ALLEGION LCN 1261 EDA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
*29808*
29808
110° Template, Push Side
1261 EDA
Installation Instructions
Patents Pending include:
Installation SystemRapidor
TM
PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company
1
Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite.
7
11/16
1 3/4
1 11/16
17 mm
44 mm
43 mm
3 1/4
83 mm
Locate proper template. Center punch all hole locations. For self reaming tapping
screws (SRT) drill 1/8" pilot holes.
Open door to approx. 45°,
attach arm to frame
with fasteners provided.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
1 1/16
27 mm
5/16
8 mm
C
L
2
x 4
x 1
SRT Screw
Reduce installation torque
if using SRT screws in
wood. The use of wood
screws is recommended
for wood.
6
If necessary, adjust closer.
NOTE:A"Normal" closing time from 90° open
position is 5 to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
CAUTION
!
I
To adjust Optional Handed
Hold-open arm:
1 Loosen hold open nut.
2 Open door 5° less than
desired position and tighten
hold open nut securely.
2
1
7
Determine la anchura de la puerta.
Ajuste la fuerza del resorte según
lo indicado en el gráfico.
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
I
3
4
7
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° prend
normalement de 5 à 7 secondes, ce délai est réparti
entre la vitesse de fermeture et la vitesse de verrouillage.
3
2
1
4
Mesurez la largeur de la porte.
Réglez le ressort selon les
indications du tableau.
I
5
1261 Instructions EDA et gabarit de 90°-120° pour une installation sur le côté à pousser.
6
6
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
composez le
877 - 671 - 7011
DANGER
!
1261 EDA Instrucciones para plantilla 90°-120° con montaje del lado del empuje.
5
Sujeta el cerrador a la puerta
con los tornillos ya incluidos.
Fixez le ferme-porte sur
la porteavec les attaches fournies.
Pour régler le bras avec retenue à main
optionnelle: 1. Desserrez la vis de retenue.
2. Ouvrez la porte 5° de moins que la
position désirée et resserrez la vis.
Para ajustar el brazo de retención a mano
opcional: 1. Afloja la tuerca de retención.
2. Abre la puerta a 5° de menos que la
posición deseada y aprieta bien la tuerca
de retención.
Localice la plantilla apropiada.
Marque el centro de todos los
agujeros. Barrene agujeros
de 5/32".
Repérez le gabarit approprié.
Marquez le centre de tous les
trous. Percezdes trous
de 5/32 po.
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
ADVERTENCIA
!
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA
!
91° - 120°
10
254 mm
=
To 90°
11 ½
292 mm
=
91°- 120°
3 3/4
95 mm
=
To 90°
5 1/4
133 mm
=
LH
RH
=
37 N-m
28 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
=
37 N-m
28 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
TORQUE
3
Determine door width, adjust
spring power turns to match
chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
CAUTION
!
5
4
Secure closer to door with fasteners
provided.
Rotate closer shaft 45°, and then attach main arm with
provided fastener.
Press cap onto shaft.
Faites pivoter l'arbre du ferme-porte
45°puis fixez le bras principal avec
les attaches fournies.
Emboitez le capuchon
fermement sur la tige.
Gire el eje del cerrador a 45°
y coloque el brazo principal
con los sujetadores ya incluidos.
Coloque la tapa sobre el eje.
Abra la puerta hasta aprox. 45°,
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
Ouvrez la porte à environ
45°, fixez le bras au cadre à
l'aide des attaches fournies.
9 1/16
230 mm
3/4
19 mm
+
-
32"- 815mm
42"- 1050mm
36"- 915mm
30"- 750mm
1261
- 5
+ 6
0
+ 2
- 3
2
3
1
BACKCHECK
MAIN SPEED
LATCH SPEED
4
SPRING
POWER
+
-
* Locate closer & shoe from
centerline of pivot or swing
clear hinges when used.
Au besoin, réglez
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
Les étapes 1-7 illustrent une installation
pour une porte main gauche, main droite
à l'opposé.
Repérez le ferme-porte et la console de
la ligne centrale du pivot ou de la
charnière contre-coudées, lorsque
celle-ci est utilisée.
Ajusta si se necesario
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
Nota: Las etapas 1-7 ilustran un montaje
de puerta a la izquierda; una puerta a la
derecha está al lado opuesto.
Localice el cerrador y la zapata a partir
de la línea central del pivote o de la
bisagra, cuando se utiliza.
L
C
L
C
3/32 Hex Wrench
Required
5/32 Hex Wrench
Required
45°
© Allegion 2014
Printed in U.S.A.
29808 Rev. 01/14-d
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
L
C
81-AP0621
91°-120°
4 3/8
mm 111
=
°09 oT
5 7/8
149 mm
=
7 7/8
200 mm
1 5/8
41 mm
THGIR ,NWOHS DNAHTFEL ETISOPPO DNAH
THGIR ,NWOHS DNAHTFEL ETISOPPO DNAH
LARENEG :SETON
TOVIP FO ENILRETNEC MORF EOHS & RESOLC ETACOL.1 OR
.DESU NEHW NIP EGNIH RAELC GNIWS
TSID MUMINIM .2 NO SROOD 2 NEEWTEB ECNA ½ 5 SI BMAJ EMAS EHT ”.
REP GNICROFNIER .3 TEM WOLLOH ROF DEDNEMMOCER 001-1DS/ISNA SROODLA
.SEMARF DNA
GNINEPO °021 ROF .4 MUMIXAM EHT TTUB ELBAWOLLA 5 SI EZIS .5 X
ALED .5 .LANOITPO NOITCAY
RAILIXUA DEDNEMMOCERPOT
SY
5/16
8 mm
5 1/8
130 mm
61/11
1 3/4
1
61/11
17 mm
44 mm
43 mm
3
5/8
92 mm
1
1/16
27 mm
5/16
8 mm
C
L
91° - 120°
10
254 mm
=
°09 oT
½ 11
292 mm
=
91°-120°
3 3/4
95 mm
=
°09 oT
5 1/4
133 mm
=
9
1/16
230 mm
3/4
19 mm
1261
4/3 4LIARPOT.NIM
½ 2LIARPOT.NIM
1261
61/11
1 3/4
1
61/11
17 mm
44 mm
43 mm
1
1/16
27 mm
5/16
8 mm
C
L
91° - 120°
10
254 mm
=
°09 oT
½ 11
292 mm
=
eohS G26 a htiwADE1621
L
C
L
C
L
C
®
.GTM EDIS HSUP SEILPPA :OT
°021 GNINEPO .XAM
)°021-°09( NEPO DLOH NON
)NEPO DLOH °021-°09( 021-H
P81 NO EDIS HSUP SEILPPAA :OT
°021 GNINEPO .XAM
)°021-°09( NEPO DLOH NON
)NEPO DLOH °021-°09( 021-H
Additional Notes: Revision History Revision Description:
D > Revised artwork
1. None A B C D E F
N/A N/A N/A 043812
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
R. Byun M. Sasso 043812 01-01-14
Notes
1. printed two sides
2. printed black and PMS 485 (red)
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
1260 Series EDA Instruction Sheet
Creation Date
04-27-10
Number
29808
Revision
D
Created By
N/A
Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911
© Allegion 2014Software: InDesign CS6
11.000
4.250
FRONT
11.000
17.000
BEGINNING SHEET
FOLDED SHEET
FRONT

Transcripción de documentos

1261 EDA *29808* 29808 110° Template, Push Side 1 Installation Instructions 1 11/16 C L SRT Screw 43 mm 11 ½ To 90° 292 mm = 10 = 91° - 120° 254 mm Reduce installation torque if using SRT screws in wood. The use of wood screws is recommended for wood. LH MAXIMUM 28 ft/lbs OPENING = 37 N-m TORQUE 11/16 1 1/16 17 mm 27 mm 3 1/4 83 mm 3/4 19 mm C L 2 Note: Steps 1-7 show left hand door mount, right hand door is opposite. Locate proper template. Center punch all hole locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. 1 3/4 5/16 C L 44 mm 8 mm 3 3/4 = 91°- 120° * Locate closer & shoe from centerline of pivot or swing clear hinges when used. RH MAXIMUM 28 ft/lbs OPENING = 37 N-m TORQUE Open door to approx. 45°, attach arm to frame with fasteners provided. I Fifth hole spacer Espaceur du cinquième trou Espaciador para el quinto agujero 5 1/4 = To 90° 133 mm 95 mm 3 To adjust Optional Handed Hold-open arm: 1 Loosen hold open nut. 2 Open door 5° less than desired position and tighten hold open nut securely. 9 1/16 230 mm Determine door width, adjust spring power turns to match chart. - ! CAUTION IMPROPER INSTALLATION OR REGULATION MAY RESULT IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR QUESTIONS, CALL LCN AT 877 - 671 - 7011 + 1261 x4 x1 4 -5 -3 0 +2 +6 30"- 750mm 32"- 815mm 36"- 915mm 42"- 1050mm 5 Secure closer to door with fasteners provided. Rotate closer shaft 45°, and then attach main arm with provided fastener. 45° 6 If necessary, adjust closer. 7 NOTE: A "Normal" closing time from 90° open position is 5 to 7 seconds, evenly divided between main speed and latch speed. ! CAUTION OPENING OF REGULATION VALVES TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. Press cap onto shaft. LATCH SPEED - 5/32 Hex Wrench Required 3 SPRING POWER MAIN SPEED 2 4 1 BACKCHECK 3/32 Hex Wrench Required + Patents Pending include: Rapidor Installation System TM PROPRIETARY, LCN Division, Schlage Lock Company 1261 Instructions EDA et gabarit de 90°-120° pour une installation sur le côté à pousser. 1 Repérez le gabarit approprié. Marquez le centre de tous les trous. Percezdes trous de 5/32 po. Les étapes 1-7 illustrent une installation pour une porte main gauche, main droite à l'opposé. Repérez le ferme-porte et la console de la ligne centrale du pivot ou de la charnière contre-coudées, lorsque celle-ci est utilisée. 2 3 Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort selon les indications du tableau. 4 Fixez le ferme-porte sur la porteavec les attaches fournies. 5 Faites pivoter l'arbre du ferme-porte 45°puis fixez le bras principal avec les attaches fournies. Ouvrez la porte à environ 45°, fixez le bras au cadre à l'aide des attaches fournies. 6 7 NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90° prend normalement de 5 à 7 secondes, ce délai est réparti entre la vitesse de fermeture et la vitesse de verrouillage. Au besoin, réglez 1 - résistance d'ouverture 2 - vitesse de fermeture 3 - vitesse de verrouillage I Pour régler le bras avec retenue à main optionnelle: 1. Desserrez la vis de retenue. 2. Ouvrez la porte 5° de moins que la position désirée et resserrez la vis. Emboitez le capuchon fermement sur la tige. ! DANGER Une installation ou un réglage inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages. Veuillez suivre toutes les instructions avec soin. Pour plus de renseignements, composez le 877 - 671 - 7011 1261 EDA Instrucciones para plantilla 90°-120° con montaje del lado del empuje. 1 2 NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos, dividido igualmente entre la velocidad principal y la velocidad de seguro. Localice la plantilla apropiada. Marque el centro de todos los agujeros. Barrene agujeros de 5/32". 3 Determine la anchura de la puerta. Ajuste la fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico. 6 Ajusta si se necesario 1 - resistencia de apertura 2 - velocidad principal 3 - velocidad de seguro Nota: Las etapas 1-7 ilustran un montaje de puerta a la izquierda; una puerta a la derecha está al lado opuesto. 4 Sujeta el cerrador a la puerta con los tornillos ya incluidos. 7 Coloque la tapa sobre el eje. Localice el cerrador y la zapata a partir de la línea central del pivote o de la bisagra, cuando se utiliza. 5 Gire el eje del cerrador a 45° y coloque el brazo principal con los sujetadores ya incluidos. Abra la puerta hasta aprox. 45°, sujete el brazo al bastidor con los sujetadores ya incluidos. ! DANGER UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT ENTRAÎNER DES FUITES, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS AVEC SOIN. ajustar el brazo de retención a mano I Para opcional: 1. Afloja la tuerca de retención. 2. Abre la puerta a 5° de menos que la posición deseada y aprieta bien la tuerca de retención. ! ADVERTENCIA UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES. PARA MÁS INFORMACIONES, LLAMA A LCN AL 877 - 671 - 7011 ! ADVERTENCIA LA APERTURA DEMASIADO GRANDE DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES. Customer Service 1-877-671-7011 Servicio al cliente www.allegion.com/us Service à la clientèle © Allegion 2014 Printed in U.S.A. 29808 Rev. 01/14-d 3 5/8 92 mm 111 mm 4 3/8 = 91°-120° 149 mm 5 7/8 = To 90° 8 mm 5/16 41 mm 1 5/8 11 ½ To 90° 292 mm = 10 = 91° - 120° 254 mm 95 mm 3 3/4 = 91°-120° 5 1/4 = To 90° 133 mm To 90° C L 3/4 19 mm 5/16 8 mm 1 1/16 27 mm 43 mm 1 11/16 200 mm 7 7/8 5 1/8 130 mm 5/16 8 mm 1 3/4 44 mm 11/16 17 mm 5. DELAY ACTION OPTIONAL. 4. FOR 120° OPENING THE MAXIMUM ALLOWABLE BUTT SIZE IS 5” X 5”. 3. REINFORCING PER ANSI/SD1-100 RECOMMENDED FOR HOLLOW METAL DOORS AND FRAMES. 2. MINIMUM DISTANCE BETWEEN 2 DOORS ON THE SAME JAMB IS 5 ½”. MAX. OPENING 120° NON HOLD OPEN (90°-120°) H-120 (90°-120° HOLD OPEN) MAX. OPENING 120° NON HOLD OPEN (90°-120°) H-120 (90°-120° HOLD OPEN) MIN. TOP RAIL 2 ½” 1261 PUSH SIDE ON 18PA APPLIES TO: MIN. TOP RAIL 4 3/4” 1261 PUSH SIDE MTG. APPLIES TO: ® AUXILIARY STOP RECOMMENDED 1260PA-18 LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE C L 43 mm 1 1/16 27 mm 1 11/16 1 3/4 44 mm 11/16 17 mm LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE 9 1/16 230 mm 254 mm = 91° - 120° 10 11 ½ 292 mm = GENERAL NOTES: 1. LOCATE CLOSER & SHOE FROM CENTERLINE OF PIVOT OR SWING CLEAR HINGE PIN WHEN USED. C L C L C L C L 1261EDA with a 62G Shoe 11.000 FRONT 11.000 17.000 Front 4.250 folded SHEET BEGINNING SHEET Additional Notes: 1. None Revision History A B C D N/A N/A N/A 043812 Material White Paper Notes 1. printed two sides 2. printed black and PMS 485 (red) 3. tolerance ± .13 4. printed in country may vary 5. drawings not to scale E F Revision Description: d > Revised artwork Edited By Approved By EC Number Release Date R. Byun M. Sasso 043812 01-01-14 Title 1260 Series EDA Instruction Sheet Creation Date 04-27-10 Created By N/A Software: InDesign CS6 Number Revision 29808 Activity 3899 Hancock Expwy Security, CO 80911 d © Allegion 2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

ALLEGION LCN 1261 EDA Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación