Panasonic KXTS520EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1-A Controles
5-B Solución de Problemas
1
Presione las lengüetas en la dirección de
las fl echas (), y quite el adaptador de
montaje en pared ().
Para dejar el auricular
temporalmente durante una
conversación, póngalo como
se muestra aquí.
8,3 cm
Plantilla para pared
PNQX1451ZA FM1108NK0
Para futuras referencias
Conserve el recibo original para presentarlo en
cualquier reparación cubierta por la garantía.
N.° de serie
(inscrito en la parte inferior de la unidad)
Fecha de compra
Nombre y dirección del distribuidor
Manual de instrucciones
Sistema Telefónico Integrado
Modelo N.°
KX-TS520EX2
Lea detenidamente el manual de instrucciones
antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras
referencias.
Información sobre accesorios
Microteléfono . . . . . . . . . . . . .Uno
Cable del microteléfono . . . . .Uno
Cable de la línea telefónica . .Uno
5-C Para su seguridad
2
Meta el cable para línea telefónica dentro del
adaptador de montaje en pared, y empuje el
adaptador en la dirección de la fl echa.
La palabra “UP WALL debe quedar hacia
arriba.
5-D Especifi caciones
Fuente de alimentación: De la línea telefónica
Dimensiones (Al x An x Prof): Aprox. 95 mm 190 mm 196 mm
Masa (Peso): Aprox. 518 g
Condiciones de funcionamiento:
5°C–40°C, 20 %–80 % de humedad relativa del aire (seco)
Nota:
El diseño y las especifi caciones están sujetos a modifi caciones.
Las ilustarciones empleadas en este manual pueden diferir ligeramente de los dispositivos y aparatos
reales.
Nota:
Este equipo está diseñado para uso en España, Portugal, Grecia y Chipre.
En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en
primer lugar.
Declaración de conformidad:
Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de
Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC. Las Declaraciones de Conformidad para los productos
Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto del representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Copyright:
Este material tiene copyright de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd., y sólo se
puede reproducir para uso interno. Cualquier otra reprodución, parcial o total está prohibida si
no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn.
Bhd.
© 2008 Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Reservados todos los derechos.
1 Antes de empezar
1-B Conexiones
M
1
R
P
ABC
DEF
JKL
GHI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MNO
T
U
V
P
Q
R
S
W
X
Y
Z
R
M
2
M
3
M1
M2
M3
M
1
M
2
M
3

1
Descuelge el microteléfono y marque el
número de teléfono.
2 Cuando haya fi nalizado la conversación,
coloque el microteléfono en la base.
Puede guardar hasta 3 números de teléfono
en las teclas de memoria directa
{M1}, {M2}
o
{M3}. No pulse ninguna tecla de memoria
directa antes de haya almacenado el número
para evitar un malfuncionamiento.
1 Levante el microteléfono
Presione {l}.
2
Pulse la tecla de memoria directa
{M1}, {M2}
o {M3}
.
3 Introduzca un número de teléfono de hasta
21 dígitos.
4 Presione {l}.
5 Cuando termine, cuelgue.
En caso de que la marcación necesite una
pausa, pulse { } en el paso 3. Una pause
guardada en un número de teléfono cuenta
como un dígito (4-B).
3-B
Marcar un número guardado
1
Levante el microteléfono.
2
Pulse la tecla de memoria directa
{M1},
{M2} o {M3}
.
{R} no funciona con las teclas de memoria
directa. Para volver a marcar el número, cuelge el
microteléfono y repite los pasos 1 y 2.
Si el cable de la línea telefónica está
desconectado más que 3 días puede que los
números almacenados se borrarán. En caso
necesario, vuelve a guardar los números de
teléfono.
Si se ha equivocado
Cuelge el teléfono
empiece desde el
paso 1.
Borrar un número guardado
Levante el microteléfono
Pulse {l}
Pulse la tecla de memoria directa
{M1},
{M2} o {M3}
que quiere borrar
{ }
{l}
Cuelge el microteléfono.
Etiqueta
Utilice la etiqueta como registro de
los nombres o números guardados.
M
1
M
2
M
3
M
1
M
2
M
3
2-A Para hacer llamadas
5-A Instalación en la pared
3
Introduzca los tornillos (no incluídos) en
la pared, usando la plantilla para pared
de abajo. Conecte el cable de la línea
telefónica. Cuelga la unidad y deslizela.
4-B Pausa (para usuarios de PBX/llamadas a larga distancia)
La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servicios de centralita o de llamadas a larga
distancia.
Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso de línea “9” al realizar llamadas externas a través de una
centralita:
1 Para empezar a llamar descuelge el microteléfono.
2 {9}
{ }
3 Marque el número de teléfono.
Nota:
Se crea una pausa de 2,1 segundos cada vez que pulsa { }. Repita varias veces para aumentar el tiempo de pausa.
3-A Guardar números de teléfono en la memoria del teléfono
Problema Causa/Solución
La unidad no funciona.
Compruebe las conexiones (1-B).
No se pueden realizar llamadas
aunque se haya marcado el
número de teléfono.
Compruebe las conexiones (1-B).
La unidad no suena.
El selector RINGER está en OFF. Póngalo en HIGH o LOW (1-B).
No puede guardar un número
de teléfono en la memoria del
teléfono.
Compruebe que el microteléfono no esté en la unidad base.
No introduzca un número de teléfono de más de 21 dígitos, o el
número marcado y el último número guardado se borrarán.
Durante la conversación la otra
persona no puede oir su voz.
Puede que se ha pulsado {
l
} durante la conversación. Vuelva a
pulsar {
l
}
.
No puede remarcar pulsando
{R}.
Si el último número marcado tenía más de 31 dígitos, el número no
volverá a marcarse correctamente.
Un líquido u otra forma de
humedad ha entrado en la
unidad.
Desconecte el cable para línea telefónica de la unidad. Retire las
pilas de la unidad y déjela que se seque durante 3 días como
mínimo. Después de que la unidad se seque por completo, vuelva a
conectar el cable para línea telefónica.
M
1
M
2
M3
5 Información de utilidad
Cuando se recibe una llamada, la unidad
sonará y el indicador de timbre parpadeará.
Puede responder una llamada simplemente
levantando el microteléfono.
2-B Para responder llamadas
El indicador de timbre se enciende cuando
alguien contesta o cuelga otro teléfono conectado
a la misma línea de teléfono.
Esto es normal.
5 Información de utilidad 2 Hacer/Responder llamadas 3
Tecla de memoria directa
3 Tecla de memoria directa
Meta aquí su combrobante de compra.
Etiqueta
RINGER (Selector de
timbre)
Indicador de
Llamada
{R}
Marcación
automática
{M1}, {M2},
{M3}
{R}
VOLUME {},
{}, { }
{l}
{ }
{*}
1
Conecte el cable del microteléfono (
) con
el microteléfono y la unidad. Conecte el cable
de la línea telefónica a la unidad base y a la
clavija de la línea telefónica (). Después de
la conexión a la línea telefónica, levante el
microteléfono para verifi car si hay un tono de
marcado.
2
Coloque el selector de RINGER en la posición
deseada HIGH, LOW o OFF.
(por ejemplo ahora “HIGH” esta seleccionado.)
Cuando el selector está en
OFF la unidad no sonará, sin
embargo el indicador de
timbre parpadeará.
OFF
HIGH
LOW
RINGER
Conexión a un dispositivo de comunicaciones
Si desea conectar cualquier dispositivo de comunicaciones (ordenador, modem, fax,
contestador automático, etc.) a la línea telefónica, puede utilizar el puerto de DATA del
teléfono. Después de conectar el microteléfono y el cable de la línea telefónica, conecte el
cable de la línea telefónica del dispositivo de comunicación a la entradad de DATA.
Asegúrese que el dispositivo de la comunicación no está en uso antes de utilizar esta unidad
(realizando llamadas, guardando números de teléfono en la memoria etc) o puede que el dispositivo de
la comunicación no funcione correctamente.
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku,
Fukuoka 812-8531, Japan
M3
M3
M2
M2
M1
M1
Al conector de teléfono
de línea única
Cable de la
línea telefónica
Microteléfono
Cable del
microteléfono
LINE DATA
4 Características especiales
4-A
Para los usuarios del servicio
de llamada en espera o de
identifi cación de llamada en espera
Para utilizar la llamada en espera, debe
suscribirse al servicio de llamada en espera
de su proveedor de servicios/compañía
telefónica. Esta funcion le permite recibir
mientras está realizando otra llamada. Si
recibe una llamada mientras está al teléfono,
oirá un tono de llamada en espera.
1
Pulse
{R}
para contestar la segunda
llamada.
2 Para cambiar entre llamadas, pulse
{R}
.
Nota:
Por favor, póngase en contacto con el proveedor
del servicio/la compañía telefónica para consultar
los detalles y la disponibilidad de este servicio en
su zona.
Tiempo de fl ash predeterminado (100s).
4
Características especiales
5 Información de utilidad
Tornillos
8,3 cm
Al conector
de teléfono de
línea única
(LINE)
Ganchos
A la unidad de
comunicación (DATA)
DATA
LINE
Para evitar lesiones graves personales o en
bienes, o incluso la muerte, lea esta sección
detenidamente antes de usar el producto con
objeto de garantizar un funcionamiento correcto
y seguro del mismo.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no
exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de
humedad.
No desmonte el producto.
No derrame líquidos (detergentes, productos de
limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de la
línea telefónica ni permita que se moje. Esto podría
provocar un incendio. Si se moja el cable de la
línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la
clavija de teléfono y no lo utilice.
PRECAUCIONES
Nunca instale el teléfono durante una tormenta
eléctrica.
Nunca instale tomas de la línea telefónica en
ubicaciones húmedas, a no ser que se trate de una
toma especial para estas zonas.
Nunca toque cables ni terminales telefónicos no
aislados, a no ser que se haya desconectado la
línea telefónica en la interfaz de la red.
Tenga precaución al instalar o modifi car las líneas
telefónicas.
Acerca del entorno
El producto no se debe exponer al humo excesivo, el
polvo, las altas temperaturas ni las vibraciones.
El producto no se debe exponer a la luz solar directa.
No coloque objetos pesados encima del producto.
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor
como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debe estar
situado en lugares en los que la temperatura sea
inferior a 5°C o superior a 40°C. También deben
evitarse los sótanos húmedos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando utilice el producto, debe respetar las
precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y daños personales,
incluidos los siguientes:
No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo
cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la
cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni
cerca de una piscina.
Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo inalámbrico)
durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño
riesgo de descarga eléctrica producida por un rayo.
No utilice el teléfono para informar de un escape de
gas cuando se encuentra cerca del escape.
Cuidado rutinario
Limpie la superfi cie exterior del producto con un
paño suave y húmedo.
No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo
abrasivo.
Información sobre el desecho, el traspaso o
la devolución del producto
Este producto puede guardar información privada
y confi dencial. Para proteger su privacidad y
confi dencialidad, se recomienda borrar de la memoria
la información como, por ejemplo, las entradas de
la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de
desechar, traspasar o devolver el producto.
1.
2.
3.
Para repetir la marcación del último
número marcado
Levante el microteléfono
Presione {R}.
{R} marcará el último número de teléfono
marcado manualmente y no un número marcado
con una tecla de memoria directa (3-B).
Para ajustar el volumen del auricular
(6 niveles) mientras está conversando
Pulse {} o {} repetidamente durante una
llamada.
Después de colgar, el nivel de volumen será
almacenado.
PNQX1451ZA_EX2_Spa_Fre.indd 1PNQX1451ZA_EX2_Spa_Fre.indd 1 10/11/2008 15:28:0310/11/2008 15:28:03

Transcripción de documentos

2 Hacer/Responder llamadas 1 Antes de empezar 2-A Para hacer llamadas 1-A Controles Manual de instrucciones      Etiqueta  RINGER (Selector de  Indicador de  {R} 1 timbre) Sistema Telefónico Integrado Modelo N.° KX-TS520EX2 1 2 3 4 5 6 DEF 2 Llamada M1 M2 M3 ABC GHI JKL PQRS 7 Descuelge el microteléfono y marque el número de teléfono. Cuando haya finalizado la conversación, coloque el microteléfono en la base. WXYZ 9 R M1 M2 P  Marcación M3  {R}      VOLUME {}, {}, { Información sobre accesorios  { }  Microteléfono . . . . . . . . . . . . .Uno  Cable del microteléfono . . . . .Uno  Cable de la línea telefónica . .Uno  {*}  {l} } 2-B Para responder llamadas Cuando se recibe una llamada, la unidad sonará y el indicador de timbre parpadeará. Puede responder una llamada simplemente levantando el microteléfono. 1 DATA Conserve el recibo original para presentarlo en cualquier reparación cubierta por la garantía. Microteléfono M3 M2 M1 (inscrito en la parte inferior de la unidad) Cable de la línea telefónica Fecha de compra 2 Nombre y dirección del distribuidor Al conector de teléfono de línea única Cable del microteléfono Meta aquí su combrobante de compra. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan PNQX1451ZA FM1108NK0 PNQX1451ZA_EX2_Spa_Fre.indd 1  El indicador de timbre se enciende cuando alguien contesta o cuelga otro teléfono conectado a la misma línea de teléfono. Esto es normal. Conecte el cable del microteléfono () con el microteléfono y la unidad. Conecte el cable de la línea telefónica a la unidad base y a la clavija de la línea telefónica (). Después de la conexión a la línea telefónica, levante el microteléfono para verificar si hay un tono de marcado. Coloque el selector de RINGER en la posición deseada HIGH, LOW o OFF. (por ejemplo ahora “HIGH” esta seleccionado.)  Cuando el selector está en OFF la unidad no sonará, sin embargo el indicador de timbre parpadeará. RINGER HIGH LOW 3-A Guardar números de teléfono en la memoria del teléfono Puede guardar hasta 3 números de teléfono en las teclas de memoria directa {M1}, {M2} o {M3}. No pulse ninguna tecla de memoria directa antes de haya almacenado el número para evitar un malfuncionamiento. 1 2 Levante el microteléfono  Presione {l}. 3 Introduzca un número de teléfono de hasta 21 dígitos. 4 5 Presione {l}. OFF Conexión a un dispositivo de comunicaciones Si desea conectar cualquier dispositivo de comunicaciones (ordenador, modem, fax, contestador automático, etc.) a la línea telefónica, puede utilizar el puerto de DATA del teléfono. Después de conectar el microteléfono y el cable de la línea telefónica, conecte el cable de la línea telefónica del dispositivo de comunicación a la entradad de DATA.  Asegúrese que el dispositivo de la comunicación no está en uso antes de utilizar esta unidad (realizando llamadas, guardando números de teléfono en la memoria etc) o puede que el dispositivo de la comunicación no funcione correctamente. Pulse la tecla de memoria directa {M1}, {M2} o {M3}. 1 2 Levante el microteléfono. Pulse la tecla de memoria directa {M1}, {M2} o {M3}.  {R} no funciona con las teclas de memoria directa. Para volver a marcar el número, cuelge el microteléfono y repite los pasos 1 y 2.  Si el cable de la línea telefónica está desconectado más que 3 días puede que los números almacenados se borrarán. En caso necesario, vuelve a guardar los números de teléfono. 4 Características especiales 4-A Para los usuarios del servicio de llamada en espera o de identificación de llamada en espera 3 Tecla de memoria directa 1-B Conexiones N.° de serie  {R} marcará el último número de teléfono marcado manualmente y no un número marcado con una tecla de memoria directa (3-B).  Después de colgar, el nivel de volumen será almacenado. M1 M2 M3 Para futuras referencias Para repetir la marcación del último número marcado Levante el microteléfono  Presione {R}. Para ajustar el volumen del auricular (6 niveles) mientras está conversando Pulse {} o {} repetidamente durante una llamada. automática {M1}, {M2}, {M3} R LINE 3-B Marcar un número guardado MNO TUV 8 0 Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. 3 Tecla de memoria directa 4 Características especiales Si se ha equivocado Cuelge el teléfono  empiece desde el paso 1. Para utilizar la llamada en espera, debe suscribirse al servicio de llamada en espera de su proveedor de servicios/compañía telefónica. Esta funcion le permite recibir mientras está realizando otra llamada. Si recibe una llamada mientras está al teléfono, oirá un tono de llamada en espera. Borrar un número guardado Levante el microteléfono  Pulse {l}   Pulse la tecla de memoria directa {M1}, {M2} o {M3} que quiere borrar   { }  {l}  Cuelge el microteléfono. 1 Etiqueta Utilice la etiqueta como registro de los nombres o números guardados.  Por favor, póngase en contacto con el proveedor del servicio/la compañía telefónica para consultar los detalles y la disponibilidad de este servicio en su zona.  Tiempo de flash predeterminado (100s). Cuando termine, cuelgue.  En caso de que la marcación necesite una pausa, pulse { } en el paso 3. Una pause guardada en un número de teléfono cuenta como un dígito (4-B). 2 Pulse {R} para contestar la segunda llamada. Para cambiar entre llamadas, pulse {R}. 4-B Pausa (para usuarios de PBX/llamadas a larga distancia) 1 2 3 Para empezar a llamar descuelge el microteléfono. {9}  { } Marque el número de teléfono. Nota:  Se crea una pausa de 2,1 segundos cada vez que pulsa { }. Repita varias veces para aumentar el tiempo de pausa. 5 Información de utilidad 5-A Instalación en la pared 1 Presione las lengüetas en la dirección de las flechas (), y quite el adaptador de montaje en pared (). 3 Introduzca los tornillos (no incluídos) en la pared, usando la plantilla para pared de abajo. Conecte el cable de la línea telefónica. Cuelga la unidad y deslizela. LINE DATA Tornillos 8,3 cm 2 Meta el cable para línea telefónica dentro del adaptador de montaje en pared, y empuje el adaptador en la dirección de la flecha.  La palabra “UP WALL” debe quedar hacia arriba. Ganchos Al conector de teléfono de línea única (LINE) A la unidad de comunicación (DATA) Nota: Para dejar el auricular temporalmente durante una conversación, póngalo como se muestra aquí. Problema 8,3 cm 5-D Especificaciones Causa / Solución La unidad no funciona.  Compruebe las conexiones (1-B). No se pueden realizar llamadas aunque se haya marcado el número de teléfono. La unidad no suena.  Compruebe las conexiones (1-B). No puede guardar un número de teléfono en la memoria del teléfono.  Compruebe que el microteléfono no esté en la unidad base.  No introduzca un número de teléfono de más de 21 dígitos, o el número marcado y el último número guardado se borrarán. Durante la conversación la otra persona no puede oir su voz.  Puede que se ha pulsado {l} durante la conversación. Vuelva a pulsar {l}. No puede remarcar pulsando {R}.  Si el último número marcado tenía más de 31 dígitos, el número no volverá a marcarse correctamente. Un líquido u otra forma de humedad ha entrado en la unidad.  Desconecte el cable para línea telefónica de la unidad. Retire las pilas de la unidad y déjela que se seque durante 3 días como mínimo. Después de que la unidad se seque por completo, vuelva a conectar el cable para línea telefónica.  El selector RINGER está en OFF. Póngalo en HIGH o LOW (1-B). 5-C Para su seguridad Para evitar lesiones graves personales o en bienes, o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente antes de usar el producto con objeto de garantizar un funcionamiento correcto y seguro del mismo.  Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como radiadores, cocinas, etc. Tampoco debe estar situado en lugares en los que la temperatura sea inferior a 5°C o superior a 40°C. También deben evitarse los sótanos húmedos. ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones de seguridad importantes  Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a otro tipo de humedad.  No desmonte el producto.  No derrame líquidos (detergentes, productos de limpieza, etc.) sobre el enchufe del cable de la línea telefónica ni permita que se moje. Esto podría provocar un incendio. Si se moja el cable de la línea telefónica, desenchúfelo inmediatamente de la clavija de teléfono y no lo utilice. PRECAUCIONES  Nunca instale el teléfono durante una tormenta eléctrica.  Nunca instale tomas de la línea telefónica en ubicaciones húmedas, a no ser que se trate de una toma especial para estas zonas.  Nunca toque cables ni terminales telefónicos no aislados, a no ser que se haya desconectado la línea telefónica en la interfaz de la red.  Tenga precaución al instalar o modificar las líneas telefónicas. Acerca del entorno Plantilla para pared 5 Información de utilidad 5-B Solución de Problemas La marcación con pausa se utiliza en ciertos casos con servicios de centralita o de llamadas a larga distancia. Ejemplo: Si necesita marcar el número de acceso de línea “9” al realizar llamadas externas a través de una centralita: M1 M2 M3 M1 M2 M3 5 Información de utilidad  El producto no se debe exponer al humo excesivo, el polvo, las altas temperaturas ni las vibraciones.  El producto no se debe exponer a la luz solar directa.  No coloque objetos pesados encima del producto. Cuando utilice el producto, debe respetar las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños personales, incluidos los siguientes: 1. No utilice esta unidad cerca del agua, por ejemplo cerca de una bañera, el lavabo, el fregadero de la cocina, la pila del lavadero, un sótano húmedo ni cerca de una piscina. 2. Evite utilizar el teléfono (excepto de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño riesgo de descarga eléctrica producida por un rayo. 3. No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cuando se encuentra cerca del escape. Fuente de alimentación: Dimensiones (Al x An x Prof): Masa (Peso): Condiciones de funcionamiento: De la línea telefónica Aprox. 95 mm  190 mm  196 mm Aprox. 518 g 5°C–40°C, 20 %–80 % de humedad relativa del aire (seco) Nota:  El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones.  Las ilustarciones empleadas en este manual pueden diferir ligeramente de los dispositivos y aparatos reales. Nota:  Este equipo está diseñado para uso en España, Portugal, Grecia y Chipre.  En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad:  Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC. Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga visitando: http://www.doc.panasonic.de Contacto del representante autorizado: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania Cuidado rutinario  Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo.  No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto  Este producto puede guardar información privada y confidencial. Para proteger su privacidad y confidencialidad, se recomienda borrar de la memoria la información como, por ejemplo, las entradas de la agenda y la lista de llamadas recibidas, antes de desechar, traspasar o devolver el producto. Copyright: Este material tiene copyright de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd., y sólo se puede reproducir para uso interno. Cualquier otra reprodución, parcial o total está prohibida si no cuenta con el consentimiento por escrito de Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. © 2008 Panasonic Communications (Malaysia) Sdn. Bhd. Reservados todos los derechos. 10/11/2008 15:28:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic KXTS520EX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas