Transcripción de documentos
!
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria»,
así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas
instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela
con el dispositivo si cambia de manos.
Funcionamiento y uso
El presente aparato sirve para la visualización óptica de cambios térmicos y permite medir la temperatura
de superficies sin contacto, a través de un análisis de la radiación en la gama de ondas de infrarrojos con
ayuda de un sensor Thermoarray integrado. Con la representación gráfica del sensor se obtiene una reproducción óptica de los estados de temperatura en el objeto analizado. Con la coloración de las diferentes
temperaturas medidas en un termograma, en falso color, se consigue una representación óptima de las
diferencias de temperatura. Posibles aplicaciones son la localización de sobrecargas en componentes
eléctricos, la detección de un calentamiento excesivo en componentes mecánicos, la búsqueda y análisis
de líneas de calefacción en paredes y suelos, la evaluación de sistemas de refrigeración y climatización, y
muchas otras más.
Indicaciones generales de seguridad
– Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
– Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
– No está permitido modificar la construcción del aparato.
– No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez
la homologación y la especificación de seguridad.
– No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
– No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.
Instrucciones de seguridad
Manejo de radiación electromagnética
– El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según
la Directiva 2014/30/UE de compatibilidad electromagnética (EMC).
– E s necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras
o cerca de personas con marcapasos. Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre
los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
– E l uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede
mermar la precisión de la medición.
b c
2
1
3
4
a
e
d
2
5
6
62
ES
3
f
g
ThermoVisualizer
1
2
3
4
5
6
Pantalla TFT en color de 2,8"
Botones directos
Ranuras de entrada
Lente de cámara
por infrarrojos
Trigger: grabación,
toma / confirmación
Compartimento de pilas
a
b
c
d
Cambiar gama de colores
ON/OFF / menú
Control del menú /
Galería de medios
Control del menú /
Galería de medios
1
2
4
3
12
5
6
7
8
9
10
Menú principal
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
Menú principal
24
25
26
Idioma
Gama man.
2/2
e
f
g
Gama de temperaturas
manual / automática
Cambiar unidades °C / °F / K
Ranura para tarjeta micro-SD
Puerto mini-USB
Pantalla de medición estándar
1 Fecha
2 Hora
3 Carga de la pila
4 Indicación de temperatura (5)
5 Temperatura en el punto de medición
6 Marcador Cold spot
7 Marcador Hot spot
8 Temperatura mín.
9 Grado de emisión ajustado
10 Tabla de colores con gama de temperaturas
11 Temperatura máx.
12 Gráfico de los cambios térmicos
11
Menú principal
13 Ajustar grado de emisión
14 Ajustar alarma de temperatura (máx. 250 °C)
15 Ajustar alarma de temperatura (mín. -20 °C)
16 Ajustar tiempo para parada automática
17 Ajustar intensidad lumínica LCD
18 Ajustar fecha y hora
19 Indicación de tiempo real
(imagen digital) on / off
20 Borrar archivos
21 Cambio grabación y reproducción
de imágenes y vídeo
22 Filtro de ruidos On / Off
23 Página del menú 1 / 2
24 Seleccionar idioma de los menús
25 gama de temperaturas manual
26 Página del menú 2 / 2
ES
63
1 Poner las pilas
2 ON / OFF
Abra la caja para pilas e inserte las pilas según
los símbolos de instalación. Coloque las pilas
en el polo correcto.
1 sec
ON
3 sec
OFF
3 Modo de introducir la tarjeta
micro-SD
Para colocar la tarjeta Micro-SD abra primero la tapa
de goma e introduzca la tarjeta de memoria como
se muestra en la imagen. Sin soporte de memoria
no es posible realizar ninguna toma ni grabación.
!
Requisitos de la tarjeta SD:
microSDHC, class 4, FAT32
4 Menú principal
En el menú principal se efectúan tanto los ajustes generales como los específicos para las mediciones. Para
manejar el menú se dispone de los dos botones de flecha.
Menú principal
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Idioma
Gama man.
1/2
!
64
Las entradas tienen que ser confirmadas pulsando el botón „Trigger“ (5).
Para salir del menú principal pulse el botón de MODO (b).
ES
2/2
ThermoVisualizer
5 Ajustes generales:
Idioma
6 Ajustes generales:
Parada automática
GB / DE / FR / NL
El aparato se para automáticamente al cabo
del tiempo de inactividad ajustado.
Menú principal
Idioma
Gama man.
Ajustar
idioma
English
Deutsch
Français
Nederlands
Volver al menú
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Ajustar
auto-Off
1 minuto
5 minutos
10 minutos
20 minutos
Auto-Off desac.
Volver al menú
1/2
2/2
7 Ajustes generales: Brillo de la pantalla
Menú principal
Retroiluminación
Baja
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Baja
Media
Alta
Media
Alta
1/2
8 Ajustes generales: Fecha / Hora
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Aumentar
Ajustar
fecha y hora
Ajustar
fecha y hora
TT.MM.JJJJ
HH:MM.SS
Volver al menú
TT.MM.JJJJ
HH:MM.SS
Volver al menú
03-18-2015
09:25:54
Reducir
Avanzar posición
Retroceder posición
Guardar /
salir del menú
1/2
ES
65
9 Ajustes generales: Indicación de fecha y hora
Si está activada esta opción se guarda la imagen digital con la fecha y la hora del momento en el que se
ha realizado la toma.
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Ajustar parámetros
de tiempo
ON
Indicación ON
Indicación OFF
Volver al menú
OFF
1/2
Parámetros específicos de las mediciones
Antes de cada uso es necesario comprobar los parámetros para la medición por infrarrojos y ajustarlos a
la situación específica para garantizar una medición correcta. Debe prestarse especial atención aquí a los
parámetros generales, sobre todo el grado de emisión.
10 Parámetros específicos de las mediciones: Grado de emisión
El grado de radiación de infrarrojos que cada cuerpo emite, según su material y superficie específicos,
se determina con el grado de emisión (0,01 … 1,0). Ajustar el grado de emisión es imprescindible para
garantizar que la medición sea correcta. Además de los grados de emisión incluidos en la lista de
materiales, es posible también ajustar un grado de emisión individual.
Ajuste del grado de emisión individual
Menú principal
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
1/2
66
ES
Ajustar
emisividad
Ajustar
emisividad
Cuerpo negro: 1
Mate: 0.95
Semimate: 0.8
Semibrillante: 0.6
Brillante: 0.3
Aplicar valor E
Volver al menú
Cuerpo negro: 1
Mate: 0.95
Semimate: 0.8
Semibrillante: 0.6
Brillante: 0.3
Aplicar valor E
Volver al menú
e=0.95
Aumentar
Reducir
ThermoVisualizer
Tabla de grados de emisión (valores de referencia con tolerancias)
Metales
Acero
laminado en frío
placa amolada
placa pulida
aleación
(8% níquel, 18% cromo)
galvanizado
oxidado
muy oxidado
acabado de laminar
superficie plana rugosa
herrumbroso, rojo
chapa con un capa de níquel
chapa, laminada
acero fino, inoxidable
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Aleación A3003
oxidada
rugosa
Aluminio
oxidado
pulido
Cinc
oxidado
Cobre
oxidado
Óxido de cobre
Hierro
oxidado
con herrumbre
Hierro forjado
mate
0,20
0,20
0,30
0,05
0,10
0,72
0,78
0,75
0,60
Hierro fundido
no oxidado
colado
Inconel
oxidado
pulido electrolítico
Latón
pulido
oxidado
Platino
negro
Plomo
rugoso
Óxido de cromo
0,20
0,25
0,83
0,15
0,30
0,50
0,90
0,40
0,81
0,90
No metales
Agua
Algodón
Alquitrán
Amianto
Arcilla
Arena
Arenisca calcárea
Asfalto
Barniz
negro mate
termoestable
blanco
Basalto
Cal
Carborundo
Carbón
no oxidado
Cemento
Cerámica
Cristal
0,93
0,77
0,82
0,93
0,95
0,95
0,95
0,95
0,97
0,92
0,90
0,70
0,35
0,90
0,85
0,95
0,95
0,90
Cuerpo disipador del calor
negro, anodizado
Empapelado claro
Goma
dura
blanda-gris
Grafito
Grava
Gravilla
Hielo
deslizante
con hielo fuerte
Hormigón, revoque,
mortero
Ladrillo rojo
Laminado
Lana de vidrio
Loza mate
Madera
sin tratar
haya cepillada
Mampostería
0,98
0,89
0,94
0,89
0,75
0,95
0,95
0,97
0,98
0,93
0,93
0,90
0,95
0,93
0,88
0,94
0,93
Mármol
negro mate
grisáceo pulido
Nieve
Papel
de todos los colores
Papel alquitranado
Piedra caliza
Piel humana
Pintura de transformadores
Planchas cartón-yeso
Plástico
transparente
PE, P, PVC
Porcelana
blanco brillante
con lasur
Solado
Tejido
Tierra
Vidrio cuarzoso
Yeso
0,94
0,93
0,80
0,96
0,92
0,98
0,98
0,94
0,95
0,95
0,94
0,73
0,92
0,93
0,95
0,94
0,93
0,88
11 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas, máx.
Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición excede la gama de temperaturas
ajustada.
Menú principal
Ajustar alarma máx.
Ajustar alarma máx.
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Temp. HAL: 50°C
Temp. HAL: 100°C
Temp. HAL: 150°C
Temp. HAL: 200°C
Temp. HAL: 250°C
Temp. HAL ajustada
On / Off
Volver al menú
Temp. HAL: 50°C
Temp. HAL: 100°C
Temp. HAL: 150°C
Temp. HAL: 200°C
Temp. HAL: 250°C
Temp. HAL ajustada
On / Off
Volver al menú
Aumentar
Reducir
T=250°C
1/2
ES
67
12 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas, mín.
Un sonido de alarma señala si la temperatura en el punto de medición se sitúa por debajo de la gama de
temperaturas ajustada.
Menú principal
Ajustar alarma mín.
Ajustar alarma mín.
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Temp. TAL: 30°C
Temp. TAL: 20°C
Temp. TAL: 10°C
Temp. TAL: 0°C
Temp. TAL: -20°C
Temp TAL ajustada
On / Off
Volver al menú
Temp. TAL: 30°C
Temp. TAL: 20°C
Temp. TAL: 10°C
Temp. TAL: 0°C
Temp. TAL: -20°C
Temp TAL ajustada
On / Off
Volver al menú
Aumentar
Reducir
T=-20°C
1/2
13 Parámetros específicos de las mediciones: Filtro ruidos
Al activar el filtro de ruidos se reduce el ruido de la imagen del sensor. Con el filtro desactivado se indica el
ruido de imagen no filtrado del sensor.
Menú principal
Ajustar filtro de ruido
ON
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Filtro ON
Filtro OFF
Volver al menú
OFF
1/2
68
ES
ThermoVisualizer
14 Parámetros específicos de las mediciones:
Gama de temperaturas manual / automática
Gama de temperaturas automática
Con esta opción se ajusta la gama de temperaturas de la imagen de infrarrojos
y la distribución en la gama de colores en la imagen de infrarrojos resultante de
ello. La gama de colores de la imagen de infrarrojos medida se determina en
relación a la gama de temperaturas y a la escala de colores.
La distribución de colores en la imagen de infrarrojos cambia de forma dinámica
y automáticamente en el gráfico de barras en función de los valores máx. y mín.
medidos.
Gama de temperaturas manual
En la opción manual no se ajusta la gama de temperaturas automáticamente
con los valores máx. y mínimo medidos, sino que es fijada con valores
manuales. Ver al respecto el capítulo 15.
!
Cada vez que se cambia la gama de temperaturas de AUTO a manual se toman los últimos
valores mín. y máx. medidos como ajuste previo.
15 Parámetros específicos de las mediciones: Gama de temperaturas manual
Menú principal
Ajustar gama man.
Ajustar gama man.
Idioma
Gama man.
Max: 24°C
Min: 20°C
Volver al menú
Max: 24°C
Min: 20°C
Volver al menú
T=-20°C
Aumentar
Reducir
2/2
16 Parámetros específicos de las mediciones: Gamas de colores
Para representar las temperaturas de infrarrojos registradas se dispone de varias gamas de colores
estándar. Las temperaturas medidas son ajustadas dentro del espacio de representación actual según
la gama de colores seleccionada y representadas en el respectivo espacio de color. Como referencia
de la correspondencia de temperaturas y colores sirve el gráfico de barras de las diferentes temperaturas
máx. y mín. de la imagen en conjunto.
Hierro
Arco iris
Contraste alto
Niveles de gris
ES
69
17 Parámetros específicos de las mediciones: Unidad de temperatura
2 sec
°C (Centígrados)
2 sec
°F (Fahrenheit)
K (Kelvin)
18 Cambio entre imagen y vídeo
Con ThermoVisualizer se puede hacer tomas de imágenes y grabaciones de vídeos. Para ello hay que
cambiar el ThermoVisualizer al modo respectivo de grabación y reproducción.
Menú principal
Guardar ajustes de
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
Imágenes
Vídeos
Volver al menú
Imágenes
Vídeos
1/2
19 Toma de imágenes y vídeos
Pulsando el interruptor „Trigger“ se puede realizar tomas de imágenes y vídeos de cada situación de
medición para la posterior documentación. Ver al respecto el capítulo 18.
Tomar imágenes
Grabar vídeos
La toma o grabación
se finaliza pulsando de
nuevo el interruptor
„Trigger“.
70
ES
ThermoVisualizer
20 Galería de medios / Modo de reproducción
En la galería de medios se puede acceder a todos los archivos de imagen y vídeo tomados con
ThermoVisualizer. Ver al respecto el capítulo 18.
Reproducir imágenes
Reproducir vídeos
Reproducir
Parar
21 Borrar tomas
Borrar archivos desde el menú principal
Menú principal
¿Borrar todo?
E: 0.95
Temp. HAL: 250°C
Temp. TAL: -20°C
Auto-Off: 1 min
Iluminación
Fecha / Hora
Indicación fecha / hora
Borrar archivos
Archivo memoria
Filtro ruidos
No borrar
Solo imágenes
Solo vídeos
Volver al menú
!
1/2
Los archivos quedan borrados inmediatamente. Se visualiza una pregunta para
confirmar el proceso de borrado.
Borrar archivos individuales desde la galería de medios
¿Borrar?
Sí
No
!
Los archivos quedan borrados inmediatamente. Se visualiza una pregunta para
confirmar el proceso de borrado.
ES
71
22 Software (opcional)
El software adjunto en el CD permite utilizar los datos almacenados en un ordenador para su procesamiento y documentación. Cargue los datos guardados en la tarjeta SD en el ordenador con un lector
de tarjetas adecuado. Inserte el CD en la disquetera y siga la rutina de instalación. Una vez instalado
correctamente, inicie la aplicación. Encontrará más información sobre el manejo del software en la
función de ayuda, que incluye una descripción detallada de sus funciones.
!
No es necesario instalar ningún controlador. El software trabaja con Windows XP / 7 y 8.
23 Indicaciones sobre el mantenimiento
– Realizar los trabajos en un lugar limpio, sin polvo ni agua
– Apagar la cámara, retirar la pila
– Proteger contra descargas estáticas por tomatierra
– No tocar el objetivo por la lente
– El uso indebido anula el derecho a garantía
72
ES
ThermoVisualizer
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de
limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
Calibración
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión
en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año.
Datos técnicos
Sujeto a modificaciones técnicas. 18W26
Sensor de infrarrojos
Sensor Thermoarray 8-14 μm
Resolución de temperatura < 0.1°C @ +30°C
Óptica de infrarrojos
Objetivo de infrarrojos de alta calidad
Campo visual 40° x 40° (FOV)
Foco estándar 0,5 m - 5 m
Sensibilidad térmica
0,1°C
Precisión
± 2°C o ± 2% del valor medido
Rango de medición
-20°C ... 250°C (-4°F … 482°F)
Pantalla
Pantalla TFT en color de 2,8", 240 x 320 pixel
Tasa de repetición de imágenes
9 imágenes por segundo
Formato
Hasta 60.000 imágenes / GB en formato JPEG
Función de memoria
Unidad para tarjeta micro-SD de hasta 8 GB
Conexiones
Mini-USB, Micro-SD
Clase de protección
IP54
Condiciones de trabajo
-20°C … 50°C, Humedad del aire máx. 15 … 85% rH,
no condensante, Altitud de trabajo máx. 4000 m sobre
el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén
-40°C … 70°C, Humedad del aire máx. 80% rH
Alimentación / Horas de servicio
4 pilas alcalinas AA / 6 h aprox.
Medidas
97 mm x 74 mm x 234 mm
Peso
0,41 kg (incl. pilas)
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado
conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: http://laserliner.com/info?an=thevispl
ES
73