Motorola SGSW-2620 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User’s Guide
motorola T603
1
welcome
Welcome to Motorola’s “connected” world of
Bluetoot
personal area wireless networking.
The Motorola T603 Automotive Bluetooth Handsfree
System makes wireless connection simple and quick.
The advanced, sophisticated Motorola T603
Automotive Bluetooth Handsfree System offers these
features:
Seamless, wireless handsfree audio through a
Bluetooth link
High quality, full-duplex digital audio interface
Voice dialing using your phones voice control
(if available)
Entertainment mute—automatically mutes
radio during calls
Noise reduction and acoustic echo
cancellation
Compatible with Bluetooth 1.2 devices, and
backwards-compatible with Bluetooth 1.1
devices—supports Headset and Handsfree
profiles.
Note:
Before using your handsfree system for the first
time, be sure to review the important safety and legal
pamphlet and follow instructions. Periodically review
this information so you remember how to safely use
your handsfree system.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth support)
1-800-331-6456 (United States)
1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired)
1-800-461-4575 (Canada)
The use of wireless devices and their accessories may be
prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and
regulations on the use of these products.
All features, functionality, and other product specifications, as well
as the information contained in this user’s guide are based upon
the latest available information and are believed to be accurate at
the time of printing. Motorola reserves the right to change or
modify any information or specifications without notice or
obligation.
MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US
Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned
by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All
other product or service names are the property of their respective
owners.
© 2008 Motorola, Inc. All rights reserved.
Software Copyright Notice
The Motorola products described in this manual may include
copyrighted Motorola and third-party software stored in
semiconductor memories or other media. Laws in the United
States and other countries preserve for Motorola and third-party
software providers certain exclusive rights for copyrighted
software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce
the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software
contained in the Motorola products may not be modified,
reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner
to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the
Motorola products shall not be deemed to grant either directly
or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the
copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any
third-party software provider, except for the normal, non-exclusive,
royalty-free license to use that arises by operation of law in the
sale of a product.
Manual Number: 68014100001-B
Bluetooth QD ID: B014834
contents
3
contents
installing the handsfree
car kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
guidelines for installation
and connection . . . . . . . . . . . 4
installing the handsfree
car kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
using your car kit . . . . . . . . . . 11
linking your car kit
and Bluetooth-enabled
device . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
making and receiving
calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
disconnecting the car
kit from your Bluetooth
device . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appendix A —
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 19
Appendix B — UIM Indicator
Light Status . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendix C — UIM Button
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connected Mode
(Not in a Call) . . . . . . . . . . . . 25
Connected Mode
(In a Call) . . . . . . . . . . . . . . . 26
European Union Directives
Conformance Statement . . . . 27
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
installing the handsfree car kit
installing the handsfree car kit
guidelines for installation
and connection
Caution:
Only qualified personnel should install this
car kit. Because of the wide variety of vehicle types
and models it may be necessary to contact the vehicle
manufacturer for detailed installation information.
If needed, contact the vehicle manufacturer for air
bag information specific to the vehicle.
Caution:
An air bag inflates with great force.
DO NOT
place objects, including communication equipment, in
the area over the air bag or in the air bag deployment
area. If the communication equipment is improperly
installed and the air bag inflates, serious injury
could occur.
Mount components securely on strong
surfaces to prevent shifting that could cause
injury or interfere with safe vehicle operation.
Always use the supplied mounting hardware.
Mounted components and attached wires or
cables must not interfere with seating or
leg space.
Route cables so they are protected from
pinching, sharp edges and crushing. Keep all
in-line connectors easily accessible.
The car kit is intended for use in 12 Volt
negative ground systems only. The car kit
draws less than 3 Amps. Confirm that the
vehicles electrical system can supply
this current.
5
installing the handsfree car kit
The installation steps are in no particular order.
In general, you should first pick the locations
where you will be mounting the UIM,
microphone, speaker, and ECU. Mount the
UIM, speaker and microphone and route the
cables to the ECU mounting location. Install
the power adaptor cable. Plug everything into
the ECU, and then mount the ECU.
installing the handsfree
car kit
Caution:
This car kit must be connected to a
maximum
5 Amp fuse in the car fuse panel to
prevent fire or other damages should a short circuit
occur in the ECU.
Before installation, unpack, assemble, and test all
components on a service bench.
installing the Electronic Control
Module (ECU)
Mount the ECU securely.
The best location for the ECU is under the dash.
The box must be protected from dirt and moisture,
have adequate space for cooling, and allow for cable
connections.
For optimal Bluetooth performance, mount the ECU
so that the side with the barcode faces away from the
mounting surface as shown above. The ECU can be
oriented in any direction. Do not place it behind or
within large areas of metal.
Mounting Surface
Barcode Mounting Surface
Barcode
6
installing the handsfree car kit
Caution:
The location
must not
interfere with the
vehicles air bag.
installing the power adapter cable
Caution:
Failure to follow these steps may cause the
accessory not to work properly and could cause
damage to the car kit.
Note:
A vehicle adapter harness (not supplied) may
be available from a third-party vendor that allows
integration of the T603 handsfree audio into the
vehicle entertainment system. If you choose to use
a vehicle adapter harness, follow the vendors
guidelines for proper installation.
For installation into a vehicle
without the use of a
third-party adapter harness
:
Microphone
User Interface
Module
(UIM)
Vehicle Entertainment System
Orange: Line Level Handsfree Audio (+)
Blue: Line Level Handsfree Audio (-)
Yellow: Mute
External Speaker
Electronic Control Module
Red: Fuse Box
(Power)
Green: Fuse Box
(Ignition)
Black: Vehicle
Chassis (Ground)
Power Adapter Cable
7
installing the handsfree car kit
1
Disconnect the vehicles battery.
2
Remove all fuses from the power adapter cable
and tape them to their respective holders.
DO NOT
re-insert fuses until you complete
and inspect all connections.
3
If trimming the wire lengths on the power adapter
cable, be sure to leave the inline fuses on the
cable along with enough wire length to allow
connections to be made.
4
Connect the power adapter cable’s
GREEN
Ignition Sense wire (3 Amp fuse) to an
ignition-switched location on the fuse block.
When the ignition is off, the ignition sense line
should be low.
5
Connect the power adapter cable’s
YELLOW
Entertainment Mute Wire to the vehicles
entertainment system’s mute input.
Note:
This feature is only usable if the vehicles
entertainment system supports an active low,
single wire, radio mute signal. Otherwise, the
installation may require an optional relay adaptor
(not included) or other customization.
6
Connect the power adaptor cable’s
RED
positive
primary lead (4 amp fuse) to a point in the
vehicles fuse box that is fused at 4 to 5 amps.
The RED positive primary lead should be powered
continuously. On/Off switching is performed by
the GREEN Ignition Sense wire.
Important:
Do not connect the
RED
and
GREEN
wires together. Doing so limits the functionality of
the car kit.
8
installing the handsfree car kit
7
Connect the power adapter cable’s
BLACK
ground wire to the vehicle chassis.
Note:
Skip steps 8 and 9 if your vehicle
entertainment system does not support the
telephone audio input feature, or if you are using
the external speaker (supplied). This feature is
only operational if the vehicle’s entertainment
system supports this capability.
8
Connect the power adapter cable’s
ORANGE
wire to the (
+
) line-level telephone audio input
of the vehicles entertainment system.
9
Connect the power adapter cable’s
BLUE
wire to
the (
-
) line-level telephone audio input of the
vehicles entertainment system.
10
Inspect all connections.
11
Connect the black 6-pin connector on the power
adapter cable to the ECU.
12
Reinsert all fuses into the power adapter cable.
Do not replace any fuse with a higher amperage
fuse.
13
Reconnect the vehicles battery.
installing the microphone
Note:
Always use the supplied mounting hardware.
Note:
The microphone must be positioned properly or
the car kit
WILL NOT
perform optimally.
1
Mount the microphone in a suitable location using
either screw, velcro, or clip.
The preferred spot to mount the microphone
is on the overhead console/dome light
assembly near the front center of the vehicle,
away from the window, pointed toward the
driver’s head.
Locate the microphone no more than
16 inches (40 cm) from the driver.
9
installing the handsfree car kit
Aim the microphone toward the driver.
Do not allow anything (such as a rear-view
mirror or sun visor) to block the path between
the microphone and the driver.
Mount the microphone firmly so that
vibrations do not affect audio quality.
Refrain from locating the microphone directly
in the path of heat/AC vents.
Refrain from mounting the microphone on
door pillars or windows that can transmit
exterior wind noise to it.
Microphone should not be attached to the
car’s visor.
2
Route the microphone cable down the side of the
windshield, through the dash, and to the ECU.
3
Connect the microphone to the ECU.
installing the external speaker
Important:
Do not perform this procedure if you used
the
ORANGE
and
BLUE
wires on the power adapter
cable to connect the audio to the vehicle’s
entertainment system.
Note:
Always use the supplied mounting hardware.
1
Mount the speaker so that the audio is clearly
heard by the driver. However, it must not interfere
with the safe operation of the vehicle. It is
recommended that the speaker and microphone
be separated by at least 3 feet (90cm).
Caution:
The location of the external speaker
MUST
NOT
interfere with the vehicle’s air bag deployment.
2
Connect the speaker to the ECU.
020707a
10
installing the handsfree car kit
installing the User Interface
Module (UIM)
The User Interface Module (UIM) can be mounted in
several orientations to provide a safe and comfortable
environment for use. You should mount the UIM on a
flat spot within easy reach of the driver (curved surfaces
can cause difficulties in pushing the buttons, and can
cause the UIM to come loose after repeated use).
Caution:
The location of the UIM must not interfere
with the vehicle’s air bag deployment.
1
Select a location on the dash and press the UIM
cable into the grooves on the back of the UIM
such that the UIM is oriented properly in the
desired location. The cable must be contained in
the slot to provide a flat surface for the UIM to be
mounted on.
2
Remove the backing on the rear of the UIM and
press the UIM firmly into place.
Caution:
Clean the mounting surface thoroughly
to ensure good adhesion.
The mounted UIM
MUST NOT
create a visual
distraction.
•DO NOT
mount the UIM on the steering
wheel.
The UIM must be in
easy
reach of the driver.
3
Connect the UIM to the ECU.
11
using your car kit
using your car kit
The User Interface Module (UIM) enables you to set
up and use your T603 Bluetooth Handsfree Car Kit.
The UIM provides both buttons to perform operations,
and an indicator light for status as shown below.
linking your car kit and
Bluetooth-enabled
device
Before you can use your Bluetooth car kit, you must
first link it with your Bluetooth-enabled device. You
establish a Bluetooth link between your car kit and
your device by creating a paired link.
When you set up a paired link, the car kit remembers
your device and automatically connects to your device
every time you start your vehicle or power up the car
kit. The car kit can remember up to 6 devices.
Note:
For safety reasons, it is recommended that the
pairing process be performed in a stationary vehicle.
green (SEND)
button
red (END)
button
blue (UP ARROW)
button
blue (DOWN ARROW)
button
Multi-function (MFB)
button
indicator light
12
using your car kit
initial pairing
Important:
The process of initiating a Bluetooth
connection with a device varies by device
manufacturer. Please have your devices user manual
available for reference if needed.
STEP ONE—turn on your device’s Bluetooth
feature
Your device’s Bluetooth feature is off by default. To use
your car kit, you must first turn on the Bluetooth
feature in your device.
For most Motorola phones, do the following:
a
Press
Menu
>
Settings
>
Connection
>
Bluetooth Link
>
Setup
.
b
Scroll to
Power
.
c
Select
Change
.
d
Scroll to
On
.
e
Press
Select
to turn on the Bluetooth feature.
The Bluetooth feature remains on until you
turn the feature off.
Note:
These steps are for
most
Motorola phones.
For other devices, see your device’s user manual.
STEP TWO—connecting to your car kit
Before using your car kit, you must first pair (link) it to
your device. With the car kit and device turned on and
in proximity:
1 ENSURE THAT THE CAR KIT IS IN PAIRING
MODE.
Press and hold Multifunction (MFB)
button for 2-6 seconds until it beeps and the
indicator begins flashing in blue. The car kit is
now in the pairing mode.
2 SET YOUR DEVICE TO LOOK FOR YOUR CAR KIT.
Perform a Bluetooth device discovery/search from
your device. For most Motorola phones, do the
following:
13
using your car kit
a
Press
Menu
>
Settings
>
Connection
>
Bluetooth Link
>
Handsfree> Look for Devices
. The phone lists the
Bluetooth devices it finds.
b
Select
Motorola T603
from the list of
devices.
c
Select
OK
or
Ye s
to pair your car kit with
your phone.
d
Enter the passkey:
0000
e
Select
OK
.
Note:
These steps are for
most
Motorola
phones. For other devices, see your devices user
manual.
When pairing is successful, the indicator light
flashes in purple followed by steady blue.
If initial pairing is not successful, the car kit
attempts to connect to devices that have already
been paired. This is indicated by the indicator light
flashing red and blue. When this occurs, return to
step 2 to repeat the initial pairing process.
additional pairings
Ensure that any previously paired devices are turned
off, and perform steps in “initial pairing” on page 12 to
pair with the new device.
automatic connection
Once paired, each time you start your vehicle, your
Bluetooth-enabled device and car kit are automatically
connected (when your device is powered on and the
devices relevant settings have not changed). The car
kit first tries to connect to the last phone device used.
If it is unable to connect, the car kit then tries
connecting to the next device in its history list. If there
are two phone devices available, the car kit connects
to the one last used (and ignores the other phone).
14
using your car kit
When the Bluetooth connection is established, the
indicator light stays lit. If you are in a call when the car
kit powers up, the call is automatically transferred to
the car kit once the Bluetooth link is completed.
If your device is powered off when you start your
vehicle, the Bluetooth connection may not be
automatically established when you turn on your
device.
To manually connect to a previously paired device:
1
Turn on the device.
2
Set your device to look for the car kit.
For most Motorola phones, press
Menu
>
Settings
>
Connection
>
Bluetooth Link
>
Handsfree
, select
Motorola
T603
from the list, and press
OK
.
Your device attempts to connect to the car kit.
If a Bluetooth connection is established, the
indicator light changes from flashing red/blue
to steady blue.
making and receiving
calls
Your T603 car kit allows you to make and receive
phone calls from your Bluetooth-enabled phone.
Note:
Before you can use your Bluetooth-enabled
phone, you must first create a paired link (see “linking
your car kit and Bluetooth-enabled device” on page 11
for details).
The following table provides details for making and
receiving calls from your connected phone using your
car kit:
Note:
Some features are phone/network dependent.
Make a Call
(Hand Dial)
Phone:
On-in idle
T603:
On
Enter phone number on phone, press
Send key on phone, phone dials call.
15
using your car kit
Make a Call
(Voice Dial)
Phone:
On-in idle
T603:
On
Press and hold green (SEND) button
for 2-6 seconds, wait for prompt from
phone, speak name, phone dials call.
Redial Last
Number
Phone:
On-in idle
T603:
On
Press green (SEND) button.
Receive
(Answer)
a Call
Phone:
On–phone rings
T603:
On–indicator light flashes
quickly in blue
Press green (SEND) button. While call
is active, indicator light flashes slowly
in blue.
End a Call
Phone:
On–in call
T603:
On–indicator light flashes slowly
in blue
Press red (END) button.
To end a call on hold, press green
(SEND) button to make call active, then
press red (END) button to end call.
Change Call
Volume
Phone:
On–in call
T603:
On–indicator light flashes slowly
in blue
Press blue (UP ARROW) button to
increase or blue (DOWN ARROW)
button to decrease.
Note:
You can also adjust call volume
from your phone (if supported by
phone).
Reject a Call
Phone:
On–phone rings
T603:
On–indicator light flashes
quickly in blue
Press red (END) button.
Mute/Unmute
aCall
Phone:
On–in call
T603:
On–indicator light flashes slowly
in blue
Press MFB button.
While muted, indicator light flashes
slowly in purple.
16
using your car kit
Answer
Second
Incoming Call
Phone:
On–in call, 2nd call incoming
T603:
On–indicator light flashes
quickly in blue until call is answered
Press green (SEND) button, places
first call on hold, answers incoming
call. When call is on hold, indicator
light flashes quickly in blue.
Reject
Second
Incoming Call
Phone:
On–in call, 2nd call incoming
T603:
On–indicator light flashes
quickly in blue
Press red (END) button.
Switch
Between Two
Calls (Active
and On Hold)
Phone:
On–in call, 2nd call on hold
T603:
On–indicator light flashes slowly
in blue
Press green (SEND) button.
Link Two
(Active and
Incoming or
On Hold
Calls) - 3-way
Conference
Phone:
On–in call, 2nd call on hold
T603:
On–indicator light flashes slowly
in blue
Press and hold MFB button for
2-6 seconds.
Transfer Call
from Car Kit
to Phone
(Privacy
Mode)
Phone:
On–in call
T603:
On–indicator light flashes slowly
in blue
Press and hold green (SEND) button
for 2-6 seconds.
Note:
Some phones require you to
press and hold the MFB button twice.
Transfer Call
from Phone to
Car Kit
Phone:
On–in call
T603:
On
Press and hold green (SEND) button
for 2-6 seconds.
Note:
Some phones require you to
press and hold the MFB button twice.
Change Ring
Tone/Alert
Tone Volume
Phone:
On–in idle
T603:
On
Press blue (UP ARROW/DOWN
ARROW) buttons.
17
using your car kit
disconnecting the car kit
from your Bluetooth
device
The Bluetooth connection between the car kit and
Bluetooth device is automatically disconnected when
you turn off the vehicle. When the vehicle is powered
down, the call is seamlessly transferred to the phone.
To do this... Do this...
Manually
disconnect
the car kit
from your
device
Press and hold red (END) button for
2-6 seconds while not in a call.
This disconnects the last
connected device, and the car kit
begins searching for the next
available device in its history list.
If there are no other devices
available, the car kit continues to
look for any previously paired
device.
If you desire to reconnect the
device that was just disconnected,
you must initiate the Bluetooth
connection from the device.
See your device’s instruction
manual for details.
18
using your car kit
Remove all
paired
devices from
the car kit’s
history list
Press and hold red (END) button for
6 seconds or longer while not in
a call.
Once a device has been removed
from the car kit’s history list, it
must be re-paired again before it
can be used. Seeinitial pairing” on
page 12 for instructions on pairing.
To do this... Do this...
19
Appendix A — Troubleshooting
Appendix A — Troubleshooting
Problem Resolution...
I cannot pair
my device
with the
car kit.
Turn the device off and then
back on. Try pairing the
device and car kit again.
Sometimes removing the
device’s battery and
reinstalling it helps.
Remove all previous
pairings by pressing and
holding the red (END)
button for 6 seconds or
longer, then try pairing the
device and car kit again.
I cannot pair
my device
with the
car kit
(cont).
If you are using a Motorola
phone, do not use the “Find
me” menu item for pairing.
Instead, use the “Look For
Devices” menu item.
Ensure that the car kit is
not in Bluetooth search
mode (indicator light is
flashing red/blue). If so,
press the MFB button for
2-6 seconds to disable
search mode and place car
kit into Bluetooth
discoverable mode
(indicator light is flashing in
blue). Then try pairing the
device and car kit again.
Problem Resolution...
20
Appendix A — Troubleshooting
I make a call
and the other
party hears
too much
background
noise.
Check the location and placement
of your car kit’s microphone. It is
recommended to mount the
microphone in the front center of
the car, no more than 16 inches
(40 cm) from the drivers head.
Exterior wind noise can easily be
transmitted to the microphone if it
is near a window or if air is blowing
on it from a vent.
My device
doesn’t find
my car kit.
Make sure the indicator light is
flashing in blue while the device is
searching for the car kit. Do this by
pressing and holding the MFB
button for 2-6 seconds to enter
pairing mode.
Problem Resolution...
Invalid
Bluetooth
passkey
If you enter an invalid Bluetooth
passkey, you will have to start the
pairing process again. You do not
get another chance to enter the
passkey.
The car kit
connects to
another
device
instead of
mine.
The other device was the last
device used by the car kit. See the
section “disconnecting the car kit
from your Bluetooth device” on
page 17 to change devices.
Problem Resolution...
21
Appendix A — Troubleshooting
I paired my
device with
the car kit,
but now the
car kit won’t
connect
with it.
Your device has been
manually disconnected
from the car kit. Initiate a
Bluetooth connection from
the device as described in
“automatic connection” on
page 13.
Repeat the initial pairing
process (see “initial
pairing” on page 12).
The Bluetooth feature in
your device has been
turned off. Follow the
directions in your devices
user manual to turn it
back on.
Problem Resolution...
Call waiting
does not
work.
Three-way
calling does
not work.
Some networks do not support
multi-party calling features.
Contact your service provider for
more information.
If I interrupt
the Bluetooth
link by
walking away
from the car,
it does not
automatically
reestablish
itself when I
come back
within range.
Some phones require you to
reconnect the phone to the car kit
from the phone’s menu after the
Bluetooth link has been interrupted.
Alternatively, you can press and
hold the green (SEND) button for
2-6 seconds to establish a voice dial
session in order to force a phone
connect. Once connected, press
the red (END) button to end the
voice dialing session.
Problem Resolution...
22
Appendix A — Troubleshooting
I cannot
voice dial a
call.
You may not have a “voice
tag” set up for the number
you want to dial in your
phone. Follow your devices
user manual to set up voice
dialing.
Background noise may be
interfering with your voice.
Relocate the microphone to
a quieter place. Move the
microphone closer to the
driver. Passengers in the
car should be quiet while
voice dialing. Minimize
wind noise by rolling the
windows up.
Problem Resolution...
I cannot
voice dial a
call (con’t).
Most phones prompt with a
beep to indicate it is now
time to speak. Wait until
the beep has ended before
speaking. Do not over
speak the beep.
Problem Resolution...
23
Appendix B — UIM Indicator Light Status
Appendix B — UIM Indicator Light
Status
The indicator light on the UIM provides status
information.
Light Status
Off
power off
Blue (three
flashes)
power on
Blue
(continuous
flashing)
pairing (discoverable) mode
Short purple
flash, then
steady blue
pairing successful
Red and blue
(flashing)
searching mode
Red (steady)
idle (not connected to device)
Blue (steady)
standby (connected to phone in
Connected mode)
Blue
(quick flash)
incoming call
Blue
(long flash)
on a call
Purple
(long flash)
on a call (muted)
Red
(flashing)
no service
Light Status
24
Appendix C — UIM Button Operation
Appendix C — UIM Button Operation
There are five buttons on the UIM whose functions
vary depending on how they are pressed.
You can perform three types of actions with each UIM
button:
Short press (or “press and release”)
Long press (or “press and hold for 2 to
6 seconds”)
Extended press (or “press and hold for
6 seconds or longer”)
The function of each button changes depending on
what operating mode the car kit is in.
green (SEND)
button
red (END)
button
blue (UP ARROW)
button
blue (DOWN ARROW)
button
Multi-function (MFB)
button
25
Connected Mode (Not in a Call)
Button Press Operations
red
(END)
Short Press
Cancel current phone operation (such as making a voice
dial call)
Long Press
Disconnect from current device
Try to connect with next device on history list
Extended Press
Remove all paired devices from history list
green
(SEND)
Short Press
Last number redial
Long Press
Make voice dial call
Multifunction (MFB) Short Press
(No function)
Long Press
Enter pairing (discoverable) mode
blue (UP ARROW) Short Press
Increase ringer volume (one step)
Long Press
Increase ringer volume (one step per second)
blue (DOWN ARROW) Short Press
Decrease ringer volume (one step)
Long Press
Decrease ringer volume (one step per second)
26
Connected Mode (In a Call)
Button Press Operations
red
(END)
Short Press
End active call
Reject incoming call
Reject second incoming call
green
(SEND)
Short Press
Answer incoming call
Answer second incoming call
Switch between two calls
Long Press
Transfer active call from car kit to phone
Multifunction (MFB) Short Press
Mute/unmute call
Long Press
Join two active calls (3-way conference)
blue (UP ARROW) Short Press
Increase call volume (one step)
Long Press
Increase call volume (one step per second)
blue (DOWN ARROW) Short Press
Decrease call volume (one step)
Long Press
Decrease call volume (one step per second)
27
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with:
The essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC
All other relevant EU Directives
The above gives an example of a typical Product Approval Number.
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC)
to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at
www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the product
Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on
the Web site.
Product
Approval
Number
28
index
index
B
Bluetooth
disconnecting 17
establishing connection 12
pairing with devices 11
C
call
answering 15
answering second 16
changing ring tone/alert tone
volume 16
changing volume 15
ending 15
linking two 16
making (hand dial) 14
making (voice dial) 15
muting/unmuting 15
redialing last number 15
rejecting 15
rejecting second 16
switching between two 16
transferring from car kit to
phone (privacy mode)
16
transferring from phone to car
kit 16
E
Electronic Control Module (ECU)
installing 6
mounting 5
external speaker
installing 9
mounting 9
I
install
electronic control module
(ECU) 5
external speaker 9
guidelines 4
microphone 8
power adapter cable 6
user interface module (UIM) 10
index
29
M
microphone
installing 8
mounting 8
O
overview 1
P
pairing with Bluetooth devices 11
power adapter cable
installing 6
T
troubleshooting 19
U
User Interface Module (UIM)
button operation 24
in a call 26
not in a call 25, 26
indicator light status 23
installing 10
mounting 10
Guia do usuário
motorola T603
1
bem-vindo
Bem-vindo ao “conectado mundo Motorola da rede
sem-fio pessoal do Bluetooth. O Sistema Viva-voz
Bluetooth Automotivo do Motorola T603 torna a
conexão sem fio simples e rápida.
O Sistema Viva-voz Bluetooth Automotivo moderno e
sofisticado do Motorola T603 oferece estas funções:
Áudio viva-voz sem fio uniforme via link
Bluetooth
Interface de áudio digital com alta qualidade,
full-duplex
Discagem por voz usando o controle de voz do
telefone (se disponível)
Recurso de mudo para entretenimento —
emudece o rádio automaticamente durante
ligações
Redução de ruídos e cancelamento do eco
acústico
Compatibilidade com dispositivos Bluetooth 1.2
e Bluetooth 1.1 — suporte a perfis de Fone de
ouvido e Viva-voz
Nota:
antes de usar o sistema viva-voz pela primeira
vez, consulte as importantes informações legais e de
segurança e siga as instruções. Consulte essas
informações periodicamente para lembrar de que
maneira usar o sistema viva-voz de forma segura.
2
Motorola Industrial Ltda.
Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho
CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP
Central de atendimento Motorola para capitais
e regiões metropolitanas ligue 4002-1244.
Demais localidades ligue 0800 773 1244.
www.hellomoto.com.br
O uso de dispositivos sem fio e de seus acesrios pode ser
proibido ou restrito em determinadas áreas. Sempre obedeça
às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos.
Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do
produto, bem como as informações contidas neste guia de
usuário baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis
e consideradas como precisas quando o material foi impresso.
A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer
informações ou especificações sem notificação prévia ou
obrigação.
O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados
no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas
registradas Bluetooth são de posse do seu proprietário e utilizadas
pela Motorola, Inc. sob licença.Todos os outros nomes de serviços
ou produtos são de posse de seus respectivos proprietários.
© 2008 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados.
Aviso de copyright do software
Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado
em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos
Estados Unidos e de outros países asseguram para os
fornecedores de software da Motorola e de terceiros
determinados direitos exclusivos para software com registro de
copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução
do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de
copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado,
sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma
alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso,
a compra dos produtos da Motorola não deve ser considerada
como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo ou
de outra forma, de qualquer licença relacionada a direitos
autorais, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da
Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros,
exceto a concessão de licença de uso normal, não exclusiva e
isenta de direitos de explorão de patentes que é apresentada
de acordo com a operação da lei na venda de um produto.
Número do manual: 68014100001-B
ID do QD Bluetooth: B014834
sumário
3
sumário
instalando o kit veicular
viva-voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
instruções para instalação
e conexão . . . . . . . . . . . . . . . 4
instalando o kit veicular
viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
usando o kit veicular . . . . . . . 12
vinculando o kit veicular
e o dispositivo ativado
para Bluetooth. . . . . . . . . . . 12
fazendo e recebendo
ligações . . . . . . . . . . . . . . . . 15
desconectando o kit
veicular do dispositivo
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . 19
apêndice A — solucionando
problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 21
apêndice B — status da
luz indicadora do UIM . . . . . . 25
apêndice C — operação
do botão UIM . . . . . . . . . . . . . 26
modo conectado
(não em uma ligação). . . . . . 27
modo conectado
(em uma ligação) . . . . . . . . . 28
Declaração de Conformidade
com as Diretrizes da
União Européia. . . . . . . . . . . . 29
índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
instalando o kit veicular viva-voz
instalando o kit veicular viva-voz
instruções para
instalação e conexão
Atenção:
somente profissionais qualificados devem
instalar este kit veicular. Devido à grande variedade de
tipos e modelos de veículos, pode ser necessário
entrar em contato com o fabricante do veículo para
obter informações detalhadas sobre a instalação.
Se necessário, entre em contato com o fabricante
do veículo para obter informações específicas sobre
oair bag.
Atenção:
um airbag infla com muita força.
NÃO
coloque objetos, incluindo equipamento de
comunicação, na área acima do air bag ou em sua área
de liberação. Caso o equipamento de comunicação
seja instalado de forma inadequada e o airbag infle,
pode haver sérios danos.
Instale os componentes com segurança sobre
superfícies resistentes para evitar que eles se
desloquem, o que poderia causar danos e
interferir na segurança do veículo. Utilize
sempre o hardware fornecido.
Os componentes instalados e fios ou cabos
conectados não devem interferir no banco ou
no espaço reservado para as pernas.
Posicione os cabos de forma a protegê-los de
bordas afiadas, pressionamentos e batidas.
Mantenha todos os conectores em local de
fácil acesso.
5
instalando o kit veicular viva-voz
O kit veicular destina-se somente ao uso com
sistemas de energia de 12 V negativos. Esse
kit utiliza menos de 3 amperes. Verifique se o
sistema etrico do veículo pode fornecer
essa corrente.
As etapas de instalação não estão em uma
ordem particular. Em geral, você deve primeiro
escolher os locais onde montará o UIM, o
microfone, o alto-falante e o ECU. Monte o
UIM, o alto-falante e o microfone e roteie os
cabos para o local de montagem do ECU.
Instale o cabo adaptador de energia.
Conecte tudo ao ECU e monte o ECU.
instalando o kit veicular
viva-voz
Atenção:
esse kit veicular deve ser conectado,
no máximo
, a um fusível 5A no painel de fusíveis do
carro para evitar incêndios e outros danos caso ocorra
algum curto circuito no ECU.
Antes da instalação, remova a embalagem, monte e
teste todos os componentes.
instalando o Módulo de Controle
Eletrônico (ECU)
Monte o ECU de forma segura.
O melhor local para o ECU é sob o painel. A caixa deve
ficar protegida contra poeira e umidade, e deve ter
espaço suficiente para refrigeração e para permitir as
conexões dos cabos.
6
instalando o kit veicular viva-voz
Para obter o melhor desempenho do Bluetooth,
monte o ECU de modo que o lado com o código de
barras fique oposto à superfície de instalação,
conforme exibido acima. O ECU pode ser orientado
em qualquer direção. Não o coloque atrás ou dentro
de grandes áreas de metal.
Atenção:
o local
não deve
interferir no air bag
do carro.
instalando o cabo adaptador de
energia
Atenção:
o não cumprimento destas etapas pode
fazer com que o acessório não funcione corretamente
e causar danos ao kit veicular.
Nota:
uma correia adaptadora para veículo (não
fornecida) pode estar disponível a partir de terceiros
para permitir uma integração do áudio do viva-voz do
T603 ao sistema de entretenimento do veículo.
Se você optar por usar uma correia adaptadora para
veículo, siga as diretrizes do fornecedor para uma
instalação adequada.
Para a instalação em um veículo
sem o uso de uma
correia adaptadora de terceiros
:
Superfície de Montagem
Código de barras Superfície de Montagem
Código de barras
7
instalando o kit veicular viva-voz
1
Desconecte a bateria do veículo.
2
Remova todos os fusíveis do cabo adaptador de
energia e prenda-os a seus respectivos suportes.
NÃO
reinsira os fuveis até concluir e
inspecionar todas as conees.
3
Se for aparar os comprimentos de fio no cabo
adaptador de energia, certifique-se de deixar os
fusíveis inline no cabo juntamente com um
comprimento de fio suficiente para permitir
que as conexões sejam feitas.
4
Conecte o fio do Sensor de Ignição
VERDE
do
cabo adaptador de energia (fusível de 3 amperes)
a um local no sistema de ignição no bloco de
fusível. Quando a ignição estiver desligada,
a linha do sensor de ignição deverá estar baixa.
5
Conecte o Fio silenciador do som automotivo
AMARELO
do cabo adaptador de energia à
entrada de emudecer do som automotivo.
Microfone
Módulo da Interface
do Usuário (UIM)
Som automotivo
Laranja: nível de Linha Viva-voz
de Áudio (+)
Azul: nível de Linha Viva-voz
de Áudio (-)
Amarelo: emudecer
Alto-falante externo
Módulo de Controle Eletrônico (ECU)
Vermelho: caixa de
Fusível (Alimentação)
Verde: caixa de
Fusível (Ignição)
Preto: acessórios Veiculares
Chassis (Terra)
Cabo Adaptador de Energia
8
instalando o kit veicular viva-voz
Nota:
esse recurso só é útil se o som automotivo
suporta um sinal de mudo de rádio baixo ativo e
de um único fio. Caso contrário, a instalação pode
exigir um adaptador de transmissor opcional (não
incluído) ou outra personalização.
6
Conecte o cabo primário positivo
VERMELHO
do cabo adaptador de energia (fusível de
4 amperes) a um ponto na caixa de fusível do
carro adequado para fusíveis de 4 a 5 amperes.
O cabo primário positivo VERMELHO deve ser
alimentado continuamente. O fio do Sensor de
Ignição VERDE liga e desliga.
Importante:
não conecte os fios
VERMELHO
e
VERDE
juntos. Fazer isso limita a funcionalidade
do kit veicular.
7
Conecte o fio terra
PRETO
do cabo adaptador de
energia ao chassis do carro.
Nota:
ignore as etapas 8 e 9 se o som
automotivo não suportar o recurso de entrada de
áudio do telefone ou se você estiver usando o
alto-falante externo (fornecido). Esse recurso
funciona apenas se o som automotivo suporta
esse recurso.
8
Conecte o fio
LARANJA
do cabo adaptador de
energia à entrada de áudio do telefone de nível de
linha (
+
) do som automotivo.
9
Conecte o fio
AZUL
do cabo adaptador de
energia à entrada de áudio do telefone de nível de
linha (
-
) do som automotivo.
10
Inspecione todas as conexões.
11
Conecte o conector preto de 6 pinos do cabo
adaptador de energia ao ECU.
9
instalando o kit veicular viva-voz
12
Reinsira todos os fusíveis no cabo adaptador de
energia. Não substitua nenhum fusível por um de
maior amperagem.
13
Reconecte a bateria do veículo.
instalando o microfone
Nota:
utilize sempre o hardware fornecido.
Nota:
o microfone deve ser posicionado
adequadamente ou o kit veicular
NÃO
terá um
bom desempenho.
1
Monte o microfone em um local adequado
usando parafuso, velcro ou clipe.
O melhor lugar para montar o microfone é no
conjunto de luz de teto/console superior no
centro da parte dianteira do veículo, longe da
janela, apontado em direção à cabeça do
motorista.
Não o posicione em um local mais distante do
que 40 cm do motorista.
Direcione o microfone para o motorista.
Nenhum objeto (como o tapa-sol ou o
retrovisor) deve bloquear o caminho entre o
microfone e o motorista.
Posicione o microfone de forma segura para
que as vibrações não afetem a qualidade de
áudio.
Não coloque o microfone diretamente no
caminho das saídas do aquecimento/ar
condicionado.
Não monte o microfone em pilares de portas
ou janelas que possam transmitir o ruído do
vento exterior a ele.
O microfone não deve ser conectado ao visor
do carro.
10
instalando o kit veicular viva-voz
2
Roteie o cabo do microfone para baixo pela lateral
do pára-brisa, pelo painel e até o ECU.
3
Conecte o microfone ao ECU.
instalando o alto-falante externo
Importante:
não execute esse procedimento se você
usou os fios
LARANJA
e
AZUL
do cabo adaptador de
energia para conectar o áudio ao som automotivo.
Nota:
utilize sempre o hardware fornecido.
1
Monte o alto-falante de modo que o áudio seja
ouvido claramente pelo motorista. No entanto,
ele não deve interferir na operação segura do
veículo. É recomendado que o alto-falante e o
microfone estejam separados por pelo menos
3 pés (90 cm).
Atenção:
o local do auto-falante externo
NÃO DEVE
interferir na liberação do air bag.
2
Conecte o alto-falante ao ECU.
instalando o Módulo da Interface
do Usuário (UIM)
O Módulo da Interface do Usuário (UIM) pode ser
montado em várias orientações para fornecer um
ambiente seguro e confortável para o uso. Você deve
montar o UIM em um local plano a um alcance fácil do
motorista (superfícies curvadas podem causar
dificuldades ao apertar os botões e podem fazer
com que o UIM se solte após o uso repetitivo).
020707a
11
instalando o kit veicular viva-voz
Atenção:
o local do UIM não deve interferir na
liberação do air bag.
1
Selecione um local no painel e pressione o cabo
UIM na parte inferior traseira do UIM, de forma
que o UIM fique orientado adequadamente no
local desejado. O cabo deve estar contido no slot
para fornecer uma superfície plana na qual o UIM
será montado.
2
Remova a proteção da traseira do UIM e
pressione o UIM firmemente no lugar.
Atenção:
limpe a superfície de montagem
completamente para garantir uma boa adesão.
O UIM montado
NÃO DEVE
criar uma
distração visual.
•NÃO
monte o UIM no volante.
O UIM deve estar a um alcance
fácil
do
motorista.
3
Conecte o UIM ao ECU.
12
usando o kit veicular
usando o kit veicular
O Módulo da Interface do Usuário (UIM) permite que
você configure e utilize o Kit Veicular de Viva-Voz
Bluetooth do T603. O UIM fornece botões para
executar operações e uma luz indicadora para ver o
status, conforme exibido abaixo.
vinculando o kit veicular
e o dispositivo ativado
para Bluetooth
Antes de poder usar o kit veicular Bluetooth, você
deve primeiro conectá-lo com o dispositivo ativado
para Bluetooth. Você estabelece um vínculo Bluetooth
entre seu kit veicular e o dispositivo criando um link de
emparelhamento.
Quando você configura um link de emparelhamento,
o kit veicular lembra-se do seu dispositivo e se
conecta automaticamente a ele toda vez que você dá
partida no carro ou liga o kit veicular. O kit veicular
pode se lembrar de até 6 dispositivos.
Botão verde
(ENVIAR)
Botão vermelho
(ENCERRAR)
Botão azul
(SETA PARA CIMA)
Botão azul
(SETA PARA BAIXO)
Botão de Multifunção
(MFB)
luz indicadora
13
usando o kit veicular
Nota:
por razões de segurança, é recomendado que o
processo de emparelhamento seja executado em um
veículo parado.
emparelhamento inicial
Importante:
o processo de inicialização de uma conexão
Bluetooth com um dispositivo varia de acordo com o
fabricante do dispositivo. Tenha disponível o manual do
usuário do seu dispositivo para consulta, se necessário.
ETAPA UM — ative a função Bluetooth do
dispositivo.
Por padrão, a função Bluetooth do dispositivo está
desativada. Para usar o kit veicular, é necessário
primeiro ativar a função Bluetooth do dispositivo.
Na maioria dos telefones Motorola, faça o seguinte:
a
Pressione
Menu
>
Configurações
>
Conexão
>
Link
Bluetooth
>
Configurar
.
b
Navegue até
Ligar
.
c
Selecione
Alterar
.
d
Navegue até
Ligado
.
e
Pressione
Selecionar
para ativar a função
Bluetooth. A função Bluetooth permanece
ativada até que voa desative.
Nota:
estas etapas valem para a
maioria
dos
telefones Motorola. Para outros dispositivos, consulte
o manual do usuário do seu dispositivo.
ETAPA DOIS — conectando ao kit veicular
Antes de usar o kit veicular, você deve primeiro
emparelhá-lo (conectá-lo) com o dispositivo. Com o kit
veicular e o dispositivo ligados e próximos:
1 VERIFIQUE SE O KIT VEICULAR ESTÁ NO
MODO DE EMPARELHAMENTO.
Pressione e
mantenha pressionado o botão MFB de 2 a
6 segundos até que ele emita um bipe e a luz
indicadora comece a piscar na cor azul. O kit
veicular está agora no modo de emparelhamento.
14
usando o kit veicular
2 CONFIGURE O DISPOSITIVO PARA
PROCURAR PELO KIT VEICULAR.
No dispositivo, execute uma descoberta/busca de
dispositivo Bluetooth. Na maioria dos telefones
Motorola, faça o seguinte:
a
Pressione
Menu
>
Configurações
>
Conexão
>
Link
Bluetooth
>
Viva-voz
>
Procurando dispositivos
.
O telefone lista os dispositivos Bluetooth
encontrados.
b
Selecione
Motorola T603
na lista de
dispositivos.
c
Selecione
OK
ou
Sim
para emparelhar o kit
veicular com o telefone.
d
Digite a senha:
0000
e
Selecione
OK
.
Nota:
estas etapas valem para a
maioria
dos
telefones Motorola. Para outros dispositivos,
consulte seu manual do usuário.
Quando o emparelhamento for bem-sucedido, a
luz indicadora pisca na cor roxa e depois fica
estável na cor azul.
Se o emparelhamento inicial não for
bem-sucedido, o kit veicular tentará se conectar
aos dispositivos já emparelhados. A luz indicadora
pisca em vermelho e azul para indicar isso.
Quando isso ocorrer, volte para a etapa 2 para
repetir o processo de emparelhamento inicial.
emparelhamentos adicionais
Certifique-se de desligar todos os dispositivos
emparelhados anteriormente e execute as etapas em
emparelhamento inicial” na página 13 para
emparelhar com o novo dispositivo.
conexão automática
Depois do emparelhamento, todas as vezes que você
der a partida no seu carro, o dispositivo ativado para
Bluetooth e o kit veicular irão se conectar
15
usando o kit veicular
automaticamente (quando seu dispositivo for ligado e
suas configurações relevantes não tiverem sido
alteradas). Primeiro, o kit veicular tenta conectar-se ao
último telefone usado. Se ele não conseguir se
conectar, o kit veicular tentará se conectar ao próximo
dispositivo em sua lista de histórico. Se existirem dois
telefones disponíveis, o kit veicular irá se conectar ao
último usado (e ignorará o outro).
Quando a conexão Bluetooth for estabelecida, a luz
indicadora ficará acesa. Se estiver em uma ligação
quando o kit veicular for ligado, ela será
automaticamente transferida para o kit veicular depois
que o link Bluetooth for concluído.
Se o dispositivo estiver desligado ao dar a partida no
carro, a conexão Bluetooth pode não ser estabelecida
automaticamente quando você ligar o dispositivo.
Para se conectar de forma manual a um dispositivo
emparelhado anteriormente:
1
Ligue o dispositivo.
2
Configure o dispositivo para procurar pelo kit
veicular.
Na maioria dos telefones Motorola, pressione
Menu
>
Configurações
>
Conexão
>
Link Bluetooth
>
Viva-voz
,
selecione
Motorola T603
na lista e pressione
OK
.
O dispositivo tenta se conectar ao kit veicular.
Se uma conexão Bluetooth for estabelecida, a luz
indicadora é alterada de vermelho/azul piscando
para azul estável.
fazendo e recebendo
ligações
O kit veicular do T603 permite fazer e receber ligações
do telefone com tecnologia Bluetooth.
Nota:
antes de poder usar o telefone ativado para
Bluetooth, você deve primeiro criar um link de
emparelhamento (consulte “vinculando o kit veicular e
16
usando o kit veicular
o dispositivo ativado para Bluetooth” na página 12
para obter detalhes).
A tabela a seguir fornece detalhes sobre como fazer e
receber ligações a partir do telefone conectado
usando o kit veicular:
Nota:
algumas funções dependem do telefone/rede.
Fazer uma
ligação
(Discagem
manual)
Telefone:
ligado – e inativo
T603:
ativado
Digite o número no telefone,
pressione a tecla Enviar e o
telefone faz a discagem.
Fazer uma
ligação
(Discagem
por voz)
Telefone:
ligado – e inativo
T603:
ativado
Mantenha pressionado o botão
verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos,
aguarde a solicitação do telefone,
fale o nome e o telefone faz
a ligação.
Rediscar o
último número
Telefone:
ligado – e inativo
T603:
ativado
Pressione o botão verde (ENVIAR).
Receber
(atender)
uma ligação
Telefone:
ligado – com o telefone
tocando
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul
Pressione o botão verde (ENVIAR).
Enquanto a ligação está ativa, a luz
indicadora pisca lentamente em azul.
Finalizar uma
ligação
Telefone:
ligado – durante a ligação
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão vermelho
(ENCERRAR).
Para encerrar uma ligação em
espera, pressione o botão verde
(ENVIAR) para ativar a ligação e
pressione o vermelho
(ENCERRAR) para encerrá-la.
17
usando o kit veicular
Alterar volume
da ligação
Te l e f o n e :
ligado – durante a ligação
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão azul (SETA
PARA CIMA ou SETA PARA
BAIXO) para aumentar ou diminuir.
Nota:
é possível também ajustar o
volume da ligação a partir do
telefone (se suportado pelo
telefone).
Rejeitar uma
ligação
Te l e f o n e :
ligado – com o telefone
tocando
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul
Pressione o botão vermelho
(ENCERRAR).
Silenciar/
Desativar a
função mudo
em uma ligação
Te l e f o n e :
ligado – durante a ligação
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão MFB.
Com a função mudo ativada, a luz
indicadora pisca lentamente na cor
roxa.
Atender uma
segunda ligação
recebida
Te l e f o n e :
ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação
recebida
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul até a
ligação ser atendida
Pressione o botão verde (ENVIAR),
coloque a primeira ligação em
espera, atenda a ligação recebida.
Quando a ligação estiver em
espera, a luz indicadora piscará
rapidamente em azul.
18
usando o kit veicular
Rejeitar a
segunda ligação
recebida
Telefone:
ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação
recebida
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca rapidamente em azul
Pressione o botão vermelho
(ENCERRAR).
Alternar entre
Duas Ligações
(Ativa e Em
Espera)
Telefone:
ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação em
espera
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Pressione o botão verde (ENVIAR).
Vinculando Duas
(Ligações Ativa
e Recebida ou
Em Espera) –
Conferência
aTrês
Telefone:
ligado – durante uma
ligação, com a segunda ligação em
espera
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Mantenha pressionado o botão
MFB de 2 a 6 segundos.
Transfira a
Ligação do Kit
Veicular para o
Telefone (Modo
Privacidade)
Telefone:
ligado – durante a ligação
T603:
ligado – a luz indicadora
pisca lentamente em azul
Mantenha pressionado o botão
verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos.
Nota:
alguns telefones requerem
que o botão MFB seja pressionado
duas vezes.
Transfira a
Ligação do
Telefone para
o Kit Veicular
Telefone:
ligado – durante a ligação
T603:
ativado
Mantenha pressionado o botão
verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos.
Nota:
alguns telefones requerem
que o botão MFB seja pressionado
duas vezes.
Alterar Volume
do Tom de
Alerta/Tom de
Campainha
Telefone:
ligado – inativo
T603:
ativado
Pressione os botões azuis (SETA
PARA CIMA/PARA BAIXO).
19
usando o kit veicular
desconectando o kit
veicular do dispositivo
Bluetooth
A conexão Bluetooth entre o kit veicular e o
dispositivo Bluetooth é automaticamente
desconectada quando você desliga o carro. Quando o
veículo é desligado, a ligação é transferida sem
interrupções para o telefone.
para fazer
isso…
faça isto
Desconecte
manualmente o
kit veicular do
dispositivo
Mantenha pressionado o botão
vermelho (ENCERRAR) de 2 a
6 segundos enquanto não estiver
em uma ligação.
Isso desconecta o último dispositivo
conectado e o kit veicular começa a
procurar pelo próximo dispositivo
disponível em sua lista de histórico.
Se não existirem mais dispositivos
disponíveis, o kit veicular continuará
procurando algum dispositivo
emparelhado anteriormente.
Se você deseja reconectar o
dispositivo que acabou de ser
desconectado, inicie a conexão
Bluetooth a partir do dispositivo. Para
obter detalhes, consulte o manual de
instruções do dispositivo.
20
usando o kit veicular
Remova todos
os dispositivos
emparelhados
da lista de
histórico do kit
veicular
Mantenha pressionado o botão
vermelho (ENCERRAR) por
6 segundos ou mais enquanto
não estiver em uma ligação.
Depois que um dispositivo tiver sido
removido da lista de histórico do kit
veicular, ele deverá ser emparelhado
novamente antes de poder ser
usado. Consulte “emparelhamento
inicial” na página 13 para obter
instruções sobre como emparelhar.
para fazer
isso…
faça isto
21
apêndice A — solucionando problemas
apêndice A — solucionando problemas
problema solução…
o consigo
emparelhar
meu
dispositivo
com o kit
veicular.
Desligue seu dispositivo e ligue-o
novamente. Tente emparelhar
o dispositivo e o kit veicular
novamente. Algumas vezes,
remover a bateria do dispositivo
e reinstalá-la ajuda.
Remova todos os
emparelhamentos anteriores,
mantendo pressionado o botão
vermelho (ENCERRAR) por
6 segundos ou mais e, em
seguida, tente emparelhar o
dispositivo e o kit veicular
novamente.
Não consigo
emparelhar
meu
dispositivo
com o kit
veicular.
Se estiver usando um telefone
Motorola, não use o item de
menu “Me Encontre” para
emparelhar. Em vez disso, use o
item de menu “Procurando
Dispositivos”.
Verifique se o kit veicular não está
no modo de procura de Bluetooth
(a luz indicadora fica piscando em
vermelho/azul). Se sim, pressione
o botão MFB de 2 a 6 segundos
para desabilitar o modo de procura
e colocar o kit veicular no modo
Bluetooth descobrível (a luz
indicadora fica piscando em azul).
Tente emparelhar o dispositivo e o
kit veicular novamente.
problema solução…
22
apêndice A — solucionando problemas
Eu faço uma
ligação,
mas a outra
pessoa ouve
muitos
ruídos.
Verifique o local e a instalação do
microfone do kit veicular.
É recomendado montar o microfone no
centro da parte dianteira do carro,
não mais que 16 polegadas (40 cm)
da cabeça do motorista. Ruídos do
vento exterior podem ser facilmente
transmitidos para o microfone se ele
estiver próximo de uma janela ou se o
ar estiver sendo soprado de uma saída
em direção a ele.
Meu
dispositivo
não localiza o
kit veicular.
Verifique se a luz indicadora fica
piscando em azul enquanto o
dispositivo está procurando o kit
veicular. Faça isso, mantendo
pressionado o botão MFB de 2 a
6 segundos para entrar no modo de
emparelhamento.
problema solução…
Senha
Bluetooth
inválida.
Se digitar uma senha Bluetooth
inválida, você terá que iniciar o
processo de emparelhamento
novamente. Você não recebe outra
chance para inserir a senha.
O kit veicular
se conecta
aoutro
dispositivo
em vez
do meu.
O outro dispositivo foi o último
dispositivo usado pelo kit veicular.
Consulte a seção “desconectando o kit
veicular do dispositivo Bluetooth” na
página 19 para alterar os dispositivos.
problema solução…
23
apêndice A — solucionando problemas
Emparelhei
meu
dispositivo
com o kit
veicular,
mas agora o
kit não se
conecta
aele.
Seu dispositivo foi desconectado
manualmente do kit veicular. Inicie
uma conexão Bluetooth a partir do
dispositivo, conforme descrito em
“conexão automática” na
página 14.
Repita o processo de
emparelhamento inicial (consulte
emparelhamento inicial” na
página 13).
A função Bluetooth do dispositivo
foi desativada. Siga as instruções
do manual do usuário do
dispositivo para ativá-la
novamente.
problema solução…
A ligação em
espera não
funciona.
A ligação a
três não
funciona.
Algumas redes não suportam recursos
de ligações com várias pessoas.
Entre em contato com o provedor de
serviços para obter mais informações.
Se eu
interrompo
olink
Bluetooth me
distanciando
do carro,
ele não se
restabelece
automatica-
mente
quando volto
ao alcance.
Alguns telefones requerem que vo
reconecte o telefone ao kit veicular a
partir do menu do telefone após o link
Bluetooth ter sido interrompido.
Ou você pode manter pressionado
o botão verde (ENVIAR) de 2 a
6 segundos para estabelecer uma
sessão de discagem por voz para forçar
uma conexão ao telefone. Depois de
conectado, pressione o botão
vermelho (ENCERRAR) para encerrar
a sessão de discagem por voz.
problema solução…
24
apêndice A — solucionando problemas
Não consigo
fazer uma
ligação com
a discagem
por voz.
É possível que você não possua
uma “marca de voz” definida para
o número para o qual deseja
discar no telefone. Siga o manual
do usuário do dispositivo para
configurar a discagem por voz.
Ruídos podem estar interferindo
na sua voz. Recoloque o
microfone em um lugar mais
silencioso. Aproxime o microfone
do motorista. Os passageiros do
carro devem ficar em silêncio
durante uma discagem por voz.
Minimize o rdo do vento
fechando as janelas.
A maioria dos telefones emitem
um bipe para indicar a hora de
falar. Aguarde o fim do bipe antes
de começar a falar. Não fale por
cima do bipe.
problema solução…
25
apêndice B — status da luz indicadora do UIM
apêndice B — status da luz indicadora
do UIM
A luz indicadora do UIM fornece informações sobre o
status.
luz status
desligado
desligado
azul (piscando
três vezes)
ligar
azul (piscando
continuamente)
modo (descobrível) de
emparelhamento
piscando
rapidamente
em roxo, depois
azul estável
emparelhamento bem-sucedido
vermelho e azul
(piscando)
modo de procura
vermelho
(estável)
inativo (não conectado ao
dispositivo)
azul (estável)
espera (conectado ao telefone
no modo Conectado)
azul (piscando
rapidamente)
ligação recebida
azul
(piscada longa)
durante uma ligação
roxo
(piscada longa)
durante uma ligação (mudo)
vermelho
(piscando)
sem serviço
luz status
26
apêndice C — operação do botão UIM
apêndice C — operação do botão UIM
Existem cinco botões no UIM cujas funções variam
dependendo de como eles são pressionados.
Você pode executar três tipos de ações com cada
botão UIM:
Pressionamento curto (ou “pressione e solte”)
Pressionamento longo (ou “manter
pressionado de 2 a 6 segundos”)
Pressionamento estendido (ou “manter
pressionado por 6 segundos ou mais”)
A função de cada botão é alterada dependendo do
modo operacional em que o kit veicular está.
Botão verde
(ENVIAR)
Botão vermelho
(ENCERRAR)
Botão azul
(SETA PARA CIMA)
Botão azul
(SETA PARA BAIXO)
Botão de Multifunção
(MFB)
27
apêndice C — operação do botão UIM
modo conectado (não em uma ligação)
botão pressione operações
vermelho (ENCERRAR) Pressionamento Breve
Cancelar a operação atual do telefone (como fazendo
uma ligação com discagem por voz)
Pressionamento Longo
Desconectar do dispositivo atual
Tentar conectar ao próximo dispositivo na lista de
histórico
Pressionamento
Estendido
Remover todos os dispositivos emparelhados da lista
de histórico
verde (ENVIAR) Pressionamento Breve
Rediscar último número
Pressionamento Longo
Fazer uma ligação com discagem por voz
multifunção (MFB) Pressionamento Breve
(Sem função)
Pressionamento Longo
Entrar no modo (descobrível) de emparelhamento
azul (SETA PARA CIMA) Pressionamento Breve
Aumentar volume da campainha (uma etapa)
Pressionamento Longo
Aumentar volume da campainha (uma etapa por
segundo)
azul (SETA PARA BAIXO) Pressionamento Breve
Diminuir volume da campainha (uma etapa)
Pressionamento Longo
Diminuir volume da campainha (uma etapa por
segundo)
28
apêndice C — operação do botão UIM
modo conectado (em uma ligão)
botão pressione operações
vermelho (ENCERRAR) Pressionamento Breve
Encerrar ligação ativa
Rejeitar ligação recebida
Rejeitar segunda ligação recebida
verde (ENVIAR) Pressionamento Breve
Atender ligação recebida
Atender segunda ligação recebida
Alternar entre duas ligações
Pressionamento Longo
Transferir ligação ativa do kit veicular para o telefone
multifunção (MFB) Pressionamento Breve
Ativar/desativar função mudo em uma ligação
Pressionamento Longo
Combinar duas ligações ativas (conferência a três)
azul (SETA PARA CIMA) Pressionamento Breve
Aumentar volume da ligação (uma etapa)
Pressionamento Longo
Aumentar volume da ligação (uma etapa por segundo)
azul (SETA PARA BAIXO) Pressionamento Breve
Diminuir volume da ligação (uma etapa)
Pressionamento Longo
Diminuir volume da ligação (uma etapa por segundo)
29
apêndice C — operação do botão UIM
Declaração de Conformidade com as Diretrizes da
União Européia
Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto
está de acordo com:
Os requisitos essenciais e outras medidas
relevantes da Diretriz 1999/5/EC
Todas as outras Diretrizes da UE relevantes
Esse é um exemplo de um típico Número de Aprovação do Produto.
Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto
com a Diretriz 1999/5/EC (com a Diretriz R&TTE) em
www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número
de Aprovação do produto encontrado em sua etiqueta na barra
“Pesquisar do site da Web.
Número de
Aprovação
do Produto
30
índice
índice
A
alto-falante externo
instalando 10
montagem 10
B
Bluetooth
desconectando 19
emparelhamento com
dispositivos 12
estabelecendo conexão 13
C
cabo adaptador de energia
instalando 6
E
emparelhamento com
dispositivos Bluetooth 12
I
instalar
alto-falante externo 10
cabo adaptador de energia 6
diretrizes 4
microfone 9
módulo da interface do usuário
(UIM) 10
módulo de controle eletrônico
(ECU) 5
L
ligação
alterando volume 17
alterando volume do tom de
alerta/tom de
campainha 18
alternando entre duas 18
atendendo 16
atendendo uma segunda 17
ativando e desativando a
função mudo 17
encerrando 16
fazendo (discagem manual) 16
fazendo (discagem por voz) 16
rediscando último número 16
índice
31
rejeitando 17
rejeitando segunda 18
transferindo do kit veicular para
o telefone (modo
privacidade) 18
transferindo do telefone para o
kit veicular 18
vinculando duas 18
M
microfone
instalando 9
montagem 9
Módulo da Interface do Usuário
(UIM)
instalando 10
montagem 10
operação do botão 26
em uma ligação 28
não em uma ligação 27, 28
status da luz indicadora 25
Módulo de Controle Eletrônico
(ECU)
instalando 6
montagem 5
S
solucionando problemas 21
V
visão geral 1
Anatel
MODELO: EM35
078925 97 902 750
(01)0789259790275 0
Anatel: 2766 - 08 - 0502
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000.
www.anatel.gov.br
"Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário."
Guide de l’utilisateur
motorola T603
1
bienvenue
Bienvenue dans le monde « branché » du réseautage
sans fil personnel Bluetoot
de Motorola. La trousse
T603 mains libres Bluetooth de Motorola pour la
voiture simplifie et accélère la connexion sans fil.
Cette trousse évoluée et perfectionnée de Motorola
vous offre les caractéristiques suivantes :
Son sans coupure, sans fil et mains libres
grâce à la connectivité Bluetooth
Interface audio numérique en duplex intégral
de haute qualité
Composition vocale à l’aide des commandes
vocales de votre téléphone (si cette fonction
est disponible)
Mise en sourdine des divertissements,
c’est-à-dire blocage automatique de la radio
pendant les appels
Réduction du bruit et suppression de l’écho
Compatibilité avec les dispositifs Bluetooth 1.2
et rétrocompatibilité avec les dispositifs
Bluetooth 1.1; prise en charge des profils
casque et mains libres.
Remarque :
avant d’utiliser votre système mains
libres pour la première fois, assurez-vous de lire les
consignes de sécurité et les renseignements
juridiques, et suivez les instructions. Relisez
régulièrement ces renseignements afin de ne pas
oublier comment utiliser votre système mains libres
en toute sécurité.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.motorola.com
www.motorola.com/bluetoothsupport
1-877-MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth)
1-800-331-6456 (États-Unis)
1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants)
1 800 461-4575 (Canada)
L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut
être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez
systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation
de ces produits.
Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du
produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de
l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont
jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni
obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées
auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de
commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et Motorola,
Inc. les utilise sous licence.Tous les autres noms de produits et de
services appartiennent à leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des
États-Unis et de d’autres pays réservent certains droits
d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels
protégés par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de
reproduction exclusifs du logiciel. Par conséquent, tout logiciel
protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits
Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou
reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par
la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit
implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les
brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola
ou d’un autre-fournisseur de logiciel, à l’exception du permis
normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de
l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 68014100001-B
Numéro Bluetooth QD : B014834
table des matières
3
table des matières
installation de la trousse
mains libres pour la voiture . . 4
directives d’installation
et de connexion. . . . . . . . . . . 4
installation de la trousse
mains libres pour la voiture . . 5
utilisation de la trousse
pour la voiture . . . . . . . . . . . . 12
liaison de votre trousse
pour la voiture à un
dispositif Bluetooth . . . . . . . 12
acheminement et
réception d’appels. . . . . . . . 16
déconnexion de la trousse
pour la voiture de votre
dispositif Bluetooth . . . . . . . 20
annexe A – dépannage . . . . . 22
annexe B – état du voyant
lumineux de l’UIM . . . . . . . . . 25
annexe C – fonctionnement
des touches de l’UIM . . . . . . . 26
mode connexion
(aucun appel en cours). . . . . 27
mode connexion
(en cours d’appel) . . . . . . . . 28
Déclaration de conformité
aux directives de l’Union
européenne. . . . . . . . . . . . . . . 29
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
installation de la trousse mains libres pour la voiture
installation de la trousse mains libres
pour la voiture
directives d’installation
et de connexion
Mise en garde :
cette trousse pour la voiture devrait
être installée uniquement par du personnel qualifié.
En raison de la grande variété de types et de modèles
de véhicules, vous devrez peut-être communiquer
avec le constructeur de votre véhicule pour obtenir
de plus amples renseignements sur l’installation.
Au besoin, contactez-le pour obtenir des précisions
sur le coussin gonflable propre auhicule.
Mise en garde :
les coussins gonflables se déploient
avec une force considérable.
NE
placez
PAS
d’objets,
y compris du matériel de communication, à proximité
du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement.
Une installation inappropriée du dispositif de
communication et le déploiement des coussins
gonflables pourraient causer de graves blessures.
Installez les composants du dispositif sur
des surfaces solides afin d’en prévenir le
déplacement, ce qui pourrait entraîner des
blessures ou nuire au fonctionnement
sécuritaire du véhicule. Utilisez toujours le
matériel de montage fourni.
Les fils, câbles et composants installés ne
doivent pas encombrer le siège ou l’espace
réservé aux jambes.
5
installation de la trousse mains libres pour la voiture
Passez les câbles de façon à les protéger des
pincements, de l’écrasement et des bords
tranchants. Veillez à ce que tous les
connecteurs en ligne soient facilement
accessibles.
La trousse pour la voiture est conçue en vue
d’être utilisée avec des systèmes de 12 volts à
masse négative seulement. Elle utilise moins
de 3 ampères. Assurez-vous que le système
électrique du véhicule peut fournir ce type de
courant.
Les étapes dinstallation ne suivent pas un
ordre précis. En principe, vous devriez
commencer par repérer les emplacements où
vous vous apprêtez à monter l’UIM (module
d’interface utilisateur), le haut-parleur et l’ECU
(unité de commande électronique). Montez
l’UIM, le haut-parleur et le microphone et
acheminez les câbles vers l’emplacement de
montage de l’ECU. Installez le câble
d’adaptateur d’alimentation. Branchez le tout
dans l’ECU, puis montez l’ECU.
installation de la trousse
mains libres pour la
voiture
Mise en garde :
cette trousse pour la voiture doit être
connectée à un fusible d’une puissance
maximale
de
5 ampères dans la boîte à fusibles afin de prévenir les
risques d’incendie ou d’autres dommages en cas de
court-circuit dans l’ECU.
Avant l’installation, veuillez déballer, assembler et
tester tous les composants sur un banc d’essai.
6
installation de la trousse mains libres pour la voiture
installation du module de
commande électronique (ECU)
Fixez l’ECU solidement.
Le meilleur emplacement pour l’ECU est sous le
tableau de bord. Le boîtier doit être protégé de la
saleté et de l’humidité et l’espace doit être suffisant
pour permettre le refroidissement et les
branchements de câbles.
Pour un rendement Bluetooth optimal, installez l’ECU
conformément à l’illustration ci-dessus, de sorte que
le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la
surface de montage. LECU peut être orienté dans
n’importe quel sens. Ne le placez pas derrière ou dans
de grandes zones métalliques.
Mise en garde :
l’emplacement de montage
ne doit pas
être dans l’aire de déploiement du coussin gonflable.
installation du câble d’adaptateur
d’alimentation
Mise en garde :
veuillez respecter les étapes suivantes
pour assurer le bon fonctionnement de l’accessoire et
éviter d’endommager la trousse pour la voiture.
Remarque :
certains fournisseurs tiers proposent un
support d’adaptateur (non fourni) pour intégrer le
dispositif audio T603 au système de divertissement
du véhicule. Si vous choisissez d’utiliser un support
d’adaptateur de véhicule, suivez les directives du
fournisseur tiers pour réaliser correctement
l’installation.
Pour une installation dans un véhicule
sans un
support d’adaptateur d’un tiers
:
Surface de montage
Code à barres Surface de montage
Code à barres
7
installation de la trousse mains libres pour la voiture
1
Débranchez la batterie du véhicule.
2
Retirez tous les fusibles du câble d’adaptateur
d’alimentation et retenez-les contre leur support
respectif à l’aide de ruban gommé.
N’INSÉREZ
PAS
les fusibles avant d’avoir termi et vérifié
toutes les connexions.
3
Si vous réduisez la longueur des fils du câble
d’adaptateur d’alimentation, assurez-vous de
laisser les fusibles en ligne sur le câble avec une
longueur de fil suffisante pour permettre
d’effectuer les branchements.
4
Connectez le fil
VERT
du détecteur d’allumage du
câble d’adaptateur d’alimentation (fusible de
3 ampères) à une position, dans la boîte à
fusibles, qui est alimentée lors du contact
d’allumage. Lorsque l’allumage n’est pas en
marche, le fil de détection d’allumage devrait être
de faible intensité.
Microphone
Module d’interface
utilisateur
Système de divertissement pour la voiture
Orange : Niveau de ligne audio
mains libres (+)
Bleu : Niveau de ligne audio
mains libres (-)
Jaune : Sourdine
Haut-parleur externe
Module de commande électronique (ECU)
Rouge : Boîte à
fusibles (alimentation)
Vert : Boîte à
fusibles (allumage)
Noir : Châssis du
véhicule (mise à la terre)
Câble d’adaptateur
d’alimentation
8
installation de la trousse mains libres pour la voiture
5
Connectez le fil
JAUNE
de mise en sourdine
des divertissements du câble d’adaptateur
d’alimentation à l’entrée de mise en sourdine
du système de divertissement du véhicule.
Remarque :
cette fonction n’est utilisable que si
le système de divertissement du véhicule prend
en charge un signal radio de mise en sourdine,
à un seul fil et de faible intensité. Sinon,
l’installation pourrait exiger un adaptateur de
relais optionnel (non fourni) ou toute autre
adaptation sur mesure.
6
Connectez le fil positif primaire
ROUGE
du
câble d’adaptateur d’alimentation (fusible de
4 ampères) à un point de la boîte à fusibles
protégé par un fusible de 4 à 5 ampères. Le fil
positif primaire ROUGE devrait être alimenté en
permanence. L’interrupteur de marche/arrêt est
commandé par le fil de détection d’allumage
VERT.
Important :
ne raccordez pas ensemble les fils
ROUGE
et
VERT
. Cela limiterait la fonctionnali
de la trousse pour la voiture.
7
Connectez le fil de masse
NOIR
du câble
d’adaptateur d’alimentation au châssis du
véhicule.
Remarque :
si le système de divertissement de
votre véhicule ne prend pas en charge la fonction
d’entrée audio du téléphone ou si vous utilisez
des haut-parleurs externes (fournis), passez les
étapes 8 et 9. Cette fonction nest opérationnelle
que si le système de divertissement du véhicule
la prend en charge.
8
Connectez le fil
ORANGE
du câble d’adaptateur
d’alimentation à la ligne d’entrée audio (
+
) du
téléphone du système de divertissement du
véhicule.
9
installation de la trousse mains libres pour la voiture
9
Connectez le fil
BLEU
du câble d’adaptateur
d’alimentation à ligne d’entrée audio (
-
) du
téléphone du système de divertissement du
véhicule.
10
Inspectez toutes les connexions.
11
Raccordez le connecteur noir à six broches du
câble d’adaptateur d’alimentation à l’ECU.
12
Replacez tous les fusibles dans le câble
d’adaptateur d’alimentation. Ne remplacez aucun
fusible par un autre d’ampérage supérieur.
13
Rebranchez la batterie du véhicule.
installation du microphone
Remarque :
utilisez toujours le matériel de montage
fourni.
Remarque :
le microphone doit être bien placé, sinon
le rendement de la trousse pour la voiture
NE SERA
PAS
optimal.
1
Fixez le microphone à un endroit convenable
à l’aide d’une vis, d’une bande velcro ou
d’une pince.
Le meilleur endroit où fixer le microphone est
sur la console de plafond/le plafonnier, près
du centre avant du véhicule, loin des vitres,
et pointé vers la tête du conducteur.
Placez le microphone à moins de 40 cm
(16 po) du conducteur.
Dirigez le microphone vers le conducteur.
Ne placez aucun objet, comme un miroir ou
un pare-soleil, entre le microphone et le
conducteur.
Fixez solidement le microphone de sorte que
les vibrations n’aient aucun impact sur la
qualité audio.
10
installation de la trousse mains libres pour la voiture
Évitez de placer le microphone directement
sur la trajectoire des évents de
chauffage/climatisation.
Pour éviter que le bruit du vent ne se
transmette au microphone, évitez de fixer
celui-ci sur le montant des portes ou sur
les vitres.
Le microphone ne doit pas être fixé sur le
pare-soleil du véhicule.
2
Faites passer le câble du microphone sur le côté du
pare-brise, sur le tableau de bord et jusqu’à l’ECU.
3
Raccordez le microphone à l’ECU.
installation du haut-parleur
externe
Important :
n’effectuez pas cette procédure si vous
avez utilisé les fils
ORANGE
et
BLEU
du câble
d’adaptateur d’alimentation pour raccorder l’audio
au système de divertissement du véhicule.
Remarque :
utilisez toujours le matériel de montage
fourni.
1
Fixez le haut-parleur de sorte que le conducteur
entende bien les sons. Toutefois, cela ne doit pas
l’empêcher de conduire le véhicule en toute
sécurité. Nous recommandons une distance
minimale de 90 cm (3 pi) entre le haut-parleur
et le microphone.
Mise en garde :
le haut-parleur externe
NE DOIT PAS
être placé dans l’aire de déploiement du coussin
gonflable.
2
Raccordez le haut-parleur à l’ECU.
020707a
11
installation de la trousse mains libres pour la voiture
installation du module d’interface
utilisateur (UIM)
Le module d’interface utilisateur (UIM) peut être
fixé selon plusieurs orientations pour assurer un
environnement d’utilisation sécuritaire et commode.
Vous devriez monter l’UIM sur une surface plane, à
portée du conducteur (les surfaces convexes peuvent
compliquer l’accès aux touches et l’installation de
l’UIM pourrait se défaire après un usage répété).
Mise en garde :
l’UIM ne doit pas être placé dans
l’aire de déploiement du coussin gonflable.
1
Choisissez un emplacement sur le tableau de
bord et insérez le câble de l’UIM dans les rainures
situées à l’arrière du dispositif, de sorte que l’UIM
soit dirigé convenablement. Le câble doit être
retenu dans l’encoche pour assurer une surface
de montage plane à l’UIM.
2
Retirez le couvercle à l’arrière de l’UIM, puis
appuyez fermement sur ce dernier pour le fixer
en place.
Mise en garde :
pour assurer une bonne
adhésion, nettoyez consciencieusement la
surface de montage.
Une fois fixé, l’UIM
NE DOIT PAS
constituer
une distraction visuelle.
NE FIXEZ PAS
l’UIM sur le volant.
Le conducteur doit être en mesure d’atteindre
facilement
l’UIM.
3
Connectez l’UIM à l’ECU.
12
utilisation de la trousse pour la voiture
utilisation de la trousse pour la voiture
Le module d’interface utilisateur (UIM) vous permet
de configurer et d’utiliser votre trousse pour la voiture
mains libres Bluetooth T603. LUIM est doté de deux
touches de fonctionnement et d’un voyant lumineux
d’état, comme illustré ci-dessous.
liaison de votre trousse
pour la voiture à un
dispositif Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser votre trousse pour la voiture
Bluetooth, vous devez l’associer à votre dispositif
Bluetooth. Vous établirez une liaison Bluetooth entre
votre trousse pour la voiture et votre dispositif en
créant un appariement.
Lorsque vous configurez une liaison, la trousse pour la
voiture sauvegarde votre dispositif et le connecte
automatiquement à chaque fois que vous démarrez
votre véhicule ou que vous mettez la trousse pour la
voiture sous tension. La trousse pour la voiture peut
être appariée à six dispositifs au plus.
touche verte
(ENVOYER)
touche rouge
(FIN)
touche bleue
(FLÈCHE HAUT)
touche bleue
(FLÈCHE BAS)
touche multifonction
(MFB)
voyant lumineux
13
utilisation de la trousse pour la voiture
Remarque :
pour des raisons de sécurité, nous vous
recommandons d’effectuer le processus
d’appariement lorsque le véhicule est immobilisé.
appariement initial
Important :
le processus d’amorce d’une connexion
Bluetooth avec un dispositif varie selon le fabricant de
ce dispositif. Au besoin, veuillez consulter le manuel
de l’utilisateur disponible pour le dispositif.
PREMIÈRE ÉTAPE – activez la fonction
Bluetooth de votre dispositif
Par défaut, la fonction Bluetooth de votre dispositif est
désactivée. Pour utiliser votre trousse pour la voiture,
vous devez d’abord activer la fonction Bluetooth de
votre dispositif.
Avec la plupart des téléphones Motorola, vous
procéderez comme suit :
a
Appuyez sur
Menu
>
Réglages
>
Connexion
>
Bluetooth
Liaison
>
Configuration
.
b
Faites défiler jusqu’à l’option
Mise sous tension
.
c
Sélectionnez
Changer
.
d
Faites défiler jusqu’à
Oui
.
e
Appuyez sur
Sélectionner
pour activer la
fonction Bluetooth. La fonction Bluetooth
demeure activée jusqu’à ce que vous la
désactiviez.
Remarque :
ces étapes sont valides pour la
plupart
des téléphones Motorola. Pour les autres dispositifs,
consultez le manuel de l’utilisateur correspondant.
ÉTAPE 2 – connexion de votre trousse pour
la voiture
Avant de pouvoir utiliser votre trousse pour la voiture,
vous devez l’apparier (l’associer) à votre dispositif.
Tandis que votre trousse pour la voiture et votre
dispositif sont sous tension et à proximité :
1 ASSUREZ-VOUS QUE LA TROUSSE POUR LA
VOITURE EST EN MODE DAPPARIEMENT.
14
utilisation de la trousse pour la voiture
Appuyez et maintenez la touche multifonction
(MFB) enfoncée pendant deux à six secondes,
jusqu’à ce qu’elle émette un bip et que le voyant
lumineux bleu clignote. La trousse pour la voiture
est maintenant en mode d’appariement.
2 RÉGLEZ VOTRE DISPOSITIF DE SORTE QU’IL
RECHERCHE VOTRE TROUSSE POUR LA
VOITURE.
À partir de votre dispositif, effectuez une
recherche/détection de dispositifs Bluetooth.
Avec la plupart des téléphones Motorola, vous
procéderez comme suit :
a
Appuyez sur
Menu
>
Réglages
>
Connexion
>
Liaison
Bluetooth
>
Mains libres
>
Rechercher des dispositifs
.
Le téléphone affiche la liste de dispositifs
Bluetooth qu’il détecte.
b
Sélectionnez
Motorola T603
dans la liste
des dispositifs.
c
Sélectionnez
OK
ou
Oui
afin d’apparier
votre trousse pour la voiture à votre
téléphone.
d
Entrez le code d’autorisation :
0000
e
Sélectionnez
OK
.
Remarque :
ces étapes sont valides pour la
plupart
des téléphones Motorola. Pour les autres
dispositifs, consultez le manuel de l’utilisateur
correspondant.
Si l’appariement réussit, le voyant lumineux
clignote en violet, puis passe au bleu fixe.
Dans le cas contraire, la trousse pour la voiture
tente d’établir une connexion avec les dispositifs
qui ont déjà été appariés. Ainsi, le voyant
lumineux clignote en bleu et rouge. Le cas
échant, revenez à l’étape 2 pour recommencer
le processus dappariement initial.
15
utilisation de la trousse pour la voiture
appariements supplémentaires
Assurez-vous que tous les dispositifs précédemment
appariés sont hors tension, puis effectuez les étapes
indiquées dans la rubrique « appariement initial », à la
page 13 pour procéder à l’appariement du nouveau
dispositif.
connexion automatique
Après l’appariement initial, une connexion entre votre
dispositif Bluetooth et la trousse pour la voiture
s’établit automatiquement (à condition que le
dispositif soit sous tension et que ses glages
pertinents n’aient pas été modifiés) chaque fois que
vous démarrez votre véhicule. La trousse pour la
voiture tente d’abord de se connecter au dernier
téléphone utilisé. Si elle n’y arrive pas, elle essaie de
se connecter à l’appareil suivant de l’historique.
En psence de deux appareils téléphoniques
disponibles, la trousse pour la voiture se connecte
au dernier utilisé (et ignore l’autre téléphone).
Une fois que la connexion Bluetooth est établie, le
voyant lumineux reste allumé. Si un appel est en cours
au moment de la mise sous tension de la trousse pour
la voiture, l’appel est automatiquement transféré à
celle-ci une fois que la liaison Bluetooth a été établie.
Si votre dispositif est hors tension lorsque vous
démarrez votre véhicule, il est possible que la
connexion Bluetooth ne s’établisse pas
automatiquement à la mise sous tension du dispositif.
Pour établir une connexion manuelle avec un dispositif
précédemment apparié :
1
Mettez le dispositif sous tension.
2
Réglez votre dispositif de sorte qu’il recherche
votre trousse pour la voiture.
Pour la plupart des téléphones Motorola, appuyez
sur
Menu
>
Réglages
>
Connexion
>
Liaison Bluetooth
>
Mains
libres
, sélectionnez
Motorola T603
dans la liste,
puis appuyez sur
OK
.
16
utilisation de la trousse pour la voiture
Votre dispositif tente de se connecter à la trousse
pour la voiture. Si une connexion Bluetooth
s’établit, le voyant lumineux passe d’un
clignotement rouge et bleu à un bleu fixe.
acheminement et
réception d’appels
Votre trousse pour la voiture T603 vous permet de
faire et de recevoir des appels sur votre téléphone
compatible Bluetooth.
Remarque :
avant de pouvoir utiliser votre téléphone
compatible Bluetooth, vous devez créer un
appariement (pour en savoir davantage à ce sujet,
consultez la rubrique « liaison de votre trousse pour la
voiture à un dispositif Bluetooth », à la page 12).
Le tableau suivant fournit des détails sur la façon de
faire et de recevoir des appels de votre téléphone
connecté au moyen de votre trousse pour la voiture :
Remarque :
certaines fonctions dépendent du
téléphone ou du réseau.
Faire un
appel
(composi-
tion
manuelle)
Téléphone :
sous tension, en mode
d’attente
T603 :
sous tension
Entrez le numéro de téléphone au
clavier du téléphone, appuyez sur la
touche Envoyer et l’appareil compose
alors le numéro.
Faire un
appel
(composi-
tion
vocale)
Téléphone :
sous tension, en mode
d’attente
T603 :
sous tension
Maintenez enfoncée la touche verte
(ENVOYER) pendant deux à six
secondes, attendez le message-guide
du téléphone, dictez le nom; le
téléphone compose le numéro.
Recompo-
sition du
dernier
numéro
Téléphone :
sous tension, en mode
d’attente
T603 :
sous tension
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
17
utilisation de la trousse pour la voiture
Réception
(réponse)
d’un appel
Téléphone :
sous tension, le téléphone
sonne
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Pendant l’appel, le voyant lumineux bleu
clignote lentement.
Mettre fin à
un appel
Téléphone :
sous tension, en appel
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
Pour mettre fin à un appel en garde,
appuyez sur la touche verte (ENVOYER)
pour activer l’appel, puis appuyez sur la
touche rouge (FIN) pour y mettre fin.
Changer le
volume de
l’appel
Téléphone :
sous tension, en appel
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE
HAUT) pour augmenter le volume ou sur
la touche bleue (FLÈCHE BAS) pour le
diminuer.
Remarque :
vous pouvez également
régler le volume de l’appel depuis votre
téléphone, si ce dernier prend en charge
cette fonction.
Refuser un
appel
Téléphone :
sous tension, le téléphone
sonne
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
18
utilisation de la trousse pour la voiture
Désactiver
ou
activer le
son d’un
appel
Téléphone :
sous tension, en appel
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche MFB.
Si le son est désactivé, le voyant
clignote lentement en violet.
Répondre
au
deuxième
appel
entrant
Téléphone :
sous tension, en appel,
deuxième appel entrant
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
bleu clignote rapidement, jusqu’à ce
qu’on réponde à l’appel.
Une pression sur la touche verte
(ENVOYER) permet de mettre le premier
appel en garde et de répondre au
deuxième appel. Pendant que l’appel est
en garde, le voyant lumineux bleu
clignote rapidement.
Refuser le
deuxième
appel
entrant
Téléphone :
sous tension, en appel,
deuxième appel entrant
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote rapidement en bleu
Appuyez sur la touche rouge (FIN).
Basculer
entre deux
appels
(un appel
en cours et
un appel en
garde)
Téléphone :
sous tension, en appel,
deuxième appel en garde
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Appuyez sur la touche verte (ENVOYER).
Lier deux
appels
(un appel
en cours et
un appel
entrant ou
en garde) –
Conférence
à trois
Téléphone :
sous tension, en appel,
deuxième appel en garde
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Maintenez enfoncée la touche MFB
pendant deux à six secondes.
19
utilisation de la trousse pour la voiture
Transférer
un appel de
la trousse
pour la
voiture au
téléphone
(mode
privé)
Téléphone :
sous tension, en appel
T603 :
sous tension, le voyant lumineux
clignote lentement en bleu
Maintenez enfoncée la touche verte
(ENVOYER) pendant deux à six
secondes.
Remarque :
pour certains téléphones,
il est nécessaire d’enfoncer la touche
MBF à deux reprises.
Transférer
un appel du
téléphone
à la trousse
pour la
voiture
Téléphone :
sous tension, en appel
T603 :
sous tension
Maintenez enfoncée la touche verte
(ENVOYER) pendant deux à six
secondes.
Remarque :
pour certains téléphones,
il est nécessaire d’enfoncer la touche
MBF à deux reprises.
Changer
le volume
de la
sonnerie/
tonali
d’avertisse
ment
Téléphone :
sous tension, en mode
d’attente
T603 :
sous tension
Appuyez sur les touches bleues
(FLÈCHE HAUT/FLÈCHE BAS).
20
utilisation de la trousse pour la voiture
déconnexion de la
trousse pour la voiture
de votre dispositif
Bluetooth
La connexion Bluetooth entre la trousse pour la
voiture et le dispositif Bluetooth est automatiquement
rompue lorsque vous coupez le contact du véhicule.
Lorsque vous mettez votre véhicule en marche, l’appel
est transféré au téléphone de façon transparente.
pour faire ceci… procédez comme suit…
Déconnecter
manuellement la
trousse pour la
voiture de votre
dispositif
Maintenez enfoncée la touche
rouge (FIN) pendant deux à six
secondes alors qu’aucun appel
n’est en cours.
Ainsi, la liaison au dernier
dispositif connecté est rompue et
la trousse recherche le prochain
dispositif libre dans l’historique.
S’il n’y a pas d’autres dispositifs
disponibles, la trousse recherche
tout autre dispositif apparié
précédemment.
Pour rétablir la connexion au
dispositif qui vient tout juste
d’être déconnecté, lancez la
connexion Bluetooth à partir de
ce dispositif. Pour de plus amples
renseignements, consultez le
manuel d’instructions de votre
dispositif.
21
utilisation de la trousse pour la voiture
Supprimer tous les
dispositifs appariés
de l’historique de
la trousse pour la
voiture
Alors qu’aucun appel n’est en
cours, maintenez enfoncée la
touche rouge (FIN) pendant six
secondes ou plus.
Une fois qu’un dispositif a été
supprimé de l’historique de la
trousse pour la voiture, vous
devez l’apparier à nouveau si
vous voulez l’utiliser. Pour
consulter les instructions
d’appariement, consultez la
rubrique « appariement initial », à
la page 13.
pour faire ceci… procédez comme suit…
22
annexe A – dépannage
annexe A – dépannage
problème solution…
Je n’arrive pas
à apparier mon
dispositif à la
trousse pour la
voiture.
Fermez le dispositif, puis
remettez-le sous tension. Essayez
d’apparier le dispositif avec la
trousse pour la voiture de
nouveau. Il suffit parfois de retirer
et de remettre en place la pile
dans le dispositif.
Supprimez tous les anciens
appariements en maintenant
enfoncée la touche rouge (FIN)
pendant six secondes ou plus,
puis tentez d’apparier le dispositif
à la trousse pour la voiture de
nouveau.
Je n’arrive pas
à apparier mon
dispositif à la
trousse pour la
voiture (suite).
Si vous utilisez un téléphone
Motorola, ne procédez pas à
l’appariement à l’aide de l’élément
de menu «Trouve-moi », mais
plutôt à l’aide de l’élément de menu
« Rechercher des dispositifs ».
Assurez-vous que la trousse pour
la voiture nest pas en mode de
recherche Bluetooth (voyant
lumineux clignotant en rouge et
bleu). Si c’est le cas, appuyez sur
la touche MFB pendant deux à six
secondes pour désactiver le mode
de recherche et mettez la trousse
pour la voiture en mode de
découverte Bluetooth (voyant
lumineux bleu clignotant). Essayez
ensuite d’apparier le dispositif
avec la trousse pour la voiture de
nouveau.
problème résolution…
23
annexe A – dépannage
Mon
interlocuteur
entend
beaucoup de
bruit de fond
lorsque je
l’appelle.
Vérifiez l’emplacement du microphone
de votre trousse pour la voiture. Il est
recommandé de monter le microphone
dans la partie centrale avant du
véhicule à une distance maximale de
40 cm (16 po) de la tête du conducteur.
Le bruit du vent extérieur peut être
facilement transmis au microphone si
celui-ci est installé près d’une vitre ou
si un ventilateur est en marche.
Mon dispositif
ne trouve pas
ma trousse
pour la voiture.
Assurez-vous que le voyant lumineux
clignote en bleu pendant que le
dispositif recherche la trousse pour la
voiture. Pour ce faire, maintenez
enfoncée la touche MFB pendant deux
à six secondes pour passer en mode
d’appariement.
Code
d’autorisation
Bluetooth non
valide
Si vous entrez un code d’autorisation
Blutooth non valide, vous devrez
recommencer le processus
d’appariement. Il ne vous sera pas
possible d’entrer de nouveau le code
d’autorisation.
problème résolution…
La trousse
pour la voiture
établit une
connexion
avec un
dispositif autre
que le mien.
L’autre dispositif est le dernier à avoir
été utilisé avec la trousse pour la
voiture. Pour savoir comment changer
les dispositifs, consultez la rubrique
« déconnexion de la trousse pour la
voiture de votre dispositif Bluetooth »,
à la page 20.
J’ai apparié
mon dispositif
à la trousse
pour la voiture,
mais celle-ci
ne sy
connecte pas.
La connexion entre votre dispositif
et la trousse pour la voiture a été
rompue manuellement. Établissez
une connexion Bluetooth à partir
du dispositif, comme le décrit la
rubrique « connexion
automatique », à la page 15.
Reprenez le processus
d’appariement initial (consultez la
rubrique « appariement initial », à
la page 13).
La fonction Bluetooth de votre
dispositif a été désactivée. Suivez
les instructions du manuel de
l’utilisateur de votre dispositif pour
la réactiver.
problème résolution…
24
annexe A – dépannage
La fonction de
mise en
attente des
appels est
inopérante.
La fonction de
conférence à
trois est
inopérante.
Certains réseaux ne prennent pas en
charge les fonctions de conférence
téléphonique.
Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur
de services.
Si je romps la
liaison
Bluetooth en
m’éloignant du
véhicule,
celle-ci ne se
rétablit pas
automatiquem
ent lorsque je
reviens à
portée.
Pour certains téléphone, il est
nécessaire de rétablir la connexion
entre le téléphone et la trousse pour la
voiture depuis le menu du téléphone
lorsque la liaison Bluetooth a été
rompue.
Vous pouvez aussi appuyer sur la
touche verte (ENVOYER) et la maintenir
enfoncée pendant deux à six secondes
pour établir une session de
composition vocale afin de forcer le
téléphone à se connecter. Lorsque le
téléphone est connecté, appuyez sur la
touche rouge (FIN) pour mettre fin à la
session de composition vocale.
problème solution…
Je n’arrive pas
à passer un
appel par
composition
vocale.
Vous n’avez peut-être pas
configuré une « étiquette vocale »
dans le téléphone pour le numéro
que vous voulez composer. Suivez
les instructions du manuel
d’utilisateur de votre dispositif
pour configurer la composition
vocale.
Le bruit de fond pourrait interférer
avec votre voix. Réinstallez le
microphone dans un endroit où il
y a moins de bruit. Déplacez le
microphone plus près du
conducteur. Les passagers du
véhicule ne devraient pas faire
de bruit pendant la composition
vocale. Minimisez le bruit du vent
en remontant les vitres.
La plupart des téléphones
émettent un bip pour vous
signaler que vous pouvez
maintenant parler. Attendez la fin
du bip avant de parler. Ne parlez
pas pendant l’émission du bip.
problème résolution…
25
annexe B – état du voyant lumineux de l’UIM
annexe B – état du voyant lumineux de
l’UIM
Le voyant du UIM vous renseigne sur son état.
voyant état
éteint
hors tension
bleu (trois
clignotements)
mise sous tension
bleu (clignotement
continu)
mode d’appariement
(détectable)
clignotement
violet court, puis
bleu fixe
appariement réussi
rouge et bleu
(clignotant)
mode de recherche
rouge (fixe)
en attente (non connecté
au dispositif)
bleu (fixe)
en attente (connecté au
téléphone en mode
Connexion)
bleu (clignotement
rapide)
appel entrant
bleu (clignotement
long)
en cours d’appel
violet
(clignotement
long)
en cours d’appel
(son désactivé)
rouge (clignotant)
pas de service
voyant état
26
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
annexe C – fonctionnement des
touches de l’UIM
Le module d’interface utilisateur comporte cinq
touches. Leurs fonctions varient selon le type de
pression qui leur est appliquée.
Chaque touche du module vous permet d’effectuer
trois types d’action :
Pression courte (ou « appuyer et relâcher »)
Pression longue (ou « maintenir enfoncée
pendant deux à six secondes »)
Pression prolongée (ou « maintenir enfoncée
pendant six secondes ou plus »)
La fonction de chaque touche change selon le mode
de fonctionnement de la trousse pour la voiture.
touche verte
(ENVOYER)
touche rouge
(FIN)
touche bleue
(FLÈCHE HAUT)
touche bleue
(FLÈCHE BAS)
touche multifonction
(MFB)
27
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
mode connexion (aucun appel en cours)
touche pression activis
rouge (FIN) Pression courte
Annuler l’activité actuelle du téléphone (par exemple un
appel par composition vocale)
Pression longue
Rompre la connexion au dispositif actuel
Tenter d’établir une connexion avec le prochain dispositif de
l’historique
Pression prolongée
Supprimer tous les dispositifs appariés de l’historique
verte (ENVOYER) Pression courte
Recomposition du dernier numéro
Pression longue
Faire un appel par composition vocale
touche multifonction
(MFB)
Pression courte
(Aucune fonction)
Pression longue
Entrer en mode d’appariement (détectable)
bleue (FLÈCHE HAUT) Pression courte
Augmenter le volume de la sonnerie (d’un niveau à la fois)
Pression longue
Augmenter le volume de la sonnerie (d’un niveau par
seconde)
bleue (FLÈCHE BAS) Pression courte
Diminuer le volume de la sonnerie (d’un niveau à la fois)
Pression longue
Diminuer le volume de la sonnerie (d’un niveau par seconde)
28
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
mode connexion (en cours d’appel)
touche pression activités
rouge (FIN) Pression courte
Mettre fin à l’appel en cours
Refuser l’appel entrant
Refuser le deuxième appel entrant
verte (ENVOYER) Pression courte
Répondre à un appel entrant
Répondre à un deuxième appel entrant
Passer d’un appel à l’autre
Pression longue
Transférer un appel actif de la trousse pour la voiture au
téléphone
touche multifonction
(MFB)
Pression courte
Désactiver ou activer le son dun appel
Pression longue
Joindre deux appels actifs (conférence à trois)
bleue (FLÈCHE HAUT) Pression courte
Augmenter le volume de l’appel (d’un niveau à la fois)
Pression longue
Augmenter le volume de l’appel (d’un niveau par seconde)
bleue (FLÈCHE BAS) Pression courte
Diminuer le volume de l’appel (d’un niveau à la fois)
Pression longue
Diminuer le volume de l’appel (d’un niveau par seconde)
29
annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM
Déclaration de conformité aux directives de l’Union
européenne
Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme :
Aux exigences essentielles et autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/E.
À toutes les autres directives pertinentes de l’UE.
L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’homologation de produit
typique.
Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive
1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte.
Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit,
entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette
de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web.
Numéro
d’autorisation
du produit
30
index
index
A
aperçu 1
appariement à des dispositifs
Bluetooth 12
appel
activation et désactivation du
son 18
fin 17
liaison de deux appels 18
par composition manuelle 16
par composition vocale 16
passage d'un appel à l'autre 18
recomposition du dernier
numéro 16
refus du deuxième appel 18
réglage du volume 17
réglage du volume de la
sonnerie/tonalité
d'avertissement 19
rejeter 17
répondre 17
répondre au deuxième 18
transfert de la trousse pour la
voiture au téléphone
(mode Privé) 19
transfert du téléphone à la
trousse pour la voiture
19
B
Bluetooth
appariement à des dispositifs
12
déconnexion 20
établissement d’une connexion
13
C
câble d’adaptateur d’alimentation
installation 6
D
dépannage 22
H
haut-parleur externe
fixation 10
installation 10
I
installer
index
31
câble d’adaptateur
d’alimentation 6
directives 4
haut-parleur externe 10
microphone 9
module d’interface utilisateur
11
module de commande
électronique (ECU) 6
M
microphone
fixation 9
installation 9
module d’interface utilisateur
état du voyant lumineux 25
fixation 11
fonctionnement des touches
26
aucun appel en cours 27, 28
en cours d’appel 28
installation 11
module de commande
électronique (ECU)
fixation 6
installation 6
Guía del usuario
motorola T603
1
bienvenido
Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la
red inalámbrica de área personal de Bluetooth®.
El sistema de manos libres Bluetooth para automóvil
Motorola T603 hace que la conexión inalámbrica sea
simple y rápida.
El avanzado y sofisticado sistema de manos libres
Bluetooth para automóvil Motorola T603 ofrece estas
funciones:
audio manos libres inalámbrico e
ininterrumpido a través de enlace Bluetooth
interfaz de audio de alta calidad y dúplex
completo
marcación por voz usando el control de voz del
teléfono (si está disponible)
silenciado de entretenimiento: silencia la radio
en forma automática durante las llamadas
reducción de ruido y cancelación de eco
acústico
compatible con dispositivos Bluetooth 1.2 y
dispositivos Bluetooth 1.1; admite perfiles de
audífono y manos libres.
Nota:
antes de usar el sistema de manos libres por
primera vez, asegúrese de revisar el panfleto
información de seguridad y legal importante y de
seguir sus instrucciones. Revise periódicamente esta
información de manera que recuerde cómo usar el
sistema de manos libres en forma segura.
2
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus
accesorios esté prohibido en algunas áreas. Cumpla siempre con
las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones
del producto, así como la información incluida en esta guía del
usuario, se basan en la información más reciente disponible,
la que se considera precisa en el momento de la impresión.
Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier
información o especificación sin previo aviso ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
Las marcas comerciales Bluetooth® pertenecen a sus respectivos
dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos propietarios.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse
de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho
o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor,
patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor
de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías
de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de
un producto.
Número de manual: 68014100001-B
ID de Bluetooth QD: B014834
contenido
3
contenido
instalación del equipo manos
libres para automóvil. . . . . . . . 4
pautas para instalación y
conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 4
instalación del equipo
manos libres para
automóvil. . . . . . . . . . . . . . . . 5
uso del equipo para
automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . 12
vinculación del equipo
para automóvil con el
dispositivo habilitado
para Bluetooth. . . . . . . . . . . 12
realización y recepción
de llamadas . . . . . . . . . . . . . 16
desconexión del equipo
para automóvil desde el
dispositivo Bluetooth . . . . . . 19
apéndice A: solución de
problemas. . . . . . . . . . . . . . . . 21
apéndice B: estado de la
luz indicadora del UIM. . . . . . 25
apéndice C: operación de
los botones del UIM. . . . . . . . 26
modo conectado
(no en una llamada) . . . . . . . 27
modo conectado
(en una llamada). . . . . . . . . . 28
Declaración de Conformidad
con las directivas de la
Unión Europea . . . . . . . . . . . 29
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4
instalación del equipo manos libres para automóvil
instalación del equipo manos libres
para automóvil
pautas para instalación
y conexión
Precaución:
sólo personal calificado debe instalar
este equipo. Debido a la amplia variedad de tipos
y modelos de vehículos, puede ser necesario
comunicarse con el fabricante del vehículo para
obtener información detallada de instalación. Si es
necesario, comuníquese con el fabricante del vehículo
para obtener información específica para el vehículo
acerca de las bolsas de aire.
Precaución:
las bolsas de aire se inflan con mucha
fuerza.
NO
coloque objetos, como equipos de
comunicación, en el área ubicada sobre la bolsa de
aire o en el área de despliegue de ésta. Si el equipo de
comunicación no se instala correctamente y las bolsas
de aire se inflan, podrían ocurrir lesiones graves.
Coloque los componentes en forma segura
sobre superficies firmes para evitar el
desplazamiento que pueda lesionar a
pasajeros o interferir con el manejo seguro
del vehículo. Siempre use el hardware para
montaje suministrado.
Los componentes y cables no deben interferir
en el asiento ni en el espacio paras las piernas.
Enrute los cables correctamente para
protegerlos de cortes, bordes filosos y de la
5
instalación del equipo manos libres para automóvil
posibilidad de aplastarlos. Mantenga un fácil
acceso a todos los conectores denea
de entrada.
El equipo para automóvil está diseñado sólo
para uso en un sistema eléctrico de 12 voltios,
negativo a tierra. El equipo para automóvil
utiliza menos de 3 A. Asegúrese de que el
sistema ectrico del vehículo pueda
suministrar esta corriente.
Los pasos de instalación no tienen un orden
en particular. En general, primero debe elegir
las ubicaciones donde instalará el UIM, el
micrófono, el altavoz y el ECU. Instale el UIM,
el altavoz y el micrófono y enrute los cables a
la ubicación donde colocará el ECU. Instale el
cable adaptador de potencia. Conecte todo al
ECU y luego instale el ECU.
instalación del equipo
manos libres para
automóvil
Precaución:
este equipo para automóvil debe
conectarse a un fusible de 5 A como
máximo
en
el panel de fusibles, para evitar la posibilidad de
incendios u otros daños si ocurriera un cortocircuito
en el ECU.
Antes de la instalación, desempaque, arme y pruebe
todos los componentes en un mesón de servicio.
instalación del módulo de control
electrónico (ECU)
Instale firmemente el ECU.
La mejor ubicación para el ECU es bajo el tablero.
La unidad debe protegerse de la suciedad y humedad,
debe contar con un espacio adecuado para el
enfriamiento y permitir la conexión de los cables.
6
instalación del equipo manos libres para automóvil
Para un rendimiento óptimo de Bluetooth, instale el
ECU de modo que el costado con el código de barra
quede hacia el lado opuesto de la superficie de
montaje, como se muestra anteriormente. El ECU se
puede orientar en cualquier dirección. No lo coloque
detrás de grandes áreas de metal o dentro de éstas.
Precaución:
la ubicación
no debe
interferir con el
despliegue de las bolsas de aire del vehículo.
instalación del cable adaptador de
potencia
Precaución:
si no sigue estos pasos, puede hacer que
el accesorio no funcione adecuadamente y que se
produzcan daños en el equipo para automóvil.
Nota:
puede conseguir un arnés adaptador para
vehículos (no suministrado) con otro proveedor, que
permita la integración del audio del manos libres T603
al sistema de entretenimiento del vehículo. Si decide
usar un arnés adaptador para vehículos, siga las
pautas del proveedor para la instalación adecuada.
Para la instalación en un vehículo
sin usar un arnés
adaptador de otro proveedor
:
7
instalación del equipo manos libres para automóvil
1
Desconecte la batería del vehículo.
2
Retire todos los fusibles del cable adaptador de
potencia y sujételos con cinta adhesiva a sus
respectivos sujetadores.
NO
vuelva a insertar los
fusibles hasta que complete y revise todas las
conexiones.
3
Si es necesario recortar la longitud del cable
adaptador de potencia, asegúrese de dejar los
fusibles alineados en el cable, así como suficiente
longitud de cable para permitir que se realicen las
conexiones.
4
Conecte el cable del sensor de encendido
VERDE
del cable adaptador de potencia (fusible de 3 A)
a una ubicación que se active con el encendido en
el bloque de fusibles. Cuando el encendido se
apaga, la linea del sensor de encendido debe
ser baja.
Micrófono
Módulo de interfaz
de usuario (UIM)
Sistema de entretenimiento
del vehículo
Naranja: Nivel de línea manos
libres de audio (+)
Azul: Nivel de línea manos
libres de audio (-)
Amarillo: Silenc
Altavoz externo
Módulo de control electrónico (ECU)
Rojo: Caja de
fusibles (potencia)
Verde: Caja de
fusibles (encendido)
Negro: Vehículo
Chasis (tierra)
Cable adaptador de potencia
8
instalación del equipo manos libres para automóvil
5
Conecte el cable del silenciado de
entretenimiento
AMARILLO
del cable adaptador
de potencia a la entrada de silenciado del sistema
de entretenimiento del vehículo.
Nota:
esta función sólo se puede usar si el
sistema de entretenimiento del vehículo admite
una señal de silenciado de radio activa y baja, de
un solo cable. De lo contrario, la instalación puede
requerir un adaptador de reopcional
(no incluido) u otra adaptación.
6
Conecte el cable principal positivo
ROJO
(fusible
de 4 A) del cable adaptador de potencia a un
punto de la caja de fusibles del vehículo que
tenga un fusible de 4 a 5 A. El cable principal
positivo ROJO debe estar energizado
constantemente. El cable del sensor de
encendido VERDE realiza el encendido y el
apagado.
Importante:
no conecte juntos los cables
ROJO
y
VERDE
. Si lo hace, se limita la funcionalidad del
equipo para automóvil.
7
Conecte el cable a tierra
NEGRO
del cable
adaptador de potencia al chasis del vehículo.
Nota:
omita los pasos 8 y 9 si el sistema de
entretenimiento del vehículo no admite la función
de entrada de audio de teléfono, o si usa el
altavoz externo (provisto). Esta función sólo es
operativa si el sistema de entretenimiento del
vehículo admite esta capacidad.
8
Conecte el cable
NARANJA
del cable adaptador
de potencia a la entrada de audio de teléfono de
nivel de línea (
+
) del sistema de entretenimiento
del vehículo.
9
Conecte el cable
AZUL
del cable adaptador de
potencia a la entrada de audio de teléfono de nivel
de línea (
-
) del sistema de entretenimiento del
vehículo.
9
instalación del equipo manos libres para automóvil
10
Revise todas las conexiones.
11
Conecte el conector negro de 6 clavijas del cable
adaptador de potencia al ECU.
12
Vuelva a insertar todos los fusibles en el cable
adaptador de potencia. No reemplace fusibles
con un fusible de mayor amperaje.
13
Vuelva a conectar la batería del vehículo.
instalación del micrófono
Nota:
siempre use el hardware para montaje
suministrado.
Nota:
el micrófono se debe ubicar adecuadamente,
o el equipo para automóvil
NO
funcionará de manera
óptima.
1
Instale el micrófono en una ubicación adecuada
usando un tornillo, velcro o un clip.
El lugar preferido para instalar el micrófono es
en la consola elevada/conjunto de luz de
domo, cerca de la parte delantera central del
vehículo, lejos de la ventana, apuntando hacia
la cabeza del conductor.
Ubique el micrófono a no más de 40 cm.
(16 pulgadas) del conductor.
Apunte el micrófono hacia el conductor.
No permita que nada (como un espejo
retrovisor o una visera) bloquee la ruta entre el
micrófono y el conductor.
Instale el micrófono con firmeza, de modo que
las vibraciones no afecten la calidad del audio.
Evite ubicar el micrófono directamente en el
camino de orificios de calefacción o aire
acondicionado.
Evite instalar el micrófono en pilares de
puertas o ventanas, que puedan transmitirle el
ruido del viento exterior.
10
instalación del equipo manos libres para automóvil
El micrófono no se debe conectar a la visera
del automóvil.
2
Enrute el cable del micrófono por el lado del
parabrisas, a través del tablero y hasta el ECU.
3
Conecte el micrófono al ECU.
instalación del altavoz externo
Importante:
no realice este procedimiento si usó los
cables
NARANJA
y
AZUL
del cable adaptador de
potencia para conectar el audio al sistema de
entretenimiento del vehículo.
Nota:
siempre use el hardware para montaje
suministrado.
1
Instale el altavoz de manera que el conductor
escuche claramente el audio. Sin embargo,
esto no debe interferir con el manejo seguro del
vehículo. Se recomienda que el altavoz y el
micrófono estén separados por al menos 90 cm
(3 pies).
Precaución:
la ubicación del altavoz externo
NO DEBE
interferir con el despliegue de las bolsas de aire del
vehículo.
2
Conecte el altavoz al ECU.
instalación del módulo de interfaz
de usuario (UIM)
El módulo de interfaz de usuario (UIM) se puede
instalar orientado de varias formas, para proporcionar
un entorno seguro y cómodo para usar. Debe instalar
el UIM en un lugar plano al alcance del conductor
(las superficies curvas pueden ocasionar dificultades
al oprimir los botones, y es posible que el UIM se
suelte después de su uso repetido).
020707a
11
instalación del equipo manos libres para automóvil
Precaución:
la ubicación del UIM no debe interferir
con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo.
1
Seleccione una ubicación en el tablero y presione
el cable del UIM a través de los surcos de la parte
posterior del UIM, de manera que éste quede
orientado adecuadamente en la ubicación
deseada. El cable debe quedar dentro de la
ranura, para proporcionar una superficie plana
sobre la cual instalar el UIM.
2
Retire la parte posterior del UIM y fíjelo en su
lugar presionándolo firmemente.
Precaución:
limpie minuciosamente la superficie
de montaje para garantizar una buena adhesión.
El UIM instalado
NO DEBE
crear una
distracción visual.
•NO
instale el UIM en el volante.
El UIM debe quedar
fácilmente
al alcance del
conductor.
3
Conecte el UIM al ECU.
12
uso del equipo para automóvil
uso del equipo para automóvil
El módulo de interfaz de usuario (UIM) permite
configurar y usar el equipo manos libres para
automóvil Bluetooth T603. El UIM incluye botones
para realizar operaciones y una luz indicadora de
estado, como se muestra a continuación.
vinculación del equipo
para automóvil con el
dispositivo habilitado
para Bluetooth
Antes de que pueda usar el equipo para automóvil
Bluetooth, primero debe vincularlo al dispositivo
habilitado para Bluetooth. Usted establece un vínculo
Bluetooth entre el equipo para automóvil y el
dispositivo creando un vínculo de asociación.
Cuando configura un vínculo de asociación, el equipo
para automóvil recuerda el dispositivo y se conecta en
forma automática a éste cada vez que enciende el
vehículo o dicho equipo. El equipo para automóvil
puede recordar hasta 6 dispositivos.
botón verde
(ENVIAR)
botón rojo
(FIN)
botón azul (FLECHA
HACIA ARRIBA)
botón azul (FLECHA
HACIA ABAJO)
botón multifunción
(MFB)
luz indicadora
13
uso del equipo para automóvil
Nota:
por motivos de seguridad, se recomienda que
el proceso de asociación se realice con el vehículo
detenido.
asociación inicial
Importante:
el proceso de inicio de la conexión
Bluetooth con un dispositivo varía según el fabricante
del dispositivo. Tenga a mano el manual del usuario
del dispositivo para consultarlo si es necesario.
PASO UNO — activación de la función
Bluetooth del dispositivo
La función Bluetooth del dispositivo viene desactivada
en forma predeterminada. Para usar el equipo para
automóvil, primero debe activar la función Bluetooth
del dispositivo.
En la mayoría de los teléfonos Motorola, haga lo
siguiente:
a
Oprima
Menú
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace
Bluetooth
>
Configuración
.
b
Desplácese a
Encendido
.
c
Seleccione
Cambiar
.
d
Desplácese a
Activado
.
e
Oprima
Selecr
para activar la función
Bluetooth. La función Bluetooth permanece
activada hasta que la desactiva.
Nota:
estos pasos son para la
mayoría
de los
teléfonos Motorola. Para otros dispositivos, consulte
el manual del usuario del dispositivo.
PASO DOS — conexión con el equipo para
automóvil
Antes de usar el equipo para automóvil, primero debe
asociarlo (vincularlo) al dispositivo. Con el equipo para
automóvil y el dispositivo encendidos y cerca:
14
uso del equipo para automóvil
1 ASEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO PARA
AUTOMÓVIL ESTÉ EN MODO DE
ASOCIACIÓN.
Mantenga oprimido el botón
multifunción (MFB) durante 2 a 6 segundos hasta
que emita un sonido y el indicador comience a
destellar en azul. El equipo para automóvil está
ahora en modo de asociación.
2 PROGRAME EL DISPOSITIVO PARA QUE
BUSQUE EL EQUIPO PARA AUTOMÓVIL.
Realice una detección/búsqueda de dispositivos
Bluetooth desde el dispositivo. En la mayoría de
los teléfonos Motorola, haga lo siguiente:
a
Oprima
Menú
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace
Bluetooth
>
Manos libres
>
Busc dispositivos
. El teléfono
muestra los dispositivos Bluetooth
encontrados.
b
Seleccione
Motorola T603
desde la lista de
dispositivos.
c
Seleccione
OK
o
para asociar el equipo
para automóvil con el teléfono.
d
Ingrese la contraseña:
0000
e
Seleccione
OK
.
Nota:
estos pasos son para la
mayoría
de los
teléfonos Motorola. Para otros dispositivos,
consulte el manual del usuario del dispositivo.
Cuando la asociación es exitosa, la luz indicadora
destella en púrpura seguido de un azul fijo.
Si la asociación inicial no resulta, el equipo para
automóvil intenta conectarse a dispositivos que
ya se hayan asociado. Esto se indica cuando la luz
indicadora destella en rojo y azul. Si esto ocurre,
vuelva al paso 2 para repetir el proceso inicial de
asociación.
15
uso del equipo para automóvil
asociaciones adicionales
Asegúrese de que todo dispositivo asociado
anteriormente esté apagado, y realice los pasos de
“asociación inicial” en la página 13 para asociar el
nuevo dispositivo.
conexión automática
Una vez asociado, cada vez que encienda el vehículo,
el dispositivo habilitado para Bluetooth y el equipo
para automóvil se conectarán automáticamente
(cuando el dispositivo se encienda y la programación
relevante de éste no haya cambiado). El equipo para
automóvil intenta primero conectarse con el último
dispositivo telefónico usado. Si no puede conectarse,
el equipo para automóvil intenta conectarse con el
siguiente dispositivo en su lista de historial. Si hay
disponibles dos dispositivos telefónicos, el equipo
para automóvil se conecta al último que se usó
(ignorando el otro teléfono).
Cuando se establece la conexión Bluetooth, la luz
indicadora permanece encendida. Si está en una
llamada cuando el equipo para automóvil se enciende,
la llamada se transfiere automáticamente al equipo
para automóvil una vez que se establece el enlace
Bluetooth.
Si el dispositivo se apaga al encender el vehículo,
es posible que la conexión Bluetooth no se establezca
automáticamente al encender el dispositivo.
Para conectarse manualmente a un dispositivo
asociado anteriormente:
1
Encienda el dispositivo.
2
Programe el dispositivo para que busque el
equipo para automóvil.
En la mayoría de los teléfonos Motorola, oprima
Menú
>
Programación
>
Conexión
>
Enlace Bluetooth
>
Manos
libres
, seleccione
Motorola T603
de la lista y
oprima
OK
.
16
uso del equipo para automóvil
El dispositivo intenta conectarse al equipo para
automóvil. Si se establece una conexión
Bluetooth, la luz indicadora cambia de destellar
en rojo/azul a un azul fijo.
realización y recepción
de llamadas
El equipo para automóvil T603 le permite hacer y
recibir llamadas telefónicas desde su teléfono
habilitado para Bluetooth.
Nota:
antes de que pueda usar el teléfono habilitado
para Bluetooth, primero debe crear un vínculo de
asociación (consulte “vinculación del equipo para
automóvil con el dispositivo habilitado para Bluetooth”
en la página 12 para obtener más detalles).
La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo
realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado
usando el equipo para automóvil:
Nota:
algunas funciones dependen del teléfono o de
la red.
Realizar
una llamada
(marcado
manual)
Te l é f o n o :
encendido en reposo
T603:
encendido
Ingrese un número telefónico en el
teléfono y oprima la tecla Enviar en el
teléfono; el teléfono realizará la llamada.
Realizar
una llamada
(marcado
por voz)
Te l é f o n o :
encendido en reposo
T603:
encendido
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos,
espere la indicación del teléfono,
diga el nombre y el teléfono marcará
la llamada.
Remarcar
último
número
Te l é f o n o :
encendido en reposo
T603:
encendido
Oprima el botón verde (ENVIAR).
17
uso del equipo para automóvil
Recibir
(contestar)
una llamada
Teléfono:
encendido: teléfono timbrando
T603:
encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul.
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Mientras la llamada está activa, la luz
indicadora destella lentamente en azul.
Finalizar
una llamada
Te l é f o n o :
encendido durante llamada
T603:
encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Para finalizar una llamada en espera,
oprima el botón verde (ENVIAR) para
activar la llamada, y luego oprima el
botón rojo (FIN) para finalizarla.
Cambiar el
volumen de
la llamada
Te l é f o n o :
encendido durante llamada
T603:
encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Oprima el botón azul (FLECHA HACIA
ARRIBA) para subir el volumen, o el
botón azul (FLECHA HACIA ABAJO)
para bajarlo.
Nota:
también puede ajustar el
volumen de la llamada desde el teléfono
(si éste lo admite).
Rechazar
una llamada
Teléfono:
encendido: teléfono timbrando
T603:
encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Silenciar/
desilenciar
una llamada
Te l é f o n o :
encendido durante llamada
T603:
encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Oprima el botón MFB.
Mientras está silenciado, la luz
indicadora destella lentamente en
púrpura.
18
uso del equipo para automóvil
Contestar
una
segunda
llamada
entrante
Te l é f o n o :
encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
T603:
encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul hasta que
se contesta la llamada.
Oprima el botón verde (ENVIAR), para
dejar la primera llamada en espera y
contestar la segunda. Cuando la llamada
está en espera, la luz indicadora destella
rápidamente en azul.
Rechazar
una
segunda
llamada
entrante
Te l é f o n o :
encendido: durante una
llamada, llega una segunda llamada
T603:
encendido: la luz indicadora
destella rápidamente en azul.
Oprima el botón rojo (FIN).
Cambiar
entre las
dos
llamadas
(la activa y
la que está
en espera)
Te l é f o n o :
encendido: durante una
llamada, la segunda llamada en espera
T603:
encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Oprima el botón verde (ENVIAR).
Vincular dos
llamadas
(la activa y
la entrante o
la que está
en espera),
conferencia
de tres vías
Te l é f o n o :
encendido: durante una
llamada, la segunda llamada en espera
T603:
encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Mantenga oprimido el botón MFB
durante 2 a 6 segundos.
Transferir
una llamada
desde el
equipo para
automóvil
hasta el
teléfono
(modo de
privacidad)
Te l é f o n o :
encendido durante llamada
T603:
encendido: la luz indicadora
destella lentamente en azul.
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos.
Nota:
algunos teléfonos requieren que
mantenga oprimido el botón MFB dos
veces.
19
uso del equipo para automóvil
desconexión del equipo
para automóvil desde el
dispositivo Bluetooth
La conexión Bluetooth entre el equipo para
automóvil y el dispositivo Bluetooth se desconecta
automáticamente cuando apaga el vehículo. Cuando
se apaga el vehículo, la llamada se transfiere de
manera ininterrumpida al teléfono.
Transferir
una llamada
desde el
teléfono
hasta el
equipo para
automóvil
Te l é f o n o :
encendido durante llamada
T603:
encendido
Mantenga oprimido el botón verde
(ENVIAR) durante 2 a 6 segundos.
Nota:
algunos teléfonos requieren que
mantenga oprimido el botón MFB dos
veces.
Cambiar el
volumen del
tono de
timbre/tono
de alerta
Te l é f o n o :
encendido: en reposo
T603:
encendido
Oprima los botones azules (FLECHA
HACIA ARRIBA/FLECHA HACIA
ABAJO).
20
uso del equipo para automóvil
para hacer
esto…
haga esto…
Desconecte
manualmente
el equipo para
automóvil del
dispositivo.
Mantenga oprimido el botón rojo (FIN)
durante 2 a 6 segundos mientras no
esté en una llamada.
Esto desconecta el último dispositivo
desconectado y el equipo para
automóvil comienza a buscar el
siguiente dispositivo disponible en
su lista de historial.
Si no hay otros dispositivos
disponibles, el equipo para automóvil
continúa buscando cualquier
dispositivo asociado anteriormente.
Si desea volver a conectar el
dispositivo que acaba de desconectar,
debe iniciar la conexión Bluetooth
desde el dispositivo. Consulte el
manual de instrucciones del
dispositivo para obtener detalles.
Retire
todos los
dispositivos
asociados de
la lista de
historial del
equipo para
automóvil.
Mantenga oprimido el botón rojo (FIN)
durante 6 segundos o más mientras
no esté en una llamada.
Una vez que se ha retirado un
dispositivo de la lista de historial del
equipo para automóvil, se debe volver
a asociar antes de usarlo. Consulte
“asociación inicial” en la página 13
para obtener instrucciones sobre la
asociación.
para hacer
esto…
haga esto…
21
apéndice A: solución de problemas
apéndice A: solución de problemas
problema solución…
No puedo
asociar mi
dispositivo
con el equipo
para
automóvil.
Apague el dispositivo y vuelva a
encenderlo. Intente asociar el
dispositivo y el equipo para
automóvil nuevamente. A veces
es útil retirar la batería del
dispositivo y volver a instalarla.
Elimine todas las asociaciones
anteriores manteniendo oprimido
el botón rojo (FIN) durante
6 segundos o más, y luego
vuelva a asociar el dispositivo y
el equipo para automóvil.
No puedo
asociar mi
dispositivo
con el equipo
para
automóvil
(continuación).
Si usa un teléfono Motorola,
no use el elemento de menú
“Encuéntrame” para asociación.
En su lugar, use el elemento de
menú “Busc dispositivos”.
Asegúrese de que el equipo para
automóvil no esté en modo de
búsqueda Bluetooth (la luz
indicadora destella en rojo/azul).
Si lo está, oprima el botón MFB
durante 2 a 6 segundos para
desactivar el modo de búsqueda
y colocar el equipo para
automóvil en modo Bluetooth
detectable (la luz indicadora
destella en azul). Luego intente
asociar el dispositivo y el equipo
para automóvil nuevamente.
problema solución…
22
apéndice A: solución de problemas
Realizo una
llamada y la
otra persona
escucha
mucho ruido
de fondo.
Revise la ubicación y colocación del
micrófono del equipo para automóvil.
Se recomienda instalar el micrófono
en la parte delantera central del
automóvil, a no más de 40 cm.
(16 pulgadas) de la cabeza del
conductor. El ruido del viento exterior
se puede transmitir fácilmente al
micrófono si está cerca de una
ventana o si le llega aire desde un
orificio de ventilación.
Mi dispositivo
no encuentra
mi equipo
para
automóvil.
Asegúrese de que la luz indicadora
destelle en azul mientras el
dispositivo busca el equipo para
automóvil. Haga esto manteniendo
oprimido el botón MFB durante 2 a
6 segundos para entrar al modo de
asociación.
problema solución…
Contraseña
Bluetooth
inválida
Si ingresa una contraseña Bluetooth
inválida, deberá volver a iniciar el
proceso de asociación. No tiene una
segunda oportunidad para ingresar la
contraseña.
El equipo para
automóvil se
conecta a otro
dispositivo en
lugar del mío.
El otro dispositivo fue el último usado
por el equipo para automóvil.
Consulte la sección “desconexión del
equipo para automóvil desde el
dispositivo Bluetooth” en la página 19
para cambiar dispositivos.
problema solución…
23
apéndice A: solución de problemas
Asocié mi
dispositivo con
el equipo para
automóvil,
pero ahora el
equipo para
automóvil no
se conecta
con el
dispositivo.
Se desconectó manualmente su
dispositivo del equipo para
automóvil. Inicie una conexión
Bluetooth desde el dispositivo,
como se describe en “conexión
automática” en la página 15.
Repita el proceso inicial de
asociación (consulte “asociación
inicial” en la página 13).
La función Bluetooth de su
teléfono se ha desactivado. Siga
las instrucciones del manual del
usuario del dispositivo para
volver a activarla.
La llamada en
espera no
funciona.
La llamada de
tres vías no
funciona.
Algunas redes no admiten funciones
de llamadas con múltiples
participantes.
Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de
servicio.
problema solución…
Si interrumpo
el enlace
Bluetooth al
alejarme del
automóvil, el
enlace no se
restablece
automática-
mente cuando
vuelvo a estar
dentro del
alcance.
Algunos teléfonos requieren que
vuelva a conectar el teléfono al equipo
para automóvil desde el menú del
teléfono después de que se haya
interrumpido el enlace Bluetooth.
Otra alternativa es mantener oprimido
el botón verde (ENVIAR) durante 2 a
6 segundos para establecer una
sesión de marcación por voz y forzar
una conexión del teléfono. Una vez
conectado, oprima el botón rojo (FIN)
para finalizar la sesión de marcación
por voz.
problema solución…
24
apéndice A: solución de problemas
No puedo
marcar por
voz una
llamada.
Es posible que no tenga
configurada una “etiqueta de
voz” para el número que desea
marcar en su teléfono. Siga el
manual del usuario de su
dispositivo para configurar la
marcación por voz.
El ruido de fondo puede interferir
con su voz. Cambie el micrófono
a un lugar más silencioso.
Acerque el micrófono al
conductor. Los pasajeros del
automóvil deben estar en
silencio durante la marcación por
voz. Minimice el ruido del viento
cerrando las ventanas.
La mayoría de los teléfonos
indican con un bip que es
momento de hablar. Espere a
que haya terminado el bip antes
de hablar. No hable sobre el bip.
problema solución…
25
apéndice B: estado de la luz indicadora del UIM
apéndice B: estado de la luz indicadora
del UIM
La luz indicadora en el UIM proporciona información
acerca del estado.
luz status (estado)
apagado
apagado
azul
(tres destellos)
encendido
azul (destellos
constantes)
modo de asociación (detectable)
destello
púrpura corto,
luego azul fijo
asociación exitosa
rojo y azul
(destello)
modo de búsqueda
roja (fija)
en reposo (no conectado a un
dispositivo)
azul (fija)
tiempo de espera (conectado al
teléfono en modo conectado)
azul (destello
rápido)
llamada entrante
azul (destello
prolongado)
en una llamada
púrpura
(destello largo)
en una llamada (silenciada)
rojo
(destellante)
sin servicio
luz status (estado)
26
apéndice C: operación de los botones del UIM
apéndice C: operación de los botones
del UIM
Hay cinco botones en el UIM, cuyas funciones varían
dependiendo de cómo se opriman.
Puede realizar tres tipos de acciones con cada botón
del UIM:
Oprima brevemente (u oprima y suelte”).
Oprima prolongadamente (o “mantenga
oprimido de 2 a 6 segundos”).
Oprima extendidamente (o “mantenga
oprimido durante 6 segundos o más”).
La función de cada botón cambia dependiendo del
modo de funcionamiento en el que se encuentre el
equipo para automóvil.
botón verde
(ENVIAR)
botón rojo
(FIN)
botón azul (FLECHA
HACIA ARRIBA)
botón azul (FLECHA
HACIA ABAJO)
botón multifunción
(MFB)
27
apéndice C: operación de los botones del UIM
modo conectado (no en una llamada)
botón oprimir operaciones
rojo (FIN) Oprima brevemente
Cancelar la operación actual del teléfono (como la
realización de una llamada de marcado por voz)
Oprima prolongadamente
Desconéctar del dispositivo de actual
Intentar conectar con el siguiente dispositivo
de música de la lista de historial.
Oprima extendidamente
Retirar todos los dispositivos asociados de la
lista de historial.
verde (ENVIAR) Oprima brevemente
Remarcado de último número
Oprima prolongadamente
Realizar una llamada de marcado por voz
multifunción (MFB) Oprima brevemente
(Sin función)
Oprima prolongadamente
Ingresar al modo de asociación (detectable).
azul (FLECHA HACIA ARRIBA) Oprima brevemente
Subir el volumen de timbre (un paso)
Oprima prolongadamente
Subir el volumen de timbre (un paso por segundo)
azul (FLECHA HACIA ABAJO) Oprima brevemente
Bajar el volumen de timbre (un paso)
Oprima prolongadamente
Bajar el volumen de timbre (un paso por segundo)
28
apéndice C: operación de los botones del UIM
modo conectado (en una llamada)
botón oprimir operaciones
rojo (FIN) Oprima brevemente
Finalice la llamada activa.
Rechace la llamada entrante.
Rechace una segunda llamada entrante.
verde (ENVIAR) Oprima brevemente
Conteste una llamada entrante.
Conteste una segunda llamada entrante.
Cambie entre las dos llamadas.
Oprima prolongadamente
Transfiera la llamada activa desde el equipo para
automóvil hasta el teléfono.
multifunción (MFB) Oprima brevemente
Silencie o desilencie una llamada.
Oprima prolongadamente
Una dos llamadas activas (conferencia de
tres vías).
azul (FLECHA HACIA ARRIBA) Oprima brevemente
Suba el volumen de la llamada (un paso).
Oprima prolongadamente
Suba el volumen de la llamada (un paso por
segundo).
azul (FLECHA HACIA ABAJO) Oprima brevemente
Baje el volumen de la llamada (un paso).
Oprima prolongadamente
Baje el volumen de la llamada (un paso por
segundo).
29
apéndice C: operación de los botones del UIM
Declaración de Conformidad con las directivas de la
Unión Europea
Mediante la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
Los requisitos esenciales y demás provisiones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC
todas las demás Directivas de la UE pertinentes
Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de
producto común.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con
la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en
www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número
de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra
“Search” del sitio Web.
Número de
Aprovação
do Produto
30
índice
índice
A
altavoz externo
instalación 10
montaje 10
asociación con dispositivos
Bluetooth 12
B
Bluetooth
asociación con dispositivos 12
desconexión 19
establecimiento de la conexión
13
C
cable adaptador de potencia
instalación 6
D
descripción general 1
I
instalar
altavoz externo 10
cable adaptador de potencia 6
micrófono 9
módulo de control electrónico
(ECU) 5
módulo de interfaz de usuario
(UIM) 10
pautas 4
L
llamada
cambiar el volumen 17
cambiar el volumen del tono de
timbre/tono de alerta
19
cambiar entre dos 18
contestación 17
contestar segunda 18
finalización 17
llamada (marcado por voz) 16
realizar (marcado manual) 16
rechazar 17
rechazar una segunda 18
remarcar el último número 16
silenciar/desilenciar 17
índice
31
transferencia desde el equipo
para automóvil hasta el
teléfono (modo de
privacidad) 18
transferencia desde el teléfono
hasta el equipo para
automóvil 19
vincular dos 18
M
micrófono
instalación 9
montaje 9
módulo de control electrónico
(ECU)
instalación 6
montaje 5
módulo de interfaz de usuario
(UIM)
estado de la luz indicadora 25
instalación 10
montaje 10
operación de los botones 26
en una llamada 28
no en una llamada 27, 28
S
solución de problemas 21
www.motorola.com

Transcripción de documentos

motorola T603 User’s Guide welcome Welcome to Motorola’s “connected” world of • Bluetooth® personal area wireless networking. The Motorola T603 Automotive Bluetooth Handsfree System makes wireless connection simple and quick. Noise reduction and acoustic echo cancellation • Compatible with Bluetooth 1.2 devices, and backwards-compatible with Bluetooth 1.1 The advanced, sophisticated Motorola T603 devices—supports Headset and Handsfree Automotive Bluetooth Handsfree System offers these profiles. features: • Note: Before using your handsfree system for the first Seamless, wireless handsfree audio through a time, be sure to review the important safety and legal Bluetooth link pamphlet and follow instructions. Periodically review • High quality, full-duplex digital audio interface • Voice dialing using your phone’s voice control this information so you remember how to safely use your handsfree system. (if available) • Entertainment mute—automatically mutes radio during calls 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.motorola.com www.motorola.com/bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this user’s guide are based upon the latest available information and are believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation. MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2008 Motorola, Inc. All rights reserved. 2 Software Copyright Notice The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in the Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of the Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product. Manual Number: 68014100001-B Bluetooth QD ID: B014834 contents installing the handsfree Appendix A — car kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Troubleshooting . . . . . . . . . . . 19 guidelines for installation Appendix B — UIM Indicator and connection . . . . . . . . . . . 4 Light Status . . . . . . . . . . . . . . 23 installing the handsfree Appendix C — UIM Button car kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 24 using your car kit . . . . . . . . . . 11 Connected Mode linking your car kit (Not in a Call) . . . . . . . . . . . . 25 and Bluetooth-enabled Connected Mode device . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 (In a Call) . . . . . . . . . . . . . . . 26 making and receiving European Union Directives calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conformance Statement . . . . 27 disconnecting the car index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kit from your Bluetooth device . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 contents installing the handsfree car kit guidelines for installation and connection • surfaces to prevent shifting that could cause injury or interfere with safe vehicle operation. Always use the supplied mounting hardware. Caution: Only qualified personnel should install this car kit. Because of the wide variety of vehicle types Mount components securely on strong • Mounted components and attached wires or and models it may be necessary to contact the vehicle cables must not interfere with seating or manufacturer for detailed installation information. leg space. If needed, contact the vehicle manufacturer for air bag information specific to the vehicle. • pinching, sharp edges and crushing. Keep all Caution: An air bag inflates with great force. DO NOT place objects, including communication equipment, in the area over the air bag or in the air bag deployment area. If the communication equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious injury could occur. 4 installing the handsfree car kit Route cables so they are protected from in-line connectors easily accessible. • The car kit is intended for use in 12 Volt negative ground systems only. The car kit draws less than 3 Amps. Confirm that the vehicle’s electrical system can supply this current. 3 • The installation steps are in no particular order. In general, you should first pick the locations where you will be mounting the UIM, microphone, speaker, and ECU. Mount the installing the Electronic Control Module (ECU) Mount the ECU securely. UIM, speaker and microphone and route the The best location for the ECU is under the dash. cables to the ECU mounting location. Install The box must be protected from dirt and moisture, the power adaptor cable. Plug everything into have adequate space for cooling, and allow for cable the ECU, and then mount the ECU. connections. Barcode Mounting Surface installing the handsfree car kit Caution: This car kit must be connected to a Mounting Surface Barcode maximum 5 Amp fuse in the car fuse panel to prevent fire or other damages should a short circuit For optimal Bluetooth performance, mount the ECU occur in the ECU. so that the side with the barcode faces away from the Before installation, unpack, assemble, and test all components on a service bench. mounting surface as shown above. The ECU can be oriented in any direction. Do not place it behind or within large areas of metal. installing the handsfree car kit Caution: The location must not interfere with the Electronic Control Module vehicle’s air bag. External Speaker installing the power adapter cable Caution: Failure to follow these steps may cause the accessory not to work properly and could cause damage to the car kit. Note: A vehicle adapter harness (not supplied) may Power Adapter Cable Microphone be available from a third-party vendor that allows Red: Fuse Box (Power) integration of the T603 handsfree audio into the vehicle entertainment system. If you choose to use a vehicle adapter harness, follow the vendor’s guidelines for proper installation. User Interface Module (UIM) For installation into a vehicle without the use of a Vehicle Entertainment System installing the handsfree car kit Black: Vehicle Chassis (Ground) Orange: Line Level Handsfree Audio (+) Blue: Line Level Handsfree Audio (-) Yellow: Mute third-party adapter harness: 6 Green: Fuse Box (Ignition) 5 1 Disconnect the vehicle’s battery. 2 Remove all fuses from the power adapter cable 5 Connect the power adapter cable’s YELLOW Entertainment Mute Wire to the vehicle’s entertainment system’s mute input. and tape them to their respective holders. 3 DO NOT re-insert fuses until you complete Note: This feature is only usable if the vehicle’s and inspect all connections. entertainment system supports an active low, single wire, radio mute signal. Otherwise, the If trimming the wire lengths on the power adapter installation may require an optional relay adaptor cable, be sure to leave the inline fuses on the (not included) or other customization. cable along with enough wire length to allow connections to be made. 4 6 Connect the power adaptor cable’s RED positive primary lead (4 amp fuse) to a point in the Connect the power adapter cable’s GREEN vehicle’s fuse box that is fused at 4 to 5 amps. Ignition Sense wire (3 Amp fuse) to an The RED positive primary lead should be powered ignition-switched location on the fuse block. continuously. On/Off switching is performed by When the ignition is off, the ignition sense line the GREEN Ignition Sense wire. should be low. Important: Do not connect the RED and GREEN wires together. Doing so limits the functionality of the car kit. installing the handsfree car kit 7 Connect the power adapter cable’s BLACK 12 Reinsert all fuses into the power adapter cable. ground wire to the vehicle chassis. Do not replace any fuse with a higher amperage fuse. Note: Skip steps 8 and 9 if your vehicle entertainment system does not support the 13 Reconnect the vehicle’s battery. telephone audio input feature, or if you are using the external speaker (supplied). This feature is installing the microphone only operational if the vehicle’s entertainment Note: Always use the supplied mounting hardware. system supports this capability. 8 Connect the power adapter cable’s ORANGE wire to the (+) line-level telephone audio input of the vehicle’s entertainment system. 9 Connect the power adapter cable’s BLUE wire to the (-) line-level telephone audio input of the Note: The microphone must be positioned properly or the car kit WILL NOT perform optimally. 1 Mount the microphone in a suitable location using either screw, velcro, or clip. • The preferred spot to mount the microphone is on the overhead console/dome light vehicle’s entertainment system. assembly near the front center of the vehicle, 10 Inspect all connections. away from the window, pointed toward the 11 Connect the black 6-pin connector on the power driver’s head. adapter cable to the ECU. • Locate the microphone no more than 16 inches (40 cm) from the driver. 8 installing the handsfree car kit 7 • Aim the microphone toward the driver. installing the external speaker • Do not allow anything (such as a rear-view Important: Do not perform this procedure if you used mirror or sun visor) to block the path between the ORANGE and BLUE wires on the power adapter the microphone and the driver. cable to connect the audio to the vehicle’s • • entertainment system. Mount the microphone firmly so that vibrations do not affect audio quality. Note: Always use the supplied mounting hardware. Refrain from locating the microphone directly 1 Mount the speaker so that the audio is clearly heard by the driver. However, it must not interfere in the path of heat/AC vents. • with the safe operation of the vehicle. It is Refrain from mounting the microphone on recommended that the speaker and microphone door pillars or windows that can transmit be separated by at least 3 feet (90cm). exterior wind noise to it. • Microphone should not be attached to the car’s visor. 2 Route the microphone cable down the side of the 020707a windshield, through the dash, and to the ECU. 3 Caution: The location of the external speaker MUST Connect the microphone to the ECU. NOT interfere with the vehicle’s air bag deployment. 2 Connect the speaker to the ECU. installing the handsfree car kit installing the User Interface Module (UIM) to ensure good adhesion. The User Interface Module (UIM) can be mounted in • Caution: Clean the mounting surface thoroughly The mounted UIM MUST NOT create a visual distraction. several orientations to provide a safe and comfortable environment for use. You should mount the UIM on a • flat spot within easy reach of the driver (curved surfaces DO NOT mount the UIM on the steering wheel. can cause difficulties in pushing the buttons, and can • cause the UIM to come loose after repeated use). Caution: The location of the UIM must not interfere with the vehicle’s air bag deployment. 1 Select a location on the dash and press the UIM cable into the grooves on the back of the UIM such that the UIM is oriented properly in the desired location. The cable must be contained in the slot to provide a flat surface for the UIM to be mounted on. 2 Remove the backing on the rear of the UIM and press the UIM firmly into place. 10 installing the handsfree car kit 3 The UIM must be in easy reach of the driver. Connect the UIM to the ECU. 9 using your car kit linking your car kit and Bluetooth-enabled device The User Interface Module (UIM) enables you to set up and use your T603 Bluetooth Handsfree Car Kit. The UIM provides both buttons to perform operations, and an indicator light for status as shown below. Before you can use your Bluetooth car kit, you must Multi-function (MFB) button red (END) button first link it with your Bluetooth-enabled device. You blue (UP ARROW) button establish a Bluetooth link between your car kit and your device by creating a paired link. green (SEND) button indicator light blue (DOWN ARROW) button When you set up a paired link, the car kit remembers your device and automatically connects to your device every time you start your vehicle or power up the car kit. The car kit can remember up to 6 devices. Note: For safety reasons, it is recommended that the pairing process be performed in a stationary vehicle. using your car kit initial pairing e 11 Press Select to turn on the Bluetooth feature. The Bluetooth feature remains on until you Important: The process of initiating a Bluetooth turn the feature off. connection with a device varies by device manufacturer. Please have your device’s user manual Note: These steps are for most Motorola phones. available for reference if needed. For other devices, see your device’s user manual. STEP ONE—turn on your device’s Bluetooth feature STEP TWO—connecting to your car kit Your device’s Bluetooth feature is off by default. To use your device. With the car kit and device turned on and your car kit, you must first turn on the Bluetooth in proximity: feature in your device. Before using your car kit, you must first pair (link) it to 1 For most Motorola phones, do the following: a ENSURE THAT THE CAR KIT IS IN PAIRING MODE. Press and hold Multifunction (MFB) button for 2-6 seconds until it beeps and the Press Menu > Settings > Connection > Bluetooth Link indicator begins flashing in blue. The car kit is > Setup. now in the pairing mode. b Scroll to Power. 2 c SET YOUR DEVICE TO LOOK FOR YOUR CAR KIT. Select Change. Perform a Bluetooth device discovery/search from d Scroll to On. your device. For most Motorola phones, do the following: 12 using your car kit a Press Menu > Settings > Connection > Bluetooth Link flashing red and blue. When this occurs, return to > Handsfree> Look for Devices. The phone lists the step 2 to repeat the initial pairing process. Bluetooth devices it finds. b Select Motorola T603 from the list of devices. additional pairings Ensure that any previously paired devices are turned off, and perform steps in “initial pairing” on page 12 to c Select OK or Yes to pair your car kit with pair with the new device. your phone. d Enter the passkey: 0000 e Select OK. automatic connection Once paired, each time you start your vehicle, your Bluetooth-enabled device and car kit are automatically Note: These steps are for most Motorola connected (when your device is powered on and the phones. For other devices, see your device’s user device’s relevant settings have not changed). The car manual. kit first tries to connect to the last phone device used. When pairing is successful, the indicator light If it is unable to connect, the car kit then tries flashes in purple followed by steady blue. connecting to the next device in its history list. If there If initial pairing is not successful, the car kit attempts to connect to devices that have already are two phone devices available, the car kit connects to the one last used (and ignores the other phone). been paired. This is indicated by the indicator light using your car kit When the Bluetooth connection is established, the indicator light stays lit. If you are in a call when the car kit powers up, the call is automatically transferred to the car kit once the Bluetooth link is completed. If your device is powered off when you start your vehicle, the Bluetooth connection may not be automatically established when you turn on your device. making and receiving calls Your T603 car kit allows you to make and receive phone calls from your Bluetooth-enabled phone. Note: Before you can use your Bluetooth-enabled phone, you must first create a paired link (see “linking your car kit and Bluetooth-enabled device” on page 11 To manually connect to a previously paired device: for details). 1 Turn on the device. The following table provides details for making and 2 Set your device to look for the car kit. For most Motorola phones, press Menu > Settings > Connection > Bluetooth Link > Handsfree, select Motorola T603 from the list, and press OK. Your device attempts to connect to the car kit. If a Bluetooth connection is established, the indicator light changes from flashing red/blue to steady blue. 14 13 using your car kit receiving calls from your connected phone using your car kit: Note: Some features are phone/network dependent. Make a Call (Hand Dial) Phone: On-in idle T603: On Enter phone number on phone, press Send key on phone, phone dials call. Make a Call (Voice Dial) Phone: On-in idle T603: On Change Call Volume Press and hold green (SEND) button for 2-6 seconds, wait for prompt from phone, speak name, phone dials call. Redial Last Number Phone: On-in idle Note: You can also adjust call volume from your phone (if supported by phone). T603: On End a Call Phone: On–phone rings T603: On–indicator light flashes slowly in blue Press blue (UP ARROW) button to increase or blue (DOWN ARROW) button to decrease. Press green (SEND) button. Receive (Answer) a Call Phone: On–in call Reject a Call Phone: On–phone rings T603: On–indicator light flashes quickly in blue T603: On–indicator light flashes quickly in blue Press green (SEND) button. While call is active, indicator light flashes slowly in blue. Press red (END) button. Phone: On–in call T603: On–indicator light flashes slowly in blue Mute/Unmute Phone: On–in call a Call T603: On–indicator light flashes slowly in blue Press MFB button. While muted, indicator light flashes slowly in purple. Press red (END) button. To end a call on hold, press green (SEND) button to make call active, then press red (END) button to end call. using your car kit Answer Phone: On–in call, 2nd call incoming Second T603: On–indicator light flashes Incoming Call quickly in blue until call is answered Press green (SEND) button, places first call on hold, answers incoming call. When call is on hold, indicator light flashes quickly in blue. Reject Phone: On–in call, 2nd call incoming Second T603: On–indicator light flashes Incoming Call quickly in blue Press red (END) button. Switch Between Two Calls (Active and On Hold) Link Two (Active and Incoming or On Hold Calls) - 3-way Conference 16 Transfer Call from Car Kit to Phone (Privacy Mode) T603: On–indicator light flashes slowly in blue Press green (SEND) button. Phone: On–in call, 2nd call on hold T603: On–indicator light flashes slowly in blue Press and hold MFB button for 2-6 seconds. using your car kit Phone: On–in call T603: On–indicator light flashes slowly in blue Press and hold green (SEND) button for 2-6 seconds. Note: Some phones require you to press and hold the MFB button twice. Transfer Call Phone: On–in call from Phone to T603: On Car Kit Press and hold green (SEND) button for 2-6 seconds. Note: Some phones require you to press and hold the MFB button twice. Phone: On–in call, 2nd call on hold Change Ring Tone/Alert Tone Volume 15 Phone: On–in idle T603: On Press blue (UP ARROW/DOWN ARROW) buttons. disconnecting the car kit from your Bluetooth device To do this... Do this... Manually Press and hold red (END) button for disconnect 2-6 seconds while not in a call. the car kit The Bluetooth connection between the car kit and from your Bluetooth device is automatically disconnected when device you turn off the vehicle. When the vehicle is powered down, the call is seamlessly transferred to the phone. This disconnects the last connected device, and the car kit begins searching for the next available device in its history list. If there are no other devices available, the car kit continues to look for any previously paired device. If you desire to reconnect the device that was just disconnected, you must initiate the Bluetooth connection from the device. See your device’s instruction manual for details. using your car kit To do this... Do this... Remove all Press and hold red (END) button for paired 6 seconds or longer while not in devices from a call. the car kit’s history list Once a device has been removed from the car kit’s history list, it must be re-paired again before it can be used. See “initial pairing” on page 12 for instructions on pairing. 18 using your car kit 17 Appendix A — Troubleshooting Problem Resolution... Problem Turn the device off and then I cannot pair my device back on. Try pairing the my device with the device and car kit again. with the car kit. Sometimes removing the car kit device’s battery and (con’t). I cannot pair • reinstalling it helps. • Resolution... • If you are using a Motorola phone, do not use the “Find me” menu item for pairing. Instead, use the “Look For Devices” menu item. • Ensure that the car kit is not in Bluetooth search mode (indicator light is flashing red/blue). If so, press the MFB button for 2-6 seconds to disable search mode and place car kit into Bluetooth discoverable mode (indicator light is flashing in blue). Then try pairing the device and car kit again. Remove all previous pairings by pressing and holding the red (END) button for 6 seconds or longer, then try pairing the device and car kit again. Appendix A — Troubleshooting Problem Resolution... Problem Resolution... I make a call Check the location and placement Invalid If you enter an invalid Bluetooth and the other of your car kit’s microphone. It is Bluetooth passkey, you will have to start the party hears recommended to mount the passkey pairing process again. You do not too much microphone in the front center of get another chance to enter the background the car, no more than 16 inches passkey. noise. (40 cm) from the drivers head. The car kit The other device was the last Exterior wind noise can easily be connects to device used by the car kit. See the transmitted to the microphone if it another section “disconnecting the car kit is near a window or if air is blowing device from your Bluetooth device” on on it from a vent. instead of page 17 to change devices. My device Make sure the indicator light is mine. doesn’t find flashing in blue while the device is my car kit. searching for the car kit. Do this by pressing and holding the MFB button for 2-6 seconds to enter pairing mode. 20 Appendix A — Troubleshooting 19 Problem Resolution... Problem Resolution... Your device has been Call waiting Some networks do not support device with manually disconnected does not multi-party calling features. the car kit, from the car kit. Initiate a work. but now the Bluetooth connection from car kit won’t the device as described in connect “automatic connection” on with it. page 13. I paired my • • • Contact your service provider for Three-way more information. calling does not work. If I interrupt Some phones require you to Repeat the initial pairing the Bluetooth reconnect the phone to the car kit process (see “initial link by from the phone’s menu after the pairing” on page 12). walking away Bluetooth link has been interrupted. The Bluetooth feature in your device has been turned off. Follow the directions in your device’s user manual to turn it back on. from the car, it does not automatically reestablish itself when I come back within range. Alternatively, you can press and hold the green (SEND) button for 2-6 seconds to establish a voice dial session in order to force a phone connect. Once connected, press the red (END) button to end the voice dialing session. Appendix A — Troubleshooting Problem I cannot Resolution... • Problem Resolution... You may not have a “voice I cannot voice dial a tag” set up for the number voice dial a beep to indicate it is now call. you want to dial in your call (con’t). time to speak. Wait until • Most phones prompt with a phone. Follow your device’s the beep has ended before user manual to set up voice speaking. Do not over dialing. speak the beep. Background noise may be interfering with your voice. Relocate the microphone to a quieter place. Move the microphone closer to the driver. Passengers in the car should be quiet while voice dialing. Minimize wind noise by rolling the windows up. 22 • Appendix A — Troubleshooting 21 Appendix B — UIM Indicator Light Status The indicator light on the UIM provides status Light Status information. Red (steady) idle (not connected to device) Blue (steady) standby (connected to phone in Light Status Off power off Blue (three power on Connected mode) Blue incoming call (quick flash) flashes) Blue pairing (discoverable) mode Blue (long flash) (continuous flashing) Purple Short purple pairing successful on a call (muted) (long flash) flash, then Red steady blue (flashing) Red and blue on a call no service searching mode (flashing) Appendix B — UIM Indicator Light Status 23 Appendix C — UIM Button Operation There are five buttons on the UIM whose functions You can perform three types of actions with each UIM vary depending on how they are pressed. button: Multi-function (MFB) button red (END) button green (SEND) button blue (UP ARROW) button blue (DOWN ARROW) button • Short press (or “press and release”) • Long press (or “press and hold for 2 to 6 seconds”) • Extended press (or “press and hold for 6 seconds or longer”) The function of each button changes depending on what operating mode the car kit is in. 24 Appendix C — UIM Button Operation Connected Mode (Not in a Call) Button red Press Operations Short Press • Cancel current phone operation (such as making a voice dial call) Long Press • • Disconnect from current device Try to connect with next device on history list (END) Extended Press • Remove all paired devices from history list green Short Press • Last number redial (SEND) Long Press • Make voice dial call Multifunction (MFB) blue (UP ARROW) blue (DOWN ARROW) Short Press • (No function) Long Press • Enter pairing (discoverable) mode Short Press • Increase ringer volume (one step) Long Press • Increase ringer volume (one step per second) Short Press • Decrease ringer volume (one step) Long Press • Decrease ringer volume (one step per second) 25 Connected Mode (In a Call) Button red Press Operations Short Press • • End active call Reject incoming call • Reject second incoming call • Answer incoming call • Answer second incoming call • Switch between two calls Long Press • Transfer active call from car kit to phone Short Press • Mute/unmute call Long Press • Join two active calls (3-way conference) Short Press • Increase call volume (one step) Long Press • Increase call volume (one step per second) Short Press • Decrease call volume (one step) Long Press • Decrease call volume (one step per second) (END) green Short Press (SEND) Multifunction (MFB) blue (UP ARROW) blue (DOWN ARROW) 26 European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives Product Approval Number The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site. 27 index B ending 15 E Bluetooth linking two 16 Electronic Control Module (ECU) disconnecting 17 making (hand dial) 14 establishing connection 12 making (voice dial) 15 mounting 5 pairing with devices 11 muting/unmuting 15 external speaker installing 6 redialing last number 15 installing 9 C rejecting 15 mounting 9 call rejecting second 16 answering 15 switching between two 16 I answering second 16 transferring from car kit to install changing ring tone/alert tone volume 16 changing volume 15 phone (privacy mode) 16 transferring from phone to car kit 16 electronic control module (ECU) 5 external speaker 9 guidelines 4 microphone 8 power adapter cable 6 user interface module (UIM) 10 28 index M U microphone User Interface Module (UIM) installing 8 mounting 8 button operation 24 in a call 26 not in a call 25, 26 O indicator light status 23 overview 1 installing 10 mounting 10 P pairing with Bluetooth devices 11 power adapter cable installing 6 T troubleshooting 19 index 29 motorola T603 Guia do usuário bem-vindo Bem-vindo ao “conectado” mundo Motorola da rede • sem-fio pessoal do Bluetooth. O Sistema Viva-voz Bluetooth Automotivo do Motorola T603 torna a conexão sem fio simples e rápida. O Sistema Viva-voz Bluetooth Automotivo moderno e sofisticado do Motorola T603 oferece estas funções: • • acústico • Compatibilidade com dispositivos Bluetooth 1.2 e Bluetooth 1.1 — suporte a perfis de Fone de ouvido e Viva-voz Nota: antes de usar o sistema viva-voz pela primeira Áudio viva-voz sem fio uniforme via link vez, consulte as importantes informações legais e de Bluetooth segurança e siga as instruções. Consulte essas Interface de áudio digital com alta qualidade, full-duplex • Redução de ruídos e cancelamento do eco informações periodicamente para lembrar de que maneira usar o sistema viva-voz de forma segura. Discagem por voz usando o controle de voz do telefone (se disponível) • Recurso de mudo para entretenimento — emudece o rádio automaticamente durante ligações 1 Motorola Industrial Ltda. Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP Central de atendimento Motorola para capitais e regiões metropolitanas ligue 4002-1244. Demais localidades ligue 0800 773 1244. www.hellomoto.com.br O uso de dispositivos sem fio e de seus acessórios pode ser proibido ou restrito em determinadas áreas. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. Todas as funções, funcionalidades e outras especificações do produto, bem como as informações contidas neste guia de usuário baseiam-se nas informações mais recentes disponíveis e consideradas como precisas quando o material foi impresso. A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação. O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas registradas Bluetooth são de posse do seu proprietário e utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença.Todos os outros nomes de serviços ou produtos são de posse de seus respectivos proprietários. © 2008 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. 2 Aviso de copyright do software Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos da Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo ou de outra forma, de qualquer licença relacionada a direitos autorais, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença de uso normal, não exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto. Número do manual: 68014100001-B ID do QD Bluetooth: B014834 sumário instalando o kit veicular apêndice A — solucionando viva-voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 21 instruções para instalação apêndice B — status da e conexão . . . . . . . . . . . . . . . 4 luz indicadora do UIM . . . . . . 25 instalando o kit veicular apêndice C — operação viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 do botão UIM . . . . . . . . . . . . . 26 usando o kit veicular . . . . . . . 12 modo conectado vinculando o kit veicular (não em uma ligação). . . . . . 27 e o dispositivo ativado modo conectado para Bluetooth. . . . . . . . . . . 12 (em uma ligação) . . . . . . . . . 28 fazendo e recebendo Declaração de Conformidade ligações . . . . . . . . . . . . . . . . 15 com as Diretrizes da desconectando o kit União Européia. . . . . . . . . . . . 29 veicular do dispositivo índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . 19 sumário instalando o kit veicular viva-voz instruções para instalação e conexão seja instalado de forma inadequada e o airbag infle, pode haver sérios danos. • Instale os componentes com segurança sobre Atenção: somente profissionais qualificados devem superfícies resistentes para evitar que eles se instalar este kit veicular. Devido à grande variedade de desloquem, o que poderia causar danos e tipos e modelos de veículos, pode ser necessário interferir na segurança do veículo. Utilize entrar em contato com o fabricante do veículo para sempre o hardware fornecido. obter informações detalhadas sobre a instalação. Se necessário, entre em contato com o fabricante • conectados não devem interferir no banco ou do veículo para obter informações específicas sobre no espaço reservado para as pernas. o air bag. Atenção: um airbag infla com muita força. NÃO coloque objetos, incluindo equipamento de comunicação, na área acima do air bag ou em sua área de liberação. Caso o equipamento de comunicação 4 instalando o kit veicular viva-voz Os componentes instalados e fios ou cabos • Posicione os cabos de forma a protegê-los de bordas afiadas, pressionamentos e batidas. Mantenha todos os conectores em local de fácil acesso. 3 • O kit veicular destina-se somente ao uso com sistemas de energia de 12 V negativos. Esse kit utiliza menos de 3 amperes. Verifique se o sistema elétrico do veículo pode fornecer essa corrente. • instalando o kit veicular viva-voz Atenção: esse kit veicular deve ser conectado, no máximo, a um fusível 5A no painel de fusíveis do As etapas de instalação não estão em uma carro para evitar incêndios e outros danos caso ocorra ordem particular. Em geral, você deve primeiro algum curto circuito no ECU. escolher os locais onde montará o UIM, o Antes da instalação, remova a embalagem, monte e microfone, o alto-falante e o ECU. Monte o teste todos os componentes. UIM, o alto-falante e o microfone e roteie os cabos para o local de montagem do ECU. Instale o cabo adaptador de energia. Conecte tudo ao ECU e monte o ECU. instalando o Módulo de Controle Eletrônico (ECU) Monte o ECU de forma segura. O melhor local para o ECU é sob o painel. A caixa deve ficar protegida contra poeira e umidade, e deve ter espaço suficiente para refrigeração e para permitir as conexões dos cabos. instalando o kit veicular viva-voz Código de barras Superfície de Montagem instalando o cabo adaptador de energia Atenção: o não cumprimento destas etapas pode fazer com que o acessório não funcione corretamente Superfície de Montagem Código de barras e causar danos ao kit veicular. Para obter o melhor desempenho do Bluetooth, Nota: uma correia adaptadora para veículo (não monte o ECU de modo que o lado com o código de fornecida) pode estar disponível a partir de terceiros barras fique oposto à superfície de instalação, para permitir uma integração do áudio do viva-voz do conforme exibido acima. O ECU pode ser orientado T603 ao sistema de entretenimento do veículo. em qualquer direção. Não o coloque atrás ou dentro Se você optar por usar uma correia adaptadora para de grandes áreas de metal. veículo, siga as diretrizes do fornecedor para uma Atenção: o local não deve interferir no air bag instalação adequada. Para a instalação em um veículo sem o uso de uma do carro. correia adaptadora de terceiros: 6 instalando o kit veicular viva-voz 5 1 Desconecte a bateria do veículo. 2 Remova todos os fusíveis do cabo adaptador de Módulo de Controle Eletrônico (ECU) Alto-falante externo energia e prenda-os a seus respectivos suportes. NÃO reinsira os fusíveis até concluir e inspecionar todas as conexões. 3 Cabo Adaptador de Energia Se for aparar os comprimentos de fio no cabo adaptador de energia, certifique-se de deixar os Microfone fusíveis inline no cabo juntamente com um comprimento de fio suficiente para permitir Vermelho: caixa de Fusível (Alimentação) que as conexões sejam feitas. Verde: caixa de Fusível (Ignição) Módulo da Interface do Usuário (UIM) 4 Conecte o fio do Sensor de Ignição VERDE do cabo adaptador de energia (fusível de 3 amperes) Preto: acessórios Veiculares Chassis (Terra) Laranja: nível de Linha Viva-voz de Áudio (+) Azul: nível de Linha Viva-voz de Áudio (-) Amarelo: emudecer a um local no sistema de ignição no bloco de fusível. Quando a ignição estiver desligada, a linha do sensor de ignição deverá estar baixa. 5 Som automotivo Conecte o Fio silenciador do som automotivo AMARELO do cabo adaptador de energia à entrada de emudecer do som automotivo. instalando o kit veicular viva-voz Nota: esse recurso só é útil se o som automotivo 7 suporta um sinal de mudo de rádio baixo ativo e energia ao chassis do carro. de um único fio. Caso contrário, a instalação pode Nota: ignore as etapas 8 e 9 se o som exigir um adaptador de transmissor opcional (não automotivo não suportar o recurso de entrada de incluído) ou outra personalização. 6 Conecte o fio terra PRETO do cabo adaptador de áudio do telefone ou se você estiver usando o Conecte o cabo primário positivo VERMELHO alto-falante externo (fornecido). Esse recurso do cabo adaptador de energia (fusível de funciona apenas se o som automotivo suporta 4 amperes) a um ponto na caixa de fusível do esse recurso. carro adequado para fusíveis de 4 a 5 amperes. O cabo primário positivo VERMELHO deve ser 8 energia à entrada de áudio do telefone de nível de alimentado continuamente. O fio do Sensor de linha (+) do som automotivo. Ignição VERDE liga e desliga. Importante: não conecte os fios VERMELHO e VERDE juntos. Fazer isso limita a funcionalidade do kit veicular. Conecte o fio LARANJA do cabo adaptador de 9 Conecte o fio AZUL do cabo adaptador de energia à entrada de áudio do telefone de nível de linha (-) do som automotivo. 10 Inspecione todas as conexões. 11 Conecte o conector preto de 6 pinos do cabo adaptador de energia ao ECU. 8 instalando o kit veicular viva-voz 7 12 Reinsira todos os fusíveis no cabo adaptador de • energia. Não substitua nenhum fusível por um de Não o posicione em um local mais distante do que 40 cm do motorista. maior amperagem. 13 Reconecte a bateria do veículo. • Direcione o microfone para o motorista. • Nenhum objeto (como o tapa-sol ou o retrovisor) deve bloquear o caminho entre o instalando o microfone microfone e o motorista. Nota: utilize sempre o hardware fornecido. • Posicione o microfone de forma segura para Nota: o microfone deve ser posicionado que as vibrações não afetem a qualidade de adequadamente ou o kit veicular NÃO terá um áudio. bom desempenho. • 1 Não coloque o microfone diretamente no Monte o microfone em um local adequado caminho das saídas do aquecimento/ar usando parafuso, velcro ou clipe. condicionado. • O melhor lugar para montar o microfone é no • Não monte o microfone em pilares de portas conjunto de luz de teto/console superior no ou janelas que possam transmitir o ruído do centro da parte dianteira do veículo, longe da vento exterior a ele. janela, apontado em direção à cabeça do • motorista. O microfone não deve ser conectado ao visor do carro. instalando o kit veicular viva-voz 2 Roteie o cabo do microfone para baixo pela lateral do pára-brisa, pelo painel e até o ECU. 3 Conecte o microfone ao ECU. 020707a instalando o alto-falante externo Importante: não execute esse procedimento se você Atenção: o local do auto-falante externo NÃO DEVE usou os fios LARANJA e AZUL do cabo adaptador de interferir na liberação do air bag. energia para conectar o áudio ao som automotivo. 2 Nota: utilize sempre o hardware fornecido. 1 Monte o alto-falante de modo que o áudio seja ouvido claramente pelo motorista. No entanto, Conecte o alto-falante ao ECU. instalando o Módulo da Interface do Usuário (UIM) ele não deve interferir na operação segura do O Módulo da Interface do Usuário (UIM) pode ser veículo. É recomendado que o alto-falante e o montado em várias orientações para fornecer um microfone estejam separados por pelo menos ambiente seguro e confortável para o uso. Você deve 3 pés (90 cm). montar o UIM em um local plano a um alcance fácil do motorista (superfícies curvadas podem causar dificuldades ao apertar os botões e podem fazer com que o UIM se solte após o uso repetitivo). 10 instalando o kit veicular viva-voz 9 Atenção: o local do UIM não deve interferir na liberação do air bag. 1 Selecione um local no painel e pressione o cabo UIM na parte inferior traseira do UIM, de forma que o UIM fique orientado adequadamente no local desejado. O cabo deve estar contido no slot para fornecer uma superfície plana na qual o UIM será montado. 2 Remova a proteção da traseira do UIM e pressione o UIM firmemente no lugar. Atenção: limpe a superfície de montagem completamente para garantir uma boa adesão. • O UIM montado NÃO DEVE criar uma distração visual. • NÃO monte o UIM no volante. • O UIM deve estar a um alcance fácil do motorista. 3 Conecte o UIM ao ECU. instalando o kit veicular viva-voz 11 usando o kit veicular O Módulo da Interface do Usuário (UIM) permite que você configure e utilize o Kit Veicular de Viva-Voz Bluetooth do T603. O UIM fornece botões para executar operações e uma luz indicadora para ver o status, conforme exibido abaixo. vinculando o kit veicular e o dispositivo ativado para Bluetooth Antes de poder usar o kit veicular Bluetooth, você Botão de Multifunção (MFB) deve primeiro conectá-lo com o dispositivo ativado Botão azul (SETA PARA CIMA) Botão vermelho (ENCERRAR) Botão azul (SETA PARA BAIXO) Botão verde (ENVIAR) luz indicadora para Bluetooth. Você estabelece um vínculo Bluetooth entre seu kit veicular e o dispositivo criando um link de emparelhamento. Quando você configura um link de emparelhamento, o kit veicular lembra-se do seu dispositivo e se conecta automaticamente a ele toda vez que você dá partida no carro ou liga o kit veicular. O kit veicular pode se lembrar de até 6 dispositivos. 12 usando o kit veicular Nota: por razões de segurança, é recomendado que o c processo de emparelhamento seja executado em um Selecione Alterar. d Navegue até Ligado. veículo parado. e emparelhamento inicial Pressione Selecionar para ativar a função Bluetooth. A função Bluetooth permanece ativada até que você a desative. Importante: o processo de inicialização de uma conexão Bluetooth com um dispositivo varia de acordo com o Nota: estas etapas valem para a maioria dos fabricante do dispositivo. Tenha disponível o manual do telefones Motorola. Para outros dispositivos, consulte usuário do seu dispositivo para consulta, se necessário. o manual do usuário do seu dispositivo. ETAPA UM — ative a função Bluetooth do dispositivo. ETAPA DOIS — conectando ao kit veicular Por padrão, a função Bluetooth do dispositivo está emparelhá-lo (conectá-lo) com o dispositivo. Com o kit desativada. Para usar o kit veicular, é necessário veicular e o dispositivo ligados e próximos: primeiro ativar a função Bluetooth do dispositivo. Na maioria dos telefones Motorola, faça o seguinte: a Antes de usar o kit veicular, você deve primeiro 1 VERIFIQUE SE O KIT VEICULAR ESTÁ NO MODO DE EMPARELHAMENTO. Pressione e Pressione Menu > Configurações > Conexão > Link mantenha pressionado o botão MFB de 2 a Bluetooth > Configurar. 6 segundos até que ele emita um bipe e a luz indicadora comece a piscar na cor azul. O kit b Navegue até Ligar. veicular está agora no modo de emparelhamento. usando o kit veicular 2 CONFIGURE O DISPOSITIVO PARA Quando o emparelhamento for bem-sucedido, a PROCURAR PELO KIT VEICULAR. luz indicadora pisca na cor roxa e depois fica No dispositivo, execute uma descoberta/busca de Se o emparelhamento inicial não for Motorola, faça o seguinte: bem-sucedido, o kit veicular tentará se conectar Pressione Menu > Configurações > Conexão > Link Bluetooth > Viva-voz > Procurando dispositivos. O telefone lista os dispositivos Bluetooth encontrados. b Selecione Motorola T603 na lista de dispositivos. c e aos dispositivos já emparelhados. A luz indicadora pisca em vermelho e azul para indicar isso. Quando isso ocorrer, volte para a etapa 2 para repetir o processo de emparelhamento inicial. emparelhamentos adicionais Certifique-se de desligar todos os dispositivos Selecione OK ou Sim para emparelhar o kit emparelhados anteriormente e execute as etapas em veicular com o telefone. “emparelhamento inicial” na página 13 para d Digite a senha: 0000 14 estável na cor azul. dispositivo Bluetooth. Na maioria dos telefones a 13 Selecione OK. emparelhar com o novo dispositivo. conexão automática Nota: estas etapas valem para a maioria dos Depois do emparelhamento, todas as vezes que você telefones Motorola. Para outros dispositivos, der a partida no seu carro, o dispositivo ativado para consulte seu manual do usuário. Bluetooth e o kit veicular irão se conectar usando o kit veicular automaticamente (quando seu dispositivo for ligado e suas configurações relevantes não tiverem sido alteradas). Primeiro, o kit veicular tenta conectar-se ao último telefone usado. Se ele não conseguir se conectar, o kit veicular tentará se conectar ao próximo dispositivo em sua lista de histórico. Se existirem dois telefones disponíveis, o kit veicular irá se conectar ao último usado (e ignorará o outro). Quando a conexão Bluetooth for estabelecida, a luz indicadora ficará acesa. Se estiver em uma ligação quando o kit veicular for ligado, ela será automaticamente transferida para o kit veicular depois que o link Bluetooth for concluído. Se o dispositivo estiver desligado ao dar a partida no carro, a conexão Bluetooth pode não ser estabelecida automaticamente quando você ligar o dispositivo. Para se conectar de forma manual a um dispositivo emparelhado anteriormente: 1 Ligue o dispositivo. 2 Configure o dispositivo para procurar pelo kit veicular. Na maioria dos telefones Motorola, pressione Menu > Configurações > Conexão > Link Bluetooth > Viva-voz, selecione Motorola T603 na lista e pressione OK. O dispositivo tenta se conectar ao kit veicular. Se uma conexão Bluetooth for estabelecida, a luz indicadora é alterada de vermelho/azul piscando para azul estável. fazendo e recebendo ligações O kit veicular do T603 permite fazer e receber ligações do telefone com tecnologia Bluetooth. Nota: antes de poder usar o telefone ativado para Bluetooth, você deve primeiro criar um link de emparelhamento (consulte “vinculando o kit veicular e usando o kit veicular o dispositivo ativado para Bluetooth” na página 12 para obter detalhes). Rediscar o último número usando o kit veicular: Receber (atender) uma ligação Nota: algumas funções dependem do telefone/rede. Fazer uma ligação (Discagem manual) Fazer uma ligação (Discagem por voz) 16 T603: ativado Telefone: ligado – e inativo T603: ativado Mantenha pressionado o botão verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos, aguarde a solicitação do telefone, fale o nome e o telefone faz a ligação. usando o kit veicular T603: ativado Telefone: ligado – com o telefone tocando T603: ligado – a luz indicadora pisca rapidamente em azul Pressione o botão verde (ENVIAR). Enquanto a ligação está ativa, a luz indicadora pisca lentamente em azul. Telefone: ligado – e inativo Digite o número no telefone, pressione a tecla Enviar e o telefone faz a discagem. Telefone: ligado – e inativo Pressione o botão verde (ENVIAR). A tabela a seguir fornece detalhes sobre como fazer e receber ligações a partir do telefone conectado 15 Finalizar uma ligação Telefone: ligado – durante a ligação T603: ligado – a luz indicadora pisca lentamente em azul Pressione o botão vermelho (ENCERRAR). Para encerrar uma ligação em espera, pressione o botão verde (ENVIAR) para ativar a ligação e pressione o vermelho (ENCERRAR) para encerrá-la. Alterar volume da ligação Telefone: ligado – durante a ligação T603: ligado – a luz indicadora pisca lentamente em azul Pressione o botão azul (SETA PARA CIMA ou SETA PARA BAIXO) para aumentar ou diminuir. Nota: é possível também ajustar o volume da ligação a partir do telefone (se suportado pelo telefone). Rejeitar uma ligação Silenciar/ Desativar a função mudo em uma ligação Telefone: ligado – durante a ligação T603: ligado – a luz indicadora pisca lentamente em azul Pressione o botão MFB. Com a função mudo ativada, a luz indicadora pisca lentamente na cor roxa. Atender uma segunda ligação recebida Telefone: ligado – com o telefone tocando Telefone: ligado – durante uma ligação, com a segunda ligação recebida T603: ligado – a luz indicadora pisca rapidamente em azul até a ligação ser atendida T603: ligado – a luz indicadora pisca rapidamente em azul Pressione o botão verde (ENVIAR), coloque a primeira ligação em espera, atenda a ligação recebida. Quando a ligação estiver em espera, a luz indicadora piscará rapidamente em azul. Pressione o botão vermelho (ENCERRAR). usando o kit veicular Rejeitar a segunda ligação recebida Telefone: ligado – durante uma ligação, com a segunda ligação recebida T603: ligado – a luz indicadora pisca rapidamente em azul Transfira a Ligação do Kit Veicular para o Telefone (Modo Privacidade) Pressione o botão vermelho (ENCERRAR). Alternar entre Duas Ligações (Ativa e Em Espera) Telefone: ligado – durante uma ligação, com a segunda ligação em espera T603: ligado – a luz indicadora pisca lentamente em azul 18 Telefone: ligado – durante uma ligação, com a segunda ligação em espera T603: ligado – a luz indicadora pisca lentamente em azul Mantenha pressionado o botão MFB de 2 a 6 segundos. usando o kit veicular Telefone: ligado – durante a ligação T603: ligado – a luz indicadora pisca lentamente em azul Mantenha pressionado o botão verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos. Nota: alguns telefones requerem que o botão MFB seja pressionado duas vezes. Transfira a Ligação do Telefone para o Kit Veicular Pressione o botão verde (ENVIAR). Vinculando Duas (Ligações Ativa e Recebida ou Em Espera) – Conferência a Três 17 Telefone: ligado – durante a ligação T603: ativado Mantenha pressionado o botão verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos. Nota: alguns telefones requerem que o botão MFB seja pressionado duas vezes. Alterar Volume do Tom de Alerta/Tom de Campainha Telefone: ligado – inativo T603: ativado Pressione os botões azuis (SETA PARA CIMA/PARA BAIXO). desconectando o kit veicular do dispositivo Bluetooth A conexão Bluetooth entre o kit veicular e o para fazer faça isto… isso… Desconecte manualmente o kit veicular do dispositivo Mantenha pressionado o botão vermelho (ENCERRAR) de 2 a 6 segundos enquanto não estiver em uma ligação. dispositivo Bluetooth é automaticamente desconectada quando você desliga o carro. Quando o veículo é desligado, a ligação é transferida sem interrupções para o telefone. Isso desconecta o último dispositivo conectado e o kit veicular começa a procurar pelo próximo dispositivo disponível em sua lista de histórico. Se não existirem mais dispositivos disponíveis, o kit veicular continuará procurando algum dispositivo emparelhado anteriormente. Se você deseja reconectar o dispositivo que acabou de ser desconectado, inicie a conexão Bluetooth a partir do dispositivo. Para obter detalhes, consulte o manual de instruções do dispositivo. usando o kit veicular para fazer faça isto… isso… Remova todos os dispositivos emparelhados da lista de histórico do kit veicular 20 Mantenha pressionado o botão vermelho (ENCERRAR) por 6 segundos ou mais enquanto não estiver em uma ligação. Depois que um dispositivo tiver sido removido da lista de histórico do kit veicular, ele deverá ser emparelhado novamente antes de poder ser usado. Consulte “emparelhamento inicial” na página 13 para obter instruções sobre como emparelhar. usando o kit veicular 19 apêndice A — solucionando problemas problema Não consigo emparelhar meu dispositivo com o kit veicular. solução… • Desligue seu dispositivo e ligue-o novamente. Tente emparelhar o dispositivo e o kit veicular novamente. Algumas vezes, remover a bateria do dispositivo e reinstalá-la ajuda. • Remova todos os emparelhamentos anteriores, mantendo pressionado o botão vermelho (ENCERRAR) por 6 segundos ou mais e, em seguida, tente emparelhar o dispositivo e o kit veicular novamente. problema Não consigo emparelhar meu dispositivo com o kit veicular. solução… • Se estiver usando um telefone Motorola, não use o item de menu “Me Encontre” para emparelhar. Em vez disso, use o item de menu “Procurando Dispositivos”. • Verifique se o kit veicular não está no modo de procura de Bluetooth (a luz indicadora fica piscando em vermelho/azul). Se sim, pressione o botão MFB de 2 a 6 segundos para desabilitar o modo de procura e colocar o kit veicular no modo Bluetooth descobrível (a luz indicadora fica piscando em azul). Tente emparelhar o dispositivo e o kit veicular novamente. apêndice A — solucionando problemas problema solução… problema solução… Eu faço uma ligação, mas a outra pessoa ouve muitos ruídos. Verifique o local e a instalação do microfone do kit veicular. É recomendado montar o microfone no centro da parte dianteira do carro, não mais que 16 polegadas (40 cm) da cabeça do motorista. Ruídos do vento exterior podem ser facilmente transmitidos para o microfone se ele estiver próximo de uma janela ou se o ar estiver sendo soprado de uma saída em direção a ele. Senha Bluetooth inválida. Se digitar uma senha Bluetooth inválida, você terá que iniciar o processo de emparelhamento novamente. Você não recebe outra chance para inserir a senha. O kit veicular se conecta a outro dispositivo em vez do meu. O outro dispositivo foi o último dispositivo usado pelo kit veicular. Consulte a seção “desconectando o kit veicular do dispositivo Bluetooth” na página 19 para alterar os dispositivos. Meu dispositivo não localiza o kit veicular. Verifique se a luz indicadora fica piscando em azul enquanto o dispositivo está procurando o kit veicular. Faça isso, mantendo pressionado o botão MFB de 2 a 6 segundos para entrar no modo de emparelhamento. 22 apêndice A — solucionando problemas 21 problema solução… Emparelhei meu dispositivo com o kit veicular, mas agora o kit não se conecta a ele. problema solução… Seu dispositivo foi desconectado manualmente do kit veicular. Inicie uma conexão Bluetooth a partir do dispositivo, conforme descrito em “conexão automática” na página 14. A ligação em espera não funciona. Algumas redes não suportam recursos de ligações com várias pessoas. • Repita o processo de emparelhamento inicial (consulte “emparelhamento inicial” na página 13). • A função Bluetooth do dispositivo foi desativada. Siga as instruções do manual do usuário do dispositivo para ativá-la novamente. Se eu interrompo o link Bluetooth me distanciando do carro, ele não se restabelece automaticamente quando volto ao alcance. • A ligação a três não funciona. Entre em contato com o provedor de serviços para obter mais informações. Alguns telefones requerem que você reconecte o telefone ao kit veicular a partir do menu do telefone após o link Bluetooth ter sido interrompido. Ou você pode manter pressionado o botão verde (ENVIAR) de 2 a 6 segundos para estabelecer uma sessão de discagem por voz para forçar uma conexão ao telefone. Depois de conectado, pressione o botão vermelho (ENCERRAR) para encerrar a sessão de discagem por voz. apêndice A — solucionando problemas problema Não consigo fazer uma ligação com a discagem por voz. 24 solução… • É possível que você não possua uma “marca de voz” definida para o número para o qual deseja discar no telefone. Siga o manual do usuário do dispositivo para configurar a discagem por voz. • Ruídos podem estar interferindo na sua voz. Recoloque o microfone em um lugar mais silencioso. Aproxime o microfone do motorista. Os passageiros do carro devem ficar em silêncio durante uma discagem por voz. Minimize o ruído do vento fechando as janelas. • A maioria dos telefones emitem um bipe para indicar a hora de falar. Aguarde o fim do bipe antes de começar a falar. Não fale por cima do bipe. apêndice A — solucionando problemas 23 apêndice B — status da luz indicadora do UIM A luz indicadora do UIM fornece informações sobre o luz status status. vermelho inativo (não conectado ao luz status (estável) dispositivo) desligado desligado azul (estável) espera (conectado ao telefone azul (piscando ligar no modo Conectado) azul (piscando três vezes) azul (piscando modo (descobrível) de rapidamente) continuamente) emparelhamento azul emparelhamento bem-sucedido (piscada longa) piscando rapidamente roxo em roxo, depois (piscada longa) azul estável vermelho vermelho e azul ligação recebida durante uma ligação durante uma ligação (mudo) sem serviço (piscando) modo de procura (piscando) apêndice B — status da luz indicadora do UIM 25 apêndice C — operação do botão UIM Existem cinco botões no UIM cujas funções variam Você pode executar três tipos de ações com cada dependendo de como eles são pressionados. botão UIM: Botão de Multifunção (MFB) Botão vermelho (ENCERRAR) Botão verde (ENVIAR) Botão azul (SETA PARA CIMA) Botão azul (SETA PARA BAIXO) • Pressionamento curto (ou “pressione e solte”) • Pressionamento longo (ou “manter pressionado de 2 a 6 segundos”) • Pressionamento estendido (ou “manter pressionado por 6 segundos ou mais”) A função de cada botão é alterada dependendo do modo operacional em que o kit veicular está. 26 apêndice C — operação do botão UIM modo conectado (não em uma ligação) botão vermelho (ENCERRAR) pressione operações Pressionamento Breve • Cancelar a operação atual do telefone (como fazendo uma ligação com discagem por voz) Pressionamento Longo • • Desconectar do dispositivo atual Tentar conectar ao próximo dispositivo na lista de histórico Pressionamento • Remover todos os dispositivos emparelhados da lista de histórico Pressionamento Breve • Rediscar último número Pressionamento Longo • Fazer uma ligação com discagem por voz Estendido verde (ENVIAR) multifunção (MFB) azul (SETA PARA CIMA) azul (SETA PARA BAIXO) Pressionamento Breve • (Sem função) Pressionamento Longo • Entrar no modo (descobrível) de emparelhamento Pressionamento Breve • Aumentar volume da campainha (uma etapa) Pressionamento Longo • Aumentar volume da campainha (uma etapa por segundo) Pressionamento Breve • Diminuir volume da campainha (uma etapa) Pressionamento Longo • Diminuir volume da campainha (uma etapa por segundo) apêndice C — operação do botão UIM modo conectado (em uma ligação) botão vermelho (ENCERRAR) verde (ENVIAR) multifunção (MFB) azul (SETA PARA CIMA) azul (SETA PARA BAIXO) 28 pressione operações Pressionamento Breve • • Encerrar ligação ativa Rejeitar ligação recebida • Rejeitar segunda ligação recebida • Atender ligação recebida • Atender segunda ligação recebida • Alternar entre duas ligações Pressionamento Longo • Transferir ligação ativa do kit veicular para o telefone Pressionamento Breve • Ativar/desativar função mudo em uma ligação Pressionamento Longo • Combinar duas ligações ativas (conferência a três) Pressionamento Breve Pressionamento Breve • Aumentar volume da ligação (uma etapa) Pressionamento Longo • Aumentar volume da ligação (uma etapa por segundo) Pressionamento Breve • Diminuir volume da ligação (uma etapa) Pressionamento Longo • Diminuir volume da ligação (uma etapa por segundo) apêndice C — operação do botão UIM 27 Declaração de Conformidade com as Diretrizes da União Européia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de Aprovação do Produto Esse é um exemplo de um típico Número de Aprovação do Produto. Você pode exibir a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Diretriz 1999/5/EC (com a Diretriz R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Para localizar sua DoC, digite o Número de Aprovação do produto encontrado em sua etiqueta na barra “Pesquisar” do site da Web. apêndice C — operação do botão UIM 29 índice A E alto-falante externo L emparelhamento com instalando 10 dispositivos Bluetooth 12 montagem 10 alterando volume 17 alterando volume do tom de I B ligação alerta/tom de instalar campainha 18 alto-falante externo 10 alternando entre duas 18 desconectando 19 cabo adaptador de energia 6 atendendo 16 emparelhamento com diretrizes 4 atendendo uma segunda 17 microfone 9 ativando e desativando a Bluetooth dispositivos 12 estabelecendo conexão 13 módulo da interface do usuário (UIM) 10 C módulo de controle eletrônico cabo adaptador de energia instalando 6 30 índice (ECU) 5 função mudo 17 encerrando 16 fazendo (discagem manual) 16 fazendo (discagem por voz) 16 rediscando último número 16 rejeitando 17 Módulo de Controle Eletrônico (ECU) rejeitando segunda 18 instalando 6 transferindo do kit veicular para montagem 5 o telefone (modo privacidade) 18 transferindo do telefone para o kit veicular 18 vinculando duas 18 M S solucionando problemas 21 V visão geral 1 microfone instalando 9 montagem 9 Módulo da Interface do Usuário (UIM) instalando 10 montagem 10 operação do botão 26 em uma ligação 28 não em uma ligação 27, 28 status da luz indicadora 25 índice Anatel MODELO: EM35 07892597902750 (01)0789259790275 0 Anatel: 2766 - 08 - 0502 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br "Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário." 31 motorola T603 Guide de l’utilisateur bienvenue Bienvenue dans le monde « branché » du réseautage • Mise en sourdine des divertissements, sans fil personnel Bluetooth® de Motorola. La trousse c’est-à-dire blocage automatique de la radio T603 mains libres Bluetooth de Motorola pour la pendant les appels voiture simplifie et accélère la connexion sans fil. Cette trousse évoluée et perfectionnée de Motorola vous offre les caractéristiques suivantes : • • • • Réduction du bruit et suppression de l’écho • Compatibilité avec les dispositifs Bluetooth 1.2 et rétrocompatibilité avec les dispositifs Son sans coupure, sans fil et mains libres Bluetooth 1.1; prise en charge des profils grâce à la connectivité Bluetooth casque et mains libres. Interface audio numérique en duplex intégral Remarque : avant d’utiliser votre système mains de haute qualité libres pour la première fois, assurez-vous de lire les Composition vocale à l’aide des commandes vocales de votre téléphone (si cette fonction est disponible) consignes de sécurité et les renseignements juridiques, et suivez les instructions. Relisez régulièrement ces renseignements afin de ne pas oublier comment utiliser votre système mains libres en toute sécurité. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.motorola.com www.motorola.com/bluetoothsupport 1-877-MOTOBLU (assistance Motorola Bluetooth) 1-800-331-6456 (États-Unis) 1-888-390-6456 (TTY/ATS aux États-Unis pour les malentendants) 1 800 461-4575 (Canada) L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation. MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth appartiennent à leur propriétaire et Motorola, Inc. les utilise sous licence.Tous les autres noms de produits et de services appartiennent à leur détenteur respectif. © 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés. 2 Avis sur le droit d’auteur de logiciel Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d’autres pays réservent certains droits d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Par conséquent, tout logiciel protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d’auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un autre-fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce qui a trait à la vente d’un produit. Numéro du manuel : 68014100001-B Numéro Bluetooth QD : B014834 table des matières installation de la trousse annexe A – dépannage . . . . . 22 mains libres pour la voiture . . 4 annexe B – état du voyant directives d’installation lumineux de l’UIM . . . . . . . . . 25 et de connexion. . . . . . . . . . . 4 annexe C – fonctionnement installation de la trousse des touches de l’UIM . . . . . . . 26 mains libres pour la voiture . . 5 mode connexion utilisation de la trousse (aucun appel en cours). . . . . 27 pour la voiture . . . . . . . . . . . . 12 mode connexion liaison de votre trousse (en cours d’appel) . . . . . . . . 28 pour la voiture à un Déclaration de conformité dispositif Bluetooth . . . . . . . 12 aux directives de l’Union acheminement et européenne. . . . . . . . . . . . . . . 29 réception d’appels. . . . . . . . 16 index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 déconnexion de la trousse pour la voiture de votre dispositif Bluetooth . . . . . . . 20 table des matières installation de la trousse mains libres pour la voiture directives d’installation et de connexion Mise en garde : cette trousse pour la voiture devrait être installée uniquement par du personnel qualifié. du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Une installation inappropriée du dispositif de communication et le déploiement des coussins gonflables pourraient causer de graves blessures. • Installez les composants du dispositif sur En raison de la grande variété de types et de modèles des surfaces solides afin d’en prévenir le de véhicules, vous devrez peut-être communiquer déplacement, ce qui pourrait entraîner des avec le constructeur de votre véhicule pour obtenir blessures ou nuire au fonctionnement de plus amples renseignements sur l’installation. sécuritaire du véhicule. Utilisez toujours le Au besoin, contactez-le pour obtenir des précisions matériel de montage fourni. sur le coussin gonflable propre au véhicule. • Les fils, câbles et composants installés ne Mise en garde : les coussins gonflables se déploient doivent pas encombrer le siège ou l’espace avec une force considérable. NE placez PAS d’objets, réservé aux jambes. y compris du matériel de communication, à proximité 4 installation de la trousse mains libres pour la voiture 3 • Passez les câbles de façon à les protéger des acheminez les câbles vers l’emplacement de pincements, de l’écrasement et des bords montage de l’ECU. Installez le câble tranchants. Veillez à ce que tous les d’adaptateur d’alimentation. Branchez le tout connecteurs en ligne soient facilement dans l’ECU, puis montez l’ECU. accessibles. • La trousse pour la voiture est conçue en vue d’être utilisée avec des systèmes de 12 volts à masse négative seulement. Elle utilise moins de 3 ampères. Assurez-vous que le système électrique du véhicule peut fournir ce type de courant. • installation de la trousse mains libres pour la voiture Mise en garde : cette trousse pour la voiture doit être connectée à un fusible d’une puissance maximale de Les étapes d’installation ne suivent pas un 5 ampères dans la boîte à fusibles afin de prévenir les ordre précis. En principe, vous devriez risques d’incendie ou d’autres dommages en cas de commencer par repérer les emplacements où court-circuit dans l’ECU. vous vous apprêtez à monter l’UIM (module d’interface utilisateur), le haut-parleur et l’ECU (unité de commande électronique). Montez Avant l’installation, veuillez déballer, assembler et tester tous les composants sur un banc d’essai. l’UIM, le haut-parleur et le microphone et installation de la trousse mains libres pour la voiture installation du module de commande électronique (ECU) n’importe quel sens. Ne le placez pas derrière ou dans Fixez l’ECU solidement. Mise en garde : l’emplacement de montage ne doit pas Le meilleur emplacement pour l’ECU est sous le tableau de bord. Le boîtier doit être protégé de la saleté et de l’humidité et l’espace doit être suffisant pour permettre le refroidissement et les de grandes zones métalliques. être dans l’aire de déploiement du coussin gonflable. installation du câble d’adaptateur d’alimentation Mise en garde : veuillez respecter les étapes suivantes branchements de câbles. pour assurer le bon fonctionnement de l’accessoire et Code à barres Surface de montage éviter d’endommager la trousse pour la voiture. Remarque : certains fournisseurs tiers proposent un support d’adaptateur (non fourni) pour intégrer le dispositif audio T603 au système de divertissement Surface de montage Code à barres Pour un rendement Bluetooth optimal, installez l’ECU conformément à l’illustration ci-dessus, de sorte que le côté pourvu du code à barres soit à l’opposé de la surface de montage. L’ECU peut être orienté dans du véhicule. Si vous choisissez d’utiliser un support d’adaptateur de véhicule, suivez les directives du fournisseur tiers pour réaliser correctement l’installation. Pour une installation dans un véhicule sans un support d’adaptateur d’un tiers : 6 installation de la trousse mains libres pour la voiture 5 1 Débranchez la batterie du véhicule. 2 Retirez tous les fusibles du câble d’adaptateur Module de commande électronique (ECU) Haut-parleur externe d’alimentation et retenez-les contre leur support respectif à l’aide de ruban gommé. N’INSÉREZ PAS les fusibles avant d’avoir terminé et vérifié toutes les connexions. Microphone Câble d’adaptateur d’alimentation 3 Si vous réduisez la longueur des fils du câble d’adaptateur d’alimentation, assurez-vous de Module d’interface utilisateur Rouge : Boîte à fusibles (alimentation) laisser les fusibles en ligne sur le câble avec une Vert : Boîte à fusibles (allumage) d’effectuer les branchements. longueur de fil suffisante pour permettre 4 Noir : Châssis du véhicule (mise à la terre) Orange : Niveau de ligne audio mains libres (+) Bleu : Niveau de ligne audio mains libres (-) Jaune : Sourdine Connectez le fil VERT du détecteur d’allumage du câble d’adaptateur d’alimentation (fusible de 3 ampères) à une position, dans la boîte à fusibles, qui est alimentée lors du contact d’allumage. Lorsque l’allumage n’est pas en Système de divertissement pour la voiture marche, le fil de détection d’allumage devrait être de faible intensité. installation de la trousse mains libres pour la voiture 5 Connectez le fil JAUNE de mise en sourdine Important : ne raccordez pas ensemble les fils des divertissements du câble d’adaptateur ROUGE et VERT. Cela limiterait la fonctionnalité d’alimentation à l’entrée de mise en sourdine de la trousse pour la voiture. du système de divertissement du véhicule. 7 d’adaptateur d’alimentation au châssis du le système de divertissement du véhicule prend véhicule. en charge un signal radio de mise en sourdine, Remarque : si le système de divertissement de à un seul fil et de faible intensité. Sinon, votre véhicule ne prend pas en charge la fonction l’installation pourrait exiger un adaptateur de d’entrée audio du téléphone ou si vous utilisez relais optionnel (non fourni) ou toute autre des haut-parleurs externes (fournis), passez les adaptation sur mesure. 6 Connectez le fil de masse NOIR du câble Remarque : cette fonction n’est utilisable que si étapes 8 et 9. Cette fonction n’est opérationnelle Connectez le fil positif primaire ROUGE du que si le système de divertissement du véhicule câble d’adaptateur d’alimentation (fusible de la prend en charge. 4 ampères) à un point de la boîte à fusibles protégé par un fusible de 4 à 5 ampères. Le fil positif primaire ROUGE devrait être alimenté en permanence. L’interrupteur de marche/arrêt est 8 Connectez le fil ORANGE du câble d’adaptateur d’alimentation à la ligne d’entrée audio (+) du téléphone du système de divertissement du véhicule. commandé par le fil de détection d’allumage VERT. 8 installation de la trousse mains libres pour la voiture 7 9 Connectez le fil BLEU du câble d’adaptateur 1 Fixez le microphone à un endroit convenable d’alimentation à ligne d’entrée audio (-) du à l’aide d’une vis, d’une bande velcro ou téléphone du système de divertissement du d’une pince. véhicule. • Le meilleur endroit où fixer le microphone est sur la console de plafond/le plafonnier, près 10 Inspectez toutes les connexions. du centre avant du véhicule, loin des vitres, 11 Raccordez le connecteur noir à six broches du et pointé vers la tête du conducteur. câble d’adaptateur d’alimentation à l’ECU. • 12 Replacez tous les fusibles dans le câble Placez le microphone à moins de 40 cm (16 po) du conducteur. d’adaptateur d’alimentation. Ne remplacez aucun fusible par un autre d’ampérage supérieur. 13 Rebranchez la batterie du véhicule. • Dirigez le microphone vers le conducteur. • Ne placez aucun objet, comme un miroir ou un pare-soleil, entre le microphone et le installation du microphone conducteur. Remarque : utilisez toujours le matériel de montage • Fixez solidement le microphone de sorte que fourni. les vibrations n’aient aucun impact sur la Remarque : le microphone doit être bien placé, sinon qualité audio. le rendement de la trousse pour la voiture NE SERA PAS optimal. installation de la trousse mains libres pour la voiture • Évitez de placer le microphone directement Remarque : utilisez toujours le matériel de montage sur la trajectoire des évents de fourni. chauffage/climatisation. • • 1 Fixez le haut-parleur de sorte que le conducteur Pour éviter que le bruit du vent ne se entende bien les sons. Toutefois, cela ne doit pas transmette au microphone, évitez de fixer l’empêcher de conduire le véhicule en toute celui-ci sur le montant des portes ou sur sécurité. Nous recommandons une distance les vitres. minimale de 90 cm (3 pi) entre le haut-parleur et le microphone. Le microphone ne doit pas être fixé sur le pare-soleil du véhicule. 2 Faites passer le câble du microphone sur le côté du pare-brise, sur le tableau de bord et jusqu’à l’ECU. 020707a 3 Raccordez le microphone à l’ECU. installation du haut-parleur externe Important : n’effectuez pas cette procédure si vous avez utilisé les fils ORANGE et BLEU du câble Mise en garde : le haut-parleur externe NE DOIT PAS être placé dans l’aire de déploiement du coussin gonflable. 2 Raccordez le haut-parleur à l’ECU. d’adaptateur d’alimentation pour raccorder l’audio au système de divertissement du véhicule. 10 installation de la trousse mains libres pour la voiture 9 installation du module d’interface utilisateur (UIM) 2 Retirez le couvercle à l’arrière de l’UIM, puis appuyez fermement sur ce dernier pour le fixer en place. Le module d’interface utilisateur (UIM) peut être fixé selon plusieurs orientations pour assurer un Mise en garde : pour assurer une bonne environnement d’utilisation sécuritaire et commode. adhésion, nettoyez consciencieusement la Vous devriez monter l’UIM sur une surface plane, à surface de montage. portée du conducteur (les surfaces convexes peuvent • compliquer l’accès aux touches et l’installation de Une fois fixé, l’UIM NE DOIT PAS constituer une distraction visuelle. l’UIM pourrait se défaire après un usage répété). • NE FIXEZ PAS l’UIM sur le volant. • Le conducteur doit être en mesure d’atteindre Mise en garde : l’UIM ne doit pas être placé dans l’aire de déploiement du coussin gonflable. facilement l’UIM. 1 Choisissez un emplacement sur le tableau de bord et insérez le câble de l’UIM dans les rainures 3 Connectez l’UIM à l’ECU. situées à l’arrière du dispositif, de sorte que l’UIM soit dirigé convenablement. Le câble doit être retenu dans l’encoche pour assurer une surface de montage plane à l’UIM. installation de la trousse mains libres pour la voiture 11 utilisation de la trousse pour la voiture Le module d’interface utilisateur (UIM) vous permet de configurer et d’utiliser votre trousse pour la voiture mains libres Bluetooth T603. L’UIM est doté de deux touches de fonctionnement et d’un voyant lumineux d’état, comme illustré ci-dessous. liaison de votre trousse pour la voiture à un dispositif Bluetooth Avant de pouvoir utiliser votre trousse pour la voiture touche multifonction (MFB) touche rouge (FIN) Bluetooth, vous devez l’associer à votre dispositif touche bleue (FLÈCHE HAUT) Bluetooth. Vous établirez une liaison Bluetooth entre votre trousse pour la voiture et votre dispositif en créant un appariement. touche verte (ENVOYER) touche bleue (FLÈCHE BAS) voyant lumineux Lorsque vous configurez une liaison, la trousse pour la voiture sauvegarde votre dispositif et le connecte automatiquement à chaque fois que vous démarrez votre véhicule ou que vous mettez la trousse pour la voiture sous tension. La trousse pour la voiture peut être appariée à six dispositifs au plus. 12 utilisation de la trousse pour la voiture Remarque : pour des raisons de sécurité, nous vous b Faites défiler jusqu’à l’option Mise sous tension. recommandons d’effectuer le processus c d’appariement lorsque le véhicule est immobilisé. Sélectionnez Changer. d Faites défiler jusqu’à Oui. appariement initial e Appuyez sur Sélectionner pour activer la Important : le processus d’amorce d’une connexion fonction Bluetooth. La fonction Bluetooth Bluetooth avec un dispositif varie selon le fabricant de demeure activée jusqu’à ce que vous la ce dispositif. Au besoin, veuillez consulter le manuel désactiviez. de l’utilisateur disponible pour le dispositif. Remarque : ces étapes sont valides pour la plupart PREMIÈRE ÉTAPE – activez la fonction Bluetooth de votre dispositif des téléphones Motorola. Pour les autres dispositifs, Par défaut, la fonction Bluetooth de votre dispositif est ÉTAPE 2 – connexion de votre trousse pour la voiture désactivée. Pour utiliser votre trousse pour la voiture, vous devez d’abord activer la fonction Bluetooth de votre dispositif. consultez le manuel de l’utilisateur correspondant. Avant de pouvoir utiliser votre trousse pour la voiture, vous devez l’apparier (l’associer) à votre dispositif. Avec la plupart des téléphones Motorola, vous Tandis que votre trousse pour la voiture et votre procéderez comme suit : dispositif sont sous tension et à proximité : a Appuyez sur Menu > Réglages > Connexion > Bluetooth Liaison > Configuration. 1 ASSUREZ-VOUS QUE LA TROUSSE POUR LA VOITURE EST EN MODE D’APPARIEMENT. utilisation de la trousse pour la voiture Appuyez et maintenez la touche multifonction votre trousse pour la voiture à votre jusqu’à ce qu’elle émette un bip et que le voyant téléphone. est maintenant en mode d’appariement. RÉGLEZ VOTRE DISPOSITIF DE SORTE QU’IL d Entrez le code d’autorisation : 0000 e Sélectionnez OK. RECHERCHE VOTRE TROUSSE POUR LA Remarque : ces étapes sont valides pour la VOITURE. plupart des téléphones Motorola. Pour les autres À partir de votre dispositif, effectuez une recherche/détection de dispositifs Bluetooth. dispositifs, consultez le manuel de l’utilisateur correspondant. Avec la plupart des téléphones Motorola, vous Si l’appariement réussit, le voyant lumineux procéderez comme suit : clignote en violet, puis passe au bleu fixe. a Appuyez sur Menu > Réglages > Connexion > Liaison Dans le cas contraire, la trousse pour la voiture Bluetooth > Mains libres > Rechercher des dispositifs. tente d’établir une connexion avec les dispositifs Le téléphone affiche la liste de dispositifs qui ont déjà été appariés. Ainsi, le voyant Bluetooth qu’il détecte. lumineux clignote en bleu et rouge. Le cas b Sélectionnez Motorola T603 dans la liste des dispositifs. 14 Sélectionnez OK ou Oui afin d’apparier (MFB) enfoncée pendant deux à six secondes, lumineux bleu clignote. La trousse pour la voiture 2 c 13 utilisation de la trousse pour la voiture échant, revenez à l’étape 2 pour recommencer le processus d’appariement initial. appariements supplémentaires Assurez-vous que tous les dispositifs précédemment appariés sont hors tension, puis effectuez les étapes indiquées dans la rubrique « appariement initial », à la page 13 pour procéder à l’appariement du nouveau dispositif. Une fois que la connexion Bluetooth est établie, le voyant lumineux reste allumé. Si un appel est en cours au moment de la mise sous tension de la trousse pour la voiture, l’appel est automatiquement transféré à celle-ci une fois que la liaison Bluetooth a été établie. Si votre dispositif est hors tension lorsque vous démarrez votre véhicule, il est possible que la connexion automatique connexion Bluetooth ne s’établisse pas Après l’appariement initial, une connexion entre votre automatiquement à la mise sous tension du dispositif. dispositif Bluetooth et la trousse pour la voiture Pour établir une connexion manuelle avec un dispositif s’établit automatiquement (à condition que le précédemment apparié : dispositif soit sous tension et que ses réglages pertinents n’aient pas été modifiés) chaque fois que vous démarrez votre véhicule. La trousse pour la voiture tente d’abord de se connecter au dernier téléphone utilisé. Si elle n’y arrive pas, elle essaie de se connecter à l’appareil suivant de l’historique. En présence de deux appareils téléphoniques disponibles, la trousse pour la voiture se connecte au dernier utilisé (et ignore l’autre téléphone). 1 Mettez le dispositif sous tension. 2 Réglez votre dispositif de sorte qu’il recherche votre trousse pour la voiture. Pour la plupart des téléphones Motorola, appuyez sur Menu > Réglages > Connexion > Liaison Bluetooth > Mains libres, sélectionnez Motorola T603 dans la liste, puis appuyez sur OK. utilisation de la trousse pour la voiture Votre dispositif tente de se connecter à la trousse Remarque : certaines fonctions dépendent du pour la voiture. Si une connexion Bluetooth téléphone ou du réseau. 15 s’établit, le voyant lumineux passe d’un clignotement rouge et bleu à un bleu fixe. acheminement et réception d’appels Faire un appel (composition manuelle) Votre trousse pour la voiture T603 vous permet de faire et de recevoir des appels sur votre téléphone compatible Bluetooth. Remarque : avant de pouvoir utiliser votre téléphone compatible Bluetooth, vous devez créer un Faire un appel (composition vocale) appariement (pour en savoir davantage à ce sujet, consultez la rubrique « liaison de votre trousse pour la voiture à un dispositif Bluetooth », à la page 12). Le tableau suivant fournit des détails sur la façon de faire et de recevoir des appels de votre téléphone connecté au moyen de votre trousse pour la voiture : 16 utilisation de la trousse pour la voiture Recomposition du dernier numéro Téléphone : sous tension, en mode d’attente T603 : sous tension Entrez le numéro de téléphone au clavier du téléphone, appuyez sur la touche Envoyer et l’appareil compose alors le numéro. Téléphone : sous tension, en mode d’attente T603 : sous tension Maintenez enfoncée la touche verte (ENVOYER) pendant deux à six secondes, attendez le message-guide du téléphone, dictez le nom; le téléphone compose le numéro. Téléphone : sous tension, en mode d’attente T603 : sous tension Appuyez sur la touche verte (ENVOYER). Réception (réponse) d’un appel Téléphone : sous tension, le téléphone sonne T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote rapidement en bleu Changer le Téléphone : sous tension, en appel volume de T603 : sous tension, le voyant lumineux l’appel clignote lentement en bleu Appuyez sur la touche bleue (FLÈCHE HAUT) pour augmenter le volume ou sur la touche bleue (FLÈCHE BAS) pour le diminuer. Appuyez sur la touche verte (ENVOYER). Pendant l’appel, le voyant lumineux bleu clignote lentement. Remarque : vous pouvez également régler le volume de l’appel depuis votre téléphone, si ce dernier prend en charge cette fonction. Mettre fin à Téléphone : sous tension, en appel un appel T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote lentement en bleu Appuyez sur la touche rouge (FIN). Pour mettre fin à un appel en garde, appuyez sur la touche verte (ENVOYER) pour activer l’appel, puis appuyez sur la touche rouge (FIN) pour y mettre fin. Refuser un appel Téléphone : sous tension, le téléphone sonne T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote rapidement en bleu Appuyez sur la touche rouge (FIN). utilisation de la trousse pour la voiture Désactiver ou activer le son d’un appel Répondre au deuxième appel entrant Téléphone : sous tension, en appel T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote lentement en bleu Appuyez sur la touche MFB. Si le son est désactivé, le voyant clignote lentement en violet. Téléphone : sous tension, en appel, deuxième appel entrant T603 : sous tension, le voyant lumineux bleu clignote rapidement, jusqu’à ce qu’on réponde à l’appel. Une pression sur la touche verte (ENVOYER) permet de mettre le premier appel en garde et de répondre au deuxième appel. Pendant que l’appel est en garde, le voyant lumineux bleu clignote rapidement. Refuser le deuxième appel entrant Téléphone : sous tension, en appel, deuxième appel entrant T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote rapidement en bleu Appuyez sur la touche rouge (FIN). 18 utilisation de la trousse pour la voiture Basculer entre deux appels (un appel en cours et un appel en garde) Lier deux appels (un appel en cours et un appel entrant ou en garde) – Conférence à trois 17 Téléphone : sous tension, en appel, deuxième appel en garde T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote lentement en bleu Appuyez sur la touche verte (ENVOYER). Téléphone : sous tension, en appel, deuxième appel en garde T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote lentement en bleu Maintenez enfoncée la touche MFB pendant deux à six secondes. Transférer un appel de la trousse pour la voiture au téléphone (mode privé) Transférer un appel du téléphone à la trousse pour la voiture Téléphone : sous tension, en appel T603 : sous tension, le voyant lumineux clignote lentement en bleu Maintenez enfoncée la touche verte (ENVOYER) pendant deux à six secondes. Remarque : pour certains téléphones, il est nécessaire d’enfoncer la touche MBF à deux reprises. Changer le volume de la sonnerie/ tonalité d’avertisse ment Téléphone : sous tension, en mode d’attente T603 : sous tension Appuyez sur les touches bleues (FLÈCHE HAUT/FLÈCHE BAS). Téléphone : sous tension, en appel T603 : sous tension Maintenez enfoncée la touche verte (ENVOYER) pendant deux à six secondes. Remarque : pour certains téléphones, il est nécessaire d’enfoncer la touche MBF à deux reprises. utilisation de la trousse pour la voiture déconnexion de la trousse pour la voiture de votre dispositif Bluetooth La connexion Bluetooth entre la trousse pour la voiture et le dispositif Bluetooth est automatiquement rompue lorsque vous coupez le contact du véhicule. Lorsque vous mettez votre véhicule en marche, l’appel est transféré au téléphone de façon transparente. pour faire ceci… procédez comme suit… Déconnecter manuellement la trousse pour la voiture de votre dispositif Maintenez enfoncée la touche rouge (FIN) pendant deux à six secondes alors qu’aucun appel n’est en cours. Ainsi, la liaison au dernier dispositif connecté est rompue et la trousse recherche le prochain dispositif libre dans l’historique. S’il n’y a pas d’autres dispositifs disponibles, la trousse recherche tout autre dispositif apparié précédemment. Pour rétablir la connexion au dispositif qui vient tout juste d’être déconnecté, lancez la connexion Bluetooth à partir de ce dispositif. Pour de plus amples renseignements, consultez le manuel d’instructions de votre dispositif. 20 utilisation de la trousse pour la voiture 19 pour faire ceci… procédez comme suit… Supprimer tous les dispositifs appariés de l’historique de la trousse pour la voiture Alors qu’aucun appel n’est en cours, maintenez enfoncée la touche rouge (FIN) pendant six secondes ou plus. Une fois qu’un dispositif a été supprimé de l’historique de la trousse pour la voiture, vous devez l’apparier à nouveau si vous voulez l’utiliser. Pour consulter les instructions d’appariement, consultez la rubrique « appariement initial », à la page 13. utilisation de la trousse pour la voiture annexe A – dépannage problème Je n’arrive pas à apparier mon dispositif à la trousse pour la voiture. 22 résolution… • Fermez le dispositif, puis remettez-le sous tension. Essayez d’apparier le dispositif avec la trousse pour la voiture de nouveau. Il suffit parfois de retirer et de remettre en place la pile dans le dispositif. • Supprimez tous les anciens appariements en maintenant enfoncée la touche rouge (FIN) pendant six secondes ou plus, puis tentez d’apparier le dispositif à la trousse pour la voiture de nouveau. annexe A – dépannage problème Je n’arrive pas à apparier mon dispositif à la trousse pour la voiture (suite). résolution… • Si vous utilisez un téléphone Motorola, ne procédez pas à l’appariement à l’aide de l’élément de menu «Trouve-moi », mais plutôt à l’aide de l’élément de menu « Rechercher des dispositifs ». • Assurez-vous que la trousse pour la voiture n’est pas en mode de recherche Bluetooth (voyant lumineux clignotant en rouge et bleu). Si c’est le cas, appuyez sur la touche MFB pendant deux à six secondes pour désactiver le mode de recherche et mettez la trousse pour la voiture en mode de découverte Bluetooth (voyant lumineux bleu clignotant). Essayez ensuite d’apparier le dispositif avec la trousse pour la voiture de nouveau. 21 problème résolution… problème résolution… Mon interlocuteur entend beaucoup de bruit de fond lorsque je l’appelle. Vérifiez l’emplacement du microphone de votre trousse pour la voiture. Il est recommandé de monter le microphone dans la partie centrale avant du véhicule à une distance maximale de 40 cm (16 po) de la tête du conducteur. Le bruit du vent extérieur peut être facilement transmis au microphone si celui-ci est installé près d’une vitre ou si un ventilateur est en marche. La trousse pour la voiture établit une connexion avec un dispositif autre que le mien. L’autre dispositif est le dernier à avoir été utilisé avec la trousse pour la voiture. Pour savoir comment changer les dispositifs, consultez la rubrique « déconnexion de la trousse pour la voiture de votre dispositif Bluetooth », à la page 20. Mon dispositif ne trouve pas ma trousse pour la voiture. Code d’autorisation Bluetooth non valide Assurez-vous que le voyant lumineux clignote en bleu pendant que le dispositif recherche la trousse pour la voiture. Pour ce faire, maintenez enfoncée la touche MFB pendant deux à six secondes pour passer en mode d’appariement. J’ai apparié mon dispositif à la trousse pour la voiture, mais celle-ci ne s’y connecte pas. Si vous entrez un code d’autorisation Blutooth non valide, vous devrez recommencer le processus d’appariement. Il ne vous sera pas possible d’entrer de nouveau le code d’autorisation. • La connexion entre votre dispositif et la trousse pour la voiture a été rompue manuellement. Établissez une connexion Bluetooth à partir du dispositif, comme le décrit la rubrique « connexion automatique », à la page 15. • Reprenez le processus d’appariement initial (consultez la rubrique « appariement initial », à la page 13). • La fonction Bluetooth de votre dispositif a été désactivée. Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur de votre dispositif pour la réactiver. annexe A – dépannage problème résolution… problème La fonction de mise en attente des appels est inopérante. Certains réseaux ne prennent pas en charge les fonctions de conférence téléphonique. Je n’arrive pas à passer un appel par composition vocale. La fonction de conférence à trois est inopérante. Si je romps la liaison Bluetooth en m’éloignant du véhicule, celle-ci ne se rétablit pas automatiquem ent lorsque je reviens à portée. 24 Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services. résolution… • Vous n’avez peut-être pas configuré une « étiquette vocale » dans le téléphone pour le numéro que vous voulez composer. Suivez les instructions du manuel d’utilisateur de votre dispositif pour configurer la composition vocale. • Le bruit de fond pourrait interférer avec votre voix. Réinstallez le microphone dans un endroit où il y a moins de bruit. Déplacez le microphone plus près du conducteur. Les passagers du véhicule ne devraient pas faire de bruit pendant la composition vocale. Minimisez le bruit du vent en remontant les vitres. • La plupart des téléphones émettent un bip pour vous signaler que vous pouvez maintenant parler. Attendez la fin du bip avant de parler. Ne parlez pas pendant l’émission du bip. Pour certains téléphone, il est nécessaire de rétablir la connexion entre le téléphone et la trousse pour la voiture depuis le menu du téléphone lorsque la liaison Bluetooth a été rompue. Vous pouvez aussi appuyer sur la touche verte (ENVOYER) et la maintenir enfoncée pendant deux à six secondes pour établir une session de composition vocale afin de forcer le téléphone à se connecter. Lorsque le téléphone est connecté, appuyez sur la touche rouge (FIN) pour mettre fin à la session de composition vocale. annexe A – dépannage 23 annexe B – état du voyant lumineux de l’UIM Le voyant du UIM vous renseigne sur son état. voyant état bleu (fixe) en attente (connecté au voyant état éteint hors tension téléphone en mode bleu (trois mise sous tension Connexion) clignotements) bleu (clignotement bleu (clignotement mode d’appariement rapide) continu) (détectable) bleu (clignotement clignotement appariement réussi long) appel entrant en cours d’appel violet court, puis violet en cours d’appel bleu fixe (clignotement (son désactivé) rouge et bleu long) mode de recherche rouge (clignotant) (clignotant) rouge (fixe) pas de service en attente (non connecté au dispositif) annexe B – état du voyant lumineux de l’UIM annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM Le module d’interface utilisateur comporte cinq Chaque touche du module vous permet d’effectuer touches. Leurs fonctions varient selon le type de trois types d’action : pression qui leur est appliquée. touche multifonction (MFB) touche rouge (FIN) • Pression courte (ou « appuyer et relâcher ») • Pression longue (ou « maintenir enfoncée touche bleue (FLÈCHE HAUT) pendant deux à six secondes ») • touche verte (ENVOYER) Pression prolongée (ou « maintenir enfoncée pendant six secondes ou plus ») touche bleue (FLÈCHE BAS) La fonction de chaque touche change selon le mode de fonctionnement de la trousse pour la voiture. 26 annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM 25 mode connexion (aucun appel en cours) touche rouge (FIN) pression activités Pression courte • Annuler l’activité actuelle du téléphone (par exemple un appel par composition vocale) Pression longue • • Rompre la connexion au dispositif actuel Tenter d’établir une connexion avec le prochain dispositif de l’historique Pression prolongée • Supprimer tous les dispositifs appariés de l’historique Pression courte • Recomposition du dernier numéro Pression longue • Faire un appel par composition vocale touche multifonction Pression courte • (Aucune fonction) (MFB) Pression longue • Entrer en mode d’appariement (détectable) bleue (FLÈCHE HAUT) Pression courte • Augmenter le volume de la sonnerie (d’un niveau à la fois) Pression longue • Augmenter le volume de la sonnerie (d’un niveau par seconde) Pression courte • Diminuer le volume de la sonnerie (d’un niveau à la fois) Pression longue • Diminuer le volume de la sonnerie (d’un niveau par seconde) verte (ENVOYER) bleue (FLÈCHE BAS) annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM mode connexion (en cours d’appel) touche pression activités Pression courte • • Mettre fin à l’appel en cours Refuser l’appel entrant • Refuser le deuxième appel entrant • Répondre à un appel entrant • Répondre à un deuxième appel entrant • Passer d’un appel à l’autre Pression longue • Transférer un appel actif de la trousse pour la voiture au téléphone touche multifonction Pression courte • Désactiver ou activer le son d’un appel (MFB) Pression longue • Joindre deux appels actifs (conférence à trois) bleue (FLÈCHE HAUT) Pression courte • Augmenter le volume de l’appel (d’un niveau à la fois) Pression longue • Augmenter le volume de l’appel (d’un niveau par seconde) Pression courte • Diminuer le volume de l’appel (d’un niveau à la fois) Pression longue • Diminuer le volume de l’appel (d’un niveau par seconde) rouge (FIN) verte (ENVOYER) bleue (FLÈCHE BAS) 28 Pression courte annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM 27 Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne Par les présentes, Motorola déclare que ce produit est conforme : • Aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/E. • À toutes les autres directives pertinentes de l’UE. Numéro d’autorisation du produit L’étiquette ci-dessus illustre un numéro d’homologation de produit typique. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE relative à votre produit à www.motorola.com/rtte. Pour trouver la déclaration de conformité relative à votre produit, entrez le numéro d’homologation, tel qu’il apparaît sur l’étiquette de votre produit, dans le champ « Recherche » du site Web. annexe C – fonctionnement des touches de l’UIM 29 index A refus du deuxième appel 18 B aperçu 1 réglage du volume 17 Bluetooth appariement à des dispositifs réglage du volume de la Bluetooth 12 appariement à des dispositifs sonnerie/tonalité 12 d'avertissement 19 appel activation et désactivation du son 18 rejeter 17 fin 17 liaison de deux appels 18 transfert de la trousse pour la par composition manuelle 16 voiture au téléphone par composition vocale 16 (mode Privé) 19 recomposition du dernier numéro 16 établissement d’une connexion répondre 17 répondre au deuxième 18 passage d'un appel à l'autre 18 déconnexion 20 13 C câble d’adaptateur d’alimentation installation 6 transfert du téléphone à la trousse pour la voiture D 19 dépannage 22 H fixation 10 I haut-parleur externe installation 10 installer 30 index câble d’adaptateur d’alimentation 6 M microphone directives 4 fixation 9 haut-parleur externe 10 installation 9 microphone 9 module d’interface utilisateur 11 module de commande électronique (ECU) 6 module d’interface utilisateur état du voyant lumineux 25 fixation 11 fonctionnement des touches 26 aucun appel en cours 27, 28 en cours d’appel 28 installation 11 module de commande électronique (ECU) fixation 6 installation 6 index 31 motorola T603 Guía del usuario bienvenido Bienvenido al mundo “conectado” de Motorola de la • red inalámbrica de área personal de Bluetooth®. El sistema de manos libres Bluetooth para automóvil Motorola T603 hace que la conexión inalámbrica sea en forma automática durante las llamadas • Bluetooth para automóvil Motorola T603 ofrece estas funciones: • audio manos libres inalámbrico e ininterrumpido a través de enlace Bluetooth • • reducción de ruido y cancelación de eco acústico simple y rápida. El avanzado y sofisticado sistema de manos libres silenciado de entretenimiento: silencia la radio • compatible con dispositivos Bluetooth 1.2 y dispositivos Bluetooth 1.1; admite perfiles de audífono y manos libres. Nota: antes de usar el sistema de manos libres por primera vez, asegúrese de revisar el panfleto información de seguridad y legal importante y de interfaz de audio de alta calidad y dúplex seguir sus instrucciones. Revise periódicamente esta completo información de manera que recuerde cómo usar el marcación por voz usando el control de voz del sistema de manos libres en forma segura. teléfono (si está disponible) 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires Argentina www.hellomoto.com Es posible que el uso de dispositivos inalámbricos y de sus accesorios esté prohibido en algunas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth® pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia.Todos los demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. © 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. 2 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u otro-proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Número de manual: 68014100001-B ID de Bluetooth QD: B014834 contenido instalación del equipo manos desconexión del equipo Declaración de Conformidad libres para automóvil. . . . . . . . 4 para automóvil desde el con las directivas de la dispositivo Bluetooth . . . . . . 19 Unión Europea . . . . . . . . . . . 29 pautas para instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . 4 apéndice A: solución de instalación del equipo problemas . . . . . . . . . . . . . . . . 21 manos libres para apéndice B: estado de la automóvil. . . . . . . . . . . . . . . . 5 luz indicadora del UIM. . . . . . 25 índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 uso del equipo para apéndice C: operación de automóvil . . . . . . . . . . . . . . . . 12 los botones del UIM. . . . . . . . 26 vinculación del equipo modo conectado para automóvil con el (no en una llamada) . . . . . . . 27 dispositivo habilitado modo conectado para Bluetooth. . . . . . . . . . . 12 (en una llamada). . . . . . . . . . 28 realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . . . . . 16 contenido instalación del equipo manos libres para automóvil pautas para instalación y conexión Precaución: sólo personal calificado debe instalar aire o en el área de despliegue de ésta. Si el equipo de comunicación no se instala correctamente y las bolsas de aire se inflan, podrían ocurrir lesiones graves. • Coloque los componentes en forma segura este equipo. Debido a la amplia variedad de tipos sobre superficies firmes para evitar el y modelos de vehículos, puede ser necesario desplazamiento que pueda lesionar a comunicarse con el fabricante del vehículo para pasajeros o interferir con el manejo seguro obtener información detallada de instalación. Si es del vehículo. Siempre use el hardware para necesario, comuníquese con el fabricante del vehículo montaje suministrado. para obtener información específica para el vehículo acerca de las bolsas de aire. Precaución: las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, como equipos de comunicación, en el área ubicada sobre la bolsa de 4 • Los componentes y cables no deben interferir en el asiento ni en el espacio paras las piernas. • Enrute los cables correctamente para protegerlos de cortes, bordes filosos y de la instalación del equipo manos libres para automóvil 3 posibilidad de aplastarlos. Mantenga un fácil acceso a todos los conectores de línea de entrada. • El equipo para automóvil está diseñado sólo para uso en un sistema eléctrico de 12 voltios, negativo a tierra. El equipo para automóvil utiliza menos de 3 A. Asegúrese de que el sistema eléctrico del vehículo pueda suministrar esta corriente. • instalación del equipo manos libres para automóvil Precaución: este equipo para automóvil debe conectarse a un fusible de 5 A como máximo en el panel de fusibles, para evitar la posibilidad de incendios u otros daños si ocurriera un cortocircuito en el ECU. Los pasos de instalación no tienen un orden en particular. En general, primero debe elegir las ubicaciones donde instalará el UIM, el micrófono, el altavoz y el ECU. Instale el UIM, el altavoz y el micrófono y enrute los cables a la ubicación donde colocará el ECU. Instale el cable adaptador de potencia. Conecte todo al ECU y luego instale el ECU. Antes de la instalación, desempaque, arme y pruebe todos los componentes en un mesón de servicio. instalación del módulo de control electrónico (ECU) Instale firmemente el ECU. La mejor ubicación para el ECU es bajo el tablero. La unidad debe protegerse de la suciedad y humedad, debe contar con un espacio adecuado para el enfriamiento y permitir la conexión de los cables. instalación del equipo manos libres para automóvil Código de barras Superficie de montaje instalación del cable adaptador de potencia Precaución: si no sigue estos pasos, puede hacer que el accesorio no funcione adecuadamente y que se Superficie de montaje Código de barras produzcan daños en el equipo para automóvil. Para un rendimiento óptimo de Bluetooth, instale el Nota: puede conseguir un arnés adaptador para ECU de modo que el costado con el código de barra vehículos (no suministrado) con otro proveedor, que quede hacia el lado opuesto de la superficie de permita la integración del audio del manos libres T603 montaje, como se muestra anteriormente. El ECU se al sistema de entretenimiento del vehículo. Si decide puede orientar en cualquier dirección. No lo coloque usar un arnés adaptador para vehículos, siga las detrás de grandes áreas de metal o dentro de éstas. pautas del proveedor para la instalación adecuada. Precaución: la ubicación no debe interferir con el Para la instalación en un vehículo sin usar un arnés despliegue de las bolsas de aire del vehículo. adaptador de otro proveedor: 6 instalación del equipo manos libres para automóvil 5 1 Desconecte la batería del vehículo. 2 Retire todos los fusibles del cable adaptador de Módulo de control electrónico (ECU) Altavoz externo potencia y sujételos con cinta adhesiva a sus respectivos sujetadores. NO vuelva a insertar los fusibles hasta que complete y revise todas las conexiones. Cable adaptador de potencia 3 Micrófono Si es necesario recortar la longitud del cable adaptador de potencia, asegúrese de dejar los fusibles alineados en el cable, así como suficiente Rojo: Caja de fusibles (potencia) longitud de cable para permitir que se realicen las conexiones. Verde: Caja de fusibles (encendido) Módulo de interfaz de usuario (UIM) 4 Negro: Vehículo Chasis (tierra) Naranja: Nivel de línea manos libres de audio (+) Azul: Nivel de línea manos libres de audio (-) Amarillo: Silenc Conecte el cable del sensor de encendido VERDE del cable adaptador de potencia (fusible de 3 A) a una ubicación que se active con el encendido en el bloque de fusibles. Cuando el encendido se apaga, la linea del sensor de encendido debe ser baja. Sistema de entretenimiento del vehículo instalación del equipo manos libres para automóvil 5 Conecte el cable del silenciado de Importante: no conecte juntos los cables ROJO entretenimiento AMARILLO del cable adaptador y VERDE. Si lo hace, se limita la funcionalidad del de potencia a la entrada de silenciado del sistema equipo para automóvil. de entretenimiento del vehículo. 7 sistema de entretenimiento del vehículo admite Nota: omita los pasos 8 y 9 si el sistema de una señal de silenciado de radio activa y baja, de entretenimiento del vehículo no admite la función un solo cable. De lo contrario, la instalación puede de entrada de audio de teléfono, o si usa el requerir un adaptador de relé opcional altavoz externo (provisto). Esta función sólo es (no incluido) u otra adaptación. 6 operativa si el sistema de entretenimiento del vehículo admite esta capacidad. Conecte el cable principal positivo ROJO (fusible de 4 A) del cable adaptador de potencia a un Conecte el cable a tierra NEGRO del cable adaptador de potencia al chasis del vehículo. Nota: esta función sólo se puede usar si el 8 punto de la caja de fusibles del vehículo que Conecte el cable NARANJA del cable adaptador de potencia a la entrada de audio de teléfono de tenga un fusible de 4 a 5 A. El cable principal nivel de línea (+) del sistema de entretenimiento positivo ROJO debe estar energizado del vehículo. constantemente. El cable del sensor de encendido VERDE realiza el encendido y el apagado. 9 Conecte el cable AZUL del cable adaptador de potencia a la entrada de audio de teléfono de nivel de línea (-) del sistema de entretenimiento del vehículo. 8 instalación del equipo manos libres para automóvil 7 10 Revise todas las conexiones. domo, cerca de la parte delantera central del vehículo, lejos de la ventana, apuntando hacia 11 Conecte el conector negro de 6 clavijas del cable la cabeza del conductor. adaptador de potencia al ECU. • 12 Vuelva a insertar todos los fusibles en el cable Ubique el micrófono a no más de 40 cm. (16 pulgadas) del conductor. adaptador de potencia. No reemplace fusibles con un fusible de mayor amperaje. • Apunte el micrófono hacia el conductor. 13 Vuelva a conectar la batería del vehículo. • No permita que nada (como un espejo retrovisor o una visera) bloquee la ruta entre el instalación del micrófono micrófono y el conductor. Nota: siempre use el hardware para montaje • suministrado. Instale el micrófono con firmeza, de modo que las vibraciones no afecten la calidad del audio. Nota: el micrófono se debe ubicar adecuadamente, • Evite ubicar el micrófono directamente en el o el equipo para automóvil NO funcionará de manera camino de orificios de calefacción o aire óptima. acondicionado. 1 Instale el micrófono en una ubicación adecuada • Evite instalar el micrófono en pilares de usando un tornillo, velcro o un clip. puertas o ventanas, que puedan transmitirle el • ruido del viento exterior. El lugar preferido para instalar el micrófono es en la consola elevada/conjunto de luz de instalación del equipo manos libres para automóvil • El micrófono no se debe conectar a la visera del automóvil. 2 Enrute el cable del micrófono por el lado del parabrisas, a través del tablero y hasta el ECU. 3 Conecte el micrófono al ECU. instalación del altavoz externo Importante: no realice este procedimiento si usó los cables NARANJA y AZUL del cable adaptador de potencia para conectar el audio al sistema de entretenimiento del vehículo. Nota: siempre use el hardware para montaje suministrado. 1 020707a Precaución: la ubicación del altavoz externo NO DEBE interferir con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo. 2 Conecte el altavoz al ECU. instalación del módulo de interfaz de usuario (UIM) El módulo de interfaz de usuario (UIM) se puede instalar orientado de varias formas, para proporcionar Instale el altavoz de manera que el conductor un entorno seguro y cómodo para usar. Debe instalar escuche claramente el audio. Sin embargo, el UIM en un lugar plano al alcance del conductor esto no debe interferir con el manejo seguro del (las superficies curvas pueden ocasionar dificultades vehículo. Se recomienda que el altavoz y el al oprimir los botones, y es posible que el UIM se micrófono estén separados por al menos 90 cm suelte después de su uso repetido). (3 pies). 10 instalación del equipo manos libres para automóvil 9 Precaución: la ubicación del UIM no debe interferir con el despliegue de las bolsas de aire del vehículo. 1 posterior del UIM, de manera que éste quede NO instale el UIM en el volante. • El UIM debe quedar fácilmente al alcance del conductor. Seleccione una ubicación en el tablero y presione el cable del UIM a través de los surcos de la parte • 3 Conecte el UIM al ECU. orientado adecuadamente en la ubicación deseada. El cable debe quedar dentro de la ranura, para proporcionar una superficie plana sobre la cual instalar el UIM. 2 Retire la parte posterior del UIM y fíjelo en su lugar presionándolo firmemente. Precaución: limpie minuciosamente la superficie de montaje para garantizar una buena adhesión. • El UIM instalado NO DEBE crear una distracción visual. instalación del equipo manos libres para automóvil 11 uso del equipo para automóvil El módulo de interfaz de usuario (UIM) permite configurar y usar el equipo manos libres para automóvil Bluetooth T603. El UIM incluye botones para realizar operaciones y una luz indicadora de estado, como se muestra a continuación. botón multifunción (MFB) botón rojo (FIN) vinculación del equipo para automóvil con el dispositivo habilitado para Bluetooth Antes de que pueda usar el equipo para automóvil botón azul (FLECHA HACIA ARRIBA) Bluetooth, primero debe vincularlo al dispositivo habilitado para Bluetooth. Usted establece un vínculo botón verde (ENVIAR) botón azul (FLECHA HACIA ABAJO) luz indicadora Bluetooth entre el equipo para automóvil y el dispositivo creando un vínculo de asociación. Cuando configura un vínculo de asociación, el equipo para automóvil recuerda el dispositivo y se conecta en forma automática a éste cada vez que enciende el vehículo o dicho equipo. El equipo para automóvil puede recordar hasta 6 dispositivos. 12 uso del equipo para automóvil Nota: por motivos de seguridad, se recomienda que a el proceso de asociación se realice con el vehículo Oprima Menú > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Configuración. detenido. b Desplácese a Encendido. asociación inicial c Importante: el proceso de inicio de la conexión d Desplácese a Activado. Bluetooth con un dispositivo varía según el fabricante e del dispositivo. Tenga a mano el manual del usuario La función Bluetooth del dispositivo viene desactivada Oprima Selecr para activar la función Bluetooth. La función Bluetooth permanece del dispositivo para consultarlo si es necesario. PASO UNO — activación de la función Bluetooth del dispositivo Seleccione Cambiar. activada hasta que la desactiva. Nota: estos pasos son para la mayoría de los teléfonos Motorola. Para otros dispositivos, consulte el manual del usuario del dispositivo. en forma predeterminada. Para usar el equipo para automóvil, primero debe activar la función Bluetooth del dispositivo. En la mayoría de los teléfonos Motorola, haga lo siguiente: PASO DOS — conexión con el equipo para automóvil Antes de usar el equipo para automóvil, primero debe asociarlo (vincularlo) al dispositivo. Con el equipo para automóvil y el dispositivo encendidos y cerca: uso del equipo para automóvil 1 ASEGÚRESE DE QUE EL EQUIPO PARA c AUTOMÓVIL ESTÉ EN MODO DE ASOCIACIÓN. Mantenga oprimido el botón multifunción (MFB) durante 2 a 6 segundos hasta que emita un sonido y el indicador comience a 2 d Ingrese la contraseña: 0000 e Seleccione OK. Nota: estos pasos son para la mayoría de los ahora en modo de asociación. teléfonos Motorola. Para otros dispositivos, PROGRAME EL DISPOSITIVO PARA QUE consulte el manual del usuario del dispositivo. BUSQUE EL EQUIPO PARA AUTOMÓVIL. Cuando la asociación es exitosa, la luz indicadora Realice una detección/búsqueda de dispositivos destella en púrpura seguido de un azul fijo. Bluetooth desde el dispositivo. En la mayoría de Si la asociación inicial no resulta, el equipo para los teléfonos Motorola, haga lo siguiente: automóvil intenta conectarse a dispositivos que Oprima Menú > Programación > Conexión > Enlace ya se hayan asociado. Esto se indica cuando la luz Bluetooth > Manos libres > Busc dispositivos. El teléfono indicadora destella en rojo y azul. Si esto ocurre, muestra los dispositivos Bluetooth vuelva al paso 2 para repetir el proceso inicial de encontrados. asociación. b Seleccione Motorola T603 desde la lista de dispositivos. 14 Seleccione OK o Sí para asociar el equipo para automóvil con el teléfono. destellar en azul. El equipo para automóvil está a 13 uso del equipo para automóvil asociaciones adicionales Asegúrese de que todo dispositivo asociado anteriormente esté apagado, y realice los pasos de “asociación inicial” en la página 13 para asociar el nuevo dispositivo. Cuando se establece la conexión Bluetooth, la luz indicadora permanece encendida. Si está en una llamada cuando el equipo para automóvil se enciende, la llamada se transfiere automáticamente al equipo para automóvil una vez que se establece el enlace Bluetooth. conexión automática Si el dispositivo se apaga al encender el vehículo, Una vez asociado, cada vez que encienda el vehículo, es posible que la conexión Bluetooth no se establezca el dispositivo habilitado para Bluetooth y el equipo automáticamente al encender el dispositivo. para automóvil se conectarán automáticamente Para conectarse manualmente a un dispositivo (cuando el dispositivo se encienda y la programación asociado anteriormente: relevante de éste no haya cambiado). El equipo para automóvil intenta primero conectarse con el último dispositivo telefónico usado. Si no puede conectarse, 1 Encienda el dispositivo. 2 Programe el dispositivo para que busque el el equipo para automóvil intenta conectarse con el equipo para automóvil. siguiente dispositivo en su lista de historial. Si hay En la mayoría de los teléfonos Motorola, oprima disponibles dos dispositivos telefónicos, el equipo Menú > Programación > Conexión > Enlace Bluetooth > Manos para automóvil se conecta al último que se usó libres, seleccione Motorola T603 de la lista y (ignorando el otro teléfono). oprima OK. uso del equipo para automóvil El dispositivo intenta conectarse al equipo para Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de automóvil. Si se establece una conexión la red. 15 Bluetooth, la luz indicadora cambia de destellar en rojo/azul a un azul fijo. realización y recepción de llamadas El equipo para automóvil T603 le permite hacer y recibir llamadas telefónicas desde su teléfono habilitado para Bluetooth. Nota: antes de que pueda usar el teléfono habilitado para Bluetooth, primero debe crear un vínculo de asociación (consulte “vinculación del equipo para automóvil con el dispositivo habilitado para Bluetooth” en la página 12 para obtener más detalles). La siguiente tabla le proporciona detalles sobre cómo realizar y recibir llamadas desde su teléfono conectado usando el equipo para automóvil: 16 uso del equipo para automóvil Realizar una llamada (marcado manual) Teléfono: encendido en reposo T603: encendido Ingrese un número telefónico en el teléfono y oprima la tecla Enviar en el teléfono; el teléfono realizará la llamada. Realizar Teléfono: encendido en reposo una llamada T603: encendido (marcado Mantenga oprimido el botón verde por voz) (ENVIAR) durante 2 a 6 segundos, espere la indicación del teléfono, diga el nombre y el teléfono marcará la llamada. Remarcar último número Teléfono: encendido en reposo T603: encendido Oprima el botón verde (ENVIAR). Recibir Teléfono: encendido: teléfono timbrando (contestar) T603: encendido: la luz indicadora una llamada destella rápidamente en azul. Cambiar el Teléfono: encendido durante llamada volumen de T603: encendido: la luz indicadora la llamada destella lentamente en azul. Oprima el botón verde (ENVIAR). Mientras la llamada está activa, la luz indicadora destella lentamente en azul. Oprima el botón azul (FLECHA HACIA ARRIBA) para subir el volumen, o el botón azul (FLECHA HACIA ABAJO) para bajarlo. Finalizar Teléfono: encendido durante llamada una llamada T603: encendido: la luz indicadora destella lentamente en azul. Nota: también puede ajustar el volumen de la llamada desde el teléfono (si éste lo admite). Oprima el botón rojo (FIN). Para finalizar una llamada en espera, oprima el botón verde (ENVIAR) para activar la llamada, y luego oprima el botón rojo (FIN) para finalizarla. Rechazar Teléfono: encendido: teléfono timbrando una llamada T603: encendido: la luz indicadora destella rápidamente en azul. Oprima el botón rojo (FIN). Silenciar/ Teléfono: encendido durante llamada desilenciar T603: encendido: la luz indicadora una llamada destella lentamente en azul. Oprima el botón MFB. Mientras está silenciado, la luz indicadora destella lentamente en púrpura. uso del equipo para automóvil Contestar una segunda llamada entrante Teléfono: encendido: durante una llamada, llega una segunda llamada T603: encendido: la luz indicadora destella rápidamente en azul hasta que se contesta la llamada. Oprima el botón verde (ENVIAR), para dejar la primera llamada en espera y contestar la segunda. Cuando la llamada está en espera, la luz indicadora destella rápidamente en azul. Rechazar una segunda llamada entrante Cambiar entre las dos llamadas (la activa y la que está en espera) 18 Teléfono: encendido: durante una llamada, llega una segunda llamada T603: encendido: la luz indicadora destella rápidamente en azul. Oprima el botón rojo (FIN). Teléfono: encendido: durante una llamada, la segunda llamada en espera T603: encendido: la luz indicadora destella lentamente en azul. Oprima el botón verde (ENVIAR). uso del equipo para automóvil Vincular dos llamadas (la activa y la entrante o la que está en espera), conferencia de tres vías Transferir una llamada desde el equipo para automóvil hasta el teléfono (modo de privacidad) Teléfono: encendido: durante una llamada, la segunda llamada en espera T603: encendido: la luz indicadora destella lentamente en azul. Mantenga oprimido el botón MFB durante 2 a 6 segundos. Teléfono: encendido durante llamada T603: encendido: la luz indicadora destella lentamente en azul. Mantenga oprimido el botón verde (ENVIAR) durante 2 a 6 segundos. Nota: algunos teléfonos requieren que mantenga oprimido el botón MFB dos veces. 17 Transferir una llamada desde el teléfono hasta el equipo para automóvil Cambiar el volumen del tono de timbre/tono de alerta Teléfono: encendido durante llamada T603: encendido Mantenga oprimido el botón verde (ENVIAR) durante 2 a 6 segundos. desconexión del equipo para automóvil desde el dispositivo Bluetooth Nota: algunos teléfonos requieren que mantenga oprimido el botón MFB dos veces. La conexión Bluetooth entre el equipo para Teléfono: encendido: en reposo automáticamente cuando apaga el vehículo. Cuando T603: encendido se apaga el vehículo, la llamada se transfiere de Oprima los botones azules (FLECHA HACIA ARRIBA/FLECHA HACIA ABAJO). manera ininterrumpida al teléfono. automóvil y el dispositivo Bluetooth se desconecta uso del equipo para automóvil para hacer haga esto… haga esto… esto… esto… Desconecte manualmente el equipo para automóvil del dispositivo. Mantenga oprimido el botón rojo (FIN) durante 2 a 6 segundos mientras no esté en una llamada. Esto desconecta el último dispositivo desconectado y el equipo para automóvil comienza a buscar el siguiente dispositivo disponible en su lista de historial. Si no hay otros dispositivos disponibles, el equipo para automóvil continúa buscando cualquier dispositivo asociado anteriormente. Si desea volver a conectar el dispositivo que acaba de desconectar, debe iniciar la conexión Bluetooth desde el dispositivo. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo para obtener detalles. 20 para hacer uso del equipo para automóvil Retire todos los dispositivos asociados de la lista de historial del equipo para automóvil. Mantenga oprimido el botón rojo (FIN) durante 6 segundos o más mientras no esté en una llamada. Una vez que se ha retirado un dispositivo de la lista de historial del equipo para automóvil, se debe volver a asociar antes de usarlo. Consulte “asociación inicial” en la página 13 para obtener instrucciones sobre la asociación. 19 apéndice A: solución de problemas problema No puedo asociar mi dispositivo con el equipo para automóvil. solución… • • Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo. Intente asociar el dispositivo y el equipo para automóvil nuevamente. A veces es útil retirar la batería del dispositivo y volver a instalarla. problema No puedo asociar mi dispositivo con el equipo para automóvil (continuación). Elimine todas las asociaciones anteriores manteniendo oprimido el botón rojo (FIN) durante 6 segundos o más, y luego vuelva a asociar el dispositivo y el equipo para automóvil. solución… • Si usa un teléfono Motorola, no use el elemento de menú “Encuéntrame” para asociación. En su lugar, use el elemento de menú “Busc dispositivos”. • Asegúrese de que el equipo para automóvil no esté en modo de búsqueda Bluetooth (la luz indicadora destella en rojo/azul). Si lo está, oprima el botón MFB durante 2 a 6 segundos para desactivar el modo de búsqueda y colocar el equipo para automóvil en modo Bluetooth detectable (la luz indicadora destella en azul). Luego intente asociar el dispositivo y el equipo para automóvil nuevamente. apéndice A: solución de problemas problema solución… problema solución… Realizo una llamada y la otra persona escucha mucho ruido de fondo. Revise la ubicación y colocación del micrófono del equipo para automóvil. Se recomienda instalar el micrófono en la parte delantera central del automóvil, a no más de 40 cm. (16 pulgadas) de la cabeza del conductor. El ruido del viento exterior se puede transmitir fácilmente al micrófono si está cerca de una ventana o si le llega aire desde un orificio de ventilación. Contraseña Bluetooth inválida Si ingresa una contraseña Bluetooth inválida, deberá volver a iniciar el proceso de asociación. No tiene una segunda oportunidad para ingresar la contraseña. El equipo para automóvil se conecta a otro dispositivo en lugar del mío. El otro dispositivo fue el último usado por el equipo para automóvil. Consulte la sección “desconexión del equipo para automóvil desde el dispositivo Bluetooth” en la página 19 para cambiar dispositivos. Mi dispositivo no encuentra mi equipo para automóvil. Asegúrese de que la luz indicadora destelle en azul mientras el dispositivo busca el equipo para automóvil. Haga esto manteniendo oprimido el botón MFB durante 2 a 6 segundos para entrar al modo de asociación. 22 apéndice A: solución de problemas 21 problema solución… Asocié mi dispositivo con el equipo para automóvil, pero ahora el equipo para automóvil no se conecta con el dispositivo. • Se desconectó manualmente su dispositivo del equipo para automóvil. Inicie una conexión Bluetooth desde el dispositivo, como se describe en “conexión automática” en la página 15. • Repita el proceso inicial de asociación (consulte “asociación inicial” en la página 13). • La función Bluetooth de su teléfono se ha desactivado. Siga las instrucciones del manual del usuario del dispositivo para volver a activarla. La llamada en espera no funciona. Algunas redes no admiten funciones de llamadas con múltiples participantes. La llamada de tres vías no funciona. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio. problema solución… Si interrumpo el enlace Bluetooth al alejarme del automóvil, el enlace no se restablece automáticamente cuando vuelvo a estar dentro del alcance. Algunos teléfonos requieren que vuelva a conectar el teléfono al equipo para automóvil desde el menú del teléfono después de que se haya interrumpido el enlace Bluetooth. Otra alternativa es mantener oprimido el botón verde (ENVIAR) durante 2 a 6 segundos para establecer una sesión de marcación por voz y forzar una conexión del teléfono. Una vez conectado, oprima el botón rojo (FIN) para finalizar la sesión de marcación por voz. apéndice A: solución de problemas problema No puedo marcar por voz una llamada. 24 solución… • Es posible que no tenga configurada una “etiqueta de voz” para el número que desea marcar en su teléfono. Siga el manual del usuario de su dispositivo para configurar la marcación por voz. • El ruido de fondo puede interferir con su voz. Cambie el micrófono a un lugar más silencioso. Acerque el micrófono al conductor. Los pasajeros del automóvil deben estar en silencio durante la marcación por voz. Minimice el ruido del viento cerrando las ventanas. • La mayoría de los teléfonos indican con un bip que es momento de hablar. Espere a que haya terminado el bip antes de hablar. No hable sobre el bip. apéndice A: solución de problemas 23 apéndice B: estado de la luz indicadora del UIM La luz indicadora en el UIM proporciona información luz status (estado) acerca del estado. roja (fija) en reposo (no conectado a un luz status (estado) apagado apagado azul encendido dispositivo) azul (fija) teléfono en modo conectado) azul (destello (tres destellos) azul (destellos modo de asociación (detectable) azul (destello destello prolongado) asociación exitosa púrpura púrpura corto, llamada entrante rápido) constantes) en una llamada en una llamada (silenciada) (destello largo) luego azul fijo rojo y azul tiempo de espera (conectado al rojo modo de búsqueda sin servicio (destellante) (destello) apéndice B: estado de la luz indicadora del UIM apéndice C: operación de los botones del UIM Hay cinco botones en el UIM, cuyas funciones varían Puede realizar tres tipos de acciones con cada botón dependiendo de cómo se opriman. del UIM: botón multifunción (MFB) botón rojo (FIN) botón azul (FLECHA HACIA ARRIBA) botón verde (ENVIAR) botón azul (FLECHA HACIA ABAJO) • Oprima brevemente (u “oprima y suelte”). • Oprima prolongadamente (o “mantenga oprimido de 2 a 6 segundos”). • Oprima extendidamente (o “mantenga oprimido durante 6 segundos o más”). La función de cada botón cambia dependiendo del modo de funcionamiento en el que se encuentre el equipo para automóvil. 26 apéndice C: operación de los botones del UIM 25 modo conectado (no en una llamada) botón rojo (FIN) verde (ENVIAR) multifunción (MFB) azul (FLECHA HACIA ARRIBA) azul (FLECHA HACIA ABAJO) oprimir operaciones Oprima brevemente • Cancelar la operación actual del teléfono (como la realización de una llamada de marcado por voz) Oprima prolongadamente • • Desconéctar del dispositivo de actual Intentar conectar con el siguiente dispositivo de música de la lista de historial. Oprima extendidamente • Retirar todos los dispositivos asociados de la lista de historial. Oprima brevemente • Remarcado de último número Oprima prolongadamente • Realizar una llamada de marcado por voz Oprima brevemente • (Sin función) Oprima prolongadamente • Ingresar al modo de asociación (detectable). Oprima brevemente • Subir el volumen de timbre (un paso) Oprima prolongadamente • Subir el volumen de timbre (un paso por segundo) Oprima brevemente • Bajar el volumen de timbre (un paso) Oprima prolongadamente • Bajar el volumen de timbre (un paso por segundo) apéndice C: operación de los botones del UIM modo conectado (en una llamada) botón rojo (FIN) verde (ENVIAR) multifunción (MFB) azul (FLECHA HACIA ARRIBA) azul (FLECHA HACIA ABAJO) 28 oprimir operaciones Oprima brevemente • • Finalice la llamada activa. Rechace la llamada entrante. • Rechace una segunda llamada entrante. • Conteste una llamada entrante. • Conteste una segunda llamada entrante. • Cambie entre las dos llamadas. Oprima prolongadamente • Transfiera la llamada activa desde el equipo para automóvil hasta el teléfono. Oprima brevemente • Silencie o desilencie una llamada. Oprima prolongadamente • Una dos llamadas activas (conferencia de tres vías). Oprima brevemente • Suba el volumen de la llamada (un paso). Oprima prolongadamente • Suba el volumen de la llamada (un paso por segundo). Oprima brevemente • Baje el volumen de la llamada (un paso). Oprima prolongadamente • Baje el volumen de la llamada (un paso por segundo). Oprima brevemente apéndice C: operación de los botones del UIM 27 Declaración de Conformidad con las directivas de la Unión Europea Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC • todas las demás Directivas de la UE pertinentes Número de Aprovação do Produto Lo anterior constituye un ejemplo de un Número de aprobación de producto común. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte. Para encontrar la DoC, ingrese el Número de aprobación que aparece en la etiqueta del producto en la barra “Search” del sitio Web. apéndice C: operación de los botones del UIM 29 índice A C altavoz externo L cable adaptador de potencia instalación 10 instalación 6 montaje 10 asociación con dispositivos Bluetooth 12 llamada cambiar el volumen 17 cambiar el volumen del tono de D timbre/tono de alerta descripción general 1 19 cambiar entre dos 18 B I Bluetooth instalar contestación 17 contestar segunda 18 asociación con dispositivos 12 altavoz externo 10 finalización 17 desconexión 19 cable adaptador de potencia 6 llamada (marcado por voz) 16 establecimiento de la conexión micrófono 9 realizar (marcado manual) 16 módulo de control electrónico rechazar 17 13 (ECU) 5 módulo de interfaz de usuario (UIM) 10 pautas 4 30 índice rechazar una segunda 18 remarcar el último número 16 silenciar/desilenciar 17 transferencia desde el equipo módulo de interfaz de usuario (UIM) para automóvil hasta el teléfono (modo de estado de la luz indicadora 25 privacidad) 18 instalación 10 montaje 10 transferencia desde el teléfono operación de los botones 26 hasta el equipo para en una llamada 28 automóvil 19 no en una llamada 27, 28 vincular dos 18 M S micrófono solución de problemas 21 instalación 9 montaje 9 módulo de control electrónico (ECU) instalación 6 montaje 5 índice 31 www.motorola.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Motorola SGSW-2620 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para