Transcripción de documentos
Guia
e uso y cuidado
iVlodelo AMV5206BA
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
58
Precauciones
para evitar
la posible
exposici6n
energfa de microondas
excesiva ...............
a
60
Obtener
62
los mejores
Caracterfsticas
Manual
resultados
para cocinar
......................
.......................
Cuidado
y limpieza
Soluci6n
de problemas
Garantfa
...................................
las instrucciones
para consuRas
futuras.
de que esta Guia de uso y cuidado se conserve
de cocci6n
..............................
de instrucciones
Utensilios
Conserve
Asegurese
DE SEGURIDAD
..........................
.......................
......
63
65
79
80
82
84
con el homo.
Parte Nro 8112P297-60
Form No A/08/05
AMV5206BA
03143F.indb
57
Nro. de codigo: DE68-03143F
_
2006-01-20
&A,_Q11:15:50
I
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDADIMPORTANTES
Lo que necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comL_n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalos
simbolos,advertencias
y etiquetas de seguridad
CON
58
AMV5206BA
03143F.indb
58
STASI
_
ST
JCC
ES
2006-01-20
_,AAQ11:15:511
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Declaraci6n de
interferencia de
radiofrecuencia de la
Comisi6n Federal de
Comunicaciones
(EE. U. so mente)
lnstrucciones
de
conexi6na tierra
El homo
DEBE estar conectado
a tierra. La conexidn
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo est,,
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexidn a tierra. El enchufe debe
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
regiamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalacidn.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo ester
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaciSn del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quiz_ts sea
necesario un aumento en los tiempos de cocciSn y pueden
saltar los fusibles.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otro lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO
ESTAS INSTRUCC
ES
59
AMV5206BA
03143F.indb
59
_
2006-01-20
_,AAQ11:15:511
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Precauciones
para
evitaria posi
exposici6na energ[ade
microondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importante no alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residues de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siesta dafiado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dafios a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
CON
6O
AMV5206BA
03143F.indb
60
STASI
_
ST
JCC
ES
2006-01-20
_,AAQ11:15:511
®
• ,#"
Obtener los mejores resuitados de cocclon
62
AMV5206BA
03143F.indb
62
_
2006-01-20
_,AAQ11:15:52
I
Caracteristicas
ESPECiFiCACiONESDEL HORNO
Placa de modelo y
Rejilla de ventilaci6n
n_rnero de sade
Ventana con
escudo met_Iico
Plato giratodo de viddo
Manija de la puerta
Guia de cocci6n
Panel de control
del homo
Sistema de cierre
Alimentaci6n
electrica
120VCA,60 Hz
Potenciade entrada
1700W(EE.UU.)
Potencia de
cocci6n
1150W
(Norma60705lEO)
Frecuencia
2450MHz
Potencia nominal
14,8A(EE.UU.)
Dimensiones
exteriores(Anchox
Altox Profundidad)
759x 430x 397
mm
Capacidad interior 2,0 piesct_bicos
Peso neto
Filtro de grasa
58,4Ibs.
Luz de la cubierta
r
@
®
@
@
@
@
@
@
@
.........
Light
@
@
@
...........
@
....................................Vene
............................
@
I
@
J
63
AMV5206BA
03143F.indb
63
_
2006-01-20
_,A,_o11:15:52
I
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1. DISPLAY(PANTALLA): La pantalla
incluye un reloj e indicadoresque le
muestranla hora del dfa, los ajustesde
tiempo de cocci6ny las funcionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ):
Oprima esta tecla cuando prepare
palomitasde mafz en su homo de
microondas.El sensor le indicaraal homo
cuanto tiempo cocinar dependiendode la
cantidad de humedadque detecte en las
palomitasde mafz.Consultela pagina 69
para obtenerm_s informaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorle indicar&al homocub,ritetiempo
cocinardependiendode la cantJdadde
humedadque detecteen laspapas.
Consultela pb,gina 70 paraobtenerm_.s
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMENTO):
Oprima esta tecla para recalentarun plato
de comida,guises y pastas. El sensor le
indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 70 para obtener m_.sinformaci6n.
5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta
tecla para cocinar bebidas, comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugas de polio.El sensor le
indicar&al homo cu_.ntotiempo cocinar
dependiendode la cantidadde humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 70 para obtener mb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta tecla para cocinar verdurasfrescas o
congeladas.El sensor le indicaraal homo
cu_.ntotiempo cocinar dependiendode
la cantidad de humedadque detecte en
lasverduras.Consultela pb.gina70 para
obtener mb,s informaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADA DE PIZZA):
Oprima esta tecla para recalentarla
pizza.El sensor le indicar;Jal homo
cuanto tiempo cocinar dependiendode
la cantidadde humedadque detecte.
Consultela pagina 69 para obtenermas
informaci6n.
8. KIDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/
MELT (Comidas para nifos, Snacks,
Ablandar/Derretir): Oprima estas
64
AMV5206BA
03143F.indb
64
teclas para cocinar comidasespedficas.
Consulte laspaginas72, 73 y 74 para
obtener m_.sinformaci6n.
9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALEADO): Oprimaesta tecla
para recuperaruna instrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultela pb.gina66 para obtener mas
informaci6n.
10.MORE (M,&3):Oprima esta tecla
para agregar mas tiempo de cocci6n.
Consultela pagina 67 para obtenermb.s
inbrmaci6n.
11.LESS (MENOS):Optima esta tecla
para restartiempo de cocci6n.Consulte
la pb,gina 67 para obtenerm_.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaesta tecla para
descongelaralimentossegun el peso.
Consultela pagina 72 para obtenermb.s
informaci6n.
13.1POUND DEFROST
(DESCONGELAMENTO 1LIBRA):
Estatecla ofrece un descongelamiento
R,_PIDOpara 1,0 libra de alimentos
congelados.Consultela pagina 72 para
obtener mas informaci6n.
14.NOMERO:Oprima las tedas numericas
para ingresarel tiempo de cocci6n, el
nivel de potencia,las cantidadeso los
pesos.
15.POWER LEVEL (NIVEL DE
POTENClA): Oprimaesta tecla para
seleccionarun nivel de potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Optima esta tecla para apagar el homo
o anular todas las entradas.
17. ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR): Oprima esta tecla para
iniciar una funci6n.Si abre la puerta
despues de que el homo comienza
a cocinar,cierrela puertay optima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROL SETUP (CONRGU RACK)N
DE CONTROLES):Oprima esta tecla
para modificarlas configuraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_.gina65 para obtenerm_.s
informaci6n.
_
19.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Optima esta tecla para ajustary
comenzar rb,pidamenteen el nivelde
potenciade1100%. Consultela pagina
66 para obtenerm_.sinformaci6n.
20.TURNTABLEON/OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO): Optima esta
tecla para desactivarel plato
giratorio.Aparecerala palabra"OFF"
(desactivado)en la pantalla.Consultela
p_.gina65 para obtenerm_.sinformaci6n.
NOTA:
• TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIO ACTIVADO/
DESACTIVADO) no est,. disponible
en los modos cocci6n con sensor y
descongelamiento.
21.CLOCK (RELOJ): Optima esta tecla
para ingresarla hera del dia. Consulte
la pagina 65 para obtener mb.s
informaci6n.
22, UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ): Optima esta tecla para
configurarel temporizadorde la luz.
Consulte la pagina 66 para obtener m_.s
informaci6n.
23. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DE LA COCINA):Oprima esta tecla
para configurarel temporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina65 para
obtener m_.sinformaci6n.
24.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5
velocidades): Oprima esta tecla para
elegir una de las 5 velocidadesdel
ventilador.
25.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima esta tecla
para encendero apagar el ventilador.
Consultela pb,gina 65 para obtenerm_s
informaci6n.
26.VENT DELAY ON/OFF (Ventilaci6n
retrasada activada/desactivada):
Oprimaesta tecla cuandoconfigure el
tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10, 30
minutes).Consultela pagina 65 para
obtenermas informacbn.
27. UGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA): Oprimaesta teda
para encenderla luz de la cubierta.
Consulte la pagina 66 para obtener m_.s
informaci6n.
2006-01-20
_,A,_Q11:15:54
I
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICFIOONDAS
CONTROL
SETUP
(CONFIGURACION
VENTFAN(VENTILAClON)
DECONTROLES)
Laventilaci6n
quitaelvapordeaguay otros
Esta secci6n los conocimientos ba.sicos
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Por favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
vaporeede lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_,
enLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel
hornoest6encendido.
Ejemp[o:Paraseleceionar
Level4 (Nivel4).
o_-/off
1
Modo de peso
seleccionado
1
2
Lbs.
Kg.
2
Control de
1
Sonido ON
sehal sonora
ON/OFF
2
(activado)
Sonido OFF
(activada/
desactivada)
3
1
12HR
pantalla de
reloj
2
24HR
4
Pantalla
1
2
Velocidad lenta
Velocidad normal
3
Velocidad rapida
5
Sehal de
recordatorio de
final
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
6
Modo Demo
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
7
Hora de
verano
1
2
ON (activada)
OFF (desactivada)
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
cb_:_.
1. Optima la tecla CLOCK.
0 0
2.1ngresela hora utilizando
el teclado numerico.
En_,_;_- 3. Optima la tecla ENTER/
_Sta_
START.
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
4. Optima1 paraAM.
E_,_÷,.
5. Optima la tecla ENTER/
START.
{_ S_art
NOTA:
,, Siga los pasos 1-3 anteriores en el
modo de reloj de 24 horas.
cSetu/_
_o_
i
_ss
1. Oprima la tecla
CONTROL SETUP.
temporizador.
Utiliceel Temporizador
para
programarhasta99 minutos,99 segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
Kt._f
Nmer_
1. Oprima [a tecla
KITCHEN TIMER.
_2 C} C?
2. Ingrese [a hora
utilizando el teclado
numerico.
E,_te,.
@ StaPt
3. Oprima [a tecla
ENTER/START,
Cuandohayatranscurridoel tiempo,
escuchardt
se_alessonorasy aparecerdtla
palabraEND(FIN).
5 s_
2. Oprima [a tecla
5 SPEED (5
velocidades) hasta que
en la pantalla aparezca
Level4 (Nivel 4).
Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuandoIodesee.
NOTA:
Si la temperaturasube demasiado
alrededordel homode microondas,el
ventiladorde la campanade ventilaci6nse
encendera,automa.ticamente
en LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel horno.El ventilador
se apagara,automa.ticamente
cuandolas
partes
[email protected]
sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n.
I
2. Oprima la tecla
numerica 1.
DELAY
OFF(RETRASO
APAGADO)
22
3. Oprima la tecla
numerica 2.
Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde
30 minutosparael Nivel4.
KITCHEN
TIMER(TEMPORIZADOR
DELA COClNA)
TURNTABLEON/OFF(PLATO
Puedeutilizarsu hornode microondascomo
nivel hasta que usted
seleccione el nivel de
velocidad del ventilador.
(desactivado)
Control de
1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado). Esto
muestra el ultimo
GIRATORIO ACTIVADO/
On/Off
5 Speed
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresreeultados
decocci6n,deje
el platogiratorioactivado,
Puededesactivarse
paraplatosgrandes,
r_._t_b_
Presione
TURNTABLE
Orb/Of"
ON/OFFparaaotivaro
desaotivar
el plato9iratorio.
Delay
Off
1.Optimala teclaON/OFF
(encendidolapagado).
2.Optimala tecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
la pantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.Oprimala tecla DELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)cincoveces.
NOTAS:
,,Estaopoi6n
noestadisponible
enlosmodos
ooeci6n
consensorydeseongelamiento.
, A veces
elplatogiratorio
puede
estar
demasiado
caliente.
Tenga
cuidado
cuando
toque
elplatogiratorio
durante
y despues
delacocci6n.
, Nopongaenfuneionamiento
el homovaeio.
65
AMV5206BA
03143F.indb
65
_
2006-01-20
_,AAQ11:15:56
I
Man
de instrucciones
CHILD LOCK
30
Add
Sec,
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearel panelde controlparaevitar
queel microondasse inicieaccidentalmente
o
seautilizadoper ni_os.
La funciGnChildLocktambi#nes btilcuando
se limpiael panelde control.ChildLockevita
la programaciGn
accidentalcuandose limpiael
panelde control.
Ejernpio:Paraconfigurar el bioqueo para
nihos.
Entq?
_Star_
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantemasde 3
segundos.En la pantalla
se leer& CHILDLOCK
ON(B[oqueoparanifios
activado)y se escuchar_m
dosse_abssonoras.
LIGHTTIlVlER
Puedeprogramarla LUZpara quese enebnda
y se apagueautom_.ticamente
en cualquier
moment&La luzse enciendea la mismahera
cadadia hastaque se reinicia.
Ejemplo:Se enciendea las 2:00AM,se
apagaa las 7:00 AM.
Modo de reloj de 12 horas.
hgh:
1.Oprimala teclaLIGHT
TIMER.
F!rl_
E_e_..
E_,te,,
7
o
0
E<,e_'
LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTN
BAJNAPAGADA)
2
ADD 30 SEC (AGREGAR30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar
r@idamentey comenzarla cocciGnen el
microondassin la necesidadde oprimirla tecla
ENTER/START.
Ejemplo: ParaprogramarAGREGAR30
SEGpara afiadir 2 minutos.
5. Oprimala teclaENTER/
START.
6. Ingresela heraa la que
deseaque seapaguela
LUZ.
7. Oprimala teclaENTER/
START.
8.Oprima2 paraPM.
Ente.
Oprimala tecla LIGHTHI/
LO/OFFunavezpara luz
brillante,dosvecespara
luz nocturna,o tresveces
paraapagarla [uz.
3.Oprima[ateclaENTER/
START.
4. Oprima1 paraAM.
_art
Ejernplo:Paraconfigurar el bloqueo para
ni5os.
0
2.Optimala teclaO.
,, Si desea cancelar el UGHTTIMER
NOTA:
I
en funcionamJento, optima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar
unainstrucciGnde cocciGnpreviamente
incorporadaa la memoriay comenzara
cocinarr4pidamente.
Ejemplo: Paracocinar durante2 minutos
a unapotenciade170%.
2. Ingresela heraa la que
deseaque se encienda
la LUZ.
@ S_:ar_t
Oprimay mantenga
oprimidala teclaENTER/
STARTdurantemdtsde 3
segundos.Desaparecer_t
la palabraLOCKED
(Bloqueado)y se
escuchar_.n
dossenales
sonoras.
1.Optimala teclaLIGHT
TIMER.
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
Ejemplo:Paracancelarel bloqueo para
ni#es.
Ente['
St;apt
Oprimala tecla ADD30
SEC.4 veces.
Elhomo
comienza
IacocciGn
y la
pantallamuestrala cuenta
regresivadel tiempo.
_Star_
9.Optimala tecla ENTER/
START.
Mode derelej de 24 horas.
1.Oprimala teclaLIGHT
TIMER.
_'
c;'
©
.Enlser
S_ar't;
'ti__ 0 0
E,-_te,,
_ Str;_r_
2. Ingresela heraa la que
deseaquese encienda
la LUZ.
c_t,_,_,
{'_t'c/!_['f) rrl
1.Optimala teclaCUSTOM
PROGRAM.
_
o
o
po,_,,_r
Level
2. ingreseeltiempode
cocciGn.
3.Oprimala teclaPOWER
LEVEL.
77
4. Ingreseen nivelde
potencia.
.b,te_
6 Sta_'t
5.Oprimala tecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pararecuperarel programa
personalizado.
c,,_,_
1.Oprimala teclaCUSTOM
PROGRAM.
b,_,
2.Oprimala tecla ENTER/
START.
PPogr'am
@Start
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocciGn,escuchardt
cuatrosenalessonorasy
aparecer_tla palabraEND.
3.Oprimala teclaENTER/
START.
4. Ingresela heraa la que
deseaque seapaguela
LUZ.
5.Oprimalatecla ENTER/
START.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
66
I
AMV5206BA
03143F.indb
66
_
I --
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (MAS/MENOS)
Los botones More/Less le permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S61ofuncionan en los
modos Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (excepto para Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6n personalizada) o Time
Cook (cocci6n pot tiempo). Utilice el
bot6n More/Less s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
1. Para AGREGAR
mas tiempo a un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M&s).
2. Para REDUCIR
mas tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
I
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA M ,S BAJOS
COClNAR CONM/ S DE UN
ClCLO DE COCCl0N
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n m_.s lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes. Su
homo tiene 10 ajustes de potencia
adem_.s de HIGH.
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia durante un tiempo y otto nivel de
potencia durante otro tiempo. Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automb,ticamente, durante tres
ciclos como m_.ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutes 30 segundos a
una potencia del 70%.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia del 70%
durante 7 minutes 30 segundos.
7 3
0
P"_"_'
Leve,_
7
E_%e_,
Ster_
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
3 0 0
2. Optima la tecla
POWER LEVEL.
P_"
Level
3. Ingrese en nivel de
potencia.
4. Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutes 30 segundos a una
potencia de1100%.
_3 :'3 0
1. Ingrese el tiempo de
cocci6n.
E_te_,
2. Optima la tecla
ENTER/START.
Start;
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
_3
3. Ingrese en nivel de
potencia.
7 ,1.90
4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
r_,,_,,_,.
level
7
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
p_.gina 68.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
E,_te_,
5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
IMPORTANTE:
,, NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar m_.s
de un alimento o una receta Io
requiera.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
,, Podria causar dafios en el homo.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sehales
sonoras y aparecer& la palabra END.
67
AMV5206BA
03143F.indb
67
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:011
Manual de instrucciones
GUJA DE COCCl6N
PARA NIVELES
DE POTENCIA
IVl. ,S BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_.s adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de aNmentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiNza.
10High(alto)
1OO%
. Herviragua.
, Oocinarcarnepicadao comenzar
a cocinarcamesasadas.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasy verdurasfrescas.
, Precalentar
unabandejadoradora.
, Recalentar
bebidas.
, Rebanadas
detocino.
9
90%
8
80%
, Todotipode recalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
7
70%
, Cocinaraveso mariscos.
, Recalentar
rebanadas
de camer@idamente.
, Saltearcebollas,apioy pimientoverde.
, Cocinarpanesy productos
a basede cereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,
magdalenas.
6
60%
, Cocinarpasta.
5
50%
, Cocinarcarnes.
, Cocinarbudines.
, Cocinarcostillas,costillasasadas,solomilloasado.
4
40%
, Cocinarcortesde camemenostiernos.
, Recalentar
comidasr@idascongeladas.
3
30%
, Descongelar
camederes.de avey mariscos.
, Cocinarpeque_as
cantidades
dealimentos.
, Terminar
de cocinarguiso,estofado
y algunassalsas.
2
2O%
1
10%
, Ablandarmantequilla
y quesocrema.
, Calentarpeque_as
cantidades
de alimentos.
, Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
68
AMV5206BA
03143F.indb
66
2006-01-20
6AAQ 11:16:01
l
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES
SENSOR
DEL
La Cocci6n con Sensor le permite cocinar
[a mayorfa de sus alimentos favoritos sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicara
el perfodo de detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento. Cuando el sensor
interno detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cub.ntomAs tiempo
cocinar. La pantalla mostrara el tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
La mayorfa de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
No abra la puerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonora y aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,dar vuelta o reacomodar
la comida.
Consulte[a pagina 71 para tablade sonsor.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GUiA DE COCClON
SENSOR
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y cQbralos con sus tapas
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacer que la comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamafio del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Asegurese de que la parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas esten secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCl0N
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentar pizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadae
de pizza,
r_,
Slice
Optima la tecla PIZZA
SLICE.
POPCORN
(PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de ma[z.
P_r_',_r',_ Optima la tecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
,, Cantidades recomendadas: 3,0
- 3,5 ozs.
CON
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultados de
cocci6n con Sensor.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
• Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
69
AMV5206BA
03143F.indb
69
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:02
I
Manual de instrucciones
REHEAT
BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO)
La tecla
BAKED POTATO lepermite
hornear una o varias papas sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia.
(RECALENTAMIENTO)
Fresca
1
Congelada
2
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
COOK(COCC 0N)
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n est,. basado
en una papa de 8-10 oz.
• Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.s grandes o mas
pequefias.
,, Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
,, Si la papa no ester cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
Oprima la tecla BAKED
POTATO.
B_k_
[_cILal]o
Usar la tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
cook
3
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
Bebidas
1
Comida
2
Cantidades recomendadas: 1-6 papas,
aproximadamente 6-8 ozs. cada una.
congelada
Desayuno
congelado
3
VEGETABLE (VERDURAS)
Pechuga de polio
4
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeladas.
v_ _
1. Oprima la tecla
VEGETABLES.
_2
Ejemplo:
Para recalentar
_,__t,
2
un guiso.
1. Optima la tecla
REHEAT.
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
1. Oprima la tecla
COOK.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar#,cuatro sefiales
sonoras y aparecerb, la palabra END.
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categorfas de alimentos: Frescas,
Congeladas.
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categorias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Plato de comida
1
GuJso
2
pasta
3
Cantidades recomendadas
Plato de comida
1 portion
Guiso
1 & 4 portions
Pasta
1 b.4 portions
Cantidades recomendadas
Bebidas
8 ozs.
Comida
8-14 ozs.
congelada
Desayuno
congelado
4-8 ozs.
Pechuga de polio
8-24 ozs.
2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando hayatranscurridoel tiempo de
cocci6n, escucharacuatro sefiales sonoras
y aparecer&la palabra END.
7O
AMV5206BA
03143F.indb
70
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:03
I
Manual de instrucciones
TABLA
DE COCClON
CON SENSOR
Palomitaede maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas
de palomitas
demdz a la vez,Tengacuidadocuandosaquey abrala
bolsacalientedelhorno,Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente,
3.0a 3.5 oz.
1 paquete.
Papa
Pinche
cadapapavariasvecesconuntenedor,
ColSquelas
enel platogiratorio
alestilode losrayosde unarueda,
Dejelasreposar3-5 minutes.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantes de utilizarlo
nuevamente,
Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes,
1 a 6 papas
Verduras
frescas
Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico,
vidrioo cer_.micaparamicroondasy agregue
2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n
y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
rr
=3
¢'-,
rr
Coloquelasverdurascongeladas
en unafuentede pl_.stico,
vidrioo ceramicaparamicroondas
y agregue
Verduras 2-4 cucharadas
de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n
congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo
nuevamente.
Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalesCOmB
zanahoriaso br6coli.
Rebanadade
pizza
._
0
00
Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremeanchode la porci6n
haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolascubra.Deje
enfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9)
9araaumentarel tiempode recalentamiento
para la pizzaconmasagruesa.
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
1 a 4 porciones
Bebidas
Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el homo. Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
Nora:
o Lostiemposde recalentamiento
estanbasadosen unatazade 8 onzas.
• Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
• Saqueel recipienteconcuidado.
8 oz.
Comida
congelada
Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla
reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
8 a 14oz.
Desayuno
congelado
Siga las instruccionesdel envasepara cubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados
congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel horno duranteal menos5 minutos
antesde utilizarlonuevamente.
4 a 8 oz.
Coloquelaspechugasdepolioenun platoparamicroondas
y ctJbralas
conunenvoltorio
plastico.
Pechugade
polio
TABLA
Cocinea unatemperatura
internade 170gradesE Gireduranteel tiempode la cuentaatras.Dejereposar
durante5 minutes.Utilicela teclaMore(9)paraaumentarel tiempode cocci6nparapechugasde poliomas
grandeso m_.sgruesas,
Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente.
DE RECALENTAMIENTO
.....
8 a 16oz.
CON SENSOR
:
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.
Cubrael platoconun envoltoriopl_.sticoconventilaci6n
o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidanoestertan calientecomela deseadespuesde
calentarlacon REHEAT
(recalentamiento),
contint_ecalentandolautilizandotiempoy potencia.No siga
cocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar).
Platode comida
Contenido
1 portion(1 assiette)
- 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso)
- ½ tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- ½ tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.)
Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n.
Si la comidano est,.tan calienteCOmB
la deseadespu_sde calentarlacon REHEAT
(recalentamiento),
contint_e
calent_.ndola
utilizandotiempoy
9otencia.
Nosigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar).
Contenido
- Guisesrefrigerados.
(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
Guiso
Pasta
1 & 4 portions
Notaa:
Latemperatura
deseadaparalosalimentosvarfade personaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)
paraadecuarla temperatura
a su preferencia.
71
AMV5206BA
03143F.indb
71
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:04
I
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA NI IOS)
KIDS MEALS le permite cabntar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas,
Emparedados congelados.
Papas fritas y
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
K_Js
_,4_F_I
1. Oprima [a teda KiDS MEALS
(COMIDAS PARA NIl_OS).
4
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
E_,t_
3. Oprima la teda ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
@Sta_
TABLA
Croquetas de polio
1
Perros calbntes
2
Papas a la francesa
3
Emparedados congelados
4
DE COIVlIDAS PARA NIl iOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones
(6-7 oz.)
• No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
Perros calientes
2 EA
4 EA
• Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la
francesa
1 porci6n
(4-5 oz.)
• Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
toallas, sin superponerlas.
2 pordones
(6-7 oz.)
• T@elas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
1 EA
2 EA
• Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
paquete) y p6ngalo en un plato.
Emparedados
congelados
72
AMV5206BA
03143F.indb
72
_
2006-01-20
sAAQ11:16:05
I
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones
queso.
de
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,,_o,.
1. Oprima la tecla SNACKS.
2
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
TABLA
Nachos
iAbs de polio
1
2
Conchas de papa
3
Palitos de queso
4
DE SNACKS
Nachos
1 porci6n
Alas de polio
5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de
papa
1 papa cocida
2 papas cocidas
Palitos de
queso
5-6 piezas
7-10 piezas
73
AMV5206BA
03143F.indb
73
2006-01-20
6AAQ 11:16:05
I
Manual de instrucciones
SOFTEN/iVi ELT(SUAVIZAR/DER
R ETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorfas de alimentos: Derretir
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir
so%en/
M_I_
AMandar
queso crema y
chocoJate.
1. Oprima la teda SOFTEN/MELT
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categorfa de alimento (1-3).
E_,t_r
chocolate,
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Derretir chocolate
1
Suavizar queso crema
2
Derretir mantequilla
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate
2 cuadrados o
1 taza de pepitas
• Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revuelva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Suavizar queso
crema
1 paquete (8 oz.)
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Derretir mantequilla
1 barra (1/4 lb.)
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
2 barras (1/2 lb.)
Co[oque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
74
AMV5206BA
03143F.indb
74
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:06
I
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
Aiimento
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Lasopcionesde descongelamiento
estan
programadasen el homo.La funci6nde
descongelamiento
le ofreceel mejormetodode
descongelamiento
paraalimentoscongelados,
dadoqueel hornoconfiguraautomaticamente
lostiemposde descongelamiento
de acuerdo
conel pesoque ustedingresa.Paramayor
comodidad,la funci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
emite
se_alessonorasque le recuerdancontrolar
o dar vueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Rosbif, 2.5-6.0
Ibs.
cerdo
came
picada 0.5-6.0
Ibs.
Ejemplo: Paradescongeiar1,2 Ibs de came.
A,;,,o
1. Optimala teclaAUTO
/ )ofFos'_
DEFROST.
I;_ 2
2. Ingreseel peso.
E_,te,,
3. Optimala teclaENTER/
START.
Polio
entero
GUiA PARA EL
DESCONGELAMIENTO
, Sigaestasinstrucciones
cuandodescongele
los
distintostiposdealimentos.
NOTAS:
Despuesde presionarENTER/START,
la pantallacuentael tiempode
descongelamiento
en formaregresiva.El
homoemitirala seSalsonoradosveces
duranteel ciclode descongelamiento.
En esemomento,abra la puertay de vuelta
losalimentossegOnseanecesario.Saque
lasporcionesque se hayandescongelado
luegocoloquelasporcionescongeladasen
el homoy presioneENTER/START
para
reanudarel ciclode descongelamiento.
El homo no se detendr_durante la
SENALSONORAa menos que se abra
la puerta.
Procedimiento
Cornience
con elalimento
conelladode lagrasahacia
i abajo.
I Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapelde aluminio.Dejelos
reposar,cubiertos,durante15
i a30 minutos.
I Despuesdecadaetapa,
reacomode
el alimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,
cobrabcon
Bistecs,
! pedacitosfinosde papelde
I
chuletas, 0.5-6.01bs.alumlnlo.Saquecualquler
pescado
alimentoqueesf_cad
i descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante54 0 minutos.
Despu_sde tocarla teclaAUTODEFROST
unavez,seleccioneel pesode losalimentos,
Losrangosde pesodisponiblessonde 0,1a
6,0 Ibs.
evitar cocinar el alimento.
Cantidad
est_ndar
Trozos
de polio
Despues
decadaetapa,
! saquecualquierpartede[
I alimentoqueestecad
[I descongeadaDeje eposa
lacame,cublertaconpapel
dealuminio,
durante5-10
minutos.
Quitelosmenudos
antesde
congelar
ayes.Comience
a
i descongebr
conlapartedela
pechuga
haciaabaio.
[ Despues
delaprimera
etapa,
gireelpolioycubracualquier
[ partecalientecontirasfinasde
2.5-6.0Ibs. pape[dealuminio.
[ Despues
delasegunda
etapa,
vuelvaa cubrircualquierparte
caliente
contirasfinasdepapel
deahminio.
Dejereposar,
cubierto,
i durante
30-60minutos
ene[
i refrigerador.
Despues
decadaetapa,
reacomode
osaque
cuaiquier
0.5-6.0Ibs. ! pa edea menoquees_cas
i descongeada
I Deiereposar
durante
10-20
i minubs.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
• Si el alimento queda hasta 20 minutos
fuera del freezer, ingreseun peso inferior
del alimento.
• La forma del envasealtera el tiempo
de descongelamiento.Los paquetes
rectangulareschatosse descongelanm_.s
r_.pidamenteque un bloque profundo.
• Separe lospedazos a medidaque
comienzana descongelarse.Los pedazos
separadosse descongelancon mb.s
facilidad.
• Cubra Areasde los alimentoscon
pedacitospequehosde papel de aluminio
si comienzana calentarse.
• Puede utilizarpeque_ospedazosde papel
de aluminiopara protegeralimentoscomo
las alasde polio, los extremosde las patas
y las colas de pescado,pero el papel no
debe tocar los lateralesdel horno.El papel
de aluminioproducechispas, Io que puede
daRarel revestimientodel homo.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE 1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamiento
rapidoparaalimentos
congeladosde 1,0libra.El homo
configuraautom_tticamente
el tiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar 1 lb.de came
picada.
I[J/ffr,ound
"O_:;t
Er,_;_,-
_Star¢
• Cuandoutiliza la funcion AUTO DEFROST,
el peso que se debe ingresares el peso
neto en librasy decimasde libras(el peso
del alimento menosel del recipiente).
1.Optimala tecla 1POUND
DEFROST.
2.Optimala tecla ENTER/
START.
• UtiliceAUTO DEFROSTs61opara
alimentoscrudos.AUTO DEFROST
obtienemejores resultadoscuando los
alimentosque se descongelarb.nest,_na
un minimo de O°F(sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
se almacen6 en un refrigerador-freezer
que no mantiene una temperaturade
5°F o menos,siempre programeun peso
inferiordel alimento (duranteun tiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
75
AMV5206BA
03143F.indb
75
_
2006-01-20
&AAQ11:16:07
I
Manual de instrucciones
ESTANTE
DE ALAMBRE
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes pl_.sticos.
• El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.
2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.
• La cantidad de alimentos debe set aproximadamente
la misma para compensar la energia de cocci6n.
IMPORTANTE:
• NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.s de un alimento o
una receta Io requiera.
• Podr[a causar dafios en el homo.
76
AMV5206BA
03143F.indb
76
2006-01-20
&AAQ 11:16:07
I
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCI(DN
Guia para cocinar came en su microondas
• Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o _.rea de came delgadas.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
i i! : !
Rosbifsin hueeo
(hasta 4 Ibs.)
7-11min./Ib,para 1450F (Jugoso)
AIta(10)durantelos
8-12min./Ib,para 1600F (A punto)
primeros5 minutes,
luegomedia(5)
9-14min./Ib,para 1700F (Biencocido)
Cerdosin huesoo con
huesointerno (hasta
4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
11-15min./Ib,para 170° F (Biencocido) primeros5 minutes,
luegomedia(5)
;
i iiiiiiiiii ii ii i
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.D_vueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10 minutes.
Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la
asadera.
Cubraconpapelde cera.D_vueltaa la mitaddel
ciclode cocci6n.Dejereposar10 minutes.
• Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_t durante el tiempo de repose.
• Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose.
Jugosa
135°F
145°F
A punto
150°F
160°F
Bien cocida
160°F
170°F
Came de
A punto
150°F
160°F
cerdo
Bien cocida
160°F
170°F
Came oscura
t 70°F
t 80°F
Came clara
t 60°F
t 70°F
Came de vaca
Came de ave
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
• Coioque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
• Utilice papel de aiuminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las _.reas que comienzan
a cocinarse demasiado.
• Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coioque ei iado de ia pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del
cicio de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean ciaros y ia
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Pedacitos
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Coloque el lade del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones m_,s gruesas hacia la parte extema del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a ia mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
de
polio hasta 2 Ibs.
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
77
AMV5206BA
03143F.indb
77
2006-01-20
6AAQ 11:16:O7 I
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
• Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor.
• Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
• Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta m_.s liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
• No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Camarones
Hasta 1,5 Ibs.
Guia para cocinar
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mb,s de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
huevos en su microondas
• Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la c_.scara; pueden explotar.
• Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
• Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
• Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
• Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que Ins verduras mas
grandes.
• Las verduras enteras, tales como Ins papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
• Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
• Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
• Las verduras enteras sin pelar tales como Ins papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
• Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
• Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que Ins verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
78
AMV5206BA
03143F.indb
78
_
2006-01-20
_,AA_11:16:08
I
Utensilios
para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS
PARA MICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, plates
para pastel de came, plates para
tartas, platos para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adornos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PL._,STICO:
Envoltorio plastico (come por
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plb,stico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltodo plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio plastico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de
pl&stico. Utilfcelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
UTENSILIOS
DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION
DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio pot Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente
podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calor y podrfan quemarse.
UTENSILIOS
DEFORMADOS
O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metalicos.
Observe las instrucciones en la
ClERRES TRENZADOS
DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
etiqueta del fabricante para su uso
en el homo de microondas.
79
AMV5206BA
03143F.indb
79
2006-01-20
6A,_Q 11:16:08
I
Cuidado y limpieza
CUiDADO Y LIMPIEZA
Paraun mejordesempeRo
y mayoseguridad,
mantengael hornolimpioper dentroy per
fuera.
Presteespecialcuidadoparaqueel panel
interiorde la puertay el marcodelanterodel
homose mantenganlimpiosy sinacumulaci6n
de restosde alimentoso grasa.Nunca
utilicepolvosabrasivoso esponjas duras.
Limpieel interiory el exteriordel hornode
microondas,incluyendola cubiertainferiorde
la campana,con un pare suavey una soluci6n
condetergentesuavetibio(no caliente).
Luegoenjuaguey seque.Utiliceun limpiador
de cremey limpielassuperficiesde creme,
metaly aluminio.Limpiede inmediatolas
salpicadurasconunatoallade papelhome@,
especialmente
despuesde cocinarpolioo
tocino.Limpiesu homosemanalmente
o m_tsa
menudosi es necesario.
Sigaestasinstruccionesparalimpiary cuidar
su horno.
,, Mantengalimpiala parteinternadel horno.
Laspartfculasde alimentosy losliquidos
derramadospuedenadherirsealas paredes
del homo,haciendoqueel homofuncione
menoseficientemente.
,, Limpielosderramesde inmediato.Utiliceun
pare hOmedo
y detergentesuave.No use
detergentesfuertesni abrasives.
,, Paraayudara ablandarlasparticulasde
alimentoso Ifquidos,calientedostazasde
agua (agregueel jugo de un lim6nsi desea
mantenerel homofresco)en un medidorde
cuatrotazasa potenciaAlta durantecinco
minutoso hastaque hierva.D6jeloen el
hornoduranteunoo dosminutos.
,, Saquela bandejade vidriodel homocuando
limpieel homoo la bandeja.Paraevitarque
la bandejase rompa,manipOlela
con cuidado
y no la pongaen aguainmediatamente
despu_sde cocinar.Lavela bandejacon
cuidadoen aguajabonosatibiao el en
lavavajillas.
,, Limpiela superficieexternadel hornocon
detergentey un pare hOmedo.
S_quelocon
un pare suave.ParaevitarcausardaRosa
laspartesoperativasdelhomo, nodeje que
entreaguaen lasaberturas.
,, Limpiela ventanade la puertaconun
detergentemuysuavey agua.AsegOresede
utilizarun pare suaveparaevitarrayarla.
,, Si se acumulavapordentroo fuerade la
puertadel homo,Ifmpieloconun pare
suave.Sepuedeacumularvaporcuando
el hornofuncionacon muchahumedady
esto de ningunamaneraindicaunafugadel
microondas.
REEIVIPLAZODEL FILTRO DE
CARBON
,, Nuncapongaen funcionamientoel homosin
alimentosdentro;estopuededaRarel tube
de magnetr6no la bandejade vidrio.Puede
dejar unvaso de aguaen el homocuandono
se usepara evitardaRosen casode que el
hornose enciendaaccidentalmente.
Si su homo tiene ventilaci6nhaciael interior,
el filtro de carb6ndebe reemplazarse
cada 6 a 12 meses,y masa menudosi es
necesario.El filtro de carb6nno se puede
limpiar.Parasolicitarun nuevofiltro de
carb6n,comuniquesecon el Departamento
de Repuestosde su Centre de Servicio
Autorizadomas cercanoo Ilameal
1-800-688-9900en EE.UU.
1-800-688-2002en Canad;_.
LIIVIPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
El filtro de grasadebe quitarse y limpiarse
con frecuencia,al menos unavez al mes.
1. Parasacar el filtro de grasa, desliceel
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
1.Desenchufeel horno o corte la energia
electricadel suministroprincipal.
2. Abra la puerta.
3. Retirelos dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n.(2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierday retfrela
directamente.
_:_
.......
abajoy empuje haciael otro lado.El filtro
caer_..
5. Extraiga el filtro viejo.
2. Sumerjael filtro de grasaen agua caliente
y detergentesuave.Enjuaguebien y
sacudapara secar.No utiliceamon[aco
ni Jocoloqueen un lavavajillas, El
aluminiose oscurecer;_,
6. [nserteun nuevofiltro de carbon.El filtro
debe quedar instaladoen el _.nguloque
se muestra.
Paravolver a instalar el filtro,col6quelo
en la ranuralateral, luego empujehacia
arribay haciael centro del homo para
trabarlo.
[U
Jl
J
7. Vuelvaa colocar los tornillos de montaje
y cierre la puerta.Conecte la energia
electricaen el suministroprincipaly
ajuste el reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lefia 8310P009-60
8O
AMV5206BA
03143F.indb
80
_
2006-01-20
_,AA_11:16:10
I
Cuidado y limpieza
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEIVlPLAZO
DEL HORNO
DE LA LUZ
Kits de relleno
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
1. Desenchufe el horno o corte la
energia electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (2 tornillos del
medio)
4. Corra la rejJlla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
20 watts.
OPCIONAL
UXA3036BDB
UXA3036BDWUXA3036BDS
- NEGRO
BLANCO
- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61o para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
5. Saque el tornillo que asegura el
receptgtculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca del
centre del homo.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
6. Extraiga el portabombilla.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos de
20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
81
AMV5206BA
03143F.indb
81
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:12
I
Soluci6n
e problemas
GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVIAS
Antes de Ilamar a un tecnico para su homo,verifique esta lista de
posiblesproblemasy soluciones.
No funcionan ni la pantaila del homo ni el homo.
• Inserte correctamenteel enchufe a un tomacorrienteconectadoa
tierra.
• Si el tomacorrienteest,. controladoper un interrupterde pared,
asegOresede que el interrupterde paredeste encendido.
• Retire el enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva
a enchufarlo.
• Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
• Enchufeotro aparatoen el tomacorriente;si el otro aparatono
funciona,Ilamea un electricistacalificadopara que repare el
tomacorriente.
• Enchufeel homo en un tomacorrientediferente.
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
• AsegOresede que la puertaeste bien cerrada.
• Controle si quedo material de embalajeu otro materialen la traba
de la puerta.
• Controle que la puerta no este daflada.
• PresioneSTOP/CLEARdosveces y vuelva a ingresarlas
instruccionesde coccion.
Ve chispas o arco el_ctrico.
• Saque cualquierutensilio metb.lico,articulosde cocina o cierres de
metal. Si usapapel de aluminio, utilice s61otiras pequeflasy deje
al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes
interiores del homo.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
• Limpie el plato giratorio,el anillo giratorioy el pisodel horno.
• Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados
correctamente.
El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio.
• Esto es similar a la interferenciacausada per otros artefactos
pequefios,como per ejemplolos secadores.Aleje mb.ssu
microondasde otros electrodomesticos,come su TV o radio.
Nota:
Si el homo estb programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustarb
autombticamente a una potencia de170pot ciento para evitar
que se pase la comida.
Si tiene aigen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1 =800=688=9900)
El homo se apagaantes de que transcurra el tiempo
programado.
• Si no hubo un corte de electricidad, retireel enchufedel
tomacorriente,esperediez segundosy vuelvaa enchufarlo.Si
hubo un corte de electricidad,aparecerb,el indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DIA.) Reinicieel reloj y
cualquierinstrucci6nde coccion.
• Reinicie el disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado.
Lacomida se cocina demasiadolentamente.
• Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes.
Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo
circuitopuede causar una cafda de tension.Si es necesario,
enchufeel homo en su propio circuito.
82
AMV5206BA
03143F.indb
82
82
_
2006-01-20
_,AAQ11:16:12
I
Garantia
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dalios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados per
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal use, abuse, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulas si los nQmeros de serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rfgido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACION DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfCITAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERCIALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR ESTA,N LIMITADAS A
UN ANO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMmDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SERA,
RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACION DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canada..P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garantfa.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sulfides por cualquier persona come
resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, pot Io
tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su gula
de uso y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
• AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantfa. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
•
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370,
Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800688-2002 en Canada.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b. Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
84
AMV5206BA
03143F.indb
84
2006-01-20
&_,,_Q11:16:12
I