nationales et locales.
Précautions importantes
concernant les piles
Toute pile peut présenter un
risque d’incendie, d’explosion
ou de brûlure par des produits
chimiques si elle est maltraitée.
N’essayez pas de charger
une pile non rechargeable,
n’incinérez pas les piles et ne
les percez pas.
Les piles non-rechargeables,
telles que les piles alcalines
peuvent fuir si elles sont
laissées dans l’appareil pour
une longue période. Retirez les
piles de l’unité lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant plus d’un
mois.
Si votre produit utilise plus d’une
pile, assurez-vous de ne pas
mélanger différents types de
piles et que celles-ci soient
Conseils pratiques
N’utilisez pas immédiatement
votre système après l’avoir
transporté d’un endroit frais
à un endroit chaud, car la
condensation formée peut
nuire au bon fonctionnement
de l’appareil. Si de l’humidité
pénètre à l’intérieur du
système, celui-ci peut ne pas
fonctionner correctement.
Pour corriger le problème,
coupez l’alimentation et
attendez environ 30 minutes,
le temps que l’humidité
s’évapore.
Ce système intègre un laser.
An d’éviter tout incident, le
laser ne doit être ouvert que
par des techniciens qualiés.
Ne laissez jamais le
plateau de chargement du
lecteur CD ouvert car de la
poussière peut se déposer
sur la lentille du laser et/ou
vous risqueriez de heurter
accidentellement le plateau
de chargement.
VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Ne placez pas le système à
proximité d’endroits humides,
tels que cuisines et piscines.
Evitez de stocker le système
dans un endroit humide ou
dans un endroit surchauffé.
L’alimentation est délivrée
au système en continu.
Pour couper complètement
l’alimentation, débranchez le
cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Laissez sufsamment
d’espace de part et d’autre
de l’appareil an d’assurer
une ventilation sufsante.
Le système de ventilation
ne doit pas être obstrué en
bouchant les ouvertures de
ventilation avec des objets
tels que journal, etc.
• Aucune amme nue,
provenant par exemple d’une
bougie, ne doit être placée à
proximité de l’appareil.
L’appareil ne doit pas être
exposé à des coulures ou
éclaboussures et aucun
Il est important de lire ces instructions avant
d’utiliser votre produit pour la première fois.
Informations techniques
Produit : lecteur CD portable avec
Tuner analogique.
Marque : RCA
Modèle : RCD330
Alimentation : 120 V ~ 60 Hz
Puissance : 15 Watts
Taille de l’unité (H x l x P mm) : 139 x
310 x 247
Poids : 2,1 kg
Lecteur CD : courbe de réponse (+/-
2dB) :
de 60Hz à 20 kHz
Plaque signalétique : celle-ci est
située sur le dessous de l’appareil.
Pour votre
Vous pouvez avoir besoin du numéro de modèle
pour faire une demande d’intervention. Dans
l’espace ci-dessous, inscrivez la date et le lieu
de l’achat.
Modèle No.
Date de l’achat
Lieu de l’achat
Informations sur les demandes d’intervention
Pour toute intervention sur le produit, faites
appel à des techniciens spécialement entraîné
aux techniques d’intervention appropriées. Pour
obtenir des instructions sur comment faire une
demande d’intervention, référez-vous à la garantie
fournie dans ce guide.
AVERTISSEMENT
:
AFIN D E VITER TOU T RISQUE
DINCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CE
PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Alimentation avec piles
Vous pouvez insérez 8 piles
alcalines de taille D (non
fournies) et vous déplacez où
vous le désirez avec l’appareil.
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles situé
sur le dessous de l’unité en
appuyant sur l’onglet puis en
soulevant le couvercle.
• Avant d’installer les piles,
vériez les polarités (+ et
-) des piles, puis faites
correspondre les polarités
avec le diagramme gravé
dans le couvercle du
autre type de pile,
- Si elle n’est pas insérée
correctement,
- Si les piles ne sont pas
toutes remplacées en même
temps,
- Si elle placée dans un feu,
ou
- Si vous tentez de charger
une pile non rechargeable.
• Assurez-vous de retirer
les piles lorsque Une fuite
au niveau des piles peut
gravement endommager le
système. Assurez-vous de
mettre au rebut les piles
faibles, usagées ou qui
fuient en accord avec les
normes locales. An d’éviter
blessures et dégâts, ne
changez pas le sens des
piles et ne mélangez pas
différents types de piles.
N’enfreignez pas les lois
Ce produit doit être utilisé dans
le but pour lequel il est vendu,
c’est-à-dire pour les loisirs, et
ce tout en ne violant aucune
loi sur les droits d’auteur. Toute
tentative d’utilisation du produit
dans un but autre que son but
initial est illégale et ne peut être
autorisé par le fabricant.
Les descriptions et caractéristiques de ce
manuel vous sont données uniquement
à titre de référence et ne sont en aucun
cas une garantie de quelque sorte que
ce soit. An de vous fournir des produits
de haute qualité, nous pouvons effectuer
des changements ou modications sans
avertissement préalable. La version
Anglaise sert de référence nale pour tous
les produits et les détails opérationnels
dans le cas d’une divergence avec les
autres langues.
1 Connecteur Line In
2 DBBS
3 Sélecteur de fonction
4 Contrôle du volume
5 CD skip
6 Repeat
7 Stop
8 Ecran CD
9 Play / Pause
10 Prog.
11 CD skip(sauter)
12 Contrôle du réglage
13 Sélecteur de bande
14 Indicateur stéréo FM
15 Cadran à curseur
16 Antenne
1. Prise LINE IN
Pour connecter un câble audio pour
l’entrée audio externe.
2. DBBS
Pour activer ou désactiver
l’amplication des basses fréquences.
3. Sélecteur de fonction
Pour sélectionner au choix, LINE IN /
CD, off et radio.
4. Contrôle du volume
Pour ajuster le volume.
5. Saut de CD
Pour allez à la piste précédente ou lire
rapidement en arrière.
6. Répéter
Pour sélectionner parmi les modes de
lecture répéter la piste actuelle, répéter
toutes les pistes.
7. Arrêt
Pour arrêter la lecture.
8. Afchage CD
L’afchage CD indique vos divers
modes de lecture, numéros de piste.
9. Lecture/Pause
Pour démarrer et mettre en pause la
lecture.
10. Prog.
Pour entrer dans le mode programme
et conrmer les réglages de
programme.
Vous pouvez programmer une liste
d’écoute contenant jusqu’à 20 pistes.
11. CD skip
Pour aller au chier / à la piste suivante
ou effectuer une recherche avant. Pour
augmenter la fréquence en mode radio.
12. Contrôle du réglage
Pour ajuster le réglage de la fréquence.
13. Sélecteur de bandes
Pour sélectionner la bande FM stéréo
ou AM.
14. Indicateur stéréo FM
S’allume lorsqu’un programme stéréo
FM, est reçu.
15. Cadran à curseur
Indique la fréquence syntonisée.
16. Antenne
Etendez l’antenne pour une meilleure
réception FM.
correctement insérées. Mélanger
des types de piles différents
ou insérer les piles de manière
incorrecte peut les amener à
fuir.
Jetez immédiatement toute pile
déformée ou qui fuie. Cela
pourrait causer des brûlures de
la peau ou autres blessures.
Les piles ne doivent pas être
exposées à une chaleur
excessive telle que celle du
soleil, du feu ou autre.
• Aidez à sauvegarder
l’environnement en recyclant ou
en mettant au rebut les piles
usagées en accord avec les
normes nationales et locales.
objet contenant du liquide,
tel qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
Alimentation secteur
au connecteur d’alimentation
situé sur l’arrière de l’unité,
puis branchez l’autre extrémité
à une prise de courant
supportant le cordon fourni
avec l’unité.
compartiment à piles.
Insérez les piles dans le
compartiment à piles.
Notez que le cordon
d’alimentation doit être
débranché du connecteur situé
sur l’arrière de l’unité pour que
celle-ci fonctionne avec les piles.
Informations importantes
sur les piles
Retirez les piles an d’éviter
toute fuite lorsque vous
n’utilisez pas le système
pendant plus d’un mois.
Jetez immédiatement les
piles qui fuient car celles-ci
peuvent causer des brûlures
au niveau de la peau ou
d’autres types de blessures.
Mettez les piles au rebut
correctement, en accord
avec les normes locales.
Toute pile peut présenter une
fuite d’électrolyte dans les
circonstances suivantes :
- Si elle est mélangée à un
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
344A2555-0001
Matériel de la Classe II
Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre.
Avant de commencer
Avant de commencer
LINE-IN
Radio
1. Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD.
2. Conecte el reproductor externo a la toma LINE-IN usando un
cable de audio (no suministrado).
3. Ajuste el reproductor externo hasta un volumen medio y ajuste
el volumen principal al girar el control de volumen en la unidad.
No coloque el volumen del reproductor externo muy alto, ya que
esto podría afectar la calidad del sonido.
En cuanto a otras operaciones de reproducción, contrólelas en
su reproductor externo.
1. Deslice el selector de funciones hasta la posición RADIO.
2. Deslice el selector de Banda para seleccionar entre las bandas
FM, FM estéreo O AM.
3. Gire el control de sintonización para sintonizar hacia abajo
o hacia arriba la frecuencia radial. La frecuencia sintonizada
podrá leerse a través del puntero del dial. Cuando la recepción
sea buena en el modo FM Estéreo, el indicador de FM Estéreo
se iluminará.
Reproductor de CD
Esta unidad es compatible
con disco
Notas respecto a los CD-R/RW
Do not afx any type of labels to either
side (recordable or labeled side) of a
CD-R/RW disc as this may result in the
unit malfunctioning.
Playback capability for CD-RW discs may
vary due to variations in the quality of the
CD-RW disc and the recorder used to
create the disc.
Cómo seleccionar el modo CD
Deslice el selector de funciones hasta la
posición LINE IN/CD.
Cómo introducir un disco
1. Abra la compuerta del CD.
2. Coloque el CD en el eje con la etiqueta
hacia arriba y oprima suavemente para
jar el disco en su lugar.
3. Cierre la compuerta del CD. La cantidad
total de pistas del disco se presentará en
la pantalla.
Reproducción y pausa
1. En modo detenido, oprima para
iniciar la reproducción del CD.
2. Durante la reproducción del CD, oprima
para realizar una pausa en la
reproducción.
Saltar y buscar
1. Oprima / para saltar a la pista
anterior o siguiente respectivamente.
2. Oprima y sujete / para buscar
rápidamente en la pista actual hacia atrás
o hacia delante respectivamente.
Modo de reproducción
Oprima REPEAT para seleccionar entre los
modos de REPETICIÓN (repeat current track
(repetir pista actual)/ repeat all (repetir todos)).
La selección realizada se indicapor medio
CD-R / RW
de iconos en la pantalla.
Cómo programar
1. En modo detenido, oprima PROG para
entrar al modo de conguración de
programa. La ubicación del programa y
el icono de programa parpadearán en la
pantalla.
2. Oprima / para seleccionar la
pista que desea programar.
3. Oprima PROG nuevamente para
conrmar su selección y acceder a la
próxima ubicación de programa.
4. Repita los pasos del 2 al 3 para
programar hasta un máximo de 20 pistas.
5. Oprima en el modo de programa
para iniciar la reproducción del programa
(el icono PROG se iluminará en la
pantalla).
Oprima para regresar al modo
detenido. Cómo borrar la lista de
programas
Cómo borrar la lista de programas
Se borrará su programa:
Se borrará su programa:
abra la compuerta del CD u
oprima mientras la reproducción del
programa esté detenida.
Conectar un cable de audio (no incluido) en
la toma LINE-IN cambiará la unidad al modo
LINE-IN automáticamente.
Extienda la antena para mejorar la recepción FM.
Gire la unidad para mejorar la recepción AM.
LINE-IN
Radio
1. Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD.
2. Connecter le lecteur externe à la prise LINE-IN avec un câble
audio (non fourni).
3. Ajustez le lecteur externe sur le volume moyen et ajuster le
volume principal en tournant le contrôle de volume de l’unité.
Ne réglez pas le volume du lecteur externe trop haut car ceci
peut affecter la qualité sonore.
Contrôlez les autres opérations de lecture à partir de votre
lecteur externe.
1. Faites glissez le sélecteur de fonctions sur la position RADIO.
2. Faites glissez le sélecteur de bandes pour sélectionner la
bande FM, stéréo FM ou AM.
3. Tournez le contrôle de syntonisation pour syntoniser vers le bas
ou le haut la fréquence radio. La fréquence syntonisée peut
être lue via l’aiguille de fréquence. Lorsque la réception est
bonne en mode Stéréo FM, l’indicateur Stéréo FM s’allumera.
Lecteur de CD
Cette unité est compatible
avec les disques CD-R/RW
audio.
Remarque sur les CD-R/RW
Ne collez aucun type d’étiquette sur
les côtés (enregistrable ou étiqueté) d’un
disque CD-R/RW car ceci peut causer un
dysfonctionnement de l’unité.
La fonctionnalité de lecture pour les
disques CD-RW peut varier à cause des
variations dans la qualité du disque CD-RW
et du graveur utilisé pour créer le disque.
Sélection du mode CD
Glissez le sélecteur de fonctions sur la
position LINE-IN/CD.
Chargement du disque
1. Ouvrez la porte CD.
2. Placez le CD sur l’axe avec l’étiquette
vers le haut et appuyez doucement pour
le verrouiller à sa place.
3. Fermez la porte CD. Le nombre total
de pistes sur le disque apparaît sur
l’afchage.
Lecture et pause
1. En mode arrêt, appuyez sur pour
démarrer la lecture CD.
2. Durant la lecture CD, appuyez sur
Pour mettre en pause la lecture. Appuyez
encore une fois pour reprendre.
Sauter et rechercher
1. Appuyer sur / pour se déplacer
à la piste suivante ou précédente
respectivement.
2. Appuyez et maintenez enfoncé /
pour lire en avant ou en arrière
rapidement respectivement.pista
actual hacia atrás o hacia delante
respectivamente.
CD-R / RW
Arrêter la lecture
Appuyez sur pour arrêter la lecture.
Mode de lecture
Appuyez sur REPEAT pour sélectionner parmi
les modes REPEAT (répéter piste actuelle
/ répéter tout). La sélection effectuée est
indiquée par des icônes sur l’afchage.
Programmation
1. En mode arrêt, appuyez sur PROG
pour entrer dans le mode de réglage
de programme. L’emplacement de
programme et l’icône de programme
clignote sur l’afchage.
2. Appuyez sur / pour sélectionner
la piste que vous voulez programmer.
3. Appuyez de nouveau sur PROG pour
conrmer votre sélection et accéder à
l’emplacement de programme suivant.
4. Répétez les étapes 2 à 3 pour
programmer un maximum de 20 pistes.
5. Appuyez sur dans le mode
programme pour démarrer la lecture de
programme (l’icône PROG s’allume sur
l’afchage).
• Appuyez sur pour revenir au mode arrêt.
Nettoyage de la liste de programmes
Votre programme sera effacé si vous :
ouvrez la porte CD ou
appuyez sur pendant la lecture de
programme est arrêtée.
Connectez un câble audio (non fourni) à la
prise LINE-IN basculera automatiquement
l’unité en mode LINE-IN.
Etendez l’antenne FM pour une meilleure réception FM.
Tournez l’unité pour une meilleure réception AM.

Transcripción de documentos

v2.0 (EN/FR/E) FCC information EN/FR/E It is important to read this instruction prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. user manual manual de usuario RCD330 Technical information For your records In the event that service should be required, you may need the model number. In the space below, record the date and place of purchase: Model No. Date of Purchase Place of Purchase Product: Portable CD Player with analog Tuner Brand: RCA Model: RCD330 Power Supply: 120V ~ 60Hz Power Consumption: 15 Watts Useful advice TO P R E V E N T F I R E O R E L E C T R I C A L S H O C K HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. Function of controls LINE-IN Unit Size (H x W x D mm): 139 x 310 x 247 Weight: 2.1kg CD player: Response curve (+/- 2dB): 60Hz to 20 kHz Rating Plate: Look for it at the bottom of the set. This product should be serviced only by those specially trained in appropriate servicing techniques. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this Guide. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP ARAT 344A2555-0001 Class II equipment CAUTION THE LIGHTNING FLASH AND ARROWHEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF "DANGEROUS VOLTAGE" INSIDE THE PRODUCT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT WA R N I N G : 1. LINE IN Jack To connect an audio cable for external audio input. 2. DBBS To switch on or off the bass boost. 3. Function selector To select among the LINE IN / CD, off, radio. 4. Volume control To adjust the volume. 5. CD skip To go to the previous track or search backward. 6. Repeat To select among the repeat current track, repeat all tracks playback modes. 7. Stop To stop the playback. 10. Prog. To enter the program mode and confirm the program settings. You can program a playlist of up to 20 tracks. 11. CD skip To go to the next track or search forward. 12. Tuning control To adjust the tuning frequency. 13. Band selector To select FM, stereo or AM band. 14. FM stereo indicator Lights whenever FM stereo broadcast being received. 15. Dial pointer Indicate the frequency being tuned. 16. Antena FM Extend the antenna for better FM reception. 8. CD display The CD display show your various playing modes, track numbers. This product complies with DHHS Rules 21 CFR Subchapter J. Applicable at the date of manufacture. For your safety The AC power plug is polarized (one blade is wider than the other) and only fits into AC power outlets one way. If the plug won’t go into the outlet completely, turn the plug over and try to insert it the other way. If it still won’t fit, contact a qualified electrician to change the outlet, or use a different one. Do not attempt to bypass this safety feature. CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. WARNING: MAINS PLUG IS USED A S D I S C O N N ECT D E V I C E A N D I T S H O U L D R E M A I N R E A D I LY O PER A B LE DU RING INTEN DED USE. IN ORDER TO DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM MAINS COMPLETELY, THE MAINS PLUG SHOULD BE DISCONNECTED FROM THE MAINS SOCKET OUTLET COMPLETELY. such as newspaper, etc. • No naked flame source, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. AC power Plug the power supply cord into the AC power jack on the back of the unit, and into an AC power supply outlet that accepts the plug supplied with your unit. Battery power You can insert 8 D-sized alkaline batteries (not supplied) and you can take your stereo just about anywhere. • Open the battery compartment door on the bottom of the unit by pressing down on the tab and pulling out the cover. • Before inserting the batteries, observe the polarities (that is, + and -) of the battery, then relate the polarities to the engraved diagram located on the battery compartment door. Insert batteries in the battery compartment. One Year Parts & Labor Warranty AVC products purchased in the United States are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion. According to UL1492, letter size of WARNING should be During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain 2.8 and 1.6 warranty service in the Untied States, you must first contact our Customer Support Center at www.1800customersupport.com/RCA, during the hours listed in the box below. The determination of service will be made by AVC Customer Support. PLEASE DO NOT RETURN YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective parts or products will be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the effective warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an additional one year from the date of repair or replacement. The Customer will be required to ship the unit to the Service Center indicated at the time Customer Support is contacted to make the necessary repairs. The customer is responsible for all transportation charges to the service facility. Packaging and Shipping InstructionWhen you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material or an equivalent as designated by AVC 6/11/01 1. Slide the function selector to LINE-IN/CD position. 2. Connect the external player to the LINE-IN jack with an audio cable (not provided). 3. Adjust the external player to mid-range volume and adjust the master volume by rotating the Volume control on the unit. • Do not turn the volume of the external player too high as this may affect the sound quality. • For other playback operations, control them on your external player. Radio 1. Slide the function selector to RADIO position. 2. Slide the Band selector to select FM, FM stereo or AM band. Extend the FM antenna for better FM reception. Rotate the unit for better AM reception. 3. Rotate the tuning control to tune down or up the radio frequency. Tuned frequency can be read via the Dial pointer. When the reception is good at FM Stereo mode, FM stereo indicator will light on. All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages. No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or any state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under state law. EN This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may not apply to you. For more information on other products and services, please visit our web site at www.1800customersupport.com/RCA Printed in China Your Responsibility (1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase. (2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the U.S.A. or Canada. (3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product which has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which have had the serial number removed or changed. Out of Warranty In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact our Customer Support Center at www.1800customersupport.com/RCA Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time. Important: You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of product to our Product Returns Center. IMPORTER AVC Multimedia, Markham, Ontario, L3R 1E3 © 2008 AVC Multimedia http: //www.1800customersupport.com/RCA http: //www.rcaaudiovideo.com F Potencia de Corriente Alterna Conecte el cable de alimentación eléctrica en el jack de potencia de corriente alterna ubicada atrás del equipo y en una toma de potencia de corriente alterna que acepte el enchufe que viene con el equipo. Potencia de la batería Puede insertar 8 baterías alcalinas tamaño D (no suministradas) y puede llevar su estéreo a cualquier parte. • Abra la puerta del compartimiento de las baterías en la base del equipo, presionando la pestaña y halando la tapa. • Antes de insertar las baterías verifique las polaridades (+ y -) de la batería, luego haga coincidir las polaridades con el diagrama ubicado dentro del compartimiento. Inserte las baterías en el compartimiento de las baterías. • • • • Note que el cable AC debe desconectarse del jack de la parte posterior del equipo para que funcionen las baterías. Información importante sobre las baterías • Retire las baterías para evitar que presenten fugas si no va a usar el sistema durante más de 1 mes. • Descarte inmediatamente las baterías con fugas porque pueden causar quemaduras u otras lesiones personales. Deseche las baterías de manera correcta, de acuerdo a las regulaciones locales y provinciales. • Cualquier batería puede derramar electrolito bajo las siguientes circunstancias: - Si se mezclan diferentes tipos de baterías, - Si se insertan incorrectamente. - Si todas las baterías no se reemplazan al mismo tiempo. - Si se desechan al fuego - Si se intenta cargar baterías no recargables • Verifique de retirar las baterías cuando guarde el equipo durante más de 30 días. Las baterías con fugas pueden dañar el sistema. Deseche apropiadamente las baterías con fugas, débiles o agotadas, de acuerdo con las regulaciones locales, federales o estatales. Para evitar lesiones o daños, no invierta las baterías ni mezcle diferentes tipos. • has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. IF YOUR PRODUCT OPERATES ON BATTERIES, adhere to the following precautions: A. Any battery may leak electrolyte if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly, or if all batteries are not replaced at the same time. B. Any battery may leak electrolyte or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged. C. Discard leaky batteries immediately. Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure to dispose of them in the proper manner, according to provincial and local regulations. Important Battery Precautions • Any battery may present a risk of fire, explosion, or chemical burn if abused. Do not try to charge a battery that is not intended to be recharged, do not incinerate, and do not puncture. • Non-rechargeable batteries, such as alkaline batteries, may leak if left in your product for a long period of time. Remove the batteries from the product if you are not going to use it for a month or more. • If your product uses more than one battery, do not mix types and make sure they are inserted correctly. Mixing types or inserting incorrectly may cause them to leak. • Discard any leaky or deformed battery immediately. They may cause skin burns or other personal injury. • Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. • Please help to protect the environment by recycling or disposing of batteries according to federal, state, and local regulations. Important battery information • Remove the batteries to avoid leakage if you do not use your system for more than one month. • Discard leaky batteries immediately as leaking batteries may cause skin burns or other personal injuries. Dispose of batteries in the proper manner, according to provincial and local regulations. • Any battery may leak electrolyte under the following circumstances: - if mixed with a different battery type, - if inserted incorrectly, - if all batteries are not replaced at the same time, - if disposed of in fire, or - if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged • Be sure to remove batteries when storing the set for more than 30 days. Leaky batteries can badly damage the system. Be sure to dispose of leaky, weak or dead batteries properly according to federal, state, and local regulations. To prevent injury or damage, do not reverse batteries and do not mix battery type. Don’t infringe CD-R / RW 16 1 This product should only be used for the purposes for which it is sold, that is, entertainment, violating no copyright law. Any attempts to use this product for unintended purposes are unlawful and therefore not condoned by the manufacturer. 15 2 3 14 13 4 12 5 The descriptions and characteristics in this owner’s manual are for the purpose of general reference only and not as a guarantee. In order to provide you with the highest quality product, we may make changes or modifications without prior notice. The English version serves as the final reference on all product and operational details should any discrepancies arise in other languages. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 This unit is compatible with audio CD-R/RW discs. Notes on CD-R/RW • Do not affix any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning. • Playback capability for CD-RW discs may vary due to variations in the quality of the CD-RW disc and the recorder used to create the disc. Selecting CD mode Slide the function selector to LINE-IN/CD position. Loading disc 1. Open the CD door. 2. Place the CD on the spindle with the label side facing up and press gently to lock the disc in place. 3. Close the CD door. The total number of tracks on the disc can be read from display. Play and pause 1. In stop mode, press to begin CD playback. 2. During CD playback, press to pause playback. Press again to resume. Skip and search 1. Press / to skip to the previous or next track respectively. 2. Press and hold / to search quickly current track backward or forward respectively. Stop playback Press to stop playback. Play mode Press REPEAT to select among REPEAT mode (repeat current track / repeat all). Selection made is indicated by icons on display. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede que no cause interferencia nociva y (2) puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que pueda originarse por una operación no deseada. Este equipo se ha probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia nociva de las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones del fabricante, puede causar interferencia nociva con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no se presenta en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencia nociva a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo o apagando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma o circuito diferente a donde está conectado el receptor. • Consulte al proveedor o a un experto en radio/TV para obtener ayuda. Programming 1. In stop mode, press PROG to enter program setting mode. The program location and program icon flash on the display. 2. Press / to select the track you want to program. 3. Press PROG again to confirm your selection and access the next program location. 4. Repeat steps 2 to 3 to program to a maximum of 20 tracks. 5. Press in program mode to start program playback (PROG icon lights on the display). • Press to return to stop mode. Clearing program list Your program will be erased: • open the CD door or • press while the program playback is stopped. Connect an audio cable (not included) to the LINE-IN jack will switch the unit to LINE-IN mode automatically Model no. N° du modèle N° de modelo Product name Nom du produit Nombre del producto Type of set Type d’appareil Tipo de aparato Serial no. N° de série N° de serie Invoice no. N° de la facture N° de recibo Date purchased Date d’achat Fecha de compra Dealer name Nom du marchand Nombre del comerciante POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechas a este equipo sin que la parte responsable del cumplimiento las apruebe expresamente, podría impedir que el usuario use el equipo. Este producto cumple con el subcapítulo CFR de las reglas 21 DHHS aplicables en la fecha de fabricación. Por su seguridad El enchufe eléctrico AC está polarizado (una aleta es más ancha que la otra) y solamente se adapta a tomas eléctricas AC de una vía. Si el enchufe no entra en la toma completamente, voltéelo e intente por el otro lado. Si aún no se adapta, contacte un electricista calificado para que cambie la toma o use otra. No intente pasar por alto esta norma de seguridad. PRECAUCIÓN: PARA PREVENIR DESCARGAR ELÉCTRICAS, HAGA QUE LA ALETA ANCHA DEL ENCHUFE COINCIDA CON LA RANURA ANCHA, INSERTE COMPLETAMENTE. ADVERTENCIA: EL ENCHUFE DE LA RED ELÉCTRICA SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE PERMANECER FÁCILMENTE OPERABLE DURANTE EL USO PRETENDIDO.USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y DEBE PERMANECER FÁCILMENTE OPERABLE DURANTE EL USO PRETENDIDO. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL ENCHUFE DE LA RED ELÉCTRICA, DEBE DESCONECTARSE DE LA TOMA COMPLETAMENTE. POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA INSTRUCCIONES DE SEGURIDD IMPORTANTES Parte de la siguiente información pude no aplicar a su producto particular; sin embargo, como con cualquier producto electrónico, deben tomarse las precauciones durante el manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Mantenga estas instrucciones. • Ponga atención a todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con una paño seco. • No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No instale cerca de fuentes de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No destruya el propósito de seguridad del enchufe polarizado o tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos aletas, una más ancha que la otra. Un enchufe tipo conexión a tierra tiene dos aletas y una tercera para conexión a tierra. La aleta ancha o la tercera se suministra por razones de seguridad. Si el enchufe suministrado no coincide con su toma, consulte a un electricista para que reemplace la toma obsoleta. • Proteja el cable eléctrico para que no sea pisado, pinchado, particularmente en los enchufes, receptáculos y en el punto donde salen de los aparatos. • Solamente use anexos/accesorios especificados por el fabricante. • Use solamente el carro, stand, trípode, soporte o mesa especificada por el fabricante o vendida con el aparato. Cuando use el carro, tenga precaución al mover la combinación carro/ aparato para evitar lesiones al caerse. • Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo use durante tiempo prolongado. • Deje el mantenimiento en manos de personal calificado. El mantenimiento es necesario cuando el aparato se daña de cualquier forma, como el cable o enchufe de alimentación eléctrica, se ha derramado líquido, objetos han caído en el aparato, el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha caído. 15 2 3 14 13 4 12 2. DBBS Para encender o apagar el realce de graves. 3. Selector de funciones Para seleccionar entre LINE IN/CD, off [apagado], radio. 4. Control de Volumen Para ajustar el volumen. E Las descripciones y características de este manual son solamente para propósitos de referencia general y no como garantía. nos reservamos el derecho de hacer cambios sin previo aviso. La versión en inglés sirve como referencia final del producto y detalles operativos en caso de discrepancias en otros idiomas. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI HUMEDAD. 11 6 7 8 9 1 Line In Jack (Jack de entrada) 2 DBBS 3 Selector de funciones 4 Control de volumen 5 CD skip 6 Repeat (repetir) 7 Stop (Detener) 8 CD display (Pantalla del CD) 9 Play / Pause (Reproducir/ Pausar) 10 Prog. • SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON BATERÍAS, agregue las siguientes precauciones: A. Cualquier batería puede derramar electrolito si se mezcla con diferentes tipos de baterías, si se inserta incorrectamente o si todas las baterías no se reemplazan al mismo tiempo. B. Cualquier batería puede derramar electrolito o explotar si se desecha en el fuego o se intenta cargar una batería no-recargable. C. Descarte inmediatamente las baterías que tengan fugas. Las baterías con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. Cuando deseche las baterías, verifique de hacerlo de manera correcta, de acuerdo a las regulaciones locales y provinciales. Precauciones importantes con las baterías • Cualquier batería que se maltrate puede ocasionar incendios, explosiones o quemaduras químicas. No trate de cargar una batería no-recargable, no incinere ni perfore. Las baterías no-recargables como las alcalinas, pueden presentar fugas si se dejan en el producto durante un tiempo prolongado. Retire las baterías del producto si no lo va a usar durante 1 mes o más. • Si su producto usa más de una batería no mezcla tipos y verifique que estén insertadas correctamente. Mezclar diferentes tipos o insertarlas incorrectamente puede hacer que goteen. • Descarte inmediatamente cualquier batería con fugas o deforme. Las baterías con fugas pueden causar quemaduras en la piel u otras lesiones personales. • Las baterías no deben exponerse al calor excesivo como la luz solar, fuego o algo similar. • Por favor ayude a conservar el medio ambiente reciclando o desechando las baterías de acuerdo a las regulaciones locales, federales o estatales. Function of controls 16 1 5 www.1800customersupport.com/RCA © 2008 AVC MULTIMEDIA 344A2555-0001 No infrinja Este producto debe usarse solamente para los propósitos planeados, es decir entretenimiento, sin violar los derechos de propiedad intelectual. Cualquier intento de usar este producto para propósitos no planeados es ilegal y no tolerado por el fabricante. CD skip Tuning control Band selector FM stereo indicator Dial pointer Antenna Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase. Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat. Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra. 1. Toma LINE IN Para conectar un cable de audio para entrada de audio externa. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP ARAT 11 12 13 14 15 16 Line In Jack DBBS Function selector Volume control CD skip Repeat Stop CD display Play / Pause Prog. FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT Es importante leer estas instrucciones antes de usar su producto por primera vez Información técnica. Producto: Reproductor de CD portátil con sintonizador análogo Marca: RCA Modelo: RCD330 Alimentación eléctrica: 120V ~ 60Hz Consumo de energía: 15 Watts Dimensiones del equipo (A x A x L mm): 139 x 310 x 247 Peso: 2,1kg Reproductor de CD: Curva de respuesta (+/- 2dB): 60Hz a 20 Khz. Placa de datos de servicio: Búsquela en la parte inferior del equipo. 10 Notes Controles y ubicaciones generales Antes de empezar No use el equipo inmediatamente después de transportarlo desde un lugar frío a uno caliente puesto que la condensación puede generar malfuncionamiento. Si existe humedad en el equipo, puede malfuncionar. Para corregir el problema, interrumpa el suministro eléctrico y espere durante 30 minutos hasta que la humedad se evapore. Este sistema tiene láser. Nunca deje la puerta del compartimiento del CD abierta puesto que el polvo puede cubrir los lentes láser y/o la puerta puede golpearse accidentalmente. No deje el equipo cerca áreas mojadas tales como baños o piscinas. Evite almacenar el sistema en lugares húmedos o cerca de áreas anormalmente calientes. La energía se suministra continuamente al sistema. Para interrumpir el suministro eléctrico completamente, desconecte el cable eléctrico de la toma. Asegure la distancia mínima alrededor del aparato para obtener suficiente ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, etc. No ponga llamas vivas, como velas encendidas, cerca del aparato. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras como tampoco deben ponerse objetos llenos de líquidos como floreros. Note that the AC line cord must be unplugged from the jack on the back of the unit to operate on batteries. Información FCC AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product. • your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/ accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, Portable Cart use caution when Warning moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus CD player Limited Warranty • • • • • • • • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Some of the following information may not apply to your particular product; however, as with any electronic product, precautions should be observed during handling and use. • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into General controls and locations 9. Play / Pause To start and pause the playback. Consejos útiles PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE Before you begin • Do not use your system immediately after transporting it from a cold place to a warm place, as condensation may cause the system to malfunction. If moisture forms inside this system, it may not operate properly. To correct the problem, turn off the power and wait about 30 minutes for moisture to evaporate. • This system is fitted with a laser. To avoid accidents, it is to be opened by qualified technicians only. • Never leave the CD compartment door open as dust could cover the laser lens and/or the CD compartment door could be bumped into accidentally. • Do not place the system near wet areas such as bathrooms and pool side. Avoid storing the system at humid places or near abnormally heated areas. • Power is continuously supplied to the system. To disconnect power completely, unplug the power cord from the power outlet. • Ensure minimum distance around the apparatus for sufficient ventilation. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, Service information WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. 10 11 CD skip 12 Tuning control (Control de sintonización) 13 Band selector (Selector de banda) 14 FM stereo indicator (Indicador FM estéreo) 15 Dial pointer (Puntero del dial) 16 Antena 5. Saltar CD Para ir a la pista anterior o buscar hacia atrás. 6. Repetir Para seleccionar entre los modos de reproducción: repetir la pista actual, repetir todas las pistas. 7. Detener Para detener la reproducción. 8. Pantalla del CD La pantalla del CD muestra los diferentes modos de reproducción, números de pista. 9. Reproducción / Pausa Para iniciar y pausar la reproducción. 10. Prog. Para entrar al modo de programa y confirmar las configuraciones de programa. Usted puede programar una lista de reproducción de hasta 20 pistas. 11. Saltar CD Para ir a la pista siguiente o buscar hacia delante. 12. Control de sintonización Para ajustar la frecuencia de sintonización. 13. Selector de banda Para seleccionar la banda FM, estéreo o AM. 14. Indicador de FM estéreo Se iluminará siempre que la transmisión de FM estéreo se esté recibiendo. 15. Apuntador del dial Indica la frecuencia que se está sintonizando. 16. Antena Extiende la antena para una mejor recepción FM. LINE-IN 1. Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD. 2. Conecte el reproductor externo a la toma LINE-IN usando un cable de audio (no suministrado). 3. Ajuste el reproductor externo hasta un volumen medio y ajuste el volumen principal al girar el control de volumen en la unidad. • No coloque el volumen del reproductor externo muy alto, ya que esto podría afectar la calidad del sonido. • En cuanto a otras operaciones de reproducción, contrólelas en su reproductor externo. Radio 1. Deslice el selector de funciones hasta la posición RADIO. 2. Deslice el selector de Banda para seleccionar entre las bandas FM, FM estéreo O AM. Extienda la antena para mejorar la recepción FM. Gire la unidad para mejorar la recepción AM. 3. Gire el control de sintonización para sintonizar hacia abajo o hacia arriba la frecuencia radial. La frecuencia sintonizada podrá leerse a través del puntero del dial. Cuando la recepción sea buena en el modo FM Estéreo, el indicador de FM Estéreo se iluminará. funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto. Fuera de la Garantía En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono www.1800customersupport.com/RCA Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–NOON Eastern time. Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos. Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato. Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas planteadas en virtud de la ley de un estado. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita, a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso. Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en la siguiente dirección: www.1800customersupport.com/RCA Impreso en China C. Jetez immédiatement les piles qui fuient. Des piles qui fuient peuvent causer des brûlures au niveau de la peau ou d’autres blessures. Lorsque vous mettez au rebut des piles, assurezvous de le faire correctement, en accord avec les normes nationales et locales. Précautions importantes concernant les piles • Toute pile peut présenter un risque d’incendie, d’explosion ou de brûlure par des produits chimiques si elle est maltraitée. N’essayez pas de charger une pile non rechargeable, n’incinérez pas les piles et ne les percez pas. • Les piles non-rechargeables, telles que les piles alcalines peuvent fuir si elles sont laissées dans l’appareil pour une longue période. Retirez les piles de l’unité lorsque vous ne l’utilisez pas pendant plus d’un mois. • Si votre produit utilise plus d’une pile, assurez-vous de ne pas mélanger différents types de piles et que celles-ci soient correctement insérées. Mélanger des types de piles différents ou insérer les piles de manière incorrecte peut les amener à fuir. • Jetez immédiatement toute pile déformée ou qui fuie. Cela pourrait causer des brûlures de la peau ou autres blessures. • Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre. • Aidez à sauvegarder l’environnement en recyclant ou en mettant au rebut les piles usagées en accord avec les normes nationales et locales. Remarque sur les CD-R/RW • Ne collez aucun type d’étiquette sur les côtés (enregistrable ou étiqueté) d’un disque CD-R/RW car ceci peut causer un dysfonctionnement de l’unité. • La fonctionnalité de lecture pour les disques CD-RW peut varier à cause des variations dans la qualité du disque CD-RW et du graveur utilisé pour créer le disque. Sélection du mode CD Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD. Chargement du disque 1. Ouvrez la porte CD. 2. Placez le CD sur l’axe avec l’étiquette vers le haut et appuyez doucement pour le verrouiller à sa place. 3. Fermez la porte CD. Le nombre total de pistes sur le disque apparaît sur l’affichage. Lecture et pause 1. En mode arrêt, appuyez sur pour démarrer la lecture CD. 2. Durant la lecture CD, appuyez sur Pour mettre en pause la lecture. Appuyez encore une fois pour reprendre. Sauter et rechercher 1. Appuyer sur / pour se déplacer à la piste suivante ou précédente respectivement. 2. Appuyez et maintenez enfoncé / pour lire en avant ou en arrière rapidement respectivement.pista actual hacia atrás o hacia delante respectivamente. Cómo seleccionar el modo CD Deslice el selector de funciones hasta la posición LINE IN/CD. Cómo introducir un disco 1. Abra la compuerta del CD. 2. Coloque el CD en el eje con la etiqueta hacia arriba y oprima suavemente para fijar el disco en su lugar. 3. Cierre la compuerta del CD. La cantidad total de pistas del disco se presentará en la pantalla. Reproducción y pausa 1. En modo detenido, oprima para iniciar la reproducción del CD. 2. Durante la reproducción del CD, oprima para realizar una pausa en la reproducción. Saltar y buscar 1. Oprima / para saltar a la pista anterior o siguiente respectivamente. 2. Oprima y sujete / para buscar rápidamente en la pista actual hacia atrás o hacia delante respectivamente. Cómo programar 1. En modo detenido, oprima PROG para entrar al modo de configuración de programa. La ubicación del programa y el icono de programa parpadearán en la pantalla. 2. Oprima / para seleccionar la pista que desea programar. 3. Oprima PROG nuevamente para confirmar su selección y acceder a la próxima ubicación de programa. 4. Repita los pasos del 2 al 3 para programar hasta un máximo de 20 pistas. 5. Oprima en el modo de programa para iniciar la reproducción del programa (el icono PROG se iluminará en la pantalla). • Oprima para regresar al modo detenido. Cómo borrar la lista de programas Cómo borrar la lista de programas Se borrará su programa: Se borrará su programa: • abra la compuerta del CD u • oprima mientras la reproducción del programa esté detenida. Conectar un cable de audio (no incluido) en la toma LINE-IN cambiará la unidad al modo LINE-IN automáticamente. Modo de reproducción Oprima REPEAT para seleccionar entre los modos de REPETICIÓN (repeat current track (repetir pista actual)/ repeat all (repetir todos)). La selección realizada se indicará por medio Informations de la FCC Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne provoque pas d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles provoquant un fonctionnement non souhaité. Ce matériel a été testé et satisfait aux limites s’appliquant aux appareils numériques de classe B, en vertu des dispositions de l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection Cet appareil utilise et émet une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas correctement installé et utilisé, peut causer des interférences dans les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil brouille la réception à la radio ou à la télévision, ce qu’on peut déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger le problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception ou l’appareil à l’entrée du câble. • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement sur une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien d’expérience en radio/ télévision afin d’obtenir de l’assistance. AVERTISSEMENT : Tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Ce produit est conforme au souschapitre J de l’alinéa 21 CFR des normes DHHS. Applicable à la date de fabrication. Model no. N° du modèle N° de modelo Product name Nom du produit Nombre del producto Type of set Type d’appareil Tipo de aparato Serial no. N° de série N° de serie Invoice no. N° de la facture N° de recibo Date purchased Date d’achat Fecha de compra Dealer name Nom du marchand Nombre del comerciante Informations techniques pour faire une demande d’intervention. Dans Vous pouvez avoir besoin du numéro de modèle ATTENTION : AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, FAITES CORRESPONDRE LA FICHE LARGE DE LA PRISE AVEC LA FENTE LARGE ET INSEREZ-LA COMPLETEMENT. AVERTISSEMENT : UNE PRISE DE COURANT EST UTILISEE COMME DISPOSITIF DE DECONNEXION ET DOIT RESTER OPERATIONNELLE LORS DE L’UTILISATION. POUR COUPER COMPLETEMENT L’ALIMENTATION, DEBR ANCHEZ COMPLETEMENT LA PRISE DE LA PRISE DE COURANT. Modèle No. Date de l’achat Lieu de l’achat Informations sur les demandes d’intervention Pour toute intervention sur le produit, faites appel à des techniciens spécialement entraîné aux techniques d’intervention appropriées. Pour obtenir des instructions sur comment faire une demande d’intervention, référez-vous à la garantie fournie dans ce guide. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPP ARAT 344A2555-0001 Matériel de la Classe II AVERTISSEMENT CAUTION Risque choc électrique RISK OFdeELECTRIC SHOCK Ne DOpas NOTouvrir OPEN Avertissement: Pour CAUTION: le TOrisque REDUCE diminuer de THE choc RISK OF ELECTRIC SHOCK, électrique n’enlevez pas DOcouvercle NOT REMOVE COVER (OR le (ou panneau arrière). Il n’y a aucune BACK). NO USERpièce que vousPARTS pouvez SERVICEABLE INSIDE. réviser à l’intérieur. Pour REFER SERVICING TO révision de l’appareil, QUALIFIED SERVICE veuillez vous référer à un PERSONNEL. agent de service qualifié. Le point THE EXCLAMATION d’exclamation POINT WITHIN à l’intérieur duTHE TRIANGLE A triangle estIS un avertissement WARNING SIGN portant votre ALERTING YOU OF attention à des IMPORTANT instructions INSTRUCTIONS importantes qui ACCOMPANYING accompagnent le produit. THE PRODUCT. Commandes et emplacement Certaines des informations suivantes peuvent ne pas s’appliquer à votre produit ; toutefois, comme pour tout appareil électronique, des précautions de sécurité doivent être respectées lors de la manipulation et de l’utilisation. • Lisez ces instructions. • Gardez ces instructions. • Prenez en compte tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau. • Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec. • Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation. Installez en accord avec les instructions du fabricant. • N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur telle que radiateurs, fours, plaques chauffantes ou autres appareils (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur. • Respectez le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de terre. Une prise 15 2 • N’utilisez pas immédiatement votre système après l’avoir transporté d’un endroit frais à un endroit chaud, car la condensation formée peut nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Si de l’humidité pénètre à l’intérieur du système, celui-ci peut ne pas fonctionner correctement. Pour corriger le problème, coupez l’alimentation et attendez environ 30 minutes, le temps que l’humidité s’évapore. • Ce système intègre un laser. Afin d’éviter tout incident, le laser ne doit être ouvert que par des techniciens qualifiés. • Ne laissez jamais le plateau de chargement du lecteur CD ouvert car de la poussière peut se déposer sur la lentille du laser et/ou vous risqueriez de heurter accidentellement le plateau de chargement. 3 14 13 4 12 9. Lecture/Pause Pour démarrer et mettre en pause la lecture. 2. DBBS Pour activer ou désactiver l’amplification des basses fréquences. 10. Prog. Pour entrer dans le mode programme et confirmer les réglages de programme. Vous pouvez programmer une liste d’écoute contenant jusqu’à 20 pistes. 11. CD skip Pour aller au fichier / à la piste suivante ou effectuer une recherche avant. Pour augmenter la fréquence en mode radio. 4. Contrôle du volume Pour ajuster le volume. 11 6 7 8 9 • Ne placez pas le système à proximité d’endroits humides, tels que cuisines et piscines. Evitez de stocker le système dans un endroit humide ou dans un endroit surchauffé. • L’alimentation est délivrée au système en continu. Pour couper complètement l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. • Laissez suffisamment d’espace de part et d’autre de l’appareil afin d’assurer une ventilation suffisante. Le système de ventilation ne doit pas être obstrué en bouchant les ouvertures de ventilation avec des objets tels que journal, etc. • Aucune flamme nue, provenant par exemple d’une bougie, ne doit être placée à proximité de l’appareil. • L’appareil ne doit pas être exposé à des coulures ou éclaboussures et aucun 1. Prise LINE IN Pour connecter un câble audio pour l’entrée audio externe. 3. Sélecteur de fonction Pour sélectionner au choix, LINE IN / CD, off et radio. 10 10 Prog. 11 CD skip(sauter) 12 Contrôle du réglage 13 Sélecteur de bande 14 Indicateur stéréo FM 15 Cadran à curseur 16 Antenne 5. Saut de CD Pour allez à la piste précédente ou lire rapidement en arrière. 6. Répéter Pour sélectionner parmi les modes de lecture répéter la piste actuelle, répéter toutes les pistes. 12. Contrôle du réglage Pour ajuster le réglage de la fréquence. 13. Sélecteur de bandes Pour sélectionner la bande FM stéréo ou AM. 14. Indicateur stéréo FM S’allume lorsqu’un programme stéréo FM, est reçu. 7. Arrêt Pour arrêter la lecture. 8. Affichage CD L’affichage CD indique vos divers modes de lecture, numéros de piste. 15. Cadran à curseur Indique la fréquence syntonisée. 16. Antenne Etendez l’antenne pour une meilleure réception FM. Notes AVC MULTIMEDIA (“AVC”) offre la garantie limitée suivante. Cette garantie limitée s’applique à l’acheteur initial et se limite à un usage non commercial du produit. Garantie de Un An sur pièces et main-d’œuvre. Les produits AVC achetés aux États-Unis sont garantis être exempts de vices de matériaux ou de fabrication pen dant une période de un an à partir de la date de l’achat au détail initial. Si l’appareil présente un défaut contraire à cette garantie, nous réparerons le produit en utilisant des pièces et produits neufs ou réusinés, à la seule discrétion d’AVC. Arrêter la lecture Appuyez sur pour arrêter la lecture. Mode de lecture Appuyez sur REPEAT pour sélectionner parmi les modes REPEAT (répéter piste actuelle / répéter tout). La sélection effectuée est indiquée par des icônes sur l’affichage. Nettoyage de la liste de programmes Votre programme sera effacé si vous : • ouvrez la porte CD ou • appuyez sur pendant la lecture de programme est arrêtée. Connectez un câble audio (non fourni) à la prise LINE-IN basculera automatiquement l’unité en mode LINE-IN. Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase. Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat. Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra. Product name Nom du produit Nombre del producto Pendant une période de un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie, AVC fournira, s’il y a lieu, un service de main-d’œuvre pour réparer un défaut de fabrication à son Centre de service tel que spécifié. Pour obtenir un service aux termes de la garantie aux États-Unis, vous devez tout d’abord appeler notre Centre de support à la clientèle au www.1800customersupport.com/RCA, durant les heures indiquées dans la boîte ci-dessous. Le service de support à la clientèle AVC déterminera le service à effectuer. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT À AVC SANS AUTORISATION PRÉALABLE. Les pièces ou produits de remplacement, neufs ou réusinés, seront utilisés pour toute réparation par AVC à son Centre de service tel que spécifié pendant un an à partir de la date d’entrée en vigueur de la garantie. Ces pièces ou produits de remplacement sont garantis pour un an supplémentaires à partir de la date de la réparation ou du remplacement. Le client doit expédier le produit au Centre de service indiqué par le service de support à la clientèle lors du contact établi pour effectuer les réparations nécessaires. Il incombe au client de payer tous les frais de transport au Centre de service. Instructions concernant l’emballage et l’expédition Lorsque vous expédiez ce produit au Centre de service AVC, vous devez utiliser la boîte et les matériaux d’emballage d’origine ou articles équivalents tels que spécifiés par AVC. Type of set Type d’appareil Tipo de aparato GARANTIE LIMITÉE Serial no. N° de série N° de serie Invoice no. N° de la facture N° de recibo Date purchased Date d’achat Fecha de compra Dealer name Nom du marchand Nombre del comerciante FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA © 2008 AVC MULTIMEDIA www.1800customersupport.com/RCA • • • • polarisée possède deux lames dont une plus large que l’autre. Une prise de terre possède deux lames et La plus large des lames ou troisième broche est utilisée comme dispositif de sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise murale, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète. Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas piétiné ou pincé au niveau des raccords, des prises de courant et de son point de sortie de l’appareil. Utilisez uniquement des composants/accessoires recommandés par le fabricant. Utilisez uniquement avec un meuble à roulettes, un pied, un trépied, un support mural ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un charriot, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter les blessures découlant du basculement du dispositif. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. • Pour toute intervention, faites appel à du personnel qualifié. Une intervention est requise lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, comme par exemple si le cordon d’alimentation est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil, des objets sont tombées à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à la moisissure, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. • SI VOTRE PRODUIT FONCTIONNE AVEC DES PILES, respectez les instructions suivantes : A. Toute pile peut présenter une fuite d’électrolyte si elle est mélangée avec un autre type de pile, ou si les piles ne sont pas toutes remplacées en même temps. B. Toute pile peut présenter une fuite d’électrolyte si elle est placée dans un feu ou si vous tenez de charger une pile non rechargeable. Avant de commencer Fonction des commandes 16 1 Model no. N° du modèle N° de modelo (1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra. (2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá. (3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Avant de commencer Conseils pratiques de l’achat. PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Programmation 1. En mode arrêt, appuyez sur PROG pour entrer dans le mode de réglage de programme. L’emplacement de programme et l’icône de programme clignote sur l’affichage. 2. Appuyez sur / pour sélectionner la piste que vous voulez programmer. 3. Appuyez de nouveau sur PROG pour confirmer votre sélection et accéder à l’emplacement de programme suivant. 4. Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer un maximum de 20 pistes. 5. Appuyez sur dans le mode programme pour démarrer la lecture de programme (l’icône PROG s’allume sur l’affichage). • Appuyez sur pour revenir au mode arrêt. Su responsabilidad VEUILLEZ LIRE ET GARDER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTERIEUREMENT. l’espace ci-dessous, inscrivez la date et le lieu 1 Connecteur Line In 2 DBBS 3 Sélecteur de fonction 4 Contrôle du volume 5 CD skip 6 Repeat 7 Stop 8 Ecran CD 9 Play / Pause GARANTÍA LIMITADA POUR ENTRETIEN ET RÉPARATION, VEUILLEZ VISITE PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA Le cordon d’alimentation AC est polarisé (une des fiches est plus large que l’autre) et ne peut être inséré que dans un sens dans une prise de courant. Si la prise ne rentre pas complètement dans la prise de courant, tournez la prise et essayez de l’insérer dans l’autre sens. Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié pour changer la prise ou mesure de sécurité. Pour votre 5 Instrucciones para envolver la unidad y para su envío Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC. FOR SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT Pour votre sécurité : A F I N D ’ E V I T E R TO U T R I S Q U E D ’ I N C E N D I E O U D E C H O C E L E C T R I Q U E , N ’ E X P O S E Z PA S C E Les descriptions et caractéristiques de ce manuel vous sont données uniquement à titre de référence et ne sont en aucun cas une garantie de quelque sorte que ce soit. Afin de vous fournir des produits de haute qualité, nous pouvons effectuer des changements ou modifications sans avertissement préalable. La version Anglaise sert de référence finale pour tous les produits et les détails opérationnels dans le cas d’une divergence avec les autres langues. Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase. Important: Veuillez conserver votre “Facture D’achat” comme preuve d’achat. Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra. www.1800customersupport.com/RCA Il est important de lire ces instructions avant d’utiliser votre produit pour la première fois. Produit : lecteur CD portable avec Tuner analogique. Marque : RCA Modèle : RCD330 Alimentation : 120 V ~ 60 Hz Puissance : 15 Watts Taille de l’unité (H x l x P mm) : 139 x 310 x 247 Poids : 2,1 kg Lecteur CD : courbe de réponse (+/2dB) : de 60Hz à 20 kHz Plaque signalétique : celle-ci est située sur le dessous de l’appareil. Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado. Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al www.1800customersupport.com/RCD durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias, el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones. © 2008 AVC MULTIMEDIA Voir surON le revers / panneau arrière du produit SEEindications MARKING BOTTOM / BACK OF PRODUCT Lecteur de CD Cette unité est compatible avec les disques CD-R/RW audio. Notas respecto a los CD-R/RW • Do not affix any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning. • Playback capability for CD-RW discs may vary due to variations in the quality of the CD-RW disc and the recorder used to create the disc. Ce produit doit être utilisé dans le but pour lequel il est vendu, c’est-à-dire pour les loisirs, et ce tout en ne violant aucune loi sur les droits d’auteur. Toute tentative d’utilisation du produit dans un but autre que son but initial est illégale et ne peut être autorisé par le fabricant. Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente. de iconos en la pantalla. AV E RT I S S E M E N T N’enfreignez pas les lois CD-R / RW Esta unidad es compatible con disco THE LIGHTNING L’éclair et flèche FLASH AND d’un à l’intérieur ARROWHEAD WITHIN triangle est un THE TRIANGLE IS A avertissement WARNING SIGN contre un “voltage ALERTING YOUàOF dangeureux” "DANGEROUS l’intérieur de VOLTAGE" l’appareil.INSIDE THE PRODUCT. Avant de commencer autre type de pile, - Si elle n’est pas insérée correctement, - Si les piles ne sont pas toutes remplacées en même temps, - Si elle placée dans un feu, ou - Si vous tentez de charger une pile non rechargeable. • Assurez-vous de retirer les piles lorsque Une fuite au niveau des piles peut gravement endommager le système. Assurez-vous de mettre au rebut les piles faibles, usagées ou qui fuient en accord avec les normes locales. Afin d’éviter blessures et dégâts, ne changez pas le sens des piles et ne mélangez pas différents types de piles. CD-R / RW AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto. Notes Reproductor de CD Votre responsabilité (1) Vous devez conserver votre facture de règlement à titre de preuve d’acha. (2) Ces garanties sont en vigueur uniquement si le produit est acheté et utilisé aux É.-U. ou au Canada. (3) Les garanties s’appliquent seulement aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvrent aucun produit ni pièces perdus ou jetés, ni un endommagement du produit ou de ses pièces causé par une mauvaise utilisation, un accident, une utilisation ou un entretien inappropriés, une utilisation contraire aux instructions fournies ave le produit, ni un produit altéré ou modifié sans autorisation d’ AVC, ni à des produits ou pièces dont le numéro de série a été retiré ou changé. objet contenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur l’appareil. Alimentation secteur au connecteur d’alimentation situé sur l’arrière de l’unité, puis branchez l’autre extrémité à une prise de courant supportant le cordon fourni avec l’unité. Alimentation avec piles Vous pouvez insérez 8 piles alcalines de taille D (non fournies) et vous déplacez où vous le désirez avec l’appareil. • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur le dessous de l’unité en appuyant sur l’onglet puis en soulevant le couvercle. • Avant d’installer les piles, vérifiez les polarités (+ et -) des piles, puis faites correspondre les polarités avec le diagramme gravé dans le couvercle du compartiment à piles. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Notez que le cordon d’alimentation doit être débranché du connecteur situé sur l’arrière de l’unité pour que celle-ci fonctionne avec les piles. Informations importantes sur les piles • Retirez les piles afin d’éviter toute fuite lorsque vous n’utilisez pas le système pendant plus d’un mois. • Jetez immédiatement les piles qui fuient car celles-ci peuvent causer des brûlures au niveau de la peau ou d’autres types de blessures. Mettez les piles au rebut correctement, en accord avec les normes locales. • Toute pile peut présenter une fuite d’électrolyte dans les circonstances suivantes : - Si elle est mélangée à un LINE-IN 1. Glissez le sélecteur de fonctions sur la position LINE-IN/CD. 2. Connecter le lecteur externe à la prise LINE-IN avec un câble audio (non fourni). 3. Ajustez le lecteur externe sur le volume moyen et ajuster le volume principal en tournant le contrôle de volume de l’unité. • Ne réglez pas le volume du lecteur externe trop haut car ceci peut affecter la qualité sonore. • Contrôlez les autres opérations de lecture à partir de votre lecteur externe. Radio 1. Faites glissez le sélecteur de fonctions sur la position RADIO. 2. Faites glissez le sélecteur de bandes pour sélectionner la bande FM, stéréo FM ou AM. Etendez l’antenne FM pour une meilleure réception FM. Tournez l’unité pour une meilleure réception AM. 3. Tournez le contrôle de syntonisation pour syntoniser vers le bas ou le haut la fréquence radio. La fréquence syntonisée peut être lue via l’aiguille de fréquence. Lorsque la réception est bonne en mode Stéréo FM, l’indicateur Stéréo FM s’allumera. Entretien après l’expiration de la garantie Si votre appareil doit être réparé après expiration de la période de garantie limitée, contactez le Centrede de Soutien Clientèle au www.1800customersupport.com/RCA Heure: Lundi–Jeudi: 9am–7pm, Vendredi: 9am–5pm, Samedi: 9am–NOON Eastern time. Important: Vous êtes responsable du transport, expédition ou assurance, liés au renvoi de l’appareil à notre Centre de Renvoi de Produits. Toutes les garanties implicites de droit, notamment les garanties implicites de qualité marchande et d’adaptation à une fin particulière, se limitent expressément à la durée des garanties limitées énoncées ci-dessus. Sauf pour ce qui est des garanties implicites de droit, telles qu’elles sont limitées par les présentes, la garantie qui précède remplacera toutes les autres garanties, ententes et obligations similaires du fabricant ou du vendeur, relativement à la réparation ou au remplacement de tout produit. AVC ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dommages indirects ou accessoires. Aucun agent, concessionnaire, distributeur, société ou personne ne peut changer, modifier ou étendre les modalités de ces garanties, de quelque façon que ce soit. Toute procédure visant à faire exécuter une obligation quelconque de AVC, en vertu de cette garantie ou de toute loi ou tout règlement fédéral, étatique ou provincial des États-Unis, doit être entamée dans les un an suivant la date où d’achat. Ce délai de prescription d’action ne s’applique pas dans le cas des garanties implicites de droit. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis, qui s’ajoutent aux autres droits dont vous pouvez bénéficier et qui varient d’un Étate à l’autre. Certains états ne permettent pas la limitation de la durée des garanties implicites ou du délai de prescription d’action, ni l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires. Les dispositions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas. Pour de plus amples renseignements sur d’autres produits et services, veuillez visiter notre site à www.1800customersupport.com/RCA Imprimé en Chine IMPORTER AVC Multimedia, Markham, Ontario, L3R 1E3 © 2008 AVC Multimedia http: //www.1800customersupport.com/RCA http: //www.rcaaudiovideo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

RCA RCD330 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas