Transcripción de documentos
ROW
Porsche Home Energy Manager
9Y0.915.686/.A/.B/.C/.D/.E
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche Home Energy Manager
Installation Manual.............................. 1
Porsche Home Energy Manager
Manuel technique .............................16
Porsche Home Energy Manager
Installation Manual............................31
Porsche Home Energy Manager
Manual de instalação ....................... 46
Porsche Home Energy Manager
Kurulum Talimatları ...........................62
Porsche Home Energy Manager
Инструкция по установке ..............77
Porsche Home Energy Manager
Посібник зі встановлення..............93
Porsche Home Energy Manager
Hướng dẫn lắp đặt ................... 108
Porsche Home Energy Manager
ʤʰʷʺʤʪʩʸʣʮ
xxxxxxxxxxx.................................... 123
Porsche Home Energy Manager
دليل التركيب........................................ 138
xxxxxxxxx
Porsche Home Energy Manager
৾ͤັ̫ζΣνͺσ
xxxxxxxxxxxxxxxxxx.................... 153
Porsche Home Energy Manager
설치 설명서
xxxxxxxxxx......................................
168
Porsche Home Energy Manager
Ҿጎ֩ .......................................... 183
xxxxxxxx
Porsche Home Energy Manager
Ԋ၆Йы .......................................... 198
xxxxxxxx
Porsche Home Energy Manager
¼I ...........................................................
n¤º°µ¦·´Ê
212
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 1 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Table of Contents
English USA
Applicable documents ..................................................3
Basic safety principles ..................................................3
Qualification of personnel ................................................3
Notes on installation..........................................................3
Overview ..........................................................................4
Installation version 1 .........................................................4
Installation version 2 .........................................................5
Installation version 3 .........................................................5
Displays and controls ........................................................6
Overview of device connections ....................................7
Installation and connection .........................................7
Connection to the power supply ....................................7
Connection to the building installation ........................9
Initial Operation ........................................................... 12
Setup ............................................................................. 12
Accessing the web application via the hotspot ......12
Using the setup assistant ............................................12
Configuring home installation......................................13
Adding an EEBus device ................................................13
Checking function ...........................................................13
Technical Data ............................................................. 14
Index .............................................................................. 15
1
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 2 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
US
Article number
9Y0.071.723-ROW
FC
Porsche, the Porsche Crest, Panamera,
Cayenne and Taycan are registered trademarks
of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Reprinting, even of excerpts, or duplication of
any type is only permissible with the written
authorisation of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
ESM
PTB
TR
RU
Time of printing
07/2019
Installation Manual
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
2
Please keep the Installation Manual in a safe place.
These instructions are intended for persons
entrusted with or responsible for installing, starting
up and maintenance of the energy manager.
Always pay attention to the warning and safety
instructions in this booklet. The manufacturer cannot
be held liable in the event of improper handling
contrary to these instructions.
In addition, the approval conditions of the supplied
accessories must be observed, complied with, and
followed.
Further instructions
You can find information on operating the energy
manager in the operating instructions. Pay particular
attention to the warning and safety instructions.
Suggestions
Do you have any questions, suggestions or ideas
regarding these instructions?
Please write to us:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Equipment
Porsche is entitled to discrepancies between actual
equipment and technology and versions illustrated
and described in these instructions, on the grounds
of continuous further development. Items of
equipment are sometimes optional or vary depending
on the country in which the vehicle is sold. For more
information on retrofit equipment, please contact
your Porsche partner.
Warnings and symbols
Various types of warnings and symbols are used in
this manual.
DANGER
Serious injury or death
Failure to observe warnings in the “Danger” category
will result in serious injury or death.
Possible serious injury or
death
Failure to observe warnings in the “Warning”
category can result in serious injury or death.
WARNING
Possible moderate or
minor injury
Failure to observe warnings in the “Caution” category
can result in moderate or minor injuries.
CAUTION
NOTICE
Failure to observe warnings in the “Notice” category
can result in damage.
Information
Additional information is indicated by “Information”.
b Conditions that must be met in order to use a
function.
e Instruction that you must follow.
1. If an instruction comprises several steps, these
are numbered.
f Notice on where you can find further important
information on a topic.
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 3 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Applicable documents
Applicable documents
US
Description
Type
Note
External mains power supply unit
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, article number 2868635
www.phoenixcontact.com
Push-on connector
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
www.phoenixcontact.com
WiFi antenna
Current sensors
HiRO H50284 wireless 802.11n 2.4GHz WiFi gain 2dBi OMNI
EChun ECS1050-L40P (50 A input; 33.3 mA output)
EChun ECS16100-L40M (100A input; 33.3 mA output)
Info
www.hiroinc.com
All Echun models have www.echun-elc.com
a 33 mA output
FC
ESM
PTB
EChun ECS24200-L40G (200A input; 33.3 mA output)
EChun ECS36400-L40R (400A input; 33.3 mA output)
TR
EChun ECS36600-L40N (600A input; 33.3 mA output)
Wall-mounted distribution box
TT 100-SD (LEM, 100 A input; 33.33 mA output)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
Basic safety principles
Qualification of personnel
Danger to life due to
electrical voltage!
Injuries due to electric shock and/or burns, possibly
resulting in death, are possible.
e During all work, make sure at all times that power
to the system is switched off and secured so it
cannot inadvertently be switched on.
e Do not open the housing of the energy manager
under any circumstances.
The electrical installation may only be performed by
persons with the relevant knowledge of electrical/
electronic equipment (electrician). These persons
must provide proof that they have the specialist
knowledge required to install electrical systems in
the form of an examination certificate.
Improper installation can endanger your own life and
that of others.
DANGER
Requirements for the electrician performing the
installation:
– Ability to evaluate test results
– Knowledge of IP ratings and their use
– Knowledge about fitting of electrical installation
material
– Knowledge of the applicable electrical/electronic
and national regulations
– Knowledge of fire safety measures and general
and specific safety and accident prevention
regulations
– Ability to select suitable tools, testers and,
if necessary, personal protective equipment,
as well as the electrical installation materials for
ensuring tripping conditions
– Knowledge of the type of electricity network
(TN, IT and TT System) and the resulting
connection requirements (protective ground,
grounding without a PE conductor, additional
measures necessary)
Notes on installation
Electrical installation must be performed in such
a way that:
– Protection from contact in accordance with
locally applicable regulations is ensured at all
times for the entire electrical installation.
– Locally applicable fire safety regulations are
complied with at all times.
– Displays, controls and USB ports of the energy
manager are accessible to the customer without
restriction and ensure protection from contact
with live parts.
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
3
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 4 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Overview
US
FC
ESM
– The maximum permitted cable length of 9.8 ft.
(3 m) per current sensor is complied with.
– The voltage measurement and external power
supply inputs and energy manager relays are
adequately fused.
– The correct length and product-specific bending
radii are complied with when laying installation
cables.
PTB
TR
RU
AR
JPN
KOR
4
Sensor supply cables that are installed in electrical
installations at a height of over 6,600 ft. (2,000 m) or
A
B
C
D
E
F
HE
THA
Installation at high altitude
Installation version 1
VIE
CHT
must conform to Overvoltage Category III (OVCIII)
due to their installation location must additionally be
insulated using heat-shrink tubing or suitable
insulation tubing with a dielectric strength of
508 V/mil (20 kV/mm) and minimum wall thickness
of 0.016 in. (0.4 mm) along the entire length of cable
between the sensor output (housing) and the input
terminal on the energy manager.
Overview
UK
CHS
If the installation environment requires Overvoltage
Category III (OVCIII), the input side of the external
power supply must be protected by means of
protective circuitry (e.g. a varistor) that conforms to
locally applicable regulations.
Fig. 1: Installation example: Simple home installation
Power supply (1 to 3 phases, 1-phase supply here)
Electricity meter
Current sensor(s) (1 current sensor per phase)
Distribution
Power consumers in the home
EEBus protocol
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 5 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Overview
Installation version 2
A
B
C
D
E
F
G
H
Power supply (1 to 3 phases, 1-phase supply here)
Photovoltaic
Inverter
Current sensor(s) (1 current sensor per phase)
Distribution
Power consumers in the home
Electricity meter
EEBus protocol
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Fig. 2: Installation example: Simple home installation with photovoltaic system
VIE
Installation version 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Power supply (1 to 3 phases, 1-phase supply here)
Photovoltaic
Inverter
Current sensor(s) (1 current sensor per phase)
Distribution
Power consumers in the home
Sub distribution
Power consumers outside the home
Electricity meter
EEBus protocol
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 3: Installation example: Simple home installation with photovoltaic system and sub-distribution box
5
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 6 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Overview
US
Displays and controls
Symbol and
meaning
FC
PLC network
status
ESM
PTB
UK
Fig. 4: Displays and controls
Symbol and
meaning
AR
CHS
CHT
THA
6
PLC pairing
button
LED lights up green: internet
connection established
RS485/
CAN status
Error status
Internet status
WiFi status
LED flashes blue: hotspot mode,
no client connected
LED lights up blue: hotspot mode,
at least one client connected
LED flashes green: client mode,
no WiFi connection available
LED lights up green: client mode,
WiFi connection available
Reset button
On: LED lights up green during
communication
On/Off status
JPN
KOR
Ethernet status
Description
LED lights up green: energy
manager is ready for operation
VIE
HE
LED flashes green: searching for
PLC network connection.
LED lights up green: PLC network
connection in place.
LED flashes blue: activating DHCP.
LED lights up blue: DHCP (solely
for PLC) is active and PLC network
connection is in place.
Symbol and
meaning
LED lights up green: network
connection in place
TR
RU
Description
WPS button
WiFi button
(hotspot)
CTRL button
LED lights up yellow: there is
an error
LED lights up red: functioning
is restricted
e To establish a WiFi
connection using the WPS
function, briefly press the
WPS button (network
connection only possible
as a client).
e To enable WiFi, briefly press
the WiFi button.
e To disable WiFi, press the
WiFi button for more than
1 second.
Description
e To enable the PLC pairing,
briefly press the PLC pairing
button.
e To enable the energy manager
as a DHCP server (solely for
PLC pairings), press the PLC
pairing button for more than
10 seconds.
e To restart the device, press
the Reset button for less
than 5 seconds.
e To reset the passwords, press
the Reset and CTRL buttons
for between 5 and
10 seconds.
e To restore the device to
the factory settings, press the
Reset and CTRL buttons for
more than 10 seconds.
This overwrites all current
settings.
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 7 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Installation and connection
Overview of device connections
Connections on underside of device
Connections on top of device
Installation and connection
Connection to the power supply
US
FC
Installing circuit breakers
Fig. 5: View of connections on top of the device
A
B
C
D
E
WiFi antenna
Current sensors (J301)
Current sensors (J300)
Current sensors (J200)
Voltage measurement (J400)
Fig. 6: View of connections on underside of the device
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
not used
RS485/CAN (J1000)
Power supply (J102)
Relay (J900)
Relay (J901)
The energy manager does not have any internal
fuses. Therefore, the voltage measurement and
external power supply inputs and relays must be
protected with suitable fuses.
Line protection fuses are not included in the scope of
supply and must be installed by an electrician.
– Operation of the energy manager requires
overcurrent protection for all supply cables.
Here, it is important to select fuses with a
sensitive trip characteristic.
– Fuses must be selected based on the
commercially available components in the
country of use.
– Use components with the lowest tripping current
and shortest tripping time.
Installation of optional wall-mounted
distribution box
e Pay attention to the installation instructions for
the wall-mounted distribution box.
e Adhere to the maximum permitted cable length
of 9.8 ft. (3 m) per current sensor.
e Firmly secure the wall-mounted distribution box
to a wall.
e Before installing the wall-mounted distribution
box, check whether there are any electric cables
in the area where you will be drilling.
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 8 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Installation and connection
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Preparing the distribution cabinet
If the installation environment requires Overvoltage
Category III (OVCIII), the input side of the external
power supply must be protected by means of
protective circuitry (e.g. a varistor) that conforms to
locally applicable regulations.
For information on the space needed by the energy
manager:
f Refer to chapter "Technical Data" on page 14.
e For installation, the energy manager requires
horizontal pitch 11.5 on a DIN rail in the
distribution box.
e Install the power supply unit of the energy
manager at a minimum distance of horizontal
pitch 0.5 from the energy manager housing.
e Protect all electrical interfaces from direct/
indirect contact.
Installation in the distribution cabinet
b All cable connections are connected to the energy
manager.
b The DIN rail holder on the housing of the energy
manager is unfastened.
1. Position the DIN rail holder on the DIN rail in the
distribution box at an incline.
2. Tilt the housing of the energy manager and place
it level on the DIN rail.
3. Fasten the DIN rail holder on the housing of the
energy manager.
f Refer to chapter "Overview" on page 4.
e Adhere to the maximum permitted cable length
of 9.8 ft. (3 m) per current sensor.
e Select an installation location where cables can
run straight and pay attention to the direction of
measurement (arrow pointing towards the power
consumer).
e Insert the installation cable in the current sensor
and close the cap of the sensor.
If sensor cables need to be extended, use the same
type of cable if possible.
If the installation environment requires the use of the
optional wall-mounted distribution box, the cables
must be routed to the distribution box through
suitable cable routing systems (empty conduits,
cable ducts, etc.).
VIE
HE
AR
JPN
Fig. 8: Installation in the distribution cabinet
KOR
Fig. 7: Preparing the distribution cabinet
CHS
CHT
THA
8
A
B
C
D
Horizontal pitch 11.5
Horizontal pitch 9
Horizontal pitch 0.5
Horizontal pitch 2
4. Check that the energy manager is firmly secured
to the DIN rail.
Installing the current sensors
Install the current sensors for measuring the overall
current of the business/household after installing the
main fuse on the relevant main phases. The energy
flows must not yet have been divided into further
sub-circuits.
Fig. 9: Current sensor installation example
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 9 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Installation and connection
Routing connecting cables
Before installing any equipment, route the
connecting cables inside the distribution cabinet in
accordance with local regulations, and protect all
electrical interfaces from contact.
e Use suitable installation cables in accordance
with local regulations.
e Cut installation cables to suit the available space
and installation locations.
e Ensure installation cables comply with the
product-specific bending radii, to prevent faults
in cables and hardware.
Connection to the building
installation
Connect all devices to the existing building
installation in accordance with locally applicable
regulations and standards. The following
abbreviations are used in these instructions:
– N = neutral wire
– L = live wire
Connecting an external mains power
supply unit
e Follow the manufacturer's installation
instructions.
f Refer to chapter "Applicable documents" on
page 3.
e Connect the DC output to the energy manager in
accordance with the pin assignment of the power
supply connector (J102).
e Connect the power supply unit to the energy
manager using a cable. This cable must be
produced by an electrician.
Connecting RS485/CAN communication
Information
The software 08/2019 does not allow for connection
to RS485/CAN. For future features, please pay
attention to information on new software releases.
When connecting the energy manager to the building
installation, there is a risk that DC power supply
connectors (J102) may be inadvertently plugged into
the RS485/CAN port. This can damage the energy
manager. Insert the six-pole connector without
connection cable (J1000) that was included with
delivery, to prevent confusion.
e Insert the connector without connection cable
into socket J1000 in the energy manager
housing.
Push-on connector for current measurement
Parameter
Value
Push-on connector
J200/J300/J301
Manufacturer
Phoenix Contact
Socket part number
1766369
Connector part number
1939439
Overview of J200/J300/J301 connectors
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Connecting relay channels
VIE
Information
The software 08/2019 does not allow for connection
to relay channels. For future features, please pay
attention to information on new software releases.
The energy manager is delivered with a suitable
connector without connection cable.
e Insert the connector without connection cable
into socket J900/J901 in the energy manager
housing.
HE
AR
Fig. 10: Overview of J200/J300/J301
1 Pin 1
2 Pin 2
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
9
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 10 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Installation and connection
US
FC
Push-on Pin Signal
connector
J200
ESM
PTB
TR
RU
J300
UK
VIE
HE
J301
1
Current sensor 1 ("l", black)
2
Current sensor 1 ("k", white)
3
Current sensor 2 ("l", black)
4
Current sensor 2 ("k", white)
5
Current sensor 3 ("l", black)
6
Current sensor 3 ("k", white)
7
Current sensor 4 ("l", black)
8
Current sensor 4 ("k", white)
1
Current sensor 5 ("l", black)
2
Current sensor 5 ("k", white)
3
Current sensor 6 ("l", black)
4
Current sensor 6 ("k", white)
5
Current sensor 7 ("l", black)
6
Current sensor 7 ("k", white)
7
Current sensor 8 ("l", black)
8
Current sensor 8 ("k", white)
Push-on connector for voltage measurement
Value
Parameter
Value
Push-on connector
J400
Push-on connector
J102
Manufacturer
Phoenix Contact
Manufacturer
Phoenix Contact
Socket part number
1766369
Socket part number
1786837
Connector part number
939439
Connector part number
1790108
Overview of J400 connectors
Overview of J102 connectors
Fig. 11: Overview of J400
Fig. 12: Overview of J102
1 Pin 1
1 Pin 1
2 Pin 2
1
Current sensor 9 ("l", black)
AR
2
Current sensor 9 ("k", white)
3
Current sensor 10 ("l", black)
JPN
4
Current sensor 10 ("k", white)
5
Current sensor 11 ("l", black)
KOR
6
Current sensor 11 ("k", white)
7
Current sensor 12 ("l", black)
Push-on
connector
Pin Signal
CHS
8
Current sensor 12 ("k", white)
J400
1
Neutral wire N
2
Live L1
3
Phase L2
4
Phase L3
CHT
THA
10
Push-on connector for power supply
Parameter
Push-on
Pin Signal
connector
J102
1
Power supply +24 V
2
Earth
3
Power supply +24 V
4
Earth
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 11 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Installation and connection
Push-on connector for relay contact
Push-on connector for communication
Parameter
Value
Parameter
Value
Push-on
connector
Push-on connector
J900/J901
Push-on connector
J1000
J1000
Manufacturer
Phoenix Contact
Manufacturer
Phoenix Contact
Socket part number
1757255
Socket part number
1786840
Connector part number
1754571
Connector part number
1790111
Overview of J900/J901 connectors
Overview of J1000 connectors
Pin Signal
1
RS485 signal B –
2
RS485 signal A +
3
Earth
4
Earth
5
CAN Low
6
CAN High
Connecting current and voltage measurement
Information
The software 08/2019 does not allow for connection
to RS485/CAN. For future features, please pay
attention to information on new software releases.
The current and voltage measurement channels are
connected via several connectors. The required
connector is included in the scope of delivery of the
energy manager.
Connecting the WiFi antenna
Fig. 13: Overview of J900/J901
1 Pin 1
Push-on
Pin Signal
connector
J900
J901
1
NO contact
2
COM contact
3
NC contact
1
NO contact
2
COM contact
3
NC contact
Fig. 14: Overview of J1000
1 Pin 1
2 Pin 2
The WiFi antenna is used to boost the WiFi signal.
1. Connect the WiFi antenna to the plug/screw
connection on the energy manager.
2. Secure the WiFi antenna outside the distribution
box using the magnetic base.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
Checking the signal quality of the PLC network
KOR
Information
The software and Ethernet PLC converter described
in this section are not in the scope of delivery.
CHS
To check the connection quality of the PLC network,
you can find out the PLC transmission rate via the
household electrical system using software and
Ethernet PLC converters. To do this, connect the
CHT
THA
11
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 12 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Initial Operation
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
converters to the mains supply at the installation
locations.
Select the installation location of the energy manager
and of the power consumers with PLC functionality
(such as the Porsche Mobile Charger Connect) as
installation locations for this.
The actual transmission rate between the installation
locations can be displayed with the aid of evaluation
software. Transmission rates of 100 Mbit or more are
sufficient.
Initial Operation
When the power supply is on, the energy manager is
switched on and ready for operation:
On/Off status lights up green.
To ensure the energy manager functions reliably and
with its full range of functions, the latest software
must be installed.
e After startup, perform a software update using
the web application.
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
12
Setup
The energy manager is set up via a web application.
On this web application, all the necessary values can
be entered and the current sensors configured.
Charging equipment that supports this function can
be added as an EEBus device.
The following information may be required to set up
the energy manager:
– Access data for the home network
– Access data for the user profile (for linking to the
Porsche ID)
– Information on electricity tariffs/prices
Accessing the web application via
the hotspot
The web application can be opened on a device
(PC, tablet or smartphone) via a hotspot established
by the energy manager.
e To open the web application when the hotspot
has been enabled, enter the following IP address
in the address bar of your browser: 192.168.9.11
Information
– Depending on which browser you are using, the
web application will not open immediately, but
information about the browser's security settings
will be displayed first.
– The manner of entering the network key for
calling up the web application depends on the
device's operating system.
Logging on to the web application
Two users are available for logging on to the web
application: HOME USER and CUSTOMER SERVICE.
e To set up the energy manager, log on to the
energy manager web application as CUSTOMER
SERVICE. The initial passwords can be found in the
access data letter.
Fig. 15: Energy manager web application (OVERVIEW)
A
B
C
D
POWER SOURCES
CURRENT FLOW
POWER CONSUMER
POWER
Using the setup assistant
b Logged on to the web application as customer
service.
e Proceed as directed by the setup assistant.
The SETUP ASSISTANT covers the following points,
among others:
– Settings for updates and security measures
– Establishing a network connection via WiFi,
Ethernet or PLC
– Linking the energy manager to a user profile
(Porsche ID)
– Entering tariff information for the "Costoptimized charging" function
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 13 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Setup
Configuring home installation
b Logged on to the web application as customer
service.
e Configure the home installation.
HOME SETUP covers the following points,
among others:
– Configuring the energy manager for the
mains, power sources, current sensors and
power consumers
– Prioritizing and managing charging
operations when several chargers are used
– Enabling and disabling functions such as
"Overload protection", "Self-consumption
optimization" and "Cost-optimized charging"
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
Adding an EEBus device
To ensure the energy manager functions correctly, it
is vital to connect it to an EEBus device, such as the
Porsche Mobile Charger Connect, for example.
If the energy manager and EEBus device are in the
same network, they can be connected.
b Logged on to the web application as home user or
customer service.
1. To start connection, click ADD EEBUS DEVICE in
HOME SETUP > POWER CONSUMER.
Available EEBus devices are displayed.
2. Select the EEBus device via the name and
Identification number (SKI).
3. Start the connection on the charger.
f Pay attention to the charger operating
instructions.
Checking function
e Using the web application, make sure the energy
manager is functioning correctly. To do so, check
that plausible values for the power sources and
consumers are displayed on the OVERVIEW screen.
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
13
9Y0071723_1907_inst_ROW_ S.book Seite 14 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Technical Data
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Technical Data
Description
Ports
Space requirement
Current measurement
Voltage measurement
Maximum length of supply cable to USB port
Energy manager input
External power supply (input)
External power supply (output)
Relay (voltage/load)
Temperature range Storage temperature
Temperature range Operating temperature
Type of article under test
Description of device function
Connection to the power supply
Installation/overvoltage category
Measurement category
Degree of contamination
Type of protection
Protection class to IEC 60529
Protection class
Operating conditions
Overall size of device (width x depth x height)
Weight
External current sensor (accessory and removable part)
CHS
CHT
THA
14
Antenna (accessory and removable part)
Transmission frequency bands
Transmission power
Value
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x CT input, 1 x RS485/CAN
Horizontal pitch 11.5 (1 HP is equivalent to 0.7 inches/17.5 – 18 mm)
0.5 A to 600 A (depending on current sensor), maximum cable length 9.8 ft. (3 m)
100 V to 240 V (AC)
9.8 ft. (3 m)
24 V (DC)/0.75 A
100 V to 240 V (AC)
24 V (DC)/18 W
Maximum 250 V (AC), maximum 3 A resistive load
–40 °F to +158 °F (–40 °C to +70 °C)
–4 °F to +113 °F (–20 °C to +45 °C) (at 10 % to 90 % air humidity)
Control unit,
Charge management for households
External power supply unit
III
III
2
IP20
DIN rail-mounted device
2
Continuous operation
6.3 in. x 3.6 in. x 2.9 in. (159.4 mm x 90.2 mm x 73.2 mm)
0.7 lbs (0.3 kg)
ECS1050-L40P (EChun; 50 A input; 33.3 mA output)
ECS16100-L40M (EChun; 100A input; 33.3 mA output)
TT 100-SD (LEM, 100 A input; 33.33 mA output)
ECS24200-L40G (EChun; 200A input; 33.3 mA output)
ECS36400-L40R (EChun; 400A input; 33.3 mA output)
ECS36600-L40N (EChun; 600A input; 33.3 mA output)
HIRO H50284
2.4 GHz
58.88 mW
9Y0071723_1907_inst_ROW_US.book Seite 15 Donnerstag, 22. August 2019 1:38 13
Index
Index
A
O
Accessing the web application via the hotspot............................. 12
Adding an EEBus device....................................................................... 13
Applicable documents ............................................................................. 3
Applicable standards/directives........................................................ 14
Article number of instructions............................................................... 2
Overview...................................................................................................... 4
Overview and specification .................................................................... 4
Overview of device connections ........................................................... 7
B
Preparing the distribution cabinet ....................................................... 8
Product maintenance.............................................................................14
Push-on connector
Communication.............................................................................10
Current measurement................................................................... 9
Power supply .................................................................................10
Relay contact.................................................................................10
Voltage measurement.................................................................10
Basic safety principles............................................................................. 3
C
Checking function.................................................................................. 13
Circuit-breaker........................................................................................... 7
Configuring home installation ............................................................ 13
Connecting an external mains power supply unit............................ 9
Connecting relay channels ..................................................................... 9
Connecting RS485/CAN communication ......................................... 9
Connecting the WiFi antenna............................................................. 11
Connection to the building installation............................................... 9
Connection to the power supply........................................................... 7
Connections on top of device ................................................................ 7
Connections on underside of device.................................................... 7
D
Displays and controls............................................................................... 6
I
Initial Operation ...................................................................................... 12
Installation and connection .................................................................... 7
Installation at high altitude..................................................................... 4
Installation in the distribution cabinet ................................................ 8
Installation version 1................................................................................ 4
Installation version 2................................................................................ 5
Installation version 3................................................................................ 5
Installing the current sensors ................................................................ 8
P
Q
Qualification of personnel....................................................................... 3
R
Routing connecting cables..................................................................... 9
S
Scope of supply ......................................................................................... 7
Setup ..........................................................................................................12
Signal quality............................................................................................11
T
Technical data..........................................................................................14
U
Using the setup assistant.....................................................................12
W
Wall-mounted distribution box............................................................. 7
L
Logging on to the web application.................................................... 12
N
Notes on installation ................................................................................ 3
15
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 16
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Table des matières
Français (Canada)
Documents applicables ............................................. 18
Principes de sécurité .................................................. 18
Qualification du personnel ............................................18
Remarques concernant l’installation..........................18
Vue d’ensemble ........................................................... 19
Variante d’installation 1 .................................................19
Variante d’installation 2 .................................................20
Variante d’installation 3 .................................................20
Éléments d’affichage et de commande.....................21
Vue d’ensemble des raccordements d’appareils ....22
Installation et raccordement .................................... 22
Raccordement au secteur .............................................22
Raccordement à l’installation du bâtiment ..............24
Mise en service ............................................................ 27
Configuration ............................................................... 27
Ouverture de l’application Web via
un point d’accès ...............................................................27
Exécution de l’assistant d’installation .......................27
Configuration de l’installation à domicile..................28
Ajout d’un appareil EEBus .............................................28
Contrôle de fonctionnement ........................................28
Caractéristiques techniques ..................................... 29
Index alphabétique ..................................................... 30
16
04_Impressum.fm Seite 17 Donnerstag, 22. August 2019 10:42 10
Référence
9Y0.071.723-ROW
Mise sous presse
07/2019
Porsche, l’écusson Porsche, Panamera,
Cayenne et Taycan sont des marques déposées
par Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Toute reproduction, même partielle, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans l’autorisation écrite
préalable de la société Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Allemagne
Guide d’installation
Conservez le guide d’installation.
Le présent guide s’adresse aux personnes auxquelles
sont confiées l’installation, la mise en service et la
maintenance du gestionnaire d’énergie ou qui en sont
responsables.
Respectez systématiquement les avertissements et
les consignes de sécurité de ce guide. Le fabricant
décline toute responsabilité en cas de manipulation
incorrecte contraire aux informations contenues
dans ce guide.
Par ailleurs, il convient également d’observer, de
respecter et de suivre les conditions d’homologation
des accessoires fournis.
Autres notices et guides
Vous trouverez des informations sur l’utilisation du
gestionnaire d’énergie dans la notice d’utilisation.
Respectez tout particulièrement les avertissements
et les consignes de sécurité.
Suggestions
Avez-vous des questions, des remarques ou
des idées concernant le présent guide?
N’hésitez pas à nous écrire:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Allemagne
Équipement
Du fait de l’amélioration constante des produits,
Porsche se réserve le droit d’apporter des modifications aux équipements et à leur conception technique par rapport aux illustrations et descriptions
contenues dans ce guide. Les variantes d’équipement ne font pas toujours partie de l’équipement
de série ou sont fonction de l’équipement spécifique
au pays. Pour de plus amples informations sur les
possibilités de montage ultérieur, adressez-vous à un
concessionnaire Porsche.
Avertissements et symboles
Différents types d’avertissements et de symboles
sont utilisés dans ce manuel.
Blessures graves ou
mortelles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Danger» entraîne des blessures graves ou mortelles.
DANGER
Blessures graves ou
mortelles possibles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Avertissement» peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Blessures moyennement
graves ou légères
possibles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Mise en garde» peut entraîner des blessures
moyennement graves ou légères.
MISE EN GARDE
AVIS
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Avis» peut entraîner des dégâts matériels.
Information
Les informations supplémentaires sont indiquées par
le mot «Information».
b Conditions devant être réunies pour utiliser une
fonction.
e Instruction que vous devez respecter.
1. Les instructions sont numérotées lorsque
plusieurs étapes se suivent.
f Remarque indiquant où vous pouvez trouver des
informations supplémentaires concernant un
thème.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
17
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 18
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Documents applicables
US
FC
ESM
Documents applicables
Description
Type
Bloc d’alimentation externe
STEP-PS/ 1 CA/24 CC/0.75, référence article 2868635
Remarque
www.phoenixcontact.com
www.phoenixcontact.com
Connecteur
2 x 1754571, 1 x 1790108, 1 x 1790111, 3 x 1790124, 1 x 1939439
Antenne WiFi
HiRO H50284 Wireless 802.11n 2.4 GHz WiFi Gain 2dBi OMNI
Capteurs de courant
EChun ECS1050-L40P (entrée 50 A; sortie 33,3 mA)
Info
www.hiroinc.com
Tous les types Echun
www.echun-elc.com
respectivement avec Output
33 mA
PTB
EChun ECS16100-L40M (entrée 100 A; sortie 33,3 mA)
TR
EChun ECS36400-L40R (entrée 400 A; sortie 33,3 mA)
RU
TT 100-SD (LEM, entrée 100 A; sortie 33,33 mA)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
18
EChun ECS24200-L40G (entrée 200 A; sortie 33,3 mA)
EChun ECS36600-L40N (entrée 600 A; sortie 33,3 mA)
Répartiteur apparent
Principes de sécurité
Danger de mort lié à la
tension électrique!
Risque de blessures par choc électrique et / ou
brûlures pouvant entraîner la mort!
e Veillez à ce que l’installation soit toujours hors
tension et protégée contre toute mise sous
tension involontaire pendant tous les travaux.
e N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier du
gestionnaire d’énergie.
DANGER
Qualification du personnel
L’installation électrique ne doit être effectuée que par
des personnes possédant les connaissances
électrotechniques nécessaires (électriciens
qualifiés). Ces personnes doivent démontrer qu’elles
possèdent les connaissances spécialisées
nécessaires à l’installation des systèmes électriques
et de leurs composants en réussissant un examen.
Une installation incorrecte peut mettre en danger
la vie de l’installateur et celle des autres.
Exigences vis-à-vis de l’électricien qualifié
effectuant l’installation:
– Capacité d’évaluer les résultats des mesures
– Connaissance des classes de protection IP et de
leur application
– Connaissance du montage du matériel
d’installation électrique
– Connaissance des réglementations
électrotechniques et nationales applicables
– Connaissance des mesures de protection contre
l’incendie et des réglementations générales et
spécifiques en matière de sécurité et de
prévention des accidents
– Capacité de choisir l’outil, l’équipement de mesure et, le cas échéant, l’équipement de protection individuelle et le matériel d’installation électrique appropriés pour assurer les conditions
d’arrêt
– Connaissance du type de réseau d’alimentation
(système TN, IT et TT) et des conditions de
branchement en résultant (mise à zéro classique,
mise à la terre temporaire, mesures
supplémentaires nécessaires)
Remarques concernant
l’installation
L’installation électrique doit être réalisée de telle
sorte que:
– la protection contre les contacts de toute
l’installation électrique est assurée à tout
moment conformément aux dispositions en
vigueur sur place.
9Y0071723_1907_inst_ROW_FC.book Seite 19 Mittwoch, 21. August 2019 5:08 17
Vue d’ensemble
– les prescriptions en vigueur sur place en matière
de protection anti-incendie sont respectées à
tout moment.
– les éléments d’affichage et de commande, ainsi
que les interfaces USB du gestionnaire d’énergie
sont accessibles au client sans restrictions et
sans risque de contact.
– la longueur maximale autorisée de câble de 3,0 m
par capteur de courant est respectée.
– les entrées de la mesure de tension, de
l’alimentation électrique externe et des relais sur
le gestionnaire d’énergie sont protégées par des
fusibles de puissance.
– lors de la pose des câbles d’installation, la
longueur correcte et les rayons de courbure
spécifiques au produit sont respectés.
Si l’environnement de l’installation exige une catégorie
de surtension III (OVCIII), il est nécessaire de protéger
le côté entrée de l’alimentation électrique externe par
un circuit de protection correspondant aux prescriptions en vigueur sur place (avec varistor p. ex.).
Installation en haute altitude
Les câbles d’alimentation des capteurs qui sont
installés dans des dispositifs électriques à une
altitude supérieure à 2 000 m ou qui doivent
respecter la catégorie de surtension III (OVCIII) du
fait du lieu de l’utilisation, doivent être isolés en plus
avec une gaine thermorétractable ou une gaine
isolante adaptée, d’une rigidité diélectrique de
20 kV/mm et d’une épaisseur minimale de paroi de
0,4 mm, sur toute la longueur du câble entre la sortie
du capteur (boîtier) et la borne d’entrée au niveau du
gestionnaire d’énergie.
US
FC
ESM
PTB
TR
Vue d’ensemble
RU
Variante d’installation 1
UK
A Alimentation électrique
(monophasée à triphasée, ici monophasée)
B Compteur électrique
C Capteur/capteurs de courant
(1 capteur de courant par phase)
D Répartiteur
E Consommateurs électriques à domicile
F Protocole EEBus
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
Fig. 1: Exemple d’installation: installation domestique simple
CHT
THA
19
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 20
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Vue d’ensemble
US
Variante d’installation 2
A Alimentation électrique
(monophasée à triphasée, ici monophasée)
B Photovoltaïque
C Onduleur
D Capteur/capteurs de courant
(1 capteur de courant par phase)
E Répartiteur
F Consommateurs électriques à domicile
G Compteur électrique
H Protocole EEBus
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Fig. 2: Exemple d’installation: installation domestique simple avec installation photovoltaïque
VIE
HE
Variante d’installation 3
A Alimentation électrique
(monophasée à triphasée, ici monophasée)
B Photovoltaïque
C Onduleur
D Capteur/capteurs de courant
(1 capteur de courant par phase)
E Répartiteur
F Consommateurs électriques à domicile
G Répartition secondaire
H Consommateurs en dehors du domicile
I Compteur électrique
J Protocole EEBus
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
20
Fig. 3: Exemple d’installation: installation domestique avec installation photovoltaïque et répartition secondaire
9Y0071723_1907_inst_ROW_FC.book Seite 21 Mittwoch, 21. August 2019 5:08 17
Vue d’ensemble
Éléments d’affichage et de
commande
Symbole et
signification
État du
réseau CPL
État
marche/arrêt
Description
Le voyant est allumé en vert:
gestionnaire d’énergie
opérationnel
Activé: le voyant est allumé en vert
pendant la communication
État WiFi
Touche de
jumelage CPL
Touche Reset
État
RS485/CAN
État d’erreur
Le voyant clignote en bleu: mode
Point d’accès, aucun client
connecté
Le voyant est allumé en bleu: mode
Point d’accès, au moins un client
connecté
Le voyant clignote en vert: mode
Client, pas de connexion WiFi
disponible
Le voyant est allumé en vert: mode
Client, connexion WiFi disponible
Touche WiFi
(point d’accès)
État Ethernet
Le voyant est allumé en vert:
connexion Internet établie
État Internet
Le voyant clignote en vert:
recherche en cours d’une
connexion au réseau CPL.
Le voyant est allumé en vert:
connexion au réseau CPL
disponible.
Le voyant clignote en bleu:
activation en cours de DHCP.
Le voyant est allumé en bleu: DHCP
(exclusivement pour CPL) est actif
et une connexion au réseau CPL est
disponible.
Symbole et
signification
Le voyant est allumé en vert:
connexion réseau disponible
Fig. 4: Éléments d’affichage et de commande
Symbole et
signification
Description
Touche WPS
Le voyant est allumé en jaune:
erreur présente
Le voyant est allumé en rouge:
fonctionnalité limitée
e Afin d’établir une connexion
WiFi au moyen de la fonction
WPS, appuyez brièvement sur
la touche WPS (connexion
réseau possible uniquement
en tant que client).
Touche CTRL
Description
e Pour activer le WiFi, appuyez
brièvement sur la touche WiFi.
e Pour désactiver le WiFi,
appuyez sur la touche WiFi
pendant plus d’une seconde.
e Pour activer la connexion du
CPL, appuyez brièvement sur
la touche de jumelage CPL.
e Pour activer le gestionnaire
d’énergie en tant que serveur
DHCP (exclusivement pour
des connexions CPL), appuyez
sur la touche de jumelage CPL
pendant plus de 10 secondes.
e Pour redémarrer l’appareil,
appuyez sur la touche Reset
pendant moins de
5 secondes.
e Pour réinitialiser les mots
de passe, appuyez sur les
touches Reset et CTRL
pendant 5 à 10 secondes.
e Pour restaurer les réglages
usine de l’appareil, appuyez
sur les touches Reset et CTRL
pendant plus de 10 secondes.
Tous les réglages actuels sont
alors écrasés.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
21
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 22
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Installation et raccordement
US
Vue d’ensemble des
raccordements d’appareils
FC
Raccordements d’appareils en haut
Raccordements d’appareils en bas
Raccordement au secteur
Installation de disjoncteurs
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
22
Fig. 5: Vue d’ensemble des raccordements d’appareils en
haut
A
B
C
D
E
Antenne WiFi
Capteurs de courant (J301)
Capteurs de courant (J300)
Capteurs de courant (J200)
Mesure de la tension (J400)
Installation et raccordement
Fig. 6: Vue d’ensemble des raccordements d’appareils en bas
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
Non affecté
RS485/CAN (J1000)
Alimentation électrique (J102)
Relais (J900)
Relais (J901)
Le gestionnaire ne dispose pas de fusibles internes,
par conséquent, les entrées de la mesure de tension,
de l’alimentation électrique externe et des relais
doivent être protégées par des fusibles de puissance
adéquats.
Les fusibles de protection de ligne ne sont pas inclus
dans la livraison et doivent être installés par un
électricien qualifié.
– Le fonctionnement du gestionnaire d’énergie
exige de protéger tous les câbles d’alimentation
contre une surintensité. Dans ce cadre, il convient
de faire attention à sélectionner des fusibles
dotés d’une caractéristique de déclenchement
sensible.
– La sélection des éléments fusibles se fait en
fonction des composants disponibles dans le
commerce dans le pays d’utilisation concerné.
– Il est nécessaire d’utiliser des composants dotés
du courant et du délai de déclenchement les plus
faibles.
Montage d’un répartiteur apparent en option
e Tenez compte du guide d’installation du
répartiteur apparent.
e Respectez la longueur maximale autorisée de
câble de 3,0 m par capteur de courant.
e Montez le répartiteur apparent solidement sur
un mur.
e Avant de monter le répartiteur, vérifiez si des
câbles électriques se trouvent dans la zone des
trous de fixation à percer.
9Y0071723_1907_inst_ROW_FC.book Seite 23 Mittwoch, 21. August 2019 5:08 17
Installation et raccordement
Préparation de l’armoire de distribution
Si l’environnement de l’installation exige une
catégorie de surtension III (OVCIII), il est nécessaire
de protéger le côté entrée de l’alimentation
électrique externe par un circuit de protection
correspondant aux prescriptions en vigueur sur place
(avec varistor p. ex.).
Pour plus d’informations sur l’encombrement du
gestionnaire d’énergie:
f Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques
techniques » à la page 29.
e Prévoyez 11,5 unités de division sur le profilé
chapeau DIN pour l’installation du gestionnaire
d’énergie dans l’armoire de distribution.
e Montez le bloc d’alimentation du gestionnaire
d’énergie à une distance d’au moins 0,5 unité de
division par rapport à son boîtier.
e Protégez toutes les interfaces électriques de tout
contact direct/indirect.
Montage dans l’armoire de distribution
b Tous les connecteurs de câble sont branchés sur
le gestionnaire d’énergie.
b Le support de profilé chapeau sur le boîtier du
gestionnaire d’énergie est déverrouillé.
1. Posez le support de profilé chapeau de biais sur
le profilé chapeau situé dans l’armoire de
distribution.
2. Basculez le boîtier du gestionnaire d’énergie et
posez-le à plat sur le profilé chapeau.
3. Verrouillez le support de profilé chapeau sur le
boîtier du gestionnaire d’énergie.
doivent pas encore avoir été divisés en d’autres souscircuits.
f Reportez-vous au chapitre « Vue d’ensemble » à
la page 19.
e Respectez la longueur maximale autorisée de
câble de 3,0 m par capteur de courant.
e Choisissez un emplacement de montage offrant
un tracé de câble droit et tenez compte du sens
de mesure (sens de la flèche vers le
consommateur électrique).
e Posez le câble d’installation dans le capteur de
courant et fermez le capuchon du capteur de
courant.
S’il faut rallonger des câbles de mesure, utilisez
autant que possible le même type de câble.
Si l’environnement d’installation exige d’utiliser un
répartiteur apparent en option, il est nécessaire de
faire passer les câbles par des systèmes de guidage
de câbles adaptés (tube creux, goulottes électriques,
etc.) dans le répartiteur.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
Fig. 7: Préparation de l’armoire de distribution
A
B
C
D
11,5 unités de division
9 unités de division
0,5 unité de division
2 unités de division
Fig. 8 : Montage dans l’armoire de distribution
KOR
4. Vérifiez si le gestionnaire d’énergie est
solidement fixé au profilé chapeau.
CHS
Installation des capteurs de courant
Les capteurs de courant servant à mesurer le courant
total du lieu d’exploitation/du foyer doivent être
installées en aval du fusible principal sur les phases
principales correspondantes. Les flux d’énergie ne
CHT
Fig. 9 : Exemple de montage de capteur de courant
THA
23
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 24
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Installation et raccordement
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
24
Pose des câbles de raccordement
Les câbles de raccordement doivent être posés à
l’intérieur de l’armoire de distribution conformément
aux réglementations locales et toutes les interfaces
électriques doivent être protégées des contacts
avant le montage de tout équipement.
e Utilisez des câbles d’installation appropriés et
conformes aux réglementations locales.
e Rallongez les câbles d’installation selon la place
disponible et les positions de montage.
e Respectez les rayons de courbure spécifiques des
câbles d’installation afin d’éviter des défauts sur
les câbles et le matériel.
Raccordement à l’installation
du bâtiment
Le raccordement de tous les appareils à l’installation
existante du bâtiment doit être réalisé
conformément aux dispositions et normes en vigueur
sur place. Les conventions suivantes sont utilisées
dans ce guide:
– N = conducteur neutre
– L = conducteur extérieur/phase
Raccordement du bloc d’alimentation externe
e Suivez la notice de montage du fabricant.
f Reportez-vous au chapitre « Documents
applicables » à la page 18.
e Branchez la sortie CC au gestionnaire d’énergie
selon le bornage du connecteur d’alimentation
électrique (J102).
e Le bloc d’alimentation se raccorde au
gestionnaire d’énergie au moyen d’un câble.
Ce câble doit être confectionné par un
électricien qualifié.
Connexion de la communication RS485/CAN
Information
Pas d’application pour la connexion au RS485/CAN
dans le logiciel 08/2019. Pour les fonctionnalités
futures, veuillez consulter les notes de mise à jour des
nouvelles versions du logiciel.
Lors du raccordement du gestionnaire d’énergie à
l’installation du bâtiment, il existe un risque que le
connecteur d’alimentation en tension CC (J102) soit
branché par inadvertance au port RS485/CAN. Cela
peut provoquer une détérioration du gestionnaire
d’énergie. En branchant le connecteur à six broches
fourni sans câble de raccordement (J1000), vous
excluez tout risque d’interversion des branchements.
e Insérez le connecteur sans câble de
raccordement dans le raccord J1000 situé dans
le boîtier du gestionnaire d’énergie.
Connecteur de mesure de courant
Paramètre
Valeur
Connecteur
J200/J300/J301
Fabricant
Phoenix Contact
Référence prise
1766369
Référence connecteur
1939439
Récapitulatif des connecteurs J200/J300/J301
Connexion des canaux de relais
Information
Pas d’application pour la connexion aux canaux de
relais dans le logiciel 08/2019. Pour les
fonctionnalités futures, veuillez consulter les notes
de mise à jour des nouvelles versions du logiciel.
Parmi les éléments fournis avec le gestionnaire
d’énergie, se trouve un connecteur sans câble de
raccordement correspondant.
e Insérez le connecteur sans câble de
raccordement dans le raccord J900/J901 situé
dans le boîtier du gestionnaire d’énergie.
Fig. 10: Récapitulatif J200/J300/J301
1 Broche 1
2 Broche 2
9Y0071723_1907_inst_ROW_FC.book Seite 25 Mittwoch, 21. August 2019 5:08 17
Installation et raccordement
Connec- Broche Signal
teur
J200
J300
J301
1
Capteur de courant 1 («l», noir)
2
Capteur de courant 1 («k», blanc)
3
Capteur de courant 2 («l», noir)
4
Capteur de courant 2 («k», blanc)
5
Capteur de courant 3 («l», noir)
6
Capteur de courant 3 («k», blanc)
7
Capteur de courant 4 («l», noir)
8
Capteur de courant 4 («k», blanc)
1
Capteur de courant 5 («l», noir)
2
Capteur de courant 5 («k», blanc)
3
Capteur de courant 6 («l», noir)
4
Capteur de courant 6 («k», blanc)
5
Capteur de courant 7 («l», noir)
6
Capteur de courant 7 («k», blanc)
7
Capteur de courant 8 («l», noir)
Connecteur de mesure de tension
Connecteur d'alimentation électrique
Paramètre
Valeur
Paramètre
Valeur
Connecteur
J400
Connecteur
J102
Fabricant
Phoenix Contact
Fabricant
Phoenix Contact
Référence prise
1766369
Référence prise
1786837
Référence connecteur
939439
Référence connecteur
1790108
Récapitulatif du connecteur J400
Récapitulatif du connecteur J102
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
8
Capteur de courant 8 («k», blanc)
1
Capteur de courant 9 («l», noir)
2
Capteur de courant 9 («k», blanc)
3
Capteur de courant 10 («l», noir)
4
Capteur de courant 10 («k», blanc)
5
Capteur de courant 11 («l», noir)
6
Capteur de courant 11 («k», blanc)
Connecteur
Broche Signal
7
Capteur de courant 12 («l», noir)
8
Capteur de courant 12 («k», blanc)
J400
1
Conducteur neutre N
Connec- Broche Signal
teur
2
Phase L1
3
Phase L2
J102
4
Phase L3
HE
AR
Fig. 11: Récapitulatif J400
Fig. 12: Récapitulatif J102
1 Broche 1
1 Broche 1
2 Broche 2
JPN
1
Alimentation électrique +24 volts
2
Terre
3
Alimentation électrique +24 volts
4
Terre
KOR
CHS
CHT
THA
25
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 26
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Installation et raccordement
US
FC
ESM
PTB
Connecteur contact de relais
Connecteur de communication
Paramètre
Valeur
Paramètre
Valeur
Connecteur
J900/J901
Connecteur
J1000
Fabricant
Phoenix Contact
Fabricant
Phoenix Contact
Référence prise
1757255
Référence prise
1786840
Référence connecteur
1754571
Référence connecteur
1790111
Récapitulatif des connecteurs J900/J901
Récapitulatif du connecteur J1000
Raccordement de la mesure de courant et
de tension
Information
Pas d’application pour la connexion au RS485/CAN
dans le logiciel 08/2019. Pour les fonctionnalités
futures, veuillez consulter les notes de mise à jour des
nouvelles versions du logiciel.
TR
Les canaux de mesure de courant et de tension sont
branchés par le biais de plusieurs connecteurs. Les
connecteurs requis se trouvent parmi les éléments
fournis avec le gestionnaire d’énergie.
RU
Branchement de l’antenne WiFi
L’antenne WiFi sert à amplifier le signal WiFi.
1. Branchez l’antenne WiFi au gestionnaire
d’énergie via le connecteur/assemblage vissé
prévu à cet effet.
2. Fixez l’antenne WiFi à l’aide du pied magnétique à
l’extérieur de l’armoire de distribution.
UK
VIE
HE
Contrôle de la qualité du signal du réseau CPL
AR
Information
Le logiciel et les convertisseurs CPL Ethernet décrits
dans la présente section ne sont pas fournis.
JPN
KOR
Fig. 13: Récapitulatif J900/J901
1 Broche 1
Connecteur Broche Signal
J900
CHS
CHT
THA
26
J901
Fig. 14: Récapitulatif J1000
1 Broche 1
2 Broche 2
1
Contact à fermeture
Connecteur
Broche Signal
2
Contact commun
J1000
1
3
Contact à ouverture
2
RS485 Signal A +
1
Contact à fermeture
3
Terre
2
Contact commun
4
Terre
3
Contact à ouverture
5
CAN Low
6
CAN High
RS485, signal B –
Pour vérifier la qualité de la connexion du réseau CPL,
il est possible de déterminer le débit binaire CPL via
le système électrique domestique à l’aide d’un logiciel et de convertisseurs CPL Ethernet. Pour ce faire,
les convertisseurs sont raccordés au réseau électrique existant sur les emplacements de montage.
Vous choisirez alors comme emplacements de
montage le lieu d’installation du gestionnaire
d’énergie et le lieu d’installation des consommateurs
électriques disposant d’une fonctionnalité CPL (tels
que le chargeur Porsche).
9Y0071723_1907_inst_ROW_FC.book Seite 27 Mittwoch, 21. August 2019 5:08 17
Mise en service
Un logiciel d’analyse permet de visualiser le débit
binaire réel entre les lieux d’installation. Des débits
binaires de 100 Mbit ou plus sont suffisants.
Mise en service
Lorsqu’une alimentation électrique est disponible, le
gestionnaire d’énergie est en marche et opérationnel:
État marche/arrêt allumé en vert.
Afin de garantir la fonctionnalité intégrale et le bon
fonctionnement du gestionnaire d’énergie, il est
nécessaire d’installer le logiciel actuel.
e Après la mise en service, procédez à une mise à
jour du logiciel via l’application web.
Configuration
Le gestionnaire d’énergie se configure via une
application web. Vous pouvez saisir toutes les valeurs
nécessaires et configurer les capteurs de courant
dans l’application web.
Un équipement de charge prenant en charge cette
fonction peut être ajouté en tant qu’appareil EEBus.
Pour effectuer la configuration du gestionnaire
d’énergie, vous avez éventuellement besoin des
informations suivantes:
– Données d’accès du réseau domestique
– Données d’accès du profil d’utilisateur (pour une
connexion à l’aide de l’identifiant Porsche)
– Informations sur les tarifs / prix d’électricité
Ouverture de l’application Web via
un point d’accès
US
Vous pouvez ouvrir l’application web sur un terminal
(PC, tablette ou smartphone) via le point d’accès
établi par le gestionnaire d’énergie.
e Pour ouvrir l’application web avec un point
d’accès actif, saisissez l’adresse IP suivante dans
la barre d’adresse du navigateur: 192.168.9.11
Information
– Selon le navigateur utilisé, l’application web ne
s’ouvre pas tout de suite, mais une remarque
concernant les paramètres de sécurité du
navigateur s’affiche d’abord.
– La manière de saisir la clé réseau pour ouvrir
l'application web dépend du système
d'exploitation du terminal.
Connexion à l’application web
Deux types d’utilisateurs sont disponibles pour se
connecter à l’application web: UTILISATEUR PRIVÉ et
SERVICE CLIENT.
e Pour configurer le gestionnaire d’énergie,
connectez-vous à l’application web du
gestionnaire en tant que SERVICE CLIENT. Vous
trouverez les mots de passe initiaux dans le
courrier relatif aux données d’accès.
FC
ESM
PTB
TR
Fig. 15: Application web du gestionnaire d’énergie
(RÉCAPITULATIF )
A
B
C
D
SOURCES DE COURANT
FLUX DU COURANT
CONSOMMATEURS D'ÉNERGIE
ÉNERGIE
Exécution de l’assistant
d’installation
b Vous êtes connecté à l’application web en tant
que service client.
e Suivez les étapes de l’assistant d’installation.
L’ASSISTANT DE CONFIGURATION comporte entre
autres les points suivants:
– Réglages concernant les mises à jour et les
sauvegardes
– Connexion réseau par WiFi, Ethernet,
établissement d’une connexion CPL
– Connexion du gestionnaire d’énergie à un
profil d’utilisateur (identifiant Porsche)
– Saisie des informations tarifaires pour la
fonction «Recharge optimisée en termes
de coûts»
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
27
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 28
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Configuration
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
28
Configuration de l’installation à
domicile
b Vous êtes connecté à l’application web en tant
que service client.
e Configurez l’installation à domicile.
L’INSTALLATION À DOMICILE comporte entre autres
les points suivants:
– Configuration du gestionnaire d’énergie en ce
qui concerne le réseau électrique, les sources
de courant, les capteurs de courant et les
consommateurs électriques
– Ordre de priorité et gestion des processus de
recharge en cas d’utilisation de plusieurs
chargeurs
– Activation et désactivation de fonctions telles
que «Protection contre la surcharge»,
«Optimisation de la consommation propre» et
«Recharge
»
Ajout d’un appareil EEBus
Pour la fonctionnalité du gestionnaire d’énergie, le
jumelage à un appareil EEBus, notamment au
chargeur Porsche, est primordial.
Lorsque le gestionnaire d’énergie et l’appareil EEBus
se trouvent dans le même réseau, les appareils
peuvent se jumeler.
b Vous êtes connecté à l’application web en tant
qu’utilisateur privé ou service client.
1. Pour démarrer le jumelage, sous INSTALLATION À
DOMICILE > CONSOMMATEURS ÉLECTRIQUES, cliquez
sur AJOUTER UN APPAREIL EEBUS.
Les appareils EEBus disponibles sont affichés.
2. Sélectionnez l’appareil EEBus à l’aide du nom et
du numéro d’identification (SKI).
3. Démarrez le jumelage sur le chargeur.
f Respectez la notice d’utilisation du chargeur.
Contrôle de fonctionnement
e À l’aide de l’application web, assurez-vous que le
gestionnaire d’énergie fonctionne bien. À cet
effet, vérifiez si des valeurs plausibles sont
affichées dans le RÉCAPITULATIF des sources de
courant et des consommateurs électriques.
05_Installation.fm Seite 29 Donnerstag, 22. August 2019 11:44 11
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Description
Interfaces
Encombrement
Mesure du courant
Mesure de tension
Longueur maximale du câble d’alimentation vers l’interface USB
Entrée du gestionnaire d’énergie
Alimentation électrique externe (entrée)
Alimentation électrique externe (sortie)
Relais (tension/charge)
Plage de température Température de stockage
Plage de température Température de fonctionnement
Type de l’article vérifié
Description du fonctionnement de l’appareil
Raccordement à l’alimentation en énergie
Catégorie d’installation/de surtension
Catégorie de mesure
Niveau de pollution
Type de protection
Classe de protection selon la norme CEI 60529
Classe de protection électrique
Conditions d’utilisation
Dimensions totales de l’appareil (largeur x profondeur x hauteur)
Poids
Capteurs de courant externes (accessoires et partie amovible)
Antenne (accessoires et partie amovible)
Bandes de fréquence d’émission
Puissance de transmission
US
Valeur
2 x USB, 1 x CPL, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x entrées CT, 1 x RS485/CAN
11,5 unités de division (1 unité de division correspond à 17,5 – 18 mm/0,7 pouce)
de 0,5 A à 600 A (selon le capteur de courant), longueur maximale de câble 3,0 m
de 100 V à 240 V (CA)
3,0 m
24 V (CC)/0,75 A
de 100 V à 240 V (CA)
24 V (CC)/18 W
250 V (CA) maximum, 3 A maximum de charge résistive
de –40 °C à 70 °C
–20 °C à 45 °C (avec une humidité de l’air entre 10 % et 90 %)
Calculateur
Gestion de la charge pour les foyers
Bloc d’alimentation externe
III
III
2
IP20
Appareil encastré
2
Fonctionnement en continu
159,4 mm x 90,2 mm x 73,2 mm
0,3 kg
ECS1050-L40P (EChun; entrée 50 A; sortie 33,3 mA)
ECS16100-L40M (EChun; entrée 100 A; sortie 33,3 mA)
TT 100-SD (LEM, entrée 100 A; sortie 33,33 mA)
ECS24200-L40G (EChun; entrée 200 A; sortie 33,3 mA)
ECS36400-L40R (EChun; entrée 400 A; sortie 33,3 mA)
ECS36600-L40N (EChun; entrée 600 A; sortie 33,3 mA)
HIRO H50284
2,4 GHz
58,88 mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
29
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 30
itt o , 21. August 2019 5:08 17
Index alphabétique
Index alphabétique
A
M
Ajout d’un appareil EEBus.....................................................................28
Maintenance du produit........................................................................29
Mise en service........................................................................................27
Montage dans l’armoire de distribution............................................23
B
Branchement de l’antenne WiFi .........................................................26
C
Caractéristiques techniques................................................................29
Configuration ...........................................................................................27
Configuration de l’installation à domicile.........................................28
Connecteur
Alimentation électrique ..............................................................25
Communication ............................................................................25
Contact de relais...........................................................................25
Mesure de tension........................................................................25
Mesure du courant.......................................................................24
Connexion à l’application web.............................................................27
Connexion de la communication RS485/CAN...............................24
Connexion des canaux de relais..........................................................24
Contrôle de fonctionnement................................................................28
D
Directives et normes appliquées ........................................................29
Disjoncteur................................................................................................22
Documents applicables.........................................................................18
E
Éléments d’affichage et de commande ............................................21
Éléments fournis .....................................................................................22
Exécution de l’assistant d’installation ...............................................27
I
Installation des capteurs de courant .................................................23
Installation en haute altitude...............................................................19
Installation et raccordement ...............................................................22
30
O
Ouverture de l’application Web via un point d’accès....................27
P
Pose des câbles de raccordement .....................................................24
Préparation de l’armoire de distribution...........................................23
Principes de sécurité .............................................................................18
Q
Qualification du personnel ...................................................................18
Qualité du signal......................................................................................26
R
Raccordement à l’installation du bâtiment......................................24
Raccordement au secteur ....................................................................22
Raccordement du bloc d’alimentation externe ..............................24
Raccordements d’appareils en bas ....................................................22
Raccordements d’appareils en haut ..................................................22
Référence article du guide ...................................................................17
Remarques concernant l’installation .................................................18
Répartiteur apparent..............................................................................22
V
Variante d’installation 1 ........................................................................19
Variante d’installation 2 ........................................................................20
Variante d’installation 3 ........................................................................20
Vue d’ensemble .......................................................................................19
Vue d’ensemble des raccordements d’appareils............................22
Vue d’ensemble et spécification.........................................................19
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 31 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Índice
Español LA
Documentos aplicables ............................................. 33
Principios de seguridad ............................................. 33
Cualificación del personal .............................................33
Indicaciones para la instalación...................................33
Vista general ................................................................ 34
Variante de instalación 1...............................................34
Variante de instalación 2...............................................35
Variante de instalación 3...............................................35
Elementos de visualización y control .........................36
Vista general de las conexiones
de los dispositivos...........................................................37
Instalación y conexión ............................................... 37
Conexión a la red eléctrica............................................37
Conexión a la instalación del edificio .........................39
Puesta en servicio ....................................................... 42
Configuración .............................................................. 42
Acceso a la aplicación web a través de Hotspot.....42
Ejecución del asistente de instalación .....................43
Configuración de la instalación doméstica ..............43
Adición de dispositivo EEBus.......................................43
Comprobación de funcionamiento .............................43
Datos técnicos ............................................................. 44
Índice alfabético, índice ............................................. 45
31
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 32 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
US
Número de artículo
9Y0.071.723-ROW
FC
Porsche, el logotipo Porsche, Panamera,
Cayenne y Taycan son marcas registradas
de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Impreso en Alemania.
Prohibida la reimpresión o reproducción total
o parcial salvo autorización expresa por escrito
de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Alemania
ESM
PTB
TR
RU
Momento de la impresión
07/2019
Manual de instalación
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
32
Conserve el manual de instalación.
El presente manual está dirigido a personas responsables o familiarizadas con la instalación, la puesta en
servicio y conservación del gestor de energía.
Se deben tener en cuenta las indicaciones de
advertencia y de seguridad del presente manual.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en
caso de una manipulación incorrecta contraria a las
indicaciones del presente manual.
Además, deben observarse, cumplirse y seguirse
las condiciones de aprobación de los accesorios
suministrados.
Instrucciones adicionales
Encontrará información sobre el manejo del gestor
de energía en el manual de instrucciones.
Preste especial atención a las advertencias e
indicaciones de seguridad.
Sugerencias
¿Tiene usted dudas, sugerencias o ideas en relación
con las presentes instrucciones?
Escríbanos a:
©Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Alemania
Equipamiento
Debido al continuo desarrollo, Porsche se reserva el
derecho a introducir cambios en el equipamiento y la
tecnología con respecto a las ilustraciones y
descripciones contenidas en este manual de
instrucciones. Las variantes de equipamiento no
siempre se incluyen de serie o bien dependen del
equipamiento específico de cada país. Para más
información sobre posibilidades de un montaje
posterior, diríjase a un concesionario Porsche.
Indicaciones de advertencia y símbolos
En este manual de instrucciones se emplean diversos
tipos de indicaciones de advertencias y símbolos.
Lesiones graves o
mortales
Si no se siguen las indicaciones de advertencia de la
categoría “Peligro”, se producen lesiones graves o la
muerte.
PELIGRO
Posibles lesiones graves
o mortales
Si no se siguen las indicaciones de advertencia de la
categoría “Advertencia” pueden producirse lesiones
graves o mortales.
ADVERTENCIA
Posibilidad de lesiones
moderadas o leves
Si no se siguen las indicaciones de advertencia de la
categoría “Atención”, pueden producirse lesiones
moderadas o leves.
ATENCIÓN
AVISO
Si no se siguen las indicaciones de advertencia de la
categoría “Aviso”, pueden producirse daños
materiales.
Información
La palabra “Información” indica información
adicional.
b Condiciones que se deben cumplir para utilizar
una función.
e Instrucción de procedimientos que debe seguir.
1. Las instrucciones de procedimientos están
numeradas si se componen de varios pasos.
f Indica dónde puede encontrar más información
sobre un tema.
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 33 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Documentos aplicables
Documentos aplicables
Descripción
US
Tipo
Aviso
Información
Fuente de alimentación externa
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, número de artículo 2868635
www.phoenixcontact.com
Conector a presión
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
www.phoenixcontact.com
Antena de WiFi
HiRO H50284 Wireless 802.11n 2.4GHz WiFi Gain 2dBi OMNI
Sensores de corriente
EChun ECS1050-L40P (50 A de entrada; 33,3 mA de salida)
EChun ECS16100-L40M (100 A de entrada; 33,3 mA de salida)
www.hiroinc.com
Todos los tipos Echun
con salida de 33 mA
FC
ESM
www.echun-elc.com
PTB
EChun ECS24200-L40G (200 A de entrada; 33,3 mA de salida)
EChun ECS36400-L40R (400 A de entrada; 33,3 mA de salida)
TR
EChun ECS36600-L40N (600 A de entrada; 33,3 mA de salida)
TT 100-SD (LEM, 100 A de entrada; 33,33 mA de salida)
Caja de distribución instalada en la pared 733414911
Principios de seguridad
Cualificación del personal
¡Peligro de muerte por
tensión eléctrica!
¡Se pueden producir lesiones debido a descargas
eléctricas o quemaduras que pueden provocar la
muerte!
e Asegúrese en todo momento de que el sistema no
tenga tensión y de que esté protegido contra una
conexión involuntaria durante todos los trabajos.
e No abra la carcasa del gestor de energía bajo
ninguna circunstancia.
Solo personas con conocimientos electrotécnicos
relevantes (electricistas) pueden realizar
la instalación eléctrica. Dichas personas deben
demostrar los conocimientos técnicos necesarios
para la instalación de instalaciones eléctricas y sus
componentes mediante la superación de un examen.
Una instalación incorrecta puede poner en peligro
su propia vida y la de otros.
PELIGRO
Requisitos para los electricistas encargados de la
instalación:
– Capacidad para evaluar los resultados de la
medición
– Conocimiento de las clases de protección IP
y su aplicación
– Conocimiento sobre el montaje del material de
instalación eléctrica
– Conocimiento de la normativa electrotécnica
y la normativa nacional aplicable
– Conocimiento de las medidas de protección
contra incendios, así como las normativas
www.lem.com
www.spelsberg.com
generales y específicas de seguridad y
prevención de accidentes
– Capacidad para seleccionar la herramienta
adecuada, los equipos de medición y, si
corresponde, el equipo de protección personal y
el material de instalación eléctrica para garantizar
las condiciones de desconexión
– Conocimiento del tipo de red de suministro
(sistema TN, IT y TT) y las consiguientes
condiciones de conexión (puesta a cero común,
puesta a tierra de protección, medidas
adicionales necesarias)
Indicaciones para la instalación
La instalación eléctrica debe realizarse de forma que:
– La protección de contacto de toda la instalación
eléctrica siempre se proporciona de acuerdo con
las normativas locales.
– Las normativas locales de protección contra
incendios se cumplen en todo momento.
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
33
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 34 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Vista general
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
– Los elementos de visualización y control, así
como los puertos USB del gestor de energía,
están accesibles para los clientes de manera
segura y sin restricciones.
– Se tiene en cuenta la longitud máxima permitida
del cable por sensor de corriente de 3,0 m.
– Las entradas de la medición de tensión, la fuente
de tensión externa y los relevadores en el gestor
de energía están asegurados con fusibles previos
adecuados.
A Alimentación de corriente
(monofásica a trifásica, aquí monofásica)
B Contador eléctrico
C Sensor de corriente/sensores de corriente
(1 sensor de corriente por fase)
D Distribuidor
E Consumidor en casa
F Protocolo EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
34
Las líneas de suministro de los sensores instalados en
dispositivos eléctricos a más de 2000 m de altura
o que deben corresponder a la categoría de
sobretensión III (OVCIII) debido a su ubicación
también deben estar equipados con una manguera
retráctil o una manga de brazo aislante adecuado en
toda la longitud del cable entre la salida del sensor
(carcasa) y el terminal de entrada en el gestor de
energía con una resistencia dieléctrica de 20 kV/mm
y un espesor de pared mínimo de 0,4 mm.
Variante de instalación 1
VIE
THA
Si el entorno de instalación requiere una categoría de
sobretensión III (OVCIII), el lado de entrada de la
fuente de tensión externa debe estar protegido por
un circuito de protección (por ejemplo, con varistor)
que cumpla con las normativas locales.
Instalación a gran altura
Vista general
UK
CHT
– Durante el tendido de los cables de instalación,
debe respetarse la longitud correcta y el radio de
flexión específico del producto.
Fig. 1: Instalación ejemplar: instalación doméstica sencilla
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 35 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Vista general
Variante de instalación 2
A Alimentación de corriente
(monofásica a trifásica, aquí monofásica)
B Sistema fotovoltaico
C Inversor
D Sensor de corriente/sensores de corriente
(1 sensor de corriente por fase)
E Distribuidor
F Consumidor en casa
G Contador eléctrico
H Protocolo EEBus
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Fig. 2: Instalación ejemplar: Instalación doméstica sencilla con sistema fotovoltaico
VIE
Variante de instalación 3
A Alimentación de corriente
(monofásica a trifásica, aquí monofásica)
B Sistema fotovoltaico
C Inversor
D Sensor de corriente/sensores de corriente
(1 sensor de corriente por fase)
E Distribuidor
F Consumidor en casa
G Distribución secundaria
H Consumidor fuera de casa
I Contador eléctrico
J Protocolo EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 3: Instalación ejemplar: instalación doméstica con sistema fotovoltaico y distribución secundaria
35
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 36 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Vista general
US
Elementos de visualización y
control
Símbolo y
significado
FC
Estado Wi-Fi
ESM
PTB
TR
RU
Fig. 4: Elementos de visualización y control
UK
VIE
HE
AR
Símbolo y
significado
LED iluminado en verde: El gestor
de energía está operativo
Estado
activado/
desactivado
CHS
CHT
THA
36
Estado de
Internet
El LED parpadea en azul: modo
Hotspot, sin Client conectado
LED iluminado en azul: modo
Hotspot, al menos un Client
conectado
El LED parpadea en verde: modo
Client, sin conexión Wi-Fi
disponible
LED iluminado en verde: modo
Client, conexión Wi-Fi disponible
El LED parpadea en verde: Se busca
conexión de red del PLC.
LED iluminado en verde: Existe
conexión de red del PLC.
El LED parpadea en azul: Se activa
DHCP.
LED iluminado en azul: DHCP
(únicamente para PLC) está activo
y existe conexión de red del PLC.
LED iluminado en verde: Existe
conexión de red
LED iluminado en verde: Conexión
a Internet establecida
JPN
KOR
Descripción
Estado de red
del PLC
Descripción
Estado de
Ethernet
Activado: El LED se ilumina en
verde durante la comunicación
Estado
RS485/CAN
El LED se ilumina en amarillo: Error
disponible
El LED se ilumina en rojo:
Estado de error Funcionalidad/conexión reducida
Símbolo y
significado
Tecla WPS
Tecla Wi-Fi
(Hotspot)
Descripción
e Presione brevemente la tecla
WPS para establecer una
conexión Wi-Fi mediante la
función WPS (solo es posible
la conexión de red como
Client).
e Presione brevemente la tecla
Wi-Fi para activar el Wi-Fi.
e Presione la tecla Wi-Fi
durante más de 1 segundo
para desactivar el Wi-Fi.
e Presione brevemente la tecla
de emparejamiento de PLC
para activar la conexión a PLC.
Tecla de
e Presione la tecla de emparejaemparejamiento
miento de PLC durante más
de PLC
de 10 segundos para activar el
gestor de energía como
servidor DHCP (solo para las
conexiones a PLC).
Tecla de
restablecer
Tecla CTRL
e Presione la tecla de
restablecer durante menos de
5 segundos para reiniciar el
dispositivo.
e Presione las teclas Reset y
CTRL durante 5-10 segundos
para restablecer las
contraseñas.
e Presione las teclas Reset y
CTRL durante más de
10 segundos para restablecer
el dispositivo a los ajustes de
fábrica. Se sobrescribirán
todos los ajustes actuales.
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 37 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Instalación y conexión
Vista general de las conexiones
de los dispositivos
Conexiones de los dispositivos inferiores
Instalación y conexión
Conexión a la red eléctrica
Conexiones de los dispositivos superiores
US
FC
Instalación de interruptores de potencia
Fig. 5: Vista general de las conexiones de los dispositivos
superiores
Fig. 6: Vista general de las conexiones de los dispositivos
inferiores
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
F
G
H
Antena Wi-Fi
Sensores de corriente (J301)
Sensores de corriente (J300)
Sensores de corriente (J200)
Medición de tensión (J400)
USB
USB
ETH 0
no asignado
RS485/CAN (J1000)
Alimentación de tensión (J102)
Relevadores (J900)
Relevadores (J901)
El gestor de energía no dispone de fusibles internos
y, por lo tanto, las entradas de la medición de tensión,
la fuente de tensión externa y los relevadores deben
estar protegidos con fusibles previos adecuados.
Los fusibles de protección de cable no forman parte
del volumen de suministro y deben ser instalados por
un electricista.
– El funcionamiento del gestor de energía requiere
la protección de sobrecorriente de todas las
mangueras de alimentación. Se debe prestar
atención a la selección de fusibles con
características de disparo sensibles.
– La selección de elementos de seguridad depende
de los componentes disponibles en el país de uso
correspondiente.
– Se deben utilizar los componentes con la
corriente de disparo más baja y el tiempo de
disparo más bajo.
Instalación del distribuidor superficial
opcional
e Siga el manual de instalación para el distribuidor
superficial.
e Tenga en cuenta la longitud máxima permitida del
cable por sensor de corriente de 3,0 m.
e Instale el distribuidor superficial firmemente en
una pared.
e Antes de instalar el distribuidor superficial,
compruebe si hay cables eléctricos en el área de
los orificios de fijación a perforar.
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
37
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 38 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Instalación y conexión
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Preparación del rack o armario de distribución
Si el entorno de instalación requiere una categoría de
sobretensión III (OVCIII), el lado de entrada de la
fuente de tensión externa debe estar protegido por
un circuito de protección (por ejemplo, con varistor)
que cumpla con las normativas locales.
Para obtener información sobre el espacio del gestor
de energía:
f Consulte el capítulo “Datos técnicos” en la
página 44.
e Para la instalación del gestor de energía dentro
del rack de distribución, coloque 11,5 unidades
divisionales sobre un riel DIN.
e Instale la fuente de alimentación del gestor de
energía a una distancia de, al menos,
0,5 unidades divisionales de su alojamiento.
e Proteja todos los puertos eléctricos del contacto
directo/indirecto.
Montaje del rack de distribución
b Todas las conexiones de cable están conectadas
al gestor de energía.
b El alojamiento del riel en la carcasa del gestor de
energía está desbloqueado.
1. Coloque diagonalmente el alojamiento del riel en
el rack de distribución.
2. Incline la carcasa del gestor de energía y
colóquela sobre el riel.
3. Bloquee el alojamiento del riel en la carcasa del
gestor de energía.
f Consulte el capítulo “Vista general” en la
página 34.
e Tenga en cuenta la longitud máxima permitida del
cable por sensor de corriente de 3,0 m.
e Seleccione el lugar de montaje del tendido recto y
respete la dirección de medición (dirección de la
flecha al consumidor).
e Inserte el cable de instalación en el sensor de
corriente y cierre la tapa del sensor de corriente.
Si es necesario extender los cables de medición, use
el mismo tipo de cable posible.
Si el entorno de instalación requiere el uso del
distribuidor superficial opcional, los cables deben
introducirse en el distribuidor superficial mediante
sistemas de cableado adecuados (conductos,
canales de cables, etc.).
VIE
HE
AR
JPN
fig. 8: Montaje del rack de distribución
KOR
CHS
CHT
THA
38
Fig. 7: Preparación del rack o armario de distribución
A
B
C
D
11,5 unidades divisionales
9 unidades divisionales
0,5 unidades divisionales
2 unidades divisionales
4. Compruebe si el gestor de energía está
firmemente bloqueado sobre el riel.
Instalación de sensores de corriente
Los sensores de corriente para medir la corriente
total del establecimiento/hogar deben instalarse tras
el fusible principal en las fases principales en
cuestión. No puede producirse ninguna división de
los flujos de energía en otros subcircuitos.
fig. 9: Ejemplo de instalación del sensor de corriente
Tendido de cables de conexión
Antes de montar todos los dispositivos, los cables de
conexión deben tenderse dentro del rack de distribu-
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 39 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Instalación y conexión
ción de acuerdo con las normativas locales y todos
los puertos eléctricos deben protegerse del contacto.
e Utilice las normativas locales adecuadas
conforme al manual de instrucciones.
e Corte los cables de instalación de acuerdo con
las condiciones de espacio y las posiciones
de montaje.
e Respete el radio de flexión específico del
producto en los cables de instalación para evitar
defectos en los cables y el hardware.
Conexión a la instalación del
edificio
Todos los dispositivos deben conectarse a la
instalación del edificio existente de acuerdo con las
normativas y estándares locales. El presente manual
utiliza las siguientes convenciones:
– N = conductor neutro
– L = conductor externo/fase
Conexión de una fuente de alimentación
externa
e Siga las instrucciones de instalación del
fabricante.
f Consulte el capítulo “Documentos aplicables”
en la página 33.
e Conecte la salida de CC al gestor de energía de
acuerdo con la asignación de terminales del
conector de la alimentación de tensión (J102).
e La fuente de alimentación está conectada al
gestor de energía a través de un cable. Un
electricista calificado debe preparar este cable.
Conexión de la comunicación RS485/CAN
Información
Sin aplicación para la conexión a RS485/CAN en
el software 08/2019. Para funciones futuras,
consulte la información de lanzamiento sobre las
nuevas versiones de software.
Al conectar el gestor de energía a la instalación del
edificio, existe el riesgo de que el conector para la
alimentación de tensión CC (J102) se pueda
enchufar accidentalmente en el puerto para
RS485/CAN. Esto puede dañar el gestor de energía.
La conexión del conector suministrado de seis pines
sin cable de conexión (J1000) puede descartar
cualquier confusión en las conexiones.
e Conecte el conector sin cable en la conexión en
la conexión J1000 de la carcasa del gestor de
energía.
Conectores de medición de corriente
Parámetros
Valor
Conector
J200/J300/J301
Fabricante
Phoenix Contact
Número de pieza del
enchufe
1766369
Número de pieza del
conector
1939439
Vista general de conectores J200/J300/J301
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
Conexión de los canales de relevador
HE
Información
Sin aplicación para la conexión a los canales de
relevador en el software 08/2019. Para funciones
futuras, consulte la información de lanzamiento sobre
las nuevas versiones de software.
El volumen de suministro del gestor de energía
incluye un conector asociado sin cable de conexión.
e Conecte el conector sin cable en la conexión en la
conexión J900/J901 de la carcasa del gestor de
energía.
US
AR
JPN
Fig. 10: Vista general J200/J300/J301
1 Pin 1
2 Pin 2
KOR
CHS
CHT
THA
39
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 40 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Instalación y conexión
US
Conector Pin Señal
Conectores de medición de tensión
1
Sensor de corriente 1 ("l", negro)
Parámetros
Valor
FC
2
Sensor de corriente 1 ("k", blanco)
Conector
J400
Conector
J102
3
Sensor de corriente 2 ("l", negro)
Fabricante
Phoenix Contact
Fabricante
Phoenix Contact
ESM
4
Sensor de corriente 2 ("k", blanco)
1766369
Número de pieza del enchufe 1786837
5
Sensor de corriente 3 ("l", negro)
Número de pieza del
enchufe
6
Sensor de corriente 3 ("k", blanco)
939439
7
Sensor de corriente 4 ("l", negro)
Número de pieza del
conector
8
Sensor de corriente 4 ("k", blanco)
1
Sensor de corriente 5 ("l", negro)
2
Sensor de corriente 5 ("k", blanco)
3
Sensor de corriente 6 ("l", negro)
4
Sensor de corriente 6 ("k", blanco)
5
Sensor de corriente 7 ("l", negro)
6
Sensor de corriente 7 ("k", blanco)
7
Sensor de corriente 8 ("l", negro)
8
Sensor de corriente 8 ("k", blanco)
1
Sensor de corriente 9 ("l", negro)
2
Sensor de corriente 9 ("k", blanco)
3
Sensor de corriente 10 ("l", negro)
4
Sensor de corriente 10 ("k", blanco)
5
Sensor de corriente 11 ("l", negro)
6
Sensor de corriente 11 ("k", blanco)
7
Sensor de corriente 12 ("l", negro)
8
Sensor de corriente 12 ("k", blanco)
J200
PTB
TR
J300
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
40
J301
Valor
Conectores de alimentación de tensión
Parámetros
Número de pieza del conector 1790108
Vista general de conectores J102
Vista general de conectores J400
Fig. 12: Vista general J102
1 Pin 1
2 Pin 2
Fig. 11: Vista general J400
1 Pin 1
Conector
Pin Señal
J400
1
Conductor neutro N
2
Fase L1
3
Fase L2
4
Fase L3
Conector
Pin Señal
J102
1
Alimentación de tensión
+24 voltios
2
Toma a tierra
3
Alimentación de tensión
+24 voltios
4
Toma a tierra
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 41 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Instalación y conexión
Conectores del contacto de relevador
Conectores comunicación
Conector
Pin Señal
J1000
1
Parámetros
Valor
Parámetros
Valor
Conector
J900/J901
Conector
J1000
2
RS485 señal A +
Fabricante
Phoenix Contact
Fabricante
Phoenix Contact
3
Toma a tierra
Número de pieza del
enchufe
1786840
4
Toma a tierra
Número de pieza del
conector
1790111
5
CAN Low
6
CAN High
Número de pieza del enchufe 1757255
Número de pieza del conector 1754571
Vista general de conectores J900/J901
Vista general de conectores J1000
La conexión de los canales de medición de corriente
y tensión se realiza a través de varias conexiones de
enchufe. Los conectores necesarios se incluyen en el
volumen de suministro del gestor de energía.
Conexión de antena Wi-Fi
1 Pin 1
Fig. 14: Vista general J1000
Conector
Pin Señal
J900
1
Contacto normalmente abierto
2
Contacto común
3
Contacto normalmente cerrado
1
Contacto normalmente abierto
2
Contacto común
3
Contacto normalmente cerrado
J901
1 Pin 1
2 Pin 2
FC
ESM
PTB
Conexión de medición de corriente y tensión
Información
Sin aplicación para la conexión a RS485/CAN en
el software 08/2019. Para funciones futuras,
consulte la información de lanzamiento sobre
las nuevas versiones de software.
Fig. 13: Vista general J900/J901
US
RS485 señal B –
La antena Wi-Fi se utiliza para expandir la señal
Wi-Fi.
1. Conecte la antena Wi-Fi al gestor de energía a
través de la unión atornillada/conexión provista
para tal fin.
2. Fije la antena Wi-Fi fuera del rack de distribución
mediante la base magnética.
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
41
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 42 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Puesta en servicio
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
42
Comprobación de la calidad de señal de la red
del PLC
Información
El volumen de suministro no incluye el software y el
conversor de Ethernet a PLC descritos en el presente
apartado.
La velocidad de transmisión del PLC se puede
determinar a través del sistema eléctrico doméstico
mediante software y conversores de Ethernet a PLC
a fin de comprobar la calidad de conexión de la red del
PLC. Para ello, los conversores están conectados a la
red eléctrica existente en los lugares de montaje.
El lugar de instalación del gestor de energía y el lugar
de instalación de los consumidores que tienen la
funcionalidad de PLC (como el cargador Porsche)
se seleccionan como lugares de montaje.
Con un software de evaluación, se puede visualizar
la velocidad de transmisión real entre los lugares
de montaje. Es suficiente con las velocidades de
transmisión de 100 Mbit y superiores.
Puesta en servicio
Si la alimentación de corriente está disponible, el
gestor de energía está encendido y operativo:
Estado activado/desactivado iluminado en
verde.
Se debe instalar el software más actual para
garantizar la funcionalidad completa y el
funcionamiento fiable del gestor de energía.
e Tras la puesta en servicio, realice una
actualización de software a través de la aplicación
web.
Configuración
El gestor de energía se configura a través de una
aplicación web. Todos los valores requeridos pueden
introducirse en la aplicación web y pueden
configurarse los sensores de corriente.
El equipo de recarga que admite esta función se
puede añadir como un dispositivo EEBus.
Se requiere la siguiente información para configurar
el gestor de energía:
– Datos de acceso de la red doméstica
– Datos de acceso del perfil de usuario (para una
vinculación a ID de Porsche)
– Información sobre precios/tarifas de la
electricidad
Acceso a la aplicación web a través
de Hotspot
Se puede acceder a la aplicación web con un terminal
(PC, tableta o teléfono inteligente) a través de un
Hotspot configurado por el gestor de energía.
e Introduzca la siguiente dirección IP en la barra de
direcciones para acceder a la aplicación web con
el Hotspot activo: 192.168.9.11
Información
– En función del navegador utilizado, la aplicación
web no se abrirá inmediatamente, sino que
primero mostrará un aviso sobre la configuración
de seguridad del navegador.
– La entrada de la clave de red para acceder a la
aplicación web depende del sistema operativo del
terminal.
Inicio de sesión en la aplicación web
Se dispone de dos usuarios para iniciar sesión en la
y SERVICIO AL
aplicación web: USUARIO
CLIENTE.
e Inicie sesión como SERVICIO AL CLIENTE en la
aplicación web del gestor de energía para
configurar el gestor de energía. Las contraseñas
iniciales se pueden encontrar en la carta con los
datos de acceso.
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 43 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Configuración
Configuración de la instalación
doméstica
b Sesión iniciada como servicio al cliente en la
aplicación web.
e Configure la instalación doméstica.
LA INSTALACIÓN DOMÉSTICA incluye los siguientes
puntos:
– Configuración del gestor de energía con
respecto a la red eléctrica, las fuentes de
corriente, los sensores de corriente y los
consumidores
Fig. 15: Gestor de energía de la aplicación web
(VISTA GENERAL)
A
B
C
D
FUENTES DE CORRIENTE
FLUJO DE CORRIENTE
CONSUMIDORES DE ENERGÍA
ENERGÍA
Ejecución del asistente de
instalación
b Sesión iniciada como servicio al cliente en la
aplicación web.
e Siga los pasos del asistente de instalación.
El ASISTENTE DE CONFIRIGACIÓN incluye los
siguientes puntos:
– Ajustes para actualizaciones y fusibles
– Establecer conexión de red a través de Wi-Fi,
Ethernet o conexión a PLC
– Vincular el gestor de energía con un perfil de
usuario (ID de Porsche)
– Introducir la información de tarifas para la
función "Carga optimizada para el coste"
Comprobación de funcionamiento
e Utilice la aplicación web para garantizar el
correcto funcionamiento del gestor de energía.
Para ello, compruebe si se muestran valores
plausibles en VISTA GENERAL para las fuentes de
corriente y los consumidores.
US
FC
ESM
PTB
– Priorización y administración de los procesos
de carga cuando utilizan múltiples cargadores"
TR
– Activación y desactivación de funciones como
"Protección contra a sobrecarga",
"Optimización del autoconsumo" y "Carga
optimizada para el coste"
RU
Adición de dispositivo EEBus
El acoplamiento con un dispositivo EEBus, por
ejemplo, con el cargador Porsche, goza de
importancia central para la funcionalidad del gestor
de energía.
Si el gestor de energía y el dispositivo EEBus se
encuentran en la misma red, los dispositivos
pueden emparejarse.
b Sesión iniciada como Usuario doméstico o
servicio al cliente en la aplicación web.
1. Haga clic en INSTALACIÓN DOMÉSTICA >
CONSUMIDORES DE ENERGÍA en AÑADIR DISPOSITIVO
EEBUS para iniciar el emparejamiento.
Se muestran los dispositivos EEBus disponibles.
2. Seleccione el dispositivo EEBus mediante el
nombre y el número de identificación (SKI).
3. Inicie el emparejamiento al cargador.
f Consulte el manual de instrucciones del
cargador.
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
43
9Y0071723_1907_inst_ROW_ES .book Seite 44 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Datos técnicos
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Datos técnicos
Descripción
Puertos
Espacio
Medición de corriente
Medición de tensión
Longitud máxima del cable al puerto USB
Entrada del gestor de energía
Alimentación de tensión externa (entrada)
Alimentación de tensión externa (salida)
Relevador (tensión/carga)
Zonas de temperatura de la temperatura de almacenamiento
Zonas de temperatura de la temperatura de servicio
Tipo de artículo probado
Descripción del funcionamiento del dispositivo
Conexión a la alimentación de energía
Categoría de instalación/sobretensión
Categoría de medición
Grado de suciedad
Grado de protección
Grado de protección según IEC 60529
Clase de protección
Condiciones de servicio
Tamaño total del dispositivo (ancho x profundidad x altura)
Peso
Sensores de corriente externos
(accesorios y pieza desmontable)
CHS
CHT
THA
44
Antena (accesorios y pieza desmontable)
Bandas de frecuencia de transmisión
Potencia de transmisión
Valor
2 x USB, 1 x PLC, 1 x Wi-Fi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x CT entrada,1 x RS485/CAN
11,5 unidades divisionales (1 unidad divisional se corresponde con 17,5 – 18 mm/0,7 pulgada)
0,5 A a 600 A (en función del sensor de corriente), longitud máxima del cable de 3,0 m
100 V a 240 V (CA)
3,0 m
24 V (CC)/0,75 A
100 V a 240 V (CA)
24 V (CC)/18 W
Máxima 250 V (CA), carga óhmica máxima de 3 A
–40 °C a 70 °C
–20 °C a 45 °C (a 10 % a 90 % de humedad del aire)
Unidad de mando
Gestión de carga para hogares
Fuente de alimentación externa
III
III
2
IP20
Dispositivo de montaje
2
Funcionamiento continuo
159,4 mm x 90,2 mm x 73,2 mm
0,3 kg
ECS1050-L40P (EChun; 50 A de entrada; 33,3 mA de salida)
ECS16100-L40M (EChun; 100 A de entrada; 33,3 mA de salida)
TT 100-SD (LEM, 100 A de entrada; 33,33 mA de salida)
ECS24200-L40G (EChun; 200 A de entrada; 33,3 mA de salida)
ECS36400-L40R (EChun; 400 A de entrada; 33,3 mA de salida)
ECS36600-L40N (EChun; 600 A de entrada; 33,3 mA de salida)
HIRO H50284
2,4 GHz
58,88 mW
9Y0071723_1907_inst_ROW_ESM.book Seite 45 Donnerstag, 22. August 2019 11:09 11
Índice alfabético, índice
Índice alfabético, índice
A
I
Acceso a la aplicación web a través de Hotspot ........................... 42
Adición de dispositivo EEBus.............................................................. 43
Indicaciones para la instalación ..........................................................33
Inicio de sesión en la aplicación web.................................................42
Instalación a gran altura........................................................................34
Instalación de interruptor de potencia..............................................37
Instalación de sensores de corriente.................................................38
Instalación y conexión ...........................................................................37
C
Calidad de señal...................................................................................... 42
Comprobación de funcionamiento.................................................... 43
Conector
Alimentación de tensión ............................................................ 40
Comunicación............................................................................... 40
Contacto de relevador................................................................ 40
Medición de corriente................................................................. 39
Medición de tensión.................................................................... 40
Conexión a la instalación del edificio................................................ 39
Conexión a la red eléctrica................................................................... 37
Conexión de antena Wi-Fi ................................................................... 41
Conexión de la comunicación RS485/CAN.................................... 39
Conexión de los canales de relevador............................................... 39
Conexión de una fuente de alimentación externa......................... 39
Conexiones de los dispositivos inferiores ....................................... 37
Conexiones de los dispositivos superiores ..................................... 37
Configuración.......................................................................................... 42
Configuración de la instalación doméstica ..................................... 43
Conservación del producto.................................................................. 44
Cualificación del personal.................................................................... 33
D
Datos técnicos ........................................................................................ 44
Distribuidor superficial ......................................................................... 37
Documentos aplicables ........................................................................ 33
E
M
Montaje del rack de distribución ........................................................38
N
Normas/directrices aplicadas .............................................................44
Número de artículo del manual de instrucciones...........................32
P
Preparación del rack o armario de distribución ..............................38
Principios de seguridad .........................................................................33
Puesta en servicio ...................................................................................42
T
Tendido de cables de conexión...........................................................38
V
Variante de instalación 1 ......................................................................34
Variante de instalación 2 ......................................................................35
Variante de instalación 3 ......................................................................35
Vista general.............................................................................................34
Vista general de las conexiones de los dispositivos......................37
Vista general y especificación .............................................................34
Volumen de suministro .........................................................................37
Ejecución del asistente de instalación ............................................. 43
Elementos de visualización y control................................................ 36
45
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 46
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Índice
Português do Brasil
Documentos aplicáveis .............................................. 48
Princípios básicos de segurança .............................. 48
Qualificação do pessoal .................................................48
Notas sobre a instalação ...............................................49
Resumo ......................................................................... 49
Instalação versão 1 .........................................................49
Instalação versão 2 .........................................................50
Instalação versão 3 .........................................................50
Telas e controles..............................................................51
Visão geral de conexões do dispositivo.....................52
Instalação e conexão .................................................. 52
Conexão à alimentação elétrica...................................52
Conexão à instalação da construção..........................54
Operação inicial ........................................................... 57
Configuração ................................................................ 57
Acesso ao aplicativo web por meio do hotspot.......58
Uso do assistente de configuração ...........................58
Definição da configuração doméstica .......................58
Adição de um dispositivo EEBus .................................59
Verificação da função.....................................................59
Dados técnicos ............................................................ 60
Índice ............................................................................. 61
46
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 47 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Número do artigo
9Y0.071.723-ROW
Hora da impressão
07/2019
Porsche, o Brasão da Porsche, Panamera,
Cayenne e Taycan são marcas registradas
da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Impresso na Alemanha.
Proibida a reimpressão ou a reprodução total ou
parcial, salvo com autorização expressa e por
escrito da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Alemanha
Manual de instalação
Mantenha o Manual de Instalação em um local
seguro.
Essas instruções foram projetadas para pessoas
encarregadas ou responsáveis pela instalação,
partida e manutenção do gerenciador de energia.
Sempre preste atenção às instruções de aviso e de
segurança deste folheto. O fabricante não pode ser
considerado responsável no caso de manuseio
indevido contrário a essas instruções.
Além disso, as condições de aprovação dos
acessórios fornecidos devem ser obedecidas,
atendidas e seguidas.
Instruções adicionais
Você pode encontrar informações sobre a operação
do gerenciador de energia nas instruções
operacionais. Preste atenção especial aos avisos e
instruções de segurança.
Sugestões
Você possui alguma pergunta, sugestão ou ideia
a respeito dessas instruções?
Escreva para nós:
A Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Alemanha
Equipamento
A Porsche tem direito a discrepâncias entre o
equipamento real e a tecnologia e as versões
ilustradas e descritas nessas instruções, com base no
desenvolvimento adicional contínuo. Itens de
equipamento nem sempre são incluídos de série ou
podem variar dependendo do país onde o veículo é
comercializado. Para obter mais informações sobre a
instalação de equipamento, entre em contato com
a sua concessionária Porsche.
Avisos e símbolos
São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste
manual.
Ferimentos graves ou
morte
O não cumprimento dos avisos presentes na
categoria “Perigo” provocará ferimentos graves ou
morte.
PERIGO
Possíveis ferimentos
graves ou morte
O não cumprimento dos avisos presentes na
categoria “Aviso” pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
AVISO
Possíveis ferimentos
moderados ou leves
O não cumprimento dos avisos na categoria
“Atenção” pode resultar em ferimentos moderados
ou leves.
ATENÇÃO
US
FC
ESM
NOTA
O não cumprimento dos avisos na categoria “Nota”
pode provocar danos.
PTB
TR
Informação
Informações adicionais estão indicadas como
“Informação”.
RU
b Condições que devem ser atendidas para usar
uma função.
e Instrução que você deve seguir.
1. Se uma instrução consistir em várias etapas, elas
serão numeradas.
f Observe onde você pode obter outras
informações importantes sobre um tópico.
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
47
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 48
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Documentos aplicáveis
US
FC
ESM
PTB
Documentos aplicáveis
Descrição
Tipo
Unidade da alimentação elétrica
da rede elétrica externa
STEP-PS/ 1CA/24CC/0.75, número do artigo 2868635
www.phoenixcontact.com
Conector de pressionamento
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
www.phoenixcontact.com
Antena de WiFi
HiRO H50284 sem fio 802.11n 2,4 GHz WiFi ganho 2dBi OMNI
Sensores de corrente
EChun ECS1050-L40P (entrada de 50 A; saída de 33,3 mA)
EChun ECS16100-L40M (entrada de 100 A; saída de 33,3 mA)
EChun ECS24200-L40G (entrada de 200 A; saída de 33,3 mA)
TR
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
48
Info
www.hiroinc.com
Todos os modelos
www.echun-elc.com
Echun possuem uma
saída de 33 mA
EChun ECS36400-L40R (entrada de 400 A; saída de 33,3 mA)
EChun ECS36600-L40N (entrada de 600 A; saída de 33,3 mA)
RU
UK
Nota
Caixa de distribuição montada em parede
TT 100-SD (LEM, entrada de 100 A; saída de 33,33 mA)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
Princípios básicos de
segurança
Perigo de vida devido à
tensão elétrica!
Podem ocorrer ferimentos devido ao choque elétrico
e/ou queimaduras, resultando possivelmente em
morte.
e Durante o trabalho inteiro, certifique-se o tempo
todo de que a energia até o sistema esteja
desligada e protegida para que não possa ser
ligada acidentalmente.
e Não abra o compartimento do gerenciador de
energia sob nenhuma circunstância.
PERIGO
Qualificação do pessoal
A instalação elétrica pode ser realizada somente
por pessoas com conhecimento relevante do
equipamento elétrico e eletrônico (eletricista).
Essas pessoas devem comprovar que possuem
conhecimento especializado necessário para instalar
os sistemas elétricos na forma de um certificado
de exame.
A instalação indevida pode comprometer sua própria
vida e a de terceiros.
Requisitos para o eletricista que realiza a instalação:
– Capacidade de avaliar os resultados do teste
– Conhecimento de classes de proteção IP e seus
usos
– Conhecimento sobre a adequação do material de
instalação elétrica
– Conhecimento dos regulamentos aplicáveis
elétricos/eletrônicos e nacionais
– Conhecimento de medidas de segurança contra
incêndio e regulamentações gerais e específicas
de segurança e de prevenção contra acidentes
– Capacidade de selecionar ferramentas
adequadas, testadores e, se necessário,
equipamento de proteção pessoal, bem como
materiais de instalação elétrica para garantir
condições de desarme
– Conhecimento do tipo de rede de eletricidade
(Sistema TN, IT e TT) e requisitos de conexão
resultantes (aterramento de proteção,
aterramento sem um condutor PE, medidas
adicionais necessárias)
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 49 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Resumo
Notas sobre a instalação
A instalação elétrica deve ser realizada de forma que:
– A proteção contra contato de acordo com as
regulamentações localmente aplicáveis seja
assegurada em todo o momento durante a
instalação elétrica inteira.
– As regulamentações de segurança localmente
aplicáveis contra incêndio fiquem em
conformidade em todos os momentos.
– Telas, controles e portas USB do gerenciador
de energia estejam acessíveis ao cliente sem
restrição e assegurem proteção a partir do
contato com peças energizadas.
– O comprimento máximo de cabo permitido
de 3,0 m por sensor de corrente esteja em
conformidade.
– A medição de tensão, as entradas de alimentação
elétrica externa e os relés do gerenciador de
energia estejam devidamente fundidos.
– O comprimento correto e os raios de curva
específicos do produto estejam compatíveis ao
preparar os cabos de instalação.
Se o ambiente de instalação precisar de Sobretensão
Categoria III (OVCIII), o lado de entrada da
alimentação elétrica externa deve ser protegido por
meio do circuito de proteção (por exemplo, um
varistor) em conformidade com as regulamentações
localmente aplicáveis.
Instalação em alta altitude
Os cabos de alimentação do sensor que estão instalados em instalações elétricas a uma altura de mais
de 2.000 m ou que devem estar em conformidade
com a Sobretensão Categoria III (OVCIII) devido a
seus locais de instalação devem ser isolados também
usando a tubagem termorretrátil ou a tubagem de
isolamento adequada com uma resistência dielétrica
de 20 kV/mm e espessura mínima de parede de
0,4 mm juntamente com o comprimento inteiro do
cabo entre a saída do sensor (compartimento) e o
terminal de entrada no gerenciador de energia.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
Resumo
UK
Instalação versão 1
VIE
A Fonte de alimentação
(1 a 3 fases, aqui alimentação monofásica)
B Medidor elétrico
C Sensor(es) de corrente (1 sensor de corrente por fase)
D Distribuição
E Consumidores de energia domésticos
F Protocolo EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
Fig. 1: Exemplo de instalação: Configuração doméstica simples
THA
49
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 50
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Resumo
US
Instalação versão 2
A Fonte de alimentação
(1 a 3 fases, aqui alimentação monofásica)
B Sistema fotovoltaico
C Inversor
D Sensor(es) de corrente (1 sensor de corrente por fase)
E Distribuição
F Consumidores de energia domésticos
G Medidor elétrico
H Protocolo EEBus
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Fig. 2: Exemplo de instalação: Configuração doméstica simples com sistema fotovoltaico
VIE
HE
Instalação versão 3
A Fonte de alimentação
(1 a 3 fases, aqui alimentação monofásica)
B Sistema fotovoltaico
C Inversor
D Sensor(es) de corrente (1 sensor de corrente por fase)
E Distribuição
F Consumidores de energia domésticos
G Caixa de distribuição subprincipal
H Consumidores de energia fora da casa
I Medidor elétrico
J Protocolo EEBus
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
50
Fig. 3: Exemplo de instalação: Configuração doméstica com sistema fotovoltaico e caixa de distribuição subprincipal
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 51 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Resumo
Telas e controles
Símbolos e
significados
Status de rede
PLC
Status Ligado/
Desligado
Descrição
LED acende em verde: o
gerenciador de energia está pronto
para operação
Status do WiFi
Botão WiFi
(hotspot)
Botão de
conexão PLC
Ligado: o LED fica aceso em verde
durante a comunicação
Botão Reiniciar
Status RS485/
CAN
Status de erro
O LED pisca em azul: modo
hotspot, sem cliente conectado
LED acende em azul: modo
hotspot, pelo menos um cliente
conectado
LED pisca em verde: modo de
cliente, nenhuma conexão WiFi
disponível
LED acende em verde: modo de
cliente, conexão WiFi disponível
Símbolos e
significados
Status de
Ethernet
LED acende em verde: conexão de
internet estabelecida
Status da
Internet
LED pisca em verde: procurando
pela conexão de rede PLC.
LED acende em verde: conexão
de rede PLC estabelecida.
O LED pisca em azul: ativando
DHCP.
LED acende em azul: DHCP
(exclusivamente para PLC) está
ativo e a conexão de rede PLC
estabelecida.
LED acende em verde: conexão de
rede estabelecida.
Fig. 4: Telas e controles
Símbolos e
significados
Descrição
Botão WPS
LED acende em amarelo: existe
um erro
LED acende em vermelho: o funcionamento é restrito
e Para estabelecer uma
conexão WiFi usando a função
WPS, pressione brevemente o
botão WPS (conexão de rede
possível apenas como um
cliente).
Botão CTRL
Descrição
e Para ativar o WiFi, pressione
brevemente o botão WiFi.
e Para desabilitar o WiFi,
pressione o botão WiFi por
mais de 1 segundo.
e Para ativar a conexão PLC,
pressione brevemente o botão
de conexão PLC.
e Para ativar o gerenciador de
energia como um servidor
DHCP (exclusivamente para
conexões PLC), pressione o
botão de conexão PLC por
mais de 10 segundos.
e Para reiniciar o dispositivo,
pressione o botão Reiniciar
por menos de 5 segundos.
e Para reiniciar as senhas,
pressione os botões Reiniciar
e CTRL por 5 a 10 segundos.
e Para restaurar o dispositivo
para as configurações de
fábrica, pressione os botões
Reiniciar e CTRL por mais de
10 segundos. Isso substitui
todas as configurações
correntes.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
51
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 52
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Instalação e conexão
US
Visão geral de conexões do
dispositivo
FC
Conexões na parte superior do dispositivo
Conexões na parte inferior do dispositivo
Conexão à alimentação elétrica
Instalação de disjuntores
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
52
Fig. 5: Vista de conexões na parte superior do dispositivo
Fig. 6: Vista de conexões na parte inferior do dispositivo
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
F
G
H
Antena de WiFi
Sensores de corrente (J301)
Sensores de corrente (J300)
Sensores de corrente (J200)
Medição de tensão (J400)
Instalação e conexão
USB
USB
ETH 0
vazio
RS485/CAN (J1000)
Fonte de alimentação (J102)
Relé (J900)
Relé (J901)
O gerenciador de energia não possui nenhum fusível
interno. Portanto, a medição de tensão e as entradas
de alimentação elétrica externa e os relés devem
estar protegidos com fusíveis adequados.
Os fusíveis de proteção de linha não estão incluídos
no escopo de alimentação e devem ser instalados por
um eletricista.
– A operação do gerenciador de energia requer
proteção de sobrecorrente para todos os cabos
de alimentação. Aqui, é importante selecionar os
fusíveis com uma função de desarme.
– Os fusíveis devem ser selecionados com base nos
componentes comercialmente disponíveis no
país de uso.
– Use os componentes com a mais baixa corrente
de desarme e o mais curto tempo de desarme.
Instalação da caixa de distribuição montada
em parede opcional
e Preste atenção nas instruções de instalação para
a caixa de distribuição montada em parede.
e Cumpra com o comprimento máximo permitido
de cabo de 3,0 m por sensor de corrente.
e Prenda com firmeza a caixa de distribuição
montada em parede para uma parede.
e Antes de instalar a caixa de distribuição montada
em parede, verifique se existe algum cabo
elétrico na área onde você está perfurando.
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 53 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Instalação e conexão
Preparação do quadro de distribuição
Se o ambiente de instalação precisar de Sobretensão
Categoria III (OVCIII), o lado de entrada da
alimentação elétrica externa deve ser protegido por
meio do circuito de proteção (por exemplo, um
varistor) em conformidade com as regulamentações
localmente aplicáveis.
Para obter informações sobre o espaço necessário
pelo gerenciador de energia:
f Consulte o capítulo "Dados técnicos" na
página 60.
e Para a instalação, o gerenciador de energia requer
inclinação horizontal 11,5 em um trilho DIN na
caixa de distribuição.
e Instale a unidade da alimentação elétrica do
gerenciador de energia a uma distância mínima
de inclinação horizontal 0,5 do compartimento do
gerenciador de energia.
e Proteja todas as interfaces elétricas do contato
direto/indireto.
Instalação no quadro de distribuição
b Todas as conexões de cabo estão conectadas ao
gerenciador de energia.
b O suporte do trilho DIN no compartimento do
gerenciador de energia está solto.
1. Posicione o suporte do trilho DIN no trilho DIN da
caixa de distribuição em uma inclinação.
2. Incline o compartimento do gerenciador de
energia e coloque-o nivelado no trilho DIN.
3. Aperte o suporte do trilho no compartimento do
gerenciador de energia.
Instalação dos sensores de corrente
Instale os sensores de corrente para medir a corrente
geral da empresa/doméstica após a instalação do
fusível principal nas fases principais relevantes. Os
fluxos de energia ainda não devem ter sido divididos
em mais subcircuitos.
f Consulte o capítulo "Resumo" na página 49.
e Cumpra com o comprimento máximo permitido
de cabo de 3,0 m por sensor de corrente.
e Selecione um local de instalação no qual os cabos
possam atravessar direto e preste atenção na
direção da medição (seta apontando em direção
ao consumidor de energia).
e Insira o cabo de instalação no sensor de energia e
feche a tampa do sensor.
Se os cabos do sensor precisarem ser estendidos,
use o mesmo tipo de cabo, se possível.
Se o ambiente de instalação precisar do uso da caixa
de distribuição montada em parede opcional, os
cabos devem ser roteados na caixa de distribuição
por meio de sistemas adequados de roteamento de
cabo (conduítes vazios, dutos de cabos, etc.).
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
Fig. 8: Instalação no quadro de distribuição
4. Verifique se o gerenciador de energia está preso
com firmeza ao trilho DIN.
KOR
CHS
Fig. 7: Preparação do quadro de distribuição
A
B
C
D
Inclinação horizontal 11,5
Inclinação horizontal 9
Inclinação horizontal 0,5
Inclinação horizontal 2
CHT
THA
53
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 54
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Instalação e conexão
Conexão à instalação da
construção
US
Conecte todos os dispositivos à instalação de
construção existentes de acordo com os padrões e as
regulamentações localmente aplicáveis. As
seguintes abreviações são usadas nessas instruções:
– N = fio neutro
– L = fio condutor
FC
ESM
PTB
Conexão de uma unidade de alimentação
elétrica de rede elétrica externa
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
54
Fig. 9: Exemplo de instalação do sensor de corrente
Roteamento de cabos de conexão
Antes de instalar qualquer equipamento, roteie os
cabos de conexão dentro da cabine de distribuição de
acordo com as regulamentações locais e proteja
todas as interfaces elétricas do contato.
e Use cabos de instalação adequados de acordo
com as regulamentações locais.
e Recorte os cabos de instalação para se adequar
ao espaço disponível e locais de instalação.
e Assegure-se de que os cabos de instalação estão
em conformidade com os raios de curva
específicos do produto, para impedir falhas nos
cabos e hardware.
e Siga as instruções de instalação do fabricante.
f Consulte o capítulo "Documentos aplicáveis"
na página 48.
e Conecte a saída CC ao gerenciador de energia de
acordo com a atribuição de pino do conector de
alimentação elétrica (J102).
e Conecte a unidade de alimentação elétrica ao
gerenciador de energia usando um cabo. Este
cabo deve ser produzido por um eletricista.
Conexão da comunicação RS485/CAN
Informação
O software 08/2019 não permite a conexão ao
RS485/CAN. Para futuros recursos, preste atenção
nas informações sobre novas versões de software.
Ao conectar o gerenciador de energia na instalação
de construção, existe um risco de que os conectores
de alimentação elétrica CC (J102) possam ser
conectados acidentalmente na porta RS485/CAN.
Isso pode danificar o gerenciador de energia. Insira o
conector de seis polos sem cabo de conexão (J1000)
que foi incluído com a entrega, para evitar confusão.
e Insira o conector sem cabo de conexão
no soquete J1000 no compartimento
do gerenciador de energia.
Conexão de canais de relé
Informação
O software 08/2019 não permite a conexão aos
canais de relé. Para futuros recursos, preste atenção
nas informações sobre novas versões de software.
O gerenciador de energia é entregue com um
conector adequado sem cabo de conexão.
e Insira o conector sem cabo de conexão
no soquete J900/J901 no compartimento
do gerenciador de energia.
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 55 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Instalação e conexão
Conector de pressionamento para medição
de corrente
Parâmetro
Valor
Conector de
pressionamento
J200/J300/J301
Fabricante
Phoenix Contact
Conector Pino Sinal
de pressionamento
J200
Conector de pressionamento para medição
de tensão
Parâmetro
Valor
Conector de pressionamento
J400
Fabricante
Phoenix Contact
Número de peça do soquete
1766369
Número de peça do conector
939439
1
Sensor de corrente 1 ("l", preto)
2
Sensor de corrente 1 ("k", branco)
3
Sensor de corrente 2 ("l", preto)
Número de peça do soquete 1766369
4
Sensor de corrente 2 ("k", branco)
Número de peça do
conector
5
Sensor de corrente 3 ("l", preto)
6
Sensor de corrente 3 ("k", branco)
7
Sensor de corrente 4 ("l", preto)
8
Sensor de corrente 4 ("k", branco)
1
Sensor de corrente 5 ("l", preto)
2
Sensor de corrente 5 ("k", branco)
3
Sensor de corrente 6 ("l", preto)
4
Sensor de corrente 6 ("k", branco)
5
Sensor de corrente 7 ("l", preto)
6
Sensor de corrente 7 ("k", branco)
7
Sensor de corrente 8 ("l", preto)
8
Sensor de corrente 8 ("k", branco)
1
Sensor de corrente 9 ("l", preto)
2
Sensor de corrente 9 ("k", branco)
3
Sensor de corrente 10 ("l", preto)
4
Sensor de corrente 10 ("k", branco)
5
Sensor de corrente 11 ("l", preto)
6
Sensor de corrente 11 ("k", branco)
7
Sensor de corrente 12 ("l", preto)
Conector de
Pino Sinal
pressionamento
8
Sensor de corrente 12 ("k", branco)
J400
1939439
Visão geral de conectores J200/J300/J301
J300
J301
Fig. 10: Visão geral de J200/J300/J301
1 Pino 1
2 Pino 2
US
FC
ESM
PTB
Visão geral de conectores J400
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
Fig. 11: Visão geral do J400
1 Pino 1
1
Fio neutro N
2
L1 condutor
3
Fase L2
4
Fase L3
KOR
CHS
CHT
THA
55
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 56
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Instalação e conexão
US
FC
ESM
PTB
Conector de pressionamento para alimentação
elétrica
Conector de pressionamento para contato
do relé
Parâmetro
Valor
Parâmetro
Valor
Conector de pressionamento
J102
Conector de pressionamento
J900/J901
Phoenix Contact
Fabricante
Phoenix Contact
Número de peça do soquete
1786837
Número de peça do soquete
1757255
Número de peça do conector
1790108
Número de peça do conector
1754571
Fabricante
Visão geral de conectores J102
Visão geral de conectores J900/J901
TR
RU
UK
Conector de
Pino Sinal
pressionamento
J901
1
Contato NA
2
Contato COM
3
Contato NF
Conector de pressionamento para
comunicação
Parâmetro
Valor
Conector de pressionamento
J1000
Fabricante
Phoenix Contact
Número de peça do soquete
1786840
Número de peça do conector
1790111
Visão geral de conectores J1000
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
Fig. 12: Visão geral do J102
Fig. 13: Visão geral do J900/J901
1 Pino 1
2 Pino 2
1 Pino 1
Conector de
Pino Sinal
pressionamento
Conector de
Pino Sinal
pressionamento
1
Contato NA
1
Fonte de alimentação +24 V
2
Contato COM
CHT
2
Terra
3
Contato NF
3
Fonte de alimentação +24 V
THA
4
Terra
56
J102
J900
Fig. 14: Visão geral do J1000
1 Pino 1
2 Pino 2
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 57 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Operação inicial
Conector de
Pino Sinal
pressionamento
J1000
1
RS485 sinal B –
2
RS485 sinal A +
3
Terra
4
Terra
5
CAN baixo
6
CAN alto
Conexão de medição de tensão e de corrente
Informação
O software 08/2019 não permite a conexão ao
RS485/CAN. Para futuros recursos, preste atenção
nas informações sobre novas versões de software.
Os canais de medição de tensão e de corrente estão
conectados por meio de vários conectores.
O conector necessário é incluído no escopo
da entrega do gerenciador de energia.
Conexão da antena de WiFi
A antena de WiFi é usada para ampliar o sinal de WiFi.
1. Conecte a antena de WiFi ao plugue/conexão de
parafuso no gerenciador de energia.
2. Proteja a antena de WiFi fora da caixa de
distribuição usando a base magnética.
Verificação do sinal de qualidade da rede PLC
Operação inicial
Informação
O software e o conversor Ethernet PLC descrito nesta
seção não estão no escopo de entrega.
Quando a alimentação elétrica está ligada,
o gerenciador de energia fica ativado e pronto
para operação:
Status Ligado/Desligado acende em verde.
Para verificar a qualidade da conexão da rede PLC,
você pode encontrar a taxa de transmissão PLC por
meio do sistema elétrico doméstico usando o
software e os conversores Ethernet PLC. Para isso,
conecte os conversores à alimentação da rede
elétrica nos locais de instalação.
Selecione o local de instalação do gerenciador de
energia e dos consumidores de energia com a funcionalidade PLC (tal como Porsche Mobile Charger
Connect) como locais de instalação para isso.
A taxa de transmissão real entre os locais de
instalação pode ser exibida com a ajuda do software
de avaliação. As taxas de transmissão de 100 Mbit ou
mais são suficientes.
Para garantir que o gerenciador de energia funciona
confiavelmente e com sua gama total de funções,
o software mais recente deve ser instalado.
e Após a inicialização, execute uma atualização de
software usando o aplicativo web.
US
FC
ESM
PTB
TR
Configuração
O gerenciador de energia é configurado por meio de
um aplicativo web. Neste aplicativo web, todos os
valores necessários podem ser inseridos e os
sensores de corrente configurados.
O equipamento de carregamento que suporta esta
função pode ser adicionado como um dispositivo
EEBus.
As seguintes informações podem ser necessárias
para configurar o gerenciador de energia:
– Dados de acesso para a rede doméstica
– Dados de acesso para o perfil do usuário
(para vincular ao Porsche ID)
– Informações sobre tarifas/preços de eletricidade
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
57
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 58
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Configuração
US
FC
ESM
PTB
Acesso ao aplicativo web por meio
do hotspot
O aplicativo web pode ser aberto em um dispositivo
(PC, tablet ou smartphone) por meio de um hotspot
estabelecido pelo gerenciador de energia.
e Para abrir o aplicativo web quando o hotspot tiver
sido ativado, insira o seguinte endereço IP na
barra de endereço do navegador: 192.168.9.11
UK
Informação
– Dependendo do navegador que você está usando,
o aplicativo web não se abrirá imediatamente,
mas as informações sobre as configurações de
segurança do navegador serão exibidas primeiro.
– Dependendo do sistema operacional do
dispositivo, você precisará digitar, ou não,
a senha da rede para chamar o aplicativo web.
VIE
Logon no aplicativo web
TR
RU
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
58
Definição da configuração
doméstica
Dois usuários estão disponíveis para efetuar logon
no aplicativo web: USUÁRIO DOMÉSTICO e
SERVIÇO AO CLIENTE.
e Para configurar o gerenciador de energia, efetue
logon no aplicativo web do gerenciador de
energia como SERVIÇO AO CLIENTE. As senhas
iniciais podem ser encontradas na carta de dados
de acesso.
Fig. 15: Aplicativo web do gerenciador de energia (VISÃO
GERAL)
A
B
C
D
FONTES DE ENERGIA
FLUXO DE CORRENTE
CONSUMIDOR DE ENERGIA
ENERGIA
Uso do assistente de configuração
b Logon efetuado no aplicativo web como serviço
ao cliente.
e Continue conforme indicado pelo assistente de
configuração.
O ASSISTENTE DE CONFIGURAÇÃO aborda os
seguintes pontos, dentre outros:
– Configurações para atualizações e medidas
de segurança
– Estabelecimento de uma conexão de rede via
WiFi, Ethernet ou PLC
– Vínculo do gerenciador de energia a um perfil
do usuário (Porsche ID)
– Inserção de informações de tarifa para a
função "Carregamento com custo otimizado"
b Logon efetuado no aplicativo web como serviço
ao cliente.
e Defina a configuração doméstica.
A CONFIGURAÇÃO DOMÉSTICA aborda os seguintes
pontos, dentre outros:
– Configuração do gerenciador de energia para
rede elétrica, fontes de energia, sensores de
corrente e consumidores de energia
– Priorização e gerenciamento de operações de
carregamento quando vários carregadores
forem usados
– Ativação e desativação de funções como
"Proteção de sobrecarga", "Otimização do
consumo próprio" e "Carregamento com
custo otimizado"
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 59 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Configuração
Adição de um dispositivo EEBus
Para assegurar que o gerenciador de energia
funcione corretamente, é vital conectá-lo a um
dispositivo EEBus, tal como o Porsche Mobile
Charger Connect, por exemplo.
Se o gerenciador de energia e o dispositivo EEBus
estiverem na mesma rede, eles poderão ser
conectados.
b Logon efetuado no aplicativo web como usuário
doméstico ou serviço ao cliente.
1. Para iniciar a conexão, clique em ADICIONAR
DISPOSITIVO EEBUS na CONFIGURAÇÃO DOMÉSTICA >
CONSUMIDORES DE ENERGIA.
Os dispositivos EEBus disponíveis são exibidos.
2. Selecione o dispositivo EEBus por meio do nome
e do Número de identificação (SKI).
3. Inicie a conexão no carregador.
f Preste atenção nas instruções operacionais
do carregador.
Verificação da função
e Usando o aplicativo web, certifique-se de que
o gerenciador de energia esteja funcionando
corretamente. Para isso, verifique se valores
plausíveis para as fontes de energia e os
consumidores são exibidos na tela VISÃO GERAL.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
59
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 60
reitag, 23. August 2019 8:51 08
Dados técnicos
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Dados técnicos
Descrição
Portas
Requisito de espaço
Medição de corrente
Medição de tensão
Comprimento máximo do cabo de alimentação até a porta USB
Entrada do gerenciador de energia
Fonte de alimentação externa (entrada)
Fonte de alimentação externa (saída)
Relé (tensão/carga)
Faixa de temperatura - Temperatura de armazenamento
Faixa de temperatura - Temperatura operacional
Tipo de artigo em teste
Descrição da função de dispositivo
Conexão à alimentação elétrica
Instalação/categoria de sobretensão
Categoria de medição
Grau de contaminação
Tipo de proteção
Classe de proteção para IEC 60529
Classe de proteção
Condições operacionais
Tamanho geral do dispositivo (largura x profundidade x altura)
Peso
Sensor de corrente externa (acessório e peça removível)
CHS
CHT
THA
60
Antena (acessório e peça removível)
Bandas de frequência de transmissão
Potência da transmissão
Valor
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x entrada CT, 1 x RS485/CAN
Inclinação horizontal 11,5 (1 IH é equivalente a 17,5 – 18 mm)
0,5 A a 600 A (dependendo do sensor de corrente), comprimento do cabo máximo de 3,0 m
100 V a 240 V (CA)
3,0 m
24 V (CC)/0,75 A
100 V a 240 V (CA)
24 V (CC)/18 W
Máximo de 250 V (CA), máximo de 3 A de carga resistiva
–40 °C a 70°C
–20 °C a 45 °C (em 10 % a 90 % de umidade do ar)
Unidade de comando,
Gerenciamento de carga para residências
Unidade da alimentação elétrica externa
III
III
2
IP20
Dispositivo montado em trilho DIN
2
Operação contínua
159,4 mm x 90,2 mm x 73,2 mm
0,3 kg
ECS1050-L40P (EChun; entrada de 50 A; saída de 33,3 mA)
ECS16100-L40M (EChun; entrada de 100 A; saída de 33,3 mA)
TT 100-SD (LEM, entrada de 100 A; saída de 33,33 mA)
ECS24200-L40G (EChun; entrada de 200 A; saída de 33,3 mA)
ECS36400-L40R (EChun; entrada de 400 A; saída de 33,3 mA)
ECS36600-L40N (EChun; entrada de 600 A; saída de 33,3 mA)
HIRO H50284
2,4 GHz
58,88 mW
9Y0071723_1907_inst_ROW_PTB.book Seite 61 Freitag, 23. August 2019 8:51 08
Índice
Índice
A
L
Acesso ao aplicativo web por meio do hotspot ............................. 58
Adição de um dispositivo EEBus........................................................ 59
Logon no aplicativo web .......................................................................58
C
Caixa de distribuição montada em parede...................................... 52
Conector de pressionamento
Comunicação ................................................................................ 56
Contato de relé............................................................................. 56
Fonte de alimentação................................................................. 56
Medição de corrente................................................................... 55
Medição de tensão ...................................................................... 55
Conexão à alimentação elétrica ......................................................... 52
Conexão à instalação da construção ................................................ 54
Conexão da antena de WiFi................................................................. 57
Conexão da comunicação RS485/CAN........................................... 54
Conexão de canais de relé ................................................................... 54
Conexão de uma unidade de alimentação elétrica
de rede elétrica externa........................................................................ 54
Conexões na parte inferior do dispositivo....................................... 52
Conexões na parte superior do dispositivo..................................... 52
Configuração ........................................................................................... 57
M
Manutenção do produto........................................................................60
N
Notas sobre a instalação.......................................................................49
Número do artigo de instruções .........................................................47
O
Operação inicial .......................................................................................57
P
Padrões/diretivas aplicáveis................................................................60
Preparação do quadro de distribuição ..............................................53
Princípios básicos de segurança.........................................................48
Q
Qualidade do sinal...................................................................................57
Qualificação do pessoal.........................................................................48
D
R
Dados técnicos ....................................................................................... 60
Definição da configuração doméstica.............................................. 58
Disjuntor ................................................................................................... 52
Documentos aplicáveis ........................................................................ 48
Resumo ......................................................................................................49
Roteamento de cabos de conexão .....................................................54
E
Telas e controles .....................................................................................51
T
Escopo de alimentação......................................................................... 52
U
I
Uso do assistente de configuração....................................................58
Instalação dos sensores de corrente ................................................ 53
Instalação e conexão............................................................................. 52
Instalação em alta altitude .................................................................. 49
Instalação no quadro de distribuição................................................ 53
Instalação versão 1................................................................................ 49
Instalação versão 2................................................................................ 50
Instalação versão 3................................................................................ 50
V
Verificação da função ............................................................................59
Visão geral de conexões do dispositivo ............................................52
Visão geral e especificação ..................................................................49
61
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 62 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
İçindekiler Tablosu
Türkçe
İlgili dokümanlar .......................................................... 64
Temel güvenlik ilkeleri ............................................... 64
Personel yetkinlikleri.......................................................64
Kurulum ile ilgili notlar....................................................64
Genel bakış ................................................................... 65
Kurulum versiyonu 1.......................................................65
Kurulum versiyonu 2.......................................................66
Kurulum versiyonu 3.......................................................66
Ekranlar ve kumandalar..................................................67
Cihaz bağlantılarına genel bakış ..................................68
Kurulum ve bağlantı ................................................... 68
Güç beslemesine bağlantı .............................................68
Bina kurulumu ile bağlantı.............................................70
İlk Çalıştırma ................................................................ 73
Ayarlar ........................................................................... 73
Web uygulamasına hotspot üzerinden erişim .........73
Kurulum yardımcısının kullanılması ...........................73
Ev kurulumunun yapılandırılması ................................74
Bir EEBus cihazının eklenmesi .....................................74
İşlev kontrolü.....................................................................74
Teknik Veriler ............................................................... 75
Dizin ............................................................................... 76
62
9Y0071723_1907_inst_ROW_TR.book Seite 63 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Parça numarası
9Y0.071.723-ROW
Basım tarihi
07/2019
Porsche, Porsche arması, Panamera, Cayenne ve
Taycan, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.'nin tescilli ticari
markalarıdır.
Almanya'da basılmıştır.
Bu kitabın tamamı ya da bazı kısımları,
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG'nin yazılı izni olmaksızın
yeniden basılamaz ya da herhangi bir şekilde
çoğaltılamaz.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Kurulum Kılavuzu
Lütfen kurulum kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın.
Bu talimatlar, enerji yöneticisini kurmakla, devreye
almakla ve bakımını yapmakla görevli veya sorumlu
kişiler için hazırlanmıştır.
Bu dokümanda yer alan uyarıları ve güvenlik
talimatlarını daima dikkate alın. Bu talimatlara aykırı
bir şekilde yanlış kullanım üreticinin sorumluluğu
dışındadır.
Ayrıca, verilen aksesuarların onay koşulları dikkate
alınmalı, bu koşullara uyulmalı ve uygulanmalıdır.
Ek kullanım talimatları
Enerji yöneticisinin kullanımına yönelik bilgileri
kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. Uyarılara ve
güvenlik talimatlarına özellikle dikkat edin.
Öneriler
Bu talimatlar hakkında sorularınız, önerileriniz ya da
düşünceleriniz mi var?
Lütfen bize yazın:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Donanım
Porsche, sürekli gelişimin bir sonucu olarak gerçek
donanım ve teknolojiler ile bu talimatlarda belirtilen
ve açıklanan sürümler arasında oluşabilecek
farklılıklardan sorumlu tutulamaz. Bazı donanımlar
opsiyonel olabilir ya da aracın satılmış olduğu ülke
bazında farklılık gösterebilir. Aksesuar montajı ile ilgili
detaylı bilgi için lütfen Porsche yetkili servislerine
başvurun.
NOT
"Not" kategorisindeki uyarılara uyulmaması aracın
zarar görmesiyle sonuçlanabilir.
Bilgi
US
FC
ESM
Ek bilgiler, "Bilgi" başlığı altında belirtilir.
b Bir fonksiyonun kullanılabilmesi için karşılanması
gereken koşulları belirtir.
e Uygulamanız gereken talimatları belirtir.
1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse,
bu aşamalar numaralandırılmıştır.
f Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz
yeri belirtir.
PTB
TR
RU
UK
VIE
Uyarılar ve semboller
Bu el kitabında, farklı tiplerde uyarı ve semboller
kullanılmıştır.
Ciddi yaralanma ya da
ölüm tehlikesi
"Tehlike" kategorisindeki uyarılara uyulmaması,
ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanır.
TEHLİKE
Muhtemel yaralanma ya
da ölüm tehlikesi
"Uyarı" kategorisindeki uyarılara uyulmaması,
ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir.
UYARI
Ufak ya da orta seviyeli
yaralanma tehlikesi
"Dikkat" kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ufak
ya da orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilir.
DİKKAT
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
63
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 64 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
İlgili dokümanlar
US
FC
ESM
İlgili dokümanlar
Tanımlama
Tip
Harici şebeke güç kaynağı ünitesi
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, parça numarası 2868635
Not
www.phoenixcontact.com
Geçmeli Konnektör
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
www.phoenixcontact.com
WiFi Anteni
HiRO H50284 kablosuz 802,11n 2,4GHz WiFi tabanlı 2dBi OMNI
Akım sensörleri
EChun ESC1050-L40P (50A giriş; 33,3 mA çıkış)
EChun ECS16100-L40M (100A giriş; 33,3 mA çıkış)
PTB
Bilgi
www.hiroinc.com
Tüm Echun modelleri
www.echun-elc.com
33 mA çıkış değerine sahiptir
EChun ECS24200-L40G (200A giriş; 33,3 mA çıkış)
TR
EChun ECS36400-L40R (400A giriş; 33,3 mA çıkış)
RU
TT 100-SD (LEM, 100A giriş; 33,33 mA çıkış)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
EChun ECS36600-L40N (600A giriş; 33,3 mA çıkış)
Duvara monte tevzi kutusu
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
64
Temel güvenlik ilkeleri
Personel yetkinlikleri
Elektrik gerilimi nedeniyle
hayati tehlike!
Elektrik çarpması ve/veya yanma nedeniyle ölümle
sonuçlanabilecek yaralanmalar söz konusudur.
e Tüm çalışmalar sırasında, sistem gücünün her
zaman kapalı olduğundan, emniyete alındığından
ve istem dışı devreye girmeyeceğinden emin olun.
e Hiçbir koşulda enerji yöneticisinin gövdesini
açmayın.
Elektrik tesisatının kurulumu, yalnızca uygun
elektrik/elektronik uzmanlığına ve deneyimine sahip
kişiler (elektrik teknisyenleri) tarafından
gerçekleştirilebilir. Bu kişiler, elektrikli sistemlerin ve
bileşenlerinin kurulumunda gerekli uzmanlık
seviyelerini, başarılı sınav sonuçları ile
kanıtlayabilmelidir.
Hatalı kurulum, sizin ve diğerlerinin yaşamını riske
atar.
TEHLİKE
Kurulumu yapan elektrik teknisyeni için
gereksinimler:
– Test sonuçlarını değerlendirebilme
– IP koruma sınıfları bilgisi ve kullanımı
– Elektrik tesisatı malzemelerinin kurulumu
hakkında bilgi
– Elektrik/elektronik düzenlemeleri ve ulusal
düzenlemeler hakkında bilgi
– Yangın güvenliği önlemleri ve genel ve özel
güvenlik ve kaza önleme yönetmelikleri
hakkında bilgi
– Devreye alma koşullarını sağlayabilmek için
uygun aletler, test cihazları ve gerekirse kişisel
koruyucu ekipmanların yanı sıra uygun elektrik
tesisat malzemelerini seçebilme yetisine sahip
olma
– Güç kaynağı şebekesinin tipi (TN, IT ve
TT sistemi) ve gerekli bağlantı koşulları (koruyucu
topraklama, PE iletkeni olmaksızın topraklama,
gerekli ek önlemler) hakkında bilgi
Kurulum ile ilgili notlar
Elektrik tesisatı şu şekilde yapılmalıdır:
– Tüm elektrik tesisatı için yerel olarak geçerli
düzenlemelere uygun olarak kontak önleyici
koruma sağlanmalıdır.
– Yerel olarak geçerli yangın güvenlik
yönetmeliklerine her zaman uyulmalıdır.
– Enerji yöneticisinin ekranları, kumandaları ve USB
portları, kullanıcıya kısıtlama olmaksızın erişim
sağlanırken elektrik yüklü parçalarla temasa karşı
koruma sağlanmalıdır.
9Y0071723_1907_inst_ROW_TR.book Seite 65 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Genel bakış
– Akım sensörü başına izin verilen maksimum 3,0 m
kablo uzunluğuna uyulmalıdır.
– Gerilim ölçümü ve harici güç kaynağı girişleri ve
enerji yöneticisi röleleri uygun şekilde
sigortalanmalıdır.
– Kurulum kablolarını döşerken doğru uzunluk ve
ürüne özel bükme yarıçaplarına uyulmalıdır.
Kurulum ortamı Aşırı Gerilim Kategorisi III (OVCIII)
koşulları gerektiriyorsa, harici güç kaynağının giriş
tarafı, yerel olarak geçerli düzenlemelere uygun
koruyucu devre (örneğin bir varistör) ile korunmalıdır.
konumlarından dolayı Aşırı Gerilim Kategorisi III
(OVCIII) koşullarına uygun olması gereken sensör
besleme kablolarına ek yalıtım yapılmalıdır.
Bu ek yalıtım sensör çıkışı (gövde) ile enerji yöneticisi
giriş terminali arasında tüm kablo uzunluğu boyunca
ısıyla büzüşen kılıf veya dielektrik gücü 20 kV/mm ve
minimum et kalınlığı 0,4 mm olan bir boru kullanılarak
yapılmalıdır.
Yüksek rakımlarda kurulum
2.000 m'den daha yüksek rakımlarda elektrik
tesisatlarına monte edilen veya montaj
US
FC
ESM
PTB
Genel bakış
TR
Kurulum versiyonu 1
A
B
C
D
E
F
Güç kaynağı (1 ila 3 faz, burada 1 fazlı besleme)
Elektrik sayacı
Akım sensörleri (faz başına 1 akım sensörü)
Dağıtım
Evdeki akım tüketicileri
EEBus protokolü
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Çizim 1: Kurulum örneği: Basit ev kurulumu
CHS
CHT
THA
65
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 66 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Genel bakış
US
Kurulum versiyonu 2
FC
ESM
A
B
C
D
E
F
G
H
Güç kaynağı (1 ila 3 faz, burada 1 fazlı besleme)
Fotovoltaik
İnvertör
Akım sensörleri (faz başına 1 akım sensörü)
Dağıtım
Evdeki akım tüketicileri
Elektrik sayacı
EEBus protokolü
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Güç kaynağı (1 ila 3 faz, burada 1 fazlı besleme)
Fotovoltaik
İnvertör
Akım sensörleri (faz başına 1 akım sensörü)
Dağıtım
Evdeki akım tüketicileri
Alt ana dağıtım kutusu
Ev dışındaki akım tüketicileri
Elektrik sayacı
EEBus protokolü
PTB
TR
RU
UK
Çizim 2: Kurulum örneği: Fotovoltaik sistem ile basit ev kurulumu
VIE
Kurulum versiyonu 3
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Çizim 3: Kurulum örneği: Fotovoltaik sistem ve alt ana dağıtım kutusu ile ev kurulumu
66
9Y0071723_1907_inst_ROW_TR.book Seite 67 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Genel bakış
Ekranlar ve kumandalar
Semboller ve
anlamları
Tanımlama
LED yeşil renkte yanıp sönüyor:
PLC ağ bağlantısı aranıyor.
LED yeşil renkte yanıyor: PLC ağ
PLC ağ durumu bağlantısı yerinde.
LED mavi renkte yanıp sönüyor:
DHCP etkinleştiriliyor.
LED mavi renkte yanıyor: DHCP
(yalnızca PLC için) etkin ve PLC ağ
bağlantısı var.
Semboller ve
anlamları
PLC bağlantı
düğmesi
LED yeşil renkte yanıyor: ağ
bağlantısı yerinde.
Çizim 4: Ekranlar ve kumandalar
Semboller ve
anlamları
Tanımlama
Ethernet
durumu
Açık: İletişim sırasında LED yeşil
renkte yanar
LED yeşil renkte yanıyor: enerji
yöneticisi çalışmaya hazır
RS485/CAN
durumu
Açık/Kapalı
durumu
LED yeşil renkte yanıyor: internet
bağlantısı kuruldu
Hata durumu
İnternet durumu
WiFi durumu
Sıfırlama
düğmesi
LED mavi renkte yanıp sönüyor:
hotspot modu, bağlı istemci yok
LED mavi renkte yanıyor: hotspot
modu, en az bir istemci bağlı
LED yeşil renkte yanıp sönüyor:
istemci modu, WiFi bağlantısı
mevcut değil
LED yeşil renkte yanıyor: istemci
modu, WiFi bağlantısı mevcut
WPS düğmesi
WiFi düğmesi
(hotspot)
CTRL düğmesi
LED sarı renkte yanıyor: bir hata
mevcut
LED kırmızı renkte yanıyor: işlev
kısıtlı
e WPS işlevini kullanarak bir
WiFi bağlantısı kurmak için,
WPS düğmesine basın
(ağ bağlantısı bir istemci
olarak mümkündür).
e WiFi özelliğini etkinleştirmek
için WiFi düğmesine basın.
e WiFi özelliğini devre dışı
bırakmak için WiFi düğmesine
1 saniyeden uzun süre basın.
Tanımlama
e PLC bağlantısını etkinleştirmek için PLC bağlantı
düğmesine basın.
e Enerji yöneticisini DHCP
sunucusu olarak etkinleştirmek için (yalnızca PLC
bağlantıları için), 10 saniyeden fazla süreyle PLC bağlantı
düğmesine basın.
e Cihazı yeniden başlatmak için,
Sıfırla düğmesine 5 saniyeden
daha az süreyle basın.
e Parolaları sıfırlamak için Sıfırla
ve CTRL düğmelerine 5 ila
10 saniye arasında süreyle
basın.
e Cihazı fabrika ayarlarına
döndürmek için Sıfırla ve
CTRL düğmelerine 10 saniyeden uzun süre basın. Bu işlem
mevcut tüm ayarları sıfırlar.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
67
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 68 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Kurulum ve bağlantı
US
Cihaz bağlantılarına genel bakış
Cihazın alt kısmındaki bağlantılar
Cihazın üst kısmındaki bağlantılar
Kurulum ve bağlantı
Güç beslemesine bağlantı
FC
Devre kesicilerin kurulumu
Enerji yöneticisinde dahili sigorta yoktur. Bu nedenle,
voltaj ölçümü ve harici güç kaynağı girişleri ve röleleri
uygun sigortalarla korunmalıdır.
Hat koruma sigortaları tedarik kapsamında değildir ve
bir elektrik teknisyeni tarafından monte edilmelidir.
– Enerji yöneticisinin çalışması için tüm besleme
kabloları aşırı akıma karşı korunmalıdır. Burada,
hassas bir atma özelliğine sahip sigortaların
seçilmesi gerekir.
– Sigortalar, piyasada (ilgili ülkede) ticari olarak
satılan markalara göre seçilebilir.
– En düşük atma akımına ve en kısa sürede atma
özelliğine sahip ürünler kullanın.
ESM
PTB
TR
RU
UK
Çizim 5: Cihazın üst kısmındaki bağlantıların görünümü
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
68
A
B
C
D
E
WiFi anteni
Akım sensörleri (J301)
Akım sensörleri (J300)
Akım sensörleri (J200)
Gerilim ölçümü (J400)
Çizim 6: Cihazın alt kısmındaki bağlantıların görünümü
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
boş
RS485/CAN (J1000)
Güç beslemesi (J102)
Röle (J900)
Röle (J901)
İsteğe bağlı duvara monte dağıtım kutusunun
kurulumu
e Duvara monte dağıtım kutusunun kurulum
talimatlarını dikkate alın.
e Akım sensörü başına izin verilen maksimum 3,0 m
kablo uzunluğuna uyun.
e Duvara monte dağıtım kutusunu sağlam bir
şekilde duvara monte edin.
e Duvara monte dağıtım kutusunu monte etmeden
önce açılacak montaj deliklerinin çevresinde
elektrik kablosu bulunmadığından emin olun.
9Y0071723_1907_inst_ROW_TR.book Seite 69 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Kurulum ve bağlantı
Dağıtım dolabının hazırlanması
Kurulum ortamı Aşırı Gerilim Kategorisi III (OVCIII)
koşulları gerektiriyorsa, harici güç kaynağının giriş
tarafı, yerel olarak geçerli düzenlemelere uygun
koruyucu devre (örneğin bir varistör) ile korunmalıdır.
Enerji yöneticisinin ihtiyaç duyduğu alan hakkında
bilgi için:
f Sayfa 75, "Teknik Veriler" konusuna bakın.
e Kurulum için, enerji yöneticisi, dağıtım
kutusundaki bir DIN rayı üzerinde 11,5 yatay
aralık gerektirir.
e Enerji yöneticisinin güç kaynağı ünitesini, enerji
yöneticisi muhafazasından minimum yatay aralık
0.5 mesafesine takın.
e üm elektrik arayüzlerini doğrudan/dolaylı
temastan (kontak) koruyun.
Dağıtım dolabında kurulum
b Tüm kablo bağlantıları enerji yöneticisine
bağlanmalıdır.
b Enerji yöneticisinin muhafazası üzerindeki DIN ray
tutucusu bağlı olmamalıdır.
1. DIN rayı tutucusunu dağıtım rayı üzerindeki DIN
rayı üzerine eğimli bir şekilde yerleştirin.
2. Enerji yöneticisinin muhafazasını eğin ve DIN
rayına yerleştirin.
3. Enerji yöneticisinin muhafazası üzerindeki DIN ray
tutucusunu bağlayın.
Akım sensörlerinin montajı
Ana sigortayı ilgili ana fazlara taktıktan sonra işletme/
ev toplam akımını ölçmek için akım sensörlerini
monte edin. Enerji akışları henüz alt devrelere
bağlanmamış olmalıdır.
f Sayfa 65, "Genel bakış" konusuna bakın.
e Akım sensörü başına izin verilen maksimum 3,0 m
kablo uzunluğuna uyun.
e Kabloların düz döşenebileceği bir montaj yeri
seçin ve ölçüm yönüne dikkat edin (ok gösterimi
akım tüketiciye giden yönü belirtir).
e Kurulum kablosunu akım sensörüne takın ve
sensörün kapağını kapatın.
Sensör kablolarının uzatılması durumunda
mümkünse aynı tip kablo kullanın.
Kurulum ortamı, isteğe bağlı duvara monte dağıtım
kutusunun kullanılmasını gerektiriyorsa, kablolar
dağıtım kutusu içinde uygun kablo sabitleme
sistemleri (boş kanallar, kablo kanalları vb.)
ile döşenmelidir.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
Çizim 8: Dağıtım dolabında kurulum
Çizim 7: Dağıtım dolabının hazırlanması
A
B
C
D
Yatay aralık 11,5
Yatay aralık 9
Yatay aralık 0,5
Yatay aralık 2
KOR
4. Enerji yöneticisinin DIN rayına sıkıca
sabitlendiğini kontrol edin.
CHS
CHT
Çizim 9: Akım sensörü kurulum örneği
THA
69
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 70 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Kurulum ve bağlantı
Bağlantı kablolarının döşenmesi
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
Herhangi bir cihazı monte etmeden önce, dağıtım
kutusundaki bağlantı kablolarını yerel düzenlemelere
uygun olarak döşeyin ve tüm elektrik arayüzlerini
kontak ihtimaline karşı koruyun.
e Yerel yönetmeliklere uygun montaj kabloları
kullanın.
e Alana ve montaj yerine uyacak şekilde montaj
kablolarını kesin.
e Kablo ve cihazdan kaynaklanabilecek hataları
önlemek için kurulum kablolarının ürüne özgü
bükme yarıçaplarına uygun olduğundan emin
olun.
Bina kurulumu ile bağlantı
Tüm cihazları yerel olarak geçerli düzenlemelere ve
standartlara uygun olarak mevcut bina kurulumuna
bağlayın. Bu talimatlarda aşağıdaki kısaltmalar
kullanılmıştır:
– N – nötr hat
– L = canlı hat
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
70
Harici bir şebeke güç kaynağı ünitesinin
bağlanması
e Üreticinin kurulum talimatlarına uyun.
f Sayfa 64, "İlgili dokümanlar" konusuna bakın.
e DC çıkışını, güç kaynağı konektörünün (J102)
pim atamasına uygun olarak enerji yöneticisine
bağlayın.
e Bir kablo kullanarak güç kaynağı ünitesini enerji
yöneticisine bağlayın. Bu kablo bir elektrik
teknisyeni tarafından takılmalıdır.
RS485/CAN iletişiminin bağlanması
Bilgi
Yazılım 08/2019 RS485/CAN ile bağlantıya izin
vermez. Yeni özellikler için, lütfen güncel yazılım
sürümleri hakkındaki bilgileri dikkate alın.
Enerji yöneticisini bina kurulumuna bağlarken,
DC güç kaynağı konektörlerinin (J102) yanlışlıkla
RS485/CAN portuna takılma riski söz konusu olabilir.
Böyle bir durumda enerji yöneticisi hasar görür.
Karışıklığı önlemek için teslimat kapsamındaki altı
kutuplu konektörü bağlantı kablosu (J1000) olmadan
takın.
e Konektörü, bağlantı kablosu olmadan enerji
yöneticisinin muhafazasındaki sokete J1000
yerleştirin.
Akım ölçümü için basmalı konektör
Parametre
Değer
Basmalı konektör
J200/J300/J301
Üretici
Phoenix Contact
Soket parça numarası
1766369
Konektör parça numarası
1939439
J200/J300/J301 konektörlerine genel bakış
Röle kanallarının bağlanması
Bilgi
Yazılım 08/2019 röle kanallarıyla bağlantıya izin
vermez. Yeni özellikler için, lütfen güncel yazılım
sürümleri hakkındaki bilgileri dikkate alın.
Enerji yöneticisi bağlantı kablosu olmadan uygun bir
konektörle teslim edilir.
e Konektörü, bağlantı kablosu olmadan enerji
yöneticisinin muhafazasındaki sokete J900/
J901 yerleştirin.
Çizim 10: Genel bakış, J200/J300/J301
1 Pim 1
2 Pim 2
9Y0071723_1907_inst_ROW_TR.book Seite 71 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Kurulum ve bağlantı
Gerilim ölçümü için basmalı konektör
Basmalı
konektör
Pim Sinyal
J200
1
2
3
Akım sensörü 2 ("l", siyah)
4
Akım sensörü 2 ("k", beyaz)
5
Akım sensörü 3 ("l", siyah)
6
Akım sensörü 3 ("k", beyaz)
7
Akım sensörü 4 ("l", siyah)
8
Akım sensörü 4 ("k", beyaz)
1
Akım sensörü 5 ("l", siyah)
2
Akım sensörü 5 ("k", beyaz)
3
Akım sensörü 6 ("l", siyah)
4
Akım sensörü 6 ("k", beyaz)
5
Akım sensörü 7 ("l", siyah)
6
Akım sensörü 7 ("k", beyaz)
7
Akım sensörü 8 ("l", siyah)
8
Akım sensörü 8 ("k", beyaz)
1
Akım sensörü 9 ("l", siyah)
2
Akım sensörü 9 ("k", beyaz)
3
Akım sensörü 10 ("l", siyah)
4
Akım sensörü 10 ("k", beyaz)
5
Akım sensörü 11 ("l", siyah)
6
Akım sensörü 11 ("k", beyaz)
Basmalı konektör Pim Sinyal
7
Akım sensörü 12 ("l", siyah)
J400
8
Akım sensörü 12 ("k", beyaz)
J300
J301
Güç beslemesi için basmalı konektör
US
Parametre
Değer
Parametre
Değer
Akım sensörü 1 ("l", siyah)
Basmalı konektör
J400
Basmalı konektör
J102
Akım sensörü 1 ("k", beyaz)
Üretici
Phoenix Contact
Üretici
Phoenix Contact
Soket parça numarası
1766369
Soket parça numarası
1786837
Konektör parça numarası
939439
Konektör parça numarası
1790108
J400 konektörlerine genel bakış
J102 konektörlerine genel bakış
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
Çizim 11: Genel bakış, J400
Çizim 12: Genel bakış, J102
1 Pim 1
1 Pim 1
2 Pim 2
JPN
1
Nötr hat N
Basmalı
konektör
Pim Sinyal
2
Canlı L1
J102
1
Güç beslemesi +24 V
3
Faz L2
2
Toprak
4
Faz L3
3
Güç beslemesi +24 V
4
Toprak
KOR
CHS
CHT
THA
71
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 72 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Kurulum ve bağlantı
Röle kontağı için basmalı konektör
İletişim için basmalı konektör
Bağlantı akımı ve gerilim ölçümü
US
FC
ESM
PTB
Parametre
Değer
Parametre
Değer
Basmalı konektör
J900/J901
Basmalı konektör
J1000
Üretici
Phoenix Contact
Üretici
Phoenix Contact
Soket parça numarası
1757255
Soket parça numarası
1786840
Konektör parça numarası
1754571
Konektör parça numarası
1790111
J900/J901 konektörlerine genel bakış
J1000 konektörlerine genel bakış
Bilgi
Yazılım 08/2019 RS485/CAN ile bağlantıya izin
vermez. Yeni özellikler için, lütfen güncel yazılım
sürümleri hakkındaki bilgileri dikkate alın.
Akım ve gerilim ölçüm kanalları birkaç konektör
üzerinden bağlanır. Gerekli olan konektör, enerji
yöneticisinin teslimat kapsamına dahildir.
WiFi anteninin bağlanması
TR
WiFi anteni, WiFi sinyalini yükseltmek için kullanılır.
1. WiFi antenini, enerji yöneticisindeki soket/vida
bağlantısına bağlayın.
2. Manyetik tabanı kullanarak WiFi antenini dağıtım
kutusunun dışına sabitleyin.
RU
UK
PLC ağının sinyal kalitesinin kontrol edilmesi
VIE
Bilgi
Bu bölümde açıklanan yazılım ve Ethernet PLC
dönüştürücü, teslimat kapsamında değildir.
HE
AR
Çizim 13: Genel bakış, J900/J901
JPN
KOR
1 Pim 1
CHT
THA
72
1 Pim 1
2 Pim 2
Basmalı
konektör
Pim Sinyal
J900
1
NO kontak
2
COM kontak
3
NC kontak
1
NO kontak
2
COM kontak
3
NC kontak
CHS
J901
Çizim 14: Genel bakış, J1000
Basmalı konektör Pim Sinyal
J1000
1
RS485 sinyal B –
2
RS485 sinyal A +
3
Toprak
4
Toprak
5
CAN Düşük
6
CAN Yüksek
PLC ağının bağlantı kalitesini kontrol etmek amacıyla,
evsel elektrik sistemi üzerinden PLC iletim hızını
yazılım ve Ethernet PLC dönüştürücüler kullanarak
öğrenebilirsiniz. Bunu yapmak için, dönüştürücüleri
kurulum yerlerinde ana güç kaynağına bağlayın.
Bunun için kurulum yeri olarak enerji yöneticisinin ve
PLC işlevselliğine sahip akım tüketicilerin (Porsche
Mobile Charger Connect gibi) bulunduğu yeri seçin.
Kurulum yerleri arasındaki gerçek iletim hızı
değerlendirme yazılımı yardımıyla görüntülenebilir.
100 Mbit veya daha yüksek iletim hızları uygundur.
9Y0071723_1907_inst_ROW_TR.book Seite 73 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
İlk Çalıştırma
İlk Çalıştırma
Güç kaynağı açıkken, enerji yöneticisi açılır ve
çalışmaya hazırdır:
Açma/kapama düğmesi yeşil renkte yanar.
Enerji yöneticisinin güvenilir bir şekilde ve tüm
fonksiyonlarıyla birlikte çalışabilmesi için en son
yazılımın yüklenmesi gerekir.
e İlk çalıştırmadan sonra, web uygulamasını
kullanarak yazılım güncellemelerini yapın.
Ayarlar
Enerji yöneticisi bir web uygulaması aracılığıyla
ayarlanır. Bu web uygulamasında, gerekli tüm
değerler girilebilir ve mevcut sensörler
yapılandırılabilir.
Bu işlevi destekleyen bir şarj cihazı, EEBus cihazı
olarak eklenebilir.
Enerji yöneticisini ayarlamak için aşağıdaki bilgiler
gerekli olabilir:
– Ev ağı için erişim verileri
– Kullanıcı profili için erişim verileri
(Porsche ID'nize bağlanmak için)
– Elektrik tarifeleri/fiyatları hakkında bilgi
Web uygulamasına hotspot
üzerinden erişim
US
Web uygulaması, bir cihazda (PC, tablet veya akıllı
telefon), enerji yöneticisi tarafından kurulan bir
hotspot üzerinden açılabilir.
e Hotspot etkinken web uygulamasını açmak için,
tarayıcının adres çubuğuna aşağıdaki IP adresini
girin: 192.168.9.11
FC
ESM
PTB
Bilgi
– Hangi tarayıcıyı kullandığınıza bağlı olarak, web
uygulaması hemen açılmaz, önce tarayıcının
güvenlik ayarları hakkındaki bilgiler görüntülenir.
– Web uygulamasını çağırmak için ağ parolasını
girmeniz gerekip gerekmeyeceği cihazın işletim
sistemine bağlıdır.
Web uygulamasında oturum açma
Web uygulamasında oturum açmak için iki kullanıcı
yetkilidir: ANA KULLANICI ve MÜŞTERI HIZMETLERI.
e Enerji yöneticisini ayarlamak için, enerji yöneticisi
web uygulamasında MÜŞTERI HIZMETLERI
seçeneğinden oturum açın. İlk parolayı erişim veri
dokümanında bulabilirsiniz.
TR
Çizim 15: Enerji yöneticisi web uygulaması (GENEL BAKIŞ)
A
B
C
D
GÜÇ KAYNAKLARI
AKIM AKIŞ
AKIM TÜKETICI
ENERJI
Kurulum yardımcısının
kullanılması
b Web uygulamasında bir müşteri hizmetleri
seçeneğinden oturum açın.
e Kurulum asistanının talimatlarına göre ilerleyin.
KURULUM ASISTANI daha başka konular da olmak
üzere aşağıdakileri içerir:
– Güncelleme ve güvenlik önlemleri ayarları
– WiFi, Ethernet veya PLC üzerinden veri
bağlantısının kurulması
– Enerji yöneticisinin bir kullanıcı profiline
bağlanması (Porsche ID)
– "Maliyete göre optimize edilmiş ödeme" işlevi
için tarife bilgilerinin girilmesi
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
73
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 74 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Ayarlar
US
Ev kurulumunun yapılandırılması
RU
b Web uygulamasında bir müşteri hizmetleri
seçeneğinden oturum açın.
e Ev kurulumunu yapılandırın.
EV KURULUMU daha başka konular da olmak üzere
aşağıdakileri içerir:
– Şebeke, güç kaynakları, akım sensörleri ve
mevcut tüketiciler için enerji yöneticisinin
yapılandırılması
– Birkaç şarj cihazı birlikte kullanıldığında şarj
işlemlerine öncelik verilmesi ve yönetilmesi
– "Aşırı yük koruması", "Kendi kendine tüketim
optimizasyonu" ve "Maliyet optimizasyonlu
şarj" gibi fonksiyonların etkinleştirilmesi ve
devre dışı bırakılması
UK
Bir EEBus cihazının eklenmesi
FC
ESM
PTB
TR
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
74
Enerji yöneticisinin doğru çalıştığından emin
olunması için, örneğin Porsche Mobile Charger
Connect gibi bir EEBus cihazına bağlanması çok
önemlidir.
Enerji yöneticisi ve EEBus cihazı aynı ağda olması
koşuluyla birbirlerine bağlanabilir.
b Web uygulamasında bir ev kullanıcısı veya
müşteri hizmetleri seçeneğinden oturum açın.
1. Bağlantıyı başlatmak için, EV KURULUMU >
AKIM TÜKETICI öğesinden EEBUS CIHAZI EKLE
seçeneğini tıklayın.
Kullanılabilecek EEBus cihazları görüntülenir.
2. EEBus cihazını, ad ve kimlik numarası (SKI) ile
seçin.
3. Şarj cihazında bağlantı işlemini başlatın.
f Şarj cihazı kullanım talimatlarına dikkat edin.
İşlev kontrolü
e Web uygulamasını kullanarak, enerji yöneticisinin
doğru çalıştığından emin olun. Bunun için, güç
kaynakları ve tüketiciler için GENEL BAKIŞ
ekranında makul değerlerin görüntülendiğini
kontrol edin.
05_Installation.fm Seite 75 Donnerstag, 22. August 2019 11:54 11
Teknik Veriler
Teknik Veriler
Tanımlama
Portlar
Alan gereksinimleri
Akım ölçümü
Gerilim ölçümü
USB bağlantı portuna maksimum besleme kablosu uzunluğu
Enerji yöneticisi girişi
Harici güç beslemesi (giriş)
Harici güç beslemesi (çıkış)
Röle (gerilim/yük)
Sıcaklık aralığı Depolama sıcaklığı
Sıcaklık aralığı Çalışma sıcaklığı
Test edilen öğe tipi
Cihaz işlev açıklaması
Güç beslemesine bağlantı
Kurulum/Aşırı voltaj kategorisi
Ölçüm kategorisi
Kontaminasyon seviyesi
Koruma tipi
IEC 60529 yönetmeliğine göre koruma sınıfı
Koruma sınıfı
Çalışma koşulları
Cihaz ölçüleri (genişlik x derinlik x yükseklik)
Ağırlık
Harici akım sensörü (aksesuar ve çıkarılabilir parça)
Anten (aksesuar ve çıkarılabilir parça)
İletim frekans bantları
İletim gücü
US
Değer
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x CT giriş, 1 x RS485/CAN
11,5 yatay aralık (horizontal pitch (HP)), (1 HP = 17,5 – 18 mm/0,7 inç)
0,5 A - 600 A (akım sensörüne bağlı olarak), maksimum kablo uzunluğu 3,0 m
100 V ila 240 V (AC)
3,0 m
24 V (DC)/0,75 A
100 V ila 240 V (AC)
24 V (DC)/18 W
Maksimum 250 V (AC), maksimum 3 A dirençli yük
–40 °C ila 70°C
–20°C ila 45°C (%10 ila %90 nem aralığında)
Kontrol ünitesi,
Ev tipi ücretlendirme yönetimi
Harici güç kaynağı ünitesi
III
III
2
IP20
DIN raya-monte cihaz
2
Kesintisiz çalışma
159,4 mm x 90,2 mm x 73,2 mm
0,3 kg
ECS1050-L40P (EChun; 50A giriş; 33,3 mA çıkış)
ECS16100-L40M (EChun; 100A giriş; 33,3 mA çıkış)
TT 100-SD (LEM, 100A giriş; 33,33 mA çıkış)
ECS24200-L40G (EChun; 200A giriş; 33,3 mA çıkış)
ECS36400-L40R (EChun; 400A giriş; 33,3 mA çıkış)
ECS36600-L40N (EChun; 600A giriş; 33,3 mA çıkış)
HIRO H50284
2,4 GHz
58,88 mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
75
9Y0071723_1907_inst_ROW_ R.book Seite 76 Donnerstag, 22. August 2019 11:41 11
Dizin
Dizin
A
İ
Akım sensörlerinin montajı...................................................................69
Ayarlar ........................................................................................................73
İlgili dokümanlar......................................................................................64
İlgili standartlar/yönetmelikler ...........................................................75
İlk Çalıştırma.............................................................................................73
İşlev kontrolü............................................................................................74
B
Bağlantı kablolarının döşenmesi.........................................................69
Basmalı konektör
Akım ölçümü..................................................................................70
Gerilim ölçümü ..............................................................................71
Güç beslemesi ...............................................................................71
İletişim.............................................................................................71
Röle kontağı ...................................................................................71
Bina kurulumu ile bağlantı....................................................................70
Bir EEBus cihazının eklenmesi.............................................................74
C
Cihaz bağlantılarına genel bakış..........................................................68
Cihazın alt kısmındaki bağlantılar.......................................................68
Cihazın üst kısmındaki bağlantılar......................................................68
D
K
Kurulum ile ilgili notlar...........................................................................64
Kurulum ve bağlantı ...............................................................................68
Kurulum versiyonu 1..............................................................................65
Kurulum versiyonu 2..............................................................................66
Kurulum versiyonu 3..............................................................................66
Kurulum yardımcısının kullanılması ...................................................73
P
Personel yetkinlikleri..............................................................................64
R
Röle kanallarının bağlanması ...............................................................70
RS485/CAN iletişiminin bağlanması ................................................70
Dağıtım dolabında kurulum..................................................................69
Dağıtım dolabının hazırlanması...........................................................69
Devre kesici ..............................................................................................68
Duvara monte dağıtım kutusu.............................................................68
S
E
Talimatlar parça numarası....................................................................63
Tedarik kapsamı ......................................................................................68
Teknik veriler............................................................................................75
Temel güvenlik ilkeleri...........................................................................64
Ekranlar ve kumandalar .........................................................................67
Ev kurulumunun yapılandırılması........................................................74
G
Genel bakış................................................................................................65
Genel bakış ve teknik özellikler............................................................65
Güç beslemesine bağlantı ....................................................................68
H
Harici bir şebeke güç kaynağı ünitesinin bağlanması ...................70
Sinyal kalitesi ...........................................................................................72
T
Ü
Ürün bakımı ..............................................................................................75
W
Web uygulamasına hotspot üzerinden erişim ................................73
Web uygulamasında oturum açma....................................................73
WiFi anteninin bağlanması...................................................................72
Y
Yüksek rakımlarda kurulum..................................................................65
76
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 77 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Содержание
Русский
Применимая документация .................................. 79
Правила техники безопасности ............................ 79
Квалификация персонала...........................................79
Указания по установке.................................................80
Обзор ............................................................................ 80
Вариант установки 1 ....................................................80
Вариант установки 2 ....................................................81
Вариант установки 3 ....................................................81
Элементы индикации и управления .......................82
Обзор подключений устройства ..............................83
Установка и подключение ...................................... 84
Подключение к электросети .....................................84
Подключение к оборудованию здания ..................85
Ввод в эксплуатацию ............................................... 88
Настройка .................................................................... 89
Вызов веб-приложения через точку доступа .....89
Выполнение мастера установки .............................89
Настройка домашней установки..............................89
Добавить устройство EEBus ......................................90
Проверка функциональности....................................90
Технические характеристики ............................... 91
Алфавитный указатель ........................................... 92
77
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 78 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
US
Номер артикула
9Y0.071.723-ROW
FC
Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne
и Taycan — зарегистрированные марки
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Отпечатано в России.
Перепечатка, в том числе частичная, а также
тиражирование любого рода допускаются
только с письменного разрешения
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart (Штутгарт)
Германия
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Публикация
07/2019
Инструкция по установке
Сохраните руководство по установке.
Настоящее руководство по эксплуатации
адресовано лицам, которым поручены работы по
установке, вводу в эксплуатацию и ремонту
энергетического менеджера или которые несут
ответственность за эти работы.
Надлежит выполнять и соблюдать
предупреждения и указания по безопасности,
приведенные в настоящем руководстве.
Производитель не несет ответственности за
ненадлежащее обращение без соблюдения
данных в настоящем руководстве.
Кроме того, также следует выполнять, соблюдать
и учитывать условия допуска поставленных
принадлежностей.
CHS
Дополнительные руководства
CHT
THA
78
Информация по эксплуатации энергетического
менеджера приведена в руководстве по
эксплуатации. Прежде всего соблюдайте
предупредительные указания и указания по
безопасности.
Предложения
У Вас есть вопросы, предложения или идеи по
поводу данного руководства?
Напишите нам:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart (Штутгарт)
Германия
Комплектация
Учитывая непрерывное совершенствование
технологий, компания Porsche не исключает того,
что комплектация и техническое оснащение могут
не соответствовать иллюстрациям и описаниям,
которые приведены в настоящем руководстве.
Кроме того, варианты комплектации не всегда
являются серийными. Они зависят от экспортного
исполнения автомобиля. Более подробную
информацию о возможностях последующей
установки дополнительных компонентов Вы
можете получить у своего дилера Porsche.
Возможны серьезные
травмы или смерть
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Предупреждение» может привести
к тяжелым травмам или к смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможны травмы
средней или легкой
степени тяжести
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Внимание» может привести к травмам
средней или легкой степени тяжести.
ВНИМАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Примечание» может привести
к повреждениям.
Информация
Предупредительные указания
и обозначения
Дополнительная информация отмечена словом
«Информация».
В настоящем руководстве используются
различные предупредительные указания
и обозначения.
b Условия, которые должны быть выполнены для
использования определенной функции.
e Указание о выполнении действия, которое
необходимо соблюдать.
1. Указания о выполнении действия нумеруются,
если необходимо последовательно выполнить
несколько действий.
f Указание о том, где можно найти
дополнительную информацию по какой-либо
теме.
Тяжелые травмы или
смерть
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Опасно» приводит к тяжелым травмам
или к смертельному исходу.
ОПАСНО
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 79 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Применимая документация
Применимая документация
Описание
US
Тип
Указание
Информация
Внешний источник питания
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, артикул № 2868635
www.phoenixcontact.com
Соединительный штекер
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124,
1x1939439
www.phoenixcontact.com
Антенна WiFi
HiRO H50284 Wireless 802.11n 2.4GHz WiFi Gain 2dBi OMNI
www.hiroinc.com
Датчики тока
EChun ECS1050-L40P (50 А вход; 33,3 мА выход)
EChun ECS16100-L40M (100 А вход; 33,3 мА выход)
ESM
Все типы Echun с выходом
33 мА
www.echun-elc.com
EChun ECS24200-L40G (200 А вход; 33,3 мА выход)
EChun ECS36600-L40N (600 А вход; 33,3 мА выход)
TT 100-SD (LEM, 100 А вход; 33,33 мА выход)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
Правила техники
безопасности
Опасность для жизни
в связи с электрическим
напряжением!
Возможны поражения электрическим током
и/или ожоги с летальным исходом!
e При проведении любых работ убедитесь,
что установка обесточена и защищена от
несанкционированного включения.
e Запрещается открывать корпус
энергетического менеджера.
ОПАСНО
Квалификация персонала
К электроработам допускаются исключительно
лица, обладающие профильными знаниями по
электротехнике (специалисты-электрики). Этот
персонал должен подтвердить необходимые
профессиональные знания для установки
электрооборудования и их компонентов, пройдя
проверку.
Ненадлежащая установка электрооборудования
может угрожать собственной жизни и жизни
других людей.
Требования к специалистам-электрикам,
выполняющим установку электрооборудования:
– Способность оценивать результаты
измерений
– Знание типов защиты IP и их применение
– Наличие знаний о монтаже материала
электромонтажа
– Знание действующих электротехнических
и национальных предписаний
PTB
TR
EChun ECS36400-L40R (400 А вход; 33,3 мА выход)
Открытый распределитель
FC
– Знание мер пожарной безопасности,
а также общих и специальных предписаний
по обеспечению безопасности и предотвращению несчастных случаев
– Умение выбрать подходящий инструмент,
контрольно-измерительную аппаратуру и при
необходимости средства индивидуальной
защиты, а также электромонтажные
материалы для обеспечения условий
отключения
– Знание типа сети электропитания (система TN,
IT и TT) и соответствующих условий
подключения (классическое зануление,
защитное заземление, необходимые
дополнительные меры)
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
79
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 80 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Обзор
US
FC
ESM
PTB
TR
Указания по установке
Установка электрооборудования должна быть
выполнена таким образом, чтобы:
– в любое время гарантировать защиту от
касания всего электрооборудования
в соответствии с местными предписаниями.
– в любое время гарантировать соблюдение
местных предписаний по пожарной защите.
– обеспечить доступ к элементам индикации
и управления, а также USB-интерфейсам
энергетического менеджера для клиентов
с защитой от касания и без ограничений.
Установка на больших высотах
– обеспечить соблюдение максимально допустимой длины провода каждого датчика тока 3,0 м.
– обеспечить защиту входов системы измерения
напряжения, внешнего электропитания и реле
на энергетическом менеджере с помощью подходящих предварительных предохранителей.
– обеспечить соблюдение правильной длины
и радиусов изгиба проводки при укладке.
Если монтажные условия требуют категории
избыточного напряжения III (OVCIII), со стороны
входа внешнего электропитания необходимо
установить блок схемной защиты в соответствии
с местными предписаниями (например,
с варистором).
Подводящие провода датчиков, которые монтируются в электрооборудование на высоте свыше
2 000 м или в силу специфики эксплуатационных
условий требуют категории избыточного напряжения III (OVCIII), должны быть дополнительно
изолированы по всей длине от выхода датчика
(корпус) до входной клеммы на энергетическом
менеджере с помощью усадочного шланга или
подходящего изоляционного шланга прочностью
на пробой 20 кВ/мм и минимальной толщиной
стенок 0,4 мм.
RU
UK
Обзор
Вариант установки 1
VIE
А
B
C
D
E
F
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
80
Рис. 1: Пример установки: Простая установка в доме
Электропитание(1–3 фазы, здесь 1 фаза)
Электросчетчик
Датчик/тока/датчики тока (1 датчик тока на фазу)
Распределитель
Потребители в доме
Протокол EEBus
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 81 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Обзор
Вариант установки 2
US
А
B
C
D
E
F
G
H
Электропитание(1–3 фазы, здесь 1 фаза)
Фотовольтаика
Инвертор
Датчик/тока/датчики тока (1 датчик тока на фазу)
Распределитель
Потребители в доме
Электросчетчик
Протокол EEBus
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Рис. 2: Пример установки: Простая установка в доме с фотоэлектрической установкой
VIE
Вариант установки 3
А
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Электропитание(1–3 фазы, здесь 1 фаза)
Фотовольтаика
Инвертор
Датчик/тока/датчики тока (1 датчик тока на фазу)
Распределитель
Потребители в доме
Вторичный распределитель
Потребители за пределами дома
Электросчетчик
Протокол EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Рис. 3: Пример установки: Установка в доме с фотоэлектрической установкой и вторичным распределителем
81
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 82 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Обзор
US
Элементы индикации
и управления
Символ
и значение
Описание
Символ
и значение
Светодиод мигает синим светом:
режим точки доступа, ни один
клиент не подключен
Светодиод горит синим светом:
режим точки доступа, подключен
как минимум один клиент
Светодиод мигает зеленым
светом: режим клиента,
соединение WiFi отсутствует
Светодиод горит зеленым
светом: режим клиента,
соединение WiFi установлено
Светодиод горит желтым светом:
имеется ошибка
Светодиод горит красным
Статус ошибки светом: функциональность
ограничена
Светодиод мигает зеленым
светом: идет поиск сети PLC.
Светодиод горит зеленым
Статус сети PLC светом: соединение с сетью PLC.
Светодиод мигает синим светом:
DHCP активирован.
Светодиод горит синим светом:
DHCP (только для PLC) активен,
и соединение с сетью PLC
установлено.
e Для активации WiFi
нажмите и отпустите кнопку
WiFi.
Кнопка WiFi
e Для деактивации WiFi
(точка доступа)
нажмите и удерживайте
кнопку WiFi более
1 секунды.
FC
Статус WiFi
ESM
PTB
TR
RU
Рис. 4: Элементы индикации и управления
UK
Символ
и значение
VIE
HE
Светодиод горит зеленым
светом: энергетический
менеджер готов к работе
Статус вкл/
выкл
AR
JPN
KOR
Описание
Светодиод горит зеленым
светом: Интернет-соединение
установлено
Статус сети
Интернет
Светодиод горит зеленым
светом: соединение с сетью
установлено
Статус сети
Ethernet
Вкл.: Светодиод горит зеленым
светом во время связи
CHS
CHT
THA
82
Статус
RS485/CAN
Кнопка WPS
Кнопка
сопряжения
PLC
Описание
e Для установления
соединения WiFi с помощью
функции WPS нажмите
и отпустите кнопку WPS
(возможно сетевое
соединение только
в качестве клиента).
e Для активации соединения
PLC нажмите и отпустите
кнопку сопряжения PLC.
e Для активации
энергетического менеджера
в качестве сервера DHCP
(только для соединений
PLC) нажмите
и удерживайте кнопку
сопряжения PLC дольше
10 секунд.
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 83 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Обзор
Символ
и значение
Кнопка сброса
Кнопка CTRL
Описание
e Для перезагрузки
устройства нажмите
и удерживайте кнопку
сброса (Reset) в течение
менее 5 секунд.
e Для сброса паролей
нажмите кнопки Reset
(Сброс) и CTRL и удерживайте их от 5 до 10 секунд.
e Для сброса устройства до
заводских настроек
нажмите кнопки Reset
(сброс) и CTRL и удерживайте их более 10 секунд.
Все текущие настройки
будут перезаписаны.
Обзор подключений устройства
Подключения устройства снизу
US
Подключения устройства сверху
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Рис. 5: Обзор подключений устройства сверху
A
B
C
D
E
Антенна WiFi
Датчики тока (J301)
Датчики тока (J300)
Датчики тока (J200)
Измерение напряжения (J400)
Рис. 6: Обзор подключений устройства снизу
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
не используется
RS485/CAN (J1000)
Электропитание (J102)
Реле (J900)
Реле (J901)
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
83
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 84 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Установка и подключение
US
Подключение к электросети
e Перед монтажом открытого распределителя
следует проверить, находятся ли
электрические провода в зоне
просверливаемых крепежных отверстий.
Установка линейных защитных автоматов
Подготовка распределительного шкафа
Энергетический менеджер не оснащен
внутренними предохранителями, поэтому входы
системы измерения напряжения, внешнего
электропитания и реле должны быть защищены
с помощью подходящих предварительных
предохранителей.
Предохранители для защиты распределительных
сетей не входят в поставку и должны
устанавливаться специалистом-электриком.
– Эксплуатация энергетического менеджера
требует установки максимальных
предохранителей на всех подводящих
проводах. При этом следует обратить особое
внимание на выбор предохранителей
с чувствительными характеристиками
срабатывания.
– При выборе предохранительных элементов
следует ориентироваться на доступные на
рынке компоненты соответствующей страны
эксплуатации.
– Следует использовать компоненты
с минимальным током срабатывания
и минимальным временем срабатывания.
Если монтажные условия требуют категории
избыточного напряжения III (OVCIII), со стороны
входа внешнего электропитания необходимо
установить блок схемной защиты в соответствии
с местными предписаниями
(например, с варистором).
Более подробная информация о необходимом
месте для энергетического менеджера:
f Обратите внимание на информацию в главе
«Технические характеристики» на
странице 91.
e Для установки энергетического менеджера
внутри распределительного шкафа следует
предусмотреть 11,5 делений на DIN-рейке.
e Источник питания энергетического
менеджера следует устанавливать на
расстоянии не менее 0,5 делений от его
корпуса.
e Все электрические интерфейсы следует
защитить от прямого/непрямого касания.
Установка и подключение
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
84
Установка опционального открытого
распределителя
e Соблюдать руководство по установке
открытого распределителя.
e Соблюдать максимально допустимую длины
провода каждого датчика тока 3,0 м.
e Открытый распределитель следует надежно
закрепить на стене.
Рис. 7: Подготовка распределительного шкафа
A
B
C
D
11,5 делений
9 делений
0,5 делений
2 деления
Монтаж в распределительный шкаф
b Все кабельные соединения подключаются
к энергетическому менеджеру.
b Крепление рейки в корпусе энергетического
менеджера разблокировано.
1. Уложите крепление рейки по диагонали на
рейку в распределительном шкафу.
2. Переверните корпус энергетического
менеджера и уложите ровно на рейку.
3. Заблокируйте крепление рейки в корпусе
энергетического менеджера.
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 85 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Установка и подключение
Если необходимо удлинить измерительные
провода, используйте по возможности такой же
тип провода.
Если монтажные условия требуют использования
опционального открытого распределителя,
провода необходимо провести через подходящие
прокладочные системы (пустые трубки, кабельканалы и т. п.) в открытый распределитель.
e Соблюдать правильные радиусы изгиба
монтажных проводов во избежание дефектов
проводов и аппаратных средств.
Подключение к оборудованию
здания
Подключение всех устройств к существующему
оборудованию здания должно выполняться
в соответствии с местными предписаниями
и стандартами. В настоящем руководстве
используются следующие обозначения:
– N = нулевой провод
– L = внешний провод/фазовый провод
Подключение внешнего источника питания
Рис. 8: Монтаж в распределительный шкаф
4. Убедитесь, что энергетический менеджер
надежно закреплен на рейке.
Установка датчиков тока
Датчики тока для измерения общего тока
предприятия/дома должны быть установлены
после главного предохранителя на
соответствующих главных фазах. Надлежит
исключить разделение потоков энергии в другие
электрические подсети.
f Обратите внимание на информацию в главе
«Обзор» на странице 80.
e Соблюдать максимально допустимую длины
провода каждого датчика тока 3,0 м.
e Выберите место установки с прямолинейным
ходом проводки с соблюдением направления
измерения (направление стрелки
к потребителю).
e Уложите монтажную проводку в датчик тока
и закройте колпачок датчика тока.
Рис. 9: Пример установки датчика тока
Прокладка подводящих проводов
Перед монтажом подводящие провода всех
устройств необходимо проложить внутри
распределительного шкафа согласно местным
предписаниям и защитить все электрические
интерфейсы от касания.
e Использовать подходящие руководства по
установке в соответствии с местными
предписаниями.
e Отрезать монтажные провода согласно
имеющимся условиям и монтажному
положению.
e Соблюдать монтажные инструкции
производителя.
f Обратите внимание на информацию
в главе «Применимая документация» на
странице 79.
e Подключите выход постоянного тока
к энергетическому менеджеру в соответствие
с расположением клемм соединительного
штекер для электропитания (J102).
e Источник питания соединяется кабелем
с энергетическим менеджером. Этот кабель
изготавливается специалистом-электриком.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
Подключение связи RS485/CAN
KOR
Информация
Не подходит для подключения к RS485/CAN
в программном обеспечении 08/2019.
Информацию о будущих функциях см. в релизах
по новым версиям ПО.
При подключении энергетического менеджера
к оборудованию здания существует опасность,
что штекерная вилка для электропитания
CHS
CHT
THA
85
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 86 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Установка и подключение
US
FC
ESM
PTB
постоянного тока (J102) будет по ошибке
установлена в порт для RS485/CAN. Это может
привести к повреждению энергетического
менеджера. Исключите ошибки при подключении
путем установки шестиполюсного
соединительного штекера, входящего в поставку,
без соединительного провода (J1000).
e Вставьте соединительный штекер без
соединительного провода в гнездо J1000
в корпусе энергетического менеджера.
Соединительный штекер для
измерения тока
Параметр
Значение
Соединительный штекер
J200/J300/J301
Изготовитель
Контакт Phoenix
Номер запчасти втулки
1766369
Номер запчасти штекера
1939439
Соедини- Кон- Сигнал
тельный такт
штекер
J200
Обзор соединительных штекеров
TR
RU
UK
VIE
HE
Подключение релейных каналов
Информация
Не подходит для подключения к релейным
каналам в программном обеспечении 08/2019.
Информацию о будущих функциях см. в релизах
по новым версиям ПО.
J300
В поставку энергетического менеджера входит
соответствующий соединительный штекер без
соединительного провода.
e Вставьте соединительный штекер без
соединительного провода в гнездо J900/J901
в корпусе энергетического менеджера.
J301
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
86
1
Датчик тока 1 («l», черный)
2
Датчик тока 1 («k», белый)
3
Датчик тока 2 («l», черный)
4
Датчик тока 2 («k», белый)
5
Датчик тока 3 («l», черный)
6
Датчик тока 3 («k», белый)
7
Датчик тока 4 («l», черный)
8
Датчик тока 4 («k», белый)
1
Датчик тока 5 («l», черный)
2
Датчик тока 5 («k», белый)
3
Датчик тока 6 («l», черный)
4
Датчик тока 6 («k», белый)
5
Датчик тока 7 («l», черный)
6
Датчик тока 7 («k», белый)
7
Датчик тока 8 («l», черный)
8
Датчик тока 8 («k», белый)
1
Датчик тока 9 («l», черный)
2
Датчик тока 9 («k», белый)
3
Датчик тока 10 («l», черный)
Рис. 10: Обзор J200/J300/J301
4
Датчик тока 10 («k», белый)
1 Контакт 1
2 Контакт 2
5
Датчик тока 11 («l», черный)
6
Датчик тока 11 («k», белый)
7
Датчик тока 12 («l», черный)
8
Датчик тока 12 («k», белый)
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 87 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Установка и подключение
Соединительный штекер для измерения
напряжения
Соединительный штекер электропитания
Обзор релейного контакта
US
Параметр
Значение
Параметр
Значение
Параметр
Значение
Соединительный штекер
J102
Соединительный штекер
J900/J901
Соединительный штекер
J400
Изготовитель
Контакт Phoenix
Изготовитель
Контакт Phoenix
Изготовитель
Контакт Phoenix
Номер запчасти втулки
1786837
Номер запчасти втулки
1757255
Номер запчасти втулки
1766369
Номер запчасти штекера
1790108
Номер запчасти штекера
1754571
Номер запчасти штекера
939439
Обзор соединительного штекера J102
Обзор соединительных штекеров J900/J901
FC
ESM
PTB
Обзор соединительного штекера J400
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
Рис. 11: Обзор J400
1 Контакт 1
Соедини- Кон- Сигнал
тельный такт
штекер
J400
1
Нулевой провод N
2
Фаза L1
3
Фаза L2
4
Фаза L3
Рис. 12: Обзор J102
Рис. 13: Обзор J900/J901
1 Контакт 1
2 Контакт 2
1 Контакт 1
Соедини- Кон- Сигнал
тельный такт
штекер
J102
1
Электропитание +24 В
2
Земля
3
Электропитание +24 В
4
Земля
JPN
Соедини- Кон- Сигнал
тельный такт
штекер
KOR
J900
CHS
J901
1
Замыкающий контакт
2
Общий контакт
3
Размыкающий контакт
1
Замыкающий контакт
2
Общий контакт
3
Размыкающий контакт
CHT
THA
87
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 88 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Ввод в эксплуатацию
Соединительный штекер для связи
US
FC
ESM
PTB
Параметр
Значение
Соединительный штекер
J1000
Изготовитель
Контакт Phoenix
Номер запчасти втулки
1786840
Номер запчасти штекера
1790111
Обзор соединительного штекера J1000
TR
Соедини- Кон- Сигнал
тельный такт
штекер
J1000
1
RS485 сигнал B –
2
RS485 сигнал A +
3
Земля
4
Земля
5
CAN Low
6
CAN High
Подключение системы измерения тока
и напряжения
RU
Информация
Не подходит для подключения к RS485/CAN
в программном обеспечении 08/2019.
Информацию о будущих функциях см. в релизах
по новым версиям ПО.
UK
VIE
Подключение каналов измерения тока
и напряжения выполняется с помощью
нескольких штекерных соединений. Необходимые
соединительные штекеры входя в поставку
энергетического менеджера.
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
88
Рис. 14: Обзор J1000
Подключение антенны WiFi
1 Контакт 1
2 Контакт 2
Антенна WiFi служит для усиления сигнала WiFi.
1. Подключите антенну WiFi к энергетическому
менеджеру с помощью предназначенного для
этого штекерного/резьбового соединения.
2. Закрепите антенну WiFi с помощью
магнитного упора снаружи
распределительного шкафа.
Проверка качества сигнала сети PLC
Информация
Описанные в данном разделе программное
обеспечение и конвертер Ethernet-PLC не входят
в поставку.
Для проверки качества соединения сети PLC
можно определить скорость передачи PLC через
бытовую электронику с помощью программного
обеспечения и конверторов Ethernet-PLC. Для
этого необходимо подключить конверторы
в местах установки к существующей электросети.
Местами установки при этом являются место
монтажа энергетического менеджера и место
монтажа потребителей, которые обладают
функциональностью PLC (как зарядное
устройство Porsche).
Аналитическое программное обеспечение
позволяет визуализировать реальную скорость
передачи между местами монтажа. Скорости
передачи 100 Мбит и выше достаточно.
Ввод в эксплуатацию
При подведенном электропитании
энергетический менеджер включен и готов
к работе:
Статус вкл/выкл горит зеленым светом.
Для обеспечения полной функциональности
и надежной эксплуатации энергетического
менеджера должна быть установлена текущая
версия программного обеспечения.
e После ввода в эксплуатацию выполните
обновление ПО через веб-приложение.
9Y0071723_1907_inst_ROW_RU.book Seite 89 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Настройка
Настройка
Вход в веб-приложение
Энергетический менеджер настраивается
с помощью веб-приложения. В веб-приложении
можно задать все необходимые значения
и настроить датчики тока.
Зарядное оборудование, поддерживающее эту
функцию, можно добавить в качестве устройства
EEBus.
Для выполнения настройки энергетического
менеджера может потребоваться следующая
информация:
– Учетные данные домашней сети
– Учетные данные профиля пользователя
(для привязки к Вашему Porsche ID)
– Информация о тарифах/ценах на
электроэнергию
Войти в веб-приложение можно с помощью
двух пользователей: ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
и СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
e Для настройки энергетического менеджера
в качестве СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ необходимо
войти в веб-приложение энергетического
менеджера. Первоначальные пароли
содержатся в письме с учетными данными.
Информация
– В зависимости от используемого браузера
веб-приложение открывается не сразу;
сначала появляется указание о настройках
безопасности браузера.
– Ввод ключа шифрования для вызова вебприложения зависит от операционной
системы конечного устройства.
b Вход в веб-приложение выполнен в качестве
сервисной службы.
e Выполните шаги мастера установки.
МАСТЕР УСТАНОВКИ включает в том числе
следующие пункты:
– Настройки обновлений и предохранителей
– Установление сетевого соединения
посредством WiFi, Ethernet или PLC
– Привязка энергетического менеджера
к профилю пользователя (Porsche ID)
– Ввод тарифной информации для функции
«Рентабельная зарядка»
Настройка домашней установки
Вызов веб-приложения через
точку доступа
Вызвать веб-приложение можно на конечном
устройстве (ПК, планшетном компьютере или
смартфоне) посредством точки доступа,
созданной энергетическим менеджером.
e Для вызова веб-приложения при активной
точке доступа в адресной строке браузера
необходимо ввести следующий IP-адрес:
192.168.9.11
Выполнение мастера установки
Рис. 15: Веб-приложение энергетического менеджера
(ОБЗОР)
A
B
C
D
ИСТОЧНИКИ ПИТАНИЯ
Протекание тока
Потребитель тока
ЭНЕРГИЯ
b Вход в веб-приложение выполнен в качестве
сервисной службы.
e Настройка домашней установки.
ДОМАШНЯЯ УСТАНОВКА включает в том числе
следующие пункты:
– Настройка энергетического менеджера
в отношении электросети, источников
питания, датчиков тока и потребителей
тока
– Определение приоритетов и управление
процессами зарядки при использовании
нескольких зарядных устройств
– Активация и деактивация таких функций,
как «Защита от перегрузки», «Оптимизация
собственного энергопотребления» и
«Рентабельная зарядка»
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
89
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 90 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Настройка
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
90
Добавить устройство EEBus
Для работы энергетического менеджера
центральное значение имеет сопряжение
с устройством EEBus, например с зарядным
устройством Porsche.
Если энергетический менеджер и устройство
EEBus находятся в одной сети, существует
возможность сопряжения устройств друг
с другом.
b Вход в веб-приложение выполнен в качестве
домашнего пользователя или сервисной
службы.
1. Для запуска сопряжения в разделе
ДОМАШНЯЯ УСТАНОВКА > ПОТРЕБИТЕЛИ ТОКА
нажмите на ДОБАВИТЬ УСТРОЙСТВО EEBUS.
Отображаются доступные устройства EEBus.
2. Выберите устройство EEBus на основании
имени и идентификационного номера (SKI).
3. Запустите сопряжение на зарядном
устройстве.
f Соблюдайте руководство по эксплуатации
зарядного устройства.
Проверка функциональности
e Наладьте правильный процесс
функционирования энергетического
менеджера с помощью веб-приложения.
Для убедитесь, что в пункте ОБЗОР
отображаются достоверные значения для
источников питания и потребителей.
05_Installation.fm Seite 91 Donnerstag, 22. August 2019 11:49 11
Технические характеристики
Технические характеристики
Описание
Интерфейсы
Площадь
Измерение тока
Измерение напряжения
Максимальная длина подводящего провода к USB-интерфейсу
Вход энергетического менеджера
Внешнее электроснабжение (вход)
Внешнее электроснабжение (выход)
Реле (напряжение/нагрузка)
Диапазон температур для хранения
Диапазон температур для эксплуатации
Тип проверенного артикула
Описание принципа действия устройства
Подключение к энергоснабжению
Категория установки/избыточного напряжения
Измерительная категория
Степень загрязнения
Степень защиты
Тип защиты по IEC 60529
Класс защиты
Условия эксплуатации
Общие габариты устройства (ширина x глубина x высота)
Масса
Внешние датчики тока (принадлежности и съемная деталь)
Антенна (принадлежности и съемная деталь)
Диапазоны несущей частоты передатчика
Мощность передачи
US
Значение
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x CT вход,1 x RS485/CAN
11,5 делений (1 деление соответствует 17,5–18 мм/0,7 дюйма)
от 0,5 А до 600 А (в зависимости от датчика тока), максимальная длина кабеля 3,0 м
от 100 В до 240 В (пер. ток)
3,0 м
24 В (пост. ток)/0,75 А
от 100 В до 240 В (пер. ток)
24 В (пост. ток)/18 Вт
Макс. 250 В (пер. ток), макс. 3 А омической нагрузки
от –40 °C до +70 °C
от –20 °C до 45 °C (при влажности воздуха от 10 % до 90 %)
Блок управления
Управление зарядкой для дома
Внешний источник питания
III
III
2
IP20
Встраиваемое устройство
2
Длительная эксплуатация
159,4 мм x 90,2 мм x 73,2 мм
0,3 кг
ECS1050-L40P (EChun; 50 А вход; 33,3 мА выход)
ECS16100-L40M (EChun; 100 А вход; 33,3 мА выход)
TT 100-SD (LEM, 100 А вход; 33,33 мА выход)
ECS24200-L40G (EChun; 200 А вход; 33,3 мА выход)
ECS36400-L40R (EChun; 400 А вход; 33,3 мА выход)
ECS36600-L40N (EChun; 600 А вход; 33,3 мА выход)
HIRO H50284
2,4 ГГц
58,88 мВт
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
91
9Y0071723_1907_inst_ROW_R .book Seite 92 Donnerstag, 22. August 2019 10:10 10
Алфавитный указатель
В
П
Вариант установки 1............................................................................80
Вариант установки 2............................................................................81
Вариант установки 3............................................................................81
Ввод в эксплуатацию...........................................................................88
Вход в веб-приложение......................................................................89
Вызов веб-приложения через точку доступа.............................89
Выполнение мастера установки......................................................89
Подготовка распределительного шкафа......................................84
Подключение антенны WiFi ..............................................................88
Подключение внешнего источника питания...............................85
Подключение к оборудованию здания .........................................85
Подключение к электросети.............................................................84
Подключение релейных каналов ....................................................86
Подключение связи RS485/CAN ....................................................85
Подключения устройства сверху ....................................................83
Подключения устройства снизу ......................................................83
Правила техники безопасности.......................................................79
Применимая документация ..............................................................79
Применимые стандарты/директивы.............................................91
Проверка функциональности ...........................................................90
Прокладка подводящих проводов ..................................................85
Д
Добавить устройство EEBus..............................................................90
К
Качество сигнала ..................................................................................88
Квалификация персонала ..................................................................79
Комплект поставки...............................................................................84
Р
Л
Ремонт продукта ...................................................................................91
Линейный защитный автомат...........................................................84
С
М
Соединительный штекер
Измерение напряжения...........................................................87
Измерение тока ..........................................................................86
Релейный контакт ......................................................................87
Связь ...............................................................................................87
Электропитание ..........................................................................87
Монтаж в распределительный шкаф.............................................84
Н
Настройка ................................................................................................89
Настройка домашней установки .....................................................89
Номер артикула руководства ...........................................................78
О
Обзор .........................................................................................................80
Обзор и спецификация .......................................................................80
Обзор подключений устройства......................................................83
Открытый распределитель................................................................84
Т
Технические характеристики ...........................................................91
У
Указания по установке........................................................................80
Установка датчиков тока....................................................................85
Установка и подключение..................................................................84
Установка на больших высотах........................................................80
Э
Элементы индикации и управления ..............................................82
92
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 93 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Зміст
Українська
Інші застосовні документи ..................................... 95
Вимоги з техніки безпеки ....................................... 95
Кваліфікація персоналу...............................................95
Указівки з електропідключення ...............................96
Огляд ............................................................................. 96
Варіант електропідключення 1.................................96
Варіант електропідключення 2.................................97
Варіант електропідключення 3.................................97
Елементи індикації та керування .............................98
Огляд роз’ємів пристрою............................................99
Установлення та підключення .............................. 99
Підключення до електромережі...............................99
Підключення до будинкової
електропроводки ........................................................ 101
Уведення в експлуатацію .................................... 104
Налаштування ......................................................... 104
Запуск веб-програми через точку доступу....... 105
Запуск асистента з налаштування ....................... 105
Налаштування домашнього
електропідключення.................................................. 105
Додавання пристрою EEBus ................................... 105
Перевірка правильності роботи ............................ 106
Технічні дані ............................................................. 107
Предметно-алфавітний покажчик ................... 107
93
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 94 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
US
Артикульний номер
9Y0.071.723-ROW
FC
Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne
і Taycan — зареєстровані марки компанії
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Надруковано в Німеччині.
Передруковування, зокрема часткове, а також
будь-яке тиражування допускаються лише
з письмового дозволу Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
ESM
PTB
TR
RU
Дата здачі до друку
07/2019
Посібник зі встановлення
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Посібник зі встановлення слід зберігати.
Цей посібник призначений для осіб, які
займаються встановленням, уведенням
в експлуатацію та технічним обслуговуванням
системи керування енергоспоживанням,
а також відповідальних за її використання.
Завжди дотримуйтеся попереджувальних
вказівок та інструкцій із безпеки, які в ньому
наведено. Виробник не несе відповідальності
в разі неналежного використання, що суперечить
інструкціям, наведеним у цьому посібнику.
Крім того, слід також дотримуватися технічних
умов використання аксесуарів, які входять до
комплекту постачання.
Інші інструкції
CHS
CHT
THA
94
Інформацію щодо експлуатації системи керування
енергоспоживанням див. у відповідному
посібнику. Насамперед дотримуйтеся
попереджувальних вказівок і правил техніки
безпеки.
Пропозиції
У вас є запитання, пропозиції чи ідеї щодо
посібника?
Напишіть нам:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Комплектація
Комплектація й технічне оснащення можуть
відрізнятися від ілюстрацій і описів у цьому
посібнику, оскільки наша продукція постійно
вдосконалюється. Компанія Porsche зберігає
за собою право на це. Крім того, варіанти
комплектації не завжди серійні й можуть залежати
від країни-імпортера. Щоб отримати докладну
інформацію про можливості дооснащення,
зв’яжіться з партнером Porsche.
Попереджувальні написи й символи
У цьому посібнику використовуються різноманітні
попереджувальні написи й символи.
Тяжкі травми або
смерть
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Небезпека" призводить до тяжких травм
або смерті.
НЕБЕЗПЕКА
Можливі тяжкі травми
або смерть
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Попередження" може призвести до
тяжких травм або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Можливі травми
середнього або легкого
ступеня тяжкості
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Увага" може призвести до травм
середнього або легкого ступеня тяжкості.
УВАГА
ПРИМІТКА
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Примітка" може призвести до
матеріальних збитків.
Інформація
Додаткові відомості позначаються написом
"Інформація".
b Умови, які необхідно виконати, щоб можна
було використовувати функцію.
e Інструкції, яких потрібно дотримуватися.
1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків,
кожен із них пронумеровано.
f Указівка, де знайти додаткові відомості із
цього питання.
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 95 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Інші застосовні документи
Інші застосовні документи
Опис
US
Тип
Примітка
Інформація
Зовнішній блок живлення
STEP-PS/ 1AC/24DC/0,75, артикульний номер 2868635
www.phoenixcontact.com
Штекерний з’єднувач
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124,
1x1939439
www.phoenixcontact.com
Wi-Fi-антена
HiRO H50284 Wireless 802.11n 2,4 ГГц WiFi Gain 2dBi OMNI
www.hiroinc.com
Датчики струму
EChun ECS1050-L40P (вхід 50 A; вихід 33,3 мА)
EChun ECS16100-L40M (вхід 100 A; вихід 33,3 мА)
ESM
Усі типи Echun із
виходом 33,3 мА
www.echun-elc.com
EChun ECS24200-L40G (вхід 200 А; вихід 33,3 мА)
EChun ECS36600-L40N (вхід 600 А; вихід 33,3 мА)
TT 100-SD (LEM, вхід 100 А; вихід 33,33 мА)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
Вимоги з техніки безпеки
Кваліфікація персоналу
Небезпека для життя
НЕБЕЗПЕКА
через електричну
напругу!
Небезпека враження електричним струмом та
отримання опіків, що може призвести до смерті!
e Під час виконання будь-яких робіт завжди
перевіряйте, чи система відключена від
напруги та захищена від ненавмисного
ввімкнення.
e У жодному разі не відкривайте корпус системи
керування енергоспоживанням.
Електромонтаж можуть здійснювати лише особи,
у яких є спеціальні електротехнічні знання (тобто
електрики). Вони повинні мати документи, які
підтверджують складання екзамену на володіння
технічними знаннями, необхідними, щоб
встановлювати електричне обладнання та його
компоненти.
Неправильне електропідключення може наразити
на небезпеку як власне життя, так і життя інших
людей.
Вимоги, яким має відповідати електрик, що
здійснює підключення:
– Здатність аналізувати результати вимірювань
– Знання ступенів захисту оболонки та їхнього
застосування
– Знання щодо встановлення
електромонтажного матеріалу
– Знання чинних електротехнічних і державних
норм
PTB
TR
EChun ECS36400-L40R (вхід 400 А; вихід 33,3 мА)
Поверхневий розподільник
FC
– Знання заходів протипожежної безпеки,
а також загальних і спеціальних правил техніки
безпеки й попередження нещасних випадків
– Здатність вибрати відповідний інструмент,
вимірювальні пристрої та в разі потреби
засоби індивідуального захисту, а також
електромонтажний матеріал для забезпечення
умов вимкнення
– Знання типу мережі електроживлення
(система TN, IT й TT) і відповідних умов
підключення (класичне занулення, захисне
заземлення, необхідні додаткові заходи)
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
95
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 96 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Огляд
US
FC
ESM
PTB
TR
Указівки з електропідключення
Установивши електропідключення, необхідно
дотримуватися таких вимог:
– постійно забезпечувати захист від контакту зі
всім електричним обладнанням відповідно до
місцевих норм;
– постійно дотримуватися місцевих правил
протипожежної безпеки;
– уможливити безпечний і вільний доступ
клієнта до елементів індикації та керування,
а також інтерфейсів USB системи керування
енергоспоживанням;
– не перевищувати максимально допустиму
довжину кабелю на кожен датчик струму 3,0 м;
– захистити входи вимірювання напруги,
зовнішнього джерела живлення та реле на
системі керування енергоспоживанням
відповідними запобіжниками;
– дотримуватися правильної довжини й радіусів
вигину для виробу під час прокладання
електропроводки.
Якщо умови електропідключення відповідають
категорії перенапруги III (OVCIII), сторону входу
зовнішнього джерела живлення потрібно
вбезпечити захисним ланцюгом (наприклад,
варистором) з дотриманням місцевих норм.
Електропідключення на великій висоті
Лінії живлення датчиків, які встановлюються
в електричному обладнанні на висоті понад
2000 м або, з огляду на умови застосування,
мають відповідати категорії перенапруги III
(OVCIII), необхідно додатково ізолювати
термозбіжною чи ізоляційною трубкою
з діелектричною міцністю 20 кВ/мм і мінімальною
товщиною стінки 0,4 мм по всій довжині кабелю
між виходом датчика (корпусом) і вхідною клемою
на системі керування енергоспоживанням.
RU
UK
Огляд
Варіант електропідключення 1
VIE
А Електроживлення
(від однієї до трьох фаз, тут: одна фаза)
B Електролічильник
C Датчик/датчики струму (1 датчик на кожну фазу)
D Розподільник
E Електроспоживачі в будинку
F Протокол EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
Рис. 1. Приклад електропідключення: просте електропідключення в будинку
THA
96
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 97 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Огляд
Варіант електропідключення 2
US
А Електроживлення
(від однієї до трьох фаз, тут: одна фаза)
B Фотоелектрична система
C Інвертор
D Датчик/датчики струму (1 датчик на кожну фазу)
E Розподільник
F Електроспоживачі в будинку
G Електролічильник
H Протокол EEBus
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
Рис. 2. Приклад електропідключення: просте електропідключення в будинку з фотоелектричною системою
VIE
Варіант електропідключення 3
А Електроживлення
(від однієї до трьох фаз, тут: одна фаза)
B Фотоелектрична система
C Інвертор
D Датчик/датчики струму (1 датчик на кожну фазу)
E Розподільник
F Електроспоживачі в будинку
G Вторинний розподіл
H Електроспоживачі за межами будинку
I Електролічильник
J Протокол EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
Рис. 3. Приклад електропідключення: електропідключення в будинку з фотоелектричною системою та вторинним
розподілом
THA
97
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 98 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Огляд
US
Елементи індикації та керування
Символ та його Опис
значення
RU
Рис. 4. Елементи індикації та керування
Індикатор блимає зеленим:
здійснюється пошук з’єднання
з мережею PLC.
Індикатор світиться зеленим:
установлено з’єднання
з мережею PLC.
Індикатор блимає синім:
умикається DHCP.
Індикатор світиться синім:
увімкнено DHCP (лише для PLC)
і встановлено з’єднання
з мережею PLC.
UK
Символ та його Опис
значення
Індикатор світиться зеленим:
установлено з’єднання
з мережею.
FC
Статус
"Мережа PLC"
ESM
PTB
TR
Індикатор світиться зеленим:
система керування енергоспоживанням готова до роботи.
VIE
HE
Статус "Увімк./
вимк."
Індикатор світиться зеленим:
з’єднання з Інтернетом
установлено.
AR
JPN
Статус
"Інтернет"
KOR
Статус Wi-Fi
CHS
CHT
THA
98
Індикатор блимає синім: режим
точки доступу, клієнт не
підключено.
Індикатор світиться синім: режим
точки доступу, підключено
щонайменше один клієнт.
Індикатор блимає зеленим: режим
клієнта, з’єднання Wi-Fi відсутнє.
Індикатор світиться зеленим:
режим клієнта, є з’єднання Wi-Fi.
Символ та його Опис
значення
e Щоб увімкнути Wi-Fi,
натисніть і відпустіть
кнопку Wi-Fi.
Кнопка Wi-Fi
e Щоб вимкнути Wi-Fi,
(точка доступу)
натисніть і утримуйте кнопку
Wi-Fi довше ніж одну
секунду.
Кнопка
з‘єднання PLC
Статус Ethernet
Увімк.: під час зв’язку індикатор
світиться зеленим.
Статус
RS485/CAN
Статус
"Помилка"
Кнопка WPS
Індикатор світиться жовтим:
сталася помилка.
Індикатор світиться червоним:
функціонування обмежено.
e Щоб установити з’єднання
Wi-Fi за допомогою функції
WPS, натисніть і відпустіть
кнопку WPS (підключення
до мережі можливе лише
в якості клієнта).
Кнопка
скидання
Кнопка CTRL
e Щоб увімкнути з‘єднання
з PLC, натисніть і відпустіть
кнопку з‘єднання PLC.
e Щоб увімкнути систему
керування
енергоспоживанням як
DHCP-сервер (лише для
з‘єднань із PLC), натисніть
і утримуйте кнопку
з‘єднання PLC довше
ніж 10 секунд.
e Щоб перезапустити
пристрій, натисніть
і утримуйте кнопку скидання
менше ніж п’ять секунд.
e Щоб скинути паролі,
натисніть кнопки скидання
та CTRL і утримуйте їх
протягом 5–10 секунд.
e Щоб відновити заводські
налаштування пристрою,
натисніть кнопки скидання
та CTRL і утримуйте їх довше
ніж 10 секунд. При цьому всі
поточні налаштування буде
перезаписано.
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 99 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Установлення та підключення
Огляд роз’ємів пристрою
Роз’єми пристрою з нижнього боку
Роз’єми пристрою з верхнього боку
Установлення та
підключення
US
Підключення до електромережі
FC
Установлення автоматичних вимикачів
Рис. 5. Огляд роз’ємів пристрою з верхнього боку
А
B
C
D
E
Wi-Fi-антена
Датчики струму (J301)
Датчики струму (J300)
Датчики струму (J200)
Вимірювання напруги (J400)
Рис. 6. Огляд роз’ємів пристрою з нижнього боку
А
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
не використовується
RS485/CAN (J1000)
Джерело живлення (J102)
Реле (J900)
Реле (J901)
У системі керування енергоспоживанням немає
внутрішніх запобіжників, тому входи
вимірювання напруги, зовнішнього джерела
живлення та реле мають бути захищені вхідними
запобіжниками.
Лінійні запобіжники не входять до комплекту
постачання. Їх має встановлювати кваліфікований
електрик.
– Для роботи системи керування
енергоспоживанням усі лінії електроживлення
мають бути захищені від надструму. Для цього
слід вибирати запобіжники з чутливими
характеристиками спрацьовування.
– Вибір захисних елементів залежить від
наявності їх у продажу у вашій країні.
– Слід використовувати компоненти
з найнижчим струмом вимкнення та
найменшим часом спрацьовування.
Установлення додаткового поверхневого
розподільника
e Ознайомтеся з посібником зі встановлення
поверхневого розподільника.
e Не перевищуйте максимально допустиму
довжину кабелю на кожен датчик струму 3,0 м.
e Установіть поверхневий розподільник
нерухомо на стіні.
e Перед монтажем розподільника перевірте, що
в місці просвердлювання кріпильних отворів
немає електропроводів.
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
99
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 100 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Установлення та підключення
Підготовка розподільної шафи
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
Якщо умови електропідключення відповідають
категорії перенапруги III (OVCIII), сторону входу
зовнішнього джерела живлення потрібно
вбезпечити захисним ланцюгом (наприклад,
варистором) з дотриманням місцевих норм.
Щоб дізнатися більше про місце, потрібне для
встановлення системи керування енергоспоживанням, перейдіть за посиланням нижче.
f Ознайомтеся з розділом "Технічні дані" на
с. 106.
e Для встановлення системи керування
енергоспоживанням у розподільній шафі
на DIN-рейці необхідно передбачити
11,5 горизонтального кроку.
e Установіть блок живлення системи керування
енергоспоживанням на відстані не менше ніж
0,5 горизонтального кроку від її корпусу.
e Захистіть усі електричні інтерфейси від
прямого й непрямого контакту.
Монтаж у розподільній шафі
b Усі з’єднання проводів підключено до системи
керування енергоспоживанням.
b Кріплення для DIN-рейки на корпусі системи
керування енергоспоживанням розблоковане.
1. Прикладіть тримач DIN-рейки під кутом до
рейки в розподільній шафі.
2. Нахиліть корпус системи керування енергоспоживанням і рівно встановіть на DIN-рейку.
3. Заблокуйте кріплення для DIN-рейки на
корпусі системи керування
енергоспоживанням.
відповідних основних фаз. Ще не має відбуватися
поділу енергопотоків на інші підсхеми.
f Ознайомтеся з розділом "Огляд" на с. 96.
e Не перевищуйте максимально допустиму
довжину кабелю на кожен датчик струму 3,0 м.
e Виберіть місце установки з прямим
проходженням проводів і дотримуйтеся
напрямку вимірювання (стрілка спрямована до
споживача).
e Вставте провід для установки в датчик струму
й закрийте кришку датчика.
Якщо необхідно подовжити вимірювальні лінії,
бажано використовувати проводи того самого
типу.
Якщо умови електропідключення вимагають
додаткового поверхневого розподільника, кабелі
в нього потрібно вводити за допомогою
відповідних систем прокладки кабелів
(кабелепроводів, кабельних каналів тощо).
HE
AR
JPN
KOR
Рис. 8. Монтаж у розподільній шафі
CHS
4. Перевірте, чи система керування
енергоспоживанням міцно зафіксована на
DIN-рейці.
Рис. 7. Підготовка розподільної шафи
CHT
THA
100
А
B
C
D
11,5 горизонтального кроку
9 горизонтальних кроків
0,5 горизонтального кроку
2 горизонтальних кроки
Установлення датчиків струму
Датчики струму для вимірювання сумарного
струму підприємства або домогосподарства
підключаються після головного запобіжника до
Рис. 9. Приклад установлення датчика струму
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 101 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Установлення та підключення
Прокладання з’єднувальних кабелів
З’єднувальні кабелі потрібно проводити
в розподільній шафі відповідно до місцевих
правил, перш ніж буде встановлено всі пристрої,
а всі електричні інтерфейси — захистити від
контакту.
e Використовуйте належні проводи для
установки, які відповідають місцевим нормам.
e Обріжте проводи для установки залежно від
наявного місця для встановлення та
монтажного положення.
e Дотримуйтеся радіусів вигину проводів для
установки, визначених для виробу, щоб
уникнути пошкоджень електропроводки та
обладнання.
Підключення до будинкової
електропроводки
Підключення всіх пристроїв до наявної будинкової
електропроводки має відповідати місцевим
правилам і нормам. У цьому посібнику
використовуються такі умовні позначення:
– N = нульовий провід
– L = зовнішній провід/фаза
Підключення зовнішнього блоку живлення
e Дотримуйтеся інструкції зі встановлення від
виробника.
f Ознайомтеся з розділом "Інші застосовні
документи" на с. 95.
e Підключіть вихід DC до системи керування
енергоспоживанням відповідно до
призначення клем штекерного з’єднувача для
джерела живлення (J102).
e Блок живлення з’єднується з системою
керування енергоспоживанням за допомогою
кабелю. Виготовляти його повинен
кваліфікований електрик.
Підключення зв’язку RS485/CAN
Інформація
Можливість підключення до RS485/CAN
у програмному забезпеченні 08/2019 відсутня.
У подальшому див. інформацію про випуск нових
версій програмного забезпечення.
При підключенні системи керування енергоспоживанням до будинкової електропроводки
існує ризик випадково вставити штекер для
джерела живлення постійного струму (J102)
у порт для RS485/CAN. Це може пошкодити
систему керування енергоспоживанням. Щоб не
переплутати підключення, потрібно вставити
шестиконтактний штекерний з’єднувач без
з’єднувального кабелю (J1000), який входить до
комплекту постачання.
e Вставте штекерний з’єднувач без
з’єднувального кабелю в роз’єм J1000 на
корпусі системи керування
енергоспоживанням.
Штекерні з’єднувачі для вимірювання
струму
Параметр
Значення
Штекерний з’єднувач
J200/J300/J301
Виробник
Phoenix Contact
Номер гнізда за каталогом 1766369
Номер штекера за
каталогом
До комплекту постачання системи керування
енергоспоживанням входить відповідний
штекерний з’єднувач без з’єднувального кабелю.
e Вставте штекерний з’єднувач без
з’єднувального кабелю в роз’єм J900/J901 на
корпусі системи керування
енергоспоживанням.
FC
ESM
1939439
Огляд штекерних з’єднувачів J200/J300/J301
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
Підключення релейних каналів
Інформація
Можливість для підключення до релейних каналів
у програмному забезпеченні 08/2019 відсутня.
У подальшому див. інформацію про випуск нових
версій програмного забезпечення.
US
AR
JPN
Рис. 10. Огляд J200/J300/J301
1 Вивід 1
2 Вивід 2
KOR
CHS
CHT
THA
101
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 102 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Установлення та підключення
US
Штекерни Вивід Сигнал
й з’єднувач
J200
FC
ESM
PTB
TR
J300
RU
UK
VIE
HE
J301
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
102
Штекерні з’єднувачі для вимірювання
напруги
Штекерні з’єднувачі для джерела живлення
Параметр
Значення
1
Датчик струму 1 ("l", чорний)
Параметр
Значення
Штекерний з’єднувач
J102
2
Датчик струму 1 ("k", білий)
Штекерний з’єднувач
J400
Виробник
Phoenix Contact
3
Датчик струму 2 ("l", чорний)
Виробник
Phoenix Contact
Номер гнізда за каталогом 1786837
4
Датчик струму 2 ("k", білий)
Номер гнізда за каталогом 1766369
5
Датчик струму 3 ("l", чорний)
6
Датчик струму 3 ("k", білий)
Номер штекера за
каталогом
7
Датчик струму 4 ("l", чорний)
8
Датчик струму 4 ("k", білий)
1
Датчик струму 5 ("l", чорний)
2
Датчик струму 5 ("k", білий)
3
Датчик струму 6 ("l", чорний)
4
Датчик струму 6 ("k", білий)
5
Датчик струму 7 ("l", чорний)
6
Датчик струму 7 ("k", білий)
7
Датчик струму 8 ("l", чорний)
939439
Номер штекера за
каталогом
1790108
Огляд штекерного з’єднувача J102
Огляд штекерного з’єднувача J400
8
Датчик струму 8 ("k", білий)
1
Датчик струму 9 ("l", чорний)
2
Датчик струму 9 ("k", білий)
3
Датчик струму 10 ("l", чорний)
4
Датчик струму 10 ("k", білий)
5
Датчик струму 11 ("l", чорний)
Рис. 11. Огляд J400
6
Датчик струму 11 ("k", білий)
1 Вивід 1
7
Датчик струму 12 ("l", чорний)
8
Датчик струму 12 ("k", білий)
Рис. 12. Огляд J102
1 Вивід 1
2 Вивід 2
Штекерний
з’єднувач
Вивід Сигнал
J400
1
Нульовий провід N
2
Фаза L1
3
Фаза L2
4
Фаза L3
Штекерний Вивід Сигнал
з’єднувач
J102
1
Джерело живлення +24 В
2
Земля
3
Джерело живлення +24 В
4
Земля
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 103 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Установлення та підключення
Штекерні з’єднувачі для релейного
контакту
Штекерні з’єднувачі для зв‘язку
Параметр
Значення
Штекерний
з’єднувач
Штекерний з’єднувач
J1000
J1000
Параметр
Значення
Штекерний з’єднувач
J900/J901
Виробник
Виробник
Phoenix Contact
Номер гнізда за каталогом 1757255
Номер штекера за
каталогом
1754571
Вивід Сигнал
1
Сигнал RS485 B –
2
Сигнал RS485 A +
Номер гнізда за каталогом 1786840
3
Земля
Номер штекера за
каталогом
4
Земля
ESM
5
CAN із низьким
потенціалом
PTB
6
CAN із високим
потенціалом
Phoenix Contact
1790111
Огляд штекерного з’єднувача J1000
Огляд штекерних з’єднувачів J900/J901
Підключення вимірювання струму
й напруги
Інформація
Можливість підключення до RS485/CAN
у програмному забезпеченні 08/2019 відсутня.
У подальшому див. інформацію про випуск нових
версій програмного забезпечення.
Підключення каналів вимірювання струму
й напруги здійснюється за допомогою кількох
штекерних з‘єднувачів. Потрібні штекерні
з’єднувачі входять до комплекту постачання
системи керування енергоспоживанням.
Рис. 13. Огляд J900/J901
Рис. 14. Огляд J1000
1 Вивід 1
1 Вивід 1
2 Вивід 2
Штекерний Вивід Сигнал
з’єднувач
J900
J901
1
2
3
1
2
3
Замикальний контакт
Спільний контакт
Розмикальний контакт
Замикальний контакт
Спільний контакт
Розмикальний контакт
US
Підключення Wi-Fi-антени
Wi-Fi-антена призначена для підсилення сигналу
Wi-Fi.
1. Підключіть Wi-Fi-антену до системи керування
енергоспоживанням, використовуючи
передбачене для цього штекерне/різьбове
з‘єднання.
2. Закріпіть Wi-Fi-антену поза розподільною
шафою за допомогою магнітної основи.
FC
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
103
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 104 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Уведення в експлуатацію
Перевірка якості сигналу мережі PLC
US
FC
Інформація
Програмне забезпечення та перетворювачі
Ethernet-PLC, описані в цьому розділі, не входять
до комплекту постачання.
ESM
HE
Для перевірки якості підключення мережі PLC за
допомогою програмного забезпечення та
перетворювачів Ethernet-PLC через
електромережу будинку можна визначити
швидкість передачі даних PLC. Для цього
перетворювачі підключаються до наявної
електромережі в місцях установлення.
Цими місцями є місця встановлення системи
керування енергоспоживанням, а також
електроспоживачів, які підтримують функцію PLC
(наприклад, зарядний пристрій Porsche).
За допомогою аналітичного програмного
забезпечення можна візуалізувати реальну
швидкість передачі даних між місцями
встановлення. Достатньою є швидкість не нижче
ніж 100 Мбіт.
AR
Уведення в експлуатацію
JPN
За наявності електроживлення система керування
енергоспоживанням увімкнена й готова до роботи:
Статус "Увімк./вимк." світиться зеленим.
PTB
TR
RU
UK
VIE
KOR
CHS
CHT
THA
104
Для забезпечення її повної функціональності та
надійної роботи необхідно встановити найновіше
програмне забезпечення.
e Після введення в експлуатацію оновіть
програмне забезпечення через веб-програму.
Налаштування
Вхід у веб-програму
Налаштування системи керування
енергоспоживанням здійснюється через вебпрограму. У веб-програмі можна ввести всі
необхідні дані й сконфігурувати датчики струму.
Зарядне обладнання, яке підтримує цю функцію,
можна додати як пристрій EEBus.
Для налаштування системи керування
енергоспоживанням потрібна така інформація:
– дані доступу домашньої мережі;
– дані доступу профілю користувача (щоб
зв’язати з Porsche ID);
– дані про тарифи (ціни) на електроенергію.
Вхід у веб-програму надається двом
користувачам: ДОМАШНЬОМУ КОРИСТУВАЧУ
й КЛІЄНТСЬКІЙ СЛУЖБІ.
e Для налаштування системи керування
енергоспоживанням увійдіть у веб-програму
системи у якості КЛІЄНТСЬКОЇ СЛУЖБИ. Початкові
паролі вказано в листі з даними доступу.
Запуск веб-програми через
точку доступу
Веб-програму можна відкрити на кінцевому
пристрої (ПК, планшеті або смартфоні) через точку
доступу, налаштовану в системі керування
енергоспоживанням.
e Щоб запустити веб-програму, коли ввімкнено
точку доступу, у рядку адреси браузера введіть
цю IP-адресу: 192.168.9.11
Інформація
– У деяких браузерах веб-програма
відкривається не відразу, спочатку
відображається вказівка щодо налаштувань
безпеки браузера.
– Залежно від операційної системи кінцевого
пристрою, для запуску веб-програми може
знадобитися ввести ключ мережі.
Рис. 15. Веб-програма системи керування
енергоспоживанням (ОГЛЯД)
А
B
C
D
ДЖЕРЕЛА ЖИВЛЕННЯ
БАЛАНС
ЕЛЕКТРОСПОЖИВАЧІ
ЕНЕРГІЯ
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 105 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Налаштування
Запуск асистента
з налаштування
b Ви ввійшли у веб-програму як клієнтська
служба.
e Дотримуйтесь інструкцій асистента
з налаштування.
АСИСТЕНТ ІЗ НАЛАШТУВАННЯ охоплює, зокрема,
наведені нижче пункти.
– Налаштування оновлень і резервних копій
– Установлення з’єднання з мережею через
Wi-Fi, Ethernet або з’єднання з PLC
– Зв’язування системи керування
енергоспоживанням із профілем
користувача (Porsche ID)
– Введення інформації про тарифи для
функції "Економія вартості заряджання"
Налаштування домашнього
електропідключення
b Ви ввійшли у веб-програму як клієнтська
служба.
e Налаштуйте домашнє електропідключення.
ДОМАШНЄ ЕЛЕКТРОПІДКЛЮЧЕННЯ складається,
зокрема, з наведених нижче пунктів.
– Налаштування системи керування
енергоспоживанням відносно
електромережі, джерел живлення, датчиків
струму та споживачів електроенергії
– Визначення пріоритетності та керування
заряджанням, якщо використовуються
кілька зарядних пристроїв
– Увімкнення та вимкнення функцій
"Захист від перевантаження",
"Оптимізація споживаної потужності" та
"Економія вартості заряджання"
Додавання пристрою EEBus
Щоб забезпечити функціональність системи
керування енергоспоживанням, важливо з’єднати
її з пристроєм EEBus, наприклад із зарядним
пристроєм Porsche.
З’єднати систему керування енергоспоживанням
із пристроєм EEBus можна, якщо вони
перебувають в одній мережі.
b Ви ввійшли у веб-програму як домашній
користувач або клієнтська служба.
1. Щоб установити з’єднання, у розділі
ДОМАШНЄ ЕЛЕКТРОПІДКЛЮЧЕННЯ >
СПОЖИВАЧІ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ натисніть
ДОДАТИ ПРИСТРІЙ EEBUS.
З’явиться перелік доступних пристроїв EEBus.
2. Виберіть пристрій EEBus за допомогою імені та
ідентифікаційного номера (SKI).
3. Установіть з’єднання на зарядному пристрої.
f Див. посібник з експлуатації зарядного
пристрою.
Перевірка правильності роботи
e Переконайтеся, що система керування
енергоспоживанням працює належним чином,
за допомогою веб-програми. Для цього
перевірте достовірність значень для джерел
живлення та електроспоживачів, які
відображаються в розділі ОГЛЯД .
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
105
9Y0071723_1907_inst_ROW_
.book Seite 106 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Технічні дані
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
Технічні дані
Опис
Інтерфейси
Розмір місця для встановлення
Вимірювання струму
Вимірювання напруги
Максимальна довжина проводу подачі струму до інтерфейсу USB
Вхід системи керування енергоспоживанням
Зовнішнє джерело живлення (вхід)
Зовнішнє джерело живлення (вихід)
Реле (напруга/навантаження)
Температура зберігання
Робоча температура
Тип перевіреного виробу
Опис призначення пристрою
Підключення до джерела живлення
Категорія перенапруги
Категорія вимірювання
Ступінь забруднення
Ступінь захисту
Ступінь захисту згідно з IEC 60529
Клас захисту
Умови експлуатації
Загальний розмір пристрою (ширина x глибина x висота)
Вага
Зовнішні датчики струму (аксесуар і знімна частина)
CHS
CHT
THA
106
Антена (аксесуар і знімна частина)
Діапазони частот передачі
Потужність передачі
Значення
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WLAN, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x CT Input, 1 x RS485/CAN
11,5 горизонтального кроку (1 горизонтальний крок становить 17,5–18 мм або 0,7 дюйма)
0,5–600 А (залежно від датчика струму), максимальна довжина кабелю становить 3,0 м
100–240 В (AC)
3,0 м
24 В (DC)/0,75 А
100–240 В (AC)
24 В (DC)/18 Вт
Макс. 250 В (AC), резистивне навантаження макс. 3 А
Від –40 °C до 70 °C
Від –20 °C до 45 °C (за вологості повітря 10–90 %)
Блок керування
Керування заряджанням для побутового вжитку
Зовнішній блок живлення
III
III
2
IP20
Вбудований пристрій
2
Безперервний режим роботи
159,4 мм x 90,2 мм x 73,2 мм
0,3 кг
ECS1050-L40P (EChun; вхід 50 А; вихід 33,3 мА)
ECS16100-L40M (EChun; вхід 100 А; вихід 33,3 мА)
TT 100-SD (LEM, вхід 100 А; вихід 33,33 мА)
ECS24200-L40G (EChun; вхід 200 А; вихід 33,3 мА)
ECS36400-L40R (EChun; вхід 400 А; вихід 33,3 мА)
ECS36600-L40N (EChun; вхід 600 А; вихід 33,3 мА)
HIRO H50284
2,4 ГГц
58,88 мВт
9Y0071723_1907_inst_ROW_UK.book Seite 107 Donnerstag, 22. August 2019 12:25 12
Предметно-алфавітний покажчик
Предметно-алфавітний покажчик
А
П
Автоматичні вимикачі......................................................................... 99
Артикульний номер посібника ........................................................ 94
Перевірка правильності роботи....................................................106
Підготовка розподільної шафи......................................................100
Підключення Wi-Fi-антени.............................................................104
Підключення до будинкової електропроводки .......................101
Підключення до електромережі ......................................................99
Підключення зв’язку RS485/CAN ................................................101
Підключення зовнішнього блоку живлення .............................101
Підключення релейних каналів.....................................................101
Поверхневий розподільник ...............................................................99
Прокладання з’єднувальних кабелів...........................................101
В
Варіант електропідключення 1 ....................................................... 96
Варіант електропідключення 2 ....................................................... 97
Варіант електропідключення 3 ....................................................... 97
Вимоги з техніки безпеки.................................................................. 95
Вхід у веб-програму ..........................................................................105
Д
Додавання пристрою EEBus ...........................................................105
Р
Е
Роз’єми пристрою з верхнього боку...............................................99
Роз’єми пристрою з нижнього боку................................................99
Електропідключення на великій висоті........................................ 96
Елементи індикації та керування.................................................... 98
Т
З
Технічне обслуговування виробу .................................................107
Технічні дані .........................................................................................107
Запуск асистента з налаштування ...............................................105
Запуск веб-програми через точку доступу ..............................105
Застосовні стандарти/норми ........................................................107
У
Інші застосовні документи................................................................ 95
Уведення в експлуатацію ................................................................104
Указівки з електропідключення.......................................................96
Установлення датчиків струму......................................................100
Установлення та підключення ..........................................................99
К
Ш
Кваліфікація персоналу...................................................................... 95
Комплект постачання ......................................................................... 99
Монтаж у розподільній шафі..........................................................100
Штекерний з’єднувач
Вимірювання напруги ............................................................102
Вимірювання струму ..............................................................102
Джерело живлення .................................................................103
Зв’язок .........................................................................................103
Релейний контакт ....................................................................103
Н
Я
Налаштування......................................................................................104
Налаштування домашнього електропідключення..................105
Якість сигналу......................................................................................104
І
М
О
Огляд......................................................................................................... 96
Огляд і специфікація ........................................................................... 96
Огляд роз’ємів пристрою................................................................... 99
107
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 108 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Mục lục
Tiếng Việt
Tài liệu hiện hành .................................... 110
Nguyên tắc an toàn
cơ bản ....................................................... 110
Nhân viên đủ điều kiện ............................... 110
Lưu ý về lắp đặt.......................................... 110
Khái quát .................................................. 111
Phiên bản lắp đặt 1 .................................... 111
Phiên bản lắp đặt 2 .................................... 112
Phiên bản lắp đặt 3 .................................... 112
Hiển thị và điều khiển ................................. 113
Tổng quan về kết nối thiết bị ...................... 114
Lắp đặt và kết nối .................................... 114
Kết nối với nguồn cấp điện......................... 114
Kết nối với hệ thống lắp đặt của tòa nhà.... 116
Hoạt động ban đầu .................................. 119
Thiết lập .................................................... 119
Truy cập ứng dụng web qua điểm phát...... 119
Sử dụng trợ lý lắp đặt ................................ 120
Cấu hình lắp đặt tại nhà ............................. 120
Thêm thiết bị EEBus................................... 120
Chức năng kiểm tra .................................... 120
Thông số kỹ thuật ................................... 121
Chỉ mục .................................................... 122
108
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 109 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Số bài viết
9Y0.071.723-ROW
Thời gian in
07/2019
Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne
và Taycan đều là các thương hiệu đã đăng ký
của Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
In tại Đức.
Việc in lại, ngay cả các trích đoạn, hoặc sao
chép dưới bất kỳ hình thức nào chỉ được
phép khi có sự chấp thuận bằng văn bản
của Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Đức
Hướng dẫn lắp đặt
Vui lòng giữ Hướng dẫn lắp đặt ở nơi an toàn.
Những hướng dẫn này dành cho những người
có nhiệm vụ hoặc chịu trách nhiệm lắp đặt, khởi
động và bảo dưỡng thiết bị quản lý năng lượng.
Luôn chú ý đến cảnh báo và hướng dẫn an toan
trong sổ tay này. Nhà sản xuất không chịu trách
nhiệm trong trường hợp thao tác không đúng
cách, đi ngược với các hướng dẫn này.
Ngoài ra, phải tuân thủ các điều kiện phê chuẩn
của phụ kiện được cung cấp.
Hướng dẫn khác
Bạn có thể tìm thông tin về vận hành thiết bị
quản lý năng lượng trong hướng dẫn vận hành.
Hãy đặc biệt chú ý đến các chỉ dẫn an toàn và
cảnh báo.
Đề xuất
Bạn có bất kỳ câu hỏi, đề xuất hoặc ý tưởng về
những hướng dẫn này không?
Hãy gửi cho chúng tôi:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Phòng quan hệ khách hàng và phân phối
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Đức
Thiết bị
Porsche bảo lưu quyền có sự khác biệt giữa
thiết bị, công nghệ thực tế với các phiên bản
được minh họa và mô tả trong hướng dẫn này,
trên nền tảng không ngừng phát triển hơn nữa.
Đôi khi, các hạng mục trang bị là tùy chọn hoặc
khác nhau tùy thuộc vào thị trường bán xe. Để
biết thêm thông tin về thiết bị trang bị thêm, hãy
liên hệ với đối tác Porsche.
Cảnh báo và ký hiệu
Hướng dẫn sử dụng này sử dụng nhiều hình
thức cảnh báo và ký hiệu khác nhau.
Chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Nguy hiểm” sẽ gây ra chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong.
NGUY HIỂM
Có thể bị chấn thương
nghiêm trọng hoặc tử
vong
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Cảnh báo” có thể gây ra chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong.
CẢNH BÁO
Có thể bị chấn thương
nhẹ hoặc vừa
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Thận trọng” có thể gây ra chấn thương nhẹ
hoặc vừa.
THẬN TRỌNG
US
FC
ESM
CHÚ Ý
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Chú ý” có thể gây ra hư hại.
PTB
TR
Thông tin
Từ “Thông tin” là để chỉ các thông tin bổ sung.
b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng
một chức năng.
e Hướng dẫn bạn phải tuân theo.
1. Nếu hướng dẫn bao gồm nhiều bước,
những bước này sẽ được đánh số.
f Thông báo về nơi bạn có thể tìm thấy thêm
thông tin quan trọng về một chủ đề.
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
109
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 110 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Tài liệu hiện hành
US
Tài liệu hiện hành
Mô tả
FC
ESM
Loại
Lưu ý
Thông tin
Thiết bị cấp nguồn main bên ngoài STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, số bài viết 2868635
www.phoenixcontact.com
Giắc nối dạng ấn
www.phoenixcontact.com
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
Ăng-ten WiFi
HiRO H50284 wireless 802.11n 2.4GHz WiFi gain 2dBi OMNI
Cảm biến dòng điện
EChun ECS1050-L40P (đầu vào 50 A; đầu ra 33,3 mA)
EChun ECS16100-L40M (đầu vào 100A; đầu ra 33,3 mA)
PTB
www.hiroinc.com
Tất cả các mẫu Echun www.echun-elc.com
đều có đầu ra 33 mA
EChun ECS24200-L40G (đầu vào 200A; đầu ra 33,3 mA)
TR
EChun ECS36400-L40R (đầu vào 400A; đầu ra 33,3 mA)
RU
TT 100-SD (LEM, đầu vào 100 A; đầu ra 33,33 mA)
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
110
EChun ECS36600-L40N (đầu vào 600A; đầu ra 33,3 mA)
Hộp phân phối gắn trên tường
Nguyên tắc an toàn
cơ bản
Nguy hiểm đến tính
mạng do điện áp!
Có thể gây ra thương tích do điện giật và/hoặc
bỏng, có thể dẫn đến tử vong.
e Trong mọi công việc, luôn đảm bảo ngắt
nguồn đến hệ thống và đảm bảo người khác
không thể vô tình bật nguồn.
e Không được mở hộp quản lý năng lượng
trong bất kỳ trường hợp nào.
NGUY HIỂM
Nhân viên đủ điều kiện
Chỉ những cá nhân có kiến thức liên quan đến
thiết bị điện/điện tử (nhân viên kỹ thuật điện)
mới được thực hiện công việc lắp đặt điện.
Những người này phải đưa ra bằng chứng rằng
họ có kiến thức chuyên môn cần thiết để lắp đặt
các hệ thống điện ở dạng chứng chỉ kiểm tra.
Lắp đặt không đúng cách có thể gây nguy hiểm
cho cuộc sống của chính bạn và những người
khác.
Yêu cầu đối với nhân viên kỹ thuật điện thực
hiện công việc lắp đặt:
– Có thể đánh giá kết quả kiểm tra
– Có kiến thức về các cấp bảo vệ IP và cách
sử dụng chúng
– Có kiến thức về lắp đặt vật liệu lắp đặt điện
– Có kiến thức về các quy định về thiết bị điện/
điện tử hiện hành và quy định của quốc gia
– Có kiến thức về các biện pháp an toàn cháy
nổ và quy định về an toàn và phòng chống
tai nạn cụ thể
– Có thể lựa chọn các dụng cụ, máy kiểm tra
thích hợp, nếu cần, thiết bị bảo hộ cá nhân,
cũng như vật liệu lắp đặt điện để đảm bảo
tình trạng vận hành trơn tru
– Có kiến thức về loại mạng lưới điện (Hệ
thống TN, IT và TT) và yêu cầu kết nối đi
kèm (tiếp mát bảo vệ, tiếp mát không có dây
dẫn PE, các biện pháp bổ sung cần thiết)
Lưu ý về lắp đặt
Phải thực hiện công việc lắp đặt điện theo
cách sau:
– Luôn đảm bảo chống tiếp xúc theo các quy
định hiện hành của địa phương cho toàn bộ
quá trình lắp đặt điện.
– Luôn tuân thủ các quy định an toàn cháy nổ
hiện hành của địa phương.
– Khách hàng có thể tiếp cận không hạn chế
với các hiển thị, điều khiển và cổng USB của
thiết bị quản lý năng lượng và đảm bảo
không tiếp xúc với các bộ phận có điện.
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 111 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Khái quát
– Phải tuân theo nguyên tắc độ dài dây cáp tối
đa cho phép là 3,0 m cho mỗi cảm biến dòng
điện.
– Dụng cụ đo điện áp, đầu vào nguồn cấp điện
bên ngoài và rơ le thiết bị quản lý năng
lượng phải được lắp cầu chì đầy đủ.
– Bán kính cong của sản phẩm phẩm cụ thể
và chiều dài chính xác phải phù hợp với thời
điểm bố trí dây cáp lắp đặt.
Nếu môi trường lắp đặt đòi hỏi Danh mục quá
áp III (OVCIII), phía đầu vào của nguồn cấp
điện bên ngoài phải được bảo vệ bằng mạch
bảo vệ (ví dụ: điện trở biến đổi) tuân theo quy
định hiện hành của địa phương.
Lắp đặt ở độ cao lớn
Cáp cấp điện cảm biến được lắp đặt trong quá
trình lắp đặt điện ở độ cao trên 2.000 m hoặc
phải tuân theo Danh mục quá áp III (OVCIII) do
vị trí lắp đặt của chúng phải được cách điện
thêm bằng ống co ngót nhiệt hoặc ống lắp đặt
thích hợp với độ bền chất điện môi là 20 kV/mm
và độ dày thành tối thiểu là 0,4 mm dọc theo
toàn bộ độ dài của dây cáp giữa đầu ra cảm
biến (vỏ) và thiết bị đầu cuối đầu vào trên thiết
bị quản lý năng lượng.
US
FC
ESM
PTB
TR
Khái quát
RU
Phiên bản lắp đặt 1
A Nguồn cấp điện
(1 đến 3 pha, cấp nguồn 1 pha tại đây)
B Công tơ điện
C (Các) cảm biến dòng điện
(1 cảm biến dòng điện mỗi pha)
D Phân phối
E Tải tiêu thụ dòng điện tại nhà
F Giao thức EEBus
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
H. 1: Ví dụ về lắp đặt: Lắp đặt đơn giản tại nhà
CHT
THA
111
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 112 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Khái quát
US
Phiên bản lắp đặt 2
A Nguồn cấp điện
(1 đến 3 pha, cấp nguồn 1 pha tại đây)
B Quang điện
C Bộ đổi điện
D (Các) cảm biến dòng điện
(1 cảm biến dòng điện mỗi pha)
E Phân phối
F Tải tiêu thụ dòng điện tại nhà
G Công tơ điện
H Giao thức EEBus
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
H. 2: Ví dụ về lắp đặt: Lắp đặt đơn giản tại nhà với hệ thống quang điện
VIE
Phiên bản lắp đặt 3
HE
A Nguồn cấp điện
(1 đến 3 pha, cấp nguồn 1 pha tại đây)
B Quang điện
C Bộ đổi điện
D (Các) cảm biến dòng điện
(1 cảm biến dòng điện mỗi pha)
E Phân phối
F Tải tiêu thụ dòng điện tại nhà
G Hộp phân phối sub-main
H Tải tiêu thụ dòng điện bên ngoài nhà
I Công tơ điện
J Giao thức EEBus
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
H. 3: Ví dụ về lắp đặt: Lắp đặt tại nhà với hệ thống quang điện và hộp phân phối sub-main
112
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 113 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Khái quát
Hiển thị và điều khiển
Biểu tượng
và ý nghĩa
Trạng thái
WiFi
H. 4: Hiển thị và điều khiển
Biểu tượng
và ý nghĩa
Mô tả
Đèn LED sáng màu xanh lục:
thiết bị quản lý năng lượng sẵn
sàng vận hành
Trạng thái
mạng PLC
Trạng thái Bật/
Tắt
Đèn LED sáng màu xanh lục:
kết nối internet được thiết lập
Mô tả
Đèn LED nháy màu xanh
dương: chế độ điểm phát,
không có máy khách được
kết nối
Đèn LED sáng màu xanh
dương: chế độ điểm phát, ít
nhất 1 máy khách được kết nối
Đèn LED nháy màu xanh lục:
chế độ máy khách, không có
kết nối WiFi
Đèn LED sáng màu xanh lục:
chế độ máy khách, có kết nối
WiFi
Đèn LED nháy màu xanh lục:
tìm kiếm kết nối mạng PLC.
Đèn LED sáng màu xanh lục:
Kết nối mạng PLC tại chỗ.
Đèn LED nháy màu xanh
dương: kích hoạt DHCP.
Đèn LED sáng màu xanh
dương: DHCP (dành riêng cho
PLC) đang hoạt động và kết nối
mạng PLC tại chỗ.
Biểu tượng
và ý nghĩa
Đèn LED sáng màu vàng: có lỗi
Đèn LED sáng màu đỏ: chức
năng bị hạn chế
Trạng thái lỗi
Nút WPS
Nút WiFi
(điểm phát)
Nút kết nối
PLC
Đèn LED sáng màu xanh lục:
kết nối mạng tại chỗ
Trạng thái
Internet
Nút đặt lại
Trạng thái
Ethernet
On: Đèn LED sáng màu xanh
lục trong khi giao tiếp
Trạng thái
RS485/CAN
Mô tả
Nút CTRL
e Để thiết lập kết nối WiFi
bằng chức năng WPS,
nhấn nhanh nút WPS (kết
nối mạng chỉ sẵn có dưới
dạng máy khách).
e Để bật WiFi, nhấn nhanh
nút WiFi.
e Để tắt WiFi, nhấn nút WiFi
trong hơn 1 giây.
e Để bật kết nối PLC, nhấn
nhanh nút kết nối PLC.
e Để bật thiết bị quản lý năng
lượng dưới dạng máy chủ
DHCP (chỉ dành cho kết
nối PLC), nhấn nút kết nối
PLC trong hơn 10 giây.
e Để khởi động lại thiết bị,
nhấn nút Đặt lại trong hơn
5 giây.
e Để đặt lại mật khẩu, nhấn
các nút Reset và CTRL
trong khoảng 5 đến
10 giây.
e Để khôi phục thiết bị về cài
đặt mặc định, nhấn các nút
Reset và CTRL trong hơn
10 giây. Thao tác này sẽ
hủy bỏ tất cả các cài đặt
hiện tại.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
113
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 114 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Lắp đặt và kết nối
US
Tổng quan về kết nối thiết bị
Các kết nối ở mặt dưới của thiết bị
Các kết nối ở mặt trên của thiết bị
Lắp đặt và kết nối
Kết nối với nguồn cấp điện
FC
Lắp bộ ngắt mạch
ESM
PTB
TR
RU
UK
H. 5: Hình chiếu các kết nối ở mặt trên của thiết bị
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
114
A
B
C
D
E
Ăng-ten WiFi
Cảm biến dòng điện (J301)
Cảm biến dòng điện (J300)
Cảm biến dòng điện (J200)
Dụng cụ đo điện áp (J400)
H. 6: Hình chiếu các kết nối ở mặt dưới của thiết bị
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
trống
không sử dụng
RS485/CAN (J1000)
Nguồn cấp điện (J102)
Rơ-le (J900)
Rơ-le (J901)
Thiết bị quản lý năng lượng không có bất kỳ
cầu chì nào bên trong. Do đó, dụng cụ đo điện
áp, đầu vào nguồn cấp điện bên ngoài và rơ le
phải được bảo vệ bằng các cầu chì thích hợp.
Các cầu chì bảo vệ đường dây không được bao
gồm trong phạm vi cung cấp và phải được lắp
đặt bởi kỹ thuật viên điện.
– Hoạt động của thiết bị quản lý năng lượng
yêu cầu bảo vệ chống quá dòng cho tất cả
các cáp cấp điện. Ở đây, điều quan trọng là
cần chọn các cầu chì với đặc tính ngắt nhạy.
– Phải lựa chọn các cầu chì dựa trên các
thành phần có bán sẵn tại quốc gia sử dụng.
– Hãy sử dụng các thành phần có dòng điện
ngắt thấp và thời gian ngắt ngắn nhất.
Lắp đặt hộp phân phối gắn trên tường
tùy chọn
e Chú ý đến các hướng dẫn lắp đặt của hộp
phân phối gắn trên tường.
e Phải tuân theo độ dài dây cáp tối đa cho
phép là 3,0 m cho mỗi cảm biến dòng điện.
e Cố định chắc chắn hộp phân phối gắn trên
tường.
e Trước khi lắp hộp phân phối gắn trên tường,
hãy kiểm tra xem có bất kỳ dây cáp điện nào
ở khu vực bạn định khoan không.
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 115 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Lắp đặt và kết nối
Chuẩn bị tủ phân phối
Nếu môi trường lắp đặt đòi hỏi Danh mục quá
áp III (OVCIII), phía đầu vào của nguồn cấp
điện bên ngoài phải được bảo vệ bằng mạch
bảo vệ (ví dụ: điện trở biến đổi) tuân theo quy
định hiện hành của địa phương.
Để biết thông tin về không gian cần thiết cho
thiết bị quản lý năng lượng:
f Tham khảo chương "Thông số kỹ thuật" trên
trang 121.
e Để lắp đặt, thiết bị quản lý năng lượng cần
biên độ theo chiều ngang 11,5 trên thanh
DIN trong hộp phân phối.
e Lắp thiết bị cấp nguồn của thiết bị quản lý
năng lượng ở khoảng cách tối thiểu của
biên độ theo chiều ngang là 0,5 so với hộp
thiết bị quản lý năng lượng.
e Bảo vệ tất cả các giao diện điện tử khỏi tiếp
xúc trực tiếp/gián tiếp.
Lắp đặt tủ phân phối
b Tất cả các kết nối dây cáp được kết nối với
thiết bị quản lý năng lượng.
b Giá giữ thanh DIN trên hộp thiết bị quản lý
năng lượng không được bắt chặt.
1. Cố định giá giữ thanh DIN trên thanh DIN
trong hộp phân phối ở góc nghiêng.
2. Nghiêng hộp thiết bị quản lý năng lượng và
đặt vỏ cân bằng trên thanh DIN.
3. Siết chặt giá giữ thanh DIN trên hộp thiết bị
quản lý năng lượng.
Các dòng năng lượng không được chia thành
các mạch phụ hơn nữa.
f Tham khảo chương "Khái quát" trên
trang 111.
e Phải tuân theo độ dài dây cáp tối đa cho
phép là 3,0 m cho mỗi cảm biến dòng điện.
e Chọn vị trí lắp đặt sao cho dây cáp có thể
chạy thẳng và lưu ý đến hướng đo (mũi tên
trò về phía tải tiêu thụ dòng điện).
e Lồng cáp lắp đặt trong cảm biến dòng điện
và đóng nắp cảm biến.
Nếu cần phải nối dài dây cáp của cảm biến, hãy
sử dụng cùng một loại dây cáp nếu có thể.
Nếu môi trường lắp đặt cần sử dụng hộp phân
phối gắn trên tường tùy chọn, phải đi dây cáp
đến hộp phân phối thông qua hệ thống đi dây
cáp thích hợp (ống dẫn, ống dẫn dây cáp trống,
v.v...).
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
H. 8: Lắp đặt tủ phân phối
H. 7: Chuẩn bị tủ phân phối
A
B
C
D
Biên độ theo chiều ngang 11,5
Biên độ theo chiều ngang 9
Biên độ theo chiều ngang 0,5
Biên độ theo chiều ngang 2
KOR
4. Kiểm tra xem thiết bị quản lý năng lượng
được cố định chắc chắn vào thanh DIN
chưa.
CHS
Lắp nắp cảm biến dòng điện
Lắp cảm biến dòng điện để đo lường hiện
tượng quá dòng của doanh nghiệp/gia đình sau
khi lắp cầu chì chính trên pha chính tương ứng.
CHT
H. 9: Ví dụ về lắp đặt cảm biến dòng điện
THA
115
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 116 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Lắp đặt và kết nối
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
116
Đi dây cáp kết nối
Trước khi lắp đặt thiết bị bất kỳ, đi dây cáp kết
nối bên trong tủ phân phối tuân theo các quy
định của địa phương và bảo vệ tất cả các giao
diện điện tử khỏi tiếp xúc.
e Sử dụng các dây cáp lắp đặt phù hợp tuân
theo quy định của địa phương.
e Cắt dây cáp lắp đặt cho phù hợp với không
gian sẵn có và vị trí lắp đặt.
e Đảm bảo dây cáp lắp đặt tuân theo bán kính
cong của sản phẩm, để tránh lỗi dây cáp và
phần cứng.
Kết nối với hệ thống lắp đặt
của tòa nhà
Kết nối tất cả các thiết bị với hệ thống lắp đặt
hiện có của tòa nhà tuân theo các quy định và
tiêu chuẩn hiện hành của địa phương. Hướng
dẫn này có sử dụng các từ viết tắt sau:
– N = dây trung hòa
– L = dây có điện
Kết nối thiết bị cấp nguồn main bên
ngoài
e Thực hiện theo hướng dẫn lắp đặt của nhà
sản xuất.
f Tham khảo chương "Tài liệu hiện hành"
trên trang 110.
e Kết nối đầu ra DC với thiết bị quản lý năng
lượng theo chỉ định chốt của giắc nối cấp
nguồn (J102).
e Kết nối thiết bị cấp nguồn với thiết bị quản lý
năng lượng bằng dây cáp. Dây cáp này phải
được tạo bởi một kỹ thuật viên điện.
Giao tiếp kết nối RS485/CAN
Thông tin
Phần mềm 08/2019 không cho phép kết nối với
RS485/CAN. Đối với các tính năng trong tương
lai, vui lòng lưu ý thông tin về các bản phát hành
phần mềm mới.
Khi kết nối thiết bị quản lý năng lượng với hệ
thống lắp đặt của tòa nhà, có nguy cơ giắc nối
cấp nguồn DC (J102) vô tình bị cắm vào cổng
RS485/CAN. Điều này có thể gây hư hỏng cho
thiết bị quản lý năng lượng. Cắm giắc nối sáu
cực không có cáp kết nối (J1000) đi kèm khi
giao để tránh nhầm lẫn.
e Cắm giắc nối không có cáp kết nối vào ổ
cắm J1000 trong thiết bị quản lý năng
lượng.
Giắc nối dạng ấn cho dụng cụ đo
dòng điện
Thông số
Giá trị
Giắc nối dạng ấn
J200/J300/J301
Nhà sản xuất
Phoenix Contact
Số phụ tùng ổ cắm
1766369
Số phụ tùng giắc nối
1939439
Tổng quan về giắc nối J200/J300/J301
Kết nối kênh rơ le
Thông tin
Phần mềm 08/2019 không cho phép kết nối với
kênh rơ le. Đối với các tính năng trong tương
lai, vui lòng lưu ý thông tin về các bản phát hành
phần mềm mới.
Thiết bị quản lý năng lượng được giao kèm với
giắc nối thích hợp không có cáp kết nối.
e Cắm giắc nối không có cáp kết nối vào ổ
cắm J900/J901 trong thiết bị quản lý năng
lượng.
H. 10: Tổng quan về J200/J300/J301
1 Chốt 1
2 Chốt 2
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 117 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Lắp đặt và kết nối
Giắc nối Chốt Tín hiệu
dạng ấn
Giắc nối Chốt Tín hiệu
dạng ấn
J200
J301
J300
1
Cảm biến dòng điện 1
("l", màu đen)
1
Cảm biến dòng điện 9
("l", màu đen)
Cảm biến dòng điện 9
("k", màu trắng)
Tổng quan về giắc nối J400
US
FC
2
Cảm biến dòng điện 1
("k", màu trắng)
2
3
Cảm biến dòng điện 2
("l", màu đen)
3
Cảm biến dòng điện 10
("l", màu đen)
4
Cảm biến dòng điện 2
("k", màu trắng)
4
Cảm biến dòng điện 10
("k", màu trắng)
5
Cảm biến dòng điện 3
("l", màu đen)
5
Cảm biến dòng điện 11
("l", màu đen)
TR
6
Cảm biến dòng điện 3
("k", màu trắng)
6
Cảm biến dòng điện 11
("k", màu trắng)
RU
7
Cảm biến dòng điện 4
("l", màu đen)
7
Cảm biến dòng điện 12
("l", màu đen)
8
Cảm biến dòng điện 4
("k", màu trắng)
8
Cảm biến dòng điện 12
("k", màu trắng)
1
Cảm biến dòng điện 5
("l", màu đen)
2
Cảm biến dòng điện 5
("k", màu trắng)
Thông số
3
Cảm biến dòng điện 6
("l", màu đen)
Giắc nối dạng ấn
Nhà sản xuất
Phoenix Contact
Cảm biến dòng điện 6
("k", màu trắng)
Số phụ tùng ổ cắm
1766369
Số phụ tùng giắc nối
939439
4
5
Cảm biến dòng điện 7
("l", màu đen)
6
Cảm biến dòng điện 7
("k", màu trắng)
7
Cảm biến dòng điện 8
("l", màu đen)
8
Cảm biến dòng điện 8
("k", màu trắng)
Giắc nối dạng ấn cho dụng cụ đo
điện áp
ESM
PTB
UK
H. 11: Tổng quan về J400
1 Chốt 1
VIE
Giắc nối dạng ấn Chốt Tín hiệu
J400
1
Dây trung hòa N
Giá trị
2
Có điện L1
J400
3
Pha L2
4
Pha L3
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
117
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 118 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Lắp đặt và kết nối
US
FC
ESM
PTB
Giắc nối dạng ấn để cấp điện
Giắc nối dạng ấn cho công tắc rơ le
Giắc nối dạng ấn cho giao tiếp
Thông số
Giá trị
Thông số
Giá trị
Thông số
Giá trị
Giắc nối dạng ấn
J102
Giắc nối dạng ấn
J900/J901
Giắc nối dạng ấn
Nhà sản xuất
Phoenix Contact
Nhà sản xuất
Phoenix Contact
Nhà sản xuất
J1000
Phoenix Contact
Số phụ tùng ổ cắm
1786837
Số phụ tùng ổ cắm
1757255
Số phụ tùng ổ cắm
1786840
Số phụ tùng giắc nối
1790108
Số phụ tùng giắc nối
1754571
Số phụ tùng giắc nối
1790111
Tổng quan về giắc nối J102
Tổng quan về giắc nối J900/J901
H. 12: Tổng quan về J102
H. 13: Tổng quan về J900/J901
1 Chốt 1
2 Chốt 2
1 Chốt 1
Tổng quan về giắc nối J1000
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
118
Giắc nối
dạng ấn
Chốt Tín hiệu
J102
1
Nguồn cấp điện +24 V
2
Tiếp mát
3
Nguồn cấp điện +24 V
4
Tiếp mát
1 Chốt 1
2 Chốt 2
Giắc nối
dạng ấn
Chốt Tín hiệu
J900
1
Tiếp xúc NO
2
Tiếp xúc COM
J901
H. 14: Tổng quan về J1000
3
Tiếp xúc NC
1
Tiếp xúc NO
2
Tiếp xúc COM
3
Tiếp xúc NC
Giắc nối dạng Chốt Tín hiệu
ấn
J1000
1
RS485 tín hiệu B –
2
RS485 tín hiệu A +
3
Tiếp mát
4
Tiếp mát
5
CAN thấp
6
CAN cao
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 119 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Hoạt động ban đầu
Kết nối dòng điện và dụng cụ đo
điện áp
Thông tin
Phần mềm 08/2019 không cho phép kết nối với
RS485/CAN. Đối với các tính năng trong tương
lai, vui lòng lưu ý thông tin về các bản phát hành
phần mềm mới.
Các kênh đo lường dòng điện và điện áp được
kết nối qua một số giắc nối. Giắc nối bắt buộc
được giao kèm với thiết bị quản lý năng lượng.
Kết nối ăng-ten WiFi
Ăng-ten WiFi được sử dụng để tăng cường tín
hiệu WiFi.
1. Kết nối ăng-ten WiFi với phích cắm/vít kết
nối trên thiết bị quản lý năng lượng.
2. Cố định ăng-ten WiFi bên ngoài hộp phân
phối bằng đế từ.
Kiểm tra chất lượng tín hiệu của mạng
PLC
Thông tin
Phần mềm và bộ chuyển đổi Ethernet PLC được
mô tả trong phần này không được giao kèm.
Để kiểm tra chất lượng kết nối của mạng PLC,
bạn có thể tìm hiểu tốc độ truyền phát của PLC
qua hệ thống điện gia đình bằng phần mềm và
các bộ chuyển đổi Ethernet PLC. Để thực hiện
điều này, kết nối các bộ chuyển đổi với cấp
nguồn main tại vị trí lắp đặt.
Chọn vị trí lắp đặt của thiết bị quản lý năng
lượng và tải tiêu thụ điện có chức năng PLC
(như Kết nối bộ sạc di động của Porsche) làm
vị trí lắp đặt cho việc này.
Tốc độ truyền phát thực tế giữa các vị trí lắp đặt
có thể được hiển thị với sự hỗ trợ của phần
mềm đánh giá. Tốc độ truyền phát từ 100 Mbit
trở lên là đủ.
Hoạt động ban đầu
Khi nguồn cấp điện bật, thiết bị quản lý năng
lượng được bật và sẵn sàng hoạt động:
Đèn
trạng thái Bật/Tắt sáng màu
xanh lục.
Để đảm bảo thiết bị quản lý năng lượng hoạt
động đáng tin cậy và với đầy đủ các chức năng,
phải cài đặt phần mềm mới nhất.
e Sau khi khởi động, thực hiện cập nhật phần
mềm bằng ứng dụng web.
Thiết lập
Thiết bị quản lý năng lượng được thiết lập qua
ứng dụng web. Trên ứng dụng web này, có thể
nhập tất cả các giá trị cần thiết và cấu hình cảm
biến dòng điện.
Có thể thêm thiết bị sạc hỗ trợ chức năng này
làm thiết bị EEBus.
Có thể cần những thông tin sau để thiết lập thiết
bị quản lý năng lượng:
– Dữ liệu truy cập cho mạng gia đình
– Dữ liệu truy cập cho hồ sơ người dùng (để
liên kết với ID Porsche)
– Thông tin về thuế/giá điện
Thông tin
– Tùy theo trình duyệt bạn đang sử dụng, ứng
dụng web sẽ không mở ngay, nhưng thông
tin về cài đặt bảo mật của trình duyệt sẽ
được hiển thị trước.
– Bạn có cần nhập khóa mạng để truy xuất
ứng dụng web hay không tùy thuộc vào hệ
điều hành của thiết bị.
Đăng nhập vào ứng dụng web
Có hai người dùng có thể đăng nhập vào ứng
dụng web: NGƯỜI DÙNG TẠI NHÀ và DỊCH VỤ
KHÁCH HÀNG.
e Để thiết lập thiết bị quản lý năng lượng,
đăng nhập vào ứng dụng web thiết bị quản
lý năng lượng làm DỊCH VỤ KHÁCH HÀNG. Có
thể tìm mật khẩu ban đầu trong thư cung
cấp dữ liệu truy cập.
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
Truy cập ứng dụng web qua
điểm phát
Có thể mở ứng dụng web trên một thiết bị (máy
tính, máy tính bảng hoặc điện thoại thông minh)
qua điểm phát do thiết bị quản lý năng lượng
thiết lập.
e Để mở ứng dụng web khi đã bật điểm phát,
nhập địa chỉ IP sau trong thanh địa chỉ của
trình duyệt: 192.168.9.11
US
JPN
KOR
H. 15: Ứng dụng web thiết bị quản lý năng lượng
(TỔNG QUAN)
A
B
C
D
NGUỒN ĐIỆN
DÒNG ĐIỆN
TẢI TIÊU THỤ DÒNG ĐIỆN
NĂNG LƯỢNG
CHS
CHT
THA
119
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 120 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Thiết lập
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
120
Sử dụng trợ lý lắp đặt
b Đăng nhập vào ứng dụng web dưới dạng
dịch vụ khách hàng.
e Tiếp tục theo chỉ thị của trợ lý lắp đặt.
TRỢ LÝ LẮP ĐẶT thực hiện các công việc
sau:
– Cài đặt các cập nhật và biện pháp bảo
mật
– Thiết lập kết nối mạng thông qua WiFi,
Ethernet hoặc PLC
– Liên kết thiết bị quản lý năng lượng với
hồ sơ người dùng (ID Porsche)
– Nhập thông tin thuế cho chức năng "Sạc
tối ưu hóa chi phí"
Cấu hình lắp đặt tại nhà
b Đăng nhập vào ứng dụng web dưới dạng
dịch vụ khách hàng.
e Cấu hình lắp đặt tại nhà.
LẮP ĐẶT TẠI NHÀ đề cập đến những điểm
sau:
– Cấu hình thiết bị quản lý năng lượng cho
main, nguồn điện, cảm biến dòng điện và
tải tiêu thụ điện
– Ưu tiên và quản lý hoạt động sạc khi sử
dụng một số bộ sạc
– Bật và tắt các chức năng như "Chống
quá tải", "Tự tối ưu hóa mức tiêu thụ" và
"Sạc tối ưu hóa chi phí"
Thêm thiết bị EEBus
Để đảm bảo thiết bị quản lý năng lượng hoạt
động chính xác, điều quan trọng là kết nối nó
với thiết bị EEBus, ví dụ như Kết nối bộ sạc di
động của Porsche.
Nếu thiết bị quản lý năng lượng và thiết bị
EEBus ở trong cùng một mạng, chúng có thể
được kết nối.
b Đăng nhập vào ứng dụng web dưới dạng
người dùng tại nhà hoặc dịch vụ khách
hàng.
1. Để bắt đầu kết nối, nhấp vào THÊM THIẾT BỊ
EEBUS trong LẮP ĐẶT TẠI NHÀ > TẢI TIÊU THỤ
DÒNG ĐIỆN.
Thiết bị EEBus sẵn có được hiển thị.
2. Chọn thiết bị EEBus qua tên và số ID (SKI).
3. Bắt đầu kết nối trên bộ sạc.
f Lưu ý hướng dẫn vận hành bộ sạc.
Chức năng kiểm tra
e Sử dụng ứng dụng web để đảm bảo thiết bị
quản lý năng lượng đang hoạt động chính
xác. Để thực hiện điều này, hãy kiểm tra các
giá trị hợp lý cho nguồn năng lượng và tải
tiêu thụ có được hiển thị trên màn hình
TỔNG QUAN không.
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 121 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Thông số kỹ thuật
Thông số kỹ thuật
Mô tả
Cổng
Yêu cầu về không gian
Dụng cụ đo dòng điện
Dụng cụ đo điện áp
Độ dài tối đa của dây cáp cấp điện đến cổng USB
Đầu vào thiết bị quản lý năng lượng
Nguồn cấp điện bên ngoài (đầu vào)
Nguồn cấp điện bên ngoài (đầu ra)
Rơ le (điện áp/tải)
Phạm vi nhiệt độ bảo quản
Phạm vi nhiệt độ vận hành
Loại mục được kiểm tra
Mô tả chức năng thiết bị
Kết nối với nguồn cấp điện
Lắp đặt/danh mục điện áp quá mức
Danh mục dụng cụ đo
Mức độ nhiễm bẩn
Cấp bảo vệ
Cấp bảo vệ theo IEC 60529
Cấp bảo vệ
Điều kiện vận hành
Kích thước thiết bị tổng thể (chiều rộng x chiều sâu x
chiều cao)
Trọng lượng
Cảm biến dòng điện bên ngoài (phụ kiện và bộ phận
có thể tháo rời)
Ăng-ten (phụ kiện và bộ phận có thể tháo rời)
Dải tần truyền phát
Công suất truyền
US
Giá trị
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x đầu vào CT, 1 x RS485/CAN
Biên độ theo chiều ngang 11,5 (1 HP tương đương với 17,5 – 18 mm/0,7 inch)
0,5 A đến 600 A (tùy theo cảm biến dòng điện), độ dài dây cáp tối đa 3,0 m
100 V đến 240 V (AC)
3,0 m
24 V (DC)/0,75 A
100 V đến 240 V (AC)
24 V (DC)/18 W
Tải điện trở tối đa 250 V (AC), tối đa 3 A
–40 °C đến 70°C
–20 °C đến 45 °C (ở độ ẩm không khí 10 % đến 90 %)
Thiết bị điều khiển,
Quản lý sạc cho gia đình
Thiết bị cung cấp điện năng bên ngoài
III
III
2
IP20
Thiết bị được lắp vào thanh DIN
2
Vận hành liên tục
159,4 mm x 90,2 mm x 73,2 mm
0,3 kg
ECS1050-L40P (EChun; đầu vào 50 A; đầu ra 33,3 mA)
ECS16100-L40M (EChun; đầu vào 100A; đầu ra 33,3 mA)
TT 100-SD (LEM, đầu vào 100 A; đầu ra 33,33 mA)
ECS24200-L40G (EChun; đầu vào 200A; đầu ra 33,3 mA)
ECS36400-L40R (EChun; đầu vào 400A; đầu ra 33,3 mA)
ECS36600-L40N (EChun; đầu vào 600A; đầu ra 33,3 mA)
HIRO H50284
2,4 GHz
58,88 mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
121
9Y0071723_1907_inst_ROW_VIE.book Seite 122 Donnerstag, 22. August 2019 1:44 13
Chỉ mục
Chỉ mục
B
L
Bảo dưỡng sản phẩm ..................................................121
Bộ ngắt mạch...............................................................114
Lắp đặt ở độ cao lớn....................................................111
Lắp đặt tủ phân phối ....................................................115
Lắp đặt và kết nối.........................................................114
Lắp nắp cảm biến dòng điện........................................115
Lưu ý về lắp đặt ...........................................................110
C
Các kết nối ở mặt dưới của thiết bị..............................114
Các kết nối ở mặt trên của thiết bị ...............................114
Cấu hình lắp đặt tại nhà...............................................120
Chất lượng tín hiệu ......................................................119
Chuẩn bị tủ phân phối..................................................115
Chức năng kiểm tra .....................................................120
D
Đăng nhập vào ứng dụng web.....................................119
Đi dây cáp kết nối ........................................................116
G
Giắc nối dạng ấn
Công tắc rơ le ......................................................118
Dụng cụ đo dòng điện ..........................................116
Dụng cụ đo điện áp ..............................................117
Giao tiếp...............................................................118
Nguồn cấp điện ....................................................118
Giao tiếp kết nối RS485/CAN ......................................116
H
Hiển thị và điều khiển...................................................113
Hoạt động ban đầu ......................................................119
Hộp phân phối gắn trên tường.....................................114
K
Kết nối ăng-ten WiFi ....................................................119
Kết nối kênh rơ le.........................................................116
Kết nối thiết bị cấp nguồn main bên ngoài...................116
Kết nối với hệ thống lắp đặt của tòa nhà .....................116
Kết nối với nguồn cấp điện ..........................................114
Khái quát......................................................................111
Khái quát và thông số kỹ thuật.....................................111
122
N
Nguyên tắc an toàn cơ bản..........................................110
Nhân viên đủ điều kiện.................................................110
P
Phạm vi cung cấp.........................................................114
Phiên bản lắp đặt 1 ......................................................111
Phiên bản lắp đặt 2 ......................................................112
Phiên bản lắp đặt 3 ......................................................112
S
Số bài viết của hướng dẫn...........................................109
Sử dụng trợ lý lắp đặt ..................................................120
T
Tài liệu hiện hành.........................................................110
Thêm thiết bị EEBus ....................................................120
Thiết lập .......................................................................119
Thông số kỹ thuật.........................................................121
Tiêu chuẩn/chỉ thị hiện hành ........................................121
Tổng quan về kết nối thiết bị ........................................114
Truy cập ứng dụng web qua điểm phát .......................119
9Y0071723_1907.book Page 123 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
תוכן העניינים
אנגלית
מסמכים חלים 125 ..............................................
עקרונות בטיחות בסיסיים 125 ..............................
הכשרת הצוות 125 ................................................
הערות לגבי התקנה 125 ........................................
סקירה כללית 126 ...............................................
גרסת התקנה 126 .............................................. 1
גרסת התקנה 127 .............................................. 2
גרסת התקנה 127 .............................................. 3
תצוגות ופקדים 128 ...............................................
סקירה כללית של חיבורי ההתקן 129 ........................
התקנה וחיבור 129 ..............................................
חיבור לאספקת המתח 129 .....................................
חיבור להתקנה בבניין 131 ......................................
הפעלה ראשונית 134 ...........................................
הגדרה 134 ........................................................
קבלת גישה ליישום האינטרנט
דרך נקודת החיבור134 ..........................................
שימוש במסייע ההתקנה 135 .................................
קביעת תצורה של התקנה ביתית 135 .......................
הוספת התקן 135 ......................................EEBus
בדיקת פעולה 135 .................................................
נתונים טכניים 136 ..............................................
אינדקס 137 ........................................................
123
9Y0071723_1907.book Page 124 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
מספר פריט
9Y0.071.723 -ROW
שעת ההדפסה
07/2019
,Porscheהסמל של ,Panamera ,Porsche Crest
Cayenneו Taycan-הם סימנים מסחריים רשומים
של .Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
הודפס בגרמניה.
ניתן לבצע הדפסה חוזרת של הספר או של קטעים
מתוכו או שכפול מכל סוג בכפוף לאישור מראש בכתב
מ Dr. Ing. h.c.-בלבדF. Porsche AG. .
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
מדריך התקנה
שמור את מדריך ההתקנה במקום בטוח.
הוראות אלה מיועדות לאנשים שהוטל עליהם התפקיד
או שהם אחראים להתקנה ,הפעלה ותחזוקה של מנהל
האנרגיה.
הקפד לשים לב לאזהרות ולהנחיות הבטיחות בחוברת
זו .היצרן לא יהיה אחראי במקרה של טיפול לא הולם
המנוגד להוראות אלה.
בנוסף ,יש לציית לתנאי האישור של האביזרים שסופקו
ולפעול לפיהם.
הוראות נוספות
תוכל למצוא מידע על הפעלת מנהל האנרגיה בהוראות
ההפעלה .יש לעיין בתשומת לב באזהרות ובהנחיות
הבטיחות.
הצעות
האם יש לך שאלות ,הצעות או רעיונות בנוגע
להוראות אלה?
כתוב אלינו אל:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
ציוד
לפורשה זכות לאי התאמה בין הציוד והטכנולוגיה בפועל
לבין הגרסאות המוצגות ומתוארות בהוראות אלה,
על בסיס פיתוח נוסף בלתי פוסק .לעתים ,פריטי ציוד הם
אופציונליים ,והם עשויים להשתנות בהתאם למדינה בה
נמכר הרכב .לקבלת מידע נוסף על ציוד שניתן להתקין
ברכב לאחר הרכישה ,פנה למרכז שירות של פורשה.
שים לב
אם לא תפעל בהתאם לאזהרות שבקטגוריה "שים לב",
עלול להיגרם נזק.
מידע
US
FC
ESM
תחת הכותרת "מידע" ניתן למצוא מידע נוסף.
bתנאים שצריכים להתקיים כדי שניתן יהיה להשתמש
בפונקציה.
הנחיות שעליך לבצע.
.1כאשר הנחיה מורכבת מכמה שלבים ,השלבים
ממוספרים.
משפט המציין היכן תוכל למצוא מידע חשוב נוסף
בנושא זה.
PTB
TR
RU
UK
אזהרות וסמלים
בספר הוראות ההפעלה קיימים סוגים שונים של סמלים
ואזהרות.
סכנה
פציעה חמורה או מוות
אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה
"סכנה" ,הדבר עלול לגרום לפציעה חמורות או למוות.
אזהרה
ייתכנו פציעות חמורות
או מוות
אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה
"אזהרה" ,הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה או למוות.
זהירות
ייתכנו פציעות קלות
או בינוניות
אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה
"זהירות" ,הדבר עשוי לגרום לפציעות בינוניות או קלות.
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
124
9Y0071723_1907.book Page 125 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
מסמכים חלים
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
125
מסמכים חלים
הערה
תיאור
סוג
יחידת אספקת מתח חשמל
ממקור חיצוני
,STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75מספר פריט 2868635
דחוף את המחבר
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
www.phoenixcontact.com
אנטנת Wifi
HiRO H50284 wireless 802.11n 2.4GHz WiFi gain 2dBi OMNI
www.hiroinc.com
חיישני זרם
) EChun ECS1050-L40Pקלט של 50אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
) EChun ECS16100-L40Mקלט של 100אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
מידע
www.phoenixcontact.com
כל דגמי Echunהם בעלי
פלט של 33מיליאמפר
www.echun-elc.com
) EChun ECS24200-L40Gקלט של 200אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
) EChun ECS36400-L40Rקלט של 400אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
) EChun ECS36600-L40Nקלט של 600אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
,LEM) TT 100-SDקלט של 100אמפר; פלט של 33.33מיליאמפר(
תיבת פיזור התלויה על הקיר 733414911
www.lem.com
www.spelsberg.com
עקרונות בטיחות בסיסיים
הכשרת הצוות
סכנת חיים עקב מתח
סכנה
חשמלי!
פציעות עקב התחשמלות ו/או כוויות ,שעלולות לגרום
למוות ,אפשריות.
במהלך כל העבודה ,הקפד כל הזמן שהמתח
למערכת מנותק ומאובטח כך שלא ניתן להפעיל
אותו בשוגג.
אין לפתוח את גוף מנהל האנרגיה בשום מצב.
רק אנשים בעלי הידע המתאים לגבי ציוד חשמלי/
אלקטרוני )חשמלאי( רשאים לבצע את ההתקנה
החשמלית .אנשים אלה מוכרחים לספק הוכחה לכך
שיש להם את המומחיות הנדרשת כדי להתקין
מערכות חשמליות בצורת אישור בחינה.
התקנה לא הולמת עלולה לסכן את חייך ואת חייהם
של אחרים.
הערות לגבי התקנה
דרישות עבור החשמלאי המבצע את ההתקנה:
– יכולת להעריך תוצאות בדיקה
– ידע בסיווגי הגנת IPוהשימוש בהם
– ידע בהתקנת חומר התקנה חשמלית
– ידע בתקנות החשמליות/אלקטרוניות ובתקנות
הארציות הרלוונטיות
– ידע באמצעי בטיחות אש ובתקנות כלליות וספציפיות
של בטיחות ומניעת תאונות
התקנה חשמלית מוכרחה להתבצע כך ש:
– ההגנה מפני מגע בהתאם לתקנות הרלוונטיות
המקומיות מובטחת תמיד עבור ההתקנה
החשמלית כולה.
– מצייתים תמיד לתקנות בטיחות אש רלוונטיות
מקומיות.
– תצוגות ,פקדים ויציאות USBשל מנהל האנרגיה
נגישים ללקוח ללא הגבלה ומבטיחים הגנה מפני
מגע עם חלקים הנושאים מתח חי.
– יכולת לבחור כלים ,התקני בדיקה ובמידת הצורך,
ציוד הגנה אישי מתאימים ,וכן בחומרי ההתקנה
החשמלית להבטחת תנאי הפעלה
– ידע בסוג רשת החשמל )מערכת IT ,TNו(TT-
ובדרישות החיבור הנובעות ממנה )הארקת מגן,
הארקה ללא מוליך ,PEאמצעים נוספים דרושים(
9Y0071723_1907.book Page 126 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
סקירה כללית
– מצייתים לאורך הכבל המותר המרבי של 3מ' לכל
חיישן זרם.
– הקלט של מדידת המתח החשמלי ומקור המתח
החיצוני וכן ממסרי מנהל האנרגיה מותך במידה
מספקת.
– מצייתים לאורך הנכון ולרדיוס העיקולים הספציפי
למוצר בעת אחסון כבלי התקנה.
לקטגוריית מתח יתר (OVCIII) IIIכתוצאה ממיקום
ההתקנה שלהם מוכרחים גם להיות מבודדים באמצעות
צינורות המתכווצים בחום או צינורות בידוד מתאימים עם
עוצמה לא מוליכה של 20קילו וולט למ"מ ועובי דופן
מינימלי של 0.4מ"מ לאורך הכבל כולו בין פלט החיישן
)גוף( למסוף הקלט במנהל האנרגיה.
אם סביבת ההתקנה דורשת את קטגוריית מתח יתר
,(OVCIII) IIIצד הקלט של מקור המתח החיצוני
מוכרח להיות מוגן באמצעות תוכנית מעגל חשמלי
להגנה )לדוגמה (varistor ,שמצייתת לתקנות
הרלוונטיות המקומיות.
התקנה בגובה רב
US
FC
ESM
כבלי מתח של חיישן המורכבים בהרכבות חשמליות
בגובה העולה על 2,000מ' או שמוכרחים לציית
PTB
סקירה כללית
TR
גרסת התקנה 1
A
B
C
D
E
F
אספקת מתח ) 1עד 3פאזות ,אספקה של פאזה אחת כאן(
מד חשמל
חיישני זרם )חיישן זרם אחד לכל פאזה(
פיזור
צרכני זרם בבית
פרוטוקול EEBus
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
איור :1דוגמת התקנה :התקנה ביתית פשוטה
CHS
CHT
THA
126
9Y0071723_1907.book Page 127 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
סקירה כללית
US
גרסת התקנה 2
A
B
C
D
E
F
G
H
FC
ESM
אספקת מתח ) 1עד 3פאזות ,אספקה של פאזה אחת כאן(
פוטו-וולטאי
מהפך
חיישני זרם )חיישן זרם אחד לכל פאזה(
פיזור
צרכני זרם בבית
מד חשמל
פרוטוקול EEBus
PTB
TR
RU
UK
איור :2דוגמת התקנה :התקנה ביתית פשוטה עם מערכת פוטו-וולטאית
VIE
גרסת התקנה 3
HE
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
איור :3דוגמת התקנה :התקנה ביתית עם מערכת פוטו-וולטאית ותיבת פיזור תת-ראשית
127
אספקת מתח ) 1עד 3פאזות ,אספקה של פאזה אחת כאן(
פוטו-וולטאי
מהפך
חיישני זרם )חיישן זרם אחד לכל פאזה(
פיזור
צרכני זרם בבית
תיבת פיזור תת-ראשית
צרכני זרם מחוץ לבית
מד חשמל
פרוטוקול EEBus
9Y0071723_1907.book Page 128 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
סקירה כללית
תצוגות ופקדים
סמל ומשמעות
תיאור
נורית LEDמהבהבת בירוק:
מתבצע חיפוש של חיבור רשת .PLC
נורית LEDמאירה בירוק :חיבור
מצב רשת PLCרשת PLCקיים.
נורית ה LED-מהבהבת בצבע כחול:
הפעלת .DHCP
נורית LEDמאירה בצבע כחול:
) DHCPרק עבור (PLCפעיל וחיבור
רשת PLCקיים.
איור :4תצוגות ופקדים
סמל ומשמעות
מצב שגיאה
מצב אינטרנט
מצב Wifi
נורית LEDמאירה בירוק:
חיבור רשת קיים
מופעל :נורית LEDמאירה בירוק
במהלך התקשורת
לחצן CTRL
נורית LEDמאירה בצהוב:
קיימת שגיאה
נורית ה LED-מאירה באדום:
תפקוד מוגבל
נורית ה LED-מהבהבת בצבע כחול:
מצב נקודת חיבור ,אין לקוח מחובר
נורית LEDמאירה בצבע כחול:
מצב נקודת חיבור ,לפחות לקוח
אחד מחובר
נורית LEDמהבהבת בירוק:
מצב לקוח ,לא קיים חיבור Wifiזמין
נורית LEDמאירה בירוק :מצב לקוח,
חיבור Wifiזמין
לחצן חיבור PLC
לחצן איפוס
מצב
RS485/CAN
מצב מופעל/
מושבת
נורית LEDמאירה בירוק :נוצר חיבור
לאינטרנט
מצב Ethernet
תיאור
נורית LEDמאירה בירוק :מנהל
האנרגיה מוכן לפעולה
סמל ומשמעות
תיאור
לחצן WPS
לחצן Wifi
)נקודת חיבור(
כדי ליצור חיבור Wifiבאמצעות
פונקציית ,WPSלחץ לחיצה
קצרה על לחצן WPS
)חיבור רשת אפשרי רק כלקוח(.
כדי להפעיל ,Wifiלחץ לחיצה
קצרה על לחצן .Wifi
כדי להשבית ,Wifiלחץ על לחצן
Wifiלמשך יותר משנייה אחת.
כדי להפעיל את חיבור ה,PLC-
לחץ לחיצה קצרה על לחצן
חיבור ה.PLC-
כדי להפעיל את מנהל האנרגיה
כשרת ) DHCPרק עבור חיבורי
,(PLCלחץ על לחצן חיבור
ה PLC-למשך יותר מ 10-שניות.
כדי להפעיל מחדש התקן,
לחץ על לחצן האיפוס למשך
פחות מ 5-שניות.
כדי לאפס את הסיסמאות,
לחץ על לחצני האיפוס
ו CTRL-למשך 5עד 10שניות.
כדי לשחזר את הגדרות היצרן
של ההתקן ,לחץ על לחצני
האיפוס ו CTRL-למשך יותר
מ 10-שניות .פעולה זו מחליפה
את כל ההגדרות הנוכחיות.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
128
9Y0071723_1907.book Page 129 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
התקנה וחיבור
US
סקירה כללית של חיבורי ההתקן
חיבורים בחלק התחתון של ההתקן
חיבורים בחלק העליון של ההתקן
התקנה וחיבור
חיבור לאספקת המתח
FC
התקנת מפסקי זרם
למנהל האנרגיה אין נתיכים פנימיים .לפיכך ,הקלט של
מדידת המתח החשמלי ומקור המתח החיצוני וכן
הממסרים מוכרח להיות מוגן בעזרת נתיכים מתאימים.
נתיכי הגנה על קו אינם כלולים בהיקף האספקה
וחשמלאי צריך להרכיב אותם.
– פעולת מנהל האנרגיה דורשת הגנת זרם גבוה
מדי עבור כל כבלי המתח .במקרה זה חשוב
לבחור נתיכים בעלי מאפיין הפעלה רגישה.
– יש לבחור נתיכים בהתבסס על הרכיבים המסחריים
הזמינים במדינת השימוש.
– השתמש ברכיבים בעלי זרם ההפעלה הנמוך ביותר
וזמן ההפעלה הקצר ביותר.
ESM
PTB
TR
RU
UK
איור :5מבט על החיבורים בחלק העליון של ההתקן
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
129
A
B
C
D
E
אנטנת Wifi
חיישני זרם )(J301
חיישני זרם )(J300
חיישני זרם )(J200
מדידת מתח חשמלי )(J400
איור :6מבט על החיבורים בחלק התחתון של ההתקן
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
ריק
)RS485/CAN (J1000
אספקת מתח )(J102
ממסר )(J900
ממסר )(J901
התקנה של תיבת פיזור אופציונלית התלויה
על הקיר
שים לב להוראות ההתקנה עבור תיבת הפיזור
התלויה על הקיר.
ציית לאורך הכבל המותר המרבי של 3מ' לכל
חיישן זרם.
חבר היטב את תיבת הפיזור התלויה על הקיר לקיר.
לפני התקנת תיבת פיזור התלויה על הקיר ,בדוק אם
קיימים כבלי חשמל באזור שבו תקדח.
9Y0071723_1907.book Page 130 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
התקנה וחיבור
הכנת ארון הפיזור
אם סביבת ההתקנה דורשת את קטגוריית מתח יתר III
) ,(OVCIIIצד הקלט של מקור המתח החיצוני מוכרח
להיות מוגן באמצעות תוכנית מעגל חשמלי להגנה
)לדוגמה (varistor ,שמצייתת לתקנות הרלוונטיות
המקומיות.
לקבלת מידע על השטח שדורש מנהל האנרגיה:
עיין בפרק "נתונים טכניים" בעמוד .136
לצורך ההתקנה ,מנהל האנרגיה דורש מדידה
אופקית של 11.5במתלה DINבתיבת הפיזור.
התקן את יחידת אספקת המתח של מנהל האנרגיה
במרחק מינימלי של מדידה אופקית של 0.5מגוף
מנהל האנרגיה.
הגן על כל ממשקי החשמל מפני מגע ישיר/לא ישיר.
התקנה בארון הפיזור
b
b
.1
.2
.3
כל חיבורי הכבלים מחוברים למנהל האנרגיה.
מחזיק מתלה ה DIN-בגוף מנהל האנרגיה אינו
מהודק.
מקם את מחזיק מתלה ה DIN-על מתלה הDIN-
בתיבת הפיזור בשיפוע.
הטה את גוף מנהל האנרגיה ומקם אותו ישר על
מתלה ה.DIN-
הדק את מחזיק מתלה ה DIN-בגוף מנהל האנרגיה.
עיין בפרק "סקירה כללית" בעמוד .126
ציית לאורך הכבל המותר המרבי של 3מ' לכל
חיישן זרם.
בחר מיקום התקנה שבו כבלים יכולים לעבור בצורה
ישרה ושים לב לכיוון המדידה )חץ המצביע לעבר
צרכן הזרם(.
הכנס את כבל ההתקנה בחיישן הזרם וסגור את
מכסה החיישן.
אם יש צורך בהארכה של כבלי חיישן ,השתמש באותו
סוג של כבל ,אם ניתן.
אם סביבת ההתקנה דורשת שימוש בתיבת הפיזור
האופציונלית התלויה על הקיר ,יש לנתב את הכבלים
לתיבת הפיזור דרך מערכות ניתוב כבלים מתאימות
)תעלות ריקות ,צינורות כבלים וכן הלאה(.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
איור :8התקנה בארון הפיזור
איור :7הכנת ארון הפיזור
A
B
C
D
מדידה אופקית של 11.5
מדידה אופקית של 9
מדידה אופקית של 0.5
מדידה אופקית של 2
JPN
.4ודא שמנהל האנרגיה מחובר היטב למתלה ה.DIN-
KOR
התקנת חיישני הזרם
הרכב את חיישני הזרם למדידת הזרם הכולל של העסק/
הבית לאחר התקנת הנתיך הראשי בפאזות הראשיות
הרלוונטיות .אין לאפשר עדיין חלוקה של זרימות
האנרגיה למעגלי משנה נוספים.
איור :9דוגמה להתקנת חיישן זרם
CHS
ניתוב כבלי חיבור
לפני התקנת ציוד כלשהו ,נתב את כבלי החיבור בתוך
ארון הפיזור בהתאם לתקנות המקומיות ,והגן על כל
ממשקי החשמל מפני מגע.
CHT
THA
130
9Y0071723_1907.book Page 131 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
התקנה וחיבור
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
חיבור להתקנה בבניין
חבר את כל ההתקנים להתקנה הקיימת בבניין בהתאם
לתקנות ולתקנים הרלוונטיים המקומיים .בהוראות אלה
מופיעים הקיצורים הבאים:
– = Nכבל נייטרלי
– = Lכבל בעל זרם חי
חיבור של יחידת אספקת מתח חשמל ממקור
חיצוני
VIE
HE
AR
JPN
השתמש בכבלי התקנה מתאימים בהתאם לתקנות
המקומיות.
חתוך את כבלי ההתקנה כך שיתאימו לשטח הזמין
ולמיקומי ההתקנה.
ודא שכבלי ההתקנה מצייתים לרדיוס העיקולים
הספציפי למוצר ,כדי למנוע תקלות בכבלים
ובחומרה.
פעל על פי הוראות ההתקנה של היצרן.
עיין בפרק "מסמכים חלים" בעמוד .125
חבר את פלט DCלמנהל האנרגיה בהתאם
להקצאת הפין של מחבר אספקת המתח ).(J102
חבר את יחידת אספקת המתח למנהל האנרגיה
באמצעות כבל .כבל זה מוכרח להיות מיוצר
על-ידי חשמלאי.
חיבור תקשורת RS485/CAN
מידע
התוכנה 08/2019אינה מאפשרת חיבור ל/RS485-
.CANעבור תכונות עתידיות ,שים לב למידע במהדורות
תוכנה חדשות.
בעת חיבור מנהל האנרגיה להתקנה בבניין ,קיים סיכון
לכך שמחברי אספקת מתח (J102) DCיחוברו בטעות
ליציאת .RS485/CANהדבר עלול לגרום נזק למנהל
האנרגיה .הכנס את המחבר בעל שש הסיכות ללא כבל
חיבור ) (J1000שנכלל באספקה ,כדי למנוע בלבול.
הכנס את המחבר ללא כבל החיבור בשקע J1000
בגוף מנהל האנרגיה.
מחבר בדחיפה עבור מדידת זרם
פרמטר
ערך
מחבר בדחיפה
J200/J300/J301
יצרן
Phoenix Contact
מק"ט שקע
1766369
מק"ט מחבר
1939439
סקירה כללית של מחברי J200/J300/J301
חיבור ערוצי ממסר
מידע
התוכנה 08/2019אינה מאפשרת חיבור לערוצי
ממסר .עבור תכונות עתידיות ,שים לב למידע
במהדורות תוכנה חדשות.
מנהל האנרגיה מסופק עם מחבר מתאים ללא
כבל חיבור.
הכנס את המחבר ללא כבל החיבור בשקע
J900/J901בגוף מנהל האנרגיה.
איור :10סקירה כללית של J200/J300/J301
1פין 1
2פין 2
KOR
CHS
CHT
THA
131
9Y0071723_1907.book Page 132 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
התקנה וחיבור
מחבר
בדחיפה
J200
J300
J301
פין אות
מחבר בדחיפה עבור מדידת מתח חשמלי
מחבר בדחיפה עבור אספקת מתח
פרמטר
ערך
פרמטר
ערך
1
חיישן זרם ,"l") 1שחור(
מחבר בדחיפה
J400
2
חיישן זרם ,"k") 1לבן(
מחבר בדחיפה
J102
יצרן
Phoenix Contact
3
חיישן זרם ,"l") 2שחור(
יצרן
Phoenix Contact
4
חיישן זרם ,"k") 2לבן(
מק"ט שקע
1766369
מק"ט שקע
1786837
5
חיישן זרם ,"l") 3שחור(
מק"ט מחבר
939439
מק"ט מחבר
1790108
6
חיישן זרם ,"k") 3לבן(
7
חיישן זרם ,"l") 4שחור(
8
חיישן זרם ,"k") 4לבן(
1
חיישן זרם ,"l") 5שחור(
2
חיישן זרם ,"k") 5לבן(
3
חיישן זרם ,"l") 6שחור(
4
חיישן זרם ,"k") 6לבן(
5
חיישן זרם ,"l") 7שחור(
סקירה כללית של מחברי J400
סקירה כללית של מחברי J102
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
6
חיישן זרם ,"k") 7לבן(
7
חיישן זרם ,"l") 8שחור(
8
חיישן זרם ,"k") 8לבן(
1
חיישן זרם ,"l") 9שחור(
2
חיישן זרם ,"k") 9לבן(
3
חיישן זרם ,"l") 10שחור(
4
חיישן זרם ,"k") 10לבן(
5
חיישן זרם ,"l") 11שחור(
6
חיישן זרם ,"k") 11לבן(
מחבר בדחיפה
7
חיישן זרם ,"l") 12שחור(
J400
8
חיישן זרם ,"k") 12לבן(
VIE
HE
AR
איור :11סקירה כללית של J400
איור :12סקירה כללית של J102
1פין 1
2פין 2
1פין 1
פין אות
כבל נייטרלי N
מחבר
בדחיפה
2
L1בעל זרם חי
J102
1
JPN
פין אות
KOR
1
אספקת מתח 24 +וולט
CHS
3
פאזה L2
2
הארקה
4
פאזה L3
3
אספקת מתח 24 +וולט
CHT
4
הארקה
THA
132
9Y0071723_1907.book Page 133 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
התקנה וחיבור
US
FC
ESM
PTB
מחבר בדחיפה עבור מגע ממסר
מחבר בדחיפה עבור תקשורת
פרמטר
ערך
פרמטר
ערך
מחבר בדחיפה
J900/J901
מחבר בדחיפה
יצרן
Phoenix Contact
יצרן
מחבר בדחיפה
J1000
פין אות
1
אות – B RS485
J1000
2
אות + A RS485
Phoenix Contact
3
הארקה
מק"ט שקע
1757255
מק"ט שקע
1786840
4
הארקה
מק"ט מחבר
1754571
מק"ט מחבר
1790111
5
CAN Low
6
CAN High
סקירה כללית של מחברי J900/J901
סקירה כללית של מחברי J1000
חיבור מדידת זרם ומתח חשמלי
TR
מידע
התוכנה ) (08/2019אינה מאפשרת חיבור ל/RS485-
.CANעבור תכונות עתידיות ,שים לב למידע במהדורות
תוכנה חדשות.
RU
UK
ערוצי המדידה של הזרם והמתח החשמלי מחוברים דרך
מספר מחברים .המחבר הנדרש נכלל בהיקף האספקה
של מנהל האנרגיה.
VIE
חיבור אנטנת הWiFi-
HE
AR
איור :13סקירה כללית של J900/J901
JPN
KOR
1פין 1
מחבר
בדחיפה
J900
CHS
CHT
THA
133
J901
איור :14סקירה כללית של J1000
1פין 1
2פין 2
פין אות
1
מגע NO
2
מגע COM
3
מגע NC
1
מגע NO
2
מגע COM
3
מגע NC
אנטנת ה WiFi-משמשת להגברת אות ה.WiFi-
.1חבר את אנטנת ה WiFi-לחיבור התקע/הברגה
במנהל האנרגיה.
.2קבע את אנטנת ה WiFi-מחוץ לתיבת הפיזור
באמצעות הבסיס המגנטי.
9Y0071723_1907.book Page 134 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
הפעלה ראשונית
בדיקת איכות האות של רשת PLC
מידע
התוכנה וממיר ה PLC-של ה Ethernet-המתוארים
בסעיף זה אינם בהיקף האספקה.
כדי לבדוק את איכות החיבור של רשת ,PLCתוכל
לגלות את קצב שידור ה PLC-דרך מערכת החשמל
הביתית באמצעות ממירי PLCשל תוכנה ו.Ethernet-
לשם כך ,חבר את הממירים לאספקת החשמל במיקומי
ההתקנה.
בחר את מיקום ההתקנה של מנהל האנרגיה ושל צרכני
הזרם עם פונקציונליות ) PLCכגון Porsche Mobile
(Charger Connectכמיקומי התקנה לצורך כך.
קצב השידור בפועל בין מיקומי ההתקנה ניתן להצגה
בסיוע תוכנת הערכה .קצבי שידור של 100 Mbitומעלה
מספיקים.
הפעלה ראשונית
כאשר אספקת המתח קיימת ,מנהל האנרגיה מופעל
ומוכן לפעולה:
מצב מופעל/מושבת נדלק בירוק.
כדי לוודא שמנהל האנרגיה פועל בצורה מהימנה ועם
טווח הפונקציות המלא שלו ,יש להתקין את התוכנה
העדכנית ביותר.
לאחר ההפעלה ,בצע עדכון תוכנה באמצעות יישום
האינטרנט.
הגדרה
מנהל האנרגיה מוגדר דרך יישום אינטרנט.
ביישום אינטרנט זה ,ניתן להזין את כל הערכים
הדרושים ולקבוע את תצורת חיישני הזרם.
ניתן להוסיף ציוד טעינה התומך בפונקציה זו
כהתקן .EEBus
ייתכן שהמידע הבא יידרש לצורך הגדרת מנהל
האנרגיה:
– נתוני גישה עבור הרשת הביתית
– נתוני גישה עבור פרופיל המשתמש
)לצורך קישור אל מזהה פורשה(
– מידע על תעריפים/מחירים של חשמל
התחברות ליישום האינטרנט
שני משתמשים זמינים לצורך התחברות ליישום
האינטרנט :משתמש ביתי וכן שירות לקוחות.
כדי להגדיר את מנהל האנרגיה ,התחבר ליישום
האינטרנט של מנהל האנרגיה כשירות לקוחות.
ניתן למצוא את הסיסמאות הראשוניות במכתב
נתוני הגישה.
US
FC
ESM
PTB
TR
קבלת גישה ליישום האינטרנט דרך
נקודת החיבור
RU
ניתן לפתוח את יישום האינטרנט בהתקן
)מחשב ,מחשב לוח או טלפון חכם( דרך
נקודת חיבור שנוצרה על-ידי מנהל האנרגיה.
כדי לפתוח את יישום האינטרנט לאחר שנקודת
החיבור הופעלה ,הזן את כתובת ה IP-הבאה בשורת
הכתובת של הדפדפן192.168.9.11 :
UK
מידע
– בהתאם לדפדפן שבו אתה משתמש,
יישום האינטרנט לא ייפתח מיד ,אלא מידע על
הגדרות האבטחה של הדפדפן יוצג תחילה.
– מערכת ההפעלה של ההתקן תקבע אם עליך להזין
את מפתח הרשת לאחזור יישום האינטרנט או לא.
VIE
איור :15יישום האינטרנט של מנהל האנרגיה )סקירה כללית(
A
B
C
D
מקורות מתח
זרם נוכחי
צרכן זרם
אנרגיה
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
134
9Y0071723_1907.book Page 135 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
הגדרה
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
135
שימוש במסייע ההתקנה
bמחובר ליישום האינטרנט כשירות לקוחות.
המשך כפי שהנחה אותך מסייע ההתקנה.
מסייע ההתקנה מכסה את הנקודות הבאות,
בין השאר:
– הגדרות עבור עדכוני ואמצעי אבטחה
– יצירת חיבור רשת באמצעות ,WiFi
Ethernetאו PLC
– קישור מנהל האנרגיה אל פרופיל משתמש
)מזהה פורשה(
– הזנת מידע על תעריף עבור הפונקציה
"טעינה ממוטבת מבחינת עלויות"
קביעת תצורה של התקנה ביתית
bמחובר ליישום האינטרנט כשירות לקוחות.
קבע את תצורת ההתקנה הביתית.
התקנה ביתית מכסה את הנקודות הבאות,
בין השאר:
– קביעת התצורה של מנהל האנרגיה עבור
החשמל ,מקורות המתח ,חיישני הזרם
וצרכני הזרם
– תעדוף וניהול פעולות טעינה כאשר מספר
מטענים נמצאים בשימוש
– הפעלה והשבתה של פונקציות כגון "הגנה מפני
עומס יתר"" ,מיטוב צריכה עצמית" וכן "טעינה
ממוטבת מבחינת עלויות"
הוספת התקן EEBus
כדי לוודא שמנהל האנרגיה פועל כהלכה ,חשוב לחבר
אותו אל התקן EEBusכגון Porsche Mobile
,Charger Connectלדוגמה.
אם מנהל האנרגיה והתקן EEBusנמצאים באותה
רשת ,ניתן לחבר אותם.
bמחובר ליישום האינטרנט כמשתמש ביתי
או שירות לקוחות.
.1כדי להפעיל חיבור ,לחץ על הוסף התקן
EEBUSב התקנה ביתית < צרכן זרם.
התקני EEBusזמינים מוצגים.
.2בחר את התקן EEBusדרך השם ומספר
הזיהוי )(SKI
.3התחל את החיבור במטען.
שים לב להוראות ההפעלה של המטען.
בדיקת פעולה
באמצעות יישום האינטרנט ,ודא שמנהל האנרגיה
פועל כשורה .לשם כך ,ודא שערכים מתקבלים על
הדעת עבור מקורות המתח והצרכנים מוצגים במסך
סקירה כללית.
9Y0071723_1907.book Page 136 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
נתונים טכניים
נתונים טכניים
תיאור
יציאות
דרישת שטח
מדידת זרם
מדידת מתח חשמלי
אורך מרבי של כבל אספקה ליציאת USB
קלט מנהל אנרגיה
אספקת מתח ממקור חיצוני )קלט(
אספקת מתח ממקור חיצוני )פלט(
ממסר )מתח חשמלי/עומס(
טווח טמפרטורה טמפרטורת אחסון
טווח טמפרטורה טמפרטורת הפעלה
סוג פריט בבדיקה
תיאור פונקציית התקן
חיבור לאספקת המתח
קטגוריית התקנה/מתח יתר
קטגוריית מדידה
מידת הזיהום
קבוצת הגנה
קבוצת הגנה לIEC 60529-
קבוצת הגנה
תנאי הפעלה
גודל כולל של התקן )רוחב xעומק xגובה(
משקל
חיישן זרם חיצוני )אביזר וחלק ניתן להסרה(
אנטנה )אביזר וחלק ניתן להסרה(
פסי תדר שידור
הספק שידור
US
ערך
2יציאות ,USBיציאת ,PLCיציאת ,WiFiיציאת 12 ,(ETH 0) Ethernetיציאות קלט ,CTיציאת RS485/CAN
מדידה אופקית של 1) 11.5מדידה אופקית שוות ערך ל 18 – 17.5-מ"מ 0.7/אינץ'(
0.5אמפר עד 600אמפר )בהתאם לחיישן הזרם( ,אורך כבל מרבי של 3מ'
100וולט עד 240וולט )(AC
3.0מ'
24וולט ) 0.75/(DCאמפר
100וולט עד 240וולט )(AC
24וולט ) 18/(DCואט
250וולט ) (ACלכל היותר ,עומס התנגדות מרבי של 3אמפר
-40 °Cעד 70 °C
–20 °Cעד ) 45 °Cבלחות אוויר של 10%עד (90%
יחידת בקרה,
ניהול טעינה עבור משקי בית
יחידת אספקת מתח ממקור חיצוני
III
III
2
IP20
התקן התלוי על מסילת DIN
2
פעולה רציפה
159.4מ"מ 90.2 xמ"מ 73.2 xמ"מ
0.3ק"ג
;Echun) ECS1050-L40Pקלט של 50אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
;Echun) ECS16100-L40Mקלט של 100אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
,LEM) TT 100-SDקלט של 100אמפר; פלט של 33.33מיליאמפר(
;Echun) ECS24200-L40Gקלט של 200אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
;Echun) ECS36400-L40Rקלט של 400אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
;Echun) ECS36600-L40Nקלט של 600אמפר; פלט של 33.3מיליאמפר(
HIRO H50284
2.4 GHz
58.88 mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
136
9Y0071723_1907.book Page 137 Tuesday, August 20, 2019 5:13 PM
אינדקס
אינדקס
א
ן
איכות אות 134 .....................................................................
ניתוב כבלי חיבור 130 ............................................................
נתונים טכניים 136 .................................................................
ב
בדיקת פעולה 135 .................................................................
ג
גרסת התקנה 126 .............................................................. 1
גרסת התקנה 127 .............................................................. 2
גרסת התקנה 127 .............................................................. 3
ה
הגדרה 134 ..........................................................................
הוספת התקן 135 ...................................................... EEBus
היקף האספקה 129 ...............................................................
הכנת ארון הפיזור 130 ...........................................................
הכשרת הצוות 125 ................................................................
הערות לגבי התקנה 125 .........................................................
הפעלה ראשונית 134 .............................................................
התחברות ליישום האינטרנט 134 .............................................
התקנה בארון הפיזור 130 .......................................................
התקנה בגובה רב 126 ...........................................................
התקנה וחיבור 129 ................................................................
התקנת חיישני הזרם 130 .......................................................
ח
חיבור אנטנת ה133 ...................................................... WiFi-
חיבור לאספקת המתח 129 .....................................................
חיבור להתקנה בבניין 131 ......................................................
חיבור ערוצי ממסר 131 ..........................................................
חיבור של יחידת אספקת מתח חשמל ממקור חיצוני 131 ..............
חיבור תקשורת 131 .......................................... RS485/CAN
חיבורים בחלק העליון של ההתקן 129 .......................................
חיבורים בחלק התחתון של ההתקן 129 .....................................
ם
מחבר בדחיפה
אספקת מתח 132 ........................................................
מגע ממסר 132 ...........................................................
מדידת זרם 131 ..........................................................
מדידת מתח חשמלי 132 ..............................................
תקשורת 132 ..............................................................
מסמכים חלים 125 .................................................................
מספר ההוראות של הפריט 124 ...............................................
מפסק זרם 129 .....................................................................
137
ס
סקירה כללית 126 .................................................................
סקירה כללית ומפרט 126 .......................................................
סקירה כללית של חיבורי ההתקן 129 ........................................
ע
עקרונות בטיחות בסיסיים 125 .................................................
ק
קביעת תצורה של התקנה ביתית 135 .......................................
קבלת גישה ליישום האינטרנט דרך נקודת החיבור 134 ................
ש
שימוש במסייע ההתקנה 135 ...................................................
ת
תחזוקת מוצר 136 .................................................................
תיבת פיזור התלויה על הקיר 129 ............................................
תצוגות ופקדים 128 ...............................................................
תקנים/הנחיות רלוונטיים 136 ..................................................
9Y0071723_1907.book Page 138 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
جدول المحتويات
العربية
الوثائق السار ية 140 ............................................................
مبادئ السالمة األساسية 140 ..........................................
مؤهالت األفراد 140 ................................................................
مالحظات خاصة بالتركيب 140 ...............................................
نظرة عامة 141 ...................................................................
إصدار التركيب 141 ................................................................ 1
إصدار التركيب 142 ................................................................ 2
إصدار التركيب 142 ................................................................ 3
الشاشات ووحدات التحكم 143 ..............................................
نظرة عامة على توصيالت الجهاز 144 ..................................
التركيب والتوصيل 144 .......................................................
التوصيل بمصدر إمداد الطاقة 144 .......................................
التوصيل بتركيبات المباني146 ..............................................
التشغيل األولي 149 ..........................................................
اإلعداد 149 .........................................................................
الوصول إلى تطبيق الويب عبر نقطة االتصال 149 ...........
استخدام مساعد التركيب 150 ...............................................
تكوين التركيبات المنزلية 150 ..................................................
إضافة جهاز 150 ......................................................... EEBus
التحقق من الوظيفة150 ........................................................
البيانات التقنية 151 ............................................................
الفهرس 152 .......................................................................
138
9Y0071723_1907.book Page 139 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
رقم القطعة
9Y0.071.723 -ROW
وقت الطباعة
07/2019
تعد بورشه وشعار بورشه وباناميرا وكاين وتايكان عالمات
تجارية مسجلة لشركة بورشه األلمانية لصناعة السيارات
.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
تمت الطباعة في ألمانيا.
تحظر إعادة طباعة هذا الدليل ،بما في ذلك االقتباسات،
أو نسخه بأي شكل من األشكال دون الحصول على
موافقة كتابية من شركة بورشه األلمانية لصناعة السيارات
.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
دليل التركيب
آمن.
الرجاء االحتفاظ بدليل التركيب في
مكان ٍ
ٍ
تم إعداد هذه اإلرشادات لألشخاص المفوضين
بتركيب جهاز إدارة الطاقة وتشغيله وصيانته
أو المسؤولين عن ذلك.
دائما للتحذيرات وإرشادات السالمة الواردة في هذا
انتبه ً
الكتيب .ال تتحمل الشركة المصنعة أي مسؤولية في حالة
التعامل غير السليم المناقض لهذه اإلرشادات.
باإلضافة إلى ذلك ،يجب مراعاة شروط اعتماد الملحقات
المزودة وااللتزام بها واتباعها.
JPN
إرشادات إضافية
KOR
يمكنك العثور على معلومات حول تشغيل جهاز إدارة
الطاقة في إرشادات التشغيل .يرجى االهتمام بشكل
خاص بالتحذيرات وإرشادات السالمة.
اقتراحات
هل لديك أي أسئلة ،أو اقتراحات ،أو أفكار بخصوص
هذه اإلرشادات؟
الرجاء الكتابة إلينا:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
التجهيزات
يحق لشركة بورشه تقديم اإلصدارات الموضحة
والموصوفة في هذه اإلرشادات مع وجود اختالفات بينها
وبين التجهيزات والتقنيات الفعلية ،على أساس وجود
تطوير إضافي مستمر .في بعض األحيان ،تكون عناصر
التجهيزات اختيارية أو تختلف بحسب البلد الذي ُتباع فيه
السيارة .لمزيد من المعلومات حول تجهيزات تحديث
السيارة ،يرجى االتصال بشريك بورشه الخاص بك.
التحذيرات والرموز
ُتستخدم أنواع عديدة من التحذيرات والرموز في
هذا الدليل.
خطر
إصابة خطيرة أو الوفاة
سيؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "خطر"
إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة.
تحذير
احتمال التعرض إلصابة
خطيرة أو الوفاة
قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "تحذير"
إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة.
CHS
تنبيه
CHT
THA
139
احتمال التعرض إلصابة
متوسطة أو طفيفة
قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "تنبيه"
إلى التعرض إلصابات متوسطة أو طفيفة.
مالحظة
قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة
"مالحظة" إلى حدوث تلف.
معلومات
يُ شار إلى المعلومات اإلضافية بالكلمة "معلومات".
bالشروط التي يجب استيفاؤها الستخدام إحدى
الوظائف.
اإلرشادات التي يجب اتباعها.
.1إذا كانت اإلرشادات تشتمل على عدة خطوات ،تكون
هذه الخطوات مرقمة.
مالحظة حول األماكن التي يمكنك العثور فيها على
معلومات مهمة إضافية حول موضوع معين.
9Y0071723_1907.book Page 140 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
الوثائق السار ية
الوثائق السار ية
US
الوصف
النوع
وحدة إمداد الطاقة الرئيسية الخارجية
،STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75رقم القطعة 2868635
www.phoenixcontact.com
المعلومات
مالحظة
الموصل االنضغاطي
,2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124
1x1939439
www.phoenixcontact.com
هوائي WiFi
HiRO H50284السلكي 2.4 802.11nجيجاهرتز كسب WiFi
2ديسيبل OMNI
www.hiroinc.com
أجهزة استشعار التيار
) EChun ECS1050-L40Pمدخل 50أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير( كل طرازات Echunلها مخرج
) EChun ECS16100-L40Mمدخل 100أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير( 33ميللي أمبير
www.echun-elc.com
FC
ESM
PTB
TR
) EChun ECS24200-L40Gمدخل 200أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
) EChun ECS36400-L40Rمدخل 400أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
RU
) EChun ECS36600-L40Nمدخل 600أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
صندوق التوزيع المركب على الحائط
،LEM) TT 100-SDمدخل 100أمبير؛ مخرج 33.33ميللي أمبير(
www.lem.com
733414911
www.spelsberg.com
مبادئ السالمة األساسية
مؤهالت األفراد
خطر على الحياة نتيجة
خطر
للجهد الكهربائي!
يمكن التعرض إلصابات بسبب الصدمات الكهربائية
و/أو الحروق ،ربما تؤدي إلى الوفاة.
أثناء إجراء جميع األعمال ،تأكد في جميع األوقات
من إيقاف تشغيل الطاقة الواردة إلى النظام
ومن تأمينها بحيث ال يمكن تشغيلها دون قصد.
ال تفتح مبيت جهاز إدارة الطاقة تحت أي ظرف
من الظروف.
ال يجوز إجراء التركيبات الكهربائية إال بواسطة أشخاص
ذوي معرفة مناسبة بالتجهيزات الكهربائية/اإللكترونية
ً
دليال
)فني كهرباء( .يجب أن يقدم هؤالء األشخاص
على امتالكهم للمعرفة المتخصصة المطلوبة لتركيب
األنظمة الكهربائية ،ويتمثل هذا الدليل في شهادة اختبار.
يمكن أن يؤدي التركيب غير السليم إلى تعريض حياتك
وحياة اآلخرين للخطر.
الشروط الواجب توفرها في فني الكهرباء الذي يجري
عملية التركيب:
– القدرة على تقييم نتائج االختبار
– المعرفة بفئات حماية IPواستخداماتها
– معرفة كيفية تثبيت مواد التركيبات الكهربائية
– المعرفة باللوائح الكهربائية/اإللكترونية واللوائح
الوطنية السارية
– المعرفة بإجراءات السالمة من الحرائق ولوائح السالمة
ومنع الحوادث العامة والخاصة
– القدرة على تحديد األدوات ،وأجهزة االختبار ،ومعدات
الحماية الشخصية المناسبة ،عند الضرورة ،باإلضافة
إلى القدرة على تحديد مواد التركيبات الكهربائية
المناسبة لضمان تحقيق شروط فصل الكهرباء
– المعرفة بنوع شبكة الكهرباء )نظام TNو ITو(TT
ومتطلبات التوصيل الناتجة )التأريض الواقي،
التأريض دون موصل ،PEاإلجراءات اإلضافية الضرورية(
مالحظات خاصة بالتركيب
يجب إجراء أعمال التركيبات الكهربائية بأسلوب يتسم
بما يلي:
ً
وفقا للوائح السارية
– ضمان الحماية من التالمس
محليا في جميع األوقات ألعمال التركيبات
ً
الكهربائية بالكامل.
محليا
– االلتزام بلوائح السالمة من الحرائق السارية
ً
في جميع األوقات.
– يمكن للعميل الوصول إلى شاشات العرض ووحدات
التحكم ومنافذ USBلجهاز إدارة الطاقة دون قيد
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
140
9Y0071723_1907.book Page 141 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
نظرة عامة
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
وضمان الحماية من مالمسة األجزاء
الكهربائية النشطة.
– االلتزام بأقصى طول مسموح به للكابل الذي يبلغ
3.0م لكل جهاز استشعار تيار.
– تركيب منصهرات مالئمة لمداخل قياس الجهد
الكهربائي ومداخل إمداد الطاقة الخارجية ومرحالت
جهاز إدارة الطاقة.
– االلتزام بالطول الصحيح وأنصاف أقطار االنثناء الخاصة
بالمنتج عند وضع كابالت التركيب.
D
E
F
AR
JPN
KOR
141
يجب عزل كابالت إمداد جهاز االستشعار ،المثبتة في
التركيبات الكهربائية على ارتفاع يزيد عن 2000متر
A
B
C
HR
THA
عال
التركيب على ارتفاع ٍ
إصدار التركيب 1
VIE
CHT
إذا كانت بيئة التركيب تتطلب فئة الجهد الكهربائي الزائد
،(OVCIII) IIIفال بد من حماية الجانب الداخلي لمصدر
إمداد الطاقة الخارجي عن طريق مجموعة دوائر حماية
)على سبيل المثال ،مقاومة متغيرة( تتوافق مع اللوائح
محليا.
السارية
ً
نظرة عامة
UK
CHS
أو التي يجب أن تتوافق مع فئة الجهد الكهربائي الزائد
(OVCIII) IIIبسبب موقع تركيبها ،بدرجة إضافية باستخدام
أنابيب تنكمش بالحرارة أو أنابيب عزل مناسبة مع طول عازل
كهربائي يبلغ 20كيلوفولت/ملم وحد أدنى لسمك الجدار
يبلغ 0.4ملم بمحاذاة إجمالي طول الكابل بين مخرج
جهاز االستشعار )المبيت( وطرف المدخل على جهاز
إدارة الطاقة.
الشكل :1مثال التركيب :تركيب منزلي بسيط
مصدر إمداد الطاقة ) 1إلى 3أطوار ،إمداد طاقة 1طور هنا(
عداد الكهرباء
جهاز استشعار )أجهزة استشعار( التيار
)جهاز استشعار تيار واحد لكل طور(
التوزيع
مستهلكات التيار في المنزل
بروتوكول EEBus
9Y0071723_1907.book Page 142 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
نظرة عامة
إصدار التركيب 2
A
B
C
D
E
F
G
H
مصدر إمداد الطاقة ) 1إلى 3أطوار ،إمداد طاقة 1طور هنا(
فولتوضوئي
عاكس
جهاز استشعار )أجهزة استشعار( التيار
)جهاز استشعار تيار واحد لكل طور(
التوزيع
مستهلكات التيار في المنزل
عداد الكهرباء
بروتوكول EEBus
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
الشكل :2مثال التركيب :تركيب منزلي بسيط مع نظام فولتوضوئي
VIE
إصدار التركيب 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
مصدر إمداد الطاقة ) 1إلى 3أطوار ،إمداد طاقة 1طور هنا(
فولتوضوئي
عاكس
جهاز استشعار )أجهزة استشعار( التيار
)جهاز استشعار تيار واحد لكل طور(
التوزيع
مستهلكات التيار في المنزل
صندوق التوزيع الثانوي
مستهلكات التيار خارج المنزل
عداد الكهرباء
بروتوكول EEBus
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
الشكل :3مثال التركيب :تركيب منزلي مع نظام فولتضوئي وصندوق توزيع ثانوي
142
9Y0071723_1907.book Page 143 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
نظرة عامة
US
الشاشات ووحدات التحكم
الرمز والمعنى
FC
حالة شبكة PLC
ESM
PTB
TR
RU
الشكل :4الشاشات ووحدات التحكم
الرمز والمعنى
UK
VIE
HR
AR
KOR
CHS
CHT
THA
143
حالة خطأ
حالة اإلنترنت
JPN
حالة WiFi
يضيء مصباح LEDباللون األخضر:
اتصال شبكة قائم
تشغيل :يضيء مصباح LEDباللون
األخضر أثناء االتصال
زر التحكم
يضيء مصباح LEDباللون األصفر:
يوجد خطأ
يضيء مصباح LEDباللون األحمر:
الوظيفة مقيدة
يومض مصباح LEDباللون األزرق:
وضع نقطة االتصال ،ال يوجد
عميل متصل
يضيء مصباح LEDباللون األزرق:
وضع نقطة االتصال ،يوجد عميل
واحد متصل على األقل
يومض مصباح LEDباللون األخضر:
وضع العميل ،ال يوجد اتصال
WiFiمتاح
يضيء مصباح LEDباللون األخضر:
وضع العميل ،اتصال WiFiمتاح
زر اتصال PLC
زر إعادة التعيين
حالة
RS485/CAN
حالة التشغيل/
اإليقاف
يضيء مصباح LEDباللون األخضر:
تم إنشاء االتصال باإلنترنت
يومض مصباح LEDباللون األخضر:
جار البحث عن اتصال شبكة .PLC
ٍ
يضيء مصباح LEDباللون األخضر:
اتصال شبكة PLCقائم.
يومض مصباح LEDباللون األزرق:
جار تنشيط .DHCP
ٍ
يضيء مصباح LEDباللون األزرق:
) DHCPفقط لشبكة (PLCنشط
واتصال شبكة PLCقائم.
حالة شبكة إيثرنت
الوصف
يضيء مصباح LEDباللون األخضر:
جهاز إدارة الطاقة جاهز للتشغيل
الوصف
الرمز والمعنى
الوصف
الزر WPS
زر WiFi
)نقطة اتصال(
لتأسيس اتصال WiFiباستخدام
وظيفة ،WPSاضغط لفترة
قصيرة على الزر WPS
)اتصال الشبكة ممكن
فقط بمثابة عميل(.
لتمكين ،WiFiاضغط لفترة
قصيرة على زر .WiFi
لتعطيل ،WiFiاضغط على الزر
WiFiألكثر من ثانية واحدة.
لتمكين اتصال ،PLCاضغط لفترة
قصيرة على زر اتصال .PLC
لتمكين جهاز إدارة الطاقة بمثابة
خادم ) DHCPالتصاالت PLC
فقط( ،اضغط على زر اتصال
ثوان.
PLCألكثر من 10
ٍ
إلعادة تشغيل الجهاز ،اضغط
على زر إعادة التعيين ألقل
ثوان.
من 5
ٍ
إلعادة تعيين كلمات المرور،
اضغط على زري إعادة
التعيين والتحكم لمدة تتراوح
ثوان.
من 5إلى 10
ٍ
الستعادة إعدادات المصنع
للجهاز ،اضغط على زري إعادة
التعيين والتحكم لمدة تزيد عن
ثوان .سيؤدي هذا إلى
10
ٍ
استبدال كل اإلعدادات الحالية.
9Y0071723_1907.book Page 144 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
التركيب والتوصيل
نظرة عامة على توصيالت الجهاز
التوصيالت على الجانب السفلي للجهاز
التوصيالت في أعلى الجهاز
التركيب والتوصيل
US
التوصيل بمصدر إمداد الطاقة
FC
تركيب قواطع الدائرة الكهربائية
ال يحتوي جهاز إدارة الطاقة على أي منصهرات داخلية.
لهذا يجب حماية مداخل قياس الجهد الكهربائي
ومصدر إمداد الطاقة الخارجي والمرحالت عن طريق
منصهرات مناسبة.
منصهرات حماية الخط غير مضمنة في نطاق اإلمداد
ويجب تركيبها عن طريق فني كهرباء.
– يتطلب تشغيل جهاز إدارة الطاقة حماية من التيار الزائد
لكل كابالت اإلمداد .هنا ،من المهم اختيار منصهرات
ذات خاصية فصل حساسة.
بناء على المكونات المتاحة
– يجب اختيار المنصهرات ً
تجاريً ا في دولة االستخدام.
– استخدم المكونات ذات أدنى تيار فصل وأقصر
وقت فصل.
الشكل :5عرض للتوصيالت الموجودة في أعلى الجهاز
A
B
C
D
E
هوائي WiFi
أجهزة استشعار التيار )(J301
أجهزة استشعار التيار )(J300
أجهزة استشعار التيار )(J200
قياس الجهد الكهربي )(J400
الشكل :6عرض للتوصيالت الموجودة على الجانب
السفلي للجهاز
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
فارغ
)RS485/CAN (J1000
مصدر إمداد الطاقة )(J102
المرحل )(J900
المرحل )(J901
تركيب صندوق التوز يع االختياري المركب
على الحائط
انتبه إلى إرشادات تركيب صندوق التوزيع المركب
على الحائط.
التزم بأقصى طول مسموح به للكابل والذي يبلغ
3.0متر لكل جهاز استشعار تيار.
ّثبت صندوق التوزيع المركب على الحائط بإحكام
على حائط.
قبل تركيب صندوق التوزيع المركب على الحائط ،تحقق
مما إذا كانت هناك أي كابالت كهربائية في المنطقة
التي ستقوم بالثقب فيها.
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
144
9Y0071723_1907.book Page 145 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
التركيب والتوصيل
إعداد كابينة التوز يع
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
إذا كانت بيئة التركيب تتطلب فئة الجهد الكهربائي الزائد
،(OVCIII) IIIفال بد من حماية الجانب الداخلي لمصدر إمداد
الطاقة الخارجي عن طريق مجموعة دوائر حماية
)على سبيل المثال ،مقاومة متغيرة( تتوافق مع اللوائح
محليا.
السارية
ً
للحصول على معلومات حول المساحة الضرورية لجهاز
إدارة الطاقة:
راجع الفصل "البيانات التقنية" في الصفحة .151
للتركيب ،يتطلب جهاز إدارة الطاقة المساحة األفقية
11.5على قضيب DINفي صندوق التوزيع.
قم بتركيب وحدة إمداد الطاقة الخاصة بجهاز إدارة
الطاقة في أدنى مسافة من المسافة األفقية
0.5من مبيت جهاز إدارة الطاقة.
قم بحماية كل الواجهات الكهربائية من التالمس
المباشر/غير المباشر.
التركيب في كابينة التوز يع
b
b
.1
.2
.3
يتم توصيل جميع وصالت الكابالت بجهاز إدارة الطاقة.
حامل قضيب DINعلى مبيت جهاز إدارة الطاقة
غير مثبت.
ضع حامل قضيب DINعلى قضيب DIN
في صندوق التوزيع بصورة مائلة.
قم بإمالة مبيت جهاز إدارة الطاقة ووضعه مستويً ا
على قضيب .DIN
قم بتثبيت حامل قضيب DINعلى مبيت جهاز
إدارة الطاقة.
راجع الفصل "نظرة عامة" في الصفحة .141
التزم بأقصى طول مسموح به للكابل والذي
يبلغ 3.0متر لكل جهاز استشعار تيار.
حدد موقع تركيب يمكن تمرير الكابالت فيه بصورة
مستقيمة وانتبه التجاه القياس )السهم يشير إلى
مستهلك التيار(.
أدخل كابل التركيب في جهاز استشعار التيار وأغلق
غطاء جهاز االستشعار.
في حالة وجود ضرورة إلطالة كابالت جهاز االستشعار،
استخدم النوع نفسه من الكابالت إن أمكن.
إذا كانت بيئة التركيب تتطلب استخدام صندوق التوزيع
االختياري المركب على الحائط ،فال بد من توجيه الكابالت
إلى صندوق التوزيع من خالل أنظمة توجيه الكابالت
المناسبة )أنابيب فارغة ،قنوات كابالت ،إلخ(.
UK
VIE
HR
AR
JPN
الشكل :8التركيب في كابينة التوزيع
KOR
الشكل :7إعداد كابينة التوزيع
CHS
المسافة األفقية 11.5
المسافة األفقية 9
المسافة األفقية 0.5
المسافة األفقية 2
CHT
THA
145
A
B
C
D
.4تحقق من تثبيت جهاز إدارة الطاقة بصورة محكمة
في قضيب .DIN
تركيب أجهزة استشعار التيار
الشكل :9مثال على تركيب جهاز استشعار تيار
قم بتركيب أجهزة استشعار التيار لقياس التيار الكلي
للشركة/المنزل بعد تركيب المنصهر الرئيسي على األطوار
الرئيسية ذات الصلة .يجب أال تكون تدفقات الطاقة
مقسمة بعد في دوائر إضافية فرعية.
توجيه كابالت التوصيل
قبل تركيب أي جهاز ،قم بتوجيه كابالت التوصيل داخل
ً
وفقا للوائح المحلية ،وقم بحماية كل
كابينة التوزيع
الواجهات الكهربائية من التالمس.
9Y0071723_1907.book Page 146 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
التركيب والتوصيل
ً
وفقا للوائح المحلية.
استخدم كابالت التركيب المناسبة
قم بقص كابالت التركيب لتناسب المساحة المتاحة
ومواقع التركيب.
تأكد من توافق كابالت التركيب مع أنصاف أقطار
االنثناء الخاصة بالمنتج ،لمنع حدوث أعطال في
الكابالت واألجهزة.
التوصيل بتركيبات المباني
ً
وفقا
قم بتوصيل كل األجهزة بتركيبات المبنى الحالية
محلياُ .تستخدم االختصارات التالية
للوائح والمعايير السارية
ً
في هذه اإلرشادات:
– = Nسلك محايد
كهربائيا
– = Lسلك نشط
ً
توصيل وحدة إمداد طاقة رئيسية خارجية
اتبع إرشادات التركيب الخاصة بجهة التصنيع.
راجع الفصل "الوثائق السارية" في الصفحة .140
قم بتوصيل مخرج التيار المباشر بجهاز إدارة الطاقة
ً
وفقا لتعيين مسمار موصل إمداد الطاقة ).(J102
قم بتوصيل وحدة إمداد الطاقة بجهاز إدارة الطاقة
مصنوعا
باستخدام كابل .يجب أن يكون هذا الكابل
ً
عن طريق فني كهرباء.
توصيل وصلة RS485/CAN
معلومات
ال يتيح البرنامج 08/2019االتصال بـ .RS485/CAN
للميزات المستقبلية ،يرجى االنتباه إلى المعلومات
الخاصة بإصدارات البرامج الجديدة.
عند توصيل جهاز إدارة الطاقة بتركيبات المبنى ،تكون
هناك خطورة محتملة لتوصيل موصالت إمداد طاقة التيار
المباشر ) (J102دون قصد بمنفذ .RS485/CANقد يؤدي
هذا إلى تلف جهاز إدارة الطاقة .أدخل الموصل سداسي
األقطاب دون كابل التوصيل ) (J1000الذي كان مضمنً ا
ّ
المسلم ،لمنع حدوث لبس.
مع المنتج
أدخل الموصل دون كابل التوصيل في المقبس
J1000في مبيت جهاز إدارة الطاقة.
الموصل االنضغاطي لقياس التيار
المعامل
ُ
القيمة
الموصل االنضغاطي
J200/J300/J301
الجهة المصنّ عة
Phoenix Contact
رقم قطعة المقبس
1766369
رقم قطعة الموصل
1939439
نظرة عامة على الموصالت J200/J300/J301
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
توصيل قنوات المرحل
UK
معلومات
ال يتيح البرنامج 08/2019االتصال بقنوات المرحل.
للميزات المستقبلية ،يرجى االنتباه إلى المعلومات
الخاصة بإصدارات البرامج الجديدة.
VIE
HE
يتم تسليم جهاز إدارة الطاقة مع موصل مناسب
دون كابل توصيل.
أدخل الموصل دون كابل التوصيل في المقبس
J900/J901في مبيت جهاز إدارة الطاقة.
AR
الشكل :10نظرة عامة على J200/J300/J301
1المسمار 1
2المسمار 2
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
146
9Y0071723_1907.book Page 147 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
التركيب والتوصيل
US
الموصل
االنضغاطي
J200
FC
ESM
PTB
TR
J300
RU
UK
VIE
HR
J301
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
147
المسمار اإلشارة
الموصل االنضغاطي لقياس الجهد الكهربائي
الموصل االنضغاطي إلمداد الطاقة
المعامل
ُ
القيمة
1
جهاز استشعار التيار ،"l") 1األسود(
المعامل
ُ
القيمة
الموصل االنضغاطي
J400
2
جهاز استشعار التيار ،"k") 1األبيض(
الموصل االنضغاطي
J102
الجهة المصنّ عة
Phoenix Contact
الجهة المصنّ عة
Phoenix Contact
رقم قطعة المقبس
1766369
رقم قطعة المقبس
1786837
رقم قطعة الموصل
939439
رقم قطعة الموصل
1790108
3
جهاز استشعار التيار ،"l") 2األسود(
4
جهاز استشعار التيار ،"k") 2األبيض(
5
جهاز استشعار التيار ،"l") 3األسود(
6
جهاز استشعار التيار ،"k") 3األبيض(
7
جهاز استشعار التيار ،"l") 4األسود(
8
جهاز استشعار التيار ،"k") 4األبيض(
1
جهاز استشعار التيار ،"l") 5األسود(
2
جهاز استشعار التيار ،"k") 5األبيض(
3
جهاز استشعار التيار ،"l") 6األسود(
4
جهاز استشعار التيار ،"k") 6األبيض(
5
جهاز استشعار التيار ،"l") 7األسود(
6
جهاز استشعار التيار ،"k") 7األبيض(
7
جهاز استشعار التيار ،"l") 8األسود(
8
جهاز استشعار التيار ،"k") 8األبيض(
1
جهاز استشعار التيار ،"l") 9األسود(
2
جهاز استشعار التيار ،"k") 9األبيض(
3
جهاز استشعار التيار ،"l") 10األسود(
4
جهاز استشعار التيار 10
)" ،"kاألبيض(
5
جهاز استشعار التيار ،"l") 11األسود(
6
جهاز استشعار التيار 11
)" ،"kاألبيض(
7
جهاز استشعار التيار ،"l") 12األسود(
8
جهاز استشعار التيار 12
)" ،"kاألبيض(
نظرة عامة على موصالت J400
نظرة عامة على موصالت J102
الشكل :11نظرة عامة على J400
الشكل :12نظرة عامة على موصالت J102
1المسمار 1
1المسمار 1
2المسمار 2
الموصل
االنضغاطي
J400
المسمار اإلشارة
1
سلك محايد N
2
كهربائيا L1
سلك نشط
ً
3
الطور L2
4
الطور L3
الموصل
االنضغاطي
J102
المسمار اإلشارة
1
إمداد الطاقة 24+فولت
2
األرضي
3
إمداد الطاقة 24+فولت
4
األرضي
9Y0071723_1907.book Page 148 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
التركيب والتوصيل
الموصل االنضغاطي لمالمس المرحل
الموصل االنضغاطي لالتصال
المعامل
ُ
القيمة
الموصل االنضغاطي
J900/J901
الموصل االنضغاطي
الجهة المصنّ عة
Phoenix Contact
الجهة المصنّ عة
رقم قطعة المقبس
1757255
رقم قطعة المقبس
1786840
رقم قطعة الموصل
1754571
رقم قطعة الموصل
1790111
نظرة عامة على موصالت J900/J901
المعامل
ُ
القيمة
الموصل
االنضغاطي
J1000
1
RS485اإلشارة – B
Phoenix Contact
2
RS485اإلشارة + A
3
األرضي
4
األرضي
5
CANمنخفض
6
CANمرتفع
نظرة عامة على موصالت J1000
J1000
المسمار اإلشارة
توصيل قياس التيار وقياس الجهد الكهربائي
معلومات
ال يتيح البرنامج ) (08/2019االتصال بـ .RS485/CAN
للميزات المستقبلية ،يرجى االنتباه إلى المعلومات
الخاصة بإصدارات البرامج الجديدة.
تتصل قنوات قياس التيار وقياس الجهد الكهربائي
ببعضها البعض عبر عدة موصالت .يتم تضمين الموصل
المطلوب في نطاق تسليم جهاز إدارة الطاقة.
توصيل هوائي WiFi
الشكل :13نظرة عامة على J900/J901
1المسمار 1
الموصل
االنضغاطي
J900
J901
الشكل :14نظرة عامة على J1000
1المسمار 1
2المسمار 2
المسمار اإلشارة
يُ ستخدم هوائي WiFiلتعزيز إشارة .WiFi
.1قم بتوصيل هوائي WiFiبوصلة القابس/
البرغي على جهاز إدارة الطاقة.
.2قم بتثبيت هوائي WiFiبإحكام خارج صندوق التوزيع
باستخدام قاعدة مغناطيسية.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
1
مالمس NO
2
مالمس COM
CHS
3
مالمس NC
1
مالمس NO
CHT
2
مالمس COM
3
مالمس NC
THA
148
9Y0071723_1907.book Page 149 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
التشغيل األولي
فحص جودة إشارة شبكة PLC
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
149
معلومات
ال يتم تضمين البرنامج ومحول Ethernet PLCالموصوفين
في هذا القسم في نطاق التسليم.
للتحقق من جودة اتصال شبكة ،PLCيمكنك التعرف على
سرعة نقل بيانات شبكة PLCعن طريق النظام الكهربائي
المنزلي باستخدام البرنامج ومحوالت .Ethernet PLC
للقيام بذلك ،قم بتوصيل المحوالت بمصدر إمداد الطاقة
الرئيسي في مواقع التركيب.
حدد موقع تركيب جهاز إدارة الطاقة ومستهلكات التيار مع
وظيفة ) PLCمثل (Porsche Mobile Charger Connect
بمثابة مواقع التركيب لهذا.
يمكن عرض السرعة الفعلية لنقل البيانات بين مواقع
التركيب بمساعدة برنامج تقييم .تعتبر سرعات نقل البيانات
التي تصل إلى 100ميجابت أو أكثر كافية.
التشغيل األولي
عند تشغيل مصدر إمداد الطاقة ،يتم تشغيل جهاز إدارة
الطاقة ويكون جاه ًزا للعمل:
زر حالة التشغيل/إيقاف التشغيل يضيء
باللون األخضر.
للتأكد من عمل جهاز إدارة الطاقة بصورة موثوقة وبكامل
وظائفه ،يجب تثبيت أحدث برنامج.
بعد بدء التشغيل ،قم بإجراء تحديث للبرنامج باستخدام
تطبيق الويب.
اإلعداد
يتم إعداد جهاز إدارة الطاقة عبر تطبيق ويب .في تطبيق
الويب هذا ،يمكن إدخال كل القيم الضرورية وتكوين أجهزة
استشعار التيار.
يمكن إضافة تجهيزات الشحن التي تدعم هذه الوظيفة
بمثابة جهاز .EEBus
قد تكون المعلومات التالية مطلوبة إلعداد جهاز
إدارة الطاقة:
– بيانات الوصول إلى الشبكة المنزلية
– بيانات الوصول إلى ملف تعريف المستخدم
)للربط بمعرف بورشه(
– معلومات حول تعريفات/أسعار الكهرباء
تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب
يوجد مستخدمان متاحان لتسجيل الدخول إلى تطبيق
الويب :مستخدم منزلي وخدمة العمالء.
إلعداد جهاز إدارة الطاقة ،قم بتسجيل الدخول إلى
تطبيق الويب الخاص بالجهاز بمثابة خدمة العمالء.
يمكن العثور على كلمات المرور األولية في خطاب
بيانات الوصول.
الوصول إلى تطبيق الويب
عبر نقطة االتصال
يمكن فتح تطبيق الويب على جهاز )كمبيوتر شخصي
أو لوحي أو هاتف ذكي( عبر نقطة اتصال مؤسسة
عن طريق جهاز إدارة الطاقة.
لفتح تطبيق الويب عند تمكين نقطة االتصال،
أدخل عنوان IPالتالي في شريط عناوين المستعرض:
192.168.9.11
معلومات
بناء على المستعرض الذي تستخدمه ،لن يتم فتح
–
ً
تطبيق الويب على الفور ،لكن سيتم عرض معلومات
حول إعدادات أمان المستعرض ً
أوال.
– تتوقف ضرورة إدخال مفتاح الشبكة الستدعاء تطبيق
الويب أو عدم ضرورة ذلك على نظام تشغيل جهازك.
الشكل :15تطبيق الويب لجهاز إدارة الطاقة )نظرة عامة(
A
B
C
D
مصادر الطاقة
تدفق التيار
مستهلك التيار
الطاقة
9Y0071723_1907.book Page 150 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
اإلعداد
استخدام مساعد التركيب
bتم تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب بمثابة
خدمة عمالء.
ً
وفقا لتوجيهات مساعد التركيب.
تابع العمل
يغطي مساعد التركيب النقاط التالية،
من بين أمور أخرى:
– إعدادات التحديثات وإجراءات األمان
– تأسيس اتصال شبكة عبر WiFiأو إيثرنت أو PLC
– ربط جهاز إدارة الطاقة بملف تعريف مستخدم
)معرف بورشه(
– إدخال معلومات التعريفة الخاصة بوظيفة
محسن التكلفة"
"الشحن
ّ
تكوين التركيبات المنزلية
bتم تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب بمثابة خدمة
عمالء.
قم بتكوين التركيبات المنزلية.تشمل
التركيبات المنزلية النقاط التالية ،من بين أمور أخرى:
– تكوين جهاز إدارة الطاقة لمصدر التيار الرئيسي،
ومصادر الطاقة ،وأجهزة استشعار التيار
ومستهلكات التيار
– تحديد أولويات عمليات الشحن وإدارتها عند
استخدام شواحن متعددة
– تمكين الوظائف وتعطيلها مثل "الحماية من الحمل
الزائد" ،و"تحسين االستهالك الذاتي" و"الشحن
محسن التكلفة"
ّ
إضافة جهاز EEBus
للتأكد من عمل جهاز إدارة الطاقة بصورة صحيحة،
من األمور األساسية ربطه بجهاز ،EEBus
مثل ،Porsche Mobile Charger Connect
على سبيل المثال.
إذا كان جهاز إدارة الطاقة وجهاز EEBusفي شبكة واحدة،
يمكن ربطهما.
bتم تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب بمثابة مستخدم
منزلي أو خدمة العمالء.
.1لبدء االتصال ،انقر على إضافة جهاز EEBUSفي
اإلعداد الرئيسي < مستهلكات الطاقة.
يتم عرض أجهزة EEBusالمتاحة.
.2حدد جهاز EEBusعن طريق االسم ورقم
التعريف ).(SKI
.3ابدأ االتصال على الشاحن.
انتبه إلى إرشادات تشغيل الشاحن.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
التحقق من الوظيفة
باستخدام تطبيق الويب ،تأكد من عمل جهاز إدارة
الطاقة بصورة صحيحة .للقيام بذلك ،تأكد من عرض
قيم منطقية لمصادر الطاقة والمستهلكات على
شاشة الملخص.
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
150
9Y0071723_1907.book Page 151 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
البيانات التقنية
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
البيانات التقنية
الوصف
المنافذ
متطلبات المساحة
قياس التيار
قياس الجهد الكهربائي
أقصى طول لكابل إمداد الطاقة إلى منفذ USB
مدخل جهاز إدارة الطاقة
مصدر إمداد الطاقة الخارجي )مدخل(
مصدر إمداد الطاقة الخارجي )مخرج(
المرحل )الجهد الكهربائي/الحمل(
نطاق درجة الحرارة درجة حرارة التخزين
نطاق درجة الحرارة درجة حرارة التشغيل
نوع المادة الخاضعة لالختبار
وصف وظيفة الجهاز
التوصيل بمصدر إمداد الطاقة
فئة التركيب/الجهد الكهربائي الزائد
فئة القياس
درجة التلوث
فئة الحماية
ً
وفقا لـ IEC 60529
فئة الحماية
فئة الحماية
ظروف التشغيل
الحجم الكلي للجهاز )العرض × العمق × االرتفاع(
الوزن
جهاز استشعار التيار الخارجي )ملحق وقطعة قابلة لإلزالة(
CHS
CHT
THA
151
الهوائي )ملحق وقطعة قابلة لإلزالة(
نطاقات تردد ناقل الحركة
طاقة ناقل الحركة
القيمة
x 12 ،Ethernet (ETH 0) x 1 ،WiFi x 1 ،PLC x 1 ،USB x 2مدخل RS485/CAN x 1 ،CT
11.5مسافة أفقية ) HP 1يساوي 18 - 17.5ملم 0.7/بوصة(
)بناء على جهاز استشعار التيار( ،أقصى طول للكابل 3.0م
0.5أمبير إلى 600أمبير
ً
100فولت إلى 240فولت )تيار متردد(
3.0م
24فولت )تيار مباشر( 0.75/أمبير
100فولت إلى 240فولت )تيار متردد(
24فولت )تيار مباشر( 18/واط
الحد األقصى 250فولت )تيار متردد( ،الحد األقصى 3أمبير حمل مقاومة
40إلى 70درجة مئوية 20إلى 45درجة مئوية )في رطوبة هواء تتراوح من %10إلى (%90وحدة تحكم،
إدارة الشحن لألجهزة المنزلية
وحدة إمداد طاقة خارجية
III
III
2
IP20
جهاز DINمركب على قضيب
2
تشغيل مستمر
159.4ملم × 90.2ملم × 73.2ملم
0.3كجم
EChun) ECS1050-L40P؛ مدخل 50أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
EChun) ECS16100-L40M؛ مدخل 100أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
،LEM) TT 100-SDمدخل 100أمبير؛ مخرج 33.33ميللي أمبير(
EChun) ECS24200-L40G؛ مدخل 200أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
EChun) ECS36400-L40R؛ مدخل 400أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
EChun) ECS36600-L40N؛ مدخل 600أمبير؛ مخرج 33.3ميللي أمبير(
HIRO H50284
2.4جيجاهرتز
58.88ميللي واط
9Y0071723_1907.book Page 152 Tuesday, August 20, 2019 5:10 PM
الفهرس
الفهرس
أ
ص
إصدار التركيب 141 .................................................................................... 1
إصدار التركيب 142 .................................................................................... 2
إصدار التركيب 142 .................................................................................... 3
إضافة جهاز 150 .............................................................................. EEBus
إعداد كابينة التوزيع 145 ..............................................................................
استخدام مساعد التركيب 150 .....................................................................
اإلعداد 149 ....................................................................................................
البيانات التقنية 151 ......................................................................................
التحقق من الوظيفة 150 ............................................................................
التركيب على ارتفاع ٍ
عال 141 .....................................................................
التركيب في كابينة التوزيع 145 ..................................................................
التركيب والتوصيل 144 ................................................................................
التشغيل األولي 149 ....................................................................................
التوصيل بتركيبات المباني 146 ..................................................................
التوصيل بمصدر إمداد الطاقة 144 ...........................................................
التوصيالت على الجانب السفلي للجهاز 144 ...........................................
التوصيالت في أعلى الجهاز 144 ..............................................................
الشاشات ووحدات التحكم 143 ...................................................................
المعايير/التوجيهات السارية 151 ................................................................
الموصل االنضغاطي
إمداد الطاقة 147 ............................................................................
االتصال 147 .....................................................................................
قياس التيار 146 ...............................................................................
قياس الجهد الكهربائي 147 ..........................................................
مالمس المرحل 147 ........................................................................
النظرة العامة والمواصفات 141 ...............................................................
الوثائق السارية 140 ......................................................................................
الوصول إلى تطبيق الويب عبر نقطة االتصال 149 ................................
صندوق التوزيع المركب على الحائط 144 .................................................
صيانة المنتج 151 ..........................................................................................
ق
قاطع الدائرة الكهربائية 144 ........................................................................
م
مؤهالت األفراد 140 .....................................................................................
مبادئ السالمة األساسية 140 ....................................................................
مالحظات خاصة بالتركيب 140 .....................................................................
ن
نطاق اإلمداد 144 ..........................................................................................
نظرة عامة 141 ..............................................................................................
ت
تركيب أجهزة استشعار التيار 145 ..................................................................
تسجيل الدخول إلى تطبيق الويب 149 .....................................................
تكوين التركيبات المنزلية 150 .......................................................................
توجيه كابالت التوصيل 145 .........................................................................
توصيل قنوات المرحل 146 .........................................................................
توصيل هوائي 148 ........................................................................... WiFi
توصيل وحدة إمداد طاقة رئيسية خارجية 146 .........................................
توصيل وصلة 146 .............................................................. RS485/CAN
ج
جودة اإلشارة 149 .........................................................................................
ر
رقم القطعة في اإلرشادات 139 ...............................................................
152
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 153
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
目次
日本語
適用文書 ....................................................................155
基本安全基準 ...........................................................155
作業員の資格.............................................................. 155
取り付けに関する注意事項................................. 155
概要 .............................................................................156
取り付けバージョン1 ............................................ 156
取り付けバージョン2 ............................................ 157
取り付けバージョン3 ............................................ 157
ディスプレイおよびコントロール .................. 158
デバイス接続の概要 ............................................... 159
取り付けおよび接続 .............................................159
電源への接続.............................................................. 159
既存設備装置への接続 .......................................... 161
初期作動 ....................................................................164
設定 .............................................................................164
ホットスポット経由でのWebアプリケー
ションへのアクセス ............................................... 164
設定アシスタントを使用して............................ 165
ホーム設定を設定する .......................................... 165
EEBusデバイスを追加............................................. 165
点検機能 ....................................................................... 165
テクニカル データ .................................................166
索引 .............................................................................167
153
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 154
Thursday, August 22, 2019
US
文書番号
9Y0.071.723 -ROW
FC
Porsche、Porsche Crest、Panamera、Cayenne
およびTaycanは Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG の登録
商標です。
Printed in Germany.
本書の一部または全部の複製は、
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG の文書による許可がな
い限り禁止いたします。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
154
印刷
07/2019
M
Y
K
11:52 AM
ご質問、ご提案
中程度のケガまたは軽
注意
本書についてのご質問、ご提案がございました
傷を負う可能性があり
ら、下記までご連絡ください。
ます
お問い合わせ先:
「注意」の欄の警告を守らなかった場合、中程
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
度のケガまたは軽傷を負う可能性があります。
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
知識
70435 Stuttgart
Germany
「知識」欄の警告を守らないと、車両を損傷す
る可能性があります。
装備品
ポルシェでは絶えず製品の開発と改良を行っ
ており、お客様の車両の装備品や仕様等がこの
取扱説明書のイラストや記載内容と一部異な
る場合があります。あらかじめご了承くださ
い。装備品はオプションである場合や、車両が
取り付けマニュアル
本取り付けマニュアルは適切に保管してくだ 販売される国によってこの取扱説明書の内容
と異なる場合があります。追加装備品の詳細に
さい。
ついては、ポルシェ正規販売店にお問い合わせ
本書は、エネルギー マネージャーの取り付け、
ください。
立ち上げおよびメンテナンス作業を委託された
作業者および責任者を対象にしております。
警告およびシンボル マーク
必ず本書中の警告文および安全のための指示に
この説明書には様々な警告およびシンボル
注意を払ってください。本書の指示に従わず、
マークが使用されています。
不適切な取扱いを行ったことにより生じた損害
については、メーカーは責任を負いません。
重傷または死亡に至る
危険
危険があります
また、添付付属品の承認条件に対しても遵守、
適合および厳守の義務があります。
「危険」の欄の警告を守らなかった場合、重傷
または死亡に至る危険があります。
その他の指示
エネルギー マネージャーの操作に関する情報
重傷または死亡に至る
警告
については取扱説明書を参照してください。警
可能性があります
告および安全のための指示には特に注意を
「警告」の欄の警告を守らなかった場合、重傷
払ってください。
または死亡に至る可能性があります。
インフォメーション
補足情報は「インフォメーション」の表示を
使って記載しています。
b 機能を使用するために満たす必要のある前
提条件です。
e お守りいただく必要のある指示です。
1. 指示が複数のステップに分かれる場合は、
番号が付けられています。
f トピックに関する詳しい重要情報が記載さ
れている参照先を示します。
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 155
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
適用文書
適用文書
US
概要
タイプ
知識
外部主電源ユニット
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75、文書番号 2868635
プッシュオン コネクター
1754571 x 2、1790108 x 1、1790111 x 1、1790124 x 3、
1939439 x 1
www.phoenixcontact.com
WiFiアンテナ
HiRO H50284ワイヤレス802.11n 2.4GHz WiFi gain 2dBi
OMNI
www.hiroinc.com
電流センサー
EChun ECS1050-L40P(50 A入力; 33.3 mA出力)
EChun ECS16100-L40M (100A入力; 33.3 mA出力)
情報
www.phoenixcontact.com
Echun全モデルの出力は
33 mA
www.echun-elc.com
EChun ECS24200-L40G (200A入力; 33.3 mA出力)
FC
ESM
PTB
TR
EChun ECS36400-L40R (400A入力; 33.3 mA出力)
EChun ECS36600-L40N (600A入力; 33.3 mA出力)
壁取り付け型配電ボックス
TT 100-SD (LEM, 100 A入力; 33.33 mA出力)
733414911
基本安全基準
作業員の資格
適切な電気/電子機器の知識を持つ作業者(電
危険
電圧による生命の危険 気技師)のみが電気設備の取り付け作業を実施
感電による怪我および/または火傷、それにと してください。電気システムの取り付けに必要
な専門知識を持っている証拠として試験証明
もなう死亡の危険があります。
書を提出してください。
e 作業中はシステムへの電源を常時 OFFにし、
意図せず電源が入ることのないよう措置を 取り付けに不具合があると生命に関わる危険
が生じる可能性があります。
講じてください。
e いかなる状況においてもエネルギー マネー
ジャーのハウジングを開いてはいけません。
取り付け作業を実施する電気技師の要件:
– テスト結果を評価する能力
– IP保護等級およびその使用に関する知識
– 電気設備資材の取り付けに関する知識
– 適用される電気 / 電子デバイスおよび国内
法規についての知識
– 火災防止措置および一般 / 特殊安全および
事故防止法規に関する知識
RU
www.lem.com
www.spelsberg.com
– 適切な工具、テスターおよび必要な場合は
人体保護具、トリップ条件を確実にするた
めの電気設備資材の選択についての能力
– 電気ネットワークの種類(TN、IT および TT
システム)およびそのための接続要件(保
護アース、PEコンダクターなしのアース、
必要な追加措置)に関する知識
取り付けに関する注意事項
電気設備作業時、以下を遵守しなければなりま
せん。
– 地方自治体の該当する法規にしたがって、
すべての電気設備作業時において常時接触
に対する保護を実施する。
– 地方自治体の該当する火災安全法規を常時
遵守している。
– エネルギー マネージャーのディスプレイ、コ
ントロール、およびUSBポートは制約無く作
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
155
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 156
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
概要
US
FC
ESM
業者の手が届く状態になっており、また通電
部に接触しないよう保護措置を講じている。
– ケーブルは電流センサー 1 個に付き許容最
大長さ3.0 mに適合している。
– 電圧測定、外部電源入力およびエネルギー
マネージャーのリレーに適切にヒューズが
取り付けられている。
– 取り回すケーブルの、適切な長さ、曲げ半
径仕様に適合している。
取り付け環境で過電圧カテゴリー III(OVCIII)が
必要な場合は、外部電源の入力側を地方自治体
などが定める法律に従って、保護回路(バリス
ターなど)により保護しなければなりません。
高地での取り付け
に適合しなければならない場合、熱収縮チュー
ブまたは20 kV/mmの耐電圧および厚さ0.4 mm
以上の適切な絶縁チューブをエネルギー マ
ネージャーのセンサー出力(ハウジング)と入
力端子間のケーブルの全長に追加使用して絶
縁しなければなりません。
センサー電源供給ケーブルをを2000 mを超える
高地に電気設備に取り付ける場合、または取り
付け場所の都合で過電圧カテゴリー III (OVCIII)
PTB
TR
概要
取り付けバージョン1
RU
A 電源(1~3フェーズ、ここでは1フェーズ供給)
B 電力計
C 電流センサー(1フェーズごとに電流センサー 1個)
UK
D 配電
E ホーム電力消費源
HE
F EEBusプロトコル
AR
JPN
KOR
CHS
図1:取り付け例:シンプルなホーム設定
CHT
THA
156
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 157
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
概要
取り付けバージョン2
A 電源(1~3フェーズ、ここでは1フェーズ供給)
B 太陽光発電システム
C インバーター
D 電流センサー(1フェーズごとに電流センサー 1個)
E 配電
F ホーム電力消費源
G 電力計
H EEBusプロトコル
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
図2:取り付け例:シンプルなホーム設定(太陽光発電システムを含む)
HE
取り付けバージョン3
A 電源(1~3フェーズ、ここでは1フェーズ供給)
B 太陽光発電システム
C インバーター
AR
D 電流センサー(1フェーズごとに電流センサー 1個)
E 配電
JPN
F ホーム電力消費源
G サブ/メイン配電ボックス
H ホーム外電力消費源
I 電力計
J EEBusプロトコル
KOR
CHS
CHT
THA
図3:取り付け例:ホーム設定(太陽光発電システムおよびサブ/メイン配電ボックスを含む)
157
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 158
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
概要
US
ディスプレイおよびコント
ロール
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
シンボルと意味
概要
On/Offステータス
LEDが緑に点灯する:イン
ターネット接続が確立され
ている
インターネット
ステータス
KOR
CHS
CHT
THA
158
WiFiステータス
LEDが青に点滅する:ホット
スポット モード、クライア
ントの接続なし
LEDが青に点灯する:ホット
スポット モード、1つ以上の
クライアントが接続されて
いる
LEDが緑に点滅する:クライ
アント モード、WiFi接続が
利用不可
LEDが緑に点灯する:クライ
アント モード、WiFi接続が
利用可能
シンボルと意味
PLC接続ボタン
イーサネット
ステータス
On: 通 信 中LED が 緑 に 点 灯
する
リセット ボタン
RS485/CANステー
タス
LEDが黄色に点灯する:不具
合が生じている
LED が赤に点灯する:機能
エラー ステータス が制限されている
WPSボタン
e WPS機能を使用して
WiFi接続を確立するに
は、WPSボタンを短く
押してください(クラ
イアントとしてのみ使
用可能なネットワーク
接続)
。
概要
e WiFi を有効にするには、
WiFiボタンを短く押し
てしてください。
WiFiボタン
e WiFi を無効にする場合
は、WiFiボタンを1秒以
(ホットスポット)
上押してください。
LEDが緑に点灯する:ネッ
トワーク接続が確立され
ている
LEDが緑に点灯する:エネル
ギー マネージャーの作動
準備完了
AR
概要
LEDが緑に点滅する:PLC
ネットワーク接続を検索し
ている状態。
PLCネットワーク LEDが緑に点灯する:PLC
ネットワーク接続が確立さ
ステータス
れている。
LEDが青に点滅する:DHCP
をアクティベーションして
いる状態。
LEDが青に点灯する:DHCP
(PLC用のみ)が有効になっ
ていて、PLCネットワーク接
続が確立されている。
図4:ディスプレイおよびコントロール
HE
JPN
シンボルと意味
CTRLボタン
e PLC接続を有効にする
には、PLC接続ボタンを
短く押してください。
e DHCP サーバー(PLC 接
続用のみ)としてエネ
ルギー マネージャーを
有効にするには、PLC接
続ボタンを10秒以上押
してください。
e デバイスを再起動する
には、リセット ボタン
を5秒未満押してくだ
さい。
e パスワードをリセット
するには、リセットと
CTRLボタンを5~10秒
間押してください。
e デバイスを工場設定に
戻すには、リセットと
CTRLボタンを10秒以上
押してください。これに
よりすべての電流設定
が上書きされます。
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 159
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
取り付けおよび接続
デバイス接続の概要
デバイス下部の接続
デバイス上部の接続
取り付けおよび接続
US
電源への接続
FC
回路ブレーカーの取り付け
図5:デバイス上部の接続図
A
WiFiアンテナ
図6:デバイス下部の接続図
B
電流センサー(J301)
A
USB
C
電流センサー(J300)
B
USB
D
電流センサー(J200)
C
ETH 0
E
電圧測定(J400)
D
未使用
E
RS485/CAN (J1000)
F
電源(J102)
G
リレー(J900)
H
リレー(J901)
エネルギー マネージャーは内部ヒューズを装備
していません。そのため、電圧測定および外部
電源入力およびリレーを適切なヒューズを使
用して保護しなければなりません。
ライン保護ヒューズは電源供給の範囲には含
まれていません。電気技師が取り付けなければ
なりません。
– エネルギー マネージャーを作動する場合、
全
電源供給ケーブルの過電流からの保護が必
要となります。確実な感度トリップ特性を持
つヒューズを選択する必要があります。
– 使用する国において市販されている部品に
もとづいてヒューズを選択しなければなり
ません。
– トリップ電流が最も低く、トリップ時間が
最も短い部品を使用してください。
壁取り付け型配電ボックス(オプション)
の取り付け
e 壁取り付け型配電ボックスの取り付け指示
にも注意してください。
e 電流センサー 1個に付き許容最大長さ3.0 m
のケーブルを取り付けてください。
e 壁取り付け型配電ボックスを壁に確実に固
定してください。
e 壁取り付け型配電ボックスを取り付ける前
に、穴開けをする場所に電気ケーブルがあ
るか確認してください。
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
159
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 160
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
取り付けおよび接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
配電キャビネットの準備
取り付け環境で過電圧カテゴリー III (OVCIII)
が必要な場合は、外部電源の入力側を地方自治
体などが定める法律に従って、保護回路(バリ
スターなど)により保護しなければなりません
エネルギー マネージャーに必要なスペースに
関する情報:
f 「テクニカル データ」(166ページ)を参照
してください。
e エネルギー マネージャーを配電ボックス内
のDINレール上に取り付ける場合、11.5の水
平方向のピッチが必要です。
e エネルギー マネージャーハウジングから水
平方向にピッチ0.5以上離してエネルギー
マネージャーの電源ユニットを取り付けて
ください。
e 電気インターフェースは直接 / 非直接的に
接触しないように保護してください。
配電キャビネット内への取り付け
b すべてのケーブル コネクターをエネルギー
マネージャーに接続している
b エネルギー マネージャーのハウジング上の
DINレール ホルダーは固定されていない
1. DINレール ホルダーを配電ボックス内のDIN
レールに傾斜させて位置決めしてください。
2. エネルギー マネージャーのハウジングを傾
け、DINレールに平行に置いてください。
3. DINレール ホルダーをエネルギー マネー
ジャーのハウジングに固定してください。
f 「概要」(156ページ)を参照してください。
e 電流センサー 1個に付き許容最大長さ3.0 m
のケーブルを取り付けてください。
e 真っ直ぐ配線が可能な場所を取り付け位置
として選択し、測定方向に注意してください
(矢印は電力消費源の方向を向いている)
。
e 取り付けケーブルを電流センサー内に挿入
し、センサーのキャップを閉じてください。
センサー ケーブルを延長する必要がある場合、
可能な場合は同じタイプのケーブルを使用し
てください。
取り付け環境により、オプションの壁取り付け
型配電ボックスを使用しなければならない場
合は、ケーブルを適切なケーブル配線システム
(空のコンジット、ケーブル ダクトなど)を使
用して配電ボックスに配線しなければなりま
せん。
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
160
図8:配電キャビネット内への取り付け
4. エネルギー マネージャーがDINレールにしっ
かりと固定されているか確認してください。
図7:配電キャビネットの準備
A
水平方向のピッチ11.5
B
水平方向のピッチ9
C
水平方向のピッチ0.5
D
水平方向のピッチ2
電流センサーの取り付け
メイン ヒューズを該当するメイン フェーズ上
に取り付け後、産業用/家庭用全電流を測定で
きる電流センサーを取り付けてください。エネ
ルギー フローをまだサブ回路に分岐してはい
けません。
図9:電流センサー取り付け例
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 161
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
取り付けおよび接続
接続ケーブルの配線
機器を取り付ける前に、地方自治体の定める法
規に従って接続ケーブルを配電キャビネット
内に配線し、全電気的インターフェースを接触
しないように保護してください。
e 地方自治体の定める法規に従って、適切な
取り付けケーブルを使用してください。
e 取り付けケーブルを使用可能なスペースお
よび取り付け位置に合わせて切断してくだ
さい。
e 取り付けケーブルの製品の曲げ半径仕様を
必ず遵守し、ケーブルおよびハードウェア
の不具合を防止してください。
既存設備装置への接続
地方自治体の該当する法規および基準にした
がって、全デバイスを既存の設備装置へ接続し
てください。この指示については、以下の省略
記号を使用します。
– N = ニュートラルワイヤー
– L = 通電ワイヤー
外部主電源ユニットの接続
e 製造業者の取り付け指示にしたがってくだ
さい。
f 「適用文書」(155 ページ)を参照してく
ださい。
e 電源コネクター(J102)のピン配列に従っ
て、DC出力をエネルギー マネージャーに接
続してください。
e ケーブルを使用して電源ユニットをエネル
ギー マネージャーに接続してください。こ
のケーブルは電気技師が製造しなければな
りません。
RS485/CAN通信の接続
インフォメーション
本ソフトウェア08/2019ではRS485/CANへの
接続はできません。今後については、新しいソ
フトウェア リリースに関する情報に気を付け
ておいてください。
エネルギー マネージャーを設備装置へ接続す
るときに、DC電源コネクター(J102)をRS485/
CANポートへ間違えて接続する可能性があり
ます。間違えて接続すると、エネルギー マネー
ジャーを損傷する可能性があります。混同しな
いように、納品時同梱されている接続ケーブル
が付いていない6極コネクター(J1000)を接続
してください。
e 接続ケーブルが付いていないコネクターを
エネルギー マネージャーのハウジング内の
ソケットJ1000に挿入してください。
電流測定用プッシュオン コネクター
パラメーター
数値
プッシュオン コネクター J200/J300/J301
Phoenix Contact
メーカー
ソケット部品番号
1766369
コネクター部品番号
1939439
J200/J300/J301コネクターの概要図
接続ケーブルが付いていない適切なコネク
ターがエネルギー マネージャーと同梱されて
います。
e 接続ケーブルが付いていないコネクターを
エネルギー マネージャーのハウジング内の
ソケットJ900/J901に挿入してください。
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
リレー チャンネルの接続
インフォメーション
本ソフトウェア08/2019ではリレー チャンネ
ルへの接続はできません。今後については、新
しいソフトウェア リリースに関する情報に気
を付けておいてください。
US
HE
AR
JPN
図10:J200/J300/J301の概要図
1 ピン1
2 ピン2
KOR
CHS
CHT
THA
161
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 162
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
取り付けおよび接続
US
FC
プッシュ ピン
オン コネ
クター
J200
1
ESM
PTB
TR
J300
RU
UK
HE
AR
J301
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
162
信号
電流センサー 1("l"、黒)
2
電流センサー 1("k"、白)
3
電流センサー 2("l"、黒)
4
電流センサー 2("k"、白)
5
電流センサー 3("l"、黒)
6
電流センサー 3("k"、白)
7
電流センサー 4("l"、黒)
8
電流センサー 4("k"、白)
1
電流センサー 5("l"、黒)
2
電流センサー 5("k"、白)
3
電流センサー 6("l"、黒)
4
電流センサー 6("k"、白)
5
電流センサー 7("l"、黒)
6
電流センサー 7("k"、白)
7
電流センサー 8("l"、黒)
8
電流センサー 8("k"、白)
1
電流センサー 9("l"、黒)
2
電流センサー 9("k"、白)
3
電流センサー 10("l"、黒)
4
電流センサー 10("k"、白)
5
電流センサー 11("l"、黒)
6
電流センサー 11("k"、白)
7
電流センサー 12("l"、黒)
8
電流センサー 12("k"、白)
電圧測定用プッシュオン コネクター
電源用プッシュオン コネクター
パラメーター
数値
プッシュオン コネクター J400
Phoenix Contact
メーカー
パラメーター
ソケット部品番号
1766369
ソケット部品番号
1786837
コネクター部品番号
939439
コネクター部品番号
1790108
J400コネクターの概要図
数値
プッシュオン コネクター J102
Phoenix Contact
メーカー
J102コネクターの概要図
図11:J400の概要図
図12:J102の概要図
1 ピン1
1 ピン1
2 ピン2
プッシュオン ピン 信号
コネクター
J400
1
ニュートラル ワイヤー N
2
通電L1
プッシュ ピン
オン コネ
クター
J102
1
信号
電源+24 V
3
フェーズL2
2
アース
4
フェーズL3
3
電源+24 V
4
アース
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 163
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
取り付けおよび接続
リレー接点用プッシュオン コネクター
パラメーター
数値
プッシュオン コネクター J900/J901
Phoenix Contact
メーカー
通信用プッシュオン コネクター
パラメーター
数値
プッシュオン コネクター J1000
Phoenix Contact
メーカー
プッシュオン コ ピン 信号
ネクター
J1000
1
RS485信号B –
2
RS485信号A +
アース
ソケット部品番号
1757255
ソケット部品番号
1786840
3
コネクター部品番号
1754571
コネクター部品番号
1790111
4
アース
5
CANロー
6
CANハイ
J900/J901コネクターの概要図
J1000コネクターの概要図
US
FC
ESM
PTB
電流/電圧測定の接続
TR
インフォメーション
本ソフトウェア08/2019 ではRS485/CANへの
接続はできません。今後については、新しいソ
フトウェア リリースに関する情報に気を付け
ておいてください。
電流および電圧測定チャンネルは複数のコネ
クターを介して接続されます。必要なコネク
ターはエネルギー マネージャーに同梱されて
います
WiFiアンテナの接続
図13:J900/J901の概要図
1 ピン1
1 ピン1
2 ピン2
プッシュ ピン 信号
オン コネ
クター
J900
1
NO接点
2
COM接点
3
J901
図14:J1000の概要図
WiFiアンテナを使用して、WiFi信号を始動し
ます。
1. WiFiアンテナをエネルギー マネージャーの
プラグ/スクリュ コネクターに接続してく
ださい。
2. WiFi アンテナを磁石台を使用して配電ボック
スの外側に固定してください。
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
NC接点
1
NO接点
2
COM接点
3
NC接点
THA
163
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 164
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
初期作動
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
PLCネットワークの信号品質の点検
インフォメーション
このセクションで説明するソフトウェアおよ
びイーサネットPLCコンバーターは付属品に含
まれていません。
PLCネットワークの接続品質を点検するために
は、ソフトウェアおよびイーサネットPLCコン
バーターを使用して、家庭用電気システムを介
してPLC通信レートを確認してください。この
ためには、コンバーターを主電源の取り付け位
置に接続してください。
エネルギー マネージャーおよび電力消費源の
取り付け位置を取り付け位置としてPLC機能
(Porscheモバイル充電器コネクトなど)を使用
して選択してください。
取り付け位置間の実際の送信レートが評価ソ
フトウェアの機能により表示されます。送信
レートが100 Mbit以上であれば十分です。
HE
初期作動
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
164
電源をオンにすると、エネルギー マネージャー
のスイッチがオンされ、作動の準備をします。
設定
エ ネルギ ー マネ ージャ ーはWeb アプ リケー
ションにより設定されます。Webアプリケー
ションで必要な全ての数値が入力され、電流セ
ンサーが設定されます。
この機能に対応する充電機器をEEBusデバイス
として追加することができます。
以下の情報がエネルギー マネージャーを設定
するために必要になる場合があります:
– ホーム ネットワークへのアクセス
– ユーザー プロファイル(Porsche IDへのリン
ク)のためのアクセス データ
– 電気料金の情報
Webアプリケーションにはホーム ユーザーとカ
スタマー サービスの2人のユーザーがログイン
可能です。
e エネルギー マネージャーを設定するには、エ
ネルギー マネージャーのWebアプリケーショ
ンにカスタマー サービスとしてログインし
てください。初期パスワードはアクセス
データ通知書に表示されています。
ホットスポット経由でのWebア
プリケーションへのアクセス
エネルギー マネージャーにより確立したホッ
トスポットから、Webアプリケーションをデバ
イス(PC、タブレット、またはスマートフォ
ン)上で開くことができます。
e ホットスポットが有効な状態で Web アプリ
ケーションを開くためには、以下のIPアド
レスをブラウザーのアドレス バーに入力し
てください。192.168.9.11
On/Offステータスが緑に点灯します。
エネルギー マネージャーの機能のすべての範
囲において確実にかつ信頼性をもって実現す
るためには最新のソフトウェアをインストー
ルする必要があります。
e 始動後、Webアプリケーションを使用してソ
フトウェアをアップデートしてください。
Webアプリケーションへのログイン
インフォメーション
– 使用するブラウザーによって、Webアプリ
ケーションがすぐに開かない場合がありま
すが、ブラウザーの安全設定についての情
報が最初に表示されます。
– Webアプリケーションを呼び出すためにネッ
トワーク キーを入力する必要があるかどう
かはデバイスのオペレーション システムに
より異なります。
図15:エネルギー マネージャーのWebアプリケー
ション(概要)
A
B
C
D
電源
電流:
電力消費源
電力
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 165
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
設定
設定アシスタントを使用して
b Webアプリケーションにカスタマー サービ
スとしてログイン
e 設定アシスタントの指示に従って進んでく
ださい。
設定アシスタントは以下の点をカバーして
います。
– 更新および安全対策用の設定
– WiFi、イーサネットまたはPLC経由でネッ
トワーク接続を確立する
– エネルギー マネージャーをユーザー プロ
ファイル(Porsche ID)にリンクする
– 「コスト最適化充電」機能に料金情報を
入力する
ホーム設定を設定する
b Webアプリケーションにカスタマー サービ
スとしてログイン
e ホーム設定を設定してください。
ホーム設定は以下の点をカバーしています。
– 電力グリッド、電源、電流センサーおよ
び電力消費源用エネルギー マネージャー
を設定する
– 複数の充電器を使用する場合、充電操作
を優先して管理する
– 「過負荷保護」、「自己消費最適化」およ
び「コスト最適化充電」などの機能を有
効にする/無効にする
b Webアプリケーションにホーム ユーザーま
たはカスタマー サービスとしてログイン
1. 接続を開始するには、ホーム設定 > 電力消
費源のEEBUS デバイスを追加をクリックし
てください。
利用可能なEEBusデバイスが表示されます。
2. 名前と本人確認番号(SKI)により EEBus デ
バイスを選択してください。
3. 充電器への接続を開始してください。
f 充電器の取扱説明書の記載内容に注意
してください。
点検機能
e Webアプリケーションを使用して、エネル
ギー マネージャーが正しく機能しているこ
とを確認してください。そのためには、電
源と消費源の正しい値が概要画面に表示さ
れているか確認してください。
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
EEBusデバイスを追加
エネルギー マネージャーを確実に正しく機能
させるには、例えばポルシェ モバイル充電コ
ネクト等のEEBusデバイスに接続することが不
可欠です。
エネルギー マネージャーとEEBusデバイスが同
じネットワーク上にある場合は、これらを接続
できます。
CHS
CHT
THA
165
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 166
M
Thursday, August 22, 2019
Y
K
11:52 AM
テクニカル データ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
166
テクニカル データ
概要
ポート
必要なスペース
電流の測定
電圧測定
USBポートまでの電源供給ケーブルの最大長さ
エネルギー マネージャー入力
外部電源(入力)
外部電源(出力)
リレー(電圧/負荷)
温度範囲保管温度
温度範囲作動温度
試験用製品タイプ
デバイスの機能説明
電源への接続
取り付け/過電圧カテゴリー
測定カテゴリー
汚染の度合い
保護等級
IEC 60529の保護等級
保護等級
操作条件
デバイスの総寸法(幅 x 深さ x 高さ)
重量
外部電流センサー(アクセサリーおよび取り外し
可能部品)
数値
USB x 2、PLC x 1、WiFi x 1、イーサネット(ETH 0)x 1、CT入力 x 12、RS485/CAN x 1
水平方向のピッチ11.5(1 HPは17.5~18 mmに相当)
0.5 A~600 A(電流センサーにより異なる)
、ケーブル最大長さ3.0 m
AC 100 V~240 V
3.0 m
DC 24 V/0.75 A
AC 100 V~240 V
DC 24 V/18 W
最大AC 250 V、最大3 Aの抵抗負荷
–40 °C~70 °C
–20 °C~45 °C(10 %~90 %の湿度時)
コントロール ユニット
家庭用充電管理
外部電源ユニット
III
III
2
IP20
DINレール取り付けデバイス
2
継続操作
159.4 mm x 90.2 mm x 73.2 mm
0.3 kg
ECS1050-L40P (EChun; 50 A入力; 33.3 mA出力)
ECS16100-L40M (EChun; 100A入力; 33.3 mA出力)
TT 100-SD (LEM, 100 A入力; 33.33 mA出力)
ECS24200-L40G (EChun; 200A入力; 33.3 mA出力)
ECS36400-L40R (EChun; 400A入力; 33.3 mA出力)
ECS36600-L40N (EChun; 600A入力; 33.3 mA出力)
アンテナ(アクセサリーおよび取り外し可能部品) HIRO H50284
2.4 GHz
送受信周波数域
58.88 mW
送受信出力
C
9Y0071723_1907_JPN.book
Page 167
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
11:52 AM
索引
索引
字母
EEBusデバイスを追加 ................................................................... 165
RS485/CAN通信の接続 ................................................................. 161
Webアプリケーションへのログイン .................................... 164
WiFiアンテナの接続 ....................................................................... 163
テクニカル データ ............................................................... 166, 167
デバイス下部の接続 ..................................................................... 159
デバイス上部の接続 ..................................................................... 159
デバイス接続の概要 ..................................................................... 159
点検機能 .............................................................................................. 165
電源供給の範囲 ............................................................................... 159
か
電源への接続 .................................................................................... 159
外部主電源ユニットの接続 ....................................................... 161
電流センサーの取り付け ............................................................ 160
概要 ........................................................................................................ 156
と
概要と仕様 ......................................................................................... 156
回路ブレーカー ................................................................................ 159
壁取り付け型配電ボックス ....................................................... 159
取り付けおよび接続 ..................................................................... 159
取り付けに関する注意事項 ....................................................... 155
取り付けバージョン1 ................................................................... 156
き
取り付けバージョン2 ................................................................... 157
既存設備装置への接続 ................................................................. 161
取り付けバージョン3 ................................................................... 157
基本安全基準 .................................................................................... 155
は
こ
配電キャビネット内への取り付け ........................................ 160
高地での取り付け ........................................................................... 156
配電キャビネットの準備 ............................................................ 160
さ
ふ
作業員の資格 .................................................................................... 155
信号の品質 ......................................................................................... 164
プッシュオン コネクター
通信 ............................................................................................. 162
電圧測定 ................................................................................... 162
電源 ............................................................................................. 162
電流の測定 .............................................................................. 161
リレー接点 .............................................................................. 162
せ
ほ
製品のメンテナンス ...................................................................... 166
ホーム設定を設定する ................................................................. 165
接続ケーブルの配線 ...................................................................... 161
設定 ........................................................................................................ 164
ホットスポット経由でのWebアプリケーションへの
アクセス .............................................................................................. 164
設定アシスタントを使用して .................................................. 165
本説明書の文書番号 ..................................................................... 154
て
り
ディスプレイおよびコントロール ......................................... 158
リレー チャンネルの接続 ........................................................... 161
し
初期作動 .............................................................................................. 164
適用可能な基準/指令 .................................................................... 166
適用文書 .............................................................................................. 155
167
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 168
Thursday, August 22, 2019
목차
한국어
관련 설명서 ............................................................. 170
기본 안전 원칙 ........................................................ 170
기술자 자격 .................................................................. 170
설치 참고 사항 ............................................................ 170
개요 ............................................................................ 171
설치 버전 1................................................................... 171
설치 버전 2................................................................... 172
설치 버전 3................................................................... 172
표시창 및 컨트롤 ....................................................... 173
장치 연결의 개요 ....................................................... 174
설치 및 연결 ............................................................. 174
전원 공급 장치에 연결 ............................................ 174
건물 설비에 연결 ....................................................... 176
초기 작동 .................................................................. 179
설정 ............................................................................ 179
핫스팟을 통해 웹 어플리케이션 액세스 ......... 179
설치 마법사 사용 ...................................................... 179
홈 설정 구성 ................................................................. 180
EEBus 장치 추가 ......................................................... 180
기능 확인....................................................................... 180
기술 자료 .................................................................. 181
찾아보기 ................................................................... 182
168
M
12:00 PM
Y
K
C
9Y0071723_1907_KOR.book
문서 번호
9Y0.071.723-ROW
Page 169
Thursday, August 22, 2019
인쇄 날짜
07/2019
Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne 및
Taycan은 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG의 등록 상표입
니다.
독일에서 인쇄됨.
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG의 서면 승인 없이는 어떠
한 형태로도 재판하거나 발췌 또는 복제할 수 없
습니다.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
설치 설명서
설치 설명서를 안전한 곳에 보관하십시오.
본 설명서는 전력 관리자의 설치, 시작 및 유지보
수를 위임받았거나 담당하는 사람을 위해 작성
되었습니다.
본 책자의 경고 및 안전 지침에 항상 유의하시기
바랍니다. 본 설명서 내용에 반하는 부적절한 조작
이 있을 경우 제조업체에서 책임질 수 없습니다.
또한 제공된 액세서리의 승인 조건을 지키고 준
수하며 따라야 합니다.
추가 설명서
전력 관리자 작동에 대한 자세한 내용은 사용 설
명서를 참조하십시오. 경고 및 안전 지침에 특히
유의하십시오.
M
Y
K
12:00 PM
제안 사항
본 설명서와 관련하여 궁금한 점이나 제안 사항
또는 아이디어가 있으신가요?
당사에 서면으로 보내주십시오. 당사 주소:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
장비
포르쉐는 지속적인 추가 개발을 진행하고 있으
므로, 실제 장비와 본 설명서에 나오는 기술 및 버
전 간에 불일치가 발생할 수도 있습니다. 장착 가
능한 장비는 선택 사양으로 제공되거나 차량이
판매되는 나라의 관련 법규에 따라 다를 수 있습
니다. 장비 개선에 대한 자세한 내용은 포르쉐 공
식 서비스 센터에 문의하십시오.
알림
“알림” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경
우 손상이 발생할 수 있습니다.
정보
US
FC
ESM
추가 정보는 “정보”로 표시됩니다.
b 기능을 사용하기 위해 충족되어야 하는 조건
입니다.
e 반드시 지켜야 하는 지침입니다.
1. 지침이 여러 단계로 구성된 경우 번호가 매겨
집니다.
f 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을
수 있는 위치에 대한 알림입니다.
PTB
TR
RU
UK
경고 및 기호
본 설명서에는 다양한 유형의 경고 및 기호가 사
용됩니다.
HE
심각한 부상 또는 사망
위험
AR
위험
“위험” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경
우 심각한 부상을 당하거나 사망할 수 있습니다.
경고
심각한 부상 또는 사망
가능성
“경고” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경
우 심각한 부상을 당하거나 사망할 수 있습니다.
주의
가벼운 부상 가능성
“주의” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경
우 가벼운 부상을 당할 수 있습니다.
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
169
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 170
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
관련 설명서
US
FC
관련 설명서
설명
유형
외부 주 전원 공급 장치
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, 문서 번호 2868635
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124,
1x1939439
커넥터 누르기
ESM
PTB
참고
WiFi 안테나
HiRO H50284 무선 802.11n 2.4GHz WiFi 게인 2dBi OMNI
전류 센서
EChun ECS1050-L40P(50A 입력, 33.3mA 출력)
EChun ECS16100-L40M(100A 입력, 33.3mA 출력)
정보
www.phoenixcontact.com
www.phoenixcontact.com
www.hiroinc.com
모든 Echun 모델에 33mA 출 www.echun-elc.com
력 있음
EChun ECS24200-L40G(200A 입력, 33.3mA 출력)
TR
EChun ECS36400-L40R(400A 입력, 33.3mA 출력)
EChun ECS36600-L40N(600A 입력, 33.3mA 출력)
RU
벽면 장착 배전함
TT 100-SD(LEM, 100A 입력, 33.33mA 출력)
733414911
www.lem.com
www.spelsberg.com
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
170
기본 안전 원칙
기술자 자격
전압으로 인한 생명의
위험이 있음!
감전이나 화재로 인한 부상으로 사망에 이를 수
있습니다.
e 모든 작업 중에는 항상 시스템 전원 스위치를
끄고 보안에 유의하여 자칫 스위치가 켜지지
않도록 하십시오.
e 어떠한 경우에도 전력 관리자의 하우징을 열
지 마십시오.
전기/전자 장비와 관련된 지식을 갖춘 사람(전기
기술자)에 한해 전기 설치를 수행해야 합니다. 이
들은 자격증 등을 통해 전기 시스템 설치에 필요한
전문 지식 보유자임을 증명할 수 있어야 합니다.
부적절한 설치는 자신은 물론 타인의 생명을 위
험에 처하게 할 수 있습니다.
위험
설치를 수행하는 전기 기술자 요구 사항은 다음
과 같습니다.
– 테스트 결과 평가 능력
– IP 보호 등급과 그 사용에 대한 지식
– 전기 설비 자재 사용 지식
– 관련 전기/전자 및 국가 규정에 대한 지식
– 화재 안전 조치, 일반 및 특정 안전 규정과 사
고 방지 규정에 대한 지식
– 적절한 도구, 테스터 및 개인 보호 장비(필요
할 경우), 주행 조건을 보장해주는 전기 설비
자재 선택 능력
– 전기 네트워크 유형(TN, IT 및 TT 시스템)과 그
로 인한 연결 요구 사항(보호 접지, PE 전도체
가 없는 접지, 필요한 추가 조치)에 대한 지식
설치 참고 사항
다음과 같은 방식으로 전기 설치가 이루어져야
합니다.
– 전체 전기 설치에 항상 해당 지역의 관련 규정
에 따른 접촉 방지가 보장됩니다.
– 항상 해당 지역의 관련 화재 안전 규정을 준수
합니다.
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 171
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
개요
– 고객이 제한 없이 전력 관리자의 표시창, 컨트
롤 및 USB 포트에 액세스할 수 있으며, 전기가
흐르는 부위에 접촉하지 않도록 합니다.
– 허용된 최대 케이블 길이는 전류 센서당 3.0m
를 준수합니다.
– 전압 측정 및 외부 전원 공급 입력과 전력 관
리자 릴레이에 적절히 퓨즈가 있습니다.
– 설치 케이블을 배선할 때 올바른 길이 및 제품
별 곡률 반경을 준수합니다.
설치 환경에 과전압 범주 III(OVCIII)이 필요할 경
우 해당 지역의 관련 규정에 맞는 보호 회로(예:
배리스터)를 이용해 외부 전원 공급의 입력 쪽을
보호해야 합니다.
사용하거나 센서 출력(하우징)과 전력 관리자에
있는 입력 단자 간을 연결하는 전체 케이블 길이
의 절연 내력이 20kV/mm이고 최소 벽 두께가
0.4mm인 적합한 절연 배관을 사용하여 추가로
절연해야 합니다.
US
FC
고도가 높은 곳에 설치
전기 설치 시 2,000m가 넘는 고도에서 설치하거
나 설치 위치로 인해 과전압 범주 III(OVCIII)을 따
라야 하는 센서 공급 케이블은 열수축형 배관을
ESM
PTB
개요
TR
설치 버전 1
A 전원 공급(1상 ~ 3상, 여기서는 1상 공급)
B 전기 미터기
RU
C 전류 센서(위상마다 전류 센서 1개)
D 배전
UK
E 홈 전력 소모품
F EEBus 프로토콜
HE
AR
JPN
KOR
CHS
그림 1: 설치 예: 간단한 홈 설정
CHT
THA
171
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 172
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
개요
US
설치 버전 2
A 전원 공급(1상 ~ 3상, 여기서는 1상 공급)
B 태양광발전(PV) 시스템
FC
C 인버터
D 전류 센서(위상마다 전류 센서 1개)
E 배전
F 홈 전력 소모품
ESM
G 전기 미터기
H EEBus 프로토콜
PTB
TR
RU
UK
HE
그림 2: 설치 예: 태양광발전(PV) 시스템을 이용한 간단한 홈 설정
설치 버전 3
A 전원 공급(1상 ~ 3상, 여기서는 1상 공급)
B 태양광발전(PV) 시스템
AR
C 인버터
D 전류 센서(위상마다 전류 센서 1개)
JPN
E 배전
F 홈 전력 소모품
KOR
G 하위 메인 배전함
H 홈 외부 전력 소모품
I 전기 미터기
J EEBus 프로토콜
CHS
CHT
THA
그림 3: 설치 예: 태양광발전(PV) 시스템 및 하위 메인 배전함을 이용한 홈 설정
172
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 173
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
개요
표시창 및 컨트롤
설명
PLC 네트워크
상태
그림 4: 표시창 및 컨트롤
LED가 녹색으로 켜짐: 인터넷
연결이 설정됨
오류 상태
인터넷 상태
WiFi 상태
PLC 연결 버튼
LED가 녹색으로 켜짐: 네트워
크 연결이 설정됨
재설정 버튼
켜기: 통신 중에 LED가 녹색으
로 켜짐
CTRL 버튼
RS485/CAN
상태
켜짐/꺼짐 상태
LED가 파란색으로 깜박임: 핫
스팟 모드, 연결된 클라이언트
가 없음
LED가 파란색으로 켜짐: 핫스
팟 모드, 1개 이상 클라이언트
가 연결됨
LED가 녹색으로 깜박임: 클라
이언트 모드, WiFi 연결을 사용
할 수 없음
LED가 녹색으로 켜짐: 클라이
언트 모드, WiFi 연결을 사용할
수 있음
LED가 녹색으로 깜박임: PLC 네
트워크 연결을 검색하는 중임
LED가 녹색으로 켜짐: PLC 네트
워크 연결이 설정됨
LED가 파란색으로 깜박임:
DHCP 활성화 중임
LED가 파란색으로 켜짐:
DHCP(PLC 전용)가 활성 상태이
고 PLC 네트워크 연결이 설정됨
이더넷 상태
설명
LED가 녹색으로 켜짐: 전력 관
리자의 작동 준비가 완료됨
설명
WPS 버튼
WiFi 버튼
(핫스팟)
LED가 노란색으로 켜짐: 오류
가 있음
LED가 빨간색으로 켜짐: 기능
이 제한됨
e WPS 기능을 이용해 WiFi
연결을 설정하려면 WPS
버튼만 누르십시오(클라
이언트로 네트워크 연결만
가능).
e WiFi를 사용하려면 WiFi 버
튼만 누르십시오.
e WiFi를 사용하지 않으려면
WiFi 버튼을 1초 이상 누르
십시오.
e PLC 연결을 사용하려면
PLC 버튼만 누르십시오.
e 전력 관리자를 DHCP 서버
(PLC 연결 전용)로 사용하
려면 PLC 연결 버튼을 10
초 이상 누르십시오.
e 장치를 다시 시작하려면 5
초 미만으로 재설정 버튼
을 누르십시오.
e 암호를 재설정하려면 재설
정 및 CTRL 버튼을 5 ~ 10
초간 누르십시오.
e 장치를 공장 설정으로 복
원하려면 재설정 및 CTRL
버튼을 10초 이상 누르십
시오. 그러면 현재 설정을
모두 덮어씁니다.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
173
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 174
M
Thursday, August 22, 2019
Y
K
12:00 PM
설치 및 연결
US
장치 연결의 개요
장치 아래쪽의 연결
장치 위쪽의 연결
설치 및 연결
전원 공급 장치에 연결
FC
회로 차단기 설치
전력 관리자에는 내부 퓨즈가 없습니다. 따라서
적합한 퓨즈로 전압 측정 및 외부 전원 공급 입력
과 릴레이를 보호해야 합니다.
공급 범위에 선 보호 퓨즈가 포함되지 않으므로
전기 기술자가 설치해야 합니다.
– 전력 관리자를 사용하려면 모든 공급 케이블
에 과전류 보호가 필요합니다. 트립 특성이 민
감한 퓨즈를 선택해야 합니다.
– 사용 국가의 상용 구성품에 따라 퓨즈를 선택
해야 합니다.
– 트리핑 전류가 가장 낮고 트리핑 시간이 가장
짧은 구성품을 사용하십시오.
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
174
그림 5: 장치 위쪽의 연결 보기
A
WiFi 안테나
그림 6: 장치 아래쪽의 연결 보기
B
전류 센서(J301)
A
USB
C
전류 센서(J300)
B
USB
D
전류 센서(J200)
C
ETH 0
E
전압 측정(J400)
D
E
비우기
RS485/CAN(J1000)
F
전원 공급(J102)
G
릴레이(J900)
H
릴레이(J901)
벽면 장착 배전함(옵션) 설치
e 벽면 장착 배전함 설치 설명서를 주의깊게 읽
어보십시오.
e 전류 센서당 허용된 최대 케이블 길이 3.0m를
준수하십시오.
e 벽면 장착 배전함을 벽에 단단히 고정하십시오.
e 벽면 장착 배전함을 설치하기 전에 천공할 부
분에 전기 케이블이 있는지 여부를 확인하십
시오.
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 175
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
설치 및 연결
배전 캐비닛 준비
설치 환경에 과전압 범주 III(OVCIII)이 필요할 경
우 해당 지역의 관련 규정에 맞는 보호 회로(예:
배리스터)를 이용해 외부 전원 공급의 입력 쪽을
보호해야 합니다.
전력 관리자에 필요한 공간에 대한 정보:
f 181페이지의 “기술 자료” 장을 참조하십시오.
e 설치를 위해 전력 관리자 배전함의 DIN 레일
에 수평 피치 11.5가 필요합니다.
e 전력 관리자 하우징에서 수평 피치 0.5인 최
소 거리에 전력 관리자의 전원 공급 장치를 설
치합니다.
e 직접/간접 접촉으로부터 모든 전기 인터페이
스를 보호합니다.
배전 캐비닛 설치
b 모든 케이블 연결이 전력 관리자에 연결되어
있습니다.
b 전력 관리자의 하우징에 DIN 레일 홀더를 느
슨하게 둡니다.
1. 배전함의 DIN 레일에 DIN 레일 홀더를 기울여
서 배치하십시오.
2. 전력 관리자의 하우징을 기울이고 DIN 레일
에 수평으로 배치하십시오.
3. 전력 관리자의 하우징에 DIN 레일 홀더를 고
정하십시오.
e 전류 센서당 허용된 최대 케이블 길이 3.0m를
준수하십시오.
e 케이블이 똑바로 지나갈 수 있는 설치 위치를
선택하고 측정 방향에 유의하십시오(전류 소
모품을 가리키고 있는 화살표).
e 설치 케이블을 전류 센서에 끼우고 센서 캡을
닫으십시오.
센서 케이블을 연장해야 할 경우 가능하면 동일
한 유형의 케이블을 사용하십시오.
설치 환경에 벽면 장착 배전함(옵션)을 사용해야
할 경우 적합한 케이블 라우팅 시스템(빈 전선관,
케이블 관 등)을 통해 케이블이 배전함으로 이어
져야 합니다.
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
그림 7: 배전 캐비닛 준비
A
수평 피치 11.5
B
수평 피치 9
C
수평 피치 0.5
D
수평 피치 2
KOR
그림 8: 배전 캐비닛 설치
4. 전력 관리자가 DIN 레일에 단단히 고정되었
는지 확인하십시오.
전류 센서 설치
해당되는 메인 위상에 메인 퓨즈를 설치한 후 업
무용/가정용 전체 전류를 측정할 수 있도록 전류
센서를 설치하십시오. 아직은 전원 흐름이 하위
회로로 나눠지지 않은 상태여야 합니다.
f 171페이지의 “개요” 장을 참조하십시오.
그림 9: 전류 센서 설치 예
CHS
연결 케이블 배선
장비를 설치하기 전에 현지 규정에 따라 배전 캐
비닛 안에 연결 케이블을 배선하고 모든 전기 인
터페이스를 접촉으로부터 보호하십시오.
e 현지 규정에 맞게 적합한 설치 케이블을 사용
하십시오.
CHT
THA
175
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 176
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
설치 및 연결
US
FC
ESM
PTB
TR
e 가용 공간과 설치 위치에 맞게 설치 케이블을
자르십시오.
e 설치 케이블이 제품별 곡률 반경을 준수하는
지 확인하십시오. 그래야 케이블과 하드웨어
에 고장이 발생하지 않습니다.
건물 설비에 연결
해당 지역의 관련 규정과 표준에 따라 기존의 건
물 설비에 모든 장치를 연결하십시오. 본 설명서
에서는 다음과 같은 약어가 사용됩니다.
– N = 중성선
– L = 활선
외부 주 전원 공급 장치 연결
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
176
e 제조업체의 설치 설명서를 따르십시오.
f 170페 이 지 의 “관 련 설 명 서” 장 을 참 조 하
십 시 오.
e 전원 공급 커넥터(J102)의 핀 정렬에 따라 전
력 관리자에 DC 출력을 연결하십시오.
e 케이블을 사용해 전력 관리자에 전원 공급 장
치를 연결하십시오. 전기 기술자가 제작한 케
이블이어야 합니다.
RS485/CAN 통신 연결
정보
소프트웨어 2019년 8월 는 RS485/CAN과의 연결
을 허용하지 않습니다. 다른 기능에 대해서는 새
소프트웨어 릴리스의 정보를 주의깊게 살펴보십
시오.
전력 관리자를 건물 설비에 연결할 때 DC 전원 공
급 커넥터(J102)가 RS485/CAN 포트에 잘못 연결
될 위험이 있습니다. 이 경우 전력 관리자가 손상
될 수 있습니다. 인도 시 포함된 연결 케이블
(J1000)을 사용하지 않고 6폴 커넥터를 끼워 혼
선을 방지하십시오.
e 전력 관리자의 하우징에 있는 소켓 J1000에
연결 케이블 없이 커넥터를 끼우십시오.
전류 측정을 위해 커넥터 누르기
파라미터
커넥터 누르기
값
J200/J300/J301
제조업체
Phoenix Contact
소켓 부품 번호
1766369
커넥터 부품 번호
1939439
J200/J300/J301 커넥터의 개요
릴레이 채널 연결
정보
소프트웨어 2019년 8월 는 릴레이 채널과의 연
결을 허용하지 않습니다. 다른 기능에 대해서는
새 소프트웨어 릴리스의 정보를 주의깊게 살펴
보십시오.
전력 관리자는 연결 케이블 없이 적합한 커넥터
와 함께 제공됩니다.
e 전력 관리자의 하우징에 있는 소켓 J900/J901
에 연결 케이블 없이 커넥터를 끼우십시오.
그림 10: J200/J300/J301의 개요
1 핀1
2 핀2
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 177
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
설치 및 연결
커넥터 누 핀 신호
르기
J200
1 전류 센서 1("l", 검은색)
2 전류 센서 1("k", 흰색)
J300
J301
3
전류 센서 2("l", 검은색)
4
전류 센서 2("k", 흰색)
5
전류 센서 3("l", 검은색)
6
전류 센서 3("k", 흰색)
7
전류 센서 4("l", 검은색)
8
전류 센서 4("k", 흰색)
1
전류 센서 5("l", 검은색)
2
전류 센서 5("k", 흰색)
3
전류 센서 6("l", 검은색)
4
전류 센서 6("k", 흰색)
5
전류 센서 7("l", 검은색)
6
전류 센서 7("k", 흰색)
7
전류 센서 8("l", 검은색)
8
전류 센서 8("k", 흰색)
1
전류 센서 9("l", 검은색)
2
전류 센서 9("k", 흰색)
3
전류 센서 10("l", 검은색)
4
전류 센서 10("k", 흰색)
5
전류 센서 11("l", 검은색)
6
전류 센서 11("k", 흰색)
7
전류 센서 12("l", 검은색)
8
전류 센서 12("k", 흰색)
전압 측정을 위해 커넥터 누르기
파라미터
전원 공급을 위해 커넥터 누르기
커넥터 누르기
값
J400
커넥터 누르기
값
J102
제조업체
Phoenix Contact
제조업체
Phoenix Contact
소켓 부품 번호
1766369
소켓 부품 번호
1786837
커넥터 부품 번호
939439
커넥터 부품 번호
1790108
J400 커넥터의 개요
파라미터
J102 커넥터의 개요
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
그림 11: J400의 개요
그림 12: J102의 개요
JPN
1 핀1
1 핀1
2 핀2
KOR
커넥터 누르기
J400
핀
1
신호
2
활선 L1
3
위상 L2
2
4
접지
위상 L3
3
전원 공급 +24V
4
접지
중성선 N
커넥터 누 핀
르기
J102
1
신호
CHS
전원 공급 +24V
CHT
THA
177
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 178
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
설치 및 연결
US
FC
ESM
PTB
릴레이 접촉을 위해 커넥터 누르기
파라미터
통신을 위해 커넥터 누르기
커넥터 누르기
J1000
핀
1
RS485 신호 B –
신호
2
RS485 신호 A +
3
접지
파라미터
커넥터 누르기
값
J900/J901
커넥터 누르기
값
J1000
제조업체
Phoenix Contact
제조업체
Phoenix Contact
소켓 부품 번호
1757255
소켓 부품 번호
1786840
4
접지
커넥터 부품 번호
1754571
커넥터 부품 번호
1790111
5
CAN 낮음
6
CAN 높음
J900/J901 커넥터의 개요
J1000 커넥터의 개요
전류 및 전압 측정 연결
TR
정보
소프트웨어 2019년 8월 는 RS485/CAN과의 연결
을 허용하지 않습니다. 다른 기능에 대해서는 새
소프트웨어 릴리스의 정보를 주의깊게 살펴보십
시오.
RU
UK
전류 및 전압 측정 채널은 여러 커넥터를 통해 연
결되어 있습니다. 전력 관리자의 인도 범위에 필
요한 커넥터가 포함되어 있습니다.
HE
WiFi 안테나 연결
AR
JPN
그림 13: J900/J901의 개요
1 핀1
1 핀1
2 핀2
KOR
CHS
커넥터 누 핀
르기
J900
1
CHT
J901
THA
178
그림 14: J1000의 개요
신호
접촉 없음
2
COM 접촉
3
NC 접촉
1
접촉 없음
2
COM 접촉
3
NC 접촉
WiFi 신호를 증폭하기 위해 WiFi 안테나가 사용됩
니다.
1. 전력 관리자의 플러그/나사 연결부에 WiFi 안
테나를 연결하십시오.
2. 자석을 사용해 배전함 밖에 WiFi 안테나를 고
정하십시오.
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 179
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
초기 작동
PLC 네트워크의 신호 품질 확인
정보
이 단원에서 설명하는 소프트웨어와 이더넷 PLC
컨버터는 인도 범위에 포함되지 않습니다.
PLC 네트워크 연결 품질을 확인하려면 소프트웨
어 및 이더넷 PLC 컨버터를 사용하여 가정용 전
기 시스템을 통하는 PLC 전송 속도를 알아보십시
오. 이를 알아보려면 설치 위치에서 주 전원 공급
장치에 컨버터를 연결합니다.
전력 관리자의 설치 위치를 선택하십시오. 여기
서는 PLC 기능(예: Porsche Mobile Charger
Connect)이 있는 전류 소모품을 설치 위치로 선택
하십시오.
설치 위치 간의 실제 전송 속도가 평가 소프트웨
어를 통해 표시될 수 있습니다. 전송 속도는
100Mbit 이상이 충분합니다.
초기 작동
전원 공급 장치가 켜지면 전력 관리자 스위치가
켜지고 작동 준비가 완료됩니다.
켜짐/꺼짐 상태가 녹색으로 켜집니다.
전력 관리자가 안정적으로 작동하고 모든 기능
이 원활하게 돌아가려면 최신 소프트웨어를 설
치해야 합니다.
e 시작 후 웹 어플리케이션을 사용하여 소프트
웨어 업데이트를 수행하십시오.
설정
웹 어플리케이션을 통해 전력 관리자를 설정합
니다. 이 웹 어플리케이션에서 필요한 값을 모두
입력하고 전류 센서를 구성할 수 있습니다.
이 기능을 지원하는 충전 장비를 EEBus 장치로 추
가할 수 있습니다.
전력 관리자를 설정하는 데 다음 정보가 필요할
수 있습니다.
– 홈 네트워크용 액세스 데이터
– 사용자 프로필용 액세스 데이터(포르쉐 ID에
연결하는 용도)
– 전기 요금 정보
US
FC
ESM
핫스팟을 통해 웹 어플리케이션
액세스
전력 관리자에서 설정한 핫스팟을 통해 장치(PC,
태블릿 또는 스마트폰)에서 웹 어플리케이션을
열 수 있습니다.
e 핫스팟이 화성화되었을 때 웹 어플리케이션
을 열려면 브라우저 주소 표시줄에 IP 주소
192.168.9.11을 입력하십시오.
PTB
TR
그림 15: 전력 관리자 웹 어플리케이션(요약)
A
정보
– 사용하는 브라우저에 따라 웹 어플리케이션
이 즉시 열리지 않기도 하지만, 브라우저 보안
설정에 대한 정보가 먼저 표시됩니다.
– 웹 어플리케이션을 실행하기 위해 네트워크
키를 입력해야 하는지 여부는 장치의 운영 체
제에 따라 다릅니다.
웹 어플리케이션에 로그온
웹 어플리케이션에 로그온할 수 있는 두 사용자
는 홈 사용자와 고객 서비스입니다.
e 전력 관리자를 설정하려면 전력 관리자 웹 어
플리케이션에 고객 서비스로 로그온하십시
오. 액세스 데이터 문서에서 초기 암호를 찾을
수 있습니다.
B
C
D
전력원
전류 흐름
전력 소모품
전원
설치 마법사 사용
b 고객 서비스로 웹 어플리케이션에 로그온하
십시오.
e 설치 마법사의 지시에 따라 진행하십시오.
설치 마법사가 사용되는 경우는 다음과 같습
니다.
– 업데이트 및 보안 조치를 위한 설정
– WiFi, 이더넷 또는 PLC를 통해 네트워크 연
결 설정
– 사용자 프로필(포르쉐 ID)에 전력 관리자
연결
– “비용 최적화 충전” 기능을 위한 트래픽 정
보 입력
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
179
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 180
Thursday, August 22, 2019
설정
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
180
홈 설정 구성
b 고객 서비스로 웹 어플리케이션에 로그온하
십시오.
e 홈 설정을 구성하십시오.
홈 설정이 사용되는 경우는 다음과 같습니다.
– 전력망, 전력원, 전류 센서 및 전류 소모품
에 맞게 전력 관리자 구성
– 사용하는 충전 장치가 여러 개일 때 충전
작업 우선순위 지정 및 관리
– “과부하 방지”, “자체 소비량 최적화” 및 “비
용 최적화 충전” 등의 기능 활성화 및 비활
성화
EEBus 장치 추가
전력 관리자가 올바르게 작동하기 위해서는
Porsche Mobile Charger Connect와 같은 EEBus 장
치에 연결해야 합니다.
전력 관리자와 EEBus 장치가 동일한 네트워크에
있으면 연결할 수 있습니다.
b 홈 사용자 또는 고객 서비스로 웹 어플리케이
션에 로그온하십시오.
1. 연결을 시작하려면 홈 설정 > 전력 소모품에
서 EEBUS 장치 추가를 클릭하십시오.
이용 가능한 EEBus 장치가 표시됩니다.
2. 이름과 식별 번호(SKI)를 통해 EEBus 장치를
선택하십시오.
3. 충전 장치의 연결을 시작하십시오.
f 충전 장치 사용 설명서를 주의깊게 읽어보
십시오.
기능 확인
e 웹 어플리케이션을 사용하여 전력 관리자가
제대로 작동하는지 확인하십시오. 즉, 전력원
과 소모품의 적절한 값이 요약 화면에 표시되
는지 확인하십시오.
M
12:00 PM
Y
K
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 181
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:00 PM
기술 자료
기술 자료
설명
포트
공간 요구 사항
전류 측정
전압 측정
USB 포트 공급 케이블의 최대 길이
전력 관리자 입력
외부 전원 공급(입력)
외부 전원 공급(출력)
릴레이(전압/부하)
온도 범위(보관 온도)
온도 범위(작동 온도)
테스트 중인 문서의 유형
장치 기능 설명
전원 공급 장치에 연결
설치/과전압 범주
측정 범주
오염도
보호 등급
IEC 60529 보호 등급
보호 등급
작동 조건
장치의 전체 크기(너비 x 깊이 x 높이)
중량
외부 전류 센서(액세서리 및 탈착식 부품)
안테나(액세서리 및 탈착식 부품)
전송 주파수대
변속기 전력
US
값
USB 2개, PLC 1개, WiFi 1개, Ethernet(ETH 0) 1개, CT 입력 12개, RS485/CAN 1개
수평 피치 11.5(1HP는 17.5 ~ 18mm/0.7인치)
0.5A ~ 600A(전류 센서에 따라 다름), 최대 케이블 길이 3.0m
100V ~ 240V(AC)
3.0m
24V(DC)/0.75A
100V ~ 240V(AC)
24V(DC)/18W
최대 250V(AC), 최대 3A 저항성 부하
–40°C ~ 70°C
–20°C ~ 45°C(10% ~ 90% 대기 습도)
컨트롤 유닛,
가정용 충전 관리
외부 전원 공급 장치
III
III
2
IP20
DIN 레일 장착 장치
2
연속 작동
159.4mm x 90.2mm x 73.2mm
0.3kg
ECS1050-L40P(EChun, 50A 입력, 33.3mA 출력)
ECS16100-L40M(EChun, 100A 입력, 33.3mA 출력)
TT 100-SD(LEM, 100A 입력, 33.33mA 출력)
ECS24200-L40G(EChun, 200A 입력, 33.3mA 출력)
ECS36400-L40R(EChun, 400A 입력, 33.3mA 출력)
ECS36600-L40N(EChun, 600A 입력, 33.3mA 출력)
HIRO H50284
2.4GHz
58.88mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
181
C
9Y0071723_1907_KOR.book
Page 182
M
Thursday, August 22, 2019
Y
K
12:00 PM
찾아보기
찾아보기
E
ㅇ
EEBus 장치 추가 ................................................................................ 180
연결 케이블 배선 ..............................................................................175
외부 주 전원 공급 장치 연결 .......................................................176
웹 어플리케이션에 로그온 ..........................................................179
R
RS485/CAN 통신 연결 ................................................................... 176
W
WiFi 안테나 연결 .............................................................................. 178
ㄱ
개요 ........................................................................................................ 171
개요 및 사양 ....................................................................................... 171
건물 설비에 연결 ............................................................................. 176
고도가 높은 곳에 설치 ................................................................... 171
공급 범위 ............................................................................................. 174
관련 설명서 ........................................................................................ 170
관련 표준 / 지침 ............................................................................... 181
기능 확인 ............................................................................................. 180
기본 안전 원칙 .................................................................................. 170
기술 데이터 .............................................................................. 181, 182
기술자 자격 ........................................................................................ 170
ㄹ
릴레이 채널 연결 ............................................................................. 176
ㅂ
배전 캐비닛 설치 ............................................................................. 175
배전 캐비닛 준비 ............................................................................. 175
벽면 장착 배전함 ............................................................................. 174
ㅅ
설명서의 문서 번호 ........................................................................ 169
설정 ........................................................................................................ 179
설치 마법사 사용 ............................................................................. 179
설치 및 연결 ....................................................................................... 174
설치 버전 1 ......................................................................................... 171
설치 버전 2 ......................................................................................... 172
설치 버전 3 ......................................................................................... 172
설치 참고 사항 .................................................................................. 170
신호 품질 ............................................................................................. 179
182
ㅈ
장치
장치
장치
전류
전원
제품
아래쪽의 연결 .........................................................................174
연결의 개요 ..............................................................................174
위쪽의 연결 ..............................................................................174
센서 설치 ...................................................................................175
공급 장치에 연결 ...................................................................174
유지보수 ....................................................................................181
ㅊ
초기 작동 ..............................................................................................179
ㅋ
커넥터 누르기
릴레이 접촉 ..............................................................................177
전류 측정 ...................................................................................176
전압 측정 ...................................................................................177
전원 공급 ...................................................................................177
통신 ..............................................................................................177
ㅍ
표시창 및 컨트롤 ..............................................................................173
ㅎ
핫스팟을 통해 웹 어플리케이션 액세스 ................................179
홈 설정 구성 ........................................................................................180
회로 차단기 .........................................................................................174
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 183
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
目录
简体中文
适用文档 ....................................................................185
基本安全原理 ...........................................................185
人员的资质................................................................... 185
安装注意事项.............................................................. 185
概述 .............................................................................186
安装版本 1.................................................................... 186
安装版本 2.................................................................... 187
安装版本 3.................................................................... 187
显示和控制按钮......................................................... 188
设备连接概述.............................................................. 189
安装和连接 ...............................................................189
与电源的连接.............................................................. 189
与建筑物安装的连接 ............................................... 191
初始操作 ....................................................................194
设置 .............................................................................194
通过热点访问网页应用程序................................. 194
使用设置助理 ............................................................. 194
配置家庭设置.............................................................. 195
添加 EEBus 设备 ......................................................... 195
检查功能 ....................................................................... 195
技术数据 ....................................................................196
索引 .............................................................................197
183
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 184
Thursday, August 22, 2019
US
文章编号
9Y0.071.723-ROW
FC
Porsche、保时捷盾徽、 Panamera、 Cayenne 和
Taycan 是 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份
公司)的注册商标。
德国印刷。
未经 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG(保时捷股份公司)
书面授权,不得以任何形式再版、摘录或复印本
手册 的任何部分。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份公司)
版权所有
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
ESM
PTB
TR
RU
印刷时间
07/2019
安装手册
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
184
请将此 《安装手册》存放在一个安全的场所。
这些说明面向受委托操作电源管理器或者负责
电源管理器的安装、启动和维护的人士。
务必要注意本手册中的警告和安全指南。 如果
发生违反了这些说明的错误处理,制造商不会
承担任何责任。
此外,必须遵守并且遵循所提供附件的许可
条件。
进一步说明
您可以在操作说明中找到有关操作电源管理器
的信息。请特别注意警告及安全指南。
M
Y
K
12:13 PM
建议
您是否对这些说明有任何疑问、建议或想法?
请致函以下地址:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份公司)
版权所有
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
装备
由于仍在不断进行进一步的开发,因此在实际
装备与这些说明中图示或描述的技术和版本之
间可能会存在差异,这是保时捷享有的权利。在
我们出售的车辆中,某些装备可能属于选装配
置或因国家 / 地区而异。有关改装装备的详细信
息,请与您的保时捷中心联系。
警告和符号
本手册中包含各种不同类型的警告和符号。
危险
严重或致命伤害
未遵守 “ 危险 ” 类别中的警告会导致严重或致命
的人身伤害。
警告
可能造成严重或致命
伤害
未遵守 “ 警告 ” 类别中的警告可能导致严重或致
命的人身伤害。
小心
可能造成中度或轻度
伤害
未遵守 “ 小心 ” 类别中的警告可能导致中度或轻
度的人身伤害。
注释
未遵守 “ 注释 ” 中的警告可能导致损坏。
信息
附加信息由 “ 信息 ” 指示。
b 为使用某一功能而必须满足的条件。
e 您必须遵守的说明。
1. 如果某个说明由若干步骤构成,则会对这些
步骤进行编号。
f 有关您可以查找与某一主题相关的进一步重
要信息的注意提醒。
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 185
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
适用文档
适用文档
US
描述
型号
注意
外部电网电源单元
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75,文章编号 2868635
推入式连接器
2x1754571、 1x1790108、 1x1790111、 3x1790124、
1x1939439
www.phoenixcontact.com
WiFi 天线
HiRO H50284 无线 802.11n 2.4GHz WiFi 增益 2dBi OMNI
www.hiroinc.com
电流传感器
EChun ECS1050-L40P (50 A 输入;33.3 mA 输出)
EChun ECS16100-L40M (100 A 输入;33.3 mA 输出)
信息
www.phoenixcontact.com
所有 Echun 型号都具有
33 mA 输出
FC
ESM
www.echun-elc.com
PTB
EChun ECS24200-L40G (200 A 输入;33.3 mA 输出)
TR
EChun ECS36400-L40R (400 A 输入;33.3 mA 输出)
EChun ECS36600-L40N (600 A 输入;33.3 mA 输出)
壁挂式配电箱
TT 100-SD (LEM, 100 A 输入;33.33 mA 输出)
733414911
www.lem.com
RU
www.spelsberg.com
UK
基本安全原理
人员的资质
安装注意事项
由于电压而有生命
危险!
可能由于电击和 / 或灼伤而受伤,甚至可能导致
死亡。
e 在所有作业期间,都要确保在任何时候系统
电源都是关闭并且受到保护的,这样就不会
意外开启系统电源。
e 任何情况下均不得打开电源管理器的外壳。
只能由具备相应电气 / 电子设备知识的人员(电
工)进行电气安装。这些人员必须通过考试证书
的形式证明他们具有安装电气系统所需的专业
知识。
错误的安装可能会危及您自己和他人的生命。
必须通过以下方法执行电气安装:
– 对于整个电气安装确保在所有时候都根据当
地适用法规避免接触。
– 在所有时候都遵循当地适用的防火安全法规。
– 客户可以不受限制地接触电源管理器的显示
屏、控制按钮和 USB 端口,并且确保避免与
带电零件接触。
– 遵守每个电流传感器最长 3.0 米的允许的电缆
长度。
– 电压测量和外部电源输入和电源管理器受到
足够的保险丝保护。
– 在铺设安装电缆时遵循正确的长度和产品特
定的弯曲半径。
危险
对执行安装的电工的要求:
– 能够评估测试结果
– 具有 IP 保护等级及其用法的知识
– 具有安装电气安装材料的知识
– 了解适用的电气 / 电子和国家 / 地区法规
– 了解防火安全措施,具有一般安全知识和特
殊设备安全知识,了解事故预防规定
– 能够选择合适的工具、检测仪和个人防护装
备 (如果需要),以及用于确保旅行状况的
电气安装材料
– 具有电网类型 (TN、 IT 和 TT 系统)和相关
连接要求(保护接地、无 PE 导体的接地、必
要的其他措施)的知识
如果安装环境要求过电压类别 III (OVCIII),则必
须通过遵循当地适用法规的保护性电路 (例如
压敏电阻)对外部电源的输入侧加以保护。
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
185
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 186
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
概述
US
高海拔高度下的安装
对于在海拔高度超过 2,000 米的高度处在电气
安装中安装的传感器电源电缆,或者由于其安
装位置而必须遵从过电压类别 III (OVCIII) 传感器
电源电缆,还必须使用热缩管或者适当的绝缘
管 (绝缘强度为 20 kV/mm,并且沿电源管理器
的传感器输出 (外壳)和输入端子之间的电缆
全长的墙壁厚度最低为 0.4 毫米)进行绝缘。
FC
概述
ESM
安装版本 1
A 电源 (1 至 3 相,此处为 1 相电源)
B 电表
C 电流传感器 (每个相位 1 个电流传感器)
PTB
TR
D 分配
E 家庭用电设备
F EEBus 协议
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
186
图 1:安装示例:简单的家庭设置
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 187
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
概述
安装版本 2
A 电源 (1 至 3 相,此处为 1 相电源)
B 光伏系统
C 逆变器
D 电流传感器 (每个相位 1 个电流传感器)
E 分配
F 家庭用电设备
G 电表
H EEBus 协议
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
图 2:安装示例:具有光伏系统的简单的家庭设置
HE
安装版本 3
A 电源 (1 至 3 相,此处为 1 相电源)
B 光伏系统
C 逆变器
D 电流传感器 (每个相位 1 个电流传感器)
E 分配
F 家庭用电设备
G 辅助主配电箱
H 家庭外用电设备
I 电表
J EEBus 协议
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
图 3:安装示例:具有光伏系统和辅助主配电箱的家庭安装
187
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 188
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
概述
US
显示和控制按钮
符号和含义
LED 呈绿色闪烁:正在搜索 PLC
网络连接。
LED 呈绿色亮起:PLC 网络连接
PLC 网络状态 已就位。
LED 呈蓝色闪烁:正在激活
DHCP。
LED 呈蓝色亮起:DHCP (专用
于 PLC)已启用并且 PLC 网络连
接已就位。
FC
ESM
PTB
TR
RU
图 4:显示和控制按钮
符号和含义
CHS
CHT
THA
188
开启:LED 在通信期间呈绿色
亮起
CTRL 按钮
错误状态
互联网状态
KOR
重置按钮
LED 呈黄色亮起:存在错误
LED 呈红色亮起:功能受限
LED 呈绿色亮起:已建立互联
网连接。
JPN
WiFi 状态
LED 呈蓝色闪烁:热点模式,
未连接客户端
LED 呈蓝色亮起:热点模式,
至少连接了一个客户端
LED 呈绿色闪烁:客户端模式,
WiFi 连接不可用
LED 呈绿色亮起:客户端模式,
WiFi 连接可用
PLC 连接按钮
LED 呈绿色亮起:网络连接已
就位
RS485/CAN
状态
开/关状态
AR
符号和含义
以太网状态
描述
LED 呈绿色亮起:电源管理器
操作就绪
UK
HE
描述
WPS 按钮
WiFi 按钮
(热点)
e 要使用 WPS 功能建立 WiFi
连接,请短按 WPS 按钮(只
有作为客户端才可能建立
网络连接)。
e 要启用 WiFi,请短按 WiFi
按钮。
e 要禁用 WiFi,请按下 WiFi
按钮超过 1 秒。
描述
e 要启用 PLC 连接,请短按
PLC 连接按钮。
e 要将电源管理器作为 DHCP
服务器启用(专用于 PLC 连
接),请按下 PLC 连接按钮
超过 10 秒。
e 要重新启动该设备,请按下
“ 重置 ” 按钮不到 5 秒。
e 要重置密码,请同时按住
重置和 CTRL 按钮 5 至 10
秒钟。
e 要将设备还原为出厂设置,
请同时按住重置和 CTRL 按
钮超过 10 秒钟。这将覆盖
所有当前设置。
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 189
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
安装和连接
设备连接概述
设备底面上的连接
设备顶部上的连接
安装和连接
US
与电源的连接
FC
安装断路器
电源管理器不具有任何内部保险丝。因此,必须
用适当的保险丝保护电压测量和外部电源输入
和继电器。
线路保护保险丝不包括在供应范围内,并且必
须由电工进行安装。
– 电源管理器的操作要求对所有电源电缆的过
电流保护。在这里,务必要选择具有灵敏跳
闸特性的保险丝。
– 必须基于使用国家 / 地区的市售部件来选择
保险丝。
– 使用具有最低跳闸电流和最短跳闸时间的
部件。
图 5:设备顶部上的连接视图
A
WiFi 天线
图 6:设备底面上的连接视图
B
电流传感器 (J301)
A
USB
C
电流传感器 (J300)
B
USB
D
电流传感器 (J200)
C
ETH 0
E
电压测量 (J400)
D
E
空
RS485/CAN (J1000)
F
电源 (J102)
G
继电器 (J900)
H
继电器 (J901)
ESM
PTB
TR
RU
UK
选装的壁挂式配电箱的安装
e 应注意壁挂式配电箱的安装说明。
e 遵守每个电流传感器最长 3.0 米的允许的电
缆长度。
e 将壁挂式配电箱牢固固定到墙壁。
e 在安装壁挂式配电箱之前,检查您将钻孔的
区域中是否有任何电缆。
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
189
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 190
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
安装和连接
US
FC
ESM
PTB
准备配电柜
如果安装环境要求过电压类别 III (OVCIII),则必
须通过遵循当地适用法规的保护性电路 (例如
压敏电阻)对外部电源的输入侧加以保护。
有关电源管理器所需空间的信息:
f 请参阅第 196 页的 “ 技术数据 ” 一章。
e 对于安装,电源管理器要求配电箱中 DIN 导
轨上的水平间距 11.5。
e 以距电源管理器外壳最小 0.5 的水平间距安装
电源管理器的电源单元。
e 避免所有电气接口直接 / 间接接触。
配电柜中的安装
b 所有电缆连接都连接到电源管理器。
b 电源管理器的外壳上的 DIN 导轨支架不紧固。
1. 在斜坡上将 DIN 导轨支架放置于配电箱中的
DIN 导轨上。
2. 倾斜电源管理器的外壳并且将其平放在 DIN
导轨上。
3. 将 DIN 导轨支架固定在电源管理器的外壳上。
e 将安装电缆插入电流传感器中并且合上传感
器的盖罩。
如果需要延长传感器电缆,则尽可能使用相同
类型的电缆。
如果安装环境要求使用选装的壁挂式配电箱,
则必须将电缆穿过适当的电缆布线系统 (空导
管、电缆管道等)布线到配电箱。
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
190
图 9:电流传感器安装示例
图 7:准备配电柜
A
水平间距 11.5
B
水平间距 9
C
水平间距 0.5
D
水平间距 2
图 8:配电柜中的安装
4. 检查电源管理器是否牢固固定到 DIN 导轨上。
安装电流传感器
在将主保险丝安装在相关的主相上之后,安装
用于测量商用 / 家用总电流的电流传感器。电流
不得划分到进一步的分支电路中。
f 请参阅第 186 页的 “ 概述 ” 一章。
e 遵守每个电流传感器最长 3.0 米的允许的电缆
长度。
e 选择电缆可笔直穿过的安装位置并且注意测
量方向 (箭头指向用电设备)。
布线连接电缆
在安装任何设备前,根据当地法规将连接电缆
布线到配电柜内,并且避免所有电气接口发生
接触。
e 根据当地法规使用适当的安装电缆。
e 剪切安装电缆以适合可用空间和安装位置。
e 确保安装电缆符合特定的弯曲半径,以防电
缆和五金件中发生故障。
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 191
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
安装和连接
与建筑物安装的连接
根据当地适用法规和标准将所有设备连接到现
有建筑物安装上。在这些说明中使用以下缩写:
– N = 零线
– L = 火线
连接外部电网电源单元
e 遵循制造商的安装说明。
f 请参阅第 185 页的 “ 适用文档 ” 一章。
e 根据电源接头 (J102) 的针脚分配将直流输出
连接到电源管理器。
e 使用电缆将电源单元连接到电源管理器。此
电缆必须由电工制作。
连接 RS485/CAN 通信
信息
软件 08/2019 不允许与 RS485/CAN 的连接。
对于将来的功能,请注意与新软件发布有关的
信息。
在将电源管理器连接到建筑物安装时,存在直
流电源连接器 (J102) 可能意外插入 RS485/CAN
端口的风险。这可能会导致电源管理器损坏。插
入交付时随附的不带连接电缆的六极连接器
(J1000),以避免混淆。
e 将不带连接电缆的连接器插入电源管理器外
壳上的插座 J1000 中。
用于电流测量的推入式连接器
参数
推入式连接器
值
J200/J300/J301
制造商
Phoenix Contact
插座零件号
1766369
连接器零件号
1939439
J200/J300/J301 连接器概览
US
FC
ESM
PTB
TR
连接中继信道
RU
信息
软件 08/2019 不允许与中继信道的连接。对于
将来的功能,请注意与新软件发布有关的信息。
UK
HE
电源管理器随附不带连接电缆的适当连接器。
e 将不带连接电缆的连接器插入电源管理器外
壳上的插座 J900/J901 中。
AR
JPN
图 10:J200/J300/J301 概览
1 针脚 1
2 针脚 2
KOR
CHS
CHT
THA
191
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 192
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
安装和连接
US
推入式
连接器
J200
FC
ESM
PTB
TR
J300
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
192
J301
针脚 信号
用于电压测量的推入式连接器
参数
用于电源的推入式连接器
1
电流传感器 1 (“l”,黑色)
推入式连接器
值
J400
推入式连接器
值
J102
2
电流传感器 1 (“k”,白色)
制造商
Phoenix Contact
制造商
Phoenix Contact
3
电流传感器 2 (“l”,黑色)
插座零件号
1766369
插座零件号
1786837
4
电流传感器 2 (“k”,白色)
连接器零件号
939439
连接器零件号
1790108
5
电流传感器 3 (“l”,黑色)
6
电流传感器 3 (“k”,白色)
7
电流传感器 4 (“l”,黑色)
8
电流传感器 4 (“k”,白色)
1
电流传感器 5 (“l”,黑色)
2
电流传感器 5 (“k”,白色)
3
电流传感器 6 (“l”,黑色)
4
电流传感器 6 (“k”,白色)
5
电流传感器 7 (“l”,黑色)
6
电流传感器 7 (“k”,白色)
7
电流传感器 8 (“l”,黑色)
8
电流传感器 8 (“k”,白色)
1
电流传感器 9 (“l”,黑色)
2
电流传感器 9 (“k”,白色)
3
电流传感器 10 (“l”,黑色)
4
电流传感器 10 (“k”,白色)
5
电流传感器 11 (“l”,黑色)
6
电流传感器 11 (“k”,白色)
7
电流传感器 12 (“l”,黑色)
8
电流传感器 12 (“k”,白色)
参数
J400 连接器概览
J102 连接器概览
图 11:J400 概览
图 12:J102 概览
1 针脚 1
1 针脚 1
2 针脚 2
推入式连接器 针脚 信号
J400
1
零线 N
2
火线 L1
推入式
连接器
J102
针脚
信号
1
3
电源 +24 V
相 L2
2
接地
4
相 L3
3
电源 +24 V
4
接地
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 193
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
安装和连接
用于继电器触点的推入式连接器
参数
用于通信的推入式连接器
推入式连接器 针脚 信号
J1000
1
RS485 信号 B –
2
RS485 信号 A +
参数
推入式连接器
值
J900/J901
推入式连接器
值
J1000
制造商
Phoenix Contact
制造商
Phoenix Contact
3
接地
插座零件号
1757255
插座零件号
1786840
4
接地
连接器零件号
1754571
连接器零件号
1790111
5
CAN 低
6
CAN 高
J900/J901 连接器概览
J1000 连接器概览
US
FC
ESM
PTB
连接电流和电压测量
信息
软件 08/2019 不允许与 RS485/CAN 的连接。对于
将来的功能,请注意与新软件发布有关的信息。
通过若干连接器来连接电流和电压测量通道。
必需的连接器包括在电源管理器的交付范围内。
TR
RU
UK
连接 WiFi 天线
WiFi 天线用于增强 WiFi 信号。
1. 将 WiFi 天线连接到电源管理器上的插头 / 螺
钉连接。
2. 使用磁性底座将 WiFi 天线固定在配电箱外部。
图 13:J900/J901 概览
1 针脚 1
推入式
连接器
J900
J901
HE
AR
图 14:J1000 概览
JPN
1 针脚 1
2 针脚 2
KOR
针脚 信号
1
NO 触点
2
COM 触点
3
NC 触点
1
NO 触点
2
COM 触点
3
NC 触点
CHS
CHT
THA
193
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 194
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
初始操作
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
194
检查 PLC 网络的信号质量
通过热点访问网页应用程序
信息
本节中描述的软件和以太网 PLC 转换器不在交
付范围内。
可通过电源管理器建立的热点在某一设备(PC、
平板电脑或智能手机)上打开网页应用程序。
e 要在启用了热点后打开网页应用程序,请在
浏览器的地址栏中输入以下 IP 地址:
192.168.9.11
要检查 PLC 网络的连接质量,您可以使用软件和
以太 网 PLC 转换 器了解通过 家用电气 系统的
PLC 传输率。为此,请将转换器连接到安装位置
处的电网电源。
将电源管理器以及具有 PLC 功能的用电设备(例
如 Porsche Mobile Charger Connect)的安装位置
选择作为用于此目的的安装位置。
可以借助评估软件显示安装位置之间的实际传
输率。 100 Mbit 或更高的传输率就足够了。
初始操作
开启电源后,电源管理器将打开并且可供操作:
开/关状态呈绿色亮起。
为了确保电源管理器可靠运行并且可行使其全
部功能,必须安装最新软件。
e 启动后,使用网页应用程序执行软件更新。
设置
通过一个网页应用程序设置电源管理器。在此
网页应用程序上,可以输入所有必需值并且配
置电流传感器。
支持此功能的充电设备可以添加为 EEBus 设备。
设置电源管理器可能需要以下信息:
– 用于家庭网络的访问数据
– 用于用户配置文件的访问数据 (用于链接到
保时捷 ID)
– 有关电费 / 电价的信息
信息
– 根据您正在使用的浏览器,网页应用程序将
不会立即打开,但将首先显示与浏览器的安
全设置有关的信息。
– 您是否需要输入用于调用网页应用程序的网
络密钥取决于设备的操作系统。
登录到网页应用程序
图 15:电源管理器网页应用程序 (概览)
两类用户可供登录到网页应用程序:家庭用户
和客户服务。
e 要设置电源管理器,请作为客户服务登录到
电源管理器网页应用程序。可以在访问数据
信函中找到初始密码。
A
B
C
D
电力来源
电流
用电设备
能量
使用设置助理
b 作为客户服务登录到网页应用程序。
e 按照设置助理的指示继续。
设置助理包括但不仅限于以下几项:
– 针对更新和安全举措的设置
– 通过 WiFi、以太网或 PLC 建立网络连接
– 将电源管理器链接到用户配置文件
(保时捷 ID)
– 为 “ 优化费用充电 ” 功能输入费用信息
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 195
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
设置
配置家庭设置
b 作为客户服务登录到网页应用程序。
e 配置家庭设置。
家庭设置包括但不仅限于以下几项:
– 为电网、电力来源、电流传感器和用电设
备配置电源管理器
– 在使用若干充电器时确定优先级并且管
理充电操作
– 启用和禁用 “ 过载保护 ”、 “ 优化自耗电 ”
和 “ 优化费用充电 ” 之类的功能
添加 EEBus 设备
为了确保电源管理器正确运行,请务必将其连
接到某一 EEBus 设备,例如 Porsche Mobile
Charger Connect。
如果电源管理器和 EEBus 设备处于同一个网络
中,则可以将它们连接起来。
b 作为家庭用户或客户服务登录到网页应用
程序。
1. 要开始安装,请在家庭设置 > 用电设备中单
击添加 EEBUS 设备。
将显示可用 EEBus 设备。
2. 通过名称和 ID 号 (SKI) 选择 EEBus 设备。
3. 启动充电器上的连接。
f 请注意充电器操作说明。
检查功能
e 使用网页应用程序,确保电源管理器正常运
行。为此,检查在概览屏幕上是否显示了电
力来源和用电设备的可靠值。
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
195
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 196
M
Thursday, August 22, 2019
Y
K
12:13 PM
技术数据
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
技术数据
描述
端口
空间要求
电流测量
电压测量
电源电缆到 USB 端口的最大长度
电源管理器输入
外部电源 (输入)
外部电源 (输出)
继电器 (电压/载荷)
温度范围 存储温度
温度范围 工作温度
文章类型仍在测试中
设备功能描述
与电源的连接
安装/过电压类别
测量类别
污染程度
保护等级
IEC 60529 的保护类别
保护等级
运行条件
设备的整体尺寸 (宽 x 深 x 高)
重量
外部电流传感器 (附件和可拆卸零件)
CHS
CHT
THA
196
天线 (附件和可拆卸零件)
传输频带
传输功率
值
2 个 USB、 1 个 PLC、 1 个 WiFi、 1 个以太网 (ETH 0)、 12 个 CT 输入、 1 个 RS485/CAN
水平间距 11.5 (1 HP 相当于 17.5 – 18 毫米/0.7 英寸)
0.5 A 至 600 A (取决于电流传感器),最大电缆长度为 3.0 米
100 V 至 240 V (AC)
3.0 米
24 V (DC)/0.75 A
100 V 至 240 V (AC)
24 V (DC)/18 W
最大 250 V (AC),最大 3 A 电阻载荷
–40 °C 至 70°C
–20 °C 至 45 °C (空气湿度为 10 % 至 90 %)
控制单元
家庭充电管理
外部电源单元
III
III
2
IP20
DIN 轨道安装设备
2
连续操作
159.4 毫米 x 90.2 毫米 x 73.2 毫米
0.3 kg
ECS1050-L40P (EChun;50 A 输入;33.3 mA 输出)
ECS16100-L40M (EChun;100 A 输入;33.3 mA 输出)
TT 100-SD (LEM, 100 A 输入;33.33 mA 输出)
ECS24200-L40G (EChun;200 A 输入;33.3 mA 输出)
ECS36400-L40R (EChun;400 A 输入;33.3 mA 输出)
ECS36600-L40N (EChun;600 A 输入;33.3 mA 输出)
HIRO H50284
2.4 GHz
58.88 mW
C
9Y0071723_1907_CHS.book
Page 197
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:13 PM
索引
索引
A
S
安装版本 1 ........................................................................................... 186
安装版本 2 ........................................................................................... 187
安装版本 3 ........................................................................................... 187
安装电流传感器................................................................................. 190
安装和连接 .......................................................................................... 189
安装注意事项 ..................................................................................... 185
B
设备底面上的连接 ........................................................................... 189
设备顶部上的连接 ........................................................................... 189
设备连接概述 ..................................................................................... 189
设置......................................................................................................... 194
适用标准 / 指令 ................................................................................ 196
使用设置助理 ..................................................................................... 194
适用文档............................................................................................... 185
说明的文章编号 ................................................................................ 184
壁挂式配电箱 ..................................................................................... 189
布线连接电缆 ..................................................................................... 190
T
C
产品维护 ............................................................................................... 196
初始操作 ............................................................................................... 194
D
登录到网页应用程序....................................................................... 194
断路器 .................................................................................................... 189
G
概述......................................................................................................... 186
概述和规格 .......................................................................................... 186
高海拔高度下的安装....................................................................... 186
供应范围 ............................................................................................... 189
J
基本安全原理 ..................................................................................... 185
技术数据 .....................................................................................196, 197
检查功能 ............................................................................................... 195
添加 EEBus 设备 ................................................................................ 195
通过热点访问网页应用程序........................................................ 194
推入式连接器
电流测量 ...................................................................................... 191
电压测量 ...................................................................................... 192
电源 ................................................................................................ 192
继电器触点 ................................................................................. 192
通信 ................................................................................................ 192
X
显示和控制按钮 ................................................................................ 188
信号质量............................................................................................... 194
Y
与电源的连接 ..................................................................................... 189
与建筑物安装的连接 ...................................................................... 191
Z
准备配电柜.......................................................................................... 190
L
连接 RS485/CAN 通信..................................................................... 191
连接 WiFi 天线 .................................................................................... 193
连接外部电网电源单元 .................................................................. 191
连接中继信道 ..................................................................................... 191
P
配电柜中的安装................................................................................. 190
配置家庭设置 ..................................................................................... 195
R
人员的资质 .......................................................................................... 185
197
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 198
Thursday, August 22, 2019
目錄
繁體中文
適用文件 ................................................................... 200
基本安全原則 .......................................................... 200
人員資格........................................................................ 200
安裝注意事項 .............................................................. 200
概覽 ............................................................................ 201
安裝版本 1 .................................................................... 201
安裝版本 2 .................................................................... 202
安裝版本 3 .................................................................... 202
顯示與控制................................................................... 203
裝置連線概覽 .............................................................. 204
安裝和連線 .............................................................. 204
連接至電源................................................................... 204
連接至建築物安裝線路........................................... 206
初始操作 ................................................................... 209
設定 ............................................................................ 209
透過熱點存取網頁應用程式................................. 209
使用安裝精靈 ............................................................. 209
住家安裝設定 .............................................................. 210
新增 EEBus 裝置 ......................................................... 210
檢查功能........................................................................ 210
技術資料 ................................................................... 211
198
M
12:21 PM
Y
K
C
9Y0071723_1907_CHT.book
條文編號
9Y0.071.723 -ROW
Page 199
Thursday, August 22, 2019
印刷日期
07/2019
Porsche、保時捷盾型徽飾、Panamera、Cayenne
和 Taycan 都是 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 的註冊
商標 。
德國印製。
未經 Porsche 原廠 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 書面授
權之前,不得對本手冊的任何章節進行轉載、摘
錄或複製 。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
安裝手冊
請將安裝手冊存放在安全處。
相關指示適用受委託或負責安裝、啟動和維護電
源管理器的人員。
請務必詳讀手冊中的警告以及安全指示。 若未
遵循相關指示而進行不適當處置,製造商概不
負責。
此外,請務必遵循隨附配件的認可條件。
其他指示
您可於操作說明中找到操作電源管理器的詳細
資訊。請您詳讀警告以及安全指示的相關資訊。
M
Y
K
12:21 PM
建議
您是否對相關指示有任何疑問、建議或想法?
歡迎與我們連絡:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
配備
Porsche 皆會不斷地研發並更新設備、技術與軟
體版本,實品可能與手冊圖說或敘述不盡相符。
本手冊中某些配備屬於選用配備,有時會隨車輛
銷售的國家 / 地區有所不同。如需改裝配備的詳
細資訊,請洽保時捷合格授權的專業維修廠。
注意
如果未遵守 「注意事項」章節的警告事項,可
能會造成損壞。
資訊
US
FC
ESM
其他資訊以 「資訊」表示。
b
e
1.
f
若要使用功能,必須滿足的條件。
必須遵守的指示。
如果指示包含多個步驟,將會依序編號。
告訴您如何針對某主題尋找重要詳細資訊。
PTB
TR
RU
警示和符號
本手冊包含各種警示和符號。
危險
UK
嚴重傷亡
如果不遵守 「危險」章節的警告事項,將導致
嚴重的傷亡。
HE
AR
警告
可能導致嚴重傷亡
如果不遵守 「警告」章節的警告事項,可能導
致嚴重的傷亡。
JPN
KOR
小心
可能導致中度或輕微的
傷害
如果不遵守 「注意」章節裡的警告事項,可能
導致輕微的傷害。
CHS
CHT
THA
199
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 200
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
適用文件
US
FC
ESM
適用文件
說明
類型
外部交流電源供應裝置
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75,條文編號 2868635
推入式接頭
2x1754571、1x1790108、1x1790111、3x1790124、
1x1939439
WiFi 天線
HiRO H50284 無線 802.11n 2.4GHz WiFi 增益 2dBi OMNI
電流感應器
EChun ECS1050-L40P (50 A 輸入;33.3 mA 輸出 )
PTB
注意
EChun ECS16100-L40M (100A 輸入;33.3 mA 輸出 )
資訊
www.phoenixcontact.com
www.phoenixcontact.com
www.hiroinc.com
所有 Echun 模式皆有 33 mA www.echun-elc.com
輸出
EChun ECS24200-L40G (200A 輸入;33.3 mA 輸出 )
TR
EChun ECS36400-L40R (400A 輸入;33.3 mA 輸出 )
EChun ECS36600-L40N (600A 輸入;33.3 mA 輸出 )
RU
壁掛式配電箱
TT 100-SD (LEM,100 A 輸入;33.33 mA 輸出 )
733414911
www.lem.com
www.spelsberg.com
UK
基本安全原則
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
200
危險
電壓可危害生命!
可能因觸電和 / 或灼傷受傷,進而導致死亡。
e 進行所有作業期間,請隨時確保系統電源已
關閉並鎖定,以防止不慎開啟。
e 在任何情況下都不得開啟電源管理器外殼。
人員資格
安裝注意事項
電氣安裝作業僅可由具備相關電氣 / 電子設備知
識的人員 ( 電氣技師 ) 執行。人員必須檢附測驗合
格證書,證明具備安裝電氣系統所需的專業知識。
若未妥善安裝,將危害自身和其他人的生命
安全。
電氣安裝必須以下列方式執行:
– 執行電氣安裝期間,必須確保隨時依當地適
用法規防止觸電。
– 確保遵循當地適用防火安全法規。
– 客戶可操控電源管理器的顯示器、控制裝置
和 USB 連接埠,不會接觸到帶電零件。
– 符合每個電流感應器的最大允許纜線長度
3.0 m 規定。
– 電壓測量裝置和外部電源供應輸入及電源管
理器繼電器皆確實連結保險絲。
– 佈設安裝纜線時,確認符合正確長度和產品
特定彎曲半徑。
電氣技師執行安裝的相關要求:
– 評估測試結果的能力
– 了解 IP 保護等級及其用途
– 了解電氣安裝材料的裝配
– 了解適用的電氣 / 電子和國家法規
– 了解防火安全措施,以及一般和特定安全與
防災法規
– 有能力挑選合適的工具、測量裝置和 ( 如有
需要 ) 個人保護配備,並能選擇適當電氣安
裝材料以確保跳電條件
– 了解供電網路類型 (TN、IT 與 TT 系統 ) 和相
關連接要求 ( 保護接地、無 PE 導體接地和其
他必備措施 )
若安裝環境需要過電壓類別 III (OVCIII),必須以
符合當地適用法規的保護電路 ( 例如壓敏電阻 ),
保護外部電源供應的輸入側。
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 201
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
概覽
於高海拔位置安裝
裝於 2,000 m 以上高度電氣安裝的感應器電源
線,由於其安裝位置考量,必須符合過電壓類別
III (OVCIII),並需另外以收縮管或適當絕緣管加以
絕緣,其中感應器輸出 ( 外殼 ) 和電源管理器輸
入端子間的纜線沿線介電強度需為 20 kV/mm,
最小管壁厚度則應為 0.4 mm。
US
FC
概覽
ESM
安裝版本 1
A 電源供應 ( 單相到三相,此處為單相 )
B 電表
PTB
C 電流感應器 ( 每相位 1 個電流感應器 )
D 配電
E 住家耗電裝置
TR
F EEBus 通訊協定
RU
UK
HE
AR
圖 1:安裝範例:簡易住家安裝
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
201
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 202
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
概覽
US
安裝版本 2
A 電源供應 ( 單相到三相,此處為單相 )
B 光電系統
FC
C 變頻器
D 電流感應器 ( 每相位 1 個電流感應器 )
E 配電
F 住家耗電裝置
ESM
G 電表
H EEBus 通訊協定
PTB
TR
RU
UK
HE
圖 2:安裝範例:含光電系統的簡易住家安裝
安裝版本 3
A 電源供應 ( 單相到三相,此處為單相 )
B 光電系統
AR
C 變頻器
D 電流感應器 ( 每相位 1 個電流感應器 )
JPN
E 配電
F 住家耗電裝置
KOR
G 分幹線配電箱
H 住家外耗電裝置
I 電表
J EEBus 通訊協定
CHS
CHT
THA
圖 3:安裝範例:含光電系統及分幹線配電箱的住家安裝
202
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 203
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
概覽
顯示與控制
符號與意義
說明
LED 閃綠燈:搜尋 PLC 網路
連線。
LED 亮綠燈:已建立 PLC 網路
PLC 網路狀態 連線。
LED 閃藍燈:正在啟動 DHCP。
LED 亮藍燈:已啟用 DHCP ( 僅
適用 PLC),並已建立 PLC 網路
連線。
符號與意義
PLC 連線按鈕
LED 亮綠燈:已建立網路連線
重設按鈕
乙太網路狀態
圖 4:顯示與控制
符號與意義
開啟:LED 在通訊期間亮綠燈
CTRL 按鈕
說明
LED 亮綠燈:電源管理器預備
操作
RS485/CAN
狀態
LED 亮綠燈:已建立網路連線
錯誤狀態
網際網路狀態
WiFi 狀態
LED 閃藍燈:熱點模式,未連
接客戶端
LED 亮藍燈:熱點模式,至少
連接一個客戶端
LED 閃綠燈:客戶端模式,
無可用 WiFi 連線
LED 亮綠燈:客戶端模式,
有可用 WiFi 連線
WPS 按鈕
WiFi 按鈕
( 熱點 )
e 若要啟用 PLC 連線,請輕按
PLC 連線按鈕。
e 若要以 DHCP 伺服器方式啟
用電源管理器 ( 僅適用 PLC
連線 ),請按 PLC 連線按鈕
10 秒以上。
e 按住重設按鈕不到 5 秒即
可重新啟動裝置。
e 若要重設密碼,請按重設和
CTRL 按鈕 5 到 10 秒。
e 若要將裝置回復到出廠設
定,請按重設和 CTRL 按鈕
10 秒以上。如此將會覆寫
所有目前設定。
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
LED 亮黃燈:發生故障
LED 亮紅燈:功能受限
開啟 / 關閉
狀態
說明
e 若要利用 WPS 功能建立
WiFi 連線,請輕按 WPS 按
鈕 ( 網路連線只能在客戶端
建立 )。
e 若要啟用 WiFi,請輕按 WiFi
按鈕。
e 若要停用 WiFi,請按 WiFi 按
鈕 1 秒以上。
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
203
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 204
M
Thursday, August 22, 2019
Y
K
12:21 PM
安裝和連線
US
裝置連線概覽
裝置下方連接
裝置上方連接
安裝和連線
連接至電源
FC
安裝電路斷路器
電源管理器沒有任何內部保險絲。因此必須以適
當保險絲保護電壓測量裝置和外部電源供應輸
入及繼電器。
線路保護保險絲不包含在供應內容中,並且應由
電氣技師進行安裝。
– 所有電源線應具備過電流保護才能執行電源
管理器操作。請務必選擇具有靈敏跳電特性
的保險絲。
– 請依使用國家 / 地區市售組件選擇保險絲。
– 請以最低跳電電流和最短跳電時間使用組件。
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
204
安裝選配壁掛式配電箱
圖 5:裝置上方連接視圖
A
WiFi 天線
圖 6:裝置下方連接視圖
B
電流感應器 (J301)
A
USB
C
電流感應器 (J300)
B
USB
D
電流感應器 (J200)
C
ETH 0
E
電壓測量 (J400)
D
E
空插槽
RS485/CAN (J1000)
F
電源供應 (J102)
G
繼電器 (J900)
H
繼電器 (J901)
e 請留意壁掛式配電箱的安裝指示。
e 請遵循每個電流感應器最大允許纜線長度
3.0 m 之規定。
e 將壁掛式配電箱確實固定在牆壁上。
e 安裝壁掛式配電箱前,請檢查要鑽孔的區域
是否有任何電線。
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 205
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
安裝和連線
準備配電櫃
於配電櫃中安裝
若安裝環境需要過電壓類別 III (OVCIII),必須以
符合當地適用法規的保護電路 ( 例如壓敏電阻 ),
保護外部電源供應的輸入側。
有關電源管理器所需空間資訊:
f 請參閱第 211 頁的 「技術資料」章節。
e 安裝電源管理器時,配電箱中 DIN 導軌需要
水平間距 11.5。
e 請以距離電源管理器外殼水平間距 0.5 的最
小距離,安裝電源管理器的電源供應裝置。
e 防止所有電氣介面直接 / 間接接觸。
所有纜線連接皆與電源管理器相連。
鬆開電源管理器外殼的 DIN 導軌座。
將 DIN 導軌座斜放在配電箱的 DIN 導軌上。
傾斜電源管理器外殼,並在 DIN 導軌上水平
置放。
3. 鬆開電源管理器外殼的 DIN 導軌座。
b
b
1.
2.
f 請參閱第 201 頁的 「概覽」章節。
e 請遵循每個電流感應器最大允許纜線長度
3.0 m 之規定。
e 選擇適當安裝位置讓纜線能夠直接通過,並
注意測量方向 ( 箭頭指向耗電裝置 )。
e 將安裝纜線插入電流感應器,並關閉感應
器蓋。
若需延長感應器纜線,請盡量使用相同類型纜線。
若安裝環境需使用選配壁掛式配電箱,必須透
過適當纜線配線系統 ( 空管路、纜線導管等 ) 配
接纜線。
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
圖 7:準備配電櫃
圖 8:於配電櫃中安裝
A
水平間距 11.5
B
水平間距 9
C
水平間距 0.5
安裝電流感應器
D
水平間距 2
在相關主相位安裝主保險絲後安裝電流感應器,
以測量商用 / 家用總電流。電力流向還不能分成
子電路。
JPN
4. 檢查電源管理器是否確實固定在 DIN 導軌上。
圖 9:電流感應器安裝範例
KOR
CHS
CHT
THA
205
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 206
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
安裝和連線
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
連接纜線配置
安裝任何設備前,請依當地法規進行配電箱中
連接纜線配置,並防止接觸電氣介面。
e 依當地法規使用適當安裝纜線。
e 裁切安裝纜線以放入可用空間和安裝位置。
e 確保安裝纜線符合產品特定彎曲半徑,防止
纜線和硬體發生故障。
連接至建築物安裝線路
依當地適用法規和標準,將所有裝置連接至現
有建築物安裝線路。以下為本指示使用的名稱
縮寫:
– N = 中性線
– L = 火線
連接外部交流電源供應裝置
UK
HE
AR
e 請遵守製造商的安裝指示。
f 請參閱第 200 頁的 「適用文件」章節。
e 依電源接頭 (J102) 的針腳分配連接 DC 輸出
與電源管理器。
e 以纜線連接電源供應裝置與電源管理器。此
纜線必須由電氣技師製作。
連接 RS485/CAN 通訊
資訊
軟體 08/2019 不允許與 RS485/CAN 連接。對於
將來新增功能,請注意新軟體版本相關資訊。
將電源管理器連接至建築物安裝線路時,可能會
有 不 小心 將 DC 電 源接 頭 (J102) 插入 RS485/
CAN 連接埠的風險。可能會導致電源管理器損
壞。請不要使用隨附的連接纜線 (J1000) 插入六
電極接頭,以避免混淆。
e 將無連接纜線的接頭插入電源管理器外殼中
的插座 J1000。
電流測量的推入式接頭
推入式接頭
參數
數值
J200/J300/J301
製造商
Phoenix Contact
插座零件號碼
1766369
接頭零件號碼
1939439
J200/J300/J301 接頭概覽
連接繼電器通道
資訊
軟體 08/2019 不允許繼電器通道連接。對於將
來新增功能,請注意新軟體版本相關資訊。
電源管理器隨附適合接頭 ( 無連接纜線 )。
e 將無連接纜線的接頭插入電源管理器外殼中
的插座 J900/J901。
JPN
圖 10:J200/J300/J301 概覽
KOR
CHS
CHT
THA
206
1 接腳 1
2 接腳 2
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 207
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
安裝和連線
推入式 接腳 訊號
接頭
J200
1
電流感應器 1 ( 「l」,黑色 )
2
電流感應器 1 ( 「k」,白色 )
J300
J301
3
電流感應器 2 ( 「l」,黑色 )
4
電流感應器 2 ( 「k」,白色 )
5
電流感應器 3 ( 「l」,黑色 )
6
電流感應器 3 ( 「k」,白色 )
7
電流感應器 4 ( 「l」,黑色 )
8
電流感應器 4 ( 「k」,白色 )
1
電流感應器 5 ( 「l」,黑色 )
2
電流感應器 5 ( 「k」,白色 )
3
電流感應器 6 ( 「l」,黑色 )
4
電流感應器 6 ( 「k」,白色 )
5
電流感應器 7 ( 「l」,黑色 )
6
電流感應器 7 ( 「k」,白色 )
7
電流感應器 8 ( 「l」,黑色 )
8
電流感應器 8 ( 「k」,白色 )
1
電流感應器 9 ( 「l」,黑色 )
2
電流感應器 9 ( 「k」,白色 )
3
電流感應器 10 ( 「l」,黑色 )
4
電流感應器 10 ( 「k」,白色 )
5
電流感應器 11 ( 「l」,黑色 )
6
電流感應器 11 ( 「k」,白色 )
7
電流感應器 12 ( 「l」,黑色 )
8
電流感應器 12 ( 「k」,白色 )
電壓測量的推入式接頭
參數
電源供應的推入式接頭
US
參數
推入式接頭
數值
J400
推入式接頭
數值
J102
製造商
Phoenix Contact
製造商
Phoenix Contact
插座零件號碼
1766369
插座零件號碼
1786837
接頭零件號碼
939439
接頭零件號碼
1790108
J400 接頭概覽
J102 接頭概覽
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
圖 11:J400 概覽
圖 12:J102 概覽
JPN
1 接腳 1
1 接腳 1
2 接腳 2
KOR
推入式接頭
J400
接腳 訊號
1
中性線 N
2
火線 L1
推入式
接頭
J102
接腳 訊號
1
3
電源供應 +24 V
相位 L2
2
接地
4
相位 L3
3
電源供應 +24 V
4
接地
CHS
CHT
THA
207
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 208
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
安裝和連線
US
FC
ESM
PTB
繼電器接點的推入式接頭
參數
通訊的推入式接頭
接腳 訊號
1
RS485 訊號 B –
2
RS485 訊號 A +
推入式接頭
推入式接頭
數值
J1000
製造商
Phoenix Contact
製造商
Phoenix Contact
3
接地
插座零件號碼
1757255
插座零件號碼
1786840
4
接地
接頭零件號碼
1754571
接頭零件號碼
1790111
5
低速 CAN
6
高速 CAN
J900/J901 接頭概覽
參數
推入式接頭
J1000
數值
J900/J901
J1000 接頭概覽
連接電流和電壓測量
TR
資訊
軟體 08/2019 不允許與 RS485/CAN 連接。對於
將來新增功能,請注意新軟體版本相關資訊。
RU
電流和電壓測量通道透過數個接頭連接。所需接
頭隨電源管理器提供。
UK
連接 WiFi 天線
WiFi 天線可加強 WiFi 訊號。
1. 將 WiFi 天線連接至電源管理器的插頭 / 螺絲
接頭。
2. 以磁性底座固定配電箱外的 WiFi 天線。
HE
AR
JPN
圖 13:J900/J901 概覽
1 接腳 1
1 接腳 1
2 接腳 2
KOR
CHS
推入式 接腳
接頭
J900
1
CHT
J901
THA
208
檢查 PLC 網路的訊號品質
圖 14:J1000 概覽
訊號
NO 接點
2
COM 接點
3
NC 接點
1
NO 接點
2
COM 接點
3
NC 接點
資訊
本章節描述的軟體和乙太網路 PLC 轉換器不隨
產品提供。
若要檢查 PLC 網路的連線品質,可使用軟體和乙
太網路 PLC 轉換器,透過居家電力系統了解 PLC
傳輸速率。執行方式是在安裝位置連接轉換器和
交流電源。
將電源管理器和具 PLC 功能 ( 例如 Porsche Mobile
Charger Connect) 耗電裝置的安裝位置選為用於
此目的的安裝位置。
透過評估軟體幫助,即可顯示兩安裝位置間的實
際傳輸速率。傳輸速率必須達 100 Mbit 以上。
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 209
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
初始操作
初始操作
透過熱點存取網頁應用程式
開啟電源供應時,電源管理器會開啟並預備
操作:
您可透過電源管理器建立的熱點,於裝置上 ( 個
人電腦、平板電腦或智慧型手機 ) 開啟網頁應用
程式。
e 若要在啟用熱點後開啟網頁應用程式,請於
瀏覽器的網址列輸入以下 IP 位址:
192.168.9.11
開啟 / 關閉狀態亮綠燈。
若要確保電源管理器可靠運作並能正常執行所
有功能,請務必安裝最新軟體。
e 啟動後,請使用網頁應用程式執行軟體更新。
設定
您可透過網頁應用程式設定電源管理器。您可在
網頁應用程式中輸入所有必要數值並進行電流
感應器配置。
支援此功能的充電設備可新增為 EEBus 裝置。
設定電源管理器時需要以下資訊:
– 家用網路的存取資料
– 使用者設定檔的存取資料 ( 以連結 Porsche ID)
– 電力費率 / 價格資訊
資訊
– 視使用的瀏覽器而定,網頁應用程式不會立
即開啟,但會先顯示瀏覽器安全設定相關
資訊。
– 叫出網頁應用程式時是否需要輸入網路金鑰,
應視裝置操作系統而定。
US
FC
ESM
PTB
TR
圖 15:電源管理器網頁應用程式 ( 概覽 )
登入網頁應用程式
A
兩類使用者可以登入網頁應用程式:住家使用者
和客戶服務。
e 若要設定電源管理器,請以客戶服務登入電
源管理器網頁應用程式。您可在密碼函中找
到初始密碼。
B
C
D
電源
電流
耗電裝置
電力
使用安裝精靈
b 以客戶服務登入網頁應用程式。
e 依安裝精靈指示繼續。
安裝精靈包含以下重點:
– 更新和安全措施設定
– 透過 WiFi、乙太網路或 PLC 建立網路連線
– 將電源管理器與使用者設定檔 (Porsche ID)
連結
– 輸入 「費用優化充電」功能的費率資訊
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
209
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 210
Thursday, August 22, 2019
設定
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
210
住家安裝設定
b 以客戶服務登入網頁應用程式。
e 住家安裝設定。
住家安裝包含以下重點:
– 設定交流電源、電源、電流感應器和耗電
裝置
– 在使用多個充電器時,管理並決定充電操
作優先順序
– 啟用和停用 「過載保護」、「自給耗電量
最佳化」和 「費用優化充電」等功能
新增 EEBus 裝置
為了確保電源管理器正常運作,請務必將其連接
至 EEBus 裝置 ( 例如 Porsche Mobile Charger
Connect)。
若電源管理器和 EEBus 裝置位於相同網路中,則
可互相連接。
b 以住家使用者或客戶服務登入網頁應用程式。
1. 若要開始連線,請按住家安裝 > 耗電裝置中
的新增 EEBUS 裝置。
會顯示可用的 EEBus 裝置。
2. 透過名稱和識別碼 (SKI) 選擇 EEBus 裝置。
3. 啟動充電器連線。
f 請遵循充電器操作指示。
檢查功能
e 使用網頁應用程式,確認電源管理器正常運
作。方式為檢查概覽畫面中顯示的電源和耗
電裝置合理值。
M
12:21 PM
Y
K
C
9Y0071723_1907_CHT.book
Page 211
Thursday, August 22, 2019
M
Y
K
12:21 PM
技術資料
技術資料
說明
連接埠
空間要求
電流測量
電壓測量
供應纜線至 USB 連接埠的最大長度
電源管理器輸入
外部電源供應 ( 輸入 )
外部電源供應 ( 輸出 )
繼電器 ( 電壓 / 負載 )
存放溫度範圍
操作溫度範圍
待測物件類型
裝置功能說明
連接至電源
安裝 / 過載類別
測量類別
汙染程度
保護等級
保護等級至 IEC 60529
保護等級
操作條件
裝置整體尺寸 ( 寬 x 深 x 高 )
重量
外部電流感應器 ( 配件和可移除零件 )
天線 ( 配件和可移除零件 )
傳輸頻段
傳輸功率
US
數值
2 個 USB、1 個 PLC、1 個 WiFi、1 個乙太網路 (ETH 0)、12 個 CT 輸入、1 個 RS485/CAN
水平間距 11.5 (1 HP 等同 17.5-18 mm)
0.5 A 至 600 A ( 視電流感應器而定 ),最大纜線長度為 3.0 m
100 V 至 240 V (AC)
3.0 m
24 V (DC)/0.75 A
100 V 至 240 V (AC)
24 V (DC)/18 W
最高 250 V (AC),最大 3 A 電阻負載
–40 °C 到 70°C
–20 °C 至 45 °C (10 % 至 90 % 空氣濕度下 )
操作裝置
居家充電管理
外部電源供應裝置
III
III
2
IP20
安裝 DIN 導軌的裝置
2
持續操作
159.4 mm x 90.2 mm x 73.2 mm
0.3 kg
ECS1050-L40P (EChun;50 A 輸入;33.3 mA 輸出 )
ECS16100-L40M (EChun;100A 輸入;33.3 mA 輸出 )
TT 100-SD (LEM,100 A 輸入;33.33 mA 輸出 )
ECS24200-L40G (EChun;200A 輸入;33.3 mA 輸出 )
ECS36400-L40R (EChun;400A 輸入;33.3 mA 輸出 )
ECS36600-L40N (EChun;600A 輸入;33.3 mA 輸出 )
HIRO H50284
2.4 GHz
58.88 mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
211
9Y0071723_1907.book Page 212 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
สารบัญ
ไทย
เอกสารที่เกี่ยวของ .................................................... 214
หลักการดานความปลอดภัย
ขั้นพื้นฐาน ................................................................. 214
คุณสมบัติของชาง......................................................... 214
หมายเหตุเกี่ยวกับการติดตัง้ ......................................... 214
ภาพรวม ..................................................................... 215
การติดตั้งแบบที่ 1 ........................................................ 215
การติดตั้งแบบที่ 2 ........................................................ 216
การติดตั้งแบบที่ 3 ........................................................ 216
การแสดงผลและการควบคุม ......................................... 217
ภาพรวมการเชื่อมตออุปกรณ ........................................ 218
การติดตั้งและการเชื่อมตอ ....................................... 218
การเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ ......................................... 218
การเชื่อมตอเขากับการติดตั้งในอาคาร........................... 220
การใชงานครั้งแรก .................................................... 223
การตั้งคา ................................................................... 223
การเขาใชงานเว็บแอปพลิเคชัน
ผานทางฮอตสปอต ....................................................... 223
การใช Installation assistant ....................................... 224
การกําหนดคาการติดตั้งภายในบาน .............................. 224
การเพิ่มอุปกรณ EEBus ............................................... 224
การตรวจสอบการทํางาน .............................................. 224
ขอมูลทางเทคนิค ...................................................... 225
ดัชนี ........................................................................... 226
212
9Y0071723_1907.book Page 213 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
หมายเลขบทความ
9Y0.071.723 -ROW
วันที่พิมพ
07/2019
Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne
และ Taycan เปนเครื่องหมายการคาจดทะเบียนของ
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
พิมพในประเทศเยอรมัน
การพิมพซ้ํา การคัดลอกขอความ หรือการทําสําเนาใดๆ
ตองไดรับอนุญาตเปนลายลักษณอักษรจาก
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
เยอรมนี
คูมอื การติดตั้ง
โปรดเก็บรักษาคูมือการติดตั้งไวในที่ที่ปลอดภัย
คําแนะนําเหลานี้มีไวสําหรับผูที่ไดรับมอบหมายหรือ
รับผิดชอบตอการติดตั้ง การเริ่มใชงาน และการบํารุงรักษา
Energy manager
โปรดใหความสนใจกับคําเตือนและคําแนะนําดาน
ความปลอดภัยในคูม ือฉบับนี้ ผูผลิตไมสามารถรับผิดชอบ
ในกรณีที่มีการจัดการที่ไมเหมาะสมซึ่งขัดกับคําแนะนํา
เหลานี้
นอกจากนี้ ตองสังเกต ดําเนินการใหสอดคลอง และ
ปฏิบัตติ ามเงื่อนไขการอนุมัติของอุปกรณเสริมที่ใหมา
คําแนะนําเพิ่มเติม
คุณจะพบขอมูลเกี่ยวกับการใชงาน Energy manager
ในคําแนะนําในการใชงาน โปรดใหความสนใจเปนพิเศษ
กับคําเตือนและคําแนะนําดานความปลอดภัย
ขอเสนอแนะ
คุณมีขอสงสัย ขอเสนอแนะ หรือขอคิดเห็นเกี่ยวกับ
คําแนะนําเหลานี้หรือไม
โปรดสงจดหมายมาหาเราที่:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
เยอรมนี
อาจไดรับบาดเจ็บปานกลาง
หรือเล็กนอย
การไมปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยูในประเภท “ขอควรระวัง”
อาจทําใหไดรับบาดเจ็บปานกลางหรือเล็กนอย
ขอควรระวัง
ขอควรจํา
การไมปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยูในประเภท “ขอควรจํา”
อาจทําใหเกิดความเสียหาย
US
FC
ESM
PTB
TR
อุปกรณ
Porsche ขอสงวนสิทธิ์ที่อาจจะเกิดความแตกตางกันขึ้น
ระหวางอุปกรณจริงและเทคโนโลยีกับรุนที่แสดงและอธิบาย
ไวในคําแนะนําเหลานี้เนื่องจากกําลังมีการพัฒนาอยาง
ตอเนื่อง บางครั้ง รายการอุปกรณอาจเปนชิ้นสวนเพิ่มเติม
หรืออาจแตกตางกันไปตามประเทศที่จําหนายรถ สําหรับ
ขอมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งดัดแปลงอุปกรณ
โปรดติดตอตัวแทน Porsche ของคุณ
คําเตือนและสัญลักษณ
คูม ือเลมนี้มีคําเตือนและสัญลักษณหลายประเภท
อันตราย
บาดเจ็บสาหัสหรือถึงแกชีวิต
การไมปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยูในประเภท “อันตราย”
จะทําใหไดรับบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแกชีวิต
ขอมูล
ขอมูลเพิ่มเติมจะอยูในหัวขอ “ขอมูล”
RU
b
UK
การใชงานฟงกชันตองมีลักษณะตรงตามเงื่อนไข
คําแนะนําที่ตองปฏิบัติตาม
1. หากคําแนะนํามีหลายขั้นตอน จะมีการใสหมายเลข
กํากับไว
f ระบุตําแหนงที่คุณจะพบขอมูลสําคัญเพิ่มเติมเกี่ยวกับ
หัวขอนั้นๆ
e
VIE
HE
AR
JPN
KOR
อาจไดรับบาดเจ็บสาหัส
หรือถึงแกชีวิต
การไมปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยูในประเภท “คำเตือน”
อาจทําใหไดรับบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแกชีวิต
คําเตือน
CHS
CHT
THA
213
9Y0071723_1907.book Page 214 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
เอกสารที่เกี่ยวของ
US
FC
ESM
PTB
เอกสารที่เกี่ยวของ
คําอธิบาย
ชนิด
หมายเหตุ
ชุดแหลงจายไฟหลักภายนอก
ปลั๊กขั้วตอ
เสาอากาศ WiFi
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา
STEP-PS/ 1AC/24DC/0.75, หมายเลขบทความ 2868635
2x1754571, 1x1790108, 1x1790111, 3x1790124, 1x1939439
HiRO H50284 wireless 802.11n 2.4GHz WiFi gain 2dBi OMNI
EChun ECS1050-L40P (ขาเขา 50 A, ขาออก 33.3 mA)
EChun ECS16100-L40M (ขาเขา 100 A, ขาออก 33.3 mA)
EChun ECS24200-L40G (ขาเขา 200 A, ขาออก 33.3 mA)
EChun ECS36400-L40R (ขาเขา 400 A, ขาออก 33.3 mA)
EChun ECS36600-L40N (ขาเขา 600 A, ขาออก 33.3 mA)
TT 100-SD (LEM, ขาเขา 100 A, ขาออก 33.33 mA)
733414911
www.phoenixcontact.com
www.phoenixcontact.com
www.hiroinc.com
EChun ทุกรุนจะมีขาออก 33 mA www.echun-elc.com
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
214
ตูไฟฟาติดผนัง
หลักการดานความปลอดภัย
ขั้นพื้นฐาน
อันตรายตอชีวิตจาก
กระแสไฟฟา
การบาดเจ็บเนื่องจากไฟดูดและ/หรือการไหม ซึ่งอาจทําให
เสียชีวิตได
e ในระหวางการทํางานทุกขั้นตอน ตรวจสอบใหแนใจ
ตลอดเวลาวาปดไฟที่เขาสูระบบอยางปลอดภัยแลว
เพื่อไมใหเปดโดยไมไดตั้งใจ
e อยาเปดตัวเรือน Energy manager ไมวา ในกรณีใด ๆ
ทั้งสิ้น
อันตราย
คุณสมบัติของชาง
การติดตั้งดานไฟฟาจะตองดําเนินการโดยผูที่มีความรู
เกี่ยวกับอุปกรณไฟฟา/อิเล็กทรอนิกส (ชางไฟฟา) เทานั้น
ชางเหลานี้จะตองแสดงหลักฐานวามีความรูความสามารถ
ที่เชี่ยวชาญในการติดตั้งระบบไฟฟาโดยแสดงใบรับรอง
การสอบ
การติดตั้งที่ไมเหมาะสมอาจเปนอันตรายตอตัวคุณและผูอื่น
ขอกําหนดสําหรับชางไฟที่จะทําการติดตัง้ :
– สามารถประเมินผลการทดสอบได
– มีความรูเกี่ยวกับระดับการปองกัน IP และการใชงาน
– มีความรูเกี่ยวกับการติดตั้งอุปกรณไฟฟา
– มีความรูเกี่ยวกับกฎขอบังคับดานไฟฟา/อิเล็กทรอนิกส
– มีความรูเกี่ยวกับมาตรการความปลอดภัยจากอัคคีภัย
และขอกําหนดทั่วไปและขอกําหนดเฉพาะเกี่ยวกับ
ความปลอดภัยและการปองกันอุบัติเหตุ
ขอมูล
www.lem.com
www.spelsberg.com
– สามารถเลือกเครื่องมือที่เหมาะสม อุปกรณทดสอบ
และอุปกรณปองกัน หากจําเปน ตลอดจนวัสดุสําหรับ
ติดตั้งอุปกรณไฟฟาเพื่อใหแนใจถึงสภาพการสับวงจร
– มีความรูเกี่ยวกับประเภทของเครือขายไฟฟา (ระบบ TN,
IT และ TT) และขอกําหนดของผลการเชื่อมตอ (การตอ
สายดิน การตอสายดินโดยไมมีตัวนํา PE ความจําเปน
ที่จะตองใชมาตรการอื่นเพิ่ม)
หมายเหตุเกี่ยวกับการติดตั้ง
การติดตั้งดานไฟฟาจะตองกระทําใหลักษณะตอไปนี้:
– ตองแนใจวามีการปองกันไมใหเกิดการสัมผัสตลอดเวลา
สําหรับการติดตัง้ ระบบไฟฟาทั้งกระบวนการโดยปฏิบัติ
ใหสอดคลองกับกฎระเบียบที่บังคับใชในทองถิน
– ปฏิบัติตามขอกําหนดเพื่อความปลอดภัยจากอัคคีภัย
ในทองที่ตลอดเวลา
9Y0071723_1907.book Page 215 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
ภาพรวม
– ผูใชงานสามารถเขาถึงการแสดงผล ปุมควบคุม และ
พอรต USB ของ Energy manager ไดอยางไมมี
ขอจํากัด และตองแนใจวามีการปองกันไมใหมกี ารสัมผัส
กับชิ้นสวนที่มีไฟฟา
– ความยาวสูงสุดที่อนุญาตสําหรับสายไฟคือ 3.0 ม.
ตอเซ็นเซอรกระแสไฟฟาหนึ่งตัว
– การวัดคาแรงดันไฟฟาและกระแสไฟขาเขาของ
แหลงจายไฟภายนอกและรีเลยของ Energy manager
จะตองมีฟวสปองกันเพียงพอ
– ความยาวที่ถูกตองและรัศมีการโคงงอของผลิตภัณฑ
จะตองไปตามมาตรฐานขณะวางสายการติดตั้ง
หากสภาพแวดลอมในการติดตั้งกําหนดใหตองใช
Overvoltage Category III (OVCIII) ดานกระแสไฟขาเขา
ของแหลงจายไฟภายนอกจะตองมีการปกปองดวยวงจร
ปองกัน (เชน วาริสเตอร) ที่ตรงตามขอบังคับในทองถิ่น
และมีความหนาของผนังขัน้ ต่ํา 0.4 มม. ตลอดความยาวของ
สายระหวางเอาทพุตเซ็นเซอร (ตัวเรือน) และขั้วอินพุตของ
Energy manager
US
FC
การติดตั้งในที่ที่อยูสูง
ESM
สายไฟของเซ็นเซอรที่ตดิ ตัง้ ในการติดตั้งระบบไฟฟาที่
สูงกวา 2,000 เมตรหรือตองสอดคลองกับ Overvoltage
Category III (OVCIII) เนื่องจากตําแหนงการติดตั้งจะตอง
เสริมฉนวนเพิ่มโดยใชทอหดหรือทอฉนวนที่เหมาะสมที่มี
คาความคงทนไดอิเล็กทริกอยูที่ 20 kV/มม.
PTB
TR
ภาพรวม
RU
การติดตั้งแบบที่ 1
UK
A แหลงจายไฟ (1 ถึง 3 เฟส, ภาพนี้แสดงแบบ 1 เฟส)
B มิเตอรไฟฟา
C เซ็นเซอรกระแสไฟฟา (เซ็นเซอรกระแสไฟฟา
1 ตัวตอเฟส)
D การกระจายไฟฟา
E อุปกรณไฟฟาภายในบาน
F โปรโตคอล EEBUS
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
รูปที่ 1: ตัวอยางการติดตัง้ : การติดตัง้ ภายในบานแบบงาย
THA
215
9Y0071723_1907.book Page 216 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
ภาพรวม
US
การติดตั้งแบบที่ 2
A
B
C
D
FC
ESM
E
F
G
H
PTB
TR
แหลงจายไฟ (1 ถึง 3 เฟส, ภาพนี้แสดงแบบ 1 เฟส)
ระบบเซลลสุริยะ
อินเวอรเตอร
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา (เซ็นเซอรกระแสไฟฟา
1 ตัวตอเฟส)
การกระจายไฟฟา
อุปกรณไฟฟาภายในบาน
มิเตอรไฟฟา
โปรโตคอล EEBUS
RU
UK
VIE
รูปที่ 2: ตัวอยางการติดตัง้ : การติดตัง้ ภายในบานที่มีระบบเซลลสรุ ิยะแบบงาย
การติดตั้งแบบที่ 3
HE
A
B
C
D
AR
JPN
E
F
G
H
I
J
KOR
CHS
CHT
THA
รูปที่ 3: ตัวอยางการติดตัง้ : การติดตัง้ ภายในบานที่มีระบบเซลลสรุ ิยะและตูไฟฟาเมนยอย
216
แหลงจายไฟ (1 ถึง 3 เฟส, ภาพนี้แสดงแบบ 1 เฟส)
ระบบเซลลสุริยะ
อินเวอรเตอร
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา (เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 1
ตัวตอเฟส)
การกระจายไฟฟา
อุปกรณไฟฟาภายในบาน
ตูไฟฟาหลัก-รอง
อุปกรณไฟฟานอกตัวบาน
มิเตอรไฟฟา
โปรโตคอล EEBUS
9Y0071723_1907.book Page 217 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
ภาพรวม
การแสดงผลและการควบคุม
สัญลักษณและ
ความหมาย
สถานะเครือขาย
PLC
คําอธิบาย
ไฟสวางเปนสีเขียว: Energy manager
พรอมทํางาน
สถานะเปด/ปด
ไฟสวางเปนสีเขียว: มีการเชื่อมตอ
อินเทอรเน็ต
สถานะ
อินเทอรเน็ต
สถานะ WiFi
ไฟกะพริบเปนสีเขียว: กําลังคนหา
การเชื่อมตอเครือขาย PLC
ไฟสวางเปนสีเขียว: มีการเชื่อมตอ
เครือขาย PLC
ไฟกะพริบเปนสีน้ําเงิน: กําลังเปดใชงาน
DHCP
ไฟสวางเปนสีน้ําเงิน: DHCP (สําหรับ
PLC เทานั้น) ทํางาน และมีการเชื่อมตอ
เครือขาย PLC
ไฟสวางเปนสีเขียว:
มีการเชื่อมตอเครือขาย
รูปที่ 4: การแสดงผลและการควบคุม
สัญลักษณและ
ความหมาย
คําอธิบาย
สวาง: ไฟสวางขึน้ เปนสีเขียว
ระหวางที่มีการสื่อสาร
สถานะ RS485/
CAN
ไฟสวางเปนสีเหลือง: มีขอผิดพลาด
ไฟสวางเปนสีแดง: จํากัดการทํางาน
คําอธิบาย
e
ปุมเชื่อมตอ PLC
หากตองการเปดการเชื่อมตอ PLC
ใหกดปุมเชื่อมตอ PLC ครูหนึ่ง
e หากตองการเปดใชงาน Energy
manager เปนเซิรฟเวอร DHCP
(สําหรับการเชื่อมตอ PLC เทานั้น)
ใหกดปุมเชื่อมตอ PLC นานกวา
10 วินาที
e
ปุมรีเซ็ต
สถานะอีเทอรเน็ต
ปุม CTRL
หากตองการปดอุปกรณแลว
เปดใหม ใหกดปุมรีเซ็ตไมถึง
5 วินาที
e หากตองการรีเซ็ตรหัสผาน
ใหกดปุมรีเซ็ต และ CTRL
ประมาณ 5 ถึง 10 วินาที
e หากตองการคืนคาอุปกรณกลับ
เปนการตั้งคาจากโรงงาน
ใหกดปุมรีเซ็ต และ CTRL
นานกวา 10 วินาที
การดําเนินการนี้จะเขียนทับ
การตั้งคาปจจุบันทั้งหมด
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
สถานะขอผิดพลาด
e
ไฟกะพริบเปนสีน้ําเงิน:
โหมดฮอตสปอต ไมไดเชื่อมตอกับ
ไคลเอนต
ไฟสวางเปนสีน้ําเงิน: โหมดฮอตสปอต
มีการเชื่อมตอกับไคลเอนตอยางนอย
1 เครื่อง
ไฟกะพริบเปนสีเขียว: โหมดไคลเอนต
ไมสามารถเชื่อมตอกับ WiFi
ไฟสวางเปนสีเขียว: โหมดไคลเอนต
สามารถเชื่อมตอกับ WiFi ได
สัญลักษณและ
ความหมาย
ปุม WPS
e
ปุม WiFi
(ฮอตสปอต)
หากตองการเชื่อมตอ WiFi
โดยใชปุม WPS ใหกดปุม WPS
(จะเชื่อมตอเครือขายในฐานะ
ไคลเอนตเทานั้น)
หากตองการเปด WiFi ใหกดปุม
WiFi ครูหนึ่ง
e หากตองการปด WiFi ใหกดปุม
WiFi นานกวา 1 วินาที
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
217
9Y0071723_1907.book Page 218 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การติดตั้งและการเชื่อมตอ
US
FC
ภาพรวมการเชื่อมตออุปกรณ
การเชื่อมตอที่ดานลางอุปกรณ
การเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ
การเชื่อมตอที่ดานบนอุปกรณ
การติดตั้งเบรกเกอร
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
218
การติดตั้งและการเชื่อมตอ
รูปที่ 5: มุมมองการเชื่อมตอที่ดานบนอุปกรณ
A
B
C
D
E
เสาอากาศ WIFI
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา (J301)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา (J300)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา (J200)
การวัดคาแรงดันไฟฟา (J400)
รูปที่ 6: มุมมองการเชื่อมตอที่ดานลางอุปกรณ
A
B
C
D
E
F
G
H
USB
USB
ETH 0
วาง
RS485/CAN (J1000)
แหลงจายไฟ (J102)
รีเลย (J900)
รีเลย (J901)
Energy manager ไมมีฟวสภายในเครือ่ ง ดังนั้น การวัดคา
แรงดันไฟฟาและกระแสไฟขาเขาของแหลงจายไฟภายนอก
และรีเลยจะตองมีการปกปองดวยฟวสที่เหมาะสม
ฟวสปองกันไมมีอยูในสิ่งที่ใหมา และตองใหชางไฟฟา
เปนผูติดตัง้
– การใชงาน Energy manager กําหนดใหตองมี
การปองกันกระแสไฟฟาเกินสําหรับสายไฟทุกเสน
สิ่งสําคัญคือตองเลือกฟวสที่ไวตอการสับวงจร
– ตองเลือกฟวสตามสวนประกอบที่มีจําหนายทั่วไป
ในประเทศที่ใชงาน
– ใชสวนประกอบที่มีกระแสไฟฟาในการสับวงจรที่ต่ํา
ที่สุดและเวลาการสับวงจรที่สั้นที่สุด
การติดตั้งตูไฟฟาติดผนังที่เปนอุปกรณเสริม
e
ควรใสใจตอคําแนะนําในการติดตั้งตูไฟฟาติดผนัง
สายไฟตองมีความยาวสูงสุดไมเกิน 3.0 ม. ตอเซ็นเซอร
กระแสไฟฟาหนึ่งตัว
e ยึดตูไ ฟฟาติดผนังเขากับผนังใหแนนและมั่นคง
e กอนที่จะติดตั้งตูไฟฟาติดผนัง ตรวจสอบวาพื้นที่ที่คุณ
จะเจาะมีสายไฟอยูหรือไม
e
9Y0071723_1907.book Page 219 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การติดตั้งและการเชื่อมตอ
การจัดเตรียมตูไฟฟา
หากสภาพแวดลอมในการติดตัง้ กําหนดใหตองใช
Overvoltage Category III (OVCIII) ดานกระแสไฟขาเขา
ของแหลงจายไฟภายนอกจะตองมีการปกปองดวยวงจรปอง
กัน (เชน วาริสเตอร) ที่ตรงตามขอบังคับในทองถิน่
สําหรับขอมูลเกี่ยวกับพื้นที่ที่ใชติดตัง้ Energy manager:
f โปรดดูที่บท "ขอมูลทางเทคนิค" ในหนา 225
e สําหรับการติดตั้ง Energy manager ตองใชพื้นที่ขนาด
11.5 HP บนราง DIN ในตูไฟฟา
e ติดตั้งชุดแหลงจายไฟของ Energy manager
โดยใหมีระยะหางจากตัวเรือน Energy manager
อยางนอย 0.5 HP
e ปกปองอินเทอรเฟซไฟฟาทั้งหมดเพื่อไมใหมีการสัมผัส
ทั้งทางตรง/ทางออม
การติดตั้งตูไฟฟา
b
b
1.
2.
3.
เชื่อมตอสายไฟทุกเสนเขากับ Energy manager
ตัวยึดราง DIN ในตัวเรือน Energy manager
จะตองยังไมยึดแนน
วางตัวยึดราง DIN บนราง DIN ในตูไฟฟาโดยใหเอียงไว
เอียงตัวเรือน Energy manager และวางใหไดระดับ
บนราง DIN
ยึดตัวยึดราง DIN ในตัวเรือน Energy manager ใหแนน
e
สายไฟตองมีความยาวสูงสุดไมเกิน 3.0 ม. ตอเซ็นเซอร
กระแสไฟฟาหนึ่งตัว
e เลือกตําแหนงที่จะติดตั้งที่สามารถเดินสายไฟทางตรงได
และคํานึงถึงทิศทางการวัดคา (ลูกศรชี้ไปทางอุปกรณ
ไฟฟา)
e เสียบสายติดตั้งในเซ็นเซอรกระแสไฟฟาและปด
ฝาครอบเซ็นเซอร
หากจําเปนตองสายไฟของเซ็นเซอร หากทําไดควรใชสายไฟ
ประเภทเดียวกัน
หากสภาพแวดลอมการติดตั้งกําหนดใหตองใชตูไฟฟา
ติดผนัง จะตองเดินสายไปที่ตูไฟฟาผานระบบเดินสาย
ที่เหมาะสม (ทอรอยสาย ทอวางสาย เปนตน)
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
รูปที่ 7: การจัดเตรียมตูไฟฟา
A
B
C
D
11.5 HP
9 HP
0.5 HP
2 HP
รูปที่ 8: การติดตัง้ ตูไ ฟฟา
JPN
4. ตรวจสอบวา Energy manager ยึดแนนกับราง DIN
ดีแลว
KOR
การติดตั้งเซ็นเซอรกระแสไฟฟา
ติดตัง้ เซ็นเซอรกระแสไฟฟาสําหรับวัดคากระแสไฟฟา
โดยรวมของธุรกิจ/ครัวเรือนหลังจากติดตั้งฟวสหลักบน
เฟสหลักที่เกี่ยวของ
จะตองไมมีการแบงพลังงานไปที่วงจรรองอื่น ๆ
f โปรดดูที่บท "ภาพรวม" ในหนา 215
รูปที่ 9: ตัวอยางการติดตั้งเซ็นเซอรกระแสไฟฟา
การเดินสายเชื่อมตอ
การการติดตั้งอุปกรณใด ๆ ใหเดินสายเชื่อมตอภายใน
ตูไฟฟาตามกฎระเบียบในทองถิ่น และปองกันไมใหมีการ
สัมผัสกับอินเทอรเฟซไฟฟาทั้งหมด
CHS
CHT
THA
219
9Y0071723_1907.book Page 220 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การติดตั้งและการเชื่อมตอ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
e
ใชสายไฟสําหรับติดตั้งที่เหมาะสมตามกฎระเบียบ
ในทองถิ่น
e ตัดสายไฟสําหรับติดตัง้ ใหพอดีกับพื้นที่ที่มีและตําแหนง
ที่ใชติดตั้ง
e ตรวจสอบใหแนใจวาสายไฟสําหรับติดตัง้ สอดคลองกับ
รัศมีการโคงงอของผลิตภัณฑเพื่อปองกันขอบกพรอง
ในสายไฟและฮารดแวร
การเชื่อมตอการสื่อสาร RS485/CAN
ขอมูล
ซอฟตแวร (08/2019) ไมอนุญาตใหเชื่อมตอกับ RS485/CAN
สําหรับคุณสมบัตใิ นอนาคต โปรดคอยดูขอมูลของซอฟตแวร
ตัวใหมที่ออกมา
เชื่อมตออุปกรณทั้งหมดเขากับการติดตั้งในอาคารที่มีอยูโดย
ปฏิบัติใหสอดคลองกับมาตรฐานและกฎระเบียบที่บังคับใช
ในทองถิ่น คูม ือเลมนี้ใชตัวยอตอไปนี้:
– N – สายไฟกลาง
– L = สายไฟฟา
เมื่อเชื่อมตอ Energy manager กับการติดตั้งในอาคาร
มีความเสี่ยงที่จะเสียบขั้วตอของแหลงจายไฟ DC (J102)
เขากับพอรต RS485/CAN โดยไมไดตั้งใจ ซึ่งจะทําใหเกิด
ความเสียหายกับ Energy manager ได โปรดเสียบขั้วตอ
แบบหกขั้วที่ไมมีสายเชื่อมตอ (J1000) ซึ่งมีใหมาพรอมกับ
ผลิตภัณฑ เพื่อปองกันความสับสน
e เสียบขั้วตอที่ไมมีสายเชื่อมตอเขาในชอง J1000
ที่ตัวเรือนของ Energy manager
การเชื่อมตอชุดแหลงจายไฟหลักภายนอก
การเชื่อมตอชองรีเลย
ปฏิบัติตามคําแนะนําในการติดตั้งของผูผลิต
f โปรดดูที่บท "เอกสารที่เกี่ยวของ" ในหนา 214
e ตอเอาทพุต DC เขากับ Energy manager
ตามรูปแบบพินของขั้วตอแหลงจายไฟ (J102)
e ตอสายจากชุดแหลงจายไฟเขากับ Energy manager
สายเสนนี้ตองดําเนินการโดยชางไฟฟา
ขอมูล
ซอฟตแวร (08/2019) ไมอนุญาตใหเชื่อมตอกับชองรีเลย
สําหรับคุณสมบัตใิ นอนาคต โปรดคอยดูขอมูลของซอฟตแวร
ตัวใหมที่ออกมา
การเชื่อมตอเขากับการติดตั้งในอาคาร
ปลั๊กขั้วตอสําหรับการวัดคากระแสไฟฟา
พารามิเตอร
คา
ปลั๊กขัว้ ตอ
บริษัทผูผลิต
หมายเลขชิ้นสวนซ็อคเก็ต
หมายเลขชิ้นสวนขั้วตอ
J200/J300/J301
Phoenix Contact
1766369
1939439
ภาพรวมขั้วตอ J200/J300/J301
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
220
e
Energy manager มาพรอมกับขั้วตอที่ไมมีสายเชื่อมตอ
e เสียบขั้วตอที่ไมมีสายเชื่อมตอเขาในชอง J900/J901
ที่ตัวเรือนของ Energy manager
รูปที่ 10: ภาพรวม J200/J300/J301
1 พิน 1
2 พิน 2
9Y0071723_1907.book Page 221 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การติดตั้งและการเชื่อมตอ
ปลั๊กขัว้ ตอ พิน สัญญาณ
J200
J300
J301
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 1 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 1 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 2 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 2 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 3 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 3 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 4 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 4 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 5 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 5 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 6 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 6 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 7 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 7 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 8 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 8 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 9 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 9 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 10 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 10 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 11 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 11 (“k”, สีขาว)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 12 (“l”, สีดํา)
เซ็นเซอรกระแสไฟฟา 12 (“k”, สีขาว)
ปลั๊กขั้วตอสําหรับการวัดคาแรงดันไฟฟา
ปลั๊กขั้วตอสําหรับแหลงจายไฟ
พารามิเตอร
ปลั๊กขัว้ ตอ
บริษัทผูผลิต
หมายเลขชิ้นสวนซ็อคเก็ต
หมายเลขชิ้นสวนขั้วตอ
พารามิเตอร
ปลั๊กขั้วตอ
บริษัทผูผลิต
หมายเลขชิ้นสวนซ็อคเก็ต
หมายเลขชิ้นสวนขั้วตอ
คา
J400
Phoenix Contact
1766369
939439
ภาพรวมขั้วตอ J400
คา
J102
Phoenix Contact
1786837
1790108
ภาพรวมขั้วตอ J102
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
รูปที่ 11: ภาพรวม J400
รูปที่ 12: ภาพรวม J102
JPN
1 พิน 1
1 พิน 1
2 พิน 2
KOR
ปลั๊กขั้วตอ
J400
พิน
1
2
3
4
สัญญาณ
สายไฟกลาง N
สายไฟ L1
เฟส L2
เฟส L3
ปลั๊กขั้วตอ พิน
J102
1
2
3
4
สัญญาณ
แหลงจายไฟ +24 V
สายดิน
แหลงจายไฟ +24 V
สายดิน
CHS
CHT
THA
221
9Y0071723_1907.book Page 222 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การติดตั้งและการเชื่อมตอ
US
FC
ESM
PTB
ปลั๊กขั้วตอสําหรับหนาสัมผัสรีเลย
พารามิเตอร
ปลั๊กขั้วตอ
บริษัทผูผลิต
หมายเลขชิ้นสวนซ็อคเก็ต
หมายเลขชิ้นสวนขัว้ ตอ
คา
J900/J901
Phoenix Contact
1757255
1754571
ภาพรวมขัว้ ตอ J900/J901
TR
RU
ปลั๊กขัว้ ตอ พิน
J901
1
2
3
สัญญาณ
หนาสัมผัส NO
หนาสัมผัส COM
หนาสัมผัส NC
ปลั๊กขั้วตอสําหรับการสื่อสาร
พารามิเตอร
ปลั๊กขั้วตอ
บริษัทผูผลิต
หมายเลขชิ้นสวนซ็อคเก็ต
หมายเลขชิ้นสวนขัว้ ตอ
ภาพรวมขั้วตอ J1000
UK
VIE
คา
J1000
Phoenix Contact
1786840
1790111
ปลั๊กขั้วตอ
J1000
พิน
1
2
3
4
5
6
สัญญาณ
RS485 สัญญาณ B –
RS485 สัญญาณ A +
สายดิน
สายดิน
CAN ต่ํา
CAN สูง
การเชือ่ มตอการวัดคากระแสไฟฟาและแรงดัน
ไฟฟา
ขอมูล
ซอฟตแวร (08/2019) ไมอนุญาตใหเชื่อมตอกับ RS485/CAN
สําหรับคุณสมบัตใิ นอนาคต โปรดคอยดูขอมูลของซอฟตแวร
ตัวใหมที่ออกมา
HE
ชองทางการวัดคากระแสไฟฟาและแรงดันไฟฟาจะเชื่อมตอ
ผานขัว้ ตอหลายตัว ขั้วตอที่จําเปนจะใหมาพรอมกับ
Energy manager
AR
การเชือ่ มตอเสาอากาศ WiFi
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
222
เสาอากาศ WiFi ใชสําหรับบูสตสัญญาณ WiFi
1. เชื่อมตอเสาอากาศ WiFi เขากับการเชื่อมตอปลั๊ก/
สกรูบน Energy manager
2. ยึดเสาอากาศ WiFi ไวดานนอกตูไฟฟาโดยใช
ฐานแมเหล็ก
รูปที่ 13: ภาพรวม J900/J901
1 พิน 1
ปลั๊กขั้วตอ พิน
J900
1
2
3
สัญญาณ
หนาสัมผัส NO
หนาสัมผัส COM
หนาสัมผัส NC
รูปที่ 14: ภาพรวม J1000
1 พิน 1
2 พิน 2
9Y0071723_1907.book Page 223 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การใชงานครั้งแรก
การตรวจสอบคุณภาพสัญญาณของเครือขาย PLC
การตั้งคา
ขอมูล
ซอฟตแวรและตัวแปลง Ethernet PLC ที่ระบุอยูในสวนนี้
ไมมีมาใหพรอมกับตัวเครื่อง
ตัง้ คา Energy manager ผานเว็บแอปพลิเคชัน สามารถปอน
คาที่จําเปนทั้งหมดและกําหนดคาเซ็นเซอรกระแสไฟฟาผาน
เว็บแอปพลิเคชันนี้ได
สามารถเพิ่มอุปกรณชารจที่รองรับฟงกชันนี้เปนอุปกรณ
EEBus
อาจตองใชขอมูลตอไปนี้ในการตั้งคา Energy manager:
– ขอมูลการเขาใชงานสําหรับเครือขายในบาน
– ขอมูลการเขาใชงานสําหรับโปรไฟลผูใช
(เพื่อเชื่อมโยงกับรหัส Porsche)
– ขอมูลเกี่ยวกับราคา/คาไฟฟา
หากตองการตรวจสอบคุณภาพการเชื่อมตอของเครือขาย
PLC คุณสามารถดูอัตราการสงสัญญาณ PLC ผานทาง
ระบบไฟฟาในครัวเรือนโดยใชซอฟตแวรและตัวแปลง
Ethernet PLC โดยการเชื่อมตอตัวแปลงเขากับแหลงจายไฟ
หลักตรงจุดที่ติดตั้ง
เลือกตําแหนงที่จะติดตั้ง Energy manager และอุปกรณ
ไฟฟาที่มีฟงกชัน PLC (เชน Porsche Mobile Charger
Connect) เปนจุดที่จะติดตั้ง
อัตราการสงสัญญาณที่แทจริงระหวางตําแหนงทีติดตั้ง
จะแสดงขึน้ เมื่อใชซอฟตแวรสําหรับประเมิน อัตราการ
สงสัญญาณควรจะอยูที่ 100 Mbit ขึ้นไปจึงจะเพียงพอ
การใชงานครั้งแรก
เมื่อเปดแหลงจายไฟแลว Energy manager จะเปดขึ้นและ
พรอมใชงาน:
สถานะเปด/ปดสวางเปนสีเขียว
เพื่อใหแนใจวา Energy manager ทํางานไดอยางนาเชื่อถือ
และเต็มประสิทธิภาพ จะตองติดตัง้ ซอฟตแวรลาสุด
e หลังจากเครื่องเปดทํางาน ใหทําการอัพเดทซอฟตแวร
โดยใชเว็บแอปพลิเคชัน
การเขาเว็บแอปพลิเคชัน
ผูใชที่สามารถเขาเว็บแอปพลิเคชันไดจะมีสองคน:
ผูใชในบาน และ ฝายบริการลูกคา
e หากตองการตั้งคา Energy manager ใหเขาระบบเว็บ
แอปพลิเคชันของ Energy manager ในฐานะ
ฝายบริการลูกคา รหัสผานเริ่มตนจะอยูในเอกสารขอมูล
การเขาใชงาน
ขอมูล
– เว็บแอปพลิเคชันจะไมเปดขึ้นทันที แตจะแสดงขอมูล
เกี่ยวกับการตั้งคาการรักษาความปลอดภัยของเบราเซอร
ขึน้ เปนลําดับแรก ทั้งนี้ขึ้นอยูกับเบราเซอรที่ใช
– คุณจะตองปอนรหัสเครือขายเพื่อเรียกใชแอปพลิเคชัน
เว็บหรือไมนั้นขึ้นอยูกับระบบปฏิบัติการของอุปกรณ
FC
ESM
PTB
TR
RU
การเขาใชงานเว็บแอปพลิเคชัน
ผานทางฮอตสปอต
เว็บแอปพลิเคชันสามารถเปดบนอุปกรณ (พีซี แท็บเล็ต
หรือสมารทโฟต) ผานฮอตสปอตที่ Energy manager
เชื่อมตอ
e การเปดเว็บแอปพลิเคชันเมื่อมีการเชื่อมตอกับ
ฮอตสปอตแลว ใหปอนที่อยู IP ตอไปนี้ในแถบที่อยูของ
เบราเซอร: 192.168.9.11
US
UK
VIE
รูปที่ 15: เว็บแอปพลิเคชันของ Energy manager (ภาพรวม)
A
B
C
D
แหลงพลังงาน
การไหลของกระแสไฟฟา
อุปกรณไฟฟา
พลังงาน
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
223
9Y0071723_1907.book Page 224 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
การตั้งคา
US
การใช Installation assistant
FC
e
b
ESM
PTB
TR
RU
เขาเว็บแอปพลิเคชันในฐานะฝายบริการลูกคา
ดําเนินการตามคําแนะนําจาก Installation assistant
INSTALLATION ASSISTANT ครอบคลุมสิ่งตอไปนี้:
– การตั้งคาสําหรับการอัพเดทและมาตรการรักษา
ความปลอดภัย
– การเชื่อมตอเครือขายผาน WiFi อีเทอรเน็ต หรือ
PLC
– เชื่อมโยง Energy manager เขากับโปรไฟลผูใช
(รหัส Porsche)
– การปอนขอมูลคาบริการสําหรับฟงกชัน
“Cost-optimised charging”
การกําหนดคาการติดตั้งภายในบาน
UK
b
e
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
224
เขาเว็บแอปพลิเคชันในฐานะฝายบริการลูกคา
กําหนดคาการติดตั้งภายในบาน
การติดตั้งภายในบาน ครอบคลุมสิ่งตอไปนี้:
– การกําหนดคา Energy manager สําหรับ
แหลงจายไฟหลัก แหลงจายไฟ เซ็นเซอรกระแส
ไฟฟา และอุปกรณไฟฟา
– การจัดลําดับความสําคัญและการจัดการการชารจ
เมือ่ ใชอุปกรณชารจหลายเครื่อง
– การเปดและปดฟงกชันตาง ๆ เชน “Overload
protection”, “Self consumption optimisation” และ
“Cost-optimised charging”
การเพิ่มอุปกรณ EEBus
เพื่อใหแนใจวา Energy manager ทํางานอยางถูกตอง
สิ่งสําคัญคือตองเชื่อมตอเขากับอุปกรณ EEBus เชน
Porsche Mobile Charger Connect เปน
หาก Energy manager และอุปกรณ EEBus อยูในเครือขาย
เดียวกัน จะสามารถเชื่อมตอกันได
b เขาเว็บแอปพลิเคชันในฐานะผูใชในบานหรือ
ฝายบริการลูกคา
1. หากตองการเริ่มการเชื่อมตอ ใหคลิก ADD EEBUS
DEVICE ใน HOME INSTALLATION > CURRENT CONSUMER
อุปกรณ EEBus ที่มีจะปรากฏขึ้น
2. เลือกอุปกรณ EEBus จากชื่อและหมายเลขรหัส (SKI)
3. เริ่มการเชื่อมตอบนอุปกรณชารจ
f ควรใสใจตอคําแนะนําในการใชงานของอุปกรณชารจ
การตรวจสอบการทํางาน
e
ใชเว็บแอปพลิเคชันตรวจสอบใหแนใจวา Energy
manager ทํางานอยางถูกตอง ในการดําเนินการนี้
ใหตรวจสอบวาคาที่เปนไปไดสําหรับแหลงจายไฟและ
อุปกรณไฟฟาแสดงขึ้นบนหนาจอภาพรวม
9Y0071723_1907.book Page 225 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
ขอมูลทางเทคนิค
ขอมูลทางเทคนิค
คําอธิบาย
พอรต
พื้นที่ที่ตองการ
การวัดคากระแสไฟฟา
การวัดคาแรงดันไฟฟา
ความยาวสายไฟสูงสุดถึงพอรต USB
กระแสไฟฟาขาเขา Energy manager
แหลงจายไฟภายนอก (กระแสไฟขาเขา)
แหลงจายไฟภายนอก (กระแสไฟขาออก)
รีเลย (แรงดันไฟฟา/โหลด)
ชวงอุณหภูมิของอุณหภูมิจัดเก็บ
ชวงอุณหภูมิของอุณหภูมิใชงาน
ประเภทอุปกรณที่อยูภายใตการทดสอบ
รายละเอียดการทํางานของอุปกรณ
การเชือ่ มตอกับแหลงจายไฟ
หมวดหมูการติดตั้ง/แรงดันไฟฟาเกิน
หมวดหมูการวัด
ระดับการปนเปอน
ระดับการปองกัน
ระดับการปองกันตาม IEC 60529
ระดับการปองกัน
สภาพการใชงาน
ขนาดโดยรวมของอุปกรณ (กวาง x ลึก x สูง)
น้ําหนัก
เซ็นเซอรกระแสไฟฟาภายนอก (อุปกรณเสริมและชินสวนที่ถอดออกได)
เสาอากาศ (อุปกรณเสริมและชิ้นสวนทีถ่ อดออกได)
ยานความถี่ของการรับสงสัญญาณ
กําลังในการรับสงสัญญาณ
US
คา
2 x USB, 1 x PLC, 1 x WiFi, 1 x Ethernet (ETH 0), 12 x CT input, 1 x RS485/CAN
11.5 HP (1 HP เทากับ 17.5 – 18 มม./0.7 นิ้ว)
0.5 A ถึง 600 A (ขึ้นอยูกับเซ็นเซอรกระแสไฟฟา) ความยาวสายสูงสุด 3.0 ม.
100 V ถึง 240 V (AC)
3.0 ม.
24 V (DC)/0.75 A
100 V ถึง 240 V (AC)
24 V (DC)/18 W
สูงสุด 250 V (AC), โหลดตานสูงสุด 3 A
–40°C ถึง 70°C
–20°C ถึง 45°C (ที่ความชื้นสัมพัทธในอากาศ 10% ถึง 90%)
หนวยควบคุม
การจัดการการชารจภายในบาน
ชุดแหลงจายไฟภายนอก
III
III
2
IP20
อุปกรณที่ติดตั้งบนราง DIN
2
ใชงานอยางตอเนือ่ ง
159.4 มม. x 90.2 มม. x 73.2 มม.
0.3 กก.
ECS1050-L40P (EChun; ขาเขา 50 A, ขาออก 33.3 mA)
ECS16100-L40M (EChun; ขาเขา 100 A, ขาออก 33.3 mA)
TT 100-SD (LEM, ขาเขา 100 A, ขาออก 33.33 mA)
ECS24200-L40G (EChun; ขาเขา 200 A, ขาออก 33.3 mA)
ECS36400-L40R (EChun; ขาเขา 400 A, ขาออก 33.3 mA)
ECS36600-L40N (EChun; ขาเขา 600 A, ขาออก 33.3 mA)
HIRO H50284
2.4 GHz
58.88 mW
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
225
9Y0071723_1907.book Page 226 Wednesday, August 21, 2019 8:31 PM
ดัชนี
ดัชนี
226
ก
ข
ห
การกําหนดคาการติดตั้งภายในบาน .................................................... 224
การจัดเตรียมตูไฟฟา .............................................................................. 219
การตรวจสอบการทํางาน ....................................................................... 224
การตั้งคา .................................................................................................. 223
การติดตั้งตูไฟฟา .................................................................................... 219
การติดตั้งเซ็นเซอรกระแสไฟฟา ........................................................... 219
การติดตั้งแบบที่ 1................................................................................... 215
การติดตั้งแบบที่ 2................................................................................... 216
การติดตั้งแบบที่ 3................................................................................... 216
การติดตั้งและการเชื่อมตอ ..................................................................... 218
การติดตั้งในที่ที่อยูสูง ............................................................................. 215
การบํารุงรักษาผลิตภัณฑ ...................................................................... 225
การเขาเว็บแอปพลิเคชัน ........................................................................ 223
การเขาใชงานเว็บแอปพลิเคชันผานทางฮอตสปอต ........................... 223
การเชื่อมตอการสื่อสาร RS485/CAN .................................................. 220
การเชื่อมตอกับแหลงจายไฟ ................................................................. 218
การเชื่อมตอชองรีเลย ............................................................................. 220
การเชื่อมตอชุดแหลงจายไฟหลักภายนอก .......................................... 220
การเชื่อมตอที่ดานบนอุปกรณ ............................................................... 218
การเชื่อมตอที่ดานลางอุปกรณ .............................................................. 218
การเชื่อมตอเขากับการติดตั้งในอาคาร ................................................ 220
การเชื่อมตอเสาอากาศ WiFi ................................................................. 222
การเดินสายเชื่อมตอ ............................................................................... 219
การเพิ่มอุปกรณ EEBus ........................................................................ 224
การแสดงผลและการควบคุม ................................................................. 217
การใช Installation assistant ................................................................ 224
การใชงานครั้งแรก .................................................................................. 223
ขอมูลทางเทคนิค .....................................................................................225
ค
หมายเลขบทความของคําแนะนํา .......................................................... 213
หมายเหตุเกี่ยวกับการติดตั้ง .................................................................. 214
หลักการดานความปลอดภัยขั้นพื้นฐาน ............................................... 214
คุณภาพของสัญญาณ..............................................................................223
คุณสมบัติของชาง ....................................................................................214
อ
ต
อุปกรณที่ใหมา ........................................................................................ 218
เอกสารที่เกี่ยวของ .................................................................................. 214
ตูไฟฟาติดผนัง .........................................................................................218
บ
เบรกเกอร .................................................................................................218
ป
ปลั๊กขั้วตอ
การวัดคากระแสไฟฟา..................................................................220
การวัดคาแรงดันไฟฟา .................................................................221
การสื่อสาร ......................................................................................221
หนาสัมผัสรีเลย .............................................................................221
แหลงจายไฟ ..................................................................................221
ภ
ภาพรวม....................................................................................................215
ภาพรวมการเชื่อมตออุปกรณ ................................................................218
ภาพรวมและขอมูลจําเพาะ .....................................................................215
ม
มาตรฐาน/ระเบียบที่กําหนด ...................................................................225