Panasonic KXTS580EX1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Sistema Telefónico Integrado
Modelo N.° KX-TS560EX1
KX-TS580EX1
Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe subscribirse al servico
apropiado del proveedor del servicio/compañía teléfonica.
Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para
futuras referencias.
PNQX1368PA FM1008NF10048
El modelo mostrado es el KX-TS580EX1
KX-TS560_Cover.fm 1 ページ 2018年4月12日 木曜日 午前10時11分
2
Información sobre accesorios ...........3
Para su seguridad .............................4
Instrucciones de seguridad
importantes .......................................4
Para un rendimiento óptimo ..............5
Controles...........................................6
Pantalla .............................................7
Colocación y cambio de las pilas ......8
Conexiones .......................................9
Conexión a un dispositivo de
comunicaciones...............................10
Símbolos utilizados en este
manual de instrucciones ................. 11
Instalación de la unidad antes
de su uso.........................................12
Idioma de la pantalla ..................12
Fecha y hora ..............................12
Ajustes programables......................13
Instrucciones especiales para la
configuración programable..............14
Restricción de llamadas.............14
Cambiar la contraseña de
la unidad.....................................14
Para hacer Ilamadas .......................15
Para responder llamadas ................16
Funciones útiles durante una
llamada............................................17
Espera (Disponible para:
KX-TS580EX1)...........................17
Microteléfono en silencio
(KX-TS560EX1)/
Silencio (KX-TS580EX1)............17
Rellamada ..................................17
Para los usuarios del servicio
de llamada en espera o de
identificación de llamada
en espera ...................................17
Prohibición de llamadas ..................18
Agenda ............................................19
Marcado en cadena.........................20
Utilización del servico de
identificación de llamadas ...............21
Lista de llamadas recibidas .............22
Instalación en la pared ....................23
Solución de problemas....................24
Especificaciones..............................25
Índice...............................................26
Introducción
Preparación
Programación
Hacer/Responder llamadas
Agenda
Servicio de Identificación de
llamadas
Información de Utilidad
Índice
Tabla de Contenido
KX-TS560EX1TOC.fm 2 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前11時3分
3
Gracias por adquirir el nuevo teléfono integrado de Panasonic.
Para futuras referencias
Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la
garantía.
Nº de serie Fecha de compra
(inscrito en la parte inferior de la unidad)
Nombre y dirección del distribuidor
Nota:
Este equipo está diseñado para su uso en la red analógica de España y Italia.
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del
equipo en primer lugar.
Para uso en otros paises, por favor contacte con su proveedor del equipo.
Declaración de conformidad:
Para más información acerca del cumplimiento de las Directivas reguladoras aplicables de
la UE,
Contacto del representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Información sobre accesorios
Accesorios incluidos
Accesorio Cantidad
1 Microteléfono 1
2 Cable del microteléfono 1
3 Cable de la línea telefónica 1
123
Meta aquí su combrobante de compra.
Introducción
KX-TS560_Introduction.fm 3 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前10時57分
4
Introducción
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves personales o en
bienes, o incluso la muerte, lea esta sección
detenidamente antes de usar el producto
con objeto de garantizar un funcionamiento
correcto y seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Colocación
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de
humedad.
Precauciones de funcionamiento
No desmonte el producto.
No derrame líquidos (detergentes, productos
de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de
la línea telefónica ni permita que se moje. Esto
podría provocar un incendio. Si se moja el
cable de la línea telefónica, desenchúfelo
inmediatamente de la clavija de teléfono y no
lo utilice.
PRECAUCIONES
Instalación y reubicación
Nunca instale el teléfono durante una tormenta
eléctrica.
Nunca instale tomas de la línea telefónica en
ubicaciones húmedas, a no ser que se trate de
una toma especial para estas zonas.
Nunca toque cables ni terminales telefónicos no
aislados, a no ser que se haya desconectado la
línea telefónica en la interfaz de la red.
Tenga precaución al instalar o modificar las
líneas telefónicas.
Esta unidad no permitirá realizar llamadas en
los casos siguientes:
s si está activado el bloqueo de teclas.
s la función de restricción de llamadas está
activada (sólo se puede llamar a números
de teléfono guardados en la unidad como
números de emergencia.)
Batería
Recomendamos la utilización de las pilas
especificadas en página 8.
No mezcle pilas viajas y nuevas.
Instrucciones de seguridad
importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar
las precauciones de seguridad básicas para
reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y daños personales, incluidos los
siguientes:
1. No utilice esta unidad cerca del agua, por
ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el
fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un
sótano húmedo ni cerca de una piscina.
2. Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo
inalámbrico) durante una tormenta eléctrica.
Existe un pequeño riesgo de descarga
eléctrica producida por un rayo.
3. No utilice el teléfono para informar de un
escape de gas cuando se encuentra cerca del
escape.
4. Utilice únicamente las pilas especificadas en
este manual. No acerque las pilas al fuego;
podrían explotar. Siga siempre las
instrucciones locales sobre el tratamiento de
residuos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 4 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
5
Introducción
Para un rendimiento óptimo
Acerca del entorno
El producto no se debe exponer al humo excesivo,
el polvo, las altas temperaturas ni las vibraciones.
El producto no se debe exponer a la luz solar
directa.
No coloque objetos pesados encima del producto.
Mantenga el producto alejado de fuentes de
calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco
debe estar situado en lugares en los que la
temperatura sea inferior a 5°C o superior a 40°C.
También deben evitarse los sótanos húmedos.
Cuidado rutinario
Limpie la superficie exterior del producto
con un paño suave y húmedo.
No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo
abrasivo.
Información sobre el desecho, el
traspaso o la devolución del producto
Este producto puede guardar información
privada y confidencial. Para proteger su
privacidad y confidencialidad, se recomienda
borrar de la memoria la información como, por
ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de
llamadas recibidas, antes de desechar,
traspasar o devolver el producto.
Eliminación de aparatos, pilas y baterías
viejos (solo para la Unión Europea y
países con sistemas de reciclado)
Estos símbolos (
1
,
2
) en los productos, su
embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que las pilas, las
baterías y los productos eléctricos y
electrónicos usados no deben mezclarse con
los residuos domésticos. Para el adecuado
tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos y pilas y baterías usadas
llévelos a los puntos de recogida de acuerdo
con su legislación nacional. En España, los
usuarios están obligados a entregar las pilas
en los correspondientes puntos de recogida.
En cualquier caso, la entrega por los
usuarios será sin coste alguno para éstos. El
coste de la gestión medioambiental de los
residuos de pilas, acumuladores y baterías
está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a
preserver valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud
de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida o
reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento. Podrán aplicarse penas por la
eliminación incorrecta de estos residuos, de
acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea desechar aparatos
eléctricos y electrónicos, por favor contacte
con su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos (
1
,
2
) solo son válidos
dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor contacte
con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería
Este símbolo (2) puede usarse en
combinación con un símbolo químico. En
este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
Nota sobre el procedimiento de
extracción de la batería
Consulte “Instalación de las pilas” en la
página 8.
12
KX-TS560_Introduction.fm 5 ページ 2018年4月12日 木曜日 午前11時32分
6
Controles
KX-TS560EX1
KX-TS580EX1
1 Pantalla (página 7)
2 Indicador de Llamada/Timbre
(página 16)
3
{l} (página 12, 13, 19)
{}
(página 12, 13, 15, 19, 22)
4
{T} (página 17)
{
C
} (página 14, 15, 19, 22)
5 Selector de timbre (RINGER)
(página 16)
6
{
OK
}
(página 12, 18, 19, 22)
7
Tecla de nevegación ({
3}, {4}, {2},
{
1}) {} {k} (página 7, 20, 22)
8
{
R
}
(página 15)
9
{}
(página 7, 16)
:
{
R
}
(página 7, 17)
;
{} (página 18)
l
P
ABC
DEF
JK
L
G
H
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
M
N
O
TU
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
T
k
O
K
S
R
R
C
K
AB
C
DE
GF
J
I
H
1 Pantalla (página 7)
2 Indicador de Llamada/Timbre
(página 16)
3
{l} (página 12, 13, 19)
{}
(página 12, 13, 15, 19, 22)
4
{T}
(página 17)
{
C
}
(página 14, 15, 19, 22)
5 Selector de timbre (RINGER)
(página 16)
6
{
OK
} (página 12, 18, 19, 22)
7
Tecla de nevegación ({3}, {4}, {2},
{
1})
{}
{k} (página 7, 20, 22)
8
{s} (Altavoz) (página 15, 22)
9
{}
(página 7, 16)
{
R
} (página 15)
:
{
R
}
(página 7, 17)
;
{} (página 18)
{a} (página 17)
< MIC (Micrófono)
A
B
C
D
E
F
JKL
G
HI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
M
NO
T
UV
PQRS
W
X
YZ
M
IC
a
S
l
T
C
R
O
K
L
P
s
R
k
AB
C
DE
FG
K
J
I
H
Preparación
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 6 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
7
Preparación
Pantalla
Iconos de la pantalla
Usando la tecla navegador
La tecla navegador de la unidad se puede utilizar para
moverse por los menús y seleccionar los elementos que
aparecen en pantalla, al pulsar {3}, {4}, {2} o {1}.
Para ajustar el volumen, pulse {3} para aumentar el
volumen o {4} para disminuir el volumen varias veces
mientras habla.
Icono Significado
La función de prohibición de llamadas está activada (página 18).
Ya ha visto esta información, ha respondido la llamada o ha llamado el
interlocutor desde la liste de llamadas (página 22).
La línea de teléfono está en modo de llamada SP-PHONE (altavoz)
(página 15). (KX-TS580EX1)
La pantalla parpadea cuando la energía de la batería está agotada. Para
cambiar las pilas, consulte página 8.
{} se ha pulsado mientras se estaban marcando o guardando números
de teléfono.
{
R
} se ha pulsado mientras se almacenaban números de teléfono.
?
P
R
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 7 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
8
Preparación
Colocación y cambio de las
pilas
Instalación de las pilas
1 Precione hacia abajo en dirección de la
flecha y abra la tapa (1).
2 Instale las pilas en el orden apropiado
como se muestra (2), colocando las
polaridades en las posiciones correctas.
3 Cierre la tapa de las pilas.
Después de la colocación de las pilas, la
unidad se reajustará y “
SET CLOCK
resaltará hasta que el reloj esté ajustado.
Para ajustar el reloj, consulte página 12.
Pilas no son suministradas con la unidad.
Introduzca tres pilas alcalinas (LR6) o de
manganeso (R6, UM-3) tamaño “AA” de alta
calidad. Recomendamos que utilice pilas de
Panasonic.
Duración de las pilas: japrox. seis meses
usando pilas
alcalinas.
japrox. tres meses
usando pilas de
manganeso.
El rendimiento de las pilas depende de las
condiciones de uso y la temperatura
ambiental.
Asegúrese que las pilas estén colocadas de
forma correcta para obtener la mejor
funcionalidad de esta unidad.
Cambiar las pilas
Si “ ” parpadea, la carga de las pilas está
baja. Coloque pilas nuevas lo antes posible.
Si las pilas no son reemplazadas aún
después de que se muestre “ ”, puede
que la unidad no funcione correctamente.
El cambio de pilas borrará la información en la
lista de rellamadas, guarde los elementos
deseados en la agenda de la unidad antes de
cambiarlas.
1 Desconecte el cable de la línea
telefónica de la unidad.
2 Presione hacia abajo en la dirección de
la flecha y abra la tapa.
3 Cambie las pilas antiguas por unas
nuevas usando la polaridad correcta
(+, –), y cierre la tapa de la unidad.
4 Conecte el cable de la línea telefónica a
la unidad.
LA UNIDAD NO FUNCIONARÁ DE FORMA
CORRECTA SIN EL USO DE PILAS.
Precauciones con las pilas:
Las pilas deberán utilizarse
correctamente, de otra manera podrían
estropear la unidad.
s no mezcle pilas de diferentes tipos.
s no cargue, no ponga en corto circuito, no
desmonte o caliente las pilas, y no las tire al
fuego.
s antes de colocar nuevas pilas, extraiga todas
las antiguas.
Nota:
s si no coloque las pilas o si el nivel de la
batería esté bajo la pantalla se pondrá en
blanco. Reajuste la hora después del cambio
de las pilas.
s si está usando pilas alcalinas reeplácelas
todas después de seis meses de uso, o
podrían producirse errores de operación.
(Si utilice pilas de manganeso, reemplácelas
todas cada tres meses.)
s no utilice pilas de níquel-cadmio.
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 8 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
9
Preparación
Conexiones
Conecte el cable del microteléfono (1) con el microteléfono y la unidad. Conecte el cable
de la línea telefónica a la unidad base y a la clavija de la línea telefónica (2).
Después de la conexión a la línea telefónica, levante el microteléfono para verificar si hay
un tono de marcado.
Sólo utilice microteléfono Panasonic para el KX-TS560EX1 y KX-TS580EX1.
Utilice sólo el cable de la línea telefónica suministrado. El uso de otro cable de la línea telefónica
puede hacer que la unidad no funcione correctamente.
KX-TS560EX1 o KX-TS580EX1 no son diseñados para el uso con marcación por pulso.
Si se suscribe a un servicio de DSL/ADSL
Por favor, conecte un filtro de DSL/ADSL (consulte con el proveedor de DSL/ADSL) a la
línea telefónica entre la unidad base y la toma de la línea telefónica en los siguientes casos:
s se escuchan ruidos durante la conversación.
s la identificación de llamadas (página 21) no funciona adecuadamente.
LINE
1
Al conector de telefóno
de línea única
2
Filtro DSL/ADSL
Al conector de
telefóno de línea
única
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 9 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
10
Preparación
Conexión a un dispositivo de comunicaciones
Si desea conectar cualquier dispositivo de comunicaciones (ordenador, modem, fax,
contestador automático, etc.) a la línea telefónica, puede utilizar el puerto de DATA del
teléfono.
Después de conectar el microteléfono y el cable de la línea telefónica, conecte el cable de
la línea telefónica del dispositivo de comunicación a la entradad de DATA.
Asegúrese que el dispositivo de la comunicación no está en uso antes de utilizar esta unidad
(realizando llamadas, guardando números de teléfono en la memoria etc) o puede que el dispositivo
de la comunicación no funcione correctamente.
Ordenador
Modem
Fax
Contestador
automático
DATA
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 10 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
11
Preparación
Símbolos utilizados en este manual de instrucciones
Iconos Significado
{} Los símbolos entre corchetes indican los nombres de los botones de
la unidad.
>
Proceda a la siguiente función.
“ ” Las palabras entre comillas indican los nombres de los botones de
la unidad.
Ejemplo:
GUARDAR AGENDA ?
{
4} / {3}: “ ” Pulse {4} o {3} para seleccionar las palabras que se muestran entre
comillas en la pantalla.
Ejemplo: {
4} / {3}: “DESACTIVAR
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 11 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
12
Preparación
Instalación de la unidad
antes de su uso
Idioma de la pantalla
Puede seleccionar “ENGLISH” (Inglés),
ESPANOL” (Español), “ITALIANO
(Italiano), “
TURKCE
” (Turco), “
ΕΛ ΛΗΝΙΚ Α
(Griego) y “DEUTSCH” (Alemán) como el
idioma de la pantalla.
El idioma predeterminado es “ENGLISH
(Inglés).
1 {l} > {4} / {3}: “
CAMBIAR
IDIOMA ?
> {
OK
}
2 {4} / {3}: Seleccione el idioma
deseado
> {
OK
} > {}
Fecha y hora
1 {l} > {4} / {3}: “
CONFIGURAR
RELOJ
> {
OK
}
2 Introduzca el año actual seleccionando
dos dígitos.
Ejemplo: 2008
{0} {8}
Puede configurar desde el año 2000 hasta
el 2099.
3 {
OK
}
4 Introduzca la hora y minutos actuales
seleccionando dos dígitos para cada
entrada.
5 {
OK
}
Si entre números entre 0000 y 0059,
o entre 1300 y 2359 el reloj se ajustará
automáticamente usando el reloj de 24
horas. Omita los pasos 6 y 7, y continue
con paso 8.
6 Pulse {
#
} para elegir entre “
AM
”, “
PM
” o
el formato de reloj de 24 horas.
Cada vez que pulsa {
#
}, la selección en
la pantalla cambiará.
Ejemplo: 9:30PM
{0} {9} {3} {0}
> Pulse {
#
} hasta que
09:30PM
” aparezca en la pantalla.
7 {
OK
}
8 Introduzca el día y mes actual
seleccionando dos digitos para cada
entrada.
Ejemplo: 15 de Julio
{1} {5} {0} {7}
9 {
OK
} > {}
Si la fecha y hora son incorrectas,
ERROR
aparecerá en la pantalla y no puede
continuar con los ajustes de la unidad.
Introduzca la fecha y hora correcta.
Para los usuarios del servicio de
identificación de llamadas (página 21)
Si está disponible el servicio de
visualización de la hora con el servicio
de identificación de llamdas:
La identificación de llamadas reajustará el
reloj después del sonido del timbre si:
s la fecha u hora ajustada son incorrectas.
s el ajuste de hora está en ON.
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 12 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
13
Ajustes programables
Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones.
Asegúrese que el microteléfono esté en la unidad base y que ” (KX-TS580EX1)
no resalte en la pantalla.
Programación mediante desplazamiento por los menús en pantalla
1 {l}
2 {4} / {3}: Seleccione el icono deseado en el menú principal > {
OK
}
3 {4} / {3}: Seleccione el idioma deseado > {
OK
}
Este paso puede variar según la función que se esté programando.
Para salir de la operación, pulse
{} o espere 60 segundos.
Nota:
En la tabla siguiente, < > indica el valor predeterminado.
El elemento o ajuste actual se resalta en la pantalla.
*1 El tiempo de rellamada depende de la centralita telefónica o de la centralita del host. Póngase en
contacto con su proveedor de centralita se es necesario.
*2 El modo de marcación está predeterminado como “
TONO
”.
*3
” muestra un nivel. Para aumentar la luz de la pantalla, cambie por un nivel más alto.
*4 Si la función de identificación de llamadas está disponible en su zona esta función permite que la
unidad ajuste automáticamente la fecha y hora cuando reciba información de llamadas. Antes de
usar esta función tiene que ajustar la fecha y hora.
*5 Puede seleccionar música de espera (KX-TS580EX1).
Menú principal Ajuste Página
GUARDAR AGENDA ?
j 19
CONFIGURAR RELOJ
j 12
CA M BIAR CLAVE ?
<
1111
>14
RESTRINGIR LL A M?
j 14
PROG. TIEM RELL?
*1
900MS
/
700MS
/
600MS
/
400MS
/
300MS
/
250MS
/
200MS
/
160MS
/
110MS
/
100MS
/
90MS
/
80MS
<
100MS
>
j
MODO DISCADO ?
*2
TONO
<
TONO
>
j
CONTR ASTE LCD ?
*3
/
/
/
<
>
j
AJUSTE DE HOR A ?
*4
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
<
ACTIVAR
>
j
FIJA R MUSICA R ET
*5
ACTIVAR
/
DESACTIVAR
<
ACTIVAR
>
j
CA M BIAR IDIOM A ? ENGLISH/ESPANOL/ITALIA NO/
TURKCE/ΕΛΛΗΝΙΚ Α/
DEUTSCH
<
ENGLISH
>
12
Programación
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 13 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
14
Programación
Instrucciones especiales
para la configuración
programable
Restricción de llamadas
Puede restringir la marcación de números
de teléfono que empiezen por dígitos
especificados (1 o 2 dígitos). No se podrán
realizar llamdas a estos números, excepto a
los números de emergencia (#) guardados
en la agenda de la unidad.
Cuando la restricción de llamadas está
activada no puede almacenar, modificar o
borrar números de emergencia en la agenda
de la unidad que empiezen con #.
Configuración de la restricción de
llamadas
1 {l}
2 {4} / {3}: “
RESTRINGIR LLAM?
> {
OK
}
Si no ha cambiado la contraseña de la
unidad (predeterminada: 1111), siga con el
4º paso.
3 Introduzca la contraseña de la unidad
> {
OK
}
4 Introduzca los números (1 dígito o dos)
que desee restringir ({0} a {9})
> {
OK
}
> {}
Borrar el número resitringido
1 {l}
2 {4} / {3}: “
RESTRINGIR LLAM?
> {
OK
}
Si no ha cambiado la contraseña de la
unidad (predeterminada: 1111), siga con el
4º paso.
3 Introduzca la contraseña de la unidad
> {
OK
}
4 Pulse y agarre {
C
} > {
OK
} > {}
Cambiar la contraseña de la
unidad
Importante:
Si cambia la contraseña por favor apúntese la
nueva contraseña. La unidad no le revelará la
contraseña. Si olvida la contraseña, consulte el
centro de servicio de Panasonic más cercano.
1 {l}
2 {4} / {3}: “
CA MBIAR CLAVE ?
> {
OK
}
3 Introduzca la contraseña de 4 dígitos
actual (predeterminada: “
1111
”)
> {
OK
}
Si ha introducido una contraseña errónea
ERROR
” y “
----
” resaltan en la pantalla.
Introduzca la contraseña correcta.
4 Introduzca la nueva contraseña de
4 dígitos
> {
OK
} > {}
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 14 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
15
Hacer/Responder llamadas
Para hacer Ilamadas
1 Descuelge el microteléfono y marque el
número de teléfono.
2
Cuando haya finalizado la conversación,
coloque el microteléfono en la base.
Utilizando el manos libres
(Disponible para: KX-TS580EX1)
1 {s} > Marque un número de teléfono.
O
Marque un número de teléfono
> {s}.
Hable alternativamente con la otra
persona.
Si se ha equivocado, pulse {s} y vuelva a
empezar desde el primer paso.
2 Cuando haya finalizado la conversación,
pulse {s}.
Nota:
Para un rendimiento óptimo, utilice el altavoz
en un entorno tranquillo.
Si es necesario ajuste el volumen de altavoz.
Para cambiar por el microteléfono descuelgelo.
Para volver al altavoz pulse {s} y cuelge el
microteléfono en la base de la unidad.
Ajuste del volumen del microteléfono o
del altavoz
Pulse {4} o {3} repetidamente durante
una llamada.
” muestra un nivel.
Realización de llamadas con la lista de
llamadas
Los últimos 20 números de teléfono
marcados están guardados en la lista de
llamadas.
1 {
R
}
2 {4} / {3}: Seleccione el número de
teléfono deseado.
Puede desplazarse por las entradas de la
lista pulsando {
R
}.
Para salir de la lista, pulse
{}.
3 π KX-TS560EX1
Para empezar a llamar descuelge el
microteléfono.
π KX-TS580EX1
Para realizar una llamada descuelge el
microteléfono o pulse {s}.
Cómo borrar números de la lista de
llamadas
1 {
R
}
2 {4} / {3}: Seleccione el número de
teléfono deseado.
3 {
C
}
Si aparece “
SIN REGISTROS
” en la
pantalla, significa que la liste está vacía.
4 {}
Remarcación automática
(Disponible para: KX-TS580EX1):
Si utiliza la función de altavoz y la línea de
la otra persona está ocupada, la unidad
vuelve a marcar automáticamente hasta 15
veces. Mientras la unidad está esperando
para volver a marcar,
ESPERA REMARC.
resalta en la pantalla.
Mientras la unidad está volviendo a
marcar el modo de silencio se está
activando automáticamente.
Para cancelar la remarcación automática,
pulse {
R
}.
Si el modo de silencio no se apague cuando
la línea se conecta, pulse {T}.
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 15 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
16
Hacer/Responder llamadas
Pausa (para usuarios de PBX/llamadas a
larga distancia)
La marcación con pausa se utiliza en
ciertos casos con servicios de centralita o
de llamadas a larga distancia. Al guardar el
número de acceso de una tarjeta telefónica
y/o el PIN en la agenda, también se
necesita una pausa (página 20).
Ejemplo: Si necesita marcar el número de
acceso de línea “9” al realizar llamadas
externas a través de una centralita:
1 {9} > {}
2 Marque el número de teléfono.
3 π KX-TS560EX1
Para empezar a llamar descuelge el
microteléfono.
π KX-TS580EX1
Para realizar una llamada descuelge el
microteléfono o pulse {s}.
Nota:
Se crea una pausa de 3,5 segundos cada vez
que pulsa {}. Repita varias veces para
aumentar el tiempo de pausa.
Para responder llamadas
Cuando se recibe una llamada, el indicador
de timbre de la unidad parpadeará y
LLA M A DA ENTRANTE
” aparece en pantalla.
Puede responder una llamada simplemente
levantando el microteléfono.
Utilizando el manos libres
(Disponible para: KX-TS580EX1)
1 {s}
2 Cuando haya finalizado la conversación,
pulse {s}.
Nota:
El indicador de timbre se enciende cuando
alguien contesta o cuelga otro teléfono
conectado a la misma línea de teléfono. Esto
es normal.
Ajuste del volumen del timbre
Puede póngalo el selector RINGER en
HIGH, LOW o OFF. El valor predeterminado
es HIGH.
OFF
HIGH
LOW
RINGER
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 16 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
17
Hacer/Responder llamadas
Funciones útiles durante
una llamada
Espera
(Disponible para: KX-TS580EX1)
Esta función le permite poner llamadas
externas en espera.
1 Pulse {a} mientras está realizando una
llamada externa.
Si está utilizando el microteléfono puede
colocarlo en la base.
Durante la espera, ambas partes
escucharán música. Para cancelar la
música consulte la página 13.
2 Si quiere terminar el modo de espera y
el microteléfono está en la base,
levantelo.
O
Pulse {a} si el microteléfono está
fuera de la base de la unidad.
O
Pulse {s} si está usando la función
altavoz.
Nota:
Si otro teléfono está conectado a la misma
línea también puede recibir la llamadas
descolgando el microteléfono de éste.
Microteléfono en silencio
(KX-TS560EX1)/
Silencio (KX-TS580EX1)
Mientras el modo de silencio está activado,
puede oír a la otra persona pero esta no
puede oírle.
1 Pulse {T} mientras está realizando una
llamada externa.
2 Para volver a la conversación, pulse
{T}.
Rellamada
{
R
}
le permite utilizar funciones especiales
de la centralita del host, como la transferencia
de una llamada de una extensión o el acceso
a servicios telefónicos adicionales.
Nota:
Para cambiar la duración de rellamadas
consulte página 13.
Para los usuarios del servicio
de llamada en espera o de
identificación de llamada
en espera
Para utilizar la llamada en espera, debe
suscribirse al servicio de llamada en espera
de su proveedor de servicios/compañía
telefónica. Esta función le permite recibir
llamadas mientras está realizando otra
llamada. Si recibe una llamada mientras
está al teléfono, oirá un tono de llamada en
espera.
1 Pulse {
R
} para contestar la segunda
llamada.
2 Para cambiar entre llamadas, pulse {
R
}.
Nota:
Por favor, póngase en contacto con el
proveedor del servicio/la compañía telefónica
para consultar los detalles y la disponibilidad
de este servicio en su zona.
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 17 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
18
Hacer/Responder llamadas
Prohibición de llamadas
La función de prohibición de llamadas
prohíbe realizar llamadas externas.
El valor predeterminado es OFF.
Importante:
Cuando el bloque de teclas o la restricción
de llamadas (página 14) estén activados,
sólo se pueden marcar números de
teléfono guardados en la agenda
(página 19) como números de emergencia
(números guardados con un # al principio
del nombre). Recomendamos que guarde
los números de emergencia en la agenda
antes de utilizar estas funciones.
Cuando la función de prohibición de llamadas
está activada no puede almacenar, editar o
borrar números de emergencia empezando
por # en la agenda del teléfono.
Desactivar el bloqueo de teclas
1 {}
“” parpadea en la pantalla.
2 Introduzca la contraseña de la unidad
(predeterminada “
1111
”) > {
OK
}
Nota:
Si el bloqueo de teclas está activado “
resalta en la pantalla.
NO PUEDE M A RCA R
” aparecerá si pulsa las
teclas de llamada antes/después de:
s levantar el microteléfono.
s pulsar {s} (KX-TS580EX1).
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 18 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
19
Agenda
El directorio telefónico le permite realizar
llamadas sin tener que marcar
manualmente. Puede añadir 50 nombres y
números de teléfono a la agenda.
Añadir entradas a la agenda
1 {l}
2
GUARDA R AGENDA ?
> {
OK
}
El número de elementos guardados
resaltará en la pantalla.
3 Introduzca el nombre del contacto
(15 caracteres máx.) > {
OK
}
4 Introduzca el número del contacto (32
digitos máx.)
> {
OK
}
Para añadir más entradas, repita desde el
2º paso.
Si la pantalla muestra “
AGENDA LLENA
en el paso 2, pulse {} para salir de la
lista. Para borarr otros elementos
guardados de la agenda, consulte la
página 20.
5 {}
Almacenar números de emergencia
Números de emergencia son números
guardados en la agenda de la unidad que
se pueden marcar mientras esté activado el
bloqueo de teclas (página 18) o la
restricción de llamadas (página 14).
Para almacenar un número como número
de emergencia, agregue # al principio del
nombre en paso 3.
Tabla de carácteres
Para introducir otro carácter ubicado en la
misma tecla, pulse {1} para mover el cursor
hasta el siguiente espacio, y después pulse la
tecla apropiada.
Modificar/corrigir un fallo
Mueve el cursor hacia la derecha de donde
desee corrigir el número o carácter
pulsando {2} o {1}, y pulse {
C
}.
Introduzca el número/carácter correcto.
Pulse y aprete {
C
} para borrar todos los
caracteres o números.
Tecla Carácteres
{1} & ' ( ) , - . / 1
{2} A B C 2
{3} D E F 3
{4} G H I 4
{5} J K L 5
{6} M N O 6
{7} P Q R S 7
{8} T U V 8
{9} W X Y Z 9
{0} 0 Espacio
{£};
{
#
} #
Agenda
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 19 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
20
Agenda
Localizar y llamar a una entrada
de la agenda
Rastrear todas las entradas
1 Pulse {2} o {1} para acceder al listado.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada.
Cuando está activado el modo de bloqueo
de teclas (página 18) o el modo de
restricción de llamadas (página 14)
elementos con un # al principio se
mostrarán con prioridad.
3 π KX-TS560EX1
Para empezar a llamar descuelge el
microteléfono.
π KX-TS580EX1
Para realizar una llamada descuelge el
microteléfono o pulse {s}.
Búsqueda mediante el primer carácter
(alfabético)
1 Pulse {2} o {1} para acceder al listado.
2 Pulse la tecla ({0}j{9}, {£} o {
#
}) que
contenga el carácter mediante el cual
está buscando (página 19).
Pulse la misma tecla repetidamente
para mostrar la primera entrada que
corresponda a cada carácter situado en
esa tecla.
Si no hay niguna entrada que corresponda
al carácter que ha seleccionado, se
muestra la entrada siguiente.
3 {4} / {3}: Desplazar por la agenda si
es necesario.
4 π KX-TS560EX1
Para empezar a llamar descuelge el
microteléfono.
π KX-TS580EX1
Para realizar una llamada descuelge el
microteléfono o pulse {s}.
Modificar entradas
1 Pulse {2} o {1} para acceder al listado.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada > {
OK
} o {1}
3 Modifique el nombre si es necesario (15
dígitos como máx.: página 19)
> {
OK
}
4 Modifique el número de teléfono si es
necesario (32 dígitos como máx.)
> {
OK
} > {}
Borrar entradas
1 Pulse {2} o {1} para acceder al listado.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada > {
C
} > {
OK
} > {}
Marcado en cadena
Esta función le permite marcar números de
teléfono de la agenda mientras está con
una llamada. Esta función se puede utilizar,
por ejemplo, para marcar un número de
acceso de una tarjeta comercial o un PIN
de una cuenta bancaria que haya guardado
en la agenda, sin tener que marcarlo
manualmente.
1 Durante una llamada externa, pulse
{
2} o {1}.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada > {
OK
}
Nota:
Al guardar un número de acceso de una tarjeta
telefónica o el PIN en la agenda a modo de
entrada en la agenda, pulse {} para añadir
pausas tras el número y el PIN, según sea
necesario (página 16).
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 20 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
21
Utilización del servico de
identificación de llamadas
Importante:
Esta unidad es compatible con la identificación
de llamadas. Para utilizar las funciones de
identificación de llamadas, debe abonarse al
servicio de identificación de llamadas.
Consulte a su operador teléfonico/compañía
telefónica si desea obtener más información.
Funciones de la identificación de
llamadas
Cuando se reciba una llamada externa, la
pantalla mostrará el número de esta
llamada. Los números de teléfono de las
últimas 50 personas diferentes que han
llamado se registrarán en la lista de
llamadas recibidas, organizados por
actualidad. Cuando se recibe la llamada
número 51, la llamada más antigua se
borrará.
Si la unidad no puede recibir información de
llamada lo siguiente resaltará en pantalla:
s
FUERA DE AREA
”: El interlocutor llama
desde una zona en la que no dispone de
servicio de identificación de llamadas.
s
LLA MADA PRIVADA
”: Cuando la persona
ha requerido no enviar ninguna información
de la llamada.
s
LARGA DISTA NCIA
”: El interlocutor está
realizando una llamada a larga distancia.
Si la unidad está conectada a un sistema de
PBX, puede que la información de la llamada
no se reciba correctamente. Póngase en
contacto con su proveedor de centralitas.
Si las pilas instaladas en la unidad están
agotadas no podra utilizar los servicios de
identificación de llamada.
Llamadas perdidas
Si no se responde una llamada, la unidad la
tratará como una llamada perdida. El
número de llamadas perdidas se resaltará
en la pantalla cuando la unidad no está en
uso. Así, podrá saber si debe consultar la
lista de llamadas recibidas para ver quién le
ha llamado mientras estaba ausente.
Si la lista de llamadas se ha visto antes y
desde entonces no ha llegado ninguna
llamada perdida nueva, el modo stand-by
no mostrará el número de llamadas
perdidas.
Si existen llamadas perdidas cuando entre a la
liste de llamadas éstas resaltarán en pantalla.
Pantalla del nombre de la agenda
Cuando se recibe información de la llamada
y esta coincide con un número de teléfono
almacenando en la agenda de la unidad, el
nombre almacenado se muestra en la
pantalla y se registra en la lista de llamadas
recibidas.
Servicio de Identificación de llamadas
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 21 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
22
Servicio de Identificación de llamadas
Lista de llamadas recibidas
Importante:
Asegúrese que la fecha y hora de la unidad
sean correctas (página 12).
Visualizar la lista de llamadas
recibidas y contestar llamadas
automáticamente
1 Presione {4} o {3} para entrar en la
lista de llamantes.
2 Pulse {4} para buscar desde la llamada
más reciente o pulse {
3} para buscar
desde la llamada más antigua.
3 Para devolver una llamada,
π KX-TS560EX1
Levante el microteléfono.
π KX-TS580EX1
Levante el microteléfono o presione
{s}
.
4 Para salir, pulse {}.
Nota:
Si ya se ha visto o se ha respondido al
elemento, se visualizará “ ”.
Si “
SIN REGISTROS
” es mostrado en el paso
1, significa que la liste de llamadas recibidas
está vacía.
Modificar el número de teléfono
de una llamada antes de volver a
llamar
1 Presione {4} o {3} para entrar en la
lista de llamantes.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada
> {
OK
} o {1}.
3 Añada o borre dígitos al principio del
número como es necesario.
Pulse la tecla del dígito seleccionada para
añadirlo.
Para borrar un dígito pulse
{
C
}
o
{
#
}
.
4 Para devolver una llamada,
π KX-TS560EX1
Levante el microteléfono.
π KX-TS580EX1
Levante el microteléfono o presione
{s}
.
Nota:
El número modificado no se guardará en la
lista de llamadas recibidas.
Borrar información seleccionada
de la lista de llamadas recibidas
1 Presione {4} o {3} para entrar en la
lista de llamantes.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada.
3 {
C
} > {}
Borrar la lista de llamadas
recibidas entera
1 {
C
} > {
OK
}
Almacenamiento de la
información de la llamada
en la agenda
1 Presione {4} o {3} para entrar en la
lista de llamantes.
2 {4} / {3}: Seleccione la entrada
deseada
> {
OK
} o {1}.
Modifique el número si es necesario.
3 {
OK
}
Para guardar el nombre de la persona,
continúe desde el paso 5.
4 Introduzca el nombre (15 carácteres
como máx. : página 19).
5 {
OK
} > {}
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 22 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
23
Instalación en la pared
1 Presione las lengüetas en la dirección
de las flechas (1), y quite el adaptador
de montaje en pared (2).
2 Meta el cable para línea telefónica
dentro del adaptador de montaje en
pared, y empuje el adaptador en la
dirección de la flecha.
La palabra “UP WALL” debe quedar hacia
arriba.
3 Introduzca los
tornillos (no
incluídos) en la
pared, usando la
plantilla para pared
de abajo. Conecte
el cable de la línea
telefónica. Cuelga
la unidad y
deslizela.
Para dejar el microteléfono temporalmente durante una
conversación, colóquelo como está mostrado en la imagen.
Plantilla para la pared
Tornillos
8,3 cm
Al conector de telefóno
de línea única (LINE)
A la unidad de
comunicación (DATA)
Ganchos
DATA
LINE
Información de Utilidad
8,3 cm
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 23 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
24
Información de Utilidad
Solución de problemas
Problema Causa/Solución
La unidad no funciona.
Compruebe las conexiones (página 9).
Extraiga las pilas y vuelva a colocarlas para reajustar la
unidad.
La unidad no suena.
El selector RINGER está en OFF. Póngalo en HIGH o LOW
(página 16).
La pantalla está en blanco.
Coloque pilas nuevas (página 8).
No se puede marcar.
Compruebe el tono de marcado. Si no oye el tono de
marcado, compruebe las conexiones (página 9).
El bloqueo de teclas está activado. Para desactivarlo
consulte página 18.
El número marcado está restringido. Para cancelar,
consulte página 14.
Durante la conversación la otra
persona no puede oir su voz.
Puede que se ha pulsado {T} durante la conversación.
Vuleva a pulsar {T} para cancelarlo (página 17).
No puede programar las
funciones, por ejemplo, el
modo de marcación.
Ajustes no son posibles cuando:
s el microteléfono no está en la base.
s está viendo información de llamadas.
s ” resalta en pantalla (KX-TS580EX1).
No haga una pause de más de 60 segundos durante la
programación.
No se visualiza la identificación
de la llamada.
Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas.
Pongase en contacto con su proveedor del servicio/la
compañía telefónica para consultar los detalles.
Coloque o reemplace las pilas.
Si la unidad está conectada a algún otro equipo de
telefonía adicional, retírelo y conecte la unidad a la toma de
la pared directamente.
Si utiliza un servico DSL/ADSL, recomendamos que conecte
un filtro de DSL/ADSL entre la unidad base y la toma de la
línea telefónica. Póngase en contacto con su proveedor
DSL/ADSL para consultar los detalles.
Otro aparato telefónico puede interferir con su teléfono.
Desconéctelo y vuelva a intentar.
El número de llamadas
perdidas no se muestra en el
modo de standby.
Antes ha entrado a la liste de llamadas y no hay ninguna
llamada perdida desde entonces.
Si existen llamadas perdidas sin verlas, se mostrarán
cuando entre a la liste de llamadas.
No puede guardar un nombre y
un número de teléfono en la
memoria del teléfono.
No se pueden realizar ajustes mientras el microteléfono no
esté en la base.
Compruebe que las pilas estén instaladas en la unidad y
que su nivel de carga no sea bajo.
No haga una pause de más de 60 segundos durante el
almacenamiento de datos.
No introduzca un número de teléfono de más de 32 dígitos.
Mientras que está utilizando la función del bloqueo de
taclas (página 18) o de la restricción de llamadas
(página 14) números de emergencia empezando por # no
se pueden almacenar.
Si se visualiza “
AGENDA LLENA
” en la pantalla, borre otros
elementos guardados de la memoria de la agenda
(página 20).
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 24 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
Información de Utilidad
25
Daño causado por líquido
Precauciones:
Para evitar daños permanentes, no utilice un microondas para acelerar el proceso de secado.
Especificaciones
Fuente de alimentación: De la línea telefónica
De 3 pilas AA (LR6,R6, UM-3)
Dimensiones (Al x An x Prof): Aprox. 95 mm k 190 mm k 196 mm
Masa (Peso): Aprox. 588 g (KX-TS560EX1)
Aprox. 618 g (KX-TS580EX1)
Condiciones de funcionamiento
: 5 °C40 °C, 20 %j80 %
de humedad relativa del aire (seco)
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones.
Las ilustarciones empleadas en este manual pueden diferir ligeramente de los dispositivos y
aparatos reales.
Durante la programación o la
búsqueda la unidad empieza a
sonar y la programación/
búsqueda se detiene.
Se está recibiendo una llamada. Conteste a la llamada y
comience de nuevo después de colgar.
La pantalla sale de la lista de
llamadas recibidas.
No haga una pause de más de 60 segundos durante la
búsqueda.
No puede remarcar pulsando
{
R
}.
Si el último número marcado tenía más de 32 dígitos, el
número no volverá a marcarse correctamente.
Información guardada en la
lista de remarcación se borra.
Si “ ” parpadea, cambie las pilas lo antes posible. Sino,
la información guardada en la lista de rellamadas se
borrará. Guarde los elementos deseados en la memoria del
teléfono antes de cambiar las pilas.
Problema Causa/Solución
Un líquido u otra forma de
humedad ha entrado en la
unidad.
Desconecte el cable para línea telefónica de la unidad.
Retire las pilas de la unidad y déjela que se seque durante
3 días como mínimo. Después de que la unidad se seque
por completo, vuelva a conectar el cable para línea
telefónica. Coloque las pilas.
Problema Causa/Solución
KX-TS580EX1_PNQX1368RA_Spa.book 25 ページ 2014年6月6日 金曜日 午後4時15分
26
Índice
A Accesorios: 3
Agenda: 19
Ajuste de reloj: 13
B Batería: 8
C Conexiones: 9
Contraseña: 14
Controles: 6
E Editar la lista de llamadas recibidas: 22
Espera: 17
F Fecha y hora: 12
I Idioma de la pantalla: 12
Instalación en la pared: 23
L Lista de llamadas recibidas: 22
Llamada en espera: 17
Llamadas perdidas: 21
M Marcado en cadena: 20
Menú: 13
Microteléfono en silencio: 17
Modo de marcación: 13
P Pantalla: 7
Para contestar llamadas: 16
Para hacer llamadas: 15
Pausa: 16
Prohibición de llamadas: 18
R Rellamada: 17
Remarcación: 15
Remarcación automática: 15
Restricción de llamadas: 14
S Servicio de identificación de
llamadas: 21
Silencio: 17
Solución de problemas: 24
SP-PHONE (Altavoz): 15
T Tecla de navegación: 7
V Volumen de timbre: 16
Índice
KX-TS580_Useful.fm 26 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前11時2分
27
KX-TS580_Useful.fm 27 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前11時2分
Departamento de ventas
π España
Panasonic España, Sucursal de
Panasonic Marketing Europe GmbH
Teléfono atención usuario:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Teléfono del servicio de atención al cliente:
902 15 30 60
π Italia
Panasonic Italia - branch office of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
Copyright:
Este material tiene copyright de Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd., y sólo se
puede reproducir para uso interno. Cualquier otra reprodución, parcial o total está prohibida
si no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic System Networks Malaysia
Sdn. Bhd.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
http://www.panasonic.com
KX-TS580_Useful.fm 28 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前11時16分
Manuale d’uso
Telefono Analogico con Filo
Modello No. KX-TS560EX1
KX-TS580EX1
Questa unità è compatibile con la funzione di Identificativo del chiamante. E’ necessario
richiedere l’attivazione del servizio al proprio gestore di linea telefonica.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservarle per
un riferimento futuro.
Il modello illustrato è KX-TS580EX1
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 1 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-2-
Informazioni sugli Accessori..............3
Per la sicurezza dell’utente ...............4
Istruzioni importanti di sicurezza.......4
Per risultati ottimali ............................5
Comandi............................................6
Display...............................................7
Installazione e sostituzione
batterie ..............................................8
Collegamenti .....................................9
Collegamento di un dispositivo
telefonico opzionale.........................10
Simboli utilizzati in questo manuale
d’uso................................................11
Configurazione dell’apparecchio
prima dell’uso ..................................12
Lingua del Display......................12
Data ed ora ................................12
Impostazioni programmabili ............13
Istruzioni speciali per le impostazioni
programmabili..................................14
Restrizione delle chiamate.........14
Modifica della password.............14
Effettuare chiamate .........................15
Ricevere chiamate...........................16
Funzioni utili durante una
chiamata..........................................17
Attesa (Disponibile per:
KX-TS580EX1)...........................17
Mute Microfono (KX-TS560EX1)/
Mute (KX-TS580EX1) ................17
Richiamata/Flash .......................17
Per utenti con servizio ‘avviso di
chiamata.....................................17
Blocco tastiera.................................18
Memorizzazione numeri in
rubrica .............................................19
Composizione numeri della rubrica
durante una conversazione .............20
Servizio identificativo del
chiamante........................................21
Lista delle chiamate.........................22
Montaggio a parete .........................23
Risoluzione dei problemi .................24
Specifiche........................................25
Indice...............................................26
Introduzione
Funzioni
Programmazione
Effettuare/Ricevere chiamate
Memorizzazione numeri in rubrica
Servizio di ldentificazione del
chiamante
Informazioni Utili
Indice
Indice di Contenuti
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 2 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-3-
Grazie per aver acquistato il nuovo telefono analogico con filo Panasonic.
Per riferimenti futuri
Consigliamo di conservare le seguenti informazioni per eventuali riparazioni in garanzia del
prodotto.
Numero di serie Data di Acquisto
(trovato al lato inferiore dell’unità)
Nome ed indirizzo del punto vendita
Nota:
Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato sulla rete telefonica analogica in
Spagna ed Italia.
In caso di problemi contattare per prima assistenza il vostro rivenditore.
Per l’ltilizzo in altri Paesi, contattare il vostro rivenditore.
Dichiarazione di conformità:
Per le informazioni di conformità alle direttive normative UE pertinenti,
Contatto del Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
http://www.ptc.panasonic.eu/doc
Informazioni sugli Accessori
Accessori forniti
Numero Accessorio Quantità
1 Microtelefono 1
2 Cordone per Microtelefono 1
3 Cavo Linea telefonica 1
123
Allegare lo scontrino o la fattura di acquisto
Introduzione
KX-TS580_Introduction.fm 3 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前11時24分
-4-
Introduzione
Per la sicurezza dell’utente
Per evitare lesioni gravi, decesso o danni
alla proprietà, leggere attentamente questa
sezione prima di utilizzare il prodotto, al fine
di assicurare un funzionamento appropriato
e sicuro del prodotto.
AVVISO
Installazione
Per evitare il rischio di incendio o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio a
pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
Precauzioni d’uso
Non dissemblare il prodotto.
Non versare liquidi (detergenti, saponi ecc.)
sulla spina del cavo elettrico di telefono, o mai
consentire alla stessa di essere bagnata.
Questo potrebbe causare un incendio. Se la
spina la spina o il cavo elettrico si bagnasse,
rimuoverla immediatamente dalla presa
telefonica a parete e in ogni caso non
utilizzarla.
ATTENZIONE
Installazione e riposizionamento
Non effettuare mai l’installazione di un cavo
telefonico durante un temporale con scariche
elettriche.
Non installare mai prese per linea telefonica in
ambienti umidi, a meno che la presa non sia
specificatamente studiata per tali ambienti.
Mai toccare gli impianti o i morsetti telefonici
non adeguatamente isolati fino a che il telefono
non sia scollegato dalla rete dell’impianto
telefonico.
Prestare attenzione durante l’installazione o la
modifica di linee telefoniche.
Questo prodotto non è in grado di comporre le
chiamate quando:
s la funzione ‘blocco tastiera’ è attivata.
s la funzione Blocco delle Chiamate è attivata
(possono essere utilizzati i numeri
memorizzati in agenda come numeri di
emergenza)
Batterie
Si raccomanda di utilizzare le batterie
suggerite a pagina 8.
Non utilizzare contemporaneamente batterie
vecchie e nuove.
Istruzioni importanti di
sicurezza
Quando si utilizza il prodotto, è necessario
attenersi sempre alle precauzioni di
sicurezza generali che seguono per ridurre
il rischio di incendio, scossa elettrica e
lesioni personali:
1. Non utilizzare questo prodotto in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da
bagno, lavabi e lavandini, in un ambiente
umido o nelle vicinanze di una piscina.
2. Evitare l’uso di un telefono (di tipo non
portatile) durante un temporale con scariche
elettriche. Esiste un rischio, seppur remoto, di
folgorazione da fulmini.
3. Non utilizzare il telefono per segnalare una
fuga di gas, nel caso ci si trovi nello stesso
ambiente o nelle vicinanze della perdita.
4. Utilizzare esclusivamente il cavo di
alimentazione e le batterie indicate in questo
manuale. Non smaltire le batterie nel fuoco.
Le batterie possono esplodere. Per eventuali
istruzioni di smaltimento particolari, verificare
le normative locali.
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 4 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-5-
Introduzione
Per risultati ottimali
Ambiente
Fumo eccessivo, polvere, alte temperature e
vibrazioni possono danneggiare il prodotto.
Il prodotto non deve essere esposto alla luce
solare diretta.
Non collocare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione o sopra il prodotto.
Questo prodotto deve essere tenuto lontano da
sorgenti di calore quali radiatori, cucine, ecc.
Non deve inoltre essere posizionato in locali
con temperature inferiori a 5 °C o superiori a
40 °C. Evitare ugualmente superfici di
appoggio non perfettamente asciutte.
Manutenzione ordinaria
Strofinare la superficie esterna del prodotto
con un panno morbido inumidito.
Non utilizzare benzine, solventi o polveri
abrasive.
Avviso per lo smaltimento, il
trasferimento o la restituzione del
prodotto
Questo prodotto conserva in memoria le
informazioni private/riservate dell’utente. Per
proteggere la riservatezza, si consiglia di
cancellare le informazioni memorizzate nella
rubrica o nell’elenco chiamante prima di
smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta
e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti,
sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o
manuali accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non
devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni
sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro
comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli. Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano
stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore
per maggiori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea
Questi simboli (1, 2, 3) sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare
le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
Questo simbolo (2) può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico (3); in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
123
Cd
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 5 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-6-
Comandi
KX-TS560EX1
KX-TS580EX1
1 Display (pagina 7)
2 Indicatore Chiamata (pagina 16)
3 {l} (pagina 12, 13, 19)
(pagina 12, 13, 15, 19, 22)
4 {T} (pagina 17)
{
C
}
(pagina 14, 15, 19, 22)
5 Indicatore suoneria (RINGER)
(pagina 16)
6
{
OK
}
(pagina 12, 13, 18, 19, 22)
7
Tasto di navigazione ({
3}, {4}, {2},
{
1}) {} {k} (pagina 7, 20, 22)
8
{
R
}
(pagina 15)
9
{}
(pagina 7, 16)
:
{
R
}
(pagina 7, 17)
;
{} (pagina 18)
l
P
ABC
DEF
JK
L
G
H
I
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
M
N
O
TU
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
T
k
O
K
S
R
R
C
K
AB
C
DE
GF
J
I
H
1 Display (pagina 7)
2 Indicatore Chiamata (pagina 16)
3
{l} (pagina 12, 13, 19)
(pagina 12, 13, 15, 19, 22)
4
{T}
(pagina 17)
{
C
}
(pagina 14, 15, 19, 22)
5 Indicatore suoneria (RINGER)
(pagina 16)
6
{
OK
} (pagina 12, 13, 18, 19, 22)
7
Tasto di navigazione ({3}, {4}, {2},
{
1}) {} {k} (pagina 7, 20, 22)
8
{s} (Vivavoce) (pagina 15, 22)
9
{}
(pagina 7, 16)
{
R
} (pagina 15)
:
{
R
} (pagina 7, 17)
;
{} (pagina 18)
{a} (pagina 17)
< MIC (Microfono)
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
TUV
PQRS
W
X
YZ
MIC
a
S
l
T
R
s
C
R
OK
L
k
P
AB
C
DE
FG
K
J
I
H
Funzioni
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 6 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-7-
Funzioni
Display
Voci di Display
Utilizzo del tasto di navigazione
Il tasto di navigazione viene utilizzato per navigare tra i
menu e selezionare varie voci visualizzate sul display
premendo {3}, {4}, {2} o {1}.
Per regolare il volume, premere {3} per aumentare il
volume, o premere {4} ripetutamente per ridurre il
volume durante la conversazione.
Voce Significato
La modalità di Blocco Tastiera è impostata (pagina 18).
E’ stata verificata l’informazione relativa al numero chiamante, si è
risposto alla chiamata, o il chiamante è stato ricontattato dall’elenco dei
numeri chiamanti (pagina 22).
La conversazione è in modalità vivavoce (SP-PHONE) (pagina 15).
(KX-TS580EX1)
Il display lampeggia quando la batteria è scarica. Per sostituire le
batterie, vedere la pagina 8.
{} Inserendo una pausa durante la selezione o memorizzando numeri
telefonici.
{
R
} Tasto di attesa di una conversazione.
?
P
R
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 7 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-8-
Funzioni
Installazione e sostituzione
batterie
Installazione del Telefono
1 Premere nella direzione della freccia e
aprire il vano batteria (1).
2 Installare le batterie come visualizzato
in figura (2), rispettando la corretta
polarità.
3 Chiudere il vano batterie.
Dopo l’istallazione della batteria, l’unità si
ri-imposterà ed apparirà “
SET CLOCK
finoa quando l’ora non sarà impostata.
Per impostare l’orologio, vedere la
pagina 12.
Le batterie non sono incluse con l’apparecchio.
Installare tre “AA” Alcaline (LR6) o Manganese
(R6, UM-3) batterie d’alta qualità. Consigliamo
di usare le batterie di Panasonic.
La durata di una batteria è: jCirca sei mesi in
caso di batterie
Alcaline.
jCirca tre mesi in
caso di batterie
Manganese.
La durata delle batterie dipende anche da
condizioni climatiche.
Assicurarsi che le batterie siano state inserite
correttamente per garantire il funzionamento di
questo prodotto.
Sostituire le batterie
Se “ ” lampeggia, la batteria è quasi
scarica. Installare nuove batterie il più
presto possibile. Se le batterie non vengono
sostituite anche dopo la visualizzazione di
”, l’apparecchio non funziona
correttamente.
Memorizzare i numeri numeri dell’elenco delle
chiamate in rubrica prima della sostituzione
delle batterie, altrimenti verranno persi.
1 Scollegare il cavo della linea telefonica
dal telefono.
2 Premere nella direzione della freccia e
aprire il vano batteria.
3 Sostituire le batterie con le nuove
prestando attenzione alla polarità (+, –),
e chiudere il vano batteria.
4 Ricollegare il cavo di linea telefonica al
telefono.
L’APPARECCHIO NON PUO’
FUNZIONARE CORRETTAMENTE SENZA
LE BATTERIE.
Precauzioni per le batterie:
Le batterie devono essere usate
correttamente, altrimenti il telefono
potrebbe essere danneggiato dalla perdita
di liquido dalla batteria.
s Non mescolare le batterie di diversi tipi.
s non caricare, smontare, scaldare, o gettarle
nel fuoco.
s rimuovere tutte le batterie durante la
sostituzione.
Nota:
s se non vengono installate le batterie o se la
batteria è scarica, il display rimarrà spento.
Regolare l’ora dopo la sostituzione della
batteria.
s sostituire tutte le batterie ogni sei mesi nel
caso di batterie Alcaline, o potrebbe
verificarsi qualche problema. (Nel caso delle
batterie Manganese, sostituirle tutte ogni tre
mesi.)
s non usare le batterie nichel-cadmio.
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 8 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-9-
Funzioni
Collegamenti
Collegare il cavo della cornetta (1) alla cornetta stessa e alla base del telefono. Collegare il
cavo della linea telefonica, nella base del telefono e nella presa di linea telefonica (2).
Dopo la connessione della linea, verificare che vi sia il segnale di libero.
Usare solo la cornetta Panasonic per KX-TS560EX1 e KX-TS580EX1.
Usare solo il cavo fornito di linea telefonica. L’utilizzo di qualche altro cavo di linea telefonica non
consentirebbe all’apparecchio di funzionare correttamente.
KX-TS560EX1 o KX-TS580EX1 non possono funzionare su linee telefoniche con selezione ad
impulsi.
Nel caso di una linea telefonica con abbonamento DSL/ADSL
Collegare un filtro DSL/ADSL (contattare il fornitore DSL/ADSL oppure un negozio
specializzato) alla linea telefonica tra il telefono e la presa di linea urbana. potrebbero
verificarsi i seguenti problemi:
s Qualche disturbo durante la conversazione.
s Il servizio di identificazione del chiamante (pagina 21) non funziona correttamente.
LINE
1
Segreteria Telefonica Linea
Urbana
2
F i l t r o D S L / A D S L
Segreteria Telefonica
Linea Urbana
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 9 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-10-
Funzioni
Collegamento di un dispositivo telefonico opzionale
Se viene collegato un dispositivo di comunicazione (computer, modem, fax, segreteria
telefonica ecc.) alla linea telefonica, è possibile collegarlo al telefono utilizzando il
connettore DATA del telefono.
Dopo aver collegato la cornetta e il cavo di linea telefonica, collegare il cavo di linea
telefonica del dispositivo opzionale al connettore DATA.
Assicurarsi che il dispositivo di comunicazione non sia in uso prima di utilizzare il telefono (comporre
chiamate, archiviare i numeri telefonici nella memoria ecc.) o il dispositivo di comunicazione non
funzionerebbe correttamente.
Computer
Modem
Fax
Segreteria telefonica
DATA
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 10 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-11-
Funzioni
Simboli utilizzati in questo manuale d’uso
Simboli Significato
{ } I simboli nelle parentesi indicano i nomi di pulsanti sull’unità.
>
Proseguire con la prossima operazione.
“ ” Le parole tra virgolette indicano il menu del display.
Esempio:
SALVA AGENDA ?
{4} / {3}: “ ” Premere {4} o {3} per selezionare le parole tra virgolette.
Esempio: {
4} / {3}: “
OFF
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 11 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-12-
Funzioni
Configurazione
dell’apparecchio prima dell’uso
Lingua del Display
È possibile selezionare “
ENGLISH
(Inglese), “
ESPANOL
” (Spagnolo),
ITALIANO
” (Italiano), “
TURKCE
” (Türkçe),
ΕΛ ΛΗΝΙΚ Α
” (Greco), “DEUTSCH (Deutsch)
come la lingua di display.
L’impostazione predefinita è “
ENGLISH
(Inglese).
1 {l} > {4} / {3}: “
CA M BIO
LINGUA ?
> {
OK
}
2 {4} / {3}: Selezionare l’impostazione
desiderata
> {
OK
} >
Data ed ora
1 {l} > {4} / {3}:
REGOLAZ. OROLOGIO
> {
OK
}
2 Immettere l’anno corrente selezionando
2 cifre.
Esempio: 2008
{0} {8}
È possibile impostare anno da 2000 a 2099.
3 {
OK
}
4 Immettere ora e minuti selezionando 2
cifre per ciascuno.
5 {
OK
}
Se i numeri fra 0000 e 0059, o 1300 e
2359 sono immessi, verrà utilizzato
automaticamente il formato di 24 ore.
Saltare punti 6 e 7, e andare al punto 8.
6 Premere {
#
} per selezionare
AM
”,
PM
”, o un orologio in formato 24 ore.
Ogni volta che verrà premuto {
#
}, la
selezione si modificherà nel display.
Esempio: 9:30PM
{0} {9} {3} {0}
> Premere {
#
} fino che
09:30PM
” non viene visualizzato.
7 {
OK
}
8 Immettere data e mese corrente
selezionando 2 cifre per ciascuno.
Esempio: 15 Luglio
{1} {5} {0} {7}
9 {
OK
} >
Se la data e l’ora immesse sono sbagliate,
verrà visualizzato “
ERRORE
e non sarà
possibile continuare con le impostazioni.
Immettere la data e l’ora corrette.
Opzione
Display
PM
AM
AM
PM
(Display Vuoto)
Orologio in Formato
di 24-ore
Per gli utenti con servizio di
Identificazione del Chiamante
(pagina 21)
Se il servizio di visualizzazione d’ora è
disponibile con il servizio di Identificazione
del Chiamante:
Le informazioni di Identificazione del
Chiamante re-imposterà l’orologio dopo la
suoneria se:
s l’ora e/o data regolata(e) non è corretta(e).
s la regolazione d’ora è impostato ad ON.
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 12 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-13-
Impostazioni programmabili
È possibile personalizzare il telefono programmando le seguenti funzioni.
Assicurarsi che l’apparecchio “ ” sia posizionato correttamente sul supporto e che
l’indicatore luminoso sia spento (KX-TS580EX1).
Programmazione tramite i menu sul display
1 {l}
2 {4} / {3}: Selezionare la voce desiderata nel menu principale > {
OK
}
3 {4} / {3}: Selezionare l’impostazione desiderata > {
OK
}
Questa fase potrebbe variare a seconda della funzione selezionata.
Per uscire dall’operazione, premere o aspettare per 60 secondi.
Nota:
Nella seguente tabella, < > indica le impostazioni predefinite.
La voce oppure l’impostazione attuale è evidenziata sul display.
*1 Il tempo di richiamata dipende dalla centrale telefonica o PBX host. Se necessario contattare il
vostro installatore fornitore del sistema telefonico.
*2 La modalità di composizione delle cifre è solo a “
TONI
”.
*3
” significa un livello. Per avere un display più chiaro, impostare al livello più alto.
*4 Se il servizio di visualizzazione dell’ora e data di Identificazione del Chiamante è disponibile,
consente al telefono di regolare l’impostazione della data e dell’ora automaticamente quando
l’informazione di chiamante è ricevuta. Per usare questa funzione, prima impostare la data e l’ora.
*5 È possibile riprodurre la musica durante la messa in attesa di una conversazione (KX-TS580EX1).
Menu principale Impostazione Pagina
SALVA AGENDA ? j 19
REGOLAZ. OROLOGIO j 12
CAMBIA PASSWORD? <1111>14
RESTRIZIO.CHIAM? j 14
TEMPO RICHIA M AT?
*1
900MS/700MS/600MS/400MS/300MS/250MS/
200MS/160MS/110MS/100MS/90MS/80MS
<100MS>
j
MODO SELEZIONE ?
*2
TONI
<TONI>
j
CONTR ASTO LCD ?
*3
/ / /
< >
j
MODIF. DATA&OR A ?
*4
ON/OFF
<ON>
j
IMP. M US. ATTESA ?
*5
ON/OFF
<ON>
j
CA MBIO LINGUA ? ENGLISH/ESPANOL/ITALIANO/TURKCE/
ΕΛΛΗΝΙΚ Α
/DEUTSCH
<ENGLISH>
12
Programmazione
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 13 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-14-
Programmazione
Istruzioni speciali per le
impostazioni programmabili
Restrizione delle chiamate
È possibile limitare il telefono alla selezione
di numeri telefonici aventi specifiche cifre
iniziali (1 o 2 cifre). Non è possibile
selezionare i numeri telefonici con le cifre
iniziali bloccate, tranne i numeri di
emergenza (#), memorizzati nella rubrica.
Quando viene attivato il blocco delle chiamate,
non sarà possibile memorizzare, eliminare, o
modificare i numeri d’emergenza comincianti
per # dalla rubrica.
Impostare il Blocco delle chiamate
1 {l}
2 {4} / {3}: “
RESTRIZIO.CHIA M?
> {
OK
}
Se non è stata modificata la password del
telefono (predefinita: 1111), andare al
punto 4.
3 Immettere la password del telefono
> {
OK
}
4 Immettere i numeri (cifra o due cifre) da
limitare ({0} a {9})
> {
OK
} >
Cancellare il numero escluso
1 {l}
2 {4} / {3}: “
RESTRIZIO. CHIAM?
>
{
OK
}
Se non è stata modificata la password del
telefono (predefinita: 1111), andare al
punto 4.
3 Immettere la password del telefono
> {
OK
}
4 Premere e tenere {
C
} > {
OK
} >
Modifica della password
Importante:
Se viene modificata la password, prendere
nota della nuova password, in quanto non sarà
possibile recuperarla tramite l’apparecchio. Se
la password viene dimenticata, consultare il più
vicino centro assistenza Panasonic.
1 {l}
2 {4} / {3}: “CA MBIA PASSWORD?>
{
OK
}
3 Immettere la password a 4-cifre attuale
(predefinita: “
1111
”) > {
OK
}
Se viene immessa una password
sbagliata, “
ERRORE
” e “
----
” saranno
visualizzati. Immettere la password
corretta.
4 Immettere la nuova password a 4-cifre
> {
OK
} >
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 14 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-15-
Effettuare chiamate
1 Sollevare la cornetta e comporre il
numero telefonico.
2 Al termine della conversazione, riporre
la cornetta sulla base.
Utilizzo della modalità vivavoce
(Disponibile per: KX-TS580EX1)
1 {s} > Digitare il numero desiderato.
OPPURE
Digitare il numero desiderato
> {s}.
Parlare alternativamente con l’altro
interlocutore.
Nel caso di composizione errata di un
numero, premere {s}
ed iniziare di nuovo
dal punto 1.
2 Al termine della conversazione,
premere {s}.
Nota:
Per una migliore prestazione, usare il vivavoce
in un ambiente silenzioso.
Se necessario, regolare il volume
dell’altoparlante.
È possibile usare la cornetta sollevandola.
Per usare la funzione vivavoce di nuovo,
premere {s} e riporre la cornetta sulla base.
Regolare il volume dell’altoparlante o
della cornetta
Premere {4} o {3} ripetutamente durante
la conversazione.
” significa un livello.
Comporre una chiamata usando l’elenco
delle chiamate effettuate
Gli ultimi 20 numeri composti vengono
memorizzati nell’elenco delle chiamate
effettuate.
1 {
R
}
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
telefonico desiderato.
E’ possibile scorrere attraverso l’elenco
premendo {
R
}.
Per uscire dall’elenco, premere .
3 π KX-TS560EX1
Sollevare la cornetta per iniziare una
chiamata.
π KX-TS580EX1
Sollevare la cornetta o premere {s} per
iniziare una chiamata.
Cancellazione di numero nell’elenco
delle chiamate effettuate
1 {
R
}
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
telefonico desiderato.
3 {
C
}
Se viene visualizzato “
NESSUN NR
MEMOR.
”, l’elenco è vuoto.
4
Richiamata Automatica
(Disponibile per: KX-TS580EX1):
Se viene usato l’altoparlante durante la
richiamata e il numero risulta occupato, il
telefono richiamerà il numero
automaticamente 15 volte. Quando il
telefono è in attesa per richiamare, viene
visualizzato “
RISELEZ. IN ATT.
”.
Quando l’unità richiama, il mute viene
attivato automaticamente.
Il richiamo automatico è annullato quando
{
R
} viene premuto.
Se il mute non è disattivato una volta che la
linea è collegata premere {T}.
Effettuare/Ricevere chiamate
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 15 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-16-
Effettuare/Ricevere chiamate
Pausa (per utenti che utilizzano il
telefono tramite centralino/PBX)
Una pausa è talvolta necessaria quando si
effettua una chiamata attraverso un
centralino telefonico privato PBX. Oppure
quando si devono memorizzare dei PIN o
password per accedere a servizi telefonici
speciali, potrebbe essere necessario
inserire delle pause (pagina 20).
Esempio: Per accedere alla linea esterna di
un centralino telefonico è necessario
comporre il numero “
9
1 {9} > {}
2 Comporre il numero telefonico.
3 π KX-TS560EX1
Sollevare la cornetta per iniziare una
chiamata.
π KX-TS580EX1
Sollevare la cornetta o premere {s} per
iniziare una chiamata.
Nota:
Viene inserita una pausa di 3,5 secondi ogni
volta che viene premuto {}. Per creare delle
pause più lunghe premere più volte il tasto.
Ricevere chiamate
Quando si riceve una chiamata, il telefono
squilla, l’indicatore di chiamata in entrata
lampeggia velocemente e viene visualizzato
CHIAM. ENTR ANTE
”. È possibile rispondere
alla chiamata semplicemente sollevando la
cornetta.
Utilizzare il vivavoce
(Disponibile per: KX-TS580EX1)
1 {s}
2 Al termine di conversazione,
premere {s}.
Nota:
L’indicatore di chiamata in entrata lampeggia
quando qualcuno solleva o riaggancia un altro
telefono connesso alla stessa linea telefonica.
Questo è normale.
Regolare il volume dello squillo del
telefono
È possibile selezionare un volume suoneria
da HIGH (Alto), LOW (Basso) o OFF
(Inattivo). L’impostazione predefinita è HIGH
(Alto).
OFF
HIGH
LOW
RINGER
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 16 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-17-
Effettuare/Ricevere chiamate
Funzioni utili durante una
chiamata
Attesa
(Disponibile per: KX-TS580EX1)
Questa funzione consente di mettere una
‘chiamata in arrivo’ in attesa.
1 Premere {a} durante una chiamata in
arrivo.
Mentre si usa la cornetta, è possibile
riporla sulla base.
Durante l’attesa, le due parti ascolteranno
musica. Per eliminarla, vedere pagina 13.
2 Per riprendere la telefonata dall’attesa
sollevare la cornetta dalla base.
OPPURE
Premere {a} se la cornetta non è nella
base.
OPPURE
Premere {s} se vivavoce è in uso.
Nota:
Se un’altro telefono è collegato alla stessa
linea, è possibile ricevere la chiamata soltanto
sollevando la cornetta.
Mute Microfono (KX-TS560EX1)/
Mute (KX-TS580EX1)
Quando il mute del microfono viene attivato
è possibile ascoltare l’altro utente ma
l’utente non può sentirvi.
1 Premere {T} durante una chiamata in
uscita.
2 Per ritornare alla conversazione,
premere {T}.
Richiamata/Flash
{
R
} consente di usare le funzioni speciali di
una centrale telefonica PBX, come
trasferimento di chiamata ad un interno
oppure accedere i servizi telefonici
opzionali.
Nota:
Per modificare il tempo di Richiamata /Flash
vedere pagina 13.
Per utenti con servizio ‘avviso di
chiamata
Per utilizzare il servizio ‘avviso di chiamata
è necessario sottoscrivere un abbonamento
con il proprio gestore telefonico. Questa
funzione consente all’utente di ricevere le
chiamate mentre si è già in conversazione.
Se viene ricevuta una seconda chiamata
mentre si è già in conversazione si avverte
tono di avviso di chiamata.
1 Premere {
R
} per rispondere alla
seconda chiamata.
2 Per passare da una chiamata all’altra,
premere {
R
}.
Nota:
Contattare il gestore del servizio telefonico per
i dettagli e disponibilità di questo servizio.
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 17 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-18-
Effettuare/Ricevere chiamate
Blocco tastiera
Questa funzione evita la composizione di
chiamate in uscita. L’impostazione
predefinita è OFF.
Importante:
“Quando il blocco tastiera o il blocco delle
chiamate (pagina 14) viene attivato,
possono essere composti solo i numeri
telefonici memorizzati nell’agenda
(pagina 19) come numeri di emergenza
(numeri memorizzati con un # prima del
nome)”. Si consiglia di memorizzare i
numeri di emergenza prima di attivare
questa funzione.
Quando viene attivato il blocco tastiera, non
sarà possibile memorizzare, cancellare o
modificare i numeri di emergenza dall’agenda
che iniziano con #.
Per disattivare/attivare blocco tastiera
1 {}
“” lampeggia sul display.
2 Immettere la password del telefono
(predefinita “
1111
”) > {
OK
}
Nota:
Se blocco tastiera è attivato, il telefono
visualizza “ ”.
SELEZ. BLOCCATA
” sarà visualizzato se
vengono premuti i tasti di selezione delle cifre
prima o dopo:
s avere sollevato la cornetta.
s avere premuto il tasto {s} (KX-TS580EX1).
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 18 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-19-
Memorizzazione numeri in
rubrica
La rubrica consente di memorizzare nomi e
numeri sull’apparecchio. È possibile
aggiungere 50 nomi e numeri telefonici.
Aggiungere nomi
1 {l}
2 SALVA AGENDA ?> {
OK
}
Il display visualizza la quantità dei numeri
memorizzati.
3 Digitare il nome
(15 caratteri max.) > {
OK
}
4
Digitare il numero corrispondente al nome
(32 cifre max.)
>
{
OK
}
Per aggiungere nomi/numero ripetere i
passi dal punto 2.
Se il display visualizza “
AGENDA PIENA
” al
punto 2, premere per uscire
dall’elenco. Per cancellare altri numeri
memorizzati nella rubrica vedere pagina
20.
5
Per memorizzare i numeri d’emergenza
I numeri di emergenza sono numeri
memorizzati nella rubrica che possono
essere selezionati anche se il blocco
tastiera (pagina 18) o il blocco delle
chiamate (pagina 14) è stato attivato.
Per archiviare un numero come numero
d’emergenza, aggiungere # all’inizio del
nome dal punto 3.
Tabella caratteri per inserire i nomi
Per inserire un’altro carattere presente sullo
stesso tasto numerico, premere {1} per
muovere il cursore al prossimo spazio.
Per correggere un errore
Premere {
2} o {1} per muovere il cursore
al carattere o numero da cancellare, poi
premere {
C
}. Immettere un carattere o
numero desiderato.
Premere e tenere premuto {
C
} per cancellare
tutti i caratteri o numeri.
Tasto Caratteri
{1} & ' ( ) , - . / 1
{2} A B C 2
{3} D E F 3
{4} G H I 4
{5} J K L 5
{6} M N O 6
{7} P Q R S 7
{8} T U V 8
{9} W X Y Z 9
{0} 0 Spazio
{£};
{
#
} #
Memorizzazione numeri in rubrica
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 19 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-20-
Memorizzazione numeri in rubrica
Ricerca e composizione di
numeri in rubrica
Scorrere attraverso tutte le voci
1
Premere
{
2
}
o
{
1
}
per entrare nella
rubrica.
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
desiderato.
Il numero con # all’inizio sarà visualizzato
per primo se il blocco tastiera (pagina 18) o
il blocco delle chiamate (pagina 14) è stato
attivato.
3 π KX-TS560EX1
Sollevare la cornetta per comporre una
chiamata.
π KX-TS580EX1
Sollevare la cornetta o premere {s} per
comporre una chiamata.
Ricerca Alfabetica
1
Premere
{2}
o
{1}
per entrare nella
rubrica
.
2 Premere un pulsante numerico
({0}j{9}, {£}
o
{
#
}) che contiene il
carattere desiderato (pagina 19).
Premere lo stesso pulsante ripetutamente
per visualizzare il primo nome
corrispondente alle lettere presenti sul
tasto numerico.
Se non esiste un nome corrispondente al
carattere selezionato, viene visulizzato il
nome con il carattere successivo.
3 {4} / {3}: Scorrere attraverso la rubrica
se necessario.
4 π KX-TS560EX1
Sollevare la cornetta per comporre una
chiamata.
π KX-TS580EX1
Sollevare la cornetta o premere {s} per
comporre una chiamata.
Modifica dei numeri memorizzati
1
Premere
{2}
o
{1}
per entrare nella
rubrica
.
2 {4} / {3}: Selezionare il nome
desiderato
> {
OK
} o {1}
3 Modificare il nome se necessario
(15 caratteri max. : pagina 19)
> {
OK
}
4 Modificare il numero telefonico se
necessario (32 cifre max)
> {
OK
}
>
Cancellazione dei numeri
memorizzati
1 Premere {2} o {1} per entrare nella
rubrica.
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
desiderato
> {
C
} > {
OK
} >
Composizione numeri della
rubrica durante una
conversazione
Questa funzione consente di comporre i
numeri telefonici in rubrica mentre siete in
conversazione. Questa funzione può essere
utilizzata per comporre automaticamente il
numero PIN, precedentemente
memorizzato in rubrica, per accedere ad un
particolare servizio telefonico.
1 Durante una conversazione, premere
{
2} o {1}.
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
desiderato
> {
OK
}
Nota:
Per memorizzare un numero PIN per l’accesso
ad un particolare servizio nella rubrica,
premere {} per aggiungere le pause dopo il
numero PIN se necessario (pagina 16).
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 20 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-21-
Servizio identificativo del
chiamante
Importante:
Questa unità è compatibile con il servizio
Identificativo del Chiamante. Per utilizzare il
servizio Identificativo del Chiamante è
necessario richiedere l’attivazione al proprio
gestore di linea telefonica.
Funzioni di Identificativo del
Chiamante
Durante la ricezione di una chiamata viene
visualizzato il numero telefonico del
chiamante. Vengono memorizzate le ultime
50 chiamate in ordine cronologico, nel caso
in cui arrivasse un’ulteriore 51 chiamata, la
più vecchia viene cancellata.
Se l’unità non riceve le informazioni del
chiamante, vengono visualizzate le seguenti
voci:
s
FUORI AR EA
”: chiamata da una località
che non fornisce un servizio Identificazione
del Chiamante.
s
CHIAM ATA PRIVATA
”: Il chiamante ha
richiesto di non inviare le informazioni.
s
CHIAM. INTERU RB.
”: Chiamata a lunga
distanza interurbana.
Se il telefono è collegato come interno di una
centrale telefonica l’identificativo del chiamante
potrebbe non essere ricevuto. Contattare il
vostro installatore/fornitore della centrale
telefonica.
Se le batterie installate sono scariche il
servizio Identificazione del chiamante non
funziona.
Chiamate perse
Se non si risponde ad una chiamata, il
telefono considera la chiamata come una
chiamata persa. Il display visualizzerà il
numero di chiamate perse. Questo
consente di sapere chi ha chiamato durante
la propria assenza. Se, entrando nella lista
delle chiamate, non ci sono nuove chiamate
perse, il numero di chiamate perse
precedente, scomparirà dal display.
Se vi sono delle chiamate perse che non avete
visualizzato, queste chiamate verranno
visualizzate quando consulterete la lista delle
chiamate.
Visualizzazione del nome del chiamante
Quando il numero chiamante corrisponde
ad un numero memorizzato in rubrica, verrà
visualizzato il nome memorizzato in rubrica.
Servizio di ldentificazione del chiamante
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 21 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-22-
Servizio di ldentificazione del chiamante
Lista delle chiamate
Importante:
Assicurarsi che l’impostazione di data ed ora
del telefono sia corretta (pagina 12).
Visualizzazione della lista delle
chiamate e richiamata dei numeri
1 Premere {4} o {3} per entrare nella
lista delle chiamate.
2 Premere {4} per ricercare la chiamata
più recente, o {
3} per cercare quella più
vecchia.
3 Per richiamare,
π KX-TS560EX1
Sollevare la cornetta.
π KX-TS580EX1
Sollevare la cornetta o premere {s}.
4 Per uscire, premere .
Nota:
Se il numero è già stato visualizzato o
richiamato viene visualizzato “ ”.
Se viene visualizzato “
NESSUN NR MEMOR.
” al
punto 1, la lista delle chiamate è vuota.
Modificare un numero telefonico di
un chiamante prima di richiamare
1 Premere {4} o {3} per entrare nella
lista delle chiamate.
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
desiderato > {
OK
} o {1}.
3 Aggiungere o cancellare cifre all’inizio
del numero se necessario.
Per aggiungere una cifra premere il tasto
numerico desiderato.
Per cancellare una cifra, premere
{
C
}
o
{
#
}
.
4 Per richiamare,
π KX-TS560EX1
Sollevare la cornetta.
π KX-TS580EX1
Sollevare la cornetta o premere {s}.
Nota:
Il numero telefonico modificato non verrà
memorizzato nella lista delle chiamate.
Per cancellare una singola
chiamata dalla lista
1 Premere {4} o {3} per entrare nella
lista delle chiamate.
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
desiderato.
3 {
C
} >
Cancellare tutti i numeri dalla
lista delle chiamate
1 {
C
} > {
OK
}
Memorizzare i numeri della lista
delle chiamate nella rubrica
1 Premere {4} o {3} per entrare nella
lista delle chiamate.
2 {4} / {3}: Selezionare il numero
desiderato > {
OK
} o {1}.
Modificare il numero se necessario.
3 {
OK
}
Se è già presente il nome del chiamante
passare al punto 5.
4 Immettere il nome (15 caratteri max. :
pagina 19).
5 {
OK
} >
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 22 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-23-
Montaggio a parete
1 Premere le clip nella direzione di frecce
(1), poi rimuovere l’adattatore di
montaggio a parete (2).
2 Inserire il cavo di linea telefonica
nell’adattatore montaggio a parete, e
spingere nella direzione della freccia.
“UP WALL” (“SU PARETE”) deve essere
verso l’alto.
3 Avvitare le viti (non
incluse) alla parete
usando il modello
di riferimento in
questa pagina.
Connettere il cavo
di linea telefonica.
Montare il telefono
e poi farlo scivolare
verso il basso.
Per appoggiare momentaneamente la cornetta durante la
conversazione, riporre come visualizzato in questa figura.
Modello di riferimento
Viti
8,3 cm
Segreteria Telefonica
Linea Urbana (LINE)
Appendini
DATA
LINE
A dispositivo di
comunicazione (DATA)
Informazioni Utili
8,3 cm
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 23 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-24-
Risoluzione dei problemi
Problema Causa/soluzione
L’apparecchio non squilla.
Controllare i collegamenti (pagina 9).
Rimuovere le batterie e installarle di nuovo per
re-impostare l’apparecchio.
L’apparecchio non suona.
Lindicatore di suoneria è posizionato su OFF (Inattivo).
Impostare ad HIGH (Alto) o LOW (Basso) (pagina 16).
Il display non visualizza niente.
Installare nuove batterie (pagina 8).
Impossibile effettuare una
chiamata.
Controllare il segnale di libero. Se non c’è il segnale di
libero, controllare le connessioni (pagina 9).
È attivato blocco tastiera. Per disattivarlo, vedere
pagina 18.
Il numero composto è escluso. Per annullare, vedere la
pagina 14.
L’altro utente non sente la voce
durante la conversazione.
Forse è stato premuto {T} durante la conversazione.
Per annullare, premere nuovamente {T} (pagina 17).
Non è possibile memorizzare i
numeri selezionati.
La programmazione non è possibile quando:
s la cornetta non è sulla base.
s durante la visualizzazione del chiamante.
s ” è visualizzato a display (KX-TS580EX1).
Non attendere più di 60 secondi mentre si stà
programmando.
Non viene visualizzato il
numero del chiamante.
È necessario richiedere l’attivazione del servizio
Identificazione del Chiamante. Contattare il gestore della
vostra linea telefonica per eventuali informazioni.
Installare e sostituire le batterie.
Se il telefono è collegato a qualche altra apparecchiatura
per la visualizzazione del numero del chiamante o ad un
telefono cordless. Collegare il cavo telefonico direttamente
alla presa a muro.
Se viene usato servizio DSL/ADSL, installare un filtro DSL/
ADSL fra l’unità e presa di linea telefonica. Contattare il
fornitore di DSL/ADSL eventuali informazioni.
Un’altro telefono collegato alla stessa presa potrebbe
interferire, provare a scollegarlo.
Il numero di chiamate perse
non viene visualizzato nella
modalità standby.
Se siete entrati nella lista delle chiamate e non ci sono
nuove chiamate perse, il numero di chiamate perse
precedentemente visualizzato scomparirà dal display. Se vi
sono delle chiamate perse che non avete visualizzato,
queste chiamate verranno visualizzate quando
consulterete la lista delle chiamate.
Informazioni Utili
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 24 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-25-
Informazioni Utili
Danneggiamento da Liquidi
Attenzione:
Per evitare un danno permanente, non usare un forno a microonde per velocizzare il processo
d’asciugamento.
Specifiche
Alimentazione: Dalla linea telefonica
Da 3 AA (LR6, R6, UM-3) batterie
Dimensioni (A x L x P): Approx. 95 mm k 190 mm k 196 mm
Peso: Approx. 588 g (KX-TS560EX1)
Approx. 618 g (KX-TS580EX1)
Condizioni Operative: 5 °C40 °C, 20 %j80 % umidità relativa dell’aria
Nota:
Disegno e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Le illustrazioni in questo manuale d’uso potrebbero variare dal prodotto reale.
Non è possibile memorizzare i
nomi e numeri nella rubrica.
Non è possibile memorizzare se la cornetta non è appoggiata
sulla base del telefono o è stato premuto il tasto vivavoce.
Controllare se sono state installate le batterie nel telefono o
se queste risultano scariche.
Non attendere più di 60 secondi durante la memorizzazione.
Se il numero digitato contiene più di 32 cifre, il numero non
verrà salvato correttamente.
Usando la funzione, blocco tastiera (pagina 18) o blocco delle
chiamate (pagina 14), Non è possibile memorizzare i numeri
(#) d’emergenza.
Se viene visualizzato “
AGENDA PIENA
”, cancellare altri
numeri dalla rubrica (pagina 20).
Durante la programmazione o la
ricerca, il telefono inizia a
squillare bloccando le funzioni.
Durante la ricezione di una chiamata non è possibile
continuare la programmazione o la consultazione. Ripetere
le operazioni al termine della chiamata.
Dal display scompare la lista
delle chiamate.
Non attendere più di 60 secondi durante la consultazione.
Impossibile richiamare
premendo {
R
}.
Se l’ultimo numero digitato era più di 32 cifre, il numero non
verrà selezionato correttamente.
I numeri memorizzati nella lista
degli ultimi numeri selezionati è
vuota.
Se “ ” lampeggia, sostituire le batterie il più presto
possibile. Altrimenti, In caso contrario, le informazioni nella
lista delle chiamate verrà cancellata. Memorizzare i numeri
desiderati nella rubrica prima di sostituire le batterie.
Problema Causa/soluzione
È entrato del liquido o altra
forma di umidità nel portatile/
unità base.
Scollegare il cavo di linea telefonica dal telefono.
Rimuovere le batterie dal telefono e lasciarlo asciugare per
almeno 3 giorni. Una volta che il telefono è completamente
asciutto collegare di nuovo il cavo di linea telefonica.
Inserire le batterie.
Problema Causa/soluzione
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 25 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-26-
Indice
Indice
A Accessori: 3
Attesa: 17
B Batterie: 8
Blocco tastiera: 18
C Chiamata in attesa: 17
Chiamate perse: 21
Collegamenti: 9
Comporre numeri della rubrica durante
una conversazione: 20
Comandi: 6
D Data ed ora: 12
Display: 7
E Effettuare chiamate: 15
L Lingua del display: 12
Lista delle chiamate: 22
M Memorizzazione numeri in rubrica: 19
Menu: 13
Modalità di selezione: 13
Modifica lista chiamate: 22
Montaggio a parete: 23
Mute: 17
Mute microfono: 17
P Password: 14
Pausa: 16
R Regolazione ora: 13
Restrizione delle chiamate: 14
Ricevere chiamate: 16
Richiamata automatica: 15
Richiamata/Flash: 17
Richiamo: 15
Risoluzione dei problemi: 24
S Servizio identificativo del chiamante: 21
SP-PHONE (Vivavoce): 15
T Tasto di navigazione: 7
V Volume suoneria: 16
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 26 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
-27-
KX-TS580EX1_PNQX1368TA_Ita.book Page 27 Monday, February 20, 2012 11:19 AM
Copyright:
Questo materiale è protetto da copyright di Panasonic System Networks Malaysia Sdn.
Bhd., e potrebbe esser riprodotto solo per l’uso interno. Tutte le altre riproduzioni, in totalità,
o in parte, sono proibite senza un consenso scritto di Panasonic System Networks Malaysia
Sdn. Bhd.
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd. 2009
Ufficio Vendite
π España
Panasonic España, Sucursal de
Panasonic Marketing Europe GmbH
Teléfono atención usuario:
902 15 30 60
www.panasonic.es
Teléfono del servicio de atención al cliente:
902 15 30 60
π Italia
Panasonic Italia - branch office of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Viale dell’Innovazione, 3 - 20126 MILANO
http://www.panasonic.it
servizio clienti: 02-67.07.25.56
http://www.panasonic.com
KX-TS580_Useful.fm 28 ページ 2017年5月11日 木曜日 午前11時27分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic KXTS580EX1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas