Transcripción de documentos
Installation and Care Guide
Lighted Rain Panel
K-98741
Français, page ″Français-1”
Español, página ″Español-1”
1207716-2-C
Guía de instalación y cuidado
Panel de lluvia iluminado
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre
las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de electrocutación. Desconecte la
corriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal de
interruptores antes de realizar los pasos de instalación para el
cableado directo, .
PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica. Conecte sólo a un
circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida
a tierra (GFCI). La conexión a tierra es un requisito. Un
representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad
y conectarla a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Un
electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico.
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Desconecte
el suministro eléctrico antes de dar servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a
la propiedad. Por favor, lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación.
AVISO: Cumpla con todos los códigos de plomería, eléctricos y de
construcción.
AVISO: Provea acceso de servicio, sin restricciones, a la fuente
eléctrica de datos (PDS). Este acceso se debe ubicar inmediatamente
junto a la PDS. Consulte la información del diagrama de instalación.
Especificaciones
Aplicación de instalación de ducha
Temperatura ambiental
Humedad relativa máxima
Fuente de eléctrica de datos (PDS)
Kohler Co.
Sólo montaje al techo
Máx. 104°F (40°C)
95% sin condensación
100-240 VAC, 50-60 Hz, 1,7 A
Español-1
1207716-2-C
Especificaciones (cont.)
Longitud del cable eléctrico de la
PDS
Longitud del cable de datos cromo
Longitud del cable de datos cromo
3’ (0,91 m)
30’ (9,14 m)
30’ (9,14 m)
Herramientas
Más:
Nota: Todas las conexiones y niples son
de 1/2" NPT
Llave de dados y Llaves
•
(4) niples de 2-1/2"
hexagonales
dado de 11 mm
•
Conexiones hembra
ó 7/16" y extensión de 5/64"
• Tubo de cobre de 1/2"
y 5/32"
• Postes de madera de 2x4 y 2x6
• Herramientas y materiales de carpintería
Cinta de
• Tornillos del #8 x 1-1/2" para panel
enmascarar
de yeso
Materiales • Tornillos estándar para madera y panel
de soldar
de yeso
Cinta
• Cable eléctrico
Destornillador
selladora Phillips
• Cortacables o pelacables
1207716-2-C
Español-2
Kohler Co.
3-5/16"
(84 mm)
9-5/8" (244 mm)
3-11/16"
(93 mm)
4-13/16"
(122 mm)
1/2" NPT
19-5/16"
(490 mm)
20-1/8"
(511 mm)
21"
(533 mm)
Espacio mínimo de
4-7/8" (124 mm) de
la cara inferior de
la viga del techo
1/8" (3 mm)
Espacio mínimo de 3-1/2" (89 mm)
de la cara inferior de la
plantilla/soporte
5-1/2"
(140 mm)
5/16"
(8 mm)
30' (9,1 m)
8-1/4"
(210 mm)
Cable de datos cromo
30' (9,1 m)
3-1/2"
(89 mm)
2" (51 mm)
8-13/16"
(224 mm)
Cable eléctrico de cromo
Diagrama de instalación
Kohler Co.
Español-3
1207716-2-C
Información importante
AVISO: Seleccione una válvula reguladora automática con una
velocidad de flujo mínima adecuada para asegurar que la válvula
ofrecerá seguridad a las velocidades de flujo más bajas:
• Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima
de 2,5 gal/min ((9,5 L/min), utilice una válvula reguladora
automática de capacidad nominal para 2,0 gal/min (7,6 L/min) o
menos.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel
del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante la
instalación, el producto puede caerse causando lesiones
personales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel de
iluminación y las vías de agua.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería, construcción y
eléctricos.
Su modelo puede diferir en apariencia, las instrucciones aun
aplican.
Lea estas instrucciones y determine cuáles son los componentes
requeridos y sus lugares de instalación, antes de comenzar la
instalación.
Este producto está diseñado sólo para la instalación al techo. No
lo instale en la pared de la ducha.
Este manual cubre la instalación vertical de la fuente eléctrica de
datos (PDS) en un closet de servicio o encajonado de postes de
madera de 2x6. Si la pared se va a cerrar, es necesario proveer un
panel de acceso para dar servicio.
La PDS también se puede instalar debajo de las vigas del piso. Si
se instala debajo de piso, la unidad no debe quedar encerrada.
La PDS debe instalarse dentro de una distancia de 25’ (7,62 m)
del panel de lluvia.
Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas.
Reemplace si es necesario.
La PDS está diseñada para cablearse directamente. Asegúrese de
que se pueda conectar la corriente eléctrica dentro de un closet de
servicio o una estructura de postes de madera de 2x6 con panel
de acceso, a no más de 2’ (0,61 m) del lugar de instalación
previsto para la PDS.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con
pérdida a tierra (GFCI) de Clase A. El GFCI protege contra el
peligro de sacudida eléctrica de línea a tierra. Use un suministro
de 100 VAC - 240 VAC, 50 Hz - 60 Hz.
1207716-2-C
Español-4
Kohler Co.
Información importante (cont.)
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque la PDS y el
panel de lluvia de instalación al techo dentro de la proximidad
uno del otro para permitir que cada cable tenga un lazo de goteo.
Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su
producto en www.kohler.com/serviceparts.
Kohler Co.
Español-5
1207716-2-C
Bocinas
Fuente
de audio
Computadora
Internet
Router
Panel de lluvia
iluminado
Válvula
mezcladora digital
Módulo de
medios
Iluminación
incandescente
Alimentación eléctrica de CA
Alimentación
eléctrica de CA
Fuente de
eléctrica de
datos (PDS)
Interfaces
digitales
Si no se usa un generador
de vapor, conecte el PDS
directamente a la caja de
medios.
Adaptador
de vapor
100-240 VCA
Generador de vapor
1. Determine los componentes
1207716-2-C
Español-6
Kohler Co.
Determine los componentes (cont.)
Se provee un cable eléctrico de 30’ (9,14 m) para conectar el panel
de lluvia de techo a la PDS. Se provee un cable de datos de 30’
(9,14 m) para conectar la PDS al módulo de medios o al
adaptador de vapor.
Determine cuáles son los componentes requeridos y sus
ubicaciones de instalación, antes de comenzar la instalación del
panel de lluvia al techo.
Tienda el cable eléctrico de cromo desde la ubicación de
instalación del panel de lluvia a la ubicación de instalación de la
PDS.
Tienda el cable de datos de cromo desde la ubicación de
instalación de la PDS a la ubicación de instalación del módulo de
medios o adaptador de vapor.
Kohler Co.
Español-7
1207716-2-C
Bucle de
regulación de
presión
Ø 9-5/8"
(244 mm)
6-3/4"
(172 mm)
6-3/4" (172 mm)
Plantilla de soldar
Niple de 1/2" NPT
Bucle de regulación
de presión
Sujete cada T a
la plantilla al
soldar.
Plantilla de
soldar
2. Instale la tubería de suministro – Un suministro
Tienda las líneas de suministro de agua.
Utilice la plantilla de soldar provista para construir un bucle de
regulación de presión.
Coloque Tes en el bucle sobre cada una de las cuatro ubicaciones
elevadas en la plantilla.
Suelde el ensamble mientras está fijo a la plantilla.
Retire el bucle de regulación de presión de la plantilla.
Conecte el bucle de regulación de presión al suministro de agua.
No coloque abrazaderas en los tubos.
Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún
sellador.
1207716-2-C
Español-8
Kohler Co.
Ø 9-5/8"
(244 mm)
Bucles de
regulación
de presión
6-3/4"
(172 mm)
6-3/4" (172 mm)
Plantilla de soldar
Niple de 1/2" NPT
Conecte rígidamente
uno al otro.
Sujete cada T a
la plantilla al
soldar.
Plantilla de
soldar
3. Instale la tubería de suministro – Múltiples
Tienda las líneas de suministro de agua.
Utilice la plantilla de soldar provista para construir los bucles de
regulación de presión.
Coloque las Tes en los bucles sobre cada una de las cuatro
ubicaciones elevadas en la plantilla.
Suelde el ensamble mientras está fijo a la plantilla.
¡IMPORTANTE! Para asegurar la alineación correcta de las Tes con
el producto, los dos bucles de regulación de presión se deben
conectar rígidamente uno al otro mientras están en la plantilla de
soldar.
Estando en la plantilla de soldar, conecte rígidamente los dos
bucles de regulación de presión uno al otro.
Retire el ensamble de bucle de regulación de presión de la
plantilla.
Conecte los bucles de regulación de presión a los suministros de
agua.
Kohler Co.
Español-9
1207716-2-C
Instale la tubería de suministro – Múltiples (cont.)
No coloque abrazaderas en los tubos.
Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún
sellador.
1207716-2-C
Español-10
Kohler Co.
14-1/2" (368 mm)
2x4
Viga del techo
Bucle de regulación
de presión
12-1/4"
(311 mm)
Bucle de
regulación
de presión
Viga del
techo
2x4
Vista inferior
Plantilla de
soldar/soporte
4. Instale la estructura de soporte
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a
la propiedad. El soporte/plantilla se debe fijar correctamente
para dar soporte al peso del panel de lluvia. Fije el soporte a
la estructura de postes de madera utilizando un mínimo de
seis tornillos largos para paneles de madera del #8 x 1-1/2″.
Si va a instalar el panel de lluvia en un techo acabado, retire el
panel de yeso del lugar de instalación.
¡IMPORTANTE! La plantilla de soldar debe estar bien sujeta a la
estructura de postes de madera.
Fije una superficie de montaje a la estructura de postes de madera
del techo utilizando tornillos largos para paneles de madera del
#8 x 1-1/2″.
Construya la estructura de soporte utilizando postes de madera
de 2x4, tal como muestra en la ilustración de arriba. La cara de
cada poste de madera de 2x4 debe quedar al ras con la cara de
las vigas del techo.
Kohler Co.
Español-11
1207716-2-C
Instale la estructura de soporte (cont.)
Coloque la plantilla de soldar/soporte debajo del bucle o bucles
de regulación de presión, como se ilustra. Fije el soporte a la
estructura de postes de madera de soporte.
No coloque abrazaderas en los tubos.
1207716-2-C
Español-12
Kohler Co.
Viga del
techo
2x4
Poste de
2x6 cortado
o modificado
Viga del
techo
5" (127 mm) típico
4-7/8" (124 mm) Mín
Techo
acabado
Bucle de
regulación
de presión
3-5/8" (92 mm) típico
3-1/2" (89 mm) Mín
2x4
20-3/8" +/– 1/8"
(518 mm +/– 3 mm)
20-3/8"
+/– 1/8"
(518 mm
+/– 3 mm)
Abertura
Techo
acabado
Niple
Abertura
5. Instale el techo acabado
Construya una peana baja típica de 5″ (127 mm) (incluyendo el
material del techo acabado) alrededor del soporte de montaje
utilizando postes de madera de 2x6 cortados/modificados.
Instale panel de yeso resistente al agua.
¡IMPORTANTE! El tamaño de la abertura (corte) de instalación
debe estar dentro de los límites especificados (consulte las
dimensiones de la abertura que se muestran arriba). El sello no
cubre las separaciones mayores de 1/4″ (6 mm).
¡IMPORTANTE! El bucle o bucles de regulación de presión deben
quedar centrados dentro de 1/8″ (3 mm) con los niples a una
distancia uniforme desde los filos de la abertura de instalación.
Corte un cuadro de 20-1/4″ (514 mm) a 20-1/2″ (521 mm) en la
ubicación de instalación deseada.
Instale el material de acabado del techo (si utiliza azulejo).
Kohler Co.
Español-13
1207716-2-C
Instale el techo acabado (cont.)
Verifique nuevamente que la peana baja acabada esté a la altura
adecuada con relación del soporte. La profundidad desde la parte
inferior del soporte a la superficie acabada debe estar entre 3-1/2″
(89 mm) y 3-3/4″ (95 mm).
1207716-2-C
Español-14
Kohler Co.
Techo
acabado
Cable de
datos de
cromo
Niple
Montaje del panel
de iluminación
6. Instale los niples y el panel de iluminación
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel
del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante la
instalación, el producto puede caerse causando lesiones
personales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel de
iluminación y las vías de agua.
Retire los niples.
Aplique sellador de roscas a las roscas del niple.
Vuelva a instalar los niples a las Tes/codos.
Deje correr agua a través del sistema para eliminar las suciedad y
los residuos.
¡IMPORTANTE! Los pasos siguientes requieren dos personas.
Levante el panel de iluminación al lugar de instalación y conecte
el cable eléctrico de cromo, tendido previamente, al montaje del
panel de iluminación.
Inserte el panel de iluminación en la abertura no acabada del
techo acabado y sostenga en su lugar. El panel de iluminación
requiere soporte hasta fijarlo al instalar los adaptadores.
Kohler Co.
Español-15
1207716-2-C
Marco del
panel de luz
Techo
acabado
Chapetón
Adaptador
Extensión
Llave de dados
con broca de 11 mm
Vía de agua
Tornillo
Salientes
dobles dentro
del protector
contra fugas
Muesca
7. Instale la vía de agua
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel
del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante la
instalación, el producto puede caerse causando lesiones
personales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel de
iluminación y las vías de agua.
¡IMPORTANTE! Los pasos siguientes requieren dos personas.
Inserte un chapetón en una de las cuatro aberturas del panel
iluminación. Oriente las salientes dobles del chapetón hacia el
centro del panel.
Mientras otra persona sostiene el panel de luz en su lugar en la
abertura de instalación, enrosque un adaptador al niple.
Mientras otra persona sostiene el panel de luz en su lugar, inserte
un chapetón y enrosque un adaptador en el niple de cada una de
las otras tres aberturas.
Suelte el panel. (El panel aún no quedará ajustado al techo.)
¡IMPORTANTE! Fije el adaptador lo suficiente para crear un sello
hermético al agua en las roscas de los tubos.
1207716-2-C
Español-16
Kohler Co.
Instale la vía de agua (cont.)
Fije el adaptador utilizando la broca de 11 mm (provista) con la
extensión de dado de 11 mm o 7/16″ y la llave de dados. Utilice
cinta de enmascarar para retener la broca en su lugar con el fin
de evitar que ésta se caiga y causar daño a la ducha. El panel de
iluminación aún estará suelto contra el techo.
Instale la vía de agua alineando la muesca de la vía de agua con
la saliente doble del interior del protector contra fugas.
Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Fije la vía
de agua al adaptador con los tornillos provistos. Aún no apriete
completamente.
Repita el procedimiento con las otras vías de agua.
Apriete los tornillos uniformemente hasta que el marco exterior
del panel esté contra el techo y el empaque de sellado quede
comprimido.
¡IMPORTANTE! Si el marco del panel de iluminación no hace
contacto con el techo dentro de 1/32″ (1 mm), el niple está
demasiado largo. Verifique la profundidad de instalación. Trate de
girar más el adaptador roscado, o utilice un niple más corto.
Kohler Co.
Español-17
1207716-2-C
Chapetón
Vía de agua
Salientes
Ranura
Cabeza del
rociador
Tornillos
hexagonales
Membrana de boquillas
8. Instale la cabeza del rociador
Con la llave hexagonal de 5/32″, fije la cabeza del rociador a la
vía de agua con los dos tornillos hexagonales. No apriete
demasiado.
Verifique que la cabeza del rociador quede encuadrada en el
chapetón y que se incline libremente hacia arriba o hacia abajo.
Coloque la membrana de boquillas sobre la cabeza del rociador,
alineando el filo largo de la membrana con las salientes.
NOTA: Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que la
membrana esté pareja.
Presione el sello de la membrana, aplicando presión
uniformemente e introduciéndolo en la ranura de la cabeza del
rociador.
1207716-2-C
Español-18
Kohler Co.
Placa exterior
del rociador
Salientes
Placa exterior
del rociador
Tornillos
de fijación
9. Instale la placa exterior del rociador
Incline la cabeza del rociador para exponer las salientes.
Coloque las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las
salientes, luego gire el extremo suelto de la placa exterior hacia
arriba como se ilustra.
Presione la placa exterior del rociador en su lugar para cubrir la
cabeza del rociador.
Incline el montaje de la cabeza del rociador para exponer los
orificios para los tornillos de fijación.
¡IMPORTANTE! Para evitar daños al producto, los tornillos de
fijación no deben sobresalir más allá de la placa exterior del
rociador.
Con una llave hexagonal de 5/64″, gire hacia la izquierda los
tornillos de fijación hasta que queden al ras con la placa exterior
del rociador.
Repita el procedimiento con las otras placas exteriores de
rociador.
Kohler Co.
Español-19
1207716-2-C
2x6
Coloque al
extremo izquierdo.
Fuente eléctrica
de datos
Tabla de montaje
8-1/4" (210 mm)
100-240 VAC
Cavidad de postes
de madera de 2x6
6" (152 mm) Min
Lazo de goteo
10. Instale la PDS
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocutación. Desconecte la
corriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal de
interruptores antes de realizar los pasos de instalación para el
cableado directo, .
La PDS está diseñada para que entre en un closet de servicio o en
una cavidad de postes de madera de 2x6 con panel de acceso. El
closet de servicio o panel de acceso se debe instalar a menos de
30’ (9,14 m) del panel de lluvia de techo. La distancia mínima
recomendada es 25’ (7,62 m).
Si se requieren tablas de montaje, éstas deben colocarse de
manera que haya una superficie adecuada para fijar la PDS
mediante los orificios de montaje existentes en ambos extremos de
la caja de la PDS.
Tienda los cables eléctricos al closet de servicio o a la estructura
de postes de madera de 2x6, dentro de 24″ (610 mm) de la PDS.
Verifique que el cableado eléctrico esté en una posición que
alcance la PDS donde puedan hacerse las conexiones eléctricas, y
deje suficiente cable para crear un lazo de goteo.
1207716-2-C
Español-20
Kohler Co.
Instale la PDS (cont.)
Oriente la caja de la PDS dentro del closet de servicio o panel de
acceso de manera que haya espacio para quitar la tapa y conectar
los cables. Si es posible, conecte los cables a través de los orificios
laterales en lugar de los de la tapa para evitar la desinstalación
complicada de la tapa al dar servicio.
Si va a instalar la PDS dentro de una cavidad de postes de
madera de 2x6, colóquela en el extremo izquierdo de la cavidad
para dejar espacio para conectar los cables a los orificios laterales.
Fije la PDS a la estructura de madera u otra superficie fija
utilizando tornillos estándares para paneles de yeso o para
madera (no provistos). Es posible que sea necesario instalar tablas
de montaje entre los postes de madera de la estructura.
Retire la tapa de la PDS.
Pase el cable eléctrico a través del orificio de 1/2″ NPT dentro de
la cámara de conexiones eléctricas de la PDS.
Con las tuercas para cable, conecte los cables de Línea (negro o
marrón), Neutro (blanco o azul con blanco), y Tierra (verde o
verde con raya amarilla). Consulte la ilustración ″Clave de
conexiones PDS″.
Cumpla con los códigos eléctricos para doblar cables internos, y
con cuidado meta los cables en el alojamiento de la PDS.
Asegúrese de que los cables no se pellizcarán cuando vuelva a
instalar la tapa de la PDS.
Kohler Co.
Español-21
1207716-2-C
Fusible
Al panel de lluvia
Cadena RS485
(CSM, generador de vapor)
LED de
estado
Conecte los conductores del
cable eléctrico a la fuente de
alimentación con tuercas
para cables.
1/2" NPT
100-240 VCA
Tierra: Verde o
verde con raya
amarilla
Línea: Negro o marrón
Neutro: Blanco o azul con blanco
30' (9,14 m)
Cable de datos cromo
30' (9,14 m)
Cable eléctrico de cromo
Clave de conexiones PDS
1207716-2-C
Español-22
Kohler Co.
Conexión de alivio de tensión
Fusible
PDS
Tapa
Cable
eléctrico de
cromo
Tapa de acceso
100-240 VAC
Cable de datos cromo
11. Conecte los cables
ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese
de que el cable eléctrico esté desenchufado antes de retirar la
tapa de acceso.
¡IMPORTANTE! Si es posible, conecte los cables a través de los
orificios laterales de la PDS, en lugar de los orificios de la tapa para
poder desinstalar fácilmente la tapa al dar servicio.
Prepare los extremos del cable para la instalación al PDS
enroscando una tapa de alivio de tensión y separando el
obturador de goma del cuerpo roscado. Esto evitará que los
cables se tuercen mientras el alivio de tensión se enrosque en la
caja.
Inserte el cable eléctrico de cromo en un orificio de 1/2” NPT e
instale en el conector identificado como “RAIN PANEL” (Panel
de lluvia) hasta que encajen juntos.
Inserte el cable de datos de cromo en un orificio de 1/2” NPT e
instale en el conector identificado como “DATA IN” (Entrada de
datos) hasta que encajen juntos.
Kohler Co.
Español-23
1207716-2-C
Conecte los cables (cont.)
Fije los cables y el alambre eléctrico a la PDS utilizando los
conectores de alivio de tensión herméticos al agua. Enrosque el
conector en la caja, luego deslice el obturador de goma en el
conector. Apriete la tapa para crear un sello.
¡IMPORTANTE! Verifique que todos los orificios que no se utilicen
de la caja PDS tengan tapones.
Verifique que los cables estén dentro del alojamiento de la PDS y
que no se pellizquen al fijar la tapa de acceso.
Vuelva a instalar la tapa de acceso. No apriete demasiado.
Conecte el cable de datos de cromo al módulo de medios o al
adaptador de vapor. Consulte la guía de instalación del módulo
de medios o del adaptador de vapor.
Encienda la fuente de alimentación eléctrica a la PDS.
Consulte la Guía del usuario de la interface digital para probar la
funcionalidad correcta del panel de lluvia al techo.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
• Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
• Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
• No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
• Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
• Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
1207716-2-C
Español-24
Kohler Co.
Cuidado y limpieza (cont.)
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Sólo para los EE.UU. y Canadá
Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER®
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controles
estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso
normal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalación
del producto. Esta garantía se aplica sólo a la grifería electrónica,
válvulas y controles instalados en los Estados Unidos de América,
Canadá y México (″Norteamérica″).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá una pieza de repuesto o producto,
o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección
realizada por Kohler Co. determine dicho defecto. Esta garantía no
cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido. El cuidado
y la limpieza indebidos anularán la garantía*. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos, aparte de los mencionados arriba. En ningún
caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de
la grifería, válvula o control.
Si la grifería electrónica, válvulas o controles se utilizan
comercialmente o se instalan fuera del territorio de Norteamérica,
Kohler Co. garantiza que la grifería, válvula o control está libre de
defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la
fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de
esta garantía, excepto la duración.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista
de plomería o distribuidor por Internet. Por favor, asegúrese de
proporcionar toda la información pertinente a su reclamación,
incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el
número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de
compra del producto, y la fecha de instalación. También incluya el
recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y
dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted,
escriba a Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin
53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
Kohler Co.
Español-25
1207716-2-C
Garantía (cont.)
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS
SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA
RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS
PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos
estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración
de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos
daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar
a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales
específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinada
únicamente para el comprador consumidor original y excluye todo
daño al producto como resultado de errores de instalación, abuso del
producto o uso indebido del mismo, bien sea por parte de un
contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Garantía
Para México
KOHLER CO.
Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los
accesorios y componentes estén completos en esta caja.
Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en
material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra
que aparezca en la factura o recibo.
1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos
comercializados a través de sus distribuidores autorizados.
2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de
compra y la garantía correspondiente.
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se
1207716-2-C
Español-26
Kohler Co.
Garantía (cont.)
compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación
no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente
(en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo
al consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de
la fecha de recepción del producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de
compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la
garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la
misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las
instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del
usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan
observado las recomendaciones y advertencias provistas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o
totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia,
haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no
autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales,
tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo
inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una
lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos
bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
Guía para resolver problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como
ayuda general. Si tiene preguntas con respecto al servicio o a la
instalación, llame al 1-800-4KOHLER.
Kohler Co.
Español-27
1207716-2-C
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas
Causa probable
1. El panel de
A. La PDS no tiene
lluvia no se
alimentación
ilumina.
eléctrica.
B.
C.
D.
E.
F.
1207716-2-C
Acción recomendada
A. Apague la energía
eléctrica a la PDS y
retire la tapa de
acceso. Si la luz del
indicador LED no
está encendida, el
interruptor de
circuitos puede
haberse disparado.
Restablezca (reset) la
corriente eléctrica del
interruptor de
circuito. Si la luz del
indicador LED aún
no se enciende,
verifique las
conexiones de
cableado directo.
El módulo de
B. Verifique que el
medios no tiene
módulo de medios
alimentación
esté enchufado.
eléctrica (el LED de
Verifique que haya
estado del módulo
alimentación eléctrica
de medios está
al tomacorrientes.
apagado).
Las conexiones de
C. Revise los cables y
cable al módulo de
las conexiones,
medios están flojas
reemplace los cables
o dañadas.
si es necesario.
El fusible de la
D. Reemplace el fusible
PDS está fundido.
de la PDS.
El módulo de
E. Consulte a su
medios no asigna
representante de
una dirección a la
servicio autorizado
PDS.
de Kohler Co.
Falla de la PDS.
F. Consulte a su
representante de
servicio autorizado
de Kohler Co.
Español-28
Kohler Co.
Guía para resolver problemas (cont.)
Tabla para resolver problemas
Síntomas
Causa probable
2. No se pueden
A. Los cables se
retirar los
tuercen al
cables de la
desenroscar las
caja PDS.
conexiones con
alivio de tensión.
3.
Se fuga agua
alrededor de
las cabezas de
rociador.
Kohler Co.
A. La membrana de
boquillas no está
correctamente
asentada.
Español-29
Acción recomendada
A. Desenrosque la tapa
de alivio de tensión
solamente, luego
separe el obturador
de goma del cuerpo
del alivio de tensión.
El cuerpo del alivio
de tensión quedará
libre para
desenroscarlo de la
caja PDS.
A. Retire la placa
exterior del rociador
acabada y verifique
que la membrana de
boquillas esté
completamente
asentada en la ranura
de la cabeza del
rociador. Consulte la
sección ″Instale la
cabeza del rociador″.
1207716-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1207716-2-C