Samsung RF267AEBP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para



C=MGI0GMONNHIPPPHUG

t 
>IHRIPNPN0IHNHGLM
IRHGLMUGL
-HHLLINVMNPHHGMNMMN
IGMNM
t $PPM4FMFDU1BOUSZ3'
>I/L=LGN>8LLHIHIHJFLMNGL
t #JHHFS8JEFS4QBDF
>IHILHNNPHINGLMLKNRRFQG
>IHRHLNPHING S!K
t 4FDVSF"VUP$MPTF
>I=G-/LLLMGLLGLHILILN
t $PNQBDU*DF.BLFS
>I4GMKGHNGFHGIHG
t %JHJUBM%JTQMBZBOE5FNQFSBUVSF$POUSPM
t 8BUFS'JMUSBUJPO4ZTUFN
t %PPS"MBSN
-ILNLFNLHJ
t 5JMUJOH1PDLFU
>I>LNGKGFHN$XNRR
t "VUP1VMM0VU%SBXFS
>INNHIRGMMGLLJNIRH
t &BTZ)BOEMF
RHGFNHIL
t &OFSHZ4UBS
1LFLHINHGGLHPG
GIMHLH
LMFHIGIGFHIL
HI
8HL 
=L 

$
4"'&5:*/'03."5*0/
.=MGI0NLHIMLIIL
IKILHUGLNIHGI
NNLG
.GILLGGPPMHLIGIGG
MHLILMIHGFHIML4IPOGG
&=-8=?92UHILNHMLMGM
AIIGHIMLM(

3RHNGGIMLTFWFSFQFSTPOBMJOKVSZPSEFBUI

3RHNGGIMLNJOPSQFSTPOBMJOKVSZPSQSPQFSUZ
EBNBHF

>HGIKUQNLLGGIGKNLJI
LLIFGNG(
09:>MN
09:>HMFL
09:>GI
LLHGQNLGL
?NLINNLMILLGK
8KIMGIHHNPLGGIGK
/LLIPGGILN
5IFTFXBSOJOHTJHOTBSFIFSFUPQSFWFOUJOKVSZUPZPVBOEPUIFST
1MFBTFGPMMPXUIFNFYQMJDJUMZ
,FFQUIJTNBOVBMJOBTBGFQMBDFGPSGVUVSFSFGFSFODF

%POPUQMVHTFWFSBMBQQMJBODFTJOUPUIFTBNFQPXFSSFDFQUBDMF
t
7NNLGHLN;MINNLGMGIMLNG
GLHGPIHGU
.BLFTVSFUIBUUIFQPXFSQMVHJTOPULJOLFEPSEBNBHFECZUIFCBDLPGUIF3FGSJHFSBUPS
t"EBNBHFEQPXFSQMVHNBZPWFSIFBUBOEDBVTFBmSF
%POPUTQSBZXBUFSEJSFDUMZJOUPPSPOUIFPVUTJEFPGUIF3FGSJHFSBUPS'SFF[FSESBXFS
t8BUFSDPVMEHFUJOUPUIFJOUFSJPSNBDIJOFQBSUTBOEDBVTFFMFDUSJDTIPDL
%POPUVTFBFSPTPMTOFBSUIF3FGSJHFSBUPS
t"FSPTPMTVTFEOFBSUIF3FGSJHFSBUPSNBZDBVTFBOFYQMPTJPOPSmSF
=4M
%POPUQVUVOEVFTUSFTTPOUIFQPXFSDPSEPSQMBDFIFBWZBSUJDMFTPOJU
t;LGIPGLINGHGIKQNLU
%POPUJOTFSUUIFQPXFSQMVHXJUIXFUIBOET
t 4MGLGGIGK
%POPUQVUBDPOUBJOFSmMMFEXJUIXBUFSPOUIF3FGSJHFSBUPS
t 4NLLMGULGGIGK
%POPUJOTUBMMUIF3FGSJHFSBUPSJOBEBNQQMBDFPSXBUFSDMPTFEQMBDFT
t AHHHLILLGGLNMGLGGIGKU
%POPUTUPSFWPMBUJMFnBNNBCMFPSIJHIFWBQPSBUJOHTVCTUBODFTJOUIFSFGSJHFSBUPS
t =FRILGILI7;HGHIGINHGMGQNL
%POPUEJTBTTFNCMFPSSFQBJSUIF3FGSJHFSBUPSCZZPVSTFMG
t CIKUNNLGMLGHNLJ/LLPGG
ILNMOLUHPGGIG
6OQMVHUIF3FGSJHFSBUPSCFGPSFDIBOHJOHUIFJOUFSJPSMJHIU
t /IILIILINLHMGLGGIGK
*GZPVXJTIUPEJTQPTFPGUIF3FGSJHFSBUPSSFNPWFUIFEPPSTBOETFBMTCFGPSFUISPXJOH
JUBXBZ
t >IHHILGNGILHIGLMFI
8K
IIHHIGHFFLGKHH
5IF3FGSJHFSBUPSNVTUCFTBGFMZHSPVOEFE
t -LMKIIPHHIFMNPN
NINNLG;LKGGPLGGIGK
/FWFSVTFHBTQJQFTUFMFQIPOFMJOFTPSPUIFSQPUFOUJBMMJHIUOJOHBUUSBDUPSTBTBO
FMFDUSJDBMHSPVOE
t 4MNNIHNLGLKLGGIGK4G
QGHNIL!QGHII!FLHH
NLH!LGNGLILLGGNINLINNLG>IMKHIQ
GHILHF-/#@S @-M-HHLLHHNHMKI
GNGLFQLLLHH
$
=4M

6TFHPPEKVEHNFOUXIFOmMMJOHUIF3FGSJHFSBUPSXJUIGPPEBOEESJOLT
t 4PLLIP
LFLKFKFLMMLLHGNLJ
HHMHFJG
%POPUQVUCPUUMFTPSHMBTTDPOUBJOFSTJOUIF'SFF[FSESBXFS
t AIIGRHIQNHILMFKHGNLJLP
HLIHIR
*GUIFFMFDUSJDBMXBMMTPDLFUJTMPPTFEPOPUJOTFSUUIFQPXFSQMVH
t >IKLGGIGKU3PINLLKHFLGHLGG
/FWFSVOQMVHZPVS3FGSJHFSBUPSCZQVMMJOHPOUIFQPXFSDPSE
t -LNINGHUMLHNLLIMILCKNLLIN
GHMGIGGUHLGGIGK
t -HMHNGHMFNLGHFIMGGUHPGOLUH
PGNL
%POPUTUPSFBSUJDMFTPOUIFUPQPGUIFBQQMJBODF
t AINGLIHIGLMLLHGNLJHHM
HFJG
%POPUTUPSFQIBSNBDFVUJDBMQSPEVDUTTDJFOUJmDNBUFSJBMTBOEUFNQFSBUVSFTFOTJUJWF
QSPEVDUTJOUIFSFGSJHFSBUPS
t ;HGIOQGMNGLILHFHI
%POPUBMMPXDIJMESFOUPDMJNCTUBOEPSIBOHPOTIFMWFTBOEIBOEMFTPGUIF
3FGSJHFSBUPS5IFZDPVMEEBNBHFUIF3FGSJHFSBUPSBOETFSJPVTMZJOKVS
FUIFNTFMWFT
%POPUTJUPOUIFGSFF[FSEPPS5IFEPPSNBZCSFBL
%POPUBMMPXDIJMESFOUPDMJNCJOUPUIFGSFF[FSCBTLFU
*GZPVOPUJDFBDIFNJDBMPSCVSOJOHQMBTUJDTNFMMPSTFFTNPLFVOQMVHUIF3FGSJHFSBUPS
JNNFEJBUFMZBOEDPOUBDUZPVS4BNTVOH&MFDUSPOJDT4FSWJDF$FOUFS
"GUFSZPVS3FGSJHFSBUPSJTJOPQFSBUJPOEPOPUUPVDIUIFDPMETVSGBDFTJOUIF'SFF[FS
DPNQBSUNFOU1BSUJDVMBSMZXIFOIBOETBSFEBNQPSXFUTLJONBZBEIFSFUPUIFTF
FYUSFNFMZDPMETVSGBDFT
t =KMGKIGHMF
%POPUQVUZPVSIBOETVOEFSUIFBQQMJBODF
t -INHMGNLJ
=4M

CAUTION
Be careful when you open the doors when children are in the area.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas; clearances between the doors and cabinet are
necessarily small.
Contents
09 Setting up the Refrigerator
09 How to assemble the handles
10
12
13
15
16
16
17
18
19
20
22
23
24
25
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
35
36
41
42
44
Setting up your French Door Refrigerator
Congratulations on your purchase of the Samsung French Door Refrigerator. We hope you enjoy the state-of-art
features and efficiencies that this new appliance oers.
location with easy access to the water supply.
location without direct exposure to sunlight.
location with level (or nearly level) flooring.
location with enough space for the Refrigerator doors to open e asily.
Allow sufficient space for air circulation of the internal cooling system.
If the Refrigerator does not have enough space, the internal cooling
system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra space at the back for the water line connections. When you install
the refrigerator next to a fixed wall, minimum clearance is 3 ¾” (95mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
8_ Setting Up
First thing! Make sure that you can easily move your Refrigerator to its final location by measuring doorways
(both width and height), thresholds, ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and depth of Samsu ng French Door Refrigerator.
Allow clearance to the right, left, back and top when installin g. This will help reduce power
consumption and keep your energy bills lower.
To prevent floor damage be sure the front levelling legs are
in the up position (above the floor). Refer to ‘Levelling the
refrigerator’ in the manual.
To protect the finish of the flooring, place the protection
sheet such as packing carton under the refrigerator.
When installing, servicing or cleaning behind the refrigerator,
be sure to pull the unit straight out and push back in straight
after finishing.
CAUTION
Model
Depth
“A”
Width
“B”
Height
“C”
Overall
Height “D”
Depth
“E”
RF267
RF26X
29-
(73.5cm)
35-¾”
(90.8cm)
69
(175.2cm)
69-¾”
(177.4cm)
35-
(90.5cm)
Setting Up _9
Now that you have your new Refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the features and functions of
the appliance. By completing the following steps, your Refriger ator should be fully operational.
1. Place the Refrigerator in an appropriate location with reasonable clearance between the wall and the
Refrigerator. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the Refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour. The Freezer will get slightly chilled
and the motor will run smoothly.
4. After powering the Refrigerator, it will take a few hours to reach the appropriate temperature. You can store
food and drinks in the Refrigerator after the temperature is sufficiently cool.
Check the accessory list below
01
Water filter
(DA29-00003B)
Hex wrench
(DA80-00002C)
Compressin fitting
(DA62-00305A)
Compression nut
(DA74-00070B)
. See Controlling the Temperature Section (Page 23).
5. Assembly the water line to the refrigerator and verify that the couples are correctly assembled without
water leakage.
COMPONENTS FOR HANDLE ASSEMBLY
[ 3-DOOR TYPE ]
Wrench : 3/32 inch
Label Handle Instruction
Fridge
Freezer
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE
Fridge door handle assembly
OKOK
By using L-wrench, Fix the screw with the Longer part of it and
then fully tighten up with the Shorter part.
To best conceal the connection
points : Assemble the handles
with the mounting screws facing
each other.
the screw and then put the handle
Fastener
(DA60-00143B)
(Optional)
10_Setting Up
Freezer / Flex zone door handle assembly
Please do not remove the Freezer / Flex Zone drawer. Handle can be attached without removing the door.
CAUTION
HOW TO ASSEMBLE THE HANDLES (CONT’D)
If the Refrigerator is too large to pass through your doorway easily, you can remove the refrigerator doors.
pacelbaTpoTehtevomer,deneporoodehthti W.1
(
) with a Flat head screwdriver, and close the
door.
Remove only the 3 screws holding down the Top Table
and remove the Top Table ( ) AS SHOWN IN THE
PICTURE.
2
2
Philips screwdriver 10mm Socket Wrench
Allen wrench(3/16”)
Flat-blade screwdriver Pliers
Setting up your French Door Refrigerator
OKOK
*
Tilt up the Handle bar and turn the wrench.
By using L-wrench, Fix the screw with the Longer part of it and
then fully tighten up with the Shorter part.
To best conceal the connection
points : Assemble the handles
with the mounting screws facing
down.
Put the handle on the xer
3. Remove the three hex head bolts(
6
) attached
to the upper left and right door hinges with a
Wrench(10mm).
With a Philips head screwdriver, remove the ground
screw(
7
) attached to the upper left and right door
hinges.
Remove the upper left and right door hinges(
8
).
2. Disconnect the one connector ( )
3
on left side door, pressing the middle
part while is taking away. Remove the tube
( ) with pressing
stronglythe dark gray
4
5
color ( ) of the water line couple, take away
the hose at the same time.
3
4
5
Red Clip
(1/4”)
If a red clip is on the coupler, it must be removed
before removing the tube.
CAUTION
Be sure to close the door to prevent doors damage.
5. With a Philips head screw driver, r emove the two
scr ews(
) attached to the lower left and right
door hinges.
With an Allen Wrench(3/16”), r emove the two hex
head bolts(
) attached to the lower left and right
door hinges.
Remove the lower left and right door hinges(
).
6
7
8
4. Lift the door straight up to remove.
First Disassembling the right door to avoid door dent.
9
10
11
9
10
11
Setting Up_11
01
12_Setting up
4. Remove four 10mm hex-head bolts from both sides.
5. Lift the freezer door up from the rails.
2. Remove the tilting pocket(
) by pulling strongly on both brackets(
2
)
upward at the same time.
3. Take out the lower basket(
3
) by lifting the basket up from
rail system.
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2
3
Setting up your French Door Refrigerator
1. Reattach the lower left and right door hinges( ).
anethgitdnatresni,revirdwercsdaehspilihPahtiW
screw(
) into the lower left and right door hinges.
With a Allen Wrench(3/16”), insert and tighten the two
hex head bolts(
) into the lower left and right door
hinges.
2. Place the hole in the bottom of the door over the lower
hinge(
).
Be careful not to miss the hinge cap because it can
be easily taken o.
3. Insert the upper hinges(
9
) into the holes at the top
of the doors.
With a Wrench(10mm), insert and tighten the 3 hex
head bolts(
7
) into the upper left and right door
hinges.
With a Philips head screwdriver, insert and tighten
the ground screw(
8
) into the upper left and right
door hinges.
9
7
8
Setting Up_13
01
14_Setting Up
5. Position the Top Table(
2
) in place.
With a Philips head screwdriver, insert and tighten the 3
screws into the Top Table. With the door opened, reinsert
the Top Table cap(
) and close the doors.
When reattaching the top table, make sure that the
wires are not pressed or damaged by the top table.
2
4. Connect the water line (
5
) and then insert a
clip on the coupler with pulling tube.
Connect the one connector(
4
) on left side
door and two connectors (
3
) at each side
of the top cap.
3
4
Red Clip
(1/4”)
The clip is enveloped inside of the top cap.
Dispenser
Door Tube
Cabinet
Tube
5
3
The water line (
5
) must be fully inserted to the marked line to prevent
water leakage from the dispenser.
Be sure to sensor (yellow cable) is inside the top table.
CAUTION
Setting up your French Door Refrigerator
2. Hang the freezer door front onto open slots on the sides.
3. Tighten four 10mm hex-head screws completely.
CAUTION
Make sure the door is well assembled on the rail
4. With the drawer pulled out fully, insert the lower basket (
6
) into
the rail system.
CAUTION
If the drawer is not properly assembled on the rail, the door
will not close and it will cause frost.
5. Hook the ends of the tilting pocket (
7
) into both brackets (
8
),
and push down until they lock into place.
6. Insert the upper drawer.
1. Pull out the rails to the full length on each side of the cabinet evenly.
7
8
Slot
Slot
6
Setting Up_15
01
16_Setting Up
Now that the doors are back on the Refrigerator, you want to make sure the Refrigerator is level so that you can
make final adjustments. If the Refrigerator is not level, it wil l not be possible to get the doors perfectly even.
Insert a flat-blade screwdriver into a notch on the left control lever, turn it clockwise or counter-clockwise
to level the left door.
Insert a flat-blade screwdriver into a notch on the right control lever, turn it clockwise or counter-clockwise
to level the right door.
We do not recommend making small adjustments with the control lever. Instead, refer to the next page for the
best way to make minor adjustments to the doors.
2
1. Remove the extension shelf.
2. Press the
hook and lower
down the
2
movable supporter.
3. Hang the extension shelf at the
lower position.
Setting up your French Door Refrigerator
Remember a level Refrigerator is necessary for getting the door s perfectly even. If you need help, review the
previous section on leveling the Refrigerator.
1. If you open the drawer (
), you can see the lower hinge (
2
).
2. Insert the supplied hex wrench (
3
) into the shaft (
4
) of the lower hinge.
3. Please adjust the height by turning the hex wrench (
3
) clockwise(
) or counter-clockwise( ).
when you turn the hex wrench counter-clockwise( ), the door will move up.
When the left
door is lower
than the right
door.
When the left
door is higher
than the right
door.
Adjustment
part
Adjustment
part
33
4
2
Setting Up_17
01
1. After adjusting the doors, please insert the supplied fastener-ring (
5
) using a pair of pliers (
6
) in the
gap between the hinge-grommet (
7
) and the lower hinge(
8
). The number of fastener-rings you’ll need
to insert depends on the gap.
Two fastener-rings are enclosed with the refrigerator.
Thickness of each fastener-ring is 0.04 inch.
18_Setting Up
1. Locate the height-adjuster (
) in the freezer drawer.
Unscrew the four Phillips screws (
2
) slightly to loosen the door.
2. Loosen the controller screw(
3
) with a Phillips
screwdriver.
3. Find the best level to align the door slope.
Freezer Drawer
Adjustment part
2
3
Example) The slope is about 2mm (0.08inch) as shown below.
- Rotate the Height Adjuster to +2.0 to reduce the door
slope.
Slope
Reference
plane
Setting up your French Door Refrigerator
A water dispenser is one of the helpful features on your new Samsung Refrigerator. To help promote better
health, the Samsung water filter removes unwanted particles from your water. However, it does not sterilize or
destroy microorganisms. You may need to purchase a water purifying system to do that.
In order for the ice maker to operate properly, a water pressure of 20~125 psi (pound per square inch) is
required.
Under normal conditions, a 170 cc (5.75 oz.) paper cup can
If the Refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20psi), you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
Water line installation kits are available at extra cost from your dealer. We recommend using a water supply kit that
contains copper tubing.
the main water supply line and tur .
2. Locate the nearest cold, drinking water line.
3.
3. After connecting the water supply to the water filter, turn your main water supply back on and at least a
gallon of water (2~3minutes) into a bucket to clear and prime t he water filter. Otherwise, water may drip
after dispensing water.
the house main water supply.
2. Locate the nearest cold, drinking water line.
gallon of water (2~3minutes) into a bucket to clear and prime the water filter. Otherwise, water may drip
after dispensing water.
After complete the water supply installation (Water Line & Filter), turn your main water supply back on and . 3
Setting Up_19
01
20_Setting Up
Do not use without the molded end(Bulb) of the plastic tubing .
There are several items that you need to purchase to complete this connection. You
may find these items sold as a kit at your local hardware store.
Only connect the water line to a drinkable water source.
If you have to r 1/4“ of the plastic tubing to make sure you get a snug,
leak-free connection.
1/4” compression nut
plastic tubing
copper tubing
ferrule
2. Remove the fixed cap by turning it counter clockwise.
Keep the cap in a safe place for later use if you don’t
use the filter.
.
replacement indicator sticker on the filter as shown.
Place a sticker on the filter that dates six months in
the future. For example, if you install the water filter in
March, put the “SEP” sticker on the filter to remind you
to replace it in September. That way you’ll know when
it is time to replace the filter. Normally, a filter life is
about 6 months.
2 3
Sticker
(month indicator)
1. Tighten the compression nut onto the 1/4” compression fitting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut (not included) and ferrule (not included) on
copper tubing (not included) as shown.
- If you are using plastic tubing , insert the molded end(Bulb) of the plastic tubing into the
compression fitting.
2. Tighten the compression nut onto the compression fitting. Do not over-tighten the compression nut .
3. Turn water on and check for any leakage.
CAUTION
pp g
f
e
rr
u
l
e
Remove the protection cap by turning it counter clockwise.
Keep the cap in a safe place for later use if you don’t
use the filter.
.1
2 Remove the water filter from the box and put a
Assembled)
Assembled)
The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the
water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa).
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to
the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa.)
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
necessary.
with a reverse osmosis system. Remove the water filter.
If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
4. Remove the filter cap and insert the filter into the filter
housing.
5. Slowly turn the water filter 90º clockwise to align with the
printing mark on the cover, locking the filter in position.
Make sure to align the water filter label mark with center of
cover filter printing as illustrated. Remember, do not over-
tighten.
You should remove the right side upper glass shelf before installing water filters.
1. Turn ON the main water supply & turn OFF the valve to the water supply line.
2.
Additional flushing may be required in some households.
4. Open the Refrigerator door and make sure there are no water leaks coming
from the water filter.
Be sure to flush the dispenser thoroughly, otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
Setting up your French Door Refrigerator
Turn until the
labels are aligned.
Separation
of red cap.
Cover filter.
4 5
2. Flush 3 gallons through filter before use (flush approximately 6 minutes).
This will clean the house water supply system and remove air from the lines.
3.
You should remove the right side upper glass shelf before installing water filters.
CAUTION
1. Turn ON the main water supply.
Setting Up_21
01
22_Operating
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
Press the button to set the Freezer to your desired temperature.
You can set the temperature between 8°F and -14°F
Press and hold the
Button for 3 seconds, to speed up the time needed to
freeze products in the Freezer. It can be helpful if you need to quickly freeze easily spoiled items or if
the temperature in the Freezer has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
For better energy efficiency, press the button. If condensation occurs on the doors,
turn the
(
) Energy Saver
Button
(
2
) Freezer / Power
Freeze Button
Press the button to select the ice or water function. You can select water or the types of
ice(cube/crushed ice).
After making a selection, press the dispenser lever.
(
3
) Ice / Water Button
Press the is set to on.
If you press and hold the
button for 3 seconds, the Dispenser LED Lamp will stay on.
(
4
) Alarm / Lighting Button
Press the button to set the fridge to your desired temperature.
You can set the temperature between 34°F and 46°F.
Press and hold the
button for 3 seconds, to speed up the time needed to cool
products in the Refrigerator. It can be helpful if you need to quickly cool easily spoiled items or if the
temperature in the fridge has warmed dramatically (For example, if the door was left open).
(
5
) Fridge / Power Cool
Button
Press the
If you press and hold the
button for 3 seconds, the Display and Dispenser will be locked .
(
6
2
3
4
5
6
This icon will light up when you activate the feature. is great when you
need a lot of ice.
When you have enough ice, just press the button again to cancel the mode.
If you select , the inside temperature of the Freezer will decrease for about two and a half
hours.
This icon will light up when you activate the button. For a quick fridge cool down, use
.
If you select , the inside temperature of the Fridge will decrease for about two and a half
hours.
When the filter indicator light is on, it is time to change the filter. Typically this happens about
every 6 months.
The filter Indicator will be Blue when you initially insert the water filter.
The filter Indicator will be Light Pink when you have used your water filter for 5 months.
The filter Indicator will be Red when you have used your water fi lter for 6 months.
After removing the old water filter and installing a new one (see page 33 for instructions on how to do
this), reset the indicator by pressing and holding the button for 3 seconds.
Enjoy cubed or crushed ice by selecting your preference from the digital control panel. If you don’t
need ice, turn the featur to save on water and energy consumption. The Ice type light indicates the
type of ice(or no ice) that is currently chosen.
Mode, the refrigerator works but doesn’t make cool air. To cancel this mode,
press the Power Freeze and Freezer buttons at the same time for 3 seconds until a “Ding-dong”
sound is heard and the unit will now cool.
This function is for store display refrigerators. It is not for customer use.
CAUTION
Operating_23
02
24_Operating
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
The basic temperature and/or recommended temperature of Freezer and Refrigerator Compartments
are -2°F and 38°F respectively.
If the temperature of Freezer and Refrigerator Compartments are too high or low, adjust the
temperature manually.
The Freezer temperature can be set between 8°F and -14°F to suit your particular needs. Press the
Freezer button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display. Keep in
mind that foods like ice cream may melt at 4°F.
The temperature display will move sequentially from -14°F to 8°F. When the display reaches 8°F, it will begin again at -14°F.
The Refrigerator temperature can be set between 46°F and 34°F as your particular needs. Press the
Fridge button repeatedly until the desired temperature is shown in the temperature display.
The temperature control process for the Fridge works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired temperature. After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature. This will be reflected in the digital display.
The temperature of the Freezer or the Refrigerator may rise when you open the doors too frequently, or if a
large amount of warm or hot food is placed in either side.
This may cause the digital display to blink. Once the Freezer and Refrigerator temperature return to their
normal set temperatures, the blinking will stop.
If the blinking continues, you may need to “reset” the Refrigerator. Try unplugging the appliance, wait for
around 10 minutes and then plug the power cord back in.
This icon will light up when you activate the “Energy Saver” fu nction is automatically set to “ON” when poer is
This icon will light up when you activate the “Alarm” feature. The door alarm will sound if any door is open for
more than 3 minutes. The beeping stops when you close the door. Initially the Alarm is set to on.
This icon will light up when you activate the “Lock” feature. In this case, you won’t to be able to use the
control panel again.
This icon will light up when you activate the “Lighting” feature. In this case, the dispenser light(under the
display) will be on constantly. If you would like the dispenser light to come on only when using the dispenser,
If you are not using the ice dispenser the ice cubes may clump together.
Pull the lock lever forward to throw away ice cubes or remove clumped ice
from the bucket. Push the bucket back until you hear a click.
Place a glass underneath the water outlet and push gently against the water dispenser lever with your
glass. Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the water from splashing out.
If you have just installed the Refrigerator or just installed a new water filter, pour out the first
six glassfuls of water to flush out impurities in the water supp ly system. Make sure water flows
cleanly before drinking.
Place a glass underneath the ice dispenser and push gently against the dispenser lever with your glass.
Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the ice from bouncing out.
Press the Ice / Water button to select the type of you want
All water provided to refrigerators flows through the core filter which is an alkaline water filter. In this process,
the pressure in the water that has flowed out of the filter gets increased, and oxygen and nitrogen become
saturated. When this water flows out in the air, the pressure plummets and the oxygen and nitrogen get
supersaturated so that they turn into gas bubbles. The water could look misty due to these oxygen bubbles.
The water may look temporarily cloudy due to these oxygen bubbl es. After a few seconds, the water will
look clear.
PUSH
Select this if you
want to turn ice
If the Freezer door is left open for a long time, condensation may form or the ice
inside the Ice-Maker may clump. Please close the door as soon a s possible.
The Ice Dispenser may eject only a few ice cubes if there is not enough ice in the
Ice-Maker.
Use the Ice Dispenser when there is enough ice.
If the Freezer door is open for a long time or a lot of ice is dispensed at once,
condensation may trickle down the Dispenser lever.
CAUTION
will help prevent accidental leakages.
Do not put your fingers, hands or any other unsuitable objects in the chute or ice-maker bucket.
- It may result in personal injury or material damage.
Never put your finger or any other objects in the dispenser opening.
- It may cause injury.
Do not disassemble the Ice Maker personally. It may cause disorder.
Do not wash or spray the ice bucket with water.
Just wipe it with a dry cloth. In order to operate the ice maker properly, water pressure of 138~862 Kpa is required.
CAUTION
When you do not use the water dispenser for 2~3 days (especiall y during the summer), the dispensed water may have a
funny smell or taste. If this occurs, we recommend that you discard the first 1~2 glasses for better tasting water.
CAUTION
Operating_25
02
26_Operating
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
To fill ice bucket to maximum capacity after installation, make sure to do the
following steps.
1. Allow your refrigerator to operate and cool down for 24 hours (or 1 full day).
2. Waiting 24 hours will allow your ice maker to cool properly.
3. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
4. After 8 and 16 hours, dispense a full glass of ice at each time.
Please wait 1 second before removing the cup after dispensing water to
prevent spills. Do not pull out the lever dispenser after taking out ice or
water. It comes back automatically. Ice is made in cubes. When you select
“Crushed”, the icemaker grinds the ice cubes into crushed ice.
In case ice doesn’t come out, pull out the ice bucket and press test button
located on the right side of ice maker.
Test Button
Whenever all ice is used at one time, the above step 3 and 4 must be repeated (before dispense the
first 4 to 6 ice cubes, it needs waiting 8 hours). This will replenish the ice cubes and ensure maximum
ice production.
CAUTION
When you dump the ice from the ice bucket, you should press the
dispenser lever once with ‘ICE CUBED’ or ‘CRUSHED’ function ON to
get new ice faster after replacing the ice bucket in the refrigerator.
CAUTION
.
TM
5
4
7
6
8
3
If the Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position and close the door.
2
Operating_27
02
28_Operating
Use this page to become mor e familiar with the parts and featur es of the Refrigerator .
Water Filter
Dairy Compartment
Door Bins
2
LED Light
Vertical Hinged
Section
4
Vegetable & Fruit
Drawers
6
Tilting Pocket
Auto Pull Out Drawer
5
Freezer Drawer Bin
7
Ice-Maker
Extension-Shelf
3
Deli Drawer
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
LED Light
LED Light
The Samsung French Door Refrigerator has been designed to provide you with maximum space saving
features and functions. Here are some of the customized compartments we have created to keep your food
fresher longer. In order to further prevent odor from seeping into the ice compartment, stored food should be
wrapped securely and as airtight as possible.
Can be used to store meat and dry foods.
Stored food should be placed in a container or wrapped securely
using foil or other suitable wrapping materials.
Best use to store meats or dry foods. Stored food should be placed in a
container or wrapped securely using foil or other suitable wrapping materials.
(
6
) AUTO PULL OUT
DRAWER
Can be used for small packages of frozen food.
You can also store a 16” pizza.
(
7
)
(
8
) FR EEZER DR AWER
BIN
the inside of the appliance and leave the doors open. This help skeep odor and mold from developing.
Bottles should be stored tightly together so that they do not tip and fall out when the Refrigerator door is opened.
Do not place any large articles of food under the lamp in the Refrigerator. An air sensor is located near the lamp and if the sensor
is blocked, your Refrigerator may become too cold. Please place Vegetables and Fruits in the Vegetable and Fruits drawers to avoid
freezing them. If the foods in your Refrigerator become frozen, please set the temperature higher.
Can be used to store small dairy items like butter or margarine, yogurt or
cream cheese bricks
(
) DAIRY
COMPARTMENT
Designed to handle large, bulky items such as gallons of milk or other large
bottles and containers.
(
2
) DOOR BINS
Designed to be crack-resistant, the shelves can be used to store all types of food
and drinks. Circular marks on the glass surface are a normal phenomenon
and can usually be wiped clean with a damp cloth.
(
3
) SSALGDEREPMET
SHELVES
Used to preserve the freshness of your stored vegetables and fruits.
This drawer has been specifically designed to control the level of humidity
within the compartment. Keep vegetables and fruits separate if possible.
(
4
) VEGETABLE & FRUIT
DRAWERS
Can be used for large party trays, deli items, pizza, beverages or
miscellaneous items.
(
5
) TCELESLOOC
PANTRY™
Operating_29
02
TILTING POCKET
30_Operating
The Cool Select Pantry™ is a full-width drawer with adjustable
temperature control. This pantry can be used for large party
trays, deli items, pizza, beverages or miscellaneous items.
There is a temperature control which can adjust the amount of
cold air allowed into the pantry.
The control is located on the right side of the pantry.
Fruits and vegetables may be damaged when the “chilled” mode is set.
Do not store lettuce or other leafy produce in this pantry.
Do not store glass bottles in this pantry. If they are frozen, they can break and cause personal injury.
1. When “Deli” is selected, the temperature of the pantry can
be kept around 41°F(5°C). This feature helps keep food
fresh for a long time.
Pantry temperature can be maintained under recommended
temperature setting(Freezer:-2°F, Fridge:38°F)
2. When “Fresh” is selected, the temperature of the pantry
can be kept around 38°F(3°C). This feature helps keep food
fresh for a longer time.
Pantry temperature can be maintained under recommended
temperature setting (Freezer : -2°F, Fridge : 38°F)
3. When “Chilled” is selected, the temperature of the pantry
can be kept around 34°F(1°C). This feature also helps keep
meat or fish fresh for a longer time.
Pantry temperature can be maintained under recommended
temperature setting (Freezer : -2°F, Fridge : 38°F)
Deli
· pineapple
· lemon
· avocado
· potato
Fresh
· cucumbers
· apples
· oranges
· grapes
· zucchinis
· corn
Chilled
· steaks
· hard cheeses
· cold cuts
· bacon
· hot dogs
The Tilting Pocket can be used to store up to a 16” pizza if you
place it shown in the illustration.
CAUTION
To remove - Simply lift the bin up and pull straight out.
To relocate - Slide it in above the desired location and push down
until it stops.
Do not adjust a bin full of foods.
Injury may occur if the door bins are not firmly assembled.
Do not allow children to play with bins. Sharp corners of the bins
may cause injury.
To remove - Tilt up the front of the shelf in the direction
shown
(
)
and lift it up vertically
(
2
)
.
Pull the shelf out.
To relocate - e h t
f
shelf hooks into the slots at a desired height.
Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
To remove -
Pull the drawer out to full extension.
Tilt up the front of drawer and pull straight out.
To relocate - Insert the drawer into the frame rails and push back into
place.
The glass shelf over the drawer is not firmly secured. Be careful
when lifting.
Do not open the drawer while the pantry is open.
It may cause scratch or breakage to it’s cover.
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
2
To remove - Pull the Deli Drawer out to the stop position
Lift the Deli Drawer up and past the stop.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Operating_31
02
Tilt the front of the shelf up and guide the
32_Operating
The Refrigerator doors ensures that the doors close all the way and are securely sealed.
When the Refrigerator door is only partially open, it will auto matically close. The door will stay open when opened more than
around 3 Inches.
To remove the pantry - Pull the pantry out to full extension.
Tilt up the front side of pantry and
pull straight out.
To relocate the pantry -
Refrigerator. Place the drawer onto
the rails and slide the pantry back
until it is in place.
To remove the divider - Pull the pantry completely out to full extension and raise the front side of the
divider to unhook it from the rear wall of the pantry, then lift the divider out.
To relocate the divider - Hook the back of the divider over the rear wall of the pantry and push the
divider down.
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
To remove - Pull the brackets
(
)
upward until you hear a
clicking sound and remove the pocket
To replace - Hook the ends of the pocket into both brackets
(
)
and push down until it locks into place.
To remove - Pull the drawer out to full extension.
Tilt up rear of drawer and lift straight out.
To relocate - Place the drawer onto the rails by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the drawer in.
2
If you remove the divider to clean the basket bin, you must reinstall the
divider using 1 screw after cleaning to prevent children from getting
trapped inside the basket.
WARNING
Do not allow baby or children go inside the drawer bin. They could
damage the Refrigerator and seriously injure themselves. Do not sit on
the Freezer door. The door may break. Do not allow children to climb
into the Freezer basket.
CAUTION
2
To remove the drawer - Pull the drawer out fully. Tilt up the rear
of the bin and lift it out to remove.
To relocate the drawer - Place the bin into the rail assembly.
To remove the divider - Pull the divider straight up.
To relocate the divider - Hook the top corners of divider(
)
over the hole of the bin(
2
).
Operating_33
02
34_Operating
Caring for your Samsung French Door Refrigerator prolongs the life of your appliance and helps
keep it odor and germ-free.
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth. You can
remove the drawers and shelves for a more thorough
cleaning. Just make sure to dry drawers and shelves
before putting them back into place.
Wipe the digital panel and display panel with a clean,
soft cloth. Spray water onto the cleaning cloth instead
of spraying directly on the surface of the Refrigerator.
It helps ensure an even distribution of moisture to the
surface. The doors, handles and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped dry with
a soft cloth. To keep your appliance looking its best, the
exterior should be polished once or twice a year.
Do not use Benzene, Thinner or Clorox for cleaning. They may
damage the surface of the appliance and may cause fire.
Push down one end of the tray dispenser and remove it.
Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean and soft cloth.
Do not spray the Refrigerator with water while it is plugged in, as it may cause an electric shock.
Do not clean the Refrigerator with benzene, thinner or car detergent due to risk of fire.
once or twice a year.
Do not remove the back cover. Doing so may cause an electric shock.
properly, and the Refrigerator will not operate efficiently.
Keep the door seals free of grit or grime by cleaning the
doors with a mild detergent and damp cloth. Wipe dry
with a clean, soft cloth.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
Printed letters on the display may be erased if the stainless cleaner
is applied directly to the area where the letters are printed.
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
Do not disassemble or replace the LED type Lighting.
To change the LED Type Lighting contact Samsung service center or your authorised Samsung dealer.
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Sulte 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
If Users randomly exchange the LED lamp by yourself, this may result in electric shock or personal injury..
CAUTION
Normal Operate Sound.
HUMMM...
WHOOSH...
The new high e ciency compressor may run faster and longer
than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum
or pulsating sound while it is operating.
You may hear a whooshing sound when the doors close.
This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
You may hear the fans spinning at high speeds.This happens
when the refrigerator is
rst plugged in,when the doors are
opened frequently or when a large amount o ood is added
to the refrigerator or freezer compartments. The fansare
helping to maintain the correct temperatures.
The fanschange speeds in order to provide optimal cooling
and energy savings.
CLICKS, POPS,
CRACKSand SNAPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator
is rst plugged in.This happensasthe refrigerator cools
to the correct temperature.
The freezer control will click when starting or stopping
the compressor.
Expansion and contraction of cooling coils during
and after defrost can cause a cracking or popping sound.
On models with an icemaker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
On models with a dispenser, during water dispense, you
may hear the water lines move at initial dispense andafter
dispenser button isreleased.
WATER SOUNDS
The ow of refrigerant through the freezer cooling coils may
make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the defrost cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice
meltsfrom the evaporator and ows into the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure
equalization.
When the interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agents.
CAUTION
Operating_35
02
36_Operating
The “Filter Indicator” light lets you know when it is time to change your water filter cartridge. To
give you preparation time to get a new filter, the red light will come on just before the capacity
of the current filter runs out. Changing the filter on time provides you with the freshest, cleanest
water from your fridge.
1. Take a new water filter and put a month indicator sticker on the filter as shown.
The date on the sticker must be six months from the current date. For example, if you are replacing
the water filter in March, put the “SEP” (September) sticker on the filter to remind you to replace in
September. Normal filter life is about every 6 months.
2. Remove the new filter’s protective cap and remove the old filter.
3. Position and insert the new filter into the filter housing.
Slowly turn the water filter clockwise to align with the printing mark on the cover, locking the filter in
position. Make sure to align the water filter label mark with the center of cover filter printing as illustrated.
Remember, do not over-tighten.
4.
the filter schedule.
5.
Be sure to flush the dispenser thoroughly otherwise water may drip from the dispenser.
This means that there is still air in the line.
Do NOT use the water or ice dispenser without a water filter cartrige because the water line may
become blocked.
Turn until the
labels are aligned.
Cover filter
2 3
Sticker
(month
indicator)
For replacement waster filter you can visit your local service center or contact the Samsung Parts distributor.
Be sure the replacement water filter has the SAMSUNG logo on the box and the water filter.
Link : http://www.samsungparts.com
5. Flush 3 gallons through filter before use (flush approximately 6 minutes).
Once you have completed this process, press and hold yhe Ice/Water button for 3 seconds to reset
To reduce risk of water damage to your property DO NOT use generic brands of water filter in your SAMSUNG
Refrigerator. USE ONLY SAMSUNG BRAND WATER FILTERS.
SAMSUNG will not be legally responsable for any damage, Including, but not limited to property damage caused by
water leekage from use of a generic water filter. SAMSUNG’ Refrigerators are designed to work ONLY WITH SAMSUNG
Water filter.
WARNING
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or
equal to the permissible limit for water leaving the system,
in NSF/ANSI 42 and 53.
To a capacity of 300 gallons (1,136 liters).
Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
System tested and certifi ed by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for
the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I, and against NSF/ANSI
Standard 53 for the reduction of Cysts, Turbidity, Lead, Asbestos, Benzene, Carbofuran,
p-Dichlorobenzene
and Mercury.
NSF Test
Chlorine taste
and odor
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L NA > 50% J-00029741
Particulate
Class I Particle size :
< 0.5 to < 1 um
10,566,666
pt/mL
At least 10,000
particles/mL
98.4 171,833 pts/mL NA > 85% J-00029739
Cysts* 127,500 cysts/L
Minimum 50,000
cysts/L
99.99 <1 cyst/L NA > 99.95% J-00031000
Turbidity 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223
Lead @ pH 6.5 153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Lead @ pH
8.5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercury @ pH
6.5
5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercury @ pH
8.5
6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Asbestos 140 MFL
107 to 108 fibers
> um in length
> 99 <0.17 MFL NA 99% J-00029743
Benzene 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-Dichloroben-
zene
237
.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
Operating_37
02
38_Operating
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months Wrap or cover tightly.
Milk 1-2 Weeks Not recommended
Check date code. Most milk and similar products are sold in date-coded
cartons that indicate a products’s peak freshness. Re-seal with cap or
wrap tightly. Do not return unused protions to oroginal container.
Cream Cheese, cheese
food, and cheese
spread
2-4 Weeks Not recommended
Check date code. Keep all cheese tightly packed in moisture proof wrap
Hard Cheese (un-
opened)
3-4 Months 6 Months
Hard Cheese (opened) 2 Months Not recommended
Cottage Cheese 10-15 Days Not recommended
Cream 7-10 Days 2 Months
Check date code. Most yogurt, creams, and similar products are sold in
date-coded cartons that indicate a product’s peak freshness. Re-seal or
cover tightly. Do not return unused portions to original container.
Sour Cream 2 Weeks Not recommended
Cream Dips (opened) 1 Week Not recommended
Yogurt 10-14 Days Not recommended
Check date code. Keep covered.
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended
Check date code. Store eggs in coldest part of refrigerator and in their
original container.
Eggs (cooked) 1 weeks Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples 1 Month Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before storing. Store in mois-
ture resistant bags or containers. Wrap cut fruits. Some fruits darken
when refrigerated.
Bananas 2-4 Days Not recommended
Peaches, Melons,
Pears, Avocados
3-5 Days Not recommended
Berries and Cherries 2-3 Days 12 Months
Apricots 3-5 Days Not recommended
Grapes 2-5 Days na
Pineapple (un-cut) 2-3 Days Not recommended
Pineapple (cut) 5-7 Days 6-12 Months
Citrus 1-2 Weeks Not recommended Store uncovered.
Juice 6 Days Not recommended
Check date code and re-seal in original container. Do not return unused
portions to original container.
Frozen Juice Thawing only 12 Months Check date code. Do not re-freeze.
Operating_39
02
40_Operating
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel,
trout, salmon)
1-2 Days 2-3 Months
Keep in original wrapper and store in coldest part of refrigerator. Pack-
age in vapor-proof and moisture proof wrap for freezer. Freeze at 0ºF.
Thaw in refrigerator or Check date code. Freeze in original packaging.
Lean Fish (cod, flounder,
etc)
1-2 Days 6 Months
Frozen or Breaded na 3 Months
Shellfish
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze package in vapor-proof and moisture-proof container.Crab 3-5 Days 10 Months
Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops 2-4 Days 6-12 Months
Check date code for use. Store in coldest part of refrigerator in original
packaging. Add more packaging in moisture-proof and vapor-proof
container for freezing. Recommended refrigerator temperature 33ºF to
36ºF and freezer temperature 0ºF to 2ºF
Ground 1 Day 3-4 Months
Roast 2-4 Days 6-12 Months
Bacon 1-2 Weeks 1-2 Months
Sausage 1-2 Days 1-2 Months
Steak 2-4 Days 6-9 Months
Poultry 1 Day 12 Months
Lunch meat 3-5 Days 1 Month
Cooked
Meat 2-3 Days 2-3 Months
Check date code for use. Store in coldest part of regrigerator in original
packaging. Package in moisture-proof and vapor-proof container for
freezing.
Poultry 2-3 Days 4-5 Months
Ham 1-2 weeks 1-2 Months
Sources:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers ask about meat and poultry.
American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The foo d keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves,
J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Pr
s, NJ. Hillers, V.N. 1993. Stor-
ing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refri gerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s
International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food
Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Operating your SAMSUNG French
Door Refrigerator
Troubleshooting
Try setting it to a lower temperature.
Try setting it to a warmer temperature.
Try moving those items into the body of the Refrigerator instead of keeping them in the
Cool Select Pantry™.
various accessories are contracting or expanding according to the temperature of the
Refrigerator interior.
the Refrigerator to prevent condensation.
a long time.
through the Refrigerator.
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Try selecting a warmer setting on the main display panel.
Operating_41
03 TROUBLESHOOTING
Warranty
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against
manufacturing defects in materials and workmanship for a limite warranty period of:
(*Evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem
determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a Samsung authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung
or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated
herein, with new or reconditioned parts during the limited warranty period specified above. All replaced parts
and products become the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and
products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous
United States. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be
unobstructed and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be
completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home service is unavailable,
Samsung may elect, at our option, to provide for transportation of our choice to and from a Samsung
authorized service center. Otherwise, transportation to and from the Samsung authorized service center is the
responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage
which occurs in shipment; delivery and installation; applicatio ns and uses for which this product was not
intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire,
water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers,
fuses or connectors not supplied and authorized by Samsung, or which damage this product or result in service
problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow
operating instructions, cleaning, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in
the instruction book; loss of food due to spoilage; consumable items including filters and light bulbs.
42_Warranty
Five (5)
Ten (10)
Years for compressor**
(**Inverter Compressor)
_43Warranty
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND
NO WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY
AFTER THE EXPRESS WARRANTY PERIODS STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY
OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT
SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LO
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY
SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FO
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S
PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO
USE THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER
OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied war ranty lasts, or the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations o
gives you specific legal rights, and you may also have other rig
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
SS OF REVENUE OR
TO USE THIS PRODUCT,
RECOVERY OF ANY KIND
REGOING, PURCHASER
r exclusions may not apply to you. This warranty
hts, which vary from state to state.
wiring diagram
44_wiring diagram
RF267
RF26X
memo
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Shows
*
Requires reader to be installed on your
smartphone.
( ' 
$"3"$5&3¶45*$"413*/$*1"-&4%&46/6&703&'3*(&3"%03
=H=MHNcONHG8LNLGGGPHH
LMGMUGGdG
t 4JTUFNBEFEPCMFFOGSJBNJFOUP
1LHLPHNHPNHHNH2GMH
MLPLHHMMcUG-HMcM
HVJH
HNHPOLLHLLMHHL
GMNMNL
t $PPM4FMFDU1BOUSZ3'
1L/L=LG;[PHGIGMNLOHNHGLHMN
JFL
t
&TQBDJPNÈTHSBOEFZBODIP
7RHNLLGIHNNNGUGNGNeGLMcH
GMGJHNRRG
7GI
LHNLRFLHLPNNGNGUGN !NP
t $JFSSFBVUPNÈUJDPEFTFHVSJEBE
1LGMcGHHHGcHMMcGNF
t .ÈRVJOBEFIJFMPDPNQBDUB
7McOHILNHHNGFILNGH
t 1BOUBMMBEFWJTVBMJ[BDJØOZDPOUSPMEFUFNQFSBUVSBEJHJUBM
t 4JTUFNBEFmMUSBEPEFBHVB
t "MBSNBEFQVFSUB
?LMPcGHLNOHF
t $PNQBSUJNFOUPJODMJOBCMF
1LGMNMGLFLNHNLMGNRRH"$GM$X
t "VUPTBDBSEFMDBKPO
GJgHLNN1/17LMcGMNFLNH1/17
t (BWFUBEFFYUSBDDJØOBVUPNÈUJDB
7PNHLPHNLLMcGMLFLNHL
GMNM
t 5JSBEPSTJNQMF
7NHLPNHFGMR
t &OFSHZ4UBS
7O1HNHGNHIGOIGHLGGHH
;GLGLGFLMHL
LhMHGGgONHc
GLLLROHHLH
9ZHMHL
9ZH
/GeG
$)  
*/'03."$*»/%&4&(63*%"%
-HPH=MHNLMLN
HOFGgMHMUGRLGGeGGOG
PLGHMdG
/MLGGHGMcHHPMHLL
GGeGHHNHHLMHLHGML=
GLONNgGGGL&=-8=?92FO
HMGgLMGM
=UGHHLGfLHMLH(

;cGGNLONHGMFTJPOFTGÓTJDBTHSBWFTP
QFMJHSPEFNVFSUF

;cGGNLONHGMFTJPOFTGÓTJDBTMFWFTPEB×PT
NBUFSJBMFT

;HGLHGHQNLgGIOLdGGLeGGMNL
NGGFcGHHHLH(
9:
9:HM
9:G
/MNLQNMLGG
0GILGFLHLMGgHLMHNH
-HOLMcOcGGHNPGIOLdGG
;GGGLPGdGGNFH
&TUBTTF×BMFTEFBEWFSUFODJBFYJTUFOQBSBQSFWFOJSMFTJPOFTQFSTPOBMFTPBUFSDFSPT
$ÞNQMBMBTFYQMÓDJUBNFOUF
(VBSEFFTUFNBOVBMFOMVHBSTFHVSPQBSBGVUVSBTDPOTVMUBT
4&º"-&4%&"%7&35&/$*"(3"7&
/PFODIVGFWBSJPTFMFDUSPEPNÏTUJDPTFOMBNJTNBUPNBEFQBSFE
t-PTHSBOEFTFMFDUSPEPNÏTUJDPTDPOTVNFONVDIBFOFSHÓB4VNJOJTUSBSFOFSHÓBBNÈTEFVO
LGHMdGMcOPdHhGMHeNHeGGLM
NPGGH
"TFHÞSFTFEFRVFFMUPNBDPSSJFOUFOPRVFEFEPCMBEPPEB×BEPQPSMBQBSUFQPTUFSJPS
EFMSFGSJHFSBEPS
t6ODBCMFEFBMJNFOUBDJØOEB×BEPQVFEFSFDBMFOUBSTFZQSPWPDBSVOJODFOEJP
/PWBQPSJDFBHVBEJSFDUBNFOUFFOFMJOUFSJPSPFYUFSJPSEFMBHBWFUBEFMSFGSJHFSBEPS
OFWFSB
t&MBHVBQPESÓBFOUSBSFOFMJOUFSJPSEFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBPDBTJPOBOEPDIPRVFTFMÏDUSJDPT
4MGgHHH
/PVTFBFSPTPMFTDFSDBEFMSFGSJHFSBEPS
t&MVTPEFBFSPTPMFTFOMBTQSPYJNJEBEFTEFMSFGSJHFSBEPSQVFEFQSPWPDBSVOBFYQMPTJØOPVOJODFOEJP
/PTPNFUBBFTGVFS[PTJOEFCJEPTFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØOOJDPMPRVFBSUÓDVMPT
QFTBEPTTPCSFÏM
t/LGeGLNHFLGFLHLMGgHQNLgGH
/PFODIVGFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØODPOMBTNBOPTIÞNFEBT
t ;HeGHGIOLdGG
/PJOUSPEV[DBVOSFDJQJFOUFMMFOPEFBHVBFOFMSFGSJHFSBEPS
t =HMNHeGGHGIOLdGG
/PJOTUBMFFMSFGSJHFSBEPSFOMVHBSFTIÞNFEPTPDFSDBEFMBQSFTFODJBEFBHVB
t 7IMHHLMHHHLNLdGGNHGGIO
LdGGGH
/PBMNBDFOFTVTUBODJBTWPMÈUJMFTOJJOnBNBCMFTFOFMSFGSJHFSBEPS
t 1LLMGJHFGHLPLGILdLGHNHGMLNH
NPGQNL
/PEFTNPOUFPSFQBSFFMSFGSJHFSBEPSVTUFENJTNP
t /LHNPGGHPeLLGHMdGLeG;g
GGGGHGMcGGNFHHdGGHPGGLUGH
%FTFODIVGFFMSFGSJHFSBEPSBOUFTEFSFFNQMB[BSFMGPDPJOUFSJPS
t MNLRLGMLHcGIHNHGGIOLdGG
4JEFTFBEFTFDIBSFMS
FGSJHFSBEPSSFUJSFMBTQVFSUBTZMPTTFMMPTBOUFTEFUJSBSMP
t 7NLLNHNfOHRGLH
-h
HOLNdLHHOHIOHHNHH
&MSFGSJHFSBEPSEFCFTFSDPOFDUBEPBUJFSSBQPSTFHVSJEBE
t -hMNHIFGGHLHHQMN
GLONRHLLGHMdG7HGNHGGIOLdGGP
/PVTFOVODBDPOEVDUPTEFHBTMÓOFBTEFUFMÏGPOPVPUSPTDBQUBEPSFTQPUFODJBMFTEF
SBZPTDPNPQVFTUBBUJFSSB
t ?GGHLGGHNNHGHGIOLdGG=
GLHNLMLdGGHLHhGMQg
H!GFLOHNHGGH!GLPJGMHMLdGGH!
OGNLGGHLLGHMdG1LdMHGHHLQgHFH#
@S @H/--N-HGLMHNHHNhH
OLGJHLMLdGGMFdHNHGQgGMNL
$)  
4MGgHHH
4&º"-&4%&13&$"6$*»/
6TFFMTFOUJEPDPNÞOBMMMFOBSFMSFGSJHFSBEPSEFBMJNFOUPTZCFCJEBT
t 1HLLQGLeGLNHcLPLMHLGHNHeG
GHLeGHfLFJHG
/PJOUSPEV[DBCPUFMMBTPFOWBTFTEFDSJTUBMFOMBHBWFUBEFMBOFWFSB
t -LGLLGHQNHLGLNHeMNNPGHLeGLLH
LPHNLMHGL
4JMBUPNBEFQBSFEFTUVWJFSBTVFMUBOPDPOFDUFFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØO
t 1QHGIOLdGGGH=LGOLGGRHPLMG
/PEFTFODIVGFTVSFGSJHFSBEPSUJSBOEPEFMDBCMFEFBMJNFOUBDJØO
t =JMNLMGUMMHdLNQLHLNHRHLGFLH
LMGgNHGGGGGHGIOLdGG
t ?GFLHLMGgHfHHFMNLRHNLFGdGGHPG
GUGHNNLHPGGLUGH
/PBMNBDFOFBSUÓDVMPTTPCSFMBQBSUFTVQFSJPSEFMFMFDUSPEPNÏTUJDP
t -LFGLNHGIeGLNHGGHLeGHfHLFJ
HG
/PBMNBDFOFFOFMSFGSJHFSBEPSQSPEVDUPTGBSNBDÏVUJDPTNBUFSJBMDJFOUÓmDPP
QSPEVDUPTTFOTJCMFTBMBUFNQFSBUVSB
t 7NHGONGGLHMNGHFLMGLH
/PQFSNJUBBMPTOJ×PTTVCJSTFOUBSTFPDPMHBSTFEFMBTQBSJMMBPKBMBEFSBTEFM
SFGSJHFSBEPS
&TUBTBDDJPOFTQPESÓBOEB×BSFMSFGSJHFSBEPSZIFSJSHSBWFNFOUFBMPT
OJ×PT/PTFBQPZFFOMBQVFSUBEFMBOFWFSB-BQVFSUBQPESÓBSPNQFSTF/PQFSNJUB
RVFMPTOJ×PTTFTVCBOEFOUSPEFMBHBWFUBEFMBOFWFSB
4JQFSDJCFPMPSBRVÓNJDPTPBQMÈTUJDPRVFNBEPPWFIVNPEFTFODIVGF
JONFEJBUBNFOUFFMSFGSJHFSBEPSZQØOHBTFFODPOUBDUPDPOTVDFOUSPEFBTJTUFODJB
4BNTVOH&MFDUSPOJDT
6OBWF[RVFTVSFGSJHFSBEPSFTUÏFOGVODJPOBNJFOUPOPUPRVFMBTTVQFSmDJFTGSÓBTEFM
DPNQBSUJNFOUPEFMBOFWFSB-BQJFMQPESÓBBEIFSJSTFBFTUBTTVQFSmDJFTNVZGSÓBT
FTQFDJBMNFOUFDPOMBTNBOPTIÞNFEBTPNPKBEBT
t 7NLNHeHILNUGGLcL
/PJOUSPEV[DBMBTNBOPTCBKPFMFMFDUSPEPNÏTUJDP
t 7FHULHNHeGLeG
/PJOUS
PEV[DBOVODBMPTEFEPTVPUSPTPCKFUPTFOMBBCFSUVSBEFMEJTQFOTBEPSEFBHVB
4MGgHHH

PRECAUCION
Tenga cuidado al abrir las puertas mientras los niños esten cerca.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no jueguen con el refrigerador.
Manténgalos lejos de las áreas de riesgo, los espacios entre las puertas y el gabinete son muy pequeños.
Índice
Índice _7
08
08 Preparativos para instalar el refrigerador
10 Desmontaje de las puertas del refrigerador
12 Desmontaje de la gaveta de la nevera
13 Montaje de las puertas de la nevera
15 Montaje de la gaveta de la nevera
16 Ajuste de las puertas
16 Ajuste del soporte para la parilla ajustable
17 Realización de ajustes menores entre puertas
18 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
19 Chequeo de la toma del dispensador de agua
20 Instalación de la toma del dispensador de agua
21
22 Uso del panel de control
23 Uso de la pantalla de visualización digital
24 Control de temperatura
25 Uso del dispensador de hielo y agua fría.
27 Partes y funciones(RF267)
28 Partes y funciones(RF26X)
29 Almacenaje de alimentos
30 Uso del Cool select pantry™
30 Uso del compartimento inclinable
31 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
32 Uso de puertas
33 Desmontaje de los accesorios de la nevera
34 Limpieza del refrigerador
35 Reemplazo del foco interior
36 Reemplazo del filtro de agua
35 Ruidos normales de operación.
09 Ajuste del refrigerador
09 Instalación de las manijas
42
44
41
42
44
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.
refrigerador puedan abrirse con facilidad.
interno. Si el refrigerador no dispone de suficiente espacio, el sistema de
refrigeración interna puede no funcionar correctamente.
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte
posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar s u refrigerador junto a
una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir
la apertura de la puerta.
8_ Instalación
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas
de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación.
Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies
de nivelación frontales están en su posición más elevada
(por encima del piso). Examine la sección “Nivelación del
refrigerador” del manual.
Para proteger el acabado del piso, coloque una lámina de
protección, como cartón de embalaje, bajo el refrigerador.
Al proceder a labores de instalación, servicio o limpieza en la
parte trasera del refrigerador, asegúrese de tirar de la unidad
en línea recta hacia fuera y empujarla hacia atrás igualmente
en línea recta, al finalizar.
PRECAUCIÓN
51mm
51mm
95mm
MODELO
Profundi-
dad “A”
Ancho
“B”
Altura
“C”
Altura total
“D”
Profundi-
dad “E”
RF267
RF26X
29-
(73.5cm)
35-¾”
(90.8cm)
69
(175.2cm)
69-¾”
(177.4cm)
35-
(90.5cm)
Instalación _9
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas las
características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador
deberá estar totalmente operativo.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el
motor funcionar suavemente.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada.
Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría.
Chequee la siguiente lista de accesorios.
01
Filtro de agua
(DA29-00003B)
Llave Allen
(DA80-00002C)
Racor de compre-
sión
(DA62-00305A)
Tuerca de com-
presión
(DA74-00070B)
. Ver la sección de control de temperatura (Pág. 23).
5. Ensamble la línea de agua al refrigerador y verifique que los ad aptadores estén correctamente ensamblados
para evitar fugas de agua.
COMPONENTES PARA LA INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
[ Refrigerador de 3 puertas]
Llave de 3/32 pulg.
Instructivo
Refrigerador
Congelador
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS
Instalación de las manijas del
Refrigerador
OKOK
de la llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta.
Usando un destornillador Philips,
manijas sobre el sujetador.
Para ocultar los pernos de
a frente.
Dispositivo de sujeción
(DA60-00143B)
(Opcional)
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Instalación
Instalación de manija de la puerta del
congelador.
No es necesario abrir la puerta del congelador, la jaladera puede ser ensamblada sin abrir la puerta.
PRECAUCION
INSTALACIÓN DE LAS MANIJAS (CONT.)
Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas
del refrigerador.
c l e
(
) mediante el destornillador de cabeza plana y
cierre la puerta. Extraiga solamente los 3 pernos sujetando
la parte superior del cuadro y retírela (
2
) COMO SE MUESTRA
EN LA FIGURA.
2
Destornillador Philips Llave tubular de 10
mm
Llave Allen (5mm)
Destornillador de cabeza
plana
Alicates
OKOK
*
Levante la barra de la manija y al mismo tiempo gire la llave.
llave y luego apriete el tornillo con la parte más corta.
Para ocultar los pernos de
la cara hacia abajo.
Coloque las manijas sobre el perno.
3. (selanogaxehsonrep3solagiartxE
6
) que se
encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (10 mm). Con
un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno
de puesta a tierra (
7
) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha.
Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y
derecha (
8
).
5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga los
2 pernos (
) fijados a las bisagras inferiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), extraiga los
dos pernos de cabeza hexagonal ( ) fijados en la
parte inferior de las bisagras de la puerta izquierda y
derecha.
Retire las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha (
).
6
7
8
alerbosodautis)(rotcenocleetcenocseD.2
puerta del lado izquierdo, presionando
la pestaña ubicada en medio al mismo
3
tiempo que se retira. Retire el tubo ( )
4
apretando fuerte la parte de color gris oscuro (
5
) del acoplador de lanea de agua,
3
4
5
Clip rojo
(1/4")
Si el acoplador incluye una abrazadera roja,
deberá retirarla antes de retirar el tubo.
PRECAUCIÓN
retirando al manguera al mismo tiempo.
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
Primero desensamble la puerta derecha para evitar abolladuras.
9
10
11
9
10
11
Instalación_11
01
4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10 mm de
ambos lados.
5. Levante la puerta de la nevera de los rieles.
2. Extraiga el compartimento inclinable (
) tirando fuerte hacia arriba de los
soportes (
2
) al mismo tiempo.
3. Saque la cesta inferior (
3
) levantándola del sistema de
rieles.
1.Extraer la gaveta superior incline lo mas posible hacia arriba.
2
3
12_Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
1. Coloque las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha (
).
Con un destornillador de cabeza Philips, inserte los
tornillo (
) fijados en las bisagras inferiores de la puerta
izquierda y derecha.
Con ayuda de una llave Allen (5mm), introduzca y
apriete los dos pernos de cabeza hexagonal (
) en las
bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta.
2. Haga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra inferior (
).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que
es muy fácil de quitar.
3. Introduzca las bisagras superiores (
9
) en los
orificios situados en la parte superior de las
puertas.
Con ayuda de una llave tubular (10 mm),
introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza
hexagonal (
7
) en las bisagras superiores de la
puerta izquierda y derecha.
Con la ayuda de un destornillador de cabeza
Philips, introduzca y apriete el perno de puesta a
tierra (
8
) en las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha.
9
7
8
Instalación_13
01
14_Instalación
5. Sitúe el cuadro superior (
2
) en su lugar.
Con la ayuda de un destornillador Phillips, introduzca y
apriete los 3 pernos del cuadro superior.
Con la puerta abierta, vuelva a introducir la tapa del cuadro
superior (
) y cierre las puertas.
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de
que este no comprima o dañe los cables.
2
4. Conecte la línea de agua (
5
) y, a
continuación, inserte la abrazadera en el
acoplador tirando del tubo.
Fije el conector (
4
) situado en la puerta
del lado izquierdo y los dos conectores (
3
)
situados a cada lado de la tapa superior.
3
4
La línea de agua (
5
) debe insertarse completamente en la línea
marcada para evitar fugas de agua del dispensador
Asegúrese de que el sensor (cable amarillo) quede dentro de la tapa
de arriba.
PRECAUCIÓN
s (
3
)
o
r.
Clip rojo
(1/4")
La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa
superior.
Tubo del
dispensador
de la puerta
Tubo de la
carcasa
5
3
Instalación de su refrigerador de tres puertas
1. Extraiga de forma uniforme los rieles de cada lado de la carcasa por completo.
2. Sujete el frontal de la puerta de la nevera sobre los
orificios abiertos de los lados.
3. Apriete por completo los cuatro pernos de cabeza hexagonal.
4. Con la gaveta extraída por completo, introduzca la cesta inferior (
6
) en el sistema de rieles.
5. Enganche los extremos del compartimento inclinable (
7
) dentro
de los soportes (
8
) y empuje hacia abajo hasta situarlo en su
lugar.
6. insertar la gaveta superior
7
8
Slot
Slot
6
Orificio
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la puerta quede bien montada sobre el riel
PRECAUCIÓN
Si la gaveta no es montada correctamente sobre el riel, la puerta
no cerrará y se generará escarcha.
Instalación_15
01
16_Instalación
Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará verificar que esté nivelado, para lo que
puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se
igualen de forma uniforme.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda.
Introduzca un destornillador plano dentro de una ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido
Del reloj ó manecillas del reloj para nivelar la puerta derecha.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación.
En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las
puertas.
2
1. Extraiga la parillas ajustable.
2. Pulse el enganche
y baje el
soporte móvil
2
.
3. Sujete la parillas ajustable en su
posición más baja.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme.
Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador.
1. Si abre la gaveta (
), podrá ver la bisagra inferior (
2
).
2. Introduzca la llave Allen incluida (
3
) dentro del eje (
4
) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen (
3
) en sentido horario (
) o antihorario ( ).
Al girar la llave Allen en sentido antihorario ( ), la puerta se desplazará hacia arriba.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que la
derecha.
Pieza de
ajuste
Pieza de
ajuste
33
4
2
Instalación_17
01
1. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido (
5
) usando un alicate (
6
) en el hueco
entre el anillo de la bisagra (
7
) y la bisagra inferior (
8
). El número de anillos de sujeción a insertar
dependerá del hueco.
Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1 mm (0,04 pulgadas).
18_Instalación
1. Localice el regulador de altura (
) en la gaveta de la nevera.
Desatornille parcialmente los cuatro Pernos Phillips (
2
) para aflojar la puerta.
2. Afloje el perno de control (
3
) con un
destornillador Phillips.
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Gaveta de la nevera
Pieza de ajuste
2
3
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm(0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
Inclinación
Plano de
referencia
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una
mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni
destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada)
En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un costo adicional.
Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.
1. Primero, corte la toma de suministro de agua principal y apague la máquina de hielo.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana.
3.
3. Tras conectar el suministro al filtro de agua, vuelva a dejar el suministro principal como estaba y
descargue por lo menos un galón de agua (2~3 minutos) para elim inar impurezas y purgar el filtro
de agua. De lo contrario puede gotear agua después de despachar agua.
1. Primero, corte la toma de suministro de agua de la casa.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana.
Después de completar la instalación de la línea de suministro (manguera de agua y filtro), vuelva a
dejar el suministro principal como estaba y descargue por lomenos un galón de agua (2~3 minutos)
para eliminar impurezas y purgar el filtro de agua. De lo contrario puede gotear agua después de
despachar agua.
3.
Instalación_19
01
20_Instalación
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta
en forma de kit, en su ferretería habitual.
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una
conexión ajustada y sin fugas.
Tuerca de compresión de ¼”
tubo de plástico
tubo de cobre
empaque
2. Retire la tapa fija girándola en sentido manecillas del
reloj. Guarde la tapa en un lugar seguro para usarla en
caso de no usar filtro.
2. Retire el filtro de agua de la caja y coloque una
etiqueta adhesiva indicadora de reemplazo sobre el
filtro como se indica. Coloque una etiqueta adhesiva
sobre el filtro de recordatorio, para seis meses
después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en
marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazar en septiembre. De
esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro.
Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de
unos 6 meses.
2 3
Etiqueta adhesiva
(indicador de mes)
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico (B).
1. Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión de 1/4”.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico (B), introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo (B) dentro
del racor de compresión.
2.
Apriete la tuerca de compresión (B) sobre el racor de compresión. No force la tuerca de compresión (B).
3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
PRECAUCIÓN
1. Retire la tapa de protección girándola en sentido manecillas
del reloj. Guarde la tapa en un lugar seguro para usarla en
caso de no usar filtro.
Refrigerador
Manguera
(Incluida)
Tuerca de compresión
(1/4”) (Incluida)
Adaptador de compresión
(Incluida)
Bulbo
Tuerca de compresión
(1/4”) (No incluida)
Empaque
(No incluida)
Tubo de cobre o Tubo de plástico
(No inlcluido) (No incluido)
Toma de agua principal
La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida
hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del
agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
fuera necesario.
exigente.
junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualificado y autorizado.
3. Retire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento.
4. Gire lentamente el filtro de agua 90º en sentido En sentido
del reloj para alinearlo con la marca impresa situada en la
cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese
de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con
el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se
indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Deberá retirar la anacena de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua.
1. Abra el suministro de agua principal y cierre la válvula de la toma de suministro
de agua.
2.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear.
Esto significa que aún queda aire en la toma.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Retirar la
tapa roja.
Cubierta del filtro.
4 5
2. Deje correr 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr
aproximadamente 6 minutos). Limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará aire de los conductos.
3.
Deberá retirar la anacena de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua.
PRECAUCIÓN
1. Abra el suministro de agua principal.
En algunos hogarespodría necesitarse una descarga mayor.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua
procedentes del filtro.
2. Deje cor rer 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr
aproximadamente 6 minutos). Limpiará el sistema de suministro de agua y
eliminará aire de los conductos.
3.
Instalación_21
01
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
22_Funcionamiento
Pulse el botón para ajustar la nevera a la
temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 34° F y 46° F Mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos para acelerar el
tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente
artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la
puerta se ha dejado abierta).
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón .
Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función
(
) Botón Energy Saver
(Ahorro de energía)
(
2
) Botón Freezer/Power
Freeze
(Nevera/Congelación
rápida)
Pulse el botón para escoger la función de hielo o agua. Puede escoger agua
o los distintos tipos de hielo (cubitos/hielo picado).
Tras realizar una selección, pulse la palanca del dispensador.
(
3
) Botón Ice / Water
(Hielo / Agua)
Pulse el botón para desactivar la alarma de puerta abierta.
Inicialmente la alarma está activada. Si mantiene pulsado el bo tón
durante 3 segundos, la iluminación LED del dispensador permane cerá encendida.
(
4
) Botón Alarm / Lighting
(Alarma / Iluminación)
Pulse el botón para ajustar el refrigerador
a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1,1º C y 7,8º C (34° F y 46° F).
Mantenga pulsado el botón
durante 3
segundos para acelerar el tiempo necesario para enfriar productos en el refrigerador.
Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del
refrigerador fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
(
5
) Botón Fridge / Power
Cool
(Refrigerador /
Enfriamiento rápido)
Pulse el botón para desconectar la función de elaboración
de hielo. Si mantiene pulsado el botón
durante 3 segundos,
la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloquead os.
(
6
Lock (Hielo desac. /
Bloquear)
2
3
4
5
6
La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal.
Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el
aire. Para cancelar este modo, pulse al mismo tiempo los botones Power Freeze y Freeze
(Congelación rápida y Nevera) durante 3 segundos hasta oír un “Ding-dong” y la unidad ya
enfriará.
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze”
(Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad
de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulse de nuevo el botón para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelación rápida), la temperatura interior del
refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente.
Disfrute de cubitos o hielo picado escogiéndolo mediante el pan el de control digital. Si no necesita
hielo, desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido
(o si está desactivado) actualmente.
Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamiento rápido).
Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador.
Si escoge “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura in terior del refrigerador descenderá en dos
horas y media aproximadamente.
Cuando la luz del indicador del filtro se ilumine, es el momento de cambiar el filtro.
Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente.
Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso.
El indicador del filtro pasará a iluminarse en rojo cuando lo lleve usando 6 meses.
Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las
instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water” (Hielo/Agua) durante 3
segundos.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento_23
02
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
24_Funcionamiento
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19° C
(-2° F) y 3° C (38° F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13º C y -26º C (8º F y -14º F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º
C (4º F). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -26º C a -13º C (-14° F a
8° F). Cuando la pantalla de visualización alcance los -13º C (8° F), lo hará de nuevo a los -26º C (-14º F).
La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8º C y 1º C (46° F y 34° F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de
la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada.
Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se
reflejará en la pantalla de visualización digital.
La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las
puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador
vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará.
Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el
electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo a enchufar.
Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece automáticamente
en “ON” conectar el refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Ahorro de
energía.
Este icono se iluminará al activar la función “Lighting”(Iluminación). En este caso, la luz del dispensador
(bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si des ea que la luz del dispensador se ilumine
sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Ilu minación).
Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja
abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta.
Inicialmente la alarma está activada.
Este icono se iluminará al activar la función “Lock”(Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de
usar de nuevo el panel de control.
Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua
y corte el suministro del refrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales.
No introduzca los dedos, manos ni ningún otro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito
de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse.
No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo.
Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es
necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa.
PRECAUCIÓN
Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua
alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de
oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno
quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto
turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio
debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente.
del depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden
adherirse unos a otros.
Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante
para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el
depósito hacia atrás hasta escuchar un clic.
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique.
Si acaba de instalar el refrigerador o un nuevo filtro de agua, deseche los seis primeros vasos de agua
para eliminar las impurezas del sistema de suministro de agua. Asegúrese de que el flujo de agua es
transparente antes de comenzar a consumirla.
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte.
Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea.
EMPUJAR
PRECAUCIÓN
Si se deja la puerta de la nevera abierta durante un período de tiempo prolongado, puede
formarse condensación o el hielo del interior de la máquina de hielo conglomerarse.
Cierre las puertas tan pronto como sea posible. El dispensador de hielo puede expulsar
sólo varios cubitos si no hay suficiente hielo en la máquina. Use el dispensador cuando
disponga de suficiente hielo.
Si la puerta de la nevera permaneciese abierta durante un periodo de tiempo prolongado o
si fuese dispensada una gran cantidad de hielo de una vez, podrían producirse goteos por
condensación bajo la palanca del dispensador.
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua dispensada
podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de
agua para mejorar su sabor.
Escoja esta opción si
desea desactivar la
producción de hielo.
Funcionamiento_25
02
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
26_Funcionamiento
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación,
asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1
día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma
adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentro del vaso.
4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un vaso entero de cubitos cada vez.
Tras dispensar agua, espere 1 segundo antes de retirar el vaso para evitar
derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o
agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos
para conseguir hielo picado.
En caso de que el hielo no salga, extraiga la cubierta de la máquina de hielo
y pulse el botón de prueba situado en la máquina.
Botón de prueba
Cada vez que se use todo el hielo de una vez, deben repetirse los pasos 3 y 4 anteriores (antes
de dispensar los primeros 4 a 6 cubitos de hielo, es necesario esperar 8 horas). Esto permitirá el
reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración de hielo máxima.
PRECAUCIÓN
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez
la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o
“crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después
de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador
PRECAUCIÓN
Funcionamiento de su refrigerador
SAMSUNG bajo cualquier circunstancia
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Cierre automático
de puerta
Filtro de agua
Compartimento
para lácteos
Compartimentos
de puerta
2
Cool Select
Pantry
TM
5
Luz LED
Sección con
bisagras vertical
4
Gaveta para fruta
y verdura
8
Compartimento
inclinable
Gaveta de extracción
automática
6
Compartimento de la
gaveta de la nevera
7
Parilla deslizante
Máquina de hielo
Parilla plegable
Parilla deslizante
3
Parilla de cristal de
compartimentación
rápida
Maquina de hielo
Deposito de hielo
Funcionamiento_27
02
Luz LED
Luz LED
28_Funcionamiento
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Filtro de agua
Compartimento para
lácteos
Compartimentos de
puerta
2
Luz LED
Sección con
bisagras vertical
4
Gaveta para fruta y
verdura
6
Compartimento
inclinable
Gaveta de extracción
automática
5
Compartimento de la
gaveta de la nevera
7
Máquina de hielo
Parilla ajustable
3
Gaveta para
charcutería
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Luz LED
Luz LED
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de
ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para
mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en
el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacena dos deberán ser envueltos adecuadamente, tan
herméticos como sea posible.
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de
aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio.
u otros materiales o envases aptos como envoltorio.
(
6
GAVETA DE)
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados.
También puede introducir una pizza de 16” .
(
7
) C OMPAR TIMENTO
INCLINABLE
(
8
) C OMPAR TIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a
evitar la proliferación de olores y moho.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensor ubicado en las proximidades
del foco y, si dicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en
la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a
una temperatura más alta.
Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como
mantequilla o margarina, yoghurt o dados de crema de queso.
(
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas
de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones.
(
2
) COMPARTIMENTOS
DE PUERTA
Con diseño anti-rotura, las parilla pueden usarse para almacenar todo tipo
de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal
representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un
paño húmedo.
(
3
)
TEMPLADO
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta
gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de
humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas
verduras y frutas.
(
4
) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza,
bebidas o artículos diversos.
(
5
) C OOL S ELECT
PANTRY™
Funcionamiento_29
02
PARRILLA DE CRISTAL
30_Funcionamiento
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo
que dispone de control de temperatura ajustable. Este
compartimento puede usarse como bandeja grande para
fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos.
Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento.
El control se encuentra situado en la cara derecha del
compartimento.
Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado).
No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
lesiones físicas.
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5º C (41º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
La temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2° F),
refrigerador: 3º C (38° F))
2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3º C (38º F). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado. La
temperatura del compartimento puede mantenerse por debajo
del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C (- 2º F),
refrigerador: 3º C (38° F)).
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se manti ene
entorno a 1º C (34º F). Esta función también ayuda a mantener
carnes y pescados frescos durante un período de tiempo más
prolongado. La temperatura del compartimento puede mantenerse
por debajo del ajuste de temperatura recomendado (Nevera: -19º C
(- 2º F), refrigerador: 3º C (38° F)).
Deli
· piña
· limón
· aguacate
· patata
Fresh (Fresco)
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Chilled (Helado)
· bistec
· quesos curados
· embutidos
· Tocino
· Hot-dog
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar
pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica
en la ilustración.
PRECAUCIÓN
Para desmontarlo - Simplemente levántelo y extráigalo directamente.
Para volver a montarlo - Deslícelo sobre el emplazamiento deseado y
presione hasta encajarlo en posición.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
firme, pueden producirse lesiones.No permita a los niños jugar con
los compartimentos. Las esquinas afiladas de los compartimentos
pueden provocar lesiones.
Para desmontarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la parilla,
en sentido (
) y levántela en sentido (
2
).
Extraiga la parilla.
Para volver a montarlas - Incline hacia arriba la parte frontal de la
parilla y guíe sus ganchos sobre las ranuras,
a la altura deseada. A continuación, haga
descender la parte frontal de la parilla de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las
ranuras correspondientes.
Las parilla de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba
la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocarla - Introduzca la gaveta en los rieles del marco y
empújela hacia atrás hasta su posición.
La parilla de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada.
Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select
Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se
rompa su cubierta.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
2
Para extraerlo - Tire de la gaveta para Carnes frías hasta su
posición de parada, levántela y pase dicha
posición.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Funcionamiento_31
02
Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo.
Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta
permanecera como está si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas).
32_Funcionamiento
Para extraer el compartimento - Extraiga toda la extensión
de la gaveta. Incline hacia
arriba la cara frontal
del compartimento y
extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a colocar el compartimento - Empuje los
rieles hacia la parte posterior del
refrigerador. Coloque la gaveta
dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - Tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la
cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - Enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior
de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia
abajo la división.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Para desmontarlo - Tire hacia arriba de los soportes
(
)
hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montarlo- Enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes
(
)
y empuje hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
Para extraerla - Retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla - Sitúe la gaveta dentro de los rieles
inclinándola hacia arriba. Haga
descender la gaveta hasta que se
encuentre en posición horizontal y
deslícela hacia dentro.
2
2
Para extraerlo- Retire la gaveta todo lo posible. Incline la parte
posterior del compartimento y levántelo para
extraerlo.
Para volver a colocarlo- Introduzca el compartimento dentro de los
rieles de montaje.
Para quitar la división- Tire de la división hacia arriba.
Para volver a colocar la división - Enganche las esquinas superiores
de la división en el hueco del
compartimento.
Si quiere remover el divisor para limpiar la gaveta inferior,
solamente reinstale el divisor usando un tornillo después de
limpiar para prevenir que los niños ingresen a esta gaveta.
No permita que los bebes o niños ingresen en la gaveta inferior. Ellos podrán
dañarse gravemente así mismos o dañar el refrigerador. No use como
asiento la puerta del congelado, la puerta puede romperse. No permita que
los niños se trepen e ingresen al compartimiento del congelador.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Funcionamiento_33
02
Los cuidados de su refrigerador Samsung de tres puertas prolongarán su vida útil y ayudarán a
mantenerlo libre de olores y gérmenes.
34_Funcionamiento
Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente
suave y, a continuación, enjuague y seque con un paño suave.
Puede extraer las gavetas y las parilla para llevar a cabo una
limpieza minuciosa. Simplemente asegúrese de secar gavetas y
parilla antes de volverlos a colocar en su sitio.
Limpie el panel digital y el panel de la pantalla de visualizac ión
con un paño limpio y seco. Pulverice agua sobre el paño de
limpieza en lugar de hacerlo directamente sobre la superficie del
refrigerador. Esto ayuda a asegurar una distribución uniforme
de la humedad sobre la superficie. La superficie de las puertas,
tiradores y carcasa deberán limpiarse con un detergente suave
y secarse, a continuación, con un paño seco. Para mantener
su electrodoméstico como el primer día, el exterior deberá
abrillantarse una o dos veces al año.
No use benceno, disolvente o Clorox™ para realizar la limpieza.
Pueden dañar la superficie del electrodoméstico y provocar un
incendio.
Tire de un extremo de la bandeja del dispensador y extráigala.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un paño limpio y suave.
No pulverice el refrigerador con agua mientras esté enchufado ya que podría ocasionar un choque
eléctrico.
Por riesgo de incendio, no limpie el refrigerador con benceno, disolvente o detergente para vehículos.
Para mantener cables y partes expuestas libres de polvo y acumulación de suciedad, aspire la parte
tracera del electrodoméstico una o dos veces al año.
No desmonte la cubierta de atrás. Hacerlo podría ocasionar un choque eléctrico.
Si los sellos de goma están sucios, las puertas pueden no cerra r
adecuadamente y el refrigerador no funcionar de forma eficiente.
Mantenga las puertas libres de polvo y suciedad limpiándolas con
detergente suave y un paño húmedo. Séquela con un paño limpio y
suave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Las letras impresas en la pantalla de visualización podrían borrarse
si el limpiador de acero inoxidable es aplicado directamente sobre
la zona donde se encuentran dichas letras.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
No desarme ni reemplace la luz tipo LED.
Para cambiar la luz tipo LED, comuníquese con el Centro de servicio de Samsung o con su distribuidor
Samsung autorizado.
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Si los usuarios cambian aleatoriamente ellos mismos la lámpara de LED, se puede producir una descarga
eléctrica o lesiones personales.
Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
REEMPLAZO DE LAMPARA LED
SONIDOS NORMALES DE OPERACION
HMMMM...
WHOOSH ....
rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y
puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido
pulsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas
se cierran. Esto se debe a que la presn se es estabiliza ndo
dentro del refrigerador.
Puede escuchar los ventiladores moviéndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, cuando las puertas se abren frecuentemente
o cuando se guarda gran cantidad de alimentos en
el refrigerador o en los compartimientos del congelador.
Los ventiladores están ayudando a mantener
las temperaturas correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar
enfriamiento óptimo y ahorrar energía.
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDO
Puede escuchar sonidos como de crujido o estallidos cuando
el refrigerador se conecta por primera vez. Esto pasa a
medida que el refrigerador se enfría hasta la temperatura
correcta.
El control del congelador produce un chasquido cuando
el compresor inicia o para.
Expansn y contraccn de las bobinas durante o desps
del ciclo de descongelación puede causar sonidos como de
crujido o estallidos.
En modelos con máquina de hielos, después de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubos de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
En modelos con un dispensador, durante la distribución
de agua, puede escuchar el movimiento de las líneas de
agua a la distribucn inicial y desps la liberación del botón
del dispensador.
SONIDOS DE AGUA
producir un sonido de borboteo como de agua hirviendo.
El agua que cae en el calentador de descongelación puede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el ciclo
de descongelacn.
Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante
el ciclo de descongelacn a medida que el hielo se derrite
El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo
debido a la estabilizacn de la presión.
¡WHIR!
Funcionamiento_35
02
La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar
el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja
aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le
permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador.
36_Funcionamiento
1. Tome un filtro de agua nuevo y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como
se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si
ha reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para
recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido
horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición.
Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la
cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo force.
4. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3
segundos para reiniciar el programa del filtro.
5.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que
aún queda aire en la toma.
NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de
agua podría bloquearse.
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Cubierta del filtro
2 3
Etiqueta
adhesiva
(indicador de
mes)
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el
distribuidor de recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo
SAMSUNG en la caja y en el propio filtro.
Enlace: http://www.samsungparts.com
5. Deje correr 3 galones de agua a través del filtro antes de su uso (Deje correr aproximandamente
6 minutos).
USE EXCLUSIVAMENTE LA MARCA SAMSUNG EN FILTROS DE AGUA. SAMSUNG no se hace
responsable por daños en su refrigerador causados por utilizar marcas genéricas en el uso
ATENCION
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se
enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida
a una concentración inferior o igual al límite permitido para l a salida de agua del sistema, tal y como especifican en los
estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar.
El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/
ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar
53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno,
Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
NSF
NSF
Sabor y olor a
cloro
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741
Partículas de clase
I,tamaño de las partícu-
las: < 0,5 a < 1um
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000
Turbiedad 10.5 11±1 NTU 98.6 0.15 NTU 0.5 NTU > 0.5 NTU J-00033223
Plomo: pH 6,5 153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Plomo: pH 8,5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercurio: pH 6,5 5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercurio: pH 8,5 6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Amianto 140 MFL
107 a 108 fibras
> um de longitud
> 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743
Benceno 13.88
ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-dicloroben
ceno 237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
Funcionamiento_37
02
38_Funcionamiento
CERTIFICACION DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud Pública
Unidad de Tratamiento de Aguas
Número de certificado
04 - 1660
Fecha de emisiónn: julio 7, 2004
Fecha de revisión: junio 2, 2008
Elementos de reemplazo
DA29-00003
DA29-00003G
Samsung DA61-00159A-B
Samsung DA97-06317A
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, reúnen los requisitos de prueba conforme
a la Sección 116830 del Código de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiológicos y turbiedad
Contaminantes inorgánicos/radiológicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Quistes
Turbiedad
Contaminantes orgánicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/mCapacidad de servicio nominal: 300 galones
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiológico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
Condiciones de la certificación:
Designación de Marca comercial/Modelo
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Cheque la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden
en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura
de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envolto-
rio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original.
Queso en crema, derivados
del queso y queso para
untar
2-4 semanas No recomendado
Cheque la fecha. Mantenga todos los quesos guardados hermética-
mente en un envoltorio con protección contra la humedad.
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Queso fresco 10-15 días No recomendado
sesem 2saíd 01-7ataN
La mayoría de los yogurth, cremas y productos similares son vendidos en
envases herméticos que indican la fecha de caducidad. Una vez abiertos los
productos, no vuelva a almacenar las porciones sobrantes en el envase
original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado
Yogurth 10-14 días No recomendado
Cheque la fecha de caducidad y guárdela.
Yogurth congelado na 2 meses
HUEVOS
Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado
Cheque la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigera-
dor y dentro de su envase original.
Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa.
FRUTA FRESCA
Manzanas 1 meses No recomendado
No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la
fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 2-5 días n/a
Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días
6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas
Zumo 6 días No recomendado
Cheque la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el
producto no consumido al recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para
descongelar
12 meses Cheque la fecha. No vuelva a congelarlo.
Funcionamiento_39
No recomendad
Guárdelos sin cubrir.
02
40_Funcionamiento
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (caballa,
trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses
Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría
del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protec-
ción contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongé-
lelo en el refrigerador o bajo chorro de agua.
Pescado blanco (ba-
calao, lenguado, etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado n/a 3 meses
Marisco
Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses
Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el
vapor y la humedad.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses
Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrig-
erador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que
disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a
2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Picada 1 día 3-4 meses
Costillas 2-4 días 6-12 meses
Bacón 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Charcutería 3-5 días 1 meses
Cocinada
Carne 2-3 días 2-3 meses
Cheque la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigera-
dor, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga
de protección contra la humedad y el vapor para congelarla.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y
aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C.
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Educa-
tion Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S.
Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Solución de problemas
guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™.
debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del
interior del refrigerador.
están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho
fenómeno.
puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
nevera a un nivel inferior.
refrigeración a través del refrigerador.
herméticamente.
sospechosos de estarlo.
conseguir que el aire circule libremente.
de aire más eficiente.
Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción.
visualización principal.
Funcionamiento_41
02
42_Garantía
Garantía
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(Samsung) y entregado nuevo, en su caja de cartón original al comprador original, está garantizado por
Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a:
(*Evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y
usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto
con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de
garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura
original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de
compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y
sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período
de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser
propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán
aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios en sitio será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta
a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios en sitio no está
disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios en sitio, el producto debe estar despejado
y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios en sitio,
no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del
producto. Si la prestación de servicios en sitio no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera
discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del
comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto
no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes,
mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados
por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones
y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las
instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el
manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y focos de
iluminación.
Cinco (5)
Diez (10) años para compresor**
(**Compresor inverter)
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN
A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ
COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN
EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle
otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en:
Samsung Electronics America, Inc. 400 Valley Road Suite 201 Mt. Arlington, NJ 07956
1-800- SA MSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Garantía_43
02
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
diagrama de conexión
44_Diagrama de conexión
RF267
RF26X
memo
DA68-01812V REV(0.5)
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestro servicio de ayuda
como Videos de “cómo hacerlo” y
Shows en vivo.
*
Requiere instalar el lector en su
smartphone.
Escanee este código con el lector
de su smartphone.
PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAIS
CENTRO DE ATENCION
A CLIENTES
O VISITE NUESTRO SITIO
O ESCRIBANOS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Samsung RF267AEBP Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas