Transcripción de documentos
BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE
INSTRUKCJA
WAGA HAKOWA
USER’S GUIDE
ELECTRONIC CRANE SCALE
MANUEL D´UTILISATION
BALANCES À GRUE
ISTRUZIONI D’USO
DINAMOMETRO PER GRU
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BALANZAS DE GRÚA
SBS-KW-1000/10G
DE | EN | PL | IT | FR | ES
Produktname:
Modell:
Name des Herstellers:
Anschrift des Herstellers:
KRANWAAGE
SBS-KW-1000/10G
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
INHALT | TREŚĆ | CONTENT | CONTENU
4
15
27
39
51
63
REV. V 2016
2
REV. V 2016
3
BEDIENUNGSANLEITUNG
KRANWAAGE MIT HOHER PRÄZISION von STEINBERG SYSTEMS
Modell
SBS-KW-1000/10G
Präzisionsklasse
Class III Entspricht den OIML R76
Tara-Bereich
100% F.S.
Nullierungsbereich
±4% F.S.
Stabilisierungszeit
≤10 sec
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig, um jederzeit die bestmöglichen Ergebnisse mit Ihrer neuen Waage
erzielen zu können.
Überlastung
100% F.S. + 9e
Sicherheitslast
120% F.S.
Diese Kranwaage wurde mit moderner, bewährter Mechanik und Technik konzipiert. Sie ist daher vielseitig
einsetzbar, zuverlässig, präzise und leicht zu bedienen.
Bruchlast
400 % F.S.
Batterie
3 * AA 1.5V
Umgebungstemperatur
-10°C ~ +40°C
Umgebungsfeuchtigkeit
20°C ≤90%
Display
22 mm / 11mm – LCD
Max. Kapazität
1000 kg
Min. Kapazität
10 kg
Ablesbarkeit
0.5 kg
Produktname: KRANWAAGE
Modell: SBS-KW-1000/10G
Name des Herstellers:
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Anschrift des Herstellers:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
•
•
•
•
DE
TECHNISCHE DETAILS
Qualität – Produziert nach europäischer CE-Richtlinie
Funktionalität – Auto-Off-Funktion, Standby-Funktion
Zuverlässigkeit – Moderne Technik und Schaltkreise für hohe Leistung und Langzeitstabilität
Breites Anwendungsspektrum – Lagerung,Versand, Transport, etc.
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch der Kranwaage
Seien Sie stets vorsichtig bei Gebrauch und Wartung der Waage.
Dies gilt insbesondere beim täglichen Gebrauch, um auch nach längerer Zeit genaue Messergebnisse erzielen
zu können.
•
Vermeiden Sie während des Gebrauchs Umgebungen mit starken elektrischen oder magneti-
schen Feldern.
•
Verwenden Sie diese Waage nicht in Umgebungen mit starken Temperaturschwankungen.
•
Bauen Sie die Waage nicht ohne Rücksprache mit dem Kundenservice auseinander – Dadurch
resultierende Schäden werden nicht durch die Gewährleistung abgedeckt.
•
Gehen Sie beim Batteriewechsel vorsichtig vor.
•
Bitte entfernen Sie vorsorglich die Batterien aus dem Gerät, wenn dieses länger als 4 Wochen
nicht genutzt werden sollte.
•
Bitte überladen Sie die Waage nicht. Zu hohe Belastung kann zur Beschädigung der Wiegezellen
führen und die Gewährleistung gefährden.
•
Entfernen Sie die Lasten gleich nach dem Wiegevorgang, damit die Messergebnisse nicht nachteilig
beeinflusst werden.
•
Kontrollieren Sie regelmäßig die Batterien. Sollten diese leer sein, so ersetzen Sie sie oder
laden sie mit einem passenden Ladegerät auf.
•
Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an Ihren Verkäufer, anstatt die Waage selbstständig zu
reparieren.
DISPLAY UND TASTEN
Taste
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG:
Bitte prüfen Sie bei Erhalt der Ware zunächst die Verpackung auf Beschädigungen und öffnen Sie diese anschließend, insofern keine Mängel vorliegen. Sollten Beschädigungen vorhanden sein, so kontaktieren Sie bitte
innerhalb von 3 Tagen die Transportgesellschaft und Ihren Vertriebspartner. Dokumentieren Sie so präzise
wie möglich, welche Mängel aufgetreten sind. Stellen Sie das volle Paket nicht verkehrt herum auf! Achten Sie
beim Transport bitte darauf, dass es horizontal und stabil gehalten wird.
4
Bezeichnung
On/Off
Funktion
Drücken Sie diese Taste eine Sekunde lang, um die Waage einzuschalten.
Menüpunkt verlassen
Tare
Entsorgung der Verpackung
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) aufzubewahren, um im
Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können!
REV. V 2016
DE
HAUPTDISPLAY
Tara
Längeres Gedrückthalten: Zero
Hold
REV. V 2016
Sperren / Freigeben, Bestätigung/ Überleitung
Längeres Gedrückthalten: Wechsel der Gewichtseinheiten
5
ANZEIGEN
Symbol
BENUTZUNG
Bezeichnung
Bedeutung
Ein/Ausschalten
Stable
Das Gewicht ist stabil und kann gemessen werden
Zero
Das Gewicht ist gleich null
Drücken Sie die Taste
für eine Sekunde, um die Waage einzuschalten. Die Waage fährt nun hoch und es
erscheint zwei Mal „0.0.0.0.0“. Anschließend werden die maximale Kapazität 1000 und der Batteriestand
(z.B. bat99) angezeigt. Danach wird das Gewicht geprüft (Anzeige: ------) und eine Nullierung ausgeführt.
Tared
Die Waage ist tariert
Hold
Die Tasten sind gesperrt
Lb
Die Wiegeeinheit ist auf Pfund eingestellt
Kg
Die Wiegeeinheit ist auf Kilogramm eingestellt
UN
Wiegeeinheit ist benutzerdefiniert
Für mehr Informationen bezüglich der automatischen Nullierung, lesen Sie bitte das Kapitel “Systemkonfiguration”.
Drücken Sie
für eine Sekunde, um die Waage auszuschalten. Der Batteriestand wird angezeigt (z.B.
bat99) und |off| erscheint, bevor die Waage herunterfährt.
ANZEIGE BEI REGULÄRER HANDHABUNG
Symbol
DE
Bezeichnung
Bedeutung
-
Messung läuft
SETUP
Benutzerdefinierte Einstellungen
BATTERY
Batteriestand
END
Speichern und Abbrechen
OFF
Ausschalten
OVERLOAD
Überlastung
Nullieren
Drücken Sie
,um eine Nullierung vorzunehmen.
Sollte sich das Gewicht in Bewegung befinden, die Tara-Funktion aktiviert sein oder das Gewicht außerhalb
des Bereiches der manuellen Nullierung liegen, so zeigt die Waage |err| an.
Für mehr Informationen bezüglich der manuellen Nullierung, lesen Sie bitte das Kapitel “Systemkonfiguration”.
DE
Tara
Drücken Sie im Bruttomodus die Taste
dann.
Ungültige Eingabe
, um in den Tara-Modus zu gelangen. Die Anzeige
leuchtet
Sollte sich das Gewicht in Bewegung, im negativen Bereich oder außerhalb des Tara-Bereichs befinden, so
zeigt die Waage |err| an.
Die Tarafunktion reduziert den Überlastungswert der Waage. Beispiel: Wenn ein 1000kg Gewicht bei einer
5000*2k Waage benutzt wird, reduziert sich die maximale Kapazität der Waage auf 4018kg (5000 – 1000 +
9 Einteilungen von 2kg).
Drücken Sie im Nettomodus
ERROR
leuchtet.
, um den Tara-Modus zu verlassen. Die
Anzeige geht aus.
Sperren/Aktivieren (HOLD-Funktion)
Drücken Sie
, um die Anzeige zu sperren.
Drücken Sie
, um die Anzeige zu entsperren.
leuchtet.
geht aus.
Einheitswechsel
Drücken Sie
, um zwischen den Einheiten kg, lb und benutzerdefiniert zu wechseln.
Wählen Sie kg, so leuchtet die Anzeige
auf.Wählen Sie lb, so leuchtet die
auf.Wird eine benutzer-
definierte Einheit benutzt, so leuchtet
auf.
Für weitere Informationen bezüglich benutzerdefinierte Einheiten lesen Sie bitte das Kapitel “Systemeinstellungen”.
REV. V 2016
6
REV. V 2016
7
BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN
Benutzerdefinierte Einstellungen ermöglichen eine bessere Anpassung der Funktionen an Ihre individuellen
Bedürfnisse.
Die verschiedenen Parameter können nacheinander geändert werden.
KONFIGURATION DER WAAGE
KONFIGURATIONSMENÜ ÖFFNEN
Benutzerdefinierte Einstellungen öffnen
Die Waage zeigt P0000 an. Geben Sie das Passwort ein (P0258), indem Sie
Drücken Sie
und
, um die benutzerdefinierten Einstellungen zu öffnen. SETUP wird angezeigt.
Drücken Sie
, um die Auto-Off-Zeit anzupassen. „Off—“ wird angezeigt
Drücken Sie
, um die Zeit einzustellen.
Die Einstellungsmöglichkeiten sind: 0(aus), 5 (5min), 10 (10min), 15 (15min), 30 (30min) und 60 (60min).
Durch die Auto-Off-Funktion wird die Batterieladung erheblich länger aufrechterhalten, da die Waage sich
bei Nichtgebrauch automatisch abschaltet.
Die eingestellten Minuten bis zum automatischen Ausschalten werden ab dem Moment gezählt, ab dem die
Waage bei stabiler Last nicht benutzt wird.
Helligkeit des Displays
Drücken Sie
, um die Helligkeit des Displays einzustellen. Es erscheint die Anzeige „br--“.
Drücken Sie
, um den Wert anzupassen.
Die Helligkeit kann auf folgende Werte eingestellt werden: 1 (dunkel), 2 (normal), 3 (hell). Geringere Helligkeitseinstellungen bewirken längere Batterieladung.
,
, und
ten Wert zu ändern. Halten Sie
Drücken Sie
Einstellung der Auto-Off –Zeit
DE
Drücken Sie
um den Passwortmodus zu öffnen.
drücken, um den markier-
länger gedrückt, um die Position zu wechseln.
, um die Eingabe zu bestätigen und in das Konfigurationsmenü zu gelangen.
Die Waage zeigt nun SCALE.
RESOLUTION
Die Resolution kann auf folgende Werte eingestellt werden: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5,
1, 2, 5, 10, 20 oder 50.
Drücken Sie
, um in die Einstellungen zu gelangen. Die Waage zeigt „E---“ an.
Drücken Sie
, um den Resolutionswert zu ändern.
BEREICH DER AUTOMATISCHEN NULLIERUNG (AUTO-ZERO)
Die Einstellungsmöglichkeiten für den Nullierungsbereich sind: 0 (aus), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10
(±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS) und 100 (±100%FS) der max. Kapazität. Der voreingestellte Standartwert ist bei ±20%FS festgelegt.
Drücken Sie
DE
, um den Bereich der automatischen Nullierung anzu¬passen. Die Waage zeigt
an. Drücken Sie
, um den Wert anzupassen.
BEREICH DER MANUELLEN NULLIERUNG
Standby-Einstellungen
Drücken Sie
, um den Standby-Modus einzustellen. Es erscheint die Anzeige „Idl--“.
Drücken Sie
, um die Zeiteinstellung anzupassen.
Die Einstellungsmöglichkeiten für den manuellen Nullierungsbereich sind: 0 (aus), 2 (±2%FS), 3 (±3%FS), 4
(±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS) und 100 (±100%FS) der max. Kapazität.
Die Einstellungsmöglichkeiten der Zeit bis zum Standby sind 0 (aus), 5 Sek, 15 Sek, 30 Sek und 60 Sek. Der
voreingestellte Standardwert liegt bei 30 Sek.
Um Energie zu sparen, geht die Waage automatisch auf Standby wenn keine Handlung vorgenommen wird
oder die Last über längere Zeit stabil ist.
Im Standby-Modus verbraucht die Waage am wenigsten Strom. Tastendrücke oder Lastbewegungen beenden
den Stand-By-Modus.
Drücken Sie
, um die benutzerdefinierten Einstellungen zu verlassen.
SYSTEMKONFIGURATION DER WAAGE
ACHTUNG:
Die Parameter der Systemkonfiguration sind eng mit der Qualität der Messergebnisse
verbunden. Es wird davon abgeraten, diese Parameter zu ändern, wenn es nicht absolut notwendig ist. Sollten Sie in dieser Hinsicht unsicher sein, kontaktieren Sie bitte
den Kundenservice um zu prüfen, ob eine Änderung der Parameter erforderlich ist.
Drücken Sie
Die Waage zeigt den Bereich der manuellen Nullierung an, z.B. steht
8
für 4% der max. Kapazität. Die
Waage wird nur dann nulliert, wenn das Gewicht im Bereich der manuellen Nullierung liegt.
Drücken Sie
, um den Wert anzupassen.
BEREICH DER NULLSUCHE
Die Einstellungsmöglichkeiten sind: 00 (aus), 0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e),
3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e) und 5.0 (± 5.0e). Einstellungsveränderungen der Nullsuche
können die Betriebstemperatur der Waage erhöhen. Eventuell wird die Messgenauigkeit dadurch beeinflusst!
Drücken Sie
,um den Bereich der Nullsuche anzupassen. Die Waage zeigt dann
Die Waage zeigt jeweils den aktiven Wert an, z.B. 0,5 für einen Wert von 0,5e.
Drücken Sie
REV. V 2016
, um den Bereich der manuellen Nullierung anzupassen.
REV. V 2016
, um den Wert anzupassen.
9
an.
NULLBEREICH
GRAVITATION
Der Nullbereich definiert den Bereich, in dem sich die Waage befinden muss, bevor eine Addition ausgeführt
werden kann. Sollte die Waage unbelastet sein, so muss das restliche Gewicht leichter als der eingestellte
Wert sein.
Die Waage zeigt den aktiven Wert an, z.B. G9.794, für g = 9.794. Es wird empfohlen, diesen Wert nur dann
zu ändern, wenn die Gravitationsbeschleunigung der Umgebung stark vom eingestellten Wert abweicht.
Drücken Sie
Drücken Sie
, um in den Nullbereich zu gelangen.
, um den Wert zu ändern. Halten Sie
länger gedrückt, um die Ziffer zu
verschieben. Tragen Sie den Wert des Nullbereichs ein. Halten Sie
länger gedrückt, um die Komma-
stelle festzulegen. Der Nullbereich kann im Bereich von 0e bis 3000e eingestellt werden. Die Voreinstellung
beträgt 5e.
ZERO-SAVING
Ist Zero-Saving eingeschaltet, so wird die Auto-Zero-Funktion automatisch abgeschaltet. Die Waage berechnet das Gewicht nun basierend auf der letzten Nullierung. Diese Funktion ist standardmäßig zunächst deaktiviert.
Drücken Sie
Drücken Sie
DE
, um in den Nullbereich zu gelangen.
Drücken Sie
, um die Einstellungsmöglichkeiten der Gravitation aufzurufen. „G----“ wird angezeigt.
Drücken Sie
, um den Wert anzupassen. Halten Sie
wird angezeigt.
wird angezeigt.
, um die Funktion zuzuschalten („on“) oder abzuschalten („off“).
BEWEGUNGSSENSIBILITÄT
Die Bewegungssensibilität der Waage kompensiert die Bewegung der zu wiegenden Last, damit das Gewicht
auch während einer Bewegung zuverlässig bestimmt werden kann.
Je schwächer die Bewegungssensibilität eingestellt ist, umso schneller zeigt die Waage das Gewicht an.
Die Einstellungsmöglichkeiten der Bewegungssensibilität sind: 0 (aus), 1 (sehr schwach), 2 (schwach), 3 (normal), 4 (stark) und 5 (sehr stark).
zu bewegen. Stellen Sie den Gravitationswert ein. Halten Sie
festzulegen.
länger gedrückt, um den Cursor
länger gedrückt, um die Kommastelle
BENUTZERDEFINIERTE WIEGEEINHEIT
Der Wert kann zwischen 0.000 und 9.999 eingestellt werden.
Benutzerdefinierte Wiegeeinheiten bieten die Möglichkeit, individuelle Einheiten zu definieren, die nicht zu
den Standarteinheiten der Waage zählen.
Benutzerdefinierte Einheiten arbeiten proportional zur Systemeinheit: Sollte die benutzerdefinierte Einheit
bei 1234 und die Systemeinheit bei kg gesetzt werden, so wird zunächst das Gewicht in kg gemessen (z.B.
1000) und anschließend in die benutzerdefinierte Einheit konvertiert (im Beispiel: 1234 USR).
Achten Sie bei der Benutzung von benutzerdefinierten Einheiten bitte auf die Maximalbelastung der Waage,
da der angezeigte Wert nicht der tatsächlichen Belastung entspricht.
Drücken Sie
, um die Einstellungsmöglichkeiten der benutzerdefinierten Wiegeeinheit aufzurufen. „U---“ wird angezeigt.
Drücken Sie
, um den Wert anzupassen. Halten Sie
zu bewegen. Geben Sie den gewünschten Wert ein. Halten Sie
festzulegen.
länger gedrückt, um den Cursor
länger gedrückt, um die Komma-stelle
KALIBRIERUNG
KALIBRIERUNGSMENÜ ÖFFNEN
Drücken Sie
, um die Einstellungsmöglichkeiten der Bewegungssensibilität aufzurufen.
Drücken Sie gleichzeitig
Der Hinweis
erscheint.
Drücken Sie
, um den Wert anzupassen.
,
und
Die Waage zeigt nun P0000. Drücken Sie
, um in den Passwort-Modus zu gelangen.
, um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie
länger
gedrückt, um den Cursor zu bewegen.
DYNAMISCHES WIEGEN
Die Funktion des dynamischen Wiegens beschleunigt die Gewichtsbestimmung und eignet sich daher besonders in Fällen, bei denen Stabilität wichtiger als Genauigkeit ist.
Drücken Sie
Der Hinweis
Drücken Sie
, um die Einstellungsmöglichkeiten des dynamischen Wiegens aufzurufen.
erscheint.
Halten Sie
ein.
Drücken Sie
wird angezeigt.
, um die Eingabe zu bestätigen und um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen. „CAL“
SYSTEMEINHEIT
, um die Funktion zuzuschalten („on“) oder abzuschalten („off“).
Die Waage zeigt die aktuelle Systemeinheit. Die Systemeinheit kann auf kg oder lb festgelegt werden.
Drücken Sie
REV. V 2016
länger gedrückt, um den Cursor zu bewegen. Geben Sie das Kalibrierungspasswort (P8416)
10
Drücken Sie
REV. V 2016
, um die Einstellungsmöglichkeiten der Systemeinheit zu öffnen. „Un---“ wird angezeigt.
, um die Systemeinheit zu ändern.
11
DE
KALIBRIERUNGSGRAVITATION
Nutzen Sie ein Prüfgewicht und drücken Sie
Die Waage zeigt die Kalibrierungsgravitation an, z.B. G9.794 für g = 9,794.
Drücken Sie
Drücken Sie
, um zu den Gravitationseinstellungen zu gelangen. „G----“ wird angezeigt.
Drücken Sie
, um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie
länger gedrückt, um den Cursor zu
bewegen. Geben Sie den Wert der Gravitationsbeschleunigung ein. Halten Sie
länger gedrückt, um die
Bitte überlasten Sie die Waage nicht! Eine Überlastung kann die Waage schwer beschädigen.
, um die Einstellungen der max. Kapazität aufzurufen. „00000“ wird angezeigt.
, um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie
bewegen. Geben Sie den Wert der max. Kapazität ein. Halten Sie
DE
länger gedrückt, um den Cursor zu
bewegen. Geben Sie das Gewicht des Prüfgewichtes ein. Halten Sie
länger gedrückt, um die Kommas-
telle festzulegen.
Halten Sie die Last stabil und drücken Sie
, um den Code 34567 anzeigen zu lassen.
Warten Sie, bis der Code stabil ist. Drücken Sie
, um die Gewichtsmessung zu starten.
MESSUNG DES GEWICHTES 3 (LOAD3)
MAXIMALE KAPAZITÄT
Drücken Sie
, um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie
Sobald die Messung abgeschlossen ist, geht die Waage automatisch zum nächsten Schritt über.
Kommastelle festzulegen.
Drücken Sie
. „00000“ wird angezeigt.
länger gedrückt, um den Cursor zu
länger gedrückt, um die Kommastelle
Die Waage zeigt „LOAD3“ an.
Nutzen Sie ein Prüfgewicht und drücken Sie
Drücken Sie
. „00000“ wird angezeigt.
, um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie
länger gedrückt, um den Cursor zu
bewegen. Geben Sie das Gewicht des Prüfgewichtes ein. Halten Sie
länger gedrückt, um die Kommas-
telle festzulegen.
Halten Sie die Last stabil und drücken Sie
, um den Code 45678 anzeigen zu lassen.
festzulegen.
Warten Sie, bis der Code stabil ist. Drücken Sie
NULLSUCHE
Sobald die Messung abgeschlossen ist, speichert die Waage automatisch die Kalibrierung und das Kalibrie-
Drücken Sie
, um die Einstellungen der Nullsuche aufzurufen. „LOAD0“ wird angezeigt.
Lassen Sie die Waage unbelastet und drücken Sie
nach der Code-Stabiliserung
, um den Code 12345 anzeigen zu lassen. Drücken Sie
, um zum nächsten Schritt überzugehen.
, um die Gewichtsmessung zu starten.
rungsmenü wird verlassen.
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Die Waage geht nicht an,
Batterie leer / defekt
Batterie prüfen und ggf. austauschen
Drücken Sie fester und halten Sie die
Taste 2 Sek. gedrückt
MESSUNG DES GEWICHTES 1 (LOAD1)
wenn man den
Die Waage zeigt „LOAD1“ an.
Knopf bedient
Platine defekt
Setzen Sie sich mit dem Kundenservice
in Verbindung
Display blinkt
Batterie leer
Batterie aufladen / wechseln
Das Programm hängt
Waage ausschalten und wieder einschalten
Taste defekt
Setzen Sie sich mit dem Kundenservice
in Verbindung
Last in Bewegung
Stabilisieren Sie die Last
Bewegungssensibilität zu
schwach eingestellt
Erhöhen Sie die Bewegungssensibilität
Feuchtigkeit im inneren der
Waage
Trocknen Sie vorsichtig die einzelnen
Elemente
Platine defekt
Setzen Sie sich mit dem Kundenservice
in Verbindung
Nutzen Sie ein Prüfgewicht und drücken Sie
Drücken Sie
. „00000“ wird angezeigt.
, um die gewählte Ziffer zu ändern. Halten Sie
bewegen. Geben Sie das Gewicht des Prüfgewichtes ein. Halten Sie
länger gedrückt, um den Cursor zu
länger gedrückt, um die Kommas-
Die Waage reagiert nicht
auf einen Tastendruck
telle festzulegen.
Halten Sie die Last stabil und drücken Sie
, um den Code 23456 anzeigen zu lassen.
Warten Sie, bis der Code stabil ist. Drücken Sie
, um die Gewichtsmessung zu starten.
Messergebnis instabil
Sobald die Messung abgeschlossen ist, geht die Waage automatisch zum nächsten Schritt über.
MESSUNG DES GEWICHTES 2 (LOAD2)
Die Waage zeigt „LOAD2“ an.
REV. V 2016
12
REV. V 2016
Taste
defekt
13
DE
Die Waage zeigt ein Gewicht an, obwohl sie nicht
geladen ist
Grober Messfehler
Batterie leer
Batterie aufladen / wechseln
Wiegezelle wurde zu lang
benutzt
Pausieren Sie mit der Anwendung
Wiegezelle defekt
Setzen Sie sich mit dem Kundenservice
in Verbindung
Die Waage wurde vor dem
Wiegen nicht nulliert
Nullieren Sie die Waage manuell
Falsche Wiegeeinheit
Ändern Sie die Wiegeeinheit
Kalibrierung nötig
Kalibrieren Sie die Waage
Wiegezelle oder Platine defekt
Setzen Sie sich mit dem Kundenservice
in Verbindung
REGELMÄSSIGE PRÜFUNG DES GERÄTES
Prüfen Sie regelmäßig, ob Elemente des Gerätes Beschädigungen aufweisen. Sollte dies der Fall sein, darf
das Gerät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich umgehend an Ihren Verkäufer, um Nachbesserungen
vornehmen zu lassen.
Was tun im Problemfall?
DE
Kontaktieren Sie Ihren Verkäufer und bereiten Sie folgende Angaben vor:
•
•
•
Rechnungs- und Seriennummer (letztere finden Sie auf dem Typenschild)
Ggf. ein Foto des defekten Teils
Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht, wenn Sie es so präzise wie
möglich beschreiben. Je detaillierter Ihre Angaben sind, umso schneller kann geholfen werden!
ACHTUNG: Öffnen Sie niemals das Gerät ohne Rücksprache mit dem Kundenservice.
Dies kann Ihren Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen!
Product name:
CRANE SCALE
Model:
SBS-KW-1000/10G
Manufacturer name:
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Manufacturer address:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
EN
REV. V 2016
14
USER’S GUIDE
This scale is a combination of sound and proven mechanical design, with today’s most advanced electronics
to provide a superb feature set. It is versatile, reliable, accurate and easy to operate.
•
•
•
•
EN
Superb Quality – strictly in accordance with European CE directives.
Great Safety – Auto-Off function, Standby function
Strong Reliability – Cutting-edge technology, quality integrated circuit for high
performance and long time stability.
Broad Applicability – Popular and applicable in storage, textile, metallurgy industry, and
so forth.
General safety information for the use of our scale
For good performance and precise measurement, be careful with daily operation and maintenance.
•
Do NOT overload scale. This will damage load cell and void warranty.
•
Do NOT leave load hung on the scale for long. This will decrease scale’s accuracy and shorten load
cell’s life.
•
Inspect shackle and hook before using. Check clips, pins and screws regularly.
•
Check battery frequently. When scale runs out of power, charge battery with its dedicated charger or
replace it with a full one.
•
Rotate load rather than scale if needed.
•
Do NOT use scale under thunder or rain.
•
Hang scale on shelf in dry and well-ventilated room. Do NOT place scale on the ground directly.
•
Do NOT attempt to repair scale yourself. Contact your local representative.
SPECIFICATIONS
Model
SBS-KW-1000/10G
Accuracy Class
Class III Equivalent to OIML R76
Tare Range
100% F.S.
Zero Range
±4% F.S.
Stable Time
≤10 sec
Overload
100% F.S. + 9e
Safety Load
120% F.S.
Ultimate Load
400 % F.S.
Battery
3 * AA 1.5V
Op. Temp.
-10°C ~ +40°C
Op. Humidity
20°C ≤90%
Display
22 mm / 11mm – LCD
Max. Capacity
1000 kg
Min. Capacity
10 kg
Resolution
0.5 kg
DISPLAY AND KEYS
EN
Main display
BEFORE FIRST USE
Upon receipt of the goods, check the packaging for integrity and open it. If the packaging is damaged, please
contact your transport company and distributor within 3 days, and document the damages as detailed as
possible. Do not turn the package upside down! When transporting the package, please ensure that it is kept
horizontal and stable. The various items used for packaging (cardboard, plastic straps, polyurethane foam)
should be conserved, so that the device can be sent back to the service centre in the best condition in case
of a problem!
Key
Name
On/Off
Function
Press for 1sec to power-on or power-off the scale. Single pressing
will cause exit and return to weighing mode.
Tare
Tare. Press for tare. Longer pressing: zero.
Hold
REV. V 2016
16
REV. V 2016
lock/unlock, confirmation/move further. Longer pressing: change
the units.
17
INDICATORS
Display
Zero
Name
Note
Stable
lit when weight is stable
Zero
lit when weight is at zero
Tared
lit when scale is tared
Hold
lit when scale is locked
lb
lit when unit is lb
kg
lit when unit is kg
UN
lit when unit is User Unit
Press
EN
light on.
If load is in motion, or tared, or out of Manual-Zero Range, |err| shows.
For information about Manual-Zero Range, refer to Scale Configuration.
Tare IN/OUT
In gross mode, press
, to tare in.
light on.
If load is in motion, or negative, or out of Tare Range, |err| shows. Tare will re¬duce the apparent overload
range of scale. For example, if a 5000*2kg scale has a 1000kg container as its tare, the scale will overload at
a new weight of 4018kg (5000 – 1000 + additional 9 divisions).
In net mode, press
, to tare out.
light off.
LOCK/UNLOCK
DISPLAY MESSAGES BY NORMAL USE
Message
, to zero.
Press
, to lock screen.
light on.
Press
, to lock screen.
light off.
Stand for
Note
-
detect weight
SETUP
user setup menu
UNIT SWITCH
BATtery
battery life percentage
Press
END
save and exit
When unit is kg,
OFF
power off
EN
, to switch unit in between kg, lb, and User Unit.
is on. When unit is lb,
is on. When unit is User unit,
is on. For more infor-
mation about User Unit, refer to Scale Configuration.
USER SETUP
OVERload
Overloading
The user setup enables you to fix several functions of the scale so that it better fits your expectations by
using it. The different parameter can be determined one after another.
ERRor
invalid operation
Entering the user setup
Simultaneously press
and
, to enter user setup menu. SETUP shows.
OPERATION
AUTO-OFF TIMING
POWER ON/OFF
Press
, to enter Auto-Off Timing. Off-- shows.
Press
for 1s to power-on scale. Scale perform initialization and power-on test, “0.0.0.0.0” shows
twice, then capacity 1000 shows, battery life percentage bat99 shows, weight detection ----- shows and then
auto zero.
For information about Auto-Zero, refer to Scale Configuration.
Press
, to change timing value.
Auto-Off Timing can be set to: 0(disabled), 5(5min), 10(10min), 15(15min), 30(30min), 60(60min).
Auto-Off function maximizes scale’s battery life against people’s carelessness not to power off scale when it’s
not working. Auto-Off starts countdown timer when there’s no action or load is stable. Any key pressing or
motion in load restarts countdown timer.
Press
for 1s to power-off scale. Battery life percentage bat90 shows, off message |off| shows, and then
cut off power.
REV. V 2016
18
REV. V 2016
19
DISPLAY BRIGHTNESS
AUTO-ZERO RANGE
Press
, to enter Display Brightness. br shows.
The Auto-Zero range can be set to: 0% (disabled), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20
(±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS). It is set to ±20%FS by default.
Press
, to change brightness value.
to enter the Manual-Zero range setting.The scale displays the Manual-Zero range,
Press
indicating 4% F.S. Zero is only allowed when the weight is within the Manual-Zero range.
Display Brightness can be set to:1(dim), 2(normal), 3(bright).
Brightness saves battery power.
IDLE MODE TIMING
Press
, to enter Idle Mode Timing. Idl shows.
Press
, to change timing value.
Press
MANUAL ZERO RANGE
Idle Mode Timing can be set to: 0(disabled), 5(5sec), 10(10sec), 15(15sec), 30(30sec), 60 (60sec). It is 30sec
by default.
To maximize battery life, the scale automatically enters Idle Mode, when there’s no action or the load is
stable. In Idle Mode, the scale works in low-power consumption status. Any key pressing or motion in load
wakes up the scale from Idle Mode.
Press
EN
, to change the value.
The manual zero range can be set to: 0% (disabled), 2 (±2%FS), 3 (±3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20
(±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS).
Press
to enter the Manual-Zero range setting.
The scale displays the Manual-Zero range,
indicating 4% F.S. Zero is only allowed when the weight is
within the Manual-Zero range.
, to exit User Setup.
Press
SCALE CONFIGURATION
ATTENTION: The parameters in Scale Configuration are closely related to the scale’s
metrology performance. It is NOT recommended to change any parameters unless
you absolutely need to. In case you´re not sure, please contact the customer service to
check if it is necessary to modify these parameters.
to change the value.
ZERO TRACKING RANGE
EN
The Zero-Tracking range can be set to: 0 (disabled), 0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5
(±2.5e), 3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e), 5.0 (± 5.0e). Enabling the Zero-Tracking will enhance
the scale tempe¬rature and drift the performance!
SCALE CONFIGURATION
Press
ENTERING THE MENU
Simultaneously press
,
, and
digits. To move the digits, press and hold
Press
.
to enter Password mode.
The Scale displays P0000. . Input Scale Configuration password P0258 . To do so, press
,to enter the Zero tracking range setting. The scale displays the Zero-Tracking range
to modify the
.
The scale displays active value, e.g. 0.5 for the 0.5e value.
Press
, to change the value.
to confirm the input and enter the Scale Configuration.
Scale displays SCALE.
DISPLAY RESOLUTION
The display resolution can be set to: The display resolution can be set to: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05,
0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, or 50.
Press
to enter the Display Resolution. E--- shows.
Press
to change the resolution value.
REV. V 2016
20
REV. V 2016
21
ZERO RANGE
GRAVITY
Zero Range defines the range that scale must fall into before activating the accu¬mulation operation. When
the load is removed from the scale, the weight left must be lighter than the value set.
Scale shows active value, e.g. G9.794 for g = 9,794. Only adjust the Gravity when the scale is used in a place
where the acceleration of gravity is greatly different from the place where it was calibrated.
Press
, to enter the Zero range setting.
Press
, to enter the Gravity setting. G---- shows.
Press
to change the value. Press and hold
Press
, to modify the digit. Press and hold
Range value. Press and hold
shows.
to move the digit. Input the Zero
to set the decimal point. Zero Range can be set from 0e to 3000e. It is set
to „5e” by deafult.
ZERO-SAVING
When Zero-saving is enabled, Auto Zero is disabled automatically. Scale calcu¬lates weight based on the last
Zeroing action. It is disabled by default.
Press
Press
, to enter Zero Saving.
shows.
, to change the status to „on” (enabled) or „off” (disabled).
Press and hold
to move the digit. Input the Gravity value.
to input the decimal point.
USER UNIT
The User Unit can be set from 0.000 to 9.999.
The User Unit is a named unit which is usually used in the user’s region, but which is not included in the scale
by default. It is a ratio to the System Unit. For example, if the User Unit is set to 1.234 and if the System Unit
is kg, then after switching to User Unit, the scale measures the weight (1000kg), and displays the calculated
value (1234usr).
This means you have to watch up the maximal load hanging on the scale while using the user unit, to not
overload the scale because of a different displayed value!
ANTI-MOTION
EN
At the cost of measuring time, the Anti-Motion function intelligently settles the determination of weight
when the scale is in motion.The weaker Anti-Motion is, the faster the scale displays the weight, but the longer
it takes to be stable.
Anti-Motion can be set to: 0 (off), 1 (weakest), 2 (weak), 3 (normal), 4 (strong), 5 (strongest).
Press
Press
, to enter the Anti-motion setting.
shows.
Press
, to enter the User Unit setting. U ---- shows.
Press
, to modify the digit. Press and hold
value. Press and hold
to input the decimal point.
CALIBRATION
ENTERING CALIBRATION SETTINGS
Simultaneously press
to change the value.
,
DYNAMIC WEIGHING
The scale displays P0000. Press
the Calibration password: P8416.
In some special application where the scale´s accuracy is not so important as the scale´s stability for the
weight reading, the dynamic weighing can be a useful function to set the weight reading faster.
Press
Press
Drücken Sie
Press
REV. V 2016
, to enter the Dynamic Weighing setting.
to move the digit. Input the User Unit
and
, to enter the Password mode.
, to modify the digits. Press and hold
länger gedrückt, um den Cursor zu bewegen. Geben Sie das Kalibrierungspasswort (P8416) ein.
, to confirm the input and to enter Calibration. CAL shows.
shows.
SYSTEM UNIT
, to change the status to „on” (enabled) or „off” (disabled).
The Scale displays the System Unit. The System Unit can be set to: kg and lb.
22
Press
, to enter the System Unit setting. Un--- shows.
Press
, to change the System Unit.
REV. V 2016
to move the digit. Input
23
EN
CALIBRATION GRAVITY
Load a standard weight, and press
The Scale displays the calibrated gravity, e.g. G9.794 for g = 9,794.
Press
Press
, to enter the Gravity setting. G---- shows.
and hold
Press
to modify the digit. Press and hold
Press and hold
to move the digit. Input the Gravity value.
. „00000“ shows.
, to modify the digit. Press and hold
to move the digit. Input weight value. Sie das GePress
to input the decimal point.
Keep the load stable and press
, to display the weight code 34567.
Wait until the weight code is stable. Press
to input the decimal point.
to start the weight detection.
Once the detection finished, the scale automatically enters Load3 Detection.
MAX. CAPACITY
Do NOT attempt to set Max. Cap. greater than scale’s actual capacity. Overloading
causes severe harm to scale, and is very dangerous.
The scale displays LOAD3.
Press
, to enter the Max. Cap. setting. 00000 shows.
Load a standard weight, and press
Press
, to modify the digit. Press and hold
Press
capacity value. Press and hold
to move the digit. Input the max.
to input the decimal point.
Press
Keep the scale without load and press
to input the decimal point.
to start the weight detection.
Once the detection finished, the scale automatically saves and exits the Calibration mode.
Problem
not power-on after
LOAD 1 DETECTION
is pressed
The scale displays „LOAD1“.
. „00000“ shows
, to modify the digit. Press and hold
to move the digit. Input weight value. Press and hold
display flashes
to input the decimal point.
Keep the load stable and press
to display the weight code 45678.
, to display the weight code 12345. After the code is stable press
to go to the next step.
Press
Press and hold
to move the digit. Input weight value. Sie das Gewicht
Wait until the weight code is stable. Press
, to enter the zero detection. LOAD0 shows.
Load a standard weight, and press
. „00000“ shows.
, to modify the digit. Press and hold
Keep the load stable and press
ZERO DETECTION
EN
LOAD 3 DETECTION
to display the weight code 23456.
Wait until the weight code is stable. Press
Suggested Solution
discharged / defective battery
check batteries and charge / exchange
the batteries
defective
press harder and keep pressing 2sec
key
defective power cable
open front panel, check power cable
defective mainboard
contact service representative
discharged battery
charge / exchange the batteries
scale is disturbed
no action taken after key
pressed
Turn off and then turn the scale on
again
defective key
contact service representative
weight reading not stable
load in motion
keep load stable
weak Anti-Motion
change Anti-Motion level
damped loadcell or mainboard
dry loadcell or mainboard
defective mainboard
contact service representative
to start the weight detection.
Once the detection finished, the scale automatically enters Load2 Detection.
Possible Cause
LOAD 2 DETECTION
The scale displays LOAD2 .
REV. V 2016
24
REV. V 2016
25
EN
weight reading not zero
when no load
discharged batteries
charge / exchange the batteries
load-cell stressed too long
offload the weight
defective loadcell
contact service representative
large error in weight
reading
scale not zeroed before applying
load
manual Zero scale before loading
wrong unit
switch to correct unit
scale requires calibration
calibrate scale
defective loadcell or mainboard
contact service representative
REGULAR CONTROL OF THE DEVICE
Control regularly that the device doesn´t present any damage. If there is any damage, please stop using the
device. Please contact your customer service to solve the problem.
What to do in case of a problem?
EN
Please contact your customer service and prepare following information:
•
Invoice number and serial number (the latter is to be found on the technical plate on the
device).
•
if relevant, a picture of the damaged, broken or defective part.
•
It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give
a detailed and precise description of the matter. The more detailed your information, the better the
customer service will be able to solve your problem rapidly and efficiently!
CAUTION: Never open the device without the authorization of your customer service. This can lead to a loss of warranty!
Nazwa produktu:
WAGA HAKOWA
Model produktu:
SBS-KW-1000/10G
Nazwa producenta:
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Adres producenta:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
PL
REV. V 2016
26
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WAGA HAKOWA O WYSOKIEJ PRECYZJI firmy STEINBERG SYSTEMS
Model
SBS-KW-1000/10G
Klasa precyzji
Class III Odpowiada OIML R76
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji, aby w każdym czasie uzyskać najlepsze możliwe wyniki Państwa
nowej wagi.
Zakres tary
100% F.S.
Zakres zerowania
±4% F.S.
Ta waga łączy nowoczesną i sprawdzoną mechanikę z aktualnymi opracowaniami technicznymi, stanowiąc
tym samym doskonały produkt końcowy. Waga jest wszechstronna, niezawodna, precyzyjna i łatwa w
obsłudze.
Czas stabilizacji
≤10 sec
Przeciążenie
100% F.S. + 9e
Obciążenie bezpieczne
120% F.S.
Obciążenie zrywające
400 % F.S.
Zasilanie (baterie)
3 * AA 1.5V
Temperatura otoczenia
-10°C ~ +40°C
Wilgotność otoczenia
20°C; ≤90%
Wyświetlacz
22 mm / 11mm – typu LCD
Maksymalne obciążenie
1000 kg
Minimalne obciążenie
10 kg
Rozdzielczość
0.5 kg
•
•
•
•
PL
DANE TECHNICZNE
Doskonała jakość – wyprodukowano ściśle według europejskiej normy CE
Najwyższe bezpieczeństwo – funkcja Auto Off, funkcja Stand-by
Najlepsza niezawodność – najnowocześniejsza technika, wysokiej jakości obwody,
gwarantujące wysoką wydajność i stabilność w długim czasie.
Najszersze spektrum zastosowań – do magazynów, wysyłki, transportu itp.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa przy użytkowaniu wagi
Dla dobrej wydajności i dokładnych wyników pomiarów zachować ostrożność przy codziennej pracy i konserwacji.
•
Unikać otoczenia z silnymi polami elektrycznymi lub magnetycznymi.
•
Nie stosować wagi w otoczeniu o znacznych wahaniach temperatury.
•
Nie rozkładać wagi na części – gwarancja nie obejmuje powstałych z tego powodu szkód.
•
Nie stosować nadmiernej siły przy wymianie baterii.
•
W przypadku nieużywania przez ponad 4 tygodnie wyjąć baterie z wagi.
•
Nie przeładowywać wagi. Ogniwa mogą zostać uszkodzone i wyklucza to gwarancję.
•
Nigdy nie pozostawiać wagi w stanie obciążonym. Wpływa to trwale na wyniki pomiarów ogniw.
•
Regularnie kontrolować baterie. Po ich wyczerpaniu, naładować je odpowiednią ładowarką lub
wymienić.
•
Nie próbować samodzielnie naprawiać wagi. W celu naprawy zwrócić się do sprzedawcy.
WYŚWIETLACZ I PRZYCISKI
PL
GŁÓWNY WYŚWIETLACZ
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Kontrola po otrzymaniu towaru
W momencie otrzymania towaru należy sprawdzić opakowanie pod kątem występowania ewentualnych
uszkodzeń i otworzyć je. Jeżeli opakowanie jest uszkodzone prosimy o skontaktowanie się w przeciągu 3
dni z przedsiębiorstwem transportowym lub Państwa dystrybutorem oraz o udokumentowanie uszkodzeń
w jak najlepszy sposób. Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami! Jeżeli opakowanie będzie
ponownie transportowane prosimy zadbać o to, by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było
stabilne ustawione.
Przycisk
Utylizacja opakowania
Prosimy o zachowanie elementów opakowania (tektury, plastykowych taśm oraz styropianu), aby w razie
konieczności oddania urządzenia do serwisu można go było jak najlepiej ochronić na czas przesyłki!
REV. V 2016
28
REV. V 2016
Nazwa
Funkcje i właściwości
On/Off
Nacisnąć i przytrzymać(ok. 1s) w celu włączenia/wyłączenia wagi.
Samo naciśnięcie spowoduje wyjście i powrót do modułu ważenia.
Tare
Tara. Naciśnięcie spowoduje wytarowanie wagi. Dłuższe przytrzymanie: Zero.
Hold
Naciśnięcie spowoduje: Blokada/zwolnienie, Potwierdzenie/
Przejście dalej.
Dłuższe przytrzymanie przycisku spowoduje zmiany jednostek
ważenia.
29
WYŚWIETLANIE
LED
UŻYTKOWANIE
Nazwa
Znaczenie
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Stable
Ciężar jest stabilny.
Zero
Ciężar jest równy zero.
Nacisnąć
przez jedną sekundę w celu włączenia/wyłączenia wagi. Waga załącza się, dwukrotnie
wyświetla “0.0.0.0.0” a następnie maks. obciążenie 1000 i stan baterii (np. bat99), sprawdza masę (wskazanie -------) i wykonuje zerowanie.
Więcej informacji o automatycznym zerowaniu w rozdziale „Konfiguracja systemu“.
Tared
Waga jest starowana.
Hold
Wskazanie ciężaru jest zablokowane.
lb
Jednostką miary jest funt.
Kg
Jednostką miary jest kilogram.
UN
Jednostką miary jest jednostka zdefiniowana przez użytkownika.
Nacisnąć
przez jedną sekundę w celu wyłączenia wagi. Wyświetla się stan baterii (np. bat99) i |off| i
waga się wyłączy.
Zerowanie
Nacisnąć
KOMUNIKATY PRZY REGULARNYM UŻYTKOWANIU
Informacja
PL
Znaczenie
Uwagi
-
Wykrywanie ciężaru
SETUP
Ustawienia zdefiniowane przez
użytkownika
BATtery
Procentowy wskaźnik poziomu
baterii
END
Zapisanie i wyjście z opcji
OFF
Wyłączenie wagi
OVERload
Przeciążenie
Nieprawidłowa operacja
.
Jeśli ciężar jest w ruchu lub aktywna jest funkcja tary, albo przedział nie mieści się w ramach ręcznego zerowania, waga wskazuje |err|.
Więcej informacji o ręcznym zerowaniu w rozdziale „Konfiguracja systemu“.
Tara
W trybie brutto nacisnąć
, żeby przejść w tryb tary. Zapala się
.
Jeśli ciężar jest w ruchu lub jest ujemny albo poza przedziałem tary, waga wskaże |err|.
Funkcja tary zredukuje wartość przeciążenia wagi. Przykład: jeśli w przypadku wagi 5 000*2k używa się pojemnika 1 000 kg, maksymalne obciążenie wagi redukuje się do 4 018 kg (5 000 - 1 000 + 9 podziałek 2 kg).
W trybie netto nacisnąć
, żeby wyjść z trybu tary.
wyłącza się.
BLOKADA / AKTYWACJA (FUNKCJA HOLD)
Nacisnąć
, żeby zablokować wyświetlanie. Zapala się
Nacisnąć
, żeby odblokować wyświetlanie.
.
wyłącza się.
ZMIANA JEDNOSTKI
Nacisnąć
ERRor
,żeby przeprowadzić zerowanie. Zapala się
, żeby przełączyć jednostkę pomiędzy kg, lb lub jednostką zdefiniowaną przez użytkownika.
W przypadku wyboru kg zaświeci się
W przypadku wyboru lb zaświeci się
rzystania z jednostki zdefiniowanej przez użytkownika zaświeci się
. W przypadku ko-
.
Więcej informacji o jednostkach zdefiniowanych przez użytkownika znajduje się w rozdziale „Ustawienia
systemowe“.
USTAWIENIA ZDEFINIOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
Ustawienia zdefiniowane przez użytkownika umożliwiają dopasowanie kilku funkcji wagi, żeby były bardziej
dopasowane do potrzeb. Różne parametry można zmieniać kolejno.
OTWIERANIE USTAWIEŃ ZDEFINIOWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA
REV. V 2016
30
Nacisnąć jednocześnie
Wyświetli się SETUP.
REV. V 2016
oraz
żeby otworzyć ustawienia zdefiniowane przez użytkownika.
31
PL
ROZDZIELCZOŚĆ
Rozdzielczość można ustawić na następujące wartości: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2,
5, 10, 20, albo 50.
USTAWIENIA CZASU AUTO OFF
Nacisnąć
żeby dopasować czas automatycznego wyłączania. Wyświetli się off--
Nacisnąć
żeby dopasować czas.
żeby przejść w ustawienia. Waga wskazuje E--- .
Nacisnąć
żeby zmienić wartość rozdzielczości.
Możliwości ustawień to: 0 (wył.), 5 (5min), 10 (10min), 15 (15min), 30 (30min), 60 (60min).
Funkcja automatycznego wyłączania przedłuża żywotność baterii i zapobiega niepotrzebnemu włączaniu wagi.
Ustawione minuty do automatycznego wyłączenia są liczone od momentu, w którym waga nie jest używana
a ciężar stał się stabilny. Naciśnięcie przycisku lub poruszenie ciężaru ponownie uruchamia zegar.
PRZEDZIAŁ AUTOMATYCZNEGO ZEROWANIA (AUTO-ZERO)
Możliwości ustawienia przedziału zerowania to: 0% (wył.), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20
(±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS) maks. obciążenia. Wartość fabryczna wynosi 20%.
JASNOŚĆ WYŚWIETLACZA
Nacisnąć
Nacisnąć
USTAWIENIA BEZCZYNNOŚCI
Nacisnąć
Nacisnąć
np.
żeby dopasować ustawienia czasu.
, żeby dopasować wartość.
PRZEDZIAŁ RĘCZNEGO ZEROWANIA
Możliwości ustawienia przedziału ręcznego zerowania to: 0%(wył.), 2 (±2%FS), 3 (±3%FS), 4 (±4%FS), 10
(±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS) i 100 (±100%FS) maks. obciążenia.
Nacisnąć
żeby ustawić tryb stand by. Wyświetli się Idl
żeby dopasować zakres ręcznego zerowania. Waga wskazuje przedział ręcznego zerowania,
dla 4% maks. obciążenia.
Waga zostanie wyzerowana tylko wówczas, gdy masa znajduje się w przedziale ręcznego zerowania.
Możliwości ustawień to: 0 (wył.), 5 (5 sek.), 10 (10 sek.), 15 (15 sek.), 30 (30 sek.), 60 (60sek.). Opcja ta fabrycznie jest ustawiona na 30 sek.
Funkcja automatycznego wyłączania przedłuża żywotność baterii i zapobiega niepotrzebnemu włączaniu wagi.
Ustawione minuty do automatycznego wyłączenia są liczone od momentu, w którym waga nie jest używana
a ciężar stał się stabilny. Naciśnięcie przycisku lub poruszenie ciężaru ponownie uruchamia zegar.
Nacisnąć
żeby dopasować zakres automatycznego zerowania. Waga wskazuje
. Nacisnąć
żeby ustawić jasność wyświetlacza. Wyświetli się br.
Nacisnąć
żeby dopasować wartość.
Jasność można ustawić na następujące wartości: 1 (ciemno), 2 (normalnie), 3 (jasno).
Redukcja jasności pozwala oszczędzić baterię.
PL
Nacisnąć
żeby wyjść z ustawień zdefiniowanych przez użytkownika.
KONFIGURACJA SYSTEMU WAGI
UWAGA: Parametry konfiguracji systemu są ściśle powiązane z jakością wyników pomiarów. Zaleca się, by nie zmieniać parametrów, o ile nie jest to absolutnie konieczne.
Jeśli będą Państwo mieli wątpliwości, prosimy o kontakt z serwisem klienta w celu
sprawdzenia, czy zmiana parametrów jest konieczna.
KONFIGURACJA WAGI
OTWÓRZ MENU KONFIGURACJI
Nacisnąć
żeby dopasować wartość.
PRZEDZIAŁ WYSZUKIWANIA ZERA
Możliwości ustawień to: 0 (wył.),0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e), 3.0 (±3.0e), 3.5
(±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e), 5.0 (± 5.0e). Ustawienia wyszukiwania zera mogą wpływać na zwiększenie
temperatury roboczej wagi i dokładność pomiaru!
żeby dopasować przedział pomiaru zera. Waga wskazuje
Nacisnąć
Waga wskazuje aktywną wartość, np. 0,5 dla wartości 0,5e.
Nacisnąć
żeby dopasować wartość.
PRZEDZIAŁ ZEROWY
Przedział zerowy definiuje przedział, w którym musi znajdować się waga przed wykonaniem dodawania. Jeśli
Nacisnąć jednocześnie
,
, oraz
żeby otworzyć tryb hasła.
Waga wskazuje P0000. Wprowadzić hasło (P0258), naciskając
pozycję, nacisnąć i przytrzymać
Nacisnąć
aby zmienić wartość. Aby zmienić
.
żeby potwierdzić wprowadzone dane i przejść do menu konfiguracji.
waga pozostaje bez obciążenia, masa resztkowa musi być lżejsza niż ustawiona wartość.
Nacisnąć
żeby przejść w ustawienia przedziału zerowego. Wyświetli się
Nacisnąć
aby zmienić wartość. Aby zmienić pozycję, nacisnąć i przytrzymać
32
.
Wprowadzić wartość przedziału zerowego. Nacisnąć i przytrzymać
, żeby ustawić miejsce po przecinku.
Przedział zerowy może być ustawiony między 0e a 3000e. Wartość fabryczna wynosi „5e”.
Waga wskazuje SCALE.
REV. V 2016
.
REV. V 2016
33
PL
ZAPAMIĘTYWANIE ZERA (ZERO-SAVING)
Jeśli zapamiętywanie zera jest włączone, Automatyczne Zerowanie jest wyłączone. Waga oblicza obciążenie
na podstawie ostatniej operacji zerowania. Fabrycznie zapamiętywanie zera jest wyłączone.
KALIBRACJA
OTWIERANIE MENU KALIBRACJI
Nacisnąć jednocześnie
Nacisnąć
żeby przejść w ustawienia zapamiętywania zera. Wyświetli się
Nacisnąć
żeby zmienić wartość na „on” (włączone) lub „off” (wyłączone).
żeby przejść w ustawienia czułości ruchu. Wyświetli się
Nacisnąć
żeby dopasować wartość.
Nacisnąć
żeby przejść w ustawienia ważenia dynamicznego. Wyświetli się
Nacisnąć
żeby dopasować wartość na „on” (włączone) lub „off” (wyłączone).
Waga wskazuje aktywną wartość dla np. G9.794 g = 9,794. Gdy używa się wagi w jednym miejscu, gdzie
przyspieszenie grawitacyjne różni się od ustawionego:
żeby przejść w ustawienia grawitacji. Wyświetli się G---- .
Nacisnąć
żeby dopasować wartość. Nacisnąć i przytrzymać
żeby poruszyć
żeby ustawić miejsce
po przecinku.
ZDEFINIOWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA JEDNOSTKA MIARY
Wartość można ustawić pomiędzy 0,000 i 9,999.
Funkcja zdefiniowanych przez użytkownika jednostek miary umożliwia zdefiniowanie jednostki, która jest
użyteczna, jednak nie należy do standardowych jednostek wagi. Jednostka zdefiniowana przez użytkownika
jest proporcjonalna do jednostki systemowej: jeśli jednostka systemowa zostanie ustawiona na 1.234 a
jednostką systemową jest kg, waga zważy ciężar (1 000 kg) i przeliczy masę na Państwa jednostkę (1.234
USR).
Oznacza to jednocześnie, że powinni Państwo zwrócić uwagę na maksymalne obciążenie wagi, ponieważ
wyświetlona wartość nie odpowiada faktycznemu obciążeniu!
żeby przejść w ustawienia jednostek zdefiniowanych przez użytkownika. Wyświetli się U---- .
żeby dopasować wartość. Nacisnąć i przytrzymać
Wprowadzić wartość ciążenia grawitacyjnego. Nacisnąć i przytrzymać
cinku.
REV. V 2016
34
żeby potwierdzić wprowadzone dane i przejść do trybu kalibracji. Wyświetli się CAL.
JEDNOSTKI SYSTEMOWE
żeby przejść w ustawienia jednostek systemowych. Wyświetli się Un---.
Nacisnąć
żeby zmienić jednostkę systemową.
USTAWIENIA GRAWITACJI
Nacisnąć
żeby przejść do ustawień grawitacji. Wyświetli się G---- .
Nacisnąć
żeby zmienić wybraną cyfrę. Nacisnąć i przytrzymać
PL
żeby poruszyć
kursorem. Wprowadzić wartość przyspieszenia grawitacyjnego. Nacisnąć i przytrzymać
żeby ustawić
miejsce po przecinku.
MAKS. OBCIĄŻENIE
kursorem. Wprowadzić wartość ciążenia grawitacyjnego. Nacisnąć i przytrzymać
Nacisnąć
żeby poruszyć kursorem.
Waga wskazuje skalibrowaną grawitację, np. G9.794 dla g = 9,794.
.
GRAWITACJA
Nacisnąć
Nacisnąć
Nacisnąć
Nacisnąć
żeby otworzyć tryb hasła. Waga wskazuje P0000.
Waga wskazuje aktualną jednostkę systemową. Jednostkę systemową można ustawić na kg albo lb.
.
WAŻENIE DYNAMICZNE
W niektórych przypadkach, w których dokładność wagi nie jest tak ważna jak stabilność, funkcja dynamicznego ważenia może okazać się użyteczna, żeby przyspieszyć ustalenie masy.
PL
oraz
Nacisnąć
żeby zmienić wybraną liczbę. Nacisnąć i przytrzymać
Wprowadzić hasło kalibracji (P8416).
WRAŻLIWOŚĆ NA RUCH
Wrażliwość ruchu wagi kompensuje ruch ważonego ciężaru, żeby zagwarantować obliczenie masy mimo
ruchu. Im słabiej ustawiona jest wrażliwość na ruch, tym szybciej waga wskaże masę. Możliwości ustawienia
czułości ruchu to 0 (wył.), 1 (najsłabsza), 2 (słaba), 3 (normalna), 4 (mocna), 5 (najmocniejsza).
Nacisnąć
,
.
żeby poruszyć
NIE próbować ustawiać obciążalności wagi wyżej niż przewidziano. Przeciążenie może
znacznie uszkodzić wagę i jest wysoce ryzykowne.
Nacisnąć
żeby przejść do ustawień wartości maksymalnego obciążania. Wyświetli się 00000.
Nacisnąć
żeby zmienić wybraną cyfrę. Nacisnąć i przytrzymać
żeby poruszyć
kursorem. Wprowadzić wartość maks. obciążenia. Nacisnąć i przytrzymać
żeby ustawić miejsce po
przecinku.
WYSZUKIWANIE ZERA
Nacisnąć
żeby przejść w ustawienia wyszukiwania zera. Wyświetli się LOAD0.
Pozostawić wagę bez obciążenia i nacisnąć
się kodu nacisnąć
żeby wyświetlić kod 12345. Po ustabilizowaniu
aby przejść do następnego kroku.
kursorem.
żeby ustawić miejsce po przeREV. V 2016
35
POMIAR CIĘŻARU 1 (LOAD 1)
Waga wskazuje LOAD1.
Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć
Nacisnąć
. Wyświetli się 00000
Możliwa przyczyna
Rozwiązanie
Baterie puste lub uszkodzone
Sprawdzić lub wymienić baterie
po naciśnięciu przycisku
żeby zmienić wybraną cyfrę. Nacisnąć i przytrzymać
żeby poruszyć kursorem.
Przycisk
uszkodzony
Nacisnąć mocniej i przytrzymać przez
2 sekundy
Kabel uszkodzony
Otworzyć wagę i sprawdzić przewód
zasilający.
Płytka drukowana uszkodzona
Skontaktować się z serwisem klienta
Wyświetlacz miga
Baterie rozładowane
Naładować/wymienić baterie
Waga nie reaguje na
przyciśnięcie przycisku
Program zawiesił się
Wyłączyć i ponownie włączyć wagę
Przycisk uszkodzony
Skontaktować się z serwisem klienta
POMIAR CIĘŻARU 2 (LOAD 2)
Ciężar w ruchu
Ustabilizować ciężar
Waga wskazuje LOAD2.
Za słabo ustawiona czułość
ciężaru
Zmienić czułość ciężaru
Wilgotność we wnętrzu wagi
Ostrożnie osuszyć elementy wagi
Płytka drukowana uszkodzona
Skontaktować się z serwisem klienta
Waga wskazuje masę
mimo, że nie jest
obciążona
Rozładowane baterie
Naładować/wymienić baterie
Ogniwa były zbyt długo używane
Odciążyć wagę
Ogniwa uszkodzone
Skontaktować się z serwisem klienta
Poważny błąd pomiaru
Waga nie została wyzerowana
przed ważeniem
Wyzerować wagę
Nieprawidłowa jednostka
ważenia
Zmienić jednostkę ważenia
Konieczna kalibracja
Skalibrować wagę
Ogniwa lub płytka uszkodzona
Skontaktować się z serwisem klienta
Wprowadzić masę ciężaru kontrolnego. Nacisnąć i przytrzymać
Pozostawić ciężar stabilny i nacisnąć
żeby ustawić miejsce po przecinku.
żeby wyświetlić kod 23456.
Odczekać na ustabilizowanie się kodu. Nacisnąć
żeby uruchomić pomiar.
Po zakończeniu pomiaru waga przejdzie automatycznie do następnego kroku.
Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć
Nacisnąć
. Wyświetli się 00000
żeby zmienić wybraną cyfrę. Nacisnąć i przytrzymać
Wprowadzić masę ciężaru kontrolnego. Nacisnąć i przytrzymać
PL
Problem
Waga nie uruchamia się
Pozostawić ciężar stabilny i nacisnąć
żeby poruszyć kursorem.
żeby ustawić miejsce po przecinku.
żeby wyświetlić kod 34567.
Odczekać na ustabilizowanie się kodu. Nacisnąć
Niestabilny wynik pomiaru
żeby uruchomić pomiar.
Po zakończeniu pomiaru waga przejdzie automatycznie do następnego kroku.
POMIAR CIĘŻARU 3 (LOAD 3)
Waga wskazuje LOAD3 .
Załadować ciężar kontrolny i nacisnąć
Nacisnąć
.Wyświetli się 00000
żeby zmienić wybraną cyfrę. Nacisnąć i przytrzymać
Wprowadzić masę ciężaru kontrolnego. Nacisnąć i przytrzymać
Pozostawić ciężar stabilny i nacisnąć
żeby ustawić miejsce po przecinku.
żeby wyświetlić kod 45678.
Odczekać na ustabilizowanie się kodu. Nacisnąć
żeby uruchomić pomiar.
Po zakończeniu pomiaru waga automatycznie wyjdzie z trybu kalibracji.
REV. V 2016
36
żeby poruszyć kursorem.
REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA
Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać
użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy.
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu?
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane:
•
Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej).
•
Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części.
•
Pracownik serwisu jest w stanie lepiej ocenić, na czym polega problem, jeżeli opiszą go
Państwo w sposób tak precyzyjny, jak jest to tylko możliwe. Im bardziej szczegółowe są dane,
tym szybciej można Państwu pomóc!
UWAGA: Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta.
Może to prowadzić do utraty gwarancji!
REV. V 2016
37
PL
Instrukcja bezpiecznego usunięcia akumulatorów i baterii.
Instrukcja opracowana zgodnie z ustawą z dnia 24 kwietnia 2009 r. o bateriach i akumulatorach (Dz. U. 2009
nr 79 poz. 666) rozdz. 2 art. 11, nakładającą na producentów urządzeń elektronicznych obowiązek dołączenia
instrukcji demontażu baterii i akumulatorów.
W wadze hakowej SBS-KW-1000/10G zamontowane są baterie AA 1,5V. Przed przystąpieniem do demontażu
należy wyłączyć wagę.
Demontaż baterii AA 1,5V znajdujących się w wadze:
Zdemontować klapkę znajdującą się z tyłu urządzenia i wyjąć baterie.
Baterie przekazać komórce odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.
Usuwanie zużytych urządzeń.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady
komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki
powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
PL
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna.
Nome del prodotto:
Bilancia da gru
Modello:
SBS-KW-1000/10G
Nome del produttore:
odpowiedzialnością sp.k. del ograniczoną di spółka z dei emaks.
Indirizzo del fornitore:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
IT
REV. V 2016
38
REV. V 2016
ISTRUZIONI PER L‘USO
BILANCIA DA GRU CON MAGGIORE PRECISIONE di STEINBERG SYSTEMS
Si prega di leggere attentamente le istruzioni per ottenere risultati affidabili al 100%.
Il presente dispositivo è stato realizzato in base a principi di meccanica consolidata e tecnologia avanzata. Si
tratta di uno strumento versatile, preciso, affidabile e dai comandi intuitivi.
•
•
•
•
Qualità – prodotto secondo le normative CE
Funzionalità – spegnimento automatico e stand by
Affidabilità – tecnologia moderna per massime prestazioni e durata
Ampio campo di applicazione – logistica e trasporti, spedizioni e molto altro.
Riferimenti generali di sicurezza all‘uso di questa bilancia da gru
Procedere con estrema cautela nelle operazioni di manutenzione e utilizzo della bilancia. Questo principio
vale particolarmente in caso di uso quotidiano per garantire sempre misurazioni precise a lungo termine.
•
•
•
•
•
IT
•
•
•
•
Evitare di usare l‘apparecchio in aree caratterizzate da forti campi elettro-magnetici.
Non utilizzare la bilancia in luoghi con forti sbalzi di temperatura.
Non smontare mai il dispositivo senza aver ottenuto precise indicazioni dal servizio
di assistenza - eventuali danni non sono coperti da garanzia.
Procedere con cautela nelle operazioni di sostituzione batterie.
Se la bilancia non viene utilizzata per 4 settimane, rimuovere con cautela le batterie
dall´alloggiamento.
NON sovraccaricare la bilancia. Un sovraccarico della bilancia può provocare danni
alle celle di carico, compromettendo la validità della garanzia.
Si prega di rimuovere il peso una volta effettuata la pesata, in modo da non influire
negativamente sulla precisione di pesata.
Controllare regolarmente la batteria. Se la batteria risulta scarica effettuare la
sostituzione o utilizzare un apposito cavo di alimentazione.
In caso di danno rivolgersi al rivenditore prima di effettuare qualsiasi intervento sul
ispositivo.
DETTAGLI TECNICI
Modello
SBS-KW-1000/10G
Classe di precisione
Classe III Classe III (secondo l‘ OIML R76)
Valori di tara
100% F.S
Scala di azzeramento
±4% F.S.
Tempo di stabilizzazione
≤10 secondi
Sovraccarico
100% F.S. + 9e
Carico di sicurezza
120% F.S.
Carico di rottura
400 % F.S.
Batteria
3 * AA 1.5V
Temperatura dell'ambiente
-10°C ~ +40°C
Umidità dell'ambiente
20°C ≤90%
Display
22 mm/11mm - LCD
Max. capacità
1000 kg
Capacità minima
10 kg
Leggibilità
0,5 kg
DISPLAY e COMANDI
Display principale
IT
OPERAZIONI DA EFFETTUARE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Una volta ricevuto il prodotto, verificare immediatamente le condizioni dell‘imballaggio es estrarre il dispositivo solo qualora l‘imballaggio risulti intatto. Qualora si riscontrassero danni, contattare il rivenditore e la
societá di trasporti entro massimo 3 giorni dalla ricezione del pacco. Si prega di illustrare in maniera più dettagliata possibile i vizi del prodotto. Si prega di non capovolgere la confezione! Prestare attenzione durante il
trasporto del dispositivo e fare in modo che sia sempre in posizione orizzntale e stabile.
Smaltimento dell‘imballaggio
Si prega di conservare l‘intero imballaggio (cartone, nastro adesivo e polistirolo), nel caso in cui fosse necessario rispedire il prodotto al servizio clienti a causa di problemi di funzionamento!
REV. V 2016
40
Tasto
Nome
On/Off
REV. V 2016
Funzione
Premere questo tasto per un secondo per avviare la bilancia.
Esci dal menu principale
Tare
Tara
Premere il tasto per alcuni secondi: Zero
Hold
Blocco / Sblocco, Conferma / Trasmissione
Premere il tasto per alcuni secondi: Cambio unità peso (kg/lb)
41
ANZEIGEN
Simbolo
UTILIZZO
Descrizione
Significato
Accensione / Spegnimento
Stable
Il peso è stabile e può essere misurato
Zero
Il peso è pari a zero
Tared
La bilancia è tarata
Premere questo tasto
per un secondo per avviare la bilancia. La bilancia viene avviata e appare due
volte il valore „0.0.0.0.0“. In seguito vengono mostrati il valore di portata massima 1000 e lo stato di
carica della batteria (ad es. bat99). Successivamente viene verificato il peso (Display: -----) e viene eseguito
l‘azzeramento. Per ulteriori informazioni circa l´azzeramento automatico leggere il paragrafo „Configurazione del sistema“.
Hold
I tasti sono bloccati
Premere
per un secondo per spegnere la bilancia. Lo stato di carica della batteria viene indicato (ad es.
bat99) e compare la scritta [off] prima che la bilancia si spenga.
Lb
L'unità di peso è impostata in libbre
Azzerare
Kg
L'unità di peso è impostata in kg
Premere
UN
L'unità di peso è definita dall'utente
Se il peso è in movimento, la funzione tara è attiva o il peso si trova al di fuori dell´azzeramento manuale,
verrá segnalata la scritta |err|.
Per ulteriori informazioni circa l´azzeramento manuale leggere il paragrafo „Configurazione del sistema“.
DiSPLAY USO MANUALE STANDARD
Simbolo
IT
Descrizione
Significato
-
Misurazione in corso
SETUP
Impostazioni definite dall'utente
BATTERY
Stato della batteria
END
Salvare e uscire
OFF
SPEGNIMENTO
OVERLOAD
Sovraccarico
ERROR
Digitazione non valida
o
, per eseguire l‘azzeramento. .
Tara
Premere il tasto nella modalità per il peso netto
accende.
,per accedere alla modalità della tara. Il display
si
Se il peso è nel movimento, nella scala negativa o al di fuori della gamma di taratura, verrà visualizzata la
scritta |erri|.
La funzione di taratura riduce il valore di sovraccarico del dispositivo. Esempio: Se un peso pari 1000kg viene
misurato con un dispositivo 5000*2k, la portata massima della bilancia è ridotta a 40180 Kg (ovvero 5000 1000 + 9 unità da 2Kg).
Durante la modalità netto premere
, per uscire dalla funzione tara. Il display
si spegne.
Bloccare/attivare (funzione HOLD)
Premere
per bloccare il display
Premere
per sbloccare il display
.
.
Cambiare l‘unità di misura
Premere
per cambiare l‘unità tra kg, lb e definita dall‘utente.
Se si sceglie kg si accende il dislay
Se selezionate lb, il display
si illumina. Se viene
usata l‘unità di misura definita dall‘utente si accende
.
Per altre informazioni riguandanti le unità scelte dall‘utente, si prega di leggere il capitolo „Impostazioni di
sistema“.
REV. V 2016
42
REV. V 2016
43
IT
IMPOSTAZIONI PREDEFINITE DALL´UTENTE
Le impostazioni predefinite dall‘utente permettono una personalizzazione delle funzioni del dispositivo in
base alle proprie esigenze.
I diversi parametri possono essere modificati in modo sequenziale.
CONFIGURAZIONE DELLA BILANCIA
APRIRE IL MENÙ DI CONFIGURAZIONE
Accedere alle impostazioni predefinite dell‘utente
La bilancia indica P0000. Inserire la password (P0258), premendo
Premere contemporaneamente
mostrato.
e
, per aprire le impostazioni definite dall‘utente. SETUP viene
,
,e
, per aprire la modalità password.
, per cambiare il valore. Mantenere
più a lungo, per cambiare la posizione.
per confermare la digitazione e per accedere al menù di configurazione.
La bilancia mostra ora SCALE .
Premere
per adattare il tempo di autospegnimento. „Off-“ viene mostrato
Premere
per impostare il tempo.
RISOLUZIONE
La risoluzione può essere impostata sui seguenti valori: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2,
5, 10, 20, o 50.
Le possibilità di impostazioni sono: 0 (off), 5 (5min), 10 (10min), 15 (15min), 30 (30min) e 60 (60min). Grazie
alla funzione di autospegnimento la carica della batteria sarà mantenuta più a lungo in quanto la bilancia si
spegne automaticamente se non viene utilizzata.
I minuti impostati per lo spegnimento automatico vengono contati a partire dal momento in cui la bilancia
rileva un peso stabile e non viene più utilizzata.
Luminosità display
Premere
premuto
Premere
Impostare il tempo di autospegnimento
IT
Premere contemporaneamente
, per impostare la luminosità del display. Appare la scritta „br--“.
Premere
, per accedere alle impostazioni della gravità. La bilancia mostra „E--“ .
Premere
, per cambiare la risoluzione.
PORTATA DELL‘AZZERAMENTO AUTOMATICO (AUTO-ZERO)
Le impossibilità di impostazione dell‘azzeramento sono: 0 (spento), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10
(±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS) della capacità massima. Il valore standard predefinito
è stabilito a ±20%FS.
Premere
Premere
, per adattare il valore.
La luminosità può essere impostata in base ai seguenti valori: 1 (scuro), 2 (normale), 3 (chiaro). Un grado
basso di luminosità permette di mantenere più a lungo la carica della batteria.
. Premere
, per adattare il valore.
PORTATA DELL‘AZZERAMENTO AUTOMATICO
impostazioni stand by
Le impossibilità di impostazione dell‘azzeramento manuale sono: 0 (spento), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS),
Premere
, per impostare la modalità standby. Appare la scritta „ldl--“.
10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS) della capacità massima.
Premere
, per impostare il tempo.
Premere
I parametri di impostazione del tempo per entrare in modalità stand by sono 0 (off), 5 sec., 15 sec., 30 sec.,
60 sec. il tempo standard preimpostato è pari a 30 sec.
Per garantire un efficiente risparmio energetico, la bilancia entra automaticamente in modalità stand by se
non viene impostato nessun valore o se il peso è stabile per un certo periodo di tempo.
Nella modalità stand by il consumo energetico è minimo. La pressione dei tasti o il movimento del peso
spengono la modalità stand by e riattivano la bilancia.
Premere
, per uscire dalle impostazioni predefinite dall‘utente.
CONFIGURAZIONE DI SISTEMA DELLA BILANCIA
ATTENZIONE: I parametri della configurazione di sistema sono strettamente legati
alla qualità della misurazione. Si sconsiglia di cambiare questo parametro qualora non
sia strettamente necessario. In caso di insicurezza contattare il servizio clienti per
controllare che sia necessaria una modifica del parametro.
44
per adattare la portata di azzeramento manuale.
La bilancia mostra la portata dell‘azzeramento manuale, per esempio è
4% della capacità massima.
massima. La bilancia viene quindi azzerata se il peso si trova nella portata dell‘azzeramento manuale.
Premere
, per adattare il valore.
PORTATA DELLA RICERCA DELLO ZERO
Le possibilità di impostazioni sono: 00 (spento), 0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e),
3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e) e 5.0 (± 5.0e). Modifiche alle impostazioni della ricerca dello
zero possono aumentare la temperatura di funzionamento. Ciò può influenzare la precisione della misurazione!
Premere
per adattare la portata della ricerca dello zero. La bilancia indica
La bilancia indica il valore attivo, per esempio 0,5 per un valore di 0,5e.
Premere
REV. V 2016
IT
per adattare il campo di azzeramento automatico. La bilancia mostra
REV. V 2016
, per adattare il valore.
45
an.
CAMPO DELLO ZERO
GRAVITÀ
Il campo dello zero definisce il campo in cui la bilancia si deve trovare prima che vengano effettuata la somma.
Nel caso in cui la bilancia non dovesse presentare alcun carico il resto del peso deve essere più leggero del
valore impostato.
La bilancia indica il valore attivo, per esempio G9.794, per g = 9,794. Si consiglia di cambiare questo valore
solo se la velocizzazione della gravità dell‘ambiente circostante si allontana molto rispetto al valore impostato.
Premere
, per accedere al campo dello zero.
Premere
, per accedere alle possibilità di impostazione della gravitazione. „G---“ viene mostrato.
Premere
, per cambiare il valore. Mantenere
Premere
, per adattare il valore. Mantenere
viene mostrato.
premuto a lungo, per spostare il
numero. Digitare il valore della ricerca dello zero. Mantenere
premuto a lungo, per definire la posizione
cursore. Impostare il valore di gravitazione. Mantenere
premuto a lungo, per definire la posizione della
della virgola. Il campo dello zero può essere impostato tra 0e e 3000e. L‘impostazione predefinita è 5e.
virgola.
ZERO-SAVING
UNITÀ DI MISURA DEFINITA DALL‘UTENTE
Il valore può essere impostato fra 0.000 e 9.999.
Le unità di misura impostate dall‘utente offrono la possibilità di definire le unità individuali che non sono
presenti tra le unità standard della bilancia.
Le unità definite dall‘utente funzionano proporzionalmente all‘unità del sistema: Se l‘unità prestabilita
dall‘utente a 1234 e l‘unità del sistema sono impostate sui kg, il peso viene peso innanzitutto in kg ( per
esempio 1000) e poi convertito nell‘unità scelta dall‘utente (per esempio: 1234 USR).
Durante l‘utilizzo delle unità impostate dall‘utente prestare attenzione al carico massimo della bilancia poiché
il valore mostrato non corrisponde al carico effettivo.
Se la funzione Zero-Saving è attivata la funzione auto-zero si spegne automaticamente. La bilancia calcola il
peso che si basa sull‘ultimo azzeramento. Questa funzione è già disattivata.
Premere
, per accedere al campo dello zero.
viene mostrato.
Premere
, per accendere („on“) o spegnere („off “) la funzione.
SENSIBILITÀ DEL MOVIMENTO
IT
premuto più a lungo, per spostare il
La sensibilità al movimento della bilancia compensa il movimento del peso da misurare in modo che il peso
possa essere misurato in modo preciso.
Più debole è impostata la sensibilità del movimento più velocemente la bilancia sarà in grado di mostrare il
peso.
Le possibilità di impostazione della sensibilità al movimento sono: 0 (spento), 1 (molto debole), 2 (debole), 3
(normale), 4 (forte) e 5 (molto forte).
Premere
, per accedere alle possibilità di impostazione della sensibilità al movimento.
L‘avviso
appare.
Premere
, per adattare il valore.
Premere
REV. V 2016
, per adattare il valore. Mantenere
cursore. Inserire il valore desiderato. Mantenere
premuto più a lungo, per spostare il
premuto a lungo, per definire la posizione della virgola.
CALIBRAZIONE
APERTURA DEL MENÙ DI CALIBRAZIONE
,
e
per aprire la modalità password.
La bilancia indica P0000. Premere
per cambiare la cifra selezionata. Mantenere
lungo, per spostare il cursore. Digiti la parola d‘accesso di calibrazione (P8416).
La funzione della pesatura dinamica accelera la misurazione del peso e si adatta in modo particolare a quei
casi in cui la stabilità è più importante della precisione.
L‘avviso
Premere
Premere contemporaneamente
PESO DINAMICO
Premere
Premere
per accedere le possibilità di impostazione delle unità di misura scelte dall‘utente. „U---“
viene indicato.
, per accedere alle possibilità di impostazione del peso dinamico.
Premere
indicato.
premuto più a
, per confermare la selezione e per accedere alla modalità di calibrazione. „CAL “ viene
UNITÀ DEL SISTEMA
La bilancia mostra l‘unità corrente del sistema. L‘unità del sistema può essere impostata su kg o lb.
appare.
, per accendere („on“) o spegnere („off “) la funzione.
46
Premere
, per aprire le possibilità di impostazione dell‘unità di misura „U---“ viene indicato.
Premere
, per cambiare l‘unità del sistema.
REV. V 2016
47
IT
GRAVITÀ DI CALIBRAZIONE
Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere
. “00000“ viene indicato.
La bilancia indica la gravità di calibrazione, per esempio G9.794 per g = 9.794.
Premere
, per cambiare la cifra selezionata. Mantenere
premuto più a lungo, per spostare il cur-
Premere
, per accedere alle impostazioni della gravità. „G---“ viene mostrato.
sore. Digitare il peso del pesetto di calibrazione. Mantenere
premuto a lungo, per definire la posizione
Premere
, per cambiare la cifra selezionata. Mantenere
premuto più a lungo, per spostare il
cursore. Digitare il valore dell‘acceleramento della gravità. Mantenere
premuto a lungo, per definire la
posizione della virgola.
della virgola.
Lasciare la bilancia senza peso e premere
per far apparire il codice 34567.
Attendere fino a che il codice sia stabile. Premere
per iniziare la misurazione.
Non appena la misurazione è conclusa la bilancia va automaticamente allo step successivo.
CAPACITÀ MASSIMA
Non sovraccaricare la bilancia! Un sovraccarico può danneggiare seriamente la bilancia.
Premere
, per impostare la capacità massima. „00000“ viene indicato.
Premere
, per cambiare la cifra selezionata. Mantenere
cursore. Digitare il valore della capienza massima. Mantenere
IT
premuto più a lungo, per spostare il
premuto a lungo, per definire la posizione
MISURA DEL PESO 3 (LOAD3)
La bilancia indica „LOAD3 “.
Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere
Premere
, per cambiare la cifra selezionata. Mantenere
premuto più a lungo, per spostare il cur-
sore. Digitare il peso del pesetto di calibrazione. Mantenere
premuto a lungo, per definire la posizione
della virgola.
della virgola.
RICERCA DELLO ZERO
Lasciare la bilancia senza peso e premere
Premere
, per accedere alle possibilità di impostazione della ricera dello zero. „LOAD0 “ viene indica-
to. Lasciare la bilancia senza peso e premere
codice premere
per far apparire il codice 12345. Dopo la digitazione del
, per passare allo step successivo.
MISURA DEL PESO 1 (LOAD1)
La bilancia indica „LOAD1 “ .
Premere
razione viene chiuso.
Problema
Possibile causa
Possibile soluzione
La bilancia non si accende
se viene premuto il tasto
Batteria vuota/difettosa
Controllare la batteria oppure sostituirla
premuto a lungo, per definire la
posizione della virgola.
Lasciare la bilancia senza peso e premere
per far apparire il codice 23456.
Attendere fino a che il codice sia stabile. Premere
Batteria vuota
Caricare o cambiare la batteria
La bilancia non reagisce
alla pressione dei tasti
Il programma rimane fermo
Spegnere e riaccendere la bilancia
Tasto difettoso
Mettersi in contatto con il servizio
clienti.
Carico in movimento
Stabilizzare il carico
La sensibilità del movimento è
impostato troppo debole
Aumentare la sensibilità del movimento
Umidità all'interno della bilancia
Asciugare con attenzione i diversi
elementi
Scheda difettosa
Mettersi in contatto con il servizio
clienti.
Risultato della misura
instabile
La bilancia indica „LOAD2 “.
48
Premere più saldamente e tenere
premuti il tasto 2 secondi
Il display lampeggia
MISURA DEL PESO 2 (LOAD2)
REV. V 2016
difettoso
Mettersi in contatto con il servizio
clienti.
per iniziare la misurazione.
Non appena la misurazione è conclusa la bilancia va automaticamente allo step successivo.
Tasto
Scheda difettosa
premuto più a lungo, per bewegen. sposta-
re il cursore. Digitare il peso del pesetto di calibrazione. Mantenere
per iniziare la misurazione.
Non appena la misurazione è terminata la bilancia salva automaticamente la calibrazione e il menù di calib-
. „00000“ viene indicato.
, per cambiare la cifra selezionata. Mantenere
per far apparire il codice 45678.
Attendere fino a che il codice sia stabile. Premere
.
Utilizzare un pesetto di calibrazione e premere
. „00000“ viene indicato.
REV. V 2016
49
IT
La bilancia indica un peso,
anche se non è caricato
Errore di misurazione
approssimativo
Batteria vuota
Caricare o cambiare la batteria
La cella di carico è usurata
Interrompere l'utilizzo
Cella di carico difettosa
Mettersi in contatto con il servizio
clienti.
La bilancia non è stata azzerata
prima della pesata
Azzerare la bilancia manualmente
Unità sbagliata
Cambiare unità di peso
Calibrazione necessaria
Calibrare la bilancia
Cella di carico o scheda difettosa
Mettersi in contatto con il servizio
clienti.
REGOLARE CONTROLLO DELL‘APPARECCHIO
Verificare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio non presentino danni. Nel caso si riscontrassero
danni, è severamente vietato qualsiasi impiego del dispositivo. Si prega di contattare il venditore di riferimento affinché vengano effettuate le modifiche necessarie.
Cosa fare in caso si verifichino problemi?
Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:
IT
•
•
•
Numero di fatturazione e numero di serie (dei quali l‘ultimo si trova sulla targhetta del dispositivo)
Fornire una foto del pezzo difettoso
Descrivere il problema nel modo più preciso possibile in modo che il servizio clienti sia in grado di
circoscrivere il problema e di risolverlo. Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite, maggiore
è l‘aiuto che possiamo fornirvi!
ATTENZIONE: Non aprire o smontare mai l‘apparecchio senza l‘autorizzazione del
servizio clienti. Questa operazione non autorizzata fa decadere la garanzia!
Nom du produit:
BALANCE À GRUE
Modèle:
SBS-KW-1000/10G
Nom du fabricant:
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Adresse du fabricant:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
FR
REV. V 2016
50
REV. V 2016
MANUEL D‘UTILISATION
Balance à grue haute précision STEINBERG SYSTEMS
Nom du produit:
Modèle:
Nom du fabricant:
Adresse du fabricant:
BALANCE À GRUE
SBS-KW-1000/10G
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
Veuillez lire ce manuel avec attention pour garantir la précision de vos mesures.
Cette balance à grue fonctionne à partir de technologies et mécanismes très modernes dont l’efficacité
n’est plus à démontrer. Ils en font un outil polyvalent, fiable, précis et facile à utiliser.
•
•
•
•
FR
Qualité – appareil produit dans le respect des normes européennes (CE)
Fonctionnalité – fonction d‘arrêt automatique, fonction de mise en veille
Fiabilité – la technologie la plus moderne et des circuits de grande qualité garantissent
performance et stabilité sur le long terme.
Polyvalence – pour un usage dans les secteurs du stockage, du transport, du courrier etc.
Consignes générales de sécurité pour l‘utilisation de la balance à grue
Soyez toujours prudent lors de l‘utilisation et de l‘entretien de votre balance à grue. Cela vaut en particulier
lors de l‘utilisation quotidienne de votre balance, afin d’en préserver la précision sur le long terme.
•
Évitez d‘utiliser l‘appareil dans un environnement traversé de forts champs électriques ou magnétiques.
•
Ne l‘utilisez pas non plus dans un environnement soumis à de fortes variations de température.
•
Ne démontez jamais votre balance sans l‘accord du service client – Les dommages qui pourraient en
résulter ne sont pas couverts par la garantie.
•
Soyez prudent lors du changement des piles.
•
Par précaution, retirez les piles de l‘appareil si celui-ci ne doit pas être utilisé pendant plus de 4 semaines.
•
Ne surchargez pas la balance. Une surcharge peut endommager les cellules de pesée et mener à une
annulation de la garantie.
•
Détachez l‘objet pesé immédiatement après la pesée, afin de ne pas fausser les résultats.
•
Contrôlez régulièrement les piles. Si elles sont vides, remplacez-les par des piles neuves ou rechargezles à l‘aide d‘un appareil adapté
•
En cas de panne, veuillez contacter le service client. N‘essayez pas de réparer la balance vous-même.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION:
À réception du colis, vérifiez l‘intégrité de l‘emballage. Ne l‘ouvrez que s‘il est intact. Si l‘emballage est endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de transport ainsi qu‘avec votre distributeur. Donnez
un maximum de détails concernant les dommages. Ne mettez pas le paquet à l‘envers ! Veillez à maintenir
l‘appareil horizontal et stable lorsque vous le transportez.
DÉTAILS TECHNIQUES
Modèle
SBS-KW-1000/10G
Classe de précision
Classe III (correspond au OIML R76)
Plage de tare
100% F.S.
Plage de zéro
±4% F.S.
Temps de stabilisation
≤10 sec
Surcharge
100% F.S. + 9e
Charge de sécurité
120% F.S.
Charge de rupture
400 % F.S.
Piles
3 * AA 1.5V
Température ambiante
-10°C ~ +40°C
Humidité ambiante
20°C ≤90%
Écran
22 mm / 11mm – LCD
Capacité max.
1000 kg
Capacité min.
10 kg
Précision
0.5 kg
AFFICHAGE ET TOUCHES
AFFICHAGE PRINCIPAL
Touche
Désignation
On/Off
Conservation de l‘emballage
Il est recommandé de conserver l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique et polystyrène) afin de pouvoir
l‘envoyer en réparation, en cas de besoin, dans les meilleures conditions possibles.
FR
Fonctions
Appuyez sur cette touche pendant 1 seconde pour allumer la
balance.
Quitter le menu
Tare
Tarer
Pression prolongée: Zéro
Hold
REV. V 2016
52
REV. V 2016
Verrouiller/ déverrouiller l‘affichage, Confirmer/ transmettre
Pression prolongée: Changement de l‘unité de mesure
53
ANNONCES
Symbole
UTILISATION
Désignation
Signification
Stable
Le poids est stable
Zero
Le poids équivaut à zéro
Tared
La balance est tarée
Hold
Les touches sont verrouillées
Lb
L'unité de pesée est la livre
Pressez
pendant 1 seconde pour éteindre la balance. Le niveau des piles est indiqué (par ex. bat99) et
|off| apparaît avant que la balance ne s‘éteigne.
Kg
L'unité de pesée est le kilogramme
Zéro
UN
L'unité de pesée est personnalisée
Pressez
Allumer/ éteindre
Appuyez sur la touche
pendant 1 seconde pour allumer la balance. La balance démarre et il apparaît
deux fois « 0.0.0.0.0 » sur l‘écran. S‘affichent ensuite la capacité maximale 1000 et le niveau des piles (par
ex. bat99). Ensuite, la balance vérifie le poids actuel (affichage : « ------ ») puis calibre son zéro.
Pour plus d‘informations relatives au réglage automatique du zéro, reportez-vous au chapitre « Configuration
système ».
ANNONCES TYPES
Symbole
FR
Désignation
Signification
-
Mesure en cours
SETUP
Réglages personnalisés
pour mettre la balance à zéro.
Si le poids se trouve en mouvement, si la fonction Tare est activée ou si le poids actuel se trouve hors de la
plage de zéro, la balance indique |err|.
Pour plus d‘informations relatives au réglage manuel du zéro, reportez-vous au chapitre « Configuration
système ».
Tarer
En mode poids brut, pressez la touche
BATTERY
s’allume.
pour activer le mode tare (poids net).
s’allume.
Niveau des piles
Si le poids se trouve en mouvement, en négatif ou hors de la plage de tare, la balance indique |err|.
END
Sauvegarder et Quitter
OFF
Arrêter
La fonction de tare diminue la limite de surcharge de la balance. Exemple : Si une balance de 5000*2kg est
tarée à 1000kg, sa capacité maximale est réduite à 4018kg (5000 - 1000 + 9 divisions de 2kg).
En mode poids net, pressez
OVERLOAD
Surcharge
ERROR
Opération invalide
pour retourner au mode poids brut.
s‘éteint.
Verrouiller/ déverrouiller (fonction HOLD)
Pressez
pour verrouiller l‘affichage.
Pressez
pour déverrouiller l‘affichage.
s‘allume.
s‘éteint.
Changement d‘unité
Pressez
pour choisir entre les unités kg, lb et personnalisée.
Si vous choisissez kg,
s‘allume. Si vous choisissez lb,
s‘allume. Si vous choisissez une unité person-
nalisée,
s‘allume.
Pour plus d‘informations relatives à la personnalisation des unités de mesure, reportez-vous au chapitre
« Configuration système ».
REV. V 2016
54
REV. V 2016
55
FR
RÉGLAGES PERSONNALISÉS
Les réglages personnalisés permettent d‘optimiser les fonctions de votre balance selon vos besoins individuels.
Les différents paramètres peuvent être modifiés un à un.
CONFIGURATION DE LA BALANCE
OUVERTURE DU MENU DE CONFIGURATION
Ouvrir les réglages personnalisés
La balance indique P0000 an. G. Entrez un mot de passe (P0258) en vous aidant des touches
Pressez simultanément
et
pour ouvrir les réglages personnalisés. L‘écran indique « SETUP ».
Pressez
pour régler le délai d‘arrêt automatique. L‘écran indique « off— ».
Pressez
pour ajuster ce délai.
Les possibilités de réglage sont les suivantes : 0 (fonction désactivée), 5 (5min), 10 (10min), 15 (15min), 30
(30min), 60 (60min). Cette fonction permet d‘optimiser la durée de vie des piles en éteignant automatiquement la balance lorsqu‘elle est inactive.
,
et
pour ouvrir le mode de mot de passe.
modifier la valeur affichée. Pour changer les chiffres de position pressez
Pressez
Réglage du délai d‘arrêt automatique
FR
Pressez simultanément
pour
de façon prolongée.
pour confirmer le mot de passe et accéder au menu de configuration.
La balance indique à présent SCALE.
RÉSOLUTION
La résolution peut être ajusté sur les valeurs suivantes : 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2,
5, 10, 20, ou 50.
Pressez
pour accéder aux réglages. La balance indique «E ---».
Luminosité de l‘écran
Pressez
pour modifier la valeur de la résolution.
Pressez
PLAGE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DU ZÉRO (AUTO-ZERO)
Les options de configuration de la plage de réglage automatique du zéro sont : 0 (fonction désactivée), 2
(±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS) de la capacité maximale. La valeur par défaut est de ±20%FS.
pour ajuster la luminosité de l‘écran. L‘écran indique « br-- »
Pressez
pour adapter la valeur.
La luminosité des LED peut être ajustée sur les valeurs suivantes: 1 (sombre), 2 (normal), 3 (clair). Une faible
luminosité permet de prolonger la durée de vie des piles.
Pressez
Réglages du mode veille
. Pressez
Pressez
pour configurer le mode veille. L‘écran indique « Idl-- ».
Pressez
pour ajuster le délai de mise en veille.
Les possibilités de réglage sont les suivantes: 0 (fonction désactivée), 5 sec, 15 sec, 30 sec, 60 sec. Le délai
par défaut est de 30 sec.
Pour économiser de l‘énergie, la balance se met automatiquement en veille lorsqu‘elle reste inactive.
En mode veille, la consommation électrique de l‘appareil est réduite. Une pression sur n‘importe quelle
touche ou un changement de poids met fin au mode veille.
FR
pour configurer la plage de réglage automatique du zéro. La balance indique
pour adapter la valeur.
PLAGE DE RÉGLAGE MANUEL DU ZÉRO
Les options de configuration de la plage de réglage automatique du zéro sont : 0 (fonction désactivée), 2
(±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS), 100 (±100%FS) de la capacité
maximale.
Pressez
pour configurer la plage de réglage manuel du zéro.
La balance indique alors la plage de réglage manuel du zéro, par exemple
pour 4% de la capacité
maximale. Le zéro ne se calibre que lorsque le poids de calibrage se trouve dans la plage de réglage manuel
du zéro.
Pressez
pour quitter les réglages personnalisés.
CONFIGURATION SYSTÈME
ATTENTION:
Les paramètres de configuration système sont étroitement liés à la qualité de vos
mesures. Il est déconseillé de modifier ces paramètres, hors nécessité absolue. Si vous
hésitez, contactez votre service client pour déterminer si une modification de ces paramètres est nécessaire ou pas.
Pressez
pour adapter la valeur.
PLAGE DE RECHERCHE ZÉRO
Les options de configuration sont les suivantes : 00 (fonction désactivée), 0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e),
2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e), 3.0 (±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e), 5.0 (± 5.0e).
Les modifications de réglage de la recherche zéro peuvent augmenter la température de fonctionnement de
la balance. Elles peuvent aussi influencer la précision des mesures!
Pressez
pour configurer la plage de recherche zéro. La balance indique alors
La balance indique toujours la valeur actuelle, p. ex. 0,5 pour une valeur de 0,5e.
Pressez
REV. V 2016
56
REV. V 2016
pour modifier cette valeur.
57
.
PLAGE DE ZÉRO
La plage de zéro définit la plage au sein de laquelle la balance doit se trouver pour pouvoir effectuer une addition. Lorsque le poids est retiré, le poids restant doit être plus léger que la valeur déterminée lors du réglage.
Pressez
pour procéder au réglage. La balance indique
Pressez
pour modifier la valeur. Appuyez sur
GRAVITÉ
La balance indique la valeur actuelle, p. ex. G9.794, pour g = 9.794. Il est recommandé de ne modifier cette
valeur que lorsque l‘accélération de la pesanteur dévie fortement de la valeur par défaut.
.
Pressez
Drücken Sie
pour adapter la valeur. Appuyez sur
être réglée entre 0e et 3000e. La valeur par défaut est de 5e.
chiffres et sur
de façon prolongée pour sélectionner la décimale.
SAUVEGARDE DU ZÉRO
Lorsque la sauvegarde du zéro est activée, le réglage automatique du zéro est désactivé.
La balance détermine alors le zéro sur la base du calibrage zéro précédent. Par défaut, cette fonction est
désactivée.
UNITÉS DE MESURE PERSONNALISÉES
La valeur peut être réglée entre 0.000 et 9.999.
Les unités de mesure personnalisées permettent de peser en d‘autres unités que les unités standards de la
balance.
Elles sont toujours définies par rapport aux unités standards: si l‘unité personnalisée est de 1234 et que
l‘unité par défaut est le kg, le poids sera d‘abord mesuré en kg (p. ex. 1000) puis converti dans l‘unité définie
par l‘utilisateur (dans l‘exemple: 1234 USR).
entre les chiffres. Appuyez sur
de façon prolongée pour sélectionner la décimale. La plage de zéro peut
Pressez
pour procéder au réglage. La balance indique
Pressez
pour l‘activer (« on ») ou la désactiver (« off »).
.
STABILISATION
La fonction de stabilisation de la balance compense le mouvement du poids à peser, afin de garantir une
mesure fiable même lorsque l‘objet est en mouvement.
FR
pour accéder aux réglages de la gravité. L‘écran indique « G---- ».
de façon prolongée pour naviguer
Plus le degré de compensation est faible, plus rapide est la mesure.
Les possibilités de réglage de la fonction de stabilisation sont les suivantes: 0 (fonction désactivée), 1 (très
faible), 2 (faible), 3 (normale), 4 (forte) et 5 (très forte).
de façon prolongée pour naviguer entre les
Pressez
pour accéder à la personnalisation des unités de mesure. L‘écran indique « U---- ».
Pressez
pour adapter la valeur. Appuyez sur
de façon prolongée pour naviguer entre les chiffres
et sur
de façon prolongée pour sélectionner la décimale.
Si vous recourrez à une unité personnalisée, veuillez tenir compte de la capacité maximale de la balance,
puisque la valeur indiquée ne correspond pas à la charge effective.
CALIBRAGE
OUVERTURE DU MENU DE CALIBRAGE
Pressez
pour accéder aux réglages.
L‘écran indique
Pressez
Pressez simultanément
.
pour adapter la valeur.
Pressez
pour accéder aux réglages.
L‘écran indique
Pressez
REV. V 2016
et
pour ouvrir le mode de mot de passe.
La balance indique P0000. Appuyez sur
pour modifier le chiffre affiché. Appuyez sur
prolongée pour naviguer entre les chiffres. Entrez le mot de passe de calibrage (P8416).
PESÉE DYNAMIQUE
La fonction de pesée dynamique accélère la détermination du poids et convient ainsi particulièrement
lorsque la stabilité est plus importante que la précision.
Pressez
,
.
pour confirmer l‘entrée et accéder au mode de calibrage. L‘écran indique « CAL ».
UNITÉS STANDARDS DE MESURE
La balance indique l‘unité actuelle. Il peut s‘agir du kg ou de la lb.
Pressez
pour accéder aux réglages. L‘écran indique « Un--- ».
Pressez
pour changer d‘unité.
pour l‘activer (« on ») ou la désactiver (« off »).
58
REV. V 2016
59
de façon
FR
GRAVITÉ DE CALIBRAGE
Utilisez un poids de calibrage et pressez
. L’écran indique « 00000 ».
La balance indique la gravitation de calibrage, p. ex. G9.794 pour g = 9,794.
Pressez
Pressez
entre les chiffres. Entrez le poids du poids de calibrage. Appuyez sur
pour accéder aux réglages. L‘écran indique « G---- ».
pour modifier les chiffres. Appuyez sur
de façon prolongée pour naviguer.
de façon prolongée pour sélecti-
onner la décimale.
Appuyez sur
pour modifier le nombre affiché. Appuyez sur
de façon prolongée pour naviguer
entre les chiffres. Entrez la valeur de l‘accélération de gravitation. Appuyez sur
de façon prolongée pour
Maintenez la charge stable et appuyez sur
Attendez jusqu’à stabilisation du code, puis pressez
MESURE DU POIDS 3 (LOAD3)
CAPACITÉ MAXIMALE
Ne surchargez pas la balance. Une surcharge peut endommager gravement la balance.
La balance indique « LOAD3 ».
Utilisez un poids de calibrage et pressez
Pressez
pour procéder au réglage de la capacité max. L‘écran indique « 00000 ».
pour modifier le nombre affiché. Appuyez sur
les chiffres. Entrez la capacité max. Appuyez sur
de façon prolongée pour naviguer entre
de façon prolongée pour sélectionner la décimale.
Pressez
pour procéder au réglage de la recherche zéro. La balance indique « LOAD0 ».
Ne suspendez aucun poids à la balance et appuyez sur
stabilisation du code, appuyez à nouveau sur
pour afficher le code 12345. Après
pour passer à l’étape suivante.
MESURE DU POIDS 1 (LOAD1)
La balance indique « LOAD1 ».
Utilisez un poids de calibrage et pressez
Pressez
Pressez
. L’écran indique « 00000 ».
pour modifier les chiffres. Appuyez sur
de façon prolongée pour naviguer
entre les chiffres. Entrez le poids du poids de calibrage. Appuyez sur
pour afficher le code 45678.
Attendez jusqu’à stabilisation du code, puis pressez
pour commencer la pesée.
A l’issue de la pesée, la balance sauvegarde automatiquement les valeurs de calibrage et ferme le menu de
calibrage.
Problème
Cause possible
Solution possible
La balance ne s’allume pas
Piles vides ou défectueuses
Vérifiez les piles et remplacez-les le cas
échéant
lorsque vous appuyez sur
. L’écran indique « 00000 ».
pour modifier les chiffres. Appuyez sur
de façon prolongée pour sélecti-
onner la décimale.
Maintenez la charge stable et appuyez sur
RECHERCHE ZÉRO
FR
pour commencer la pesée.
A l’issue de la pesée, la balance passe automatiquement à l’étape suivante.
sélectionner la décimale.
Pressez
pour afficher le code 34567.
.
de façon prolongée pour naviguer
La touche
euse
est défectu-
Appuyez plus fort sur la touche et
maintenez la pression pendant 2
secondes
Platine défectueuse
Contactez le service client
L’affichage clignote
Piles vides
Changez ou rechargez les piles
La balance ne réagit pas à
la pression d’une touche
en particulier
Le programme est bloqué
Éteignez la balance et rallumez-la
La touche est défectueuse
Contactez le service client
La charge est en mouvement
Immobilisez la charge
La fonction de stabilisation est
réglée à un niveau trop faible
Augmentez la stabilisation
MESURE DU POIDS 2 (LOAD2)
L’intérieur de la balance a été
contaminé par de l’humidité
Séchez avec précaution ses différents
éléments
La balance indique « LOAD2 ».
Platine défectueuse
Contactez le service client
entre les chiffres. Entrez le poids du poids de calibrage. Appuyez sur
de façon prolongée pour sélecti-
onner la décimale.
Maintenez la charge stable et appuyez sur
pour afficher le code 23456.
Attendez jusqu’à stabilisation du code, puis pressez
pour commencer la pesée.
A l’issue de la pesée, la balance passe automatiquement à l’étape suivante.
REV. V 2016
60
Le poids mesuré ne se
stabilise pas
REV. V 2016
61
FR
La balance indique un
poids à vide
Erreur grossière de
mesure
Piles vides
Changez ou rechargez les piles
La cellule de pesée a été utilisée
pendant trop longtemps
Interrompez un moment votre utilisation de l‘appareil
La cellule de pesée est défectueuse
Contactez le service client
La balance n’a pas été remise à
zéro avant la pesée
Remettez la balance à zéro
Mauvaise unité de mesure
Changez d’unité de mesure
Calibrage nécessaire
Recalibrez la balance
Cellule de pesée ou platine
défectueuse
Contactez le service client
EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL
Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments de l‘appareil. En cas de détérioration, l‘appareil
ne doit plus être utilisé. Prenez immédiatement contact avec votre vendeur pour réparer l‘élément endommagé.
Que faire en cas de problème?
Prenez contact avec votre vendeur muni des documents suivants :
FR
•
•
•
Vos numéros de facture et de série (vous trouverez ce dernier sur la plaque signalétique)
Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé
Une description précise du problème aidera votre conseiller à en identifier la cause. Plus détaillées
seront vos indications, plus rapidement nous serons en mesure de vous aider!
ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord préalable du service client.
Cela pourrait compromettre votre droit à la garantie!
Nombre del producto
Dinamómetro digital
Modelo:
SBS-KW-1000/10G
Nombre del fabricante:
emaks spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Dirección del fabricante:
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra
ES
REV. V 2016
62
REV. V 2016
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DINAMÓMETRO DE LA ALTA PRECISIÓN de STEINBERG SYSTEMS
Lea las instrucciones cuidadosamente, para sacar el máximo partido al dinamómetro.
Este dinamómetro ha sido concebido con mecánica y técnica probadas. Por ello es versátil, fiable preciso y
fácil de utilizar.
•
•
•
•
ES
Calidad - Fabricado conforme a las directivas de la CE.
Funcionalidad - Función Auto-Off, Función Standby.
Fiabilidad - Combina los últimos avances en tecnología con un excelente acabado, para garantizar
su rendimiento y durabilidad.
Gran versatilidad de uso - almacenaje, envío, transporte, etc.
Referencias generales de seguridad para uso de este dinamómetro
Vigile constantemente la balanza durante la utilización y mantenimiento. Esto se aplica particularmente al uso
diario, a fin poder obtener resultados de pesaje óptimos a largo plazo.
•
Durante el uso evite los entornos con campos eléctricos o magnéticos fuertes.
•
Evite utilizar esta balanza en zonas con importantes oscilaciones térmicas.
•
No desmonte la balanza sin contactar previamente con el servicio post-venta. En este caso la garantía
no cubriría los daños.
•
Cuando cambie la batería, proceda cuidadosamente.
•
Por favor, retire las baterías del dispositivo, si no va a utilizarlo durante un periodo superior a 4 semanas.
•
Por favor, no sobrecargue la balanza. Una sobrecarga podría ocasionar daños a la célula de pesaje e
invalidar la garantía.
•
Retire la carga inmediatamente tras el pesaje, para que los resultados del pesaje no se vean perjudicados.
•
Controle regularmente las baterías. En caso de estar vacías, sustitúyalas o cárguelas con un cargador
para tal uso.
•
En caso de avería, póngase en contacto con el vendedor, en vez de intentar reparar la balanza por su
cuenta.
DATOS TÉCNICOS
Modelo
SBS-KW-1000/10G
Clase de precisión
Clase III Conforme a OIML R76
Rango de Tara
F.S. 100 %
Rango de cero manual
±4% F.S.
Tiempo de la estabilización
≤10 segundos
Sobrecarga
100% F.S. + 9e
Carga de seguridad
F.S. 120 %
Carga de rotura
F.S. 400 %
Batería
3 * AA 1.5V
Temperatura ambiente
-10⁰C ~ +40⁰C
Humedad ambiente
20⁰C ≤90%
Pantalla
22 mm / 11mm - LCD
Max. Capacidad
1000 kg
Min. Capacidad
10 Kg
Precisión de lectura
0.5 kg
PANTALLA Y TECLAS
ES
PANTALLA PRINCIPAL
ANTES DEL PRIMER USO
Por favor, inspeccione el embalaje a la recepción de la mercancía. Ábrala solamente en caso de no hallar
desperfectos. Si hubiera desperfectos contacte con el transportista y con el vendedor en un plazo máximo
de 3 días. Documente los daños tan detalladamente como sea posible. ¡No ponga el paquete al revés! Si va
a transportar el dispositivo, asegúrese de que se mantiene estable y en posición horizontal.
Retirada del embalaje
¡Rogamos conserve el embalaje original (cartón, bridas de plástico y poliestireno), para poder devolver el
aparato tan protegido sea posible, en caso de que fuera necesaria una reparación!
Tecla
Nombre
On/Off
REV. V 2016
64
REV. V 2016
Función
Presione esta tecla durante un segundo para encender el dinamómetro.
Abandonar el menú
Tare
Tara
Mantener pulsada: Zero
Hold
Bloquear / Liberar, Confirmar / Conectar
Mantener pulsada: Cambio de la unidad de peso
65
AVISOS
Símbolo
BENUTZUNG
Nombre
Significado
Apagado / Encendido
Stable
El peso es estable y puede ser medido
Zero
El peso es igual a cero
Presione la tecla
durante un segundo para encender la balanza. La máquina se inicia y aparece dos
veces „0.0.0.0.0“. A continuación se muestra la capacidad máxima (1000) y el estado de las baterías (por
ejemplo bat99). Después se comprueba el peso (aviso: -----) y se pone a cero.
Tared
La balanza está tarada
Hold
Las teclas están bloqueadas
Presione
durante unos segundos, para apagar la balanza. Se mostrarán el estado de las baterías (ej.
bat99) y aparecerá |off|, antes de que el equilibrio se desconecte.
Lb
La unidad de peso es ahora libra
Cero manual
Kg
La unidad de peso es ahora kilogramo
Presione
UN
La unidad de pesaje está definida por el usuario
Si la balanza estuviera en movimiento, la función Tara estuviera activada o el pesaje estuviera fuera del rango
del cero manual, el dinamómetro mostrará |err|.
Para más información referente al cero manual, por favor lea el capítulo „configuración del sistema“.
Para más información referente al cero automático, por favor lea el capítulo „configuración del sistema“.
AVISO DURANTE USO REGULAR
Símbolo
ES
para poner a cero. Aparece
.
Tara
Nombre
Significado
-
Durante la medición
SETUP
Opciones configurables por el
usuario
Si el peso estuviera en el movimiento, en negativo o fuera del rango de la tara, el equipo mostrará |err|.
BATTERY
Estado de la batería
END
Memorizar y finalizar
La función “tara” sustrae el sobrepeso que no debe ser medido. Ejemplo: Si un peso de 1000kg se mide con
una balanza de 5000*2c, la capacidad máxima de la balanza se verá reducida a 4018 kg (5000 - 1000 + 9 x
2 kg).
OFF
Apagado
OVERLOAD
Sobrecarga
En modo “bruto”, presione la tecla
En el modo “neto”, presione
ERROR
Entrada inválida
, para acceder al modo “tara”. Entonces brilla el mensaje
, para abandonar el modo “tara”. El mensaje
.
desaparece.
Bloquear / Activar (función HOLD)
Presione
para bloquear el mensaje. Aparece
Presione
para desbloquear el aviso. Aparece
.
.
Cambio de unidad
Presione
para cambiar entre las unidades kg, lb o unidad predefinida por el usuario.
Seleccione kg. Se iluminará el mensaje
. Seleccione lb. Se iluminará el mensaje
la unidad predeterminada por el usuario, aparecerá
. En caso de utilizarse
.
Para más información sobre unidades predefinidas por el usuario, por favor lea el capítulo “ajustes del sistema”.
REV. V 2016
66
REV. V 2016
67
ES
OPCIONES CONFIGURABLES POR EL USUARIO
Los ajustes predefinidos permiten una mejor adaptación a las necesidades individuales de cada usuario.
Los distintos parámetros se pueden programar sucesivamente.
CONFIGURACIÓN DEL DINAMÓMETRO
APERTURA DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Presione simultánemente
Abrir los ajustes predeterminados
Presione simultáneamente
SETUP.
y
Presione
, para abrir las ajustes predefinidos por el usuario. Se muestra
para ajustar el Auto-Off-Zeit (tiempo de apagado automático) Se mostrará „Off—“.
para ajustar el tiempo.
Las posibilidades de ajuste son: 0 (apagado), 5 (5min), 10 (10min), 15 (15min), 30 (30min) y 60 (60min). Mediante la función Auto-Off se mantendrá la carga de las baterías por más tiempo, ya que la balanza se apaga
automáticamente cuando está en uso.
Los minutos restantes para el apagado automático se contarán desde el momento en que la balanza muestre
un peso continuo y no se utilice.
Brillo de la pantalla
ES
Presione
,y
para acceder al modo de la contraseña.
La balanza indica P0000 . Introduzca la contraseña (P0258), mientras presiona
Ajustes de tiempo de apagado automático (Auto-Off-Zeit).
Presione
,
para ajustar el brillo de la pantalla. Aparecerá el aviso „br--“.
Presione
para ajustar el valor deseado.
El brillo se puede ajustar a los siguientes valores: 1 (oscuro), 2 (normal), 3 (brillante). La baja carga de las
baterías puede influir en el brillo.
definido. Mantenga presionado unos segundos
Presione
, para cambiar el valor
, para cambiar la posición.
para confirmar y volver al menú de configuración.
La balanza muestra ahora SCALE.
RESOLUCIÓN
La resolución puede ajustarse a los siguientes valores: 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5,
10, 20 o 50.
Presione
para acceder a los ajustes. El dinamómetro muestra „E--“ .
Presione
para cambiar los parámetros de resolución.
RANGO DE PUESTA A CERO AUTOMÁTICA (AUTO-ZERO)
Las posibilidades para la puesta a cero automática son: 0 (apagado), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10
(±10%FS), 20 (±20%FS), 50 (±50%FS) y 100 (±100%FS) máximo. Capacidad El valor de fábrica es ±20%FS.
Presione
para acceder a la puesta de cero automática. El dinamómetro mostrará
. Presione
ES
para ajustar el valor deseado.
PUESTA A CERO MANUAL
Las posibilidades de puesta a cero manual son: 0 (apagado), 2 (±2%FS), 3 (± 3%FS), 4 (±4%FS), 10 (±10%FS),
Ajustes de la función Standby (espera)
20 (±20%FS), 50 (±50%FS) y 100 (±100%FS) máximo.
Presione
para acceder al modo Standby (espera). Aparecerá el aviso „Idl--“.
Presione
para configurar los ajustes de tiempo.
, para abandonar la configuración de los ajustes pre-
CONFIGURACIÓN DE SISTEMA DEL DINAMÓMETRO
ATENCIÓN: Los parámetros de la configuración de sistema están estrechamente
unidos a la calidad de los resultados de pesaje. Se aconseja no cambiar dichos parámetros, a no ser que sea absolutamente necesario. En caso de no estar seguro al respecto,
contacte con el servicio post-venta y compruebe si los cambios de parámetros son
necesarios.
REV. V 2016
para configurar la puesta a cero manual.
El dinamómetro muestra la gama de la puesta a cero manual, por ej.
Las opciones de ajuste del tiempo hasta el Standby (espera) son 0 (apagado), 5 seg., 15 seg., 30 seg. y 60 seg.
El valor predeterminado es de 30 seg.
A fin de ahorrar energía, la balanza entra en modo Standby si no está en uso o si la carga se mantiene estable
durante largo periodo de tiempo.
En el modo Standy se consumirá menor cantidad de energía. El pulsado de las teclas o el movimiento
de la carga desactivan el modo Standby. Presione
determinados.
Presione
68
para el 4% de la
capacidad máxima. Capacidad La balanza estará entonces a cero, si el peso está en el rango de puesta a cero
manual.
Presione
para ajustar el valor deseado.
RANGO DE RETORNO A CERO
Las posibilidades de ajuste son: 00 (apagado), 0.5 (±0.5e), 1.0 (±1.0e), 1.5 (±1.5e), 2.0 (±2.0e), 2.5 (±2.5e), 3.0
(±3.0e), 3.5 (±3.5e), 4.0 (±4.0e), 4.5 (±4.5e) y 5.0 (± 5.0e). Los cambios en los ajustes del rango de puesta a
cero pueden aumentar la temperatura de funcionamiento de la balanza. ¡La exactitud de la medición se verá
posiblemente afectada por ella!
Presione
para configurar el retorno a cero. El dinamómetro mostrará
El dinamómetro mostrará por ejemplo 0.5 para un valor de 0,5e.
Presione
REV. V 2016
para ajustar el valor deseado.
69
an.
RANGO CERO
GRAVEDAD
El rango cero define el rango en el que debe estar la balanza, antes de se le añada peso. Si la balanza no mostrase valor alguno, esto significa que el peso extra es menor al valor predeterminado.
La balanza muestra por ejemplo el valor G9.794, para g = 9.794. Se recomienda cambiar este valor, únicamente cuando la aceleración gravitatoria de la zona se desvíe considerablemente del valor predefinido.
Presione
para acceder al rango cero. Se indicará
Presione
para acceder a los ajustes de la función gravedad . Se mostrará “G---“ .
Presione
para ajustar el valor deseado. Mantenga presionado unos segundos
Presione
para ajustar el valor deseado. Mantenga pulsado
.
para
especificar el número de decimales. Introduzca el valor deseado para el rango cero. Mantenga presionado
Fije el valor de la gravedad. Mantenga presionado unos segundos
unos segundos
La activación del modo ahorro cero (Zero-Saving) sirve para apagar automáticamente la función de puesta
a cero automática. La balanza realizará el pesaje a partir de este momento basándose en la última puesta a
cero. Esta función está desactivada de fábrica.
AJUSTE DE LA UNIDAD DE PESO PREDETERMINADA
El valor puede estar entre 0.000 y 9.999.
Las unidades definidas para la unidad de peso ofrecen la posibilidad de definir unidades, que no estén entre
las unidades estándar de peso.
Las unidades de peso predefinidas funcionan proporcionalmente a las unidades del sistema. Si la unidad definida por el usuario fuera 1234 y la unidad del sistema fuera el kilogramo, entonces el peso se medirá primero
en kilogramos (ej. 1000) y después se convertirá a la unidad definida por el usuario (en el ejemplo: 1234 USR).
Preste atención a que el uso de unidades predefinidas no supere la carga máxima permitida, puesto que en
este caso el valor indicado podría no corresponder al valor real.
Presione
para acceder al rango cero. Se indicará
Presione
para acceder a los ajustes de unidad de peso predeterminada. „Se mostrará U---“
Presione
para encender la función („on“) o para apagarla („off“).
Presione
para ajustar el valor deseado. Mantenga pulsado
para especificar el lugar decimal. El rango cero puede estar entre 0e y 3000e. El ajuste
previo es de 5e.
AHORRO CERO
ES
para mover el cursor.
.
SENSIBILIDAD DE MOVIMIENTO
Introduzca el valor deseado. Mantenga presionado unos segundos
La sensibilidad de movimiento compensa el movimiento de la carga a pesar, a fin de poder realizar el pesado
fiablemente aún cuando el peso se mueva.
Cuanto inferior sea el valor de sensibilidad de movimiento, más rápido se mostrará el valor del pesaje en la
balanza.
Las posibilidades de ajustes de la sensibilidad de movimiento son: 0 (apagado), 1 (muy débil), 2 (débil), 3
(normal), 4 (fuerte) y 5 (muy fuerte).
CALIBRADO
para mover el cursor.
para especificar el lugar decimal.
APERTURA DEL MENÚ DE LA CALIBRACIÓN
Presione simultánemente
,
y
, para acceder al modo de contraseña.
La balanza indica P0000. Presione
para cambiar la cifra. Mantenga pulsado
sor. Introduzca la contraseña de calibración (P8416).
Presione
.
para confirmar y acceder en el modo de calibración. Se mostrará „CAL“ .
UNIDAD DE SISTEMA
La balanza muestra la unidad de sistema actual. La unidad de sistema se puede poner en kilogramo o libra.
para ajustar el valor deseado.
PESAJE DINÁMICO
Presione
para acceder a los ajustes de unidad del sistema. Se mostrará „Un---“ .
La función de pesaje dinámico acelera la lectura del peso y es, por lo tanto, conveniente en los casos en los
que la estabilidad sea más importante que la precisión.
Presione
para cambiar la unidad de sistema.
Presione
para acceder a los ajustes de pesaje dinámico.
Aparece el aviso
Presione
REV. V 2016
para mover el cur-
para acceder a los ajustes de la sensibilidad de movimiento. Aparece el mensaje
Presione
Presione
para especificar el lugar decimal.
.
para encender la función („on“) o para apagarla („off“).
70
REV. V 2016
71
ES
CALIBRACIÓN DE LA GRAVEDAD
Use un peso de prueba y presione
La balanza muestra la calibración de la gravedad, por ejemplo G9.794 para g = 9.794.
Presione
para acceder a los ajustes de la gravitación. Se mostrará “G----“ .
Presione
para cambiar la cifra. Mantenga pulsado
Presione
para cambiar la cifra. Mantenga pulsado
para mover el cursor.
Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba. Mantenga presionado unos segundos
para
especificar el lugar decimal.
Mantenga la balanza estable y presione
para mover el cursor.
Introduzca el valor de la aceleración de la gravedad. Mantenga presionado unos segundos
para espe-
para que se muestre el código 23457.
Espere hasta que el código esté estable. Presione
para iniciar la medida del peso.
Tan pronto se haya realizado la medición, la balanza irá automáticamente al siguiente paso.
cificar el lugar decimal.
MEDIDA DEL PESO 3 (LOAD3)
CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA
La balanza indicará „LOAD3 “ .
¡No sobrecargue la balanza! La sobrecarga puede dañar el equilibrio severamente.
Use un peso de prueba y presione
Presione
„00000 “ .
para acceder a los ajustes de la capacidad máxima de carga. Acceder a capacidad. Se indicará
Presione
para cambiar la cifra. Mantenga pulsado
Presione
. Se indicará „00000 “ .
para cambiar la cifra. Mantenga pulsado
para mover el cursor.
Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba. Mantenga presionado unos segundos
para mover el cursor.
Introduzca el valor máximo de carga. Mantenga presionado unos segundos
ES
. Se indicará „00000 “ .
para
especificar el lugar decimal.
para especificar el lugar
Mantenga la balanza estable y presione
para que se muestre el código 45678.
decimal.
Espere hasta que el código esté estable. Presione
RETORNO A CERO
Tan pronto como la medición haya terminado, la balanza memoriza la calibración automáticamente y aban-
Presione
dona el menú de calibración.
para acceder a los ajustes de la capacidad máxima de carga. Se mostrará „LOAD0 “
Deje la balanza descargada y presione
esté estable. Presione
para dejar marcado el código 12345. Espere hasta que el código
para ir al paso siguiente.
Problema
Posible causa
Posible solución
El dinamómetro no se
enciende cuando se pulsa
Batería vacía / defectuosa
Comprobar baterías y cambiarlas en
caso necesario
MEDIDA DEL PESO 1 (LOAD1)
Tecla
La balanza indicará „LOAD1 “ .
Use un peso de prueba y presione
Presione
. Se indicará „00000“.
para cambiar la cifra. Mantenga pulsado
para mover el cursor.
Introduzca el valor correspondiente al peso de prueba. Mantenga presionado unos segundos
especificar el lugar decimal.
Mantenga la balanza estable y presione
para que se muestre el código 23456.
Espere hasta que el código esté estable. Presione
para iniciar la medida del peso.
defectuosa
Placa defectuosa
Contacte con su distribuidor
Parpadeo de la pantalla
Batería vacía
Carga / cambio de la batería
La balanza no reacciona al
presionar una tecla
No hay reacción alguna
Apague y vuelva a encender de nuevo
Tecla defectuosa
Contacte con su distribuidor
Carga en el movimiento
Estabilice la carga
Ajuste de la sensabilidad de la
carga insuficiente
Aumente la sensibilidad del movimiento
Humedad dentro de la balanza
Seque cuidadosamente los elementos
individuales
Placa defectuosa
Contacte con su distribuidor
para
Medición inestable
para iniciar la medida del peso.
Tan pronto se haya realizado la medición, la balanza irá automáticamente al siguiente paso.
MEDIDA DEL PESO 2 (LOAD2)
La balanza indicará „LOAD2 “ .
REV. V 2016
72
Presione la tecla firmemente y manténgala presionada 2 segundos
REV. V 2016
73
ES
El equilibrio indica un
peso, aunque no esté
cargada
Fallo grave de pesaje
Batería vacía
Carga / cambio de la batería
La célula de peso ha sido utilizada durante demasiado tiempo
Interrumpa el uso de la misma
Célula de pesaje defectuosa
Contacte con su distribuidor
La balanza no fue puesta a cero
antes del pesado
Ejecute la función cero manual
Unidad de pesaje incorrecta
Cambie la unidad de pesaje
Debe ser calibrada
Calibre el dinamómetro
Célula o placa de pesado defectuosa
Contacte con su distribuidor
REVISIÓN PERIÓDICA DEL APARATO
ES
Compruebe periódicamente que los componentes del dispositivo no estén deteriorados. Dado el caso
no debe utilizarse el aparato. Contacte directamente con su distribuidor para realizar las reparaciones
oportunas.
¿Qué hacer en caso de problemas?
Póngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente información:
•
Número de factura y de serie (este último lo encontrará en la placa de características técnicas).
•
En caso necesario, incluya una foto de la pieza defectuosa.
•
El personal del servicio técnico podrá determinar mejor cuál es el problema cuanto más detallada sea
la descripción. Cuanto más detallada y precisa sea la información, más rápido podremos ayudarle.
ATENCIÓN: Nunca intente reparar o abrir el aparato sin consultar previamente con
el servicio técnico. ¡Esto puede conllevar la extinción de la garantía!
DE
Hiermit bestätigen wir, dass die hier in dieser Anleitung aufgeführten Geräte CE-konform sind.
EN
We hereby certify that the appliances listed in this manual are CE compliant.
FR
Par la présente, nous confirmons que les appareils présentés dans ce mode d´emploi sont conformes aux
normes Ce.
PL
Niniejszym potwierdzamy, że urządzenia opisane w tej instrukcji są zgodne z deklaracją CE.
IT
Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all´interno del manuale sono conformi alle vigenti norme CE.
ES
Por la presente confirmamos que los dispositivos detallados en este manual cumplen con la normativa de
la CE.
REV. V 2016
74
REV. V 2016
75
Umwelt- und Entsorgungshinweise
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1]
RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK - ALTGERÄTE
[2]
Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronikgerätegesetz - ElektroG).
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
emaks spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Ul. Dekoracyjna 3
65-155 Zielona Góra
Nr. kom.: +48 506 06 05 74
E-mail:
[email protected]
w w w. e x p o n d o . d e
www.steinbergsystems.de
REV. V 2016