Laserliner ThermoVisualizer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

62
ES
3
1
2
4
5
6
2
3
b
a e
c
d
f
g
El presente aparato sirve para la visualización óptica de cambios térmicos y permite medir la temperatura
de supercies sin contacto, a través de un análisis de la radiación en la gama de ondas de infrarrojos con
ayuda de un sensor Thermoarray integrado. Con la representación gráca del sensor se obtiene una repro-
ducción óptica de los estados de temperatura en el objeto analizado. Con la coloración de las diferentes
temperaturas medidas en un termograma, en falso color, se consigue una representación óptima de las
diferencias de temperatura. Posibles aplicaciones son la localización de sobrecargas en componentes
eléctricos, la detección de un calentamiento excesivo en componentes mecánicos, la búsqueda y análisis
de líneas de calefacción en paredes y suelos, la evaluación de sistemas de refrigeración y climatización, y
muchas otras más.
Funcionamiento y uso
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
!
Indicaciones generales de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especicaciones.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modicar la construcción del aparato.
No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez
la homologación y la especicación de seguridad.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede
mermar la precisión de la medición.
ThermoVisualizer
63
ES
1
2
5
3
7
4
8 9 1110
6
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
23
26
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
Idioma
Gama man.
2/2
1 Pantalla TFT en color de 2,8"
2 Botones directos
3 Ranuras de entrada
4 Lente de cámara
por infrarrojos
5 Trigger: grabación,
toma / conrmación
6 Compartimento de pilas
a Cambiar gama de colores
b ON/OFF / menú
c Control del menú /
Galería de medios
d Control del menú /
Galería de medios
e Gama de temperaturas
manual / automática
Cambiar unidades °C / °F / K
f
Ranura para tarjeta micro-SD
g Puerto mini-USB
Menú principal
13
Ajustar grado de emisión
14 Ajustar alarma de temperatura (máx. 250 °C)
15 Ajustar alarma de temperatura (mín. -20 °C)
16
Ajustar tiempo para parada automática
17 Ajustar intensidad lumínica LCD
18 Ajustar fecha y hora
19
Indicación de tiempo real
(imagen digital) on / off
20 Borrar archivos
21
Cambio grabación y reproducción
de imágenes y vídeo
22
Filtro de ruidos On / Off
23 Página del menú 1 / 2
24 Seleccionar idioma de los menús
25
gama de temperaturas manual
26 Página del menú 2 / 2
Pantalla de medición estándar
1
Fecha
2
Hora
3
Carga de la pila
4
Indicación de temperatura (5)
5
Temperatura en el punto de medición
6
Marcador Cold spot
7
Marcador Hot spot
8
Temperatura mín.
9
Grado de emisión ajustado
10
Tabla de colores con gama de temperaturas
11
Temperatura máx.
12
Gráfico de los cambios térmicos
64
1 2
3
4
1 sec
3 sec
ES
Poner las pilas ON / OFF
Modo de introducir la tarjeta
micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa
de goma e introduzca la tarjeta de memoria como
se muestra en la imagen. Sin soporte de memoria
no es posible realizar ninguna toma ni grabación.
ON
OFF
Abra la caja para pilas e inserte las pilas según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas
en el polo correcto.
Menú principal
En el menú principal se efectúan tanto los ajustes generales como los especícos para las mediciones. Para
manejar el menú se dispone de los dos botones de echa.
Las entradas tienen que ser confirmadas pulsando el botón „Trigger“ (5).
Para salir del menú principal pulse el botón de MODO (b).
!
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
Idioma
Gama man.
2/2
Requisitos de la tarjeta SD:
microSDHC, class 4, FAT32
!
ThermoVisualizer
65
5 6
7
8
03-18-2015 09:25:54
ES
Ajustes generales:
Idioma
Menú principal
Idioma
Gama man.
2/2
Ajustes generales:
Parada automática
El aparato se para automáticamente al cabo
del tiempo de inactividad ajustado.
GB / DE / FR / NL
idioma
Deutsch
Volver al menú
Media
Ajustes generales: Brillo de la pantalla
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
auto-Off
5 minutos
Auto-Off desac.
Ajustes generales: Fecha / Hora
fecha y hora
Volver al menú
fecha y hora
Volver al menú
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Baja
Media
Alta
Aumentar
Reducir
Avanzar posición
Retroceder posición
Guardar /
salir del menú
66
10
9
e=0.95
ES
Ajustes generales: Indicación de fecha y hora
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
ON
OFF
Si está activada esta opción se guarda la imagen digital con la fecha y la hora del momento en el que se
ha realizado la toma.
de tiempo
Indicación ON
Parámetros especícos de las mediciones
Antes de cada uso es necesario comprobar los parámetros para la medición por infrarrojos y ajustarlos a
la situación especíca para garantizar una medición correcta. Debe prestarse especial atención aquí a los
parámetros generales, sobre todo el grado de emisión.
Parámetros especícos de las mediciones: Grado de emisión
El grado de radiación de infrarrojos que cada cuerpo emite, según su material y supercie especícos,
se determina con el grado de emisión (0,01 … 1,0). Ajustar el grado de emisión es imprescindible para
garantizar que la medición sea correcta. Además de los grados de emisión incluidos en la lista de
materiales, es posible también ajustar un grado de emisión individual.
Ajuste del grado de emisión individual
emisividad
Cuerpo negro: 1
Semimate: 0.8
Aplicar valor E
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
emisividad
Cuerpo negro: 1
Semimate: 0.8
Aplicar valor E
Aumentar
Reducir
ThermoVisualizer
67
11
T=250°C
ES
Tabla de grados de emisión (valores de referencia con tolerancias)
Parámetros especícos de las mediciones: Gama de temperaturas, máx.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Temp. HAL: 50°C
Temp. HAL: 200°C
Temp. HAL ajustada
Temp. HAL: 50°C
Temp. HAL: 200°C
Temp. HAL ajustada
Aumentar
Reducir
Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición excede la gama de temperaturas
ajustada.
Acero
laminado en frío
placa amolada
placa pulida
aleación
(8% níquel, 18% cromo)
galvanizado
oxidado
muy oxidado
acabado de laminar
supercie plana rugosa
herrumbroso, rojo
chapa con un capa de níquel
chapa, laminada
acero no, inoxidable
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Aleación A3003
oxidada
rugosa
0,20
0,20
Aluminio
oxidado
pulido
0,30
0,05
Cinc
oxidado
0,10
Cobre
oxidado
Óxido de cobre
0,72
0,78
Hierro
oxidado
con herrumbre
0,75
0,60
Hierro forjado
mate
0,90
Hierro fundido
no oxidado
colado
0,20
0,25
Inconel
oxidado
pulido electrolítico
0,83
0,15
Latón
pulido
oxidado
0,30
0,50
Platino
negro
0,90
Plomo
rugoso
0,40
Óxido de cromo 0,81
Metales
Agua 0,93
Algodón 0,77
Alquitrán 0,82
Amianto 0,93
Arcilla 0,95
Arena 0,95
Arenisca calcárea 0,95
Asfalto 0,95
Barniz
negro mate
termoestable
blanco
0,97
0,92
0,90
Basalto 0,70
Cal 0,35
Carborundo 0,90
Carbón
no oxidado
0,85
Cemento 0,95
Cerámica 0,95
Cristal 0,90
Cuerpo disipador del calor
negro, anodizado
0,98
Empapelado claro 0,89
Goma
dura
blanda-gris
0,94
0,89
Grato 0,75
Grava 0,95
Gravilla 0,95
Hielo
deslizante
con hielo fuerte
0,97
0,98
Hormigón, revoque,
mortero
0,93
Ladrillo rojo 0,93
Laminado 0,90
Lana de vidrio 0,95
Loza mate 0,93
Madera
sin tratar
haya cepillada
0,88
0,94
Mampostería 0,93
Mármol
negro mate
grisáceo pulido
0,94
0,93
Nieve 0,80
Papel
de todos los colores
0,96
Papel alquitranado 0,92
Piedra caliza 0,98
Piel humana 0,98
Pintura de transformadores 0,94
Planchas cartón-yeso 0,95
Plástico
transparente
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcelana
blanco brillante
con lasur
0,73
0,92
Solado 0,93
Tejido 0,95
Tierra 0,94
Vidrio cuarzoso 0,93
Yeso 0,88
No metales
68
13
12
T=-20°C
ES
Parámetros especícos de las mediciones: Gama de temperaturas, mín.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Temp. TAL: 20°C
Temp. TAL: -20°C
Volver al menú
Temp. TAL: 20°C
Temp. TAL: -20°C
Volver al menú
Aumentar
Reducir
Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición se sitúa por debajo de la gama de
temperaturas ajustada.
Parámetros especícos de las mediciones: Filtro ruidos
Al activar el ltro de ruidos se reduce el ruido de la imagen del sensor. Con el ltro desactivado se indica el
ruido de imagen no ltrado del sensor.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Filtro ON
ON
OFF
ThermoVisualizer
69
14
15
16
T=-20°C
ES
Parámetros especícos de las mediciones:
Gama de temperaturas manual / automática
Gama de temperaturas automática
Con esta opción se ajusta la gama de temperaturas de la imagen de infrarrojos
y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos resultante de
ello. La gama de colores de la imagen de infrarrojos medida se determina en
relación a la gama de temperaturas y a la escala de colores.
La distribución de colores en la imagen de infrarrojos cambia de forma dinámica
y automáticamente en el gráco de barras en función de los valores máx. y mín.
medidos.
Gama de temperaturas manual
En la opción manual no se ajusta la gama de temperaturas automáticamente
con los valores máx. y mínimo medidos, sino que es jada con valores
manuales. Ver al respecto el capítulo 15.
Cada vez que se cambia la gama de temperaturas de AUTO a manual se toman los últimos
valores mín. y máx. medidos como ajuste previo.
!
Parámetros especícos de las mediciones: Gama de temperaturas manual
Idioma
2/2
Max: 24°C
Max: 24°C
Aumentar
Reducir
Parámetros especícos de las mediciones: Gamas de colores
Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores
estándar. Las temperaturas medidas son ajustadas dentro del espacio de representación actual según
la gama de colores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color. Como referencia
de la correspondencia de temperaturas y colores sirve el gráco de barras de las diferentes temperaturas
máx. y mín. de la imagen en conjunto.
Hierro Arco iris Contraste alto Niveles de gris
70
19
18
17
2 sec 2 sec
ES
Parámetros especícos de las mediciones: Unidad de temperatura
°C (Centígrados) K (Kelvin)°F (Fahrenheit)
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Vídeos
Cambio entre imagen y vídeo
Con ThermoVisualizer se puede hacer tomas de imágenes y grabaciones de vídeos. Para ello hay que
cambiar el ThermoVisualizer al modo respectivo de grabación y reproducción.
Imágenes
Vídeos
Toma de imágenes y vídeos
Pulsando el interruptor „Trigger“ se puede realizar tomas de imágenes y vídeos de cada situación de
medición para la posterior documentación. Ver al respecto el capítulo 18.
Tomar imágenes Grabar vídeos
La toma o grabación
se naliza pulsando de
nuevo el interruptor
„Trigger“.
ThermoVisualizer
71
21
20
ES
Galería de medios / Modo de reproducción
En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen y vídeo tomados con
ThermoVisualizer. Ver al respecto el capítulo 18.
Reproducir imágenes Reproducir vídeos
Reproducir Parar
Borrar tomas
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
No borrar
Solo vídeos
Borrar archivos desde el menú principal
Los archivos quedan borrados inmediata-
mente. Se visualiza una pregunta para
confirmar el proceso de borrado.
!
Los archivos quedan borrados inmediata-
mente. Se visualiza una pregunta para
confirmar el proceso de borrado.
!
Borrar archivos individuales desde la galería de medios
¿Borrar?
No
72
22
23
ES
Indicaciones sobre el mantenimiento
– Realizar los trabajos en un lugar limpio, sin polvo ni agua
– Apagar la cámara, retirar la pila
– Proteger contra descargas estáticas por tomatierra
– No tocar el objetivo por la lente
– El uso indebido anula el derecho a garantía
Software (opcional)
El software adjunto en el CD permite utilizar los datos almacenados en un ordenador para su procesa-
miento y documentación. Cargue los datos guardados en la tarjeta SD en el ordenador con un lector
de tarjetas adecuado. Inserte el CD en la disquetera y siga la rutina de instalación. Una vez instalado
correctamente, inicie la aplicación. Encontrará más información sobre el manejo del software en la
función de ayuda, que incluye una descripción detallada de sus funciones.
No es necesario instalar ningún controlador. El software trabaja con Windows XP / 7 y 8.
!
ThermoVisualizer
73
ES
Datos técnicos
Sensor de infrarrojos Sensor Thermoarray 8-14 μm
Resolución de temperatura < 0.1°C @ +30°C
Óptica de infrarrojos Objetivo de infrarrojos de alta calidad
Campo visual 40° x 40° (FOV)
Foco estándar 0,5 m - 5 m
Sensibilidad térmica 0,1°C
Precisión ± 2°C o ± 2% del valor medido
Rango de medición -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F)
Pantalla Pantalla TFT en color de 2,8", 240 x 320 pixel
Tasa de repetición de imágenes 9 imágenes por segundo
Formato Hasta 60.000 imágenes / GB en formato JPEG
Función de memoria Unidad para tarjeta micro-SD de hasta 8 GB
Conexiones Mini-USB, Micro-SD
Clase de protección IP54
Condiciones de trabajo -20°C … 50°C, Humedad del aire máx. 15 … 85% rH,
no condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén -40°C … 70°C, Humedad del aire máx. 80% rH
Alimentación / Horas de servicio 4 pilas alcalinas AA / 6 h aprox.
Medidas 97 mm x 74 mm x 234 mm
Peso 0,41 kg (incl. pilas)
Sujeto a modicaciones técnicas. 18W26
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=thevispl
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Calibración
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de
limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
El aparato tiene que ser calibrado y vericado con regularidad para poder garantizar la precisión
en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Funcionamiento y uso El presente aparato sirve para la visualización óptica de cambios térmicos y permite medir la temperatura de superficies sin contacto, a través de un análisis de la radiación en la gama de ondas de infrarrojos con ayuda de un sensor Thermoarray integrado. Con la representación gráfica del sensor se obtiene una reproducción óptica de los estados de temperatura en el objeto analizado. Con la coloración de las diferentes temperaturas medidas en un termograma, en falso color, se consigue una representación óptima de las diferencias de temperatura. Posibles aplicaciones son la localización de sobrecargas en componentes eléctricos, la detección de un calentamiento excesivo en componentes mecánicos, la búsqueda y análisis de líneas de calefacción en paredes y suelos, la evaluación de sistemas de refrigeración y climatización, y muchas otras más. Indicaciones generales de seguridad – Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. – Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. – No está permitido modificar la construcción del aparato. – No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad. – No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes. – No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil. Instrucciones de seguridad Manejo de radiación electromagnética – El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC). – E s necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos. – E l uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición. b c 2 1 3 4 a e d 2 5 6 62 ES 3 f g ThermoVisualizer 1 2 3 4 5 6 Pantalla TFT en color de 2,8" Botones directos Ranuras de entrada Lente de cámara por infrarrojos Trigger: grabación, toma / confirmación Compartimento de pilas a b c d Cambiar gama de colores ON/OFF / menú Control del menú / Galería de medios Control del menú / Galería de medios 1 2 4 3 12 5 6 7 8 9 10 Menú principal 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos 1/2 Menú principal 24 25 26 Idioma Gama man. 2/2 e f g Gama de temperaturas manual / automática Cambiar unidades °C / °F / K Ranura para tarjeta micro-SD Puerto mini-USB Pantalla de medición estándar 1 Fecha 2 Hora 3 Carga de la pila 4 Indicación de temperatura (5) 5 Temperatura en el punto de medición 6 Marcador Cold spot 7 Marcador Hot spot 8 Temperatura mín. 9 Grado de emisión ajustado 10 Tabla de colores con gama de temperaturas 11 Temperatura máx. 12 Gráfico de los cambios térmicos 11 Menú principal 13 Ajustar grado de emisión 14 Ajustar alarma de temperatura (máx. 250 °C) 15 Ajustar alarma de temperatura (mín. -20 °C) 16 Ajustar tiempo para parada automática 17 Ajustar intensidad lumínica LCD 18 Ajustar fecha y hora 19 Indicación de tiempo real (imagen digital) on / off 20 Borrar archivos 21 Cambio grabación y reproducción de imágenes y vídeo 22 Filtro de ruidos On / Off 23 Página del menú 1 / 2 24 Seleccionar idioma de los menús 25 gama de temperaturas manual 26 Página del menú 2 / 2 ES 63 1 Poner las pilas 2 ON / OFF Abra la caja para pilas e inserte las pilas según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. 1 sec ON 3 sec OFF 3 Modo de introducir la tarjeta micro-SD Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa de goma e introduzca la tarjeta de memoria como se muestra en la imagen. Sin soporte de memoria no es posible realizar ninguna toma ni grabación. ! Requisitos de la tarjeta SD: microSDHC, class 4, FAT32 4 Menú principal En el menú principal se efectúan tanto los ajustes generales como los específicos para las mediciones. Para manejar el menú se dispone de los dos botones de flecha. Menú principal Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Idioma Gama man. 1/2 ! 64 Las entradas tienen que ser confirmadas pulsando el botón „Trigger“ (5). Para salir del menú principal pulse el botón de MODO (b). ES 2/2 ThermoVisualizer 5 Ajustes generales: Idioma 6 Ajustes generales: Parada automática GB / DE / FR / NL El aparato se para automáticamente al cabo del tiempo de inactividad ajustado. Menú principal Idioma Gama man. Ajustar idioma English Deutsch Français Nederlands Volver al menú Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Ajustar auto-Off 1 minuto 5 minutos 10 minutos 20 minutos Auto-Off desac. Volver al menú 1/2 2/2 7 Ajustes generales: Brillo de la pantalla Menú principal Retroiluminación Baja E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Baja Media Alta Media Alta 1/2 8 Ajustes generales: Fecha / Hora Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Aumentar Ajustar fecha y hora Ajustar fecha y hora TT.MM.JJJJ HH:MM.SS Volver al menú TT.MM.JJJJ HH:MM.SS Volver al menú 03-18-2015 09:25:54 Reducir Avanzar posición Retroceder posición Guardar / salir del menú 1/2 ES 65 9 Ajustes generales: Indicación de fecha y hora Si está activada esta opción se guarda la imagen digital con la fecha y la hora del momento en el que se ha realizado la toma. Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Ajustar parámetros de tiempo ON Indicación ON Indicación OFF Volver al menú OFF 1/2 Parámetros específicos de las mediciones Antes de cada uso es necesario comprobar los parámetros para la medición por infrarrojos y ajustarlos a la situación específica para garantizar una medición correcta. Debe prestarse especial atención aquí a los parámetros generales, sobre todo el grado de emisión. 10 Parámetros específicos de las mediciones: Grado de emisión El grado de radiación de infrarrojos que cada cuerpo emite, según su material y superficie específicos, se determina con el grado de emisión (0,01 … 1,0). Ajustar el grado de emisión es imprescindible para garantizar que la medición sea correcta. Además de los grados de emisión incluidos en la lista de materiales, es posible también ajustar un grado de emisión individual. Ajuste del grado de emisión individual Menú principal E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos 1/2 66 ES Ajustar emisividad Ajustar emisividad Cuerpo negro: 1 Mate: 0.95 Semimate: 0.8 Semibrillante: 0.6 Brillante: 0.3 Aplicar valor E Volver al menú Cuerpo negro: 1 Mate: 0.95 Semimate: 0.8 Semibrillante: 0.6 Brillante: 0.3 Aplicar valor E Volver al menú e=0.95 Aumentar Reducir ThermoVisualizer Tabla de grados de emisión (valores de referencia con tolerancias) Metales Acero laminado en frío placa amolada placa pulida aleación (8% níquel, 18% cromo) galvanizado oxidado muy oxidado acabado de laminar superficie plana rugosa herrumbroso, rojo chapa con un capa de níquel chapa, laminada acero fino, inoxidable 0,80 0,50 0,10 0,35 0,28 0,80 0,88 0,24 0,96 0,69 0,11 0,56 0,45 Aleación A3003 oxidada rugosa Aluminio oxidado pulido Cinc oxidado Cobre oxidado Óxido de cobre Hierro oxidado con herrumbre Hierro forjado mate 0,20 0,20 0,30 0,05 0,10 0,72 0,78 0,75 0,60 Hierro fundido no oxidado colado Inconel oxidado pulido electrolítico Latón pulido oxidado Platino negro Plomo rugoso Óxido de cromo 0,20 0,25 0,83 0,15 0,30 0,50 0,90 0,40 0,81 0,90 No metales Agua Algodón Alquitrán Amianto Arcilla Arena Arenisca calcárea Asfalto Barniz negro mate termoestable blanco Basalto Cal Carborundo Carbón no oxidado Cemento Cerámica Cristal 0,93 0,77 0,82 0,93 0,95 0,95 0,95 0,95 0,97 0,92 0,90 0,70 0,35 0,90 0,85 0,95 0,95 0,90 Cuerpo disipador del calor negro, anodizado Empapelado claro Goma dura blanda-gris Grafito Grava Gravilla Hielo deslizante con hielo fuerte Hormigón, revoque, mortero Ladrillo rojo Laminado Lana de vidrio Loza mate Madera sin tratar haya cepillada Mampostería 0,98 0,89 0,94 0,89 0,75 0,95 0,95 0,97 0,98 0,93 0,93 0,90 0,95 0,93 0,88 0,94 0,93 Mármol negro mate grisáceo pulido Nieve Papel de todos los colores Papel alquitranado Piedra caliza Piel humana Pintura de transformadores Planchas cartón-yeso Plástico transparente PE, P, PVC Porcelana blanco brillante con lasur Solado Tejido Tierra Vidrio cuarzoso Yeso 0,94 0,93 0,80 0,96 0,92 0,98 0,98 0,94 0,95 0,95 0,94 0,73 0,92 0,93 0,95 0,94 0,93 0,88 11 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas, máx. Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición excede la gama de temperaturas ajustada. Menú principal Ajustar alarma máx. Ajustar alarma máx. E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Temp. HAL: 50°C Temp. HAL: 100°C Temp. HAL: 150°C Temp. HAL: 200°C Temp. HAL: 250°C Temp. HAL ajustada On / Off Volver al menú Temp. HAL: 50°C Temp. HAL: 100°C Temp. HAL: 150°C Temp. HAL: 200°C Temp. HAL: 250°C Temp. HAL ajustada On / Off Volver al menú Aumentar Reducir T=250°C 1/2 ES 67 12 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas, mín. Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición se sitúa por debajo de la gama de temperaturas ajustada. Menú principal Ajustar alarma mín. Ajustar alarma mín. E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Temp. TAL: 30°C Temp. TAL: 20°C Temp. TAL: 10°C Temp. TAL: 0°C Temp. TAL: -20°C Temp TAL ajustada On / Off Volver al menú Temp. TAL: 30°C Temp. TAL: 20°C Temp. TAL: 10°C Temp. TAL: 0°C Temp. TAL: -20°C Temp TAL ajustada On / Off Volver al menú Aumentar Reducir T=-20°C 1/2 13 Parámetros específicos de las mediciones: Filtro ruidos Al activar el filtro de ruidos se reduce el ruido de la imagen del sensor. Con el filtro desactivado se indica el ruido de imagen no filtrado del sensor. Menú principal Ajustar filtro de ruido ON E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Filtro ON Filtro OFF Volver al menú OFF 1/2 68 ES ThermoVisualizer 14 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas manual / automática Gama de temperaturas automática Con esta opción se ajusta la gama de temperaturas de la imagen de infrarrojos y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos resultante de ello. La gama de colores de la imagen de infrarrojos medida se determina en relación a la gama de temperaturas y a la escala de colores. La distribución de colores en la imagen de infrarrojos cambia de forma dinámica y automáticamente en el gráfico de barras en función de los valores máx. y mín. medidos. Gama de temperaturas manual En la opción manual no se ajusta la gama de temperaturas automáticamente con los valores máx. y mínimo medidos, sino que es fijada con valores manuales. Ver al respecto el capítulo 15. ! Cada vez que se cambia la gama de temperaturas de AUTO a manual se toman los últimos valores mín. y máx. medidos como ajuste previo. 15 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas manual Menú principal Ajustar gama man. Ajustar gama man. Idioma Gama man. Max: 24°C Min: 20°C Volver al menú Max: 24°C Min: 20°C Volver al menú T=-20°C Aumentar Reducir 2/2 16 Parámetros específicos de las mediciones: Gamas de colores Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores estándar. Las temperaturas medidas son ajustadas dentro del espacio de representación actual según la gama de colores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color. Como referencia de la correspondencia de temperaturas y colores sirve el gráfico de barras de las diferentes temperaturas máx. y mín. de la imagen en conjunto. Hierro Arco iris Contraste alto Niveles de gris ES 69 17 Parámetros específicos de las mediciones: Unidad de temperatura 2 sec °C (Centígrados) 2 sec °F (Fahrenheit) K (Kelvin) 18 Cambio entre imagen y vídeo Con ThermoVisualizer se puede hacer tomas de imágenes y grabaciones de vídeos. Para ello hay que cambiar el ThermoVisualizer al modo respectivo de grabación y reproducción. Menú principal Guardar ajustes de E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos Imágenes Vídeos Volver al menú Imágenes Vídeos 1/2 19 Toma de imágenes y vídeos Pulsando el interruptor „Trigger“ se puede realizar tomas de imágenes y vídeos de cada situación de medición para la posterior documentación. Ver al respecto el capítulo 18. Tomar imágenes Grabar vídeos La toma o grabación se finaliza pulsando de nuevo el interruptor „Trigger“. 70 ES ThermoVisualizer 20 Galería de medios / Modo de reproducción En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen y vídeo tomados con ThermoVisualizer. Ver al respecto el capítulo 18. Reproducir imágenes Reproducir vídeos Reproducir Parar 21 Borrar tomas Borrar archivos desde el menú principal Menú principal ¿Borrar todo? E: 0.95 Temp. HAL: 250°C Temp. TAL: -20°C Auto-Off: 1 min Iluminación Fecha / Hora Indicación fecha / hora Borrar archivos Archivo memoria Filtro ruidos No borrar Solo imágenes Solo vídeos Volver al menú ! 1/2 Los archivos quedan borrados inmediatamente. Se visualiza una pregunta para confirmar el proceso de borrado. Borrar archivos individuales desde la galería de medios ¿Borrar? Sí No ! Los archivos quedan borrados inmediatamente. Se visualiza una pregunta para confirmar el proceso de borrado. ES 71 22 Software (opcional) El software adjunto en el CD permite utilizar los datos almacenados en un ordenador para su procesamiento y documentación. Cargue los datos guardados en la tarjeta SD en el ordenador con un lector de tarjetas adecuado. Inserte el CD en la disquetera y siga la rutina de instalación. Una vez instalado correctamente, inicie la aplicación. Encontrará más información sobre el manejo del software en la función de ayuda, que incluye una descripción detallada de sus funciones. ! No es necesario instalar ningún controlador. El software trabaja con Windows XP / 7 y 8. 23 Indicaciones sobre el mantenimiento – Realizar los trabajos en un lugar limpio, sin polvo ni agua – Apagar la cámara, retirar la pila – Proteger contra descargas estáticas por tomatierra – No tocar el objetivo por la lente – El uso indebido anula el derecho a garantía 72 ES ThermoVisualizer Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 18W26 Sensor de infrarrojos Sensor Thermoarray 8-14 μm Resolución de temperatura < 0.1°C @ +30°C Óptica de infrarrojos Objetivo de infrarrojos de alta calidad Campo visual 40° x 40° (FOV) Foco estándar 0,5 m - 5 m Sensibilidad térmica 0,1°C Precisión ± 2°C o ± 2% del valor medido Rango de medición -20°C ... 250°C (-4°F … 482°F) Pantalla Pantalla TFT en color de 2,8", 240 x 320 pixel Tasa de repetición de imágenes 9 imágenes por segundo Formato Hasta 60.000 imágenes / GB en formato JPEG Función de memoria Unidad para tarjeta micro-SD de hasta 8 GB Conexiones Mini-USB, Micro-SD Clase de protección IP54 Condiciones de trabajo -20°C … 50°C, Humedad del aire máx. 15 … 85% rH, no condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero) Condiciones de almacén -40°C … 70°C, Humedad del aire máx. 80% rH Alimentación / Horas de servicio 4 pilas alcalinas AA / 6 h aprox. Medidas 97 mm x 74 mm x 234 mm Peso 0,41 kg (incl. pilas) Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=thevispl ES 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Laserliner ThermoVisualizer El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para