Transcripción de documentos
motorola T603
User’s Guide
welcome
Welcome to Motorola’s “connected” world of
•
Bluetooth® personal area wireless networking.
The Motorola T603 Automotive Bluetooth Handsfree
System makes wireless connection simple and quick.
Noise reduction and acoustic echo
cancellation
•
Compatible with Bluetooth 1.2 devices, and
backwards-compatible with Bluetooth 1.1
The advanced, sophisticated Motorola T603
devices—supports Headset and Handsfree
Automotive Bluetooth Handsfree System offers these
profiles.
features:
•
Note: Before using your handsfree system for the first
Seamless, wireless handsfree audio through a
time, be sure to review the important safety and legal
Bluetooth link
pamphlet and follow instructions. Periodically review
•
High quality, full-duplex digital audio interface
•
Voice dialing using your phone’s voice control
this information so you remember how to safely use
your handsfree system.
(if available)
•
Entertainment mute—automatically mutes
radio during calls
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
The use of wireless devices and their accessories may be
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products.
All features, functionality, and other product specifications, as well
as the information contained in this user’s guide are based upon
the latest available information and are believed to be accurate at
the time of printing. Motorola reserves the right to change or
modify any information or specifications without notice or
obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US
Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned
by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All
other product or service names are the property of their respective
owners.
© 2008 Motorola, Inc. All rights reserved.
2
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola and third-party software stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola and third-party
software providers certain exclusive rights for copyrighted
software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce
the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner
to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the
Motorola products shall not be deemed to grant either directly
or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any
third-party software provider, except for the normal, non-exclusive,
royalty-free license to use that arises by operation of law in the
sale of a product.
Manual Number: 68014100001-B
Bluetooth QD ID: B014834
contents
installing the handsfree
Appendix A —
car kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 19
guidelines for installation
Appendix B — UIM Indicator
and connection . . . . . . . . . . . 4
Light Status . . . . . . . . . . . . . . 23
installing the handsfree
Appendix C — UIM Button
car kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 24
using your car kit . . . . . . . . . . 11
Connected Mode
linking your car kit
(Not in a Call) . . . . . . . . . . . . 25
and Bluetooth-enabled
Connected Mode
device . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
(In a Call) . . . . . . . . . . . . . . . 26
making and receiving
European Union Directives
calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conformance Statement . . . . 27
disconnecting the car
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
kit from your Bluetooth
device . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
contents
installing the handsfree car kit
guidelines for installation
and connection
•
surfaces to prevent shifting that could cause
injury or interfere with safe vehicle operation.
Always use the supplied mounting hardware.
Caution: Only qualified personnel should install this
car kit. Because of the wide variety of vehicle types
Mount components securely on strong
•
Mounted components and attached wires or
and models it may be necessary to contact the vehicle
cables must not interfere with seating or
manufacturer for detailed installation information.
leg space.
If needed, contact the vehicle manufacturer for air
bag information specific to the vehicle.
•
pinching, sharp edges and crushing. Keep all
Caution: An air bag inflates with great force. DO NOT
place objects, including communication equipment, in
the area over the air bag or in the air bag deployment
area. If the communication equipment is improperly
installed and the air bag inflates, serious injury
could occur.
4
installing the handsfree car kit
Route cables so they are protected from
in-line connectors easily accessible.
•
The car kit is intended for use in 12 Volt
negative ground systems only. The car kit
draws less than 3 Amps. Confirm that the
vehicle’s electrical system can supply
this current.
3
•
The installation steps are in no particular order.
In general, you should first pick the locations
where you will be mounting the UIM,
microphone, speaker, and ECU. Mount the
installing the Electronic Control
Module (ECU)
Mount the ECU securely.
UIM, speaker and microphone and route the
The best location for the ECU is under the dash.
cables to the ECU mounting location. Install
The box must be protected from dirt and moisture,
the power adaptor cable. Plug everything into
have adequate space for cooling, and allow for cable
the ECU, and then mount the ECU.
connections.
Barcode
Mounting Surface
installing the handsfree
car kit
Caution: This car kit must be connected to a
Mounting Surface
Barcode
maximum 5 Amp fuse in the car fuse panel to
prevent fire or other damages should a short circuit
For optimal Bluetooth performance, mount the ECU
occur in the ECU.
so that the side with the barcode faces away from the
Before installation, unpack, assemble, and test all
components on a service bench.
mounting surface as shown above. The ECU can be
oriented in any direction. Do not place it behind or
within large areas of metal.
installing the handsfree car kit
Caution: The location must not interfere with the
Electronic Control Module
vehicle’s air bag.
External Speaker
installing the power adapter cable
Caution: Failure to follow these steps may cause the
accessory not to work properly and could cause
damage to the car kit.
Note: A vehicle adapter harness (not supplied) may
Power Adapter Cable
Microphone
be available from a third-party vendor that allows
Red: Fuse Box
(Power)
integration of the T603 handsfree audio into the
vehicle entertainment system. If you choose to use
a vehicle adapter harness, follow the vendor’s
guidelines for proper installation.
User Interface
Module
(UIM)
For installation into a vehicle without the use of a
Vehicle Entertainment System
installing the handsfree car kit
Black: Vehicle
Chassis (Ground)
Orange: Line Level Handsfree Audio (+)
Blue: Line Level Handsfree Audio (-)
Yellow: Mute
third-party adapter harness:
6
Green: Fuse Box
(Ignition)
5
1
Disconnect the vehicle’s battery.
2
Remove all fuses from the power adapter cable
5
Connect the power adapter cable’s YELLOW
Entertainment Mute Wire to the vehicle’s
entertainment system’s mute input.
and tape them to their respective holders.
3
DO NOT re-insert fuses until you complete
Note: This feature is only usable if the vehicle’s
and inspect all connections.
entertainment system supports an active low,
single wire, radio mute signal. Otherwise, the
If trimming the wire lengths on the power adapter
installation may require an optional relay adaptor
cable, be sure to leave the inline fuses on the
(not included) or other customization.
cable along with enough wire length to allow
connections to be made.
4
6
Connect the power adaptor cable’s RED positive
primary lead (4 amp fuse) to a point in the
Connect the power adapter cable’s GREEN
vehicle’s fuse box that is fused at 4 to 5 amps.
Ignition Sense wire (3 Amp fuse) to an
The RED positive primary lead should be powered
ignition-switched location on the fuse block.
continuously. On/Off switching is performed by
When the ignition is off, the ignition sense line
the GREEN Ignition Sense wire.
should be low.
Important: Do not connect the RED and GREEN
wires together. Doing so limits the functionality of
the car kit.
installing the handsfree car kit
7
Connect the power adapter cable’s BLACK
12 Reinsert all fuses into the power adapter cable.
ground wire to the vehicle chassis.
Do not replace any fuse with a higher amperage
fuse.
Note: Skip steps 8 and 9 if your vehicle
entertainment system does not support the
13 Reconnect the vehicle’s battery.
telephone audio input feature, or if you are using
the external speaker (supplied). This feature is
installing the microphone
only operational if the vehicle’s entertainment
Note: Always use the supplied mounting hardware.
system supports this capability.
8
Connect the power adapter cable’s ORANGE
wire to the (+) line-level telephone audio input
of the vehicle’s entertainment system.
9
Connect the power adapter cable’s BLUE wire to
the (-) line-level telephone audio input of the
Note: The microphone must be positioned properly or
the car kit WILL NOT perform optimally.
1
Mount the microphone in a suitable location using
either screw, velcro, or clip.
•
The preferred spot to mount the microphone
is on the overhead console/dome light
vehicle’s entertainment system.
assembly near the front center of the vehicle,
10 Inspect all connections.
away from the window, pointed toward the
11 Connect the black 6-pin connector on the power
driver’s head.
adapter cable to the ECU.
•
Locate the microphone no more than
16 inches (40 cm) from the driver.
8
installing the handsfree car kit
7
•
Aim the microphone toward the driver.
installing the external speaker
•
Do not allow anything (such as a rear-view
Important: Do not perform this procedure if you used
mirror or sun visor) to block the path between
the ORANGE and BLUE wires on the power adapter
the microphone and the driver.
cable to connect the audio to the vehicle’s
•
•
entertainment system.
Mount the microphone firmly so that
vibrations do not affect audio quality.
Note: Always use the supplied mounting hardware.
Refrain from locating the microphone directly
1
Mount the speaker so that the audio is clearly
heard by the driver. However, it must not interfere
in the path of heat/AC vents.
•
with the safe operation of the vehicle. It is
Refrain from mounting the microphone on
recommended that the speaker and microphone
door pillars or windows that can transmit
be separated by at least 3 feet (90cm).
exterior wind noise to it.
•
Microphone should not be attached to the
car’s visor.
2
Route the microphone cable down the side of the
020707a
windshield, through the dash, and to the ECU.
3
Caution: The location of the external speaker MUST
Connect the microphone to the ECU.
NOT interfere with the vehicle’s air bag deployment.
2
Connect the speaker to the ECU.
installing the handsfree car kit
installing the User Interface
Module (UIM)
to ensure good adhesion.
The User Interface Module (UIM) can be mounted in
•
Caution: Clean the mounting surface thoroughly
The mounted UIM MUST NOT create a visual
distraction.
several orientations to provide a safe and comfortable
environment for use. You should mount the UIM on a
•
flat spot within easy reach of the driver (curved surfaces
DO NOT mount the UIM on the steering
wheel.
can cause difficulties in pushing the buttons, and can
•
cause the UIM to come loose after repeated use).
Caution: The location of the UIM must not interfere
with the vehicle’s air bag deployment.
1
Select a location on the dash and press the UIM
cable into the grooves on the back of the UIM
such that the UIM is oriented properly in the
desired location. The cable must be contained in
the slot to provide a flat surface for the UIM to be
mounted on.
2
Remove the backing on the rear of the UIM and
press the UIM firmly into place.
10
installing the handsfree car kit
3
The UIM must be in easy reach of the driver.
Connect the UIM to the ECU.
9
using your car kit
linking your car kit and
Bluetooth-enabled
device
The User Interface Module (UIM) enables you to set
up and use your T603 Bluetooth Handsfree Car Kit.
The UIM provides both buttons to perform operations,
and an indicator light for status as shown below.
Before you can use your Bluetooth car kit, you must
Multi-function (MFB)
button
red (END)
button
first link it with your Bluetooth-enabled device. You
blue (UP ARROW)
button
establish a Bluetooth link between your car kit and
your device by creating a paired link.
green (SEND)
button
indicator light
blue (DOWN ARROW)
button
When you set up a paired link, the car kit remembers
your device and automatically connects to your device
every time you start your vehicle or power up the car
kit. The car kit can remember up to 6 devices.
Note: For safety reasons, it is recommended that the
pairing process be performed in a stationary vehicle.
using your car kit
initial pairing
e
11
Press Select to turn on the Bluetooth feature.
The Bluetooth feature remains on until you
Important: The process of initiating a Bluetooth
turn the feature off.
connection with a device varies by device
manufacturer. Please have your device’s user manual
Note: These steps are for most Motorola phones.
available for reference if needed.
For other devices, see your device’s user manual.
STEP ONE—turn on your device’s Bluetooth
feature
STEP TWO—connecting to your car kit
Your device’s Bluetooth feature is off by default. To use
your device. With the car kit and device turned on and
your car kit, you must first turn on the Bluetooth
in proximity:
feature in your device.
Before using your car kit, you must first pair (link) it to
1
For most Motorola phones, do the following:
a
ENSURE THAT THE CAR KIT IS IN PAIRING
MODE. Press and hold Multifunction (MFB)
button for 2-6 seconds until it beeps and the
Press Menu > Settings > Connection > Bluetooth Link
indicator begins flashing in blue. The car kit is
> Setup.
now in the pairing mode.
b Scroll to Power.
2
c
SET YOUR DEVICE TO LOOK FOR YOUR CAR KIT.
Select Change.
Perform a Bluetooth device discovery/search from
d Scroll to On.
your device. For most Motorola phones, do the
following:
12
using your car kit
a
Press Menu > Settings > Connection > Bluetooth Link
flashing red and blue. When this occurs, return to
> Handsfree> Look for Devices. The phone lists the
step 2 to repeat the initial pairing process.
Bluetooth devices it finds.
b Select Motorola T603 from the list of
devices.
additional pairings
Ensure that any previously paired devices are turned
off, and perform steps in “initial pairing” on page 12 to
c
Select OK or Yes to pair your car kit with
pair with the new device.
your phone.
d Enter the passkey: 0000
e
Select OK.
automatic connection
Once paired, each time you start your vehicle, your
Bluetooth-enabled device and car kit are automatically
Note: These steps are for most Motorola
connected (when your device is powered on and the
phones. For other devices, see your device’s user
device’s relevant settings have not changed). The car
manual.
kit first tries to connect to the last phone device used.
When pairing is successful, the indicator light
If it is unable to connect, the car kit then tries
flashes in purple followed by steady blue.
connecting to the next device in its history list. If there
If initial pairing is not successful, the car kit
attempts to connect to devices that have already
are two phone devices available, the car kit connects
to the one last used (and ignores the other phone).
been paired. This is indicated by the indicator light
using your car kit
When the Bluetooth connection is established, the
indicator light stays lit. If you are in a call when the car
kit powers up, the call is automatically transferred to
the car kit once the Bluetooth link is completed.
If your device is powered off when you start your
vehicle, the Bluetooth connection may not be
automatically established when you turn on your
device.
making and receiving
calls
Your T603 car kit allows you to make and receive
phone calls from your Bluetooth-enabled phone.
Note: Before you can use your Bluetooth-enabled
phone, you must first create a paired link (see “linking
your car kit and Bluetooth-enabled device” on page 11
To manually connect to a previously paired device:
for details).
1
Turn on the device.
The following table provides details for making and
2
Set your device to look for the car kit.
For most Motorola phones, press Menu > Settings
> Connection > Bluetooth Link > Handsfree, select Motorola
T603 from the list, and press OK.
Your device attempts to connect to the car kit.
If a Bluetooth connection is established, the
indicator light changes from flashing red/blue
to steady blue.
14
13
using your car kit
receiving calls from your connected phone using your
car kit:
Note: Some features are phone/network dependent.
Make a Call
(Hand Dial)
Phone: On-in idle
T603: On
Enter phone number on phone, press
Send key on phone, phone dials call.
Make a Call
(Voice Dial)
Phone: On-in idle
T603: On
Change Call
Volume
Press and hold green (SEND) button
for 2-6 seconds, wait for prompt from
phone, speak name, phone dials call.
Redial Last
Number
Phone: On-in idle
Note: You can also adjust call volume
from your phone (if supported by
phone).
T603: On
End a Call
Phone: On–phone rings
T603: On–indicator light flashes slowly
in blue
Press blue (UP ARROW) button to
increase or blue (DOWN ARROW)
button to decrease.
Press green (SEND) button.
Receive
(Answer)
a Call
Phone: On–in call
Reject a Call
Phone: On–phone rings
T603: On–indicator light flashes
quickly in blue
T603: On–indicator light flashes
quickly in blue
Press green (SEND) button. While call
is active, indicator light flashes slowly
in blue.
Press red (END) button.
Phone: On–in call
T603: On–indicator light flashes slowly
in blue
Mute/Unmute Phone: On–in call
a Call
T603: On–indicator light flashes slowly
in blue
Press MFB button.
While muted, indicator light flashes
slowly in purple.
Press red (END) button.
To end a call on hold, press green
(SEND) button to make call active, then
press red (END) button to end call.
using your car kit
Answer
Phone: On–in call, 2nd call incoming
Second
T603: On–indicator light flashes
Incoming Call quickly in blue until call is answered
Press green (SEND) button, places
first call on hold, answers incoming
call. When call is on hold, indicator
light flashes quickly in blue.
Reject
Phone: On–in call, 2nd call incoming
Second
T603: On–indicator light flashes
Incoming Call quickly in blue
Press red (END) button.
Switch
Between Two
Calls (Active
and On Hold)
Link Two
(Active and
Incoming or
On Hold
Calls) - 3-way
Conference
16
Transfer Call
from Car Kit
to Phone
(Privacy
Mode)
T603: On–indicator light flashes slowly
in blue
Press green (SEND) button.
Phone: On–in call, 2nd call on hold
T603: On–indicator light flashes slowly
in blue
Press and hold MFB button for
2-6 seconds.
using your car kit
Phone: On–in call
T603: On–indicator light flashes slowly
in blue
Press and hold green (SEND) button
for 2-6 seconds.
Note: Some phones require you to
press and hold the MFB button twice.
Transfer Call Phone: On–in call
from Phone to T603: On
Car Kit
Press and hold green (SEND) button
for 2-6 seconds.
Note: Some phones require you to
press and hold the MFB button twice.
Phone: On–in call, 2nd call on hold
Change Ring
Tone/Alert
Tone Volume
15
Phone: On–in idle
T603: On
Press blue (UP ARROW/DOWN
ARROW) buttons.
disconnecting the car kit
from your Bluetooth
device
To do this...
Do this...
Manually
Press and hold red (END) button for
disconnect
2-6 seconds while not in a call.
the car kit
The Bluetooth connection between the car kit and
from your
Bluetooth device is automatically disconnected when
device
you turn off the vehicle. When the vehicle is powered
down, the call is seamlessly transferred to the phone.
This disconnects the last
connected device, and the car kit
begins searching for the next
available device in its history list.
If there are no other devices
available, the car kit continues to
look for any previously paired
device.
If you desire to reconnect the
device that was just disconnected,
you must initiate the Bluetooth
connection from the device.
See your device’s instruction
manual for details.
using your car kit
To do this...
Do this...
Remove all
Press and hold red (END) button for
paired
6 seconds or longer while not in
devices from
a call.
the car kit’s
history list
Once a device has been removed
from the car kit’s history list, it
must be re-paired again before it
can be used. See “initial pairing” on
page 12 for instructions on pairing.
18
using your car kit
17
Appendix A — Troubleshooting
Problem
Resolution...
Problem
Turn the device off and then
I cannot pair
my device
back on. Try pairing the
my device
with the
device and car kit again.
with the
car kit.
Sometimes removing the
car kit
device’s battery and
(con’t).
I cannot pair
•
reinstalling it helps.
•
Resolution...
•
If you are using a Motorola
phone, do not use the “Find
me” menu item for pairing.
Instead, use the “Look For
Devices” menu item.
•
Ensure that the car kit is
not in Bluetooth search
mode (indicator light is
flashing red/blue). If so,
press the MFB button for
2-6 seconds to disable
search mode and place car
kit into Bluetooth
discoverable mode
(indicator light is flashing in
blue). Then try pairing the
device and car kit again.
Remove all previous
pairings by pressing and
holding the red (END)
button for 6 seconds or
longer, then try pairing the
device and car kit again.
Appendix A — Troubleshooting
Problem
Resolution...
Problem
Resolution...
I make a call
Check the location and placement
Invalid
If you enter an invalid Bluetooth
and the other
of your car kit’s microphone. It is
Bluetooth
passkey, you will have to start the
party hears
recommended to mount the
passkey
pairing process again. You do not
too much
microphone in the front center of
get another chance to enter the
background
the car, no more than 16 inches
passkey.
noise.
(40 cm) from the drivers head.
The car kit
The other device was the last
Exterior wind noise can easily be
connects to
device used by the car kit. See the
transmitted to the microphone if it
another
section “disconnecting the car kit
is near a window or if air is blowing
device
from your Bluetooth device” on
on it from a vent.
instead of
page 17 to change devices.
My device
Make sure the indicator light is
mine.
doesn’t find
flashing in blue while the device is
my car kit.
searching for the car kit. Do this by
pressing and holding the MFB
button for 2-6 seconds to enter
pairing mode.
20
Appendix A — Troubleshooting
19
Problem
Resolution...
Problem
Resolution...
Your device has been
Call waiting
Some networks do not support
device with
manually disconnected
does not
multi-party calling features.
the car kit,
from the car kit. Initiate a
work.
but now the
Bluetooth connection from
car kit won’t
the device as described in
connect
“automatic connection” on
with it.
page 13.
I paired my
•
•
•
Contact your service provider for
Three-way
more information.
calling does
not work.
If I interrupt
Some phones require you to
Repeat the initial pairing
the Bluetooth
reconnect the phone to the car kit
process (see “initial
link by
from the phone’s menu after the
pairing” on page 12).
walking away
Bluetooth link has been interrupted.
The Bluetooth feature in
your device has been
turned off. Follow the
directions in your device’s
user manual to turn it
back on.
from the car,
it does not
automatically
reestablish
itself when I
come back
within range.
Alternatively, you can press and
hold the green (SEND) button for
2-6 seconds to establish a voice dial
session in order to force a phone
connect. Once connected, press
the red (END) button to end the
voice dialing session.
Appendix A — Troubleshooting
Problem
I cannot
Resolution...
•
Problem
Resolution...
You may not have a “voice
I cannot
voice dial a
tag” set up for the number
voice dial a
beep to indicate it is now
call.
you want to dial in your
call (con’t).
time to speak. Wait until
•
Most phones prompt with a
phone. Follow your device’s
the beep has ended before
user manual to set up voice
speaking. Do not over
dialing.
speak the beep.
Background noise may be
interfering with your voice.
Relocate the microphone to
a quieter place. Move the
microphone closer to the
driver. Passengers in the
car should be quiet while
voice dialing. Minimize
wind noise by rolling the
windows up.
22
•
Appendix A — Troubleshooting
21
Appendix B — UIM Indicator Light
Status
The indicator light on the UIM provides status
Light
Status
information.
Red (steady)
idle (not connected to device)
Blue (steady)
standby (connected to phone in
Light
Status
Off
power off
Blue (three
power on
Connected mode)
Blue
incoming call
(quick flash)
flashes)
Blue
pairing (discoverable) mode
Blue
(long flash)
(continuous
flashing)
Purple
Short purple
pairing successful
on a call (muted)
(long flash)
flash, then
Red
steady blue
(flashing)
Red and blue
on a call
no service
searching mode
(flashing)
Appendix B — UIM Indicator Light Status
23
Appendix C — UIM Button Operation
There are five buttons on the UIM whose functions
You can perform three types of actions with each UIM
vary depending on how they are pressed.
button:
Multi-function (MFB)
button
red (END)
button
green (SEND)
button
blue (UP ARROW)
button
blue (DOWN ARROW)
button
•
Short press (or “press and release”)
•
Long press (or “press and hold for 2 to
6 seconds”)
•
Extended press (or “press and hold for
6 seconds or longer”)
The function of each button changes depending on
what operating mode the car kit is in.
24
Appendix C — UIM Button Operation
Connected Mode (Not in a Call)
Button
red
Press
Operations
Short Press
•
Cancel current phone operation (such as making a voice
dial call)
Long Press
•
•
Disconnect from current device
Try to connect with next device on history list
(END)
Extended Press
•
Remove all paired devices from history list
green
Short Press
•
Last number redial
(SEND)
Long Press
•
Make voice dial call
Multifunction (MFB)
blue (UP ARROW)
blue (DOWN ARROW)
Short Press
•
(No function)
Long Press
•
Enter pairing (discoverable) mode
Short Press
•
Increase ringer volume (one step)
Long Press
•
Increase ringer volume (one step per second)
Short Press
•
Decrease ringer volume (one step)
Long Press
•
Decrease ringer volume (one step per second)
25
Connected Mode (In a Call)
Button
red
Press
Operations
Short Press
•
•
End active call
Reject incoming call
•
Reject second incoming call
•
Answer incoming call
•
Answer second incoming call
•
Switch between two calls
Long Press
•
Transfer active call from car kit to phone
Short Press
•
Mute/unmute call
Long Press
•
Join two active calls (3-way conference)
Short Press
•
Increase call volume (one step)
Long Press
•
Increase call volume (one step per second)
Short Press
•
Decrease call volume (one step)
Long Press
•
Decrease call volume (one step per second)
(END)
green
Short Press
(SEND)
Multifunction (MFB)
blue (UP ARROW)
blue (DOWN ARROW)
26
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
• The essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
Product
Approval
Number
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC)
to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at
www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on
the Web site.
27
index
B
ending 15
E
Bluetooth
linking two 16
Electronic Control Module (ECU)
disconnecting 17
making (hand dial) 14
establishing connection 12
making (voice dial) 15
mounting 5
pairing with devices 11
muting/unmuting 15
external speaker
installing 6
redialing last number 15
installing 9
C
rejecting 15
mounting 9
call
rejecting second 16
answering 15
switching between two 16
I
answering second 16
transferring from car kit to
install
changing ring tone/alert tone
volume 16
changing volume 15
phone (privacy mode)
16
transferring from phone to car
kit 16
electronic control module
(ECU) 5
external speaker 9
guidelines 4
microphone 8
power adapter cable 6
user interface module (UIM) 10
28
index
M
U
microphone
User Interface Module (UIM)
installing 8
mounting 8
button operation 24
in a call 26
not in a call 25, 26
O
indicator light status 23
overview 1
installing 10
mounting 10
P
pairing with Bluetooth devices 11
power adapter cable
installing 6
T
troubleshooting 19
index
29
motorola T603
Guia do usuário
bem-vindo
Bem-vindo ao “conectado” mundo Motorola da rede
•
sem-fio pessoal do Bluetooth. O Sistema Viva-voz
Bluetooth Automotivo do Motorola T603 torna a
conexão sem fio simples e rápida.
O Sistema Viva-voz Bluetooth Automotivo moderno e
sofisticado do Motorola T603 oferece estas funções:
•
•
acústico
•
Compatibilidade com dispositivos Bluetooth 1.2
e Bluetooth 1.1 — suporte a perfis de Fone de
ouvido e Viva-voz
Nota: antes de usar o sistema viva-voz pela primeira
Áudio viva-voz sem fio uniforme via link
vez, consulte as importantes informações legais e de
Bluetooth
segurança e siga as instruções. Consulte essas
Interface de áudio digital com alta qualidade,
full-duplex
•
Redução de ruídos e cancelamento do eco
informações periodicamente para lembrar de que
maneira usar o sistema viva-voz de forma segura.
Discagem por voz usando o controle de voz do
telefone (se disponível)
•
Recurso de mudo para entretenimento —
emudece o rádio automaticamente durante
ligações
1
Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais
e regiões metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais localidades ligue 0800 773 1244.
www.hellomoto.com.br
O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios pode ser
proibido ou restrito em determinadas áreas. Sempre obedeça
às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos.
Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do
produto, bem como as informações contidas neste guia de
usuário baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis
e consideradas como precisas quando o material foi impresso.
A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer
informações ou especificações sem notificação prévia ou
obrigação.
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados
no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas
registradas Bluetooth são de posse do seu proprietário e utilizadas
pela Motorola, Inc. sob licença.Todos os outros nomes de serviços
ou produtos são de posse de seus respectivos proprietários.
© 2008 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados.
2
Aviso de copyright do software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado
em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos
Estados Unidos e de outros países asseguram para os
fornecedores de software da Motorola e de terceiros
determinados direitos exclusivos para software com registro de
copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução
do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de
copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado,
sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma
alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso,
a compra dos produtos da Motorola não deve ser considerada
como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo ou
de outra forma, de qualquer licença relacionada a direitos
autorais, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da
Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros,
exceto a concessão de licença de uso normal, não exclusiva e
isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada
de acordo com a operação da lei na venda de um produto.
Número do manual: 68014100001-B
ID do QD Bluetooth: B014834
sumário
instalando o kit veicular
apêndice A — solucionando
viva-voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 21
instruções para instalação
apêndice B — status da
e conexão . . . . . . . . . . . . . . . 4
luz indicadora do UIM . . . . . . 25
instalando o kit veicular
apêndice C — operação
viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
do botão UIM . . . . . . . . . . . . . 26
usando o kit veicular . . . . . . . 12
modo conectado
vinculando o kit veicular
(não em uma ligação). . . . . . 27
e o dispositivo ativado
modo conectado
para Bluetooth. . . . . . . . . . . 12
(em uma ligação) . . . . . . . . . 28
fazendo e recebendo
Declaração de Conformidade
ligações . . . . . . . . . . . . . . . . 15
com as Diretrizes da
desconectando o kit
União Européia. . . . . . . . . . . . 29
veicular do dispositivo
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . 19
sumário
instalando o kit veicular viva-voz
instruções para
instalação e conexão
seja instalado de forma inadequada e o airbag infle,
pode haver sérios danos.
•
Instale os componentes com segurança sobre
Atenção: somente profissionais qualificados devem
superfícies resistentes para evitar que eles se
instalar este kit veicular. Devido à grande variedade de
desloquem, o que poderia causar danos e
tipos e modelos de veículos, pode ser necessário
interferir na segurança do veículo. Utilize
entrar em contato com o fabricante do veículo para
sempre o hardware fornecido.
obter informações detalhadas sobre a instalação.
Se necessário, entre em contato com o fabricante
•
conectados não devem interferir no banco ou
do veículo para obter informações específicas sobre
no espaço reservado para as pernas.
o air bag.
Atenção: um airbag infla com muita força.
NÃO coloque objetos, incluindo equipamento de
comunicação, na área acima do air bag ou em sua área
de liberação. Caso o equipamento de comunicação
4
instalando o kit veicular viva-voz
Os componentes instalados e fios ou cabos
•
Posicione os cabos de forma a protegê-los de
bordas afiadas, pressionamentos e batidas.
Mantenha todos os conectores em local de
fácil acesso.
3
•
O kit veicular destina-se somente ao uso com
sistemas de energia de 12 V negativos. Esse
kit utiliza menos de 3 amperes. Verifique se o
sistema elétrico do veículo pode fornecer
essa corrente.
•
instalando o kit veicular
viva-voz
Atenção: esse kit veicular deve ser conectado,
no máximo, a um fusível 5A no painel de fusíveis do
As etapas de instalação não estão em uma
carro para evitar incêndios e outros danos caso ocorra
ordem particular. Em geral, você deve primeiro
algum curto circuito no ECU.
escolher os locais onde montará o UIM, o
Antes da instalação, remova a embalagem, monte e
microfone, o alto-falante e o ECU. Monte o
teste todos os componentes.
UIM, o alto-falante e o microfone e roteie os
cabos para o local de montagem do ECU.
Instale o cabo adaptador de energia.
Conecte tudo ao ECU e monte o ECU.
instalando o Módulo de Controle
Eletrônico (ECU)
Monte o ECU de forma segura.
O melhor local para o ECU é sob o painel. A caixa deve
ficar protegida contra poeira e umidade, e deve ter
espaço suficiente para refrigeração e para permitir as
conexões dos cabos.
instalando o kit veicular viva-voz
Código de barras
Superfície de Montagem
instalando o cabo adaptador de
energia
Atenção: o não cumprimento destas etapas pode
fazer com que o acessório não funcione corretamente
Superfície de Montagem
Código de barras
e causar danos ao kit veicular.
Para obter o melhor desempenho do Bluetooth,
Nota: uma correia adaptadora para veículo (não
monte o ECU de modo que o lado com o código de
fornecida) pode estar disponível a partir de terceiros
barras fique oposto à superfície de instalação,
para permitir uma integração do áudio do viva-voz do
conforme exibido acima. O ECU pode ser orientado
T603 ao sistema de entretenimento do veículo.
em qualquer direção. Não o coloque atrás ou dentro
Se você optar por usar uma correia adaptadora para
de grandes áreas de metal.
veículo, siga as diretrizes do fornecedor para uma
Atenção: o local não deve interferir no air bag
instalação adequada.
Para a instalação em um veículo sem o uso de uma
do carro.
correia adaptadora de terceiros:
6
instalando o kit veicular viva-voz
5
1
Desconecte a bateria do veículo.
2
Remova todos os fusíveis do cabo adaptador de
Módulo de Controle Eletrônico (ECU)
Alto-falante externo
energia e prenda-os a seus respectivos suportes.
NÃO reinsira os fusíveis até concluir e
inspecionar todas as conexões.
3
Cabo Adaptador de Energia
Se for aparar os comprimentos de fio no cabo
adaptador de energia, certifique-se de deixar os
Microfone
fusíveis inline no cabo juntamente com um
comprimento de fio suficiente para permitir
Vermelho: caixa de
Fusível (Alimentação)
que as conexões sejam feitas.
Verde: caixa de
Fusível (Ignição)
Módulo da Interface
do Usuário (UIM)
4
Conecte o fio do Sensor de Ignição VERDE do
cabo adaptador de energia (fusível de 3 amperes)
Preto: acessórios Veiculares
Chassis (Terra)
Laranja: nível de Linha Viva-voz
de Áudio (+)
Azul: nível de Linha Viva-voz
de Áudio (-)
Amarelo: emudecer
a um local no sistema de ignição no bloco de
fusível. Quando a ignição estiver desligada,
a linha do sensor de ignição deverá estar baixa.
5
Som automotivo
Conecte o Fio silenciador do som automotivo
AMARELO do cabo adaptador de energia à
entrada de emudecer do som automotivo.
instalando o kit veicular viva-voz
Nota: esse recurso só é útil se o som automotivo
7
suporta um sinal de mudo de rádio baixo ativo e
energia ao chassis do carro.
de um único fio. Caso contrário, a instalação pode
Nota: ignore as etapas 8 e 9 se o som
exigir um adaptador de transmissor opcional (não
automotivo não suportar o recurso de entrada de
incluído) ou outra personalização.
6
Conecte o fio terra PRETO do cabo adaptador de
áudio do telefone ou se você estiver usando o
Conecte o cabo primário positivo VERMELHO
alto-falante externo (fornecido). Esse recurso
do cabo adaptador de energia (fusível de
funciona apenas se o som automotivo suporta
4 amperes) a um ponto na caixa de fusível do
esse recurso.
carro adequado para fusíveis de 4 a 5 amperes.
O cabo primário positivo VERMELHO deve ser
8
energia à entrada de áudio do telefone de nível de
alimentado continuamente. O fio do Sensor de
linha (+) do som automotivo.
Ignição VERDE liga e desliga.
Importante: não conecte os fios VERMELHO e
VERDE juntos. Fazer isso limita a funcionalidade
do kit veicular.
Conecte o fio LARANJA do cabo adaptador de
9
Conecte o fio AZUL do cabo adaptador de
energia à entrada de áudio do telefone de nível de
linha (-) do som automotivo.
10 Inspecione todas as conexões.
11 Conecte o conector preto de 6 pinos do cabo
adaptador de energia ao ECU.
8
instalando o kit veicular viva-voz
7
12 Reinsira todos os fusíveis no cabo adaptador de
•
energia. Não substitua nenhum fusível por um de
Não o posicione em um local mais distante do
que 40 cm do motorista.
maior amperagem.
13 Reconecte a bateria do veículo.
•
Direcione o microfone para o motorista.
•
Nenhum objeto (como o tapa-sol ou o
retrovisor) deve bloquear o caminho entre o
instalando o microfone
microfone e o motorista.
Nota: utilize sempre o hardware fornecido.
•
Posicione o microfone de forma segura para
Nota: o microfone deve ser posicionado
que as vibrações não afetem a qualidade de
adequadamente ou o kit veicular NÃO terá um
áudio.
bom desempenho.
•
1
Não coloque o microfone diretamente no
Monte o microfone em um local adequado
caminho das saídas do aquecimento/ar
usando parafuso, velcro ou clipe.
condicionado.
•
O melhor lugar para montar o microfone é no
•
Não monte o microfone em pilares de portas
conjunto de luz de teto/console superior no
ou janelas que possam transmitir o ruído do
centro da parte dianteira do veículo, longe da
vento exterior a ele.
janela, apontado em direção à cabeça do
•
motorista.
O microfone não deve ser conectado ao visor
do carro.
instalando o kit veicular viva-voz
2
Roteie o cabo do microfone para baixo pela lateral
do pára-brisa, pelo painel e até o ECU.
3
Conecte o microfone ao ECU.
020707a
instalando o alto-falante externo
Importante: não execute esse procedimento se você
Atenção: o local do auto-falante externo NÃO DEVE
usou os fios LARANJA e AZUL do cabo adaptador de
interferir na liberação do air bag.
energia para conectar o áudio ao som automotivo.
2
Nota: utilize sempre o hardware fornecido.
1
Monte o alto-falante de modo que o áudio seja
ouvido claramente pelo motorista. No entanto,
Conecte o alto-falante ao ECU.
instalando o Módulo da Interface
do Usuário (UIM)
ele não deve interferir na operação segura do
O Módulo da Interface do Usuário (UIM) pode ser
veículo. É recomendado que o alto-falante e o
montado em várias orientações para fornecer um
microfone estejam separados por pelo menos
ambiente seguro e confortável para o uso. Você deve
3 pés (90 cm).
montar o UIM em um local plano a um alcance fácil do
motorista (superfícies curvadas podem causar
dificuldades ao apertar os botões e podem fazer
com que o UIM se solte após o uso repetitivo).
10
instalando o kit veicular viva-voz
9
Atenção: o local do UIM não deve interferir na
liberação do air bag.
1
Selecione um local no painel e pressione o cabo
UIM na parte inferior traseira do UIM, de forma
que o UIM fique orientado adequadamente no
local desejado. O cabo deve estar contido no slot
para fornecer uma superfície plana na qual o UIM
será montado.
2
Remova a proteção da traseira do UIM e
pressione o UIM firmemente no lugar.
Atenção: limpe a superfície de montagem
completamente para garantir uma boa adesão.
•
O UIM montado NÃO DEVE criar uma
distração visual.
•
NÃO monte o UIM no volante.
•
O UIM deve estar a um alcance fácil do
motorista.
3
Conecte o UIM ao ECU.
instalando o kit veicular viva-voz
11
usando o kit veicular
O Módulo da Interface do Usuário (UIM) permite que
você configure e utilize o Kit Veicular de Viva-Voz
Bluetooth do T603. O UIM fornece botões para
executar operações e uma luz indicadora para ver o
status, conforme exibido abaixo.
vinculando o kit veicular
e o dispositivo ativado
para Bluetooth
Antes de poder usar o kit veicular Bluetooth, você
Botão de Multifunção
(MFB)
deve primeiro conectá-lo com o dispositivo ativado
Botão azul
(SETA PARA CIMA)
Botão vermelho
(ENCERRAR)
Botão azul
(SETA PARA BAIXO)
Botão verde
(ENVIAR)
luz indicadora
para Bluetooth. Você estabelece um vínculo Bluetooth
entre seu kit veicular e o dispositivo criando um link de
emparelhamento.
Quando você configura um link de emparelhamento,
o kit veicular lembra-se do seu dispositivo e se
conecta automaticamente a ele toda vez que você dá
partida no carro ou liga o kit veicular. O kit veicular
pode se lembrar de até 6 dispositivos.
12
usando o kit veicular
Nota: por razões de segurança, é recomendado que o
c
processo de emparelhamento seja executado em um
Selecione Alterar.
d Navegue até Ligado.
veículo parado.
e
emparelhamento inicial
Pressione Selecionar para ativar a função
Bluetooth. A função Bluetooth permanece
ativada até que você a desative.
Importante: o processo de inicialização de uma conexão
Bluetooth com um dispositivo varia de acordo com o
Nota: estas etapas valem para a maioria dos
fabricante do dispositivo. Tenha disponível o manual do
telefones Motorola. Para outros dispositivos, consulte
usuário do seu dispositivo para consulta, se necessário.
o manual do usuário do seu dispositivo.
ETAPA UM — ative a função Bluetooth do
dispositivo.
ETAPA DOIS — conectando ao kit veicular
Por padrão, a função Bluetooth do dispositivo está
emparelhá-lo (conectá-lo) com o dispositivo. Com o kit
desativada. Para usar o kit veicular, é necessário
veicular e o dispositivo ligados e próximos:
primeiro ativar a função Bluetooth do dispositivo.
Na maioria dos telefones Motorola, faça o seguinte:
a
Antes de usar o kit veicular, você deve primeiro
1
VERIFIQUE SE O KIT VEICULAR ESTÁ NO
MODO DE EMPARELHAMENTO. Pressione e
Pressione Menu > Configurações > Conexão > Link
mantenha pressionado o botão MFB de 2 a
Bluetooth > Configurar.
6 segundos até que ele emita um bipe e a luz
indicadora comece a piscar na cor azul. O kit
b Navegue até Ligar.
veicular está agora no modo de emparelhamento.
usando o kit veicular
2
CONFIGURE O DISPOSITIVO PARA
Quando o emparelhamento for bem-sucedido, a
PROCURAR PELO KIT VEICULAR.
luz indicadora pisca na cor roxa e depois fica
No dispositivo, execute uma descoberta/busca de
Se o emparelhamento inicial não for
Motorola, faça o seguinte:
bem-sucedido, o kit veicular tentará se conectar
Pressione Menu > Configurações > Conexão > Link
Bluetooth > Viva-voz > Procurando dispositivos.
O telefone lista os dispositivos Bluetooth
encontrados.
b Selecione Motorola T603 na lista de
dispositivos.
c
e
aos dispositivos já emparelhados. A luz indicadora
pisca em vermelho e azul para indicar isso.
Quando isso ocorrer, volte para a etapa 2 para
repetir o processo de emparelhamento inicial.
emparelhamentos adicionais
Certifique-se de desligar todos os dispositivos
Selecione OK ou Sim para emparelhar o kit
emparelhados anteriormente e execute as etapas em
veicular com o telefone.
“emparelhamento inicial” na página 13 para
d Digite a senha: 0000
14
estável na cor azul.
dispositivo Bluetooth. Na maioria dos telefones
a
13
Selecione OK.
emparelhar com o novo dispositivo.
conexão automática
Nota: estas etapas valem para a maioria dos
Depois do emparelhamento, todas as vezes que você
telefones Motorola. Para outros dispositivos,
der a partida no seu carro, o dispositivo ativado para
consulte seu manual do usuário.
Bluetooth e o kit veicular irão se conectar
usando o kit veicular
automaticamente (quando seu dispositivo for ligado e
suas configurações relevantes não tiverem sido
alteradas). Primeiro, o kit veicular tenta conectar-se ao
último telefone usado. Se ele não conseguir se
conectar, o kit veicular tentará se conectar ao próximo
dispositivo em sua lista de histórico. Se existirem dois
telefones disponíveis, o kit veicular irá se conectar ao
último usado (e ignorará o outro).
Quando a conexão Bluetooth for estabelecida, a luz
indicadora ficará acesa. Se estiver em uma ligação
quando o kit veicular for ligado, ela será
automaticamente transferida para o kit veicular depois
que o link Bluetooth for concluído.
Se o dispositivo estiver desligado ao dar a partida no
carro, a conexão Bluetooth pode não ser estabelecida
automaticamente quando você ligar o dispositivo.
Para se conectar de forma manual a um dispositivo
emparelhado anteriormente:
1
Ligue o dispositivo.
2
Configure o dispositivo para procurar pelo kit
veicular.
Na maioria dos telefones Motorola, pressione
Menu > Configurações > Conexão > Link Bluetooth > Viva-voz,
selecione Motorola T603 na lista e pressione
OK.
O dispositivo tenta se conectar ao kit veicular.
Se uma conexão Bluetooth for estabelecida, a luz
indicadora é alterada de vermelho/azul piscando
para azul estável.
fazendo e recebendo
ligações
O kit veicular do T603 permite fazer e receber ligações
do telefone com tecnologia Bluetooth.
Nota: antes de poder usar o telefone ativado para
Bluetooth, você deve primeiro criar um link de
emparelhamento (consulte “vinculando o kit veicular e
usando o kit veicular
o dispositivo ativado para Bluetooth” na página 12
para obter detalhes).
Rediscar o
último número
usando o kit veicular:
Receber
(atender)
uma ligação
Nota: algumas funções dependem do telefone/rede.
Fazer uma
ligação
(Discagem
manual)
Fazer uma
ligação
(Discagem
por voz)
16
T603: ativado
Telefone: ligado – e inativo
T603: ativado
Mantenha pressionado o botão
verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos,
aguarde a solicitação do telefone,
fale o nome e o telefone faz
a ligação.
usando o kit veicular
T603: ativado
Telefone: ligado – com o telefone
tocando
T603: ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul
Pressione o botão verde (ENVIAR).
Enquanto a ligação está ativa, a luz
indicadora pisca lentamente em azul.
Telefone: ligado – e inativo
Digite o número no telefone,
pressione a tecla Enviar e o
telefone faz a discagem.
Telefone: ligado – e inativo
Pressione o botão verde (ENVIAR).
A tabela a seguir fornece detalhes sobre como fazer e
receber ligações a partir do telefone conectado
15
Finalizar uma
ligação
Telefone: ligado – durante a ligação
T603: ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão vermelho
(ENCERRAR).
Para encerrar uma ligação em
espera, pressione o botão verde
(ENVIAR) para ativar a ligação e
pressione o vermelho
(ENCERRAR) para encerrá-la.
Alterar volume
da ligação
Telefone: ligado – durante a ligação
T603: ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão azul (SETA
PARA CIMA ou SETA PARA
BAIXO) para aumentar ou diminuir.
Nota: é possível também ajustar o
volume da ligação a partir do
telefone (se suportado pelo
telefone).
Rejeitar uma
ligação
Silenciar/
Desativar a
função mudo
em uma ligação
Telefone: ligado – durante a ligação
T603: ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão MFB.
Com a função mudo ativada, a luz
indicadora pisca lentamente na cor
roxa.
Atender uma
segunda ligação
recebida
Telefone: ligado – com o telefone
tocando
Telefone: ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação
recebida
T603: ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul até a
ligação ser atendida
T603: ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul
Pressione o botão verde (ENVIAR),
coloque a primeira ligação em
espera, atenda a ligação recebida.
Quando a ligação estiver em
espera, a luz indicadora piscará
rapidamente em azul.
Pressione o botão vermelho
(ENCERRAR).
usando o kit veicular
Rejeitar a
segunda ligação
recebida
Telefone: ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação
recebida
T603: ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul
Transfira a
Ligação do Kit
Veicular para o
Telefone (Modo
Privacidade)
Pressione o botão vermelho
(ENCERRAR).
Alternar entre
Duas Ligações
(Ativa e Em
Espera)
Telefone: ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação em
espera
T603: ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
18
Telefone: ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação em
espera
T603: ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Mantenha pressionado o botão
MFB de 2 a 6 segundos.
usando o kit veicular
Telefone: ligado – durante a ligação
T603: ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Mantenha pressionado o botão
verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos.
Nota: alguns telefones requerem
que o botão MFB seja pressionado
duas vezes.
Transfira a
Ligação do
Telefone para
o Kit Veicular
Pressione o botão verde (ENVIAR).
Vinculando Duas
(Ligações Ativa
e Recebida ou
Em Espera) –
Conferência
a Três
17
Telefone: ligado – durante a ligação
T603: ativado
Mantenha pressionado o botão
verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos.
Nota: alguns telefones requerem
que o botão MFB seja pressionado
duas vezes.
Alterar Volume
do Tom de
Alerta/Tom de
Campainha
Telefone: ligado – inativo
T603: ativado
Pressione os botões azuis (SETA
PARA CIMA/PARA BAIXO).
desconectando o kit
veicular do dispositivo
Bluetooth
A conexão Bluetooth entre o kit veicular e o
para fazer
faça isto…
isso…
Desconecte
manualmente o
kit veicular do
dispositivo
Mantenha pressionado o botão
vermelho (ENCERRAR) de 2 a
6 segundos enquanto não estiver
em uma ligação.
dispositivo Bluetooth é automaticamente
desconectada quando você desliga o carro. Quando o
veículo é desligado, a ligação é transferida sem
interrupções para o telefone.
Isso desconecta o último dispositivo
conectado e o kit veicular começa a
procurar pelo próximo dispositivo
disponível em sua lista de histórico.
Se não existirem mais dispositivos
disponíveis, o kit veicular continuará
procurando algum dispositivo
emparelhado anteriormente.
Se você deseja reconectar o
dispositivo que acabou de ser
desconectado, inicie a conexão
Bluetooth a partir do dispositivo. Para
obter detalhes, consulte o manual de
instruções do dispositivo.
usando o kit veicular
para fazer
faça isto…
isso…
Remova todos
os dispositivos
emparelhados
da lista de
histórico do kit
veicular
20
Mantenha pressionado o botão
vermelho (ENCERRAR) por
6 segundos ou mais enquanto
não estiver em uma ligação.
Depois que um dispositivo tiver sido
removido da lista de histórico do kit
veicular, ele deverá ser emparelhado
novamente antes de poder ser
usado. Consulte “emparelhamento
inicial” na página 13 para obter
instruções sobre como emparelhar.
usando o kit veicular
19
apêndice A — solucionando problemas
problema
Não consigo
emparelhar
meu
dispositivo
com o kit
veicular.
solução…
•
Desligue seu dispositivo e ligue-o
novamente. Tente emparelhar
o dispositivo e o kit veicular
novamente. Algumas vezes,
remover a bateria do dispositivo
e reinstalá-la ajuda.
•
Remova todos os
emparelhamentos anteriores,
mantendo pressionado o botão
vermelho (ENCERRAR) por
6 segundos ou mais e, em
seguida, tente emparelhar o
dispositivo e o kit veicular
novamente.
problema
Não consigo
emparelhar
meu
dispositivo
com o kit
veicular.
solução…
•
Se estiver usando um telefone
Motorola, não use o item de
menu “Me Encontre” para
emparelhar. Em vez disso, use o
item de menu “Procurando
Dispositivos”.
•
Verifique se o kit veicular não está
no modo de procura de Bluetooth
(a luz indicadora fica piscando em
vermelho/azul). Se sim, pressione
o botão MFB de 2 a 6 segundos
para desabilitar o modo de procura
e colocar o kit veicular no modo
Bluetooth descobrível (a luz
indicadora fica piscando em azul).
Tente emparelhar o dispositivo e o
kit veicular novamente.
apêndice A — solucionando problemas
problema
solução…
problema
solução…
Eu faço uma
ligação,
mas a outra
pessoa ouve
muitos
ruídos.
Verifique o local e a instalação do
microfone do kit veicular.
É recomendado montar o microfone no
centro da parte dianteira do carro,
não mais que 16 polegadas (40 cm)
da cabeça do motorista. Ruídos do
vento exterior podem ser facilmente
transmitidos para o microfone se ele
estiver próximo de uma janela ou se o
ar estiver sendo soprado de uma saída
em direção a ele.
Senha
Bluetooth
inválida.
Se digitar uma senha Bluetooth
inválida, você terá que iniciar o
processo de emparelhamento
novamente. Você não recebe outra
chance para inserir a senha.
O kit veicular
se conecta
a outro
dispositivo
em vez
do meu.
O outro dispositivo foi o último
dispositivo usado pelo kit veicular.
Consulte a seção “desconectando o kit
veicular do dispositivo Bluetooth” na
página 19 para alterar os dispositivos.
Meu
dispositivo
não localiza o
kit veicular.
Verifique se a luz indicadora fica
piscando em azul enquanto o
dispositivo está procurando o kit
veicular. Faça isso, mantendo
pressionado o botão MFB de 2 a
6 segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
22
apêndice A — solucionando problemas
21
problema
solução…
Emparelhei
meu
dispositivo
com o kit
veicular,
mas agora o
kit não se
conecta
a ele.
problema
solução…
Seu dispositivo foi desconectado
manualmente do kit veicular. Inicie
uma conexão Bluetooth a partir do
dispositivo, conforme descrito em
“conexão automática” na
página 14.
A ligação em
espera não
funciona.
Algumas redes não suportam recursos
de ligações com várias pessoas.
•
Repita o processo de
emparelhamento inicial (consulte
“emparelhamento inicial” na
página 13).
•
A função Bluetooth do dispositivo
foi desativada. Siga as instruções
do manual do usuário do
dispositivo para ativá-la
novamente.
Se eu
interrompo
o link
Bluetooth me
distanciando
do carro,
ele não se
restabelece
automaticamente
quando volto
ao alcance.
•
A ligação a
três não
funciona.
Entre em contato com o provedor de
serviços para obter mais informações.
Alguns telefones requerem que você
reconecte o telefone ao kit veicular a
partir do menu do telefone após o link
Bluetooth ter sido interrompido.
Ou você pode manter pressionado
o botão verde (ENVIAR) de 2 a
6 segundos para estabelecer uma
sessão de discagem por voz para forçar
uma conexão ao telefone. Depois de
conectado, pressione o botão
vermelho (ENCERRAR) para encerrar
a sessão de discagem por voz.
apêndice A — solucionando problemas
problema
Não consigo
fazer uma
ligação com
a discagem
por voz.
24
solução…
•
É possível que você não possua
uma “marca de voz” definida para
o número para o qual deseja
discar no telefone. Siga o manual
do usuário do dispositivo para
configurar a discagem por voz.
•
Ruídos podem estar interferindo
na sua voz. Recoloque o
microfone em um lugar mais
silencioso. Aproxime o microfone
do motorista. Os passageiros do
carro devem ficar em silêncio
durante uma discagem por voz.
Minimize o ruído do vento
fechando as janelas.
•
A maioria dos telefones emitem
um bipe para indicar a hora de
falar. Aguarde o fim do bipe antes
de começar a falar. Não fale por
cima do bipe.
apêndice A — solucionando problemas
23
apêndice B — status da luz indicadora
do UIM
A luz indicadora do UIM fornece informações sobre o
luz
status
status.
vermelho
inativo (não conectado ao
luz
status
(estável)
dispositivo)
desligado
desligado
azul (estável)
espera (conectado ao telefone
azul (piscando
ligar
no modo Conectado)
azul (piscando
três vezes)
azul (piscando
modo (descobrível) de
rapidamente)
continuamente)
emparelhamento
azul
emparelhamento bem-sucedido
(piscada longa)
piscando
rapidamente
roxo
em roxo, depois
(piscada longa)
azul estável
vermelho
vermelho e azul
ligação recebida
durante uma ligação
durante uma ligação (mudo)
sem serviço
(piscando)
modo de procura
(piscando)
apêndice B — status da luz indicadora do UIM
25
apêndice C — operação do botão UIM
Existem cinco botões no UIM cujas funções variam
Você pode executar três tipos de ações com cada
dependendo de como eles são pressionados.
botão UIM:
Botão de Multifunção
(MFB)
Botão vermelho
(ENCERRAR)
Botão verde
(ENVIAR)
Botão azul
(SETA PARA CIMA)
Botão azul
(SETA PARA BAIXO)
•
Pressionamento curto (ou “pressione e solte”)
•
Pressionamento longo (ou “manter
pressionado de 2 a 6 segundos”)
•
Pressionamento estendido (ou “manter
pressionado por 6 segundos ou mais”)
A função de cada botão é alterada dependendo do
modo operacional em que o kit veicular está.
26
apêndice C — operação do botão UIM
modo conectado (não em uma ligação)
botão
vermelho (ENCERRAR)
pressione
operações
Pressionamento Breve
•
Cancelar a operação atual do telefone (como fazendo
uma ligação com discagem por voz)
Pressionamento Longo
•
•
Desconectar do dispositivo atual
Tentar conectar ao próximo dispositivo na lista de
histórico
Pressionamento
•
Remover todos os dispositivos emparelhados da lista
de histórico
Pressionamento Breve
•
Rediscar último número
Pressionamento Longo
•
Fazer uma ligação com discagem por voz
Estendido
verde (ENVIAR)
multifunção (MFB)
azul (SETA PARA CIMA)
azul (SETA PARA BAIXO)
Pressionamento Breve
•
(Sem função)
Pressionamento Longo
•
Entrar no modo (descobrível) de emparelhamento
Pressionamento Breve
•
Aumentar volume da campainha (uma etapa)
Pressionamento Longo
•
Aumentar volume da campainha (uma etapa por
segundo)
Pressionamento Breve
•
Diminuir volume da campainha (uma etapa)
Pressionamento Longo
•
Diminuir volume da campainha (uma etapa por
segundo)
apêndice C — operação do botão UIM
modo conectado (em uma ligação)
botão
vermelho (ENCERRAR)
verde (ENVIAR)
multifunção (MFB)
azul (SETA PARA CIMA)
azul (SETA PARA BAIXO)
28
pressione
operações
Pressionamento Breve
•
•
Encerrar ligação ativa
Rejeitar ligação recebida
•
Rejeitar segunda ligação recebida
•
Atender ligação recebida
•
Atender segunda ligação recebida
•
Alternar entre duas ligações
Pressionamento Longo
•
Transferir ligação ativa do kit veicular para o telefone
Pressionamento Breve
•
Ativar/desativar função mudo em uma ligação
Pressionamento Longo
•
Combinar duas ligações ativas (conferência a três)
Pressionamento Breve
Pressionamento Breve
•
Aumentar volume da ligação (uma etapa)
Pressionamento Longo
•
Aumentar volume da ligação (uma etapa por segundo)
Pressionamento Breve
•
Diminuir volume da ligação (uma etapa)
Pressionamento Longo
•
Diminuir volume da ligação (uma etapa por segundo)
apêndice C — operação do botão UIM
27
Declaração de Conformidade com as Diretrizes da
União Européia
Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto
está de acordo com:
• Os requisitos essenciais e outras medidas
relevantes da Diretriz 1999/5/EC
• Todas as outras Diretrizes da UE relevantes
Número de
Aprovação
do Produto
Esse é um exemplo de um típico Número de Aprovação do Produto.
Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto
com a Diretriz 1999/5/EC (com a Diretriz R&TTE) em
www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número
de Aprovação do produto encontrado em sua etiqueta na barra
“Pesquisar” do site da Web.
apêndice C — operação do botão UIM
29
índice
A
E
alto-falante externo
L
emparelhamento com
instalando 10
dispositivos Bluetooth 12
montagem 10
alterando volume 17
alterando volume do tom de
I
B
ligação
alerta/tom de
instalar
campainha 18
alto-falante externo 10
alternando entre duas 18
desconectando 19
cabo adaptador de energia 6
atendendo 16
emparelhamento com
diretrizes 4
atendendo uma segunda 17
microfone 9
ativando e desativando a
Bluetooth
dispositivos 12
estabelecendo conexão 13
módulo da interface do usuário
(UIM) 10
C
módulo de controle eletrônico
cabo adaptador de energia
instalando 6
30
índice
(ECU) 5
função mudo 17
encerrando 16
fazendo (discagem manual) 16
fazendo (discagem por voz) 16
rediscando último número 16
rejeitando 17
Módulo de Controle Eletrônico
(ECU)
rejeitando segunda 18
instalando 6
transferindo do kit veicular para
montagem 5
o telefone (modo
privacidade) 18
transferindo do telefone para o
kit veicular 18
vinculando duas 18
M
S
solucionando problemas 21
V
visão geral 1
microfone
instalando 9
montagem 9
Módulo da Interface do Usuário
(UIM)
instalando 10
montagem 10
operação do botão 26
em uma ligação 28
não em uma ligação 27, 28
status da luz indicadora 25
índice
Anatel
MODELO: EM35
07892597902750
(01)0789259790275 0
Anatel: 2766 - 08 - 0502
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000.
www.anatel.gov.br
"Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário."
31
motorola T603
Guide de l’utilisateur
bienvenue
Bienvenue dans le monde « branché » du réseautage
•
Mise en sourdine des divertissements,
sans fil personnel Bluetooth® de Motorola. La trousse
c’est-à-dire blocage automatique de la radio
T603 mains libres Bluetooth de Motorola pour la
pendant les appels
voiture simplifie et accélère la connexion sans fil.
Cette trousse évoluée et perfectionnée de Motorola
vous offre les caractéristiques suivantes :
•
•
•
•
Réduction du bruit et suppression de l’écho
•
Compatibilité avec les dispositifs Bluetooth 1.2
et rétrocompatibilité avec les dispositifs
Son sans coupure, sans fil et mains libres
Bluetooth 1.1; prise en charge des profils
grâce à la connectivité Bluetooth
casque et mains libres.
Interface audio numérique en duplex intégral
Remarque : avant d’utiliser votre système mains
de haute qualité
libres pour la première fois, assurez-vous de lire les
Composition vocale à l’aide des commandes
vocales de votre téléphone (si cette fonction
est disponible)
consignes de sécurité et les renseignements
juridiques, et suivez les instructions. Relisez
régulièrement ces renseignements afin de ne pas
oublier comment utiliser votre système mains libres
en toute sécurité.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut
être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez
systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation
de ces produits.
Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du
produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de
l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont
jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni
obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées
auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de
commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et Motorola,
Inc. les utilise sous licence.Tous les autres noms de produits et de
services appartiennent à leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
2
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des
États-Unis et de d’autres pays réservent certains droits
d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels
protégés par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de
reproduction exclusifs du logiciel. Par conséquent, tout logiciel
protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits
Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou
reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par
la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit
implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les
brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola
ou d’un autre-fournisseur de logiciel, à l’exception du permis
normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de
l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 68014100001-B
Numéro Bluetooth QD : B014834
table des matières
installation de la trousse
annexe A – dépannage . . . . . 22
mains libres pour la voiture . . 4
annexe B – état du voyant
directives d’installation
lumineux de l’UIM . . . . . . . . . 25
et de connexion. . . . . . . . . . . 4
annexe C – fonctionnement
installation de la trousse
des touches de l’UIM . . . . . . . 26
mains libres pour la voiture . . 5
mode connexion
utilisation de la trousse
(aucun appel en cours). . . . . 27
pour la voiture . . . . . . . . . . . . 12
mode connexion
liaison de votre trousse
(en cours d’appel) . . . . . . . . 28
pour la voiture à un
Déclaration de conformité
dispositif Bluetooth . . . . . . . 12
aux directives de l’Union
acheminement et
européenne. . . . . . . . . . . . . . . 29
réception d’appels. . . . . . . . 16
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
déconnexion de la trousse
pour la voiture de votre
dispositif Bluetooth . . . . . . . 20
table des matières
installation de la trousse mains libres
pour la voiture
directives d’installation
et de connexion
Mise en garde : cette trousse pour la voiture devrait
être installée uniquement par du personnel qualifié.
du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Une installation inappropriée du dispositif de
communication et le déploiement des coussins
gonflables pourraient causer de graves blessures.
•
Installez les composants du dispositif sur
En raison de la grande variété de types et de modèles
des surfaces solides afin d’en prévenir le
de véhicules, vous devrez peut-être communiquer
déplacement, ce qui pourrait entraîner des
avec le constructeur de votre véhicule pour obtenir
blessures ou nuire au fonctionnement
de plus amples renseignements sur l’installation.
sécuritaire du véhicule. Utilisez toujours le
Au besoin, contactez-le pour obtenir des précisions
matériel de montage fourni.
sur le coussin gonflable propre au véhicule.
•
Les fils, câbles et composants installés ne
Mise en garde : les coussins gonflables se déploient
doivent pas encombrer le siège ou l’espace
avec une force considérable. NE placez PAS d’objets,
réservé aux jambes.
y compris du matériel de communication, à proximité
4
installation de la trousse mains libres pour la voiture
3
•
Passez les câbles de façon à les protéger des
acheminez les câbles vers l’emplacement de
pincements, de l’écrasement et des bords
montage de l’ECU. Installez le câble
tranchants. Veillez à ce que tous les
d’adaptateur d’alimentation. Branchez le tout
connecteurs en ligne soient facilement
dans l’ECU, puis montez l’ECU.
accessibles.
•
La trousse pour la voiture est conçue en vue
d’être utilisée avec des systèmes de 12 volts à
masse négative seulement. Elle utilise moins
de 3 ampères. Assurez-vous que le système
électrique du véhicule peut fournir ce type de
courant.
•
installation de la trousse
mains libres pour la
voiture
Mise en garde : cette trousse pour la voiture doit être
connectée à un fusible d’une puissance maximale de
Les étapes d’installation ne suivent pas un
5 ampères dans la boîte à fusibles afin de prévenir les
ordre précis. En principe, vous devriez
risques d’incendie ou d’autres dommages en cas de
commencer par repérer les emplacements où
court-circuit dans l’ECU.
vous vous apprêtez à monter l’UIM (module
d’interface utilisateur), le haut-parleur et l’ECU
(unité de commande électronique). Montez
Avant l’installation, veuillez déballer, assembler et
tester tous les composants sur un banc d’essai.
l’UIM, le haut-parleur et le microphone et
installation de la trousse mains libres pour la voiture
installation du module de
commande électronique (ECU)
n’importe quel sens. Ne le placez pas derrière ou dans
Fixez l’ECU solidement.
Mise en garde : l’emplacement de montage ne doit pas
Le meilleur emplacement pour l’ECU est sous le
tableau de bord. Le boîtier doit être protégé de la
saleté et de l’humidité et l’espace doit être suffisant
pour permettre le refroidissement et les
de grandes zones métalliques.
être dans l’aire de déploiement du coussin gonflable.
installation du câble d’adaptateur
d’alimentation
Mise en garde : veuillez respecter les étapes suivantes
branchements de câbles.
pour assurer le bon fonctionnement de l’accessoire et
Code à barres
Surface de montage
éviter d’endommager la trousse pour la voiture.
Remarque : certains fournisseurs tiers proposent un
support d’adaptateur (non fourni) pour intégrer le
dispositif audio T603 au système de divertissement
Surface de montage
Code à barres
Pour un rendement Bluetooth optimal, installez l’ECU
conformément à l’illustration ci-dessus, de sorte que
le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la
surface de montage. L’ECU peut être orienté dans
du véhicule. Si vous choisissez d’utiliser un support
d’adaptateur de véhicule, suivez les directives du
fournisseur tiers pour réaliser correctement
l’installation.
Pour une installation dans un véhicule sans un
support d’adaptateur d’un tiers :
6
installation de la trousse mains libres pour la voiture
5
1
Débranchez la batterie du véhicule.
2
Retirez tous les fusibles du câble d’adaptateur
Module de commande électronique (ECU)
Haut-parleur externe
d’alimentation et retenez-les contre leur support
respectif à l’aide de ruban gommé. N’INSÉREZ
PAS les fusibles avant d’avoir terminé et vérifié
toutes les connexions.
Microphone
Câble d’adaptateur
d’alimentation
3
Si vous réduisez la longueur des fils du câble
d’adaptateur d’alimentation, assurez-vous de
Module d’interface
utilisateur
Rouge : Boîte à
fusibles (alimentation)
laisser les fusibles en ligne sur le câble avec une
Vert : Boîte à
fusibles (allumage)
d’effectuer les branchements.
longueur de fil suffisante pour permettre
4
Noir : Châssis du
véhicule (mise à la terre)
Orange : Niveau de ligne audio
mains libres (+)
Bleu : Niveau de ligne audio
mains libres (-)
Jaune : Sourdine
Connectez le fil VERT du détecteur d’allumage du
câble d’adaptateur d’alimentation (fusible de
3 ampères) à une position, dans la boîte à
fusibles, qui est alimentée lors du contact
d’allumage. Lorsque l’allumage n’est pas en
Système de divertissement pour la voiture
marche, le fil de détection d’allumage devrait être
de faible intensité.
installation de la trousse mains libres pour la voiture
5
Connectez le fil JAUNE de mise en sourdine
Important : ne raccordez pas ensemble les fils
des divertissements du câble d’adaptateur
ROUGE et VERT. Cela limiterait la fonctionnalité
d’alimentation à l’entrée de mise en sourdine
de la trousse pour la voiture.
du système de divertissement du véhicule.
7
d’adaptateur d’alimentation au châssis du
le système de divertissement du véhicule prend
véhicule.
en charge un signal radio de mise en sourdine,
Remarque : si le système de divertissement de
à un seul fil et de faible intensité. Sinon,
votre véhicule ne prend pas en charge la fonction
l’installation pourrait exiger un adaptateur de
d’entrée audio du téléphone ou si vous utilisez
relais optionnel (non fourni) ou toute autre
des haut-parleurs externes (fournis), passez les
adaptation sur mesure.
6
Connectez le fil de masse NOIR du câble
Remarque : cette fonction n’est utilisable que si
étapes 8 et 9. Cette fonction n’est opérationnelle
Connectez le fil positif primaire ROUGE du
que si le système de divertissement du véhicule
câble d’adaptateur d’alimentation (fusible de
la prend en charge.
4 ampères) à un point de la boîte à fusibles
protégé par un fusible de 4 à 5 ampères. Le fil
positif primaire ROUGE devrait être alimenté en
permanence. L’interrupteur de marche/arrêt est
8
Connectez le fil ORANGE du câble d’adaptateur
d’alimentation à la ligne d’entrée audio (+) du
téléphone du système de divertissement du
véhicule.
commandé par le fil de détection d’allumage
VERT.
8
installation de la trousse mains libres pour la voiture
7
9
Connectez le fil BLEU du câble d’adaptateur
1
Fixez le microphone à un endroit convenable
d’alimentation à ligne d’entrée audio (-) du
à l’aide d’une vis, d’une bande velcro ou
téléphone du système de divertissement du
d’une pince.
véhicule.
•
Le meilleur endroit où fixer le microphone est
sur la console de plafond/le plafonnier, près
10 Inspectez toutes les connexions.
du centre avant du véhicule, loin des vitres,
11 Raccordez le connecteur noir à six broches du
et pointé vers la tête du conducteur.
câble d’adaptateur d’alimentation à l’ECU.
•
12 Replacez tous les fusibles dans le câble
Placez le microphone à moins de 40 cm
(16 po) du conducteur.
d’adaptateur d’alimentation. Ne remplacez aucun
fusible par un autre d’ampérage supérieur.
13 Rebranchez la batterie du véhicule.
•
Dirigez le microphone vers le conducteur.
•
Ne placez aucun objet, comme un miroir ou
un pare-soleil, entre le microphone et le
installation du microphone
conducteur.
Remarque : utilisez toujours le matériel de montage
•
Fixez solidement le microphone de sorte que
fourni.
les vibrations n’aient aucun impact sur la
Remarque : le microphone doit être bien placé, sinon
qualité audio.
le rendement de la trousse pour la voiture NE SERA
PAS optimal.
installation de la trousse mains libres pour la voiture
•
Évitez de placer le microphone directement
Remarque : utilisez toujours le matériel de montage
sur la trajectoire des évents de
fourni.
chauffage/climatisation.
•
•
1
Fixez le haut-parleur de sorte que le conducteur
Pour éviter que le bruit du vent ne se
entende bien les sons. Toutefois, cela ne doit pas
transmette au microphone, évitez de fixer
l’empêcher de conduire le véhicule en toute
celui-ci sur le montant des portes ou sur
sécurité. Nous recommandons une distance
les vitres.
minimale de 90 cm (3 pi) entre le haut-parleur
et le microphone.
Le microphone ne doit pas être fixé sur le
pare-soleil du véhicule.
2
Faites passer le câble du microphone sur le côté du
pare-brise, sur le tableau de bord et jusqu’à l’ECU.
020707a
3
Raccordez le microphone à l’ECU.
installation du haut-parleur
externe
Important : n’effectuez pas cette procédure si vous
avez utilisé les fils ORANGE et BLEU du câble
Mise en garde : le haut-parleur externe NE DOIT PAS
être placé dans l’aire de déploiement du coussin
gonflable.
2
Raccordez le haut-parleur à l’ECU.
d’adaptateur d’alimentation pour raccorder l’audio
au système de divertissement du véhicule.
10
installation de la trousse mains libres pour la voiture
9
installation du module d’interface
utilisateur (UIM)
2
Retirez le couvercle à l’arrière de l’UIM, puis
appuyez fermement sur ce dernier pour le fixer
en place.
Le module d’interface utilisateur (UIM) peut être
fixé selon plusieurs orientations pour assurer un
Mise en garde : pour assurer une bonne
environnement d’utilisation sécuritaire et commode.
adhésion, nettoyez consciencieusement la
Vous devriez monter l’UIM sur une surface plane, à
surface de montage.
portée du conducteur (les surfaces convexes peuvent
•
compliquer l’accès aux touches et l’installation de
Une fois fixé, l’UIM NE DOIT PAS constituer
une distraction visuelle.
l’UIM pourrait se défaire après un usage répété).
•
NE FIXEZ PAS l’UIM sur le volant.
•
Le conducteur doit être en mesure d’atteindre
Mise en garde : l’UIM ne doit pas être placé dans
l’aire de déploiement du coussin gonflable.
facilement l’UIM.
1
Choisissez un emplacement sur le tableau de
bord et insérez le câble de l’UIM dans les rainures
3
Connectez l’UIM à l’ECU.
situées à l’arrière du dispositif, de sorte que l’UIM
soit dirigé convenablement. Le câble doit être
retenu dans l’encoche pour assurer une surface
de montage plane à l’UIM.
installation de la trousse mains libres pour la voiture
11
utilisation de la trousse pour la voiture
Le module d’interface utilisateur (UIM) vous permet
de configurer et d’utiliser votre trousse pour la voiture
mains libres Bluetooth T603. L’UIM est doté de deux
touches de fonctionnement et d’un voyant lumineux
d’état, comme illustré ci-dessous.
liaison de votre trousse
pour la voiture à un
dispositif Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser votre trousse pour la voiture
touche multifonction
(MFB)
touche rouge
(FIN)
Bluetooth, vous devez l’associer à votre dispositif
touche bleue
(FLÈCHE HAUT)
Bluetooth. Vous établirez une liaison Bluetooth entre
votre trousse pour la voiture et votre dispositif en
créant un appariement.
touche verte
(ENVOYER)
touche bleue
(FLÈCHE BAS)
voyant lumineux
Lorsque vous configurez une liaison, la trousse pour la
voiture sauvegarde votre dispositif et le connecte
automatiquement à chaque fois que vous démarrez
votre véhicule ou que vous mettez la trousse pour la
voiture sous tension. La trousse pour la voiture peut
être appariée à six dispositifs au plus.
12
utilisation de la trousse pour la voiture
Remarque : pour des raisons de sécurité, nous vous
b Faites défiler jusqu’à l’option Mise sous tension.
recommandons d’effectuer le processus
c
d’appariement lorsque le véhicule est immobilisé.
Sélectionnez Changer.
d Faites défiler jusqu’à Oui.
appariement initial
e
Appuyez sur Sélectionner pour activer la
Important : le processus d’amorce d’une connexion
fonction Bluetooth. La fonction Bluetooth
Bluetooth avec un dispositif varie selon le fabricant de
demeure activée jusqu’à ce que vous la
ce dispositif. Au besoin, veuillez consulter le manuel
désactiviez.
de l’utilisateur disponible pour le dispositif.
Remarque : ces étapes sont valides pour la plupart
PREMIÈRE ÉTAPE – activez la fonction
Bluetooth de votre dispositif
des téléphones Motorola. Pour les autres dispositifs,
Par défaut, la fonction Bluetooth de votre dispositif est
ÉTAPE 2 – connexion de votre trousse pour
la voiture
désactivée. Pour utiliser votre trousse pour la voiture,
vous devez d’abord activer la fonction Bluetooth de
votre dispositif.
consultez le manuel de l’utilisateur correspondant.
Avant de pouvoir utiliser votre trousse pour la voiture,
vous devez l’apparier (l’associer) à votre dispositif.
Avec la plupart des téléphones Motorola, vous
Tandis que votre trousse pour la voiture et votre
procéderez comme suit :
dispositif sont sous tension et à proximité :
a
Appuyez sur Menu > Réglages > Connexion > Bluetooth
Liaison > Configuration.
1
ASSUREZ-VOUS QUE LA TROUSSE POUR LA
VOITURE EST EN MODE D’APPARIEMENT.
utilisation de la trousse pour la voiture
Appuyez et maintenez la touche multifonction
votre trousse pour la voiture à votre
jusqu’à ce qu’elle émette un bip et que le voyant
téléphone.
est maintenant en mode d’appariement.
RÉGLEZ VOTRE DISPOSITIF DE SORTE QU’IL
d Entrez le code d’autorisation : 0000
e
Sélectionnez OK.
RECHERCHE VOTRE TROUSSE POUR LA
Remarque : ces étapes sont valides pour la
VOITURE.
plupart des téléphones Motorola. Pour les autres
À partir de votre dispositif, effectuez une
recherche/détection de dispositifs Bluetooth.
dispositifs, consultez le manuel de l’utilisateur
correspondant.
Avec la plupart des téléphones Motorola, vous
Si l’appariement réussit, le voyant lumineux
procéderez comme suit :
clignote en violet, puis passe au bleu fixe.
a
Appuyez sur Menu > Réglages > Connexion > Liaison
Dans le cas contraire, la trousse pour la voiture
Bluetooth > Mains libres > Rechercher des dispositifs.
tente d’établir une connexion avec les dispositifs
Le téléphone affiche la liste de dispositifs
qui ont déjà été appariés. Ainsi, le voyant
Bluetooth qu’il détecte.
lumineux clignote en bleu et rouge. Le cas
b Sélectionnez Motorola T603 dans la liste
des dispositifs.
14
Sélectionnez OK ou Oui afin d’apparier
(MFB) enfoncée pendant deux à six secondes,
lumineux bleu clignote. La trousse pour la voiture
2
c
13
utilisation de la trousse pour la voiture
échant, revenez à l’étape 2 pour recommencer
le processus d’appariement initial.
appariements supplémentaires
Assurez-vous que tous les dispositifs précédemment
appariés sont hors tension, puis effectuez les étapes
indiquées dans la rubrique « appariement initial », à la
page 13 pour procéder à l’appariement du nouveau
dispositif.
Une fois que la connexion Bluetooth est établie, le
voyant lumineux reste allumé. Si un appel est en cours
au moment de la mise sous tension de la trousse pour
la voiture, l’appel est automatiquement transféré à
celle-ci une fois que la liaison Bluetooth a été établie.
Si votre dispositif est hors tension lorsque vous
démarrez votre véhicule, il est possible que la
connexion automatique
connexion Bluetooth ne s’établisse pas
Après l’appariement initial, une connexion entre votre
automatiquement à la mise sous tension du dispositif.
dispositif Bluetooth et la trousse pour la voiture
Pour établir une connexion manuelle avec un dispositif
s’établit automatiquement (à condition que le
précédemment apparié :
dispositif soit sous tension et que ses réglages
pertinents n’aient pas été modifiés) chaque fois que
vous démarrez votre véhicule. La trousse pour la
voiture tente d’abord de se connecter au dernier
téléphone utilisé. Si elle n’y arrive pas, elle essaie de
se connecter à l’appareil suivant de l’historique.
En présence de deux appareils téléphoniques
disponibles, la trousse pour la voiture se connecte
au dernier utilisé (et ignore l’autre téléphone).
1
Mettez le dispositif sous tension.
2
Réglez votre dispositif de sorte qu’il recherche
votre trousse pour la voiture.
Pour la plupart des téléphones Motorola, appuyez
sur Menu > Réglages > Connexion > Liaison Bluetooth > Mains
libres, sélectionnez Motorola T603 dans la liste,
puis appuyez sur OK.
utilisation de la trousse pour la voiture
Votre dispositif tente de se connecter à la trousse
Remarque : certaines fonctions dépendent du
pour la voiture. Si une connexion Bluetooth
téléphone ou du réseau.
15
s’établit, le voyant lumineux passe d’un
clignotement rouge et bleu à un bleu fixe.
acheminement et
réception d’appels
Faire un
appel
(composition
manuelle)
Votre trousse pour la voiture T603 vous permet de
faire et de recevoir des appels sur votre téléphone
compatible Bluetooth.
Remarque : avant de pouvoir utiliser votre téléphone
compatible Bluetooth, vous devez créer un
Faire un
appel
(composition
vocale)
appariement (pour en savoir davantage à ce sujet,
consultez la rubrique « liaison de votre trousse pour la
voiture à un dispositif Bluetooth », à la page 12).
Le tableau suivant fournit des détails sur la façon de
faire et de recevoir des appels de votre téléphone
connecté au moyen de votre trousse pour la voiture :
16
utilisation de la trousse pour la voiture
Recomposition du
dernier
numéro
Téléphone : sous tension, en mode
d’attente
T603 : sous tension
Entrez le numéro de téléphone au
clavier du téléphone, appuyez sur la
touche Envoyer et l’appareil compose
alors le numéro.
Téléphone : sous tension, en mode
d’attente
T603 : sous tension
Maintenez enfoncée la touche verte
(ENVOYER) pendant deux à six
secondes, attendez le message-guide
du téléphone, dictez le nom; le
téléphone compose le numéro.
Téléphone : sous tension, en mode
d’attente
T603 : sous tension
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Réception
(réponse)
d’un appel
Téléphone : sous tension, le téléphone
sonne
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu
Changer le Téléphone : sous tension, en appel
volume de T603 : sous tension, le voyant lumineux
l’appel
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE
HAUT) pour augmenter le volume ou sur
la touche bleue (FLÈCHE BAS) pour le
diminuer.
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Pendant l’appel, le voyant lumineux bleu
clignote lentement.
Remarque : vous pouvez également
régler le volume de l’appel depuis votre
téléphone, si ce dernier prend en charge
cette fonction.
Mettre fin à Téléphone : sous tension, en appel
un appel
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
Pour mettre fin à un appel en garde,
appuyez sur la touche verte (ENVOYER)
pour activer l’appel, puis appuyez sur la
touche rouge (FIN) pour y mettre fin.
Refuser un
appel
Téléphone : sous tension, le téléphone
sonne
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
utilisation de la trousse pour la voiture
Désactiver
ou
activer le
son d’un
appel
Répondre
au
deuxième
appel
entrant
Téléphone : sous tension, en appel
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche MFB.
Si le son est désactivé, le voyant
clignote lentement en violet.
Téléphone : sous tension, en appel,
deuxième appel entrant
T603 : sous tension, le voyant lumineux
bleu clignote rapidement, jusqu’à ce
qu’on réponde à l’appel.
Une pression sur la touche verte
(ENVOYER) permet de mettre le premier
appel en garde et de répondre au
deuxième appel. Pendant que l’appel est
en garde, le voyant lumineux bleu
clignote rapidement.
Refuser le
deuxième
appel
entrant
Téléphone : sous tension, en appel,
deuxième appel entrant
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
18
utilisation de la trousse pour la voiture
Basculer
entre deux
appels
(un appel
en cours et
un appel en
garde)
Lier deux
appels
(un appel
en cours et
un appel
entrant ou
en garde) –
Conférence
à trois
17
Téléphone : sous tension, en appel,
deuxième appel en garde
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Téléphone : sous tension, en appel,
deuxième appel en garde
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Maintenez enfoncée la touche MFB
pendant deux à six secondes.
Transférer
un appel de
la trousse
pour la
voiture au
téléphone
(mode
privé)
Transférer
un appel du
téléphone
à la trousse
pour la
voiture
Téléphone : sous tension, en appel
T603 : sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Maintenez enfoncée la touche verte
(ENVOYER) pendant deux à six
secondes.
Remarque : pour certains téléphones,
il est nécessaire d’enfoncer la touche
MBF à deux reprises.
Changer
le volume
de la
sonnerie/
tonalité
d’avertisse
ment
Téléphone : sous tension, en mode
d’attente
T603 : sous tension
Appuyez sur les touches bleues
(FLÈCHE HAUT/FLÈCHE BAS).
Téléphone : sous tension, en appel
T603 : sous tension
Maintenez enfoncée la touche verte
(ENVOYER) pendant deux à six
secondes.
Remarque : pour certains téléphones,
il est nécessaire d’enfoncer la touche
MBF à deux reprises.
utilisation de la trousse pour la voiture
déconnexion de la
trousse pour la voiture
de votre dispositif
Bluetooth
La connexion Bluetooth entre la trousse pour la
voiture et le dispositif Bluetooth est automatiquement
rompue lorsque vous coupez le contact du véhicule.
Lorsque vous mettez votre véhicule en marche, l’appel
est transféré au téléphone de façon transparente.
pour faire ceci…
procédez comme suit…
Déconnecter
manuellement la
trousse pour la
voiture de votre
dispositif
Maintenez enfoncée la touche
rouge (FIN) pendant deux à six
secondes alors qu’aucun appel
n’est en cours.
Ainsi, la liaison au dernier
dispositif connecté est rompue et
la trousse recherche le prochain
dispositif libre dans l’historique.
S’il n’y a pas d’autres dispositifs
disponibles, la trousse recherche
tout autre dispositif apparié
précédemment.
Pour rétablir la connexion au
dispositif qui vient tout juste
d’être déconnecté, lancez la
connexion Bluetooth à partir de
ce dispositif. Pour de plus amples
renseignements, consultez le
manuel d’instructions de votre
dispositif.
20
utilisation de la trousse pour la voiture
19
pour faire ceci…
procédez comme suit…
Supprimer tous les
dispositifs appariés
de l’historique de
la trousse pour la
voiture
Alors qu’aucun appel n’est en
cours, maintenez enfoncée la
touche rouge (FIN) pendant six
secondes ou plus.
Une fois qu’un dispositif a été
supprimé de l’historique de la
trousse pour la voiture, vous
devez l’apparier à nouveau si
vous voulez l’utiliser. Pour
consulter les instructions
d’appariement, consultez la
rubrique « appariement initial », à
la page 13.
utilisation de la trousse pour la voiture
annexe A – dépannage
problème
Je n’arrive pas
à apparier mon
dispositif à la
trousse pour la
voiture.
22
résolution…
•
Fermez le dispositif, puis
remettez-le sous tension. Essayez
d’apparier le dispositif avec la
trousse pour la voiture de
nouveau. Il suffit parfois de retirer
et de remettre en place la pile
dans le dispositif.
•
Supprimez tous les anciens
appariements en maintenant
enfoncée la touche rouge (FIN)
pendant six secondes ou plus,
puis tentez d’apparier le dispositif
à la trousse pour la voiture de
nouveau.
annexe A – dépannage
problème
Je n’arrive pas
à apparier mon
dispositif à la
trousse pour la
voiture (suite).
résolution…
•
Si vous utilisez un téléphone
Motorola, ne procédez pas à
l’appariement à l’aide de l’élément
de menu «Trouve-moi », mais
plutôt à l’aide de l’élément de menu
« Rechercher des dispositifs ».
•
Assurez-vous que la trousse pour
la voiture n’est pas en mode de
recherche Bluetooth (voyant
lumineux clignotant en rouge et
bleu). Si c’est le cas, appuyez sur
la touche MFB pendant deux à six
secondes pour désactiver le mode
de recherche et mettez la trousse
pour la voiture en mode de
découverte Bluetooth (voyant
lumineux bleu clignotant). Essayez
ensuite d’apparier le dispositif
avec la trousse pour la voiture de
nouveau.
21
problème
résolution…
problème
résolution…
Mon
interlocuteur
entend
beaucoup de
bruit de fond
lorsque je
l’appelle.
Vérifiez l’emplacement du microphone
de votre trousse pour la voiture. Il est
recommandé de monter le microphone
dans la partie centrale avant du
véhicule à une distance maximale de
40 cm (16 po) de la tête du conducteur.
Le bruit du vent extérieur peut être
facilement transmis au microphone si
celui-ci est installé près d’une vitre ou
si un ventilateur est en marche.
La trousse
pour la voiture
établit une
connexion
avec un
dispositif autre
que le mien.
L’autre dispositif est le dernier à avoir
été utilisé avec la trousse pour la
voiture. Pour savoir comment changer
les dispositifs, consultez la rubrique
« déconnexion de la trousse pour la
voiture de votre dispositif Bluetooth »,
à la page 20.
Mon dispositif
ne trouve pas
ma trousse
pour la voiture.
Code
d’autorisation
Bluetooth non
valide
Assurez-vous que le voyant lumineux
clignote en bleu pendant que le
dispositif recherche la trousse pour la
voiture. Pour ce faire, maintenez
enfoncée la touche MFB pendant deux
à six secondes pour passer en mode
d’appariement.
J’ai apparié
mon dispositif
à la trousse
pour la voiture,
mais celle-ci
ne s’y
connecte pas.
Si vous entrez un code d’autorisation
Blutooth non valide, vous devrez
recommencer le processus
d’appariement. Il ne vous sera pas
possible d’entrer de nouveau le code
d’autorisation.
•
La connexion entre votre dispositif
et la trousse pour la voiture a été
rompue manuellement. Établissez
une connexion Bluetooth à partir
du dispositif, comme le décrit la
rubrique « connexion
automatique », à la page 15.
•
Reprenez le processus
d’appariement initial (consultez la
rubrique « appariement initial », à
la page 13).
•
La fonction Bluetooth de votre
dispositif a été désactivée. Suivez
les instructions du manuel de
l’utilisateur de votre dispositif pour
la réactiver.
annexe A – dépannage
problème
résolution…
problème
La fonction de
mise en
attente des
appels est
inopérante.
Certains réseaux ne prennent pas en
charge les fonctions de conférence
téléphonique.
Je n’arrive pas
à passer un
appel par
composition
vocale.
La fonction de
conférence à
trois est
inopérante.
Si je romps la
liaison
Bluetooth en
m’éloignant du
véhicule,
celle-ci ne se
rétablit pas
automatiquem
ent lorsque je
reviens à
portée.
24
Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur
de services.
résolution…
•
Vous n’avez peut-être pas
configuré une « étiquette vocale »
dans le téléphone pour le numéro
que vous voulez composer. Suivez
les instructions du manuel
d’utilisateur de votre dispositif
pour configurer la composition
vocale.
•
Le bruit de fond pourrait interférer
avec votre voix. Réinstallez le
microphone dans un endroit où il
y a moins de bruit. Déplacez le
microphone plus près du
conducteur. Les passagers du
véhicule ne devraient pas faire
de bruit pendant la composition
vocale. Minimisez le bruit du vent
en remontant les vitres.
•
La plupart des téléphones
émettent un bip pour vous
signaler que vous pouvez
maintenant parler. Attendez la fin
du bip avant de parler. Ne parlez
pas pendant l’émission du bip.
Pour certains téléphone, il est
nécessaire de rétablir la connexion
entre le téléphone et la trousse pour la
voiture depuis le menu du téléphone
lorsque la liaison Bluetooth a été
rompue.
Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche verte (ENVOYER) et la maintenir
enfoncée pendant deux à six secondes
pour établir une session de
composition vocale afin de forcer le
téléphone à se connecter. Lorsque le
téléphone est connecté, appuyez sur la
touche rouge (FIN) pour mettre fin à la
session de composition vocale.
annexe A – dépannage
23
annexe B – état du voyant lumineux de
l’UIM
Le voyant du UIM vous renseigne sur son état.
voyant
état
bleu (fixe)
en attente (connecté au
voyant
état
éteint
hors tension
téléphone en mode
bleu (trois
mise sous tension
Connexion)
clignotements)
bleu (clignotement
bleu (clignotement
mode d’appariement
rapide)
continu)
(détectable)
bleu (clignotement
clignotement
appariement réussi
long)
appel entrant
en cours d’appel
violet court, puis
violet
en cours d’appel
bleu fixe
(clignotement
(son désactivé)
rouge et bleu
long)
mode de recherche
rouge (clignotant)
(clignotant)
rouge (fixe)
pas de service
en attente (non connecté
au dispositif)
annexe B – état du voyant lumineux de l’UIM
annexe C – fonctionnement des
touches de l’UIM
Le module d’interface utilisateur comporte cinq
Chaque touche du module vous permet d’effectuer
touches. Leurs fonctions varient selon le type de
trois types d’action :
pression qui leur est appliquée.
touche multifonction
(MFB)
touche rouge
(FIN)
•
Pression courte (ou « appuyer et relâcher »)
•
Pression longue (ou « maintenir enfoncée
touche bleue
(FLÈCHE HAUT)
pendant deux à six secondes »)
•
touche verte
(ENVOYER)
Pression prolongée (ou « maintenir enfoncée
pendant six secondes ou plus »)
touche bleue
(FLÈCHE BAS)
La fonction de chaque touche change selon le mode
de fonctionnement de la trousse pour la voiture.
26
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
25
mode connexion (aucun appel en cours)
touche
rouge (FIN)
pression
activités
Pression courte
•
Annuler l’activité actuelle du téléphone (par exemple un
appel par composition vocale)
Pression longue
•
•
Rompre la connexion au dispositif actuel
Tenter d’établir une connexion avec le prochain dispositif de
l’historique
Pression prolongée
•
Supprimer tous les dispositifs appariés de l’historique
Pression courte
•
Recomposition du dernier numéro
Pression longue
•
Faire un appel par composition vocale
touche multifonction
Pression courte
•
(Aucune fonction)
(MFB)
Pression longue
•
Entrer en mode d’appariement (détectable)
bleue (FLÈCHE HAUT)
Pression courte
•
Augmenter le volume de la sonnerie (d’un niveau à la fois)
Pression longue
•
Augmenter le volume de la sonnerie (d’un niveau par
seconde)
Pression courte
•
Diminuer le volume de la sonnerie (d’un niveau à la fois)
Pression longue
•
Diminuer le volume de la sonnerie (d’un niveau par seconde)
verte (ENVOYER)
bleue (FLÈCHE BAS)
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
mode connexion (en cours d’appel)
touche
pression
activités
Pression courte
•
•
Mettre fin à l’appel en cours
Refuser l’appel entrant
•
Refuser le deuxième appel entrant
•
Répondre à un appel entrant
•
Répondre à un deuxième appel entrant
•
Passer d’un appel à l’autre
Pression longue
•
Transférer un appel actif de la trousse pour la voiture au
téléphone
touche multifonction
Pression courte
•
Désactiver ou activer le son d’un appel
(MFB)
Pression longue
•
Joindre deux appels actifs (conférence à trois)
bleue (FLÈCHE HAUT)
Pression courte
•
Augmenter le volume de l’appel (d’un niveau à la fois)
Pression longue
•
Augmenter le volume de l’appel (d’un niveau par seconde)
Pression courte
•
Diminuer le volume de l’appel (d’un niveau à la fois)
Pression longue
•
Diminuer le volume de l’appel (d’un niveau par seconde)
rouge (FIN)
verte (ENVOYER)
bleue (FLÈCHE BAS)
28
Pression courte
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
27
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
• Aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/E.
• À toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
Numéro
d’autorisation
du produit
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’homologation de produit
typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive
1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte.
Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit,
entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette
de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
29
index
A
refus du deuxième appel 18
B
aperçu 1
réglage du volume 17
Bluetooth
appariement à des dispositifs
réglage du volume de la
Bluetooth 12
appariement à des dispositifs
sonnerie/tonalité
12
d'avertissement 19
appel
activation et désactivation du
son 18
rejeter 17
fin 17
liaison de deux appels 18
transfert de la trousse pour la
par composition manuelle 16
voiture au téléphone
par composition vocale 16
(mode Privé) 19
recomposition du dernier
numéro 16
établissement d’une connexion
répondre 17
répondre au deuxième 18
passage d'un appel à l'autre 18
déconnexion 20
13
C
câble d’adaptateur d’alimentation
installation 6
transfert du téléphone à la
trousse pour la voiture
D
19
dépannage 22
H
fixation 10
I
haut-parleur externe
installation 10
installer
30
index
câble d’adaptateur
d’alimentation 6
M
microphone
directives 4
fixation 9
haut-parleur externe 10
installation 9
microphone 9
module d’interface utilisateur
11
module de commande
électronique (ECU) 6
module d’interface utilisateur
état du voyant lumineux 25
fixation 11
fonctionnement des touches
26
aucun appel en cours 27, 28
en cours d’appel 28
installation 11
module de commande
électronique (ECU)
fixation 6
installation 6
index
31
motorola T603
Guía del usuario
bienvenido
Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la
•
red inalámbrica de área personal de Bluetooth®.
El sistema de manos libres Bluetooth para automóvil
Motorola T603 hace que la conexión inalámbrica sea
en forma automática durante las llamadas
•
Bluetooth para automóvil Motorola T603 ofrece estas
funciones:
•
audio manos libres inalámbrico e
ininterrumpido a través de enlace Bluetooth
•
•
reducción de ruido y cancelación de eco
acústico
simple y rápida.
El avanzado y sofisticado sistema de manos libres
silenciado de entretenimiento: silencia la radio
•
compatible con dispositivos Bluetooth 1.2 y
dispositivos Bluetooth 1.1; admite perfiles de
audífono y manos libres.
Nota: antes de usar el sistema de manos libres por
primera vez, asegúrese de revisar el panfleto
información de seguridad y legal importante y de
interfaz de audio de alta calidad y dúplex
seguir sus instrucciones. Revise periódicamente esta
completo
información de manera que recuerde cómo usar el
marcación por voz usando el control de voz del
sistema de manos libres en forma segura.
teléfono (si está disponible)
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Cumpla siempre con
las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones
del producto, así como la información incluida en esta guía del
usuario, se basan en la información más reciente disponible,
la que se considera precisa en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth® pertenecen a sus respectivos
dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
2
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho
o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de
un producto.
Número de manual: 68014100001-B
ID de Bluetooth QD: B014834
contenido
instalación del equipo manos
desconexión del equipo
Declaración de Conformidad
libres para automóvil. . . . . . . . 4
para automóvil desde el
con las directivas de la
dispositivo Bluetooth . . . . . . 19
Unión Europea . . . . . . . . . . . 29
pautas para instalación y
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 4
apéndice A: solución de
instalación del equipo
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 21
manos libres para
apéndice B: estado de la
automóvil. . . . . . . . . . . . . . . . 5
luz indicadora del UIM. . . . . . 25
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
uso del equipo para
apéndice C: operación de
automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . 12
los botones del UIM. . . . . . . . 26
vinculación del equipo
modo conectado
para automóvil con el
(no en una llamada) . . . . . . . 27
dispositivo habilitado
modo conectado
para Bluetooth. . . . . . . . . . . 12
(en una llamada). . . . . . . . . . 28
realización y recepción
de llamadas . . . . . . . . . . . . . 16
contenido
instalación del equipo manos libres
para automóvil
pautas para instalación
y conexión
Precaución: sólo personal calificado debe instalar
aire o en el área de despliegue de ésta. Si el equipo de
comunicación no se instala correctamente y las bolsas
de aire se inflan, podrían ocurrir lesiones graves.
•
Coloque los componentes en forma segura
este equipo. Debido a la amplia variedad de tipos
sobre superficies firmes para evitar el
y modelos de vehículos, puede ser necesario
desplazamiento que pueda lesionar a
comunicarse con el fabricante del vehículo para
pasajeros o interferir con el manejo seguro
obtener información detallada de instalación. Si es
del vehículo. Siempre use el hardware para
necesario, comuníquese con el fabricante del vehículo
montaje suministrado.
para obtener información específica para el vehículo
acerca de las bolsas de aire.
Precaución: las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza. NO coloque objetos, como equipos de
comunicación, en el área ubicada sobre la bolsa de
4
•
Los componentes y cables no deben interferir
en el asiento ni en el espacio paras las piernas.
•
Enrute los cables correctamente para
protegerlos de cortes, bordes filosos y de la
instalación del equipo manos libres para automóvil
3
posibilidad de aplastarlos. Mantenga un fácil
acceso a todos los conectores de línea
de entrada.
•
El equipo para automóvil está diseñado sólo
para uso en un sistema eléctrico de 12 voltios,
negativo a tierra. El equipo para automóvil
utiliza menos de 3 A. Asegúrese de que el
sistema eléctrico del vehículo pueda
suministrar esta corriente.
•
instalación del equipo
manos libres para
automóvil
Precaución: este equipo para automóvil debe
conectarse a un fusible de 5 A como máximo en
el panel de fusibles, para evitar la posibilidad de
incendios u otros daños si ocurriera un cortocircuito
en el ECU.
Los pasos de instalación no tienen un orden
en particular. En general, primero debe elegir
las ubicaciones donde instalará el UIM, el
micrófono, el altavoz y el ECU. Instale el UIM,
el altavoz y el micrófono y enrute los cables a
la ubicación donde colocará el ECU. Instale el
cable adaptador de potencia. Conecte todo al
ECU y luego instale el ECU.
Antes de la instalación, desempaque, arme y pruebe
todos los componentes en un mesón de servicio.
instalación del módulo de control
electrónico (ECU)
Instale firmemente el ECU.
La mejor ubicación para el ECU es bajo el tablero.
La unidad debe protegerse de la suciedad y humedad,
debe contar con un espacio adecuado para el
enfriamiento y permitir la conexión de los cables.
instalación del equipo manos libres para automóvil
Código de barras
Superficie de montaje
instalación del cable adaptador de
potencia
Precaución: si no sigue estos pasos, puede hacer que
el accesorio no funcione adecuadamente y que se
Superficie de montaje
Código de barras
produzcan daños en el equipo para automóvil.
Para un rendimiento óptimo de Bluetooth, instale el
Nota: puede conseguir un arnés adaptador para
ECU de modo que el costado con el código de barra
vehículos (no suministrado) con otro proveedor, que
quede hacia el lado opuesto de la superficie de
permita la integración del audio del manos libres T603
montaje, como se muestra anteriormente. El ECU se
al sistema de entretenimiento del vehículo. Si decide
puede orientar en cualquier dirección. No lo coloque
usar un arnés adaptador para vehículos, siga las
detrás de grandes áreas de metal o dentro de éstas.
pautas del proveedor para la instalación adecuada.
Precaución: la ubicación no debe interferir con el
Para la instalación en un vehículo sin usar un arnés
despliegue de las bolsas de aire del vehículo.
adaptador de otro proveedor:
6
instalación del equipo manos libres para automóvil
5
1
Desconecte la batería del vehículo.
2
Retire todos los fusibles del cable adaptador de
Módulo de control electrónico (ECU)
Altavoz externo
potencia y sujételos con cinta adhesiva a sus
respectivos sujetadores. NO vuelva a insertar los
fusibles hasta que complete y revise todas las
conexiones.
Cable adaptador de potencia
3
Micrófono
Si es necesario recortar la longitud del cable
adaptador de potencia, asegúrese de dejar los
fusibles alineados en el cable, así como suficiente
Rojo: Caja de
fusibles (potencia)
longitud de cable para permitir que se realicen las
conexiones.
Verde: Caja de
fusibles (encendido)
Módulo de interfaz
de usuario (UIM)
4
Negro: Vehículo
Chasis (tierra)
Naranja: Nivel de línea manos
libres de audio (+)
Azul: Nivel de línea manos
libres de audio (-)
Amarillo: Silenc
Conecte el cable del sensor de encendido VERDE
del cable adaptador de potencia (fusible de 3 A)
a una ubicación que se active con el encendido en
el bloque de fusibles. Cuando el encendido se
apaga, la linea del sensor de encendido debe
ser baja.
Sistema de entretenimiento
del vehículo
instalación del equipo manos libres para automóvil
5
Conecte el cable del silenciado de
Importante: no conecte juntos los cables ROJO
entretenimiento AMARILLO del cable adaptador
y VERDE. Si lo hace, se limita la funcionalidad del
de potencia a la entrada de silenciado del sistema
equipo para automóvil.
de entretenimiento del vehículo.
7
sistema de entretenimiento del vehículo admite
Nota: omita los pasos 8 y 9 si el sistema de
una señal de silenciado de radio activa y baja, de
entretenimiento del vehículo no admite la función
un solo cable. De lo contrario, la instalación puede
de entrada de audio de teléfono, o si usa el
requerir un adaptador de relé opcional
altavoz externo (provisto). Esta función sólo es
(no incluido) u otra adaptación.
6
operativa si el sistema de entretenimiento del
vehículo admite esta capacidad.
Conecte el cable principal positivo ROJO (fusible
de 4 A) del cable adaptador de potencia a un
Conecte el cable a tierra NEGRO del cable
adaptador de potencia al chasis del vehículo.
Nota: esta función sólo se puede usar si el
8
punto de la caja de fusibles del vehículo que
Conecte el cable NARANJA del cable adaptador
de potencia a la entrada de audio de teléfono de
tenga un fusible de 4 a 5 A. El cable principal
nivel de línea (+) del sistema de entretenimiento
positivo ROJO debe estar energizado
del vehículo.
constantemente. El cable del sensor de
encendido VERDE realiza el encendido y el
apagado.
9
Conecte el cable AZUL del cable adaptador de
potencia a la entrada de audio de teléfono de nivel
de línea (-) del sistema de entretenimiento del
vehículo.
8
instalación del equipo manos libres para automóvil
7
10 Revise todas las conexiones.
domo, cerca de la parte delantera central del
vehículo, lejos de la ventana, apuntando hacia
11 Conecte el conector negro de 6 clavijas del cable
la cabeza del conductor.
adaptador de potencia al ECU.
•
12 Vuelva a insertar todos los fusibles en el cable
Ubique el micrófono a no más de 40 cm.
(16 pulgadas) del conductor.
adaptador de potencia. No reemplace fusibles
con un fusible de mayor amperaje.
•
Apunte el micrófono hacia el conductor.
13 Vuelva a conectar la batería del vehículo.
•
No permita que nada (como un espejo
retrovisor o una visera) bloquee la ruta entre el
instalación del micrófono
micrófono y el conductor.
Nota: siempre use el hardware para montaje
•
suministrado.
Instale el micrófono con firmeza, de modo que
las vibraciones no afecten la calidad del audio.
Nota: el micrófono se debe ubicar adecuadamente,
•
Evite ubicar el micrófono directamente en el
o el equipo para automóvil NO funcionará de manera
camino de orificios de calefacción o aire
óptima.
acondicionado.
1
Instale el micrófono en una ubicación adecuada
•
Evite instalar el micrófono en pilares de
usando un tornillo, velcro o un clip.
puertas o ventanas, que puedan transmitirle el
•
ruido del viento exterior.
El lugar preferido para instalar el micrófono es
en la consola elevada/conjunto de luz de
instalación del equipo manos libres para automóvil
•
El micrófono no se debe conectar a la visera
del automóvil.
2
Enrute el cable del micrófono por el lado del
parabrisas, a través del tablero y hasta el ECU.
3
Conecte el micrófono al ECU.
instalación del altavoz externo
Importante: no realice este procedimiento si usó los
cables NARANJA y AZUL del cable adaptador de
potencia para conectar el audio al sistema de
entretenimiento del vehículo.
Nota: siempre use el hardware para montaje
suministrado.
1
020707a
Precaución: la ubicación del altavoz externo NO DEBE
interferir con el despliegue de las bolsas de aire del
vehículo.
2
Conecte el altavoz al ECU.
instalación del módulo de interfaz
de usuario (UIM)
El módulo de interfaz de usuario (UIM) se puede
instalar orientado de varias formas, para proporcionar
Instale el altavoz de manera que el conductor
un entorno seguro y cómodo para usar. Debe instalar
escuche claramente el audio. Sin embargo,
el UIM en un lugar plano al alcance del conductor
esto no debe interferir con el manejo seguro del
(las superficies curvas pueden ocasionar dificultades
vehículo. Se recomienda que el altavoz y el
al oprimir los botones, y es posible que el UIM se
micrófono estén separados por al menos 90 cm
suelte después de su uso repetido).
(3 pies).
10
instalación del equipo manos libres para automóvil
9
Precaución: la ubicación del UIM no debe interferir
con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo.
1
posterior del UIM, de manera que éste quede
NO instale el UIM en el volante.
•
El UIM debe quedar fácilmente al alcance del
conductor.
Seleccione una ubicación en el tablero y presione
el cable del UIM a través de los surcos de la parte
•
3
Conecte el UIM al ECU.
orientado adecuadamente en la ubicación
deseada. El cable debe quedar dentro de la
ranura, para proporcionar una superficie plana
sobre la cual instalar el UIM.
2
Retire la parte posterior del UIM y fíjelo en su
lugar presionándolo firmemente.
Precaución: limpie minuciosamente la superficie
de montaje para garantizar una buena adhesión.
•
El UIM instalado NO DEBE crear una
distracción visual.
instalación del equipo manos libres para automóvil
11
uso del equipo para automóvil
El módulo de interfaz de usuario (UIM) permite
configurar y usar el equipo manos libres para
automóvil Bluetooth T603. El UIM incluye botones
para realizar operaciones y una luz indicadora de
estado, como se muestra a continuación.
botón multifunción
(MFB)
botón rojo
(FIN)
vinculación del equipo
para automóvil con el
dispositivo habilitado
para Bluetooth
Antes de que pueda usar el equipo para automóvil
botón azul (FLECHA
HACIA ARRIBA)
Bluetooth, primero debe vincularlo al dispositivo
habilitado para Bluetooth. Usted establece un vínculo
botón verde
(ENVIAR)
botón azul (FLECHA
HACIA ABAJO)
luz indicadora
Bluetooth entre el equipo para automóvil y el
dispositivo creando un vínculo de asociación.
Cuando configura un vínculo de asociación, el equipo
para automóvil recuerda el dispositivo y se conecta en
forma automática a éste cada vez que enciende el
vehículo o dicho equipo. El equipo para automóvil
puede recordar hasta 6 dispositivos.
12
uso del equipo para automóvil
Nota: por motivos de seguridad, se recomienda que
a
el proceso de asociación se realice con el vehículo
Oprima Menú > Programación > Conexión > Enlace
Bluetooth > Configuración.
detenido.
b Desplácese a Encendido.
asociación inicial
c
Importante: el proceso de inicio de la conexión
d Desplácese a Activado.
Bluetooth con un dispositivo varía según el fabricante
e
del dispositivo. Tenga a mano el manual del usuario
La función Bluetooth del dispositivo viene desactivada
Oprima Selecr para activar la función
Bluetooth. La función Bluetooth permanece
del dispositivo para consultarlo si es necesario.
PASO UNO — activación de la función
Bluetooth del dispositivo
Seleccione Cambiar.
activada hasta que la desactiva.
Nota: estos pasos son para la mayoría de los
teléfonos Motorola. Para otros dispositivos, consulte
el manual del usuario del dispositivo.
en forma predeterminada. Para usar el equipo para
automóvil, primero debe activar la función Bluetooth
del dispositivo.
En la mayoría de los teléfonos Motorola, haga lo
siguiente:
PASO DOS — conexión con el equipo para
automóvil
Antes de usar el equipo para automóvil, primero debe
asociarlo (vincularlo) al dispositivo. Con el equipo para
automóvil y el dispositivo encendidos y cerca:
uso del equipo para automóvil
1
ASEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO PARA
c
AUTOMÓVIL ESTÉ EN MODO DE
ASOCIACIÓN. Mantenga oprimido el botón
multifunción (MFB) durante 2 a 6 segundos hasta
que emita un sonido y el indicador comience a
2
d Ingrese la contraseña: 0000
e
Seleccione OK.
Nota: estos pasos son para la mayoría de los
ahora en modo de asociación.
teléfonos Motorola. Para otros dispositivos,
PROGRAME EL DISPOSITIVO PARA QUE
consulte el manual del usuario del dispositivo.
BUSQUE EL EQUIPO PARA AUTOMÓVIL.
Cuando la asociación es exitosa, la luz indicadora
Realice una detección/búsqueda de dispositivos
destella en púrpura seguido de un azul fijo.
Bluetooth desde el dispositivo. En la mayoría de
Si la asociación inicial no resulta, el equipo para
los teléfonos Motorola, haga lo siguiente:
automóvil intenta conectarse a dispositivos que
Oprima Menú > Programación > Conexión > Enlace
ya se hayan asociado. Esto se indica cuando la luz
Bluetooth > Manos libres > Busc dispositivos. El teléfono
indicadora destella en rojo y azul. Si esto ocurre,
muestra los dispositivos Bluetooth
vuelva al paso 2 para repetir el proceso inicial de
encontrados.
asociación.
b Seleccione Motorola T603 desde la lista de
dispositivos.
14
Seleccione OK o Sí para asociar el equipo
para automóvil con el teléfono.
destellar en azul. El equipo para automóvil está
a
13
uso del equipo para automóvil
asociaciones adicionales
Asegúrese de que todo dispositivo asociado
anteriormente esté apagado, y realice los pasos de
“asociación inicial” en la página 13 para asociar el
nuevo dispositivo.
Cuando se establece la conexión Bluetooth, la luz
indicadora permanece encendida. Si está en una
llamada cuando el equipo para automóvil se enciende,
la llamada se transfiere automáticamente al equipo
para automóvil una vez que se establece el enlace
Bluetooth.
conexión automática
Si el dispositivo se apaga al encender el vehículo,
Una vez asociado, cada vez que encienda el vehículo,
es posible que la conexión Bluetooth no se establezca
el dispositivo habilitado para Bluetooth y el equipo
automáticamente al encender el dispositivo.
para automóvil se conectarán automáticamente
Para conectarse manualmente a un dispositivo
(cuando el dispositivo se encienda y la programación
asociado anteriormente:
relevante de éste no haya cambiado). El equipo para
automóvil intenta primero conectarse con el último
dispositivo telefónico usado. Si no puede conectarse,
1
Encienda el dispositivo.
2
Programe el dispositivo para que busque el
el equipo para automóvil intenta conectarse con el
equipo para automóvil.
siguiente dispositivo en su lista de historial. Si hay
En la mayoría de los teléfonos Motorola, oprima
disponibles dos dispositivos telefónicos, el equipo
Menú > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos
para automóvil se conecta al último que se usó
libres, seleccione Motorola T603 de la lista y
(ignorando el otro teléfono).
oprima OK.
uso del equipo para automóvil
El dispositivo intenta conectarse al equipo para
Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de
automóvil. Si se establece una conexión
la red.
15
Bluetooth, la luz indicadora cambia de destellar
en rojo/azul a un azul fijo.
realización y recepción
de llamadas
El equipo para automóvil T603 le permite hacer y
recibir llamadas telefónicas desde su teléfono
habilitado para Bluetooth.
Nota: antes de que pueda usar el teléfono habilitado
para Bluetooth, primero debe crear un vínculo de
asociación (consulte “vinculación del equipo para
automóvil con el dispositivo habilitado para Bluetooth”
en la página 12 para obtener más detalles).
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado
usando el equipo para automóvil:
16
uso del equipo para automóvil
Realizar
una llamada
(marcado
manual)
Teléfono: encendido en reposo
T603: encendido
Ingrese un número telefónico en el
teléfono y oprima la tecla Enviar en el
teléfono; el teléfono realizará la llamada.
Realizar
Teléfono: encendido en reposo
una llamada T603: encendido
(marcado
Mantenga oprimido el botón verde
por voz)
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos,
espere la indicación del teléfono,
diga el nombre y el teléfono marcará
la llamada.
Remarcar
último
número
Teléfono: encendido en reposo
T603: encendido
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Recibir
Teléfono: encendido: teléfono timbrando
(contestar) T603: encendido: la luz indicadora
una llamada destella rápidamente en azul.
Cambiar el Teléfono: encendido durante llamada
volumen de T603: encendido: la luz indicadora
la llamada destella lentamente en azul.
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Mientras la llamada está activa, la luz
indicadora destella lentamente en azul.
Oprima el botón azul (FLECHA HACIA
ARRIBA) para subir el volumen, o el
botón azul (FLECHA HACIA ABAJO)
para bajarlo.
Finalizar
Teléfono: encendido durante llamada
una llamada T603: encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Nota: también puede ajustar el
volumen de la llamada desde el teléfono
(si éste lo admite).
Oprima el botón rojo (FIN).
Para finalizar una llamada en espera,
oprima el botón verde (ENVIAR) para
activar la llamada, y luego oprima el
botón rojo (FIN) para finalizarla.
Rechazar
Teléfono: encendido: teléfono timbrando
una llamada T603: encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Silenciar/
Teléfono: encendido durante llamada
desilenciar T603: encendido: la luz indicadora
una llamada destella lentamente en azul.
Oprima el botón MFB.
Mientras está silenciado, la luz
indicadora destella lentamente en
púrpura.
uso del equipo para automóvil
Contestar
una
segunda
llamada
entrante
Teléfono: encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
T603: encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul hasta que
se contesta la llamada.
Oprima el botón verde (ENVIAR), para
dejar la primera llamada en espera y
contestar la segunda. Cuando la llamada
está en espera, la luz indicadora destella
rápidamente en azul.
Rechazar
una
segunda
llamada
entrante
Cambiar
entre las
dos
llamadas
(la activa y
la que está
en espera)
18
Teléfono: encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
T603: encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Teléfono: encendido: durante una
llamada, la segunda llamada en espera
T603: encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Oprima el botón verde (ENVIAR).
uso del equipo para automóvil
Vincular dos
llamadas
(la activa y
la entrante o
la que está
en espera),
conferencia
de tres vías
Transferir
una llamada
desde el
equipo para
automóvil
hasta el
teléfono
(modo de
privacidad)
Teléfono: encendido: durante una
llamada, la segunda llamada en espera
T603: encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Mantenga oprimido el botón MFB
durante 2 a 6 segundos.
Teléfono: encendido durante llamada
T603: encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos.
Nota: algunos teléfonos requieren que
mantenga oprimido el botón MFB dos
veces.
17
Transferir
una llamada
desde el
teléfono
hasta el
equipo para
automóvil
Cambiar el
volumen del
tono de
timbre/tono
de alerta
Teléfono: encendido durante llamada
T603: encendido
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos.
desconexión del equipo
para automóvil desde el
dispositivo Bluetooth
Nota: algunos teléfonos requieren que
mantenga oprimido el botón MFB dos
veces.
La conexión Bluetooth entre el equipo para
Teléfono: encendido: en reposo
automáticamente cuando apaga el vehículo. Cuando
T603: encendido
se apaga el vehículo, la llamada se transfiere de
Oprima los botones azules (FLECHA
HACIA ARRIBA/FLECHA HACIA
ABAJO).
manera ininterrumpida al teléfono.
automóvil y el dispositivo Bluetooth se desconecta
uso del equipo para automóvil
para hacer
haga esto…
haga esto…
esto…
esto…
Desconecte
manualmente
el equipo para
automóvil del
dispositivo.
Mantenga oprimido el botón rojo (FIN)
durante 2 a 6 segundos mientras no
esté en una llamada.
Esto desconecta el último dispositivo
desconectado y el equipo para
automóvil comienza a buscar el
siguiente dispositivo disponible en
su lista de historial.
Si no hay otros dispositivos
disponibles, el equipo para automóvil
continúa buscando cualquier
dispositivo asociado anteriormente.
Si desea volver a conectar el
dispositivo que acaba de desconectar,
debe iniciar la conexión Bluetooth
desde el dispositivo. Consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo para obtener detalles.
20
para hacer
uso del equipo para automóvil
Retire
todos los
dispositivos
asociados de
la lista de
historial del
equipo para
automóvil.
Mantenga oprimido el botón rojo (FIN)
durante 6 segundos o más mientras
no esté en una llamada.
Una vez que se ha retirado un
dispositivo de la lista de historial del
equipo para automóvil, se debe volver
a asociar antes de usarlo. Consulte
“asociación inicial” en la página 13
para obtener instrucciones sobre la
asociación.
19
apéndice A: solución de problemas
problema
No puedo
asociar mi
dispositivo
con el equipo
para
automóvil.
solución…
•
•
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo. Intente asociar el
dispositivo y el equipo para
automóvil nuevamente. A veces
es útil retirar la batería del
dispositivo y volver a instalarla.
problema
No puedo
asociar mi
dispositivo
con el equipo
para
automóvil
(continuación).
Elimine todas las asociaciones
anteriores manteniendo oprimido
el botón rojo (FIN) durante
6 segundos o más, y luego
vuelva a asociar el dispositivo y
el equipo para automóvil.
solución…
•
Si usa un teléfono Motorola,
no use el elemento de menú
“Encuéntrame” para asociación.
En su lugar, use el elemento de
menú “Busc dispositivos”.
•
Asegúrese de que el equipo para
automóvil no esté en modo de
búsqueda Bluetooth (la luz
indicadora destella en rojo/azul).
Si lo está, oprima el botón MFB
durante 2 a 6 segundos para
desactivar el modo de búsqueda
y colocar el equipo para
automóvil en modo Bluetooth
detectable (la luz indicadora
destella en azul). Luego intente
asociar el dispositivo y el equipo
para automóvil nuevamente.
apéndice A: solución de problemas
problema
solución…
problema
solución…
Realizo una
llamada y la
otra persona
escucha
mucho ruido
de fondo.
Revise la ubicación y colocación del
micrófono del equipo para automóvil.
Se recomienda instalar el micrófono
en la parte delantera central del
automóvil, a no más de 40 cm.
(16 pulgadas) de la cabeza del
conductor. El ruido del viento exterior
se puede transmitir fácilmente al
micrófono si está cerca de una
ventana o si le llega aire desde un
orificio de ventilación.
Contraseña
Bluetooth
inválida
Si ingresa una contraseña Bluetooth
inválida, deberá volver a iniciar el
proceso de asociación. No tiene una
segunda oportunidad para ingresar la
contraseña.
El equipo para
automóvil se
conecta a otro
dispositivo en
lugar del mío.
El otro dispositivo fue el último usado
por el equipo para automóvil.
Consulte la sección “desconexión del
equipo para automóvil desde el
dispositivo Bluetooth” en la página 19
para cambiar dispositivos.
Mi dispositivo
no encuentra
mi equipo
para
automóvil.
Asegúrese de que la luz indicadora
destelle en azul mientras el
dispositivo busca el equipo para
automóvil. Haga esto manteniendo
oprimido el botón MFB durante 2 a
6 segundos para entrar al modo de
asociación.
22
apéndice A: solución de problemas
21
problema
solución…
Asocié mi
dispositivo con
el equipo para
automóvil,
pero ahora el
equipo para
automóvil no
se conecta
con el
dispositivo.
•
Se desconectó manualmente su
dispositivo del equipo para
automóvil. Inicie una conexión
Bluetooth desde el dispositivo,
como se describe en “conexión
automática” en la página 15.
•
Repita el proceso inicial de
asociación (consulte “asociación
inicial” en la página 13).
•
La función Bluetooth de su
teléfono se ha desactivado. Siga
las instrucciones del manual del
usuario del dispositivo para
volver a activarla.
La llamada en
espera no
funciona.
Algunas redes no admiten funciones
de llamadas con múltiples
participantes.
La llamada de
tres vías no
funciona.
Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
problema
solución…
Si interrumpo
el enlace
Bluetooth al
alejarme del
automóvil, el
enlace no se
restablece
automáticamente cuando
vuelvo a estar
dentro del
alcance.
Algunos teléfonos requieren que
vuelva a conectar el teléfono al equipo
para automóvil desde el menú del
teléfono después de que se haya
interrumpido el enlace Bluetooth.
Otra alternativa es mantener oprimido
el botón verde (ENVIAR) durante 2 a
6 segundos para establecer una
sesión de marcación por voz y forzar
una conexión del teléfono. Una vez
conectado, oprima el botón rojo (FIN)
para finalizar la sesión de marcación
por voz.
apéndice A: solución de problemas
problema
No puedo
marcar por
voz una
llamada.
24
solución…
•
Es posible que no tenga
configurada una “etiqueta de
voz” para el número que desea
marcar en su teléfono. Siga el
manual del usuario de su
dispositivo para configurar la
marcación por voz.
•
El ruido de fondo puede interferir
con su voz. Cambie el micrófono
a un lugar más silencioso.
Acerque el micrófono al
conductor. Los pasajeros del
automóvil deben estar en
silencio durante la marcación por
voz. Minimice el ruido del viento
cerrando las ventanas.
•
La mayoría de los teléfonos
indican con un bip que es
momento de hablar. Espere a
que haya terminado el bip antes
de hablar. No hable sobre el bip.
apéndice A: solución de problemas
23
apéndice B: estado de la luz indicadora
del UIM
La luz indicadora en el UIM proporciona información
luz
status (estado)
acerca del estado.
roja (fija)
en reposo (no conectado a un
luz
status (estado)
apagado
apagado
azul
encendido
dispositivo)
azul (fija)
teléfono en modo conectado)
azul (destello
(tres destellos)
azul (destellos
modo de asociación (detectable)
azul (destello
destello
prolongado)
asociación exitosa
púrpura
púrpura corto,
llamada entrante
rápido)
constantes)
en una llamada
en una llamada (silenciada)
(destello largo)
luego azul fijo
rojo y azul
tiempo de espera (conectado al
rojo
modo de búsqueda
sin servicio
(destellante)
(destello)
apéndice B: estado de la luz indicadora del UIM
apéndice C: operación de los botones
del UIM
Hay cinco botones en el UIM, cuyas funciones varían
Puede realizar tres tipos de acciones con cada botón
dependiendo de cómo se opriman.
del UIM:
botón multifunción
(MFB)
botón rojo
(FIN)
botón azul (FLECHA
HACIA ARRIBA)
botón verde
(ENVIAR)
botón azul (FLECHA
HACIA ABAJO)
•
Oprima brevemente (u “oprima y suelte”).
•
Oprima prolongadamente (o “mantenga
oprimido de 2 a 6 segundos”).
•
Oprima extendidamente (o “mantenga
oprimido durante 6 segundos o más”).
La función de cada botón cambia dependiendo del
modo de funcionamiento en el que se encuentre el
equipo para automóvil.
26
apéndice C: operación de los botones del UIM
25
modo conectado (no en una llamada)
botón
rojo (FIN)
verde (ENVIAR)
multifunción (MFB)
azul (FLECHA HACIA ARRIBA)
azul (FLECHA HACIA ABAJO)
oprimir
operaciones
Oprima brevemente
•
Cancelar la operación actual del teléfono (como la
realización de una llamada de marcado por voz)
Oprima prolongadamente
•
•
Desconéctar del dispositivo de actual
Intentar conectar con el siguiente dispositivo
de música de la lista de historial.
Oprima extendidamente
•
Retirar todos los dispositivos asociados de la
lista de historial.
Oprima brevemente
•
Remarcado de último número
Oprima prolongadamente
•
Realizar una llamada de marcado por voz
Oprima brevemente
•
(Sin función)
Oprima prolongadamente
•
Ingresar al modo de asociación (detectable).
Oprima brevemente
•
Subir el volumen de timbre (un paso)
Oprima prolongadamente
•
Subir el volumen de timbre (un paso por segundo)
Oprima brevemente
•
Bajar el volumen de timbre (un paso)
Oprima prolongadamente
•
Bajar el volumen de timbre (un paso por segundo)
apéndice C: operación de los botones del UIM
modo conectado (en una llamada)
botón
rojo (FIN)
verde (ENVIAR)
multifunción (MFB)
azul (FLECHA HACIA ARRIBA)
azul (FLECHA HACIA ABAJO)
28
oprimir
operaciones
Oprima brevemente
•
•
Finalice la llamada activa.
Rechace la llamada entrante.
•
Rechace una segunda llamada entrante.
•
Conteste una llamada entrante.
•
Conteste una segunda llamada entrante.
•
Cambie entre las dos llamadas.
Oprima prolongadamente
•
Transfiera la llamada activa desde el equipo para
automóvil hasta el teléfono.
Oprima brevemente
•
Silencie o desilencie una llamada.
Oprima prolongadamente
•
Una dos llamadas activas (conferencia de
tres vías).
Oprima brevemente
•
Suba el volumen de la llamada (un paso).
Oprima prolongadamente
•
Suba el volumen de la llamada (un paso por
segundo).
Oprima brevemente
•
Baje el volumen de la llamada (un paso).
Oprima prolongadamente
•
Baje el volumen de la llamada (un paso por
segundo).
Oprima brevemente
apéndice C: operación de los botones del UIM
27
Declaración de Conformidad con las directivas de la
Unión Europea
Mediante la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
• Los requisitos esenciales y demás provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
• todas las demás Directivas de la UE pertinentes
Número de
Aprovação
do Produto
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de
producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con
la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número
de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra
“Search” del sitio Web.
apéndice C: operación de los botones del UIM
29
índice
A
C
altavoz externo
L
cable adaptador de potencia
instalación 10
instalación 6
montaje 10
asociación con dispositivos
Bluetooth 12
llamada
cambiar el volumen 17
cambiar el volumen del tono de
D
timbre/tono de alerta
descripción general 1
19
cambiar entre dos 18
B
I
Bluetooth
instalar
contestación 17
contestar segunda 18
asociación con dispositivos 12
altavoz externo 10
finalización 17
desconexión 19
cable adaptador de potencia 6
llamada (marcado por voz) 16
establecimiento de la conexión
micrófono 9
realizar (marcado manual) 16
módulo de control electrónico
rechazar 17
13
(ECU) 5
módulo de interfaz de usuario
(UIM) 10
pautas 4
30
índice
rechazar una segunda 18
remarcar el último número 16
silenciar/desilenciar 17
transferencia desde el equipo
módulo de interfaz de usuario
(UIM)
para automóvil hasta el
teléfono (modo de
estado de la luz indicadora 25
privacidad) 18
instalación 10
montaje 10
transferencia desde el teléfono
operación de los botones 26
hasta el equipo para
en una llamada 28
automóvil 19
no en una llamada 27, 28
vincular dos 18
M
S
micrófono
solución de problemas 21
instalación 9
montaje 9
módulo de control electrónico
(ECU)
instalación 6
montaje 5
índice
31
www.motorola.com