Transcripción de documentos
Scout
TM
Series Balances - SKX
Instruction Manual
TM
Balanzas Scout - SKX Series
Manual de Instrucciones
Balances Scout
TM
Séries - SKX
Mode d’emploi
Bilance Serie ScoutTM - SKX
Manuale d’Istruzioni
ScoutTM Waagen-Serien – SKX
Bedienungsanleitung
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 1
1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene las instrucciones para la instalación, el funcionamiento y el
mantenimiento de las Balanzas de la gama Scout SKXSeries. Por favor, lea este manual en su
integridad antes de proceder a utilizar la balanza.
1.1 Definición de los símbolos y señales de advertencia
Las notas en materia de seguridad se hallan señalizadas con términos y símbolos de
advertencia. Los mismos pueden transmitir informaciones sobre cuestiones y alertas de
seguridad. Señalan cuestiones y advertencias de seguridad. Ignorar las indicaciones en materia
de seguridad puede ser causa de daños tanto personales como al dispositivo, averías y
lecturas erróneas.
Términos de advertencia
ALERTA
Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro medio, de la que
podrían resultar daños o incluso la muerte en el caso de no evitarse.
PRECAUCIÓN Indica una situación de un nivel de riesgo o peligro bajo, de la que
podrían resultar daños materiales, daños al dispositivo o las pérdida de
datos, o daños físicos, en el caso de no evitarse.
Atención
Para informaciones de relevancia sobre el producto.
Nota
Para informaciones de utilidad sobre el producto.
Símbolos de advertencia
Riesgos general
Riesgos de descarga eléctrica
1.2 Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN : Lea atentamente todas las advertencias en material de
seguridad antes de proceder a la instalación, de llevar a cabo conexiones u
operaciones de mantenimiento en estos equipos. Del incumplimiento del
contenido de estas advertencias podrían resultar daños personales y/o
materiales. Conserve estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
Compruebe que la alimentación eléctrica de corriente AC está en el rango del voltaje de
entrada impreso en la etiqueta del adaptador.
Conecte el adaptador AC únicamente a un enchufe compatible que disponga de toma de
tierra.
No colocar la balanza de tal modo que resulte difí
cil de desconectar el adaptador AC de la
toma de corriente.
Asegúrese de que el cable de corriente no represente un obstáculo potencial o pueda
provocar caídas y/o tropiezos.
Este equipo ha sido concebido y fabricado para ser utilizado en espacios interiores, y
debería hacerse uso del mismo en emplazamientos secos.
Haga funcionar el equipo únicamente en las condiciones ambientales señalas las
instrucciones del usuario.
No hacer funcionar el equipo en entornos peligrosos o inestables.
No dejar caer objetos o cargas sobre la bandeja.
Hacer uso únicamente de los accesorios y periféricos aprobados por el fabricante.
Desconectar el equipo de la red eléctrica antes de proceder a su limpieza o efectuar
operaciones de mantenimiento.
Las operaciones de mantenimiento deben de ser únicamente llevadas a cabo por personal
autorizado.
ES 2
Balanzas Scout
TM
SKX Series
2. INSTALACIÓN
2.1 Instalación de componentes
Consulte las instrucciones y los gráficos que aparecen a continuación para identificar y efectuar
el montaje de los componentes de su balanza Scout. Todas los elementos y componentes
deben de ser montados antes de hacer uso de la balanza.
2.1.1 Desbloqueo del cierre de seguridad de transporte
Desbloquee el cierre / bloqueo de
transporte girando el puntero rojo 90
grados en el sentido contrario a las
agujas del reloj (de DchaaIzda) para
desbloquearlo.
Sub-platforma
Indicador del
bloqueo de
transporte
Posición de
bloqueo
Posición de
desbloqueo
Gráfico 2-1. Bloqueo de transporte
2.1.2 Instalar la bandeja de pesaje
Las balanzas provistas de una bandeja rectangular se deben colocar encajándolas en la subplataforma como se muestra a continuación y girándolas en el sentido contrario a las agujas del
reloj (de Dcha a Izda) hasta que se produzca el encaje. Las bandejas redondas se colocan
directamente sobre el soporte de la bandeja.
Gráfico 2-2. Instalación de la bandeja de pesaje
2.2.3 Ranura de seguridad
Existe una ranura de seguridad en la parte trasera de la balanza que permite el aseguramiento
de la balanza mediante un cable opcional y un accesorio de cierre de bloqueo.
2.3 Seleccionar el emplazamiento idóneo
Para mejorar sus condiciones de funcionamiento, la balanza Scout debería ser colocada en un
entorno limpio y estable. No hacer uso de la balanza en entornos con excesivas corrientes de
aire, sometidos a cambios bruscos de temperatura, a proximidad de campos magnéticos o
cerca de equipos que generen vibraciones o campos magnéticos.
2.4 Conexión a la corriente eléctrica
Instalación del adaptador AC
Se puede utilizar la corriente AC para hacer funcionar la balanza cuando no resulte necesario la
energía de las pilas / baterías. Primero, conectar el adaptador AC (suministrado con el equipo)
al jack de la conexión de entrada del adaptador AC situado en la partes posterior de la balanza
y luego conecte el enchufe AC a una toma de corriente eléctrica.
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 3
Orificio de pesaje inferior
Interruptor de
seguridad
Conexión del jack del
adaptador AC
Conexión de Interfaz
Ranura de seguridad (cierre de
bloqueo anti-robo)
Anti-theft lock slot)
Cubierta del compartimento de las
pilas
Figure 2-3. Partes posterior e inferior de la balanza
Instalación de pilas / baterías
Instalar cuatro pilas “AA” con la polaridad tal y como se señala en el comportamiento de las
pilas.
Nota:
Después de la alimentación, se recomienda dejar que el equilibrio caliente durante al menos 5
minutos antes de usarla.
2.5 Calibración inicial
Cuando se instala la balanza por primera vez, y cuando el equipo es desplazado a otro
emplazamiento, debe de procederse a su calibrado para garantizar la precisión de los
resultados de pesaje.
De un modo alternativo, las balanzas SKX pueden ser calibradas manualmente mediante el uso
de masas externas.
Debe de disponer de las masas de calibrado adecuadas antes de iniciar el proceso de
calibrado. Por favor, consulte el apartado de calibrado en lo referente a las masas y al proceso
de calibrado.
ES 4
Balanzas Scout
TM
SKX Series
3. FUNCIONAMIENTO
3.1 Controles
Gráfico 3-1.Panel de Control Scout
TABLA 3-1. Botones de funciones
Botón
Función primaria
(Pulsación corta)
Cero/On encendido
Enciende la
balanza
Si la balanza está
encendida, la
configura a cero
Función secundaria
(Pulsación larga)
Zero/Off apagado
Apaga la balanza.
Función Menú
(Pulsación corta)
Yes - Sí
Acepta la
configuración
actual que aparece
en pantalla.
Notas:
1
2
Imprimir
Envía el valor actual
al Puerto de
comunicación
seleccionado si el
modo AUTOPRINT
(impresión
automática) está en
Off .apagado.
Unidades
Modifica la unidad
de pesaje.
No
Permite avanzar
hasta el siguiente
menú o el siguiente
elemento del menú.
Anula la
configuración que
aparece en la
pantalla y avanza
hasta la siguiente
configuración
disponible.
Función
Inicia un modo
de aplicación.
Tara
Introducir /
borrar un
valor de tara.
Modo
Permite la
modificación del
modo de
aplicación.
Atrás
Permite volver
hacia atrás al
elemento
anterior del
menú.
Menú
Acceder al
menú del
usuario.
Salir
Permite salir
del Menú del
usuario.
Interrumpe el
proceso de
calibrado en
curso.
Pulsación corta : Pulsar durante menos de 1 segundo.
Pulsación larga : Pulsar y mantener pulsado durante más de 2 segundos.
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 5
1
12
2
11
3
4
5
10
9
8
6
7
Gráfico 3-2. Pantalla de la Balanza Scout
TABLA 3-2. Símbolos mostrados en pantalla
Elemento Descripción
Elemento Descripción
1
Símbolo de carga de la batería
7
Símbolos del cursor
2
Símbolo de peso estable
8
Símbolos de Kilogramos, grano
3
Símbolo “Negativo”
9
Libras, Onzas, Símbolos de Libras:Onzas
4
Símbolo Cero centrado
10
Símbolo g/mol
5
Símbolo NETO
11
Símbolo G
6
Símbolo Tara configurada
12
Símbolos Newtons, Bluetooth
3.2 Encendido / apagado de la balanza
Encender la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]– Encendido / Cero –
Apagado durante 1 segundo. La balanza efectuará una comprobación automática de la pantalla
y mostrará momentáneamente la versión del software, y luego iniciará el modo de pesaje activo.
Para apagar la balanza, pulsar y mantener pulsado el botón [On/Zero Off]- Encendido / Cero –
Apagado hasta que se muestra OFF (apagado) en pantalla.
3.3 Operación de calibración
Cuando se pone en marcha la balanza primera vez, se recomienda llevar a cabo una
calibración de rango para garantizar la precisión de los resultados de pesaje. Antes de efectuar
el calibrado, asegúrese de disponer de los pesos de calibrado adecuados. Asegúrese de que el
interruptor de seguridad está en la posición de desbloqueo.
Pulsar y mantener pulsado Menu hasta que [mMeNU] (Menú) se muestre en pantalla. Cuando se
suelte el botón, la pantalla mostrará el mensaje [C.A.L]. Pulsar Yes - sípara aceptar. Entonces
se mostrará el mensaje [SpaN] en pantalla. Pulsar Yes - sípara iniciar el calibrado de rango.
Se mostrará el mensaje [--C--] mientras que se almacena la lectura del “cero”. Seguidamente,
se mostrará en pantalla el valor del peso de calibrado. Pulsar la tecla [No] para modificar dicho
valor. Colocar la masa de calibrado especificada en la bandeja. Se mostrará el mensaje [--C--]
mientras que se almacena la lectura en la memoria. Se mostrará el mensaje [done] si el
calibrado se ha llevado a cabo con éxito. La balanza volverá al modo de la aplicación anterior y
se encuentra preparada para ser utilizada.
3.4 Modo de pesaje
Este es el modo de la configuración por defecto de salida de fábrica.
1. Si fuese necesario, pulsar y mantener pulsado el botón [Mode] hasta que [wWeIGH] (Weigh –
peso) aparezca en pantalla.
2. Si fuese necesario, coloque un recipiente vacío sobre la bandeja y pulse Tare - Tara.
3. Coloque una muestra sobre la bandeja o en el recipiente. El peso de la muestra se
mostrará en la pantalla.
ES 6
Balanzas Scout
TM
SKX Series
3.5 Modo Densidad
Este modo permite al usuario calcular la gravedad específica de una muestra mediante el uso
del Kit de Densidad kit. Density; el modo de densidad se inicia cuando “G” y la unidad
actualmente en uso aparecen en pantalla.
La muestra es pesada suspendida en el aire del gancho, y luego pesada en inmersión en agua.
La formula a aplicar es la siguiente :
𝑝𝑒𝑠𝑜 𝑒𝑛 𝑆𝑒𝑐𝑜
peso en seco – peso húmedo / en inmersión
Preparación
Preparar la balanza como se muestra a continuación. Extraer la bandeja de la balanza, insertar
el gancho e instalar el vaso de precipitado / recipiente y su suporte (el vaso de precipitado /
recipiente no se suministra con el equipo). Luego pulsar el botón [Zero/On]– cero / encendido
para encender la balanza.
Soporte del vaso
Peso en el aire
Preparación
Peso en inmersión
Weight
Gráfico 3-3. Configuración para la medición de densidad
Configuración de Densidad
1. Pulsar y mantener pulsado el botón Mode hasta que [SPEC.Gr] aparezca en pantalla.
Entonces aparecerá en pantalla [Air.wWt].
2. Colocar la muestra en el gancho como se ha descrito con anterioridad y pulsar Yes - sí
para almacenar en la memoria el valor del peso en seco. Entonces aparecerá en
pantalla [wW.wWt].
3. Suspender el elemento de muestra en inmersión en el agua y pulsar Yes – sípara
almacenar en la memoria el valor del peso húmedo / en inmersión. Se mostrará en
pantalla el valor de la gravedad específica y “G” parpadeará en pantalla mientras el
icono de las unidades está apagado.
Notas: La gravedad específica no tiene unidad de medida.
Para muestras y objetos de mayo tamaño se recomienda utilizar la función de pesaje inferior en
vez del gancho.
3.6 Modo de pesaje de Mol
Para entrar en el modo de pasaje de Mol desde cualquier modo de aplicación, pulsar y
mantener pulsada la tecla Mode hasta que [mMoLE] aparezca en pantalla. Cuando suelte el
botón Mode, la pantalla mostrará el siguiente mensaje [Clr.mMS].
1. Pulsar la tecla [Yes] – Sí, para borrar la Masa Molar almacenada en la memoria. Pulsar No
para usar el dato almacenado en la memoria
Masa Molar. Si no hay ninguna Masa Molar almacenada en la memoria, no aparecerá en la
pantalla el mensaje [Clr.mMS] y será necesario introducir una Masa Molar.
2. Si existe una Masa Molar almacenada en la memoria, la Masa Molar actualmente
almacenada en la memoria se mostrará en la pantalla y parpadeará de modo intermitente.
3. Pulsar la tecla No para iniciar la edición / introducción de la Masa Molar.
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 7
5. Pulsar la tecla No para incrementar el dígito que parpadea de modo intermitente.
6. Pulsar la tecla [Back] atrás para reducir el dígito que parpadea de modo intermitente.
7. Pulsar la tecla Yes – Sípara aceptar el valor que aparece en pantalla y desplazar un dígito
hacia la derecha.
Notas:Si la configuración supera el límite establecido, la pantalla volverá al valor almacenado
en la memoria con anterioridad.
El número más la izquierda pude ser configurado en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,-. Todos
los demás números pueden ser configurados en 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Las demás configuraciones van de 0.01 a 999.99.
La unidad de masa molar es g/mol.
Mostrar en pantalla la Masa Molar :
Pulsar el botón Función [Function] durante 2 segundos para mostrar en pantalla la Masa
Molar actualmente almacenada en la memoria.
Nueva Masa Molar :
Para introducir una nueva Masa Molar pulsar y mantener pulsado el botón de la Función / Modo
hasta que aparezca [mMoLE] en pantalla.
4. Configuraciones del MENÚ
El Menú Usuario (UserMenu) permite personalizar la configuración de la balanza.
Nota :Pueden hallarse disponibles Sub-Menús adicionales si se instalan accesorios / opciones
de Interfaz. Consulte el Manual del usuario del Interfaz para obtener información adicional
sobre las configuraciones adicionales.
4.1 Menu Navigation
UserMenu:
Sub-Menús
C.a.l
Elementos del Menú
Rango
Lineal
Pulsiónlarga –
Acceder al
menú
Yes –
Sí
No/Back
No/Atrás
Exit
Salir
S.e.t.u.p
M.o.d.e
Reconfigurar
Reconfigurar
Sí/No
Filtro
Sí/No
Pesaje
Bajo/Medio/Alto
AZT- Retorno a cero
automático
Pulsióncorta Aceptar
On- encendido
/Off - apagado
Densidad
On- encendido
/Off - apagado
0.5/1/3/Off
Rango estable
0.5/1/2//5
Pulsión corta –
Ir al menú
Siguiente /
Anterior
Pulsión corta –
Salir del menú
U.n.i.t
E.n.d
Reconfigurar
g
kg
N
oz
lb
lb:oz
Mol
On- encendido
/Off - apagado
Iluminación trasera
Off/On/Auto
Tara Automática
Off/On/On-acc
Apagado automático
Off/1/5/10
Fin
Fin
Fin
Fin
Notas: Algunas Unidades / Modos pueden no hallarse disponibles en todos los modelos.
Cuando el interruptor de seguridad está en la posición de bloqueo, la función de Calibrado se
halla oculta, las Unidades se hallan bloqueadas en la configuración actual (la que se halle
activa en ese momento.
ES 8
Balanzas Scout
TM
SKX Series
Interruptor de seguridad :
4.2 Menú de Calibrado
Entrar en este menú para llevar a cabo operaciones de calibrado.
Span- Rango :
Efectuar
Linearity – Linealidad : Efectuar
Finalizar calibrado:
Salir del menú
Span - Rango [SpaN]
Inicia el procedimiento de calibrado de rango (cero y rango)
Lin [LIN]
*Bold always represents factory default value.
Inicia el procedimiento de calibrado de linealidad (cero, punto medio y rango).
End Cal [End] – Finalizar calibrado
Permite avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual.
4.3 Menú de configuración
Entrar en este menú para configurar los parámetros de la balanza.
Reset – Reconfigurar :
Filter – Filtro :
Retorno a cero automático :
Estable :
Iluminación trasera :
Tara automática :
Apagado automático :
Fin configuración :
no, yes - sí
Low - Bajo, Med - Medio, High - Alto
off - apagado, 0.5d, 1d, 3d
0.5d, 1d, 2d, 5d
off - apagado, on - encendido, auto - automático
off - apagado, on- encendido, on-acc
off - apagado, 1, 5, 10
Salir del menú
Nota :En negrita aparecen siempre los valores de salida de fábrica por defecto.
Reset– Reconfigurar [reset]
Permite reconfigurar el menú de configuración a los valores de salida de fábrica establecidos.
NO - No = no reconfigurar
YES - Sí= reconfigurar
Filter– Filtro [FiltEr]
Configurar el nivel del filtrado de la señal.
LOW - Bajo
= menor estabilidad, tiempo de estabilización más rápido
MED - Medio = estabilidad normal, tiempo de estabilización
HI - Alto
= mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento
AZT– Retorno automático a cero [AZt]
Configurar la función de vuelta automática a cero (automaticzero tracking).
Apagado = desactivada
0.5d
= Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 0.5
divisiones por segundo.
1d
= Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 1
divisiones por segundo.
3d
= Se mostrará el valor cero en pantalla hasta que se supere un cambio de 3
divisiones por segundo
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 9
Stable Range – Rangoestable [Stable]
Configurar la cantidad en la que puede variar la lectura mientras se mantiene encendido el
símbolo de estabilidad.
0.5d
= 0.5 balance division – división de la balanza
1d
= 1 balance division – división de la balanza
2d
= 2 balance division – división de la balanza
5d
= 5 balance division – división de la balanza
Back Light– Iluminación trasera [b.Light]
Permite configurar la función de la iluminación trasera.
OFF - Apagado
= siempre apagada
ON - Encendido
= siempre encendida
AUTO - Automático
= encendida cuando se pulsa un botón o se produce un cambio en
el peso mostrado en pantalla.
Note: Cuando el dispositivo se halla conectado al pack de alimentación, la iluminación trasera
estará siempre encendida.
Auto Tare– Tara automatic[A.tArE]
Permite configurar la función de tara automática.
OFF – Apagado
= La función de Tara Automática(AutomaticTare) estará desactivada
ON – encendido
= Se efectúa la tara con relación al primer pesaje bruto estable
ON-ACC
= Las cargas brutas estables dentro de los límites aceptados están
sujetas a tara (en el modo de pesaje de Comprobación Checkweighingmode)
Auto off - Apagado automático [A.OFF]
Configurar la función de apagado automático.
OFF - apagado = desactivado
1
= apaga el equipo tras 1 minuto sin actividad
5
= apaga el equipo tras 5 minutos sin actividad
10
= apaga el equipo tras 10 minutos sin actividad
EndSetup– Finalizar configuración [End]
Avanzar hacia el menú siguiente o volver a la parte superior del menú actual.
4.4 Modo Menú
Este menú activa modos y funciones para que se hallen disponibles para ser utilizados
mediante el botón [Mode].
Reconfigurar :
Peso :
Densidad :
Mol:
EndMode:
no, sí
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
Salir del menú
Reconfigurar - Reset [reset]
Reconfigurar el menú Modea la configuración por defecto de salida de fábrica.
NO
= noreconfigurar
YES - Sí= reconfigurar
Peso - Weigh [wWeIGH]
Configurar el estatus.
OFF – Apagado
ON – Encendido
= desactivado
= activado
ES 10
Balanzas Scout
TM
SKX Series
Densidad – Density [SPEC.Gr]
Configurar el estatus.
OFF – Apagado
= desactivado
ON – Encendido
= activado
Mol [mMole]
Configurar el sub-modo
OFF
= apagado / desactivado
ON
= encendido / activado
Avanzar hasta el menú siguiente para volver a la parte superior del menú actual.
EndMode [End] – Salir del menú
4.5 Menú unidades
Este menú activa las unidades para resulten accesibles con el botón [Units] Unidades. Las
unidades en menú deben de estar encendidas “on” para hallarse activas.
Nota : Las unidades disponibles pueden varias en función del modelo y de las distintas
normativas nacionales aplicables.
g:
kg:
N:
oz:
lb:
lb:oz:
End Unit:
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
off - apagado, on - encendido
Salirdelmenú
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 11
4.6 Características adicionales
Gancho de pesaje inferior
La balanza Scout se halla equipada con un gancho inferior para efectuar pesajes por debajo de
la balanza.
El gancho de pesaje se halla situado en la parte trasera de la cubierta de las pilas como se
muestra a continuación. Para poder hacer uso de esta característica y funcionalidad tiene que
quitar la cobertura roja de protección para abrir la parte inferior de la báscula.
Atención :Antes de girar la balanza, quitar la tapa y el apoyo de la tapa (si la hay), y
gire la clavija de bloqueo de transporte hacia la posición de “bloqueo” para evitar que
el equipo sufra daños.
Gancho de pesaje inferior
Instalación del gancho de pesaje inferior
Hookinstalled
Apertura del pesaje inferior
Gráfico 4-2. Pesaje inferior
La balanza puede apoyarse mediante el uso de soportes de laboratorio o cualquier otro método
adecuado. Asegúrese de que la balanza se encuentra nivelada y apoyada con seguridad y que
el bloqueo de transporte ha sido anulado. Encienda la balanza, y use una cuerda o un alambre
para fijar los elementos que deban de ser pesados.
Gráfico 4-3. Aplicación de pesaje inferior / peso colgante
Conectando el Interfaz
Puede utilizar un kit interfaz de conectividad
adicional para conectar la báscula a un
ordenador o a una impresora.
Se hallan disponibles los distintos accesorios de
Kit que se describen a continuación :
RS232, Host USB, DispositivoUSB, Ethernet,
Bluetooth®*.
Conexión de
Interfaz
Jack del
adaptador AC
Ranura de
seguridad
Gráfico 4-4. Parte posterior de la balanza
* Los kits de interfaces disponibles pueden estar sujetos a cambios de acuerdo con las
distintas normativas nacionales aplicables
La palabra y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., OHAUS hace uso de dichas marcas al amparo de sus licencias de utilización.
ES 12
Balanzas Scout
TM
SKX Series
5. MANTENIMIENTO
5.1 Limpieza
PRECAUCIÓN : Riesgo de shock / descarga eléctrica. Desconectar el equipo de
la toma / fuente de corriente eléctrica antes de proceder a su limpieza.
La carcasa puede limpiarse con un paño humedecido con un detergente suave si fuese
necesario.
Atención :No utilizar disolventes, productos químicos, alcohol, amoniaco o
productos abrasivos para limpiar la carcasa o el panel de control.
5.2 Resolución de problemas
La tabla siguiente contiene una lista de problemas habituales y sus posibles causas y
soluciones. Si el problema persiste, por favor, contacte con OHAUS o su agente autorizado.
TABLA5-1
Síntoma
Causa probable
No se puede encender
La balanza no recibe alimentación / corriente
el dispositivo
Calibrado inadecuado
Escasa precisión
Entorno inestable
No puede efectuarse el
El interruptor de seguridad está en la posición de cierre
calibrado
El peso sobrepasa la potencia en el rango cero.
Err 8.1
La potencia en el pesaje inferior se halla en rango cero.
Err 8.2
Sobrecarga (el peso sobrepasa la capacidad del rango establecido)
Err 8.3
Carga insuficiente (sin bandeja de pesaje)
Err 8.4
Tara fuera de rango
Err 8.5
El valor mostrado en pantalla sobrepasa 999999 (posible en modo de
Err 8.6
Totalización)
Posición interna de pesaje desconocida
Err 8.7
Error de recuento de partes o de porcentaje – peso de la muestra<1d.
La balance señala un error y luego sale del modo de recuento de
ref.err
partes o se pone en modo [Clr.APU].
Peso de referencia de porcentaje o APW demasiado bajo para obtener
Lo.ref
resultados precisos
Error a la hora de efectuar el calibrado.
CAL E
No se puede hallar el fichero de la aplicación (app file) o el menú en el
USB.Err
disco U.
5.3 Información sobre el servicio técnico
Si el apartado de resolución de problemas no le resulta útil para resolver un problema, puede
ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS. Para servicio o soporte técnico en los
Estados Unidos puede llamar al servicio de atención al cliente al número gratuito :1-800-6727722 ext. 7852entre las 8:00 AM y las 5:00 PM EST. Un especialista en los productos
OHAUSse hallará disponible para brindarle la asistencia técnica necesaria. Si reside fiera de la
Estados Unidos, por favor, visite nuestra web :www.ohaus.com o localice las oficinas de
OHAUSmás cercanas.
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 13
5.4 Accesorios
TABLA 5-2. ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN
Kit RS232
Kit Host USB
Kit dispositivo
USB
Kit Bluetooth*
Kit Ethernet
Kit de apilado
“Stacking Kit”, x6
Número del
artículo
30268982
30268983
30268984
30268985
30268986
30268987
DESCRIPCIÓN
Kit de apilado “Stacking Kit”, x1
Kit de gravedad específica
Kit de pantalla / visor auxiliar AuxiliaryDisplay Kit
Maletín de transporte
Cubierta / paraviento de uso
Cables e impresoras
Número del
artículo
30268988
30269020
30269019
30269021
30269022
Contacte con
OHAUS
Nota :El Kit* Bluetooth se halla únicamente disponible en algunas regiones o países de acuerdo
con las normativas aplicables a nivel nacional.
6. Datos Técnicos
Los datos técnicos son válidos únicamente en las siguientes condiciones ambientales :
Usa únicamente en entornos interiores
Rango de temperaturas de funcionamiento operativo :+5 °C a +40 °C
Humedad relativa :10% a 80% a 31°C, con decrecimiento lineal hasta el 50% a 40°C, sin condensación
Altitud :Hasta 2000 m
Alimentación :Corriente AC – Adaptador de corriente 100-240V 50/60 Hz y salida 5V DC 1 A, o 4 pilas AA
Nivel de polución : 2
Fluctuaciones de voltaje de la corriente principal :hasta ± 10% del voltaje nominal
ES 14
Balanzas Scout
TM
SKX Series
6.1 Características técnicas
TABLA 6-1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Modelo
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
Capacidad (g)
120
220
420
620
1200
2200
420
620
2200
6200
8200
Legibilidad (g)
0.001
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Repetibilidad
(Std. Dev.) (g)
0.002
0.01
0.01
0.01
0.02
0.02
0.1
0.1
0.1
0.1
1
Linealidad (g)
0.003
0.01
0.01
0.02
0.03
0.03
0.1
0.1
0.1
0.2
1
100 g
200 g
200 g
300 g
1 kg
2 kg
200 g
300 g
2 kg
5 kg
8 kg
100, 200 g
200,
400 g
300, 600 g
500 g,
1 kg
1 kg,
2 kg
200,
400 g
300,
600 g
1 kg,
2 kg
3 kg, 6 kg
4 kg, 8 kg
Masa de calibrado de
amplitud*
Masa de calibrado de
linealidad
Tiempo(s) de
estabilizació n
50, 100 g
1.5
1
1.5
Fabricado en
1
Carcasa en ABS &placa de 304 acero inoxidable
Cubierta / paraviento
Sí
No
Rango de Tara
Plena capacidad por sustracció n
Unidades de pesaje*
g, kg, N, oz, lb, lb:oz
Modos de aplicació n
Pesaje, Determinació n de la densidad,Pesaje de Mol
Tiempo de
funcionamiento de las
baterías (a 20ºC)
Rango de temperaturas
de funcionamiento
operativo específico
Condiciones de
almacenamiento
80 horas
120 horas
80 horas
120 horas
80 horas
120 horas
+10° C a +40° C a10% a 80% Humedad relativa, sin condensació n
-20° C a +55° C a10% a 90% Humedad relativa, sin condensació n
Comunicació n
RS232, dispositivo USB, Ethernet, Bluetooth***, Host USB Host (todos disponibles como accesorio)
Tipo de pantalla
LCD con iluminació n trasera : 6-dígitos 7-segmentos con iluminació n trasera LED de luz blanca
Tipo de pantalla
20 mm / 0.78 pulgadas dígitos
Tamañ o de la bandeja
(A x D)
Ø 93mm/3.7
pulgadas
Dimensiones para la
balanca (Largo x Ancho
x Alto)
Dimensiones para el
transporte / envío
(Largo x Ancho x Alto)
202 x 222 x
103 mm /
8 x 8.7 x 4.1 in
Ø 120 mm / 4.7 pulgadas
170 x 140 mm /
6.7 x 5.5 pulgadas
Ø 120mm
/ 4.7
pulgadas
170 x 140 mm / 6.7 x 5.5 pulgadas
202 x 224 x 54 mm / 8 x 8.8 x 2.1 in
300 x 250 x 129 mm / 11.8 x 9.8 x 5.1 pulgadas
Peso Neto
1 kg
Peso para el transporte /
envío
1.6 kg
Notas:
* Las pesas de calibración se incluyen con los modelos de hasta 620g capacidad de ciertas regiones.
** Las unidades de pesaje disponibles, los modos de aplicación y los Kits de interfaces opcionales están sujetos a
cambios de acuerdo con las normativas nacionales aplicables.
*** Kit Bluetooth sólo está disponible en ciertas regiones de acuerdo con las regulaciones locales.
Capacidad x Legibilidad
Modelo
Grammo (g)
Kilogramo (kg)
Newton (N)
Onzas (oz)
Libra (lb)
Libra: Onza (lb: oz)
SKX123
SKX222
SKX422
SKX622
SKX1202
SKX2202
SKX421
SKX621
SKX2201
SKX6201
SKX8200
120 x 0.001
220 x 0.01
420 x 0.01
620 x 0.01
1200 x 0.01
2200 x 0.01
420 x 0.1
620 x 0.1
2200 x 0.1
6200 x 0.1
8200 x 1
/
/
/
/
/
/
1.17679 x
0.00001
4.23290 x
0.00005
2.1574 x
0.0001
7.7600 x
0.0005
4.1188 x
0.0001
14.8150 x
0.0005
/
/
/
/
/
/
1.2 x 0.00001 2.2 x 0.00001
2.2 x 0.0001 6.2 x 0.0001 8.2 x 0.001
6.0801 x
11.7679 x
21.5744 x
21.574 x
60.801 x
4.119 x 0.001 6.080 x 0.001
80.41 x 0.01
0.0001
0.0001
0.0001
0.001
0.001
21.8700 x
42.3290 x
77.6030 x
14.815 x
21.870 x
77.600 x
218.700 x
289.25 x 0.05
0.0005
0.0005
0.0005
0.005
0.005
0.005
0.005
1.36690 x
2.64555 x
4.85020 x
1.3670 x
4.8500 x
13.6685 x
18.080 x
/
0.00005
0.00005
0.00005
0.0005
0.0005
0.0005
0.005
1lb:5.8700oz 2lb:10.3290oz 4lb:13.6030oz
1lb:5.870oz 4lb:13.600oz 13lb:10.700oz 18lb:1.25oz
/
x 0.0005oz x 0.0005oz x 0.0005oz
x 0.005oz
x 0.005oz
x 0.005oz
x 0.05oz
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 15
6.2 Gráficos
Gráfico 6.1 Dimensiones
Modelo
Con cubierta
Sin cubierta
A
202 mm/8.0in.
202 mm/8.0in.
B
222 mm/8.7in.
224 mm/8.8in.
C
103 mm/4.1in.
54 mm/2.1in.
6.3 Cumplimiento de la normativa vigente
Compliance to the following standards is indicated by the corresponding mark on the product.
Marcaje Estándar
EN 61010-1, EN 61326-1
Consultar la declaración de conformidad en nuestra página web
:www.ohaus.com/ce.
Este producto comple con la directiva de la Unión Europea EU Directive
2002/96/EC (WasteElectrical and ElectronicEquipment - WEEE). Por favor, a
la eliminación de este producto de conformidad con la normativa aplicables
en los puntos de recogida especificados para dispositivos y equipos
eléctricos y electrónicos. Para las consultar instrucciones sobre la eliminación
de residuos aplicable en Europa, por favor, consulte nuestra página web :
www.OHAUS.com/weee.
AS/NZS 61000.6.1, AS/NZS 61000.6.3
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, UL Std. No. 61010-1
ES 16
Balanzas Scout
TM
SKX Series
GESTIÓN DE RESIDUOS
En cumplimiento con la Directiva Europea 2002/96/EC sobre la gestión de
residuos de equipos eléctricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic
Equipment - WEEE) este dispositivo no puede ser desechado junto con los
residuos domésticos. Esto también es de aplicación otros países fuera de la
Unión Europea, de acuerdo con sus normativas propias de aplicación.
Por favor, une vez concluida su vida útil, proceda a la eliminación de este
producto de conformidad con las normas aplicables en los puntos de
recogida especificados para dispositivos y equipos eléctricos y electrónicos.
Si tiene alguna duda o pregunta, por favor póngase en contacto con las
autoridades responsables o con el distribuidor donde efectuó la compra del
dispositivo.
En el caso de efectuarse la venta de este dispositivo a terceros (para su uso
privado o profesional), también se transfiere la responsabilidad en cuanto al
respeto de esta normativa.
Para las instrucciones sobre la eliminación de residuos aplicable en Europa,
por favor, consulte nuestra página web : www.OHAUS.com/weee.
Gracias por contribuir a la protección del medio ambiente.
Nota de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones)
Este equipo ha sido probado y ha quedado establecido que cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales de Clase B, en cumplimiento del apartado 15 de la normativa FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones). Estos límites han sido concebidos y diseñados para
suministrar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones
residenciales. Este equipo usa, genera y puede emitir energías de radio-frecuencia, y, en el
caso de no estar instalado y usarse el mismo de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
pueden producirse interferencias perjudiciales o peligrosas con las comunicaciones por radio.
No obstante, no existe garantía alguna de que dichas interferencias no ocurran en una
instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales o peligrosas en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el
dispositivo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia llevando a cabo una o
varias de las acciones siguientes :
- Reorientar o colocar en otro emplazamiento la antena de recepción.
- Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un enchufe de toma de corriente de un circuito distinto al cual se halle
conectado el receptor.
- Por favor, consulte con su agente autorizado / concesionario o con un técnico especializado
en radio/TV para obtener la ayuda adecuada.
Aviso de Industry Canada
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Registro ISO 9001
En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos, recibió un certificado de registro a ISO 9001
de Bureau Veritus Quality International (BVQI), lo que confirma que el sistema de gestión de
calidad de Ohaus es compatible con los requisitos de la norma ISO 9001. El 21 de junio de
2012, Ohaus Corporation, EE.UU., volvió a registrarse en el estándar ISO 9001:2008.
Balanzas Scout
TM
SKX Series
ES 17
GARANTÍA LIMITADA
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra
desde la fecha de entrega hasta el término del periodo de garantía. Durante el período de
vigencia de la garantía, Ohaus reparará, o, a su opción, sustituirá sin cargo alguno cualquier
componente que demuestre estar defectuoso, siempre que el producto se devuelva a Ohaus,
flete prepagado.
Esta garantía no es válida si el producto ha sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a
materiales radiactivos o corrosivos, tiene materiales extraños que han penetrado en el interior
del producto, o ha sido sometido a reparaciones o modificaciones por personas o empresas
distintas a Ohaus. En caso de no existir una tarjeta de registro de garantía enviada
adecuadamente al fabricante, el periodo de garantía comenzará en la fecha de envío al
distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra garantía expresa o
implícita. Ohaus Corporation no será responsable de ningún daño indirecto.
Ya que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro y de país a país, póngase en
contacto con Ohaus o su distribuidor local de Ohaus para obtener más detalles.