Denon AVR-4308CI Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AV SURROUND RECEIVER
AVR-4308
GraphicalUserInterface
Italiano
Usare questo manuale insieme alla guida
operativa visualizzata sulla schermata GUI.
Operazioni menu GUI (vpagina 24)
Mappa menu GUI (vpagina 25)
Lingua (vpagina 38)
Operazioni con telecomando (vpagina 64)
Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de
uso que aparece en la pantalla GUI.
Uso de los menús GUI (vpágina 24)
Estructura de los menús GUI (vpágina 25)
Idioma (vpágina 38)
Operaciones con el mando a distancia (vpágina 64)
Nederlands
Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met
de aanwijzingen die op het GUI-scherm worden
getoond.
Het GUI menu bedienen (vblz. 24)
Overzicht van het GUI menu (vblz. 25)
Taal (vblz. 38)
Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening
(vblz. 64)
Svenska
Använd denna bruksanvisning i kombination med
anvisningarna på GUI-skärmen.
Användning av GUI-menyerna (vsidan 23)
GUI-menyöversikt (vsidan 24)
Lingua (vsidan 38)
Telecomando principale (vsidan64)
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
v
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Book 2
English
Deutsch
Français
PRESET CODE
Book 1
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 1 2007/06/23 8:52:55
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
I
n
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
R&TTE Directive 1999/5/EC
This product may be operateded in the following countries;
AT BE CZ DK FI
FR DE GR HU IE
IT NL PL PT SK
ES SE GB NO CH
DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare
que l’appareil AVR-4308 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON Europe.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara
che questo AVR-4308 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON Europe.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que
este AVR-4308 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50371.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca
de la declaración de conformidad.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
AVR-4308 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50371.
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON Europa.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50371.
EU-konformitetsintyget kan begäran fås från DENON Europe, vår
representant i Europa.
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product AVR-4308 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the
following standards;
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50371
The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON Europe.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich
das Gerät AVR-4308 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50371
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON Europe.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 2 2007/06/23 8:52:56
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the unit free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
con el equipo.
Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
toestel in contact komen.
Se till att inte insektsmedel spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the unit in any way.
Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
d’une autre.
Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
n
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 3 2007/06/23 8:52:57
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-
Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
III
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et
EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou
transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in
combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 4 2007/06/23 8:52:57
ESPAÑOL
Accesorios ······························································································ 3
Precauciones al manipular ···································································· 3
Precauciones durante la instalación ···················································· 3
Acerca del mando a distancia······························································· 4
Inserción de las baterías
······································································· 4
Alcance del mando a distancia
······························································ 4
Nombres y funciones de las piezas ····················································· 5
Panel delantero
····················································································· 5
Pantalla ·································································································5
Panel trasero
························································································· 6
Mando a distancia
················································································· 7
Primeros pasos
Preparativos ··························································································· 8
Cables necesarios para las conexiones
················································· 8
Función de conversión de vídeo
···························································· 9
Conexiones de los altavoces ······························································ 10
Instalación de los altavoces
································································ 10
Conexiones de los altavoces
··························································10, 11
Conexión de equipos provistos de conectores HDMI ······················ 12
Conexión del monitor ········································································· 13
Conexión de los componentes de reproducción ······························ 13
Reproductor de DVD
··········································································· 13
Tocadiscos ·························································································· 14
Reproductor de CD
············································································· 14
iPod
®
··································································································· 14
Sintonizador de TV/CABLE
·································································· 15
Receptor de satélite
············································································ 15
Conexión de los componentes de grabación ···································· 16
Videograbadora digital
········································································· 16
Videograbadora ··················································································· 16
Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes
·········· 17
Conexión a otros dispositivos ···························································· 17
Componentes equipados con un conector DENON LINK
·················· 17
Cámara de vídeo / Consola de juego
·················································· 18
Componente con conectores de salida multicanal
····························· 18
Amplificador de potencia externo
······················································· 18
Puerto USB
························································································· 19
Terminales de antena
········································································· 20
Audio de red
························································································ 21
Multizona ···························································································· 22
Controlador externo
············································································ 22
Conexión del cable de alimentación ·················································· 23
Una vez que haya completado las conexiones ································· 23
Conexiones
Preparativos ························································································· 26
Configuración automática ·································································· 27
a Configuración automática ······························································ 27
Mensajes de error
········································································· 28
s
Opciones ······················································································· 28
d
Verificación de parámetros
···························································· 28
Configuración automática
Selección de fuente de entrada ···················································· 38, 39
Ajustes relacionados con fuentes de entrada de
reproducción ························································································ 39
a
Reproducción ················································································
39
s
Presintonización automática
··························································
39
d
Omitir Preset
·················································································
39
f
Nombre Preset
··············································································
39
g
Modo de entrada
··········································································· 40
h
Cambio de nombre
········································································ 40
j
Otros ····························································································· 40
k
Modo de reproducción (iPod)
························································ 40
l
Asignar ·························································································· 41
A0
Modo de reproducción
·································································· 41
A1
Imagen fija
····················································································· 42
A2
Sintonización automática
······························································· 42
A3
Ayuda para la sintonización
···························································· 42
A4
Valor DRC
······················································································ 42
Selección de fuente
Configuración de zonas······································································· 35
a
ZONE2 ··························································································· 35
s
ZONE3 ··························································································· 35
Configuración de opciones ································································· 36
a
Asignar amplificador
······································································
36
s
Control de volumen
·······································································
36
d
Borrar fuente
·················································································
36
f
GUI ································································································
36
g
Selección rápida de nombre
··························································
36
h
Activar salida 1
··············································································· 37
j
Activar salida 2
··············································································· 37
k
Salida digital
··················································································· 37
l
ID remoto
······················································································ 37
A0
Remoto 2 vías
···············································································37
A1
Atenuador ······················································································ 37
A2
Bloquear configuración
·································································· 37
A3
Modo de Servicio
·········································································· 37
A4
Actualizar firmware
········································································ 38
Idioma ··································································································· 38
Contenidos
Configuración de Altavoz ···································································· 29
a
Configuración de Altavoz
······························································· 29
s
Modo subwoofer
··········································································· 29
d
Distancia ························································································ 29
f
Nivel de canal
················································································ 30
g
Filtro de frecuencia
········································································ 30
h
Altavoz surround
············································································30
Configuración de HDMI ······································································· 31
a
Escalador i/p
·················································································· 31
s
Resolución ····················································································· 31
d
Modo progresivo
··········································································· 31
f
Aspecto ························································································· 31
g
Espacio color
················································································· 31
h
Gama RGB
····················································································· 31
j
Sincronización de labios automática
·············································· 31
k
Audio ····························································································· 31
l
Salida monitor
················································································ 31
Configuración de audio ······································································· 32
a
Configuración de EXT. IN
·······························································
32
s
2ch Direct/Stereo
···········································································
32
d
Opción Downmix
···········································································
32
f
Modo surround automático
···························································
32
g
EQ manual
····················································································· 33
Configuración de red ··········································································· 33
a
Configuración de red
······························································· 33, 34
s
Otros ····························································································· 35
d
Información de red
········································································ 35
Configuración manual
Ejemplo de visualización del símbolo de GUI en un título ·············· 24
Ejemplo de visualización de valores predeterminados ···················· 24
Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI ············ 24
Ejemplo: Menú de navegación (menú superior)
································· 24
Ejemplo: Menús con ilustraciones (Configuración automática)
·········· 24
Visualización de la posición del cursor
················································ 24
Operaciones ························································································· 24
Estructura de los menús GUI ······························································ 25
Uso de los menús GUI
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 1 2007/06/23 8:53:23
ESPAÑOL
Estado ··································································································· 47
a
MAIN ZONE
·················································································· 47
s
ZONE2/3/4 ····················································································· 47
Señal de entrada de audio ·································································· 48
Información de HDMI ·········································································· 48
a
Información de señal
····································································· 48
s
Monitor1 ························································································ 48
d
Monitor2 ························································································ 48
Surround automático ··········································································
48
Selección rápida ··················································································
48
Emisora preestablecida ·······································································
48
Información
Preparativos ························································································· 49
Conexión de la alimentación
······························································· 49
Operaciones durante la reproducción
················································· 49
Reproducción con equipos de vídeo y audio ···································· 49
Procedimiento básico
·········································································· 49
Reproducción
Mando a distancia principal································································ 64
Control de componentes de audio DENON
········································ 64
Presintonización ·················································································· 64
Control de componentes preprogramados
·································64 ~ 66
Ajuste del ID remoto
··········································································· 67
Función de memorización
··································································· 67
Función de llamada de sistema
··························································· 68
Función de traspaso de control
··························································· 68
Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida
··· 69
Ajuste de la luminosidad de la luz de fondo
········································ 69
Reajuste del mando a distancia principal
············································ 69
Operaciones con el mando a distancia secundario ···················· 70, 71
Cambio de zona
·················································································· 72
Especificar la zona para la cual se debe utilizar el mando a distancia secundario
(modo ZONE SELECT LOCK)
·································································· 72
Ajuste del ID remoto
··········································································· 72
Restablecimiento de los ajustes
························································· 72
Operaciones con el mando a distancia
Ajustes multizona con la función de asignación de amplificación
··· 73 ~ 76
Configuración multizona y operaciones con salida de preamplificador de zona
··· 76
Operaciones multizona ······································································· 77
Conexión y desconexión de la alimentación
······································· 77
Selección de la fuente de entrada
······················································77
Ajuste del volumen
············································································· 77
Interrupción temporal del sonido
························································ 77
Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona
Resolución de problemas ·························································· 90 ~ 93
Especificaciones ············································································ 93, 94
Otra información ········································································· 78 ~ 89
Otras operaciones················································································ 61
Reproducción de Super Audio CD
······················································ 61
Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT)
······················62
Funciones útiles ··················································································· 63
Nivel de canal
······················································································63
Función de desvanecedor
··································································· 63
Función de selección rápida
································································ 63
Función de memoria personal
····························································· 63
Memoria de última función
································································· 63
Memoria de respaldo
·········································································· 63
Reinicialización del microprocesador
·················································· 63
Otras operaciones y funciones
Lista de códigos de preajuste ···· Final del Manual del usuario “Book 1”
Recepción de emisiones de FM/AM ·················································· 50
Procedimiento básico
·········································································· 50
Presintonización de emisoras de radio (Memoria de presintonización)
··· 50
Recepción de emisoras presintonizadas
············································· 51
RDS (Sistema de información radial)
··················································· 51
Búsqueda RDS
···················································································· 51
Búsqueda PTY
····················································································52
Búsqueda TP
······················································································· 52
RT (Texto de radio)
·············································································· 53
Recepción de emisiones DAB ····························································· 53
Procedimiento básico
·········································································· 54
Selección de orden de emisoras
························································· 54
Comprobación de la información de recepción DAB
··························· 55
Inicializar DAB
····················································································· 55
Reproducción con un iPod
®
······························································· 55
Procedimiento básico
·········································································· 55
Reproducción de música
····································································· 56
Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod
········································ 56
Reproducción de audio de red o dispositivos de memoria USB ····· 57
Procedimiento básico
·········································································· 58
Recepción de radio Internet
································································59
Presintonización de emisoras de radio Internet
·································· 59
Registro de emisoras de radio Internet en la lista Favoritos
··············· 59
Reproducción de archivos almacenados en un ordenador
·················· 60
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB
··· 60, 61
Control del AVR-4308 a través de un navegador (control web)
··········· 61
Audio····································································································· 44
a
Parámetros de surround
························································44 ~ 46
s
Tonalidad ························································································46
d
Ecualización de sala
······································································· 46
f
RESTORER ···················································································· 46
g
Modo nocturno
·············································································· 47
h
Retardo de audio
··········································································· 47
Ajuste de imagen ················································································· 47
a
Contraste ······················································································· 47
s
Luminosidad ·················································································· 47
d
Nivel de croma
··············································································47
f
Matiz ······························································································ 47
Parámetro
Reproducción estándar ······································································· 43
Reproducción surround de fuentes de 2 canales
································ 43
Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.)
··········· 43
Reproducción con simulación DSP ···················································· 43
Reproducción estéreo ········································································· 44
Reproducción directa ·········································································· 44
Reproducción en modo PURE DIRECT
··············································· 44
Modo surround
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 2 2007/06/23 8:53:24
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
q Manual del usuario .........................................................................1
w Lista de servicios técnicos ............................................................. 1
e
Cable de suministro eléctrico (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m)
... 1
r Mando a distancia principal (RC-1068) ...........................................1
t Pila LR6/AA (para el RC-1068) ........................................................2
y Mando a distancia secundario (RC-1070) .......................................1
u Pila R03/AAA (para el RC-1070) ......................................................2
i Antena de interior FM .................................................................... 1
o Antena AM de cuadro .................................................................... 1
Q0 Antena de interiores DAB...............................................................1
Q1 Antena de varilla .............................................................................1
Q2 Micrófono con base (Longitud del cable: Aprox. 7,6 m) ..................1
e r y
i
Q2Q1
o
Q0
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para
garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones
de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias.
Primeros pasos
Accesorios
Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente
hechas y que los cables no presentan problemas.
La energía eléctrica se suministra a algunos sistemas de circuitos aún
cuando la unidad se encuentra en modo de espera. Cuando salga de viaje
o cuando vaya a estar ausente durante períodos prolongados, desconecte
el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente.
Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad y la
temperatura circundante, se puede producir condensación (rocío) en las
piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas
y espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
Precauciones con el uso de teléfonos móviles
Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se
produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta
unidad cuando esté en funcionamiento.
Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de suministro eléctrico de la
fuente de alimentación.
Después, desconecte los cables de conexión de otras unidades del
sistema antes de mover la unidad.
Note que las ilustraciones en estas instrucciones podrían diferir de la
actual unidad para propósitos de explicación únicamente.
Nota:
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en
un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
b Nota
b
Pared
b
b
Precauciones al manipular Precauciones durante la instalación
Primeros pasos
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 3 2007/06/23 8:53:25
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Además del AVR-4308, también se puede utilizar el mando a distancia
principal incluido (RC-1068) para controlar los equipos que se indican a
continuación.
q Componentes de sistema DENON
w Componentes de sistema no DENON
Ajustando la memoria de preajuste (
vpágina 64 ~ 66)
Utilizando la función de memorización (
vpágina 67)
q Levante el fiador y retire la tapa trasera.
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
(RC-1068) (RC-1070)
(RC-1068) (RC-1070)
LR6/AA
R03/AAA
30°
30°
Aprox. 7 m
o
(RC-1068)
(RC-1070)
w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas
en el interior del compartimiento de las pilas.
Acerca del mando a distancia
Inserción de las baterías
NOTA
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún cuando el
mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
• Las baterías suministradas son solamente para la verificación del
funcionamiento.
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta,
siguiendo las marcas
q” y w” en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o deseche las baterías en
flamas.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo
periodo de tiempo.
• Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas a mano e instálelas lo más
rápido posible.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
NOTA
El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente, a luz
artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o una luz
infrarroja.
Primeros pasos
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 4 2007/06/23 8:53:26
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
w e
to i u y
q r
Q3Q2Q1Q0
q Botón de alimentación
(ON/STANDBY) ·················································(49)
w Indicador de alimentación ·······························(49)
e
Interruptor de alimentación (hON jOFF)
····(49)
r Botones / indicadores QUICK SELECT ···········(63)
t Control MASTER VOLUME ························(49, 77)
y Indicador de volumen principal
u Pantalla
i Sensor de mando a distancia····························(4)
o Control SOURCE SELECT ································(38)
Q0 Botón SOURCE ·················································(38)
Q1 Botón TUNING PRESET ···································(51)
Q2 Botón ZONE 2/3/4 / REC SELECT ·············(62, 77)
Q3 Botón VIDEO SELECT ·······································(40)
Q4 Conector de auriculares (PHONES) ················(49)
Q5 Botón ZONE2 ON/OFF ·····································(77)
Q6 Botón ZONE3 ON/OFF ·····································(77)
Q7 Botón ZONE4 ON/OFF ·····································(77)
Q8 Botón MENU ·····················································(24)
Q9 Botones de cursor (uio p) ··························(24)
W0 Botón CH SEL / ENTER ······························(24, 63)
W1 Botón RETURN ·················································(24)
W2 Conectores V.AUX INPUT ································(18)
W3 Conector SETUP MIC ·······································(26)
W4 Botón ROOM EQ ··············································(46)
W5 Botón DIMMER ·················································(37)
W6 Puerto USB ·······················································(19)
W7 Botón STATUS ··················································(48)
t
uQ3Q7Q8 iQ0
oQ5 Q1
Q2Q4Q6 y
wq e r
q Indicadores de señal de entrada
w Indicadores de canal de señal de entrada
Se iluminan durante la recepción de señales
digitales.
e Sección de información
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada,
el modo surround, los valores de ajuste y otra
información.
r Indicadores de canal de señal de salida
t Indicadores de altavoces surround
Se iluminan de acuerdo con los ajustes de los
altavoces surround A y B.
y Indicadores de salida de monitor
Se iluminan de acuerdo con el ajuste de salida de
monitor HDMI. Cuando se selecciona “Auto (Dual)”,
los indicadores se iluminan según el estado de
conexión.
u Indicador de volumen principal
i Indicador AUDYSSEY MULTEQ XT
Se ilumina cuando se selecciona el ecualizador de
sala.
o Indicador de fuente de salida de grabación
Se ilumina cuando se selecciona el modo REC
OUT.
Q0 Indicador NIGHT
Se ilumina cuando se selecciona el modo
nocturno.
Q1 Indicadores multizona
Se iluminan cuando se conecta la alimentación de la
zona correspondiente.
Q2 Indicador RESTORER
Se ilumina cuando se selecciona el modo
RESTORER.
Q3 Indicador ADVANCED AL24
Se ilumina cuando se activa la función Advanced
AL24 Processing (
vpágina 80).
Q4 Indicador D.LINK
Se ilumina durante la reproducción mediante
conexiones DENON LINK.
Q5 Indicadores de modo de entrada
Q6 Indicador HDMI
Se ilumina durante la reproducción mediante
conexiones HDMI.
Q7 Indicadores de descodificador
Se iluminan cuando los descodificadores
correspondientes están en funcionamiento.
Q8 Indicadores de modo de recepción del
sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción
cuando la fuente de entrada está ajustada a
“TUNER” o “DAB”.
AUTO
Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el
modo de sintonización automática.
RDS
Se iluminan durante la recepción de emisiones
RDS.
STEREO
En el modo FM, estos indicadores se iluminan
durante la recepción de emisiones estéreo
analógicas.
TUNED
Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
correctamente.
Nombres y funciones de las piezas
Panel delantero
Pantalla
W2 W3
W4W7E2
W5W6
E3 E0E1 W8W9
Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 W1W0Q9
GCon la tapa abiertaH
E1 Botón PURE DIRECT ········································(44)
E2 Botón DSP SIMULATION ·································(43)
E3 Botón STANDARD ············································(43)
W8 Botón INPUT MODE ·········································(40)
W9 Botón RESTORER ·············································(46)
E0 Botón DIRECT/STEREO ···································(44)
Primeros pasos
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 5 2007/06/23 8:53:28
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Q9
W0W1Q9Q9 Q9
te
i
Q0Q1Q2Q3
Q6
oQ4Q5
q
y urw
W1
Q9W0Q8
Q7
Q8
q Conector RS-232C ············································(22)
w Conectores TRIGGER OUT ·······························(22)
e Terminales de antena FM/AM
(TUNER ANTENNA) ··········································(20)
r Conector DOCK CONTROL ······························(14)
t Terminales de altavoces (SPEAKERS) ············(10)
y Salida de CA (AC OUTLET) ······························(23)
u Toma de AC (AC IN) ··········································(23)
i Terminal de antena DAB
(DTU ANTENNA)
··············································(20)
o Conectores de audio digital
(OPTICAL / COAXIAL) ································(13, 15)
Q0 Terminal WLAN ANTENNA ······························(21)
Q1 Conector ETHERNET ········································(21)
Q2 Puerto USB ·······················································(19)
Q3 Conector DENON LINK ····································(17)
Q4 Conectores COMPONENT VIDEO ····················(13)
Q5 Conectores HDMI ·············································(12)
Q6 Conectores VIDEO / S-VIDEO ··························(13)
Q7 Conectores REMOTE CONTROL······················(22)
Q8 Conectores de audio analógico (AUDIO) ·······(13)
Q9 Conectores PRE OUT ·································(18, 22)
W0 Conectores EXT. IN ···········································(18)
W1 Terminal SIGNAL GND ·····································(14)
Panel trasero
Primeros pasos
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 6 2007/06/23 8:53:30
Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
q
i
w
e
r
t
y
u
o
Q1
Q3
Q4
Q2
Q0
Q5
Q6
Q7
Q9
W0
W2
W5
W7
W6
W4
W3
W1
Q8
t Botones de sistema ···································(65, 66)
y Botón de retardo de audio (A. DL) ··················(47)
u Botones de sistema de sintonizador ··············(50)
i
Botón selector de modo de entrada (INPUT)
····(40)
o Botón MENU ·····················································(24)
Q0 Botones de cursor (uio p) ·························(24)
Q1 Botón de parámetros/búsqueda
(PARA / SRCH)
······································(44, 51, 56)
Q2 Botón de selección de monitor (M. SEL) /
HOME
··························································(31, 64)
Q3 Botones de canal (CH) ·····································(50)
Q4 Botones de selección de fuente de entrada /
botones numéricos ······································(38, 50)
Q5
Transmisor de señales del mando a distancia
······(4)
Q6 Indicadores de selección de dispositivo
(DEV1 / DEV2) ··················································(64)
Q7 Indicadores de selección ZONE3/ZONE4
(Z3 / Z4)
·····························································(77)
Q8 Botón RESTORER (RSTR) ································(46)
Q9 Botón de modo nocturno (NGT) ·····················(47)
W0 Botón de tono de prueba (TEST) ····················(30)
W1
Botón de selección de altavoz surround (SPKR)
···(30)
W2 Botones POWER ···············································(49)
W3 Botón de selección de canal (CH SEL) /
ENTER
·························································(24, 63)
W4 Botón de retorno (RTN) ···································(24)
W5
Botones de control de volumen principal
(VOL)
·····························································(49, 77)
W6 Botón de silenciamiento (MUTE) ··············(49, 77)
W7 Botón de configuración del mando a distancia
principal (RC SETUP)········································(64)
q
r
t
y
i
o
Q0
u
e
w
Q4
Q7
Q8
Q9
W0
Q6
Q5
Q2
Q3
Q1
q Indicadores ZONE ············································(72)
w Botón de configuración avanzada ··················(72)
e Botones selectores de fuente de entrada ······(38)
r Botones CHANNEL ···········································(50)
t Botón SHIFT ······················································(50)
y Botón MENU ·····················································(24)
u Botones de cursor (uio p) ·························(24)
i Botón SEARCH ···········································(51, 56)
o Botón REPEAT ··················································(56)
Q0 Botón RANDOM ···············································(56)
Q1
Transmisor de señales del mando a distancia
······(4)
Q2 Botón ZONE SELECT ·······································(72)
Q3 Botones de alimentación de zona
(ZONE ON / ZONE OFF)
···································(77)
Q4 Botones de control de volumen principal
(VOLUME)
···················································(49, 77)
Q5 Botón de silenciamiento (MUTE) ··············(49, 77)
Q6 Botón ENTER ····················································(24)
Q7 Botón RETURN ·················································(24)
Q8 Botones de sistema ·····························(50, 70, 71)
Q9 Botón ALL MUSIC/FAVORITES
(DIRECT PLAY)
··················································(70)
W0 Botón USB (DIRECT PLAY) ······························(70)
n Mando a distancia principal (RC-1068) n Mando a distancia secundario (RC-1070)
Se puede cambiar el tiempo durante el cual la
iluminación de fondo permanece encendida (
vpágina
69 Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo
permanece encendida”).
Mando a distancia
NOTA
No es posible utilizar los botones de modo SAT TU,
ZONE2, los botones
QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL,
RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST ni los botones de
modo surround.
NOTA
No es posible utilizar los botones AUX-1, AUX-2, AUX-
3, SAT TU, DVR-2 y OPTION.
q Indicador de transmisión de señales ··············(64)
w Botones de selección de modo ·······················(64)
e Botones de selección rápida /
llamada de sistema ····································(63, 68)
r Botones de modo surround ······················(43, 44)
Primeros pasos
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 7 2007/06/23 8:53:32
Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Cables de audio Cables de vídeo
Conexiones digitales coaxiales
(Naranja)
Cable digital coaxial (75 Ω/ohmios, clavija de terminal)
Conexiones digitales ópticas
Cable óptico
Conexiones analógicas (estéreo)
(Blanco)
(Rojo)
Cable con clavijas de terminal estéreo
Conexiones analógicas (monoaural, para subwoofer)
(Negro)
Cable con clavijas de terminal
Conexiones DENON LINK
Cable DENON LINK
Conexiones de los altavoces
Cable para altavoz
Conexiones de red (LAN alámbrica)
Cable Ethernet
Conexiones de vídeo por componentes
(Verde)
(Azul)
(Rojo)
(Y)
(PB/CB)
(PR/CR)
Cable de vídeo por componentes
Conexiones de S-Vídeo
Cable de S-Vídeo
Conexiones de vídeo
(Amarillo)
Cable de vídeo de 75 Ω/ohmios, con clavijas de terminal
Cables de audio y vídeo
Conexiones HDMI
Cable HDMI de 19 contactos
Dirección de señal
Señal de audio: Señal de vídeo:
Salida
Entrada
Entrada
Salida
Salida
Entrada
Entrada
Salida
Conexiones
NOTA
• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado
todas las demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
de funcionamiento de los otros componentes.
• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un
mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
En este manual de instrucciones se describen las conexiones para todos
los formatos de señales de audio y vídeo compatibles. Seleccione el
tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar.
Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes
en el AVR-4308. Para más detalles, consulte las instrucciones para la
conexión correspondiente más adelante.
Cables necesarios para las conexiones
Seleccione los cables según los equipos que vaya a conectar.
Preparativos
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 8 2007/06/23 8:53:34
Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
GFlujo de señales de vídeo para ZONE2H
• Esta función convierte automáticamente diversos formatos de señales de vídeo recibidas en el AVR-4308 en el
formato que se utiliza para emitir las señales de vídeo desde el AVR-4308 a un monitor.
• La circuitería de entrada/salida de vídeo del AVR-4308 es compatible con los siguientes cuatro tipos de señales
de vídeo:
Señales de vídeo digitales: HDMI
Señales de vídeo analógicas: Vídeo por componentes, S-Vídeo y Vídeo
Función de conversión de vídeo
GFlujo de señales de vídeo en el interior del AVR-4308H
Zona principal
Reproducción
de imágenes de
alta calidad
Conector HDMI
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de S-Vídeo
Conector de vídeo
Monitor
Conector HDMI
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de S-
Vídeo
Conector de vídeo
Entradas de vídeo Salidas de vídeo
: Cuando se reciben señales 480i/576i en la zona principal
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de S-Vídeo
Conector de vídeo
Conectores
de vídeo por
componentes
Conector de vídeo
Entradas de vídeo Salidas de vídeo
ZONE2
NOTA
• No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas.
• Sólo es posible emitir señales de entrada de vídeo por componentes 1080p a los conectores de vídeo por
componentes.
• No es posible convertir señales de entrada de vídeo por componentes 480p/576p, 1080i 720p al formato S-Vídeo
o Vídeo.
• Cuando se utilizan los conectores de salida de vídeo por componentes para la conexión al monitor ZONE2, no
aparece la visualización en pantalla ZONE2.
• Cuando no utilice esta función, conecte una salida de monitor que tenga el mismo tipo de conector que conector
de entrada de vídeo.
• La resolución del monitor compatible con entrada HDMI conectado al AVR-4308 puede comprobarse en el menú
GUI “Información” – “ Información de HDMI” – “Monitor 1” o “Monitor 2” (
vpágina 48).
Reproducción
de imágenes de
alta calidad
Monitor
ZONE2
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 9 2007/06/23 8:53:35
0
Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Conexiones de los altavoces
w q
w q
w q
w q w q w q w q
w q
*/
w q
(L)
(R)
(L) (R) (L) (R)
(R)
(L)
En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo básico de instalación del amplificador combinado con 8 altavoces
y un monitor.
Instalación de los altavoces
Subwoofer Altavoz central
Altavoces surround
Altavoces delanteros
Instale los altavoces delanteros a cada
lado del monitor o pantalla, lo más
alineados posible con la superficie de
la pantalla.
En la siguiente tabla se muestra una configuración de altavoces típica para el AVR-4308.
Altavoces surround traseros
FRONT
CENTER
SURROUND
A
SURROUND
B
SURROUND BACK
SUBWOOFER
L R L R L R L R
Sólo
1
7.1 canales
(Surround A+B)
S S S S S S S S S
S
7.1 canales
S S S S S
S S
S
6.1 canales
S S S S S
S S
5.1 canales
S S S S S
S
3.1 canales
S S S
S
2.1 canales
S S
S
2 canales
S S
Conexiones de los altavoces
Ejemplo: 7.1 canales (Surround A+B)
Altavoces
delanteros
Altavoces
surround traseros
Altavoz central Subwoofer
Subwoofer con
amplificador
incorporado
Altavoz surround A Altavoz surround B
Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo (SBL).
b L : Izquierdo
R : Derecho
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 10 2007/06/23 8:53:38

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Conexión de los cables de altavoces
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y
las polaridades + (rojo) y (negro) de los altavoces que va a conectar al
AVR-4308, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades
correctamente.
1
Quite aproximadamente 10 mm del
revestimiento del extremo del cable de
altavoz y tuerza rmemente el alambre
interior o termínelo.
2
Gire el terminal de altavoz en el sentido
contrario a las agujas del reloj para soltarlo.
3
Inserte el alambre del cable de altavoz en
el terminal de altavoz.
4
Gire el terminal de altavoz en el sentido
de las agujas del reloj para apretarlo.
NOTA
• Utilice altavoces con una impedancia de 6 a 16 /ohmios. Al utilizar
altavoces surround A y B simultáneamente, use altavoces con una
impedancia de 8 a 16 /ohmios.
• Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los
alambres de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados
+ y – hacen contacto entre sí (
v “Circuito de protección”).
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está
conectada. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Circuito de protección
Si se utilizan altavoces con una impedancia inferior a la especificada (por
ejemplo, altavoces de 4 /ohmios) durante períodos prolongados con
el volumen a un nivel alto, la temperatura puede aumentar, causando la
activación del circuito de protección.
Cuando el circuito de protección se activa, la emisión de sonido del
altavoz se interrumpe y el indicador de alimentación parpadea en rojo.
Si esto sucediera, desconecte el cable de alimentación y compruebe las
conexiones de los cables de los altavoces y de los cables de entrada. Si
el equipo está muy caliente, espere hasta que se enfríe y asegúrese de
mejorar la ventilación alrededor del mismo. Luego, vuelva a conectar el
cable de alimentación y encienda el equipo.
Si el circuito de protección vuelve a activarse a pesar de que no hay
problemas de ventilación alrededor del equipo ni problemas en las
conexiones, es posible que el equipo tenga algún desperfecto. En tal
caso, desconecte la alimentación y póngase en contacto con un centro
de servicio DENON.
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 11 2007/06/23 8:53:39

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
065
)%.*
*/
)%.*
Formato de audio
compatible
Detalles
Discos
(ejemplos)
PCM lineal de 2
canales
2 can. 32-192 kHz
16/20/24 bits
CD, DVD-Vídeo,
DVD-Audio
PCM lineal de
multicanal
8 can. 32-192 kHz
16/20/24 bits
DVD-Audio
Dolby Digital, DTS Flujo de bits
DVD-Vídeo
DSD
2/5.1 can.
2,8224 MHz
1 bit
SACD
Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD,
DTS-HD
Flujo de bits
HD DVD,
Blu-ray Disc
MonitorReproductor
de DVD
b El AVR-4308 está diseñado para la versión 1.3a de HDMI. Esta
versión es compatible con otras versiones, lo que permite
conectarlo a cualquier componente equipado con un conector
HDMI.
b El AVR-4308 es compatible con colores de 30 y 36 bits de
profundidad.
Sistema de protección de copyright (HDCP)
Para poder reproducir las señales de vídeo y audio digitales
de discos de vídeo DVD y discos de audio DVD utilizando
conexiones HDMI/DVI, tanto el reproductor de DVD como el
monitor conectado deben ser compatibles con un sistema de
protección de copyright denominado “HDCP” (sistema High-
bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido
digital de gran ancho de banda).
HDCP es una tecnología de protección anticopia que consta
de codificación de datos e identificación mutua de los
dispositivos.
El AVR-4308 es compatible con HDCP. Para más detalles sobre
el reproductor de DVD o monitor que está utilizando, consulte
las instrucciones de uso correspondientes.
• Al conectar el AVR-4308 a un reproductor de DVD mediante un cable HDMI, conecte también el AVR-4308 al
monitor mediante un cable HDMI.
• Si el monitor o reproductor de DVD conectado sólo tiene un conector DVI-D, utilice un cable convertidor HDMI/
DVI. Si utiliza un cable DVI, no se transmitirán señales de audio.
• Utilice un cable que sea compatible con color de alta profundidad para conectar el equipo a dispositivos
compatibles con color de alta profundidad.
Al realizar la conexión con un cable convertidor HDMI/DVI (adaptador)
• En teoría, las señales de vídeo HDMI son compatibles con el formato DVI.
Al conectar el equipo a un monitor, etc. provisto de un conector DVI-D, la conexión puede realizarse con un
cable convertidor HDMI/DVI; sin embargo, dependiendo de la combinación de componentes, puede que en
algunos casos las señales de vídeo no se emitan.
• Al realizar la conexión con un adaptador de conversión HDMI/DVI, las señales de vídeo pueden no emitirse
correctamente debido a una conexión deficiente del cable conectado, etc.
• De forma predeterminada, las señales de audio HDMI se emiten a través de los altavoces conectados al AVR-
4308.
Para emitir el sonido a través del televisor, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Configuración manual”
“Configuración de HDMI” – Audio” – “TV” (
vpágina 31).
NOTA
• Utilice un reproductor de DVD compatible con CPPM para reproducir discos DVD-Audio que tengan protección
de copyright de CPPM.
• No es posible controlar el AVR-4308 desde otro dispositivo a través del cable HDMI.
• Las señales de audio emitidas desde el conector HDMI (frecuencia de muestreo, velocidad de transferencia en
bits, etc.) pueden estar restringidas por el dispositivo conectado.
• Las señales de vídeo no se emiten correctamente al utilizar dispositivos que no son compatibles con HDCP.
• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del monitor.
Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de DVD a una con la que sea compatible el monitor.
• Si la opción “Configuración manual” “Configuración de HDMI” – “Audiodel menú GUI (
vpágina 31) está
ajustada a “Amplificador”, el sonido puede interrumpirse al desconectar la alimentación del monitor.
• Para realizar la conexión al conector HDMI, utilice un cable marcado con el logotipo HDMI (un producto HDMI
certificado). La reproducción normal puede no ser posible si se utiliza un cable que no esté marcado con el
logotipo HDMI (un producto HDMI no certificado).
• Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con color de alta profundidad, la transferencia de señales
de color de alta profundidad no será posible.
• Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con xvYCC, la transferencia de señales xvYCC no será
posible.
• Si el monitor no es compatible con la función Auto Lipsync Correction, esta función no estará operativa.
Conexión de equipos provistos de conectores HDMI
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 12 2007/06/23 8:53:41

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
• Conecte los cables necesarios (vpágina 9 “Función de conversión de vídeo”).
• Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
Para enviar las señales de audio al monitor a través de conexiones HDMI, ajuste la opción “Configuración manual”
“Configuración de HDMI” – Audio” del menú GUI a “TV” (
vpágina 31).
Conexión del monitor
47*%&0
*/
7*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
*/
)%.*
*/ */
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065065
)%.*
R
L
R
L
Monitor
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
interconectarlos correctamente.
Conexión de los componentes de reproducción
Reproductor de DVD
• Conecte los cables necesarios.
• Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
Reproductor de DVD
NOTA
• Los conectores de vídeo por componentes pueden visualizarse de forma distinta en el monitor. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de uso del monitor.
• Las señales de audio que se emiten a través de los conectores HDMI son únicamente señales de entrada
HDMI.
En las señales de audio no se incluyen señales HDMI convertidas a formato de vídeo. Para reproducir el sonido
a través del monitor, efectúe conexiones de salida de audio analógicas o digitales a los conectores de entrada de
audio del monitor.
• Conecte un HDP (reproductor de alta definición) de la misma forma.
• Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI
“Selección de fuente” – “DVD” – Asignar” – “Digital” (
vpágina 41).
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 13 2007/06/23 8:53:44

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Tocadiscos
• Para conectar un tocadiscos que tenga una cápsula MC, utilice un
amplificador principal MC o un transformador elevador.
• Los altavoces pueden producir zumbido por inducción (un sonido fuerte)
si se aumenta el volumen sin que haya un tocadiscos conectado.
• Con algunos tocadiscos, se puede generar ruido al conectar el cable de
tierra. Si esto sucediera, desconecte el cable de tierra.
(/%
"6%*0
065
R
L
Giradiscos (cápsula MM)
NOTA
El terminal SIGNAL GND del AVR-4308 tiene por finalidad reducir el
ruido cuando se conecta un tocadiscos. No es un terminal de tierra de
seguridad.
"6%*0
"6%*0
$0"9*"-
065
3-
065
R
L
R
L
Reproductor de CD
Conecte los cables necesarios.
Reproductor de CD
iPod
®
Ejemplo:
"4%3
R
L
R
L
iPod
Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes
correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “CD” – Asignar”
“Digital” (
vpágina 41).
• Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector
VCR (iPod).
• Para asignar el iPod a un conector distinto del conector VCR (iPod), haga
los ajustes correspondientes en el menú GUI, “Selección de fuente
– “(fuente de entrada a la que se ha asignado el dock iPod)” – “Asignar”
“Dock iPod” (
vpágina 41).
Utilice una base dock de control para iPod de DENON (ASD-1R, se vende
por separado) para conectar el iPod al AVR-4308. Para obtener información
sobre cómo configurar la base de control dock para iPod, consulte las
instrucciones de uso de la base de control dock para iPod.
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 14 2007/06/23 8:53:49

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
47*%&0
065
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
7*%&0
065 065
"6%*0
3-
065
$0"9*"-
065
R
L
R
L
Sintonizador de TV/CABLE
Conecte los cables necesarios.
Sintonizador de TV
Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI
“Selección de fuente” – “TV/CBL” – Asignar” – “Digital” (
vpágina 41).
Receptor de satélite
Conecte los cables necesarios.
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
R
L
R
L
Sintonizador DBS/BS
• Si utiliza un cable digital coaxial para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú
GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Digital” (
vpágina 41).
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Componente” (
vpágina 41).
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 15 2007/06/23 8:53:53

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
interconectarlos correctamente.
Conexión de los componentes de grabación
Videograbadora digital
Conecte los cables necesarios.
47*%&0
*/
3- 3-
*/*/065
"6%*07*%&0
*/065
015*$"-
065
"6%*07*%&0
065
R
L
R
L
R
L
R
L
Videograbadora digital
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL2 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL2.
• Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas.
• Al grabar en una videograbadora digital, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de
reproducción que el que está conectado al conector DVR OUT del AVR-4308.
Ejemplo: TV IN Cable de S-Vídeo : DVR OUT Cable de S-Vídeo
TV IN
Cable de vídeo : DVR OUT Cable de vídeo
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “DVR” – Asignar” – “Componente” (
vpágina 41).
o o
47*%&0
*/
3- 3-
*/*/065
"6%*07*%&0
065
"6%*07*%&0
065 */065
015*$"-
R
L
R
L
R
L
R
L
Videograbadora
Conecte los cables necesarios.
Videograbadora
• Al grabar en un VCR, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de reproducción que el que
está conectado al conector VCR OUT del AVR-4308.
Ejemplo: TV IN Cable de S-Vídeo : VCR OUT Cable de S-Vídeo
TV IN
Cable de vídeo : VCR OUT Cable de vídeo
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “VCR” – “Asignar” – “Componente” (
vpágina 41).
o
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL3.
o
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 16 2007/06/23 8:53:57

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
3- 3-
065 */065
015*$"-
*/
"6%*0
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes
Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas, o conexiones digitales si desea grabar
señales de audio digitales, según el tipo de conectores que tengan los componentes utilizados.
Grabador de CD /
Grabador de MD /
Magnetófono de casetes
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL3.
o
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
interconectarlos correctamente.
Conexión a otros dispositivos
%&/0/-*/,
7*%&0
Componentes equipados con un conector DENON LINK
La reproducción multicanal es posible al utilizar discos DVD-Audio, Super Audio CD, etc.
Reproductor
de DVD
Para utilizar conexiones DENON LINK, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente
Asignar” – “Digital” – “DENON LINK” (
vpágina 41).
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 17 2007/06/23 8:54:00

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
47*%&0
065
"6%*07*%&0
7*%&0
065 065
015*$"-"6%*0
3-
065
R
L
R
L
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Cámara de vídeo / Consola de juego
Cámara de vídeo / Consola de juego
Componente con conectores de salida
multicanal
Reproductor de DVD /
Reproductor de Super Audio
CD / Descodificador externo
• Para reproducir las señales de entrada analógicas recibidas en los
conectores EXT. IN, pulse el botón
INPUT MODE de la unidad principal
o el botón
INPUT del mando a distancia principal y, a continuación,
seleccione “EXT. IN” o haga los ajustes correspondientes en el menú
GUI “Selección de fuente “(fuente de entrada)” “Modo entrada”
“Modo entrada” – “EXT. IN” (
vpágina 40).
• La señal de vídeo puede conectarse de la misma forma que un reproductor
de DVD (
vpágina 13).
• Para reproducir discos con protección de copyright, conecte el conector
EXT. IN del AVR-4308 al conector de salida multicanal analógica del
reproductor de DVD.
46#
800'&3
$&/5&3 463306/%
#"$,
3-
463306/%
3-
'30/5
3-
"6%*0
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
Amplificador de potencia externo
Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo
(SBL).
Amplificador de potencia
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 18 2007/06/23 8:54:05

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Puerto USB
• En el estado inicial, los dispositivos de memoria USB pueden utilizarse conectándolos al puerto USB del panel delantero.
• Para utilizar otro puerto, consulte “Selección USB” en la página 41.
• Para obtener información sobre cómo reproducir los archivos contenidos en un dispositivo de memoria USB, consulte la página 60, 61.
NOTA
• Seleccione el puerto USB que desea utilizar.
• El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos
de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo. Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú GUI “Selección de fuente
“NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”.
n Panel delantero n Panel trasero
Dispositivo de
memoria USB
Dispositivo de
memoria USB
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 19 2007/06/23 8:54:06
0
Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Terminales de antena
Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena de FM.
AM/FM
Dirección de la estación emisora
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Antena de FM
Cable coaxial de
75 /ohmios
Antena interior de FM
(suministrada)
Tierra
Antena exterior de AM
Conjunto de antena AM de cuadro
Retire el recubrimiento de vinilo
y saque la línea de conexión.
Conecte a los
terminales de
antena AM.
Doble en la dirección inversa.
a. Con la antena instalada en
una superficie estable.
Montaje
b. Con la antena fijada a la
pared.
Agujero de instalación, montaje en pared, etc.
DAB
Antena DAB exterior
Antena DAB interior
(suministrada)
Conexión de antenas de AM
1. Presione la
palanca.
2. Inserte el
conductor.
3. Devuelva la palanca a
su posición original.
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no
desconecte la antena AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del conductor de la
antena AM de cuadro no queden en contacto con las
partes metálicas del panel.
Conexión de una antena DAB exterior
Si no es posible lograr una buena recepción con la antena DAB interior incluida, utilice una antena DAB exterior.
Conecte un conector macho F al cable coaxial y conecte la antena al terminal DAB COAX 75 Ω/ohmios.
Instalación de la antena DAB interior
q Recepción de emisoras DAB (vpágina 54).
w Uso de la función Ayuda para la sintonización” para establecer la posición en que la sensibilidad de recepción
es óptima (
vpágina 42).
Conjunto de antena DAB interior
Asegure el tornillo de la antena al soporte.
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 20 2007/06/23 8:54:09

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Audio de red
[LAN alámbrica]
[LAN inalámbrica]
Al lado WAN
Internet
Enrutador
Ordenador
Al puerto LAN
Al puerto LAN
Al lado WAN
Internet
Módem
Enrutador con punto de acceso
Ordenador
Puerto LAN/
conector
ETHERNET
Antena de varilla
(suministrada)
Módem
Sistema requerido
n Conexión a Internet de banda ancha
Se necesita una conexión a Internet de banda ancha para poder utilizar
la función de radio Internet y actualización de firmware del AVR-4308.
n Módem
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha para
comunicarse con Internet. En algunos casos, el módem viene integrado
en el enrutador.
n Enrutador
• Al utilizar el AVR-4308, se recomienda emplear un enrutador equipado
con las funciones siguientes:
· Servidor DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host)
incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
· Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un
concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o
superior.
• Para utilizar el equipo con una LAN inalámbrica, prepare un enrutador de
banda ancha con punto de acceso incorporado.
n Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
Se utiliza para una LAN alámbrica.
• El AVR-4308 no se suministra con un cable Ethernet.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por
ruido.
Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.
• Para el cable Ethernet, asegúrese de utilizar un cable de par trenzado
blindado (STP).
No utilice un cable de par trenzado no blindado (UTP), ya que podría
exceder los límites de las normas de ruido.
n Ordenador
Para poder utilizar un servidor de música, se necesita un ordenador con
las especificaciones siguientes:
• Sistema operativo
Windows
®
XP Service Pack2, Windows Vista
• Software (Prepare alguno de los siguientes.)
· .NET Framework 1.1 y Windows Media Connect (Windows XP)
· Windows Media Player versión 11
· Software de servidor compatible con DLNA
• Navegador de Internet
Microsoft Internet Explorer 5.01 o una versión posterior
• Puerto LAN
• 300 MB o más de espacio disponible en el disco duro
b Se necesita espacio disponible en el disco duro para almacenar archivos
de música y vídeo. Los tamaños siguientes son aproximados.
Formato Velocidad en bits Por minuto Por hora
MP3 / WMA
MPEG-4 AAC
128 kbps Aprox. 1 MB Aprox. 60 MB
192 kbps Aprox. 1,5 MB Aprox. 90 MB
256 kbps Aprox. 2 MB Aprox. 120 MB
392 kbps Aprox. 3 MB Aprox. 180 MB
WAV (LPCM)
1400 kbps Aprox. 10 MB Aprox. 600 MB
FLAC
1080 kbps Aprox. 7,7 MB Aprox. 464 MB
NOTA
• Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a
Internet.
Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que
contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para
más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en una tienda
de informática.
• Dependiendo del servidor, es posible que lo archivos de vídeo puedan
visualizarse pero no reproducirse en el AVR-4308.
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de
servicios de Internet) o con una tienda de equipos de informática.
n Otros
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya configuración
de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes correspondientes
en el menú GUI “Configuración manual” “Configuración de red”
(vpágina 33 ~ 35).
• En el AVR-4308 se puede realizar la configuración de red automáticamente
por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
• Cuando se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), el AVR-
4308 establece la dirección IP, etc., automáticamente.
Si utiliza el AVR-4308 conectado a una red que no tiene función DHCP,
haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Configuración
manual” – “Configuración de red” (
vpágina 33 ~ 35).
• El AVR-4308 no es compatible con PPPoE. Si ha contratado una línea del
tipo que utiliza PPPoE, necesitará un enrutador compatible con PPPoE.
• Dependiendo del ISP con que tenga contrato, puede ser necesario
realizar una configuración de servidor proxy para poder utilizar la función
Radio Internet. Si ha realizado la configuración de servidor proxy en el
ordenador que utiliza para conectarse a Internet, realice la configuración
de servidor proxy en el AVR-4308 de la misma forma.
Girar en el sentido de
las agujas del reloj.
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 21 2007/06/23 8:54:11

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Multizona
Conexiones de salida de preamplificador ZONE2 o ZONE3
• Si se conecta otro amplificador de potencia o preamplificador/amplificador principal (integrado), se puede utilizar
los conectores de salida de preamplificador (nivel variable o fijo) ZONE2 o ZONE3 para reproducir una fuente de
señales distinta ZONE2 o ZONE3 al mismo tiempo (vpágina 73 ~ 77).
• Al utilizar un cable de vídeo por componentes para conectar el AVR-4308 al dispositivo de entrada, conecte la
salida de monitor ZONE2 a los conectores de vídeo por componentes. Al utilizar un cable de S-Vídeo o un cable
de vídeo, conecte el cable a los conectores de vídeo.
• La salida de vídeo ZONE2 es solamente para ZONE2.
R
L
R
L
"69
065
"6%*0
3-
*/*/
7*%&0
"6%*07*%&0
$0.10/&/57*%&0
: 1# 13
*/
Monitor (ZONE2)
Amplicador de potencia
(ZONE2 o ZONE3)
Entrada
Salida
Retransmisor
de infrarrojos
Sensor de
infrarrojos
Conector de extensión para uso futuro.
NOTA
• Para la salida de audio, utilice cables con clavijas de terminal de alta calidad para evitar que se produzca zumbido
por inducción o ruido.
• Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar dispositivos que se venden por separado, consulte las
instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes.
• Para realizar la operación de reproducción multizona, consulte Asignar amplificación / Conexiones y operaciones
multizona” (vpágina 73 ~ 77).
Controlador externo
• Al utilizar el equipo en combinación con un mando a distancia de RF (RC-7000CI, se vende por separado) o con
un receptor remoto de RF (RC-7001RCI, se vende por separado), se puede establecer una comunicación de dos
vías con un mando a distancia de RF.
Se puede examinar la información de estado del AVR-4308, así como los archivos de música de un iPod o de
Internet, en la pantalla del mando a distancia de RF. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso de los
dispositivos correspondientes.
• Al utilizar el equipo conjuntamente con un mando a distancia de RF o receptor remoto de RF, haga los ajustes
correspondientes en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Remoto 2 vías”
“Usado” (
vpágina 37).
Conector RS-232C
Este conector se utiliza para un controlador externo.
b Si desea controlar el AVR-4308 a través de un
controlador externo utilizando el conector RS-
232C, primero realice la operación que se describe
a continuación.
q Conecte la alimentación del AVR-4308.
w Desconecte la alimentación del AVR-4308 desde
el controlador externo.
e Compruebe que el AVR-4308 se encuentra en
modo de espera.
Conectores de salida de disparo
Se puede conectar y desconectar la alimentación de
un dispositivo externo equipado con un conector de
entrada de disparo al mismo tiempo que se conecta
o desconecta la alimentación del AVR-4308. Para más
detalles, consulte el menú GUI “Configuración manual”
“Configuración de opciones” “Activar salida 1” o
“Activar salida 2” (
vpágina 37).
• Nivel de salida: 150 mA/12 V
Compruebe de las condiciones de entrada de
disparo del dispositivo conectado.
• Si el nivel de entrada de disparo del dispositivo
conectado es superior a 150 mA/12 V, y según las
condiciones de cortocircuito, el circuito de protección
del AVR-4308 puede activarse, en cuyo caso se
visualiza “TRIGGER PROTECT” en la pantalla. Si
esto sucediera, desconecte la alimentación del
AVR-4308 y desconecte el dispositivo conectado.
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 22 2007/06/23 8:54:16

Primeros pasos Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
NOTA
• Inserte las clavijas de CA de forma segura. Las conexiones incompletas pueden causar ruido.
• Utilice solamente la salida de CA para conectar dispositivos de audio. No la utilice como fuente de alimentación
para secadores de pelo o cualquier otro artefacto que no sea un equipo de audio.
Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
A una toma de
corriente doméstica
(CA 230 V, 50 Hz)
Cable de alimentación
(incluido)
Conexión a la salida de CA
• Esta salida suministra energía a dispositivos de
audio externos.
• El suministro eléctrico desde estas salidas se activa
y desactiva con el interruptor de alimentación del
equipo.
• Se puede conectar equipos de audio con un
consumo total de energía de 100 W (0,43 A).
Conexión del cable de alimentación
Conexión de la alimentación (vpágina 49)
Una vez que haya completado las conexiones
Conexiones
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 23 2007/06/23 8:54:17

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Los siguientes son algunos ejemplos de indicaciones típicas.
SELECCN FUENTE
Seleccione la fuente de entrada y realice
los ajustes de la reproducción
CONFIG. AUTO
1 2 3 4 5
Iniciar
RETURN
Asignar ampli.
Conf. 7.1(B)
PASO1 Detectar altavoces
Colocar el micfono a la altura del do
en la posición de escucha principal.
Iniciar config. auto y tono de prueba
Introducir Cancelar
Nombre del elemento
seleccionado
Lista de los elementos subsiguientes
Texto descriptivo del elemento
correspondiente a la posición del cursor
Indicadores de paso de la operación
Ilustración
Ayuda para el uso
de los botones
Texto descriptivo del
elemento correspondiente
a la posición del cursor
Texto de ayuda para la operación
n Icono
n Lista
Asignar
Modo entrada
Cambio Nombre
Otros
Para cambiar el elemento seleccionado
Elemento seleccionado
Para cambiar el elemento seleccionado
Para cambiar el
siguiente elemento
Elemento seleccionado
Ejemplo:
Menú de navegación (menú superior)
Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI
Ejemplo: Menús con ilustraciones
(Confi guración automática)
Visualización de la posición del cursor
Operaciones
La misma operación puede realizarse en la unidad principal o en el
mando a distancia.
b Cambiar el elemento seleccionado
utilizando ui.
1
Pulse el botón MENU.
Aparece el menú GUI.
b Para realizar la operación desde el mando a distancia principal,
asegúrese de poner el mando a distancia en el modo AMP.
2
Pulse el botón u i p para seleccionar el menú que
desea utilizar.
b Para volver al elemento anterior, pulse el botón o o RETURN.
3
Pulse el botón ENTER para introducir el ajuste.
4
Pulse el botón MENU para completar la operación.
Para cambiar el siguiente elemento
[Elementos seleccionables]
7.1 (B)
7.1
5.1
Confi guración automática
Para optimizar la confi guración para altavoces en
uso.
La confi guración apropiada para los altavoces en
uso se realiza automáticamente.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla GUI.
Ejemplo de visualización del
símbolo de GUI en un título
Uso de los menús GUI
En el AVR-4308, el ajuste y control de la mayoría de las funciones puede
realizarse con los menús GUI que aparecen en la pantalla del monitor.
Ejemplo de visualización de valores
predeterminados
En las listas de elementos seleccionables o intervalos de ajuste, el elemento
que aparece dentro de un rectángulo corresponde al valor predeterminado.
Los elementos cuyo título aparece indicado con este símbolo pueden
controlarse desde la pantalla GUI.
Le recomendamos realizar estas operaciones desde la pantalla GUI.
Este icono de GUI corresponde al elemento de ajuste o
a la serie de menús a la que el elemento pertenece.
No es posible visualizar los menús GUI mientras se reciben señales xvYCC,
señales de componente 1080p y señales de resolución de ordenador (p.
ej., VGA).
Confi guración
Cuando la opción “Protección pantalla” está ajustada a “Activado, el
protector de pantalla se activa si transcurren aproximadamente 3 minutos
sin que se realice ninguna operación.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 24 2007/06/23 8:54:21

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Estructura de los menús GUI
Parámetro
(vpágina 44 ~ 47)
Información
(vpágina 47, 48)
n Estado
MAIN ZONE
ZONE2/3/4
n Señal de entrada de audio
n Información de HDMI
n Surround automático
n Selec. rápida
n Emisora preestablecida
n Audio
Parámetros de surround
· Modo
· EQ cine
· DRC
· COMP. D. (compresión)
· LFE
· Imagen central
· Panorama
· Dimensión
· Anchura central
· Tiempo de retardo
· Efecto
· Nivel de efecto
· Tamaño sala
· AFDM
· Salida de canal SB
· Atenuación de subwoofer
· Subwoofer
· Por defecto
Tonalidad
· Omitir tonalid.
· Graves
· Agudos
Ecualización de sala
RESTORER
Modo nocturno
Retardo de audio
n Ajuste de imagen
Contraste
Luminosidad
Nivel de croma
Matiz
Confi guración manual
(vpágina 29 ~ 38)
n
Confi guración de Altavoz
(vpágina 29, 30)
Confi guración de Altavoz
Modo subwoofer
Distancia
Nivel de canal
Filtro de frecuencia
Altavoz surround
n Confi guración de HDMI
(vpágina 31)
Escalador i/p
Resolución
Modo progresivo
Aspecto
Espacio color
Gama RGB
Sincronización de labios
automática
Audio
Salida monitor
n Confi guración de audio
(vpágina 32, 33)
Confi guración de EXT.IN
· Altavoz surround
· Nivel subwoofer
2ch Direct/Stereo
Opción Downmix
Modo surround automático
EQ manual
Confi guración automática
(vpágina 26 ~ 28)
n Confi guración automática
PASO 1: Detectar altavoces
PASO 2: Medidas
PASO 3: Cálculo
PASO 4: Comprobar
PASO 5: Guardar
n Opciones
Ecualización sala
Modo directo
Seleccionar micrófono
n Verifi cación de parámetros
• Verifi cación de la confi guración del altavoz
Verifi cación de distancia
Verifi cación de nivel de canal
Comprobar fi ltro
Comprobar EQ
Restaurar
n
Confi guración de red (vpágina 33 ~ 35)
Confi guración de red
Otros
· Ahorro energético
· Carácter
· Idioma de PC
Información de red
n
Confi guración de zonas (vpágina 35)
ZONE2
· Graves
· Agudos
· HPF
· Nivel de canal izquierdo
· Nivel de canal derecho
· Canal
· Nivel volumen
· Límite de volumen
· Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento
ZONE3
· Graves
· Agudos
· HPF
· Nivel de canal izquierdo
· Nivel de canal derecho
· Canal
· Nivel volumen
· Límite de volumen
· Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento
n Confi guración de opciones
(vpágina 36 ~ 38)
Asignar amplifi cador
Control de volumen
· Límite de volumen
· Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento
Borrar fuente
GUI
· Protección de pantalla
· Fondo
· Formato
· Texto
· Volumen principal
· NET/USB
· iPod
· Sintonizador
Selección rápida de nombre
Activar salida 1
Activar salida 2
Salida digital
ID remoto
Remoto 2 vías
Atenuador
Bloquear confi guración
Modo de Servicio
Actualizar fi rmware
n Idioma (vpágina 38)
Selección de fuente
(vpágina 38 ~ 42)
n
TUNER (FM/AM)
Reproducción
Presintonización
automática
Omitir Preset
Nombre Preset
Modo de entrada
Cambio de nombre
Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
n PHONO
Modo de entrada
Cambio de nombre
Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
n CD, DVD, HDP, TV/CBL,
SAT, VCR, DVR, V.AUX
Reproducción (iPod)
Modo de reproducción (iPod)
Asignar
Modo de entrada
Cambio de nombre
Otros
· Selección de video
· Conversión vídeo (excluyendo CD)
· Nivel de fuente
n NET/USB
Reproducción
• Modo de reproducción
Imagen fi ja
Modo de entrada
Cambio de nombre
Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
n DAB
Reproducción
Sintonización automática
Omitir Preset
Ayuda para la sintonización
Valor DRC
Modo de entrada
Cambio de nombre
Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
Modo surround
(vpágina 43, 44)
n STEREO
n DIRECT
n STANDARD
n DOLBY PL
II
x, DOLBY PL
II
o
DOLBY PL
n DTS NEO:6
n 7CH STEREO
n WIDE SCREEN
n SUPER STADIUM
n ROCK ARENA
n JAZZ CLUB
n CLASSIC CONCERT
n MONO MOVIE
n VIDEO GAME
n MATRIX
n VIRTUAL
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 25 2007/06/23 8:54:41

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
• Este procedimiento se utiliza para medir las propiedades acústicas de
los altavoces y de la sala de audición y realizar la confi guración óptima
automáticamente.
• Esta función permite obtener el entorno de audición óptimo para todas
las posiciones de audición en un sistema home theater en que varias
personas ven o escuchan la fuente de vídeo o audio simultáneamente.
Las mediciones se realizan moviendo el micrófono de confi guración
sucesivamente a las distintas posiciones en que los miembros de la familia
se sientan en el área de audición que está rodeada por los altavoces,
como se muestra en el Ejemplo q. Para obtener los mejores resultados,
le recomendamos realizar las mediciones en 6 o más posiciones.
Incluso si sólo un número pequeño de personas utilizan el sistema home
theater, como se muestra en el Ejemplo w, la realización de mediciones
en distintos puntos alrededor de la posición de audición se traducirá en
una corrección más efectiva.
Preparativos
Si utiliza un subwoofer provisto de una función de confi guración, realice
los ajustes siguientes antes de iniciar el procedimiento de confi guración
automática:
Volumen: “Central”
Frecuencia de transición: “Máxima”
Filtro de paso bajo: “Desactivado
Modo de espera: “Desactivado
NOTA
• Desconecte el micrófono de confi guración sólo una vez que el
procedimiento de confi guración automática haya fi nalizado.
• Si está utilizando auriculares, desconéctelos antes de iniciar el
procedimiento de confi guración automática.
Confi guración automática
Para confi gurar el entorno de audición manualmente según sus preferencias,
consulte las páginas 29 ~ 31.
1
Conecte el micrófono de con guración incluido al
conector SETUP MIC de la unidad principal.
La pantalla de confi guración automática aparece automáticamente.
2
Monte el micrófono de con guración en un trípode
de cámara, etc., y sitúelo en la posición de audición
principal, con el receptor de sonido apuntando hacia el
techo.
b Ajuste la altura del receptor de sonido del micrófono de confi guración
de modo que quede a la altura de las orejas de los oyentes.
Receptor de
sonido
Micrófono de
confi guración
Acerca de la posición de audición principal (*M)
El término posición de audición principal hace referencia al centro de
la posición de audición o al lugar donde el usuario se sienta para ver o
escuchar cuando está solo.
Esta posición se utiliza como base para la medición de la distancia de los
altavoces.
*
M
*
M
Ejemplo q Ejemplo w
( :Posiciones de medición)
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 26 2007/06/23 8:54:43

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Se detecta el estado de conexión y las polaridades de los altavoces en la
posición de audición principal. En ese momento, se mide automáticamente
el entorno de audición respecto de la posición de audición principal
(“Comprobación de tamaño de altavoces”, “Corrección de distancia”,
Ajuste de nivel de canales”, “Comprobación de la frecuencia de transición
y “Corrección de la ecualización de sala”) en la posición de audición
principal.
Una vez nalizadas las mediciones, se visualizan los resultados de la
conexión de los altavoces.
PASO 1: Detectar altavoces
Confi guración automática
Para optimizar la confi guración para altavoces en
uso.
F Árbol de menús F
Confi guración automática
a Confi guración automática
s Opciones
d Verifi cación de parámetros
Iniciar
Inicie la confi guración automática y emita el tono de prueba.
Realice los ajustes que desee antes de iniciar el procedimiento de
confi guración automática.
[Elementos seleccionables] 7.1 (B)
7.1
5.1
NOTA
• Durante las mediciones se emiten tonos de prueba fuertes. Tenga cuidado
al realizar mediciones por la noche o cuando haya niños pequeños cerca.
• No se pare entre los altavoces y el micrófono de confi guración ni permita
que haya obstáculos entre ellos mientras realiza las mediciones. La
presencia de obstáculos imposibilitará la medición correcta.
• Manténgase lo más en silencio posible durante las mediciones. Los
sonidos fuertes en el lugar de la medición impedirán que ésta se realice
correctamente.
• Las mediciones se cancelan si se utiliza el control MASTER VOLUME de la
unidad principal o los botones VOL +/– del mando a distancia durante el
transcurso de las mediciones.
• No cambie las conexiones de los altavoces o el volumen del subwoofer
después del “PASO 1”.
a Confi guración automática
Estos ajustes se realizan automáticamente.
GFlujo de confi guración automáticaH
PASO 1: Detectar altavoces
PASO 2: Medidas (2 a 8 posiciones)
PASO 3: Cálculo
PASO 4: Comprobar
PASO 5: Guardar
NOTA
No desconecte la alimentación mientras se almacenan los ajustes en la
memoria.
PASO 2: Medidas
El entorno de audición se mide automáticamente con respecto a la posición
de audición (“Comprobación del tamaño de los altavoces”, “Comprobación
de la frecuencia de transición” y “Corrección de la ecualización de la sala”)
en las posiciones 2 a 8.
Una vez realizada la medición, mueva el micrófono de confi guración a la
siguiente posición.
Mida al menos 6 posiciones en total (posición de audición principal y al
menos 5 posiciones adicionales). Las mediciones pueden completarse
incluso si sólo se realizan en 5 posiciones, pero para obtener los mejores
resultados, le recomendamos realizarlas en 6 o más posiciones. (Las
mediciones pueden realizarse en un máximo de 8 posiciones.)
PASO 3: Cálculo
Cuando se selecciona “Calcular” en el “PASO 2”, el sistema de altavoces
es analizado automáticamente.
El tiempo que el análisis tarda en completarse varía según el número de
altavoces conectados. Mientras mayor sea el número de altavoces, más
tiempo se necesitará para completar el análisis.
PASO 4: Comprobar
Cuando el procedimiento de confi guración automática naliza, aparece una
pantalla de comprobación de los resultados de la medición.
Seleccione cualquier elemento cuyos resultados de medición desea
comprobar.
En el caso de altavoces con ltros incorporados (subwoofers, etc.), se
puede establecer valores distintos de la distancia real.
PASO 5: Guardar
Los resultados de la medición de confi guración automática se almacenan.
Confi guración
El sistema de altavoces que se va a medir puede seleccionarse de forma
anticipada aquí.
La selección de la confi guración de los altavoces reduce el tiempo que
se necesita para analizar los altavoces durante el procedimiento de
confi guración automática.
Asignar amplifi cador
Confi guración avanzada: cambia la asignación de amplifi cador de potencia.
Si aparece u mensaje de error durante las mediciones, compruebe los
“Mensajes de error”, tome las medidas adecuadas y vuelva a realizar las
mediciones (vpágina 28).
NOTA
Los elementos que se pueden seleccionar en “Confi guración” varían según
los ajustes de Asignar amplifi cador”.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 27 2007/06/23 8:54:47

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mensajes de error
Si el procedimiento de confi guración automática no puede completarse debido a la instalación de los altavoces, el entorno de
medición, etc., se visualiza un mensaje de error. Si esto sucediera, compruebe los elementos correspondientes, asegúrese de
tomar las medidas necesarias y vuelva a realizar el procedimiento de confi guración automática.
Mensajes de error (ejemplos) Causa Medidas a tomar
No micrófono o altavoz • El micrófono de confi guración incluido no está
conectado.
• No todos los altavoces pudieron ser detectados.
• Conecte el micrófono de confi guración incluido al conector
SETUP MIC de la unidad principal.
• Compruebe las conexiones de los altavoces.
El ruido del ambiente es
demasiado alto o el nivel es
muy bajo
• Hay demasiado ruido en la sala para que las
mediciones puedan realizarse de forma precisa.
• El sonido de los altavoces o subwoofer es demasiado
bajo para que las mediciones puedan realizarse de
forma precisa.
• Apague o aleje el dispositivo que está generando ruido.
• Vuelva a intentarlo una vez que el entorno esté en silencio.
• Compruebe la instalación de los altavoces y la dirección en
que están orientados.
• Ajuste el volumen del subwoofer.
Ninguno • El altavoz indicado no pudo ser detectado.
· Los altavoces delanteros izquierdos y derechos no
fueron detectados correctamente.
· Sólo se detectó un canal de los altavoces surround
(A) y (B).
· Se emitió sonido desde el canal derecho cuando
había sólo un altavoz surround trasero conectado.
· Se detectó el altavoz surround trasero o el altavoz
surround (B), pero el altavoz surround (A) no fue
detectado.
• Compruebe las conexiones del altavoz indicado.
Fase • El altavoz indicado ha sido conectado con las
polaridades invertidas.
• Compruebe las polaridades del altavoz indicado.
• Con ciertos altavoces, este mensaje de error puede aparecer
incluso si el altavoz está conectado correctamente. En este
caso, seleccione “Omitir”.
NOTA
Asegúrese de desconectar la alimentación antes de comprobar las conexiones de los altavoces.
Ecualización sala
Selec. método de confi g. de ecual. sala.
s
Opciones
Para seleccionar ajustes para ecualización de sala,
micrófono, etc.
[Elementos seleccionables] Todas
Asignar
Modo directo
Selec room EQ para DIRECT o PURE DIRECT.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Seleccionar micrófono
Seleccione el tipo de micrófono si no va a utilizar el micrófono
suministrado.
Se utiliza el micrófono conectado a V.AUX, canal izquierdo.
[Elementos seleccionables] Micrófono
V.AUX I
d
Verifi cación de parámetros
Verifi car medidas de auto confi g.
Aparece cuando el procedimiento de confi guración
automática ha fi nalizado.
Ver Confi g. Altav.
Ver distancia
Ver nivel canal
Comprobar fi ltro
Comprobar EQ
[Elementos a comprobar]
Seleccione “Reintentar” para volver a realizar las mediciones.
Los resultados de la confi guración automática se restablecen cuando se
selecciona “Restablecer”.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 28 2007/06/23 8:54:49

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Realice ajustes detallados para diversos parámetros.
Confi guración de Altavoz
Realice el procedimiento que se describe a continuación
para confi gurar los altavoces manualmente o si
desea cambiar los ajustes realizados mediante el
procedimiento de confi guración automática.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Confi guración de Altavoz
a Confi guración de Altavoz
s Modo subwoofer
d Distancia
f Nivel de canal
g Filtro de frecuencia
h Altavoz surround
Confi guración manual
Delantero
Seleccionar tamaño de altavoz delantero.
a
Confi guración de Altavoz
Seleccionar confi guración y tamaño de los altavoz.
(capacidad de reprod. de graves)
[Elementos seleccionables] Grande
Pequeño
Central
Selec. uso y tamaño de altavoz central.
[Elementos seleccionables] Grande
Pequeño
Ninguno
Subwoofer
Seleccionar uso de subwoofer.
[Elementos seleccionables]
No
Surround A
Selec. uso y tamaño del altavoz surr. A.
[Elementos seleccionables] Grande
Pequeño
Ninguno
Surround B
Selec. uso y tamaño del altavoz surr. B.
[Elementos seleccionables] Grande
Pequeño
Ninguno
Surround trasero
Sel. uso y tamaño de altav. surr. trasero.
[Elementos seleccionables] Grande
Pequeño
Ninguno
2 altav.
1 altav.
• Cuando seleccione “Grande o “Pequeño, no lo haga de acuerdo
con el tamaño físico del altavoz, sino de acuerdo con la capacidad de
reproducción de bajas frecuencias según la frecuencia establecida en
“Filtro de frecuencia” (vpágina 30).
• Cuando se ajusta “Delantero a “Pequeño, “Subwoofer” se ajusta
automáticamente a “Sí”.
• Si se ajusta “Subwoofer” a “No, “Delantero” se ajusta automáticamente
a “Grande.
• Si se ajusta “Surround Aa “Ninguno, “Surround B” y “Surround trasero
se ajustan automáticamente a “Ninguno.
• Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo
(SBL).
s
Modo subwoofer
Seleccionar la señal de margen bajo que va a ser reproducida
por el subwoofer.
[Elementos seleccionables] LFE
LFE+Pr
• Este modo puede seleccionarse cuando la opción “Confi guración de
Altavoz” –“Subwoofer” del menú GUI está ajustada a “Sí”.
• Reproduzca música o una película y seleccione el modo con que obtenga
los graves más potentes.
• Seleccione “LFE+pr.si desea que las señales de graves siempre sean
emitidas desde el subwoofer.
d
Distancia
Ajustar distancia desde la posición de escucha hasta los
altavoces.
Antes de realizar la confi guración, mida la distancia desde la
posición de audición a los distintos altavoces.
Metros / Pies
Seleccionar la unidad para la distancia.
Paso
Seleccionar el paso (la distancia más pequeña).
[Elementos seleccionables]
Predeterminado
Restablece los ajustes a los valores predeterminados.
Medición de la distancia
Seleccione el altavoz que desea ajustar y, a continuación, ajuste la
distancia.
Introduzca el valor más cercano a la distancia medida.
[Margen de variación]
NOTA
Ajuste la distancia entre la posición de audición y los distintos altavoces a
no más de 6,00 metros (20,0 pies).
Confi guración
Grande
: Seleccione esta opción para un altavoz grande con gran
capacidad de reproducción de graves.
Pequeño
: Seleccione esta opción para un altavoz más pequeño cuya
reproducción de graves sea un poco más débil.
0,1m
0,01m
: Puede seleccionarse cuando se ha elegido “Metros”.
1ft
0.1ft
: Puede seleccionarse cuando se ha elegido “Pies”.
0,00m ~ 18,00m
: Visualización cuando se ha seleccionado “Metros”.
0,0ft ~ 60,0ft
: Visualización cuando se ha seleccionado “Pies”.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 29 2007/06/23 8:54:50
0
Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Modo
Seleccionar el método de reproducción de tono de prueba.
f
Nivel de canal
Ajustar niveles de canal para obtener el mismo volumen para
todos los altavoces.
[Elementos seleccionables] Automática
Manual
Surround
Seleccionar el altavoz surr. en el cual se emite el tono de prueba.
[Elementos seleccionables] A
B
A+B
Iniciar
Emitir tono de prueba.
[Margen de variación]
• Cuando la opción “Configuración de Altavoz” – “Surr. trasero(vpágina
29) del menú GUI está ajustada a “1 altav., la indicación de altavoz
surround trasero es “Surround trasero.
• Los altavoces que están ajustados a “Ninguno en “Configuración de
Altavoz” no se visualizan.
• Se puede seleccionar “Surround” cuando la opción “Configuración de
Altavoz” –“Surround Ao “Surround B” del menú GUI está ajustada a
“Grande” o “Pequeño” (
vpágina 29).
• Al utilizar altavoces surround, asegúrese de ajustar el volumen de los
distintos altavoces.
• Cuando se ajusta “Nivel de canal”, los valores ajustados se establecen
para todos los modos surround. Para ajustar el nivel de los canales por
separado para los distintos modos surround, siga el procedimiento que
se describen en la página 63.
Operación desde el mando a distancia principal
El ajuste mediante el mando a distancia principal utilizando los tonos de
prueba sólo puede realizarse en el modo Autoy sólo es efectivo en el
modo STANDARD. Los niveles ajustados para los distintos modos se
almacenan automáticamente en la me moria.
GAjuste mediante tonos de pruebaH
q Pulse el botón TEST.
Los distintos altavoces emiten tonos de prueba.
w Utilice el botón o p para realizar el ajuste de modo que el volumen sea
igual en todos los altavoces.
e Una vez completados los ajustes, vuelva a pulsar el botón TEST.
Predeterminado
Restablece los ajustes a los valores predeterminados.
g
Filtro de frecuencia
Selec. Frecuencia de corte desde la cual el subwoofer maneja
señal de baja frecuencia.
[Elementos seleccionables]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz
Sólo se emite a través del subwoofer la parte de graves de los distintos
altavoces que tiene una frecuencia inferior a la frecuencia establecida
aquí.
Ajuste esta opción de acuerdo con la capacidad de reproducción de baja
frecuencia de los altavoces que esté utilizando.
Avanzado
:
Ajuste la frecuencia de transición por separado para los distintos
altavoces.
• La “Filtro de frecuencia” puede ajustarse cuando haya altavoces que han
sido ajustados a “Pequeñoen el menú GUI “Configuración de Altavoz”
o cuando la opción “Subwoofer” está ajustada a “Sí” (
vpágina 29).
• Si la opción “Modo subwoofer” (
vpágina 29) del menú GUI está
ajustada a “LFE”, se pueden seleccionar los altavoces que están ajustados
a “Pequeñoen “Configuración de Altavoz”. Si el ajuste es “LFE+pr., la
selección puede realizarse independientemente del tamaño del altavoz.
• En el caso de altavoces ajustados a “Pequeño, el sonido que está por
debajo de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido.
Los graves suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces
delanteros.
• Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80 Hz”. Sin embargo, al
utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de
transición a un valor mayor.
h
Altavoz surround
Seleccionar los altavoces surround a utilizar para cada modo
surround.
[Elementos seleccionables] A
B
A+B
Operación desde el mando a distancia principal
Pulse el botón SPKR.
Surround A Surround B
Surround A+B
• Esta opción puede ajustarse cuando se ha seleccionado “Configuración
de Altavoz” “Surround Ay “Surround B” en el menú GUI (
vpágina
29).
• Al utilizar los conectores de salida de preamplificador, seleccione y utilice
“Surround A” o “Surround B”.
• Realice la configuración de altavoces surround cuando el modo de entrada
esté ajustado a “EXT. IN” en el menú GUI “Configuración manual”
“Configuración de audio” – “Configuración de EXT.IN” (
vpágina 32).
–12dB
~
0dB
~
+12dB
Acerca de la selección de tipo de altavoz al utilizar los
altavoces surround A y B
Si se selecciona “Pequeñopara los altavoces surround A o B, la salida es
igual que cuando se selecciona “Pequeño” para A y B.
Configuración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 30 2007/06/23 8:54:52

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
a
Escalador i/p
Realizar confi guración para función de escalado i/p.
[Elementos seleccionables] De A a H
De A a H y de H a H
Desactivado
Confi guración de HDMI
Realizar confi guración para salida de vídeo/audio
HDMI.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Confi guración de HDMI
a Escalador i/p
s Resolución
d Modo progresivo
f Aspecto
g Espacio color
h Gama RGB
j Sincronización de labios automática
k Audio
l Salida monitor
s
Resolución
Realizar confi guración para la resolución de la señal de salida
de vídeo HDMI.
[Elementos seleccionables]
Automática
480p/576p
1080i
720
1080
NOTA
• No es posible convertir señales “1080i” al formato “720p”.
• No es posible convertir señales “720p” al formato “1080i”.
Puede ajustarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a cualquier opción
distinta de “Desactivado.
d
Modo progresivo
Seleccionar el modo progresivo óptimo para el material de
vídeo.
[Elementos seleccionables] Automática
Vídeo 1
Vídeo 2
Puede ajustarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a cualquier opción
distinta de “Desactivado.
f
Aspecto
Determina la relación de aspecto cuando se emiten señales
de entrada 480i/576i o 480p/576p desde el conector de salida
HDMI.
[Elementos seleccionables] Completo
Normal
Puede ajustarse cuando “Escalador i/p” está ajustado a cualquier opción
distinta de “Desactivado.
g
Espacio color
Realizar los ajustes para espacio color de salida.
[Elementos seleccionables] YCbCr
RGB
Cuando se conecta el equipo a un monitor provisto de un conector DVI-
D (compatible con HDCP) mediante un cable convertidor HDMI/DVI, las
señales se emiten en formato RGB, independientemente de este ajuste.
h
Gama RGB
Realizar la confi guración para margen de salida RGB.
[Elementos seleccionables] Normal
Mejorada
Ajuste A a H y H a H
• Las señales de color de alta profundidad (10 bits/12 bits) se convierten en
señales de 8 bits.
• La función Escalador i/p no funciona cuando se reciben señales xvYCC o
señales de resolución de ordenador.
j
Sincronización de labios automática
Compensación automática para cambio de sincronización en
salida de audio y vídeo.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
k
Audio
Seleccionar el dispositivo de salida de audio HDMI.
[Elementos seleccionables] Amplifi cador
TV
l
Salida monitor
Realizar la confi g. para la salida de monitor HDMI.
[Elementos seleccionables]
Automática (Dual)
Monitor 1
Monitor 2
Operación desde el mando a distancia principal
Pulse el botón M. SEL.
• Cuando la opción “Salida monitor” está ajustada a Automática (Dual)”,
las conexiones a los conectores MONITOR 1 o MONITOR 2 se detectan
automáticamente.
• Si los conectores MONITOR 1 y 2 están conectados y la opción
“Resolución está ajustada a Automática”, las señales se emiten con
una resolución compatible con ambos monitores.
• Si el ajuste de la opción “Resolución no es Automática”, compruebe
las resoluciones con que el monitor es compatible en el menú GUI
“Información– “Información de HDMI” – “Monitor 1” y “Monitor 2”, y
haga los ajustes correspondientes (vpágina 48).
Automática
(Dual)
Monitor 1
Monitor 2
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 31 2007/06/23 8:54:54

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
a
Confi guración de EXT. IN
Confi gurar los altavoces para reproducción en el modo EXT.
IN.
Confi guración de audio
Realizar la confi guración para la reproducción de
audio.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Confi guración de audio
a Configuración de EXT.IN
s 2ch Direct/Stereo
d Opción Downmix
f Modo surround automático
g EQ manual
Altavoz surround
Seleccionar los altavoces surround a usar.
[Elementos seleccionables] A
B
A+B
Nivel subwoofer
Ajustar el nivel de subwoofer para la reproducción.
Seleccionar de acuerdo al reproductor en uso.
[Elementos seleccionables] 0dB
+5dB
+10dB
+15dB
Le recomendamos ajustar el nivel a “+15 dB”.
s
2ch Direct/Stereo
Realizar la confi guración de altavoz para la reproducción del
modo de 2 canales.
Confi guración
Para cambiar conf., selec. “Personalizada”.
[Elementos seleccionables] Básica
Personal.
Delantero
Seleccionar tamaño de altavoz delantero.
[Elementos seleccionables] Grande
Pequeño
Subwoofer
Seleccionar uso de subwoofer.
[Elementos seleccionables]
No
Modo subwoofer
Seleccionar la señal de margen bajo que va a ser reproducida por el
subwoofer.
[Elementos seleccionables] LFE
LFE+Main
Filtro
Selec. Frecuencia de corte desde la cual el subwoofer maneja señal de
baja frecuencia.
[Elementos seleccionables]
40Hz
60Hz
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
200Hz
250Hz
Distancia DI
Ajustar la distancia desde la posición de audición al altavoz delantero
izquierdo.
[Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m
Distancia DD
Ajustar la distancia desde la posición de audición al altavoz delantero
derecho.
[Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m
d
Opción Downmix
Ajustar margen dinám. de reprod. downmix de fuentes Dolby
Digital.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
• Seleccione Activadosi el sonido emitido por los altavoces delanteros se
escucha distorsionado.
• Cuando no se utiliza el altavoz central o los altavoces surround, el sonido
de reproducción se remezcla y se emite desde los altavoces delanteros.
f
Modo surround automático
Hacer conf. para memor. confi g. de modo surr. para cada señal
de entrada.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
• La función de modo surround automático le permite guardar en la
memoria el último modo surround utilizado para reproducir los cuatro
tipos de señales de entrada que se indican a continuación.
q Señales analógicas y PCM de 2 canales
w Señales Dolby Digital y DTS de 2 canales
e Señales Dolby Digital y DTS multicanal
r Señales multicanal distintas de Dolby Digital y DTS (PCM, DSD, etc.)
• Durante la reproducción en el modo PURE DIRECT, el modo surround no
cambia incluso si se cambia la señal de entrada.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 32 2007/06/23 8:54:55

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
g
EQ manual
Ajustar calidad tonal para cada altavoz usando ecualizador
gráfi co.
Ajustar canales
Seleccionar el método de ajuste de altavoz.
[Elementos seleccionables] Cada uno
I/D
Todas
EQ manual
Seleccionar el altavoz y la banda de frecuencias y ajustar el nivel.
[Elementos seleccionables]
63
125
250
500
1k
2k
4k
8k
16k
Copiar curva
Copiar curva “Plana” de Room EQ.
[Elementos seleccionables]
No
Una vez realizado el procedimiento de confi guración automática, se
visualiza “Copiar curva”.
Predeterminado
Restablece los ajustes a los valores predeterminados.
Confi guración de red
Realizar confi guraciones de red.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Confi guración de red
a Configuración de red
s Otros
d Información de red
a
Confi guración de red
Confi gurar una LAN alámbrica o inalámbrica.
LAN alámbrica
Realizar confi guraciones para LAN cableada.
Si hay un cable Ethernet conectado
Para obtener la dirección IP automáticamente
utilizando la función DHCP
Para introducir la dirección IP manualmente
Conecte la alimentación del AVR-4308.
En la opción “Confi guración manual” – “Confi guración de
red” “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a “Desactivado
e introduzca la dirección IP, máscara de subred, puerta de
enlace predeterminada, DNS primario y DNS secundario.
Para no pasar a través de un servidor proxy
Para realizar la conexión a través de un servidor proxy
En la opción “Confi guración manual” “Confi guración de
red” – “Proxy” del menú GUI, ajuste “Proxy” a “Activado” e
introduzca la dirección o nombre de dominio y los números
de puerto.
Este ajuste es necesario cuando se establece
la red a través de servidores proxy.
Vuelva a comprobar las conexiones y la confi guración si no logra establecer una conexión con Internet (vpágina 21).
El modo cambia automáticamente a “Alámbrica”.
Con esto fi naliza la confi guración.
[Margen de variación] –20dB ~ +6dB
NOTA
Es necesario tener conocimientos sobre redes para realizar la confi guración de dirección IP y proxy. Para más detalles, consulte a un
administrador de redes.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 33 2007/06/23 8:54:58

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
z: Este es el fl ujo para comunicaciones del tipo infraestructura. Para comunicaciones ad hoc, ajuste la opción
“Modo” de “Detalle” a “Ad-hoc”.
Confi guración de LAN inalámbrica
Realizar confi guraciones para LAN inalámbrica.
El modo cambia automáticamente a “Inalámbrica”.
Si no hay un cable Ethernet conectado
Conecte la alimentación del AVR-4308.
Visualice el menú GUI “Confi guración manual”“Confi guración de red”.
Para buscar la red automáticamente
Confi guración de puntos de acceso
Buscar
Seleccione el punto de
acceso que desea establecer.
Sin seguridad Con seguridad
Para la clave de cifrado y
WEP, introduzca también la
clave predeterminada.
Conexión (continúa en la página derecha)
Si la búsqueda no es posible
Para realizar la confi guración de forma manual
z
q Introduzca el SSID.
w Si se utiliza un sistema de
seguridad, seleccione el
método de cifrado.
e Introduzca la clave de
cifrado.
r Si seleccionó “WEP” en el
paso w, seleccione la clave
predeterminada.
Normalmente, seleccione
“1”.
Opción “Detalle”
Si la búsqueda es posible, se
visualizan los puntos de acceso.
Ajuste la opción SSID a
“Manual”.
Para introducir la dirección IP manualmente
Conexión
Para obtener la dirección IP automáticamente
utilizando la función DHCP
En la opción “Confi guración manual” – “Confi guración
de red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a
“Desactivado” e introduzca la dirección IP, máscara de
subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario
y DNS secundario.
Con esto fi naliza la confi guración.
Este ajuste es necesario
cuando se establece la
red a través de servidores
proxy.
En la opción “Confi guración manual”
“Confi guración de red” “Proxy” del menú GUI,
ajuste “Proxy” a Activadoe introduzca la dirección
o nombre de dominio y los números de puerto.
Para realizar la conexión a través de un
servidor proxy
Para no pasar a través de un servidor proxy
NOTA
Es necesario tener conocimientos sobre redes para realizar la confi guración de dirección IP y proxy.
Para más detalles, consulte a un administrador de redes.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 34 2007/06/23 8:55:02

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
s
Otros
Realizar confi guración para modo de ahorro de energía e
idioma ordenador.
Ahorro energético
Realizar confi g. para ahorro de energía cuando no esté conectado a la red.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Idioma de PC
Seleccionar idioma de ambiente de ordenador.
[Elementos seleccionables]
ara
chi (smpl)
chi (trad)
cze
dan
dut
eng
n
fre
ger
gre
heb
hun
ita
jpn
kor
nor
pol
por
por (BR)
rus
spa
swe
tur
d
Información de red
Visualizar info. de red.
[Elementos a comprobar]
Alámbrica o Inalámbrica
SSID
DHCP= Activado o Desactivado
Dirección IP
Dirección MAC
Confi guración de zonas
Realizar confi g. para reproducción de audio en un
sistema multizona.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Confi guración de zonas
a ZONE2
s ZONE3
a
ZONE2
Realizar la confi guración para la reproducción de audio en un
sistema ZONE2.
s
ZONE3
Realizar la confi guración para la reproducción de audio en un
sistema ZONE3.
Graves
Ajustar la gama de baja frecuencia (graves).
[Margen de variación] –10dB
~
0dB
~
+10dB
Agudos
Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos).
[Margen de variación] –10dB
~
0dB
~
+10dB
HPF
Al utilizar altavoces que no pueden reproducir bajas frecuencias de forma
satisfactoria, la distorsión de los graves puede reducirse ajustando “HPF”
a Activado.
[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado
Nivel de canal izquierdo
Ajuste el nivel de salida del canal izquierdo.
[Margen de variación] –12dB
~
0dB
~
+12dB
Nivel de canal derecho
Ajuste el nivel de salida del canal derecho.
[Margen de variación] –12dB
~
0dB
~
+12dB
Canal
Cambiar entre salida estéreo y mono.
[Elementos seleccionables] Estéreo
Mono
Cuando la opción “Confi guración manual” – “Confi guración de opciones”
– “Asignar amplifi cador” (vpágina 36) del menú GUI se ajusta a “ZONE
(MONO)”, “Bicableado y ZONE (MONO)” o “ZONE2/3 (MONO)”, la opción
“Canal” se ajusta automáticamente a “Mono.
Nivel volumen
Ajustar el nivel de volumen principal.
[Elementos seleccionables] Variable
–40dB
0dB
Cuando se asigna un amplifi cador de potencia al canal de salida ZONE2
en el menú GUI “Confi guración manual” “Confi guración de opciones”
Asignar amplifi cador” (vpágina 36), se visualiza “Variable.
Límite de volumen
Realizar una confi guración para volumen máximo.
[Elementos seleccionables]
Desactivado
–20dB
–10dB
0dB
Nivel de encendido
Defi nir la confi g. de volumen que está activa cuando se enciende el
equipo.
[Elementos seleccionables] Último
– – –
–70dB ~ +18dB
Nivel de silenciamiento
Ajustar la cantidad de atenuación cuando se activa el silenciamiento.
[Elementos seleccionables] Completo
–40dB
–20dB
Carácter
Establecer el tipo de código de carácter de la etiqueta MP3 ID3 reproducida
mediante USB.
[Elementos seleccionables] Automática
Latín
Japonés
Si los caracteres no se visualizan correctamente al seleccionar Automática”,
seleccione “Latín” o “Japonés”.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 35 2007/06/23 8:55:04

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Confi guración de opciones
Realizar otras confi guraciones.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Confi guración de opciones
a Asignar amplifi cador
s Control de volumen
d Borrar fuente
f GUI
g Selección rápida de nombre
h Activar salida 1
j Activar salida 2
k Salida digital
l ID remoto
A0 Remoto 2 vías
A1 Atenuador
A2 Bloquear confi guración
A3 Modo de Servicio
A4 Actualizar fi rmware
Los lugares de uso del amplifi cador surround y del amplifi cador surround
trasero pueden establecerse libremente de acuerdo con el entorno de
uso. Esto permite emitir sonido en habitaciones distintas de la sala (zona
principal) en que se está realizando la reproducción surround (reproducción
multizona) o reproducir el sonido con alta calidad utilizando los altavoces
delanteros (conexiones de bicableado/biamplifi cación).
a
Asignar amplifi cador
Defi nir cómo se utiliza el amplifi cador para los canales del
altavoz surround y/o altavoz surround trasero.
Para más detalles, consulte Asignar amplifi cación / Conexiones y
operaciones multizona” (vpágina 73 ~ 76).
[Elementos seleccionables]
7.1CH
ZONE2
ZONE3
ZONE(MONO)
Bicableado
Bi y ZONE2
Bi y ZONE3
Bi y ZONE(MONO)
Biamp
ZONE2/ZONE3
ZONE2/3(MONO)
2CH Bi-Wiring
Biamp. 2 CANALES
s
Control de volumen
Ajustar el nivel de volumen de la zona principal.
Límite de volumen
Realizar una confi guración para volumen máximo.
[Elementos seleccionables]
Desactivado
–20dB
–10dB
0dB
Nivel de encendido
Determina el nivel de volumen que se establece cuando se conecta la
alimentación de la zona principal.
[Elementos seleccionables] Último
– – –
–80dB ~ +18dB
Nivel de silenciamiento
Determina la cantidad de atenuación del volumen cuando se establece el
modo de silenciamiento en la zona principal.
[Elementos seleccionables] Completo
–40dB
–20dB
d
Borrar fuente
Borrar de la pantalla las fuentes de entrada que no están en uso.
[Elementos seleccionables] Activado
Borrar
NOTA
• No es posible borrar las fuentes de entrada que están en uso en las
distintas zonas.
• Las fuentes de entrada marcadas “Borrar” no pueden seleccionarse en
el menú GUI “Selección de fuente” ni utilizando el control SOURCE SELECT
de la unidad principal o el botón SOURCE SELECT del mando a distancia.
f
GUI
Realizar ajustes relacionados con GUI.
Protección de pantalla
Realizar ajustes relacionados con el protector de pantalla.
Utilice el protector de pantalla para evitar quemar la pantalla del monitor.
Cuando se selecciona Activado, el protector de pantalla se activa después
de aproximadamente 3 minutos de inactividad.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Fondo
Cambiar el fondo de la interfaz GUI.
[Elementos seleccionables] Imagen
Negro
Gris
Azul
Formato
Seleccionar el formato de la señal de salida de vídeo que corresponda al monitor.
[Elementos seleccionables] PAL
NTSC
NOTA
Si se selecciona un formato distinto al formato de vídeo del monitor
conectado, la imagen no se visualizará correctamente. Siga el procedimiento
que se describe a continuación para cambiar el formato de vídeo.
Operación desde la unidad principal
q Pulse los botones STATUS y RETURN durante al menos 3 segundos.
Se visualiza “Video Format” en la pantalla.
w Utilice el botón o p para realizar el ajuste.
e Pulse el botón ENTER, MENU o RETURN para completar el ajuste.
Texto
Visualización de texto de información.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Volumen principal
Visualización del volumen principal durante el ajuste.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
NET/USB / iPod / Sintonizador
Determina durante cuánto tiempo se muestra la visualización en pantalla
cuando se realiza una operación.
[Elementos seleccionables]
Siempre
30s
10s
Desactivado
g
Selección rápida de nombre
Cambiar el nombre de selección rápida.
Se puede introducir un máximo de 16 caracteres.
[Caracteres que se puede introducir]
A ~ Z
a ~ z
0 ~ 9
! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 36 2007/06/23 8:55:06

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
h
Activar salida 1
Seleccione las condiciones en que se debe activar la salida
de disparo 1 respecto de la zona, fuente de entrada, modo
surround, monitor HDMI, etc.
Para más detalles acerca de la función de salida de disparo,
consulte la página 22.
j
Activar salida 2
Determina las condiciones en que se debe activar la salida de
disparo 2, de la misma forma que Activar salida 1”.
[Elementos seleccionables] Activado
– – –
Ajuste respecto de la zona
• Cuando se conecta/desconecta la alimentación de la zona, la salida de
disparo se activa.
• Asociado al suministro de energía de las zonas ajustadas a “Activado.
Ajuste respecto de la fuente de entrada
• Cuando se selecciona la fuente de entrada que está ajustada a Activado,
la salida de disparo se activa.
• Asociado a la fuente de entrada para zonas ajustadas a Activado en
Ajuste respecto de la zona”.
Ajuste respecto del modo surround
• Cuando se selecciona el modo surround que está ajustado a Activado, la
salida de disparo se activa.
• Asociado a los modos surround que están ajustados a “Activado.
• Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en Ajuste
respecto de la zona” es Activado.
• Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido
ajustada a “Activado” en Ajuste respecto de la fuente de entrada”.
Ajuste respecto del monitor
• Cuando se selecciona el monitor HDMI que está ajustado a Activado, la
salida de disparo se activa.
• Asociado al monitor HDMI que está ajustado a “Activado.
• Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en Ajuste
respecto de la zona” es Activado.
• Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido
ajustada a “Activado” en Ajuste respecto de la fuente de entrada”.
l
ID remoto
Ajustar el ID de control remoto.
Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincida con el
del receptor.
[Elementos seleccionables]
1
2
3
4
• Al cambiar el ID remoto, cambie también los modos AMP, iPod, TU y NET/
DTU del mando a distancia principal al mismo tiempo (
vpágina 67).
• Al cambiar el ID remoto, cambie también el mando a distancia secundario
al mismo tiempo (
vpágina 72).
A0
Remoto 2 vías
Realizar la configuración para el mando a distancia de 2 vías.
[Elementos seleccionables] Usado
No usado
Al utilizar un mando a distancia de 2 vías (RC-7000CI y RC-7001RCI, se
venden por separado), ajuste esta opción a “Se utiliza”.
A1
Atenuador
Ajustar la luminosidad de la pantalla del receptor.
[Elementos seleccionables]
Claro
Tenue
Oscuro
Desactivado
Operación desde la unidad principal
Pulse el botón DIMMER.
A2
Bloquear configuración
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado
• Cuando se ajusta la opción “Bloquear config.” a “Activado, no es posible
modificar los ajustes que se indican a continuación. En este caso, se
visualiza “SETUP LOCKED!” si se intenta accionar alguno de los botones
correspondientes.
Uso de los menús GUI
RESTORER
Modo nocturno
Parámetro
Ecualización de sala
Nivel de canal
Retardo de audio
Video Format / GUI Language
Para cancelar el ajuste, pulse el botón MENU para visualizar la pantalla “Bloquear
configuración” y, a continuación, cambie el ajuste a “Desactivado.
A3
Modo de Servicio
Establece la función para mantenimiento por parte de un
técnico de servicio o instalado DENON. (Sólo para uso
profesional.)
k
Salida digital
Ajuste el uso de SALIDA 3.
[Elementos seleccionables]
Selec. ZONE 4
Sel. grabación
NOTA
No es posible realizar operaciones en ZONE4 si se selecciona “Sel.
grabación.
NOTA
Utilice esta función sólo si se lo indica un técnico de servicio o instalador
DENON.
Esta función permite a un técnico de servicio o instalador DENON
comprobar el estado del AVR-4308 y realizar ajustes a través de Internet.
Claro Tenue
OscuroDesactivado
Configuración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 37 2007/06/23 8:55:07

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
NOTA
• Para actualizar el rmware, es necesario establecer una conexión con la
red y realizar una confi guración específi ca. Para más detalles, consulte las
páginas 21, 33 ~ 35.
• No desconecte la alimentación mientras se lleva a cabo la actualización.
• Normalmente no es necesario utilizar esta función, excepto en las casos
que se describen a continuación.
La función Actualizar Firmware sólo se utiliza para actualizar el rmware
(gratuitamente) a través de Internet, por ejemplo, con el n de agregar
funciones al AVR-4308 en el futuro.
La información relacionada con la función Actualizar Firmware se
publicará en el sitio web de DENON cada vez que sea pertinente.
Se requiere una conexión de banda ancha a Internet para poder utilizar
esta función (v página 21).
Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, el proceso de
actualización tarda aproximadamente 1 hora en completarse. Una
vez que comienza la actualización, no es posible realizar operaciones
normales en el AVR-4308 hasta que el proceso de actualización
nalice.
Además, tenga en cuenta que la actualización del fi rmware puede
borrar datos de respaldo de los parámetros, etc., establecidos para el
AVR-4308.
Al actualizar el rmware, le recomendamos utilizar conexiones
alámbricas (cable Ethernet).
Idioma
Establece el idioma que se utiliza en la pantalla.
F Árbol de menús F
Confi guración manual
Idioma
[Elementos seleccionables]
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
Svenska
Operación desde la unidad principal
b El menú GUI no se visualiza durante la realización de este ajuste.
q Pulse los botones STATUS y RETURN durante al menos 3 segundos.
Se visualiza “Video Format” en la pantalla.
w Utilice el botón ui para seleccionar “GUI Language.
e Utilice el botón o p para realizar el ajuste.
r Pulse el botón ENTER, MENU o RETURN para completar el ajuste.
Pantalla Descripción
Updating failed La actualización falló.
Login failed No se pudo iniciar sesión en el servidor.
Server is busy
El servidor está ocupado. Espere algunos
instantes y vuelva a intentarlo.
Connection failed
No se pudo establecer conexión con el
servidor.
Regist failed Error en el proceso de registro en el servidor.
b Si en la pantalla aparece alguno de los mensajes que se indican a
continuación, compruebe la confi guración y el entorno de red, y vuelva a
realizar la actualización.
Siga este procedimiento para seleccionar la fuente de entrada y realizar la
confi guración relacionada con las fuentes de entrada reproducidas.
Selección de fuente
Selección de fuente de entrada
F Árbol de menús F
Selección de fuente
TUNER
PHONO
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
NET/USB
DAB
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
GOperación en la unidad principalH
Gire el control SOURCE SELECT.
b Si se ha seleccionado “Seleccion de grabacióno “Seleccion de vídeo
para la fuente de entrada, pulse el botón SOURCE antes de girar el control
SOURCE SELECT.
GOperación en el mando a distancia principalH
Pulse el botón SOURCE SELECT.
Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
(Unidad principal) (Mando a distancia principal)
A4
Actualizar fi rmware
Actualizar el fi rmware del receptor.
Iniciar
:
Ejecute el proceso de actualización.
Cuando la actualización comienza, el indicador de alimentación se ilumina
en rojo. Durante la actualización se visualiza “Updating zzz en la
pantalla. Cuando la actualización fi naliza, se visualiza “Updating complete.
Cuando la versión del rmware es la más reciente, se visualiza “Latest
rmware.
[Elementos seleccionables]
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 38 2007/06/23 8:55:09

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
a
Reproducción
Se visualiza la pantalla de reproducción.
[Fuente de entrada]
[Elementos seleccionables] Iniciar
TUNER
NET/USB
DAB
(
iPod
)
s
Presintonización automática
Utilizar la función de preajuste automático para programar
emisoras de radio.
[Fuente de entrada] TUNER
Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,
seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
continuación, presintonícela de forma manual.
Selección de fuente
DAB
a Reproducción
A2 Sintonización automática
d Omitir Preset
A3 Ayuda para la sintonización
A4 Valor DRC
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros
z: Para las fuentes a las que se les ha asignado “Dock iPod” se visualiza
“Reproducción” y “Modo de reproducción (iPod)”.
Ajustes relacionados con fuentes
de entrada de reproducción
F Árbol de menús F
Selección de fuente
TUNER
a Reproducción
s Presintonización automática
d Omitir Preset
f Nombre Preset
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros
PHONO
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros
CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
a Reproducción
z
k Modo de reproducción (iPod)
z
l Asignar
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros
NET/USB
a Reproducción
A0 Modo de reproducción
A1 Imagen fija
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros
Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga
el mando a distancia en el modo AMP
(vpágina 64 “Operaciones con el
mando a distancia”)
.
[Elementos seleccionables]
Activado
Omitir
d
Omitir Preset
Realizar config. para omitir números de memoria pred durante
presint. auto.
[Fuente de entrada]
TUNER
DAB
Cuando se ajusta la opción “Todas” a Omitir”, se puede omitir bloques
completos de la memoria de preajuste (A a G).
A ~ G
Seleccione los canales preestablecidos que no desea visualizar.
[Caracteres que se puede introducir]
A ~ Z
a ~ z
0 ~ 9
! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
f
Nombre Preset
Asignar un nombre a una memoria de preajuste.
Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo.
[Fuente de entrada] TUNER
A1 ~ G8
Seleccionar el número de memoria de preajuste.
[Elementos seleccionables]
Todas
1
2
3
4
5
6
7
8
Configuración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 39 2007/06/23 8:55:11
0
Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
h
Cambio de nombre
Cambiar el nombre de visualización de esta fuente.
Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo.
[Caracteres que se puede introducir]
A ~ Z
a ~ z
0 ~ 9
! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
j
Otros
Realizar otras configuraciones.
Selección de video
Conmutar la fuente de entrada de vídeo mientras escucha una señal de
audio.
[Elementos seleccionables]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
Fuente
Operación desde la unidad principal
Pulse el botón VIDEO SELECT y, a continuación, gire el control SOURCE SELECT
hasta visualizar la imagen que desee.
b Para cancelar, pulse el botón VIDEO SELECT de la unidad principal y, a
continuación, gire el control
SOURCE SELECT de la unidad principal y
seleccione
“Fuente.
Conversión de vídeo
Convertir automáticamente la señal de entrada de vídeo al formato de
salida.
[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado
[Fuente de entrada]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR V.AUX
Nivel de fuente
Corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente de
entrada seleccionada.
[Margen de variación]
En el caso de fuentes de entrada para las cuales se ha seleccionado
“HDMI” y “Digital” en la opción Asignar” del menú GUI, el nivel de entrada
analógica y el nivel de entrada digital pueden ajustarse por separado.
NOTA
• No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
• Al reproducir señales de entrada de vídeo HDMI, no es posible seleccionar
la señal de vídeo analógica de otra fuente de entrada para la salida de
vídeo HDMI
.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente.
g
Modo de entrada
Realizar la configuración de los modos de entrada y
descodificación para esta fuente.
Los modos de entrada que se puede seleccionar varían según
la fuente de entrada y el ajuste de Asignar”
(vpágina 41).
Modo entrada
Ajustar el modo de entrada para esta fuente.
[Elementos seleccionables]
Analógica
EXT. IN
[Fuente de entrada] TUNER
PHONO
(
iPod
)
[Elementos seleccionables]
Automática
HDMI
Digital
Analógica
EXT. IN
[Fuente de entrada]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
• Cuando se recibe correctamente una señal digital, el indicador
” o se ilumina en la pantalla. Si el indicador ” no se
ilumina, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las
conexiones.
• No es posible seleccionar el modo surround si el modo de entrada está
ajustado a “EXT. IN”.
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
Pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal o el botón INPUT del
mando a distancia principal
.
z1: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” (
vpágina 41).
Excluyendo CD.
z2: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “Digital” (
vpágina 41).
[Elementos seleccionables]
Automática
PCM
DTS
[Fuente de entrada]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR DVR
V.AUX
Modo de decodificación
Ajustar el modo de descodificación para esta fuente.
• Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” o “Digital” (
vpágina
41).
• Seleccione “PCM” y “DTS” sólo al reproducir las señales
correspondientes.
Todas
Una
Desactivado
Canciones
Álbumes
Desactivado
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
k
Modo de reproducción (iPod)
Realizar la configuración para la reproducción en “iPod”.
Repetir
Configuración para el modo de repetición.
[Elementos seleccionables]
[Fuente de entrada]
Aleatorio
Configuración para el modo aleatorio.
[Elementos seleccionables]
[Fuente de entrada]
Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales se ha
seleccionado Asignar” en la opción “Dock iPod”.
[Fuente de entrada] NET/USB
DAB
[Elementos seleccionables]
Automática
EXT. IN
–12dB
~
0dB
~
+12dB
Automática
EXT. IN
HDMI
z1
Digital
z2
Analógica
Configuración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 40 2007/06/23 8:55:13

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Delantero
Trasero
Todas
Una
Desactivado
Activado
Desactivado
Asignar
Ninguno
NET/USB
Dock iPod
Asignar base dock de control para iPod a esta fuente.
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
[Fuente de entrada]
[Elementos seleccionables]
A0 Modo de reproducción
Realizar la configuración para reproducción “NET/USB”.
[Fuente de entrada]
Seleccionar USB
Seleccionar el puerto USB que se va a utilizar.
[Elementos seleccionables]
[Elementos seleccionables]
[Elementos seleccionables]
Repetir
Configuración para el modo de repetición.
Aleatoria
Realizar la configuración del modo aleatorio.
No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
asignado “Dock iPod”.
Favoritos
Toda la música
Reproducción Directa
Establecer la carpeta que se va a reproducir mediante el botón DIRECT PLAY
del mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables]
Fuente de
entrada
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Ajuste
predeterminado
Componente
1
Componente
2
Componente
3
Ninguno Ninguno Ningun
o
Ninguno
Asegúrese de que el puerto que va a utilizar y el ajuste del mismo sean
correctos.
Coaxial 1 ~ 3
Óptica 1 ~ 4
DENON LINK
z
Ninguno
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
• Con HDMI, las señales de vídeo y audio se transfieren simultáneamente.
Cuando se asigna HDMI a una fuente de entrada, la señal de audio
cambia a HDMI junto con la señal de vídeo. Para utilizar los conectores
de entrada de audio digital asignados, ajuste la opción “Modo entrada”
del menú GUI a “Digital” (
vpágina 40).
• Cuando el AVR-4308 está conectado al monitor a través de un cable
HDMI, si el monitor no es compatible con reproducción de señales de
audio HDMI, sólo se emiten las señales de vídeo al monitor.
• Las señales de audio recibidas desde los conectores analógicos, digitales
y EXT. IN no se emiten al monitor.
NOTA
No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
asignado
“Dock iPod”.
Digital
Seleccionar el conector de entrada digital a asignar a esta fuente.
[Fuente de entrada]
[Elementos seleccionables]
z: Después de conectar un reproductor de DVD DENON al conector
DENON LINK, asegúrese de seleccionar
“DENON LINK”.
NOTA
• No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
asignado
“Dock iPod”.
• Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú
GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet,
servidor de música y USB) y las señales
DAB recibidas a través de los
conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores
de salida de audio ZONE2 y ZONE3 ni desde los conectores REC OUT
analógicos.
Componente
Seleccionar la entrada de vídeo por componentes a asignar a esta fuente.
1
2
3
Ninguno
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
[Fuente de entrada]
[Elementos seleccionables]
Fuente de
entrada
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Ajuste
predeterminado
Coaxial
3
Coaxial
1
Ninguno
Coaxial
2
Óptica
1
Óptica
3
Óptica
2
Óptica
4
1
2
3
4
Ninguno
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
l
Asignar
Asignar fuentes entrada a conectores entrada.
HDMI
Seleccionar el conector HDMI a asignar a esta fuente.
[Fuente de entrada]
[Elementos seleccionables]
Fuente de
entrada
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Ajuste
predeterminado
HDMI1 HDMI2 HDMI3 Ninguno Ningun o HDMI4 Ninguno
• Con los ajustes predeterminados, la base dock de control para iPod puede
utilizarse conectada al conector VCR (iPod).
• Incluso cuando la opción “Dock iPod” está ajustada a Asignar”, si el AVR-
4308 no está conectado a una base dock de control para iPod, se puede
utilizar la fuente de entrada como fuente de entrada normal.
Configuración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 41 2007/06/23 8:55:15

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Activado
Desactivado
NET/USB
A1
Imagen fija
Realizar la configuración para la reproducción de imágenes
fijas (JPEG).
Presentación
Realizar la configuración de la presentación.
Intervalo
Ajustar el tiempo de reproducción por imagen.
[Elementos seleccionables]
[Fuente de entrada]
[Margen de variación]
A2
Sintonización automática
Buscar emisoras disponibles. Utilice esta función la primera
vez que use el equipo o después de mudarse de casa.
DAB
Banda completa
Seleccionar banda completa (banda III o banda L).
[Fuente de entrada]
Banda III
Seleccionar banda III.
Iniciar
Banda UK
Seleccionar UK banda.
[Elementos seleccionables]
A3
Ayuda para la sintonización
Ajustar el ángulo y la posición de la antena mientras verifica la
indicación de intensidad de señal.
Se visualiza la sensibilidad de recepción de la frecuencia
sintonizada.
A4
Valor DRC
Cambiar el valor DRC (control de margen dinámico) en el
ajuste de estación emisora.
La función DRC (control de margen dinámico) permite cambiar
el margen dinámico del sonido recibido según el contenido de
la emisión, facilitando la audición del sonido incluso cuando el
nivel de volumen es bajo.
El margen dinámico puede ajustarse con precisión en tres
pasos.
[Fuente de entrada]
Desactivado
1/2
1[Elementos seleccionables]
Después de seleccionar Ayuda para la sintonización, realice la operación
siguiente:
Pulse el botón
ui para visualizar la frecuencia de la emisión que desea
recibir.
Se visualiza la intensidad de señal de dicha emisión.
5s
~
60s
Configuración
[Fuente de entrada]
DAB
DAB
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 42 2007/06/23 8:55:16

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Señal de entrada Pantalla
Fuente
Dolby
Digital
DOLBY DIGITAL
(excepto 2 canales) /
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
DOLBY DIGITAL
Plus
DOLBY DIGITAL +
DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD
Fuente
surround
DTS
DTS (5.1ch) /
DTS-ES Discrete
6.1 /
DTS-ES Matrix 6.1 /
DTS 96/24
DTS SURROUND
DTS + PLgx CINEMA
DTS + PLgx MUSIC
DTS+NEO:6
DTS ES MTRX6.1 (z1)
DTS ES DSCRT6.1 (z2)
DTS 96/24 (z3)
Audio de alta
resolución DTS-HD
DTS-HD
DTS-HD Master
Audio
DTS-HD MSTR
DVD-Audio,
SACD
PCM (multicanal) /
DSD (multicanal)
MULTI CH IN
MULTI IN + PLgx CINEMA
MULTI IN + PLgx MUSIC
MULTI CH IN 7.1
Seleccione los modos “Cinema”, “Music”, “Game y “Pro Logic” en el
menú GUI “Parámetro– “Audio– “Parámetros de surround” – “Modo
(vpágina 44 ~ 46).
z1: Este indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-
ES Matrix 6.1” y la opción AFDM” del AVR-4308 está ajustada a
Activado.
z2: Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES
Discrete 6.1”.
z3: Esta indicación se visualiza cuando la señal de entrada es “DTS-ES
96/24”.
Para más detalles, consulte la página 83.
STANDARD
:
Este modo es para descodifi car las señales de entrada de acuerdo con su
formato y reproducir sonido surround.
La visualización cuando se selecciona el modo STANDARD varía según la
señal de entrada y el modo de reproducción de sonido surround trasero.
[Elementos seleccionables]
Reproducción de fuentes multicanal
(Dolby Digital, DTS, etc.)
DOLBY PLgx
DTS NEO:6
Reproducción surround de fuentes de 2
canales
[Elementos seleccionables]
• Cuando no se utiliza un altavoz surround trasero
DOLBY PLg
DTS NEO:6
DOLBY PLgx
o DOLBY PLg
:
Las señales se descodifi can en DOLBY PLgx o
DOLBY PLg para su reproducción.
Cinema
: Este modo es apropiado para películas.
Music
: Este modo es apropiado para fuentes musicales.
Game
: Este modo es apropiado para juegos.
Pro Logic
: Este es el modo de reproducción Pro Logic.
Puede seleccionarse al reproducir mediante un
descodifi cador DOLBY PLg. Cuando se selecciona
este modo, se visualiza “DOLBY PL..
DTS NEO:6
: Las señales se descodifi can en DTS NEO:6 para su
reproducción.
Cinema
: Este modo es apropiado para películas.
Music
: Este modo es apropiado para fuentes musicales.
[Elementos seleccionables]
Reproducción estándar
Este es el modo estándar para disfrutar de sonido surround de
acuerdo con la fuente de señales.
Modo surround
• Cuando se utiliza un altavoz surround trasero
Para seleccionar estos modos surround con los botones de la unidad
principal y del mando a distancia principal, pulse el botón STANDARD. El
modo cambia cada vez que se pulsa el botón.
7CH STEREO
: Este modo permite disfrutar de sonido estéreo a
través de todos los altavoces.
WIDE SCREEN
: Este modo permite disfrutar de la atmósfera
que se crea al ver una película en una pantalla
grande.
SUPER STADIUM
: Este modo es apropiado para ver programas de
deporte.
ROCK ARENA
: Este modo permite disfrutar de la atmósfera de
un concierto en vivo en un estadio.
JAZZ CLUB
: Este modo permite disfrutar de la atmósfera de
un concierto en vivo en un club de jazz.
CLASSIC CONCERT
: Este modo es apropiado para apreciar conciertos
de música clásica.
MONO MOVIE
z
: Este sirve para reproducir películas monoaurales
con sonido surround.
VIDEO GAME
: Este modo es apropiado para obtener sonido
envolvente con juegos de vídeo.
MATRIX
: Este modo permite añadir la sensación de
expansión a fuentes musicales estéreo.
VIRTUAL
: Este modo permite disfrutar de efectos surround
utilizando solamente los altavoces delanteros o
auriculares.
z: Al reproducir fuentes monoaurales en el modo MONO MOVIE, el
sonido resultante se oirá desequilibrado si sólo se utiliza un canal
(izquierdo o derecho); por consiguiente, utilice ambos canales.
• Para seleccionar estos modos surround con los botones de la mando a
distancia principal, pulse el botón SIMU. El modo cambia cada vez que se
pulsa el botón.
• Dependiendo de la fuente de señales que se reproduzca, puede no ser
posible lograr un efecto surround satisfactorio. Si esto sucediera, pruebe
otros modos para lograr un campo acústico que esté de acuerdo con sus
preferencias.
[Elementos seleccionables]
Reproduccn con simulacn DSP
Se puede seleccionar un modo específi co según la fuente
de señales y la situación de visualización de entre 10 modos
surround originales de DENON.
Se puede ajustar los parámetros surround (vpágina 81, 82)
para lograr un campo acústico aún más realista y potente.
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 43 2007/06/23 8:55:17

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Reproducción en modo PURE DIRECT
Este es el modo que recrea el sonido original con mayor
delidad, ofreciendo un sonido de calidad extremadamente
alta.
• En el modo PURE DIRECT, la pantalla GUI no se visualiza y la visualización
se desactiva en la unidad principal.
• Si se seleccionar el conector de entrada HDMI, las salidas de vídeo se
emiten en el modo PURE DIRECT.
• En el modo PURE DIRECT, el nivel de los canales y los parámetros
surround son los mismos que en el modo DIRECT.
Pulse el botón PURE DIRECT de la unidad principal.
Parámetro
Cinema
Music
Game
Pro Logic
z
Audio
Ajustar diversos parámetros de audio.
F Árbol de menús F
Parámetro
Audio
a Parámetros de surround
s Tonalidad
d Ecualización de sala
f RESTORER
g Modo nocturno
h Retardo de audio
Cinema
Music
Los parámetros pueden seleccionarse directamente pulsando el botón
PARA del mando a distancia principal.
a
Parámetros de surround
Ajustar parámetros de sonido surround.
Los parámetros ajustables varían según los distintos modos
surround (vpágina 81, 82).
Modo
Seleccionar el modo de acuerdo a la fuente de reproducción.
[Elementos seleccionables]
En el modo PLgx o PLg:
En el modo DTS NEO:6:
z: Puede seleccionarse en el modo PLg.
El modo “Music” también sirve para películas que incluyen una gran
cantidad de música estéreo.
Señal de entrada
Pantalla
Señal analógica /
PCM (2 canales) /
Fuente Dolby Digital /
Fuente DTS /
Otras señales digitales de 2 canales
DIRECT
DSD (2 can.) DSD DIRECT (
z
)
PCM (multicanal)
MULTI CH DIRECT
M DIRECT + PL
g
x CINEMA
M DIRECT + PL
g
x MUSIC
M DIRECT 7.1
DSD (multicanal) DSD MULTI DIRECT (
z
)
DIRECT
:
En este modo, las señales omiten la circuitería de ajuste de tonalidad para
ofrecer sonido de alta calidad.
El sonido se emite a los mismos canales que la señal de entrada.
Cuando se selecciona el modo DIRECT, la visualización varía según la señal
de entrada.
En el caso de fuentes multicanal, la visualización depende del modo de
reproducción de la salida surround trasera.
[Elementos seleccionables]
z: Cuando las señales DSD se convierten en señales PCM de acuerdo
con los parámetros de audio y la confi guración de los altavoces, se
visualiza “DIRECT” o “MULTI CH DIRECT”.
Para más detalles, consulte la página 84.
Reproducción directa
STEREO
:
Este es el modo para reproducir en estéreo. Se puede ajustar la tonalidad.
El sonido se emite desde los altavoces delanteros izquierdo y derecho y
desde el subwoofer.
[Elementos seleccionables]
Reproducción estéreo
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 44 2007/06/23 8:55:19

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
0
~
3
~
6
Dimensión
Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar
balance de reproducción.
[Margen de variación]
0
~
3
~
7
0 ms
~
30 ms
~
300 ms
1
~
10
~
15
Pequeño
Med. pequeño
Mediano
Med. grande
Grande
Tiempo de retardo
Ajustar el tiempo de retardo para controlar el tamaño del escenario de
sonido.
Efecto
Encender y apagar la señal de efecto para altavoces multi-surround.
Nivel de efecto
Ajustar el nivel de la señal de efecto.
Tamaño sala
Determinar el tamaño del ambiente acústico.
Anchura central
Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y
derecho para obtener un sonido más amplio.
[Margen de variación]
[Margen de variación]
[Margen de variación]
[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado[Elementos seleccionables]
Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales surround
parecen poco naturales.
NOTA
“Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las
fuentes.
NON MTRX
MTRX ON
PL
II
x CINEMA
z1
PL
II
x MUSIC
z2
ES MTRX
z3
ES DSCRT
z4
Desactivado
z1:
Puede seleccionarse cuando la opción “Surround traseroestá ajustada
a “2 altav.en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración
de Altavoz” – “Configuración de Altavoz” (vpágina 29).
z2: Puede seleccionarse cuando la opción “Surr. traseroestá ajustada
a “2 altav. o “1 altav. en el menú GUI “Configuración manual”
“Configuración de Altavoz” –“Configuración de Altavoz”.
z3: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
z4: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una señal
de identificación de señal discreta de 6.1 canales.
Activado
Desactivado
[Elementos seleccionables]
AFDM
Selección automática de modo surround según la fuente.
Esta función sólo funciona con software que contiene una señal de
identificación especial.
Si el software reproducido ha sido grabado en Dolby Digital EX o DTS-
ES, se reproduce en 6.1 canales. En caso contrario, se reproduce en 5.1
canales.
Ejemplo: Reproducción de software Dolby Digital (con la
marca EX)
• Cuando se ajusta la opción AFDM” a Activado, el modo surround se
ajusta automáticamente al modo DOLBY + PL
gx CINEMA.
• Para reproducir en el modo Dolby Digital EX, ajuste AFDM” a
“Desactivado” y “Salida de canal SB” a “MTRX ON”.
Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de
reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “
AFDM” está
ajustada a “Activado, ajuste “Salida de canal SB” a “MTRX ON” o “PL
gx
CINEMA.
Salida de canal SB (para fuentes multicanal)
Seleccionar el modo de reproducción para los canales surround traseros.
[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado
[Elementos seleccionables]
Salida de canal SB (para fuentes de 2 canales)
Determinar si se van a usar los altavoces surround traseros.
–10dB
~
0dB
0.0
~
0.3
~
1.0
EQ cine
Suavizar la gama de agudos de bandas sonoras para un mejor
entendimiento.
COMP. D. (compresión)
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
LFE
Ajustar el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
Imagen central
Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y
derecho para obtener un sonido más amplio.
Panorama
Asignar la señal delantera I/D también a los canales surround, para obtener
un sonido más amplio.
[Elementos seleccionables]
[Margen de variación]
[Margen de variación]
[Elementos seleccionables]
[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Desactivado
Baja
Media
Alta
Durante la reproducción de fuentes DTS, esta opción sólo se visualiza para
software compatible.
Para reproducir correctamente distintas fuente de señales, le
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
• Fuentes Dolby Digital: “0 dB”
• Fuentes de películas DTS: “0 dB”
• Fuentes musicales DTS: “–10 dB”
DRC
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
[Elementos seleccionables]
Automática
Baja
Media
Alta
Desactivado
Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD.
Configuración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 45 2007/06/23 8:55:20

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Audyssey
: Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para igualar la acústica de sala.
Audyssey Byp. I/D
: Optimizar la respuesta de frecuencia de los
altavoces, excepto la de los altavoces delanteros,
para igualar la acústica de la sala.
Audyssey plana
: Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para obtener una respuesta plana.
Manual
: Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con
“EQ manual.
Desactivado
: Desactivar el ecualizador.
d
Ecualización de sala
Seleccionar el ecualizador de sala para el entorno actual.
[Elementos seleccionables]
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
Pulse el botón ROOM EQ de la unidad principal o el botón EQ del mando a
distancia principal.
Cuando se selecciona Audyssey”, ” se ilumina.
Cuando se selecciona Audyssey Byp. I/D” o Audyssey plana”, o cuando los
resultados de las mediciones de configuración automática han cambiado,
” se ilumina.
• Se puede seleccionar Audyssey”, Audyssey Byp. I/D” y Audyssey plana”
después de realizar el procedimiento de configuración automática.
• Si se modifica la configuración de los altavoces para los cuales se ha
establecido “Ninguno” en “Configuración automática”, no es posible
seleccionar Audyssey”, Audyssey Byp. I/D” ni Audyssey plana”.
• Durante el uso de auriculares, “Ecualización sala” se ajusta a
“Desactivado.
Acerca de la función RESTORER
• Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows
Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando
los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído
humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en
la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al
del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige la
sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a
partir de señales de audio comprimido.
• Esta función aparece en el menú
GUI y puede configurarse cuando la
fuente de entrada está ajustada a
“DAB” o “NET/USB”, o cuando se
reciben señales analógicas (incluyendo señales de AM/FM) o señales
PCM (fs = 44,1/48 kHz).
[Elementos seleccionables]
f
RESTORER
Esta función restablece las señales de audio comprimidas
al estado en que se encontraban antes de la compresión y
corrige a sensación de volumen de los graves para obtener un
sonido de reproducción más rico.
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
Durante la reproducción, pulse el botón RESTORER de la unidad principal o
el botón
RSTR del mando a distancia principal.
Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “Desactivado, se visualiza
.
Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
–6dB ~ 6dB
–6dB ~ 6dB
Atenuación de subwoofer
Atenuar el nivel del subwoofer al utilizar el modo EXT. IN.
Seleccione Activado” si el nivel del canal de subwoofer parece demasiado
alto al reproducir CD Super Audio.
Subwoofer
Active y desactive la salida subwoofer.
Por defecto
Restablece los ajustes a los valores predeterminados.
Omitir tonalidad
Desactivar los ajustes de tonalidad.
No es posible ajustar la tonalidad mientras el equipo se encuentra en el
modo DIRECT.
Graves
Ajustar la gama de baja frecuencia (graves).
Agudos
Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos).
Se puede seleccionar “Graves” y Agudos” cuando la opción Omitir
tonalidad” está ajustada a “Desactivado.
Activado
Desactivado[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado[Elementos seleccionables]
Activado
Desactivado[Elementos seleccionables]
[Margen de variación]
[Margen de variación]
s
Tonalidad
Ajustar la calidad tonal del sonido.
Audyssey
Desactivado Manual
Audyssey Byp. I/D
Audyssey plana
Desactivado
Configuración
El ajuste predeterminado para “NET/USB” e “iPod” es “Modo 3”.
Todas las demás opciones están ajustadas a “Desactivado.
Desactivado
Modo 1
(RESTORER 64)
Modo 2
(RESTORER 96)
Modo 3
(RESTORER HQ)
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 46 2007/06/23 8:55:22

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
–6
~
0
~
6
0
~
12
Ajuste de imagen
Ajustar la calidad de la imagen.
F Árbol de menús F
Parámetro
Ajuste de imagen
a Contraste
s Luminosidad
d Nivel de croma
f Matiz
[Margen de variación]
[Margen de variación]
[Margen de variación]
[Margen de variación]
–6
~
0
~
6
–6
~
0
~
6
a
Contraste
Ajustar el contraste de la imagen.
• El ajuste de las opciones “Contraste, “Luminosidad”, “Nivel de croma” y
“Matiz” no tiene ningún efecto sobre la señal de entrada HDMI.
• “Matiz” puede ajustarse para señales de vídeo compuesto y S-Vídeo.
• Los valores de ajuste se almacenan para las fuentes de entrada
individuales.
s
Luminosidad
Ajustar la luminosidad de la imagen.
d
Nivel de croma
Ajustar el nivel de croma de la imagen (saturación).
f
Matiz
Ajustar el matiz del color.
Información
Energía
Selecc. fuente
Nivel volumen
Selecc. fuente
Nombre
Mode surr.
Modo entrada
Asignar
Ecualización sala
Selec. vídeo
Nivel Fuente
Sel. grabación
Modo nocturno
RESTORER
etc.
Estado
Muestra información acera de la confi guración en
uso.
F Árbol de menús F
Información
Estado
a MAIN ZONE
s ZONE2/3/4
a
MAIN ZONE
Muestra información acerca de la confi guración para la zona
principal.
Los elementos mostrados varían según la fuente de entrada.
s
ZONE2/3/4
Muestra información acerca de la confi guración para
multizonas.
[Elementos a comprobar]
[Elementos a comprobar]
0 ms
~
200 ms
Desactivado
Baja
Media
Alta
h
Retardo de audio
Compensar para sincronización diferente entre vídeo y audio.
g
Modo nocturno
Confi guración optimizada para escucha nocturna.
[Elementos seleccionables]
Operación desde el mando a distancia principal
Pulse el botón NGT.
El indicador se ilumina cuando se selecciona “Baja”, “Media”
o Alta”.
[Margen de variación]
Retardo de audio.
Determina el tiempo de retardo para las señales de audio.
• Cuando se establece Automática (Dual)” o “Monitor 1” para la opción
“Confi guración manual” – “Confi guración de HDMI” – “Salida monitor”
del menú GUI (vpágina 31), se puede seleccionar el monitor 1. Cuando
se establece “Monitor 2”, se puede seleccionar el monitor 2.
• No es posible ajustar esta función al reproducir en el modo EXT. IN,
DIRECT o STEREO (con “Delantero ajustado a “Grande, Omitir
tonalidad” a Activado” y “Ecualización de sala” a “Desactivado.)
• El margen de ajuste es de 0 a 100 ms cuando la función Corrección
automática de sincronización de labios está activada.
Operación desde el mando a distancia principal
q Pulse el botón A. DL.
w Utilice el botón o p para realizar el ajuste.
Desactivado
Alta
Baja Media
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 47 2007/06/23 8:55:24

Primeros pasos Conexiones Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Resolución
Espacio color
Profundidad píxeles
Información de HDMI
Muestra información acerca de las señales de
entrada/salida HDMI y monitor.
F Árbol de menús F
Información
Información de HDMI
a Información de señal
s Monitor 1
d Monitor 2
Analóg/PCM 2 can
Digital 2 canales
Digital 5.1 canales
Multicanal
Surround automático
Muestra información acerca de la confi guración de
modo surround auto.
Se visualiza el modo surround para el cual se utilizó
la función “última memoria” para los distintos
tipos de señal de entrada.
F Árbol de menús F
Información
Surround automático
Interfaz
Resolución soportada
[Elementos a comprobar]
[Elementos a comprobar]
[Elementos a comprobar]
a
Información de señal
Muestra información acerca de la señal de entrada/salida
HDMI.
s
Monitor 1
Se visualiza información acerca del monitor HDMI 1.
d
Monitor 2
Se visualiza información acerca del monitor HDMI 2.
Selección rápida
Muestra información acerca de la confi guración de
selección rápida.
F Árbol de menús F
Información
Selección rápida
1
2
3
Emisora preestablecida
Muestra información acerca de las emisoras
presintonizadas.
F Árbol de menús F
Información
Emisora preestablecida
A
B
C
D
E
F
G
Selecc. fuente
Modo entrada
Ecualización sala
Modo surround auto.
Nivel volumen
A1 ~ G8
TUNER
DAB
NET/USB
[Elementos a comprobar]
[Elementos a comprobar]
[Fuente de entrada]
Para obtener información sobre cómo almacenar ajustes en Selec. Rápida
1 a 3, consulte la página 63.
Cuando se pulsa el botón STATUS de la unidad principal, se visualiza el
estado del equipo en la pantalla.
Señal de entrada de audio
Muestra información acerca de las señales de
entrada de audio.
F Árbol de menús F
Información
Señal de entrada de audio
Mode surr.
: Se visualiza el modo surround seleccionado.
Señal
: Se visualiza el tipo de señal de entrada.
fs
: Se visualiza la frecuencia de muestreo de la señal de
entrada.
Formato
: Se visualiza el número de canales de la señal de
entrada (delantero, surround, LFE).
Desviación
: Se visualiza el valor de corrección de normalización
de diálogo.
Marca
: Se visualiza “MATRIX” si la señal de entrada ha sido
sometida a procesamiento de matriz, y “DISCRETE” si
la señal de entrada ha sido sometida a procesamiento
discreto.
Función de normalización de diálogo
Esta función se activa automáticamente al reproducir fuentes Dolby
Digital.
Esta función corrige automáticamente el nivel de señal estándar para
fuente de señales individuales.
El valor de corrección puede comprobarse con el botón STATUS de la
unidad principal.
La cifra corresponde al valor de corrección cuando se corrige el nivel
estándar.
[Elementos a comprobar]
Confi guración
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 48 2007/06/23 8:55:27
49
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción con equipos de vídeo
y audio
1
Prepare el equipo.
q Cargue un DVD, CD u otro software en el reproductor.
(vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos
correspondientes.)
w Para reproducir un dispositivo de vídeo, active la entrada del monitor.
(vConsulte las instrucciones de uso del monitor.)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP.
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
3
Utilice SOURCE SELECT para seleccionar la fuente de
entrada.
3
entrada.entrada.
: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
4
Inicie la reproducción.
(vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos
correspondientes.)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Preparativos
1
Pulse <POWER>.
El indicador de alimentación se ilumina de color rojo y la alimentación
queda en modo de espera.
2
Pulse <ON/STANDBY> o [POWER ON].
El indicador de alimentación parpadea de color verde y la alimentación
se conecta.
Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga
el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el
mando a distancia”).
Desconexión de la alimentación
q Pulse <ON/STANDBY> o [POWER OFF].
La alimentación queda en modo de espera.
w Pulse <POWER>.
El indicador de alimentación se apaga y la alimentación se desconecta.
NOTA
Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico aun
cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando vaya
a estar ausente de casa por períodos prolongados, pulse <POWER> para
desconectar la alimentación o desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente.
Conexión de la alimentación
Gire <MASTER VOLUME> o pulse [MASTER VOLUME].
Pulse [MUTE].
Para cancelar, vuelva a pulsar [MUTE]. La función de silenciamiento también
puede cancelarse ajustando el volumen principal.
Conecte los auriculares al conector <PHONES>.
La salida de sonido de los altavoces y de los conectores de salida de
preamplifi cador se suprime automáticamente.
NOTA
Al utilizar auriculares, tenga cuidado de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto.
Operaciones durante la reproducción
Ajuste del volumen principal
Interrupción temporal de la salida de sonido
(silenciamiento)
Uso de auriculares
Procedimiento básico
Reproducción
SOURCE SELECT <PHONES> <MASTER VOLUME>
<ON/STANDBY> <POWER>
[POWER ON]
[MUTE]
[POWER OFF]
[MASTER VOLUME]
SOURCE SELECT
[ AMP]
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 1 2007/06/23 9:43:32
50
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Presintonización de emisoras de radio
(Memoria de presintonización)
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de
56 emisoras.
1
Sintonice la estación emisora que desea presintonizar.
2
Pulse [MEMO].
3
Pulse [A ~ G] para seleccionar el bloque en que desea
presintonizar la emisora y, a continuación, pulse
[CHANNEL] o [1 ~ 8] para seleccionar el número de
presintonización.
b También puede seleccionar el bloque de memoria pulsando [SHIFT].
4
Pulse [MEMO] de nuevo para completar el ajuste.
• Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
• Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú GUI
“Selección de fuente” – “Sintonizador” – “Presintonización automática”
(vpágina 39).
NOTA
Para borrar emisoras presintonizadas, sobrescríbalas.
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
1
para seleccionar “TUNER”.
: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
4
Sintonice la estación emisora que desee.
q
Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática)
Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se ilumine en la
pantalla y, a continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que
desea escuchar.
w Para sintonizar la emisora manualmente (sintonización manual)
Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se apague y, a
continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que desea
escuchar.
Recepción de emisiones de FM/AM
También se puede cambiar a “FM” o “AM” en el paso 1 pulsando [TUNER].
• Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función de
sintonización automática, sintonícela manualmente.
• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado [df]
para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
• Se puede especifi car el tiempo de visualización de los menús GUI
seleccionando “Confi guración manual” “Confi guración de opciones”
– “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36).
Procedimiento básico
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Reproducción
[ TU]
[SEARCH]
[TUNER]
[SHIFT]
[df]
[1 ~ 8]
[BAND]
[A ~ G]
[MODE]
[MEMO]
[CHANNEL]
<TUNING PRESET>
<SOURCE SELECT>
(modo AMP),
(modo )
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 2 2007/06/23 9:43:34
51
Primeros pasos Conexiones Configuración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Tipo de programa (PTY)
PTY identifica el tipo de programa RDS.
Los tipos de programa y sus respectivas indicaciones son los siguientes:
NEWS Noticias
AFFAIRS Negocios
INFO Información
SPORT Deportes
EDUCATE Educación
DRAMA Drama
CULTURE Cultura
SCIENCE Ciencia
VARIED Varios
POP M Música pop
ROCK M Música rock
EASY M Música ligera
LIGHT M Clásico liviano
CLASSICS Clásico serio
OTHER M Otra música
WEATHER Tiempo
FINANCE Finanzas
CHILDREN
Programas para
niños
SOCIAL Asuntos sociales
RELIGION Religión
PHONE IN
Participación
telefónica
TRAVEL Viajes
LEISURE Ocio
JAZZ Música de Jazz
COUNTRY Música Country
NATION M Música nacional
OLDIES Clásicos
FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales
Programa de tráfico (TP)
TP identifica programas que transmiten anuncios de tráfico.
Esto le permite enterarse fácilmente de las condiciones de tráfico más
recientes en el área antes de salir de casa.
Radiotexto (RT)
RT permite a las emisoras RDS enviar mensajes de texto que aparecen en
la pantalla del equipo.
NOTA
Las operaciones que se describen a continuación utilizando [SEARCH] no
pueden realizarse en zonas donde no hay emisiones RDS.
RDS (Sistema de información radial)
RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de
radiodifusión que permite a las emisoras enviar información
adicional junto con su señal de radio normal.
Con este equipo se puede recibir los siguientes tipos de
información RDS:
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [SEARCH] para seleccionar “RDS”.
4
Pulse [CHANNEL].
La búsqueda de emisoras RDS comienza automáticamente.
b Si no se encuentra ninguna emisora RDS con la operación anterior, la
búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción.
b Cuando se encuentra una estación emisora, el nombre de la misma
aparece en la pantalla.
5
Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3.
b Si no se encuentra ninguna emisora RDS tras buscar en todas las
frecuencias, se visualiza “NO RDS”.
Búsqueda RDS
Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras
de FM que ofrecen el servicio RDS.
Pulse <TUNING PRESET> y gire <SOURCE SELECT> para
seleccionar la emisora de radio presintonizada.
Recepción de emisoras presintonizadas
Operación en la unidad principal
Operación con el mando a distancia principal
1
Pulse [A ~ G] para seleccionar el bloque de memoria.
2
Pulse [CHANNEL] o [1 ~ 8] para seleccionar el canal de
presintonización que desee.
n Ajustes predeterminados
Preajustes de sintonización automática
A1 ~ A8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
90.1 MHz
B1 ~ B8
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
F1 ~ F8 90.1 MHz
G1 ~ G8 90.1 MHz
Reproducción
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 3 2007/06/23 9:43:35
52
Primeros pasos Conexiones Configuración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [SEARCH] para seleccionar “PTY”.
4
Mientras observa la pantalla, pulse ui para seleccionar
el tipo de programa deseado.
5
Pulse [CHANNEL].
La búsqueda PTY comienza automáticamente.
b Si no se encuentra ninguna emisora que transmita el tipo de programa
especificado con la operación anterior, la búsqueda se realiza en todas
las bandas de recepción.
b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda
finaliza.
6
Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 4.
b Si no se encuentra ninguna emisora que transita el tipo de programa
especificado tras buscar en todas las frecuencias, se visualiza “NO
PROGRAMME”.
Búsqueda PTY
Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que
transmiten un determinado tipo de programa (PTY).
Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo
de programa (PTY)”.
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [SEARCH] para seleccionar “TP”.
4
Pulse [CHANNEL].
La búsqueda TP comienza automáticamente.
b Si no se encuentra ninguna emisora TP con la operación anterior, la
búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción.
b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda
finaliza.
5
Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3.
b Si no se encuentra ninguna otra emisora TP tras buscar en todas las
frecuencias, se visualiza “NO PROGRAMME”.
Búsqueda TP
Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que
transmiten programas de tráfico (emisoras TP).
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Reproducción
<SOURCE SELECT>
uiop
[SEARCH]
[CHANNEL]
[TUNER]
uiop
[ TU]
(modo AMP)
(modo )
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 4 2007/06/23 9:43:36
53
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
• Puesto que el sistema DAB se transmite en formato digital, el sistema DAB puede ofrecer un sonido claro como el cristal y una recepción estable incluso
en objetos móviles. DAB es un sistema de radio de última generación que puede ofrecer servicios de datos y servicios multimedia suplementarios.
• DAB transmite múltiples servicios bajo un conjunto (Ensemble), los cuales se denominan componentes de servicio.
• Cada componente contiene programas inherentes; noticias, música, deportes y mucho más.
• Cada conjunto y componente de servicio tiene su propia etiqueta, y los usuarios pueden reconocer una emisora que está transmitiendo y el contenido
del servicio mediante esta etiqueta.
• El componente de servicio principal se transmite como Primario, mientras que los otros se transmiten como Secundarios.
• Además, el uso de etiquetas dinámicas permite proporcionar información de texto completa como, por ejemplo, título de la canción, artista compositor,
etc.
Recepción de emisiones DAB
Diagrama del servicio DAB
(Servicio 1)
DAB nacional
Señal DAB
(Servicio 2) (Servicio 3) (Servicio 4)
Alfa 1
(Primario)
Música pop
Parlamento
(Secundario)
Noticias
Alfa 2
Deportes
Alfa 3
Música clásica
Alfa 4
Educación
Nombre del
Componentes de
servicio
Nombre del
conjunto
Nombre de la
emisora
Tipo de programa
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [SEARCH] para seleccionar “RT”.
b Mientras se recibe una estación emisora RDS, se visualizan los datos
de texto trasmitidos por la emisora.
b Para cancelar la visualización, pulse op.
b Si no se están transmitiendo datos de texto, se visualiza “NO TEXT
DATA.
RT (Texto de radio)
“RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de
radiotexto.
Reproducción
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 5 2007/06/23 9:43:40
54
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [DTU] (modo AMP)
para seleccionar “DAB”.
1
para seleccionar “DAB”.
: Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/
DTU ( ).
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [d f] para seleccionar la emisora.
Si la emisora seleccionada transmite en estéreo, el indicador
“STEREO” se iluminará.
b Acerca de los servicios secundarios
Cuando se recibe un servicio secundario, se visualiza “>>” a la derecha
de “Nom. estación.
Cuando se pulsa [d], se recibe el componente de servicio secundario
y el indicador “<<” se ilumina.
Pulse [f] para volver al servicio primario.
1
Pulse [SEARCH].
Se establece el modo Orden de estac.
2
Utilice ui para seleccionar el modo que desee.
Conjunto
Seleccione “Ensemble para examinar los servicios DAB registrados,
desde la etiqueta del canal más bajo a la del canal más alto.
Alfanumérico
Seleccione Alphanumeric” para examinar todos los servicios DAB
registrados en orden alfanumérico.
Emisora activa
Seleccione Active Stationpara examinar todos los servicios DAB que se
pueden recibir en orden alfabético.
Emisora favorita
Seleccione “Favourite Stationpara examinar los 10 servicios utilizados
con mayor frecuencia en este equipo.
3
Pulse ENTER para registrar el ajuste.
Procedimiento básico
• Al utilizar la función DAB por primera vez, realice el procedimiento
“Selección de fuente” – “DAB” – “Sintonización automática” en el menú
GUI (vpágina 42).
• Las emisoras DAB pueden presintonizarse mediante el mismo
procedimiento utilizado para las emisoras de FM/AM (vpágina 50, 51
“Presintonización de emisoras de radio (memoria de presintonización)” y
“Recepción de emisoras presintonizadas”).
• Se puede especifi car el tiempo de visualización del menú GUI
seleccionando “Confi guración manual” “Confi guración de opciones”
“GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36).
Selección de orden de emisoras
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Reproducción
<STATUS> <DIMMER>
<SOURCE SELECT>
ENTER
<POWER>
<RETURN><ON/STANDBY>
ui
[ NET/
DTU]
[SEARCH]
[DTU]
[df]
ui
ENTER
(modo )
[ iPod]
[iPod]
(modo AMP) (modo AMP)
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 6 2007/06/23 9:43:42
55
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
NOTA
• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede no ser posible utilizar ciertas funciones.
• DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida de
datos del iPod.
• Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector
VCR (iPod).
• Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta
frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido
más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”.
• Pulse <ON/STANDBY> para poner el AVR-4308 en modo de espera antes
de desconectar el iPod. Asimismo, antes de desconectar el iPod, cambie
la fuente de entrada a una a la que no se le haya asignado “Dock iPod” en
el menú GUI.
Reproducción con un iPod
®
Se puede reproducir la música almacenada en un iPod
utilizando la base Dock de Control para iPod (ASD-1R, vendido
por separado).
La operación también puede realizarse utilizando los botones
de la unidad principal o del mando a distancia y observando los
menús GUI.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material que
no está protegido por los derechos de autor o material cuya copia o
reproducción está legalmente permitida para uso privado. Asegúrese
de cumplir con las leyes de derecho de autor.
1
Realice los preparativos necesarios.
q Coloque el iPod en la base dock de control para iPod DENON.
(vConsulte las instrucciones de uso de la base dock de control para
iPod.)
w Asigne la entrada de la base dock de control para iPod.
w
Asigne la entrada de la base dock de control para iPod.
: “Selección de fuente” (fuente de entrada)
“Asignar”“Dock iPod” (vpágina 41)
2
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [iPod] (modo AMP)
para seleccionar la fuente de entrada asignada en el paso
1-w anterior.
(Pantalla del iPod)
b Si no aparece la pantalla que se muestra arriba, es posible que el iPod
no esté conectado correctamente. Vuelva a realizar la conexión.
: “Selección de fuente” (fuente de entrada)
“Reproducción” (vpágina 39)
3
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo iPod.
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
Listo para desconectar.
Procedimiento básico
Pulse <STATUS> para cambiar la información de recepción
DAB.
b La visualización cambia como se indica a continuación cada vez que se
pulsa el botón <STATUS>.
q DLS (segmento de etiqueta dinámica):
Los datos de texto incluidos en la emisión se desplazan por la
pantalla.
w PTY (tipo de programa):
Se visualiza la categoría de la emisión que se está recibiendo.
e Ensemble Name:
Se visualiza el nombre del conjunto.
r Channel and Frequency:
Se visualiza la frecuencia.
Audio Information:
Se visualiza la velocidad de transferencia en bits y el modo de la
emisión que se está recibiendo.
t Time and Date:
Se visualiza la fecha y la hora actuales.
Signal Quality:
Se visualiza la sensibilidad de la señal de recepción (0 a 100).
b Si la sensibilidad de la señal de recepción es 80 o mayor, el
programa puede recibirse sin ruido.
Comprobación de la información de
recepción DAB
1
Desconecte la alimentación pulsando <POWER>.
2
Pulse <POWER> al mismo tiempo que pulsa <DIMMER>
y <RETURN>.
3
Cuando el procedimiento “Inicializar” naliza, el
procedimiento “Sintonización automática” se realiza
automáticamente.
4
Una vez que concluye el procedimiento “Sintonización
automática”, se reproducen los canales que están en
condiciones de ser recibidos.
Inicializar DAB
Cuando se realiza el procedimiento “Inicializar DAB”, se
restablecen todos los ajustes de la memoria de preajuste para
las emisoras y DAB.
Reproducción
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 7 2007/06/23 9:43:44
56
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Reproducción aleatoria
Pulse [CHANNEL +] o [RANDOM] en el mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables]
Álbumes
Canciones
Desactivado
:
“Selección de fuente” (fuente de entrada)
“Modo de reproducción (iPod)” “Aleatorio” (vpágina 40)
Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas
Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).Conjunto
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Para cambiar entre los modos Browse y Remote
Pulse y mantenga pulsado [SEARCH].
Reproducción de música
1
Utilice ui para seleccionar el menú y, a continuación,
pulse ENTER o p para seleccionar el archivo de música
que desea reproducir.
2
Pulse ENTER o p.
La reproducción comienza.
Para detener temporalmente la reproducción
Durante la reproducción, pulse ENTER o [1].
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.
Avance rápido o retroceso rápido
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado u (retroceso rápido) o
i (avance rápido), o pulse [6] o [7].
Para desplazarse al principio de una pista
Durante la reproducción, pulse u (para retroceder a la pista anterior) o i
(para avanzar a la pista siguiente), o pulse [8] o [9].
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado ENTER o pulse [2].
Repetición
Pulse [CHANNEL ] o [REPEAT] en el mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables]
Todas
Una
Desactivado
:
“Selección de fuente” (fuente de entrada)
“Modo de reproducción (iPod)” “Repetir” (vpágina 40)
• Se puede comprobar el título, el nombre del artista y el nombre del álbum
pulsando <STATUS> durante la reproducción.
• En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por
. (punto)”.
• Se puede especifi car el tiempo de visualización de los menús GUI
seleccionando “Confi guración manual” “Confi guración de opciones”
“GUI” – “iPod” en el menú GUI (vpágina 36).
Para ver imágenes fi jas o vídeos en el iPod
Los datos fotográfi cos y de vídeo contenidos en el iPod
pueden visualizarse en el monitor. (Sólo para iPod equipados
con función de presentación o vídeo.)
1
Pulse y mantenga pulsado [SEARCH] para seleccionar el
modo Remote.
2
Observando la pantalla del iPod, utilice ui para
seleccionar “Fotos” o “Vídeo”.
3
Pulse ENTER hasta que aparezca la imagen que desea
ver.
La opción “Salida TV” de Ajuste de diapositivas” o Ajuste de vídeoen
el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los datos
fotográfi cos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de uso del iPod.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Reproducción
<STATUS>
ENTER uiop
[8], [9],
[6], [7],
[1], [2]
[ iPod]
ENTER
uiop
[SEARCH]
[CHANNEL +/–]
[8]
[REPEAT]
[RANDOM]
[9]
[2]
[1/3]
(Mando a distancia principal)
(Mando a distancia secundario)
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 8 2007/06/23 9:43:48
57
Primeros pasos Conexiones Configuración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
n Dispositivos de memoria USB
Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB
del AVR-4308 para reproducir archivos de música y de imágenes fijas
(JPEG) almacenados en el dispositivo de memoria USB.
· Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de
transferencia de medios) en el AVR-4308.
· El AVR-4308 es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
GFunción Album ArtH
Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede
visualizar la carátula del álbum durante la reproducción del archivo.
GFunción de presentaciónH
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en dispositivos de
memoria USB pueden reproducirse como presentaciones.
Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen.
[Formatos compatibles]
Radio Internet
Servidor de
música
b
USB
b
WMA (Windows
Media Audio)
S S S
z
MP3 (MPEG-1
Audio Capa 3)
S S S
WAV
z
S S
MPEG-4 AAC
S
z
S
z
FLAC (códec de
audio sin pérdidas
y gratuito)
S S
JPEG
S S
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución
en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música
a través de una red.
z: En el AVR-4308 sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El material descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración
del ordenador.
b Servidor de música y USB
· El AVR-4308 es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
· El AVR-4308 es compatible con etiquetas META de WMA.
Reproducción de audio de red o
dispositivos de memoria USB
Este procedimiento puede emplearse para reproducir emisoras
de radio Internet o música o archivos de imágenes fijas (JPEG)
almacenados en un ordenador o dispositivo de memoria USB.
n Acerca de la función de radio Internet
• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
través de Internet. Se puede sintonizar emisoras de radio Internet de
todo el mundo.
El AVR-4308 está equipado con las siguientes funciones de radio
Internet:
· Las emisoras pueden seleccionarse por género y región.
· Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet.
· Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten en
formato MP3 y WMA (Windows Media Audio).
· Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a una URL
de radio Internet exclusiva de DENON a través del navegador web de
un ordenador.
b La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá
proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico.
URL exclusiva:
http://www.radiodenon.com
b El servicio de base de datos de emisoras de radio puede
suspenderse sin previo aviso.
• La lista de emisoras de radio Internet del AVR-4308 se crea utilizando un
servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este servicio
de base de datos proporciona una lista editada y creada para el AVR-
4308.
Los servicios vTuner puede discontinuarse sin previo aviso.
n Servidor de música
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de
reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor de
música) conectado al AVR-4308 a través de una red.
Con la función de reproducción de audio vía red del AVR-4308, la
conexión al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías
siguientes.
· Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través
de la red
· Windows Media DRM10
GFunción Album ArtH
Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4
AAC incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum
durante la reproducción de los archivos de música.
Instalación de Windows Media Player versión 11
q Si aún no ha realizado la instalación de Windows XP Service Pack 2,
descárguelo gratuitamente desde el sitio web de Microsoft o instálelo
mediante el programa de actualización de Windows.
w Descargue la última versión de Windows Media Player (versión 11)
directamente desde Microsoft o mediante el programa de actualización
de Windows.
b Si se utiliza Windows Vista, no es necesario descargar una nueva
versión de Windows Media Player.
[Formatos que se pueden reproducir]
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en
bits
Extensión
WMA (Windows
Media Audio)
32/44,1/48 kHz 48~192 kbps .wma
MP3 (MPEG-1
Audio Capa 3)
32/44,1/48 kHz 32~320 kbps .mp3
WAV 32/44,1/48 kHz .wav
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16~320 kbps .aac/.m4a/.mp4
FLAC (Free Loss-
less Audio Codec)
32/44,1/48 kHz .flac
Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
En el caso de archivos de música en formato WMA (Windows Media
Audio), la carátula del álbum sólo se reproduce al utilizar Windows Media
Player versión 11.
GFunción de presentaciónH
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en carpetas en un
servidor de música pueden reproducirse como presentaciones.
Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen.
Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308,
se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo
tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan.
Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308,
se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo
tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan.
Reproducción
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 9 2007/06/23 9:43:49
58
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Para detener temporalmente la reproducción
Durante la reproducción, pulse ENTER.
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.
Para detener la reproducción
Durante e modo de reproducción o pausa, pulse y mantenga pulsado
ENTER.
Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas
Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Búsqueda por la primera letra (búsqueda de caracteres)
Esta función resulta útil para elegir elementos en las pantallas de menú
para emisoras de radio Internet o archivos almacenados en el ordenador.
q Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse [SEARCH] dos veces.
w Utilice o p para seleccionar la primera letra que desea buscar.
Si hay varios elementos que comienzan con la letra seleccionada, se
visualizan en orden alfabético.
No es posible realizar la búsqueda en la lista; se visualiza “unsorted
list..
• Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta
frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido
más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”.
• Se puede especifi car el tiempo de visualización de los menús GUI
seleccionando “Confi guración manual” “Confi guración de opciones”
“GUI” – “NET/USB” en el menú GUI (vpágina 36).
• La visualización puede cambiarse entre nombre de artista, nombre de
pista y nombre de álbum.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
1
Realice los preparativos necesarios.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la alimentación
del AVR-4308. (vpágina 21 “Audio de red”)
w Si es necesario hacer ajustes, realice la confi guración de red.
(vpágina 33 ~ 35 “Confi guración de red”)
e Prepare el ordenador. (vInstrucciones de uso del ordenador)
Instale “Windows Media Player versión 11”.
2
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [NET/USB] (modo
AMP) para seleccionar “NET/USB”.
2
AMP) para seleccionar “NET/USB”.
: “Selección de fuente“NET/USB”
“Reproducción (vpágina 39)
3
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/
DTU ( ).
(vpágina 64 Operaciones con el mando a distancia”)
4
Utilice ui para seleccionar el menú y, a continuación,
pulse ENTER o p para seleccionar el archivo que desea
reproducir.
5
Pulse ENTER o p.
La reproducción comienza.
Procedimiento básico
Reproducción
<SOURCE SELECT> uiop
ENTER
[NET/USB]
[ NET/DTU]
uiop
ENTER
[SEARCH]
[1 ~ 8]
[MEMO]
[A ~ G]
(modo )
(modo AMP)
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 10 2007/06/23 9:43:51
59
Primeros pasos Conexiones Configuración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Presintonización de emisoras de radio
Internet
Las emisoras de radio Internet presintonizadas pueden
seleccionarse directamente.
NOTA
Si registra la emisora en un número que ya contiene una emisora
presintonizada, se borra la emisora previamente registrada.
Recepción de emisoras de radio Internet
presintonizadas
Con la fuente de entrada ajustada a “NET/USB”, pulse [A ~
G] y, a continuación, pulse [1 ~ 8].
El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción
comienza.
1
Durante la recepción de la emisora de radio Internet que
desea presintonizar, pulse [MEMO].
2
Utilice ui para seleccionar “Preestable. y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse [A ~ G]y, a continuación, [1 ~ 8] para seleccionar el
número de presintonización que desee.
La emisora de radio Internet está ahora presintonizada.
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en bits
de las pistas, varía considerablemente.
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta es
la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas de
comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales de audio
transmitidas pueden interrumpirse.
De forma inversa, una velocidad en bits baja se traduce en una calidad
de sonido inferior, pero en este caso la tendencia a que el sonido se
interrumpa es menor.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza “Server
Full” o “Connection Down.
• En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por
. (punto)”.
1
Utilice ui para seleccionar “Radio Internet” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
2
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Aparece la lista de emisoras.
Las emisoras que se pueden reproducir aparecen marcadas con
.
3
Utilice ui para seleccionar la emisora y, a continuación,
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
Recepción de radio Internet
1
Utilice ui para seleccionar “Recientes” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
2
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Emisoras de radio Internet recibidas recientemente
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden
seleccionarse en “Recientes” en el menú superior.
NOTA
“Recientes” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Registro de emisoras de radio Internet en
la lista Favoritos
La lista Favoritos aparece en la parte superior de la pantalla de
menú, por lo que cuando una emisora está registrada como
favorita, puede sintonizarse fácilmente.
1
Pulse [MEMO] durante la recepción de la emisora de
radio Internet que desea registrar.
2
Utilice ui para seleccionar “Favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER.
3
Pulse o para seleccionar “Sí”.
La emisora de radio Internet está ahora registrada.
Si no desea registrarla, pulse p.
Recepción de emisoras de radio Internet registradas
en la lista Favoritos
1
Utilice ui para seleccionar “Favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
2
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet
y, a continuación, pulse ENTER o p.
El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción
comienza.
Borrado de emisoras de radio Internet de la lista
Favoritos
1
Utilice ui para seleccionar “Favoritos” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
2
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet
que desea borrar y, a continuación, pulse [MEMO].
3
Pulse o para seleccionar “Borrar”.
Se borra la emisora de radio Internet seleccionada.
Para cancelar la operación sin borrar la emisora, pulse p.
Reproducción
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 11 2007/06/23 9:43:52
60
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Reproducción de archivos almacenados en
dispositivos de memoria USB
Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que
cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo
y MTP (protocolo de transferencia de medios) en el AVR-
4308.
Procedimiento básico
1
Realice los preparativos necesarios.
• Seleccione el puerto USB que va a utilizar.
1
• Seleccione el puerto USB que va a utilizar.
: “Selección de fuente“NET/USB”
“Modo de reproducción” “Seleccionar USB”
(vpágina 41)
Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB seleccionado.
2
Utilice ui para seleccionar “USB” y, a continuación,
pulse ENTER o p.
3
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta que
desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p.
Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados
con “ , y los archivos de imagen que se pueden reproducir
aparecen marcados con .
4
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
Reproducción de archivos de música que han sido
preprogramados o registrados en la lista Favoritos
Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y reproducirlos siguiendo
los mismos procedimientos que para las emisoras de radio Internet.
NOTA
• Para borrar preajustes, sobrescríbalos.
Cuando se realiza la operación que se describe a continuación, la base de
datos del servidor de música se actualiza, tras lo cual puede no ser posible
reproducir archivos de música preprogramados o registrados en Favoritos.
• Al salir del servidor de música y reiniciarlo.
• Al añadir o borrar archivos de música del servidor de música.
• De forma predeterminada, se utiliza el puerto USB del panel delantero.
• Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen ja (JPEG) tenga,
puede tardar algunos instantes en visualizarse.
Reproducción de archivos almacenados en
un ordenador
Siga este procedimiento para reproducir archivos de música,
archivos de imagen o listas de reproducción.
1
Utilice ui para seleccionar el nombre de host del
ordenador en que está almacenado el archivo de música
que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o
p.
2
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta que
desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p.
Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados
con “ , y los archivos de imagen que se pueden reproducir
aparecen marcados con .
3
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
• Al reproducir archivos de imágenes jas (JPEG), los archivos también
pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a
continuación.
Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo
siguiente).
• Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones al
sistema correspondiente y realizar ajustes específi cos (vpágina 21).
• Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador y
establecer los archivos como contenido del servidor. Para más detalles,
consulte las instrucciones de uso del software de servidor.
• Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen ja (JPEG) tenga,
puede tardar algunos instantes en visualizarse.
Selección de pistas
Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente).
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Reproducción
ENTER uip
INPUT MODE
uip
ENTER
[df]
[ NET/
DTU]
INPUT
MODE
Modo
surround
[USB]
[REPEAT]
[RANDOM]
(Mando a distancia principal)
(Mando a distancia secundario)
Modo surround
(modo )
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 12 2007/06/23 9:43:55
61
Primeros pasos Conexiones Confi guración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Control del AVR-4308 a través de un
navegador (control web)
Esta función permite controlar el AVR-4308 a través de
Internet Explorer.
1
Compruebe la dirección IP del AVR-4308.
1
: “Confi guración manual”“Confi guración de
red”“Información de red” (vpágina 35)
2
Introduzca la dirección IP del AVR-4308 en Internet
Explorer.
Para controlar el AVR-4308, proceda de la misma forma que al
navegar normalmente por Internet
Para utilizar la función de control web, ajuste la opción “Confi guración
manual”– “Confi guración de red” Otros” Ahorro energético del
menú GUI a “Desactivado” (vpágina 35).
Repetición
Pulse [REPEAT] en el mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables]
Todas
Una
Desactivado
:
“Selección de fuente“NET/USB”“Modo de
reproducción” “Repetir” (vpágina 41)
Reproducción en orden aleatorio
Pulse [RANDOM] en el mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
:
“Selección de fuente“NET/USB”“Modo de
reproducción” Aleatoria” (vpágina 41)
• Al reproducir archivos de imágenes fi jas (JPEG), las pistas también
pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a
continuación.
Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo
siguiente).
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones, sólo
se puede seleccionar la partición superior.
• El AVR-4308 es compatible con archivos MP3 que cumplen con las
normas “MPEG-1 Audio Layer 3”.
• Si se pulsa el botón [USB] del mando a distancia secundario cuando se ha
seleccionado el dispositivo de memoria USB o una carpeta, se reproducen
todas las pistas del dispositivo de memoria USB o de la carpeta.
NOTA
• El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero
y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos
de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo.
Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú “Selección de
fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”.
• DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida
de datos de dispositivos de memoria USB al utilizar un dispositivo de
memoria USB conectado al AVR-4308.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través
de un concentrador USB.
• DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de un
adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto USB
del AVR-4308 mediante un cable USB.
• El AVR-4308 no es compatible con la función de reproducción aleatoria de
los iPods.
Selección de pistas
Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente).
Otras operaciones y
funciones
Otras operaciones
Reproducción de Super Audio CD
1
En la opción “Digital” o “HDMI” (vpágina 41),
seleccione la fuente de entrada a la que se le ha asignado
“DENON LINK” o “HDMI”.
El indicador ” o “ ” se ilumina en la pantalla.
2
Utilice INPUT MODE para seleccionar “Automática”
(vpágina 40).
Seleccione el modo de entrada según la fuente de señales que va a
reproducir.
3
Seleccione el modo surround (vpágina 43, 44).
Le recomendamos utilizar el modo DIRECT.
4
Inicie la reproducción del Super Audio CD.
El indicador ” se ilumina en la pantalla.
Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
• Al reproducir señales DSD en el modo DIRECT o PURE DIRECT, las
señales DSD se convierten en señales analógicas. Al reproducir en otros
modos surround, las señales DSD primero se convierten al formato PCM,
y luego en señales analógicas.
• En la pantalla se visualiza “DSD DIRECT” durante la reproducción
de señales DSD de 2 canales en el modo DIRECT. En la pantalla se
visualiza “DSD MULTI DIRECT” durante la reproducción de señales DSD
multicanal en el modo DIRECT.
Reproducción
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 13 2007/06/23 9:43:59
62
Primeros pasos Conexiones Configuración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Grabación en un dispositivo externo
(modo REC OUT)
Puede escuchar una fuente de señales al mismo tiempo que
graba otra fuente de señales.
1
Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT>.
Se visualiza “ZONE2 SOURCE” en la pantalla.
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ZONE2 DAB····
RECOUT DAB RECOUT NET/USB RECOUT SOURCE····
2
Gire <SOURCE SELECT> hasta visualizar “RECOUT
SOURCE”.
El indicador ” se ilumina.
3
Gire <SOURCE SELECT> para seleccionar la fuente de
entrada que desea grabar.
4
Reproduzca la fuente de señales.
Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
Para grabar emisiones de FM o AM, seleccione la emisión (vpágina
50).
5
Inicie la grabación.
Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
• Para cancelar, pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y, a continuación, gire
<SOURCE SELECT> hasta visualizar “ZONE2 SOURCE”.
• Realice una grabación de prueba antes de iniciar la grabación definitiva.
• Sólo se emiten señales a los conectores REC OUT analógicos cuando las
señales digitales recibidas en los conectores de entrada digital (OPTICAL/
COAXIAL) son señales PCM (2 canales).
• Las señales de audio digital recibidas en los conectores DENON LINK
o HDMI no se emiten a los conectores REC OUT; por lo tanto, realice la
conexión utilizando los conectores OPTICAL o COAXIAL.
• Las fuentes seleccionadas con el modo REC OUT también se emiten
desde ZONE2.
• En el modo REC OUT, no es posible utilizar los botones de modo ZONE2
del mando a distancia.
• Cuando la opción “Salida digital” está ajustada a “Selección ZONE 4”,
el conector de salida OPTICAL3 pasa a ser la salida ZONE4. Si utiliza el
conector para grabación, seleccione “Sel. grabación.
• Las señales de salida de audio digital “DAB” se emiten desde los
conectores de salida OPTICAL2 o OPTICAL3. Además, las señales de
audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) no se emiten si
tienen protección de copyright.
NOTA
• Sólo está permitido grabar material para uso personal; está prohibido
utilizarlo para cualquier otro fin sin la autorización del propietario de los
derechos de autor.
• Cuando se asigna “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI,
las señales PCM, señales de audio de red (radio Internet, servidor de
música y USB) y señales DAB recibidas desde los conectores de entrada
digital no pueden emitirse desde los conectores REC OUT analógicos.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Reproducción
<SOURCE SELECT>
uiop
<ZONE2/3/4 / REC SELECT>
QUICK SELECT
<DSP SIMULATION>
<POWER>
<STANDARD>
CH SELECT
QUICK SELECT
uiop
CH SELECT
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 14 2007/06/23 9:44:00
63
Primeros pasos Conexiones Configuración Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
1
Pulse CH SELECT.
2
Pulse ui o CH SELECT para seleccionar “Desvanecedor”.
3
Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.
(o: delantero, p: trasero)
• La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el subwoofer.
• Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.
Función de selección rápida
Esta función permite almacenar en la memoria la fuente de
entrada, modo de entrada, modo surround, configuración de
ecualización de sala y volumen actuales.
1
Ajuste la fuente de entrada, modo de entrada, modo
surround, ecualización de sala y volumen a las condiciones
que desea almacenar.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón QUICK SELECT que
desee.
Mantenga pulsado el botón hasta que el indicador de selección
rápida se ilumine.
• Para recuperar una configuración, pulse el botón QUICK SELECT en que se
almacenó la configuración deseada.
• Se puede cambiar el nombre de selección rápida (
vpágina 36).
NOTA
Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección rápida
pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú GUI
“Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Borrar fuente
(vpágina 36). En tal caso, vuelva a almacenarlas.
Fuente de entrada Volumen
Selec. Rápida 1 DVD –40 dB
Selec. Rápida 2 TV/CBL –40 dB
Selec. Rápida 3 VCR –40 dB
[Ajustes predeterminados de selección rápida]
Función de desvanecedor
Esta función permite ajustar (aumentar o disminuir
gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros o
traseros de una vez.
Funciones útiles
1
Pulse CH SELECT.
2
Utilice ui o CH SELECT para seleccionar el altavoz.
El altavoz que se puede seleccionar cambia cada vez que se pulsa
alguno de los botones.
3
Utilice o p para ajustar el volumen.
b Se puede seleccionar “Desactivadopulsando o cuando el volumen
del subwoofer está ajustado a –12 dB.
Nivel de canal
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de
reproducción o según su gusto personal, como se describe a
continuación.
Función de memoria personal
Esta función selecciona la última configuración (modo de
entrada, modo surround, etc.) establecida para las distintas
fuentes de entrada.
Cuando se cambia a otra fuente de entrada, se selecciona
automáticamente la configuración establecida la última vez
que se utilizó la fuente de entrada.
Los parámetros surround, control de tonalidad, ajustes de ecualización de
sala y volumen de los distintos altavoces se almacenan para los modos
surround individuales.
Memoria de última función
Esta función almacena los ajustes tal como se encuentran
inmediatamente antes de que se seleccione el modo de
espera.
Cuando se vuelve a conectar la alimentación, se restablece la
configuración que estaba en uso antes de que se seleccionara
el modo de espera.
Memoria de respaldo
Los diversos ajustes se retienen durante aproximadamente
1 semana, incluso si se desconecta la alimentación o se
desenchufa el cable de alimentación.
Reproducción
Reinicialización del microprocesador
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si
no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se
restablecen a sus valores predeterminados.
1
Desconecte la alimentación pulsando <POWER>.
2
Pulse <POWER> al mismo tiempo que pulsa
<STANDARD> y <DSP SIMULATION>.
3
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos
de aproximadamente 1 segundo, suelte los dos botones.
Si la pantalla no parpadea a intervalos de aproximadamente 1 segundo en
el paso 3, vuelva a comenzar desde el paso 1.
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 15 2007/06/23 9:44:01
64
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
Operaciones con el mando a distancia
Mando a distancia principal
En el mando a distancia principal, la visualización cambia
según el dispositivo que se está controlando y el modo.
En modos distintos de iPod, el modo cambia entre
y cada vez que se pulsa el botón [MODE
SELECTOR].
En los modos AMP, TUNER, NET/DTU e iPod, cuando se
establece el ID remoto, el AVR-4308 puede utilizarse de
forma independiente, incluso en un entorno donde hay vario
amplificadores DENON.
Algunos botones pueden no funcionar dependiendo del modelo y el año de
fabricación de su equipo.
NOTA
No es posible cambiar el modo del dispositivo (“ o ”)
mientras se realiza el ajuste.
Control de componentes de audio DENON
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
componente que desea controlar.
El indicador del componente que se va a utilizar parpadea.
:
AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 /
SYSTEM CALL
: TUNER (FM/AM)
: NETWORK/USB /
DIGITAL TUNER (DAB)
: Satellite Receiver / Cable TV
: iPod
: DVD player (Recorder) /
CD player (Recorder)
: VCR / TAPE
: TV
b En el AVR-4308, el modo TUNER ( ) no se utiliza.
b El modo cambia cada vez que se pulsa [AMP].
GModo AMPH GModo ZONE2H GModo ZONE3H
GModo SYSTEM CALLH GModo ZONE4H
2
Utilice el componente.
b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.
[HOME] se utiliza para volver al modo AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4
o SYSTEM CALL) desde cualquier otro modo.
Presintonización
Se puede preprogramar el mando a distancia principal incluido
para controlar dispositivos de diversas marcas.
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea preprogramar.
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [NUMBER] e introduzca el número de 5 dígitos
correspondiente a la marca del componente que desea
preprogramar. Los números aparecen en la Tabla de
códigos de preajuste (v Final del Manual del usuario
“Book 1”).
Cuando se registra el código, el indicador de transmisión de señales
parpadea dos veces.
Cuando se transmite el código de preajuste, el indicador de modo del
componente al que pertenece el código parpadea.
b El modo de entrada se cancela si transcurren 10 segundos sin que se
pulse ningún botón.
Algunas marcas tienen más de un código de preajuste. Si el componente
no funciona, pruebe con otro código.
Control de componentes preprogramados
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
componente que desea controlar.
El indicador de modo del dispositivo que se va a utilizar parpadea.
2
Utilice el componente.
b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.
[ AMP]
[NUMBER]
[HOME]
[MODE SELECTOR]
[RC SETUP]
Indicador de transmisión de
señales
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 16 2007/06/23 9:44:04
65
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
[MENU]
[MODE
SELECTOR]
[CH + /
SHUFFLE],
[CH – /
REPEAT]
[SETUP/
SEARCH]
[ENTER]
[RETURN]
[0 ~ 9, +10]
[uiop]
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
Pantalla EL
MODE SELECTOR DVD VCR iPod
Modo del
dispositivo
Dispositivo que se
está controlando
DVD
(Ajuste
predeterminado)
Grabador de DVD
CD
(Ajuste
predeterminado)
Grabador de CD VCR Magnetófono iPod
1
Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción/pausa
8 9
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda
automática
(localización)
6 7
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
3
Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa
2
Parada Parada Parada Parada Parada Parada Parada
SOURCE ON Encendido Encendido Encendido
SOURCE OFF Apagado Apagado Apagado
Botones
MENU Menú/guía Menú/guía Menú/guía Menú
u i o p
Cursor Cursor Cursor Cursor
ENTER Introducir ajuste Introducir ajuste Introducir ajuste Introducir
SETUP/SEARCH Configuración Configuración Configuración
Pantalla de avance
de página /
Examinar / Cambio
de modo remoto
(mantener pulsado)
RETURN Volver Volver Cancelar Volver
CH + / SHUFFLE Cambio de canal
Reproducción
aleatoria de 1
pista/álbum
CH - / REPEAT Cambio de canal
Repetición de 1
pista/todas las
pistas
0 ~ 9, +10 Selección de pista Selección de pista Selección de pista Selección de pista
Comentarios
especiales
q, w q q q
Función de los botones por componente
GComentarios especialesH
q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente.
w Los nombres de las funciones de los botones de mando a distancia para DVD varían según la marca. Compruébelos de antemano.
NOTA
• Preprograme un reproductor de DVD o grabador de DVD para el modo “DVD” – “ . Preprograme un reproductor de CD o grabador de CD para el
modo “DVD” – .
• Preprograme un VCR para el modo “VCR” – “
. Preprograme un magnetófono de cinta para el modo “VCR” – .
Pantalla EL
Botones
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 17 2007/06/23 9:44:05
66
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
[MENU]
[CH +/–]
[TV/VCR]
[ENTER]
[DISPLAY]
[0 ~ 9, +10]
[uiop]
[SETUP]
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
[MODE
SELECTOR]
[CH +/–]
[SEARCH]
[SHIFT]
[A ~ G], [d f],
[BAND],
[MODE],
[MEMO]
[ENTER]
[0 ~ 9]
[uiop]
[MODE
SELECTOR]
Pantalla EL
MODE SELECTOR TV Satellite Receiver / Cable TV
Modo del dispositivo
Dispositivo que se está
controlando
TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT
1
Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control
8 9
6 7
3
2
SOURCE ON Encendido Encendido Encendido Encendido
SOURCE OFF Apagado Apagado Apagado Apagado
Botones
MENU Menú/guía Menú/guía Menú/guía Menú/guía
u i o p
Cursor Cursor Cursor Cursor
ENTER Introducir ajuste Introducir ajuste Introducir ajuste Introducir ajuste
SETUP Configuración Configuración Configuración Configuración
DISPLAY Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla
CH + / – Cambio de canal Cambio de canal Cambio de canal Cambio de canal
0 ~ 9, +10 Selección de canal Selección de canal Selección de canal Selección de canal
TV/VCR Cambio de entrada Cambio de entrada
Comentarios especiales
q, e q, e q, e q, e
GComentarios especialesH
q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente.
e Los botones CD, VCR o DVD pueden asignarse al monitor, receptor de satélite y TV por cable (vpágina 68 “Función de traspaso de control”).
Pantalla EL
Botones
Pantalla EL
MODE SELECTOR TU NET / DTU
Modo del dispositivo
Dispositivo que se está
controlando
Sintonizador analógico NET / USB DAB
A ~ G
Selección de bloque de memoria
de preajuste
Selección de bloque de memoria
de preajuste
Selección de bloque de memoria
de preajuste
d f
Sintonización + / Selección de canal
BAND Conmutación AM/FM
MODE Cambio de modo de búsqueda Cambio de modo de búsqueda
MEMO
Registro en la memoria de
preajuste
Registro en la memoria de
preajuste
Botones
u i o p
Cursor
ENTER Introducir, reproducción/pausa
SEARCH Búsqueda RDS Buscar Selección de orden de emisoras
CH + / –
Selección de canal de
presintonización
Selección de canal de
presintonización
Selección de canal de
presintonización
0 ~ 9
Selección de canal de presintonización
(1 ~ 8)
Selección de canal de presintonización
(1 ~ 8)
Selección de canal de presintonización
(1 ~ 8)
SHIFT Cambio de bloque de memoria Cambio de bloque de memoria Cambio de bloque de memoria
Pantalla EL
Botones
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 18 2007/06/23 9:44:07
67
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
[ AMP]
[NUMBER]
[MODE SELECTOR]
[ TU]
[ iPod]
[ NET/DTU]
[RC SETUP]
MODE
SELECTOR
ID remoto
AMP
(PRINCIPAL)
TUNER
iPod
NET/DTU
(Sintonizador
analógico)
(Audio de
red)
(DAB)
1
(Predeterminado)
81001 52863 72815 62865 62840
2 82001 52795 72816 62837 62841
3 83001 52800 72817 62838 62842
4 84001 52805 72818 62839 62843
Ajuste del ID remoto
Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala,
realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV
que desea.
1
Pulse [AMP] para poner el mando a distancia principal
en el modo AMP.
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Consultando la tabla de la derecha, utilice [NUMBER]
para introducir el número de 5 dígitos correspondiente
al ID remoto que desea cambiar.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
4
Pulse [TU], [iPod] o [NET/DTU] para seleccionar el modo
que desea registrar.
5
Repita los pasos 2 a 4 para registrar ID remotos para
todos los modos.
NOTA
• Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que
el del AVR-4308 (vpágina 37).
• Al cambiar el ID remoto del modo AMP, cambie también el ID remoto de
“TUNER”, “iPod” y “NET/DTU” al mismo tiempo.
Ajuste el ID remoto de un sintonizador analógico a “TUNER” –
.
5
Sitúe los mandos a distancia principales de modo que
queden frente a frente, y pulse el botón del mando a
distancia del otro dispositivo que desea memorizar.
Cuando el proceso de memorización finaliza normalmente, la pantalla
se ilumina y el indicador de transmisión de señales parpadea dos
veces.
b Si desea memorizar otros botones, repita los pasos 4 y 5.
b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR].
b El indicador de transmisión de señales se ilumina una vez de forma
prolongada si la memorización no ha sido posible.
6
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
Mando a distancia de
otro dispositivo
Mando a distancia principal
(RC-1068) del AVR-4308
Función de memorización
Si la marca de sus dispositivos AV no es DENON o si no es
posible controlarlos con la función de memoria de preajuste,
puede transferir las señales de mando a distancia de estos
dispositivos al mando a distancia principal del AVR-4308.
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea registrar.
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [9], [7] y [5], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de memorización.
4
Pulse el botón que desea programar.
La pantalla del mando a distancia principal se apaga.
b Si se pulsa un botón que no es posible memorizar, el indicador de
transmisión de señales se ilumina pero la señal no se memoriza.
Con algunos mandos a distancia, puede no ser posible memorizar las
señales o el dispositivo puede funcionar incorrectamente a pesar de que
se han memorizado las señales. Si esto sucediera, utilice el mando a
distancia del dispositivo.
• Los botones memorizados tienen prioridad sobre la memoria de
preajuste. Si ya no necesita el ajuste memorizado, restablezca la función
de memorización (vpágina 69).
NOTA
• No es posible memorizar [HOME].
• No memorice ninguna señal de Mando a distancia en
[RC SETUP].
• No es posible memorizar los modos AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 y
SYSTEM CALL.
Indicador de transmisión
de señales
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 19 2007/06/23 9:44:08
68
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
[8],
[9],
[6],
[7],
[1], [3],
[2]
[NUMBER]
[RC SETUP]
[MODE
SELECTOR]
[SYSTEM
CALL]
[CHANNEL
+/–]
[POWER
ON]
[ AMP]
Indicador de
transmisión de
señales
Función de llamada de sistema
Esta función permite registrar una serie de operaciones en un
solo botón.
Por ejemplo, se puede encender el amplificador, seleccionar
la fuente de entrada, encender el monitor, encender el
dispositivo fuente y seleccionar el modo de reproducción
pulsando un solo botón.
Se puede registrar un máximo de 32 señales en cada botón
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3).
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea registrar.
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [9], [7] y [8], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de registro de llamada de sistema.
4
Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que desea
registrar las señales.
5
Pulse los botones que desea registrar en el mismo orden
que las operaciones que desea realizar.
El indicador de transmisión de señales se ilumina cuando se pulsa
un botón.
Ejemplo:
Pulse [POWER ON].
Pulse
[MODE SELECTOR][DVD].
Pulse
[1].
b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR].
b Realice el procedimiento de registro para todos los botones que desea
registrar.
6
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
1
Pulse [AMP] para seleccionar “SYSTEM CALL”.
2
Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que se
registraron las señales.
Las señales registradas se transmiten en el orden en que fueron
registradas.
Registro
Función de traspaso de control
Los botones de modo CD, DVD o VCR pueden almacenare en
los botones de modo TV o SAT/CBL que no están en uso.
Por ejemplo, si se asignan botones de modo DVD al modo TV,
las operaciones del modo DVD pueden realizarse durante el
modo TV.
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo cuyo control desea traspasar (CD, DVD o
VCR).
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [9], [8] y [4], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de configuración de traspaso de control.
4
Pulse el botón cuyo control desea traspasar (1, 2, 6,
7, 8, 9 o 3).
5
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo al que desea traspasar el control (TV o SAT/
CBL).
6
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
Recuperación
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 20 2007/06/23 9:44:09
69
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Ajuste del tiempo que la iluminación de
fondo permanece encendida
1
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
2
Pulse [9], [7] y [3], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de ajuste de tiempo de encendido de la luz de
fondo.
3
Seleccione el tiempo de encendido de la luz.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
[Tiempos seleccionables]: [1]: 5 seg.
[2]: 10 seg. (predeterminado)
[3]: 15 seg.
[4]: 20 seg.
[5]: 25 seg.
Ajuste de la luminosidad de la luz de
fondo
La Luminosidad de la pantalla puede ajustarse en 5 pasos.
(Predeterminado: Paso 3)
1
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
2
Pulse [CHANNEL +] o [CHANNEL –].
El nivel de luminosidad de la pantalla aumenta en un paso cuando
se pulsa [+].
El nivel de luminosidad de la pantalla disminuye en un paso cuando
se pulsa [–].
3
Pulse [RC SETUP] para completar el ajuste.
Mando a distancia
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea reajustar.
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [9], [7] y [6], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
4
Pulse el botón que desea reajustar dos veces.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Reajuste del mando a distancia principal
Función de memorización
GReajuste botón por botónH
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea reajustar.
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [9], [7] y [6], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
4
Pulse dos veces el botón [MODE SELECTOR]
correspondiente al dispositivo que desea reajustar.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
GReajuste por modo de dispositivoH
1
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
2
Pulse [9], [7] y [8], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) que desea
reajustar.
4
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
1
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea reajustar (TV o SAT/CBL).
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3
Pulse [9], [8] y [4], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
4
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
1
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
2
Pulse [9], [8] y [1], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea 4 veces.
Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
Función de llamada de sistema
Función de traspaso de control
Todos los ajustes
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 21 2007/06/23 9:44:10
70
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
Dispositivo que se está
controlando
DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX,
SAT, CD, PHONO
TUNER
(AM/FM)
DTU
(DAB)
Selección de zona M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4
ZONE SELECT
Selección de modo de funcionamiento
de zona
Selección de modo de funcionamiento
de zona
Selección de modo de funcionamiento
de zona
ZONE OFF
Alimentación desconectada (
b
1) Alimentación desconectada (
b
1) Alimentación desconectada (
b
1)
ZONE ON
Alimentación conectada (
b
1) Alimentación conectada (
b
1) Alimentación conectada (
b
1)
SOURCE SELECT
Selección de fuente de entrada (
b
2)
Selección de fuente de
entrada
Selección de fuente de
entrada
CHANNEL + / –
Selección de canal de
presintonización
Selección de canal de
presintonización
SHIFT
Selección de bloque de
memoria de canales de
presintonización
Selección de bloque de
memoria de canales de
presintonización
VOLUME + / –
Ajuste de volumen (
b
1)
Ajuste de volumen (
b
1)
Ajuste de volumen (
b
1)
MUTE
Silenciamiento (
b
1)
Silenciamiento (
b
1)
Silenciamiento (
b
1)
MENU
Menú de la zona
seleccionada
Menú de la zona
seleccionada
Menú de la zona
seleccionada
u i o p
SEARCH Búsqueda RDS
Selección de orden de
emisoras
8 9
,
TUNING d f
Sintonización Selección de canal
USB
b
3
b
3
b
3
ALL MUSIC *
(Sólo servidor de música)
b
4
b
4
b
4
FAVORITES *
b
5
b
5
b
5
b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada.
b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO, “iPod”, etc.).
Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright.
b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB.
b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música.
b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”.
*: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Repr. directa” (vpágina 41).
Función de los botones por componente
Botón DIRECT PLAY
• La reproducción puede realizarse en el modo seleccionado en el menú GUI “Selección de fuente “NET/USB” “Modo de reproducción
“Reproducción Directa”.
FAVORITES: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en Favoritos.
ALL MUSIC: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en la carpeta “Toda la música”.
• Cuando se pulsa
[USB], la reproducción comienza desde la primera pista del dispositivo de memoria USB.
NOTA
Al detener o reiniciar el servidor de música, puede suceder que ya no sea posible reproducir las pistas almacenadas en Favoritos.
Operaciones con el mando a distancia
secundario
El mando a distancia secundario está equipado con botones
de uso frecuente, lo que permite utilizarlo para operaciones
de mando a distancia simples.
El mando a distancia secundario también puede utilizarse
para multizona, es decir, puede utilizarse para controlar el
AVR-4308 desde otras habitaciones.
Las operaciones que se indican a continuación pueden
realizarse con el mando a distancia secundario.
Cambio de fuente de entrada
Ajuste del volumen
Operaciones de sintonizador (AM/FM), DAB e iPod
Reproducción NET/USB directa
Operaciones en el menú GUI y de visualización en pantalla
ZONE2
Conexión/desconexión de la alimentación por zonas
No es posible controlar ningún otro dispositivo excepto el
amplificador.
[8 9], [2],
[1/3], [TUNING d f]
[RANDOM]
[USB]
[REPEAT]
[RETURN]
[ZONE SELECT]
[ZONE ON]
[ZONE OFF]
[SOURCE SELECT]
[SEARCH]
[MUTE]
[uiop]
[MENU]
[CHANNEL +/–]
[VOLUME +/–]
[SHIFT]
[ENTER]
[ALL MUSIC],
[FAVORITES]
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 22 2007/06/23 9:44:11
71
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
Dispositivo que se está
controlando
NET / USB iPod
Selección de zona M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4
ZONE SELECT
Selección de modo de funcionamiento
de zona
Selección de modo de funcionamiento
de zona
ZONE OFF
Alimentación desconectada (
b
1) Alimentación desconectada (
b
1)
ZONE ON
Alimentación conectada (
b
1) Alimentación conectada (
b
1)
SOURCE SELECT
Selección de fuente de entrada (
b
2)
Selección de fuente de entrada
CHANNEL + / – Selección de canal de presintonización
SHIFT
Selección de bloque de memoria de
canales de presintonización
VOLUME + / –
Ajuste de volumen (
b
1)
Ajuste de volumen (
b
1)
MUTE
Silenciamiento (
b
1)
Silenciamiento (
b
1)
MENU Menú de la zona seleccionada Menú de la zona seleccionada
u i o p
Operaciones con
archivos
Operaciones con
archivos
ENTER
Operaciones con
archivos
Operaciones con
archivos
SEARCH
Pantalla de avance
de página /
Búsqueda de
caracteres
Pantalla de avance de
página / Examinar /
Cambio de modo
remoto (mantener
pulsado)
RETURN
Operaciones con
archivos
8 9
,
TUNING d f
Búsqueda de pistas Búsqueda de pistas
2
Parada Parada
1
/
3
Reproducción/pausa Reproducción/pausa
REPEAT
Repetición de 1 pista/todas las pistas
(USB)
Repetición de 1 pista/todas
las pistas
RANDOM
Reproducción aleatoria de 1 pista
(USB)
Reproducción aleatoria de 1
pista/álbum
USB
b
3
b
3
ALL MUSIC *
(Sólo servidor de música)
b
4
b
4
FAVORITES *
b
5
b
5
b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada.
b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO, “iPod”, etc.).
Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright.
b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB.
b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música.
b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”.
*: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Reproducción Directa” (vpágina 41).
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 23 2007/06/23 9:44:11
72
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Mando a distancia
Cambio de zona
Utilice este procedimiento para seleccionar la zona que desea
controlar con el mando a distancia secundario.
1
Pulse [ZONE SELECT].
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
2
Mientras el indicador multizona está iluminado, pulse
[ZONE SELECT] para seleccionar la zona que desea
controlar.
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
Especificar la zona para la cual se debe
utilizar el mando a distancia secundario
(Modo ZONE SELECT LOCK)
Le recomendamos utilizar siempre el mando a distancia
secundario para la misma habitación. En este caso, la unidad
puede programarse para que la zona no cambie cuando se
pulsan los botones.
1
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
SETUP].
Todos los indicadores multizona se iluminan.
2
Seleccione la multizona que desea ajustar.
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
q Para seleccionar zona principal : Pulse [REPEAT].
w Para seleccionar o ZONE2 : Pulse [RANDOM].
e Para seleccionar ZONE3 : Pulse [USB].
r Para seleccionar ZONE4 : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES].
3
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
SETUP].
El indicador multizona se apaga.
Para cancelar
1
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
SETUP].
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
2
Pulse [ZONE SELECT].
Todos los indicadores multizona se iluminan.
3
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
SETUP].
El indicador multizona se apaga.
Ajuste del ID remoto
Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala,
realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV
que desea.
1
Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con
la punta de un bolígrafo.
El indicador multizona correspondiente al ID remoto seleccionado
parpadea.
2
Seleccione el ID remoto que desea ajustar.
q Para ajustarlo a 1 : Pulse [REPEAT].
El indicador “M” parpadea.
w Para ajustarlo a 2 : Pulse [RANDOM].
El indicador “Z2” parpadea.
e Para ajustarlo a 3 : Pulse [USB].
El indicador “Z3” parpadea.
r Para ajustarlo a 4 : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES].
El indicador “Z4” parpadea.
3
Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con
la punta de un bolígrafo.
El indicador multizona se apaga.
Mientras pulsa [ZONE OFF], pulse [ADVANCED SETUP] con
la punta de un bolígrafo.
Todos los indicadores multizona parpadean 4 veces, después de lo cual
todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
Restablecimiento de los ajustes
NOTA
Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que el
del AVR-4308 (vpágina 37).
[REPEAT]
[RANDOM]
[MENU]
[ZONE OFF]
[USB]
[ALL MUSIC/
FAVORITES]
[ZONE SELECT]
[ADVANCED SETUP]
Indicador multizona
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 24 2007/06/23 9:44:12
73
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Asignar amplificación / Conexiones y
operaciones multizona
El AVR-4308 es compatible con los siguientes tipos de reproducción:
Reproducción multizona (ZONE2 y ZONE3)
Reproducción con biamplificación (altavoz delantero)
Reproducción con bicableado (altavoz delantero)
NOTA
• Para reproducción con biamplificación y bicableado, utilice altavoces compatibles con dicho tipo de conexión.
• Al realizar reproducción con biamplificación o bicableado, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los
terminales de altavoces.
Ajustes multizona con la función de asignación de
amplificación
La función de asignación de amplificación permite asignar los amplificadores de los distintos canales incorporados
en el AVR-4308 a las salidas de altavoces de las distintas zona.
Seleccione el entorno de reproducción que desee de entre “Config. 2” a “Config. 7” y, a continuación, seleccione
el modo Asignar amplificador” correspondiente en el menú GUI “Configuración manual” “Configuración de
opciones” – Asignar amplificador” (vpágina 36).
Conecte los altavoces como se describe en “Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los
diversos terminales de altavoces”.
Con “Config. 5” a “Config. 7” se puede cambiar el modo Amp Assign entre el modo de 7.1 canales y el modo
multizona sin necesidad de cambiar las conexiones de los altavoces.
FL
SW
SBL SBR
C FR
B
A
SL
B
A
SR
Zona principal
7.1 can.
Config. 1:
F Reproducción de 7.1 canales
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
7.1 can.
Modo de asignación
de amplificación:
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
CENTER
SURR-A SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN -
2
R L R L R L R L R L
7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL SR-B SL-B
(Predeterminado)
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 25 2007/06/23 9:44:13
74
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
CENTER
SURR-A
SURR.
BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN -
2
R L R L R L R L R L
Biamplificación
FR FL C SR-A SL-A
SR-B SL-B
FR FL
Bicableado SBR SBL SR-B SL-B
FR FL
Conexión de
biamplificación
FL/FR
Conexión de
biamplificación
FL/FR
Conexión de
bicableado
FL/FR
Conexión de
bicableado
FL/FR
FL
SW C FR
B
A
SL
B
A
SR
Zona principal
5.1 can.
Biamplificación
FL/FR
FL
SW
SBL SBR
C FR
B
A
SL
B
A
SR
Zona principal
7.1 can.
Bicableado
FL/FR
Bicableado
Biamplificación
Config. 2: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
F Reproducción de 7.1 canales
F Cambiar entre reproducción con biamplificación y bicableado utilizando los
altavoces exclusivamente para reproducción de 2 canales
Conmutación ············ Cambio de modo surround
Modo surround
DIRECT / STEREO
Multi Channel /
Surround
FL
SBL SBR
CL R FR
SW
SL-A SR-A
Zona principal
7.1 can.
FL
SBL
SBR
C FR
SW
SL-A SR-A
L R
Zona principal
Biamp. 2
CAN.
o
2CH Bi-
Wiring
Para
reproducción
con
biamplificación
de 2 canales
2CH Bi-Wiring
Biamp. 2 CAN.
Para
reproducción
con bicableado
de 2 canales
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
CENTER
SURR-A SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN -
2
R L R L R L R L R L
7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL
Biamp. 2 CAN.
FR FL C SR-A SL-A SBR SBL
R L R L
2CH Bi-Wiring
R L R L
Conexión de biamplificación
L/R de 2 canales
Conexión de biamplificación
L/R de 2 canales
Conexión de bicableado L/R
de 2 canales
Conexión de bicableado L/R
de 2 canales
Modo de asignación
de amplificación:
Config. 3:
F Hacer conexiones de
biamplificación para los canales FL
y FR de la zona principal y realizar
reproducción de 5.1 canales
(no es posible cambiar a otros modos)
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
Modo de asignación de
amplificación:
Modo de asignación de
amplificación:
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Config. 4:
F Hacer conexiones de bicableado
para los canales FL y FR de la zona
principal y realizar reproducción
de 7.1 canales
(no es posible cambiar a otros modos)
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
Multizona
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 26 2007/06/23 9:44:14
75
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
CENTER
SURR-A SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN-2
R L R L R L R L R L
7.1 can.
Bicableado
FR FL C SR-A SL-A SBR SBL
FR FL
Bicableado y ZONE2
FR FL C SR-A SL-A
FR FL
Z2R Z2L
Bicableado y ZONE3 Z3R Z3L
Bicableado y ZONE
(MONO)
Z3
(MONO)
Z2
(MONO)
Conexión de
bicableado
FL/FR
Conexión de
bicableado
FL/FR
Conexión de
bicableado
FL/FR
Conexión de
bicableado
FL/FR
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
CENTER
SURR-A SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN-2
R L R L R L R L R L
7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL SR-B SL-B
ZONE2
FR FL C SR-A SL-A SR-B SL-B
Z2R Z2L
ZONE3 Z3R Z3L
ZONE (MONO)
Z3
(MONO)
Z2
(MONO)
ALIMENTACIÓN
ZONE2 y 3
“Activado”
“Desactivado”
SBL SBR
SL-A SR-A
FL
SW C FR
Zona principal
7.1 can.
Bicableado
FL/FR
FL
SW C FR
SL-A SR-A
Z2L
+
Z2R
Z2L
+
Z2R
Z2 Z3
+
Z3L Z3R
Z3L Z3R
Zona principal
5.1 can.
Bicableado
FL/FR
Bicableado y
ZONE3
Bicableado y
ZONE (MONO)
ZONE2 ZONE3
Estéreo
Estéreo
Mono Mono
ALIMENTACIÓN
ZONE2 y 3
“Activado”
“Desactivado”
SBL SBR
FL
SW C FR
B
A
SL
B
A
SR
Zona principal
7.1 can.
ZONE3
ZONE (MONO)
FL
SW C FR
Z2L
+
Z2R
Z2L
+
Z2R
Z2 Z3
+
Z3L Z3R
Z3L Z3R
B
A
SL
B
A
SR
Zona principal
ZONE2 ZONE3
Estéreo
Estéreo
Mono Mono
5.1 can.
Bicableado y
ZONE2
ZONE2
Config. 5: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
F Reproducción de 7.1 canales
F Reproducción multizona
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3 con conexiones de bicableado
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 con
conexiones de bicableado
Conmutación ············ Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Modo de asignación de
amplificación:
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Config. 6: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
F Reproducción de 7.1 canales
F Reproducción multizona
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3
Conmutación ············ Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Modo de asignación
de amplificación:
Se puede instalar tanto A como
B para SD y SI.
Se puede instalar tanto A como
B para SD y SI.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Multizona
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 27 2007/06/23 9:44:16
76
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
$
'- 48 48'3
4-
43
4#
3
4#
-
$
'- '3
4-
43
Salida de audio ZONE3
Zona principal (sistema de 7.1 canales)
Monitor
ZONE2
ZONE3
Reproductor
de DVD
Entrada
Mando a
distancia
Salida de audio
ZONE2
Salida de
vídeo ZONE2
AVR-4308
Monitor
Amplificador de
potencia
Amplificador de
potencia
: Cable de vídeo multizona
: Cable de audio multizona
• Al utilizar solamente un altavoz para ZONE2 o ZONE3, seleccione “Mono. En este caso, la salida monoaural
ZONE2 (ZONE3) se emite desde los conectores I y D de salida de preamplificador ZONE2 (ZONE3); por lo tanto,
realice las conexiones según lo desee.
• Se necesitan amplificadores de potencia separados para ZONE2 y ZONE3.
Amplificador AV
ZONE4
Salida digital
ZONE4
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
CENTER
SURR-A SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN-2
R L R L R L R L R L
7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL
ZONE2/3
FR FL C
Z3R Z3L Z2R Z2L
ZONE2/3(MONO) Z3 (MONO) Z2 (MONO)
Conectores para salida de audio
Señales de audio Conectores para salida de vídeo
ZONE2
SALIDA DE
PREAMPLIFICADOR ZONE2
Estéreo
SALIDA DE VÍDEO ZONE2,
SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES ZONE2
ZONE3
SALIDA DE PREAMPLIFICADOR ZONE3
Estéreo
ZONE4 SALIDA ZONE4 OPTICAL3 Flujo de bits
ZONE2/3
(MONO)
ALIMENTACIÓN
ZONE2 y 3
“Activado”
“Desactivado”
SBL SBR
SL-A SR-A
FL
SW C FR
Zona principal
7.1 can.
FL
SW C FR
Z2L
+
Z2R
Z2 Z3
+
Z3L Z3R
Zona principal
ZONE2 ZONE3
Estéreo
Mono Mono
3.1 can.
Estéreo
ZONE2/3
Config. 7: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
F Reproducción de 7.1 canales
F Reproducción multizona
• Reproducción de 3.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 + reproducción estéreo ZONE3
• Reproducción de 3.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3
Conmutación ············ Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Modo de asignación
de amplificación:
• Cuando se ajusta el botón ZONE2 ON/OFF a “Activado” y el botón ZONE3 ON/OFF a “Desactivado, la zona principal
se configura en reproducción de 5.1 canales.
• Cuando se ajusta el botón
ZONE3 ON/OFF a Activado, la zona principal se configura en reproducción de 3.1
canales.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Configuración multizona y operaciones con salida de
preamplificador de zona
Prepare amplificadores de potencia para ZONE2 y ZONE3, y un amplificador que sea compatible con entrada de
flujo de bits para ZONE4.
Multizona
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 28 2007/06/23 9:44:17
77
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
Operaciones multizona
Conexión y desconexión de la
alimentación
GOperación en la unidad principalH
Pulse <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> o <ZONE4 ON/OFF> según la zona
que desee controlar.
Cuando se conecta la alimentación, el indicador multizona se ilumina en
la pantalla.
GOperación en el mando a distanciaH
En el modo de zona que desea utilizar, pulse [ON] u [OFF].
Selección de la fuente de entrada
GOperación en la unidad principalH
q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar.
w Gire <SOURCE SELECT>.
GOperación en el mando a distanciaH
En el modo de zona que desea utilizar, pulse [SOURCE SELECT].
Ajuste del volumen
GOperación en la unidad principalH
q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar.
w Gire <VOLUME> para realizar el ajuste.
GOperación en el mando a distanciaH
En el modo de zona cuyo volumen desea ajustar, pulse [VOLUME].
– – –
–70dB
~
–40dB
~
+18dB[Margen de variación]
• El volumen puede ajustarse cuando la opción “Configuración manual”
“Configuración de zonas” “(seleccione la zona)” “Nivel volumen
del menú GUI está ajustada a “Variable. Se puede aumentar el volumen
hasta el valor establecido en el menú GUI “Configuración manual”
– “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Límite volumen
(vpágina 35).
• El volumen de ZONE2 y ZONE3 puede ajustarse con el mando a
distancia.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
ZONE2 MENU
INPUT :DVD
SIGNAL:ANALOG
VOL. :-40dB
>Bass 0dB
HPF OFF
Treble 0dB
Lch Lev. 0dB
Rch Lev. 0dB
ZONE2 MENU
>Channel STEREO
Vol.Lev. VAR
P.On Lev. LAST
Vol.Limit OFF
Mute Lev. FULL
Interrupción temporal del sonido
En el modo de zona en que desea silenciar el sonido, pulse [MUTE].
El sonido se reduce el nivel establecido en el menú GUI “Configuración
manual” – “Configuración de zonas” “(seleccione la zona)” – “Nivel de
silenciamiento” (vpágina 35).
Para cancelar el silenciamiento, ajuste el volumen o vuelva a pulsar
[MUTE].
El ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación de la zona.
• La fuente seleccionada para ZONE2 también se emite desde los
conectores de salida de grabación.
• Para ZONE2, la “Configuración de zonas” puede realizarse observando las
indicaciones en pantalla. Asimismo, cuando se utiliza ZONE3, la indicación
en pantalla aparece en el monitor ZONE2, por lo que la operación puede
realizar mientras se observa la pantalla.
NOTA
• Cuando se ha realizado la conexión a los conectores de salida de vídeo
por componentes, no se visualizan indicaciones en la pantalla.
• Cuando se selecciona en ZONE2 o ZONE3 la fuente de entrada a la que
se le han asignado los conectores de entrada digital (OPTICAL/COAXIAL),
la reproducción sólo es posible si la señal digital que se está recibiendo
es en formato PCM (2 canales).
• Las señales de audio digital recibidas desde los conectores DENON LINK
o HDMI no pueden reproducirse en multizona.
• En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen
señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Se puede
reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música,
USB) siempre que no tengan protección de copyright.
• Cuando se reciben determinadas señales digitales, los conectores de
salida de audio ZONE2 y ZONE3 pueden emitir ruido.
Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú
GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet,
servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los
conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores
de salida de audio ZONE2 y ZONE3.
Multizona
<SOURCE SELECT>
<ZONE3 ON/OFF>
<VOLUME>
<ZONE2/3/4 / REC SELECT>
<ZONE2 ON/OFF> <ZONE4 ON/OFF>
[MUTE]
[SOURCE
SELECT]
[ON]
[OFF]
[VOLUME]
[ AMP]
[ON]
[OFF]
(modo
ZONE2)
(modo
ZONE3 o
ZONE4)
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 29 2007/06/23 9:44:19
78
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Altavoces surround traseros
Se puede desplazar fácilmente el sonido hacia atrás agregando un altavoz surround
trasero a un sistema de 5.1 canales.
Además, esto reduce la imagen sonora que se extiende entre los lados y la parte
posterior, mejorando considerablemente la expresión de las señales surround para
sonidos que se desplazan desde los lados hacia la parte posterior y desde el frente
hacia un punto situado directamente detrás de la posición de audición.
'- $
48
'3
43DI4-DI
Cambio de posición e imagen sonora
con sistemas de 5.1 canales
Movimiento de la imagen sonora de SR a SL
'- $
48
'3
4-DI 43DI
4#DI
Cambio de posición e imagen sonora
con sistemas de 6.1 canales
Movimiento de la imagen sonora de
SR a SB a SL
Además de las fuentes grabadas en 6.1 canales, también se puede mejorar
el efecto surround de fuentes convencionales de 2 a 5.1 canales.
Número de altavoces surround traseros
Se recomienda utilizar 2 altavoces.
Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2
altavoces.
Posición de los canales surround izquierdo y derecho
al utilizar altavoces surround traseros
Se recomienda instalar los altavoces para los canales surround izquierdo
(“L”) y derecho (“R”) un poco más adelante de lo normal.
Ejemplos de disposiciones de altavoces
A continuación presentamos algunos ejemplos de disposiciones de
altavoces. Consulte estos ejemplos para disponer sus altavoces según su
tipo y la forma en que desea utilizarlos.
G1H Utilizando altavoces surround traseros
q Al reproducir principalmente películas
Recomendado para cuando los altavoces surround son altavoces de
una o 2 vías.
Altavoces surround traseros
Subwoofer
Altavoces
surround
Monitor
Altavoz central
Altavoces delanteros
60°
60°
Altavoz
surround
Altavoz surround
trasero
Altavoz delantero
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
G
Vista superior
H G
Vista lateral
H
60 a 90 cm
Otra información
Acerca de la instalación de los altavoces
w
Configuración destinada principalmente a la reproducción de películas
con altavoces surround del tipo difusión
Para lograr la mayor sensación de sonido envolvente, los altavoces de
radiación difusa, como los del tipo bipolar o dipolar, proporcionan una mayor
dispersión de la que es posible obtener con un altavoz de radiación directa
(monopolar). Sitúe estos altavoces a cada lado de la posición de audición
principal, montados a una altura superior a la de las orejas.
Altavoces
surround
60°
Altavoces surround traseros
Altavoz
surround
Altavoz surround
trasero
Altavoz
delantero
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
60 a 90 cm
G
Vista superior
H G
Vista lateral
H
Trayectoria del sonido surround desde los
altavoces a la posición de audición
e Al reproducir películas o música
Altavoz central
Altavoces delanteros
Subwoofer
Monitor
45° ~ 60°
120°
Altavoz surround
trasero
Altavoz
surround
A
Altavoz surround B
Altavoz
surround A
Altavoz surround
trasero
Altavoz delantero
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
60 a 90 cm
Altavoz
surround B
G
Vista superior
H G
Vista lateral
H
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 30 2007/06/23 9:44:21
79
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
G2H Al no utilizar altavoces surround traseros
Subwoofer
Altavoces surround
Monitor
Altavoz central
Altavoces delanteros
60°
120°
60 a 90 cm
Altavoz delantero
Altavoz surround
G
Vista superior
H G
Vista lateral
H
Dolby Digital
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por
Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales delanteros (“FL, “FR” y
“C”), 2 canales surround (“SLy “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias
bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición).
También se logra una sensación de presencia real y sobrecogedora al
reproducir películas en salas de AV.
Surround
Dolby Surround
El AVR-4308 está equipado con un circuito de procesamiento de señales
digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround
para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de
cine.
Dolby Pro Logic g
Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz
desarrollada por Dolby Laboratories.
La música corriente, como la de los CD, se codifica en 5 canales para
producir un excelente efecto de sonido surround.
Las señales de los canales surround son convertidas en señales estéreo y
de banda completa (con una respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o
superior) para crear una imagen sonora “tridimensional” y ofrecer una rica
sensación de presencia para todas las fuentes estereofónicas.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y
que además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor exibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada por
Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
para reproducir fielmente el sonido original del estudio de grabación.
Este formato es compatible con una frecuencia de muestreo máxima de
96 kHz y con un máximo de 7.1 canales, por lo que generalmente se utiliza
para aplicaciones que dan especial prioridad a la calidad de sonido.
Dolby Pro Logic gx
Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la tecnología de
descodificación de matriz Dolby Pro Logic g.
Las señales de audio grabadas en 2 canales son descodificadas para lograr
un sonido natural con un máximo de 7.1 canales.
Hay 3 modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música,
“Cinema” es apropiado para reproducir películas y “Gamees apropiado
para juegos.
b Fuentes grabadas en Dolby Surround
Las fuentes grabadas en Dolby Surround se identifican mediante los
siguientes logotipos:
Marca de compatibilidad con Dolby Surround:
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
Surround DTS
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS, Inc.,
compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un
máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
Audio de alta resolución DTS-HD
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio es el formato de audio sin pérdidas de DTS, Inc.,
compatible con un máximo de 96 kHz/7.1 canales. La tecnología de
codificación de audio sin pérdidas reproduce elmente el sonido original
del estudio de grabación. Es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales
discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround digital
DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales convencionales
también es posible según el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales discretos
que inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio de
5.1 canales convencionales también es posible según el descodificador
que se utilice.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación de matriz que permite
reproducir fuentes de 2 canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye
“DTS NEO:6 CINEMA, que es apropiado para reproducir películas, y “DTS
NEO:6 MUSIC”, que es apropiado para reproducir música.
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 31 2007/06/23 9:44:21
80
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Fabricado bajo licencia, de conformidad con las patentes de EE.UU.
n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535
y otras patentes registradas y/o en trámite en EE.UU. y en el resto
del mundo. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos
y símbolos de DTS, así como DTS-HD y DTS-HD Master Audio, son
marcas comerciales de DTS, Inc.
©
1996-2007 DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido de
alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de 96
kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
Audyssey MultEQ XT es una tecnología diseñada para ofrecer un entorno
de audición óptimo para varios escuchas en un mismo lugar de audición.
Los datos de prueba obtenidos de varios puntos de audición se analizan en
profundidad y luego se lleva a cabo una ecualización que mejora la calidad
de sonido en toda la sala de audición.
Audyssey MultEQ XT no sólo corrige los problemas de respuesta de
frecuencia característicos de las salas de audición grandes, sino que
también automatiza la configuración del sistema de surround.
Para una descripción detallada, consulte la página 26.
Audyssey MultEQ XT
HDCD
®
es una tecnología de codificación/descodificación que reduce
significativamente la distorsión que se produce durante una grabación
digital, manteniendo al mismo tiempo la compatibilidad con el formato CD
convencional, expandiendo de esta forma el margen dinámico y logrando
una alta resolución.
Los CD convencionales y los CD compatibles con HDCD se detectan
automáticamente para seleccionar el procesamiento digital óptimo.
HDCD
®
(High Definition Compatible Digital
®
)
Audyssey MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey
Laboratories. Está autorizado bajo las solicitudes de patentes de
EE.UU. y nacionales 20030235318 y 10/700,220. Existen patentes
adicionales en trámite en EE.UU. y en el extranjero. MultEQ y el
logotipo de Audyssey MultEQ son marcas comerciales de Audyssey
Laboratories, Inc.. Todos los derechos reservados.
®
, HDCD
®
, High Definition Compatible Digital
®
y Microsoft
®
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. El
sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Microsoft Corporation, Inc.
Este producto incorpora tecnologías incluidas en una o más de las
patentes siguientes: En EE.UU.: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161,
5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531; y en Australia:
669114. Existen otras patentes en trámite.
DENON LINK
Procesamiento AL24 multicanal avanzado
DENON LINK es una interfaz digital única, del tipo transferencia equilibrada,
desarrollada por DENON. Ofrece transferencia de alta velocidad y alta
calidad de datos de audio digital, con una muy baja pérdida de señal. Puede
utilizarse conjuntamente reproductores de DVD DENON equipados con un
conector DENON LINK especial que emplea un solo cable para reproducir
sonido de alta calidad.
Permite transferir digitalmente las señales digitales de 2 canales de 192
kHz/24 bits de discos DVD-Audio, señales PCM multicanal, etc. Asimismo,
la transferencia digital del contenido de audio de discos Super Audio CD
es posible conectando un reproductor compatible con DENON LINK 3rd
Edition.
Equipado con la función de expansión de volumen de información en
la región de eje de tiempo “Procesamiento AL24 avanzado”
De forma adicional a la tecnología de expansión de bits “Procesamiento
AL24 Plus” existente, DENON ha desarrollado el sistema “Procesamiento
AL24 avanzado, que mejora considerablemente el volumen de información
en la región de eje de tiempo por medio del uso de una tecnología de
detección y procesamiento de señales de alta velocidad. Además de
expandir los datos digitales de 16 bits originales a 24 bits, el sistema
“Procesamiento AL24 avanzadoutiliza interpolación de datos a lo largo
del eje de tiempo o muestreo de conversión ascendente para lograr una
interpolación natural sin perder los datos originales. El sistema emplea un
filtro digital para expandir aún más la adaptabilidad y realizar cálculos de
filtrado óptimos a fin de obtener una respuesta libre de oscilaciones, datos
musicales pulsantes y sonidos de excelente ataque.
Todo esto se traduce en la reproducción de información espacial muy
específica, como los sutiles matices de la música, la posición de los
ejecutantes, así como la anchura, altura y profundidad de la sala de
conciertos. El “Procesamiento AL24 avanzado se aplica a todos los
canales y modos, excepto DSD DIRECT.
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 32 2007/06/23 9:44:22
81
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación
de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual Interface) y
optimizados para uso en equipos domésticos.
A través de una sola conexión se transmiten señales de vídeo digital y
señales de audio multicanal sin comprimir.
HDMI también es compatible con HDCP (protección de contenido digital
de gran ancho de banda), una tecnología que protege los derechos de autor
cifrando las señales de vídeo digital de la misma forma que DVI.
“HDMI”, el “logotipo HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Color profundo
Elimina las bandas de color que aparecen en la pantalla, para producir
transiciones tonales suaves y gradaciones sutiles entre los colores.
Permite el uso de un relación de contraste más alta.
Puede reproducir un número mucho mayor de tonos de grises entre el
negro y el blanco.
Con una profundidad de píxeles de 30 bits, se obtiene como mínimo una
mejora de cuatro veces, siendo la mejora típica de ocho veces o superior.
xvYCC
La última generación del espacio de color “xvYCC” admite 1,8 veces más
colores que las señales HDTV existentes.
Permite visualizar los colores de HDTV con mayor precisión.
Las imágenes se reproducen con colores naturales y vívidos.
Sincronización de labios
Debido a que los dispositivos electrónicos de consumo utilizan un
procesamiento de señales digitales cada vez más complejo para mejorar
la claridad y el detalle del contenido, la sincronización del vídeo y el audio
en los dispositivos de los usuarios se ha convertido en un desafío mayor
que potencialmente puede requerir ajustes complejos por parte del usuario
final. HDMI 1.3 incorpora una función de sincronización automática de
vídeo/audio que permite a los dispositivos realizar esta sincronización de
forma automática y con total precisión.
Modo surround
Señales y ajustes en los distintos modos
Salida de canal Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis)
Delantero
I/D
Central Surround I/D
Surr.
trasero I/D
Subwoofer
D. COMP
z
1
LFE
z
2
AFDM
z
1
Salida canal
ST
EQ cine
PURE DIRECT, DIRECT
S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A
DSD DIRECT
S A A A A A A A A A
DSD MULTI DIRECT
S D D D D A S (0 dB) A S A
MULTI CH DIRECT
S D D D D A S (0 dB) S (ACTIVADO) S A
STEREO
S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A
EXT. IN
S D D D D A A A A A
MULTI CH IN
S D D D D A S (0 dB) S (ACTIVADO) S A
WIDE SCREEN
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S S (DESACTIVADO)
DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 1)
DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 2)
DTS NEO:6
S D D D D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 1)
DOLBY DIGITAL
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) S (ACTIVADO) S S (DESACTIVADO)
DTS SURROUND
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) S (ACTIVADO) S S (DESACTIVADO)
7CH STEREO
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
SUPER STADIUM
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
ROCK ARENA
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
JAZZ CLUB
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
CLASSIC CONCERT
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
MONO MOVIE
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
VIDEO GAME
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
MATRIX
S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
VIRTURL
S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A
S : Habilitar
A : Inhabilitar
NOTA 1: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro
Audio “Parámetros surround” “Modo del menú GUI
está ajustada a “Cinema” (vpágina 44).
NOTA 2: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro
Audio “Parámetros surround” “Modo del menú GUI
está ajustada a “Cinema” o “Pro Logic” (vpágina 44).
NOTA:
z
1: Al reproducir señales Dolby Digital y DTS.
z
2:
Al reproducir Dolby Digital, DTS, DVD-Audio y Super Audio CD.
S : Señal / Ajustable
A : Sin señal / No ajustable
D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces
Modos y parámetros surround
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 33 2007/06/23 9:44:23
82
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Modo surround
Señales y ajustes en los distintos modos
Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis)
Modo Tamaño sala Nivel de efecto Tpo. retardo Subwoofer
Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC
Sólo en el modo
NEO:6 MUSIC
EXT. IN
Tonalidad Modo nocturno Ecualización sala RESTORER
Panorama Dimensión Anchura centr. Imagen central Subwoofer Att.
PURE DIRECT, DIRECT
A A A A S A A A A A A S (DESACTIVADO) S (NOTA 5) S
DSD DIRECT
A A A A S A A A A A A A A A
DSD MULTI DIRECT
A A A A A A A A A A A A A A
MULTI CH DIRECT
A A A A A A A A A A A S (DESACTIVADO) S (NOTA 5) A
STEREO
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
EXT. IN
A A A A A A A A A S A A A A
MULTI CH IN
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A
WIDE SCREEN
A A S (ACTIVADO, 10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DOLBY PRO LOGIC gx S (Cinema) A A A A S (DESACTIVADO) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DOLBY PRO LOGIC g S (Cinema) A A A A S (DESACTIVADO) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DTS NEO:6
S (Cinema) A A A A A A A S (0,3) A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DOLBY DIGITAL
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A
DTS SURROUND
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A
7CH STEREO
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
SUPER STADIUM
A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (NOTA 3) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
ROCK ARENA
A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (NOTA 4) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
JAZZ CLUB
A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
CLASSIC CONCERT
A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
MONO MOVIE
A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
VIDEO GAME
A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
MATRIX
A A A S (30 ms) A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
VIRTURL
A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
S : Señal / Ajustable
A : Sin señal / No ajustable
D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces
S : Ajustable
A : No ajustable
NOTA 3: GRAVES +6 dB, AGUDOS 0 dB
NOTA 4: GRAVES +6 dB, AGUDOS +4 dB
NOTA 5: Puede utilizar según el ajuste de “Modo directo.
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 34 2007/06/23 9:44:24
83
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Botón
Nota
Señales de entrada
ANALÓGICA
PCM
LINEAL /
WAV
WMA
(Windows
Media Audio) /
MP3 / MPEG-4
AAC / FLAC
DTS DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD
Modo surround
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DTS ES MTRX
(con marca)
DTS (5.1
can.)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
can.)
DOLBY
DIGITAL
(4/3 can.)
DOLBY
DIGITAL
(2 can.)
DVD-Audio
(multicanal)
DVD-
Audio
(2 can.)
DSD
(multicanal)
DSD
(2 can.)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1
z
1
A A A F D A A A A A A A A A A A A
DTS ES MTRX6.1
z
1
A A A A F D A A A A A A A A A A A
DTS SURROUND
A A A S S F A A A A A A A A A A
DTS 96/24
A A A A A A F A A A A A A A A A
DTS + PLgx CINEMA
z
2
A A A S S S S A A A A A A A A A
DTS + PLgx MUSIC
z
1
A A A S S S S A A A A A A A A A
DTS + NEO:6
z
1
A A A A S S S A A A A A A A A A
DTS NEO:6 CINEMA
S S S A A A A A A A A S A S A S
DTS NEO:6 MUSIC
S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX
z
1
A A A A A A A S S S S A A A A A
DOLBY DIGITAL
A A A A A A A S F F F A A A A A
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
z
2
A A A A A A A F D S S S A A A A A
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
z
1
A A A A A A A S S S S A A A A A
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA S S S A A A A A A A A F A S A S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC
S S S A A A A A A A A S A S A S
MULTI CH IN
MULTI CH IN
A A A A A A A A A A A A F A F A
MULTI IN + PLgx CINEMA
z
2
A A A A A A A A A A A A S A S A
MULTI IN + PLgx MUSIC
z
1
A A A A A A A A A A A A S A S A
MULTI CH IN 7.1
A A A A A A A A A A A A S A A A
F : Modo seleccionable en el estado inicial
D : Modo fijo cuando AFDM” está ajustado a “Activado
S : Modo seleccionable
A : Modo no seleccionable
NOTA:
z
1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno.
z
2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno.
Diferencias en los nombres de los modos surround que dependen de las señales de entrada
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 35 2007/06/23 9:44:25
84
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Botón
Nota
Señales de entrada
ANALÓGICA
PCM
LINEAL /
WAV
WMA
(Windows
Media Audio) /
MP3 / MPEG-4
AAC / FLAC
DTS DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD
Modo surround
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DTS ES MTRX
(con marca)
DTS
(5.1 can.)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
can.)
DOLBY
DIGITAL
(4/3 can.)
DOLBY
DIGITAL
(2 can.)
DVD-Audio
(multicanal)
DVD-
Audio
(2 can.)
DSD
(multicanal)
DSD
(2 can.)
DIRECT
DIRECT
S S S S S S S S S S S S A S A S
DSD DIRECT
A A A A A A A A A A A A A A A S
DSD MULTI DIRECT
A A A A A A A A A A A A A A S A
MULTI CH DIRECT
A A A A A A A A A A A A S A S A
M DIRECT + PLgx CINEMA
z
2
A A A A A A A A A A A A S A S A
M DIRECT + PLgx MUSIC
z
1
A A A A A A A A A A A A S A S A
M DIRECT 7.1
A A A A A A A A A A A A S A A A
PURE DIRECT
PURE DIRECT
S S S S S S S S S S S S A S A S
DSD PURE DIRECT
A A A A A A A A A A A A A A A S
DSD MULTI PURE
A A A A A A A A A A A A A A S A
MULTI CH PURE DIRECT
A A A A A A A A A A A A S A S A
M PURE D + PLgx CINEMA
z
2
A A A A A A A A A A A A S A S A
M PURE D + PLgx MUSIC
z
1
A A A A A A A A A A A A S A S A
M CH PURE DIRECT 7.1
A A A A A A A A A A A A S A A A
DSP SIMULATION
7CH STEREO
z
3
S S S S S S S S S S S S S S S S
WIDE SCREEN
S S S S S S S S S S S S S S S S
SUPER STADIUM
S S S S S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA
S S S S S S S S S S S S S S S S
JAZZ CLUB
S S S S S S S S S S S S S S S S
CLASSIC CONCERT
S S S S S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE
S S S S S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME
S S S S S S S S S S S S S S S S
MATRIX
S S S S S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL
S S S S S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO
F F F S S S S S S S S S S F S F
F : Modo seleccionable en el estado inicial
S : Modo seleccionable
A : Modo no seleccionable
NOTA:
z
1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno.
z
2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno.
z
3: Si el ajuste del altavoz surround trasero es “Ninguno, se visualiza “5CH STEREO.
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 36 2007/06/23 9:44:26
85
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Windows Media Player versión 11
vTuner
Se trata de un servidor de contenidos en línea gratuitos de radio Internet.
Tenga presente que en el coste de actualización se incluyen las tarifas de
uso.
Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio
web de vTuner.
Sitio web de vTuner: http://www.radiodenon.com
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual
de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. Se prohíbe el uso o
distribución de esta tecnología sin este producto, sin la correspondiente
licencia de Nothing Else Matters Software and BridgeCo o de una
subsidiaria autorizada.
Windows Media DRM
Una tecnología de protección de copyright desarrollada por Microsoft.
• Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del
grupo de compañías Microsoft.
• El logotipo de PlaysForSure, Windows Media y el logotipo de Windows
con marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
• Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de
derechos digitales para material Windows Media contenido en este
dispositivo (WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del contenido
(Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual,
incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software
WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software). Si
se detecta una amenaza a la seguridad del software WM-DRM de este
dispositivo, los propietarios de los contenidos seguros (Secure Content
Owners) pueden solicitar a Microsoft que revoque al software WM-DRM
el derecho de adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar y/o reproducir
contenidos seguros. La revocación no afecta la capacidad del software
WM-DRM para reproducir contenidos no protegidos. Cada vez que usted
descarga una licencia de contenido seguro de Internet o desde un PC,
se envía una lista de software WM-DRM revocado a su dispositivo.
Microsoft también puede, de acuerdo con los términos y condiciones de
dicha licencia, descargar la lista de revocación a su dispositivo a nombre
de los propietarios de los contenidos seguros.
Redes
Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye
gratuitamente.
Puede utilizarse para reproducir listas de reproducción creadas con
Windows Media Player versión 11, así como archivos en formatos tales
como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV.
Acerca de las redes LAN inalámbricas
Wi-Fi
®
La certificación Wi-Fi garantiza una interoperabilidad probada por Wi-Fi
Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos de
LAN inalámbrica.
IEEE 802.11b
Esta es una norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo
de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE
(Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos. Utiliza
la parte de la banda de 2,4 GHz que se puede usar libremente sin una
licencia de frecuencia de radio (banda ISM), permitiendo comunicaciones a
una velocidad máxima de 11 Mbps.
IEEE 802.11g
Esta es otra norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo
de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE
(Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos, y que
es compatible con IEEE 802.11b. También utiliza la banda de 2,4 GHz, pero
permite comunicaciones a una velocidad máxima de 54 Mbps.
Comunicaciones de infraestructura
El término “comunicaciones de infraestructura” hace referencia a redes
que utilizan puntos de acceso a redes LAN inalámbricas.
Esta función puede utilizarse para conectarse a o a una LAN alámbrica a
través de un punto de acceso a LAN inalámbrica. Los puntos de acceso a
LAN inalámbrica incluyen enrutadores de banda ancha inalámbricos.
Comunicaciones ad hoc
La transferencia de señales a través de la interconexión inalámbrica
de ordenadores se conoce como “comunicaciones ad hoc”. Con las
comunicaciones ad hoc no se utiliza ninguna conexión a Internet. Las
comunicaciones ad hoc son apropiadas para establecer redes temporales
simples.
El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para
la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de
datos real.
El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para
la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de
datos real.
Nombres de red (SSID: identificador de conjunto de
seguridad)
Al crear redes LAN inalámbricas, se establecen grupos para evitar
interferencias, robo de datos, etc. Este agrupamiento se realiza mediante
“SSID” o “identificadores de conjunto de seguridad”. Para mayor seguridad,
se establece una clave WEP y la transferencia de señales no es posible a
menos que el SSID coincida con la clave WEP.
Clave WEP (clave de red)
Esta es la información de clave utilizada para cifrar datos durante las
transferencias de datos. En el AVR-4308 se utiliza la misma clave WEP tanto
para el cifrado como el descifrado, por lo que se debe establecer la misma
clave WEP en ambos dispositivos para poder establecer comunicación
entre ellos.
DLNA
• DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio
de Digital Living Network Alliance.
• Algunos contenidos pueden no ser compatibles con otros productos
DLNA CERTIFIED™.
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 37 2007/06/23 9:44:27
86
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Esta es una norma de seguridad establecida por Wi-Fi Alliance. Además de
emplear los métodos convencionales SSID (nombre de red) y clave WEP
(clave de red), también emplea una función de identificación del usuario y
un protocolo de cifrado para ofrecer mayor seguridad.
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Se trata de una nueva versión de WPA, establecida por Wi-Fi Alliance, que
es compatible con el sistema de cifrado AES que ofrece mayor seguridad.
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key)
Este es un sistema de autenticación simple que se emplea para
autenticación mutua cuando una cadena de caracteres preestablecida
coincide en el punto de acceso a LAN inalámbrica y en el cliente.
Frase secreta
Este término hace referencia a la clave o contraseña que se utiliza para
autenticación WPA-PSK/WPA2-PSK, un método de autenticación WPA.
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Se trata de una clave de red utilizada para WPA. El algoritmo de cifrado
es RC4, el mismo que se utiliza para WEP, per el nivel de seguridad se
incrementa cambiando la clave de red que se utiliza para el cifrado de cada
paquete.
AES (Advanced Encryption Standard)
Se trata de un método de cifrado estándar de última generación que
sustituye a los métodos DES y 3DES actuales, y se espera que su alto
nivel de seguridad se aplique ampliamente a las redes LAN inalámbricas en
el futuro. Utiliza el algoritmo “Rijndael”, desarrollado por dos criptógrafos
belgas, que divide los datos en bloques de longitudes fijas y cifra cada
bloque. Es compatible con longitudes de datos de 128, 192 y 256 bits y
longitudes de claves de 128, 192 y 256 bits, ofreciendo una seguridad de
cifrado extremadamente alta.
Banda L (1452 a 1490 MHz)
Frecuencia Nivel
1452,960 MHz
1454,672 MHz
1456,384 MHz
1458,096 MHz
1459,808 MHz
1461,520 MHz
1463,232 MHz
1464,944 MHz
1466,656 MHz
1468,368 MHz
1470,080 MHz
1471,792 MHz
1473,504 MHz
1475,216 MHz
1476,928 MHz
1478,640 MHz
1480,352 MHz
1482,064 MHz
1483,776 MHz
1485,488 MHz
1487,200 MHz
1488,912 MHz
1490,624 MHz
LA
LB
LC
LD
LE
LF
LG
LH
LI
LJ
LK
LL
LM
LN
LO
LP
LQ
LR
LS
LT
LU
LV
LW
Banda III (174 a 240 MHz)
Frecuencia Nivel Frecuencia Nivel
174,928 MHz
176,640 MHz
178,352 MHz
180,064 MHz
181,936 MHz
183,648 MHz
185,360 MHz
187,072 MHz
188,928 MHz
190,640 MHz
192,352 MHz
194,064 MHz
195,936 MHz
197,648 MHz
199,360 MHz
201,072 MHz
202,928 MHz
204,640 MHz
206,352 MHz
208,064 MHz
209,936 MHz
5A
5B
5C
5D
6A
6B
6C
6D
7A
7B
7C
7D
8A
8B
8C
8D
9A
9B
9C
9D
10A
211,648 MHz
213,360 MHz
215,072 MHz
216,928 MHz
b 218,640 MHz
b 220,352 MHz
b 222,064 MHz
b 223,936 MHz
b 225,648 MHz
b 227,360 MHz
b 229,072 MHz
230,784 MHz
232,496 MHz
234,208 MHz
235,776 MHz
237,488 MHz
239,200 MHz
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
Tabla de frecuencias DAB
b : Banda UK
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 38 2007/06/23 9:44:27
87
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Conversión de vídeo
Señal de entrada Salida de monitor Salida de monitor (cuando se visualiza el menú GUI)
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO
Activado
A A A A b
b
z
3
z
3
z
3
z
3
A A A S
b
VÍDEO
z
1
VÍDEO
z
1 VÍDEO
z
1
z
4 VÍDEO
z
1
z
4
b
VÍDEO
z
2
VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2
A A S A
b
S-VÍDEO
z
1
S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1
b
S-VÍDEO
z
2
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
A A S S
b
S-VÍDEO
z
1
S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1
b
S-VÍDEO
z
2
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
A S (1080p) A A A
COMPONENTE
A A
b
z
3
z
3
z
3
z
3
A S (480p ~ 720p) A A
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1
A A
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2
A A
A S (480i/576i) A A
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
A S (1080p) A S
b
VÍDEO
COMPONENTE VÍDEO
z
4 VÍDEO
z
4
b
VÍDEO
z
2
VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2
A S (480p ~ 720p) A S
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1
A
VÍDEO
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2
A
VÍDEO
A S (480i/576i) A S
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
A S (1080p) S A
b
S-VÍDEO
COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
b
S-VÍDEO
z
2
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
A S (480p ~ 720p) S A
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1 S-VÍDEO S-VÍDEO
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2 S-VÍDEO S-VÍDEO
A S (480i/576i) S A
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
A S (1080p) S S
b
S-VÍDEO
COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
b
S-VÍDEO*2
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
A S (480p ~ 720p) S S
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1 S-VÍDEO S-VÍDEO
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2 S-VÍDEO S-VÍDEO
A S (480i/576i) S S
b
COMPONENTE
z
1
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
b
COMPONENTE
z
2
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
Con monitor
HDMI
S A A A
HDMI
A A A
HDMI
z
2
A A A
S A A S
HDMI VÍDEO VÍDEO
z
4 VÍDEO
z
4 HDMI
z
2 VÍDEO VÍDEO VÍDEO
S A S A
HDMI S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO HDMI
z
2 S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO
S A S S
HDMI S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO HDMI
z
2 S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (1080p) A A
HDMI COMPONENTE
A A
HDMI
z
2 COMPONENTE
A A
S S (480p ~ 720p) A A
HDMI COMPONENTE
A A
HDMI
z
2 COMPONENTE
A A
S S (480i/576i) A A
HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMI
z
2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
S S (1080p) A S
HDMI COMPONENTE VÍDEO
z
4 VÍDEO
z
4 HDMI
z
2 COMPONENTE VÍDEO VÍDEO
S S (480p ~ 720p) A S
HDMI COMPONENTE
A
VÍDEO HDMI
z
2 COMPONENTE
A
VÍDEO
S S (480i/576i) A S
HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMI
z
2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
S S (1080p) S A
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMI
z
2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480p ~ 720p) S A
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMI
z
2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S A
HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMI
z
2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
S S (1080p) S S
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMI
z
2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480p ~ 720p) S S
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMI
z
2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S S
HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMI
z
2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
Sin monitor
HDMI
o
con monitor
HDMI
desactivado
S A A A A A
z
3
z
3
z
3
S A A S A
VÍDEO
z
1 VÍDEO
z
1
z
4 VÍDEO
z
1
z
4
A
VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2
S A S A A
S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1
A
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
S A S S A
S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
z
1
A
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
S S (1080p) A A A
COMPONENTE
A A A
z
3
z
3
z
3
S S (480p ~ 720p) A A A
COMPONENTE
z
1
A A A
COMPONENTE
z
2
A A
S S (480i/576i) A A A
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
A
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
S S (1080p) A S A
COMPONENTE VÍDEO
z
1
z
4 VÍDEO
z
4
A
VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2 VÍDEO
z
2
S S (480p ~ 720p) A S A
COMPONENTE
z
1
A
VÍDEO
A
COMPONENTE
z
2
A
VÍDEO
S S (480i/576i) A S A
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
A
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
S S (1080p) S A A
COMPONENTE S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
A
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
S S (480p ~ 720p) S A A
COMPONENTE
z
1 S-VÍDEO S-VÍDEO
A
COMPONENTE
z
2 S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S A A
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
A
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
S S (1080p) S S A
COMPONENTE S-VÍDEO
z
1 S-VÍDEO
A
S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2 S-VÍDEO
z
2
S S (480p ~ 720p) S S A
COMPONENTE
z
1 S-VÍDEO S-VÍDEO
A
COMPONENTE
z
2 S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S S A
COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1 COMPONENTE
z
1
A
COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2 COMPONENTE
z
2
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
n Zona principal
S : Señal presente
A : Sin señal
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
A : Sin salida
z
1 : Se puede realizar el ajuste de Ajuste de imagen.
z
2 : Superpuesta a la señal de vídeo
z
3 : Sólo se visualiza cuando se pulsa el botón MENU
z
4 : Si la señal de entrada es de formato SECAM, se
convierte a PAL para la salida.
b : Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución(Escalador i/p: Cuando se selecciona “AtoH”) (vpágina
31).
: Se visualiza el fondo o color de fondo seleccionado
: Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “HtoH”) (vpágina
31).
: No se visualiza el menú GUI
• La función de conversión de vídeo de zona principal es compatible con los formatos siguientes: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M y PAL -60.
• Cuando se convierten las señales SECAM de la entrada de vídeo, las señales se emiten en formato PAL desde el conector de S-Vídeo.
• Si la señal de entrada es una señal de componente 1080p, la conversión a HDMI no es posible.
• No es posible visualizar el menú GUI mientras se reciben señales xvYCC, señales de componente 1080p y señales de resolución de ordenador (p. ej. VGA).
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 39 2007/06/23 9:44:29
88
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Conversión de vídeo
ENTRADA DE SEÑAL SALIDA DE MONITOR (Normal) SALIDA DE MONITOR (cuando se visualiza el menú GUI)
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO
Desactivado
A A A A A A A A S S S S
A A A S A A A S (VÍDEO) S S S S
A A S A A A S (S-VÍDEO) A S S S S
A A S S A A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
A S A A A S (COMPONENTE) A A S S S S
A S A S A S (COMPONENTE) A S (VÍDEO) S S S S
A S S A A S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) A S S S S
A S S S A S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
S A A A S (HDMI) A A A S S S S
S A A S S (HDMI) A A S (VÍDEO) S S S S
S A S A S (HDMI) A S (S-VÍDEO) A S S S S
S A S S S (HDMI) A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
S S A A S (HDMI) S (COMPONENTE) A A S S S S
S S A S S (HDMI) S (COMPONENTE) A S (VÍDEO) S S S S
S S S A S (HDMI) S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) A S S S S
S S S S S (HDMI) S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
S : Señal presente
A : Sin señal
S : Salida presente
A : Sin salida
Para poder visualizar el menú GUI en un monitor HDMI, la salida debe tener una resolución de 480p/576p.
Entrada
SALIDA DE MONITOR
COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO COMPONENTE VÍDEO
A A A A A
A A S A S (VÍDEO)
A S A A S (S-VÍDEO)
A S S A S (S-VÍDEO)
S A A S (COMPONENT) A
S A S S (COMPONENT) S (VÍDEO)
S S A S (COMPONENT) S (S-VÍDEO)
S S S S (COMPONENT) S (S-VÍDEO)
S : Salida presente
A : Sin salida
: No se visualizan indicaciones en pantalla
S : Señal presente
A : Sin señal
n ZONE2
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 40 2007/06/23 9:44:30
89
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas
ESPAÑOL
Ajuste
Estado Terminal de altavoz
ZONE2 ZONE3 SURROUND A
SURROUND
TRASERO
SURROUND B/
ASIGNAR
ASIGNAR-2
ZONE2
Activado
Activado SLA/SRA SLB/SRB Z2 I/D
Desactivado
SLA/SRA SLB/SRB Z2 I/D
Desactivado
Activado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
ZONE3
Activado
Activado SLA/SRA SLB/SRB Z3 I/D
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
Desactivado
Activado SLA/SRA SLB/SRB Z3 I/D
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
ZONE
(MONO)
Activado
Activado SLA/SRA SLB/SRB Z2/Z3
Desactivado
SLA/SRA SLB/SRB Z2/Z3
Desactivado
Activado SLA/SRA SLB/SRB Z2/Z3
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
Bicableado y
ZONE2
Activado
Activado SLA/SRA FL/FR Z2 I/D
Desactivado
SLA/SRA FL/FR Z2 I/D
Desactivado
Activado SLA/SRA SBL/SBR FL/FR
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR FL/FR
Bicableado y
ZONE3
Activado
Activado SLA/SRA FL/FR Z3 I/D
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR FL/FR
Desactivado
Activado SLA/SRA FL/FR Z3 I/D
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR FL/FR
Bicableado y ZONE
(MONO)
Activado
Activado SLA/SRA FL/FR Z2/Z3
Desactivado
SLA/SRA FL/FR Z2/Z3
Desactivado
Activado SLA/SRA FL/FR Z2/Z3
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR FL/FR
ZONE2/
ZONE3
Activado
Activado Z3 I/D Z2 I/D
Desactivado
SLA/SRA SLB/SRB Z2 I/D
Desactivado
Activado Z3 I/D Z2 I/D
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
ZONE2/3
(MONO)
Activado
Activado Z3(MONO) Z2(MONO)
Desactivado
SLA/SRA SLB/SRB Z2(MONO)
Desactivado
Activado Z3(MONO)
Desactivado
SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB
Conexión/desconexión de la alimentación multizona
Ajuste
Estado Terminal de altavoz
Modo surround SURROUND A
SURROUND
TRASERO
SURROUND B/
ASIGNAR
ASIGNAR-2
2CH Bi-Wiring
STEREO/DIRECT FL/FR FL/FR
Otros SLA/SRA SBL/SBR
Biamp. 2 CAN.
STEREO/DIRECT FL/FR FL/FR
Otros SLA/SRA SBL/SBR
Modo STEREO o DIRECT (2 can.)
Relación entre la asignación de amplificación y la salida
de los altavoces
Información
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 41 2007/06/23 9:44:31
90
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información
ESPAÑOL
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera
el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
Síntoma Causa Solución Página
La alimentación
no se conecta,
o se desconecta
inmediatamente
después de que ha
sido conectada.
La conexión del cable de alimentación
es defectuosa.
• Verifique que las clavijas de
alimentación se encuentran
firmemente insertadas en la
entrada de CA del AVR-4308 y en
la toma de corriente eléctrica.
23
Los altavoces no
emiten sonido.
• La conexión a los dispositivos de
entrada o la conexión de los cables
de los altavoces es defectuosa.
• El dispositivo que desea utilizar
no corresponde con la fuente de
entrada seleccionada.
• El volumen principal está ajustado
a un nivel demasiado bajo.
• La función de silenciamiento está
activada.
• Hay unos auriculares conectados.
• No se están recibiendo señales
digitales.
• Los conectores a los que se les han
asignado las entradas digitales no
coinciden con los modos de entrada
que se pueden seleccionar.
• Compruebe las conexiones.
• Seleccione una fuente de entrada
apropiada.
• Ajuste el volumen principal a un
nivel apropiado.
• Cancele el modo de
silenciamiento.
• Desconecte los auriculares.
• Seleccione una fuente de entrada
para la cual se haya realizado el
ajuste de entrada digital.
• Seleccione el modo de entrada.
10
38, 39
49
49
49
41
41
La pantalla está
apagada.
• La opción Atenuador” está
ajustada a “Desactivado.
• Se ha seleccionado el modo PURE
DIRECT.
• Seleccione un ajuste distinto de
“Desactivado.
• Seleccione un modo surround
distinto de PURE DIRECT.
37
43, 44
El indicador
“DOLBY DIGITAL
no aparece en la
pantalla.
• El ajuste de la salida de audio
digital del reproductor de DVD no
es correcto.
• Compruebe el ajuste de salida
de audio del reproductor de
DVD. Para más detalles, consulte
las instrucciones de uso del
reproductor de DVD.
Síntoma Causa Solución Página
La alimentación
se desconecta
repentinamente
y el indicador
de alimentación
parpadea de color
rojo.
• El circuito de protección se ha
activado debido a que la temperatura
interna ha aumentado.
• Los alambres de dos altavoces
hacen contacto entre o hay un
alambre que sobresale del terminal
y hace contacto con el panel trasero
del equipo, causando la activación
del circuito de protección.
• Se está utilizando altavoces con
una impedancia distinta de la
especificada.
• El equipo está dañado.
• Desconecte la alimentación, espere
hasta que el equipo se enfríe por
completo y, a continuación, vuelva
a conectar la alimentación.
• Instale el equipo en un lugar con
buena ventilación.
• Primero desenchufe el cable de
alimentación, luego enrosque
firmemente los alambres o termine
los cables de los altavoces y, a
continuación, vuelva a conectarlos.
• Utilice altavoces cuya impedancia
sea la especificada.
• Desconecte la alimentación y
póngase en contacto con un centro
de servicio DENON.
11
11
11
11
GGeneralH
Síntoma Causa Solución Página
El equipo
no funciona
correctamente
cuando se utiliza el
mando a distancia.
• Las pilas están agotadas.
• Está utilizando el mando a distancia
fuera del margen especificado.
• Hay un obstáculo entre la unidad
principal y el mando a distancia.
• Las pilas no están instaladas en la
dirección correcta, como se indica
mediante las marcas de polaridad
en el compartimiento de las pilas.
• El sensor de mando a distancia del
equipo está expuesto a luz intensa
(luz directa del sol, luz de lámparas
fluorescentes del tipo inversor,
etc.).
• El ID remoto de la unidad principal
no coincide con el del mando a
distancia.
• Sustitúyalas por pilas nuevas.
• Utilice el mando a distancia dentro
del margen especificado.
• Retire el obstáculo.
• Instale las pilas en la dirección
correcta, observando las marcas
de polaridad en el interior del
compartimiento de las pilas.
• Instale el equipo en un lugar donde
el sensor de mando a distancia no
quede expuesto a luz intensa.
• Establezca el mismo ID remoto
para la unidad principal y el mando
a distancia.
4
4
4
4
4
37, 67
GMando a distanciaH
Resolución de problemas
Resolución de problemas
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 42 2007/06/23 9:44:31
91
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información
ESPAÑOL
Síntoma Causa Solución Página
El altavoz central
no emite sonido.
• Se está reproduciendo una
fuente monoaural (monitor,
emisora de AM, etc.) en el modo
“STANDARD”.
• Seleccione un modo distinto de
“STANDARD”.
43, 44
Los altavoces
surround no emiten
sonido.
• El modo surround está ajustado
a “STEREO, “DIRECT” o “PURE
DIRECT”.
• El amplificador de potencia del
altavoz surround está asignado a
un canal distinto.
• Ajústelo a un modo de reproducción
surround.
• Compruebe el ajuste y cámbielo
según sea necesario.
43, 44
36
El altavoz surround
trasero no emite
sonido.
• El altavoz surround trasero está
ajustado a “Ninguno.
• El modo surround no está ajustado
a un modo para reproducción de
6.1 o 7.1 canales.
• El amplificador de potencia del
altavoz surround trasero está
asignado a un canal distinto.
• Seleccione un ajuste distinto de
“Ninguno.
Seleccione un modo de reproducción
surround.
• Compruebe el ajuste y cámbielo
según sea necesario.
29
43, 44
36
El subwoofer no
emite sonido.
• La alimentación del subwoofer no
está conectada.
• La opción “Subwoofer” en
“Configuración altavoces” está
ajustada a “No.
• El subwoofer no está conectado
correctamente.
• El volumen del subwoofer está
ajustado al mínimo.
• Conecte la alimentación del
subwoofer.
• Ajústela a “Sí”.
• Compruebe las conexiones.
• Ajuste el volumen del subwoofer a
un nivel apropiado.
29
10
63
No se emiten
tonos de prueba
cuando se pulsa
el botón TEST
TONE del mando a
distancia principal.
• El modo surround no está ajustado
a “STANDARD”.
• Ajústelo a “STANDARD”.
43
No se emite sonido
DTS.
• La salida de audio del reproductor
de DVD no está ajustada a flujo de
bits.
• El reproductor de DVD no es
compatible con reproducción de
sonido DTS.
• La opción “Modo decodif. del
AVR-4308 está ajustada a “PCM”.
• Configure el reproductor de
DVD. Para más detalles, consulte
las instrucciones de uso del
reproductor de DVD.
• Utilice un reproductor compatible
con DTS.
• Ajústela a Automática” o “DTS”.
40
Los altavoces no
emiten señales de
audio HDMI.
• La opción “Configuración manual”
“Configuración de HDMI”
Audio” está ajustada a “TV”.
• Ajústela a Amplificador”.
31
Síntoma Causa Solución Página
El monitor
conectado a las
conexiones HDMI
no emite sonido.
• La opción “Configuración manual”
“Configuración de HDMI” Audio
está ajustada a Amplificador”.
• Ajústela a “TV”.
31
GAudioH
Síntoma Causa Solución Página
No aparece la
visualización en
pantalla.
• El formato de la interfaz GUI con
coincide con el del TV (PAL o
NTSC).
• Asegúrese de que el formato de la
interfaz GUI coincida con el del TV.
36
No se visualiza
ninguna imagen.
• Las conexiones entre el AVR-4308
y el monitor son incorrectas.
• El ajuste de entrada del monitor es
incorrecto.
• Se ha seleccionado el modo PURE
DIRECT.
• El reproductor ha sido conectado
mediante los conectores de entrada
por componentes, mientras que
el monitor ha sido conectado
mediante los conectores de salida
de vídeo (amarillo) o S-Vídeo.
• Compruebe las conexiones.
• Ajuste la entrada correctamente.
• Cancele el modo PURE DIRECT.
• Las señales de vídeo de alta
definición (1080i/720p) y
progresivas (480p/576p) no se
convierten de forma descendente.
Ajuste el reproductor para señales
entrelazadas (480i/576i).
12 ~ 23
43, 44
No aparece
ninguna imagen al
utilizar conexiones
HDMI.
• Las conexiones realizadas a los
conectores HDMI son incorrectas.
• El ajuste de entrada HDMI es
incorrecto.
• El monitor no es compatible con
protección de copyright (HDCP).
• El formato HDMI del reproductor
no coincide con el del monitor.
• Compruebe las conexiones.
• Compruebe el ajuste de entrada
HDMI.
• Conecte un monitor que sea
compatible con protección de
copyright (HDCP).
• Asegúrese de que el formato HDMI
del reproductor coincida con el del
monitor.
12
41
12
12
No es posible
grabar imágenes.
• La fuente de entrada no coincide
con el conector de vídeo del
grabador (vídeo o S-Vídeo).
• La función de conversión de vídeo
no funciona para los conectores
REC OUT. Asegúrese de que las
conexiones de la fuente de entrada
coincidan con las del grabador.
16
No es posible
copiar discos DVD
en un VCR.
• Esto no es un problema de
funcionamiento. La mayoría de
los softwares de película incluyen
señales que impiden la copia.
GVídeoH
Resolución de problemas
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 43 2007/06/23 9:44:32
92
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información
ESPAÑOL
Síntoma Causa Solución Página
Al conectar un
dispositivo de
memoria USB, no
se visualiza “USB”
en el menú GUI.
• El equipo no puede detectar un
dispositivo de memoria USB.
• Se ha conectado un dispositivo
de memoria USB que no cumple
con las normas de clase de
almacenamiento masivo o MTP.
• El puerto del equipo no coincide
con el puerto conectado.
• Se ha conectado un dispositivo de
memoria USB que el equipo no
puede detectar.
• El dispositivo de memoria USB
ha sido conectado a través de un
concentrador USB.
• Compruebe la conexión.
• Conecte un dispositivo de memoria
USB que cumpla con las normas de
clase de almacenamiento masivo o
MTP.
Realice la conexión al puerto
especificado en “Seleccionar USB”.
• Esto no es un problema de
funcionamiento. DENON no
garantiza el funcionamiento de
todos los dispositivos de memoria
USB ni que éstos reciban energía.
• Conecte el dispositivo de memoria
USB directamente al puerto USB.
19
41
No es posible
reproducir los
archivos de un
dispositivo de
memoria USB.
• El dispositivo de memoria USB
tiene un formato distinto de FAT16
o FAT32.
• El dispositivo de memoria USB
está dividido en varias particiones.
• Los archivos están almacenados en
un formato incompatible.
• Está intentando reproducir un
archivo que tiene protección de
copyright.
• Ajuste el formato a FAT16 o FAT32.
Para más detalles, consulte las
instrucciones de uso del dispositivo
de memoria USB.
• Si el dispositivo está dividido en
varias particiones, sólo es posible
reproducir los archivos que están
almacenados en la partición
superior.
• Grabe los archivos en un formato
compatible.
• No es posible reproducir archivos
con protección de copyright en
este equipo.
57
57
Los nombres
de los archivos
no se visualizan
correctamente (“...,
etc.).
• En los nombres de archivo se han
utilizado caracteres que no es
posible visualizar.
• Esto no es un problema de
funcionamiento. En este equipo,
los caracteres que no pueden
visualizarse se sustituyen por un
. (punto)”.
GNET/USBH
Síntoma Causa Solución Página
No es posible
reproducir desde
un iPod.
• No se ha seleccionado la fuente de
entrada asignada a “Dock iPod”.
• El cable no está conectado
correctamente.
• El adaptador de CA de la base
dock de control para iPod no está
conectado a la toma de corriente.
Seleccione la fuente de entrada
asignada en “Dock iPod”.
• Vuelva a conectar el cable.
• Conecte el adaptador de CA de la
base dock de control para iPod a
una toma de corriente.
41
14
GiPodH
Síntoma Causa Solución Página
No es posible
recibir emisiones
de radio Internet.
• El cable Ethernet no está conectado
de forma correcta o la red está
desconectada.
• El programa se está transmitiendo
en un formato incompatible.
• El cortafuegos del ordenador o
enrutador está activado.
• La emisora de radio no está
transmitiendo en este momento.
• La dirección IP es incorrecta.
• Compruebe el estado de conexión.
• En este equipo sólo es posible
reproducir programas de radio
Internet transmitidos en formato
MP3 y WMA.
Compruebe el ajuste del cortafuegos
del ordenador o enrutador.
• Seleccione una emisora de radio
que esté transmitiendo.
• Compruebe la dirección IP del
equipo.
21
57
59
33 ~ 35
No es posible
reproducir archivos
almacenados en un
ordenador.
• Los archivos están almacenados en
un formato incompatible.
• Está intentando reproducir un
archivo que tiene protección de
copyright.
• El equipo está conectado al
ordenador mediante un cable USB.
• Grabe en un formato compatible.
• No es posible reproducir archivos
con protección de copyright en
este equipo.
• No se puede utilizar el puerto USB
del equipo para la conexión a un
ordenador.
57
57
El servidor no se
encuentra, o no es
posible establecer
una conexión con
el servidor.
• El cortafuegos del ordenador o
enrutador está activado.
• La alimentación del ordenador no
está conectada.
• El servidor no está funcionando.
• La dirección IP del equipo es
incorrecta.
Compruebe el ajuste del cortafuegos
del ordenador o enrutador.
• Conecte la alimentación.
• Inicie el servidor.
• Compruebe la dirección IP del
equipo.
33 ~ 35
No es posible
establecer conexión
con emisoras de
radio presintonizadas
o registradas en
Favoritos.
• La emisora de radio no está
transmitiendo en este momento.
• La emisora de radio no está en
servicio.
• Espere un poco y vuelva a
intentarlo.
• No es posible establecer conexión
con emisoras de radio que ya no
están en servicio.
Para algunas
emisoras de radio se
visualiza “Servidor
lleno” o “Conexión
interrumpida” y no
se puede establecer
conexión con la
emisora.
• La emisora está congestionada
o no está transmitiendo en este
momento.
• Espere un poco y vuelva a
intentarlo.
El sonido se
interrumpe durante
la reproducción.
• La velocidad de transferencia de
señales de la red es demasiado
baja o las líneas de comunicación
o la emisora de radio están
congestionadas.
• Esto no es un problema de
funcionamiento. Al reproducir datos
transmitidos a una alta velocidad de
bits, el sonido puede interrumpirse
según las condiciones de las
comunicaciones.
La calidad de
sonido no es
buena o el sonido
se reproduce con
ruido.
• El archivo reproducido tiene una
velocidad de bits baja.
• Esto no es un problema de
funcionamiento.
Resolución de problemas
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 44 2007/06/23 9:44:32
93
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información
ESPAÑOL
Síntoma Causa Solución Página
No es posible
establecer
conexión con la
red.
• Los ajustes de SSID y clave de red
(WEP) son incorrectos.
• La recepción es débil, por lo que no
es posible recibir las señales.
• Hay varias redes y los canales
disponibles se superponen.
• Asegúrese de que la configuración
de red coincida con la configuración
del AVR-4308.
• Disminuya la distancia al punto de
acceso de la LAN inalámbrica, retire
todos los obstáculos y mejore la
visibilidad y, a continuación, vuelva
a intentar establecer la conexión.
Asimismo, asegúrese de instalar
el equipo lejos de hornos de
microondas y de puntos de acceso
de otras redes.
• Establezca la configuración de
canal del punto de acceso lejos
de los canales utilizados para otras
redes. Alternativamente, realice la
conexión con un cable de red.
34
El sonido
reproducido se
interrumpe o no es
posible reproducir
sonido.
• Hay varias redes y los canales
disponibles se superponen.
• Establezca la configuración de
canal del punto de acceso lejos
de los canales utilizados para otras
redes. Alternativamente, realice la
conexión con un cable de red.
Hay ruido en el
sonido o imagen
al ver Televisión o
escuchar la radio.
• Las ondas de la LAN inalámbrica
están causando interferencia.
Pruebe alguno de los métodos
siguientes:
• Cambie el lugar de instalación
del producto y la dirección de la
antena.
• Aumente la distancia de separación
entre los equipos y el AVR-4308.
• Conecte el producto a una toma
de red que pertenezca a un circuito
distinto de aquel al que el AVR-
4308 está conectado.
GLAN inalámbricaH
n
Sección de audio
Amplificador de potencia
Salida nominal:
Delantero:
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround (A + B):
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround trasero:
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Potencia dinámica:
150 W x 2 canales (8 Ω/ohmios)
220 W x 2 canales (4 Ω/ohmios)
Conectores de salida:
Delantero, central, surround trasero 6 ~ 16 Ω/ohmios
Surround: A o B
6 ~ 16 Ω/ohmios
A + B
8 ~ 16 Ω/ohmios
Analógico
Sensibilidad de entrada /
impedancia de entrada:
200 mV / 47 kΩ/kohmios
Frecuencia de respuesta:
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
S/R:
102 dB (modo DIRECT)
Distorsión:
0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT)
Salida nominal:
1,2 V
Digital
Salida D/A:
Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Margen dinámico — 100 dB
Entrada digital:
Formato — Interfaz de audio digital
Ecualizador fonográfico (entrada PHONO — REC OUT)
Sensibilidad de entrada:
2.5 mV
Variación RIAA:
±1 dB (20 Hz a 20 kHz)
S/R:
74 dB (ponderación A, con entrada de 5 mV)
Salida nominal:
150 mV
Factor de distorsión:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
Especificaciones
Resolución de problemas
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 45 2007/06/23 9:44:33
94
Primeros pasos Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas
ESPAÑOL
n
Sección de vídeo
Conectores de vídeo estándar
Nivel de entrada/salida e impedancia:
1 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Frecuencia de respuesta:
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB
Conectores de S-Vídeo
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Señal C (color) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohmios
Frecuencia de respuesta:
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB
Conector de vídeo por componentes de color
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Señal P
B / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Señal P
R / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Frecuencia de respuesta:
5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB
(cuando la función de conversión de vídeo está ajustada a “Desactivado”)
n
Sección de sintonizador [FM] [AM]
(nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf = 1 x 10
-15
W)
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz
Sensibilidad útil: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
S/R (IHF-A): MONO 77 dB
STEREO 72 dB
Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,15 %
STEREO 0,3 %
n
Sección DAB
Gama de frecuencias: 174,928 (5A) ~ 239,200 (13F) MHz (BANDA III)
1452,960 (LA) ~ 1490,624 (LW) MHz (BANDA L)
Sensibilidad:
–98 dBm (BANDA III) –94 dBm (BANDA L)
S/R:
100 dB (ponderación IHF-A)
DAT+N:
0,006 % (1 kHz)
Separación de canales:
95 dB (1 kHz)
Frecuencia de respuesta:
+0,5/–0,5 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Terminal de antena:
75 Ω/ohmios, F hembra
n
LAN inalámbrica
Tipo de red (estándar de LAN inalámbrica):
Conforme a la norma IEEE 802.11b
Conforme a la norma IEEE 802.11g
(Conforme a Wi-Fi
®
)
z
Velocidad de transferencia: DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (conmutación automática)
OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (conmutación automática)
Seguridad:
SSID (nombre de red)
Clave WEP (clave de red) (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Gama de frecuencias utilizadas:
2.412 MHz ~ 2.472 MHz
Núm. de canales:
Conforme a la norma IEEE 802.11b: 13 canales (DS-SS) (de cuales se utiliza 1 canal
)
Conforme a la norma IEEE 802.11g: 13 canales (OFDM) (de cuales se utiliza 1 canal)
n
General
Alimentación eléctrica: CA 230 V, 50 Hz
Consumo de energía:
580 W
0,3 W (modo de espera)
Dimensiones externas máximas:
434 (A) x 195 (A) x 455 (P) mm
Peso: 18,9 kg
n
Mando a distancia principal (RC-1068)
Baterías: Tipo LR6/AA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas:
63 (A) x 238 (A) x 31 (P) mm
Peso: 190 g (incluyendo baterías)
n
Mando a distancia secundario (RC-1070)
Baterías: Tipo R03/AAA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas:
49 (A) x 220 (A) x 24.5 (P) mm
Peso: 114 g (incluyendo baterías)
z: La conformidad con Wi-Fi
®
indica una interoperabilidad probada por “Wi-Fi Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad
entre dispositivos de LAN inalámbrica.
b Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 46 2007/06/23 9:44:33
Denon Amp
D
Denon 81001, 82001, 83001, 84001
Denon Tuner
D
Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805
Denon Digital Tuner
D
Denon (NET) 62865, 62837, 62838, 62839
Denon (DAB) 62840, 62841, 62842, 62843
Denon iPod
D
Denon 72815, 72816, 72817, 72818
Cable
A
A-Mark 00008, 00144
ABC 00237, 00003, 00008
Accuphase 00003
Acorn 00237
Action 00237
Active 00237
ADB 01230
Aichi Denshi 01512
Americast 00899
Amstrad 01222
Archer 00237
Auna 01230
Austar 00276
B
BCC 00276
Bell South 00899
Bestlink 00303
Birmingham Cable
Communications
00276
British Telecom 00003
C
Cable & Wireless 01068
Century 00008
Coship 01462
D
Daehan 00778
Daeryung 01877, 00877, 00477, 00008
Digeo 01187
Director 00476
DX Antenna 01500
E
Emerson 00303
Encon 00008
F
Fosgate 00276
Foxtel 01222
France Telecom 00817
Freebox 01482
Fujitsu 01497
G
Galaxi 00008
GE 00237, 00144
Gehua 00476
General Instrument 00476, 00810, 00276, 00003
Gibralter 00003
GNI 01466
GoldStar 00144
H
Hitachi 00003, 00008
Hongtian Jiangsu 01462
Hwalin 00303
I
Insight 00476, 00810
J
Jerrold 00476, 00810, 00276, 00003
Jiuzhou 01445
K
KNC 00008
L
LG 00144
M
Macab 00817
Madritel 01230
Maspro 01510
Matav 01082
Memorex 00000
Mitsubishi 00003
Motorola
01376, 00476, 00810, 00276,
01187
MS 00303
N
NEC 01496
Noos 00817
Nova Vision 00008
Novaplex 00008
NTL 00276, 00003, 01060, 01068
O
Oak 00303
Ono 01068
Optus 00276, 01060
P
Pace
01877, 00877, 00237, 00008,
01060, 01068, 01577
Panasonic 00000, 00008, 00144, 01488
Paragon 00000, 00008, 00525
Penney 00000
Philips 01305, 00317, 00817
Pioneer
01877, 00877, 00144, 00533,
01500
Pulsar 00000
PVP Stereo Visual
Matrix
00003
Q
Quasar 00000
R
RadioShack 00303
Regal 00276
Runco 00000
S
Sagem 00817
Salora 00000
Samsung
00003, 00000, 00144, 00778,
00840, 01060, 01666
Scientific Atlanta
01877, 00877, 00477, 00237,
00003, 00000, 00008, 01510
Skyworth 01464
Sony 01006, 01460
Sprucer 00144
Starcom 00003
StarHub 00276
Sumitomo 01500, 01504
Supercable 00276
T
Taihan 00778
TCL 01445
Telewest 01068
Time Warner cable 01877
TongKook 00840
Torx 00003
Toshiba 00000, 01509
Trans PX 00276, 00303
TS 00003, 00303
U
United Cable 00276, 00003
US Electronics 00276, 00003, 00008
V
Videoway 00000
Visiopass 00817
Z
Zenith 00000, 00525, 00899
Cable/PVR Combination
A
Americast 00899
D
Digeo 01187
F
Freebox 01482
G
General Instrument 00810
J
Jerrold 00810
M
Motorola 01376, 00810, 01187
P
Pace 01877, 00237
Pioneer 01877, 00877
S
Scientific Atlanta 01877, 00877
Sony 01006
Supercable 00276
T
Time Warner cable 01877
Z
Zenith 00899
CD Player
A
Acoustic Research 40420
Advantage 40032
Aiwa 40157
Arcam 40157
Audio Research 40157
Audiolab 40157
Audiomeca 40157
Audioton 40157
AVI 40157
B
Balanced Audio
Technology
40157
Burmester 40420
Bush 40388
C
Cairn 40157
California Audio Labs
40029, 40303
Cambridge 40157
Cambridge Audio 40157
Cambridge
Soundworks
40157
Carver 40157, 40179
CDC 40420
CEC 40420
Copland 40393
Curtis Mathes 40032
Cyrus 40157
D
Denon
40873, 40003, 40766,
[42867]
z
, 42868
DKK 40000
DMX Electronics 40157
Dual 40003
Dynaco 40157
Dynamic Bass 40179
F
Fisher 40000, 40179
G
Garrard 40393, 40420
Genexxa 40000, 40032, 40037, 40179
Goldmund 40157
Grundig 40157
H
Hafler 40173
Harman/Kardon 40100, 40157, 40173
Hitachi 40032
I
Inkel 40157
Integra 40101
J
Jerrold 40003
JVC 40032, 40072
K
Kenwood
40681, 40000, 40029, 40157,
40028, 40037, 40036, 40190
KLH 41318
Krell 40157
L
Linn 40157
Loewe 40157
Luxman 40393
LXI 40179
M
Magnavox 40157
Marantz 40029, 40157
Matsui 40157
MCS 40029
Memorex
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
Meridian 40157
Micromega 40157
Miro 40000
Mission 40157
Modulaire
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
MTC 40420
Musical Fidelity 40393
Myryad 40157
N
NAD 40000, 40721
Naim 40157
NSM 40157
O
Onkyo 40868, 40101
Optimus
40000, 40032, 40037, 40087,
40179, 40393, 40420, 40468
Orion 40393
P
Panasonic 40029, 40303, 40388, 40752
Parasound 40420
Penney 40029
Philips 40157
Pioneer 40032, 40101, 40468
Polk Audio 40157
Proceed 40420
Proton 40157
Q
QED 40157
Quad 40157
Quasar 40029
R
Radiola 40157
RadioShack
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
RCA
40032, 40053, 40179, 40420,
40468
Realistic
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
Restek 40157
Revox 40157
Roksan 40420
Rotel 40157, 40420
Royal 40420
S
SAE 40157
Saisho 40000
Sansui 40000, 40157
Sanyo 40000, 40087, 40179
SAST 40157
Sears 40179
Sharp 40037
Siemens 40157
Silsonic 40036
Simaudio 40157
Sonic Frontiers 40157
Sony
40490, 40000, 40100, 41364,
40185
Sugden 40157
Sylvania 40157
T
TAG McLaren 40157
Tandy 40032
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 1 2007/06/22 16:34:41
Tascam 40393, 40420
Teac 40490, 40393, 40420
Technics 40029, 40303
Techwood 40303
Thomson 40053
Thorens 40157
Thule Audio 40157
Tokai 40420
U
Universum 40157, 40053
V
Victor 40072
W
Wadia 40393
Wards
40000, 40032, 40157, 40053,
40087, 40179
Y
Yamaha 40490, 40868, 40032, 40036
Yorx 40000
CD Recorder
D
Denon 40766, 42868
J
JVC 40072
R
RCA 40053, 40420
S
Sony 40000, 40100, 41364
T
Teac 40420
Thomson 40053
Tape Deck
A
Aiwa 20029, 20197, 20200, 21315
Akai 20283, 20439
Arcam 20076
Audiolab 20029
C
Carver 20029
D
Denon
20076, 20371, 21311,
[22471]
z
F
Fisher 20074
G
Garrard 20308, 20309, 20375, 20439
Genexxa 20439
GoldStar 20375
Grundig 20029, 20375
H
Harman/Kardon 20182, 20029, 21314
I
Inkel 20070, 20071, 20337
J
JVC
20244, 20273, 20274, 20303,
20304, 20310, 21309
K
Kenwood
20070, 20071, 20092, 20233,
20234, 21364
L
LG 20375
Luxman 20308, 20309
M
Magnavox 20029
Marantz 20029, 20009
Memorex 20099
Mitsubishi 20283, 20439
Myryad 20029
O
Onkyo 20135, 20136, 20282
Optimus 20027, 20220, 20337, 20439
Orion 20308, 20309
P
Palladium 20375
Panasonic 20229
Philips 20029, 20229
Phonotrend 20337
Pioneer
20027, 20220, 20099, 20109,
21306, 21312
Polk Audio 20029
R
Radiola 20029
RCA 20027, 20220
Revox 20029
S
Sansui 20029, 20009
Sanyo 20074
Sharp 20231, 20371
Sherwood 20337
Sonic 20375
Sony
20243, 20170, 20291, 20234,
21313
T
TaeKwang 20439
Tandberg 20109
Teac
20280, 20283, 20289, 20308,
20309
Technics 20229
Technovox 20229
Thorens 20029
U
Universum 20375, 20439
V
Victor 20244, 20273, 20274
W
Wards 20027, 20029
Wharfedale 20439
Y
Yamaha 20097, 20094
HDTV Tuner
A
ABS 01272
Accurian 01653
Alienware 01272
C
CyberPower 01272
D
D-Link 01554
Dgtec 01363
E
Epson 01563
G
Gateway 01272
H
Hewlett Packard 01272, 01267
Howard Computers 01272
HP 01272, 01267
Hush 01272
I
iBUYPOWER 01272
L
LG 01415
Linksys 01272, 01365
M
Media Center PC 01272
Microsoft 01272, 01805
Mind 01272
Motorola 01363
N
Niveus Media 01272
Northgate 01272
P
Packard Bell 01272
Panasonic 01120
Pioneer 01010
R
Ricavision 01272
S
Samsung 01190, 01490
Sensory Science 01126
Sharp 01010
SMC 01456
Sony 01272, 01324, 01364
Stack 9 01272
Sylvania 01563
Systemax 01272
T
Tagar Systems 01272
Toshiba 01272
Touch 01272
V
Viewsonic 01272, 01329
Vizio 01126
Voodoo 01272
X
Xbox 01805
Z
ZT Group 01272
Satellite Receiver
A
@sat 01300
@Sky 01334
A-Mark 00345
ABsat 00123, 00713
ADB
00642, 01259, 01367, 01418,
01473, 01491
AGS 00710
Aiwa 01514
Akai 00200
Alba
00455, 00713, 01284, 01659,
01811
Allsat 00200, 01043
Alltech 00713
Allvision 01232, 01334, 01412
AlphaStar 00772
Amitronica 00713
Amstrad
00345, 00713, 00795, 00847,
00863, 00882, 01113, 01175,
01693, 01801
Anglo 00713
Ankaro 00713
AntSat 01083
Apollo 00455
Arcon 01043, 01075
Armstrong 00200
Arnion 01300
Asat 00200
ASCI 01334
ASLF 00713
AssCom 00853
Astacom 00710
Aston 00142
Astra 00713
Astratec 01743
Astro
00173, 00658, 01099, 01100,
01113
Atlantic Telephone 01333
Atsat 01300
AtSky 01334
Audioline 01672
Aurora 00642, 00879, 01333, 01433
Austar
00497, 00642, 00863, 00879,
01176, 01259
Axiel 00710
Axil 01457, 01659
Axis 01111
B
B@ytronic 01412
Beko 00455
Bell ExpressVu 00775
Big Sat 01457
Black Diamond 01284
Blaupunkt 00173
Blue Sky 00713
Boca 00713, 01232, 01366
Boston 00710, 01251
Brainwave 00658, 01672
British Sky
Broadcasting
00847, 01175, 01662, 01847
Broco 00713
BskyB 00847, 01175, 01662
BT 00710, 01296
Bubu Sat 00713
Bush
01284, 01645, 01672, 01743,
01811
C
Canal 00853
Canal Digital 00853, 01622
Canal Satellite 00853, 01339, 01853
Canal+ 00853
Centrex 01457
CGV 01413, 01567
Chaparral 00216
Cherokee 00123, 00710
Chess 00713, 01085, 01334, 01626
Chili 01718
CityCom
00299, 00394, 00818, 01075,
01176, 01232
Classic 01672
Clatronic 01413
CNS 01367
Comag 01232, 01366, 01412, 01413
Condor 01700
Conia 01695
Contec 00394
Continental Edison 01695
Coship 01457
Crossdigital 01109
Crown 01284
Cryptovision 00455, 00795
Cyfra+ 01076
Cyrus 00200
D
D-box 00723, 00873, 01114
Daewoo 00713, 01111, 01296, 01743
Delfa 00863
Deltasat 01075
Dgtec 01542, 01631, 01242
Digenius 00299
Digiality 01685
Digifusion 01645, 01743
DigiLogic 01284
DigiQuest 00863, 01300, 01457, 01473
DigiSat 01232
Digisky 01457
DigitAll World 01227
Digiturk 01076
Digiwave 01631
Dijam 01296
DiPro 01367, 01543
DirecTV
01377, 00392, 00566, 00639,
01639, 01142, 00247, 00749,
01749, 00724, 00819, 01856,
01076, 01108, 00099, 01109,
01414, 01442, 01609, 01392,
01640
Discovery 00710
Dish Network System
01505, 01005, 00775, 01775
Dishpro 01505, 01005, 00775, 01775
Distratel 01283, 01704
DMT 01075
DNT 00200
Dream Multimedia 01237
DSE 01375
DSTV 00642, 00879, 01433
Durabrand 01284
DX Antenna 01530
E
Echostar
01505, 01005, 00775, 00455,
00610, 00713, 00853, 00871,
01086, 01200, 01323, 01409,
01418, 01473, 01775
Einhell 00713
Elap 00713, 01567
Elsat 00713
Elta 00200, 01659
Emme Esse 00871
Energy Sistem 01631
Engel 00713, 01251
EP Sat 00455
Esat 00879
Eurieult 00882
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 2 2007/06/22 16:34:42
Eurocrypt 00455
EuroLine 01251
Europa 00863
Europhon 00299
Eurosky 00262, 00299
Eurostar 00818
Eutelsat 00713
Expressvu 00775, 01775
F
Fenner 00713
Ferguson 00455, 01291, 01743
Finlandia 00455
Finlux 00455
Flair Mate 00713
FMD 01251, 01413, 01457
Force 01101
Fortec Star 01083
Foxtel
00455, 00497, 00795, 00879,
01162, 01176, 01356
Fracapro Planet 00871
Fracarro 00125, 00871
France Telecom 00871
Freesat 00882
FTE 00863
FTEmaximal 00713, 00863
Fuba
00173, 00262, 00299, 00394,
01214, 01251, 01801
Fugionkyo 00125
Funai 01377
G
Galaxis
00853, 00863, 01101, 01111,
01557
Gardiner 00818
Garnet 01075
GbSAT 01214
GE 00392, 00566
Gecco 01412
General Instrument 00869
General Satellite 01176
GF Good Friends 01043
GF Star 01043
Globo
01251, 01334, 01412, 01429,
01626
GOD Digital 00200
GOI 00775, 01775
Gold Box 00853
Gold Vision 01631
Golden Interstar 01283
GoldStar 00394
Goodmans 00455, 01284, 01291
Gradiente 00887
Granada 00455
Grundig
00173, 00345, 00847, 00853,
00879, 01291
H
Handan 01622
Hanseatic 01099, 01100
Hauppauge 01672
HB 01214, 01801
HDT 01159
Hills 01232
Hirschmann
00125, 00173, 00299, 00710,
00882, 01085, 01111, 01232,
01412
Hisense 01535
Hitachi
00749, 00819, 00455, 01250,
01284, 01518, 01523, 01525
Homecast 01214, 01680, 01700
Hornet 01300
Houston 00775
HTS 00775, 01775
Hughes Network
Systems
01142, 00749, 01749, 01442
Humax
00863, 01176, 01225, 01406,
01427, 01675, 01743, 01790,
01915
Huth 01075
Hyundai 01075, 01159
I
iCan 01367
ID Digital 01176
ILLUSION sat 01557, 01631
iLo 01535
Imperial 01334, 01429, 01672
Indovision 00887
Ingelen 00882
Innova 00099
Interstar 01214
InVideo 00871
ISkyB 00887
Italtel 00871
ITT Nokia 00455, 00723, 00873
J
Jadeworld 00642
Jaeger 01334
Jerrold 00869
Jiuzhou 01450
JOK 00710
JVC 00775, 01507, 01531, 01775
K
K-SAT 00713
Kamm 00713
Kaon 01300
KaTelco 01111
Kathrein
00123, 00173, 00200, 00249,
00394, 00442, 00480, 00504,
00658, 00713, 00818, 01221,
01416, 01561, 01567
Kennex 00125
Kenwood 00853
Klap 00710
Kocmoc TB 01333
Koscom 01043
Kosmos 00442, 01333
Kreiling 00249, 00658
Kreiselmeyer 00173
Kross 01695
L
L&S Electronic 01043, 01334
Labgear 01296
LaSAT 00173, 00299
Lava 01631
Legend 01718
Legrand 01718
Lemon 01334
Lenco 00713
Lenoxx 01611
LG 01075, 01414
Lifesat 00299, 00713, 01043
Lodos 01284
Logik 01284
Logix 01075
Lorenzen 00299
Luxor 00345, 00873
M
M Electronic 00818
M vision 01557
Magnavox 00724, 00722
Manata 00710, 00713
Manhattan 00455, 00710, 01083
Marantz 00200
Maspro 00173, 00713, 01530
Master’s 00394
Matsui 00173, 00710, 01284, 01743
Maximum 01075, 01334, 01685
McIntosh 00869
MDS 01225
Mediabox 00853
Mediacom 01206
MediaSa 00853
Medion
00299, 00713, 01043, 01075,
01232, 01334, 01412, 01626
Medison 00713
Mega 00200
Memorex 00724
Metronic
00713, 00818, 01283, 01334,
01375, 01704
Metz 00173
MiCO 01811
Micro 00713
Micro Elektronic 00713
Micro Technology 00713
Micromaxx 00299
Microstar 01075
Microtec 00713
Mitsubishi 00749, 00455
Morgan’s 00200, 00713, 01232, 01412
Motorola 00869, 00856, 01473
MTEC 01214
Muller 01695
Multibroadcast 00642, 00879
Multichoice
00642, 00879, 01333, 01433,
01559, 01560
Mx Onda 01659
Myryad 00200
Mysat 00713
MySky 01693, 01848, 01850
N
NEC 01519
NEOTION 01334
Netgem 01322
Netsat 00099, 00887
Neuf TV 01322
Neuhaus 00713
Neuling 01232
Neusat 00713
Nevir 01659
Next Level 00869
Nikko 00200, 00713, 00723
Noda Electronic 01704
Nokia
00455, 00723, 00751, 00853,
00873, 01023, 01223, 01723
Nordmende 00455, 01611
O
OctalTV 01505
Okano 00442
Omega 00887
Opentel 01232, 01412
Optex
00394, 00713, 01043, 01283,
01611
Optimus 00724
Optus 00879
Orbis 01232, 01334, 01412
Orbitech 01099, 01100
Origo 00497
OSAT 00345
P
P/Sat 01232
Pace
00200, 00329, 00455, 00497,
00795, 00847, 00853, 00887,
01175, 01323, 01356, 01423,
01693, 01717, 01848, 01850
Pacific 01284, 01375
Packard Bell 01111
Packsat 00710
Palcom 00299, 01409
Panarex 01159
Panasat 00615, 00879, 01333, 01433
Panasonic
00247, 00701, 00455, 00847,
01304, 01404, 01508, 01526,
01527
Panda 00173, 00455
Pansat 01159
Patriot 00710
Paysat 00724
peeKTon 01457
Philips
01142, 00749, 01749, 00775,
00724, 00819, 01076, 00722,
00099, 00710, 00455, 00818,
00200, 00847, 00853, 00173,
01114, 00133, 01442, 01543,
01672
Phonotrend 00863, 01200
Pilotime 01339
Pino 01334
Pioneer
01142, 00329, 00853, 01308,
01442
Planet 00871
Plasmatic 00442
PMB 00713, 01611
Polytron 00394
Portland 01296
Preisner 00262, 01101, 01113, 01366
Premier 00723, 00853, 00873, 01429
Prima 00795
Primacom 01111
Primestar 00869
Profile 00710
Promax 00455
Proscan 00392, 00566
Proton 01535
Q
QNS 01367, 01402, 01404
Quadral 00710
Quelle 00299
R
Radiola 00200
RadioShack 00566, 00775, 00869
Radix 00394, 00882, 01113, 01317
RCA
00392, 00566, 01142, 00775,
00855, 00143, 01291, 01392,
01442
Rebox 01214
Regal 01251
RFT 00200
Roadstar 00713, 00853
Rollmaster 01413
Rover 00713
Rownsonic 01567
S
SAB 01251
Saba 00710, 00820
Sabre 00455
Sagem
00820, 01114, 01253, 01307,
01690
Samsung
01377, 01142, 01276, 01108,
01109, 00853, 00863, 01206,
01442, 01458, 01570, 01609,
01700, 01916
Sat Control 01300
Sat Team 00713
SAT+ 01409
Satec 00713
Satelco 01232
Satplus 01100
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 3 2007/06/22 16:34:44
Satstation 01083
Schaub Lorenz 01214
Schneider 00710, 01206, 01251
Schwaiger
00394, 00504, 00863, 01075,
01083, 01111, 01317, 01334,
01412, 01457
SCS 00299
Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626
SEG 01075, 01087, 01251, 01626
Seleco 00871
Septimo 01375
Serd 01412
Serino 00610
Servimat 01611
ServiSat 00713, 01251
Sharp 01517
Siemens 00173, 01334, 01429
Silva 00299
Skantin 00713
SKR 00713
SKY
00856, 00099, 00847, 00887,
01014, 01175, 01662, 01693,
01847, 01848, 01850
SKY Italia 00853, 01693, 01847, 01848
Sky Television 01014
Sky XL 01251, 01412
Sky+ 01175
Skymaster
00713, 01075, 01085, 01200,
01334, 01409, 01567, 01611
Skymax 00200
Skyplus 01232, 01334, 01412
SkySat 00713
Skyvision 01334
SL 00299, 01672
SM Electronic 00713, 01200, 01409
Smart
00713, 00882, 01101, 01113,
01232, 01404, 01413
Sony
00639, 01639, 00455, 00847,
00853, 01524, 01558, 01640
Star 00887
Star Choice 00869
Star Trak 00772, 00869
Starland 00713
Starlite 00200
Stream 01847, 01848
Strong
00125, 00713, 00820, 00853,
00879, 01159, 01284, 01300,
01409, 01626
Sunkai 00123
Sunny 01300
Sunsat 00713
Sunstar 00642
Supernova 00887
SVA 01455
Systec 01334
T
Tantec 00455
Tarbs 01225
Tatung 00455
TBoston 01659
Teac 01225, 01227, 01251, 01322
Tecatel 01200
TechniSat
00262, 00455, 00863, 01099,
01100, 01195, 01197, 01322
Technomate 01283, 01610
Technosonic 01672
Technotrend 01429
Techwood 01284, 01626
Tele System
Electronic
01251, 01409, 01611, 01801
Teleciel 01043
TeleClub 01367
Telefunken 00710
Teleka 00262, 00442
Telestar
01099, 01100, 01251, 01334,
01610, 01626
Telesystem 01801
Televes 00455, 01214, 01300, 01334
Televisa 00887
Telewire 01232
Tevion 00713, 01409, 01622, 01672
Thomson
00392, 00566, 00455, 00710,
00713, 00820, 00847, 00853,
01046, 01175, 01291, 01534,
01543, 01662
Thorn 00455
Tiny 01672
Tioko 00394
Tivo 01142, 01442
Tokai 00200
Tonna 00455, 00713, 01611
Topfield 01206, 01208, 01545, 01783
Toshiba
00749, 01749, 00790, 00819,
00455, 01285, 01501, 01516,
01530
TPS 00820, 01253, 01307
Triax
00200, 00713, 00853, 01113,
01227, 01251, 01291, 01296,
01626
Trio 01075
TT-micro 01429
Turnsat 00713
Twinner 00713, 01611
U
UEC 00879, 01162, 01333, 01356
UltimateTV 01392, 01640
Uniden 00724, 00722
Unisat 00200
United 01251
Universum
00173, 00299, 01087, 01099,
01251
US Digital 01535
USDTV 01535
V
Variosat 00173
Ventana 00200
Vestel 01251
VH Sat 00299
Viasat 01682
ViewSat 01232
Visionic 00125, 01283
VisionNet 01557
Visiosat
00142, 00710, 00713, 01413,
01457, 01718
Viva 00856
Vivid 01162
Voom 00869
VTech 00818
W
Wavelength 01232, 01413
Wewa 00455
Wharfedale 01284
Winbox 01801
Wintel 00299
Wisi 00173, 00299, 00455
Worldsat
00123, 00710, 01214, 01251,
01543
X
Xcom 00123
XMS 01075
Xsat
00123, 00713, 00847, 01214,
01323
Xtreme 01300
Y
Yakumo 01413
Yamada 01718
Yes 00887
Z
Zehnder
00394, 00504, 00818, 01075,
01232, 01251, 01334, 01412,
01413
Zenith 00856, 01856
Zeta Technology 00200
Zodiac 01801
DBS/PVR Combination
A
@sat 01300
Allvision 01412
Amstrad 01175
Atsat 01300
B
B@ytronic 01412
British Sky
Broadcasting
01175
BskyB 01175, 01662
Bush 01645
C
Canal Satellite 01339
Comag 01412
D
Digifusion 01645
DigiQuest 01300
Digiturk 01076
DirecTV
01377, 00392, 00639, 01142,
01076, 00099, 01392, 01442,
01640
Dish Network System
01505, 00775
Dishpro 01505, 00775
DMT 01075
Dream Multimedia 01237
E
Echostar 01505, 00775, 00610
Expressvu 00775
F
Foxtel 01356
G
GbSAT 01214
Gecco 01412
Globo 01412
H
HDT 01159
Hirschmann 01412
Homecast 01680
Hughes Network
Systems
01142, 01442
Humax 01176, 01427, 01675
Huth 01075
Hyundai 01075, 01159
K
Kaon 01300
Kathrein 00249, 00658, 01221, 01561
L
LG 01075
M
Maximum 01334
Mediacom 01206
Medion 01412
Microstar 01075
Morgan’s 01412
Motorola 00869
MTEC 01214
Multichoice 01333, 01559, 01560
MySky 01693, 01848, 01850
N
NEOTION 01334
Nokia 01023
O
Opentel 01412
Orbis 01412
P
Pace 01175, 01356, 01423, 01850
Panasonic 01304
Philips 01142, 00099, 01442
Pilotime 01339
Proscan 00392
R
Radix 01317
RCA 01392
Rebox 01214
S
Sagem 01253, 01307
Samsung 01206, 01442, 01570, 01609
Sat Control 01300
Schneider 01206
Schwaiger 01075, 01412
Sedea Electronique 01206
Serd 01412
SKY 01175, 01693, 01848, 01850
SKY Italia 01848
Sky XL 01412
Skymaster 01075
Skyplus 01412
Sony 00639, 01640
Star Choice 00869
Strong 01300
Sunny 01300
T
TechniSat 01195, 01197
Thomson 01175, 01534, 01662
Topfield 01206, 01545, 01783
TPS 01253, 01307
X
Xtreme 01300
Z
Zehnder 01075, 01412
Television
1
888 10264
A
A-Mark 10047, 10054, 10009
A.R. Systems
10037, 10352, 10374, 10455,
10556
Accent 10009, 10037
Accuscan 10047
Accuscreen 10001
Acoustic Research 11269
Action 10030, 10650
Acura 10009
Addison 10092, 10108, 10653
ADL 11217
Admiral
10047, 10054, 10017, 10051,
10093, 10463, 10180, 10163,
10264, 10418
Advent
10761, 10783, 10815, 10817,
10842, 10876, 11933
Adventuri 10000
Adyson 10217
AEG 11163, 11556
Agashi 10217, 10264
Agna 10150
Aiko
10092, 10009, 10035, 10037,
10217, 10264, 10361, 10371,
10433
Aim 10706, 10037, 10455, 10805
Aiwa 10264, 10701, 11904, 11911
Akai
10000, 10060, 10812, 10702,
10178, 10030, 10145, 10602,
10606, 10631, 10648, 10672,
10714, 10715, 11207, 11537,
11675, 11676, 11903, 10556,
10548, 10480, 10433, 10371,
10361, 10264, 10218, 10217,
10208, 10163, 10037, 10035,
10009
Akashi 10009, 10860
Akiba 10037, 10218, 10455
Akira 10418
Akito 10037
Akura
10171, 10009, 10037, 10163,
10218, 10264, 10668, 10714,
11037, 11498, 11556, 11982
Alaron 10170
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 4 2007/06/22 16:34:46
Alba
10009, 10036, 10037, 10073,
10163, 10218, 10352, 10370,
10371, 10418, 10443, 10487,
10668, 10714, 11037
Albatron 10700, 10843
Alfide 10672
All-Tel 10865, 11269
Alleron 10030, 10170
Allorgan 10217
Allstar 10037
Ambassador 10150
America Action 10180
American High 10000, 10060
Amplivision 10217, 10370
Amstrad
10000, 10171, 10009, 10011,
10037, 10163, 10218, 10264,
10362, 10371, 10433, 10648,
11037, 11982
Amtron 10000, 10180
Anam
10250, 10180, 10009, 10037,
10700, 10861
Anam National 10250, 10037, 10650
Andersson 11149, 11163
Anglo 10009, 10264
Anhua 10051
Anitech 10009, 10037, 10264
Ansonic
10009, 10037, 10163, 10370,
10374, 10668
AOC
10451, 10093, 10180, 10060,
10178, 10030, 10092, 10009,
10108
Aolinpike 10264
Apex Digital
10156, 10748, 10879, 10765,
10767, 11217, 11943
AR 10352, 10556
Arc En Ciel 10109
Arcam 10217
Ardem 10037, 10714
Aristocrat 10163
Aristona 10037, 10556
ART 11037
Arthur Martin 10163
ASA 10070
Asberg 10037
Asora 10009
Astra 10037
Asuka 10217, 10218, 10264
ATD 10698
Atlantic 10001, 10037
Atori 10009
Auchan 10163
Audinac 10180
Audiosonic
10009, 10037, 10109, 10217,
10218, 10264, 10370, 10374,
10486, 10714, 10715, 10820
Audioton 10217, 10264, 10370, 10486
Audiovox
10451, 10180, 10092, 10623,
10802, 10875, 11937, 11951,
11952
Audioworld 10698
Aumark 10060
Autovox 10217
Aventura 10171
AVP 10000
Awa
10451, 10009, 10011, 10036,
10108, 10217, 10264, 10374,
10606
Axion 11937, 11958
Axxent 10009
B
Baier 10876
Baihe 10009, 10264
Baile 10001, 10009, 10374, 10661
Baird
10037, 10073, 10109, 10208,
10217, 10343, 11196
Bang & Olufsen 10565
Baohuashi 10264
Baosheng 10009, 10817
Barco 10163, 10556
Basic Line
10009, 10037, 10163, 10217,
10218, 10374, 10455, 10556,
10668, 11037, 11163
Bastide 10217
Bauer 10805
Baur
10037, 10195, 10361, 10455,
10512
Baysonic 10180
Bazin 10217
Beaumark 10017, 10178, 10030
Beijing
10812, 10001, 10009, 10208,
10226, 10264, 10374, 10661,
10817, 10821
Beko
10037, 10195, 10370, 10418,
10486, 10606, 10714, 10715,
10808, 11037
Belcor 10030
Bell & Howell 10054, 10017, 10154, 10093
Belson 10698, 11191
Belstar 11037
BenQ 11032, 11756
Beon 10037, 10163, 10218, 10418
Berthen 10668
Best 10370
Bestar 10037, 10370, 10374
Bestar-Daewoo 10374
Binatone 10217
Black Diamond
10614, 10820, 10821, 11037,
11163, 11909
Blackway 10218
Blaupunkt
10036, 10170, 10195, 10200,
10327, 10455
Blue Sky
10037, 10218, 10455, 10487,
10499, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037, 11191, 11363
Boots 10009, 10217
BPL 10037, 10208
Bradford 10180
Brandt
10109, 10287, 10335, 10560,
10625, 10714
Brinkmann 10037, 10418, 10486, 10668
Brionvega 10037, 10362
Britannia 10217
Brockwood 10178, 10030
Broksonic
10236, 10463, 10180, 11911,
11938
Brother 10264
BSR 10163
BTC 10218
Bush
11900, 11556, 11037, 10778,
10714, 10698, 10668, 10661,
10614, 10556, 10487, 10374,
10371, 10361, 10335, 10264,
10218, 10217, 10208, 10163,
10037, 10036, 10009
C
Caihong 10009, 10817
Cailing 10748
Candle 10030
Canton 10218
Capehart
10017, 10178, 10030, 10092,
10036
Capetronic 10030
Capsonic 10264
Carad 10610, 10668, 11037
Carena 10037, 10455
Carnivale 10030
Carrefour 10036, 10037, 10070
Carver 10054, 10170
Cascade 10009, 10037
Casio 10037
Cathay 10037, 10218
CCE 10037, 10217
Celebrity 10000
Celera 10765
Celestial 10767, 10819, 10820, 10821
Centrex 10780
Centrum 11037
Centurion 10037
CGE 10074, 10163, 10370, 10418
Changcheng
10051, 10001, 10009, 10264,
10374, 10661, 10817
Changfei 10009, 10374, 10817
Changfeng 10264, 10817
Changhai 10009, 10817
Changhong
10156, 10765, 10009, 10264,
10508, 10767, 10783, 10817,
10819, 10820, 10821, 11008,
11156
Chengdu 10009, 10817
Ching Tai 10092, 10009
Chun Yun
10000, 10180, 10092, 10009,
10700, 10843
Chunfeng 10009, 10264
Chung Hsin 10180, 10053, 10036, 10108
Chunsun 10009, 10817
Cimline 10009, 10218
Cinema 10672
Cineral 10451, 10092
Cinex 10648, 11556
Citek 10047
Citizen
10054, 10000, 10451, 10463,
10180, 10060, 10030, 10171,
10092, 10001, 10035
City 10009
Clarion 10180
Clarivox 10037, 10070, 10418
Classic 10030, 10092, 10499
Clatronic
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10370, 10371, 10714
Clayton 11037
CMS Hightec 10217
Colortyme
10047, 10054, 10017, 10060,
10178, 10030
Commercial Solutions
11447, 10047
Concorde 10009
Condor
10009, 10037, 10264, 10370,
10418
Conia 10820, 10821, 11498
Conic 10178
Conrac 10808
Conrowa
10156, 10145, 10009, 10264,
10698, 11156, 11170
Contec 10180, 10009, 10036, 10037
Continental Edison 10109, 10287, 10487
Cosmel 10009, 10037
Craig 10180, 10171
Crosley
10054, 10000, 10180, 10030,
10171, 10074, 10163, 10370
Crown
10093, 10180, 10053, 10009,
10037, 10208, 10370, 10418,
10486, 10487, 10606, 10672,
10712, 10714, 10715, 11037
Crown Mustang 10672
CS Electronics 10218
CTX 11756
Curtis Mathes
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
10060, 10702, 10178, 10030,
10145, 10166, 10037, 10035,
11147, 11347
CXC 10180
Cybertron 10218
Cytronix 11298
D
D-Vision 10037, 10556, 11982
Daewoo
10154, 10451, 10180, 10178,
10030, 10092, 11661, 10634,
10661, 10672, 10700, 10860,
10865, 10876, 10880, 11755,
11756, 11909, 10623, 10556,
10499, 10374, 10264, 10218,
10217, 10170, 10109, 10108,
10037, 10036, 10009
Dainichi 10218
Dansai
10009, 10035, 10036, 10037,
10208, 10217
Dantax 10370, 10486, 10714, 10715
Datsura 10208
Dawa 10009, 10037
Daytek 10672, 11207
Dayton 10092, 10009, 11207
Daytron
10180, 10178, 10030, 10092,
10009, 10036, 10037, 10374
Dayu 10374, 10661
De Graaf 10163, 10208, 10548
Decca 10037, 10217
Degraff 10163, 10208
Deitron 10374
Dell 11080, 11178
Denko 10264
Denon 10145, 10511
Denver 10037, 10587
Desmet 10009, 10037
Diamant 10037
Diamond
10706, 10009, 10371, 10672,
10698, 10820, 10860
Digatron 10037
Digiline 10037, 10668
Digital Life 10872
Digitex 10820
Digitor 10037
Digix Media 10880
Dixi 10009, 10037, 10217
DL 10587, 10780, 10872
Domeos 10668
Domland 10394
Dongda 10009
Donghai 10009
Dream Vision 11164, 11704
DSE 10698, 10820, 11556
DTS 10009
Dual
10037, 10217, 10343, 10352,
10394, 11037, 11137
Dual Tec 10217
Dumont
10017, 10180, 10178, 10070,
10217
Durabrand
10463, 10180, 10178, 10171,
11034, 11463
Dux 10037
Dwin 10093
Dynatech 10217
Dynatron 10037
E
Easy Living 11248
Eaton 10060
Ecco 10773
ECE 10037
Edison-Minerva 10487
Elbe
10037, 10217, 10218, 10362,
10610
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 5 2007/06/22 16:34:47
Elcit 10163
Electroband 10000
Electrograph 11755
Electrohome
10154, 10000, 10463, 10150,
10178, 10030, 10073
Elekta 10009, 10264
Elfunk 11037, 11208
ELG 10037
Elin 10009, 10037, 10361, 10548
Elite 10037, 10218
Elta 10009, 10264
Emerald 10178
Emerson
10047, 10017, 10154, 10451,
10236, 10463, 10180, 10150,
10178, 10171, 11944, 11911,
11909, 10714, 10668, 10623,
10486, 10036, 10371, 10370,
10361, 10037, 10195, 10170,
10070, 10073
Envision 10030, 10813
Enzer 10860
Erae 11371
Erres 10037
ESA 10812, 10171, 11944
ESC 10037, 10217
Ether 10030, 10009
Etron 10001, 10009, 10163, 10820
Eurofeel 10217, 10264
Euroman 10037, 10217, 10264, 10370
Europa 10037
Europhon 10037, 10109, 10217
Evesham Technology 11248
Evolution 11756
Expert 10163
Exquisit 10037
F
Feilang 10009
Feilu 10009, 10817
Feiyan 10264
Feiyue 10009, 10817
Fenner 10009, 10374
Fer0 10335
Ferguson
10053, 10037, 10073, 10109,
10195, 10287, 10335, 10343,
10443, 10548, 10560, 10625,
11037
Fidelity
10171, 10037, 10163, 10217,
10264, 10361, 10371, 10512
Filsai 10217
Finlandia
10163, 10208, 10346, 10361,
10548
Finlux
10037, 10070, 10163, 10217,
10346, 10480, 10556, 10631,
10714, 10715, 10808, 11556
Firstar 10236, 10009
Firstline
10009, 10037, 10208, 10217,
10361, 10374, 10556, 10668,
10714, 10808, 11037, 11191,
11363, 11371
Fisher
10047, 10054, 10154, 10000,
10036, 10208, 10217, 10361,
10370
Flint
10037, 10218, 10264, 10455,
10610
Force 11149
Formenti 10037, 10163
Fortress 10093
Fraba 10037, 10370
Friac
10009, 10037, 10370, 10499,
10610
Frontech 10009, 10163, 10217, 10264
Fujimaro 10865, 11498
Fujitsu
10009, 10217, 10352, 10683,
10809, 10853
Fujitsu General 10009, 10217, 10683
Fujitsu Siemens 10808, 10809, 11163, 11298
Funai
10000, 10180, 10171, 10264,
10668, 11271, 11904
Furi 10145, 10264, 10817
Furichi 10860
Futronic 10264, 10860
Futuretech 10180
G
Galaxi 10037
Galaxis 10037, 10370
Ganxin 10817
Gateway 11755, 11756
GBC 10009, 10163, 10218, 10374
GE
11447, 10047, 11454, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
10060, 10178, 10030, 10092,
11922, 11917, 11347, 11147,
10625, 10560, 10335, 10035
GEC 10037, 10163, 10217, 10361
Geloso 10009, 10163, 10374
Gemini 10047
General 10109, 10287
General Technic 10009
Genesis 10009, 10037
Genexxa 10009, 10037, 10163, 10218
Gericom
10808, 10865, 10880, 11217,
11298
Gevalt 11371
Giant 10009, 10217
Gibralter 10017, 10000, 10030
Go Video 10060, 10886
Go Vision 11937
Goldfunk 10668
GoldStar
10047, 10054, 10154, 10178,
10030, 10715, 10714, 10606,
10455, 10361, 10217, 10163,
10109, 10073, 10037, 10036,
10009, 10001
Gooding 10487
Goodmans
10000, 11909, 11900, 11163,
11037, 10880, 10808, 10714,
10668, 10661, 10634, 10625,
10587, 10560, 10556, 10499,
10487, 10480, 10374, 10371,
10343, 10335, 10264, 10218,
10217, 10037, 10036, 10035,
10011, 10009
Gorenje 10370
GPM 10218
Gradiente 10053, 10037, 10170
Graetz
10163, 10361, 10371, 10487,
10714, 11163
Gran Prix 10648
Granada
10036, 10037, 10108, 10163,
10208, 10217, 10226, 10343,
10548, 10560
Grandin
10009, 10037, 10163, 10218,
10374, 10455, 10610, 10668,
10714, 10715, 10865, 10880,
11037, 11191
Gronic 10217
Grundig
10706, 10009, 10036, 10037,
10070, 10163, 10195, 10443,
10487, 10556, 10587, 10672,
10683, 11371
Grundy 10180, 10195
Grunkel 11163
Grunpy 10180
H
H & B 10808
Haaz 10706
Haier
11034, 10037, 10508, 10587,
10698, 11017
Haihong 10009
Haiyan 10264, 10817
Halifax 10217, 10264
Hallmark 10236, 10180, 10178
Hampton 10217
Hanimex 10218
Hankook 10180, 10178, 10030
Hanseatic
10009, 10037, 10217, 10361,
10370, 10394, 10499, 10556,
10634, 10661, 10714, 10808
Hantarex 10009, 10037, 10865
Hantor 10037
Harley Davidson
10000, 10180, 10060, 10178,
10030, 11904
Harman/Kardon 10054
Harsper 10865
Harvard 10180
Harwa 10773, 11196, 11269
Harwood 10009, 10037, 10487
Hauppauge 10037
Havermy 10093
HCM
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418
Heathkit 10017
Helios 10865
Hello Kitty 10451
Hema 10009, 10217
Hewlett Packard 11494, 11502
Hifivox 10109
Highline 10037, 10264
Hikona 10218
Hikone 10218
Hinari
10009, 10036, 10037, 10163,
10208, 10218, 10264, 10352,
10443
Hisawa 10218, 10455, 10610, 10714
Hisense
10156, 10748, 10145, 10009,
10208, 10508, 10556, 10780,
10821, 10860, 11022, 11156,
11170, 11208, 11363
Hitachi
10047, 10054, 10017, 10000,
11256, 10156, 10051, 10150,
10178, 10030, 11145, 10145,
10092, 10744, 10877, 10634,
11037, 11137, 11149, 11156,
11170, 11225, 11576, 11904,
11960, 10578, 10548, 10508,
10499, 10481, 10480, 10343,
10217, 10163, 10109, 10108,
10037, 10036, 10035, 10009
Hitachi Fujian 10150, 10108, 10860
Hitec 10698
Hitsu 10009, 10218, 10455, 10610
Hoeher 10714, 10865, 11163, 11556
Home Electronics 10606
Hongmei 10093, 10009, 10264, 10817
Hongyan 10264, 10817
Hornyphon 10037
Hoshai 10218, 10455
HP 11494, 11502
Hua Tun 10009
Huafa 10145, 10009
Huanghaimei 10009
Huanghe 10009, 10817
Huanglong 10009
Huangshan 10009, 10264, 10817
Huanyu 10217, 10264, 10374, 10817
Huaqiang 10264
Huari 10145, 10264
Hugoson 11217
Huodateji 10051
Hygashi 10217
Hyper 10009, 10217
Hypersonic 10361
Hypson
10037, 10217, 10264, 10455,
10486, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037
Hyundai
10849, 10860, 10865, 10876,
11556
I
Iberia 10037
ICE
10037, 10217, 10218, 10264,
10371
ICeS 10218
Iiyama 10877, 11217
Ima 10236, 10180, 10178
Imperial 10037, 10074, 10370, 10418
Imperial Crown
10001, 10009, 10264, 10374,
10661
Indiana 10037
Infinity 10054
InFocus 11164
Ingelen 10163, 10487, 10610, 10714
Ingersol 10009
Inno Hit 10009, 10217, 10218, 11163
Innova 10037
Innowert 10865, 11298
Inotech 10773, 10820
Insignia 10171, 11517
Inteq 10017, 10145
Interbuy 10009, 10037, 10264
Interfunk
10037, 10109, 10163, 10200,
10327, 10361, 10512
Internal 10037, 11909
Intervision
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10394, 10455, 10486,
10487
Irradio 10009, 10037, 10218, 10371
Isukai 10037, 10218, 10455
ITC 10217
ITS 10037, 10218, 10264, 10371
ITT
10163, 10208, 10346, 10361,
10480, 10548, 10610
ITT Nokia
10070, 10163, 10195, 10208,
10346, 10361, 10480, 10548,
10606, 10610
ITV 10037, 10264, 10374
IX 10877
J
JBL 10054
JCB 10000
JDV 11982
Jean
10156, 10051, 10236, 10092,
10009, 10036
JEC 10035
Jensen 10761, 10815, 10817, 11933
Jiahua 10051
JiaLiCai 10009, 10264
JIL 10030
Jinfeng 10051, 10208, 10226, 10817
Jinque 10009, 10264, 10817
Jinta 10009, 10264
Jinxing
10054, 10156, 10145, 10009,
10037, 10264, 10556, 10698,
10817, 10821, 11011
JMB 10443, 10499, 10556, 10634
JNC 10876
Jocel 10712
Johnson 10455
Jubilee 10556
Juhua 10264, 10817
Jutan 10030
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 6 2007/06/22 16:34:49
JVC
10054, 10093, 10463, 10053,
10030, 10070, 10036, 10218,
10371, 10418, 10508, 10606,
10650, 10653, 10683, 10731,
11253, 11923
K
Kaige 10009, 10264, 10817
Kaisui
10009, 10037, 10217, 10218,
10455
Kambrook 10217
Kamp 10017, 10180, 10217
Kangli
10001, 10009, 10264, 10374,
10661, 10817
Kangyi 10009, 10264
Kapsch 10163, 10361
Karcher
10264, 10370, 10606, 10610,
10714, 10778, 11556
Kathrein 10556
Kawa 10371
Kawasho 10030
KB Aristocrat 10163
KDS 11498
KEC 10180, 10060
Kendo
10037, 10362, 10370, 10610,
10648, 11037
Kennedy 10163
Kennex 10668, 11037
Kenwood 10180, 10030
Khind 10706
KIC 10217
Kiota 10001, 10371, 10455
Kioto 10706, 10556
Kiton 10037, 10668
KLH
10156, 10180, 10765, 10767,
11962
KLL 10037
Kloss 10030
Kneissel
10037, 10362, 10370, 10374,
10499, 10556, 10610
Kolin
10180, 10150, 10053, 10036,
10108, 11331
Kolster 10037, 10218
Kongque 10009, 10264, 10817
Konichi 10009
Konig 10037
Konka
10180, 10037, 10218, 10371,
10418, 10587, 10641, 10714,
10817, 11084
Kontakt 10487
Korpel 10037
Korting 10370
Kosmos 10037
Koyoda 10009
Kreisen 10876
KTV 10463, 10180, 10030, 10217
Kuaile 10009, 10264
Kulun 10009
Kunlun
10051, 10208, 10226, 10264,
10374, 10661, 10817
Kyoshu 10418
Kyoto 10163, 10217
L
L&S Electronic 10714, 10808, 10865
Lark 10154
LaSAT 10486
Lavis 11037
Leader 10009
Lecson 10037
Legend 10009
Lenco 10037, 10374, 10587
Lenoir 10009
Lexsor 11196
Leyco 10037, 10264
LG
10054, 11265, 10060, 10178,
10030, 11758, 11637, 11191,
11178, 10856, 10715, 10714,
10700, 10698, 10556, 10370,
10361, 10217, 10163, 10109,
10108, 10037, 10009, 10001
Liesenk & Tter 10037
Liesenkotter 10037, 10327
Lifetec
10009, 10037, 10218, 10374,
10668, 10683, 10714, 11037,
11137
Lihua 10817
Lloyd’s
10236, 10180, 10030, 10001,
10009, 11904
Local India TV 10009, 10208, 10602
Local Malaysia TV 10698
Lodos 11037
Loewe
10037, 10370, 10512, 10633,
10790
Logik
10236, 10180, 10060, 10001,
10009, 10011, 10371, 10698,
10773, 10880, 11037, 11217
Logix 10668
Longjiang 10264, 10817
Luker 11982
Luma
10009, 10163, 10362, 10374,
11037
Lumatron
10037, 10073, 10163, 10217,
10264, 10361, 10556
Lux May 10009, 10037
Luxor
10163, 10208, 10217, 10346,
10361, 10480, 10548, 10631,
11037, 11163
LXI
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10037, 10036,
10035, 10001, 10208
M
M Electronic
10009, 10037, 10109, 10163,
10195, 10217, 10287, 10343,
10346, 10374, 10480, 10512,
10634, 10661, 10714
Madison 10037
MAG 11498
Magnadyne 10054, 10163
Magnafon 10073
Magnasonic
10054, 10000, 10156, 10093,
10030, 10092, 10109
Magnavox
10047, 11454, 10054, 10154,
10000, 10250, 10051, 10180,
10060, 10030, 10171, 10092,
10706, 11944, 11904, 11755,
11254, 10802, 10780, 10011,
10035, 10037, 10036
Magnum 10037, 10648, 10714, 10715
Majestic 10017
Mandor 10264
Manesth 10035, 10037, 10217, 10264
Manhattan
10037, 10668, 10778, 10876,
11037, 11267
Marantz
11454, 10054, 10030, 10037,
10556, 10704, 10855
Mark
10009, 10037, 10217, 10374,
10714, 10715
Master’s 10499
Mastro 10053, 10706, 10698, 10780
Masuda
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10371
Matsui
11037, 10744, 10714, 10556,
10487, 10455, 10443, 10433,
10371, 10352, 10335, 10217,
10208, 10195, 10163, 10037,
10036, 10035, 10011, 10009
Matsushita 10250, 10051, 10650
Maxdorf 10773
Maxent 11755, 11756
Maxim 11556, 11982
MCE 10009
Meck 10698
Mediator 10037, 10556
Medion
10037, 10512, 10556, 10668,
10698, 10714, 10808, 10880,
11037, 11137, 11248, 11900
Megapower 10700
Megas 10610
Megatron 10047, 10178, 10145, 10009
MEI 11037
Meile 10264, 10817
Memorex
10154, 10250, 10463, 10180,
10150, 10060, 10178, 10030,
10009, 10035, 10037, 10195,
10877, 11037, 11911
Memphis 10009
Mercury 10060, 10001, 10009, 10037
Mermaid 10037
Metronic 10625
Metz
10037, 10195, 10367, 10388,
10447, 10587, 10668, 10746,
11163
MGA
10150, 10178, 10030, 10218,
10374
MGN Technology 10178
Micro Genius 10150
Micromaxx
10037, 10668, 10714, 10808,
11037
Microstar 10808
MicroTEK 10820, 10860
Midland 10047, 10017, 10051
Mikomi 11037, 11149
Minato 10037, 10556
Minerva 10070, 10108, 10195, 10487
Minoka 10037
Mirror 11900
Mitsubishi
10154, 10250, 10093, 10236,
10180, 11250, 10150, 10178,
10030, 11917, 11037, 10836,
10817, 10556, 10512, 10195,
10108, 10037, 10036, 10011
Mivar 10217
Monaco 10009
Monivision 10700, 10843
Morgan’s 10037
Motorola 10054, 10051, 10093, 10150
MTC
10180, 10060, 10030, 10092,
10011, 10370, 10512
MTlogic 10714
Mudan
10051, 10009, 10208, 10226,
10264, 10817
Multitec
10037, 10486, 10668, 11037,
11556
Multitech
10180, 10009, 10037, 10217,
10264, 10370, 10486
Murphy 10163
Musikland 10218
Mx Onda 11498
Myryad 10556
N
NAD
10156, 10178, 10166, 10037,
10361, 10866, 11156
Naiko 10037, 10606, 11982
Nakimura 10037, 10374
Nanbao 10009, 10264
Nansheng 10264, 10817
Narita 11982
NAT 10226
National 10051, 10208, 10226, 10508
NEC
10047, 10154, 10156, 10051,
10053, 10178, 10030, 11704,
11270, 11170, 10817, 10704,
10661, 10653, 10508, 10499,
10455, 10374, 10264, 10217,
10170, 10036, 10011, 10009
Neckermann
10037, 10200, 10327, 10370,
10418, 10556
NEI 10037, 10163, 10371
Neovia 10865, 10876, 11371
Netsat 10037
NetTV 11755
Neufunk
10009, 10037, 10218, 10556,
10610, 10714
New Tech
10009, 10037, 10217, 10343,
10556
New World 10218
Newave 10093, 10178, 10092, 10009
Nikkai
10009, 10035, 10036, 10037,
10163, 10217, 10218, 10264
Nikkei 10714
Nikko 10178, 10030, 10092
Nikkodo 10178, 10030, 10092
Nishi 10030
Nobliko 10070
Nogamatic 10109
Nokia
10163, 10208, 10346, 10361,
10374, 10480, 10548, 10606,
10610, 10631
Norcent 10748, 10824
Nordic 10217
Nordmende
10037, 10109, 10195, 10287,
10343, 10560, 10714
Normerel 10037
Novatronic 10037, 10374
NTC 10092
Nu-Tec 10455, 10698, 10820
Nyon 10000
O
Oceanic 10163, 10208, 10361, 10548
Odeon 10264
Okano 10009, 10037, 10264, 10370
Olevia 11144, 11240, 11331, 11610
Omega 10264
Omni 10748, 10698, 10780, 10872
Onida 10053, 11253
Onimax 10714
Onwa
10180, 10218, 10371, 10433,
10602
Opera 10037
Optimus
10154, 10250, 10093, 10180,
10150, 10178, 10030, 10166,
10650
Optoma 10887
Optonica 10093
Orbit 10037
Orcom 11504
Orion
10017, 10236, 10463, 10180,
10178, 11463, 10011, 10037,
10264, 10443, 10556, 10714,
10880, 11196, 11911
Orline 10037, 10218
Ormond 10668, 11037
Osaki
10037, 10217, 10218, 10264,
10374, 10556
Osio 10037
Oso 10218
Osume 10036, 10037, 10218
Otic 11498
Otto Versand
10093, 10036, 10037, 10109,
10195, 10217, 10226, 10343,
10361, 10512, 10556
P
Pace 10092
Pacific
10037, 10443, 10556, 10714,
11037, 11137
Palladium
10037, 10163, 10200, 10217,
10327, 10370, 10418, 10556,
10714, 11137
Palsonic
10001, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418, 10698, 10773,
10778, 11196, 11269, 11904
Panama 10009, 10037, 10217, 10264
Panashiba 10001
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 7 2007/06/22 16:34:50
Panasonic
10054, 10000, 10156, 10250,
10051, 10236, 10030, 11947,
11946, 11941, 11480, 11310,
11291, 11271, 10853, 10650,
10548, 10508, 10367, 10361,
10226, 10208, 10163, 10108,
10037, 10035
Panavision 10037
Panda
10051, 10706, 10009, 10208,
10226, 10264, 10508, 10698,
10780, 10817, 10821
Pathe Cinema 10163
Pathe Marconi 10109
Pausa 10009
Paxonic 10060, 10030
PCE 10156, 10060
Penney
10047, 10000, 10156, 10250,
10051, 10060, 10178, 10030,
10035, 10036, 10037, 10070,
10108, 11347
Perdio 10037, 10163
Perfekt 10037
Petters 11523
Philco
10054, 10451, 10463, 10180,
10178, 10030, 10145, 11661,
10037, 10074, 10163, 10370,
10418
Philharmonic 10217
Philips
11454, 10054, 10017, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 11961, 11756, 11254,
10690, 10556, 10512, 10374,
10361, 10343, 10200, 10108,
10037, 10009
Phocus 10714
Phoenix 10037, 10163, 10370, 10486
Phonola 10037, 10556
Pilot
10051, 10060, 10178, 10030,
10706, 10011
Pioneer
10166, 10011, 10037, 10109,
10163, 10170, 10287, 10361,
10370, 10486, 10512, 10679,
10760, 10866, 11260
Pionier 10370, 10486, 11556
Plantron 10009, 10037, 10264
Playsonic 10037, 10217, 10714, 10715
Polaroid
10765, 10865, 11276, 11316,
11341, 11498, 11523
Poppy 10009
Portland 10451, 10092, 10374
Powerpoint 10037, 10487, 10698
Prandoni-Prince 10361
Precision 10236, 10180, 10217
Premier 10009, 10264
President 10860
Prima
10761, 10009, 10264, 10783,
10815, 10817, 11269, 11933
Princeton 10700
Prinston 11037
Prinz 10361
Prism 10250, 10051
Profex 10009, 10163, 10361
Profi 10009
Profilo 11556
Profitronic 10037
Proline
10037, 10073, 10625, 10634,
11037
Proscan 11447, 10047, 11347, 11922
Prosco 10156
Prosonic
10037, 10217, 10370, 10371,
10374, 10668, 10714
Protec 10009, 10037, 10217, 10264
Protech
10009, 10037, 10217, 10264,
10418, 10486, 10668, 11037
Proton 10178, 10030, 10001, 10009
Proview 11498
ProVision 10037, 10556, 10714, 11037
Pulsar 10017, 10092
Pulser 10178, 10092
Pvision 10876, 11191
Pye 10037, 10374, 10556
Pymi 10009
Q
Qingdao
10051, 10208, 10226, 10264,
10817
Quadral 10051, 10218
Quartz 10150, 10178
Quasar
10250, 10051, 10009, 10035,
10650, 10865
Quelle
10011, 10037, 10070, 10074,
10109, 10195, 10200, 10327,
10361, 10512, 10668, 11037
Questa 10036
Questar 10036
R
R-Line 10037
Rabbit 10047
Radialva 10163, 10218
Radiola 10037, 10217, 10556
Radiomarelli 10037
RadioShack
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030, 10037, 11904
Radiotone
10009, 10037, 10264, 10370,
10418, 10648, 10668, 11037
Rank 10070
Rank Arena 10036, 10602
RBM 10070
RCA
11447, 10047, 11454, 10054,
10000, 10051, 10093, 10178,
10030, 10092, 11958, 11953,
11948, 11922, 11917, 11547,
11347, 11247, 11147, 11047,
10679, 10625, 10560, 10090
Realistic
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030
Recor 10037, 10418
Rectiligne 10037
Rediffusion
10036, 10163, 10346, 10361,
10548
Redstar 10037
Reflex 10037, 10668, 11037
Relisys
10865, 10876, 10877, 11207,
11298
Remotec
10250, 10093, 10145, 10171,
10037
Reoc 10714
Revox 10037
Rex 10163, 10264
RFT 10037, 10264
Rinex 10773
Roadstar
10009, 10037, 10218, 10264,
10418, 10668, 10714, 11037,
11900
Rolson 11371
Rover 10036, 10877
Rowa
10748, 10009, 10037, 10264,
10587, 10698, 10712, 10817
Royal Lux 10335, 10370
Runco 10017, 10060, 10030
Ruyi 10817
S
Saba
10250, 10109, 10163, 10287,
10335, 10343, 10361, 10498,
10548, 10560, 10625, 10714
Sagem 10455, 10610, 10618
Saige 10009, 10817
Saisho
10009, 10011, 10163, 10217,
10264
Saivod
10037, 10668, 10712, 11037,
11163, 11556, 11982
Sakai 10163
Sakyno 10455
Salora
10163, 10208, 10361, 10480,
10548, 10631
Salsa 10335
Sampo
10047, 10154, 10093, 10178,
10030, 10171, 10092, 10009,
10036, 10650, 10700, 11755,
11756
Samsung
10047, 10054, 10017, 10154,
10156, 10093, 10060, 10812,
10702, 10178, 10030, 10092,
10814, 10766, 10718, 10618,
10587, 10817, 10821, 11060,
11249, 11312, 11903, 11959,
10556, 10371, 10370, 10362,
10264, 10226, 10217, 10208,
10163, 10090, 10037, 10036,
10035, 10009
Sandra 10217
Sanjian 10264
Sanky 10060, 10030
Sansui
10463, 10060, 10030, 10706,
10037, 10371, 10455, 10602,
10714, 10861, 11371, 11537,
11904, 11911
Santon 10009
Sanyo
10047, 10054, 10154, 10000,
10156, 10463, 10180, 10145,
10171, 11755, 11208, 10704,
10508, 10370, 10264, 10217,
10208, 10170, 10163, 10108,
10088, 10037, 10036, 10011,
10009
Sanyong 10037
Sanyuan 10093, 10009, 10817
Saville 10060
SBR 10037, 10556
Sceptre 11217
Schaub Lorenz
10361, 10374, 10486, 10548,
10606, 10714, 11191
Schneider
11982, 11904, 11137, 11037,
10714, 10668, 10648, 10556,
10394, 10371, 10361, 10352,
10343, 10218, 10217, 10163,
10070, 10037
Scotch 10178
Scotland 10163
Scott 10236, 10180, 10178, 10030
Sears
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10035, 10036,
10037, 10001, 10208, 11904
Seaway 10634
Seelver 11037
SEG
10009, 10036, 10037, 10217,
10218, 10264, 10362, 10487,
10668, 11037, 11163
SEI 10037, 10163
Sei-Sinudyne 10037
Seleco
10163, 10264, 10346, 10362,
10371
Semivox 10180
Semp 10156
Sencora 10009
Sentra 10035
Serino 10093, 10455, 10610
Shancha 10264, 10817
Shanghai
10009, 10208, 10226, 10264,
10817
Shaofeng 10145, 10817
Sharp
10054, 10093, 10180, 10053,
10030, 10009, 10036, 10200,
10650, 10653, 10668, 11193,
11393, 11917
Shen Ying 10092, 10009
Shencai 10145, 10009, 10264
Sheng Chia 10093, 10236, 10009
Shenyang 10009, 10264, 10817
Sherwood 10009
Shintoshi 10037
Shivaki
10178, 10037, 10374, 10443,
10556
Show 10009, 10418
Siarem 10163
Siemens
10145, 10037, 10195, 10200,
10327
Siera 10037, 10556
Siesta 10370
Signature 10047, 10093, 10030
Silva 10037, 10361, 10648
Silva Schneider 10037, 11556
Silvano 10587
Silver 10036, 10361, 10455, 10715
SilverCrest 11037
Simpson 10178, 10030, 10011
Singer
10060, 10092, 10009, 10037,
10335, 10371, 10433, 11537
Sinotec 10773
Sinudyne 10037, 10163, 10361
Skantic 10163
SKY 10037, 10880, 11504
Sky Brazil 10880
Sky-North 10037
Skygiant 10180
Skyworth
10748, 10009, 10037, 10264,
10698, 10805, 10817, 11115
Sliding 10865, 10880
SLX 10668
Smaragd 10487
Soemtron 10865, 11298
Solar Drape 10000
Solavox 10037, 10163, 10361, 10548
Sole 10813
Sonawa 10218
Songba 10009
Soniko 10037
Sonitron 10208, 10217, 10370
Sonneclair 10037
Sonoko 10009, 10037, 10217, 10264
Sonolor 10163, 10208, 10361, 10548
Sontec 10009, 10037, 10370
Sony
10017, 10154, 11100, 10000,
10150, 10053, 10011, 10036,
10037, 10074, 10353, 10650,
11505, 11651, 11751, 11904
Sound & Vision 10218, 10374
Soundesign 10180, 10178
Soundwave 10037, 10418, 10715
Sova 11952
Sowa
10156, 10051, 10060, 10178,
10092, 10036, 10226
Soyea 10773
Spectra 10009
Spectravision 10156, 10178
Spectroniq 11498
Squareview 10171
SR2000 10154, 10171
Ssangyong 10009
SSS 10180
Staksonic 10009
Standard
10009, 10037, 10217, 10218,
10374, 11037
Standard Components
10009, 10218
Starlite
10236, 10180, 10009, 10037,
10163, 10264
Stenway 10218
Stern 10163, 10264
Stevison 11982
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 8 2007/06/22 16:34:51
Strato 10009, 10037, 10264
Strong 11149, 11163
Studio Experience 10843
Stylandia 10217
Sunkai
10218, 10455, 10487, 10610,
10865
Sunstar 10009, 10037, 10264, 10371
Sunwatt 10455
Sunwood 10037
Superla 10217
Superscan 10093, 10864, 11944
Supersonic 10009, 10208, 10455, 10805
SuperTech 10009, 10037, 10218, 10556
Supra 10178, 10009, 10374
Supreme 10000
Susumu 10218, 10287, 10335
Sutron 10009
SV2000 10054
SVA
10748, 10587, 10865, 10870,
10871, 10872
Svasa 10455
Swisstec 10880, 11504
Sydney 10217
Sylvania
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 10036, 10037, 10876,
11271, 11904, 11944
Symphonic
10000, 10180, 10178, 10171,
11904, 11944
Synco
10000, 10451, 10093, 10060,
10178, 10092, 10036
Syntax 11144, 11240, 11331
Sysline 10037
T
T+A 10447
Tacico 10178, 10092, 10009
Tai Yi 10009
Taishan 10009, 10374, 10817
Tandberg 10109, 10361, 10367
Tandy 10093, 10163, 10217, 10218
Targa 11371
Tashiko
10092, 10036, 10163, 10170,
10217, 10650
Tatung
10054, 10154, 10000, 10156,
10051, 10060, 10037, 10036,
10011, 10009, 10217, 11156,
11191, 11248, 11254, 11371,
11556, 11756
TCL 10706, 10698, 11027, 11537
TCM 10714, 10808
Teac
10154, 10178, 10171, 10706,
11755, 11149, 11037, 10714,
10712, 10698, 10668, 10512,
10455, 10418, 10264, 10217,
10170, 10037, 10009
Tec
10009, 10037, 10163, 10217,
10335
Tech Line 10037, 10668, 11163
Techica 10218
Technica 11982
Technics
10054, 10250, 10051, 10226,
10556, 10650
TechniSat 10556, 11267
Technisson 10714
Technosonic 10499, 10556
Technovox 10030, 10217
Techview 10847
Techwood 10250, 10051, 10060, 11163
Tecnimagen 10556
Teco
10051, 10093, 10178, 10092,
10009, 10036, 10218, 10264,
10653, 11040
Tedelex
10009, 10208, 10217, 10418,
10606, 10698, 11537
Teiron 10009
Tek 10820
Teknika
10054, 10463, 10180, 10150,
10060, 10178, 10092
Tele System
Electronic
10876
Teleavia 10287, 10343
Telecolor 10017
Telecor
10037, 10163, 10217, 10218,
10394
Telefunken
10702, 11504, 10821, 10820,
10819, 10714, 10712, 10698,
10625, 10587, 10560, 10498,
10486, 10346, 10343, 10335,
10287, 10109, 10074, 10073,
10037
Telefusion 10037
Telegazi 10037, 10163, 10218, 10264
Telemeister 10037
Telesonic 10037
Telestar 10009, 10037, 10556
Teletech 10009, 10037, 10668, 11037
Teleton 10036, 10217
Televideon 10163
Teleview 10037
Tempest 10009, 10264, 10455
Tennessee 10037
Tensai
10009, 10037, 10217, 10218,
10371, 10374, 10715, 11037
Tenson 10009
Tera 10030, 10092
Tevion
10037, 10556, 10648, 10668,
10714, 10808, 11037, 11137,
11248, 11298, 11498, 11556
Texet 10009, 10217, 10218, 10374
Texla 10780
ThemeScene 10887
Thomas 10047, 10178, 10001, 11904
Thomson
11447, 10047, 10037, 10109,
10287, 10335, 10343, 10560,
10625
Thorn
10035, 10036, 10037, 10073,
10074, 10109, 10163, 10264,
10335, 10343, 10361, 10499,
10512
Thorn-Ferguson 10073, 10335, 10343, 10499
Tiane 10093, 10817
Tiny 11269
TMK 10236, 10180, 10178
TML 11756
TNCi 10017
Tobishi 10218
Tobo 10748, 10009, 10264
Tocom 10156
Tokai
10009, 10037, 10163, 10217,
10374, 10668, 11037
Tokaido 11037
Tokyo 10035
Tomashi 10218
Tongguang 10264
Tongtel 10587, 10780
Topline 10668, 11037
Toshiba
10154, 11256, 10156, 10150,
11265, 10060, 11145, 10145,
10166, 11037, 11156, 11163,
11164, 11356, 11508, 11556,
11656, 11704, 11945, 11971,
10845, 10821, 10718, 10650,
10618, 10508, 10264, 10217,
10195, 10109, 10070, 10036,
10035, 10011, 10009
Totevision 10051
Towada 10217
Toyoda 10009, 10264, 10371
Toyomenka 10178
Trakton 10217, 10264
Trans Continens 10037, 10217, 10668, 11037
TRANS-continents 10556, 10865
Transonic
10009, 10037, 10264, 10418,
10455, 10512, 10587, 10698,
10712, 10780
Triad 10218, 10556
Trident 10217
Trio 11498
Tristar 10218, 10264
Triumph 10037, 10346, 10556
Truetone 10250, 10051
Tuntex 10030, 10092, 10009
TVS 10463
TVTEXT 95 10556
U
Uher
10037, 10370, 10374, 10418,
10480, 10486
Ultra 10092
Ultravox 10037, 10163, 10374
Unic Line 10037, 10455
United
10037, 10587, 10714, 10715,
11037, 11982
Universal 10047, 10037
Universum
11163, 11037, 10668, 10631,
10618, 10512, 10480, 10418,
10370, 10362, 10361, 10346,
10327, 10264, 10217, 10200,
10195, 10170, 10109, 10074,
10070, 10037, 10036, 10011,
10009
Univox 10037, 10163
V
V 10864, 10885, 11755, 11756
V2max 10865
V7 Videoseven 10880, 11217, 11755
Vector Research 10030
Vestel
10037, 10217, 10668, 11037,
11163
Vexa 10009, 10037
Victor
10250, 10053, 10036, 10650,
10653
Videocon 10508
Videologic 10218
Videologique 10217, 10218
Videomac 10009
VideoSystem 10037
Videotechnic 10217, 10374
Videoton 10163
Vidikron 10054
Vidtech 10178, 10036
Viewpia 10876
Viewsonic
10857, 10864, 10885, 11330,
11578, 11627, 11755
Viking 10060
Viore 11207
Vision 10037, 10217, 10264
Vizio
10864, 10885, 11755, 11756,
11758
Vortec 10037
Voxson 10178, 10037, 10163, 10418
W
Waltham
10037, 10109, 10217, 10418,
10443, 10668, 11037
Wards
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10236, 10180, 10060, 10178,
10030, 10166, 11347, 11156,
11147, 10866, 10195, 10001,
10037, 10035
Warumaia 10374, 10661
Watson
10009, 10037, 10163, 10218,
10394, 10668, 10714, 11037
Watt Radio 10163
Waycon 10156
Wega 10036, 10037
Wegavox 10009
Weipai 10009
Welltech 10714
Weltblick 10217
Welton 10178
Weltstar 11037
Westinghouse
10000, 10451, 10885, 10889,
11282, 11577
Wharfedale 10037, 10556, 10860, 11556
White
Westinghouse
10451, 10236, 10463, 10037,
10623, 10889, 11909
Windsor 10668, 11037
Windy Sam 10556
Wintel 10714
World 10451, 10236, 10463, 10180
World-of-Vision
10865, 10877, 10880, 11217,
11298
Worldview 10455
X
X-View 11191
Xenius 10634, 10661
Xiahua
10009, 10264, 10698, 10773,
10817
Xianghai 10009
Xiangyang 10264
Xiangyu 10009
Xihu 10264, 10817
Xingfu 10009
Xinghai 10264
XLogic 10698, 10860
Xoceco 11064
Xoro 11196, 11217
XR-1000 10154, 10180, 10171
Xrypton 10037
Y
Yamaha 10030, 10650, 11576
Yamishi 10037, 10217, 10218, 10455
Yapshe 10250
Yingge 10009
Yokan 10037
Yoko
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10370
Yonggu 10009
Yorx 10030, 10218
Youlanasi 10817
Yousida 10009
Yuhang 10009
Z
Zanussi 10163, 10217, 10264
Zenith
10047, 10017, 10000, 10093,
10463, 11265, 10812, 10178,
10030, 11145, 10145, 10171,
10092, 10037, 11904, 11909,
11911
ZhuHai 10009, 10374
TV/DVD Combination
A
Advent 11933
Akai 11675
Akura 11982
Alba 11037
Amstrad 11982
Apex Digital 11943
Audiovox 11937, 11951, 11952
Axion 11937, 11958
B
Black Diamond 11037
Bush 10698, 11037, 11900
C
Centrum 11037
Crown 11037
D
D-Vision 11982
Denver 10587
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 9 2007/06/22 16:34:52
E
Elfunk 11037
F
Ferguson 11037
Finlux 11556
G
Goodmans 10587, 11037, 11900
H
Hitachi 11960
J
JDV 11982
Jensen 11933
K
KLH 11962
L
Lenco 10587
Logik 11037
Luker 11982
Luxor 11037
M
Matsui 11037
Maxim 11982
Medion 11900
Mirror 11900
N
Naiko 11982
Narita 11982
P
Panasonic 11941
Philips 11454, 10556, 11961
Powerpoint 10698
Prima 11933
R
RCA 11948, 11958
Roadstar 11900
S
Saivod 11982
Samsung 11903
Schneider 11982
SEG 11037
Sova 11952
Stevison 11982
Sylvania 10171
T
Teac 10698
Technica 11982
Telefunken 10698
Thomson 10625
Transonic 10587
U
United 10587, 11037, 11982
V
Vestel 11037
TV/VCR Combination
A
Aiwa 11904, 11911
America Action 10180
Amstrad 10171
Audiovox 10180
B
Beko 10486
Black Diamond 11909
Broksonic 10463, 11911
Bush 11556
C
Curtis Mathes 10051
D
Daewoo 11909
E
Emerson 10236, 10463, 11909, 11911
F
Ferguson 10073, 10625
Fidelity 10171
Funai 11904
G
GE
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
GoldStar 10037
Goodmans 10374, 11909
Grundig 10037, 10195, 10556
H
Harley Davidson 11904
Hinari 10036
Hitachi 11904
I
Internal 11909
J
JVC 11923
L
LG 10178
Lloyd’s 11904
M
Magnavox 10054, 11904
Memorex 10250
Mitsubishi 10093, 10556, 11917
O
Orion 10463, 11911
P
Palsonic 11904
Panasonic 10250, 10051
Penney 10051
Philips 10037, 10556
Q
Quasar 10250, 10051
R
Radiola 10556
RadioShack 11904
RCA
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
S
Saba 10625
Samsung 11959
Sansui 10463, 11904, 11911
Schneider 10037, 10556, 11904
Sears 11904
Sharp 10093, 11917
Siemens 10037
Sony 10000, 11505, 11904
Sylvania 10054
Symphonic 11904
T
Teac 10178, 10171
Technics 10556
Thomas 11904
Thomson 10625
Toshiba 11971
W
White
Westinghouse
11909
Z
Zenith 11904, 11909, 11911
TV/VCR/DVD Combination
A
Akai 11903
B
Broksonic 11938
E
Emerson 11944
ESA 11944
M
Magnavox 11944
P
Panasonic 11946, 11947
R
RCA 11953
S
Sharp 11917
Sylvania 11944
Symphonic 11944
T
Toshiba 11945
VCR
A
A-Mark
20037, 20240, 20000, 20278,
20046
ABS 21972
Admiral
20060, 20048, 20039, 20047,
20104, 20121, 20209, 20479
Adventura 20037, 20240, 20000
Aiko 20278
Aim 20278, 20348, 20642
Aiwa
20037, 20032, 20000, 20209,
20041, 20348, 20352, 20479,
20742, 21137
Akai
20037, 20240, 20041, 20106,
20315, 20348, 20352, 20642
Akura 20041
Alba
20081, 20000, 20209, 20278,
20315, 20348, 20352
Alienware 21972
Allegro 20039, 21137
Allorgan 20240
Allstar 20081
America Action 20278
American High 20035, 20081
Amoisonic 20479
Amstrad 20000, 20278
Anam
20162, 20037, 20240, 20278,
20226, 20480
Anam National 20162, 20226, 21162, 21562
Ansonic 20000
Aristona 20081
ASA 20037, 20081
Asha 20240
Astra 20035, 20240
Asuka 20037, 20081, 20000, 20038
Audiolab 20081
Audiosonic 20278
Audiovox 20037, 20278, 20038
Avis 20000
AVP 20000, 20352
Awa 20037, 20043, 20278, 20642
B
Baird
20000, 20104, 20041, 20278,
20046, 20106
Basic Line 20104, 20278, 20046
Beaumark 20240
Beko 20104
Bell & Howell
20035, 20048, 20039, 20000,
20104, 20046, 20479
Bestar 20278
Black Diamond 20642
Black Panther 20278
Blaupunkt 20162, 20081, 20226
Blue Sky
20037, 20209, 20278, 20348,
20352, 20480, 20642, 20742,
21137
BPL 20046
Brandt 20041, 20320
Brandt Electronique 20041
Brinkmann 20209, 20348
Broksonic
20184, 20121, 20209, 20002,
20348, 20479, 21479
Bush
20081, 20000, 20209, 20278,
20315, 20348, 20352, 20642,
20742
C
Calix 20037
Candle 20037, 20038
Canon 20035
Capehart 20002
Carena 20081, 20209
Carrefour 20045
Carrera 20240
Carver 20035, 20081
Casio 20000
Cathay 20278
CCE 20278
CGE 20000, 20041
Changhong 20048, 20081
Cimline 20209
Cineral 20278
CineVision 21137
Citizen
20035, 20037, 20240, 20000,
20209, 20278, 20479, 21278
Classic 20037
Clatronic 20000, 21593
Colortyme 20060, 20035, 20045, 20278
Colt 20000
Combitech 20352
Condor 20278
Craig 20037, 20047, 20240
Criterion 20000
Crosley 20035, 20081, 20000
Crown 20037, 20278, 20480
Curtis Mathes
20060, 20035, 20162, 20240,
20000, 20041, 20278, 20432,
21035
Cybernex 20240
CyberPower 21972
Cyrus 20081
D
Daewoo
20037, 20045, 20104, 20209,
20278, 20046, 20352, 20637,
20642, 21137, 21278
Dansai 20278
Dantax 20352
Daytron 20037, 20278
De Graaf
20048, 20081, 20042, 20104,
20046
Decca
20081, 20000, 20067, 20209,
20041, 20352
Degraff 20048, 20081, 20042, 20104
Deitron 20278
Dell 21972
Denon 20081, 20042
Derwent 20041
Diamant 20037
Diamond 20348
Digitor 20642
DirecTV 20739
Domland 20209
DSE 20642
Dual
20081, 20000, 20041, 20278,
20348
Dumont 20081, 20000, 20104
Durabrand 20039, 20038, 20642
Dynatech 20240, 20000
E
Elbe 20278, 20038
Electrohome
20060, 20037, 20240, 20000,
20043, 20209
Electrophonic 20037
Elin 20240
Elta 20278
Emerald 20184, 20121
Emerex 20032
Emerson
20035, 20037, 20184, 20039,
20240, 20045, 20000, 20121,
20043, 20209, 20002, 20278,
20348, 20479, 20637, 21278,
21479, 21593
ESA 21137
ESC 20240, 20278
EuroLine 21593
F
Ferguson
20000, 20041, 20278, 20320,
20348
Fidelity 20240, 20000, 20352, 20432
Finlandia
20037, 20048, 20081, 20000,
20042, 20104, 20043, 20046,
20106, 20226
Finlux 20081, 20000, 20042, 20104
Firstline
20037, 20045, 20042, 20043,
20209, 20278, 20348, 20480,
21137
Fisher
20039, 20047, 20000, 20104,
20046
Flint 20209, 20348
Fuji 20035, 20033
Fujitsu 20037, 20045, 20000
Fujitsu General 20037
Funai 20037, 20000, 20278, 21593
G
Galaxi 20000
Galaxis 20278
Garrard 20000
Gateway 21972
PRESET CODE
0
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 10 2007/06/22 16:34:54
GE
20060, 20035, 20048, 20240,
20000, 20226, 20320, 20807,
21035, 21060
GEC 20081
Gemini 20060
General 20045
General Technic 20348
Genexxa 20037, 20000, 20104, 20278
Go Video 20240, 20432, 20614, 21137
GoldStar
20035, 20037, 20039, 20000,
20209, 20278, 20038, 20225,
20226, 20480, 21137, 21237
Goodmans
20037, 20081, 20240, 20000,
20209, 20278, 20348, 20352,
20637, 20642, 20742
GPX 20037
Gradiente 20000
Graetz 20240, 20104, 20041
Granada
20035, 20037, 20048, 20081,
20240, 20000, 20042, 20104,
20046, 20226
Grandin
20037, 20000, 20209, 20278,
20742
Grundig
20081, 20226, 20320, 20347,
20348, 20352, 20742
H
Haaz 20348
Hanimex 20352
Hanseatic 20037, 20081, 20209, 20038
Haojie 20240
Harley Davidson 20000
Harman/Kardon 20081, 20038
Headquarter 20046
Hewlett Packard 21972
HI-Q 20035, 20047, 20000
Hinari
20240, 20209, 20041, 20278,
20352
Hisawa 20209, 2035
Hischito 20045
Hitachi
20035, 20037, 20081, 20240,
20045, 20000, 20042, 20041,
20046, 20089
Hoeher 20278, 20642
Hornyphon 20081
Howard Computers 21972
HP 21972
Hughes Network
Systems
20042, 20739
Humax 20739
Hush 21972
Hypson
20037, 20000, 20209, 20278,
20352, 20480
Hytek 20047, 20000
I
iBUYPOWER 21972
Imperial 20000
Ingersol 20240, 20209
Interbuy 20037
Interfunk 20081, 20104
Internal 20278, 20637
International 20037, 20278, 20642
Intervision
20037, 20000, 20209, 20278,
20348
Irradio 20037, 20081, 21137
ITT
20240, 20104, 20041, 20046,
20106
ITT Nokia 20240, 20104, 20041, 20106
ITV 20037, 20278
J
Janeil 20240
JBL 20278
Jensen 20067, 20041
JMB 20209, 20348, 20352, 20742
Joyce 20000
JVC
20184, 20081, 20045, 20067,
20041, 21162
K
Kambrook 20037
Karcher 20081, 20278, 20642
KEC 20037, 20278
Kendo
20037, 20209, 20278, 20106,
20315, 20348, 20642
Kenwood 20067, 20041, 20038, 20046
KIC 20000
Kimari 20047
Kneissel
20037, 20209, 20278, 20348,
20352
Kodak 20035, 20037
Kolin 20043, 20041
Kolster 20209
KTV 20000
Kuba 20047
Kuba Electronic 20047
L
Lenco 20278
LG
20037, 20240, 20045, 20000,
20042, 20209, 20278, 20038,
20225, 20480, 21137, 21237
Lifetec 20209, 20348
Linksys 21972
Lloyd’s 20240, 20000, 20038
Loewe
21062, 20162, 20037, 20081,
21262, 21562
Logik 20240, 20000, 20209, 20106
Lumatron 20278, 21137
Lunatron 21137
Luxor
20048, 20047, 20104, 20043,
20046, 20106, 20315
LXI 20037, 20000, 20042, 20067
M
M Electronic 20037, 20240, 20000, 20038
Magnadyne 20081
Magnasonic
20037, 20240, 20000, 20278,
21278
Magnavox
20035, 20037, 20048, 20039,
20081, 20240, 20000, 20226,
20618, 20642, 21593, 21781
Magnin 20240
Magnum 20642
Manesth 20081, 20045, 20209
Marantz 20035, 20081, 20209, 20038
Mark 20000, 20278
Marta 20037
Mastec 20642
Master’s 20278
Matsui
20037, 20240, 20209, 20278,
20348, 20352, 20742
Matsushita
20035, 20162, 20081, 20226,
21162
Media Center PC 21972
Mediator 20081
Medion 20209, 20348, 20352, 20642
MEI 20035
Memorex
20035, 20162, 20037, 20048,
20039, 20047, 20240, 20000,
20104, 20209, 20278, 20046,
20348, 20479, 21162, 21237,
21262
Metronic 20081
Metz
21062, 20162, 20037, 20081,
20226, 20347, 20836, 21162,
21262, 21562
MGA 20060, 20240, 20043
MGN Technology 20240
Micormay 20348
Micromaxx 20209
Microsoft 21972
Midland 20240
Migros 20000
Mind 21972
Minolta 20042
Mitsubishi
20060, 20048, 20047, 20081,
20000, 20042, 20067, 20043,
20041, 20480, 20642, 20807
Motorola 20035, 20048
MTC 20240, 20000
MTX 20000
Multitec 20037
Multitech 20039, 20000
Murphy 20000
Myryad 20081
N
NAD 20240, 20104
Naiko 20348, 20642
NAP 20039
National 20226
Nebula Electronics 20033
NEC
20035, 20037, 20048, 20104,
20067, 20041, 20278, 20038,
21137
Neckermann 20081, 20041
Nesco 20000
Neufunk 20209
Newave 20037
Nikkai 20278
Nikko 20037, 20278
Nikkodo 20037, 20278
Nishi 20240
Niveus Media 21972
Noblex 20240
Nokia
20048, 20081, 20240, 20042,
20104, 20041, 20278, 20046,
20106, 20315
Nordmende 20067, 20041, 20320
Northgate 21972
Nu-Tec 20209
O
Oceanic
20048, 20081, 20000, 20104,
20041, 20046, 20106
Okano 20209, 20278, 20315, 20348
Olympus 20035, 20162, 20104, 20226
Onimax 20642
Onkyo 20222
Optimus
21062, 20035, 20162, 20037,
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20432, 21162, 21262
Orion
20184, 20240, 20000, 20104,
20121, 20209, 20002, 20278,
20348, 20352, 20479, 20742,
21479
Orson 20000
Osaki 20037, 20000
Otake 20209
Otto Versand 20081
P
Pace 20352
Pacific 20000, 20348, 20642, 20742
Packard Bell 21972
Palladium 20037, 20209, 20041, 20348
Palsonic 20000, 20642
Panama 20035
Panasonic
21062, 20035, 20162, 20000,
20225, 20226, 20614, 20616,
20836, 21035, 21162, 21262,
21562
Pathe Cinema 20043
Pathe Marconi 20041
Penney
20035, 20162, 20037, 20047,
20081, 20240, 20000, 20042,
20067, 20038, 21035, 21237
Pentax 20042
Perdio 20000, 20209
Philco
20035, 20081, 20000, 20209,
20038, 20226, 20479
Philips
20035, 20162, 20048, 20081,
20045, 20000, 20209, 20226,
20616, 20618, 20739, 21081,
21181
Phoenix 20278
Phonola 20081
Pilot 20037
Pioneer 20162, 20081, 20042, 20067
Polk Audio 20081
Portland 20278, 20637
Presidian 21593
Prinz 20000
Profitronic 20081, 20240
Proline 20000, 20278, 20320, 20642
Proscan 20060, 21060
Prosco 20278
Prosonic 20209, 20278
Protec 20000
Protech 20081
ProVision 20278
Pulsar 20039, 20240, 20278
Pulser 20240
Pye 20081, 20000
Q
Qisheng 20060
Quarter 20046
Quartz 20035, 20047, 20046
Quasar
20035, 20162, 20002, 20278,
20226, 21035, 21162
Quelle 20081
R
Radialva 20037, 20048, 20081
Radiola 20081
Radionette 20037, 21137
RadioShack
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20046, 21162
Radix 20037
Randex 20037
Rank 20041
Rank Arena 20041
RCA
20060, 20035, 20048, 20240,
20045, 20000, 20042, 20106,
20226, 20320, 20807, 20880,
21035, 21060
Realistic
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20121, 20278, 20046, 21162
Reoc 20348
ReplayTV 20614, 20616
Rex 20041
Ricavision 21972
Rio 21137
Roadstar
20037, 20081, 20240, 20278,
20038, 20742
Runco 20039
S
Saba 20041, 20278, 20320
Saisho 20209, 20348
Salora 20104, 20043, 20046, 20106
Sampo 20037, 20048
Samsung
20060, 20240, 20045, 20000,
20038, 20432, 20739, 21014
Samtron 20240
Sanky 20048, 20039
Sansei 20048
Sansui
20240, 20000, 20067, 20209,
20041, 20002, 20106, 20348,
20479, 21479
Sanyo
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20067, 20209, 20046,
20348, 20479, 21137
Saville 20240, 20278, 20352
SBR 20081
ScanSonic 20240
PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 11 2007/06/22 16:34:55
Schaub Lorenz
20000, 20104, 20041, 20106,
20315, 20348
Schneider
20037, 20081, 20240, 20000,
20042, 20278, 20348, 20352,
20642, 21137
Scott 20184, 20045, 20121, 20043
Sears
20060, 20035, 20162, 20037,
20048, 20039, 20047, 20033,
20045, 20000, 20042, 20104,
20067, 20043, 20209, 20041,
21237, 20046
Seaway 20278
SEG
20081, 20240, 20278, 20637,
20642
SEI 20081
Sei-Sinudyne 20081
Seleco 20037, 20041
Semp 20045
Sentra 20278
Sharp
20037, 20048, 20047, 20032,
20000, 20209, 20807
Shinco 20000
Shintom 20039, 20240, 20000, 20104
Shivaki 20037
Shogun 20240
Siemens
20037, 20081, 20104, 20046,
20320, 20347
Siera 20081
Signature
20060, 20035, 20037, 20048,
20000, 20046, 20479
Silva 20037
Silver 20278
SilverCrest 20642
Singer 20037, 20240, 20045, 20348
Sinudyne 20081, 20209, 20352
Smaragd 20348
Sonic Blue 20614, 20616, 21137
Sonographe 20046
Sonolor 20048, 20046
Sontec 20037, 20278
Sonwa 20642
Sony
20035, 20048, 20047, 20032,
20033, 20000, 20067, 20046,
20106, 20226, 20636, 21232,
21972
Soundmaster 20000
Soundwave 20037, 20209, 20348
Stack 9 21972
Standard 20278
Stern 20278
STS 20042
Sunkai 20209, 20278, 20348
Sunstar 20000
Suntronic 20000
Supra 20037, 20278, 20348
Susumu 20037
SV2000 20000
SVA 20000
Sylvania
20035, 20081, 20000, 20043,
21593, 21781
Symphonic 20240, 20000, 20002, 21593
Systemax 21972
T
T+A 20162
Tagar Systems 21972
Taisho 20209
Tandberg 20278
Tandy 20000, 20104
Tashiko
20037, 20048, 20081, 20240,
20000
Tatung
20048, 20081, 20045, 20000,
20067, 20043, 20209, 20041,
20348, 20352
Tchibo 20348
TCM 20348
Teac
20037, 20000, 20067, 20041,
20278, 20637, 20642, 21593
Technics
20035, 20162, 20037, 20081,
20000, 20226, 21162
TechniSat 20348
Technosonic 20352
Teco
20035, 20037, 20048, 20041,
20038
Tedelex 20037, 20209, 20348, 20642
Teknika 20035, 20037, 20000
Teleavia 20041
Telecorder 20240
Telefunken
20209, 20041, 20278, 20320,
20642
Telerent 20226
Telestar 20037
Teletech 20000, 20278
Tensai 20037, 20000, 20278
Tevion 20209, 20348, 20479, 20642
Texet 20278
Thomas 20000, 20002
Thomson
20060, 20067, 20041, 20278,
20320
Thorn 20037, 20104, 20041, 20320
Tisonic 20278
Tivo 20618, 20636, 20739, 21996
TMK 20240, 20000
TNIX 20037
Tocom 20240
Tokai 20037, 20104, 20041
Topline 20348
Toshiba
20081, 20240, 20045, 20000,
20042, 20067, 20043, 20209,
20041, 20352, 20432, 20742,
20845, 21008, 21145, 21972,
21996
Tosonic 20278
Totevision 20037, 20240
Touch 21972
Toyoda 20278
Tradex 20081
Triad 20278
Trix 20037
U
Uher 20240
Ultra 20045, 20278
Ultravox 20278
Unitech 20240
United 20348, 20742, 21593
Universum
20037, 20081, 20240, 20000,
20104, 20209, 20106, 20348,
21137
V
Vector 20045
Vector Research 20184, 20038
Victor 20067, 20041
Video Concepts 20045
Video Technic 20000
Videomagic 20037
Videosonic 20240, 20000
Viewsonic 21972
Villain 20000
Voodoo 21972
W
Wards
20060, 20035, 20037, 20048,
20039, 20047, 20081, 20033,
20240, 20045, 20000, 20042,
20043, 20041, 20038, 20046,
20479
Watson 20081, 20352, 20642
Weltblick 20037
Wharfedale 20642
White
Westinghouse
20000, 20209, 20278, 20479,
20637
World 20209, 20002, 20348, 20479
X
XR-1000 20035, 20240, 20000
Y
Yamaha 20041, 20038
Yamishi 20278
Yoko 20037, 20240
Z
Zenith
20037, 20039, 20033, 20000,
20209, 20041, 20278, 20479,
20637, 21137, 21479
ZT Group 21972
ZX 20209, 20348, 20352
DBS/PVR Combination
H
Hughes Network
Systems
20739
P
Philips 20739
S
Samsung 20739
PVR
A
ABS 21972
Alienware 21972
C
CyberPower 21972
D
Dell 21972
DirecTV 20739
G
Gateway 21972
Go Video 20614
H
Hewlett Packard 21972
Howard Computers 21972
HP 21972
Hughes Network
Systems
20739
Humax 20739
Hush 21972
I
iBUYPOWER 21972
L
Linksys 21972
M
Media Center PC 21972
Microsoft 21972
Mind 21972
N
Niveus Media 21972
Northgate 21972
P
Panasonic 20614, 20616
Philips 20618, 20739
R
RCA 20880
ReplayTV 20614, 20616
S
Samsung 20739
Sonic Blue 20614, 20616
Sony 20636, 21972
Stack 9 21972
Systemax 21972
T
Tagar Systems 21972
Tivo 20618, 20636, 20739
Toshiba 21008, 21972, 21996
Touch 21972
V
Viewsonic 21972
Voodoo 21972
Z
ZT Group 21972
TV/VCR Combination
A
Aiwa
20000, 20352, 20479, 20742,
21137
Akai 20352
Alba 20352
America Action 20278
Amstrad 20000
Audiovox 20278
B
Beko 20104
Bestar 20278
Blue Sky 20278, 20352, 20742
BPL 20046
Broksonic 20002, 20479, 21479
Bush 20352, 20742
C
Citizen 20278, 21278
Curtis Mathes 20035, 21035
D
Daewoo 20278, 20637, 21278
Dantax 20352
E
Emerson
20002, 20278, 20479, 20637,
21278, 21479
F
Ferguson 20000, 20278
Fidelity 20000
Firstline 20278
Funai 20000
G
GE
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
GoldStar 20037, 20480, 21237
Goodmans 20278, 20352, 20637
Grandin 20278, 20742
Grundig 20081, 20347, 20352, 20742
H
Hanimex 20352
Harley Davidson 20000
Hinari 20352
Hitachi 20000
Hypson 20037
I
Internal 20278, 20637
J
JBL 20278
JMB 20352
K
Kambrook 20037
Kneissel 20278, 20352
L
LG 20037, 20480, 21237
Lloyd’s 20000
Loewe 20037
M
Magnasonic 20278, 21278
Magnavox 20081, 20000, 21781
Magnin 20240
Matsui 20352, 20742
Medion 20352
Memorex
20162, 20037, 21162, 21237,
21262
MGA 20240
Mitsubishi 20048, 20081, 20043, 20807
O
Optimus 20162, 21162, 21262
Orion
20002, 20352, 20479, 20742,
21479
P
Pace 20352
Pacific 20742
Palsonic 20000
Panasonic
20035, 20162, 21035, 21162,
21262
Penney
20035, 20037, 20240, 21035,
21237
Philips 20081
Portland 20637
Q
Quasar 20035, 20162, 21035, 21162
R
Radiola 20081
RadioShack 20000
RCA
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
S
Saba 20320
Samsung 20240, 20432, 21014
Sansui 20000, 20479, 21479
Sanyo 20240
Saville 20352
Schneider 20081, 20000
PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 12 2007/06/22 16:34:56
Sears 20037, 20000, 21237
SEG 20637
Sharp 20037, 20048, 20807
Shivaki 20037
Siemens 20081
Sinudyne 20352
Sony 20032, 20000, 21232
Supra 20348
Sylvania 20081, 21781
Symphonic 20000
T
Tatung 20352
Teac 20037, 20000, 20637, 20642
Technics 20081
Technosonic 20352
Telefunken 20278
Thomas 20000
Thomson 20278
Toshiba 20352, 20432, 20845, 21145
U
United 20742
W
White
Westinghouse
20278, 20637
Z
Zenith 20000, 20479, 20637, 21479
TV/VCR/DVD Combination
S
Sharp 20807
DVD Player
1
3D LAB 30503, 30539
4Kus 31158
A
A-Trend 30714
Acoustic Solutions 30713, 30730, 31228
AEG 30770, 30788, 30790, 31923
AFK 31051, 31152, 31923
Aim 30672, 30699, 30833
Airis
30672, 31005, 31224, 31250,
31321, 31345
Aiwa 30533, 30641
Akai
30690, 30695, 30705, 30770,
30788, 30790, 30884, 30898,
30899, 31115, 31205, 31233,
31695
Akashi 30838
AKI 31005
Akira 30699, 31321
Akura
30898, 31051, 31140, 31233,
31367
Alba
30672, 30539, 30717, 30695,
30699, 30713, 30730, 30783,
30884, 31140, 31530, 31695
Alco 30790
Alize 31151
All-Tel 31451
Allegro 30869
Altacom 31224
Amitech 30784, 30770, 30850
Amoi 30852
Amphion Media
Works
30872
Amstrad 30713, 30770, 31151, 31367
AMW 30872
Anam 31913
Ansonic 30759, 30774, 30831
Apex Digital
30533, 30672, 30717, 30755,
30794, 30796, 30797, 30830,
31004, 31020, 31056, 31061
Aristona 30539, 30646
Arrgo 31023
ASCOMTEC 31923
Asono 31224
Aspire Digital 31168
Atacom 31224
Audiosonic 30690, 31923
Audiovox 30717, 30790
Audioworld 30790
Autovox 30713
Auvio 30843
Awa 30730, 30872
Axion 30730
B
Base 31451
Basic Line 30713
Baze 30898
BBK 30862, 31224
Beep 31163
Bellagio 31004
Belson 31086, 31923
Binatone 31923
Black Diamond 30713, 30833, 30884
Blaupunkt 30717
Blu:sens 31233, 31321
Blue Nova
International
31321
Blue Parade 30571
Blue Sky
30672, 30651, 30695, 30699,
30713, 30790, 30843, 31423
Boghe 31004
Boman 30783, 30898, 31005
Bose 32023
Brainwave 30770, 31115
Brandt 30503, 30651, 30551
Broksonic 30695
Bush
30672, 30717, 30690, 30699,
30713, 30723, 30730, 30831,
30833, 30884, 31051, 31140,
31483, 31695, 31832
Byd:sign 30872
C
C-Tech 30798, 31152
California Audio Labs
30490
Cambridge Audio 30751, 31109
Cambridge
Soundworks
30690
Campomatic Digital 31051
Cat 30699, 30789, 31421, 31923
CCE 30730
Celestial 31020
cello 31730
Centrex 30672, 31004
Centrum
30713, 30789, 31005, 31227,
31923
CGV 30751, 31115
Changhong 30627, 31061
Cinea 30831, 30841
Cinetec 30713, 30872
cineULTRA 30699
CineVision 30833, 30869, 31483
Citizen 30695
Clairtone 30571
Classic 30730, 31730
Clatronic 30672, 30675, 30788, 31233
Clayton 30713
Coby
30730, 30852, 31086, 31321,
31923
Codex 31233
Commax 31321
Conia 30672, 30852, 31321
Contel 30788
Continental Edison 30831, 30872
Craig 30831
Creative 30503, 30539
Crown 30690, 30713, 30770, 31115
Crypto 31228
Curtis Mathes 31087
Cybercom 30831
CyberHome
30714, 30816, 30874, 31023,
31024, 31117, 31129, 31502
Cytron 30651, 30705, 30774, 31347
D
D-Vision 31115, 31367
Daenyx 30872
Daewoo
30490, 30784, 30705, 30714,
30770, 30833, 30869, 30872,
31172, 31483, 31906
Dalton 31036
Dansai 30770, 30783, 31115, 31695
Dantax 30539, 30713, 30723, 30790
Daytek 30872, 31005
Dayton 30872
DCE 30831
Decca 30770, 31115
Denon
30490, 30634, 31634,
[32134]
z
Denver
30672, 30699, 30788, 30898,
31056, 31104, 31321, 31923
Denzel 30665
Desay 30843, 31212
Dgtec 30672
Diamond 30651, 30751, 30768, 30790
Digihome 30713
DigiLogic 30713
digiRED 30717
Digitech 31832
Digitor
30651, 30690, 30833, 31005,
31423
Digitrex 30672, 31004, 31056
DiK 30831
Dinamic 30788
Disney 30675, 30831, 31270
DiViDo 30705
DK Digital 30831
DMTech 30783, 31271
Dragon 30831
DreamX 31151
DSE 30833, 31152, 31730
Dual
30651, 30665, 30675, 30713,
30730, 30783, 30790, 30831,
31023
Durabrand 30713, 30831, 31023, 31502
DVD2000 30521
DVX 30768
E
E:max 31233, 31321
EagleTec 30714
eBench 31152
ECC 30730
Eclipse 30723, 30751
Elfunk 30713, 30850, 30884
Elin 30770
Elite 31152
Ellion 30850, 31421
Elta
30672, 30690, 30770, 30788,
30850, 31051, 31115, 31151,
31233
Eltax 31233, 31321
Emerson
30591, 30675, 30705, 30821,
31268
Enterprise 30591
Entivo 30503, 30539
Enzer 30784, 30770, 31228
ESA 30821, 31268
EuroLine 30675, 30788, 31115, 31233
F
Fenner 30651
Ferguson
30651, 30695, 30713, 30884,
30898, 31695, 31730
Finlux
30672, 30591, 30741, 30751,
30770, 30783
Firstline
30651, 30713, 30843, 30869,
31530
Fisher 30670
Funai 30675, 30695, 31268
Fusion 30862
G
Gateway 31158
GE 30522, 30815, 30717
General Electric 30717
Germatic 31051
Global Link 31224
Global Solutions 30768
Global Sphere 31152
Go Video
30573, 30744, 30717, 30715,
30741, 30783, 30833, 30869,
31044, 31075, 31099, 31158,
31483, 31730
GoldStar 30591, 30741, 30869
Goodmans
30651, 30690, 30713, 30723,
30730, 30783, 30790, 30833,
31004, 31140, 31423, 31530,
31730, 31923
GP Audio 31140
GPX 30699, 30741
Gradiente 30490, 30651
Graetz 30665
Gran Prix 30831, 30898
Grandin 30713, 31233
Greenhill 30717
Grundig
30539, 30651, 30551, 30670,
30686, 30695, 30705, 30713,
30775, 30790, 31004, 31036,
31695, 31730, 31832, 31920
Grunkel 30770, 30790, 30831
H
H & B
30713, 30841, 30850, 31233,
31421
Haaz 30751, 31152
Haier 30843
Hanseatic 30741, 30783, 30790
Harman/Kardon 30582, 30702
HCM 30788
HDT 30705
HE 30730, 31163, 31923
Henss 30713
HiMAX 30843
Hitachi
30573, 30664, 30665, 30713,
31247, 31920
Hiteker 30672, 31923
Hoeher
30651, 30713, 30831, 31004,
31224
Home Electronics 30730, 30770
Home Tech Industries
31224
Hoyo 30665
Humax 30646
Hyundai 30783, 30850, 31061, 31228
I
iLo 31348
Ingelen 30788
Ingersol 31023
Initial 30839, 30717
Inno Hit 30713
Insignia 31268
Integra 30571, 30627, 31634
Irradio 30869, 31115, 31224, 31233
IRT 30783
ISP 30695
J
Jamo 31036
PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 13 2007/06/22 16:34:57
Jaton 30665
JBL 30702
JDB 30730
JDV 31367
Jeken 30699
Jepssen 31250
JMB 30695
JNC 30672, 31271
JSI 31423
JVC
30503, 30539, 30558, 30623,
30867, 31164, 31597, 31860
jWin 31051
K
Kansas Technologies 31233, 31530
Karcher 30783
Kawasaki 30790
Kendo 30672, 30699, 30713, 30831
Kennex 30713, 30770, 30898
Kenwood 30490, 30534
Kiiro 30770
Kiss 30665, 30841, 31523
KLH 30815, 30717, 30790, 31020
Kloss 30533
Koda 31230
Konka 31192
Koss 30651, 31061, 31423
Kreisen 31421
KXD 31321, 31923
L
Lasonic 30627, 30798, 30789
Lawson 30768
Lecson 31533
Leiker 30872
Lenco
30651, 30699, 30713, 30770,
30774
Lenoir 31228
Lenoxx 30690, 30838
Lexia 30699, 30768
LG
30591, 30741, 30790, 30869,
31906
Lifetec 30651, 30831, 31347
Limit 30768, 31104
LiteOn 31058, 31158
Lodos 30713
Loewe 30539, 30511, 30741, 30885
Logik 30713, 30884
Logix 30705, 30783
Luker 31367
Lumatron
30695, 30705, 30713, 30741,
30833, 31115, 31321, 31832
Lunatron 30741
Luxman 30573
Luxor 30713, 31004, 31695, 31730
M
Magnasonic 30651, 30675
Magnat 31923
Magnavox
30503, 30539, 30646, 30675,
30713, 30821, 30885, 31140,
31268
Magnex 30723
Majestic 31345
Manhattan 30705, 30713
Marantz 30503, 30539, 30675
Mark 30713
Marquant 30770
Matsui
30672, 30651, 30695, 30713,
30884, 31004, 31695, 31730
Maxdorf 30788
Maxent 31347
Maxim 30713, 30872, 31367
Maya 31345
MBO 30690, 30730, 31730
McIntosh 31533
MDS 30713
Mecotek 30770
Medion
30651, 30630, 30774, 30783,
30831, 31006, 31270, 31345,
31347, 31423
MEI 30790
Memorex 30690, 30695, 30831, 31270
Metronic 30690
Metz 30525, 30571, 30713
MiCO 30723, 30751, 31223
Micromaxx 31695
Micromedia 30503, 30539
Micromega 30539, 31005
Microsoft 30522, 31708
Microstar 30831
Minato 30752
Minax 30713
Minerva 30705
Minoka 30770, 31115
Mintek 30839, 30717
Mirror 30752
Mitsubishi 31521, 30521, 30713, 31403
Mizuda 30770, 31451
Monyka 30665
MPX 30843
Mustek 30730, 31730
Mx Onda 30651, 30751, 31223
Mystral 30831
N
NAD 30741
Naiko 30770, 31004, 31367
Narita 31367
NEC 30741, 30869, 31404
Neovia 31271
Nesa 30717
Neufunk 30665
Nevir 30770, 30831, 31197
NexxTech 31402
Nikkai 31923
Nintaus 31051, 31202
Niro 32024
Norcent 30872, 31923
Nordmende 30774, 30831
Noriko 30752
Nova 31923
Nowa 30843
Nu-Tec 31228
O
Okano 30752
Olidata 30672
Omni
30690, 30833, 30838, 30862,
31104, 31832
Onix 30838
Onkyo 30503, 30627
Oopla 31158
Oppo 31224
Optim 30843
Optimus 30525, 30571
Orbit 30872
Orion 30695, 31233, 31695
Oritron 30651
Ormond 30713
P
P&B 31451
Pacific
30695, 30713, 30759, 30768,
30790, 30831
Packard Bell 30831
Palladium 30695, 30713, 31906, 31920
Palsonic 30672, 30852, 31056, 31321
Panasonic
30503, 30490, 30571, 30703,
31362, 31462, 31490, 31579,
31762, 31834, 31905, 31908
Panda 30717, 30789, 31203
peeKTon 30898, 31224
Philco 30690, 30862
Philips
30503, 30539, 30646, 30675,
30854, 30885, 31158, 31260,
31267, 31340, 31354
Philo 31345
Phonotrend 30699
PianoDisc 31024
Pioneer
30490, 30525, 30571, 30631,
31965
Plu2 30850
Pointer 30784
Polaroid 31020, 31061, 31086
Polk Audio 30539
Portland 30770
Powerpoint 30872, 31005
Presidian 30675
Prima 31228
Prinz 30831
Prism 30705, 30831
Pro2 31345
ProCaster 31004
Proceed 30672
Proline
30672, 30651, 30686, 30833,
31004, 31483
Proscan 30522
Proson 30713
Prosonic 30699, 30752
ProVision
30699, 30730, 31163, 31321,
31923
Pye 30539, 30646
Q
QONIX 31051
Qwestar 30651
R
Radionette 30741, 30869, 31906, 32024
RadioShack 30571
Raite 30665
RCA
30522, 30571, 30717, 30790,
30822, 31022, 31132, 31769,
31913, 31965
Realistic 30571
REC 30490
Redstar
30759, 30763, 30770, 30788,
30898, 31345, 31923
Relisys 31347
Reoc 30752, 30768
Revoy 30699, 30841
Rex 30838
Richmond 31233
Rio 30869
Roadstar
30672, 30690, 30699, 30713,
30730, 30833, 30898, 31051,
31227
Rocksonic 30789
Ronin 30872
Rotel 30558, 30623
Rowa 30717, 30759, 30872, 31004
Rownsonic 30789
S
Saba 30651, 3055
Sabaki 30798
Saivod 30759, 30831, 31367
Salora 30741
Sampo 30752, 31321, 31347
Samsung
30490, 30573, 30744, 30199,
30820, 30899, 31044, 31075,
31635, 31932
Sansui
30784, 30695, 30751, 30763,
30768, 31051, 31228, 31230,
31695, 31832
Sanyo
30670, 30675, 30695, 30713,
30873, 31228
Scan 30705, 30850
ScanMagic 30730, 31730
ScanSonic 31695
Schaub Lorenz 30770, 30788, 31115, 31151
Schneider
30539, 30646, 30651, 30705,
30713, 30774, 30783, 30788,
30790, 30831, 30869, 31367
Schwaiger 30752
Scientific Labs 30768
Scott
30672, 30651, 31005, 31036,
31233, 31423
Seeltech 31224, 31451
SEG
30798, 30665, 30713, 30763,
30872, 30884, 31483, 31530
Sensory Science 31158
Shanghai 30672
Sharp
30630, 30675, 30713, 30752,
31256, 32015, 32024
Sharper Image 31117
Sherwood 30717, 30741, 30770
Shinco 30717
Shinsonic 30533, 30839
Siemssen 31382
Sigmatek 31005, 31224
Siltex 31224
Silva 30788, 30898
Silva Schneider 30831, 30898
SilverCrest 31152
Simaudio 30885
Singer 30690, 30751, 30768
Sistemas 30672
Skantic 30539, 30713
Skymaster 30730, 30768
Skyworth 30898
Sliding 31115
Slim Art 30784
SM Electronic 30690, 30730, 30768, 31152
Smart 30705, 30713
Sonai 30755
Sonashi 30831
Sonic Blue
30573, 30715, 30783, 30869,
31099
Sony
30533, 31533, 30864, 30573,
30630, 30772, 31033, 31070,
31431, 31433, 31536, 31633,
31769, 31981, 32043
Sound Color 31233
Soundmaster 30768
Soundmax 30768
Soundwave 30783
Spectra 30872
Standard
30651, 30768, 30788, 30831,
30898
Star Clusters 31152, 31227
Starlogic 31005
Starmedia 31005, 31224
Stevison 31367
Strong 30713
Sunkai 30770, 30850
Sunstech 30831
Sunwood 30788, 30898
Superscan 30821
Supervision 30768, 31152
SVA 30672, 30717, 30752, 31105
PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 14 2007/06/22 16:34:59
Sylvania 30630, 30675, 30821, 31268
Symphonic 30675, 30821, 31268
Synn 30768
T
Tandberg 30713, 31695
Tangent 31321
Targa 31227
Tatung 30770, 31695
Tchibo 30741
TCL 31180
TCM 30741, 30790
Teac
30571, 30717, 30675, 30741,
30759, 30768, 30790, 30833,
31006, 31197, 31227
Tec 30898
Technica 31367, 31695
Technics 30490, 30703, 31905
Technika 30770, 30831, 31115, 31695
Technisson 31115
Technosonic 30730, 31051, 31115
Techwood 30713, 31530
Tedelex 30690, 30768, 31004, 31228
Telefunken
30789, 30790, 30833, 31483,
31832, 31923
Teletech 30713, 30768
Tensai 30651, 30690, 30770
Tevion
30651, 30798, 30768, 30833,
30898, 31036, 31227, 31347,
31382, 31483, 31730, 31923
Theta Digital 30571
Thomson 30522, 30511, 30551
Tivo 31503
Tokai
30784, 30665, 30788, 30790,
30898
Tom-Tec 30789
Top Suxess 31224
Toshiba
30503, 30573, 30539, 30695,
31045, 31154, 31503, 31510,
31769
TRANS-continents 30831, 30872, 31321, 31327
Transonic 30730
Tredex 30843
TruVision 31451
Tsinghua Tongfang 31205
TSM 31224
U
Umax 30690, 31151
Unimax 30770
United
30675, 30695, 30699, 30713,
30730, 30788, 30884, 31115,
31152, 31228, 31367, 31832
Universum
30591, 30713, 30741, 30790,
30869, 31227, 31530, 31913
Uptek 30763
upXus 31345
Urban Concepts 30503, 30539
US Logic 30839
V
Venturer 30790
Vestel 30713, 30884, 31530
Victor 31597
Vieta 30705
Viewmaster 30862, 31224
Voxson 30690, 30730, 30774, 30831
Vtrek 31228
W
Waitec 31151, 31224, 31233
Walkvision 30717
Waltham 31530
Welkin 30831
Wellington 30713
Weltstar 30713
Wesder 30699
Wharfedale
30686, 30751, 30752, 30790,
31832
Wilson 30831, 31233
Windsor 30713
Windy Sam 30573
WIZE 31115
Woxter 31005, 31151, 31224
X
Xbox 30522, 31708
Xenius 30790
XLogic 30768, 31152, 31228
XMS 30770, 30788
Xoro 31183, 31250
Y
Yakumo 31004, 31056
Yamada
30872, 31004, 31056, 31151,
31158
Yamaha
30490, 30539, 30646, 30545,
31354
Yamakawa 30665, 30872, 31104
Yukai 30730, 31730
Z
Zenith
30503, 30591, 30741, 30869,
31906
Zeus 30784
DVD Recorder
1
4Kus 31158
A
Airis 31321
Akira 31321
Alba 31530
Apex Digital 31056
Aristona 30646
Aspire Digital 31168
B
Belson 31086
C
Cat 31421
cello 31730
Centrum 31227
Classic 31730
Coby 31086
Commax 31321
Conia 31321
CyberHome 31129, 31502
Cytron 31347
D
Denon 30490
Denver 31056
Digitrex 31056
DSE 31730
Durabrand 31502
E
E:max 31321
Ellion 31421
Eltax 31321
Emerson 30675
F
Ferguson 31730
Firstline 31530
Funai 30675
G
Gateway 31158
Go Video 30741, 31158, 31730
Goodmans 31530, 31730
GPX 30741
Grundig 31730
H
H & B 31421
Humax 30646
I
iLo 31348
J
JVC 31164, 31597
K
Kansas Technologies 31530
Kreisen 31421
KXD 31321
L
LG 30741
Lifetec 31347
LiteOn 31158
Loewe 30741
Lumatron 31321
Luxor 31730
M
Magnavox 30646, 30675
Matsui 31730
Maxent 31347
MBO 31730
Medion 31347
MiCO 30751
Mitsubishi 31403
Mustek 31730
N
NEC 31404
O
Oopla 31158
P
Palsonic 31056, 31321
Panasonic 30490, 31579
Philips 30646, 31158
Pioneer 30631
Polaroid 31086
ProVision 31321
Pye 30646
R
RCA 30522
Relisys 31347
Roadstar 31227
S
Sampo 31347
Samsung 30490, 31635
ScanMagic 31730
Schneider 30646
SEG 31530
Sensory Science 31158
Sharp 30630, 30675
Sony
31033, 31070, 31431, 31433,
31536
Star Clusters 31227
Sylvania 30675
T
Tangent 31321
Targa 31227
Teac 31227
Techwood 31530
Tevion 31227, 31347, 31730
Thomson 30551
Toshiba 31510
U
Universum 31227, 31530
V
Vestel 31530
Victor 31597
W
Waltham 31530
Y
Yakumo 31056
Yamada 31056, 31158
Yamaha 30646
Yukai 31730
Z
Zenith 30741
TV/DVD Combination
A
Akai 30695
Akura 31367
Alba 30695, 30884
Amstrad 31367
Apex Digital 30830
B
Black Diamond 30713, 30884
Broksonic 30695
Bush 30713, 30884
C
Centrum 30713
Citizen 30695
Crown 30713
D
D-Vision 31367
DMTech 31271
E
Elfunk 30713, 30884
Emerson 30675, 31268
ESA 31268
F
Ferguson 30695, 30713, 30884
Funai 31268
G
Goodmans 30713
Grandin 30713
Grundig 30539, 30695
H
Hitachi 31247
I
Insignia 31268
J
JDV 31367
JNC 31271
K
Konka 31192
L
Logik 30713, 30884
Luker 31367
Luxor 30713
M
Magnavox 31268
Matsui 30713, 30884
Maxim 31367
N
Naiko 31367
Narita 31367
Neovia 31271
O
Orion 30695
P
Pacific 30695
Panasonic 31490
Philips 30539, 30854, 31260
R
RCA 31022
S
Saivod 31367
Samsung 30899
Sansui 30695
Schneider 31367
SEG 30713, 30884
Sliding 31115
Stevison 31367
Sylvania 30630, 30675, 31268
T
Technica 31367
Thomson 30551
Toshiba 30695
U
United 30713, 30884, 31367
Universum 30713
V
Vestel 30884
TV/VCR Combination
T
Thomson 30551
TV/VCR/DVD Combination
A
Akai 30899
E
Emerson 30821
ESA 30821
M
Magnavox 30821
P
Panasonic 31362, 31462
R
RCA 31132
S
Sharp 30630
Superscan 30821
Sylvania 30821
Symphonic 30821
T
Toshiba 31045
PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 15 2007/06/22 16:35:00
PRESET CODE

DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
32134 30490
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
DVD-550
DVD-700
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1910
DVD-1930
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-A1
DVD-A1XV
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
[ ]
z
: Preset codes set upon shipment from the factory.
[ ]
z
: Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
[ ]
z
: Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
[ ]
z
: I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
[ ]
z
: Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
[ ]
z
: Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
[ ]
z
: Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 16 2007/06/22 16:35:00
8.AVR4308E2_PresetBack.indd 17 2007/06/22 16:35:01
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4717 006
www.denon.com
9.AVR4308E2_Back2.indd 4 2007/06/23 12:23:47

Transcripción de documentos

Graphical User Interface Italiano Usare questo manuale insieme alla guida operativa visualizzata sulla schermata GUI. Operazioni menu GUI (vpagina 24) Mappa menu GUI (vpagina 25) Lingua (vpagina 38) Operazioni con telecomando (vpagina 64) Español Utilice este manual conjuntamente con la guía de uso que aparece en la pantalla GUI. Uso de los menús GUI (vpágina 24) Estructura de los menús GUI (vpágina 25) Idioma (vpágina 38) Operaciones con el mando a distancia (vpágina 64) AV SURROUND RECEIVER AVR-4308 Nederlands Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met de aanwijzingen die op het GUI-scherm worden getoond. Het GUI menu bedienen (vblz. 24) Overzicht van het GUI menu (vblz. 25) Taal (vblz. 38) Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening (vblz. 64) Manuale delle istruzioni Manual del usuario Svenska Gebruiksaanwijzing Använd denna bruksanvisning i kombination med anvisningarna på GUI-skärmen. Bruksanvisning 4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 1 Användning av GUI-menyerna (vsidan 23) GUI-menyöversikt (vsidan 24) Lingua (vsidan 38) Telecomando principale (vsidan64) Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE v Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska 2007/06/23 8:52:55 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION DE CONFORMITE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que l’appareil AVR-4308 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371. La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre représentant en Europe, DENON Europe. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che questo AVR-4308 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro rappresentante europeo, DENON Europe. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. R&TTE Directive 1999/5/EC This product may be operateded in the following countries; AT BE CZ DK FR DE GR HU IT NL PL PT ES SE GB NO FI IE SK CH • DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this product AVR-4308 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following standards; EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50371 The declaration of conformity may be consulted to our European representative, DENON Europe. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das Gerät AVR-4308 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50371 Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren europäischen Vertreter, DENON Europe. Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que este AVR-4308 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes estandares: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50371. Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca de la declaración de conformidad. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel AVR-4308 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50371. De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze Europese vertegenwoordiger, DENON Europa. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50371. EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår representant i Europa. CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany I 4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 2 2007/06/23 8:52:56 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: • Do not let foreign objects into the unit. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Avoid high temperatures. fern. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. polvere. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Eviter des températures élevées. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de binnendringen. l’installation sur une étagère. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in het toestel geproduceerde warmte goed kan worden contact with the unit. afgevoerd. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder • Unplug the power cord when not using the unit for long • Undvik höga temperaturer. Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. periods of time. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, montering i ett rack. un diluant avec l’appareil. trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est benzolo o solventi. pas utilisé pendant de longues périodes. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non con el equipo. utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo toestel in contact komen. por mucho tiempo. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Never disassemble or modify the unit in any way. * (For apparatuses with ventilation holes) • Maneje el cordón de energía con cuidado. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes. oder zu verändern. energía. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. d’une autre. • Ne pas obstruer les trous d’aération. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. worden aan- of losgekoppeld. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • No obstruya los orificios de ventilación. • Hantera nätkabeln varsamt. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. ATTENZIONE: • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. II 4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 3 2007/06/23 8:52:57 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation. 2. CAUTION • Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen. 2. VORSICHT • Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden. • Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden. 1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses. 2. ATTENTION • L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur. 1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 2. ATTENZIONE • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone. • Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi. 1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa. 2. PRECAUCIÓN • Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas. • Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor. 1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben. 2. LET OP • Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan. • Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt. 1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning. 2. FÖRSIKTIGT • Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen. • Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare. III 4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 4 2007/06/23 8:52:57 ESPAÑOL Contenidos Primeros pasos Accesorios······························································································· 3 Precauciones al manipular····································································· 3 Precauciones durante la instalación····················································· 3 Acerca del mando a distancia······························································· 4 Inserción de las baterías········································································ 4 Alcance del mando a distancia······························································· 4 Nombres y funciones de las piezas······················································ 5 Panel delantero······················································································ 5 Pantalla·································································································· 5 Panel trasero·························································································· 6 Mando a distancia·················································································· 7 Conexiones Preparativos···························································································· 8 Cables necesarios para las conexiones················································· 8 Función de conversión de vídeo····························································· 9 Conexiones de los altavoces······························································· 10 Instalación de los altavoces································································· 10 Conexiones de los altavoces···························································10, 11 Conexión de equipos provistos de conectores HDMI······················· 12 Conexión del monitor·········································································· 13 Conexión de los componentes de reproducción······························· 13 Reproductor de DVD············································································ 13 Tocadiscos··························································································· 14 Reproductor de CD·············································································· 14 iPod®···································································································· 14 Sintonizador de TV/CABLE··································································· 15 Receptor de satélite············································································· 15 Conexión de los componentes de grabación····································· 16 Videograbadora digital·········································································· 16 Videograbadora···················································································· 16 Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes··········· 17 Conexión a otros dispositivos····························································· 17 Componentes equipados con un conector DENON LINK··················· 17 Cámara de vídeo / Consola de juego··················································· 18 Componente con conectores de salida multicanal······························ 18 Amplificador de potencia externo························································ 18 Puerto USB·························································································· 19 Terminales de antena · ········································································ 20 Audio de red························································································ 21 Multizona····························································································· 22 Controlador externo············································································· 22 Conexión del cable de alimentación··················································· 23 Una vez que haya completado las conexiones·································· 23 Uso de los menús GUI Ejemplo de visualización del símbolo de GUI en un título··············· 24 Ejemplo de visualización de valores predeterminados····················· 24 Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI············· 24 Ejemplo: Menú de navegación (menú superior)·································· 24 Ejemplo: Menús con ilustraciones (Configuración automática)··········· 24 Visualización de la posición del cursor················································· 24 Operaciones·························································································· 24 Estructura de los menús GUI······························································· 25 Configuración automática Preparativos·························································································· 26 Configuración automática··································································· 27 a Configuración automática······························································· 27 Mensajes de error·········································································· 28 s Opciones························································································ 28 d Verificación de parámetros····························································· 28 Configuración manual Configuración de Altavoz····································································· 29 a Configuración de Altavoz································································ 29 s Modo subwoofer············································································ 29 d Distancia························································································· 29 f Nivel de canal················································································· 30 g Filtro de frecuencia········································································· 30 h Altavoz surround············································································· 30 Configuración de HDMI········································································ 31 a Escalador i/p··················································································· 31 s Resolución······················································································ 31 d Modo progresivo············································································ 31 f Aspecto·························································································· 31 g Espacio color·················································································· 31 h Gama RGB······················································································ 31 j Sincronización de labios automática··············································· 31 k Audio······························································································ 31 l Salida monitor················································································· 31 Configuración de audio········································································ 32 a Configuración de EXT. IN································································ 32 s 2ch Direct/Stereo············································································ 32 d Opción Downmix············································································ 32 f Modo surround automático···························································· 32 g EQ manual······················································································ 33 Configuración de red············································································ 33 a Configuración de red································································ 33, 34 s Otros······························································································ 35 d Información de red········································································· 35 Configuración de zonas······································································· 35 a ZONE2···························································································· 35 s ZONE3···························································································· 35 Configuración de opciones·································································· 36 a Asignar amplificador······································································· 36 s Control de volumen········································································ 36 d Borrar fuente·················································································· 36 f GUI································································································· 36 g Selección rápida de nombre··························································· 36 h Activar salida 1················································································ 37 j Activar salida 2················································································ 37 k Salida digital··················································································· 37 l ID remoto······················································································· 37 A0 Remoto 2 vías················································································ 37 A1 Atenuador······················································································· 37 A2 Bloquear configuración··································································· 37 A3 Modo de Servicio··········································································· 37 A4 Actualizar firmware········································································· 38 Idioma···································································································· 38 Selección de fuente Selección de fuente de entrada····················································· 38, 39 Ajustes relacionados con fuentes de entrada de reproducción························································································· 39 a Reproducción················································································· 39 s Presintonización automática··························································· 39 d Omitir Preset·················································································· 39 f Nombre Preset··············································································· 39 g Modo de entrada············································································ 40 h Cambio de nombre········································································· 40 j Otros······························································································ 40 k Modo de reproducción (iPod)························································· 40 l Asignar··························································································· 41 A0 Modo de reproducción··································································· 41 A1 Imagen fija······················································································ 42 A2 Sintonización automática································································ 42 A3 Ayuda para la sintonización····························································· 42 A4 Valor DRC······················································································· 42  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 1 2007/06/23 8:53:23 ESPAÑOL Modo surround Reproducción estándar········································································ 43 Reproducción surround de fuentes de 2 canales································· 43 Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.)············ 43 Reproducción con simulación DSP····················································· 43 Reproducción estéreo·········································································· 44 Reproducción directa··········································································· 44 Reproducción en modo PURE DIRECT················································ 44 Parámetro Audio····································································································· 44 a Parámetros de surround·························································44 ~ 46 s Tonalidad························································································· 46 d Ecualización de sala········································································ 46 f RESTORER····················································································· 46 g Modo nocturno··············································································· 47 h Retardo de audio············································································ 47 Ajuste de imagen·················································································· 47 a Contraste························································································ 47 s Luminosidad··················································································· 47 d Nivel de croma··············································································· 47 f Matiz······························································································· 47 Información Estado···································································································· 47 a MAIN ZONE··················································································· 47 s ZONE2/3/4······················································································ 47 Señal de entrada de audio··································································· 48 Información de HDMI··········································································· 48 a Información de señal······································································ 48 s Monitor1························································································· 48 d Monitor2························································································· 48 Surround automático··········································································· 48 Selección rápida··················································································· 48 Emisora preestablecida········································································ 48 Reproducción Preparativos·························································································· 49 Conexión de la alimentación································································ 49 Operaciones durante la reproducción·················································· 49 Reproducción con equipos de vídeo y audio····································· 49 Procedimiento básico·········································································· 49 Recepción de emisiones de FM/AM··················································· 50 Procedimiento básico·········································································· 50 Presintonización de emisoras de radio (Memoria de presintonización)···· 50 Recepción de emisoras presintonizadas·············································· 51 RDS (Sistema de información radial)··················································· 51 Búsqueda RDS····················································································· 51 Búsqueda PTY····················································································· 52 Búsqueda TP························································································ 52 RT (Texto de radio)··············································································· 53 Recepción de emisiones DAB······························································ 53 Procedimiento básico·········································································· 54 Selección de orden de emisoras·························································· 54 Comprobación de la información de recepción DAB··························· 55 Inicializar DAB······················································································ 55 Reproducción con un iPod®································································ 55 Procedimiento básico·········································································· 55 Reproducción de música····································································· 56 Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod········································· 56 Reproducción de audio de red o dispositivos de memoria USB······ 57 Procedimiento básico·········································································· 58 Recepción de radio Internet································································· 59 Presintonización de emisoras de radio Internet··································· 59 Registro de emisoras de radio Internet en la lista Favoritos················ 59 Reproducción de archivos almacenados en un ordenador··················· 60 Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB···· 60, 61 Control del AVR-4308 a través de un navegador (control web)············ 61 Otras operaciones y funciones Otras operaciones················································································ 61 Reproducción de Super Audio CD······················································· 61 Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT)······················· 62 Funciones útiles···················································································· 63 Nivel de canal······················································································· 63 Función de desvanecedor···································································· 63 Función de selección rápida································································· 63 Función de memoria personal······························································ 63 Memoria de última función·································································· 63 Memoria de respaldo··········································································· 63 Reinicialización del microprocesador··················································· 63 Operaciones con el mando a distancia Mando a distancia principal································································ 64 Control de componentes de audio DENON········································· 64 Presintonización··················································································· 64 Control de componentes preprogramados··································64 ~ 66 Ajuste del ID remoto············································································ 67 Función de memorización···································································· 67 Función de llamada de sistema···························································· 68 Función de traspaso de control···························································· 68 Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida···· 69 Ajuste de la luminosidad de la luz de fondo········································· 69 Reajuste del mando a distancia principal············································· 69 Operaciones con el mando a distancia secundario····················· 70, 71 Cambio de zona··················································································· 72 Especificar la zona para la cual se debe utilizar el mando a distancia secundario (modo ZONE SELECT LOCK)··································································· 72 Ajuste del ID remoto············································································ 72 Restablecimiento de los ajustes·························································· 72 Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona Ajustes multizona con la función de asignación de amplificación···· 73 ~ 76 Configuración multizona y operaciones con salida de preamplificador de zona···· 76 Operaciones multizona········································································ 77 Conexión y desconexión de la alimentación········································ 77 Selección de la fuente de entrada······················································· 77 Ajuste del volumen·············································································· 77 Interrupción temporal del sonido························································· 77 Otra información·········································································· 78 ~ 89 Resolución de problemas··························································· 90 ~ 93 Especificaciones············································································· 93, 94 Lista de códigos de preajuste····· Final del Manual del usuario “Book 1”  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 2 2007/06/23 8:53:24 ESPAÑOL • Antes de encender el interruptor de alimentación Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente hechas y que los cables no presentan problemas. Primeros pasos Accesorios Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes. y Pared • Precauciones con el uso de teléfonos móviles Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta unidad cuando esté en funcionamiento. • Mover la unidad Apague el producto, desconecte el cable de suministro eléctrico de la fuente de alimentación. Después, desconecte los cables de conexión de otras unidades del sistema antes de mover la unidad. • Note que las ilustraciones en estas instrucciones podrían diferir de la actual unidad para propósitos de explicación únicamente. o Q1 Resolución de problemas Q0 b Información i b Multizona r b Mando a distancia e • Acerca de la condensación Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad y la temperatura circundante, se puede producir condensación (rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione correctamente. Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de utilizar la unidad. b Nota Reproducción q Manual del usuario.......................................................................... 1 w Lista de servicios técnicos.............................................................. 1 e Cable de suministro eléctrico (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m).... 1 r Mando a distancia principal (RC-1068)............................................ 1 t Pila LR6/AA (para el RC-1068)......................................................... 2 y Mando a distancia secundario (RC-1070)........................................ 1 u Pila R03/AAA (para el RC-1070)....................................................... 2 i Antena de interior FM..................................................................... 1 o Antena AM de cuadro..................................................................... 1 Q0 Antena de interiores DAB............................................................... 1 Q1 Antena de varilla.............................................................................. 1 Q2 Micrófono con base (Longitud del cable: Aprox. 7,6 m)................... 1 • La energía eléctrica se suministra a algunos sistemas de circuitos aún cuando la unidad se encuentra en modo de espera. Cuando salga de viaje o cuando vaya a estar ausente durante períodos prolongados, desconecte el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente. Nota: Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. Conexiones Configuración Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias. Precauciones durante la instalación Primeros pasos Precauciones al manipular Q2  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 3 2007/06/23 8:53:25 ESPAÑOL Primeros pasos NOTA Acerca del mando a distancia Conexiones Configuración Además del AVR-4308, también se puede utilizar el mando a distancia principal incluido (RC-1068) para controlar los equipos que se indican a continuación. q Componentes de sistema DENON w Componentes de sistema no DENON • Ajustando la memoria de preajuste (vpágina 64 ~ 66) • Utilizando la función de memorización (vpágina 67) Inserción de las baterías q Levante el fiador y retire la tapa trasera. (RC-1068) (RC-1070) Reproducción • Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad. • Las baterías suministradas son solamente para la verificación del funcionamiento. • Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta, siguiendo las marcas “q” y “w” en el compartimiento de baterías. • Para evitar daños o derrames del fluido de la batería: • No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada. • No utilice dos tipos diferentes de baterías. • No intente cargar baterías secas. • No corto circuíte, desensamble, caliente o deseche las baterías en flamas. • Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas. • Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo periodo de tiempo. • Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas a mano e instálelas lo más rápido posible. Alcance del mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. (RC-1070) 30° 30° o Aprox. 7 m (RC-1068) NOTA Mando a distancia w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas en el interior del compartimiento de las pilas. (RC-1068) El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente, a luz artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o una luz infrarroja. (RC-1070) R03/AAA LR6/AA Multizona Información e Coloque la tapa trasera en su lugar. Resolución de problemas  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 4 2007/06/23 8:53:26 ESPAÑOL Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). W8 Botón INPUT MODE··········································(40) E1 Botón PURE DIRECT·········································(44) W9 Botón RESTORER··············································(46) E2 Botón DSP SIMULATION··································(43) E0 Botón DIRECT/STEREO····································(44) E3 Botón STANDARD·············································(43) Panel delantero u y t Q8 Q3 q r GCon la tapa abiertaH Q1 Botón TUNING PRESET····································(51) W7 W6 W5 W4 Q2 Botón ZONE 2/3/4 / REC SELECT··············(62, 77) Q3 Botón VIDEO SELECT········································(40) Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 W2 W3 Q8 Botón MENU······················································(24) (ON/STANDBY)··················································(49) Q9 Botones de cursor (uio p)···························(24) w Indicador de alimentación································(49) W0 Botón CH SEL / ENTER·······························(24, 63) e Interruptor de alimentación (hON jOFF)·····(49) W1 Botón RETURN··················································(24) r Botones / indicadores QUICK SELECT············(63) W2 Conectores V.AUX INPUT·································(18) t Control MASTER VOLUME·························(49, 77) W3 Conector SETUP MIC········································(26) y Indicador de volumen principal W4 Botón ROOM EQ···············································(46) u Pantalla W5 Botón DIMMER··················································(37) i Sensor de mando a distancia····························(4) W6 Puerto USB························································(19) o Control SOURCE SELECT·································(38) W7 Botón STATUS···················································(48) Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada, el modo surround, los valores de ajuste y otra información. Q6 Indicador HDMI Se iluminan de acuerdo con los ajustes de los altavoces surround A y B. Se iluminan de acuerdo con el ajuste de salida de monitor HDMI. Cuando se selecciona “Auto (Dual)”, los indicadores se iluminan según el estado de conexión. u Indicador de volumen principal i Indicador AUDYSSEY MULTEQ XT Se ilumina cuando se selecciona el ecualizador de sala. Se ilumina cuando se selecciona el modo REC OUT. Q0 Indicador NIGHT Se ilumina nocturno. cuando se selecciona el modo Se iluminan cuando se conecta la alimentación de la zona correspondiente. Q2 Indicador RESTORER Se ilumina cuando RESTORER. se selecciona el modo Se iluminan cuando los descodificadores correspondientes están en funcionamiento. Q8 Indicadores Q1 Indicadores multizona Se ilumina durante la reproducción mediante conexiones HDMI. Q7 Indicadores de descodificador o Indicador de fuente de salida de grabación Se ilumina durante la reproducción mediante conexiones DENON LINK. Q5 Indicadores de modo de entrada Se ilumina cuando se activa la función Advanced AL24 Processing (vpágina 80). de modo de recepción del sintonizador Se iluminan según las condiciones de recepción cuando la fuente de entrada está ajustada a “TUNER” o “DAB”. • AUTO Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el modo de sintonización automática. • RDS Se iluminan durante la recepción de emisiones RDS. • STEREO En el modo FM, estos indicadores se iluminan durante la recepción de emisiones estéreo analógicas. • TUNED Se ilumina cuando la emisión está sintonizada correctamente. Resolución de problemas q Botón de alimentación y Q4 Indicador D.LINK y Indicadores de salida de monitor Q6 Botón ZONE3 ON/OFF······································(77) Q7 Botón ZONE4 ON/OFF······································(77) Se iluminan durante la recepción de señales digitales. u Q3 Indicador ADVANCED AL24 r Indicadores de canal de señal de salida t Indicadores de altavoces surround Q1 o Q0 i r t e Sección de información Q2 e Q5 Botón ZONE2 ON/OFF······································(77) Q4 w Q3 Información Q4 Conector de auriculares (PHONES)·················(49) Q4 Multizona E3 E2 E1 E0 W9 W8 Q0 Botón SOURCE··················································(38) Q5 Mando a distancia w e Q6 q Indicadores de señal de entrada w Indicadores de canal de señal de entrada q Q7 Reproducción Q0 Q1 Q2 i Conexiones Configuración o Pantalla Primeros pasos Nombres y funciones de las piezas  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 5 2007/06/23 8:53:28 ESPAÑOL Primeros pasos Panel trasero Q5 Q6 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i Conexiones Configuración W1 Reproducción Q9 Q8 Q9 W1 W0 W0 Q9 Q9 Q8 Mando a distancia Q7 Multizona Información q w e r t Resolución de problemas q Conector RS-232C·············································(22) i Terminal de antena DAB Q4 Conectores COMPONENT VIDEO·····················(13) w Conectores TRIGGER OUT································(22) Q5 Conectores HDMI··············································(12) e Terminales de antena FM/AM o Conectores de audio digital (DTU ANTENNA)···············································(20) (TUNER ANTENNA)···········································(20) (OPTICAL / COAXIAL)································· (13, 15) r Conector DOCK CONTROL·······························(14) Q0 Terminal WLAN ANTENNA·······························(21) t Terminales de altavoces (SPEAKERS)·············(10) Q1 Conector ETHERNET·········································(21) y Salida de CA (AC OUTLET)·······························(23) Q2 Puerto USB························································(19) u Toma de AC (AC IN)···········································(23) Q3 Conector DENON LINK·····································(17) y u Q6 Conectores VIDEO / S-VIDEO···························(13) Q7 Conectores REMOTE CONTROL······················(22) Q8 Conectores de audio analógico (AUDIO)········(13) Q9 Conectores PRE OUT··································(18, 22) W0 Conectores EXT. IN············································(18) W1 Terminal SIGNAL GND······································(14)  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 6 2007/06/23 8:53:30 ESPAÑOL n Mando a distancia principal (RC-1068) Q5 w Q6 Q7 e t Botones de sistema····································(65, 66) y Botón de retardo de audio (A. DL)···················(47) u Botones de sistema de sintonizador···············(50) i Botón selector de modo de entrada (INPUT)·····(40) o Botón MENU······················································(24) Q0 Botones de cursor (uio p)··························(24) Q1 Botón de parámetros/búsqueda Q8 Q9 W2 Q0 Q1 W4 Q2 W5 W6 y Botón MENU······················································(24) u Botones de cursor (uio p)··························(24) (PARA / SRCH)·······································(44, 51, 56) i Botón SEARCH············································(51, 56) o Botón REPEAT···················································(56) Q3 Botones de canal (CH)······································(50) Q4 Botones de selección de fuente de entrada / Q0 Botón RANDOM················································(56) botones numéricos·······································(38, 50) Q1 Transmisor de señales del mando a distancia·······(4) e Q2 Botón ZONE SELECT········································(72) Q5 Transmisor de señales del mando a distancia·······(4) Q6 Indicadores de selección de dispositivo Q3 Botones de alimentación de zona (DEV1 / DEV2)···················································(64) ENTER··························································(24, 63) W4 Botón de retorno (RTN)····································(24) W5 Botones de control de volumen principal (Z3 / Z4)······························································(77) Q8 Botón RESTORER (RSTR)·································(46) Q9 Botón de modo nocturno (NGT)······················(47) W0 Botón de tono de prueba (TEST)·····················(30) W1 Botón de selección de altavoz surround (SPKR)····(30) W2 Botones POWER················································(49) W3 Botón de selección de canal (CH SEL) / Q4 t Q5 y Q6 u Q6 Botón ENTER·····················································(24) Q7 Botón RETURN··················································(24) Q8 Botones de sistema······························(50, 70, 71) Q9 Botón ALL MUSIC/FAVORITES (DIRECT PLAY)···················································(70) W0 Botón USB (DIRECT PLAY)·······························(70) NOTA i Q7 No es posible utilizar los botones AUX-1, AUX-2, AUX3, SAT TU, DVR-2 y OPTION. Q8 o Q9 Q0 W0 Resolución de problemas W7 (VOLUME)····················································(49, 77) Q5 Botón de silenciamiento (MUTE)···············(49, 77) r (VOL)······························································(49, 77) principal (RC SETUP)········································(64) (ZONE ON / ZONE OFF)····································(77) Q4 Botones de control de volumen principal Q7 Indicadores de selección ZONE3/ZONE4 W6 Botón de silenciamiento (MUTE)···············(49, 77) W7 Botón de configuración del mando a distancia Q4 t Botón SHIFT·······················································(50) Se puede cambiar el tiempo durante el cual la iluminación de fondo permanece encendida (vpágina 69 “Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida”). q Indicador de transmisión de señales···············(64) w Botones de selección de modo························(64) e Botones de selección rápida / llamada de sistema·····································(63, 68) r Botones de modo surround·······················(43, 44) 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 7 Información Q3 w r Botones CHANNEL············································(50) Multizona W3 Q3 e Botones selectores de fuente de entrada·······(38) HOME···························································(31, 64) o Q2 Mando a distancia W0 W1 q Reproducción t y u i q Indicadores ZONE·············································(72) w Botón de configuración avanzada···················(72) Q2 Botón de selección de monitor (M. SEL) / r Q1 Conexiones Configuración q n Mando a distancia secundario (RC-1070) Primeros pasos Mando a distancia NOTA No es posible utilizar los botones de modo SAT TU, ZONE2, los botones QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL, RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST ni los botones de modo surround.  2007/06/23 8:53:32 ESPAÑOL Primeros pasos Preparativos Conexiones Conexiones Configuración En este manual de instrucciones se describen las conexiones para todos los formatos de señales de audio y vídeo compatibles. Seleccione el tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar. Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes en el AVR-4308. Para más detalles, consulte las instrucciones para la conexión correspondiente más adelante. NOTA Reproducción • Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. • A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes. • Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho). • No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido. Cables necesarios para las conexiones Seleccione los cables según los equipos que vaya a conectar. Cables de audio Cables de vídeo Conexiones digitales coaxiales Conexiones de vídeo por componentes (Verde) (Naranja) Cable digital coaxial (75 Ω/ohmios, clavija de terminal) Conexiones digitales ópticas (Rojo) (PR/CR) Conexiones de S-Vídeo Conexiones analógicas (estéreo) Mando a distancia (Rojo) (PB/CB) Cable de vídeo por componentes Cable óptico (Blanco) (Y) (Azul) L L R R Cable con clavijas de terminal estéreo Cable de S-Vídeo Conexiones de vídeo Conexiones analógicas (monoaural, para subwoofer) (Amarillo) Cable de vídeo de 75 Ω/ohmios, con clavijas de terminal (Negro) Multizona Cable con clavijas de terminal Cables de audio y vídeo Conexiones HDMI Conexiones DENON LINK Información Cable HDMI de 19 contactos Cable DENON LINK Dirección de señal Conexiones de los altavoces Resolución de problemas Señal de audio: Salida Cable para altavoz Señal de vídeo: Entrada Salida Entrada Conexiones de red (LAN alámbrica) Cable Ethernet Entrada Salida Entrada Salida  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 8 2007/06/23 8:53:34 ESPAÑOL GFlujo de señales de vídeo en el interior del AVR-4308H Zona principal Reproducción de imágenes de alta calidad Conectores de vídeo por componentes Conectores de vídeo por componentes Conector de S-Vídeo Conector de SVídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Entradas de vídeo Salidas de vídeo Monitor Mando a distancia Conector HDMI NOTA • No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas. • Sólo es posible emitir señales de entrada de vídeo por componentes 1080p a los conectores de vídeo por componentes. • No es posible convertir señales de entrada de vídeo por componentes 480p/576p, 1080i 720p al formato S-Vídeo o Vídeo. • Cuando se utilizan los conectores de salida de vídeo por componentes para la conexión al monitor ZONE2, no aparece la visualización en pantalla ZONE2. Reproducción Conector HDMI • Cuando no utilice esta función, conecte una salida de monitor que tenga el mismo tipo de conector que conector de entrada de vídeo. • La resolución del monitor compatible con entrada HDMI conectado al AVR-4308 puede comprobarse en el menú GUI “Información” – “ Información de HDMI” – “Monitor 1” o “Monitor 2” (vpágina 48). Multizona : Cuando se reciben señales 480i/576i en la zona principal GFlujo de señales de vídeo para ZONE2H Información ZONE2 Reproducción de imágenes de alta calidad Conectores de vídeo por componentes Resolución de problemas Conectores de vídeo por componentes Monitor ZONE2 Conector de S-Vídeo Conector de vídeo Conector de vídeo Entradas de vídeo Salidas de vídeo Conexiones Configuración • Esta función convierte automáticamente diversos formatos de señales de vídeo recibidas en el AVR-4308 en el formato que se utiliza para emitir las señales de vídeo desde el AVR-4308 a un monitor. • La circuitería de entrada/salida de vídeo del AVR-4308 es compatible con los siguientes cuatro tipos de señales de vídeo: Señales de vídeo digitales: HDMI Señales de vídeo analógicas: Vídeo por componentes, S-Vídeo y Vídeo Primeros pasos Función de conversión de vídeo  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 9 2007/06/23 8:53:35 ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones de los altavoces Conexiones de los altavoces Ejemplo: 7.1 canales (Surround A+B) Instalación de los altavoces Altavoces delanteros Conexiones Configuración En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo básico de instalación del amplificador combinado con 8 altavoces y un monitor. Subwoofer Altavoces surround traseros Altavoz central Subwoofer Altavoz central Altavoces surround traseros (L) w (L) (R) q w q w w q Subwoofer con amplificador incorporado (R) qw q */ Reproducción Mando a distancia Altavoces delanteros Instale los altavoces delanteros a cada lado del monitor o pantalla, lo más alineados posible con la superficie de la pantalla. Altavoces surround Multizona En la siguiente tabla se muestra una configuración de altavoces típica para el AVR-4308. Información FRONT Resolución de problemas 7.1 canales (Surround A+B) 7.1 canales SURROUND SURROUND SURROUND BACK A B CENTER SUBWOOFER Sólo L R L R L R 1 L R S S S S S S S S S S S S S S – – 6.1 canales S S S S S – – S – S – 5.1 canales S S S – S – – – 2.1 canales S S S – S – – S S – – 3.1 canales – – – – 2 canales S S – – – – – – S – S S – S – – – S – – – – – – S – b L : Izquierdo R : Derecho (L) w (R) qw (L) q w (R) qw q S Altavoz surround A Altavoz surround B Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo (SBL). 10 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 10 2007/06/23 8:53:38 ESPAÑOL Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar al AVR-4308, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades correctamente. Quite aproximadamente 10 mm del Gire el terminal de altavoz en el sentido contrario a las agujas del reloj para soltarlo. Inserte el alambre del cable de altavoz en el terminal de altavoz. Reproducción 2 3 4 revestimiento del extremo del cable de altavoz y tuerza firmemente el alambre interior o termínelo. Si se utilizan altavoces con una impedancia inferior a la especificada (por ejemplo, altavoces de 4 Ω/ohmios) durante períodos prolongados con el volumen a un nivel alto, la temperatura puede aumentar, causando la activación del circuito de protección. Cuando el circuito de protección se activa, la emisión de sonido del altavoz se interrumpe y el indicador de alimentación parpadea en rojo. Si esto sucediera, desconecte el cable de alimentación y compruebe las conexiones de los cables de los altavoces y de los cables de entrada. Si el equipo está muy caliente, espere hasta que se enfríe y asegúrese de mejorar la ventilación alrededor del mismo. Luego, vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo. Si el circuito de protección vuelve a activarse a pesar de que no hay problemas de ventilación alrededor del equipo ni problemas en las conexiones, es posible que el equipo tenga algún desperfecto. En tal caso, desconecte la alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio DENON. Conexiones Configuración 1 Circuito de protección Primeros pasos Conexión de los cables de altavoces Gire el terminal de altavoz en el sentido de las agujas del reloj para apretarlo. Mando a distancia NOTA Multizona • Utilice altavoces con una impedancia de 6 a 16 Ω/ohmios. Al utilizar altavoces surround A y B simultáneamente, use altavoces con una impedancia de 8 a 16 Ω/ohmios. • Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los alambres de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados + y – hacen contacto entre sí (v “Circuito de protección”). • Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está conectada. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica. Información Resolución de problemas 11 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 11 2007/06/23 8:53:39 ESPAÑOL Primeros pasos Conexión de equipos provistos de conectores HDMI Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. Conexiones Configuración Reproductor de DVD Monitor )%.* 065 )%.* */ b El AVR-4308 está diseñado para la versión 1.3a de HDMI. Esta versión es compatible con otras versiones, lo que permite conectarlo a cualquier componente equipado con un conector HDMI. b El AVR-4308 es compatible con colores de 30 y 36 bits de profundidad. Formato de audio compatible Detalles Discos (ejemplos) Reproducción PCM lineal de 2 canales 2 can. 32-192 kHz 16/20/24 bits CD, DVD-Vídeo, DVD-Audio PCM lineal de multicanal 8 can. 32-192 kHz 16/20/24 bits DVD-Audio Dolby Digital, DTS Flujo de bits DVD-Vídeo DSD 2/5.1 can. 2,8224 MHz 1 bit SACD Mando a distancia Dolby Digital Plus, · Dolby TrueHD, · Flujo de bits DTS-HD HD DVD, · Blu-ray Disc Sistema de protección de copyright (HDCP) Multizona Para poder reproducir las señales de vídeo y audio digitales de discos de vídeo DVD y discos de audio DVD utilizando conexiones HDMI/DVI, tanto el reproductor de DVD como el monitor conectado deben ser compatibles con un sistema de protección de copyright denominado “HDCP” (sistema Highbandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de gran ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección anticopia que consta de codificación de datos e identificación mutua de los dispositivos. El AVR-4308 es compatible con HDCP. Para más detalles sobre el reproductor de DVD o monitor que está utilizando, consulte las instrucciones de uso correspondientes. NOTA • Utilice un reproductor de DVD compatible con CPPM para reproducir discos DVD-Audio que tengan protección de copyright de CPPM. • No es posible controlar el AVR-4308 desde otro dispositivo a través del cable HDMI. • Las señales de audio emitidas desde el conector HDMI (frecuencia de muestreo, velocidad de transferencia en bits, etc.) pueden estar restringidas por el dispositivo conectado. • Las señales de vídeo no se emiten correctamente al utilizar dispositivos que no son compatibles con HDCP. • Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de DVD a una con la que sea compatible el monitor. • Si la opción “Configuración manual” – “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI (vpágina 31) está ajustada a “Amplificador”, el sonido puede interrumpirse al desconectar la alimentación del monitor. • Para realizar la conexión al conector HDMI, utilice un cable marcado con el logotipo HDMI (un producto HDMI certificado). La reproducción normal puede no ser posible si se utiliza un cable que no esté marcado con el logotipo HDMI (un producto HDMI no certificado). • Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con color de alta profundidad, la transferencia de señales de color de alta profundidad no será posible. • Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con xvYCC, la transferencia de señales xvYCC no será posible. • Si el monitor no es compatible con la función “Auto Lipsync Correction”, esta función no estará operativa. • Al conectar el AVR-4308 a un reproductor de DVD mediante un cable HDMI, conecte también el AVR-4308 al monitor mediante un cable HDMI. • Si el monitor o reproductor de DVD conectado sólo tiene un conector DVI-D, utilice un cable convertidor HDMI/ DVI. Si utiliza un cable DVI, no se transmitirán señales de audio. • Utilice un cable que sea compatible con color de alta profundidad para conectar el equipo a dispositivos compatibles con color de alta profundidad. Al realizar la conexión con un cable convertidor HDMI/DVI (adaptador) Información • En teoría, las señales de vídeo HDMI son compatibles con el formato DVI. Al conectar el equipo a un monitor, etc. provisto de un conector DVI-D, la conexión puede realizarse con un cable convertidor HDMI/DVI; sin embargo, dependiendo de la combinación de componentes, puede que en algunos casos las señales de vídeo no se emitan. • Al realizar la conexión con un adaptador de conversión HDMI/DVI, las señales de vídeo pueden no emitirse correctamente debido a una conexión deficiente del cable conectado, etc. Resolución de problemas • De forma predeterminada, las señales de audio HDMI se emiten a través de los altavoces conectados al AVR4308. • Para emitir el sonido a través del televisor, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de HDMI” – “Audio” – “TV” (vpágina 31). 12 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 12 2007/06/23 8:53:41 ESPAÑOL Conexión de los componentes de reproducción • Conecte los cables necesarios (vpágina 9 “Función de conversión de vídeo”). • Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. • Para enviar las señales de audio al monitor a través de conexiones HDMI, ajuste la opción “Configuración manual” – “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI a “TV” (vpágina 31). 7*%&0 )%.* */ 7*%&0 */ 47*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 Reproductor de DVD Conexiones Configuración Monitor Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. • Conecte los cables necesarios. • Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. Reproductor de DVD 7*%&0 )%.* 065 7*%&0 065 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 R L R $0"9*"065 Reproducción L Primeros pasos Conexión del monitor Mando a distancia Multizona Información • Conecte un HDP (reproductor de alta definición) de la misma forma. • Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “DVD” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41). Resolución de problemas NOTA • Los conectores de vídeo por componentes pueden visualizarse de forma distinta en el monitor. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del monitor. • Las señales de audio que se emiten a través de los conectores HDMI son únicamente señales de entrada HDMI. En las señales de audio no se incluyen señales HDMI convertidas a formato de vídeo. Para reproducir el sonido a través del monitor, efectúe conexiones de salida de audio analógicas o digitales a los conectores de entrada de audio del monitor. 13 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 13 2007/06/23 8:53:44 ESPAÑOL Primeros pasos Tocadiscos Reproductor de CD Giradiscos (cápsula MM) Conecte los cables necesarios. Reproductor de CD "6%*0 Conexiones Configuración "6%*0 065 3 $0"9*"065 iPod® Utilice una base dock de control para iPod de DENON (ASD-1R, se vende por separado) para conectar el iPod al AVR-4308. Para obtener información sobre cómo configurar la base de control dock para iPod, consulte las instrucciones de uso de la base de control dock para iPod. Ejemplo: iPod L "6%*0 065 R (/% "4%3 L R L R Reproducción Mando a distancia R L R L Multizona Información Resolución de problemas • Para conectar un tocadiscos que tenga una cápsula MC, utilice un amplificador principal MC o un transformador elevador. • Los altavoces pueden producir zumbido por inducción (un sonido fuerte) si se aumenta el volumen sin que haya un tocadiscos conectado. • Con algunos tocadiscos, se puede generar ruido al conectar el cable de tierra. Si esto sucediera, desconecte el cable de tierra. Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “CD” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41). NOTA El terminal SIGNAL GND del AVR-4308 tiene por finalidad reducir el ruido cuando se conecta un tocadiscos. No es un terminal de tierra de seguridad. • Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector VCR (iPod). • Para asignar el iPod a un conector distinto del conector VCR (iPod), haga los ajustes correspondientes en el menú GUI, “Selección de fuente” – “(fuente de entrada a la que se ha asignado el dock iPod)” – “Asignar” – “Dock iPod” (vpágina 41). 14 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 14 2007/06/23 8:53:49 ESPAÑOL Receptor de satélite Conecte los cables necesarios. Conecte los cables necesarios. Sintonizador de TV Sintonizador DBS/BS 7*%&0 47*%&0 065 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 "6%*0 065 3 $0"9*"065 7*%&0 7*%&0 065 47*%&0 065 "6%*0 "6%*0 065 3 L R L R L R L R 015*$"065 Conexiones Configuración 7*%&0 065 Primeros pasos Sintonizador de TV/CABLE Reproducción Mando a distancia Multizona Resolución de problemas • Si utiliza un cable digital coaxial para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41). • Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41). Información Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “TV/CBL” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41). 15 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 15 2007/06/23 8:53:53 ESPAÑOL Primeros pasos Conexión de los componentes de grabación Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. Videograbadora Conecte los cables necesarios. Videograbadora 7*%&0 Conexiones Configuración Videograbadora digital "6%*0 47*%&0 */ 065 7*%&0 065 */ "6%*0 */ - Conecte los cables necesarios. 3 015*$"065 3 065 */ Videograbadora digital 7*%&0 "6%*0 47*%&0 */ 065 7*%&0 065 */ "6%*0 */ - 3 015*$"065 3 065 L R L R L R L R */ o Reproducción L R L R L R L R o o o Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas • Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas. • Al grabar en una videograbadora digital, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de reproducción que el que está conectado al conector DVR OUT del AVR-4308. Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : DVR OUT → Cable de S-Vídeo TV IN → Cable de vídeo : DVR OUT → Cable de vídeo • Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “DVR” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41). • Al grabar en un VCR, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de reproducción que el que está conectado al conector VCR OUT del AVR-4308. Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : VCR OUT → Cable de S-Vídeo TV IN → Cable de vídeo : VCR OUT → Cable de vídeo • Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “VCR” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41). NOTA No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector de entrada que no sea OPTICAL3. NOTA No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL2 del AVR-4308 a ningún conector de entrada que no sea OPTICAL2. 16 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 16 2007/06/23 8:53:57 ESPAÑOL Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas, o conexiones digitales si desea grabar señales de audio digitales, según el tipo de conectores que tengan los componentes utilizados. Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes La reproducción multicanal es posible al utilizar discos DVD-Audio, Super Audio CD, etc. 015*$"*/ - 065 Conexiones Configuración 065 3 Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de interconectarlos correctamente. Componentes equipados con un conector DENON LINK "6%*0 "6%*0 Conexión a otros dispositivos */ 3 Reproductor de DVD 7*%&0 %&/0/-*/, L R L R L R L R Primeros pasos Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes Reproducción o Mando a distancia Multizona Información Para utilizar conexiones DENON LINK, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “Asignar” – “Digital” – “DENON LINK” (vpágina 41). Resolución de problemas NOTA No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector de entrada que no sea OPTICAL3. 17 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 17 2007/06/23 8:54:00 ESPAÑOL Primeros pasos Cámara de vídeo / Consola de juego Cámara de vídeo / Consola de juego 7*%&0 Conexiones Configuración 47*%&0 065 "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 015*$"065 Componente con conectores de salida multicanal L R 46# 800'&3 '30/5 - 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 3 "6%*0 '30/5 - R Amplificador de potencia "6%*0 Reproductor de DVD / Reproductor de Super Audio CD / Descodificador externo 46# 800'&3 L Amplificador de potencia externo L Reproducción L 3 R R $&/5&3 463306/% - L L 3 R R 463306/% #"$, - L L 3 L R L R L R L R L R L R R R Mando a distancia Multizona Información Resolución de problemas Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo (SBL). • Para reproducir las señales de entrada analógicas recibidas en los conectores EXT. IN, pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal o el botón INPUT del mando a distancia principal y, a continuación, seleccione “EXT. IN” o haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Modo entrada” – “Modo entrada” – “EXT. IN” (vpágina 40). • La señal de vídeo puede conectarse de la misma forma que un reproductor de DVD (vpágina 13). • Para reproducir discos con protección de copyright, conecte el conector EXT. IN del AVR-4308 al conector de salida multicanal analógica del reproductor de DVD. 18 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 18 2007/06/23 8:54:05 ESPAÑOL n Panel delantero Dispositivo de memoria USB Primeros pasos Puerto USB n Panel trasero Dispositivo de memoria USB Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia Multizona Información • En el estado inicial, los dispositivos de memoria USB pueden utilizarse conectándolos al puerto USB del panel delantero. • Para utilizar otro puerto, consulte “Selección USB” en la página 41. • Para obtener información sobre cómo reproducir los archivos contenidos en un dispositivo de memoria USB, consulte la página 60, 61. NOTA Resolución de problemas • Seleccione el puerto USB que desea utilizar. • El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo. Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú GUI “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”. 19 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 19 2007/06/23 8:54:06 ESPAÑOL Primeros pasos DAB Terminales de antena Conexión de una antena DAB exterior Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena de FM. Si no es posible lograr una buena recepción con la antena DAB interior incluida, utilice una antena DAB exterior. Conecte un conector macho F al cable coaxial y conecte la antena al terminal DAB COAX 75 Ω/ohmios. AM/FM Conexiones Configuración Instalación de la antena DAB interior Dirección de la estación emisora q Recepción de emisoras DAB (vpágina 54). w Uso de la función “Ayuda para la sintonización” para establecer la posición en que la sensibilidad de recepción es óptima (vpágina 42). Antena AM de cuadro · (suministrada) Antena de FM Antena DAB exterior Cable coaxial de· 75 Ω/ohmios Reproducción Antena DAB interior (suministrada) Mando a distancia Antena interior de FM· (suministrada) Multizona Tierra Información Conjunto de antena AM de cuadro Antena exterior de AM Conjunto de antena DAB interior Conecte a los terminales de antena AM. Conexión de antenas de AM Resolución de problemas 1. Presione la palanca. Retire el recubrimiento de vinilo y saque la línea de conexión. a. Con la antena instalada en una superficie estable. Montaje 2. Inserte el conductor. Asegure el tornillo de la antena al soporte. 3. Devuelva la palanca a su posición original. Doble en la dirección inversa. b. Con la antena fijada a la pared. Agujero de instalación, montaje en pared, etc. NOTA • No conecte dos antenas FM simultáneamente. • Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la antena AM de cuadro. • Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel. 20 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 20 2007/06/23 8:54:09 ESPAÑOL n Conexión a Internet de banda ancha [LAN alámbrica] Ordenador Módem Se necesita una conexión a Internet de banda ancha para poder utilizar la función de radio Internet y actualización de firmware del AVR-4308. n Módem n Enrutador Al lado WAN Al puerto LAN Puerto LAN/ conector ETHERNET Enrutador Módem Ordenador n Ordenador Antena de varilla (suministrada) Enrutador con punto de acceso Girar en el sentido de las agujas del reloj. Resolución de problemas Al lado WAN Para poder utilizar un servidor de música, se necesita un ordenador con las especificaciones siguientes: • Sistema operativo Windows® XP Service Pack2, Windows Vista • Software (Prepare alguno de los siguientes.) · .NET Framework 1.1 y Windows Media Connect (Windows XP) · Windows Media Player versión 11 · Software de servidor compatible con DLNA • Navegador de Internet Microsoft Internet Explorer 5.01 o una versión posterior • Puerto LAN • 300 MB o más de espacio disponible en el disco duro b Se necesita espacio disponible en el disco duro para almacenar archivos de música y vídeo. Los tamaños siguientes son aproximados. Formato Velocidad en bits 128 kbps MP3 / WMA 192 kbps 256 kbps MPEG-4 AAC 392 kbps 1400 kbps WAV (LPCM) 1080 kbps FLAC Por minuto Aprox. 1 MB Aprox. 1,5 MB Aprox. 2 MB Aprox. 3 MB Aprox. 10 MB Aprox. 7,7 MB Información Internet Multizona [LAN inalámbrica] Se utiliza para una LAN alámbrica. • El AVR-4308 no se suministra con un cable Ethernet. • Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por ruido. Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal. • Para el cable Ethernet, asegúrese de utilizar un cable de par trenzado blindado (STP). No utilice un cable de par trenzado no blindado (UTP), ya que podría exceder los límites de las normas de ruido. • Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya configuración de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red” (vpágina 33 ~ 35). • En el AVR-4308 se puede realizar la configuración de red automáticamente por medio de las funciones DHCP y Auto IP. • Cuando se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), el AVR4308 establece la dirección IP, etc., automáticamente. Si utiliza el AVR-4308 conectado a una red que no tiene función DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red” (vpágina 33 ~ 35). • El AVR-4308 no es compatible con PPPoE. Si ha contratado una línea del tipo que utiliza PPPoE, necesitará un enrutador compatible con PPPoE. • Dependiendo del ISP con que tenga contrato, puede ser necesario realizar una configuración de servidor proxy para poder utilizar la función Radio Internet. Si ha realizado la configuración de servidor proxy en el ordenador que utiliza para conectarse a Internet, realice la configuración de servidor proxy en el AVR-4308 de la misma forma. Mando a distancia n Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado) n Otros Reproducción Al puerto LAN • Al utilizar el AVR-4308, se recomienda emplear un enrutador equipado con las funciones siguientes: · Servidor DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host) incorporado Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN. · Conmutador 100BASE-TX incorporado Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior. • Para utilizar el equipo con una LAN inalámbrica, prepare un enrutador de banda ancha con punto de acceso incorporado. NOTA • Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a Internet. Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que contrate otro servicio. • Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en una tienda de informática. • Dependiendo del servidor, es posible que lo archivos de vídeo puedan visualizarse pero no reproducirse en el AVR-4308. Conexiones Configuración Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha para comunicarse con Internet. En algunos casos, el módem viene integrado en el enrutador. Internet Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de equipos de informática. Primeros pasos Sistema requerido Audio de red Por hora Aprox. 60 MB Aprox. 90 MB Aprox. 120 MB Aprox. 180 MB Aprox. 600 MB Aprox. 464 MB 21 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 21 2007/06/23 8:54:11 ESPAÑOL Primeros pasos Multizona Controlador externo Conexiones de salida de preamplificador ZONE2 o ZONE3 Conexiones Configuración • Si se conecta otro amplificador de potencia o preamplificador/amplificador principal (integrado), se puede utilizar los conectores de salida de preamplificador (nivel variable o fijo) ZONE2 o ZONE3 para reproducir una fuente de señales distinta ZONE2 o ZONE3 al mismo tiempo (vpágina 73 ~ 77). • Al utilizar un cable de vídeo por componentes para conectar el AVR-4308 al dispositivo de entrada, conecte la salida de monitor ZONE2 a los conectores de vídeo por componentes. Al utilizar un cable de S-Vídeo o un cable de vídeo, conecte el cable a los conectores de vídeo. • La salida de vídeo ZONE2 es solamente para ZONE2. Monitor (ZONE2) Amplificador de potencia (ZONE2 o ZONE3) 7*%&0 "6%*0 7*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 "6%*0 */ 3 Reproducción Mando a distancia L R L R Conector RS-232C Este conector se utiliza para un controlador externo. b Si desea controlar el AVR-4308 a través de un controlador externo utilizando el conector RS232C, primero realice la operación que se describe a continuación. q Conecte la alimentación del AVR-4308. w Desconecte la alimentación del AVR-4308 desde el controlador externo. e Compruebe que el AVR-4308 se encuentra en modo de espera. Multizona • Al utilizar el equipo en combinación con un mando a distancia de RF (RC-7000CI, se vende por separado) o con un receptor remoto de RF (RC-7001RCI, se vende por separado), se puede establecer una comunicación de dos vías con un mando a distancia de RF. Se puede examinar la información de estado del AVR-4308, así como los archivos de música de un iPod o de Internet, en la pantalla del mando a distancia de RF. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes. • Al utilizar el equipo conjuntamente con un mando a distancia de RF o receptor remoto de RF, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Remoto 2 vías” – “Usado” (vpágina 37). Información Conectores de salida de disparo Resolución de problemas "69 065 Retransmisor de infrarrojos Entrada Salida Sensor de infrarrojos Conector de extensión para uso futuro. NOTA • Para la salida de audio, utilice cables con clavijas de terminal de alta calidad para evitar que se produzca zumbido por inducción o ruido. • Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar dispositivos que se venden por separado, consulte las instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes. • Para realizar la operación de reproducción multizona, consulte “Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona” (vpágina 73 ~ 77). Se puede conectar y desconectar la alimentación de un dispositivo externo equipado con un conector de entrada de disparo al mismo tiempo que se conecta o desconecta la alimentación del AVR-4308. Para más detalles, consulte el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Activar salida 1” o “Activar salida 2” (vpágina 37). • Nivel de salida: 150 mA/12 V Compruebe de las condiciones de entrada de disparo del dispositivo conectado. • Si el nivel de entrada de disparo del dispositivo conectado es superior a 150 mA/12 V, y según las condiciones de cortocircuito, el circuito de protección del AVR-4308 puede activarse, en cuyo caso se visualiza “TRIGGER PROTECT” en la pantalla. Si esto sucediera, desconecte la alimentación del AVR-4308 y desconecte el dispositivo conectado. 22 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 22 2007/06/23 8:54:16 ESPAÑOL Primeros pasos Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones. Conexiones Configuración Cable de alimentación (incluido) A una toma de corriente doméstica (CA 230 V, 50 Hz) Conexión a la salida de CA Reproducción • Esta salida suministra energía a dispositivos de audio externos. • El suministro eléctrico desde estas salidas se activa y desactiva con el interruptor de alimentación del equipo. • Se puede conectar equipos de audio con un consumo total de energía de 100 W (0,43 A). Mando a distancia NOTA • Inserte las clavijas de CA de forma segura. Las conexiones incompletas pueden causar ruido. • Utilice solamente la salida de CA para conectar dispositivos de audio. No la utilice como fuente de alimentación para secadores de pelo o cualquier otro artefacto que no sea un equipo de audio. Multizona Una vez que haya completado las conexiones Información Conexión de la alimentación (vpágina 49) Resolución de problemas 23 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 23 2007/06/23 8:54:17 ESPAÑOL Primeros pasos Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI Uso de los menús GUI Conexiones Configuración En·el·AVR-4308,·el·ajuste·y·control·de·la·mayoría·de·las·funciones·puede· realizarse·con·los·menús·GUI·que·aparecen·en·la·pantalla·del·monitor. Los·siguientes·son·algunos·ejemplos·de·indicaciones·típicas. Ejemplo: Menú de navegación (menú superior) Visualización de la posición del cursor n Icono Para cambiar el elemento seleccionado SELECCIÓN FUENTE No·es·posible·visualizar·los·menús·GUI·mientras·se·reciben·señales·xvYCC,· señales·de·componente·1080p·y·señales·de·resolución·de·ordenador·(p.· ej.,·VGA). Reproducción Ejemplo de visualización del símbolo de GUI en un título Mando a distancia Los·elementos·cuyo·título·aparece·indicado·con·este·símbolo·pueden· controlarse·desde·la·pantalla·GUI. Le·recomendamos·realizar·estas·operaciones·desde·la·pantalla·GUI. Configuración automática Multizona Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en· uso. La·confi·guración·apropiada·para·los·altavoces·en· uso·se·realiza·automáticamente. Siga·las·instrucciones·que·aparecen·en·la·pantalla·GUI. Información Este·icono·de·GUI·corresponde·al·elemento·de·ajuste·o· a·la·serie·de·menús·a·la·que·el·elemento·pertenece. Nombre del elemento seleccionado Lista de los elementos subsiguientes Texto descriptivo del elemento correspondiente a la posición del cursor Seleccione la fuente de entrada y realice los ajustes de la reproducción Ejemplo: Menús con ilustraciones (Configuración automática) Texto de ayuda para la operación Indicadores de paso de la operación CONFIG. AUTO 1 2 3 4 5 PASO1 Detectar altavoces Colocar el micrófono a la altura del oído en la posición de escucha principal. Iniciar Conf. Resolución de problemas En·las·listas·de·elementos·seleccionables·o·intervalos·de·ajuste,·el·elemento· que·aparece·dentro·de·un·rectángulo·corresponde·al·valor·predeterminado. Elemento seleccionado Para cambiar el elemento seleccionado n Lista Elemento seleccionado Asignar Modo entrada Cambio Nombre Otros Para cambiar el siguiente elemento b·Cambiar·el·elemento·seleccionado· utilizando·ui. Ilustración Operaciones La· misma· operación· puede· realizarse· en· la· unidad· principal· o· en· el· mando·a·distancia. 7.1(B) Asignar ampli. Ejemplo de visualización de valores predeterminados Para cambiar el siguiente elemento Introducir RETURN Cancelar Iniciar config. auto y tono de prueba Texto descriptivo del elemento correspondiente a la posición del cursor Ayuda para el uso de los botones 1 Pulse el botón MENU. Aparece·el·menú·GUI. b·Para· realizar· la· operación· desde· el· mando· a· distancia· principal,· asegúrese·de·poner·el·mando·a·distancia·en·el·modo·AMP. 2 Pulse el botón u i p para seleccionar el menú que desea utilizar. b·Para·volver·al·elemento·anterior,·pulse·el·botón·o·o·RETURN. [Elementos seleccionables] 3 4 Pulse el botón ENTER para introducir el ajuste. 7.1 (B) · 7.1 · 5.1 Cuando· la· opción· “Protección· pantalla”· está· ajustada· a· “Activado”,· el· protector·de·pantalla·se·activa·si·transcurren·aproximadamente·3·minutos· sin·que·se·realice·ninguna·operación. Pulse el botón MENU para completar la operación.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 24 2007/06/23 8:54:21 ESPAÑOL Información (vpágina·47,·48) Parámetro (vpágina·44·~·47) Modo surround (vpágina·43,·44) n NET/USB • Reproducción • Modo de reproducción • Imagen fija • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Nivel de fuente n DAB • Reproducción • Sintonización automática • Omitir Preset • Ayuda para la sintonización • Valor DRC • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Nivel de fuente Configuración automática (vpágina·26·~·28) n Configuración automática • PASO 1: Detectar altavoces • PASO 2: Medidas • PASO 3: Cálculo • PASO 4: Comprobar • PASO 5: Guardar n Opciones • Ecualización sala • Modo directo • Seleccionar micrófono n Verificación de parámetros • Verificación de la configuración del altavoz • Verificación de distancia • Verificación de nivel de canal • Comprobar filtro • Comprobar EQ • Restaurar Configuración manual (vpágina·29·~·38) n Configuración de opciones (vpágina·36·~·38) • Asignar amplificador • Control de volumen · Límite de volumen · Nivel de encendido · Nivel de silenciamiento • Borrar fuente • GUI · Protección de pantalla · Fondo · Formato · Texto · Volumen principal · NET/USB · iPod · Sintonizador • Selección rápida de nombre • Activar salida 1 • Activar salida 2 • Salida digital • ID remoto • Remoto 2 vías • Atenuador • Bloquear configuración • Modo de Servicio • Actualizar firmware n Idioma (vpágina·38) Información Resolución de problemas n Configuración de red (vpágina·33·~·35) • Configuración de red • Otros · Ahorro energético · Carácter · Idioma de PC • Información de red n Configuración de zonas (vpágina·35) • ZONE2 · Graves · Agudos · HPF · Nivel de canal izquierdo · Nivel de canal derecho · Canal · Nivel volumen · Límite de volumen · Nivel de encendido · Nivel de silenciamiento • ZONE3 · Graves · Agudos · HPF · Nivel de canal izquierdo · Nivel de canal derecho · Canal · Nivel volumen · Límite de volumen · Nivel de encendido · Nivel de silenciamiento Multizona n Configuración de Altavoz (vpágina·29,·30) • Configuración de Altavoz • Modo subwoofer • Distancia • Nivel de canal • Filtro de frecuencia • Altavoz surround n Configuración de HDMI (vpágina·31) • Escalador i/p • Resolución • Modo progresivo • Aspecto • Espacio color • Gama RGB • Sincronización de labios automática • Audio • Salida monitor n Configuración de audio (vpágina·32,·33) • Configuración de EXT.IN · Altavoz surround · Nivel subwoofer • 2ch Direct/Stereo • Opción Downmix • Modo surround automático • EQ manual Mando a distancia n STEREO n DIRECT n STANDARD n DOLBY PLIIx, DOLBY PLII o DOLBY PL n DTS NEO:6 n 7CH STEREO n WIDE SCREEN n SUPER STADIUM n ROCK ARENA n JAZZ CLUB n CLASSIC CONCERT n MONO MOVIE n VIDEO GAME n MATRIX n VIRTUAL n CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX • Reproducción (iPod) • Modo de reproducción (iPod) • Asignar • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Conversión vídeo·(excluyendo·CD) · Nivel de fuente Reproducción n Audio • Parámetros de surround · Modo · EQ cine · DRC · COMP. D. (compresión) · LFE · Imagen central · Panorama · Dimensión · Anchura central · Tiempo de retardo · Efecto · Nivel de efecto · Tamaño sala · AFDM · Salida de canal SB · Atenuación de subwoofer · Subwoofer · Por defecto • Tonalidad · Omitir tonalid. · Graves · Agudos • Ecualización de sala • RESTORER • Modo nocturno • Retardo de audio n Ajuste de imagen • Contraste • Luminosidad • Nivel de croma • Matiz n PHONO • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Nivel de fuente Conexiones Configuración n Estado • MAIN ZONE • ZONE2/3/4 n Señal de entrada de audio n Información de HDMI n Surround automático n Selec. rápida n Emisora preestablecida Selección de fuente (vpágina·38·~·42) n TUNER (FM/AM) • Reproducción • Presintonización automática • Omitir Preset • Nombre Preset • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros · Selección de video · Nivel de fuente Primeros pasos Estructura de los menús GUI  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 25 2007/06/23 8:54:41 ESPAÑOL Primeros pasos Preparativos 1 Conecte el micrófono de configuración incluido al Configuración automática Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia •·Este· procedimiento· se· utiliza· para· medir· las· propiedades· acústicas· de· los·altavoces·y·de·la·sala·de·audición·y·realizar·la·confi·guración·óptima· automáticamente. •·Esta·función·permite·obtener·el·entorno·de·audición·óptimo·para·todas· las· posiciones· de· audición· en· un· sistema· home· theater· en· que· varias· personas·ven·o·escuchan·la·fuente·de·vídeo·o·audio·simultáneamente. · Las· mediciones· se· realizan· moviendo· el· micrófono· de· confi·guración· sucesivamente·a·las·distintas·posiciones·en·que·los·miembros·de·la·familia· se· sientan· en· el· área· de· audición· que· está· rodeada· por· los· altavoces,· como·se·muestra·en·el·Ejemplo q.·Para·obtener·los·mejores·resultados,· le·recomendamos·realizar·las·mediciones·en·6·o·más·posiciones. · Incluso·si·sólo·un·número·pequeño·de·personas·utilizan·el·sistema·home· theater,·como·se·muestra·en·el·Ejemplo w,·la·realización·de·mediciones· en·distintos·puntos·alrededor·de·la·posición·de·audición·se·traducirá·en· una·corrección·más·efectiva. Ejemplo q conector SETUP MIC de la unidad principal. La·pantalla·de·confi·guración·automática·aparece·automáticamente. Receptor·de· sonido 2 Monte el micrófono de configuración en un trípode de cámara, etc., y sitúelo en la posición de audición principal, con el receptor de sonido apuntando hacia el techo. Ejemplo w Micrófono·de· confi·guración Multizona ( :Posiciones·de·medición) b·Ajuste·la·altura·del·receptor·de·sonido·del·micrófono·de·confi·guración· de·modo·que·quede·a·la·altura·de·las·orejas·de·los·oyentes. *M *M Información Resolución de problemas Acerca de la posición de audición principal (*M) El· término· posición· de· audición· principal· hace· referencia· al· centro· de· la·posición·de·audición·o·al·lugar·donde·el·usuario·se·sienta·para·ver·o· escuchar·cuando·está·solo. Esta·posición·se·utiliza·como·base·para·la·medición·de·la·distancia·de·los· altavoces. Para·confi·gurar·el·entorno·de·audición·manualmente·según·sus·preferencias,· consulte·las·páginas·29·~·31. Si· utiliza· un· subwoofer· provisto· de· una· función· de· confi·guración,· realice· los· ajustes· siguientes· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de· confi·guración· automática: · •· Volumen:·“Central” · •· Frecuencia·de·transición:·“Máxima” · •· Filtro·de·paso·bajo:·“Desactivado” · •· Modo·de·espera:·“Desactivado” NOTA •·Desconecte· el· micrófono· de· confi·guración· sólo· una· vez· que· el· procedimiento·de·confi·guración·automática·haya·fi·nalizado. •·Si· está· utilizando· auriculares,· desconéctelos· antes· de· iniciar· el· procedimiento·de·confi·guración·automática.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 26 2007/06/23 8:54:43 ESPAÑOL Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en· uso. Iniciar Inicie·la·confi·guración·automática·y·emita·el·tono·de·prueba. Realice· los· ajustes· que· desee· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de· confi·guración·automática. F Árbol de menús F a Configuración automática s Opciones d Verificación de parámetros a Configuración automática Estos·ajustes·se·realizan·automáticamente. [Elementos seleccionables] 7.1 (B) · 7.1 · 5.1 PASO 3: Cálculo La· selección· de· la· confi·guración· de· los· altavoces· reduce· el· tiempo· que· se· necesita· para· analizar· los· altavoces· durante· el· procedimiento· de· confi·guración·automática. Asignar amplificador Confi·guración·avanzada:·cambia·la·asignación·de·amplifi·cador·de·potencia. NOTA PASO 3: Cálculo Los·elementos·que·se·pueden·seleccionar·en·“Confi·guración”·varían·según· los·ajustes·de·“Asignar·amplifi·cador”. PASO 4: Comprobar Cuando·el·procedimiento·de·confi·guración·automática·fi·naliza,·aparece·una· pantalla·de·comprobación·de·los·resultados·de·la·medición. Seleccione· cualquier· elemento· cuyos· resultados· de· medición· desea· comprobar. En· el· caso· de· altavoces· con· fi·ltros· incorporados· (subwoofers,· etc.),· se· puede·establecer·valores·distintos·de·la·distancia·real. PASO 5: Guardar Los·resultados·de·la·medición·de·confi·guración·automática·se·almacenan. NOTA No· desconecte· la· alimentación· mientras· se· almacenan· los· ajustes· en· la· memoria. Resolución de problemas NOTA •·Durante·las·mediciones·se·emiten·tonos·de·prueba·fuertes.·Tenga·cuidado· al·realizar·mediciones·por·la·noche·o·cuando·haya·niños·pequeños·cerca. •·No·se·pare·entre·los·altavoces·y·el·micrófono·de·confi·guración·ni·permita· que· haya· obstáculos· entre· ellos· mientras· realiza· las· mediciones.· La· presencia·de·obstáculos·imposibilitará·la·medición·correcta. •·Manténgase· lo· más· en· silencio· posible· durante· las· mediciones.· Los· sonidos·fuertes·en·el·lugar·de·la·medición·impedirán·que·ésta·se·realice· correctamente. •·Las·mediciones·se·cancelan·si·se·utiliza·el·control·MASTER VOLUME·de·la· unidad·principal·o·los·botones·VOL +/–·del·mando·a·distancia·durante·el· transcurso·de·las·mediciones. •·No·cambie·las·conexiones·de·los·altavoces·o·el·volumen·del·subwoofer· después·del·“PASO·1”. El·tiempo·que·el·análisis·tarda·en·completarse·varía·según·el·número·de· altavoces· conectados.· Mientras· mayor· sea· el· número· de· altavoces,· más· tiempo·se·necesitará·para·completar·el·análisis. Información PASO 5: Guardar Se·detecta·el·estado·de·conexión·y·las·polaridades·de·los·altavoces·en·la· posición·de·audición·principal.·En·ese·momento,·se·mide·automáticamente· el· entorno· de· audición· respecto· de· la· posición· de· audición· principal· (“Comprobación· de· tamaño· de· altavoces”,· “Corrección· de· distancia”,· “Ajuste·de·nivel·de·canales”,·“Comprobación·de·la·frecuencia·de·transición”· y· “Corrección· de· la· ecualización· de· sala”)· en· la· posición· de· audición· principal. Una· vez· fi·nalizadas· las· mediciones,· se· visualizan· los· resultados· de· la· conexión·de·los·altavoces. Cuando·se·selecciona·“Calcular”·en·el·“PASO·2”,·el·sistema·de·altavoces· es·analizado·automáticamente. Multizona PASO 1: Detectar altavoces PASO 4: Comprobar Mida· al· menos· 6· posiciones· en· total· (posición· de· audición· principal· y· al· menos· 5· posiciones· adicionales).· Las· mediciones· pueden· completarse· incluso·si·sólo·se·realizan·en·5·posiciones,·pero·para·obtener·los·mejores· resultados,· le· recomendamos· realizarlas· en· 6 o más posiciones.· (Las· mediciones·pueden·realizarse·en·un·máximo·de·8·posiciones.) Mando a distancia PASO 2: Medidas (2·a·8·posiciones) Configuración El·sistema·de·altavoces·que·se·va·a·medir·puede·seleccionarse·de·forma· anticipada·aquí. Reproducción GFlujo de configuración automáticaH PASO 1: Detectar altavoces Si· aparece· u· mensaje· de· error· durante· las· mediciones,· compruebe· los· “Mensajes·de·error”,·tome·las·medidas·adecuadas·y·vuelva·a·realizar·las· mediciones·(vpágina·28). Conexiones Configuración Configuración automática PASO 2: Medidas El·entorno·de·audición·se·mide·automáticamente·con·respecto·a·la·posición· de·audición·(“Comprobación·del·tamaño·de·los·altavoces”,·“Comprobación· de·la·frecuencia·de·transición”·y·“Corrección·de·la·ecualización·de·la·sala”)· en·las·posiciones·2·a·8. Una· vez· realizada· la· medición,· mueva· el· micrófono· de· confi·guración· a· la· siguiente·posición. Primeros pasos Configuración automática  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 27 2007/06/23 8:54:47 ESPAÑOL Primeros pasos Mensajes de error s Opciones Si· el· procedimiento· de· confi·guración· automática· no· puede· completarse· debido· a· la· instalación· de· los· altavoces,· el· entorno· de· medición,· etc.,· se· visualiza· un· mensaje· de· error.· Si· esto· sucediera,· compruebe· los· elementos· correspondientes,· asegúrese· de· tomar·las·medidas·necesarias·y·vuelva·a·realizar·el·procedimiento·de·confi·guración·automática. Para·seleccionar·ajustes·para·ecualización·de·sala,· micrófono,·etc. Conexiones Configuración Mensajes de error (ejemplos) No micrófono o altavoz El ruido del ambiente es demasiado alto o el nivel es muy bajo Reproducción Ninguno Mando a distancia Multizona Fase Causa Medidas a tomar •·El· micrófono· de· confi·guración· incluido· no· está· •·Conecte· el· micrófono· de· confi·guración· incluido· al· conector· conectado. SETUP MIC·de·la·unidad·principal. •·No·todos·los·altavoces·pudieron·ser·detectados. •·Compruebe·las·conexiones·de·los·altavoces. •·Hay· demasiado· ruido· en· la· sala· para· que· las· •·Apague·o·aleje·el·dispositivo·que·está·generando·ruido. mediciones·puedan·realizarse·de·forma·precisa. •·Vuelva·a·intentarlo·una·vez·que·el·entorno·esté·en·silencio. •·El·sonido·de·los·altavoces·o·subwoofer·es·demasiado· •·Compruebe·la·instalación·de·los·altavoces·y·la·dirección·en· bajo· para· que· las· mediciones· puedan· realizarse· de· que·están·orientados. forma·precisa. •·Ajuste·el·volumen·del·subwoofer. •·El·altavoz·indicado·no·pudo·ser·detectado. •·Compruebe·las·conexiones·del·altavoz·indicado. ·· Los·altavoces·delanteros·izquierdos·y·derechos·no· fueron·detectados·correctamente. ·· Sólo·se·detectó·un·canal·de·los·altavoces·surround· (A)·y·(B). ·· Se· emitió· sonido· desde· el· canal· derecho· cuando· había·sólo·un·altavoz·surround·trasero·conectado. ·· Se·detectó·el·altavoz·surround·trasero·o·el·altavoz· surround· (B),· pero· el· altavoz· surround· (A)· no· fue· detectado. •·El· altavoz· indicado· ha· sido· conectado· con· las· •·Compruebe·las·polaridades·del·altavoz·indicado. polaridades·invertidas. •·Con·ciertos·altavoces,·este·mensaje·de·error·puede·aparecer· incluso·si·el·altavoz·está·conectado·correctamente.·En·este· caso,·seleccione·“Omitir”. Información ·Seleccione·“Reintentar”·para·volver·a·realizar·las·mediciones. NOTA ·Asegúrese·de·desconectar·la·alimentación·antes·de·comprobar·las·conexiones·de·los·altavoces. Ecualización sala Selec.·método·de·confi·g.·de·ecual.·sala. [Elementos seleccionables] Todas · Asignar Modo directo Selec·room·EQ·para·DIRECT·o·PURE·DIRECT. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado · Seleccionar micrófono Seleccione· el· tipo· de· micrófono· si· no· va· a· utilizar· el· micrófono· suministrado. Se·utiliza·el·micrófono·conectado·a·V.AUX,·canal·izquierdo. [Elementos seleccionables] Micrófono · V.AUX I d Verificación de parámetros Verifi·car·medidas·de·auto·confi·g. Aparece·cuando·el·procedimiento·de·confi·guración· automática·ha·fi·nalizado. [Elementos a comprobar] Ver Config. Altav. · Ver distancia · Ver nivel canal · Comprobar filtro · Comprobar EQ Resolución de problemas Los· resultados· de· la· confi·guración· automática· se· restablecen· cuando· se· selecciona·“Restablecer”.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 28 2007/06/23 8:54:49 ESPAÑOL Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·A. Configuración manual Configuración de Altavoz Realice·el·procedimiento·que·se·describe·a·continuación· para·confi·gurar·los·altavoces·manualmente·o·si· desea·cambiar·los·ajustes·realizados·mediante·el· procedimiento·de·confi·guración·automática. Configuración manual Configuración de Altavoz a Configuración de Altavoz d Distancia f Nivel de canal g Filtro de frecuencia h Altavoz surround Delantero Surround trasero Paso Sel.·uso·y·tamaño·de·altav.·surr.·trasero. Seleccionar·el·paso·(la·distancia·más·pequeña). [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno 2 altav. · 1 altav. · [Elementos seleccionables] Grande ·:· Seleccione· esta· opción· para· un· altavoz· grande· con· gran· 0,1m · 0,01m ·:·Puede·seleccionarse·cuando·se·ha·elegido·“Metros”. 1ft · 0.1ft ·:·Puede·seleccionarse·cuando·se·ha·elegido·“Pies”. capacidad·de·reproducción·de·graves. Predeterminado reproducción·de·graves·sea·un·poco·más·débil. Restablece·los·ajustes·a·los·valores·predeterminados. Pequeño ·:·Seleccione· esta· opción· para· un· altavoz· más· pequeño· cuya· •·Cuando· seleccione· “Grande”· o· “Pequeño”,· no· lo· haga· de· acuerdo· con· el· tamaño· físico· del· altavoz,· sino· de· acuerdo· con· la· capacidad· de· reproducción· de· bajas· frecuencias· según· la· frecuencia· establecida· en· “Filtro·de·frecuencia”·(vpágina·30). •·Cuando· se· ajusta· “Delantero”· a· “Pequeño”,· “Subwoofer”· se· ajusta· automáticamente·a·“Sí”. •·Si·se·ajusta·“Subwoofer”·a·“No”,·“Delantero”·se·ajusta·automáticamente· a·“Grande”. •·Si·se·ajusta·“Surround·A”·a·“Ninguno”,·“Surround·B”·y·“Surround·trasero”· se·ajustan·automáticamente·a·“Ninguno”. •·Al·utilizar·sólo·un·altavoz·surround·trasero,·conéctelo·al·canal·izquierdo· (SBL). [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño s Modo subwoofer Central Seleccionar·la·señal·de·margen·bajo·que·va·a·ser·reproducida· por·el·subwoofer. Medición de la distancia Seleccione· el· altavoz· que· desea· ajustar· y,· a· continuación,· ajuste· la· distancia. Introduzca·el·valor·más·cercano·a·la·distancia·medida. [Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m ·:·Visualización·cuando·se·ha·seleccionado·“Metros”. 0,0ft ~ 60,0ft ·:·Visualización·cuando·se·ha·seleccionado·“Pies”. NOTA Ajuste·la·distancia·entre·la·posición·de·audición·y·los·distintos·altavoces·a· no·más·de·6,00·metros·(20,0·pies). Selec.·uso·y·tamaño·de·altavoz·central. [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno Subwoofer Seleccionar·uso·de·subwoofer. [Elementos seleccionables] Sí · No [Elementos seleccionables] LFE · LFE+Pr Resolución de problemas Seleccionar·tamaño·de·altavoz·delantero. Seleccionar·la·unidad·para·la·distancia. Información Seleccionar·confi·guración·y·tamaño·de·los·altavoz. (capacidad·de·reprod.·de·graves) [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno Multizona a Configuración de Altavoz Metros / Pies Mando a distancia s Modo subwoofer Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·B. Reproducción F Árbol de menús F Surround B Ajustar· distancia· desde· la· posición· de· escucha· hasta· los· altavoces. Antes·de·realizar·la·confi·guración,·mida·la·distancia·desde·la· posición·de·audición·a·los·distintos·altavoces. Conexiones Configuración Realice·ajustes·detallados·para·diversos·parámetros. [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno d Distancia Primeros pasos Surround A •·Este· modo· puede· seleccionarse· cuando· la· opción· “Confi·guración· de· Altavoz”·–“Subwoofer”·del·menú·GUI·está·ajustada·a·“Sí”. •·Reproduzca·música·o·una·película·y·seleccione·el·modo·con·que·obtenga· los·graves·más·potentes. •·Seleccione·“LFE+pr.”·si·desea·que·las·señales·de·graves·siempre·sean· emitidas·desde·el·subwoofer.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 29 2007/06/23 8:54:50 ESPAÑOL Primeros pasos Predeterminado f Nivel de canal Ajustar niveles de canal para obtener el mismo volumen para todos los altavoces. h Altavoz surround Restablece los ajustes a los valores predeterminados. Seleccionar los altavoces surround a utilizar para cada modo surround. g Filtro de frecuencia Conexiones Configuración Modo Seleccionar el método de reproducción de tono de prueba. [Elementos seleccionables] Automática Manual Selec. Frecuencia de corte desde la cual el subwoofer maneja señal de baja frecuencia. Surround Seleccionar el altavoz surr. en el cual se emite el tono de prueba. [Elementos seleccionables] A B Reproducción Emitir tono de prueba. ~ 0dB 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz 250Hz Sólo se emite a través del subwoofer la parte de graves de los distintos altavoces que tiene una frecuencia inferior a la frecuencia establecida aquí. Ajuste esta opción de acuerdo con la capacidad de reproducción de baja frecuencia de los altavoces que esté utilizando. A+B Iniciar [Margen de variación] –12dB 200Hz 60Hz ~ +12dB Mando a distancia Operación desde el mando a distancia principal El ajuste mediante el mando a distancia principal utilizando los tonos de prueba sólo puede realizarse en el modo “Auto” y sólo es efectivo en el modo STANDARD. Los niveles ajustados para los distintos modos se almacenan automáticamente en la me moria. Multizona Información GAjuste mediante tonos de pruebaH q Pulse el botón TEST. Los distintos altavoces emiten tonos de prueba. w Utilice el botón o p para realizar el ajuste de modo que el volumen sea igual en todos los altavoces. e Una vez completados los ajustes, vuelva a pulsar el botón TEST. Resolución de problemas • Cuando la opción “Configuración de Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina 29) del menú GUI está ajustada a “1 altav.”, la indicación de altavoz surround trasero es “Surround trasero”. • Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Configuración de Altavoz” no se visualizan. • Se puede seleccionar “Surround” cuando la opción “Configuración de Altavoz” –“Surround A” o “Surround B” del menú GUI está ajustada a “Grande” o “Pequeño” (vpágina 29). • Al utilizar altavoces surround, asegúrese de ajustar el volumen de los distintos altavoces. • Cuando se ajusta “Nivel de canal”, los valores ajustados se establecen para todos los modos surround. Para ajustar el nivel de los canales por separado para los distintos modos surround, siga el procedimiento que se describen en la página 63. B A+B Operación desde el mando a distancia principal Pulse el botón SPKR. [Elementos seleccionables] 40Hz [Elementos seleccionables] A Avanzado : Ajuste la frecuencia de transición por separado para los distintos altavoces. • La “Filtro de frecuencia” puede ajustarse cuando haya altavoces que han sido ajustados a “Pequeño” en el menú GUI “Configuración de Altavoz” o cuando la opción “Subwoofer” está ajustada a “Sí” (vpágina 29). • Si la opción “Modo subwoofer” (vpágina 29) del menú GUI está ajustada a “LFE”, se pueden seleccionar los altavoces que están ajustados a “Pequeño” en “Configuración de Altavoz”. Si el ajuste es “LFE+pr.”, la selección puede realizarse independientemente del tamaño del altavoz. • En el caso de altavoces ajustados a “Pequeño”, el sonido que está por debajo de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido. Los graves suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces delanteros. • Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80 Hz”. Sin embargo, al utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de transición a un valor mayor. Surround A Surround B Surround A+B • Esta opción puede ajustarse cuando se ha seleccionado “Configuración de Altavoz” – “Surround A” y “Surround B” en el menú GUI (vpágina 29). • Al utilizar los conectores de salida de preamplificador, seleccione y utilice “Surround A” o “Surround B”. • Realice la configuración de altavoces surround cuando el modo de entrada esté ajustado a “EXT. IN” en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de audio” – “Configuración de EXT.IN” (vpágina 32). Acerca de la selección de tipo de altavoz al utilizar los altavoces surround A y B Si se selecciona “Pequeño” para los altavoces surround A o B, la salida es igual que cuando se selecciona “Pequeño” para A y B. 30 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 30 2007/06/23 8:54:52 ESPAÑOL Realizar·confi·guración·para·salida·de·vídeo/audio· HDMI. F Árbol de menús F d Modo progresivo j Sincronización de labios automática Seleccionar· el· modo· progresivo· óptimo· para· el· material· de· vídeo. Compensación·automática·para·cambio·de·sincronización·en· salida·de·audio·y·vídeo. Configuración de HDMI a Escalador i/p s Resolución d Modo progresivo f Aspecto g Espacio color j Sincronización de labios automática f Aspecto Determina·la·relación·de·aspecto·cuando·se·emiten·señales· de·entrada·480i/576i·o·480p/576p·desde·el·conector·de·salida· HDMI. [Elementos seleccionables] Completo · Normal k Audio [Elementos seleccionables] Realizar·confi·guración·para·la·resolución·de·la·señal·de·salida· de·vídeo·HDMI. Realizar·la·confi·g.·para·la·salida·de·monitor·HDMI. [Elementos seleccionables] g Espacio color Realizar·los·ajustes·para·espacio·color·de·salida. [Elementos seleccionables] YCbCr · RGB Cuando· se· conecta· el· equipo· a· un· monitor· provisto· de· un· conector· DVID· (compatible· con· HDCP)· mediante· un· cable· convertidor· HDMI/DVI,· las· señales·se·emiten·en·formato·RGB,·independientemente·de·este·ajuste. h Gama RGB Realizar·la·confi·guración·para·margen·de·salida·RGB. Operación desde el mando a distancia principal Pulse·el·botón·M. SEL. Automática· (Dual) Monitor·1 Monitor·2 •·Cuando· la· opción·“Salida· monitor”· está· ajustada· a·“Automática· (Dual)”,· las·conexiones·a·los·conectores·MONITOR·1·o·MONITOR·2·se·detectan· automáticamente. •·Si· los· conectores· MONITOR· 1· y· 2· están· conectados· y· la· opción· “Resolución”· está· ajustada· a· “Automática”,· las· señales· se· emiten· con· una·resolución·compatible·con·ambos·monitores. •·Si· el· ajuste· de· la· opción·“Resolución”· no· es·“Automática”,· compruebe· las· resoluciones· con· que· el· monitor· es· compatible· en· el· menú· GUI· “Información”·–·“Información·de·HDMI”·–·“Monitor·1”·y·“Monitor·2”,·y· haga·los·ajustes·correspondientes·(vpágina·48). [Elementos seleccionables] Normal · Mejorada [Elementos seleccionables] Automática · 480p/576p · 1080i · 720 · 1080 Resolución de problemas s Resolución l Salida monitor Información Ajuste·A·a·H·y·H·a·H •·Las·señales·de·color·de·alta·profundidad·(10·bits/12·bits)·se·convierten·en· señales·de·8·bits. •·La·función·Escalador·i/p·no·funciona·cuando·se·reciben·señales·xvYCC·o· señales·de·resolución·de·ordenador. Amplificador · TV Multizona De A a H · De A a H y de H a H · Desactivado [Elementos seleccionables] Mando a distancia Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción· distinta·de·“Desactivado”. Realizar·confi·guración·para·función·de·escalado·i/p. Seleccionar·el·dispositivo·de·salida·de·audio·HDMI. Automática (Dual) · Monitor 1 · Monitor 2 l Salida monitor a Escalador i/p k Audio Reproducción h Gama RGB Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción· distinta·de·“Desactivado”. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado Conexiones Configuración [Elementos seleccionables] Automática · Vídeo 1 · Vídeo 2 Configuración manual Primeros pasos Configuración de HDMI Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción· distinta·de·“Desactivado”. NOTA •·No·es·posible·convertir·señales·“1080i”·al·formato·“720p”. •·No·es·posible·convertir·señales·“720p”·al·formato·“1080i”.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 31 2007/06/23 8:54:54 ESPAÑOL Primeros pasos Configuración de audio Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de· audio. F Árbol de menús F Conexiones Configuración Configuración manual Configuración de audio a Configuración de EXT.IN s 2ch Direct/Stereo s 2ch Direct/Stereo d Opción Downmix Realizar· la· confi·guración· de· altavoz· para· la· reproducción· del· modo·de·2·canales. Ajustar·margen·dinám.·de·reprod.·downmix·de·fuentes·Dolby· Digital. Configuración Para·cambiar·conf.,·selec.·“Personalizada”. [Elementos seleccionables] Básica · Personal. d Opción Downmix Delantero f Modo surround automático Seleccionar·tamaño·de·altavoz·delantero. g EQ manual [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño Reproducción a Configuración de EXT. IN Subwoofer Confi·gurar· los· altavoces· para· reproducción· en· el· modo· EXT.· IN. Seleccionar·uso·de·subwoofer. Mando a distancia [Elementos seleccionables] Sí · No Altavoz surround Modo subwoofer Seleccionar·los·altavoces·surround·a·usar. Seleccionar· la· señal· de· margen· bajo· que· va· a· ser· reproducida· por· el· subwoofer. [Elementos seleccionables] A · B · A+B Multizona Nivel subwoofer Ajustar·el·nivel·de·subwoofer·para·la·reproducción. Seleccionar·de·acuerdo·al·reproductor·en·uso. Información [Elementos seleccionables] 0dB · +5dB · +10dB · +15dB Le·recomendamos·ajustar·el·nivel·a·“+15·dB”. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado [Elementos seleccionables] LFE · LFE+Main Filtro Selec.· Frecuencia· de· corte· desde· la· cual· el· subwoofer· maneja· señal· de· baja·frecuencia. •·Seleccione·“Activado”·si·el·sonido·emitido·por·los·altavoces·delanteros·se· escucha·distorsionado. •·Cuando·no·se·utiliza·el·altavoz·central·o·los·altavoces·surround,·el·sonido· de·reproducción·se·remezcla·y·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros. f Modo surround automático Hacer·conf.·para·memor.·confi·g.·de·modo·surr.·para·cada·señal· de·entrada. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado •·La· función· de· modo· surround· automático· le· permite· guardar· en· la· memoria· el· último· modo· surround· utilizado· para· reproducir· los· cuatro· tipos·de·señales·de·entrada·que·se·indican·a·continuación. q Señales·analógicas·y·PCM·de·2·canales w Señales·Dolby·Digital·y·DTS·de·2·canales e Señales·Dolby·Digital·y·DTS·multicanal r Señales·multicanal·distintas·de·Dolby·Digital·y·DTS·(PCM,·DSD,·etc.) •·Durante·la·reproducción·en·el·modo·PURE·DIRECT,·el·modo·surround·no· cambia·incluso·si·se·cambia·la·señal·de·entrada. [Elementos seleccionables] Resolución de problemas 40Hz · 60Hz · 80Hz · 90Hz · 100Hz · 110Hz · 120Hz · 150Hz · 200Hz · 250Hz Distancia DI Ajustar· la· distancia· desde· la· posición· de· audición· al· altavoz· delantero· izquierdo. [Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m Distancia DD Ajustar· la· distancia· desde· la· posición· de· audición· al· altavoz· delantero· derecho. [Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 32 2007/06/23 8:54:55 ESPAÑOL a Configuración de red Ajustar· calidad· tonal· para· cada· altavoz· usando· ecualizador· gráfi·co. Confi·gurar·una·LAN·alámbrica·o·inalámbrica. Primeros pasos g EQ manual LAN alámbrica Realizar·confi·guraciones·para·LAN·cableada. Seleccionar·el·método·de·ajuste·de·altavoz. Conexiones Configuración Ajustar canales Conecte la alimentación del AVR-4308. [Elementos seleccionables] Cada uno · I/D · Todas Si hay un cable Ethernet conectado EQ manual El modo cambia automáticamente a “Alámbrica”. Seleccionar·el·altavoz·y·la·banda·de·frecuencias·y·ajustar·el·nivel. [Elementos seleccionables] [Margen de variación] –20dB ~·+6dB Para obtener la dirección IP automáticamente utilizando la función DHCP Copiar curva Para introducir la dirección IP manualmente [Elementos seleccionables] Sí · No Para realizar la conexión a través de un servidor proxy Predeterminado Realizar·confi·guraciones·de·red. Resolución de problemas En la opción “Configuración manual” – “Configuración de red” – “Proxy” del menú GUI, ajuste “Proxy” a “Activado” e introduzca la dirección o nombre de dominio y los números de puerto. Configuración de red F Árbol de menús F Configuración manual Con esto finaliza la configuración. Configuración de red a Configuración de red s Otros d Información de red Información Este·ajuste·es·necesario·cuando·se·establece· la·red·a·través·de·servidores·proxy. Restablece·los·ajustes·a·los·valores·predeterminados. Multizona Para no pasar a través de un servidor proxy Mando a distancia En la opción “Configuración manual” – “Configuración de red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a “Desactivado” e introduzca la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario y DNS secundario. Copiar·curva·“Plana”·de·Room·EQ. Una· vez· realizado· el· procedimiento· de· confi·guración· automática,· se· visualiza·“Copiar·curva”. Reproducción 63 · 125 · 250 · 500 · 1k · 2k · 4k · 8k · 16k ·Vuelva·a·comprobar·las·conexiones·y·la·confi·guración·si·no·logra·establecer·una·conexión·con·Internet·(vpágina·21). NOTA ·Es· necesario· tener· conocimientos· sobre· redes· para· realizar· la· confi·guración· de· dirección· IP· y· proxy.· Para· más· detalles,· consulte· a· un· administrador·de·redes.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 33 2007/06/23 8:54:58 ESPAÑOL Primeros pasos Configuración de LAN inalámbrica Realizar·confi·guraciones·para·LAN·inalámbrica. Conecte la alimentación del AVR-4308. Conexión Conexiones Configuración Si no hay un cable Ethernet conectado El modo cambia automáticamente a “Inalámbrica”. Para obtener la dirección IP automáticamente utilizando la función DHCP Visualice el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red”. Reproducción Configuración de puntos de acceso Para buscar la red automáticamente Para realizar la configuración de forma manual Mando a distancia Buscar Multizona Si la búsqueda es posible, se visualizan los puntos de acceso. Información Seleccione el punto de acceso que desea establecer. Para introducir la dirección IP manualmente En la opción “Configuración manual” – “Configuración de red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a “Desactivado” e introduzca la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario y DNS secundario. z Opción “Detalle” Si la búsqueda no es posible Ajuste la opción SSID a “Manual”. q Introduzca el SSID. w Si se utiliza un sistema de seguridad, seleccione el método de cifrado. e Introduzca la clave de cifrado. r Si seleccionó “WEP” en el paso w, seleccione la clave predeterminada. Normalmente, seleccione “1”. Para no pasar a través de un servidor proxy Para realizar la conexión a través de un servidor proxy Este· ajuste· es· necesario· cuando· se· establece· la· red·a·través·de·servidores· proxy. Resolución de problemas En la opción “Configuración manual” – “Configuración de red” – “Proxy” del menú GUI, ajuste “Proxy” a “Activado” e introduzca la dirección o nombre de dominio y los números de puerto. Sin seguridad Con seguridad Con esto finaliza la configuración. Para la clave de cifrado y WEP, introduzca también la clave predeterminada. z:· Este·es·el·fl·ujo·para·comunicaciones·del·tipo·infraestructura.·Para·comunicaciones·ad·hoc,·ajuste·la·opción· “Modo”·de·“Detalle”·a·“Ad-hoc”. NOTA ·Es·necesario·tener·conocimientos·sobre·redes·para·realizar·la·confi·guración·de·dirección·IP·y·proxy.· Conexión (continúa·en·la·página·derecha) Para·más·detalles,·consulte·a·un·administrador·de·redes.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 34 2007/06/23 8:55:02 ESPAÑOL Realizar· confi·guración· para· modo· de· ahorro· de· energía· e· idioma·ordenador. Realizar·confi·g.·para·reproducción·de·audio·en·un· sistema·multizona. F Árbol de menús F Configuración manual Realizar·confi·g.·para·ahorro·de·energía·cuando·no·esté·conectado·a·la·red. Configuración de zonas a ZONE2 [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado s ZONE3 Nivel de canal derecho Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·derecho. [Margen de variación] –12dB · ~ · 0dB · ~ · +12dB Canal Cambiar·entre·salida·estéreo·y·mono. [Elementos seleccionables] Estéreo · Mono Carácter Establecer·el·tipo·de·código·de·carácter·de·la·etiqueta·MP3·ID3·reproducida· mediante·USB. Si·los·caracteres·no·se·visualizan·correctamente·al·seleccionar·“Automática”,· seleccione·“Latín”·o·“Japonés”. s ZONE3 Nivel volumen Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·audio·en·un· sistema·ZONE3. Ajustar·el·nivel·de·volumen·principal. [Elementos seleccionables] Variable · –40dB · 0dB Graves Seleccionar·idioma·de·ambiente·de·ordenador. [Elementos seleccionables] Visualizar·info.·de·red. Alámbrica o Inalámbrica · SSID · DHCP= Activado o Desactivado · Dirección IP · Dirección MAC Límite de volumen Ajustar·la·gama·de·alta·frecuencia·(agudos). Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo. [Margen de variación] –10dB · ~ · 0dB · ~ · +10dB [Elementos seleccionables] Desactivado · –20dB · –10dB · 0dB HPF Nivel de encendido Al·utilizar·altavoces·que·no·pueden·reproducir·bajas·frecuencias·de·forma· satisfactoria,·la·distorsión·de·los·graves·puede·reducirse·ajustando·“HPF”· a·“Activado”. Defi·nir· la· confi·g.· de· volumen· que· está· activa· cuando· se· enciende· el· equipo. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado [Elementos seleccionables] Último · – – – · –70dB ~ +18dB Nivel de canal izquierdo Nivel de silenciamiento Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·izquierdo. Ajustar·la·cantidad·de·atenuación·cuando·se·activa·el·silenciamiento. [Margen de variación] –12dB · ~ · 0dB · ~ · +12dB [Elementos seleccionables] Completo · –40dB · –20dB Resolución de problemas [Elementos a comprobar] Agudos Información d Información de red [Margen de variación] –10dB · ~ · 0dB · ~ · +10dB Cuando· se· asigna· un· amplifi·cador· de· potencia· al· canal· de· salida· ZONE2· en· el· menú· GUI·“Confi·guración· manual”· –·“Confi·guración· de· opciones”· –·“Asignar·amplifi·cador”·(vpágina·36),·se·visualiza·“Variable”. Multizona ara · chi (smpl) · chi (trad) · cze · dan · dut · eng · fin · fre · ger · gre · heb · hun · ita · jpn · kor · nor · pol · por · por (BR) · rus · spa · swe · tur Ajustar·la·gama·de·baja·frecuencia·(graves). Mando a distancia Idioma de PC Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·audio·en·un· sistema·ZONE2. Cuando·la·opción·“Confi·guración·manual”·–·“Confi·guración·de·opciones”· –·“Asignar·amplifi·cador”·(vpágina·36)·del·menú·GUI·se·ajusta·a·“ZONE· (MONO)”,·“Bicableado·y·ZONE·(MONO)”·o·“ZONE2/3·(MONO)”,·la·opción· “Canal”·se·ajusta·automáticamente·a·“Mono”. Reproducción [Elementos seleccionables] Automática · Latín · Japonés a ZONE2 Conexiones Configuración Ahorro energético Configuración de zonas Primeros pasos s Otros  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 35 2007/06/23 8:55:04 ESPAÑOL Primeros pasos Configuración de opciones Realizar·otras·confi·guraciones. F Árbol de menús F Conexiones Configuración Configuración manual Configuración de opciones s Control de volumen Ajustar·el·nivel·de·volumen·de·la·zona·principal. Límite de volumen Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo. a Asignar amplificador [Elementos seleccionables] Desactivado · –20dB · –10dB · 0dB s Control de volumen Nivel de encendido d Borrar fuente f GUI g Selección rápida de nombre h Activar salida 1 Reproducción j Activar salida 2 Mando a distancia A1 Atenuador k Salida digital l ID remoto A0 Remoto 2 vías Determina· el· nivel· de· volumen· que· se· establece· cuando· se· conecta· la· alimentación·de·la·zona·principal. [Elementos seleccionables] Último · – – – · –80dB ~ +18dB Seleccionar·el·formato·de·la·señal·de·salida·de·vídeo·que·corresponda·al·monitor. [Elementos seleccionables] PAL · NTSC NOTA Si· se· selecciona· un· formato· distinto· al· formato· de· vídeo· del· monitor· conectado,·la·imagen·no·se·visualizará·correctamente.·Siga·el·procedimiento· que·se·describe·a·continuación·para·cambiar·el·formato·de·vídeo. Operación desde la unidad principal q· Pulse·los·botones·STATUS·y·RETURN durante·al·menos·3·segundos. · · Se·visualiza·“Video·Format”·en·la·pantalla. w· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste. e· Pulse·el·botón·ENTER,·MENU·o·RETURN·para·completar·el·ajuste. Nivel de silenciamiento Determina·la·cantidad·de·atenuación·del·volumen·cuando·se·establece·el· modo·de·silenciamiento·en·la·zona·principal. [Elementos seleccionables] Completo · –40dB · –20dB A2 Bloquear configuración Texto A3 Modo de Servicio d Borrar fuente Visualización·de·texto·de·información. A4 Actualizar firmware Borrar·de·la·pantalla·las·fuentes·de·entrada·que·no·están·en·uso. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado Multizona a Asignar amplificador Defi·nir· cómo· se· utiliza· el· amplifi·cador· para· los· canales· del· altavoz·surround·y/o·altavoz·surround·trasero. Información Resolución de problemas Los·lugares·de·uso·del·amplifi·cador·surround·y·del·amplifi·cador·surround· trasero· pueden· establecerse· libremente· de· acuerdo· con· el· entorno· de· uso.·Esto·permite·emitir·sonido·en·habitaciones·distintas·de·la·sala·(zona· principal)·en·que·se·está·realizando·la·reproducción·surround·(reproducción· multizona)·o·reproducir·el·sonido·con·alta·calidad·utilizando·los·altavoces· delanteros·(conexiones·de·bicableado/biamplifi·cación). [Elementos seleccionables] 7.1CH · ZONE2 · ZONE3 · ZONE(MONO) · Bicableado · Bi y ZONE2 · Bi y ZONE3 · Bi y ZONE(MONO) · Biamp · ZONE2/ZONE3 · ZONE2/3(MONO) · 2CH Bi-Wiring · Biamp. 2 CANALES [Elementos seleccionables] Activado · Borrar NOTA •·No· es· posible· borrar· las· fuentes· de· entrada· que· están· en· uso· en· las· distintas·zonas. •·Las·fuentes·de·entrada·marcadas·“Borrar”·no·pueden·seleccionarse·en· el·menú·GUI·“Selección·de·fuente”·ni·utilizando·el·control·SOURCE SELECT de·la·unidad·principal·o·el·botón·SOURCE SELECT del·mando·a·distancia. f GUI Realizar·ajustes·relacionados·con·GUI. Protección de pantalla Realizar·ajustes·relacionados·con·el·protector·de·pantalla. Utilice·el·protector·de·pantalla·para·evitar·quemar·la·pantalla·del·monitor. Cuando·se·selecciona·“Activado”,·el·protector·de·pantalla·se·activa·después· de·aproximadamente·3·minutos·de·inactividad. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado Para· más· detalles,· consulte· “Asignar· amplifi·cación· /· Conexiones· y· operaciones·multizona”·(vpágina·73·~·76). Fondo Cambiar·el·fondo·de·la·interfaz·GUI. Volumen principal Visualización·del·volumen·principal·durante·el·ajuste. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado NET/USB / iPod / Sintonizador Determina·durante·cuánto·tiempo·se·muestra·la·visualización·en·pantalla· cuando·se·realiza·una·operación. [Elementos seleccionables] Siempre · 30s · 10s · Desactivado g Selección rápida de nombre Cambiar·el·nombre·de·selección·rápida. Se·puede·introducir·un·máximo·de·16·caracteres. [Caracteres que se puede introducir] A~Z · a~z · 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio) [Elementos seleccionables] Imagen · Negro · Gris · Azul  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd Formato 36 2007/06/23 8:55:06 ESPAÑOL A2 Bloquear configuración Seleccione las condiciones en que se debe activar la salida de disparo 1 respecto de la zona, fuente de entrada, modo surround, monitor HDMI, etc. Para más detalles acerca de la función de salida de disparo, consulte la página 22. Ajuste el uso de SALIDA 3. Proteger configuración de los cambios involuntarios. [Elementos seleccionables] Selec. ZONE 4 j Activar salida 2 No es posible realizar operaciones en ZONE4 si se selecciona “Sel. grabación”. Determina las condiciones en que se debe activar la salida de disparo 2, de la misma forma que “Activar salida 1”. [Elementos seleccionables] Activado ––– Ajuste respecto de la zona Sel. grabación l ID remoto Ajustar el ID de control remoto. Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincida con el del receptor. • Al cambiar el ID remoto, cambie también los modos AMP, iPod, TU y NET/ DTU del mando a distancia principal al mismo tiempo (vpágina 67). • Al cambiar el ID remoto, cambie también el mando a distancia secundario al mismo tiempo (vpágina 72). Realizar la configuración para el mando a distancia de 2 vías. [Elementos seleccionables] Usado No usado Establece la función para mantenimiento por parte de un técnico de servicio o instalado DENON. (Sólo para uso profesional.) Esta función permite a un técnico de servicio o instalador DENON comprobar el estado del AVR-4308 y realizar ajustes a través de Internet. NOTA Al utilizar un mando a distancia de 2 vías (RC-7000CI y RC-7001RCI, se venden por separado), ajuste esta opción a “Se utiliza”. Utilice esta función sólo si se lo indica un técnico de servicio o instalador DENON. A1 Atenuador Resolución de problemas • Cuando se selecciona el monitor HDMI que está ajustado a Activado, la salida de disparo se activa. • Asociado al monitor HDMI que está ajustado a “Activado”. • Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en “Ajuste respecto de la zona” es “Activado”. • Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido ajustada a “Activado” en “Ajuste respecto de la fuente de entrada”. A0 Remoto 2 vías A3 Modo de Servicio Ajustar la luminosidad de la pantalla del receptor. [Elementos seleccionables] Claro Tenue Oscuro Desactivado Operación desde la unidad principal Pulse el botón DIMMER. Claro Desactivado Información Ajuste respecto del monitor 4 Multizona • Cuando se selecciona el modo surround que está ajustado a Activado, la salida de disparo se activa. • Asociado a los modos surround que están ajustados a “Activado”. • Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en “Ajuste respecto de la zona” es “Activado”. • Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido ajustada a “Activado” en “Ajuste respecto de la fuente de entrada”. 3 Mando a distancia Ajuste respecto de la fuente de entrada 2 • Cuando se ajusta la opción “Bloquear config.” a “Activado”, no es posible modificar los ajustes que se indican a continuación. En este caso, se visualiza “SETUP LOCKED!” si se intenta accionar alguno de los botones correspondientes. ⋅ Uso de los menús GUI ⋅ RESTORER ⋅ Modo nocturno ⋅ Parámetro ⋅ Ecualización de sala ⋅ Nivel de canal ⋅ Retardo de audio ⋅ Video Format / GUI Language • Para cancelar el ajuste, pulse el botón MENU para visualizar la pantalla “Bloquear configuración” y, a continuación, cambie el ajuste a “Desactivado”. Reproducción [Elementos seleccionables] 1 Ajuste respecto del modo surround Desactivado NOTA • Cuando se conecta/desconecta la alimentación de la zona, la salida de disparo se activa. • Asociado al suministro de energía de las zonas ajustadas a “Activado”. • Cuando se selecciona la fuente de entrada que está ajustada a Activado, la salida de disparo se activa. • Asociado a la fuente de entrada para zonas ajustadas a “Activado” en “Ajuste respecto de la zona”. [Elementos seleccionables] Activado Conexiones Configuración k Salida digital Primeros pasos h Activar salida 1 Tenue Oscuro 37 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 37 2007/06/23 8:55:07 ESPAÑOL Primeros pasos A4 Actualizar firmware Idioma Actualizar·el·fi·rmware·del·receptor. Establece·el·idioma·que·se·utiliza·en·la·pantalla. [Elementos seleccionables] Conexiones Configuración Iniciar ·: Ejecute·el·proceso·de·actualización. Cuando·la·actualización·comienza,·el·indicador·de·alimentación·se·ilumina· en· rojo.· Durante· la· actualización· se· visualiza· “Updating· zzz”· en· la· pantalla.·Cuando·la·actualización·fi·naliza,·se·visualiza·“Updating·complete”. Cuando· la· versión· del· fi·rmware· es· la· más· reciente,· se· visualiza·“Latest· fi·rmware”. Reproducción b·Si· en· la· pantalla· aparece· alguno· de· los· mensajes· que· se· indican· a· continuación,·compruebe·la·confi·guración·y·el·entorno·de·red,·y·vuelva·a· realizar·la·actualización. Pantalla Descripción Updating failed Login failed Mando a distancia Server is busy Connection failed Regist failed Selección de fuente F Árbol de menús F La·actualización·falló. No·se·pudo·iniciar·sesión·en·el·servidor. El· servidor· está· ocupado.· Espere· algunos· instantes·y·vuelva·a·intentarlo. No· se· pudo· establecer· conexión· con· el· servidor. Error·en·el·proceso·de·registro·en·el·servidor. NOTA Multizona Información Resolución de problemas •·Para·actualizar·el·fi·rmware,·es·necesario·establecer·una·conexión·con·la· red·y·realizar·una·confi·guración·específi·ca.·Para·más·detalles,·consulte·las· páginas·21,·33·~·35. •·No·desconecte·la·alimentación·mientras·se·lleva·a·cabo·la·actualización. •·Normalmente·no·es·necesario·utilizar·esta·función,·excepto·en·las·casos· que·se·describen·a·continuación. ⋅· La·función·Actualizar·Firmware·sólo·se·utiliza·para·actualizar·el·fi·rmware· (gratuitamente)·a·través·de·Internet,·por·ejemplo,·con·el·fi·n·de·agregar· funciones·al·AVR-4308·en·el·futuro. ⋅· La· información· relacionada· con· la· función· Actualizar· Firmware· se· publicará·en·el·sitio·web·de·DENON·cada·vez·que·sea·pertinente. ⋅· Se·requiere·una·conexión·de·banda·ancha·a·Internet·para·poder·utilizar· esta·función·(v·página·21). ⋅· Incluso· con· una· conexión· de· banda· ancha· a· Internet,· el· proceso· de· actualización· tarda· aproximadamente· 1· hora· en· completarse.· Una· vez· que· comienza· la· actualización,· no· es· posible· realizar· operaciones· normales· en· el· AVR-4308· hasta· que· el· proceso· de· actualización· fi·nalice. · Además,· tenga· en· cuenta· que· la· actualización· del· fi·rmware· puede· borrar·datos·de·respaldo·de·los·parámetros,·etc.,·establecidos·para·el· AVR-4308. ⋅· Al· actualizar· el· fi·rmware,· le· recomendamos· utilizar· conexiones· alámbricas·(cable·Ethernet). Configuración manual Siga·este·procedimiento·para·seleccionar·la·fuente·de·entrada·y·realizar·la· confi·guración·relacionada·con·las·fuentes·de·entrada·reproducidas. Idioma [Elementos seleccionables] English Español · · Deutsch · Nederlands · Français Svenska · Italiano · · Selección de fuente de entrada F Árbol de menús F Selección de fuente TUNER Operación desde la unidad principal b· El·menú·GUI·no·se·visualiza·durante·la·realización·de·este·ajuste. q· Pulse·los·botones·STATUS·y·RETURN durante·al·menos·3·segundos. · · Se·visualiza·“Video·Format”·en·la·pantalla. w· Utilice·el·botón·ui·para·seleccionar·“GUI·Language”. e· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste. r· Pulse·el·botón·ENTER,·MENU·o·RETURN·para·completar·el·ajuste. PHONO CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX NET/USB DAB Operación desde la unidad principal o el mando a distancia principal GOperación en la unidad principalH Gire·el·control·SOURCE SELECT. b·Si·se·ha·seleccionado·“Seleccion·de·grabación”·o·“Seleccion·de·vídeo”· para·la·fuente·de·entrada,·pulse·el·botón·SOURCE·antes·de·girar·el·control· SOURCE SELECT. GOperación en el mando a distancia principalH Pulse·el·botón·SOURCE SELECT. Se·puede·seleccionar·directamente·la·fuente·de·entrada·deseada. (Unidad·principal) (Mando·a·distancia·principal)  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 38 2007/06/23 8:55:09 ESPAÑOL Realizar config. para omitir números de memoria pred durante presint. auto. DAB a Reproducción A2 Sintonización automática A~G Ajustes relacionados con fuentes de entrada de reproducción F Árbol de menús F Selección de fuente TUNER a Reproducción Seleccione los canales preestablecidos que no desea visualizar. A3 Ayuda para la sintonización A4 Valor DRC [Fuente de entrada] TUNER g Modo de entrada Todas j Otros z: Para las fuentes a las que se les ha asignado “Dock iPod” se visualiza “Reproducción” y “Modo de reproducción (iPod)”. g Modo de entrada g Modo de entrada h Cambio de nombre a Reproducciónz k Modo de reproducción (iPod)z Se visualiza la pantalla de reproducción. [Fuente de entrada] TUNER NET/USB DAB ( iPod ) s Presintonización automática Utilizar la función de preajuste automático para programar emisoras de radio. 8 [Elementos seleccionables] Activado Omitir Cuando se ajusta la opción “Todas” a “Omitir”, se puede omitir bloques completos de la memoria de preajuste (A a G). f Nombre Preset Asignar un nombre a una memoria de preajuste. Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo. A1 ~ G8 Seleccionar el número de memoria de preajuste. [Elementos seleccionables] Iniciar [Fuente de entrada] TUNER [Caracteres que se puede introducir] Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM, seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a continuación, presintonícela de forma manual. A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio) Resolución de problemas j Otros 7 Información h Cambio de nombre 6 [Fuente de entrada] TUNER l Asignar g Modo de entrada 5 Multizona j Otros CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX 4 a Reproducción j Otros PHONO 3 Mando a distancia h Cambio de nombre 2 1 Reproducción f Nombre Preset DAB [Elementos seleccionables] h Cambio de nombre s Presintonización automática d Omitir Preset Conexiones Configuración d Omitir Preset Primeros pasos d Omitir Preset Selección de fuente Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”). NET/USB a Reproducción A0 Modo de reproducción A1 Imagen fija g Modo de entrada h Cambio de nombre j Otros 39 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 39 2007/06/23 8:55:11 ESPAÑOL Primeros pasos g Modo de entrada Realizar la configuración de los modos de entrada y descodificación para esta fuente. Los modos de entrada que se puede seleccionar varían según la fuente de entrada y el ajuste de “Asignar” (vpágina 41). Modo de decodificación Conversión de vídeo Ajustar el modo de descodificación para esta fuente. Convertir automáticamente la señal de entrada de vídeo al formato de salida. [Fuente de entrada] CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR Conexiones Configuración [Elementos seleccionables] Automática Modo entrada V.AUX PCM DTS [Fuente de entrada] DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX [Elementos seleccionables] Activado Desactivado Ajustar el modo de entrada para esta fuente. [Fuente de entrada] TUNER PHONO ( iPod ) [Elementos seleccionables] Analógica [Fuente de entrada] NET/USB EXT. IN DAB Reproducción [Elementos seleccionables] Automática EXT. IN DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Mando a distancia [Caracteres que se puede introducir] [Elementos seleccionables] Automática HDMI h Cambio de nombre Cambiar el nombre de visualización de esta fuente. Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo. [Fuente de entrada] CD • Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción “Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” o “Digital” (vpágina 41). • Seleccione “PCM” y “DTS” sólo al reproducir las señales correspondientes. Digital Analógica EXT. IN Multizona Información • Cuando se recibe correctamente una señal digital, el indicador “ ” o “ ” se ilumina en la pantalla. Si el indicador “ ” no se ilumina, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las conexiones. • No es posible seleccionar el modo surround si el modo de entrada está ajustado a “EXT. IN”. Operación desde la unidad principal o el mando a distancia principal Resolución de problemas Pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal o el botón INPUT del mando a distancia principal. Automática EXT. IN HDMI z1 Digital z2 Analógica z1: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción “Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” (vpágina 41). Excluyendo CD. z2: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción “Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “Digital” (vpágina 41). A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio) Nivel de fuente Corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente de entrada seleccionada. [Margen de variación] –12dB ~ k Modo de reproducción (iPod) Realizar la configuración para la reproducción en “iPod”. Repetir Realizar otras configuraciones. Configuración para el modo de repetición. [Fuente de entrada] Conmutar la fuente de entrada de vídeo mientras escucha una señal de audio. HDP TV/CBL SAT CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR [Elementos seleccionables] Todas [Elementos seleccionables] DVD +12dB En el caso de fuentes de entrada para las cuales se ha seleccionado “HDMI” y “Digital” en la opción “Asignar” del menú GUI, el nivel de entrada analógica y el nivel de entrada digital pueden ajustarse por separado. j Otros Selección de video ~ 0dB VCR DVR V.AUX Fuente DVR Una V.AUX Desactivado Aleatorio Configuración para el modo aleatorio. Operación desde la unidad principal Pulse el botón VIDEO SELECT y, a continuación, gire el control SOURCE SELECT hasta visualizar la imagen que desee. b Para cancelar, pulse el botón VIDEO SELECT de la unidad principal y, a continuación, gire el control SOURCE SELECT de la unidad principal y seleccione “Fuente”. NOTA • No es posible seleccionar señales de entrada HDMI. • Al reproducir señales de entrada de vídeo HDMI, no es posible seleccionar la señal de vídeo analógica de otra fuente de entrada para la salida de vídeo HDMI. • No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado “Borrar” en “Borrar fuente”. [Fuente de entrada] CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX [Elementos seleccionables] Canciones Álbumes Desactivado Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales se ha seleccionado “Asignar” en la opción “Dock iPod”. 40 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 40 2007/06/23 8:55:13 ESPAÑOL Asignar fuentes entrada a conectores entrada. HDMI HDP TV/CBL Asignar base dock de control para iPod a esta fuente. [Fuente de entrada] [Fuente de entrada] CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX SAT [Elementos seleccionables] VCR 1 DVR 2 3 V.AUX 4 Ninguno Óptica 1 ~ 4 TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Ninguno Fuente de CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX entrada Ajuste Coaxial Coaxial Coaxial Óptica Óptica Óptica Óptica Ninguno predeterminado 3 1 2 1 3 2 4 z: Después de conectar un reproductor de DVD DENON al conector DENON LINK, asegúrese de seleccionar “DENON LINK”. • No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha asignado “Dock iPod”. • Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet, servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores de salida de audio ZONE2 y ZONE3 ni desde los conectores REC OUT analógicos. • Con los ajustes predeterminados, la base dock de control para iPod puede utilizarse conectada al conector VCR (iPod). • Incluso cuando la opción “Dock iPod” está ajustada a “Asignar”, si el AVR4308 no está conectado a una base dock de control para iPod, se puede utilizar la fuente de entrada como fuente de entrada normal. A0 Modo de reproducción Realizar la configuración para reproducción “NET/USB”. [Fuente de entrada] NET/USB Mando a distancia Seleccionar USB Seleccionar el puerto USB que se va a utilizar. [Elementos seleccionables] Delantero Trasero Componente Seleccionar la entrada de vídeo por componentes a asignar a esta fuente. [Fuente de entrada] HDP TV/CBL SAT VCR [Elementos seleccionables] 1 2 DVR V.AUX 3 Ninguno Repetir Configuración para el modo de repetición. [Elementos seleccionables] Todas Una Aleatoria Realizar la configuración del modo aleatorio. [Elementos seleccionables] Activado No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha asignado “Dock iPod”. Desactivado Desactivado Reproducción Directa Establecer la carpeta que se va a reproducir mediante el botón DIRECT PLAY del mando a distancia secundario. [Elementos seleccionables] Favoritos Resolución de problemas Fuente de DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX entrada Ajuste Componente Componente Componente Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno predeterminado 1 2 3 Información DVD Asegúrese de que el puerto que va a utilizar y el ajuste del mismo sean correctos. Multizona NOTA No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha asignado “Dock iPod”. HDP DENON LINK z Ninguno NOTA • Con HDMI, las señales de vídeo y audio se transfieren simultáneamente. Cuando se asigna HDMI a una fuente de entrada, la señal de audio cambia a HDMI junto con la señal de vídeo. Para utilizar los conectores de entrada de audio digital asignados, ajuste la opción “Modo entrada” del menú GUI a “Digital” (vpágina 40). • Cuando el AVR-4308 está conectado al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible con reproducción de señales de audio HDMI, sólo se emiten las señales de vídeo al monitor. • Las señales de audio recibidas desde los conectores analógicos, digitales y EXT. IN no se emiten al monitor. DVD Reproducción Fuente de DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX entrada Ajuste HDMI1 HDMI2 HDMI3 Ninguno Ninguno HDMI4 Ninguno predeterminado Coaxial 1 ~ 3 CD [Elementos seleccionables] Asignar [Elementos seleccionables] [Fuente de entrada] DVD Dock iPod Seleccionar el conector de entrada digital a asignar a esta fuente. Conexiones Configuración Seleccionar el conector HDMI a asignar a esta fuente. Digital Primeros pasos l Asignar Toda la música 41 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 41 2007/06/23 8:55:15 ESPAÑOL Primeros pasos A1 Imagen fija A3 Ayuda para la sintonización Realizar la configuración para la reproducción de imágenes fijas (JPEG). Ajustar el ángulo y la posición de la antena mientras verifica la indicación de intensidad de señal. Se visualiza la sensibilidad de recepción de la frecuencia sintonizada. Conexiones Configuración [Fuente de entrada] NET/USB Presentación [Fuente de entrada] DAB Realizar la configuración de la presentación. Después de seleccionar “Ayuda para la sintonización”, realice la operación siguiente: Pulse el botón ui para visualizar la frecuencia de la emisión que desea recibir. Se visualiza la intensidad de señal de dicha emisión. [Elementos seleccionables] Activado Desactivado Intervalo Ajustar el tiempo de reproducción por imagen. Reproducción [Margen de variación] 5s ~ 60s A2 Sintonización automática Mando a distancia Buscar emisoras disponibles. Utilice esta función la primera vez que use el equipo o después de mudarse de casa. [Fuente de entrada] DAB Banda completa Multizona Seleccionar banda completa (banda III o banda L). A4 Valor DRC Cambiar el valor DRC (control de margen dinámico) en el ajuste de estación emisora. La función DRC (control de margen dinámico) permite cambiar el margen dinámico del sonido recibido según el contenido de la emisión, facilitando la audición del sonido incluso cuando el nivel de volumen es bajo. El margen dinámico puede ajustarse con precisión en tres pasos. [Fuente de entrada] DAB [Elementos seleccionables] Desactivado Banda III 1/2 1 Información Seleccionar banda III. Banda UK Seleccionar UK banda. Resolución de problemas [Elementos seleccionables] Iniciar 42 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 42 2007/06/23 8:55:16 ESPAÑOL Este·es·el·modo·estándar·para·disfrutar·de·sonido·surround·de· acuerdo·con·la·fuente·de·señales. Para· seleccionar· estos· modos· surround· con· los· botones· de· la· unidad· principal· y· del· mando· a· distancia· principal,· pulse· el· botón· STANDARD.· El· modo·cambia·cada·vez·que·se·pulsa·el·botón. •·Cuando·se·utiliza·un·altavoz·surround·trasero •·Cuando·no·se·utiliza·un·altavoz·surround·trasero [Elementos seleccionables] DOLBY PLg · DTS NEO:6 ·:··Las· señales· se· descodifi·can· en· DOLBY· PLgx· o· DOLBY·PLg·para·su·reproducción. Cinema ·:·Este·modo·es·apropiado·para·películas. ·:·Este·modo·es·apropiado·para·fuentes·musicales. Game ·:·Este·modo·es·apropiado·para·juegos. Pro Logic ·:··Este· es· el· modo· de· reproducción· Pro· Logic.· DTS NEO:6 :··Las·señales·se·descodifi·can·en·DTS·NEO:6·para·su· reproducción. · Cinema ·:·Este·modo·es·apropiado·para·películas. Music Fuente· Dolby· Digital DOLBY·DIGITAL· (excepto·2·canales)·/ DOLBY·DIGITAL·EX DOLBY·DIGITAL· Plus DOLBY·TrueHD Pantalla DOLBY·DIGITAL DOLBY·DIGITAL·EX DOLBY·DIGITAL·+·PLgx·CINEMA DOLBY·DIGITAL·+·PLgx·MUSIC DOLBY·DIGITAL·+ DOLBY·TrueHD DTS·SURROUND DTS·(5.1ch)·/ DTS·+·PLgx·CINEMA DTS-ES·Discrete· DTS·+·PLgx·MUSIC 6.1·/ DTS+NEO:6 Fuente· DTS-ES·Matrix·6.1·/ DTS·ES·MTRX6.1·(z1) surround· DTS·ES·DSCRT6.1·(z2) DTS·96/24 DTS·96/24·(z3) DTS Audio·de·alta· DTS-HD resolución·DTS-HD DTS-HD·Master· DTS-HD·MSTR Audio MULTI·CH·IN DVD-Audio,· PCM·(multicanal)·/ MULTI·IN·+·PLgx·CINEMA MULTI·IN·+·PLgx·MUSIC SACD DSD·(multicanal) MULTI·CH·IN·7.1 z1:· ·Este· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es· “DTSES· Matrix· 6.1”· y· la· opción· “AFDM”· del· AVR-4308· está· ajustada· a· “Activado”. z2:· ·Esta· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es·“DTS-ES· Discrete·6.1”. z3:· ·Esta· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es·“DTS-ES· 96/24”. ·:·Este·modo·es·apropiado·para·fuentes·musicales. Para·más·detalles,·consulte·la·página·83. · :· E · ste· modo· permite· disfrutar· de· la· atmósfera· que· se· crea· al· ver· una· película· en· una· pantalla· grande. SUPER STADIUM ·:· ·Este·modo·es·apropiado·para·ver·programas·de· deporte. ROCK ARENA :· E · ste·modo·permite·disfrutar·de·la·atmósfera·de· · un·concierto·en·vivo·en·un·estadio. JAZZ CLUB · :· E · ste·modo·permite·disfrutar·de·la·atmósfera·de· un·concierto·en·vivo·en·un·club·de·jazz. CLASSIC CONCERT ·:· ·Este·modo·es·apropiado·para·apreciar·conciertos· MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL de·música·clásica. z · :· E · ste·sirve·para·reproducir·películas·monoaurales· con·sonido·surround. · :· E · ste· modo· es· apropiado· para· obtener· sonido· envolvente·con·juegos·de·vídeo. · :· E · ste· modo· permite· añadir· la· sensación· de· expansión·a·fuentes·musicales·estéreo. · :· E · ste·modo·permite·disfrutar·de·efectos·surround· utilizando· solamente· los· altavoces· delanteros· o· auriculares. z:· ·Al· reproducir· fuentes· monoaurales· en· el· modo· MONO· MOVIE,· el· sonido· resultante· se· oirá· desequilibrado· si· sólo· se· utiliza· un· canal· (izquierdo·o·derecho);·por·consiguiente,·utilice·ambos·canales. •·Para·seleccionar·estos·modos·surround·con·los·botones·de·la·mando·a· distancia·principal,·pulse·el·botón·SIMU.·El·modo·cambia·cada·vez·que·se· pulsa·el·botón. •·Dependiendo·de·la·fuente·de·señales·que·se·reproduzca,·puede·no·ser· posible·lograr·un·efecto·surround·satisfactorio.·Si·esto·sucediera,·pruebe· otros·modos·para·lograr·un·campo·acústico·que·esté·de·acuerdo·con·sus· preferencias. Resolución de problemas Puede· seleccionarse· al· reproducir· mediante· un· descodifi·cador·DOLBY·PLg.·Cuando·se·selecciona· este·modo,·se·visualiza·“DOLBY·PL”.. Señal de entrada WIDE SCREEN :· E · ste·modo·permite·disfrutar·de·sonido·estéreo·a· través·de·todos·los·altavoces. Información Music Este·modo·es·para·descodifi·car·las·señales·de·entrada·de·acuerdo·con·su· formato·y·reproducir·sonido·surround. La·visualización·cuando·se·selecciona·el·modo·STANDARD·varía·según·la· señal·de·entrada·y·el·modo·de·reproducción·de·sonido·surround·trasero. · Multizona DOLBY PLgx· o DOLBY PLg 7CH STEREO STANDARD ·: Mando a distancia [Elementos seleccionables] DOLBY PLgx · DTS NEO:6 [Elementos seleccionables] [Elementos seleccionables] Reproducción Reproducción surround de fuentes de 2 canales Se· puede· seleccionar· un· modo· específi·co· según· la· fuente· de· señales· y· la· situación· de· visualización· de· entre· 10· modos· surround·originales·de·DENON. Se·puede·ajustar·los·parámetros·surround·(vpágina·81,·82)· para·lograr·un·campo·acústico·aún·más·realista·y·potente. Conexiones Configuración Reproducción estándar Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.) Reproducción con simulación DSP Primeros pasos Modo surround Seleccione· los· modos· “Cinema”,· “Music”,· “Game”· y· “Pro· Logic”· en· el· menú·GUI·“Parámetro”·–·“Audio”·–·“Parámetros·de·surround”·–·“Modo”· (vpágina·44·~·46).  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 43 2007/06/23 8:55:17 ESPAÑOL Primeros pasos Reproducción estéreo Reproducción en modo PURE DIRECT [Elementos seleccionables] Conexiones Configuración STEREO ·: Este·es·el·modo·para·reproducir·en·estéreo.·Se·puede·ajustar·la·tonalidad. El·sonido·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros·izquierdo·y·derecho·y· desde·el·subwoofer. [Elementos seleccionables] Reproducción DIRECT ·: Mando a distancia En·este·modo,·las·señales·omiten·la·circuitería·de·ajuste·de·tonalidad·para· ofrecer·sonido·de·alta·calidad. El·sonido·se·emite·a·los·mismos·canales·que·la·señal·de·entrada. Cuando·se·selecciona·el·modo·DIRECT,·la·visualización·varía·según·la·señal· de·entrada. En· el· caso· de· fuentes· multicanal,· la· visualización· depende· del· modo· de· reproducción·de·la·salida·surround·trasera. Parámetro Los· parámetros· pueden· seleccionarse· directamente· pulsando· el· botón· PARA del·mando·a·distancia·principal. Audio Ajustar·diversos·parámetros·de·audio. F Árbol de menús F Parámetro Audio a Parámetros de surround s Tonalidad d Ecualización de sala f RESTORER g Modo nocturno Pantalla Multizona Información Señal·analógica·/ PCM·(2·canales)·/ Fuente·Dolby·Digital·/ DIRECT Fuente·DTS·/ Otras·señales·digitales·de·2·canales DSD·(2·can.) DSD·DIRECT·(z) MULTI·CH·DIRECT M·DIRECT·+·PLgx·CINEMA PCM·(multicanal) M·DIRECT·+·PLgx·MUSIC M·DIRECT·7.1 DSD·(multicanal) DSD·MULTI·DIRECT·(z) Resolución de problemas z:· C · uando· las· señales· DSD· se· convierten· en· señales· PCM· de· acuerdo· con· los· parámetros· de· audio· y· la· confi·guración· de· los· altavoces,· se· visualiza·“DIRECT”·o·“MULTI·CH·DIRECT”. Para·más·detalles,·consulte·la·página·84. Pulse el botón PURE DIRECT de la unidad principal. •·En·el·modo·PURE·DIRECT,·la·pantalla·GUI·no·se·visualiza·y·la·visualización· se·desactiva·en·la·unidad·principal. •·Si·se·seleccionar·el·conector·de·entrada·HDMI,·las·salidas·de·vídeo·se· emiten·en·el·modo·PURE·DIRECT. •·En· el· modo· PURE· DIRECT,· el· nivel· de· los· canales· y· los· parámetros· surround·son·los·mismos·que·en·el·modo·DIRECT. Reproducción directa Señal de entrada Este· es· el· modo· que· recrea· el· sonido· original· con· mayor· fi·delidad,· ofreciendo· un· sonido· de· calidad· extremadamente· alta. h Retardo de audio a Parámetros de surround Ajustar·parámetros·de·sonido·surround. Los· parámetros· ajustables· varían· según· los· distintos· modos· surround·(vpágina·81,·82). Modo Seleccionar·el·modo·de·acuerdo·a·la·fuente·de·reproducción. [Elementos seleccionables] En·el·modo·PLgx·o·PLg: Cinema · Music · Game · Pro Logic z En·el·modo·DTS·NEO:6: Cinema · Music z:· Puede·seleccionarse·en·el·modo·PLg. El· modo· “Music”· también· sirve· para· películas· que· incluyen· una· gran· cantidad·de·música·estéreo.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 44 2007/06/23 8:55:19 ESPAÑOL AFDM Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar balance de reproducción. [Elementos seleccionables] Activado [Margen de variación] 0 Selección automática de modo surround según la fuente. Esta función sólo funciona con software que contiene una señal de identificación especial. Si el software reproducido ha sido grabado en Dolby Digital EX o DTSES, se reproduce en 6.1 canales. En caso contrario, se reproduce en 5.1 canales. Desactivado ~ 3 ~ 6 DRC Anchura central Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos). Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y derecho para obtener un sonido más amplio. [Elementos seleccionables] Automática Baja Media Alta [Margen de variación] 0 Desactivado ~ 3 ~ 7 Tiempo de retardo COMP. D. (compresión) [Margen de variación] 0 ms Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos). [Elementos seleccionables] Desactivado Baja Media ~ ~ 30 ms [Elementos seleccionables] Activado • Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “Activado”, el modo surround se ajusta automáticamente al modo DOLBY + PLgx CINEMA. • Para reproducir en el modo Dolby Digital EX, ajuste “AFDM” a “Desactivado” y “Salida de canal SB” a “MTRX ON”. Desactivado Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM” está ajustada a “Activado”, ajuste “Salida de canal SB” a “MTRX ON” o “PLgx CINEMA”. Salida de canal SB (para fuentes multicanal) Seleccionar el modo de reproducción para los canales surround traseros. LFE Ajustar el nivel de la señal de efecto. [Elementos seleccionables] Ajustar el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE). [Margen de variación] 1 [Margen de variación] –10dB ~ NON MTRX MTRX ON PLIIx CINEMA z1 PLIIx MUSIC z2 15 Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales surround parecen poco naturales. Tamaño sala [Elementos seleccionables] Pequeño ~ 1.0 Panorama Med. pequeño Mediano Med. grande Grande NOTA “Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las fuentes. Salida de canal SB (para fuentes de 2 canales) Determinar si se van a usar los altavoces surround traseros. [Elementos seleccionables] Activado Desactivado Resolución de problemas Determinar el tamaño del ambiente acústico. z1: Puede seleccionarse cuando la opción “Surround trasero” está ajustada a “2 altav.” en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de Altavoz” – “Configuración de Altavoz” (vpágina 29). z2: Puede seleccionarse cuando la opción “Surr. trasero” está ajustada a “2 altav.” o “1 altav.” en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de Altavoz” –“Configuración de Altavoz”. z3: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS. z4: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una señal de identificación de señal discreta de 6.1 canales. Información le Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y derecho para obtener un sonido más amplio. 0.3 ~ ES MTRX z3 ES DSCRT z4 Desactivado Imagen central ~ 10 0dB Para reproducir correctamente distintas fuente de señales, recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes. • Fuentes Dolby Digital: “0 dB” • Fuentes de películas DTS: “0 dB” • Fuentes musicales DTS: “–10 dB” [Margen de variación] 0.0 ~ Multizona Nivel de efecto Mando a distancia Encender y apagar la señal de efecto para altavoces multi-surround. Durante la reproducción de fuentes DTS, esta opción sólo se visualiza para software compatible. Ejemplo: R  eproducción de software Dolby Digital (con la marca EX) 300 ms Efecto Alta Desactivado Reproducción Ajustar el tiempo de retardo para controlar el tamaño del escenario de sonido. Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD. [Elementos seleccionables] Activado Conexiones Configuración Dimensión Suavizar la gama de agudos de bandas sonoras para un mejor entendimiento. Primeros pasos EQ cine Asignar la señal delantera I/D también a los canales surround, para obtener un sonido más amplio. [Elementos seleccionables] Activado Desactivado 45 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 45 2007/06/23 8:55:20 ESPAÑOL Primeros pasos Atenuación de subwoofer Atenuar el nivel del subwoofer al utilizar el modo EXT. IN. [Elementos seleccionables] Activado Desactivado Conexiones Configuración Seleccione “Activado” si el nivel del canal de subwoofer parece demasiado alto al reproducir CD Super Audio. d Ecualización de sala f RESTORER Seleccionar el ecualizador de sala para el entorno actual. Esta función restablece las señales de audio comprimidas al estado en que se encontraban antes de la compresión y corrige a sensación de volumen de los graves para obtener un sonido de reproducción más rico. [Elementos seleccionables] Audyssey : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los altavoces para igualar la acústica de sala. Audyssey Byp. I/D : Optimizar la respuesta de frecuencia de los altavoces, excepto la de los altavoces delanteros, para igualar la acústica de la sala. Subwoofer Active y desactive la salida subwoofer. [Elementos seleccionables] Activado Desactivado Por defecto Reproducción Restablece los ajustes a los valores predeterminados. Audyssey plana : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los altavoces para obtener una respuesta plana. Manual : Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con “EQ manual”. Desactivado Operación desde la unidad principal o el mando a distancia principal Mando a distancia s Tonalidad Pulse el botón ROOM EQ de la unidad principal o el botón EQ del mando a distancia principal. Ajustar la calidad tonal del sonido. Audyssey Byp. I/D Audyssey Omitir tonalidad Desactivado Desactivar los ajustes de tonalidad. [Elementos seleccionables] Activado : Desactivar el ecualizador. Desactivado Multizona Información No es posible ajustar la tonalidad mientras el equipo se encuentra en el modo DIRECT. Graves Ajustar la gama de baja frecuencia (graves). Resolución de problemas [Margen de variación] –6dB ~ 6dB Agudos Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos). [Margen de variación] –6dB ~ 6dB Se puede seleccionar “Graves” y “Agudos” cuando la opción “Omitir tonalidad” está ajustada a “Desactivado”. Manual Cuando se selecciona “Audyssey”, “ Audyssey plana ” se ilumina. Cuando se selecciona “Audyssey Byp. I/D” o “Audyssey plana”, o cuando los resultados de las mediciones de configuración automática han cambiado, “ ” se ilumina. • Se puede seleccionar “Audyssey”,“Audyssey Byp. I/D” y “Audyssey plana” después de realizar el procedimiento de configuración automática. • Si se modifica la configuración de los altavoces para los cuales se ha establecido “Ninguno” en “Configuración automática”, no es posible seleccionar “Audyssey”, “Audyssey Byp. I/D” ni “Audyssey plana”. • Durante el uso de auriculares, “Ecualización sala” se ajusta a “Desactivado”. [Elementos seleccionables] Desactivado Modo 1 (RESTORER 64) Modo 2 (RESTORER 96) Modo 3 (RESTORER HQ) El ajuste predeterminado para “NET/USB” e “iPod” es “Modo 3”. Todas las demás opciones están ajustadas a “Desactivado”. Operación desde la unidad principal o el mando a distancia principal Durante la reproducción, pulse el botón RESTORER de la unidad principal o el botón RSTR del mando a distancia principal. Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “Desactivado”, se visualiza “ ”. Desactivado Mode 1 (RESTORER 64) Mode 2 (RESTORER 96) Mode 3 (RESTORER HQ) Acerca de la función RESTORER • Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige la sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a partir de señales de audio comprimido. • Esta función aparece en el menú GUI y puede configurarse cuando la fuente de entrada está ajustada a “DAB” o “NET/USB”, o cuando se reciben señales analógicas (incluyendo señales de AM/FM) o señales PCM (fs = 44,1/48 kHz). 46 5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 46 2007/06/23 8:55:22 ESPAÑOL Confi·guración·optimizada·para·escucha·nocturna. [Elementos seleccionables] Ajuste de imagen Ajustar·la·calidad·de·la·imagen. Información F Árbol de menús F Desactivado · Baja · Media · Alta Ajuste de imagen Estado a Contraste d Nivel de croma Muestra·información·acera·de·la·confi·guración·en· uso. f Matiz F Árbol de menús F s Luminosidad ”· se· ilumina· cuando· se· selecciona·“Baja”,·“Media”· Desactivado Baja Media Alta Estado ~ 200 ms Operación desde el mando a distancia principal 0 ~ 6 a MAIN ZONE s Luminosidad Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·para·la·zona· principal. Los·elementos·mostrados·varían·según·la·fuente·de·entrada. Ajustar·la·luminosidad·de·la·imagen. [Margen de variación] 0 ~ 12 [Elementos a comprobar] d Nivel de croma Ajustar·el·nivel·de·croma·de·la·imagen·(saturación). [Margen de variación] –6 ~ 0 ~ 6 f Matiz s ZONE2/3/4 ~ 0 ~ 6 Muestra· información· acerca· de· la· confi·guración· para· multizonas. [Elementos a comprobar] •·El·ajuste·de·las·opciones·“Contraste”,·“Luminosidad”,·“Nivel·de·croma”·y· “Matiz”·no·tiene·ningún·efecto·sobre·la·señal·de·entrada·HDMI. •·“Matiz”·puede·ajustarse·para·señales·de·vídeo·compuesto·y·S-Vídeo. •·Los· valores· de· ajuste· se· almacenan· para· las· fuentes· de· entrada· individuales. Energía · Selecc. fuente · Nivel volumen Resolución de problemas Ajustar·el·matiz·del·color. [Margen de variación] –6 Modo nocturno · RESTORER ·etc. Información •·Cuando·se·establece·“Automática·(Dual)”·o·“Monitor·1”·para·la·opción· “Confi·guración·manual”·–·“Confi·guración·de·HDMI”·–·“Salida·monitor”· del·menú·GUI·(vpágina·31),·se·puede·seleccionar·el·monitor·1.·Cuando· se·establece·“Monitor·2”,·se·puede·seleccionar·el·monitor·2. •·No· es· posible· ajustar· esta· función· al· reproducir· en· el· modo· EXT.· IN,· DIRECT· o· STEREO· (con· “Delantero”· ajustado· a· “Grande”,· “Omitir· tonalidad”·a·“Activado”·y·“Ecualización·de·sala”·a·“Desactivado”.) •·El· margen· de· ajuste· es· de· 0· a· 100· ms· cuando· la· función· Corrección· automática·de·sincronización·de·labios·está·activada. Selecc. fuente · Nombre · Mode surr. · Modo entrada · Asignar · Ecualización sala · Selec. vídeo · Nivel Fuente · Sel. grabación · Multizona q· Pulse·el·botón·A. DL. w· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste. ~ s ZONE2/3/4 Mando a distancia Retardo·de·audio. Determina·el·tiempo·de·retardo·para·las·señales·de·audio. [Margen de variación] –6 Reproducción a MAIN ZONE Ajustar·el·contraste·de·la·imagen. Compensar·para·sincronización·diferente·entre·vídeo·y·audio. [Margen de variación] 0 ms Información a Contraste h Retardo de audio Conexiones Configuración Parámetro Operación desde el mando a distancia principal Pulse·el·botón·NGT. El· indicador·“ o·“Alta”. Primeros pasos g Modo nocturno  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 47 2007/06/23 8:55:24 ESPAÑOL Primeros pasos Señal de entrada de audio Información de HDMI Selección rápida Muestra·información·acerca·de·las·señales·de· entrada·de·audio. Muestra·información·acerca·de·las·señales·de· entrada/salida·HDMI·y·monitor. Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de· selección·rápida. F Árbol de menús F F Árbol de menús F F Árbol de menús F Conexiones Configuración Información Información Señal de entrada de audio [Elementos a comprobar] Mode surr. Señal Reproducción fs :· Se·visualiza·el·modo·surround·seleccionado. Desviación Mando a distancia Marca Selección rápida a Información de señal 1 s Monitor 1 2 d Monitor 2 3 · :· Se·visualiza·el·tipo·de·señal·de·entrada. · a Información de señal :· Se·visualiza·la·frecuencia·de·muestreo·de·la·señal·de· entrada. Muestra· información· acerca· de· la· señal· de· entrada/salida· HDMI. · Formato Información Información de HDMI :· Se· visualiza· el· número· de· canales· de· la· señal· de· entrada·(delantero,·surround,·LFE). · :· Se· visualiza· el· valor· de· corrección· de· normalización· de·diálogo. · :· Se·visualiza·“MATRIX”·si·la·señal·de·entrada·ha·sido· sometida·a·procesamiento·de·matriz,·y·“DISCRETE”·si· la·señal·de·entrada·ha·sido·sometida·a·procesamiento· discreto. · Multizona Función de normalización de diálogo Información Esta· función· se· activa· automáticamente· al· reproducir· fuentes· Dolby· Digital. Esta·función·corrige·automáticamente·el·nivel·de·señal·estándar·para· fuente·de·señales·individuales. El·valor·de·corrección·puede·comprobarse·con·el·botón·STATUS·de·la· unidad·principal.· Resolución de problemas La·cifra·corresponde·al·valor·de·corrección·cuando·se·corrige·el·nivel· estándar. [Elementos a comprobar] Selecc. fuente · Modo entrada · Ecualización sala · Modo surround auto. · Nivel volumen [Elementos a comprobar] Resolución · Espacio color · Profundidad píxeles Para·obtener·información·sobre·cómo·almacenar·ajustes·en·Selec.·Rápida· 1·a·3,·consulte·la·página·63. s Monitor 1 Se·visualiza·información·acerca·del·monitor·HDMI·1. d Monitor 2 Se·visualiza·información·acerca·del·monitor·HDMI·2. [Elementos a comprobar] Interfaz · Resolución soportada Emisora preestablecida Muestra·información·acerca·de·las·emisoras· presintonizadas. F Árbol de menús F Información Emisora preestablecida Surround automático Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de· modo·surround·auto. Se·visualiza·el·modo·surround·para·el·cual·se·utilizó· la·función·“última·memoria”·para·los·distintos· tipos·de·señal·de·entrada. A B C D E F G F Árbol de menús F Información Surround automático [Fuente de entrada] TUNER · DAB · NET/USB [Elementos a comprobar] A1 ~ G8 [Elementos a comprobar] Analóg/PCM 2 can · Digital 2 canales · Digital 5.1 canales · Multicanal Cuando· se· pulsa· el· botón· STATUS· de· la· unidad· principal,· se· visualiza· el· estado·del·equipo·en·la·pantalla.  5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 48 2007/06/23 8:55:27 ESPAÑOL <MASTER VOLUME> Reproducción Conexión de la alimentación 1 Pulse <POWER>. <ON/STANDBY> 2 Pulse <ON/STANDBY> o [POWER ON]. El indicador de alimentación parpadea de color verde y la alimentación se conecta. AMP] Uso de auriculares Conecte los auriculares al conector <PHONES>. La salida de sonido de los altavoces y de los conectores de salida de preamplificador se suprime automáticamente. NOTA Al utilizar auriculares, tenga cuidado de no ajustar el volumen a un nivel demasiado alto. Reproducción con equipos de vídeo y audio Desconexión de la alimentación [POWER ON] NOTA SOURCE SELECT Ajuste del volumen principal Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia Gire <MASTER VOLUME> o pulse [MASTER VOLUME]. Prepare el equipo. q Cargue un DVD, CD u otro software en el reproductor. (vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes.) w Para reproducir un dispositivo de vídeo, active la entrada del monitor. (vConsulte las instrucciones de uso del monitor.) 2 Para realizar la operación con el mando a distancia 3 Utilice principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP. (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) SOURCE SELECT para seleccionar la fuente de entrada. : “Selección de fuente” (vpágina 38, 39) 4 Resolución de problemas Operaciones durante la reproducción 1 Información [MASTER VOLUME] [MUTE] Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico aun cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando vaya a estar ausente de casa por períodos prolongados, pulse <POWER> para desconectar la alimentación o desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Procedimiento básico Multizona [POWER OFF] q Pulse <ON/STANDBY> o [POWER OFF]. La alimentación queda en modo de espera. w Pulse <POWER>. El indicador de alimentación se apaga y la alimentación se desconecta. Mando a distancia Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”). Para cancelar, vuelva a pulsar [MUTE]. La función de silenciamiento también puede cancelarse ajustando el volumen principal. Reproducción [ <POWER> El indicador de alimentación se ilumina de color rojo y la alimentación queda en modo de espera. Pulse [MUTE]. Conexiones Configuración Preparativos Primeros pasos SOURCE SELECT <PHONES> Interrupción temporal de la salida de sonido (silenciamiento) Inicie la reproducción. (vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes.) 49 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 1 2007/06/23 9:43:32 ESPAÑOL Primeros pasos <SOURCE SELECT> Conexiones Configuración Recepción de emisiones de FM/AM Presintonización de emisoras de radio (Memoria de presintonización) Procedimiento básico Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de 56 emisoras. 1 Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP) para seleccionar “TUNER”. : “Selección de fuente” (vpágina 38, 39) 2 Reproducción 3 4 TU] Mando a distancia (modo ) [A ~ G] [BAND] [MODE] principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) <TUNING PRESET> [ Para realizar la operación con el mando a distancia [df] [MEMO] Pulse [BAND] para seleccionar “FM” o “AM”. Sintonice la estación emisora que desee. q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática) Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se ilumine en la pantalla y, a continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que desea escuchar. Multizona w Para sintonizar la emisora manualmente (sintonización manual) Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se apague y, a continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que desea escuchar. 1 2 [MEMO] [A ~ G] 3 [CHANNEL] [1 ~ 8] Sintonice la estación emisora que desea presintonizar. Pulse . Pulse para seleccionar el bloque en que desea presintonizar la emisora y, a continuación, pulse o para seleccionar el número de presintonización. b También puede seleccionar el bloque de memoria pulsando [SHIFT]. 4 Pulse [MEMO] de nuevo para completar el ajuste. • Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4. • Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú GUI “Selección de fuente” – “Sintonizador” – “Presintonización automática” (vpágina 39). NOTA [SEARCH] Información [CHANNEL] [1 ~ 8] Resolución de problemas [TUNER] (modo AMP), [SHIFT] • También se puede cambiar a “FM” o “AM” en el paso 1 pulsando [TUNER]. • Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función de sintonización automática, sintonícela manualmente. • Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado [df] para hacer que la frecuencia cambie continuamente. • Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36). Para borrar emisoras presintonizadas, sobrescríbalas. Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 50 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 2 2007/06/23 9:43:34 ESPAÑOL Operación en la unidad principal Operación con el mando a distancia principal 1 2 Pulse [A ~ G] para seleccionar el bloque de memoria. [CHANNEL] o [1 ~ 8] para seleccionar el canal de presintonización que desee. Pulse Preajustes de sintonización automática A1 ~ A8 PTY identifica el tipo de programa RDS. Los tipos de programa y sus respectivas indicaciones son los siguientes: Noticias Negocios Información Deportes Educación Drama Cultura Ciencia Varios Música pop Música rock Música ligera Clásico liviano Clásico serio Otra música Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP) 2 Para realizar la operación con el mando a distancia Tipo de programa (PTY) NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M 1 para seleccionar “TUNER”. WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT Tiempo Finanzas Programas para niños Asuntos sociales Religión Participación telefónica Viajes Ocio Música de Jazz Música Country Música nacional Clásicos Música folk Documentales principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) 3 4 Pulse [SEARCH] para seleccionar “RDS”. Pulse [CHANNEL]. La búsqueda de emisoras RDS comienza automáticamente. b Si no se encuentra ninguna emisora RDS con la operación anterior, la búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción. b Cuando se encuentra una estación emisora, el nombre de la misma aparece en la pantalla. 5 Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3. b Si no se encuentra ninguna emisora RDS tras buscar en todas las frecuencias, se visualiza “NO RDS”. Información Programa de tráfico (TP) Multizona C1 ~ C8 D1 ~ D8 E1 ~ E8 F1 ~ F8 G1 ~ G8 Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras de FM que ofrecen el servicio RDS. Mando a distancia B1 ~ B8 87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz 522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz, 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz 90.1 MHz RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con su señal de radio normal. Con este equipo se puede recibir los siguientes tipos de información RDS: Reproducción n Ajustes predeterminados Búsqueda RDS Conexiones Configuración Pulse <TUNING PRESET> y gire <SOURCE SELECT> para seleccionar la emisora de radio presintonizada. RDS (Sistema de información radial) Primeros pasos Recepción de emisoras presintonizadas TP identifica programas que transmiten anuncios de tráfico. Esto le permite enterarse fácilmente de las condiciones de tráfico más recientes en el área antes de salir de casa. Resolución de problemas Radiotexto (RT) RT permite a las emisoras RDS enviar mensajes de texto que aparecen en la pantalla del equipo. NOTA Las operaciones que se describen a continuación utilizando [SEARCH] no pueden realizarse en zonas donde no hay emisiones RDS. 51 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 3 2007/06/23 9:43:35 ESPAÑOL Primeros pasos <SOURCE SELECT> Búsqueda PTY Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten un determinado tipo de programa (PTY). Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo de programa (PTY)”. Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que transmiten programas de tráfico (emisoras TP). Conexiones Configuración 1 para seleccionar “TUNER”. Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP) 2 Para realizar la operación con el mando a distancia uiop principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) 3 4 5 Reproducción Pulse [SEARCH] para seleccionar “PTY”. [ Mientras observa la pantalla, pulse ui para seleccionar TU] Mando a distancia (modo ) el tipo de programa deseado. Pulse [CHANNEL]. La búsqueda PTY comienza automáticamente. Multizona uiop [SEARCH] Información [CHANNEL] b Si no se encuentra ninguna emisora que transmita el tipo de programa especificado con la operación anterior, la búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción. b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda finaliza. 1 para seleccionar “TUNER”. Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP) 2 Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) 3 4 Pulse [SEARCH] para seleccionar “TP”. Pulse [CHANNEL]. La búsqueda TP comienza automáticamente. b Si no se encuentra ninguna emisora TP con la operación anterior, la búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción. b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda finaliza. 5 Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3. b Si no se encuentra ninguna otra emisora TP tras buscar en todas las frecuencias, se visualiza “NO PROGRAMME”. 6 Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 4. b Si no se encuentra ninguna emisora que transita el tipo de programa especificado tras buscar en todas las frecuencias, se visualiza “NO PROGRAMME”. Resolución de problemas [TUNER] (modo AMP) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 52 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 4 2007/06/23 9:43:36 ESPAÑOL “RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de radiotexto. 2 Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) • Puesto que el sistema DAB se transmite en formato digital, el sistema DAB puede ofrecer un sonido claro como el cristal y una recepción estable incluso en objetos móviles. DAB es un sistema de radio de última generación que puede ofrecer servicios de datos y servicios multimedia suplementarios. • DAB transmite múltiples servicios bajo un conjunto (Ensemble), los cuales se denominan componentes de servicio. • Cada componente contiene programas inherentes; noticias, música, deportes y mucho más. • Cada conjunto y componente de servicio tiene su propia etiqueta, y los usuarios pueden reconocer una emisora que está transmitiendo y el contenido del servicio mediante esta etiqueta. • El componente de servicio principal se transmite como Primario, mientras que los otros se transmiten como Secundarios. • Además, el uso de etiquetas dinámicas permite proporcionar información de texto completa como, por ejemplo, título de la canción, artista compositor, etc. Diagrama del servicio DAB 3 Pulse [SEARCH] para seleccionar “RT”. Nombre del (Servicio 2) (Servicio 3) (Servicio 4) Parlamento (Secundario) Alfa 2 Alfa 3 Alfa 4 Música pop Noticias Deportes Música clásica Educación Nombre de la emisora Multizona Alfa 1 (Primario) Mando a distancia Componentes de servicio Nombre del conjunto DAB nacional (Servicio 1) Reproducción b Mientras se recibe una estación emisora RDS, se visualizan los datos de texto trasmitidos por la emisora. b Para cancelar la visualización, pulse op. b Si no se están transmitiendo datos de texto, se visualiza “NO TEXT DATA”. Señal DAB Conexiones Configuración 1 Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP) para seleccionar “TUNER”. Recepción de emisiones DAB Primeros pasos RT (Texto de radio) Tipo de programa Información Resolución de problemas 53 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 5 2007/06/23 9:43:40 ESPAÑOL Primeros pasos <SOURCE SELECT> <STATUS> <DIMMER> Procedimiento básico 1 para seleccionar “DAB”. Gire <SOURCE SELECT> o pulse [DTU] (modo AMP) : “Selección de fuente” (vpágina 38, 39) Conexiones Configuración 2 Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/ DTU ( ). (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) 3 Pulse [d f] para seleccionar la emisora. Reproducción <POWER> ui <ON/STANDBY> ENTER <RETURN> Mando a distancia [ [ iPod] NET/ DTU] (modo Si la emisora seleccionada transmite en estéreo, el indicador “STEREO” se iluminará. b Acerca de los servicios secundarios Cuando se recibe un servicio secundario, se visualiza “>>” a la derecha de “Nom. estación”. Cuando se pulsa [d], se recibe el componente de servicio secundario y el indicador “<<” se ilumina. Pulse [f] para volver al servicio primario. ) Selección de orden de emisoras 1 2 Pulse [SEARCH]. Se establece el modo Orden de estac. Utilice ui para seleccionar el modo que desee. Conjunto Seleccione “Ensemble” para examinar los servicios DAB registrados, desde la etiqueta del canal más bajo a la del canal más alto. ↓ Alfanumérico Seleccione “Alphanumeric” para examinar todos los servicios DAB registrados en orden alfanumérico. ↓ Emisora activa Seleccione “Active Station” para examinar todos los servicios DAB que se pueden recibir en orden alfabético. ↓ Emisora favorita Seleccione “Favourite Station” para examinar los 10 servicios utilizados con mayor frecuencia en este equipo. 3 Pulse ENTER para registrar el ajuste. [df] Multizona Información • Al utilizar la función DAB por primera vez, realice el procedimiento “Selección de fuente” – “DAB” – “Sintonización automática” en el menú GUI (vpágina 42). • Las emisoras DAB pueden presintonizarse mediante el mismo procedimiento utilizado para las emisoras de FM/AM (vpágina 50, 51 “Presintonización de emisoras de radio (memoria de presintonización)” y “Recepción de emisoras presintonizadas”). • Se puede especificar el tiempo de visualización del menú GUI seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36). ENTER ui [SEARCH] [DTU] [iPod] Resolución de problemas (modo AMP) (modo AMP) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 54 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 6 2007/06/23 9:43:42 ESPAÑOL Pulse <STATUS> para cambiar la información de recepción DAB. iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países. b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material que no está protegido por los derechos de autor o material cuya copia o reproducción está legalmente permitida para uso privado. Asegúrese de cumplir con las leyes de derecho de autor. NOTA • Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice, puede no ser posible utilizar ciertas funciones. • DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida de datos del iPod. Procedimiento básico 1 Realice los preparativos necesarios. Mando a distancia q Coloque el iPod en la base dock de control para iPod DENON. (vConsulte las instrucciones de uso de la base dock de control para iPod.) w Asigne la entrada de la base dock de control para iPod. : “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Asignar”– “Dock iPod” (vpágina 41) Multizona 2 <SOURCE SELECT> o pulse [iPod] (modo AMP) para seleccionar la fuente de entrada asignada en el paso 1-w anterior. Gire Información Inicializar DAB Desconecte la alimentación pulsando <POWER>. Listo para desconectar. (Pantalla del iPod) Pulse <POWER> al mismo tiempo que pulsa <DIMMER> y <RETURN>. b Si no aparece la pantalla que se muestra arriba, es posible que el iPod no esté conectado correctamente. Vuelva a realizar la conexión. : “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Reproducción” (vpágina 39) Cuando el procedimiento “Inicializar” finaliza, el 4 Resolución de problemas Cuando se realiza el procedimiento “Inicializar DAB”, se restablecen todos los ajustes de la memoria de preajuste para las emisoras y DAB. 1 2 3 procedimiento “Sintonización automática” se realiza automáticamente. Una vez que concluye el procedimiento “Sintonización automática”, se reproducen los canales que están en condiciones de ser recibidos. Reproducción q DLS (segmento de etiqueta dinámica): Los datos de texto incluidos en la emisión se desplazan por la pantalla. ↓ w PTY (tipo de programa): Se visualiza la categoría de la emisión que se está recibiendo. ↓ e Ensemble Name: Se visualiza el nombre del conjunto. ↓ r Channel and Frequency: Se visualiza la frecuencia. Audio Information: Se visualiza la velocidad de transferencia en bits y el modo de la emisión que se está recibiendo. ↓ t Time and Date: Se visualiza la fecha y la hora actuales. Signal Quality: Se visualiza la sensibilidad de la señal de recepción (0 a 100). b Si la sensibilidad de la señal de recepción es 80 o mayor, el programa puede recibirse sin ruido. • Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector VCR (iPod). • Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”. • Pulse <ON/STANDBY> para poner el AVR-4308 en modo de espera antes de desconectar el iPod. Asimismo, antes de desconectar el iPod, cambie la fuente de entrada a una a la que no se le haya asignado “Dock iPod” en el menú GUI. Conexiones Configuración b La visualización cambia como se indica a continuación cada vez que se pulsa el botón <STATUS>. Reproducción con un iPod® Se puede reproducir la música almacenada en un iPod utilizando la base Dock de Control para iPod (ASD-1R, vendido por separado). La operación también puede realizarse utilizando los botones de la unidad principal o del mando a distancia y observando los menús GUI. Primeros pasos Comprobación de la información de recepción DAB 3 Para realizar la operación con el mando a distancia principal, ponga el mando a distancia en el modo iPod. (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) 55 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 7 2007/06/23 9:43:44 ESPAÑOL Primeros pasos <STATUS> Reproducción aleatoria Reproducción de música 1 Pulse [CHANNEL +] o [RANDOM] en el mando a distancia secundario. ui para seleccionar el menú y, a continuación, pulse ENTER o p para seleccionar el archivo de música que desea reproducir. Utilice Conexiones Configuración 2 [Elementos seleccionables] Álbumes Canciones : “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Modo de reproducción (iPod)” – “Aleatorio” (vpágina 40) Pulse ENTER o p. Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas La reproducción comienza. Para detener temporalmente la reproducción ENTER uiop Desactivado Durante la reproducción, pulse ENTER o [1]. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón. Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).Conjunto Para cancelar, pulse ui o [SEARCH]. Para cambiar entre los modos Browse y Remote Pulse y mantenga pulsado [SEARCH]. Avance rápido o retroceso rápido Reproducción Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado u (retroceso rápido) o i (avance rápido), o pulse [6] o [7]. Mando a distancia [ iPod] Para desplazarse al principio de una pista [8], [9], [6], [7], [1], [2] Para detener la reproducción Durante la reproducción, pulse u (para retroceder a la pista anterior) o i (para avanzar a la pista siguiente), o pulse [8] o [9]. Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado ENTER o pulse [2]. Repetición Pulse [CHANNEL ] o [REPEAT] en el mando a distancia secundario. ENTER uiop Multizona [SEARCH] Una Desactivado : “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Modo de reproducción (iPod)” – “Repetir” (vpágina 40) Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod Los datos fotográficos y de vídeo contenidos en el iPod pueden visualizarse en el monitor. (Sólo para iPod equipados con función de presentación o vídeo.) Información Resolución de problemas 1 2 3 Pulse y mantenga pulsado [SEARCH] para seleccionar el [CHANNEL +/–] (Mando a distancia principal) [2] [8] [REPEAT] [Elementos seleccionables] Todas • Se puede comprobar el título, el nombre del artista y el nombre del álbum pulsando <STATUS> durante la reproducción. • En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “. (punto)”. • Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “GUI” – “iPod” en el menú GUI (vpágina 36). [1/3] [9] [RANDOM] (Mando a distancia secundario) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia modo Remote. Observando la pantalla del iPod, utilice ui para seleccionar “Fotos” o “Vídeo”. Pulse ENTER hasta que aparezca la imagen que desea ver. La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo” en el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los datos fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más información, consulte las instrucciones de uso del iPod. 56 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 8 2007/06/23 9:43:48 ESPAÑOL GFunción de presentaciónH n Acerca de la función de radio Internet Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 AAC incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción de los archivos de música. GFunción de presentaciónH Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en dispositivos de memoria USB pueden reproducirse como presentaciones. Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen. Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308, se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan. S – – S Sz Sz S S Sz – S S – S S Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música a través de una red. z: En el AVR-4308 sólo es posible reproducir archivos que no tienen protección de copyright. El material descargado desde sitios pagados de Internet tiene protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador, pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración del ordenador. b Servidor de música y USB · El AVR-4308 es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2). · El AVR-4308 es compatible con etiquetas META de WMA. [Formatos que se pueden reproducir] GFunción Album ArtH Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum durante la reproducción del archivo. S WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Capa 3) WAV MPEG-4 AAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) Frecuencia de muestreo Velocidad en bits Extensión 32/44,1/48 kHz 48~192 kbps .wma 32/44,1/48 kHz 32~320 kbps .mp3 32/44,1/48 kHz 32/44,1/48 kHz – 16~320 kbps .wav .aac/.m4a/.mp4 32/44,1/48 kHz – .flac Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits. Resolución de problemas GFunción Album ArtH S Información Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB del AVR-4308 para reproducir archivos de música y de imágenes fijas (JPEG) almacenados en el dispositivo de memoria USB. · Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de transferencia de medios) en el AVR-4308. · El AVR-4308 es compatible con dispositivos de memoria USB en formato “FAT16” o “FAT32”. S USBb Multizona Esta función permite reproducir archivos de música y listas de reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor de música) conectado al AVR-4308 a través de una red. Con la función de reproducción de audio vía red del AVR-4308, la conexión al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías siguientes. · Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través de la red · Windows Media DRM10 n Dispositivos de memoria USB Servidor de músicab Mando a distancia n Servidor de música Instalación de Windows Media Player versión 11 q Si aún no ha realizado la instalación de Windows XP Service Pack 2, descárguelo gratuitamente desde el sitio web de Microsoft o instálelo mediante el programa de actualización de Windows. w Descargue la última versión de Windows Media Player (versión 11) directamente desde Microsoft o mediante el programa de actualización de Windows. b Si se utiliza Windows Vista, no es necesario descargar una nueva versión de Windows Media Player. WMA (Windows Media Audio) MP3 (MPEG-1 Audio Capa 3) WAVz MPEG-4 AAC FLAC (códec de audio sin pérdidas y gratuito) JPEG Radio Internet Reproducción • El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a través de Internet. Se puede sintonizar emisoras de radio Internet de todo el mundo. El AVR-4308 está equipado con las siguientes funciones de radio Internet: · Las emisoras pueden seleccionarse por género y región. · Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet. · Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten en formato MP3 y WMA (Windows Media Audio). · Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a una URL de radio Internet exclusiva de DENON a través del navegador web de un ordenador. b La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico. URL exclusiva: http://www.radiodenon.com b El servicio de base de datos de emisoras de radio puede suspenderse sin previo aviso. • La lista de emisoras de radio Internet del AVR-4308 se crea utilizando un servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este servicio de base de datos proporciona una lista editada y creada para el AVR4308. Los servicios vTuner puede discontinuarse sin previo aviso. Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308, se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan. [Formatos compatibles] Conexiones Configuración Este procedimiento puede emplearse para reproducir emisoras de radio Internet o música o archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en un ordenador o dispositivo de memoria USB. Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en carpetas en un servidor de música pueden reproducirse como presentaciones. Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen. Primeros pasos Reproducción de audio de red o dispositivos de memoria USB En el caso de archivos de música en formato WMA (Windows Media Audio), la carátula del álbum sólo se reproduce al utilizar Windows Media Player versión 11. 57 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 9 2007/06/23 9:43:49 ESPAÑOL Primeros pasos <SOURCE SELECT> Procedimiento básico uiop 1 Realice los preparativos necesarios. Conexiones Configuración q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la alimentación del AVR-4308. (vpágina 21 “Audio de red”) w Si es necesario hacer ajustes, realice la configuración de red. (vpágina 33 ~ 35 “Configuración de red”) e Prepare el ordenador. (vInstrucciones de uso del ordenador) Instale “Windows Media Player versión 11”. 2 Gire ENTER <SOURCE SELECT> o pulse [NET/USB] (modo AMP) para seleccionar “NET/USB”. Reproducción : “Selección de fuente” –“NET/USB” –“Reproducción” (vpágina 39) 3 Para realizar la operación con el mando a distancia [ NET/DTU] Mando a distancia (modo ) (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) [A ~ G] 4 ui para seleccionar el menú y, a continuación, pulse ENTER o p para seleccionar el archivo que desea Utilice [MEMO] Multizona ENTER 5 reproducir. Pulse ENTER o p. uiop [SEARCH] Información [1 ~ 8] principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/ DTU ( ). La reproducción comienza. Para detener temporalmente la reproducción Durante la reproducción, pulse ENTER. Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón. Para detener la reproducción Durante e modo de reproducción o pausa, pulse y mantenga pulsado ENTER. Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás). Para cancelar, pulse ui o [SEARCH]. Búsqueda por la primera letra (búsqueda de caracteres) Esta función resulta útil para elegir elementos en las pantallas de menú para emisoras de radio Internet o archivos almacenados en el ordenador. q Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse [SEARCH] dos veces. w Utilice o p para seleccionar la primera letra que desea buscar. Si hay varios elementos que comienzan con la letra seleccionada, se visualizan en orden alfabético. No es posible realizar la búsqueda en la lista; se visualiza “unsorted list.”. • Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”. • Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “GUI” – “NET/USB” en el menú GUI (vpágina 36). • La visualización puede cambiarse entre nombre de artista, nombre de pista y nombre de álbum. Resolución de problemas [NET/USB] (modo AMP) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 58 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 10 2007/06/23 9:43:51 ESPAÑOL ui para seleccionar “Radio Internet” y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice ui para seleccionar el elemento que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice 3 Aparece la lista de emisoras. Las emisoras que se pueden reproducir aparecen marcadas con “ ”. Utilice ui para seleccionar la emisora y, a continuación, pulse ENTER o p. La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria intermedia llega a “100%”. Registro de emisoras de radio Internet en la lista Favoritos Las emisoras de radio Internet presintonizadas pueden seleccionarse directamente. La lista Favoritos aparece en la parte superior de la pantalla de menú, por lo que cuando una emisora está registrada como favorita, puede sintonizarse fácilmente. 1 2 3 Durante la recepción de la emisora de radio Internet que desea presintonizar, pulse [MEMO]. ui para seleccionar “Preestable.” y, a continuación, pulse ENTER. Utilice Pulse [A ~ G]y, a continuación, [1 ~ 8] para seleccionar el número de presintonización que desee. La emisora de radio Internet está ahora presintonizada. 1 2 3 [MEMO] durante la recepción de la emisora de radio Internet que desea registrar. Pulse ui para seleccionar continuación, pulse ENTER. Utilice “Favoritos” y, a Pulse o para seleccionar “Sí”. Reproducción La emisora de radio Internet está ahora registrada. Si no desea registrarla, pulse p. NOTA ui para seleccionar “Recientes” y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice ui para seleccionar el elemento que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción comienza. ui para seleccionar continuación, pulse ENTER o p. Utilice “Favoritos” y, a Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet y, a continuación, pulse ENTER o p. El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción comienza. Borrado de emisoras de radio Internet de la lista Favoritos 1 2 3 ui para seleccionar continuación, pulse ENTER o p. Utilice “Favoritos” y, a Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet que desea borrar y, a continuación, pulse [MEMO]. Resolución de problemas 1 2 Con la fuente de entrada ajustada a “NET/USB”, pulse [A ~ G] y, a continuación, pulse [1 ~ 8]. 1 2 Información Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden seleccionarse en “Recientes” en el menú superior. Recepción de emisoras de radio Internet presintonizadas Recepción de emisoras de radio Internet registradas en la lista Favoritos Multizona Emisoras de radio Internet recibidas recientemente Si registra la emisora en un número que ya contiene una emisora presintonizada, se borra la emisora previamente registrada. Mando a distancia • Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en bits de las pistas, varía considerablemente. Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta es la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas de comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales de audio transmitidas pueden interrumpirse. De forma inversa, una velocidad en bits baja se traduce en una calidad de sonido inferior, pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es menor. • Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza “Server Full” o “Connection Down”. • En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por “. (punto)”. Conexiones Configuración 1 2 Presintonización de emisoras de radio Internet Primeros pasos Recepción de radio Internet Pulse o para seleccionar “Borrar”. Se borra la emisora de radio Internet seleccionada. Para cancelar la operación sin borrar la emisora, pulse p. NOTA “Recientes” puede almacenar un máximo de 20 emisoras. 59 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 11 2007/06/23 9:43:52 ESPAÑOL Primeros pasos Modo surround INPUT MODE Reproducción de archivos almacenados en un ordenador Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB Siga este procedimiento para reproducir archivos de música, archivos de imagen o listas de reproducción. Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de transferencia de medios) en el AVR4308. 1 ui para seleccionar el nombre de host del ordenador en que está almacenado el archivo de música que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p. Conexiones Configuración Utilice 2 ui para seleccionar el elemento o carpeta que desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice ENTER uip Reproducción 3 Mando a distancia NET/ DTU] (modo Modo surround ) [df] INPUT MODE Multizona ENTER uip Información (Mando a distancia principal) [RANDOM] [REPEAT] [USB] Resolución de problemas (Mando a distancia secundario) Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 1 Realice los preparativos necesarios. • Seleccione el puerto USB que va a utilizar. : “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB” Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados con “ ”, y los archivos de imagen que se pueden reproducir aparecen marcados con “ ”. Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación, [ Procedimiento básico pulse ENTER o p. La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria intermedia llega a “100%”. Selección de pistas (vpágina 41) • Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB seleccionado. 2 3 ui para seleccionar “USB” y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta que desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p. Utilice Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente). Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados con “ ”, y los archivos de imagen que se pueden reproducir aparecen marcados con “ • Al reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG), los archivos también pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a continuación. Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo siguiente). • Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones al sistema correspondiente y realizar ajustes específicos (vpágina 21). • Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador y establecer los archivos como contenido del servidor. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del software de servidor. • Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga, puede tardar algunos instantes en visualizarse. 4 ”. Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación, pulse ENTER o p. La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria intermedia llega a “100%”. • De forma predeterminada, se utiliza el puerto USB del panel delantero. • Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga, puede tardar algunos instantes en visualizarse. Reproducción de archivos de música que han sido preprogramados o registrados en la lista Favoritos Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y reproducirlos siguiendo los mismos procedimientos que para las emisoras de radio Internet. NOTA • Para borrar preajustes, sobrescríbalos. • Cuando se realiza la operación que se describe a continuación, la base de datos del servidor de música se actualiza, tras lo cual puede no ser posible reproducir archivos de música preprogramados o registrados en Favoritos. • Al salir del servidor de música y reiniciarlo. • Al añadir o borrar archivos de música del servidor de música. 60 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 12 2007/06/23 9:43:55 ESPAÑOL Pulse [REPEAT] en el mando a distancia secundario. [Elementos seleccionables] Todas Una Desactivado Reproducción en orden aleatorio Esta función permite controlar el AVR-4308 a través de Internet Explorer. 1 Compruebe la dirección IP del AVR-4308. Pulse [RANDOM] en el mando a distancia secundario. [Elementos seleccionables] Activado : “Configuración manual” – “Configuración de red” – “Información de red” (vpágina 35) Desactivado : “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Aleatoria” (vpágina 41) 2 Introduzca la dirección IP del AVR-4308 en Internet Explorer. Para controlar el AVR-4308, proceda de la misma forma que al navegar normalmente por Internet Otras operaciones Reproducción de Super Audio CD 1 En la opción “Digital” o “HDMI” (vpágina 41), El indicador “ Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente). 2 3 4 ” se ilumina en la pantalla. Utilice INPUT MODE para seleccionar “Automática” (vpágina 40). Seleccione el modo de entrada según la fuente de señales que va a reproducir. Seleccione el modo surround (vpágina 43, 44). Le recomendamos utilizar el modo DIRECT. Inicie la reproducción del Super Audio CD. El indicador “ ” se ilumina en la pantalla. Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las instrucciones de uso del equipo correspondiente. Información Resolución de problemas • Al reproducir señales DSD en el modo DIRECT o PURE DIRECT, las señales DSD se convierten en señales analógicas. Al reproducir en otros modos surround, las señales DSD primero se convierten al formato PCM, y luego en señales analógicas. • En la pantalla se visualiza “DSD DIRECT” durante la reproducción de señales DSD de 2 canales en el modo DIRECT. En la pantalla se visualiza “DSD MULTI DIRECT” durante la reproducción de señales DSD multicanal en el modo DIRECT. Multizona NOTA • El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo. Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”. • DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida de datos de dispositivos de memoria USB al utilizar un dispositivo de memoria USB conectado al AVR-4308. • Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través de un concentrador USB. • DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de un adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA. • No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto USB del AVR-4308 mediante un cable USB. • El AVR-4308 no es compatible con la función de reproducción aleatoria de los iPods. Para utilizar la función de control web, ajuste la opción “Configuración manual”– “Configuración de red” – “Otros” – “Ahorro energético” del menú GUI a “Desactivado” (vpágina 35). ”o“ Mando a distancia • Al reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG), las pistas también pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a continuación. Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo siguiente). • Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones, sólo se puede seleccionar la partición superior. • El AVR-4308 es compatible con archivos MP3 que cumplen con las normas “MPEG-1 Audio Layer 3”. • Si se pulsa el botón [USB] del mando a distancia secundario cuando se ha seleccionado el dispositivo de memoria USB o una carpeta, se reproducen todas las pistas del dispositivo de memoria USB o de la carpeta. seleccione la fuente de entrada a la que se le ha asignado “DENON LINK” o “HDMI”. Reproducción Selección de pistas Otras operaciones y funciones Conexiones Configuración : “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Repetir” (vpágina 41) Control del AVR-4308 a través de un navegador (control web) Primeros pasos Repetición 61 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 13 2007/06/23 9:43:59 ESPAÑOL Primeros pasos <SOURCE SELECT> <DSP SIMULATION> uiop <STANDARD> Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT) Puede escuchar una fuente de señales al mismo tiempo que graba otra fuente de señales. Conexiones Configuración 1 Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT>. Se visualiza “ZONE2 SOURCE” en la pantalla. ZONE2 SOURCE RECOUT DAB Reproducción 2 Gire <POWER> CH SELECT <ZONE2/3/4 / REC SELECT> QUICK SELECT 3 4 ZONE2 TUNER ···· ZONE2 DAB RECOUT NET/USB ···· RECOUT SOURCE <SOURCE SELECT> hasta visualizar “RECOUT SOURCE”. El indicador “ Gire ” se ilumina. <SOURCE SELECT> para seleccionar la fuente de entrada que desea grabar. Mando a distancia Reproduzca la fuente de señales. QUICK SELECT 5 Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las instrucciones de uso del equipo correspondiente. Para grabar emisiones de FM o AM, seleccione la emisión (vpágina 50). Multizona Inicie la grabación. CH SELECT Información uiop Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las instrucciones de uso del equipo correspondiente. • Para cancelar, pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y, a continuación, gire <SOURCE SELECT> hasta visualizar “ZONE2 SOURCE”. • Realice una grabación de prueba antes de iniciar la grabación definitiva. • Sólo se emiten señales a los conectores REC OUT analógicos cuando las señales digitales recibidas en los conectores de entrada digital (OPTICAL/ COAXIAL) son señales PCM (2 canales). • Las señales de audio digital recibidas en los conectores DENON LINK o HDMI no se emiten a los conectores REC OUT; por lo tanto, realice la conexión utilizando los conectores OPTICAL o COAXIAL. • Las fuentes seleccionadas con el modo REC OUT también se emiten desde ZONE2. • En el modo REC OUT, no es posible utilizar los botones de modo ZONE2 del mando a distancia. • Cuando la opción “Salida digital” está ajustada a “Selección ZONE 4”, el conector de salida OPTICAL3 pasa a ser la salida ZONE4. Si utiliza el conector para grabación, seleccione “Sel. grabación”. • Las señales de salida de audio digital “DAB” se emiten desde los conectores de salida OPTICAL2 o OPTICAL3. Además, las señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) no se emiten si tienen protección de copyright. NOTA • Sólo está permitido grabar material para uso personal; está prohibido utilizarlo para cualquier otro fin sin la autorización del propietario de los derechos de autor. • Cuando se asigna “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI, las señales PCM, señales de audio de red (radio Internet, servidor de música y USB) y señales DAB recibidas desde los conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores REC OUT analógicos. • No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado “Borrar” en “Borrar fuente”. Resolución de problemas Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 62 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 14 2007/06/23 9:44:00 ESPAÑOL Memoria de última función Nivel de canal Esta función permite almacenar en la memoria la fuente de entrada, modo de entrada, modo surround, configuración de ecualización de sala y volumen actuales. Esta función almacena los ajustes tal como se encuentran inmediatamente antes de que se seleccione el modo de espera. Cuando se vuelve a conectar la alimentación, se restablece la configuración que estaba en uso antes de que se seleccionara el modo de espera. Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de reproducción o según su gusto personal, como se describe a continuación. 1 2 1 Ajuste la fuente de entrada, modo de entrada, modo Pulse CH SELECT. 2 surround, ecualización de sala y volumen a las condiciones que desea almacenar. Pulse y mantenga pulsado el botón Utilice ui o CH SELECT para seleccionar el altavoz. El altavoz que se puede seleccionar cambia cada vez que se pulsa alguno de los botones. b Se puede seleccionar “Desactivado” pulsando o cuando el volumen del subwoofer está ajustado a –12 dB. Mantenga pulsado el botón hasta que el indicador de selección rápida se ilumine. Selec. Rápida 1 Selec. Rápida 2 Selec. Rápida 3 Fuente de entrada DVD TV/CBL VCR Volumen –40 dB –40 dB –40 dB (o: delantero, p: trasero) Función de memoria personal Esta función selecciona la última configuración (modo de entrada, modo surround, etc.) establecida para las distintas fuentes de entrada. Cuando se cambia a otra fuente de entrada, se selecciona automáticamente la configuración establecida la última vez que se utilizó la fuente de entrada. Desconecte la alimentación pulsando Pulse al y mismo tiempo . . que pulsa Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos de aproximadamente 1 segundo, suelte los dos botones. Si la pantalla no parpadea a intervalos de aproximadamente 1 segundo en el paso 3, vuelva a comenzar desde el paso 1. Resolución de problemas • La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el subwoofer. • Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz ajustado al valor mínimo sea –12 dB. Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección rápida pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Borrar fuente” (vpágina 36). En tal caso, vuelva a almacenarlas. <POWER> 1 <POWER> 2 <STANDARD > <DSP SIMULATION> 3 Información Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces. NOTA Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si no es posible efectuar operaciones. Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. Multizona Pulse ui o CH SELECT para seleccionar “Desvanecedor”. • Para recuperar una configuración, pulse el botón QUICK SELECT en que se almacenó la configuración deseada. • Se puede cambiar el nombre de selección rápida (vpágina 36). Reinicialización del microprocesador Mando a distancia 1 2 3 Pulse CH SELECT. Los diversos ajustes se retienen durante aproximadamente 1 semana, incluso si se desconecta la alimentación o se desenchufa el cable de alimentación. [Ajustes predeterminados de selección rápida] Función de desvanecedor Esta función permite ajustar (aumentar o disminuir gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros o traseros de una vez. Memoria de respaldo Reproducción 3 Utilice o p para ajustar el volumen. QUICK SELECT que desee. Conexiones Configuración Función de selección rápida Primeros pasos Funciones útiles Los parámetros surround, control de tonalidad, ajustes de ecualización de sala y volumen de los distintos altavoces se almacenan para los modos surround individuales. 63 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 15 2007/06/23 9:44:01 ESPAÑOL Primeros pasos Control de componentes de audio DENON Operaciones con el mando a distancia 1 Pulse el botón componente que desea controlar. El indicador del componente que se va a utilizar parpadea. Conexiones Configuración : AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / SYSTEM CALL Mando a distancia principal Reproducción • En el mando a distancia principal, la visualización cambia según el dispositivo que se está controlando y el modo. • En modos distintos de iPod, el modo cambia entre “ ”y“ ” cada vez que se pulsa el botón [MODE SELECTOR]. • En los modos AMP, TUNER, NET/DTU e iPod, cuando se establece el ID remoto, el AVR-4308 puede utilizarse de forma independiente, incluso en un entorno donde hay vario amplificadores DENON. Mando a distancia [ [MODE SELECTOR] correspondiente al : TUNER (FM/AM) : iPod : DVD player (Recorder) / CD player (Recorder) : NETWORK/USB / DIGITAL TUNER (DAB) : VCR / TAPE : Satellite Receiver / Cable TV : TV b En el AVR-4308, el modo TUNER ( Presintonización Se puede preprogramar el mando a distancia principal incluido para controlar dispositivos de diversas marcas. 1 2 3 Pulse el botón Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. GModo AMPH ) no se utiliza. GModo ZONE2H GModo ZONE3H [NUMBER] e introduzca el número de 5 dígitos correspondiente a la marca del componente que desea preprogramar. Los números aparecen en la Tabla de códigos de preajuste (v Final del Manual del usuario “Book 1”). Cuando se registra el código, el indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Cuando se transmite el código de preajuste, el indicador de modo del componente al que pertenece el código parpadea. Indicador de transmisión de señales AMP] El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse b El modo cambia cada vez que se pulsa [AMP]. [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo que desea preprogramar. b El modo de entrada se cancela si transcurren 10 segundos sin que se pulse ningún botón. [MODE SELECTOR] Algunas marcas tienen más de un código de preajuste. Si el componente no funciona, pruebe con otro código. Multizona GModo SYSTEM CALLH Control de componentes preprogramados GModo ZONE4H Información [HOME] 1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al componente que desea controlar. El indicador de modo del dispositivo que se va a utilizar parpadea. Resolución de problemas 2 Utilice el componente. b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente. [NUMBER] [RC SETUP] 2 Utilice el componente. b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente. Algunos botones pueden no funcionar dependiendo del modelo y el año de fabricación de su equipo. NOTA No es posible cambiar el modo del dispositivo (“ mientras se realiza el ajuste. ” o “ [HOME] se utiliza para volver al modo AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 o SYSTEM CALL) desde cualquier otro modo. ”) 64 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 16 2007/06/23 9:44:04 ESPAÑOL Primeros pasos Función de los botones por componente Pantalla EL Pantalla EL [MENU] [0 ~ 9, +10] 1 8 9 6 7 DVD (Ajuste predeterminado) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) iPod Grabador de CD VCR Magnetófono iPod Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) CD (Ajuste predeterminado) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) Reproducción Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) Reproducción/pausa Búsqueda automática (localización) Búsqueda manual (retroceso rápido/ avance rápido) Grabador de DVD Pausa Pausa Pausa Pausa – 2 SOURCE ON SOURCE OFF Parada Encendido Apagado Parada Encendido Apagado Parada – – Parada – – Parada Encendido Apagado Parada – – Parada – – MENU u i o p ENTER Menú/guía Cursor Introducir ajuste Menú/guía Cursor Introducir ajuste – – – – – – Menú/guía Cursor Introducir ajuste – – – SETUP/SEARCH Configuración Configuración – – Configuración – RETURN Volver Volver – – Cancelar – CH + / SHUFFLE – – – – Cambio de canal – CH - / REPEAT – – – – Cambio de canal – 0 ~ 9, +10 Comentarios especiales Selección de pista Selección de pista Selección de pista Selección de pista – – Menú Cursor Introducir Pantalla de avance de página / Examinar / Cambio de modo remoto (mantener pulsado) Volver Reproducción aleatoria de 1 pista/álbum Repetición de 1 pista/todas las pistas – q q – Botones Botones q, w q GComentarios especialesH q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente. w Los nombres de las funciones de los botones de mando a distancia para DVD varían según la marca. Compruébelos de antemano. Resolución de problemas Pausa Información Pausa Multizona 3 Mando a distancia [CH + / SHUFFLE], [CH – / REPEAT] [ENTER] [uiop] [RETURN] Dispositivo que se está controlando VCR Reproducción [SETUP/ SEARCH] [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] DVD Conexiones Configuración [MODE SELECTOR] MODE SELECTOR Modo del dispositivo NOTA • Preprograme un reproductor de DVD o grabador de DVD para el modo “DVD” – “ ”. Preprograme un reproductor de CD o grabador de CD para el modo “DVD” – “ ”. • Preprograme un VCR para el modo “VCR” – “ ”. Preprograme un magnetófono de cinta para el modo “VCR” – “ ”. 65 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 17 2007/06/23 9:44:05 ESPAÑOL Primeros pasos Pantalla EL Pantalla EL MODE SELECTOR [MODE SELECTOR] Conexiones Configuración [MENU] [SETUP] [1], [8 9], [6 7], [3], [2], [SOURCE ON], [SOURCE OFF] [ENTER] [uiop] [DISPLAY] Reproducción [CH +/–] [0 ~ 9, +10] Mando a distancia [TV/VCR] Botones TV Satellite Receiver / Cable TV Modo del dispositivo Dispositivo que se está controlando TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control Encendido Apagado Encendido Apagado Encendido Apagado Menú/guía Cursor Introducir ajuste Configuración Pantalla Cambio de canal Selección de canal Cambio de entrada Encendido Apagado Botones Menú/guía Cursor Introducir ajuste Configuración Pantalla Cambio de canal Selección de canal Cambio de entrada Menú/guía Cursor Introducir ajuste Configuración Pantalla Cambio de canal Selección de canal – Menú/guía Cursor Introducir ajuste Configuración Pantalla Cambio de canal Selección de canal – q, e q, e q, e q, e 1 8 9 6 7 3 2 SOURCE ON SOURCE OFF MENU u i o p ENTER SETUP DISPLAY CH + / – 0 ~ 9, +10 TV/VCR Comentarios especiales GComentarios especialesH q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente. e Los botones CD, VCR o DVD pueden asignarse al monitor, receptor de satélite y TV por cable (vpágina 68 “Función de traspaso de control”). Multizona Pantalla EL [MODE SELECTOR] Pantalla EL MODE SELECTOR Información [A ~ G], [d f], [BAND], [MODE], [MEMO] Resolución de problemas [ENTER] [uiop] [CH +/–] [SHIFT] Dispositivo que se está controlando A~G d f BAND MODE u i o p ENTER [0 ~ 9] SEARCH CH + / – 0~9 Botones NET / DTU Modo del dispositivo MEMO [SEARCH] TU SHIFT Sintonizador analógico NET / USB Selección de bloque de memoria Selección de bloque de memoria de preajuste de preajuste Sintonización + / – – Conmutación AM/FM – Cambio de modo de búsqueda – Registro en la memoria de Registro en la memoria de preajuste preajuste Botones – Cursor – Introducir, reproducción/pausa DAB Selección de bloque de memoria de preajuste Selección de canal – Cambio de modo de búsqueda – – – Búsqueda RDS Buscar Selección de orden de emisoras Selección de canal de presintonización Selección de canal de presintonización (1 ~ 8) Cambio de bloque de memoria Selección de canal de presintonización Selección de canal de presintonización (1 ~ 8) Cambio de bloque de memoria Selección de canal de presintonización Selección de canal de presintonización (1 ~ 8) Cambio de bloque de memoria 66 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 18 2007/06/23 9:44:07 ESPAÑOL AMP] [ TU] NET/DTU] Indicador de transmisión de señales [MODE SELECTOR] [ iPod] MODE SELECTOR TUNER AMP (PRINCIPAL) ID remoto NET/DTU iPod (Sintonizador analógico) (Audio de red) (DAB) 81001 52863 72815 62865 62840 2 82001 52795 72816 62837 62841 3 83001 52800 72817 62838 62842 4 84001 52805 72818 62839 62843 Sitúe los mandos a distancia principales de modo que queden frente a frente, y pulse el botón del mando a distancia del otro dispositivo que desea memorizar. Cuando el proceso de memorización finaliza normalmente, la pantalla se ilumina y el indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Mando a distancia de otro dispositivo NOTA [NUMBER] Ajuste del ID remoto Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. para introducir el número de 5 dígitos correspondiente al ID remoto que desea cambiar. 4 El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se establece el modo de memorización. Pulse el botón que desea programar. La pantalla del mando a distancia principal se apaga. b Si se pulsa un botón que no es posible memorizar, el indicador de transmisión de señales se ilumina pero la señal no se memoriza. • Con algunos mandos a distancia, puede no ser posible memorizar las señales o el dispositivo puede funcionar incorrectamente a pesar de que se han memorizado las señales. Si esto sucediera, utilice el mando a distancia del dispositivo. • Los botones memorizados tienen prioridad sobre la memoria de preajuste. Si ya no necesita el ajuste memorizado, restablezca la función de memorización (vpágina 69). NOTA • No es posible memorizar [HOME]. • No memorice ninguna señal de Mando a distancia en [RC SETUP]. • No es posible memorizar los modos AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 y SYSTEM CALL. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. 4 5 Pulse [TU], [iPod] o [NET/DTU] para seleccionar el modo que desea registrar. Resolución de problemas [NUMBER] El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el ajuste finaliza. [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo que desea registrar. Pulse [9], [7] y [5], en ese orden. en el modo AMP. Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. Información [AMP] para poner el mando a distancia principal Consultando la tabla de la derecha, utilice 1 2 3 6 Multizona 1 2 3 Si la marca de sus dispositivos AV no es DENON o si no es posible controlarlos con la función de memoria de preajuste, puede transferir las señales de mando a distancia de estos dispositivos al mando a distancia principal del AVR-4308. Pulse el botón Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala, realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV que desea. Pulse Función de memorización b Si desea memorizar otros botones, repita los pasos 4 y 5. b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR]. b El indicador de transmisión de señales se ilumina una vez de forma prolongada si la memorización no ha sido posible. Mando a distancia [RC SETUP] Mando a distancia principal (RC-1068) del AVR-4308 Reproducción • Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que el del AVR-4308 (vpágina 37). • Al cambiar el ID remoto del modo AMP, cambie también el ID remoto de “TUNER”, “iPod” y “NET/DTU” al mismo tiempo. • Ajuste el ID remoto de un sintonizador analógico a “TUNER” – “ ”. Conexiones Configuración 1 (Predeterminado) 5 Primeros pasos [ [ Repita los pasos 2 a 4 para registrar ID remotos para todos los modos. 67 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 19 2007/06/23 9:44:08 ESPAÑOL Primeros pasos Registro Indicador de transmisión de señales [ Conexiones Configuración 1 2 3 Pulse el botón AMP] [MODE SELECTOR] [8], [9], [6], [7], [1], [3], [2] [SYSTEM CALL] [POWER ON] [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo que desea registrar. Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [7] y [8], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se establece el modo de registro de llamada de sistema. Reproducción 4 5 Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que desea registrar las señales. Pulse los botones que desea registrar en el mismo orden [CHANNEL +/–] Mando a distancia [NUMBER] [RC SETUP] Multizona Función de llamada de sistema Información Resolución de problemas Esta función permite registrar una serie de operaciones en un solo botón. Por ejemplo, se puede encender el amplificador, seleccionar la fuente de entrada, encender el monitor, encender el dispositivo fuente y seleccionar el modo de reproducción pulsando un solo botón. Se puede registrar un máximo de 32 señales en cada botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3). que las operaciones que desea realizar. El indicador de transmisión de señales se ilumina cuando se pulsa un botón. Ejemplo: Pulse [POWER ON]. ↓ Pulse [MODE SELECTOR] – [DVD]. ↓ Pulse [1]. b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR]. b Realice el procedimiento de registro para todos los botones que desea registrar. 6 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el ajuste finaliza. Función de traspaso de control Los botones de modo CD, DVD o VCR pueden almacenare en los botones de modo TV o SAT/CBL que no están en uso. Por ejemplo, si se asignan botones de modo DVD al modo TV, las operaciones del modo DVD pueden realizarse durante el modo TV. 1 [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo cuyo control desea traspasar (CD, DVD o VCR). Pulse el botón 2 3 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [8] y [4], en ese orden. 4 5 El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se establece el modo de configuración de traspaso de control. Pulse el botón cuyo control desea traspasar (1, 2, 6, 7, 8, 9 o 3). [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo al que desea traspasar el control (TV o SAT/ CBL). Pulse el botón 6 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el ajuste finaliza. Recuperación 1 2 Pulse [AMP] para seleccionar “SYSTEM CALL”. Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que se registraron las señales. Las señales registradas se transmiten en el orden en que fueron registradas. 68 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 20 2007/06/23 9:44:09 ESPAÑOL El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [7] y [3], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se establece el modo de ajuste de tiempo de encendido de la luz de fondo. 3 Seleccione el tiempo de encendido de la luz. GReajuste botón por botónH 1 2 3 4 Pulse el botón dispositivo que desea reajustar. Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [7] y [6], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse el botón que desea reajustar dos veces. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. GReajuste por modo de dispositivoH La Luminosidad de la pantalla puede ajustarse en 5 pasos. (Predeterminado: Paso 3) El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [CHANNEL +] o [CHANNEL –]. Pulse [RC SETUP] para completar el ajuste. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [7] y [6], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. dos veces el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo que desea reajustar. Pulse El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) que desea reajustar. Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Función de traspaso de control Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al dispositivo que desea reajustar (TV o SAT/CBL). 1 2 3 4 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [8] y [4], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Todos los ajustes Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. 1 2 El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Pulse [9], [8] y [1], en ese orden. El indicador de transmisión de señales parpadea 4 veces. Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. Resolución de problemas 3 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Información El nivel de luminosidad de la pantalla aumenta en un paso cuando se pulsa [+]. El nivel de luminosidad de la pantalla disminuye en un paso cuando se pulsa [–]. dispositivo que desea reajustar. Pulse [9], [7] y [8], en ese orden. Multizona 1 2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. [MODE SELECTOR] correspondiente al El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. Mando a distancia 1 2 3 4 Pulse el botón Ajuste de la luminosidad de la luz de fondo [MODE SELECTOR] correspondiente al 1 2 3 4 Reproducción El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. [Tiempos seleccionables]: [1]: 5 seg. [2]: 10 seg. (predeterminado) [3]: 15 seg. [4]: 20 seg. [5]: 25 seg. Función de memorización Función de llamada de sistema Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. Conexiones Configuración 1 2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos. Reajuste del mando a distancia principal Primeros pasos Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida 69 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 21 2007/06/23 9:44:10 ESPAÑOL Primeros pasos Operaciones con el mando a distancia secundario Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia • El mando a distancia secundario está equipado con botones de uso frecuente, lo que permite utilizarlo para operaciones de mando a distancia simples. • El mando a distancia secundario también puede utilizarse para multizona, es decir, puede utilizarse para controlar el AVR-4308 desde otras habitaciones. • Las operaciones que se indican a continuación pueden realizarse con el mando a distancia secundario. • Cambio de fuente de entrada • Ajuste del volumen • Operaciones de sintonizador (AM/FM), DAB e iPod • Reproducción NET/USB directa • Operaciones en el menú GUI y de visualización en pantalla ZONE2 • Conexión/desconexión de la alimentación por zonas • No es posible controlar ningún otro dispositivo excepto el amplificador. Función de los botones por componente Dispositivo que se está controlando Selección de zona DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX, SAT, CD, PHONO M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona TUNER (AM/FM) DTU (DAB) M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona ZONE OFF Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1) ZONE ON Alimentación conectada (b1) SOURCE SELECT Selección de fuente de entrada (b2) CHANNEL + / – – SHIFT – Alimentación conectada (b1) Selección de fuente de – entrada Selección de canal de – presintonización Selección de bloque de memoria de canales de – presintonización – Ajuste de volumen (b1) Alimentación conectada (b1) Selección de fuente de – entrada Selección de canal de – presintonización Selección de bloque de memoria de canales de – presintonización – Ajuste de volumen (b1) ZONE SELECT VOLUME + / – Ajuste de volumen (b1) – MUTE Silenciamiento (b1) Menú de la zona seleccionada – – MENU u i o p SEARCH [ZONE OFF] [ZONE SELECT] [ZONE ON] Multizona [SOURCE SELECT] Información Resolución de problemas [CHANNEL +/–] [MUTE] [MENU] [uiop] [SEARCH] [REPEAT] [RANDOM] [USB] [VOLUME +/–] [SHIFT] [ENTER] [RETURN] [8 9], [2], [1/3], [TUNING d f] [ALL MUSIC], [FAVORITES] 8 9, TUNING d f USB ALL MUSIC * (Sólo servidor de música) FAVORITES * Silenciamiento (b1) Menú de la zona seleccionada – – – Búsqueda RDS – – Sintonización – Silenciamiento (b1) Menú de la zona seleccionada – Selección de orden de emisoras – – Selección de canal – – – – – b3 – b3 – b3 – b4 – b4 – b4 – b5 – b5 – b5 – b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada. b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright. b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB. b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música. b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”. *: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Repr. directa” (vpágina 41). Botón DIRECT PLAY • La reproducción puede realizarse en el modo seleccionado en el menú GUI “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Reproducción Directa”. FAVORITES: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en Favoritos. ALL MUSIC: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en la carpeta “Toda la música”. • Cuando se pulsa [USB], la reproducción comienza desde la primera pista del dispositivo de memoria USB. NOTA Al detener o reiniciar el servidor de música, puede suceder que ya no sea posible reproducir las pistas almacenadas en Favoritos. 70 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 22 2007/06/23 9:44:11 ESPAÑOL iPod M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona M Z2 Z3 Z4 Selección de modo de funcionamiento de zona ZONE OFF Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1) ZONE ON Alimentación conectada (b1) SOURCE SELECT CHANNEL + / – Selección de fuente de entrada (b2) Selección de canal de presintonización Selección de bloque de memoria de canales de presintonización – Ajuste de volumen (b1) ZONE SELECT SHIFT VOLUME + / – MUTE MENU ENTER – RETURN Operaciones con archivos – Búsqueda de pistas Ajuste de volumen (b1) Silenciamiento (b1) Menú de la zona seleccionada Operaciones con – archivos Operaciones con – archivos Pantalla de avance de página / Examinar / Cambio de modo – remoto (mantener pulsado) – – – – Búsqueda de pistas – 2 Parada Parada – 1/3 Reproducción/pausa Repetición de 1 pista/todas las pistas (USB) Reproducción aleatoria de 1 pista (USB) b3 Reproducción/pausa Repetición de 1 pista/todas las pistas Reproducción aleatoria de 1 pista/álbum b3 – b4 b4 – b5 b5 – REPEAT – – Resolución de problemas USB ALL MUSIC * (Sólo servidor de música) FAVORITES * – Información RANDOM Multizona 8 9, TUNING d f – Mando a distancia SEARCH Pantalla de avance de página / Búsqueda de caracteres – – Alimentación conectada (b1) Selección de fuente de entrada – – Reproducción u i o p Silenciamiento (b1) Menú de la zona seleccionada Operaciones con – archivos Operaciones con – archivos Conexiones Configuración NET / USB Primeros pasos Dispositivo que se está controlando Selección de zona b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada. b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright. b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB. b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música. b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”. *: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Reproducción Directa” (vpágina 41). 71 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 23 2007/06/23 9:44:11 ESPAÑOL Primeros pasos [ZONE SELECT] [ADVANCED SETUP] Indicador multizona [ZONE OFF] Especificar la zona para la cual se debe utilizar el mando a distancia secundario (Modo ZONE SELECT LOCK) Conexiones Configuración Le recomendamos utilizar siempre el mando a distancia secundario para la misma habitación. En este caso, la unidad puede programarse para que la zona no cambie cuando se pulsan los botones. 1 SETUP] Ajuste del ID remoto Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala, realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV que desea. 1 Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con la punta de un bolígrafo. El indicador multizona correspondiente al ID remoto seleccionado parpadea. Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED . Todos los indicadores multizona se iluminan. 2 Seleccione la multizona que desea ajustar. [MENU] Reproducción Mando a distancia [RANDOM] [REPEAT] [USB] [ALL MUSIC/ FAVORITES] El indicador de la multizona seleccionada se ilumina. q Para seleccionar zona principal w Para seleccionar o ZONE2 e Para seleccionar ZONE3 r Para seleccionar ZONE4 : Pulse [REPEAT]. : Pulse [RANDOM]. : Pulse [USB]. : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES]. 3 SETUP] Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED . El indicador multizona se apaga. Para cancelar Multizona Cambio de zona Utilice este procedimiento para seleccionar la zona que desea controlar con el mando a distancia secundario. Información Resolución de problemas 1 [ZONE SELECT] 2 [ZONE SELECT] Pulse 1 SETUP] Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED . El indicador de la multizona seleccionada se ilumina. Mientras el indicador multizona está iluminado, pulse para seleccionar la zona que desea controlar. El indicador de la multizona seleccionada se ilumina. . El indicador de la multizona seleccionada se ilumina. 2 [ZONE SELECT]. 3 SETUP] Pulse Todos los indicadores multizona se iluminan. Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED . El indicador multizona se apaga. 2 Seleccione el ID remoto que desea ajustar. q Para ajustarlo a 1 : Pulse [REPEAT]. El indicador “M” parpadea. w Para ajustarlo a 2 : Pulse [RANDOM]. El indicador “Z2” parpadea. e Para ajustarlo a 3 : Pulse [USB]. El indicador “Z3” parpadea. r Para ajustarlo a 4 : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES]. El indicador “Z4” parpadea. 3 Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con la punta de un bolígrafo. El indicador multizona se apaga. NOTA Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que el del AVR-4308 (vpágina 37). Restablecimiento de los ajustes Mientras pulsa [ZONE OFF], pulse [ADVANCED SETUP] con la punta de un bolígrafo. Todos los indicadores multizona parpadean 4 veces, después de lo cual todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados. 72 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 24 2007/06/23 9:44:12 ESPAÑOL Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona de 7.1 canales Zona principal FL SW C FR Modo de asignación de amplificación: 7.1 can. SL SR A A B B 7.1 can. (Predeterminado) NOTA • Para reproducción con biamplificación y bicableado, utilice altavoces compatibles con dicho tipo de conexión. • Al realizar reproducción con biamplificación o bicableado, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los terminales de altavoces. SBL SBR terminales de altavoces Modo de asignación de amplificación 7.1 can. FRONT R L FR FL CENTER SURR-A R C L SR-A SL-A SURR.BACK SURR-B/ AMP ASSIGN AMP ASSIGN 2 R L R L R L SBR SBL SR-B SL-B – – Multizona La función de asignación de amplificación permite asignar los amplificadores de los distintos canales incorporados en el AVR-4308 a las salidas de altavoces de las distintas zona. Seleccione el entorno de reproducción que desee de entre “Config. 2” a “Config. 7” y, a continuación, seleccione el modo “Asignar amplificador” correspondiente en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Asignar amplificador” (vpágina 36). Conecte los altavoces como se describe en “Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces”. Terminal de altavoz Mando a distancia Ajustes multizona con la función de asignación de amplificación Reproducción n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos Conexiones Configuración El AVR-4308 es compatible con los siguientes tipos de reproducción: • Reproducción multizona (ZONE2 y ZONE3) • Reproducción con biamplificación (altavoz delantero) • Reproducción con bicableado (altavoz delantero) F Reproducción Primeros pasos Config. 1: Información Con “Config. 5” a “Config. 7” se puede cambiar el modo Amp Assign entre el modo de 7.1 canales y el modo multizona sin necesidad de cambiar las conexiones de los altavoces. Resolución de problemas 73 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 25 2007/06/23 9:44:13 ESPAÑOL Primeros pasos Config. 2: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Config. 3: Config. 4: F Hacer F Hacer Conexiones Configuración conexiones de biamplificación para los canales FL y FR de la zona principal y realizar reproducción de 5.1 canales F Reproducción de 7.1 canales F Cambiar entre reproducción con biamplificación y bicableado utilizando los altavoces exclusivamente para reproducción de 2 canales Conmutación············· Cambio de modo surround Zona principal FL L C R FL Modo surround SW Multi Channel / Surround SR-A Reproducción SBL L C R FR Biamp. 2 CAN. o SL-A 2CH Bi- SR-A Wiring SW DIRECT / STEREO 7.1 can. SL-A (no es posible cambiar a otros modos) Zona principal FR SBL SBR SBR Para reproducción con biamplificación de 2 canales Modo de asignación de amplificación: Mando a distancia Modo de asignación de amplificación 7.1 can. R L FR FL CENTER SURR-A R C L SR-A SL-A SURR.BACK R L 2CH Bi-Wiring SBR SBL Multizona Biamp. 2 CAN. FR Información 2CH Bi-Wiring FL C SR-A SL-A SBR SBL SURR-B/ AMP ASSIGN R Zona principal FL SW SL Para reproducción con bicableado de 2 canales Terminal de altavoz (no es posible cambiar a otros modos) C Zona principal FL SW FR C FR Biamp. 2 CAN. n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces FRONT conexiones de bicableado para los canales FL y FR de la zona principal y realizar reproducción de 7.1 canales L AMP ASSIGN 2 R L – – – – R L R L Conexión de biamplificación L/R de 2 canales R L R L Conexión de bicableado L/R de 2 canales Modo de asignación de amplificación: 5.1 can. Biamplificación SR FL/FR A A B B SL Biamplificación Se puede instalar tanto A como B para SR y SL. 7.1 can. Bicableado FL/FR A A B B SBL SBR Modo de asignación de amplificación: SR Bicableado Se puede instalar tanto A como B para SR y SL. n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces Terminal de altavoz Modo de asignación de amplificación FRONT R CENTER L SURR-A SURR. BACK R R L R L – – SR-B SL-B SR-B SL-B L Biamplificación FR Bicableado FL C SURR-B/ AMP ASSIGN SR-A SL-A SBR SBL AMP ASSIGN 2 R L FR FL Conexión de biamplificación FL/FR FR FL Conexión de bicableado FL/FR Resolución de problemas 74 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 26 2007/06/23 9:44:14 ESPAÑOL F Reproducción F Reproducción de 7.1 canales F Reproducción multizona Zona principal FL SW C FL SW FR ALIMENTACIÓN ZONE2 y 3 7.1 can. Bicableado SL-A SR-A FL/FR “Activado” C ZONE2 FR + 5.1 can. Bicableado SL-A FL/FR SR-A + Z2L SBR Z3R Z2R Z3L Z3R Z2 Z3 Mono Mono Bicableado y ZONE (MONO) n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces Modo de asignación de amplificación R FR L FL R C L SR-A SL-A R SBR L SBL Bicableado y ZONE (MONO) R FR Conexión de bicableado FL/FR FR FR FL C SR-A SL-A – – L FL FL Conexión de bicableado FL/FR AMP ASSIGN-2 R + B B SBL L 5.1 can. SL “Activado” “Desactivado” A A B B SR + + SBR Z2L Modo de asignación de amplificación: ZONE3 Z2R Z3L Z3R Z3L Z3R ZONE2 Estéreo Z2L Z2R ZONE3 Estéreo Z2 Z3 Mono Mono ZONE (MONO) Se puede instalar tanto A como B para SD y SI. n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces Terminal de altavoz Modo de asignación de amplificación 7.1 can. FRONT R L FR FL CENTER SURR-A R C L SR-A SL-A SURR.BACK SURR-B/ AMP ASSIGN R L R L SBR SBL SR-B SL-B ZONE2 – – Z2R Z2L Z3R Z3L ZONE3 ZONE (MONO) FR FL C SR-A SL-A – – SR-B SL-B AMP ASSIGN-2 R L – – Z2R Z2L Z3R Z3L Z3 Z2 (MONO) (MONO) Z3 Z2 (MONO) (MONO) Resolución de problemas Bicableado y ZONE2 Bicableado y ZONE3 A ZONE2 FR Información 7.1 can. Bicableado CENTER SURR.BACK SURR-B/ AMP ASSIGN C Multizona Terminal de altavoz SURR-A SR A Se puede instalar tanto A como B para SD y SI. Se puede instalar tanto A como B para SR y SL. FRONT 7.1 can. SL Bicableado y ZONE3 Estéreo Zona principal FL SW FR ALIMENTACIÓN ZONE2 y 3 Bicableado y ZONE2 Estéreo C Mando a distancia Se puede instalar tanto A como B para SR y SL. Z3L Zona principal FL SW Reproducción + ZONE3 Z2R Z2L “Desactivado” SBL Modo de asignación de amplificación: Zona principal de 7.1 canales F Reproducción multizona • Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3 • Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF Conexiones Configuración • Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3 con conexiones de bicableado • Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 con conexiones de bicableado Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF Primeros pasos Config. 6: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Config. 5: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. 75 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 27 2007/06/23 9:44:16 ESPAÑOL Primeros pasos Configuración multizona y operaciones con salida de preamplificador de zona Config. 7: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. F Reproducción de 7.1 canales F Reproducción multizona Prepare amplificadores de potencia para ZONE2 y ZONE3, y un amplificador que sea compatible con entrada de flujo de bits para ZONE4. Conexiones Configuración • Reproducción de 3.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 + reproducción estéreo ZONE3 • Reproducción de 3.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF Zona principal FL SW C Zona principal FL SW FR C + ALIMENTACIÓN ZONE2 y 3 7.1 can. SL-A 3.1 can. “Activado” SR-A ZONE2 FR + “Desactivado” Reproducción SBL Z2L Modo de asignación de amplificación: ZONE3 Z2R Z3L Z3R Estéreo Estéreo Z2 Z3 Mono Mono ZONE2/3 ZONE2/3 (MONO) Conectores para salida de audio Señales de audio Conectores para salida de vídeo ZONE2 SALIDA DE PREAMPLIFICADOR ZONE2 Estéreo SALIDA DE VÍDEO ZONE2, SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES ZONE2 ZONE3 SALIDA DE PREAMPLIFICADOR ZONE3 Estéreo – ZONE4 SALIDA ZONE4 OPTICAL3 Flujo de bits – Zona principal (sistema de 7.1 canales) Monitor ZONE2 ZONE4 Monitor SBR '- Mando a distancia • Cuando se ajusta el botón ZONE2 ON/OFF a “Activado” y el botón ZONE3 ON/OFF a “Desactivado”, la zona principal se configura en reproducción de 5.1 canales. • Cuando se ajusta el botón ZONE3 ON/OFF a “Activado”, la zona principal se configura en reproducción de 3.1 canales. n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces Multizona Terminal de altavoz FRONT Información Modo de asignación de amplificación 7.1 can. ZONE2/3 Resolución de problemas ZONE2/3(MONO) CENTER R L FR FL C FR FL C SURR-A R L SR-A SL-A – – SURR.BACK SURR-B/ AMP ASSIGN AMP ASSIGN-2 R L R L R L SBR SBL – – – – – – Z3R Z3L Z2R Z2L Z3 (MONO) Z2 (MONO) 48 Reproductor de DVD 43 48 $ '3 Amplificador AV Salida de audio ZONE2 4- 4# - '- Salida de vídeo ZONE2 AVR-4308 Entrada Mando a distancia Amplificador de potencia '3 $ 43 4- ZONE3 Amplificador de potencia 4# 3 Salida de audio ZONE3 Salida digital ZONE4 : Cable de vídeo multizona : Cable de audio multizona • Al utilizar solamente un altavoz para ZONE2 o ZONE3, seleccione “Mono”. En este caso, la salida monoaural ZONE2 (ZONE3) se emite desde los conectores I y D de salida de preamplificador ZONE2 (ZONE3); por lo tanto, realice las conexiones según lo desee. • Se necesitan amplificadores de potencia separados para ZONE2 y ZONE3. 76 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 28 2007/06/23 9:44:17 ESPAÑOL Operaciones multizona <VOLUME> Conexión y desconexión de la alimentación Pulse <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> o <ZONE4 ON/OFF> según la zona que desee controlar. Cuando se conecta la alimentación, el indicador multizona se ilumina en la pantalla. GOperación en el mando a distanciaH En el modo de zona que desea utilizar, pulse [ON] u [OFF]. GOperación en la unidad principalH q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar. w Gire <SOURCE SELECT>. AMP] GOperación en el mando a distanciaH En el modo de zona que desea utilizar, pulse [SOURCE SELECT]. [ON] [OFF] (modo ZONE2) (modo ZONE3 o ZONE4) Ajuste del volumen GOperación en la unidad principalH q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar. w Gire <VOLUME> para realizar el ajuste. GOperación en el mando a distanciaH [Margen de variación] [VOLUME] ––– –70dB ~ –40dB ~ +18dB [MUTE] Acerca de los nombres de los botones en esta explicación < > : Botones de la unidad principal [ ] : Botones del mando a distancia Sólo el nombre del botón: Botones de la unidad principal y del mando a distancia 0dB 0dB OFF 0dB 0dB STEREO VAR OFF LAST FULL NOTA • Cuando se ha realizado la conexión a los conectores de salida de vídeo por componentes, no se visualizan indicaciones en la pantalla. • Cuando se selecciona en ZONE2 o ZONE3 la fuente de entrada a la que se le han asignado los conectores de entrada digital (OPTICAL/COAXIAL), la reproducción sólo es posible si la señal digital que se está recibiendo es en formato PCM (2 canales). • Las señales de audio digital recibidas desde los conectores DENON LINK o HDMI no pueden reproducirse en multizona. • En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright. • Cuando se reciben determinadas señales digitales, los conectores de salida de audio ZONE2 y ZONE3 pueden emitir ruido. • Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet, servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores de salida de audio ZONE2 y ZONE3. Resolución de problemas • El volumen puede ajustarse cuando la opción “Configuración manual” – “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Nivel volumen” del menú GUI está ajustada a “Variable”. Se puede aumentar el volumen hasta el valor establecido en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Límite volumen” (vpágina 35). • El volumen de ZONE2 y ZONE3 puede ajustarse con el mando a distancia. [SOURCE SELECT] >Bass Treble HPF Lch Lev. Rch Lev. >Channel Vol.Lev. Vol.Limit P.On Lev. Mute Lev. Información En el modo de zona cuyo volumen desea ajustar, pulse [VOLUME]. ZONE2 MENU INPUT :DVD SIGNAL:ANALOG VOL. :-40dB Multizona [ON] [OFF] ZONE2 MENU Mando a distancia [ Selección de la fuente de entrada • La fuente seleccionada para ZONE2 también se emite desde los conectores de salida de grabación. • Para ZONE2, la “Configuración de zonas” puede realizarse observando las indicaciones en pantalla. Asimismo, cuando se utiliza ZONE3, la indicación en pantalla aparece en el monitor ZONE2, por lo que la operación puede realizar mientras se observa la pantalla. Reproducción <ZONE2 ON/OFF> <ZONE4 ON/OFF> <ZONE2/3/4 / REC SELECT> En el modo de zona en que desea silenciar el sonido, pulse [MUTE]. El sonido se reduce el nivel establecido en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Nivel de silenciamiento” (vpágina 35). Para cancelar el silenciamiento, ajuste el volumen o vuelva a pulsar [MUTE]. El ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación de la zona. Conexiones Configuración GOperación en la unidad principalH Interrupción temporal del sonido Primeros pasos <SOURCE SELECT> <ZONE3 ON/OFF> 77 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 29 2007/06/23 9:44:19 ESPAÑOL Primeros pasos Número de altavoces surround traseros Se recomienda utilizar 2 altavoces. Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2 altavoces. Otra información Conexiones Configuración Acerca de la instalación de los altavoces Se recomienda instalar los altavoces para los canales surround izquierdo (“L”) y derecho (“R”) un poco más adelante de lo normal. Altavoces surround traseros Reproducción Se puede desplazar fácilmente el sonido hacia atrás agregando un altavoz surround trasero a un sistema de 5.1 canales. Además, esto reduce la imagen sonora que se extiende entre los lados y la parte posterior, mejorando considerablemente la expresión de las señales surround para sonidos que se desplazan desde los lados hacia la parte posterior y desde el frente hacia un punto situado directamente detrás de la posición de audición. Cambio de posición e imagen sonora con sistemas de 5.1 canales '- 48 $ Posición de los canales surround izquierdo y derecho al utilizar altavoces surround traseros Trayectoria del sonido surround desde los altavoces a la posición de audición Ejemplos de disposiciones de altavoces A continuación presentamos algunos ejemplos de disposiciones de altavoces. Consulte estos ejemplos para disponer sus altavoces según su tipo y la forma en que desea utilizarlos. Altavoz Altavoz surround surround trasero Altavoz delantero 60 a 90 cm Apuntando ligeramente hacia abajo Altavoces surround G1H Utilizando altavoces surround traseros q Al reproducir principalmente películas Recomendado para cuando los altavoces surround son altavoces de una o 2 vías. '3 w Configuración destinada principalmente a la reproducción de películas con altavoces surround del tipo difusión Para lograr la mayor sensación de sonido envolvente, los altavoces de radiación difusa, como los del tipo bipolar o dipolar, proporcionan una mayor dispersión de la que es posible obtener con un altavoz de radiación directa (monopolar). Sitúe estos altavoces a cada lado de la posición de audición principal, montados a una altura superior a la de las orejas. Mando a distancia Altavoces delanteros Altavoz central 60° Altavoces surround traseros GVista superiorH GVista lateralH e Al reproducir películas o música Altavoces delanteros Altavoz central Multizona Monitor Subwoofer 60° 4-DI 43DI Altavoz surround Altavoces surround Movimiento de la imagen sonora de SR a SL Información Altavoz delantero Cambio de posición e imagen sonora con sistemas de 6.1 canales '- 48 $ '3 Altavoz surround trasero 60 a 90 cm 60° Resolución de problemas GVista superiorH 43DI Altavoz surround A 45° ~ 60° Altavoz surround A Altavoz surround trasero Altavoz delantero 120° Altavoces surround traseros 4-DI Apuntando ligeramente hacia abajo Monitor Subwoofer 60 a 90 cm GVista lateralH Apuntando ligeramente hacia abajo Altavoz surround B Altavoz surround trasero Altavoz surround B GVista superiorH GVista lateralH 4#DI Movimiento de la imagen sonora de SR a SB a SL Además de las fuentes grabadas en 6.1 canales, también se puede mejorar el efecto surround de fuentes convencionales de 2 a 5.1 canales. 78 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 30 2007/06/23 9:44:21 ESPAÑOL Altavoces delanteros Altavoz central Monitor 60° Altavoz surround Altavoz delantero 60 a 90 cm 120° Altavoces surround GVista lateralH DTS Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS, Inc., compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto. Dolby Pro Logic g Audio de alta resolución DTS-HD Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz desarrollada por Dolby Laboratories. La música corriente, como la de los CD, se codifica en 5 canales para producir un excelente efecto de sonido surround. Las señales de los canales surround son convertidas en señales estéreo y de banda completa (con una respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o superior) para crear una imagen sonora “tridimensional” y ofrecer una rica sensación de presencia para todas las fuentes estereofónicas. El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión mejorada de los formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1 canales convencionales. Dolby Pro Logic gx Surround Dolby Digital Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y que además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal de origen y a las condiciones del equipo de reproducción. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”,“Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround digital DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales convencionales también es posible según el descodificador que se utilice. DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales discretos que inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales convencionales también es posible según el descodificador que se utilice. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación de matriz que permite reproducir fuentes de 2 canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye “DTS NEO:6 CINEMA”, que es apropiado para reproducir películas, y “DTS NEO:6 MUSIC”, que es apropiado para reproducir música. Resolución de problemas Dolby Digital Plus Las fuentes grabadas en Dolby Surround se identifican mediante los siguientes logotipos: Marca de compatibilidad con Dolby Surround: DTS-ES™ Discrete 6.1 Información Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por Dolby Laboratories. Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales delanteros (“FL”, “FR” y “C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias bajas. Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de distancia, movimiento y posición). También se logra una sensación de presencia real y sobrecogedora al reproducir películas en salas de AV. b Fuentes grabadas en Dolby Surround DTS-HD Master Audio es el formato de audio sin pérdidas de DTS, Inc., compatible con un máximo de 96 kHz/7.1 canales. La tecnología de codificación de audio sin pérdidas reproduce fielmente el sonido original del estudio de grabación. Es completamente compatible con productos convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1 canales convencionales. Multizona Dolby Surround DTS-HD Master Audio Mando a distancia El AVR-4308 está equipado con un circuito de procesamiento de señales digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de cine. Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la tecnología de descodificación de matriz Dolby Pro Logic g. Las señales de audio grabadas en 2 canales son descodificadas para lograr un sonido natural con un máximo de 7.1 canales. Hay 3 modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música, “Cinema” es apropiado para reproducir películas y “Game” es apropiado para juegos. DTS Digital Surround Reproducción GVista superiorH Surround DTS Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada por Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas para reproducir fielmente el sonido original del estudio de grabación. Este formato es compatible con una frecuencia de muestreo máxima de 96 kHz y con un máximo de 7.1 canales, por lo que generalmente se utiliza para aplicaciones que dan especial prioridad a la calidad de sonido. Conexiones Configuración Subwoofer Dolby TrueHD Primeros pasos G2H Al no utilizar altavoces surround traseros 79 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 31 2007/06/23 9:44:21 ESPAÑOL Primeros pasos DTS 96/24 DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido de alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de 96 kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo. Conexiones Configuración Fabricado bajo licencia, de conformidad con las patentes de EE.UU. n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 y otras patentes registradas y/o en trámite en EE.UU. y en el resto del mundo. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos y símbolos de DTS, así como DTS-HD y DTS-HD Master Audio, son marcas comerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Reproducción Audyssey MultEQ XT Mando a distancia Audyssey MultEQ XT es una tecnología diseñada para ofrecer un entorno de audición óptimo para varios escuchas en un mismo lugar de audición. Los datos de prueba obtenidos de varios puntos de audición se analizan en profundidad y luego se lleva a cabo una ecualización que mejora la calidad de sonido en toda la sala de audición. Audyssey MultEQ XT no sólo corrige los problemas de respuesta de frecuencia característicos de las salas de audición grandes, sino que también automatiza la configuración del sistema de surround. Para una descripción detallada, consulte la página 26. Multizona Información Audyssey MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey Laboratories. Está autorizado bajo las solicitudes de patentes de EE.UU. y nacionales 20030235318 y 10/700,220. Existen patentes adicionales en trámite en EE.UU. y en el extranjero. MultEQ y el logotipo de Audyssey MultEQ son marcas comerciales de Audyssey Laboratories, Inc.. Todos los derechos reservados. HDCD® (High Definition Compatible Digital®) HDCD® es una tecnología de codificación/descodificación que reduce significativamente la distorsión que se produce durante una grabación digital, manteniendo al mismo tiempo la compatibilidad con el formato CD convencional, expandiendo de esta forma el margen dinámico y logrando una alta resolución. Los CD convencionales y los CD compatibles con HDCD se detectan automáticamente para seleccionar el procesamiento digital óptimo. ®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® y Microsoft® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. El sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Microsoft Corporation, Inc. Este producto incorpora tecnologías incluidas en una o más de las patentes siguientes: En EE.UU.: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531; y en Australia: 669114. Existen otras patentes en trámite. Procesamiento AL24 multicanal avanzado Equipado con la función de expansión de volumen de información en la región de eje de tiempo “Procesamiento AL24 avanzado” De forma adicional a la tecnología de expansión de bits “Procesamiento AL24 Plus” existente, DENON ha desarrollado el sistema “Procesamiento AL24 avanzado”, que mejora considerablemente el volumen de información en la región de eje de tiempo por medio del uso de una tecnología de detección y procesamiento de señales de alta velocidad. Además de expandir los datos digitales de 16 bits originales a 24 bits, el sistema “Procesamiento AL24 avanzado” utiliza interpolación de datos a lo largo del eje de tiempo o muestreo de conversión ascendente para lograr una interpolación natural sin perder los datos originales. El sistema emplea un filtro digital para expandir aún más la adaptabilidad y realizar cálculos de filtrado óptimos a fin de obtener una respuesta libre de oscilaciones, datos musicales pulsantes y sonidos de excelente ataque. Todo esto se traduce en la reproducción de información espacial muy específica, como los sutiles matices de la música, la posición de los ejecutantes, así como la anchura, altura y profundidad de la sala de conciertos. El “Procesamiento AL24 avanzado” se aplica a todos los canales y modos, excepto DSD DIRECT. DENON LINK DENON LINK es una interfaz digital única, del tipo transferencia equilibrada, desarrollada por DENON. Ofrece transferencia de alta velocidad y alta calidad de datos de audio digital, con una muy baja pérdida de señal. Puede utilizarse conjuntamente reproductores de DVD DENON equipados con un conector DENON LINK especial que emplea un solo cable para reproducir sonido de alta calidad. Permite transferir digitalmente las señales digitales de 2 canales de 192 kHz/24 bits de discos DVD-Audio, señales PCM multicanal, etc. Asimismo, la transferencia digital del contenido de audio de discos Super Audio CD es posible conectando un reproductor compatible con DENON LINK 3rd Edition. Resolución de problemas 80 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 32 2007/06/23 9:44:22 ESPAÑOL Color profundo La última generación del espacio de color “xvYCC” admite 1,8 veces más colores que las señales HDTV existentes. Permite visualizar los colores de HDTV con mayor precisión. Las imágenes se reproducen con colores naturales y vívidos. Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Surr. Subwoofer trasero I/D D. COMP LFE z1 AFDM z2 z1 Salida canal ST EQ cine PURE DIRECT, DIRECT S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A DSD DIRECT S A A A A A A A A A DSD MULTI DIRECT S D D D D A S (0 dB) A S A MULTI CH DIRECT S D D D D A S (0 dB) S (ACTIVADO) S A STEREO S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A EXT. IN S D D D D A A A A A MULTI CH IN S D D D D A S (0 dB) S (ACTIVADO) S A WIDE SCREEN S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S S (DESACTIVADO) DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 1) DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 2) DTS NEO:6 S D D D D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 1) DOLBY DIGITAL S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) S (ACTIVADO) S S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) DTS SURROUND S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) S (ACTIVADO) S 7CH STEREO S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A SUPER STADIUM S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A ROCK ARENA S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A JAZZ CLUB S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A CLASSIC CONCERT S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A MONO MOVIE S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A VIDEO GAME S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A MATRIX S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A VIRTURL S : Señal / Ajustable A : Sin señal / No ajustable D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces S : Habilitar A : Inhabilitar NOTA 1: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro” – “Audio” – “Parámetros surround” – “Modo” del menú GUI está ajustada a “Cinema” (vpágina 44). NOTA 2: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro” – “Audio” – “Parámetros surround” – “Modo” del menú GUI está ajustada a “Cinema” o “Pro Logic” (vpágina 44). NOTA: z1: Al reproducir señales Dolby Digital y DTS. z2: Al reproducir Dolby Digital, DTS, DVD-Audio y Super Audio CD. Resolución de problemas “HDMI”, el “logotipo HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Surround I/D Información Debido a que los dispositivos electrónicos de consumo utilizan un procesamiento de señales digitales cada vez más complejo para mejorar la claridad y el detalle del contenido, la sincronización del vídeo y el audio en los dispositivos de los usuarios se ha convertido en un desafío mayor que potencialmente puede requerir ajustes complejos por parte del usuario final. HDMI 1.3 incorpora una función de sincronización automática de vídeo/audio que permite a los dispositivos realizar esta sincronización de forma automática y con total precisión. Central Multizona Sincronización de labios Delantero I/D Mando a distancia xvYCC Modo surround Reproducción Elimina las bandas de color que aparecen en la pantalla, para producir transiciones tonales suaves y gradaciones sutiles entre los colores. Permite el uso de un relación de contraste más alta. Puede reproducir un número mucho mayor de tonos de grises entre el negro y el blanco. Con una profundidad de píxeles de 30 bits, se obtiene como mínimo una mejora de cuatro veces, siendo la mejora típica de ocho veces o superior. Señales y ajustes en los distintos modos Salida de canal Conexiones Configuración HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual Interface) y optimizados para uso en equipos domésticos. A través de una sola conexión se transmiten señales de vídeo digital y señales de audio multicanal sin comprimir. HDMI también es compatible con HDCP (protección de contenido digital de gran ancho de banda), una tecnología que protege los derechos de autor cifrando las señales de vídeo digital de la misma forma que DVI. Modos y parámetros surround Primeros pasos HDMI (High-Definition Multimedia Interface) 81 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 33 2007/06/23 9:44:23 ESPAÑOL Primeros pasos Señales y ajustes en los distintos modos Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis) Modo surround Modo Tamaño sala Nivel de efecto Tpo. retardo Subwoofer Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC Panorama Dimensión Sólo en el modo NEO:6 MUSIC Anchura centr. Imagen central EXT. IN Tonalidad Modo nocturno Ecualización sala RESTORER Subwoofer Att. Conexiones Configuración Reproducción Mando a distancia PURE DIRECT, DIRECT A A A A S A A A A A A S (DESACTIVADO) S (NOTA 5) S DSD DIRECT A A A A S A A A A A A A A A DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A S (DESACTIVADO) S (NOTA 5) STEREO A A A A A A A A A A S (0 dB) EXT. IN A A A A A A A A A S A MULTI CH IN A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A WIDE SCREEN A A S (ACTIVADO, 10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S DOLBY PRO LOGIC gx S (Cinema) A A A A S (DESACTIVADO) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S DOLBY PRO LOGIC g S (Cinema) A A A A S (DESACTIVADO) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S DTS NEO:6 S (Cinema) A A A A A A A S (0,3) A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S DOLBY DIGITAL A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A DTS SURROUND A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A 7CH STEREO A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S SUPER STADIUM A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (NOTA 3) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S ROCK ARENA A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (NOTA 4) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S JAZZ CLUB A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S CLASSIC CONCERT A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S MONO MOVIE A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S VIDEO GAME A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S MATRIX A A A S (30 ms) A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S VIRTURL A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S Multizona S : Señal / Ajustable A : Sin señal / No ajustable D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A A A S A Información S : Ajustable A : No ajustable NOTA 3: GRAVES +6 dB, AGUDOS 0 dB NOTA 4: GRAVES +6 dB, AGUDOS +4 dB NOTA 5: Puede utilizar según el ajuste de “Modo directo”. Resolución de problemas 82 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 34 2007/06/23 9:44:24 ESPAÑOL Señales de entrada Botón Modo surround Nota ANALÓGICA DTS DTS ES DSCRT (con marca) DOLBY DIGITAL DTS ES MTRX DTS (5.1 (con marca) can.) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (con marca) DOLBY DIGITAL EX (sin marca) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 can.) DVD-AUDIO DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL (4/3 can.) (2 can.) Super Audio CD DVD-Audio (multicanal) DVDAudio (2 can.) DSD (multicanal) DSD (2 can.) STANDARD DTS SURROUND DTS ES DSCRT6.1 z1 A A A F D A A A A A A A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 A A A A F D A A A A A A A A A A A DTS SURROUND A A A S S F A A A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A A F A A A A A A A A A A A A S S S S A A A A A A A A A DTS + PLgx MUSIC z1 A A A S S S S A A A A A A A A A DTS + NEO:6 z1 A A A A S S S A A A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S S S A A A A A A A A S A S A S DTS NEO:6 MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S A A A A A A A S S S S A A A A A A A A A A A A S F F F A A A A A A DOLBY SURROUND DOLBY DIGITAL EX z1 DOLBY DIGITAL A A A A A A A F D S S S A A A A DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A S S S S A A A A A DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA S S S A A A A A A A A F A S A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC S S S A A A A A A A A S A S A S MULTI CH IN MULTI CH IN A A A A A A A A A A A F A F A z2 A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A A A MULTI CH IN 7.1 NOTA: z1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno” . z2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno” . F : D : S : A : Modo seleccionable en el estado inicial Modo fijo cuando “AFDM” está ajustado a “Activado” Modo seleccionable Modo no seleccionable Resolución de problemas A MULTI IN + PLgx CINEMA Información z2 Multizona DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA Mando a distancia z2 Reproducción DTS + PLgx CINEMA Conexiones Configuración WMA PCM (Windows LINEAL / Media Audio) / WAV MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC Primeros pasos Diferencias en los nombres de los modos surround que dependen de las señales de entrada 83 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 35 2007/06/23 9:44:25 ESPAÑOL Señales de entrada Primeros pasos Botón Modo surround Nota ANALÓGICA WMA PCM (Windows LINEAL / Media Audio) / WAV MP3 / MPEG-4 AAC / FLAC DTS DTS ES DSCRT (con marca) DOLBY DIGITAL DTS ES MTRX DTS (con marca) (5.1 can.) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL EX (con marca) DOLBY DIGITAL EX (sin marca) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 can.) DVD-AUDIO Super Audio CD DOLBY DIGITAL (4/3 can.) DOLBY DIGITAL (2 can.) DVD-Audio (multicanal) DVDAudio (2 can.) DSD (multicanal) DSD (2 can.) Conexiones Configuración DIRECT DIRECT S S S S S S S S S S S S A S A S DSD DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A A A PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S A S A S DSD PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI PURE A A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT 7.1 PURE DIRECT Reproducción Mando a distancia M PURE D + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A S A S A A A A A A A A A A A A A S A A A M CH PURE DIRECT 7.1 DSP SIMULATION 7CH STEREO z3 Multizona Información S S S S S S S S S S S S S S S S WIDE SCREEN S S S S S S S S S S S S S S S S SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S F F F S S S S S S S S S S F S F STEREO STEREO Resolución de problemas NOTA: z1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno” . z2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno” . z3: Si el ajuste del altavoz surround trasero es “Ninguno” , se visualiza “5CH STEREO”. F : Modo seleccionable en el estado inicial S : Modo seleccionable A : Modo no seleccionable 84 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 36 2007/06/23 9:44:26 ESPAÑOL Windows Media DRM Windows Media Player versión 11 vTuner • Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para material Windows Media contenido en este dispositivo (WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del contenido (Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual, incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software). Si se detecta una amenaza a la seguridad del software WM-DRM de este dispositivo, los propietarios de los contenidos seguros (Secure Content Owners) pueden solicitar a Microsoft que revoque al software WM-DRM el derecho de adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar y/o reproducir contenidos seguros. La revocación no afecta la capacidad del software WM-DRM para reproducir contenidos no protegidos. Cada vez que usted descarga una licencia de contenido seguro de Internet o desde un PC, se envía una lista de software WM-DRM revocado a su dispositivo. Microsoft también puede, de acuerdo con los términos y condiciones de dicha licencia, descargar la lista de revocación a su dispositivo a nombre de los propietarios de los contenidos seguros. El término “comunicaciones de infraestructura” hace referencia a redes que utilizan puntos de acceso a redes LAN inalámbricas. Esta función puede utilizarse para conectarse a o a una LAN alámbrica a través de un punto de acceso a LAN inalámbrica. Los puntos de acceso a LAN inalámbrica incluyen enrutadores de banda ancha inalámbricos. Comunicaciones ad hoc La transferencia de señales a través de la interconexión inalámbrica de ordenadores se conoce como “comunicaciones ad hoc”. Con las comunicaciones ad hoc no se utiliza ninguna conexión a Internet. Las comunicaciones ad hoc son apropiadas para establecer redes temporales simples. Nombres de red (SSID: identificador de conjunto de seguridad) IEEE 802.11b Clave WEP (clave de red) Esta es una norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos. Utiliza la parte de la banda de 2,4 GHz que se puede usar libremente sin una licencia de frecuencia de radio (banda ISM), permitiendo comunicaciones a una velocidad máxima de 11 Mbps. Esta es la información de clave utilizada para cifrar datos durante las transferencias de datos. En el AVR-4308 se utiliza la misma clave WEP tanto para el cifrado como el descifrado, por lo que se debe establecer la misma clave WEP en ambos dispositivos para poder establecer comunicación entre ellos. Resolución de problemas La certificación Wi-Fi garantiza una interoperabilidad probada por Wi-Fi Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos de LAN inalámbrica. Al crear redes LAN inalámbricas, se establecen grupos para evitar interferencias, robo de datos, etc. Este agrupamiento se realiza mediante “SSID” o “identificadores de conjunto de seguridad”. Para mayor seguridad, se establece una clave WEP y la transferencia de señales no es posible a menos que el SSID coincida con la clave WEP. Wi-Fi® Información • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. • Algunos contenidos pueden no ser compatibles con otros productos DLNA CERTIFIED™. Comunicaciones de infraestructura Multizona Acerca de las redes LAN inalámbricas DLNA El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de datos real. Mando a distancia Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. Se prohíbe el uso o distribución de esta tecnología sin este producto, sin la correspondiente licencia de Nothing Else Matters Software and BridgeCo o de una subsidiaria autorizada. • El logotipo de PlaysForSure, Windows Media y el logotipo de Windows con marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Reproducción Se trata de un servidor de contenidos en línea gratuitos de radio Internet. Tenga presente que en el coste de actualización se incluyen las tarifas de uso. Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio web de vTuner. Sitio web de vTuner: http://www.radiodenon.com • Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del grupo de compañías Microsoft. Esta es otra norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos, y que es compatible con IEEE 802.11b. También utiliza la banda de 2,4 GHz, pero permite comunicaciones a una velocidad máxima de 54 Mbps. Conexiones Configuración Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye gratuitamente. Puede utilizarse para reproducir listas de reproducción creadas con Windows Media Player versión 11, así como archivos en formatos tales como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV. Una tecnología de protección de copyright desarrollada por Microsoft. IEEE 802.11g Primeros pasos Redes El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de datos real. 85 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 37 2007/06/23 9:44:27 ESPAÑOL Primeros pasos WPA (Wi-Fi Protected Access) Esta es una norma de seguridad establecida por Wi-Fi Alliance. Además de emplear los métodos convencionales SSID (nombre de red) y clave WEP (clave de red), también emplea una función de identificación del usuario y un protocolo de cifrado para ofrecer mayor seguridad. Conexiones Configuración WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Reproducción Frase secreta Se trata de una nueva versión de WPA, establecida por Wi-Fi Alliance, que es compatible con el sistema de cifrado AES que ofrece mayor seguridad. WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key) Este es un sistema de autenticación simple que se emplea para autenticación mutua cuando una cadena de caracteres preestablecida coincide en el punto de acceso a LAN inalámbrica y en el cliente. Este término hace referencia a la clave o contraseña que se utiliza para autenticación WPA-PSK/WPA2-PSK, un método de autenticación WPA. Mando a distancia TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Se trata de una clave de red utilizada para WPA. El algoritmo de cifrado es RC4, el mismo que se utiliza para WEP, per el nivel de seguridad se incrementa cambiando la clave de red que se utiliza para el cifrado de cada paquete. Tabla de frecuencias DAB Banda III (174 a 240 MHz) Frecuencia Nivel 174,928 MHz 176,640 MHz 178,352 MHz 180,064 MHz 181,936 MHz 183,648 MHz 185,360 MHz 187,072 MHz 188,928 MHz 190,640 MHz 192,352 MHz 194,064 MHz 195,936 MHz 197,648 MHz 199,360 MHz 201,072 MHz 202,928 MHz 204,640 MHz 206,352 MHz 208,064 MHz 209,936 MHz 5A 5B 5C 5D 6A 6B 6C 6D 7A 7B 7C 7D 8A 8B 8C 8D 9A 9B 9C 9D 10A Banda L (1452 a 1490 MHz) Frecuencia 211,648 MHz 213,360 MHz 215,072 MHz 216,928 MHz b 218,640 MHz b 220,352 MHz b 222,064 MHz b 223,936 MHz b 225,648 MHz b 227,360 MHz b 229,072 MHz 230,784 MHz 232,496 MHz 234,208 MHz 235,776 MHz 237,488 MHz 239,200 MHz b : Banda UK Multizona AES (Advanced Encryption Standard) Nivel Frecuencia Nivel 10B 10C 10D 11A 11B 11C 11D 12A 12B 12C 12D 13A 13B 13C 13D 13E 13F 1452,960 MHz 1454,672 MHz 1456,384 MHz 1458,096 MHz 1459,808 MHz 1461,520 MHz 1463,232 MHz 1464,944 MHz 1466,656 MHz 1468,368 MHz 1470,080 MHz 1471,792 MHz 1473,504 MHz 1475,216 MHz 1476,928 MHz 1478,640 MHz 1480,352 MHz 1482,064 MHz 1483,776 MHz 1485,488 MHz 1487,200 MHz 1488,912 MHz 1490,624 MHz LA LB LC LD LE LF LG LH LI LJ LK LL LM LN LO LP LQ LR LS LT LU LV LW Información Resolución de problemas Se trata de un método de cifrado estándar de última generación que sustituye a los métodos DES y 3DES actuales, y se espera que su alto nivel de seguridad se aplique ampliamente a las redes LAN inalámbricas en el futuro. Utiliza el algoritmo “Rijndael”, desarrollado por dos criptógrafos belgas, que divide los datos en bloques de longitudes fijas y cifra cada bloque. Es compatible con longitudes de datos de 128, 192 y 256 bits y longitudes de claves de 128, 192 y 256 bits, ofreciendo una seguridad de cifrado extremadamente alta. 86 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 38 2007/06/23 9:44:27 ESPAÑOL n Zona principal Conversión de vídeo b b b b b b b b b b b Salida de monitor COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO VÍDEOz1 z4 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A A COMPONENTEz1 VÍDEO z4 A COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 A VÍDEO z4 S-VÍDEO S-VÍDEO A A COMPONENTE VÍDEO z4 A COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTE VÍDEOz1 z4 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A A COMPONENTEz1 VÍDEO z4 VÍDEO COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 A VÍDEO z4 S-VÍDEO S-VÍDEO A A COMPONENTE VÍDEO z4 VÍDEO COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTE VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 VÍDEOz1 z4 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A A COMPONENTEz1 VÍDEOz1 z4 A COMPONENTEz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEO COMPONENTEz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEO COMPONENTEz1 VÍDEOz1 z4 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A A COMPONENTEz1 VÍDEO z4 VÍDEO COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz1 HDMI b : Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “AtoH”) (vpágina 31). : Se visualiza el fondo o color de fondo seleccionado : Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “HtoH”) (vpágina 31). : No se visualiza el menú GUI Resolución de problemas A : Sin salida z1 : Se puede realizar el ajuste de “Ajuste de imagen” . z2 : Superpuesta a la señal de vídeo z3 : Sólo se visualiza cuando se pulsa el botón MENU z4 : Si la señal de entrada es de formato SECAM, se convierte a PAL para la salida. Salida de monitor (cuando se visualiza el menú GUI) COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO z3 z3 z3 z z z VÍDEO 2 VÍDEO 2 VÍDEOz2 VÍDEO 2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 z3 z3 z3 z3 z z COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 A A COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEO COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 A COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEO*2 S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 HDMIz2 A A A HDMIz2 VÍDEO VÍDEO VÍDEO z HDMI 2 S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE A A z HDMI 2 COMPONENTE A A HDMIz2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMIz2 COMPONENTE VÍDEO VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE VÍDEO A HDMIz2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO z HDMI 2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE z3 z3 z3 A VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2 A z z S-VÍDEO 2 S-VÍDEO 2 S-VÍDEOz2 A S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 A z3 z3 z3 A COMPONENTEz2 A A A z z COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2 A VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2 A COMPONENTEz2 VÍDEO A A COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 A z z z2 S-VÍDEO 2 S-VÍDEO 2 S-VÍDEO A COMPONENTEz2 S-VÍDEO S-VÍDEO A z z COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2 A S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 A COMPONENTEz2 S-VÍDEO S-VÍDEO A z z COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2 A z3 Información VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTE COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE b b b b b b b b b b b b b b b b Multizona S : Señal presente A : Sin señal 480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p b b b HDMI b VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 VÍDEO COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 S-VÍDEO COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 S-VÍDEO COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A Mando a distancia Sin monitor HDMI o con monitor HDMI desactivado VÍDEO A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A A S S S A A A S S S A S A S A A A S S S A A A S S S Reproducción Con monitor HDMI Señal de entrada COMPONENTE S-VÍDEO A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S A A A A A S A S S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (480p ~ 720p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (480p ~ 720p) S S (480i/576i) S Conexiones Configuración Activado HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Primeros pasos Relación entre señales de vídeo y salida de monitor • La función de conversión de vídeo de zona principal es compatible con los formatos siguientes: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M y PAL -60. • Cuando se convierten las señales SECAM de la entrada de vídeo, las señales se emiten en formato PAL desde el conector de S-Vídeo. • Si la señal de entrada es una señal de componente 1080p, la conversión a HDMI no es posible. • No es posible visualizar el menú GUI mientras se reciben señales xvYCC, señales de componente 1080p y señales de resolución de ordenador (p. ej. VGA). 87 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 39 2007/06/23 9:44:29 ESPAÑOL Primeros pasos Conversión de vídeo Conexiones Configuración Desactivado ENTRADA DE SEÑAL SALIDA DE MONITOR (Normal) SALIDA DE MONITOR (cuando se visualiza el menú GUI) Reproducción HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO A A A A A A A A S S S S A A A S A A A S (VÍDEO) S S S S A A S A A A S (S-VÍDEO) A S S S S A A S S A A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S A S A A A S (COMPONENTE) A A S S S S A S A S A S (COMPONENTE) A S (VÍDEO) S S S S A S S A A S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) A S S S S A S S S A S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S S A A A S (HDMI) A A A S S S S S A A S S (HDMI) A A S (VÍDEO) S S S S S A S A S (HDMI) A S (S-VÍDEO) A S S S S S A S S S (HDMI) A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S S S A A S (HDMI) S (COMPONENTE) A A S S S S S S A S S (HDMI) S (COMPONENTE) A S (VÍDEO) S S S S S S S A S (HDMI) S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) A S S S S S S S S S (HDMI) S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S S : Señal presente A : Sin señal S : Salida presente A : Sin salida Mando a distancia Para poder visualizar el menú GUI en un monitor HDMI, la salida debe tener una resolución de 480p/576p. n ZONE2 Multizona Entrada SALIDA DE MONITOR Información Resolución de problemas COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO COMPONENTE A A A A A A A S A S (VÍDEO) A S A A S (S-VÍDEO) A S S A S (S-VÍDEO) S A A S (COMPONENT) A S A S S (COMPONENT) S (VÍDEO) S S A S (COMPONENT) S (S-VÍDEO) S S S S (COMPONENT) S (S-VÍDEO) S : Señal presente A : Sin señal VÍDEO S : Salida presente A : Sin salida : No se visualizan indicaciones en pantalla 88 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 40 2007/06/23 9:44:30 ESPAÑOL Primeros pasos Relación entre la asignación de amplificación y la salida de los altavoces Modo STEREO o DIRECT (2 can.) 2CH Bi-Wiring Biamp. 2 CAN. Estado Modo surround SURROUND A STEREO/DIRECT Otros STEREO/DIRECT Otros – SLA/SRA – SLA/SRA Terminal de altavoz SURROUND SURROUND B/ TRASERO ASIGNAR – FL/FR SBL/SBR – – FL/FR SBL/SBR – Conexiones Configuración Ajuste ASIGNAR-2 FL/FR – FL/FR – Conexión/desconexión de la alimentación multizona Activado Desactivado ZONE3 Bicableado y ZONE3 Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado ZONE2/ ZONE3 ZONE2/3 (MONO) Activado Desactivado Activado Desactivado SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA SLA/SRA – SLA/SRA – SLA/SRA – SLA/SRA – SLA/SRA Z2 I/D Z2 I/D – – Z3 I/D – Z3 I/D – Z2/Z3 Z2/Z3 Z2/Z3 – Z2 I/D Z2 I/D – – Z3 I/D – Z3 I/D – Z2/Z3 Z2/Z3 Z2/Z3 – Z2 I/D Z2 I/D Z2 I/D – Z2(MONO) Z2(MONO) – – Resolución de problemas Bicableado y ZONE Activado (MONO) Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado Activado Desactivado ASIGNAR-2 Información Bicableado y ZONE2 Desactivado SURROUND A Multizona ZONE (MONO) Activado ZONE3 Mando a distancia ZONE2 ZONE2 Terminal de altavoz SURROUND SURROUND B/ TRASERO ASIGNAR – SLB/SRB – SLB/SRB SBL/SBR SLB/SRB SBL/SBR SLB/SRB – SLB/SRB SBL/SBR SLB/SRB – SLB/SRB SBL/SBR SLB/SRB – SLB/SRB – SLB/SRB – SLB/SRB SBL/SBR SLB/SRB – FL/FR – FL/FR SBL/SBR FL/FR SBL/SBR FL/FR – FL/FR SBL/SBR FL/FR – FL/FR SBL/SBR FL/FR – FL/FR – FL/FR – FL/FR SBL/SBR FL/FR – Z3 I/D – SLB/SRB – Z3 I/D SBL/SBR SLB/SRB – Z3(MONO) – SLB/SRB – Z3(MONO) SBL/SBR SLB/SRB Reproducción Estado Ajuste 89 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 41 2007/06/23 9:44:31 ESPAÑOL Primeros pasos Resolución de problemas Conexiones Configuración Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes: 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario? 3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente? Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo. En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor. Síntoma La alimentación se desconecta repentinamente y el indicador de alimentación parpadea de color rojo. GGeneralH Reproducción Mando a distancia Multizona Información Síntoma Causa • La conexión del cable de alimentación La alimentación no se conecta, es defectuosa. o se desconecta inmediatamente después de que ha sido conectada. Los altavoces no • La conexión a los dispositivos de emiten sonido. entrada o la conexión de los cables de los altavoces es defectuosa. • El dispositivo que desea utilizar no corresponde con la fuente de entrada seleccionada. • El volumen principal está ajustado a un nivel demasiado bajo. • La función de silenciamiento está activada. • Hay unos auriculares conectados. • No se están recibiendo señales digitales. Solución • Verifique que las clavijas de alimentación se encuentran firmemente insertadas en la entrada de CA del AVR-4308 y en la toma de corriente eléctrica. • Compruebe las conexiones. • Seleccione una fuente de entrada apropiada. Resolución de problemas • Ajuste el volumen principal a un nivel apropiado. • Cancele el modo de silenciamiento. • Desconecte los auriculares. • Seleccione una fuente de entrada para la cual se haya realizado el ajuste de entrada digital. • Los conectores a los que se les han • Seleccione el modo de entrada. asignado las entradas digitales no coinciden con los modos de entrada que se pueden seleccionar. • La opción “Atenuador” está • Seleccione un ajuste distinto de ajustada a “Desactivado”. “Desactivado”. • Se ha seleccionado el modo PURE • Seleccione un modo surround DIRECT. distinto de PURE DIRECT. • El ajuste de la salida de audio • Compruebe el ajuste de salida digital del reproductor de DVD no de audio del reproductor de es correcto. DVD. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del reproductor de DVD. La pantalla está apagada. El indicador “DOLBY DIGITAL” no aparece en la pantalla. Página 23 Causa Solución • El circuito de protección se ha • Desconecte la alimentación, espere activado debido a que la temperatura hasta que el equipo se enfríe por interna ha aumentado. completo y, a continuación, vuelva a conectar la alimentación. • Instale el equipo en un lugar con buena ventilación. • Los alambres de dos altavoces • Primero desenchufe el cable de hacen contacto entre sí o hay un alimentación, luego enrosque alambre que sobresale del terminal firmemente los alambres o termine y hace contacto con el panel trasero los cables de los altavoces y, a del equipo, causando la activación continuación, vuelva a conectarlos. del circuito de protección. • Se está utilizando altavoces con • Utilice altavoces cuya impedancia una impedancia distinta de la sea la especificada. especificada. • El equipo está dañado. • Desconecte la alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio DENON. Página 11 Causa • Las pilas están agotadas. • Está utilizando el mando a distancia fuera del margen especificado. • Hay un obstáculo entre la unidad principal y el mando a distancia. • Las pilas no están instaladas en la dirección correcta, como se indica mediante las marcas de polaridad en el compartimiento de las pilas. • El sensor de mando a distancia del equipo está expuesto a luz intensa (luz directa del sol, luz de lámparas fluorescentes del tipo inversor, etc.). • El ID remoto de la unidad principal no coincide con el del mando a distancia. Solución • Sustitúyalas por pilas nuevas. • Utilice el mando a distancia dentro del margen especificado. • Retire el obstáculo. Página 4 4 • Instale las pilas en la dirección correcta, observando las marcas de polaridad en el interior del compartimiento de las pilas. • Instale el equipo en un lugar donde el sensor de mando a distancia no quede expuesto a luz intensa. 4 • Establezca el mismo ID remoto para la unidad principal y el mando a distancia. 37, 67 11 11 11 – GMando a distanciaH 10 38, 39 49 49 49 41 41 Síntoma El equipo no funciona correctamente cuando se utiliza el mando a distancia. 4 4 37 43, 44 – 90 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 42 2007/06/23 9:44:31 ESPAÑOL Síntoma El altavoz central no emite sonido. Página 43, 44 • Ajústelo a un modo de reproducción surround. 43, 44 • Compruebe el ajuste y cámbielo según sea necesario. 36 • Seleccione un ajuste distinto de “Ninguno”. • Seleccione un modo de reproducción surround. 29 • Compruebe el ajuste y cámbielo según sea necesario. del 29 63 No aparece ninguna imagen al utilizar conexiones HDMI. 43 40 Página 36 • Compruebe las conexiones. 12 ~ 23 No es posible grabar imágenes. No es posible copiar discos DVD en un VCR. • Ajuste la entrada correctamente. – • Cancele el modo PURE DIRECT. 43, 44 • Las señales de vídeo de alta definición (1080i/720p) y progresivas (480p/576p) no se convierten de forma descendente. Ajuste el reproductor para señales entrelazadas (480i/576i). • Compruebe las conexiones. • Compruebe el ajuste de entrada HDMI. • Conecte un monitor que sea compatible con protección de copyright (HDCP). • El formato HDMI del reproductor • Asegúrese de que el formato HDMI no coincide con el del monitor. del reproductor coincida con el del monitor. • La fuente de entrada no coincide • La función de conversión de vídeo con el conector de vídeo del no funciona para los conectores grabador (vídeo o S-Vídeo). REC OUT. Asegúrese de que las conexiones de la fuente de entrada coincidan con las del grabador. • Esto no es un problema de funcionamiento. La mayoría de – los softwares de película incluyen señales que impiden la copia. – 12 41 12 12 16 Resolución de problemas – Solución • Asegúrese de que el formato de la interfaz GUI coincida con el del TV. Información – Causa • El formato de la interfaz GUI con coincide con el del TV (PAL o NTSC). • Las conexiones entre el AVR-4308 y el monitor son incorrectas. • El ajuste de entrada del monitor es incorrecto. • Se ha seleccionado el modo PURE DIRECT. • El reproductor ha sido conectado mediante los conectores de entrada por componentes, mientras que el monitor ha sido conectado mediante los conectores de salida de vídeo (amarillo) o S-Vídeo. • Las conexiones realizadas a los conectores HDMI son incorrectas. • El ajuste de entrada HDMI es incorrecto. • El monitor no es compatible con protección de copyright (HDCP). Multizona Los altavoces no emiten señales de audio HDMI. – • Ajuste el volumen del subwoofer a un nivel apropiado. • Ajústelo a “STANDARD”. • Configure el reproductor de DVD. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del reproductor de DVD. • El reproductor de DVD no es • Utilice un reproductor compatible compatible con reproducción de con DTS. sonido DTS. • La opción “Modo decodif.” del • Ajústela a “Automática” o “DTS”. AVR-4308 está ajustada a “PCM”. • La opción “Configuración manual” • Ajústela a “Amplificador”. – “Configuración de HDMI” – “Audio” está ajustada a “TV”. Síntoma No aparece la visualización en pantalla. No se visualiza ninguna imagen. 36 10 Página 31 GVídeoH 43, 44 • Compruebe las conexiones. Causa Solución • La opción “Configuración manual” – • Ajústela a “TV”. “Configuración de HDMI” – “Audio” está ajustada a “Amplificador”. Mando a distancia • Conecte la alimentación subwoofer. • Ajústela a “Sí”. Síntoma El monitor conectado a las conexiones HDMI no emite sonido. Reproducción Solución • Seleccione un modo distinto de “STANDARD”. Conexiones Configuración Causa • Se está reproduciendo una fuente monoaural (monitor, emisora de AM, etc.) en el modo “STANDARD”. • El modo surround está ajustado Los altavoces surround no emiten a “STEREO”, “DIRECT” o “PURE sonido. DIRECT”. • El amplificador de potencia del altavoz surround está asignado a un canal distinto. El altavoz surround • El altavoz surround trasero está trasero no emite ajustado a “Ninguno”. • El modo surround no está ajustado sonido. a un modo para reproducción de 6.1 o 7.1 canales. • El amplificador de potencia del altavoz surround trasero está asignado a un canal distinto. El subwoofer no • La alimentación del subwoofer no emite sonido. está conectada. • La opción “Subwoofer” en “Configuración altavoces” está ajustada a “No”. • El subwoofer no está conectado correctamente. • El volumen del subwoofer está ajustado al mínimo. • El modo surround no está ajustado No se emiten tonos de prueba a “STANDARD”. cuando se pulsa el botón TEST TONE del mando a distancia principal. No se emite sonido • La salida de audio del reproductor DTS. de DVD no está ajustada a flujo de bits. Primeros pasos GAudioH – 31 91 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 43 2007/06/23 9:44:32 ESPAÑOL Primeros pasos GiPodH Síntoma No es posible reproducir desde un iPod. Conexiones Configuración Causa Solución • No se ha seleccionado la fuente de • Seleccione la fuente de entrada entrada asignada a “Dock iPod”. asignada en “Dock iPod”. • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el cable. correctamente. • El adaptador de CA de la base • Conecte el adaptador de CA de la dock de control para iPod no está base dock de control para iPod a conectado a la toma de corriente. una toma de corriente. Página 41 14 – GNET/USBH Reproducción Síntoma Al conectar un dispositivo de memoria USB, no se visualiza “USB” en el menú GUI. Causa • El equipo no puede detectar un dispositivo de memoria USB. • Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que no cumple con las normas de clase de almacenamiento masivo o MTP. • El puerto del equipo no coincide con el puerto conectado. • Se ha conectado un dispositivo de memoria USB que el equipo no puede detectar. Solución • Compruebe la conexión. Mando a distancia • Conecte un dispositivo de memoria USB que cumpla con las normas de clase de almacenamiento masivo o MTP. • Realice la conexión al puerto especificado en “Seleccionar USB”. • Esto no es un problema de funcionamiento. DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de memoria USB ni que éstos reciban energía. • El dispositivo de memoria USB • Conecte el dispositivo de memoria ha sido conectado a través de un USB directamente al puerto USB. concentrador USB. • El dispositivo de memoria USB • Ajuste el formato a FAT16 o FAT32. tiene un formato distinto de FAT16 Para más detalles, consulte las o FAT32. instrucciones de uso del dispositivo de memoria USB. • El dispositivo de memoria USB • Si el dispositivo está dividido en está dividido en varias particiones. varias particiones, sólo es posible reproducir los archivos que están almacenados en la partición superior. • Los archivos están almacenados en • Grabe los archivos en un formato un formato incompatible. compatible. • Está intentando reproducir un • No es posible reproducir archivos archivo que tiene protección de con protección de copyright en copyright. este equipo. • En los nombres de archivo se han • Esto no es un problema de utilizado caracteres que no es funcionamiento. En este equipo, posible visualizar. los caracteres que no pueden visualizarse se sustituyen por un “. (punto)”. Multizona Información No es posible reproducir los archivos de un dispositivo de memoria USB. Resolución de problemas Los nombres de los archivos no se visualizan correctamente (“...”, etc.). Página 19 – 41 – – – – 57 57 – Síntoma No es posible recibir emisiones de radio Internet. Causa Solución • El cable Ethernet no está conectado • Compruebe el estado de conexión. de forma correcta o la red está desconectada. • El programa se está transmitiendo • En este equipo sólo es posible en un formato incompatible. reproducir programas de radio Internet transmitidos en formato MP3 y WMA. • El cortafuegos del ordenador o • Compruebe el ajuste del cortafuegos enrutador está activado. del ordenador o enrutador. • La emisora de radio no está • Seleccione una emisora de radio transmitiendo en este momento. que esté transmitiendo. • La dirección IP es incorrecta. • Compruebe la dirección IP del equipo. No es posible • Los archivos están almacenados en • Grabe en un formato compatible. reproducir archivos un formato incompatible. almacenados en un • Está intentando reproducir un • No es posible reproducir archivos ordenador. archivo que tiene protección de con protección de copyright en copyright. este equipo. • El equipo está conectado al • No se puede utilizar el puerto USB ordenador mediante un cable USB. del equipo para la conexión a un ordenador. • El cortafuegos del ordenador o • Compruebe el ajuste del cortafuegos El servidor no se encuentra, o no es enrutador está activado. del ordenador o enrutador. posible establecer • La alimentación del ordenador no • Conecte la alimentación. una conexión con está conectada. • Inicie el servidor. el servidor. • El servidor no está funcionando. • La dirección IP del equipo es • Compruebe la dirección IP del incorrecta. equipo. No es posible • La emisora de radio no está • Espere un poco y vuelva a establecer conexión transmitiendo en este momento. intentarlo. con emisoras de • La emisora de radio no está en • No es posible establecer conexión radio presintonizadas servicio. con emisoras de radio que ya no o registradas en están en servicio. Favoritos. Para algunas • La emisora está congestionada • Espere un poco y vuelva a emisoras de radio se o no está transmitiendo en este intentarlo. visualiza “Servidor momento. lleno” o “Conexión interrumpida” y no se puede establecer conexión con la emisora. El sonido se • La velocidad de transferencia de • Esto no es un problema de interrumpe durante señales de la red es demasiado funcionamiento. Al reproducir datos la reproducción. baja o las líneas de comunicación transmitidos a una alta velocidad de o la emisora de radio están bits, el sonido puede interrumpirse congestionadas. según las condiciones de las comunicaciones. • El archivo reproducido tiene una • Esto no es un problema de La calidad de sonido no es velocidad de bits baja. funcionamiento. buena o el sonido se reproduce con ruido. Página 21 57 – 59 33 ~ 35 57 57 – – – – 33 ~ 35 – – – – – 92 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 44 2007/06/23 9:44:32 ESPAÑOL Síntoma No es posible establecer conexión con la red. – – – – • Amplificador de potencia Delantero: Salida nominal: 140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Central: 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Surround (A + B): 140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) Surround trasero: 140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.) 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.) 150 W x 2 canales (8 Ω/ohmios) Potencia dinámica: 220 W x 2 canales (4 Ω/ohmios) Delantero, central, surround trasero 6 ~ 16 Ω/ohmios Conectores de salida: 6 ~ 16 Ω/ohmios Surround: A o B 8 ~ 16 Ω/ohmios A + B • Analógico Sensibilidad de entrada / 200 mV / 47 kΩ/kohmios impedancia de entrada: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT) Frecuencia de respuesta: 102 dB (modo DIRECT) S/R: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT) Distorsión: 1,2 V Salida nominal: • Digital Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB) Salida D/A: Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB) Relación S/R — 102 dB Margen dinámico — 100 dB Formato — Interfaz de audio digital Entrada digital: • Ecualizador fonográfico (entrada PHONO — REC OUT) 2.5 mV Sensibilidad de entrada: ±1 dB (20 Hz a 20 kHz) Variación RIAA: 74 dB (ponderación A, con entrada de 5 mV) S/R: 150 mV Salida nominal: 0,03 % (1 kHz, 3 V) Factor de distorsión: Multizona – n Sección de audio Mando a distancia – Especificaciones Reproducción El sonido reproducido se interrumpe o no es posible reproducir sonido. Hay ruido en el sonido o imagen al ver Televisión o escuchar la radio. Página 34 Conexiones Configuración Información Causa Solución • Los ajustes de SSID y clave de red • Asegúrese de que la configuración (WEP) son incorrectos. de red coincida con la configuración del AVR-4308. • La recepción es débil, por lo que no • Disminuya la distancia al punto de es posible recibir las señales. acceso de la LAN inalámbrica, retire todos los obstáculos y mejore la visibilidad y, a continuación, vuelva a intentar establecer la conexión. Asimismo, asegúrese de instalar el equipo lejos de hornos de microondas y de puntos de acceso de otras redes. • Hay varias redes y los canales • Establezca la configuración de disponibles se superponen. canal del punto de acceso lejos de los canales utilizados para otras redes. Alternativamente, realice la conexión con un cable de red. • Hay varias redes y los canales • Establezca la configuración de disponibles se superponen. canal del punto de acceso lejos de los canales utilizados para otras redes. Alternativamente, realice la conexión con un cable de red. • Las ondas de la LAN inalámbrica Pruebe alguno de los métodos están causando interferencia. siguientes: • Cambie el lugar de instalación del producto y la dirección de la antena. • Aumente la distancia de separación entre los equipos y el AVR-4308. • Conecte el producto a una toma de red que pertenezca a un circuito distinto de aquel al que el AVR4308 está conectado. Primeros pasos GLAN inalámbricaH Resolución de problemas 93 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 45 2007/06/23 9:44:33 ESPAÑOL Primeros pasos Conexiones Configuración n Sección de vídeo n General • Conectores de vídeo estándar 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Nivel de entrada/salida e impedancia: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB Frecuencia de respuesta: • Conectores de S-Vídeo Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal C (color) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohmios 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB Frecuencia de respuesta: • Conector de vídeo por componentes de color Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios Señal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB Frecuencia de respuesta: (cuando la función de conversión de vídeo está ajustada a “Desactivado”) Alimentación eléctrica: Consumo de energía: Dimensiones externas máximas: Peso: n Sección de sintonizador Reproducción Mando a distancia Frecuencias de recepción: Sensibilidad útil: Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: S/R (IHF-A): Distorsión armónica total (a 1 kHz): [FM] (nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf = 1 x 10-15 W) 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 1,0 µV (11,2 dBf) MONO 1,6 µV (15,3 dBf) STEREO 23 µV (38,5 dBf) MONO 77 dB STEREO 72 dB MONO 0,15 % STEREO 0,3 % [AM] 522 kHz ~ 1611 kHz 18 µV CA 230 V, 50 Hz 580 W 0,3 W (modo de espera) 434 (A) x 195 (A) x 455 (P) mm 18,9 kg n Mando a distancia principal (RC-1068) Baterías: Dimensiones externas máximas: Peso: Tipo LR6/AA (dos baterías) 63 (A) x 238 (A) x 31 (P) mm 190 g (incluyendo baterías) n Mando a distancia secundario (RC-1070) Baterías: Dimensiones externas máximas: Peso: Tipo R03/AAA (dos baterías) 49 (A) x 220 (A) x 24.5 (P) mm 114 g (incluyendo baterías) z: La conformidad con Wi-Fi® indica una interoperabilidad probada por “Wi-Fi Alliance”, un grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos de LAN inalámbrica. b Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso. n Sección DAB Multizona Gama de frecuencias: Sensibilidad: S/R: DAT+N: Separación de canales: Frecuencia de respuesta: Terminal de antena: 174,928 (5A) ~ 239,200 (13F) MHz (BANDA III) 1452,960 (LA) ~ 1490,624 (LW) MHz (BANDA L) –98 dBm (BANDA III) –94 dBm (BANDA L) 100 dB (ponderación IHF-A) 0,006 % (1 kHz) 95 dB (1 kHz) +0,5/–0,5 dB (20 Hz ~ 20 kHz) 75 Ω/ohmios, F hembra Información n LAN inalámbrica Resolución de problemas Tipo de red (estándar de LAN inalámbrica): Conforme a la norma IEEE 802.11b Conforme a la norma IEEE 802.11g (Conforme a Wi-Fi®)z Velocidad de transferencia: DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (conmutación automática) OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (conmutación automática) SSID (nombre de red) Seguridad: Clave WEP (clave de red) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) 2.412 MHz ~ 2.472 MHz Gama de frecuencias utilizadas: Conforme a la norma IEEE 802.11b: 13 canales (DS-SS) (de cuales se utiliza 1 canal) Núm. de canales: Conforme a la norma IEEE 802.11g: 13 canales (OFDM) (de cuales se utiliza 1 canal) 94 5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 46 2007/06/23 9:44:33 List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Denon Amp D Denon 81001, 82001, 83001, 84001 G Denon Tuner D Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805 Denon Digital Tuner D Denon (NET) Denon (DAB) 62865, 62837, 62838, 62839 62840, 62841, 62842, 62843 I J Denon iPod D Denon 72815, 72816, 72817, 72818 Cable A B C D E F H A-Mark ABC Accuphase Acorn Action Active ADB Aichi Denshi Americast Amstrad Archer Auna Austar BCC Bell South Bestlink Birmingham Cable Communications British Telecom Cable & Wireless Century Coship Daehan Daeryung Digeo Director DX Antenna Emerson Encon Fosgate Foxtel France Telecom Freebox 00008, 00144 00237, 00003, 00008 00003 00237 00237 00237 01230 01512 00899 01222 00237 01230 00276 00276 00899 00303 00276 00003 01068 00008 01462 00778 01877, 00877, 00477, 00008 01187 00476 01500 00303 00008 00276 01222 00817 01482 K L M Fujitsu Galaxi GE Gehua General Instrument Gibralter GNI GoldStar Hitachi Hongtian Jiangsu Hwalin Insight Jerrold Jiuzhou KNC LG Macab Madritel Maspro Matav Memorex Mitsubishi Motorola N O P MS NEC Noos Nova Vision Novaplex NTL Oak Ono Optus Pace Panasonic Paragon Penney Philips Pioneer Q R S Pulsar PVP Stereo Visual Matrix Quasar RadioShack Regal Runco Sagem Salora Samsung 01497 00008 00237, 00144 00476 00476, 00810, 00276, 00003 00003 01466 00144 00003, 00008 01462 00303 00476, 00810 00476, 00810, 00276, 00003 01445 00008 00144 00817 01230 01510 01082 00000 00003 01376, 00476, 00810, 00276, 01187 00303 01496 00817 00008 00008 00276, 00003, 01060, 01068 00303 01068 00276, 01060 01877, 00877, 00237, 00008, 01060, 01068, 01577 00000, 00008, 00144, 01488 00000, 00008, 00525 00000 01305, 00317, 00817 01877, 00877, 00144, 00533, 01500 00000 00003 00000 00303 00276 00000 00817 00000 00003, 00000, 00144, 00778, 00840, 01060, 01666 Scientific Atlanta T U V Z Skyworth Sony Sprucer Starcom StarHub Sumitomo Supercable Taihan TCL Telewest Time Warner cable TongKook Torx Toshiba Trans PX TS United Cable US Electronics Videoway Visiopass Zenith 01877, 00877, 00477, 00237, 00003, 00000, 00008, 01510 01464 01006, 01460 00144 00003 00276 01500, 01504 00276 00778 01445 01068 01877 00840 00003 00000, 01509 00276, 00303 00003, 00303 00276, 00003 00276, 00003, 00008 00000 00817 00000, 00525, 00899 B C D F G Cable/PVR Combination A D F G J M P S T Z Americast Digeo Freebox General Instrument Jerrold Motorola Pace Pioneer Scientific Atlanta Sony Supercable Time Warner cable Zenith 00899 01187 01482 00810 00810 01376, 00810, 01187 01877, 00237 01877, 00877 01877, 00877 01006 00276 01877 00899 H I J K L CD Player A Acoustic Research Advantage Aiwa Arcam Audio Research Audiolab Audiomeca Audioton AVI 40420 40032 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 M Balanced Audio Technology Burmester Bush Cairn California Audio Labs Cambridge Cambridge Audio Cambridge Soundworks Carver CDC CEC Copland Curtis Mathes Cyrus Denon DKK DMX Electronics Dual Dynaco Dynamic Bass Fisher Garrard Genexxa Goldmund Grundig Hafler Harman/Kardon Hitachi Inkel Integra Jerrold JVC Kenwood KLH Krell Linn Loewe Luxman LXI Magnavox Marantz Matsui MCS Memorex Meridian Micromega Miro 40157 Mission 40420 40388 40157 40029, 40303 40157 40157 Modulaire 40157 40157, 40179 40420 40420 40393 40032 40157 40873, 40003, 40766, [42867]z, 42868 40000 40157 40003 40157 40179 40000, 40179 40393, 40420 40000, 40032, 40037, 40179 40157 40157 40173 40100, 40157, 40173 40032 40157 40101 40003 40032, 40072 40681, 40000, 40029, 40157, 40028, 40037, 40036, 40190 41318 40157 40157 40157 40393 40179 40157 40029, 40157 40157 40029 40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40157 40157 40000 N O MTC Musical Fidelity Myryad NAD Naim NSM Onkyo Optimus P Q R Orion Panasonic Parasound Penney Philips Pioneer Polk Audio Proceed Proton QED Quad Quasar Radiola RadioShack RCA Realistic S Restek Revox Roksan Rotel Royal SAE Saisho Sansui Sanyo SAST Sears Sharp Siemens Silsonic Simaudio Sonic Frontiers Sony T Sugden Sylvania TAG McLaren Tandy 40157 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468 40420 40393 40157 40000, 40721 40157 40157 40868, 40101 40000, 40032, 40037, 40087, 40179, 40393, 40420, 40468 40393 40029, 40303, 40388, 40752 40420 40029 40157 40032, 40101, 40468 40157 40420 40157 40157 40157 40029 40157 40000, 40032, 40179, 40420, 40468 40032, 40053, 40179, 40420, 40468 40000, 40032, 40087, 40179, 40420, 40468 40157 40157 40420 40157, 40420 40420 40157 40000 40000, 40157 40000, 40087, 40179 40157 40179 40037 40157 40036 40157 40157 40490, 40000, 40100, 41364, 40185 40157 40157 40157 40032 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 1  2007/06/22 16:34:41 U V W Tascam Teac Technics Techwood Thomson Thorens Thule Audio Tokai Universum Victor Wadia 40393, 40420 40490, 40393, 40420 40029, 40303 40303 40053 40157 40157 40420 40157, 40053 40072 40393 40000, 40032, 40157, 40053, 40087, 40179 40490, 40868, 40032, 40036 40000 Wards Y Yamaha Yorx CD Recorder D J R S T Denon JVC RCA Sony Teac Thomson 40766, 42868 40072 40053, 40420 40000, 40100, 41364 40420 40053 C D F G H I J K L M O  Aiwa Akai Arcam Audiolab Carver 20029, 20197, 20200, 21315 20283, 20439 20076 20029 20029 20076, 20371, 21311, [22471]z 20074 20308, 20309, 20375, 20439 20439 20375 20029, 20375 20182, 20029, 21314 20070, 20071, 20337 20244, 20273, 20274, 20303, 20304, 20310, 21309 20070, 20071, 20092, 20233, 20234, 21364 20375 20308, 20309 20029 20029, 20009 20099 20283, 20439 20029 20135, 20136, 20282 20027, 20220, 20337, 20439 Denon Fisher Garrard Genexxa GoldStar Grundig Harman/Kardon Inkel JVC Kenwood LG Luxman Magnavox Marantz Memorex Mitsubishi Myryad Onkyo Optimus Orion Palladium Panasonic Philips Phonotrend Pioneer R S Polk Audio Radiola RCA Revox Sansui Sanyo Sharp Sherwood Sonic Sony Tape Deck A P T TaeKwang Tandberg Teac U V W Y Technics Technovox Thorens Universum Victor Wards Wharfedale Yamaha 20308, 20309 20375 20229 20029, 20229 20337 20027, 20220, 20099, 20109, 21306, 21312 20029 20029 20027, 20220 20029 20029, 20009 20074 20231, 20371 20337 20375 20243, 20170, 20291, 20234, 21313 20439 20109 20280, 20283, 20289, 20308, 20309 20229 20229 20029 20375, 20439 20244, 20273, 20274 20027, 20029 20439 20097, 20094 HDTV Tuner A C D E G H I L M N ABS Accurian Alienware CyberPower D-Link Dgtec Epson Gateway Hewlett Packard Howard Computers HP Hush iBUYPOWER LG Linksys Media Center PC Microsoft Mind Motorola Niveus Media 01272 01653 01272 01272 01554 01363 01563 01272 01272, 01267 01272 01272, 01267 01272 01272 01415 01272, 01365 01272 01272, 01805 01272 01363 01272 P R S T V X Z Northgate Packard Bell Panasonic Pioneer Ricavision Samsung Sensory Science Sharp SMC Sony Stack 9 Sylvania Systemax Tagar Systems Toshiba Touch Viewsonic Vizio Voodoo Xbox ZT Group 01272 01272 01120 01010 01272 01190, 01490 01126 01010 01456 01272, 01324, 01364 01272 01563 01272 01272 01272 01272 01272, 01329 01126 01272 01805 01272 Astacom Aston Astra Astratec Astro Atlantic Telephone Atsat AtSky Audioline Aurora Austar B Satellite Receiver A @sat @Sky A-Mark ABsat ADB AGS Aiwa Akai Alba Allsat Alltech Allvision AlphaStar Amitronica Amstrad Anglo Ankaro AntSat Apollo Arcon Armstrong Arnion Asat ASCI ASLF AssCom 01300 01334 00345 00123, 00713 00642, 01259, 01367, 01418, 01473, 01491 00710 01514 00200 00455, 00713, 01284, 01659, 01811 00200, 01043 00713 01232, 01334, 01412 00772 00713 00345, 00713, 00795, 00847, 00863, 00882, 01113, 01175, 01693, 01801 00713 00713 01083 00455 01043, 01075 00200 01300 00200 01334 00713 00853 Axiel Axil Axis B@ytronic Beko Bell ExpressVu Big Sat Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Boca Boston Brainwave British Sky Broadcasting Broco BskyB BT Bubu Sat Bush C Canal Canal Digital Canal Satellite Canal+ Centrex CGV Chaparral Cherokee Chess Chili CityCom Classic Clatronic CNS Comag Condor Conia Contec Continental Edison 00710 00142 00713 01743 00173, 00658, 01099, 01100, 01113 01333 01300 01334 01672 00642, 00879, 01333, 01433 00497, 00642, 00863, 00879, 01176, 01259 00710 01457, 01659 01111 01412 00455 00775 01457 01284 00173 00713 00713, 01232, 01366 00710, 01251 00658, 01672 D 00847, 01175, 01662, 01847 00713 00847, 01175, 01662 00710, 01296 00713 01284, 01645, 01672, 01743, 01811 00853 00853, 01622 00853, 01339, 01853 00853 01457 01413, 01567 00216 00123, 00710 00713, 01085, 01334, 01626 01718 00299, 00394, 00818, 01075, 01176, 01232 01672 01413 01367 01232, 01366, 01412, 01413 01700 01695 00394 01695 E Coship Crossdigital Crown Cryptovision Cyfra+ Cyrus D-box Daewoo Delfa Deltasat Dgtec Digenius Digiality Digifusion DigiLogic DigiQuest DigiSat Digisky DigitAll World Digiturk Digiwave Dijam DiPro 01457 01109 01284 00455, 00795 01076 00200 00723, 00873, 01114 00713, 01111, 01296, 01743 00863 01075 01542, 01631, 01242 00299 01685 01645, 01743 01284 00863, 01300, 01457, 01473 01232 01457 01227 01076 01631 01296 01367, 01543 01377, 00392, 00566, 00639, 01639, 01142, 00247, 00749, 01749, 00724, 00819, 01856, DirecTV 01076, 01108, 00099, 01109, 01414, 01442, 01609, 01392, 01640 Discovery 00710 Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775 Dishpro 01505, 01005, 00775, 01775 Distratel 01283, 01704 DMT 01075 DNT 00200 Dream Multimedia 01237 DSE 01375 DSTV 00642, 00879, 01433 Durabrand 01284 DX Antenna 01530 01505, 01005, 00775, 00455, 00610, 00713, 00853, 00871, Echostar 01086, 01200, 01323, 01409, 01418, 01473, 01775 Einhell 00713 Elap 00713, 01567 Elsat 00713 Elta 00200, 01659 Emme Esse 00871 Energy Sistem 01631 Engel 00713, 01251 EP Sat 00455 Esat 00879 Eurieult 00882 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 2 2007/06/22 16:34:42 F G H Eurocrypt EuroLine Europa Europhon Eurosky Eurostar Eutelsat Expressvu Fenner Ferguson Finlandia Finlux Flair Mate FMD Force Fortec Star 00455 01251 00863 00299 00262, 00299 00818 00713 00775, 01775 00713 00455, 01291, 01743 00455 00455 00713 01251, 01413, 01457 01101 01083 00455, 00497, 00795, 00879, Foxtel 01162, 01176, 01356 Fracapro Planet 00871 Fracarro 00125, 00871 France Telecom 00871 Freesat 00882 FTE 00863 FTEmaximal 00713, 00863 00173, 00262, 00299, 00394, Fuba 01214, 01251, 01801 Fugionkyo 00125 Funai 01377 00853, 00863, 01101, 01111, Galaxis 01557 Gardiner 00818 Garnet 01075 GbSAT 01214 GE 00392, 00566 Gecco 01412 General Instrument 00869 General Satellite 01176 GF Good Friends 01043 GF Star 01043 01251, 01334, 01412, 01429, Globo 01626 GOD Digital 00200 GOI 00775, 01775 Gold Box 00853 Gold Vision 01631 Golden Interstar 01283 GoldStar 00394 Goodmans 00455, 01284, 01291 Gradiente 00887 Granada 00455 00173, 00345, 00847, 00853, Grundig 00879, 01291 Handan 01622 Hanseatic 01099, 01100 Hauppauge HB HDT Hills Hirschmann Hisense Hitachi Homecast Hornet Houston HTS Hughes Network Systems Humax I J K Huth Hyundai iCan ID Digital ILLUSION sat iLo Imperial Indovision Ingelen Innova Interstar InVideo ISkyB Italtel ITT Nokia Jadeworld Jaeger Jerrold Jiuzhou JOK JVC K-SAT Kamm Kaon KaTelco Kathrein Kennex Kenwood Klap Kocmoc TB Koscom Kosmos Kreiling 01672 01214, 01801 01159 01232 00125, 00173, 00299, 00710, 00882, 01085, 01111, 01232, 01412 01535 00749, 00819, 00455, 01250, 01284, 01518, 01523, 01525 01214, 01680, 01700 01300 00775 00775, 01775 L 01142, 00749, 01749, 01442 00863, 01176, 01225, 01406, 01427, 01675, 01743, 01790, 01915 01075 01075, 01159 01367 01176 01557, 01631 01535 01334, 01429, 01672 00887 00882 00099 01214 00871 00887 00871 00455, 00723, 00873 00642 01334 00869 01450 00710 00775, 01507, 01531, 01775 00713 00713 01300 01111 00123, 00173, 00200, 00249, 00394, 00442, 00480, 00504, 00658, 00713, 00818, 01221, 01416, 01561, 01567 00125 00853 00710 01333 01043 00442, 01333 00249, 00658 M Kreiselmeyer Kross L&S Electronic Labgear LaSAT Lava Legend Legrand Lemon Lenco Lenoxx LG Lifesat Lodos Logik Logix Lorenzen Luxor M Electronic M vision Magnavox Manata Manhattan Marantz Maspro Master’s Matsui Maximum McIntosh MDS Mediabox Mediacom MediaSa Medion Medison Mega Memorex Metronic Metz MiCO Micro Micro Elektronic Micro Technology Micromaxx Microstar Microtec Mitsubishi Morgan’s Motorola MTEC Muller 00173 01695 01043, 01334 01296 00173, 00299 01631 01718 01718 01334 00713 01611 01075, 01414 00299, 00713, 01043 01284 01284 01075 00299 00345, 00873 00818 01557 00724, 00722 00710, 00713 00455, 00710, 01083 00200 00173, 00713, 01530 00394 00173, 00710, 01284, 01743 01075, 01334, 01685 00869 01225 00853 01206 00853 00299, 00713, 01043, 01075, 01232, 01334, 01412, 01626 00713 00200 00724 00713, 00818, 01283, 01334, 01375, 01704 00173 01811 00713 00713 00713 00299 01075 00713 00749, 00455 00200, 00713, 01232, 01412 00869, 00856, 01473 01214 01695 Multibroadcast Multichoice N Mx Onda Myryad Mysat MySky NEC NEOTION Netgem Netsat Neuf TV Neuhaus Neuling Neusat Nevir Next Level Nikko Noda Electronic Nokia O Nordmende OctalTV Okano Omega Opentel Optex P Optimus Optus Orbis Orbitech Origo OSAT P/Sat Pace Pacific Packard Bell Packsat Palcom Panarex Panasat Panasonic Panda Pansat Patriot Paysat peeKTon 00642, 00879 00642, 00879, 01333, 01433, 01559, 01560 01659 00200 00713 01693, 01848, 01850 01519 01334 01322 00099, 00887 01322 00713 01232 00713 01659 00869 00200, 00713, 00723 01704 00455, 00723, 00751, 00853, 00873, 01023, 01223, 01723 00455, 01611 01505 00442 00887 01232, 01412 00394, 00713, 01043, 01283, 01611 00724 00879 01232, 01334, 01412 01099, 01100 00497 00345 01232 00200, 00329, 00455, 00497, 00795, 00847, 00853, 00887, 01175, 01323, 01356, 01423, 01693, 01717, 01848, 01850 01284, 01375 01111 00710 00299, 01409 01159 00615, 00879, 01333, 01433 00247, 00701, 00455, 00847, 01304, 01404, 01508, 01526, 01527 00173, 00455 01159 00710 00724 01457 Philips Phonotrend Pilotime Pino Pioneer Q R Planet Plasmatic PMB Polytron Portland Preisner Premier Prima Primacom Primestar Profile Promax Proscan Proton QNS Quadral Quelle Radiola RadioShack Radix RCA S Rebox Regal RFT Roadstar Rollmaster Rover Rownsonic SAB Saba Sabre Sagem Samsung Sat Control Sat Team SAT+ Satec Satelco Satplus 01142, 00749, 01749, 00775, 00724, 00819, 01076, 00722, 00099, 00710, 00455, 00818, 00200, 00847, 00853, 00173, 01114, 00133, 01442, 01543, 01672 00863, 01200 01339 01334 01142, 00329, 00853, 01308, 01442 00871 00442 00713, 01611 00394 01296 00262, 01101, 01113, 01366 00723, 00853, 00873, 01429 00795 01111 00869 00710 00455 00392, 00566 01535 01367, 01402, 01404 00710 00299 00200 00566, 00775, 00869 00394, 00882, 01113, 01317 00392, 00566, 01142, 00775, 00855, 00143, 01291, 01392, 01442 01214 01251 00200 00713, 00853 01413 00713 01567 01251 00710, 00820 00455 00820, 01114, 01253, 01307, 01690 01377, 01142, 01276, 01108, 01109, 00853, 00863, 01206, 01442, 01458, 01570, 01609, 01700, 01916 01300 00713 01409 00713 01232 01100 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 3  2007/06/22 16:34:44 Satstation Schaub Lorenz Schneider T  01083 01214 00710, 01206, 01251 00394, 00504, 00863, 01075, Schwaiger 01083, 01111, 01317, 01334, 01412, 01457 SCS 00299 Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626 SEG 01075, 01087, 01251, 01626 Seleco 00871 Septimo 01375 Serd 01412 Serino 00610 Servimat 01611 ServiSat 00713, 01251 Sharp 01517 Siemens 00173, 01334, 01429 Silva 00299 Skantin 00713 SKR 00713 00856, 00099, 00847, 00887, SKY 01014, 01175, 01662, 01693, 01847, 01848, 01850 SKY Italia 00853, 01693, 01847, 01848 Sky Television 01014 Sky XL 01251, 01412 Sky+ 01175 00713, 01075, 01085, 01200, Skymaster 01334, 01409, 01567, 01611 Skymax 00200 Skyplus 01232, 01334, 01412 SkySat 00713 Skyvision 01334 SL 00299, 01672 SM Electronic 00713, 01200, 01409 00713, 00882, 01101, 01113, Smart 01232, 01404, 01413 00639, 01639, 00455, 00847, Sony 00853, 01524, 01558, 01640 Star 00887 Star Choice 00869 Star Trak 00772, 00869 Starland 00713 Starlite 00200 Stream 01847, 01848 00125, 00713, 00820, 00853, Strong 00879, 01159, 01284, 01300, 01409, 01626 Sunkai 00123 Sunny 01300 Sunsat 00713 Sunstar 00642 Supernova 00887 SVA 01455 Systec 01334 Tantec 00455 Tarbs Tatung TBoston Teac Tecatel TechniSat Technomate Technosonic Technotrend Techwood Tele System Electronic Teleciel TeleClub Telefunken Teleka Telestar Telesystem Televes Televisa Telewire Tevion Thomson Thorn Tiny Tioko Tivo Tokai Tonna Topfield Toshiba TPS Triax U Trio TT-micro Turnsat Twinner UEC UltimateTV Uniden Unisat United Universum V US Digital USDTV Variosat 01225 00455 01659 01225, 01227, 01251, 01322 01200 00262, 00455, 00863, 01099, 01100, 01195, 01197, 01322 01283, 01610 01672 01429 01284, 01626 Ventana Vestel VH Sat Viasat ViewSat Visionic VisionNet Visiosat 01251, 01409, 01611, 01801 01043 01367 00710 00262, 00442 01099, 01100, 01251, 01334, 01610, 01626 01801 00455, 01214, 01300, 01334 00887 01232 00713, 01409, 01622, 01672 00392, 00566, 00455, 00710, 00713, 00820, 00847, 00853, 01046, 01175, 01291, 01534, 01543, 01662 00455 01672 00394 01142, 01442 00200 00455, 00713, 01611 01206, 01208, 01545, 01783 00749, 01749, 00790, 00819, 00455, 01285, 01501, 01516, 01530 00820, 01253, 01307 00200, 00713, 00853, 01113, 01227, 01251, 01291, 01296, 01626 01075 01429 00713 00713, 01611 00879, 01162, 01333, 01356 01392, 01640 00724, 00722 00200 01251 00173, 00299, 01087, 01099, 01251 01535 01535 00173 W Viva Vivid Voom VTech Wavelength Wewa Wharfedale Winbox Wintel Wisi Worldsat X Xcom XMS Xsat Y Z Xtreme Yakumo Yamada Yes Zehnder Zenith Zeta Technology Zodiac 00200 01251 00299 01682 01232 00125, 01283 01557 00142, 00710, 00713, 01413, 01457, 01718 00856 01162 00869 00818 01232, 01413 00455 01284 01801 00299 00173, 00299, 00455 00123, 00710, 01214, 01251, 01543 00123 01075 00123, 00713, 00847, 01214, 01323 01300 01413 01718 00887 00394, 00504, 00818, 01075, 01232, 01251, 01334, 01412, 01413 00856, 01856 00200 01801 E F G H K L M N O P DBS/PVR Combination A B C D @sat Allvision Amstrad Atsat B@ytronic British Sky Broadcasting BskyB Bush Canal Satellite Comag Digifusion DigiQuest Digiturk 01300 01412 01175 01300 01412 R 01175 S 01175, 01662 01645 01339 01412 01645 01300 01076 01377, 00392, 00639, 01142, DirecTV 01076, 00099, 01392, 01442, 01640 Dish Network System 01505, 00775 Dishpro DMT Dream Multimedia Echostar Expressvu Foxtel GbSAT Gecco Globo HDT Hirschmann Homecast Hughes Network Systems Humax Huth Hyundai Kaon Kathrein LG Maximum Mediacom Medion Microstar Morgan’s Motorola MTEC Multichoice MySky NEOTION Nokia Opentel Orbis Pace Panasonic Philips Pilotime Proscan Radix RCA Rebox Sagem Samsung Sat Control Schneider Schwaiger Sedea Electronique Serd SKY SKY Italia Sky XL Skymaster 01505, 00775 01075 01237 01505, 00775, 00610 00775 01356 01214 01412 01412 01159 01412 01680 T X Z Skyplus Sony Star Choice Strong Sunny TechniSat Thomson Topfield TPS Xtreme Zehnder 01142, 01442 Television 01176, 01427, 01675 01075 01075, 01159 01300 00249, 00658, 01221, 01561 01075 01334 01206 01412 01075 01412 00869 01214 01333, 01559, 01560 01693, 01848, 01850 01334 01023 01412 01412 01175, 01356, 01423, 01850 01304 01142, 00099, 01442 01339 00392 01317 01392 01214 01253, 01307 01206, 01442, 01570, 01609 01300 01206 01075, 01412 01206 01412 01175, 01693, 01848, 01850 01848 01412 01075 1 A 888 A-Mark A.R. Systems Accent Accuscan Accuscreen Acoustic Research Action Acura Addison ADL Admiral Advent Adventuri Adyson AEG Agashi Agna Aiko Aim Aiwa Akai Akashi Akiba Akira Akito Akura Alaron 01412 00639, 01640 00869 01300 01300 01195, 01197 01175, 01534, 01662 01206, 01545, 01783 01253, 01307 01300 01075, 01412 10264 10047, 10054, 10009 10037, 10352, 10374, 10455, 10556 10009, 10037 10047 10001 11269 10030, 10650 10009 10092, 10108, 10653 11217 10047, 10054, 10017, 10051, 10093, 10463, 10180, 10163, 10264, 10418 10761, 10783, 10815, 10817, 10842, 10876, 11933 10000 10217 11163, 11556 10217, 10264 10150 10092, 10009, 10035, 10037, 10217, 10264, 10361, 10371, 10433 10706, 10037, 10455, 10805 10264, 10701, 11904, 11911 10000, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10145, 10602, 10606, 10631, 10648, 10672, 10714, 10715, 11207, 11537, 11675, 11676, 11903, 10556, 10548, 10480, 10433, 10371, 10361, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10035, 10009 10009, 10860 10037, 10218, 10455 10418 10037 10171, 10009, 10037, 10163, 10218, 10264, 10668, 10714, 11037, 11498, 11556, 11982 10170 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 4 2007/06/22 16:34:46 10009, 10036, 10037, 10073, 10163, 10218, 10352, 10370, 10371, 10418, 10443, 10487, 10668, 10714, 11037 10700, 10843 10672 10865, 11269 10030, 10170 10217 10037 10150 10180 10000, 10060 10217, 10370 10000, 10171, 10009, 10011, 10037, 10163, 10218, 10264, 10362, 10371, 10433, 10648, 11037, 11982 10000, 10180 10250, 10180, 10009, 10037, 10700, 10861 10250, 10037, 10650 11149, 11163 10009, 10264 10051 10009, 10037, 10264 10009, 10037, 10163, 10370, 10374, 10668 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 10009, 10108 10264 10156, 10748, 10879, 10765, 10767, 11217, 11943 10352, 10556 10109 10217 10037, 10714 10163 10037, 10556 11037 10163 10070 10037 10009 10037 10217, 10218, 10264 10698 10001, 10037 10009 10163 10180 10009, 10037, 10109, 10217, 10218, 10264, 10370, 10374, 10486, 10714, 10715, 10820 10217, 10264, 10370, 10486 Alba Albatron Alfide All-Tel Alleron Allorgan Allstar Ambassador America Action American High Amplivision Amstrad Amtron Anam Anam National Andersson Anglo Anhua Anitech Ansonic AOC Aolinpike Apex Digital AR Arc En Ciel Arcam Ardem Aristocrat Aristona ART Arthur Martin ASA Asberg Asora Astra Asuka ATD Atlantic Atori Auchan Audinac Audiosonic Audioton Audiovox Audioworld Aumark Autovox Aventura AVP Awa B Axion Axxent Baier Baihe Baile Baird Bang & Olufsen Baohuashi Baosheng Barco Basic Line Bastide Bauer Baur Baysonic Bazin Beaumark Beijing Beko Belcor Bell & Howell Belson Belstar BenQ Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Binatone Black Diamond Blackway Blaupunkt Blue Sky Boots BPL 10451, 10180, 10092, 10623, 10802, 10875, 11937, 11951, 11952 10698 10060 10217 10171 10000 10451, 10009, 10011, 10036, 10108, 10217, 10264, 10374, 10606 11937, 11958 10009 10876 10009, 10264 10001, 10009, 10374, 10661 10037, 10073, 10109, 10208, 10217, 10343, 11196 10565 10264 10009, 10817 10163, 10556 10009, 10037, 10163, 10217, 10218, 10374, 10455, 10556, 10668, 11037, 11163 10217 10805 10037, 10195, 10361, 10455, 10512 10180 10217 10017, 10178, 10030 10812, 10001, 10009, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817, 10821 10037, 10195, 10370, 10418, 10486, 10606, 10714, 10715, 10808, 11037 10030 10054, 10017, 10154, 10093 10698, 11191 11037 11032, 11756 10037, 10163, 10218, 10418 10668 10370 10037, 10370, 10374 10374 10217 10614, 10820, 10821, 11037, 11163, 11909 10218 10036, 10170, 10195, 10200, 10327, 10455 10037, 10218, 10455, 10487, 10499, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037, 11191, 11363 10009, 10217 10037, 10208 Bradford Brandt Brinkmann Brionvega Britannia Brockwood Broksonic Brother BSR BTC Bush C Caihong Cailing Candle Canton Capehart Capetronic Capsonic Carad Carena Carnivale Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celebrity Celera Celestial Centrex Centrum Centurion CGE Changcheng Changfei Changfeng Changhai Changhong Chengdu Ching Tai Chun Yun Chunfeng Chung Hsin 10180 10109, 10287, 10335, 10560, 10625, 10714 10037, 10418, 10486, 10668 10037, 10362 10217 10178, 10030 10236, 10463, 10180, 11911, 11938 10264 10163 10218 11900, 11556, 11037, 10778, 10714, 10698, 10668, 10661, 10614, 10556, 10487, 10374, 10371, 10361, 10335, 10264, 10218, 10217, 10208, 10163, 10037, 10036, 10009 10009, 10817 10748 10030 10218 10017, 10178, 10030, 10092, 10036 10030 10264 10610, 10668, 11037 10037, 10455 10030 10036, 10037, 10070 10054, 10170 10009, 10037 10037 10037, 10218 10037, 10217 10000 10765 10767, 10819, 10820, 10821 10780 11037 10037 10074, 10163, 10370, 10418 10051, 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10374, 10817 10264, 10817 10009, 10817 10156, 10765, 10009, 10264, 10508, 10767, 10783, 10817, 10819, 10820, 10821, 11008, 11156 10009, 10817 10092, 10009 10000, 10180, 10092, 10009, 10700, 10843 10009, 10264 10180, 10053, 10036, 10108 Chunsun Cimline Cinema Cineral Cinex Citek D 10009, 10817 10009, 10218 10672 10451, 10092 10648, 11556 10047 10054, 10000, 10451, 10463, Citizen 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10001, 10035 City 10009 Clarion 10180 Clarivox 10037, 10070, 10418 Classic 10030, 10092, 10499 10009, 10037, 10217, 10218, Clatronic 10264, 10370, 10371, 10714 Clayton 11037 CMS Hightec 10217 10047, 10054, 10017, 10060, Colortyme 10178, 10030 Commercial Solutions 11447, 10047 Concorde 10009 10009, 10037, 10264, 10370, Condor 10418 Conia 10820, 10821, 11498 Conic 10178 Conrac 10808 10156, 10145, 10009, 10264, Conrowa 10698, 11156, 11170 Contec 10180, 10009, 10036, 10037 Continental Edison 10109, 10287, 10487 Cosmel 10009, 10037 Craig 10180, 10171 10054, 10000, 10180, 10030, Crosley 10171, 10074, 10163, 10370 10093, 10180, 10053, 10009, 10037, 10208, 10370, 10418, Crown 10486, 10487, 10606, 10672, 10712, 10714, 10715, 11037 Crown Mustang 10672 CS Electronics 10218 CTX 11756 10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, Curtis Mathes 10060, 10702, 10178, 10030, 10145, 10166, 10037, 10035, 11147, 11347 CXC 10180 Cybertron 10218 Cytronix 11298 D-Vision 10037, 10556, 11982 10154, 10451, 10180, 10178, 10030, 10092, 11661, 10634, 10661, 10672, 10700, 10860, 10865, 10876, 10880, 11755, Daewoo 11756, 11909, 10623, 10556, 10499, 10374, 10264, 10218, 10217, 10170, 10109, 10108, 10037, 10036, 10009 Dainichi 10218 Dansai Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron Dayu De Graaf Decca Degraff Deitron Dell Denko Denon Denver Desmet Diamant Diamond Digatron Digiline Digital Life Digitex Digitor Digix Media Dixi DL Domeos Domland Dongda Donghai Dream Vision DSE DTS Dual Dual Tec Dumont Durabrand E Dux Dwin Dynatech Dynatron Easy Living Eaton Ecco ECE Edison-Minerva Elbe 10009, 10035, 10036, 10037, 10208, 10217 10370, 10486, 10714, 10715 10208 10009, 10037 10672, 11207 10092, 10009, 11207 10180, 10178, 10030, 10092, 10009, 10036, 10037, 10374 10374, 10661 10163, 10208, 10548 10037, 10217 10163, 10208 10374 11080, 11178 10264 10145, 10511 10037, 10587 10009, 10037 10037 10706, 10009, 10371, 10672, 10698, 10820, 10860 10037 10037, 10668 10872 10820 10037 10880 10009, 10037, 10217 10587, 10780, 10872 10668 10394 10009 10009 11164, 11704 10698, 10820, 11556 10009 10037, 10217, 10343, 10352, 10394, 11037, 11137 10217 10017, 10180, 10178, 10070, 10217 10463, 10180, 10178, 10171, 11034, 11463 10037 10093 10217 10037 11248 10060 10773 10037 10487 10037, 10217, 10218, 10362, 10610 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 5  2007/06/22 16:34:47 Elcit Electroband Electrograph F  10163 10000 11755 10154, 10000, 10463, 10150, Electrohome 10178, 10030, 10073 Elekta 10009, 10264 Elfunk 11037, 11208 ELG 10037 Elin 10009, 10037, 10361, 10548 Elite 10037, 10218 Elta 10009, 10264 Emerald 10178 10047, 10017, 10154, 10451, 10236, 10463, 10180, 10150, 10178, 10171, 11944, 11911, Emerson 11909, 10714, 10668, 10623, 10486, 10036, 10371, 10370, 10361, 10037, 10195, 10170, 10070, 10073 Envision 10030, 10813 Enzer 10860 Erae 11371 Erres 10037 ESA 10812, 10171, 11944 ESC 10037, 10217 Ether 10030, 10009 Etron 10001, 10009, 10163, 10820 Eurofeel 10217, 10264 Euroman 10037, 10217, 10264, 10370 Europa 10037 Europhon 10037, 10109, 10217 Evesham Technology 11248 Evolution 11756 Expert 10163 Exquisit 10037 Feilang 10009 Feilu 10009, 10817 Feiyan 10264 Feiyue 10009, 10817 Fenner 10009, 10374 Fer0 10335 10053, 10037, 10073, 10109, 10195, 10287, 10335, 10343, Ferguson 10443, 10548, 10560, 10625, 11037 10171, 10037, 10163, 10217, Fidelity 10264, 10361, 10371, 10512 Filsai 10217 10163, 10208, 10346, 10361, Finlandia 10548 10037, 10070, 10163, 10217, Finlux 10346, 10480, 10556, 10631, 10714, 10715, 10808, 11556 Firstar 10236, 10009 10009, 10037, 10208, 10217, 10361, 10374, 10556, 10668, Firstline 10714, 10808, 11037, 11191, 11363, 11371 Fisher Flint Force Formenti Fortress Fraba Friac Frontech Fujimaro Fujitsu Fujitsu General Fujitsu Siemens Funai G Furi Furichi Futronic Futuretech Galaxi Galaxis Ganxin Gateway GBC GE GEC Geloso Gemini General General Technic Genesis Genexxa Gericom Gevalt Giant Gibralter Go Video Go Vision Goldfunk GoldStar Gooding 10047, 10054, 10154, 10000, 10036, 10208, 10217, 10361, 10370 10037, 10218, 10264, 10455, 10610 11149 10037, 10163 10093 10037, 10370 10009, 10037, 10370, 10499, 10610 10009, 10163, 10217, 10264 10865, 11498 10009, 10217, 10352, 10683, 10809, 10853 10009, 10217, 10683 10808, 10809, 11163, 11298 10000, 10180, 10171, 10264, 10668, 11271, 11904 10145, 10264, 10817 10860 10264, 10860 10180 10037 10037, 10370 10817 11755, 11756 10009, 10163, 10218, 10374 11447, 10047, 11454, 10000, 10051, 10451, 10093, 10180, 10060, 10178, 10030, 10092, 11922, 11917, 11347, 11147, 10625, 10560, 10335, 10035 10037, 10163, 10217, 10361 10009, 10163, 10374 10047 10109, 10287 10009 10009, 10037 10009, 10037, 10163, 10218 10808, 10865, 10880, 11217, 11298 11371 10009, 10217 10017, 10000, 10030 10060, 10886 11937 10668 10047, 10054, 10154, 10178, 10030, 10715, 10714, 10606, 10455, 10361, 10217, 10163, 10109, 10073, 10037, 10036, 10009, 10001 10487 Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Gronic Grundig H Grundy Grunkel Grunpy H&B Haaz Haier Haihong Haiyan Halifax Hallmark Hampton Hanimex Hankook Hanseatic Hantarex Hantor Harley Davidson Harman/Kardon Harsper Harvard Harwa Harwood Hauppauge Havermy HCM Heathkit Helios Hello Kitty Hema 10000, 11909, 11900, 11163, 11037, 10880, 10808, 10714, 10668, 10661, 10634, 10625, 10587, 10560, 10556, 10499, 10487, 10480, 10374, 10371, 10343, 10335, 10264, 10218, 10217, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009 10370 10218 10053, 10037, 10170 10163, 10361, 10371, 10487, 10714, 11163 10648 10036, 10037, 10108, 10163, 10208, 10217, 10226, 10343, 10548, 10560 10009, 10037, 10163, 10218, 10374, 10455, 10610, 10668, 10714, 10715, 10865, 10880, 11037, 11191 10217 10706, 10009, 10036, 10037, 10070, 10163, 10195, 10443, 10487, 10556, 10587, 10672, 10683, 11371 10180, 10195 11163 10180 10808 10706 11034, 10037, 10508, 10587, 10698, 11017 10009 10264, 10817 10217, 10264 10236, 10180, 10178 10217 10218 10180, 10178, 10030 10009, 10037, 10217, 10361, 10370, 10394, 10499, 10556, 10634, 10661, 10714, 10808 10009, 10037, 10865 10037 10000, 10180, 10060, 10178, 10030, 11904 10054 10865 10180 10773, 11196, 11269 10009, 10037, 10487 10037 10093 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418 10017 10865 10451 10009, 10217 Hewlett Packard Hifivox Highline Hikona Hikone Hinari Hisawa Hisense Hitachi Hitachi Fujian Hitec Hitsu Hoeher Home Electronics Hongmei Hongyan Hornyphon Hoshai HP Hua Tun Huafa Huanghaimei Huanghe Huanglong Huangshan Huanyu Huaqiang Huari Hugoson Huodateji Hygashi Hyper Hypersonic Hypson Hyundai I Iberia ICE ICeS Iiyama Ima 11494, 11502 10109 10037, 10264 10218 10218 10009, 10036, 10037, 10163, 10208, 10218, 10264, 10352, 10443 10218, 10455, 10610, 10714 10156, 10748, 10145, 10009, 10208, 10508, 10556, 10780, 10821, 10860, 11022, 11156, 11170, 11208, 11363 10047, 10054, 10017, 10000, 11256, 10156, 10051, 10150, 10178, 10030, 11145, 10145, 10092, 10744, 10877, 10634, 11037, 11137, 11149, 11156, 11170, 11225, 11576, 11904, 11960, 10578, 10548, 10508, 10499, 10481, 10480, 10343, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10036, 10035, 10009 10150, 10108, 10860 10698 10009, 10218, 10455, 10610 10714, 10865, 11163, 11556 10606 10093, 10009, 10264, 10817 10264, 10817 10037 10218, 10455 11494, 11502 10009 10145, 10009 10009 10009, 10817 10009 10009, 10264, 10817 10217, 10264, 10374, 10817 10264 10145, 10264 11217 10051 10217 10009, 10217 10361 10037, 10217, 10264, 10455, 10486, 10556, 10668, 10714, 10715, 11037 10849, 10860, 10865, 10876, 11556 10037 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 10218 10877, 11217 10236, 10180, 10178 Imperial Imperial Crown Indiana Infinity InFocus Ingelen Ingersol Inno Hit Innova Innowert Inotech Insignia Inteq Interbuy Interfunk Internal Intervision Irradio Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia J ITV IX JBL JCB JDV Jean JEC Jensen Jiahua JiaLiCai JIL Jinfeng Jinque Jinta Jinxing JMB JNC Jocel Johnson Jubilee Juhua Jutan 10037, 10074, 10370, 10418 10001, 10009, 10264, 10374, 10661 10037 10054 11164 10163, 10487, 10610, 10714 10009 10009, 10217, 10218, 11163 10037 10865, 11298 10773, 10820 10171, 11517 10017, 10145 10009, 10037, 10264 10037, 10109, 10163, 10200, 10327, 10361, 10512 10037, 11909 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10394, 10455, 10486, 10487 10009, 10037, 10218, 10371 10037, 10218, 10455 10217 10037, 10218, 10264, 10371 10163, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10610 10070, 10163, 10195, 10208, 10346, 10361, 10480, 10548, 10606, 10610 10037, 10264, 10374 10877 10054 10000 11982 10156, 10051, 10236, 10092, 10009, 10036 10035 10761, 10815, 10817, 11933 10051 10009, 10264 10030 10051, 10208, 10226, 10817 10009, 10264, 10817 10009, 10264 10054, 10156, 10145, 10009, 10037, 10264, 10556, 10698, 10817, 10821, 11011 10443, 10499, 10556, 10634 10876 10712 10455 10556 10264, 10817 10030 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 6 2007/06/22 16:34:49 10054, 10093, 10463, 10053, 10030, 10070, 10036, 10218, 10371, 10418, 10508, 10606, 10650, 10653, 10683, 10731, 11253, 11923 10009, 10264, 10817 10009, 10037, 10217, 10218, 10455 10217 10017, 10180, 10217 10001, 10009, 10264, 10374, 10661, 10817 10009, 10264 10163, 10361 10264, 10370, 10606, 10610, 10714, 10778, 11556 10556 10371 10030 10163 11498 10180, 10060 10037, 10362, 10370, 10610, 10648, 11037 10163 10668, 11037 10180, 10030 10706 10217 10001, 10371, 10455 10706, 10556 10037, 10668 10156, 10180, 10765, 10767, 11962 10037 10030 10037, 10362, 10370, 10374, 10499, 10556, 10610 10180, 10150, 10053, 10036, 10108, 11331 10037, 10218 10009, 10264, 10817 10009 10037 10180, 10037, 10218, 10371, 10418, 10587, 10641, 10714, 10817, 11084 10487 10037 10370 10037 10009 10876 10463, 10180, 10030, 10217 10009, 10264 10009 10051, 10208, 10226, 10264, 10374, 10661, 10817 JVC K Kaige Kaisui Kambrook Kamp Kangli Kangyi Kapsch Karcher Kathrein Kawa Kawasho KB Aristocrat KDS KEC Kendo Kennedy Kennex Kenwood Khind KIC Kiota Kioto Kiton KLH KLL Kloss Kneissel Kolin Kolster Kongque Konichi Konig Konka Kontakt Korpel Korting Kosmos Koyoda Kreisen KTV Kuaile Kulun Kunlun L Kyoshu Kyoto L&S Electronic Lark LaSAT Lavis Leader Lecson Legend Lenco Lenoir Lexsor Leyco LG Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec Lihua Lloyd’s Local India TV Local Malaysia TV Lodos Loewe Logik Logix Longjiang Luker Luma Lumatron Lux May Luxor LXI M M Electronic Madison MAG Magnadyne Magnafon Magnasonic 10418 10163, 10217 10714, 10808, 10865 10154 10486 11037 10009 10037 10009 10037, 10374, 10587 10009 11196 10037, 10264 10054, 11265, 10060, 10178, 10030, 11758, 11637, 11191, 11178, 10856, 10715, 10714, 10700, 10698, 10556, 10370, 10361, 10217, 10163, 10109, 10108, 10037, 10009, 10001 10037 10037, 10327 10009, 10037, 10218, 10374, 10668, 10683, 10714, 11037, 11137 10817 10236, 10180, 10030, 10001, 10009, 11904 10009, 10208, 10602 10698 11037 10037, 10370, 10512, 10633, 10790 10236, 10180, 10060, 10001, 10009, 10011, 10371, 10698, 10773, 10880, 11037, 11217 10668 10264, 10817 11982 10009, 10163, 10362, 10374, 11037 10037, 10073, 10163, 10217, 10264, 10361, 10556 10009, 10037 10163, 10208, 10217, 10346, 10361, 10480, 10548, 10631, 11037, 11163 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10037, 10036, 10035, 10001, 10208 10009, 10037, 10109, 10163, 10195, 10217, 10287, 10343, 10346, 10374, 10480, 10512, 10634, 10661, 10714 10037 11498 10054, 10163 10073 10054, 10000, 10156, 10093, 10030, 10092, 10109 Magnavox Magnum Majestic Mandor Manesth Manhattan Marantz Mark Master’s Mastro Masuda Matsui Matsushita Maxdorf Maxent Maxim MCE Meck Mediator Medion Megapower Megas Megatron MEI Meile Memorex Memphis Mercury Mermaid Metronic Metz MGA MGN Technology Micro Genius Micromaxx Microstar MicroTEK Midland Mikomi 10047, 11454, 10054, 10154, 10000, 10250, 10051, 10180, 10060, 10030, 10171, 10092, 10706, 11944, 11904, 11755, 11254, 10802, 10780, 10011, 10035, 10037, 10036 10037, 10648, 10714, 10715 10017 10264 10035, 10037, 10217, 10264 10037, 10668, 10778, 10876, 11037, 11267 11454, 10054, 10030, 10037, 10556, 10704, 10855 10009, 10037, 10217, 10374, 10714, 10715 10499 10053, 10706, 10698, 10780 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10371 11037, 10744, 10714, 10556, 10487, 10455, 10443, 10433, 10371, 10352, 10335, 10217, 10208, 10195, 10163, 10037, 10036, 10035, 10011, 10009 10250, 10051, 10650 10773 11755, 11756 11556, 11982 10009 10698 10037, 10556 10037, 10512, 10556, 10668, 10698, 10714, 10808, 10880, 11037, 11137, 11248, 11900 10700 10610 10047, 10178, 10145, 10009 11037 10264, 10817 10154, 10250, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10030, 10009, 10035, 10037, 10195, 10877, 11037, 11911 10009 10060, 10001, 10009, 10037 10037 10625 10037, 10195, 10367, 10388, 10447, 10587, 10668, 10746, 11163 10150, 10178, 10030, 10218, 10374 10178 10150 10037, 10668, 10714, 10808, 11037 10808 10820, 10860 10047, 10017, 10051 11037, 11149 Minato Minerva Minoka Mirror Mitsubishi Mivar Monaco Monivision Morgan’s Motorola MTC MTlogic Mudan Multitec Multitech Murphy Musikland Mx Onda Myryad N NAD Naiko Nakimura Nanbao Nansheng Narita NAT National NEC Neckermann NEI Neovia Netsat NetTV Neufunk New Tech New World Newave Nikkai Nikkei Nikko Nikkodo 10037, 10556 10070, 10108, 10195, 10487 10037 11900 10154, 10250, 10093, 10236, 10180, 11250, 10150, 10178, 10030, 11917, 11037, 10836, 10817, 10556, 10512, 10195, 10108, 10037, 10036, 10011 10217 10009 10700, 10843 10037 10054, 10051, 10093, 10150 10180, 10060, 10030, 10092, 10011, 10370, 10512 10714 10051, 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10037, 10486, 10668, 11037, 11556 10180, 10009, 10037, 10217, 10264, 10370, 10486 10163 10218 11498 10556 10156, 10178, 10166, 10037, 10361, 10866, 11156 10037, 10606, 11982 10037, 10374 10009, 10264 10264, 10817 11982 10226 10051, 10208, 10226, 10508 10047, 10154, 10156, 10051, 10053, 10178, 10030, 11704, 11270, 11170, 10817, 10704, 10661, 10653, 10508, 10499, 10455, 10374, 10264, 10217, 10170, 10036, 10011, 10009 10037, 10200, 10327, 10370, 10418, 10556 10037, 10163, 10371 10865, 10876, 11371 10037 11755 10009, 10037, 10218, 10556, 10610, 10714 10009, 10037, 10217, 10343, 10556 10218 10093, 10178, 10092, 10009 10009, 10035, 10036, 10037, 10163, 10217, 10218, 10264 10714 10178, 10030, 10092 10178, 10030, 10092 Nishi Nobliko Nogamatic Nokia Norcent Nordic Nordmende O Normerel Novatronic NTC Nu-Tec Nyon Oceanic Odeon Okano Olevia Omega Omni Onida Onimax Onwa Opera Optimus Optoma Optonica Orbit Orcom Orion Orline Ormond Osaki Osio Oso Osume Otic Otto Versand P Pace Pacific Palladium Palsonic Panama Panashiba 10030 10070 10109 10163, 10208, 10346, 10361, 10374, 10480, 10548, 10606, 10610, 10631 10748, 10824 10217 10037, 10109, 10195, 10287, 10343, 10560, 10714 10037 10037, 10374 10092 10455, 10698, 10820 10000 10163, 10208, 10361, 10548 10264 10009, 10037, 10264, 10370 11144, 11240, 11331, 11610 10264 10748, 10698, 10780, 10872 10053, 11253 10714 10180, 10218, 10371, 10433, 10602 10037 10154, 10250, 10093, 10180, 10150, 10178, 10030, 10166, 10650 10887 10093 10037 11504 10017, 10236, 10463, 10180, 10178, 11463, 10011, 10037, 10264, 10443, 10556, 10714, 10880, 11196, 11911 10037, 10218 10668, 11037 10037, 10217, 10218, 10264, 10374, 10556 10037 10218 10036, 10037, 10218 11498 10093, 10036, 10037, 10109, 10195, 10217, 10226, 10343, 10361, 10512, 10556 10092 10037, 10443, 10556, 10714, 11037, 11137 10037, 10163, 10200, 10217, 10327, 10370, 10418, 10556, 10714, 11137 10001, 10037, 10217, 10218, 10264, 10418, 10698, 10773, 10778, 11196, 11269, 11904 10009, 10037, 10217, 10264 10001 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 7  2007/06/22 16:34:50 Panasonic Panavision Panda Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Paxonic PCE Penney Perdio Perfekt Petters Philco Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Playsonic Polaroid Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Precision Premier President Prima Princeton Prinston Prinz Prism  10054, 10000, 10156, 10250, 10051, 10236, 10030, 11947, 11946, 11941, 11480, 11310, 11291, 11271, 10853, 10650, 10548, 10508, 10367, 10361, 10226, 10208, 10163, 10108, 10037, 10035 10037 10051, 10706, 10009, 10208, 10226, 10264, 10508, 10698, 10780, 10817, 10821 10163 10109 10009 10060, 10030 Profex Profi Profilo Profitronic 10156, 10060 10047, 10000, 10156, 10250, 10051, 10060, 10178, 10030, 10035, 10036, 10037, 10070, 10108, 11347 10037, 10163 10037 11523 10054, 10451, 10463, 10180, 10178, 10030, 10145, 11661, 10037, 10074, 10163, 10370, 10418 10217 11454, 10054, 10017, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 11961, 11756, 11254, 10690, 10556, 10512, 10374, 10361, 10343, 10200, 10108, 10037, 10009 10714 10037, 10163, 10370, 10486 10037, 10556 10051, 10060, 10178, 10030, 10706, 10011 10166, 10011, 10037, 10109, 10163, 10170, 10287, 10361, 10370, 10486, 10512, 10679, 10760, 10866, 11260 10370, 10486, 11556 10009, 10037, 10264 10037, 10217, 10714, 10715 10765, 10865, 11276, 11316, 11341, 11498, 11523 10009 10451, 10092, 10374 10037, 10487, 10698 10361 10236, 10180, 10217 10009, 10264 10860 10761, 10009, 10264, 10783, 10815, 10817, 11269, 11933 10700 11037 10361 10250, 10051 Relisys Proton 10009, 10163, 10361 10009 11556 10037 10037, 10073, 10625, 10634, 11037 11447, 10047, 11347, 11922 10156 10037, 10217, 10370, 10371, 10374, 10668, 10714 10009, 10037, 10217, 10264 10009, 10037, 10217, 10264, 10418, 10486, 10668, 11037 10178, 10030, 10001, 10009 Proview 11498 Rowa ProVision Pulsar Pulser Pvision Pye Pymi 10037, 10556, 10714, 11037 10017, 10092 10178, 10092 10876, 11191 10037, 10374, 10556 10009 10051, 10208, 10226, 10264, 10817 10051, 10218 10150, 10178 10250, 10051, 10009, 10035, 10650, 10865 10011, 10037, 10070, 10074, 10109, 10195, 10200, 10327, 10361, 10512, 10668, 11037 10036 10036 10037 10047 10163, 10218 10037, 10217, 10556 10037 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030, 10037, 11904 10009, 10037, 10264, 10370, 10418, 10648, 10668, 11037 10070 10036, 10602 10070 11447, 10047, 11454, 10054, 10000, 10051, 10093, 10178, 10030, 10092, 11958, 11953, 11948, 11922, 11917, 11547, 11347, 11247, 11147, 11047, 10679, 10625, 10560, 10090 10047, 10154, 10180, 10150, 10178, 10030 10037, 10418 10037 10036, 10163, 10346, 10361, 10548 10037 10037, 10668, 11037 Royal Lux Runco Ruyi Proline Proscan Prosco Prosonic Protec Protech Q Qingdao Quadral Quartz Quasar Quelle R Questa Questar R-Line Rabbit Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Remotec Reoc Revox Rex RFT Rinex Roadstar Rolson Rover S Saba Sagem Saige Saisho Saivod Sakai Sakyno Salora Salsa Sampo Samsung Sandra Sanjian Sanky Sansui Santon Sanyo Sanyong Sanyuan 10865, 10876, 10877, 11207, 11298 10250, 10093, 10145, 10171, 10037 10714 10037 10163, 10264 10037, 10264 10773 10009, 10037, 10218, 10264, 10418, 10668, 10714, 11037, 11900 11371 10036, 10877 10748, 10009, 10037, 10264, 10587, 10698, 10712, 10817 10335, 10370 10017, 10060, 10030 10817 10250, 10109, 10163, 10287, 10335, 10343, 10361, 10498, 10548, 10560, 10625, 10714 10455, 10610, 10618 10009, 10817 10009, 10011, 10163, 10217, 10264 10037, 10668, 10712, 11037, 11163, 11556, 11982 10163 10455 10163, 10208, 10361, 10480, 10548, 10631 10335 10047, 10154, 10093, 10178, 10030, 10171, 10092, 10009, 10036, 10650, 10700, 11755, 11756 10047, 10054, 10017, 10154, 10156, 10093, 10060, 10812, 10702, 10178, 10030, 10092, 10814, 10766, 10718, 10618, 10587, 10817, 10821, 11060, 11249, 11312, 11903, 11959, 10556, 10371, 10370, 10362, 10264, 10226, 10217, 10208, 10163, 10090, 10037, 10036, 10035, 10009 10217 10264 10060, 10030 10463, 10060, 10030, 10706, 10037, 10371, 10455, 10602, 10714, 10861, 11371, 11537, 11904, 11911 10009 10047, 10054, 10154, 10000, 10156, 10463, 10180, 10145, 10171, 11755, 11208, 10704, 10508, 10370, 10264, 10217, 10208, 10170, 10163, 10108, 10088, 10037, 10036, 10011, 10009 10037 10093, 10009, 10817 Saville SBR Sceptre Schaub Lorenz Schneider Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semivox Semp Sencora Sentra Serino Shancha Shanghai Shaofeng Sharp Shen Ying Shencai Sheng Chia Shenyang Sherwood Shintoshi Shivaki Show Siarem Siemens Siera Siesta Signature Silva Silva Schneider Silvano Silver 10060 10037, 10556 11217 10361, 10374, 10486, 10548, 10606, 10714, 11191 11982, 11904, 11137, 11037, 10714, 10668, 10648, 10556, 10394, 10371, 10361, 10352, 10343, 10218, 10217, 10163, 10070, 10037 10178 10163 10236, 10180, 10178, 10030 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10060, 10053, 10178, 10030, 10171, 10166, 10035, 10036, 10037, 10001, 10208, 11904 10634 11037 10009, 10036, 10037, 10217, 10218, 10264, 10362, 10487, 10668, 11037, 11163 10037, 10163 10037 10163, 10264, 10346, 10362, 10371 10180 10156 10009 10035 10093, 10455, 10610 10264, 10817 10009, 10208, 10226, 10264, 10817 10145, 10817 10054, 10093, 10180, 10053, 10030, 10009, 10036, 10200, 10650, 10653, 10668, 11193, 11393, 11917 10092, 10009 10145, 10009, 10264 10093, 10236, 10009 10009, 10264, 10817 10009 10037 10178, 10037, 10374, 10443, 10556 10009, 10418 10163 10145, 10037, 10195, 10200, 10327 10037, 10556 10370 10047, 10093, 10030 10037, 10361, 10648 10037, 11556 10587 10036, 10361, 10455, 10715 SilverCrest Simpson 11037 10178, 10030, 10011 10060, 10092, 10009, 10037, Singer 10335, 10371, 10433, 11537 Sinotec 10773 Sinudyne 10037, 10163, 10361 Skantic 10163 SKY 10037, 10880, 11504 Sky Brazil 10880 Sky-North 10037 Skygiant 10180 10748, 10009, 10037, 10264, Skyworth 10698, 10805, 10817, 11115 Sliding 10865, 10880 SLX 10668 Smaragd 10487 Soemtron 10865, 11298 Solar Drape 10000 Solavox 10037, 10163, 10361, 10548 Sole 10813 Sonawa 10218 Songba 10009 Soniko 10037 Sonitron 10208, 10217, 10370 Sonneclair 10037 Sonoko 10009, 10037, 10217, 10264 Sonolor 10163, 10208, 10361, 10548 Sontec 10009, 10037, 10370 10017, 10154, 11100, 10000, 10150, 10053, 10011, 10036, Sony 10037, 10074, 10353, 10650, 11505, 11651, 11751, 11904 Sound & Vision 10218, 10374 Soundesign 10180, 10178 Soundwave 10037, 10418, 10715 Sova 11952 10156, 10051, 10060, 10178, Sowa 10092, 10036, 10226 Soyea 10773 Spectra 10009 Spectravision 10156, 10178 Spectroniq 11498 Squareview 10171 SR2000 10154, 10171 Ssangyong 10009 SSS 10180 Staksonic 10009 10009, 10037, 10217, 10218, Standard 10374, 11037 Standard Components 10009, 10218 10236, 10180, 10009, 10037, Starlite 10163, 10264 Stenway 10218 Stern 10163, 10264 Stevison 11982 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 8 2007/06/22 16:34:51 Strato Strong Studio Experience Stylandia Sunkai Sunstar Sunwatt Sunwood Superla Superscan Supersonic SuperTech Supra Supreme Susumu Sutron SV2000 SVA Svasa Swisstec Sydney Sylvania Symphonic Synco T Syntax Sysline T+A Tacico Tai Yi Taishan Tandberg Tandy Targa Tashiko Tatung TCL TCM Teac Tec Tech Line Techica Technica 10009, 10037, 10264 11149, 11163 10843 10217 10218, 10455, 10487, 10610, 10865 10009, 10037, 10264, 10371 10455 10037 10217 10093, 10864, 11944 10009, 10208, 10455, 10805 10009, 10037, 10218, 10556 10178, 10009, 10374 10000 10218, 10287, 10335 10009 10054 10748, 10587, 10865, 10870, 10871, 10872 10455 10880, 11504 10217 10047, 10054, 10154, 10000, 10051, 10178, 10030, 10171, 10092, 10036, 10037, 10876, 11271, 11904, 11944 10000, 10180, 10178, 10171, 11904, 11944 10000, 10451, 10093, 10060, 10178, 10092, 10036 11144, 11240, 11331 10037 10447 10178, 10092, 10009 10009 10009, 10374, 10817 10109, 10361, 10367 10093, 10163, 10217, 10218 11371 10092, 10036, 10163, 10170, 10217, 10650 10054, 10154, 10000, 10156, 10051, 10060, 10037, 10036, 10011, 10009, 10217, 11156, 11191, 11248, 11254, 11371, 11556, 11756 10706, 10698, 11027, 11537 10714, 10808 10154, 10178, 10171, 10706, 11755, 11149, 11037, 10714, 10712, 10698, 10668, 10512, 10455, 10418, 10264, 10217, 10170, 10037, 10009 10009, 10037, 10163, 10217, 10335 10037, 10668, 11163 10218 11982 Technics TechniSat Technisson Technosonic Technovox Techview Techwood Tecnimagen Teco Tedelex Teiron Tek Teknika Tele System Electronic Teleavia Telecolor Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Tempest Tennessee Tensai Tenson Tera Tevion Texet Texla ThemeScene Thomas Thomson Thorn Thorn-Ferguson 10054, 10250, 10051, 10226, 10556, 10650 10556, 11267 10714 10499, 10556 10030, 10217 10847 10250, 10051, 10060, 11163 10556 10051, 10093, 10178, 10092, 10009, 10036, 10218, 10264, 10653, 11040 10009, 10208, 10217, 10418, 10606, 10698, 11537 10009 10820 10054, 10463, 10180, 10150, 10060, 10178, 10092 Tiane Tiny TMK TML TNCi Tobishi Tobo Tocom Tokai Tokaido Tokyo Tomashi Tongguang Tongtel Topline 10876 10287, 10343 10017 10037, 10163, 10217, 10218, 10394 10702, 11504, 10821, 10820, 10819, 10714, 10712, 10698, 10625, 10587, 10560, 10498, 10486, 10346, 10343, 10335, 10287, 10109, 10074, 10073, 10037 10037 10037, 10163, 10218, 10264 10037 10037 10009, 10037, 10556 10009, 10037, 10668, 11037 10036, 10217 10163 10037 10009, 10264, 10455 10037 10009, 10037, 10217, 10218, 10371, 10374, 10715, 11037 10009 10030, 10092 10037, 10556, 10648, 10668, 10714, 10808, 11037, 11137, 11248, 11298, 11498, 11556 10009, 10217, 10218, 10374 10780 10887 10047, 10178, 10001, 11904 11447, 10047, 10037, 10109, 10287, 10335, 10343, 10560, 10625 10035, 10036, 10037, 10073, 10074, 10109, 10163, 10264, 10335, 10343, 10361, 10499, 10512 10073, 10335, 10343, 10499 Toshiba Totevision Towada Toyoda Toyomenka Trakton Trans Continens TRANS-continents Transonic Triad Trident Trio Tristar Triumph Truetone Tuntex TVS TVTEXT 95 U Uher Ultra Ultravox Unic Line United Universal Universum 10093, 10817 11269 10236, 10180, 10178 11756 10017 10218 10748, 10009, 10264 10156 10009, 10037, 10163, 10217, 10374, 10668, 11037 11037 10035 10218 10264 10587, 10780 10668, 11037 10154, 11256, 10156, 10150, 11265, 10060, 11145, 10145, 10166, 11037, 11156, 11163, 11164, 11356, 11508, 11556, 11656, 11704, 11945, 11971, 10845, 10821, 10718, 10650, 10618, 10508, 10264, 10217, 10195, 10109, 10070, 10036, 10035, 10011, 10009 10051 10217 10009, 10264, 10371 10178 10217, 10264 10037, 10217, 10668, 11037 10556, 10865 10009, 10037, 10264, 10418, 10455, 10512, 10587, 10698, 10712, 10780 10218, 10556 10217 11498 10218, 10264 10037, 10346, 10556 10250, 10051 10030, 10092, 10009 10463 10556 10037, 10370, 10374, 10418, 10480, 10486 10092 10037, 10163, 10374 10037, 10455 10037, 10587, 10714, 10715, 11037, 11982 10047, 10037 11163, 11037, 10668, 10631, 10618, 10512, 10480, 10418, 10370, 10362, 10361, 10346, 10327, 10264, 10217, 10200, 10195, 10170, 10109, 10074, 10070, 10037, 10036, 10011, 10009 V Univox V V2max V7 Videoseven Vector Research Vestel Vexa Victor Videocon Videologic Videologique Videomac VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viewpia Viewsonic Viking Viore Vision Vizio Vortec Voxson W Waltham Wards Warumaia Watson Watt Radio Waycon Wega Wegavox Weipai Welltech Weltblick Welton Weltstar Westinghouse Wharfedale White Westinghouse Windsor Windy Sam Wintel 10037, 10163 10864, 10885, 11755, 11756 10865 10880, 11217, 11755 10030 10037, 10217, 10668, 11037, 11163 10009, 10037 10250, 10053, 10036, 10650, 10653 10508 10218 10217, 10218 10009 10037 10217, 10374 10163 10054 10178, 10036 10876 10857, 10864, 10885, 11330, 11578, 11627, 11755 10060 11207 10037, 10217, 10264 10864, 10885, 11755, 11756, 11758 10037 10178, 10037, 10163, 10418 10037, 10109, 10217, 10418, 10443, 10668, 11037 10047, 10054, 10017, 10154, 10000, 10156, 10051, 10093, 10236, 10180, 10060, 10178, 10030, 10166, 11347, 11156, 11147, 10866, 10195, 10001, 10037, 10035 10374, 10661 10009, 10037, 10163, 10218, 10394, 10668, 10714, 11037 10163 10156 10036, 10037 10009 10009 10714 10217 10178 11037 10000, 10451, 10885, 10889, 11282, 11577 10037, 10556, 10860, 11556 10451, 10236, 10463, 10037, 10623, 10889, 11909 10668, 11037 10556 10714 World World-of-Vision X Worldview X-View Xenius Xiahua Y Xianghai Xiangyang Xiangyu Xihu Xingfu Xinghai XLogic Xoceco Xoro XR-1000 Xrypton Yamaha Yamishi Yapshe Yingge Yokan Yoko Z Yonggu Yorx Youlanasi Yousida Yuhang Zanussi Zenith ZhuHai 10451, 10236, 10463, 10180 10865, 10877, 10880, 11217, 11298 10455 11191 10634, 10661 10009, 10264, 10698, 10773, 10817 10009 10264 10009 10264, 10817 10009 10264 10698, 10860 11064 11196, 11217 10154, 10180, 10171 10037 10030, 10650, 11576 10037, 10217, 10218, 10455 10250 10009 10037 10009, 10037, 10217, 10218, 10264, 10370 10009 10030, 10218 10817 10009 10009 10163, 10217, 10264 10047, 10017, 10000, 10093, 10463, 11265, 10812, 10178, 10030, 11145, 10145, 10171, 10092, 10037, 11904, 11909, 11911 10009, 10374 TV/DVD Combination A B C D Advent Akai Akura Alba Amstrad Apex Digital Audiovox Axion Black Diamond Bush Centrum Crown D-Vision Denver 11933 11675 11982 11037 11982 11943 11937, 11951, 11952 11937, 11958 11037 10698, 11037, 11900 11037 11037 11982 10587 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 9  2007/06/22 16:34:52 E F G H J K L M N P R S T U V Elfunk Ferguson Finlux Goodmans Hitachi JDV Jensen KLH Lenco Logik Luker Luxor Matsui Maxim Medion Mirror Naiko Narita Panasonic Philips Powerpoint Prima RCA Roadstar Saivod Samsung Schneider SEG Sova Stevison Sylvania Teac Technica Telefunken Thomson Transonic United Vestel 11037 11037 11556 10587, 11037, 11900 11960 11982 11933 11962 10587 11037 11982 11037 11037 11982 11900 11900 11982 11982 11941 11454, 10556, 11961 10698 11933 11948, 11958 11900 11982 11903 11982 11037 11952 11982 10171 10698 11982 10698 10625 10587 10587, 11037, 11982 11037 F G H I J L M O P Q R B C D E 10 Aiwa America Action Amstrad Audiovox Beko Black Diamond Broksonic Bush Curtis Mathes Daewoo Emerson 11904, 11911 10180 10171 10180 10486 11909 10463, 11911 11556 10051 11909 10236, 10463, 11909, 11911 GE GoldStar Goodmans Grundig Harley Davidson Hinari Hitachi Internal JVC LG Lloyd’s Magnavox Memorex Mitsubishi Orion Palsonic Panasonic Penney Philips Quasar Radiola RadioShack RCA S T TV/VCR Combination A Ferguson Fidelity Funai W Z Saba Samsung Sansui Schneider Sears Sharp Siemens Sony Sylvania Symphonic Teac Technics Thomas Thomson Toshiba White Westinghouse Zenith 10073, 10625 10171 11904 10047, 10051, 10093, 11917, 11922 10037 10374, 11909 10037, 10195, 10556 11904 10036 11904 11909 11923 10178 11904 10054, 11904 10250 10093, 10556, 11917 10463, 11911 11904 10250, 10051 10051 10037, 10556 10250, 10051 10556 11904 10047, 10051, 10093, 11917, 11922 10625 11959 10463, 11904, 11911 10037, 10556, 11904 11904 10093, 11917 10037 10000, 11505, 11904 10054 11904 10178, 10171 10556 11904 10625 11971 Akai Broksonic Emerson ESA T A A-Mark ABS Admiral Adventura Aiko Aim Aiwa Akai Akura Alba Alienware Allegro Allorgan Allstar America Action American High Amoisonic Amstrad Anam Anam National Ansonic Aristona ASA Asha Astra Asuka Audiolab Audiosonic Audiovox Avis AVP Awa 11904, 11909, 11911 11903 11938 11944 11944 Magnavox Panasonic RCA Sharp Sylvania Symphonic Toshiba 11944 11946, 11947 11953 11917 11944 11944 11945 Bestar Black Diamond Black Panther Blaupunkt VCR 11909 TV/VCR/DVD Combination A B E M P R S B Baird Basic Line Beaumark Beko Bell & Howell 20037, 20240, 20000, 20278, 20046 21972 20060, 20048, 20039, 20047, 20104, 20121, 20209, 20479 20037, 20240, 20000 20278 20278, 20348, 20642 20037, 20032, 20000, 20209, 20041, 20348, 20352, 20479, 20742, 21137 20037, 20240, 20041, 20106, 20315, 20348, 20352, 20642 20041 20081, 20000, 20209, 20278, 20315, 20348, 20352 21972 20039, 21137 20240 20081 20278 20035, 20081 20479 20000, 20278 20162, 20037, 20240, 20278, 20226, 20480 20162, 20226, 21162, 21562 20000 20081 20037, 20081 20240 20035, 20240 20037, 20081, 20000, 20038 20081 20278 20037, 20278, 20038 20000 20000, 20352 20037, 20043, 20278, 20642 20000, 20104, 20041, 20278, 20046, 20106 20104, 20278, 20046 20240 20104 20035, 20048, 20039, 20000, 20104, 20046, 20479 C D 20278 20642 20278 20162, 20081, 20226 20037, 20209, 20278, 20348, Blue Sky 20352, 20480, 20642, 20742, 21137 BPL 20046 Brandt 20041, 20320 Brandt Electronique 20041 Brinkmann 20209, 20348 20184, 20121, 20209, 20002, Broksonic 20348, 20479, 21479 20081, 20000, 20209, 20278, Bush 20315, 20348, 20352, 20642, 20742 Calix 20037 Candle 20037, 20038 Canon 20035 Capehart 20002 Carena 20081, 20209 Carrefour 20045 Carrera 20240 Carver 20035, 20081 Casio 20000 Cathay 20278 CCE 20278 CGE 20000, 20041 Changhong 20048, 20081 Cimline 20209 Cineral 20278 CineVision 21137 20035, 20037, 20240, 20000, Citizen 20209, 20278, 20479, 21278 Classic 20037 Clatronic 20000, 21593 Colortyme 20060, 20035, 20045, 20278 Colt 20000 Combitech 20352 Condor 20278 Craig 20037, 20047, 20240 Criterion 20000 Crosley 20035, 20081, 20000 Crown 20037, 20278, 20480 20060, 20035, 20162, 20240, Curtis Mathes 20000, 20041, 20278, 20432, 21035 Cybernex 20240 CyberPower 21972 Cyrus 20081 20037, 20045, 20104, 20209, Daewoo 20278, 20046, 20352, 20637, 20642, 21137, 21278 Dansai 20278 Dantax 20352 Daytron 20037, 20278 De Graaf Decca Degraff Deitron Dell Denon Derwent Diamant Diamond Digitor DirecTV Domland DSE Dual E Dumont Durabrand Dynatech Elbe Electrohome Electrophonic Elin Elta Emerald Emerex Emerson ESA ESC EuroLine F Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Firstline Fisher G Flint Fuji Fujitsu Fujitsu General Funai Galaxi Galaxis Garrard Gateway 20048, 20081, 20042, 20104, 20046 20081, 20000, 20067, 20209, 20041, 20352 20048, 20081, 20042, 20104 20278 21972 20081, 20042 20041 20037 20348 20642 20739 20209 20642 20081, 20000, 20041, 20278, 20348 20081, 20000, 20104 20039, 20038, 20642 20240, 20000 20278, 20038 20060, 20037, 20240, 20000, 20043, 20209 20037 20240 20278 20184, 20121 20032 20035, 20037, 20184, 20039, 20240, 20045, 20000, 20121, 20043, 20209, 20002, 20278, 20348, 20479, 20637, 21278, 21479, 21593 21137 20240, 20278 21593 20000, 20041, 20278, 20320, 20348 20240, 20000, 20352, 20432 20037, 20048, 20081, 20000, 20042, 20104, 20043, 20046, 20106, 20226 20081, 20000, 20042, 20104 20037, 20045, 20042, 20043, 20209, 20278, 20348, 20480, 21137 20039, 20047, 20000, 20104, 20046 20209, 20348 20035, 20033 20037, 20045, 20000 20037 20037, 20000, 20278, 21593 20000 20278 20000 21972 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 10 2007/06/22 16:34:54 GE GEC Gemini General General Technic Genexxa Go Video GoldStar Goodmans GPX Gradiente Graetz Granada Grandin Grundig H Haaz Hanimex Hanseatic Haojie Harley Davidson Harman/Kardon Headquarter Hewlett Packard HI-Q Hinari Hisawa Hischito Hitachi Hoeher Hornyphon Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush Hypson I Hytek iBUYPOWER Imperial Ingersol Interbuy Interfunk Internal 20060, 20035, 20048, 20240, 20000, 20226, 20320, 20807, 21035, 21060 20081 20060 20045 20348 20037, 20000, 20104, 20278 20240, 20432, 20614, 21137 20035, 20037, 20039, 20000, 20209, 20278, 20038, 20225, 20226, 20480, 21137, 21237 20037, 20081, 20240, 20000, 20209, 20278, 20348, 20352, 20637, 20642, 20742 20037 20000 20240, 20104, 20041 20035, 20037, 20048, 20081, 20240, 20000, 20042, 20104, 20046, 20226 20037, 20000, 20209, 20278, 20742 20081, 20226, 20320, 20347, 20348, 20352, 20742 20348 20352 20037, 20081, 20209, 20038 20240 20000 20081, 20038 20046 21972 20035, 20047, 20000 20240, 20209, 20041, 20278, 20352 20209, 2035 20045 20035, 20037, 20081, 20240, 20045, 20000, 20042, 20041, 20046, 20089 20278, 20642 20081 21972 21972 International Intervision Irradio ITT J ITT Nokia ITV Janeil JBL Jensen JMB Joyce JVC K Kambrook Karcher KEC Kendo Kenwood KIC Kimari Kneissel L Kodak Kolin Kolster KTV Kuba Kuba Electronic Lenco LG Lifetec Linksys Lloyd’s Loewe Logik Lumatron Lunatron 20042, 20739 Luxor 20739 21972 20037, 20000, 20209, 20278, 20352, 20480 20047, 20000 21972 20000 20240, 20209 20037 20081, 20104 20278, 20637 LXI M Electronic Magnadyne M Magnasonic Magnavox Magnin Magnum Manesth Marantz 20037, 20278, 20642 20037, 20000, 20209, 20278, 20348 20037, 20081, 21137 20240, 20104, 20041, 20046, 20106 20240, 20104, 20041, 20106 20037, 20278 20240 20278 20067, 20041 20209, 20348, 20352, 20742 20000 20184, 20081, 20045, 20067, 20041, 21162 20037 20081, 20278, 20642 20037, 20278 20037, 20209, 20278, 20106, 20315, 20348, 20642 20067, 20041, 20038, 20046 20000 20047 20037, 20209, 20278, 20348, 20352 20035, 20037 20043, 20041 20209 20000 20047 20047 20278 20037, 20240, 20045, 20000, 20042, 20209, 20278, 20038, 20225, 20480, 21137, 21237 20209, 20348 21972 20240, 20000, 20038 21062, 20162, 20037, 20081, 21262, 21562 20240, 20000, 20209, 20106 20278, 21137 21137 20048, 20047, 20104, 20043, 20046, 20106, 20315 20037, 20000, 20042, 20067 20037, 20240, 20000, 20038 20081 20037, 20240, 20000, 20278, 21278 20035, 20037, 20048, 20039, 20081, 20240, 20000, 20226, 20618, 20642, 21593, 21781 20240 20642 20081, 20045, 20209 20035, 20081, 20209, 20038 Mark Marta Mastec Master’s Matsui Matsushita Media Center PC Mediator Medion MEI Memorex Metronic Metz MGA MGN Technology Micormay Micromaxx Microsoft Midland Migros Mind Minolta Mitsubishi N Motorola MTC MTX Multitec Multitech Murphy Myryad NAD Naiko NAP National Nebula Electronics NEC Neckermann Nesco Neufunk Newave Nikkai Nikko Nikkodo Nishi Niveus Media 20000, 20278 20037 20642 20278 20037, 20240, 20209, 20278, 20348, 20352, 20742 20035, 20162, 20081, 20226, 21162 21972 20081 20209, 20348, 20352, 20642 20035 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20240, 20000, 20104, 20209, 20278, 20046, 20348, 20479, 21162, 21237, 21262 20081 21062, 20162, 20037, 20081, 20226, 20347, 20836, 21162, 21262, 21562 20060, 20240, 20043 20240 20348 20209 21972 20240 20000 21972 20042 20060, 20048, 20047, 20081, 20000, 20042, 20067, 20043, 20041, 20480, 20642, 20807 20035, 20048 20240, 20000 20000 20037 20039, 20000 20000 20081 20240, 20104 20348, 20642 20039 20226 20033 20035, 20037, 20048, 20104, 20067, 20041, 20278, 20038, 21137 20081, 20041 20000 20209 20037 20278 20037, 20278 20037, 20278 20240 21972 Noblex Nokia Nordmende Northgate Nu-Tec O Oceanic Okano Olympus Onimax Onkyo Optimus Orion P Orson Osaki Otake Otto Versand Pace Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panama Panasonic Pathe Cinema Pathe Marconi Penney Pentax Perdio Philco Philips Phoenix Phonola Pilot Pioneer Polk Audio Portland Presidian Prinz Profitronic Proline Proscan 20240 20048, 20081, 20240, 20042, 20104, 20041, 20278, 20046, 20106, 20315 20067, 20041, 20320 21972 20209 20048, 20081, 20000, 20104, 20041, 20046, 20106 20209, 20278, 20315, 20348 20035, 20162, 20104, 20226 20642 20222 21062, 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20432, 21162, 21262 20184, 20240, 20000, 20104, 20121, 20209, 20002, 20278, 20348, 20352, 20479, 20742, 21479 20000 20037, 20000 20209 20081 20352 20000, 20348, 20642, 20742 21972 20037, 20209, 20041, 20348 20000, 20642 20035 21062, 20035, 20162, 20000, 20225, 20226, 20614, 20616, 20836, 21035, 21162, 21262, 21562 20043 20041 20035, 20162, 20037, 20047, 20081, 20240, 20000, 20042, 20067, 20038, 21035, 21237 20042 20000, 20209 20035, 20081, 20000, 20209, 20038, 20226, 20479 20035, 20162, 20048, 20081, 20045, 20000, 20209, 20226, 20616, 20618, 20739, 21081, 21181 20278 20081 20037 20162, 20081, 20042, 20067 20081 20278, 20637 21593 20000 20081, 20240 20000, 20278, 20320, 20642 20060, 21060 Q Prosco Prosonic Protec Protech ProVision Pulsar Pulser Pye Qisheng Quarter Quartz Quasar R Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Radix Randex Rank Rank Arena RCA Realistic Reoc ReplayTV Rex Ricavision Rio Roadstar S Runco Saba Saisho Salora Sampo Samsung Samtron Sanky Sansei Sansui Sanyo Saville SBR ScanSonic 20278 20209, 20278 20000 20081 20278 20039, 20240, 20278 20240 20081, 20000 20060 20046 20035, 20047, 20046 20035, 20162, 20002, 20278, 20226, 21035, 21162 20081 20037, 20048, 20081 20081 20037, 21137 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20046, 21162 20037 20037 20041 20041 20060, 20035, 20048, 20240, 20045, 20000, 20042, 20106, 20226, 20320, 20807, 20880, 21035, 21060 20035, 20162, 20037, 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20121, 20278, 20046, 21162 20348 20614, 20616 20041 21972 21137 20037, 20081, 20240, 20278, 20038, 20742 20039 20041, 20278, 20320 20209, 20348 20104, 20043, 20046, 20106 20037, 20048 20060, 20240, 20045, 20000, 20038, 20432, 20739, 21014 20240 20048, 20039 20048 20240, 20000, 20067, 20209, 20041, 20002, 20106, 20348, 20479, 21479 20048, 20047, 20240, 20000, 20104, 20067, 20209, 20046, 20348, 20479, 21137 20240, 20278, 20352 20081 20240 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 11 11 2007/06/22 16:34:55 20000, 20104, 20041, 20106, 20315, 20348 20037, 20081, 20240, 20000, 20042, 20278, 20348, 20352, 20642, 21137 20184, 20045, 20121, 20043 20060, 20035, 20162, 20037, 20048, 20039, 20047, 20033, 20045, 20000, 20042, 20104, 20067, 20043, 20209, 20041, 21237, 20046 20278 20081, 20240, 20278, 20637, 20642 20081 20081 20037, 20041 20045 20278 20037, 20048, 20047, 20032, 20000, 20209, 20807 20000 20039, 20240, 20000, 20104 20037 20240 20037, 20081, 20104, 20046, 20320, 20347 20081 20060, 20035, 20037, 20048, 20000, 20046, 20479 20037 20278 20642 20037, 20240, 20045, 20348 20081, 20209, 20352 20348 20614, 20616, 21137 20046 20048, 20046 20037, 20278 20642 20035, 20048, 20047, 20032, 20033, 20000, 20067, 20046, 20106, 20226, 20636, 21232, 21972 20000 20037, 20209, 20348 21972 20278 20278 20042 20209, 20278, 20348 20000 20000 20037, 20278, 20348 20037 20000 20000 Schaub Lorenz Schneider Scott Sears Seaway SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semp Sentra Sharp Shinco Shintom Shivaki Shogun Siemens Siera Signature Silva Silver SilverCrest Singer Sinudyne Smaragd Sonic Blue Sonographe Sonolor Sontec Sonwa Sony Soundmaster Soundwave Stack 9 Standard Stern STS Sunkai Sunstar Suntronic Supra Susumu SV2000 SVA 12 Sylvania T Symphonic Systemax T+A Tagar Systems Taisho Tandberg Tandy Tashiko Tatung Tchibo TCM Teac Technics TechniSat Technosonic Teco Tedelex Teknika Teleavia Telecorder Telefunken Telerent Telestar Teletech Tensai Tevion Texet Thomas Thomson Thorn Tisonic Tivo TMK TNIX Tocom Tokai Topline Toshiba Tosonic Totevision Touch Toyoda Tradex 20035, 20081, 20000, 20043, 21593, 21781 20240, 20000, 20002, 21593 21972 20162 21972 20209 20278 20000, 20104 20037, 20048, 20081, 20240, 20000 20048, 20081, 20045, 20000, 20067, 20043, 20209, 20041, 20348, 20352 20348 20348 20037, 20000, 20067, 20041, 20278, 20637, 20642, 21593 20035, 20162, 20037, 20081, 20000, 20226, 21162 20348 20352 20035, 20037, 20048, 20041, 20038 20037, 20209, 20348, 20642 20035, 20037, 20000 20041 20240 20209, 20041, 20278, 20320, 20642 20226 20037 20000, 20278 20037, 20000, 20278 20209, 20348, 20479, 20642 20278 20000, 20002 20060, 20067, 20041, 20278, 20320 20037, 20104, 20041, 20320 20278 20618, 20636, 20739, 21996 20240, 20000 20037 20240 20037, 20104, 20041 20348 20081, 20240, 20045, 20000, 20042, 20067, 20043, 20209, 20041, 20352, 20432, 20742, 20845, 21008, 21145, 21972, 21996 20278 20037, 20240 21972 20278 20081 U Triad Trix Uher Ultra Ultravox Unitech United Universum V W X Y Z Vector Vector Research Victor Video Concepts Video Technic Videomagic Videosonic Viewsonic Villain Voodoo Wards Watson Weltblick Wharfedale White Westinghouse World XR-1000 Yamaha Yamishi Yoko Zenith ZT Group ZX 20278 20037 20240 20045, 20278 20278 20240 20348, 20742, 21593 20037, 20081, 20240, 20000, 20104, 20209, 20106, 20348, 21137 20045 20184, 20038 20067, 20041 20045 20000 20037 20240, 20000 21972 20000 21972 20060, 20035, 20037, 20048, 20039, 20047, 20081, 20033, 20240, 20045, 20000, 20042, 20043, 20041, 20038, 20046, 20479 20081, 20352, 20642 20037 20642 20000, 20209, 20278, 20479, 20637 20209, 20002, 20348, 20479 20035, 20240, 20000 20041, 20038 20278 20037, 20240 20037, 20039, 20033, 20000, 20209, 20041, 20278, 20479, 20637, 21137, 21479 21972 20209, 20348, 20352 H I L M N P R S T V Z Hughes Network Systems Philips Samsung 20739 20739 20739 A B PVR A C D G ABS Alienware CyberPower Dell DirecTV Gateway 21972 21972 21972 21972 20739 21972 20614 21972 21972 21972 F Ferguson Fidelity Firstline Funai 20739 G GE 20739 21972 21972 21972 21972 21972 21972 21972 21972 20614, 20616 20618, 20739 20880 20614, 20616 20739 20614, 20616 20636, 21972 21972 21972 21972 20618, 20636, 20739 21008, 21972, 21996 21972 21972 21972 21972 TV/VCR Combination DBS/PVR Combination H P S Go Video Hewlett Packard Howard Computers HP Hughes Network Systems Humax Hush iBUYPOWER Linksys Media Center PC Microsoft Mind Niveus Media Northgate Panasonic Philips RCA ReplayTV Samsung Sonic Blue Sony Stack 9 Systemax Tagar Systems Tivo Toshiba Touch Viewsonic Voodoo ZT Group C D E Aiwa Akai Alba America Action Amstrad Audiovox Beko Bestar Blue Sky BPL Broksonic Bush Citizen Curtis Mathes Daewoo Dantax Emerson 20000, 20352, 20479, 20742, 21137 20352 20352 20278 20000 20278 20104 20278 20278, 20352, 20742 20046 20002, 20479, 21479 20352, 20742 20278, 21278 20035, 21035 20278, 20637, 21278 20352 20002, 20278, 20479, 20637, 21278, 21479 H I J K L M GoldStar Goodmans Grandin Grundig Hanimex Harley Davidson Hinari Hitachi Hypson Internal JBL JMB Kambrook Kneissel LG Lloyd’s Loewe Magnasonic Magnavox Magnin Matsui Medion Memorex O MGA Mitsubishi Optimus Orion P Pace Pacific Palsonic Panasonic Penney Q R Philips Portland Quasar Radiola RadioShack RCA S Saba Samsung Sansui Sanyo Saville Schneider 20000, 20278 20000 20278 20000 20060, 20035, 20048, 20240, 20807, 21035, 21060 20037, 20480, 21237 20278, 20352, 20637 20278, 20742 20081, 20347, 20352, 20742 20352 20000 20352 20000 20037 20278, 20637 20278 20352 20037 20278, 20352 20037, 20480, 21237 20000 20037 20278, 21278 20081, 20000, 21781 20240 20352, 20742 20352 20162, 20037, 21162, 21237, 21262 20240 20048, 20081, 20043, 20807 20162, 21162, 21262 20002, 20352, 20479, 20742, 21479 20352 20742 20000 20035, 20162, 21035, 21162, 21262 20035, 20037, 20240, 21035, 21237 20081 20637 20035, 20162, 21035, 21162 20081 20000 20060, 20035, 20048, 20240, 20807, 21035, 21060 20320 20240, 20432, 21014 20000, 20479, 21479 20240 20352 20081, 20000 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 12 2007/06/22 16:34:56 T U W Z Sears SEG Sharp Shivaki Siemens Sinudyne Sony Supra Sylvania Symphonic Tatung Teac Technics Technosonic Telefunken Thomas Thomson Toshiba United White Westinghouse Zenith 20037, 20000, 21237 20637 20037, 20048, 20807 20037 20081 20352 20032, 20000, 21232 20348 20081, 21781 20000 20352 20037, 20000, 20637, 20642 20081 20352 20278 20000 20278 20352, 20432, 20845, 21145 20742 Apex Digital 20278, 20637 20000, 20479, 20637, 21479 TV/VCR/DVD Combination S Amitech Amoi Amphion Media Works Amstrad AMW Anam Ansonic Sharp B 20807 DVD Player 1 A 3D LAB 4Kus A-Trend Acoustic Solutions AEG AFK Aim Airis Aiwa Akai Akashi AKI Akira Akura Alba Alco Alize All-Tel Allegro Altacom 30503, 30539 31158 30714 30713, 30730, 31228 30770, 30788, 30790, 31923 31051, 31152, 31923 30672, 30699, 30833 30672, 31005, 31224, 31250, 31321, 31345 30533, 30641 30690, 30695, 30705, 30770, 30788, 30790, 30884, 30898, 30899, 31115, 31205, 31233, 31695 30838 31005 30699, 31321 30898, 31051, 31140, 31233, 31367 30672, 30539, 30717, 30695, 30699, 30713, 30730, 30783, 30884, 31140, 31530, 31695 30790 31151 31451 30869 31224 C Aristona Arrgo ASCOMTEC Asono Aspire Digital Atacom Audiosonic Audiovox Audioworld Autovox Auvio Awa Axion Base Basic Line Baze BBK Beep Bellagio Belson Binatone Black Diamond Blaupunkt Blu:sens Blue Nova International Blue Parade 30784, 30770, 30850 30852 Campomatic Digital Cat CCE Celestial cello Centrex 30872 30713, 30770, 31151, 31367 30872 31913 30759, 30774, 30831 30533, 30672, 30717, 30755, 30794, 30796, 30797, 30830, 31004, 31020, 31056, 31061 30539, 30646 31023 31923 31224 31168 31224 30690, 31923 30717, 30790 30790 30713 30843 30730, 30872 30730 31451 30713 30898 30862, 31224 31163 31004 31086, 31923 31923 30713, 30833, 30884 30717 31233, 31321 31321 30571 30672, 30651, 30695, 30699, Blue Sky 30713, 30790, 30843, 31423 Boghe 31004 Boman 30783, 30898, 31005 Bose 32023 Brainwave 30770, 31115 Brandt 30503, 30651, 30551 Broksonic 30695 30672, 30717, 30690, 30699, 30713, 30723, 30730, 30831, Bush 30833, 30884, 31051, 31140, 31483, 31695, 31832 Byd:sign 30872 C-Tech 30798, 31152 California Audio Labs 30490 Cambridge Audio 30751, 31109 Cambridge 30690 Soundworks Centrum CGV Changhong Cinea Cinetec cineULTRA CineVision Citizen Clairtone Classic Clatronic Clayton Coby Codex Commax Conia Contel Continental Edison Craig Creative Crown Crypto Curtis Mathes Cybercom CyberHome D Cytron D-Vision Daenyx Daewoo Dalton Dansai Dantax Daytek Dayton DCE Decca Denon Denver Denzel Desay Dgtec Diamond 31051 30699, 30789, 31421, 31923 30730 31020 31730 30672, 31004 30713, 30789, 31005, 31227, 31923 30751, 31115 30627, 31061 30831, 30841 30713, 30872 30699 30833, 30869, 31483 30695 30571 30730, 31730 30672, 30675, 30788, 31233 30713 30730, 30852, 31086, 31321, 31923 31233 31321 30672, 30852, 31321 30788 30831, 30872 30831 30503, 30539 30690, 30713, 30770, 31115 31228 31087 30831 30714, 30816, 30874, 31023, 31024, 31117, 31129, 31502 30651, 30705, 30774, 31347 31115, 31367 30872 30490, 30784, 30705, 30714, 30770, 30833, 30869, 30872, 31172, 31483, 31906 31036 30770, 30783, 31115, 31695 30539, 30713, 30723, 30790 30872, 31005 30872 30831 30770, 31115 30490, 30634, 31634, [32134]z 30672, 30699, 30788, 30898, 31056, 31104, 31321, 31923 30665 30843, 31212 30672 30651, 30751, 30768, 30790 Digihome DigiLogic digiRED Digitech Digitor Digitrex DiK Dinamic Disney DiViDo DK Digital DMTech Dragon DreamX DSE Dual E Durabrand DVD2000 DVX E:max EagleTec eBench ECC Eclipse Elfunk Elin Elite Ellion Elta Eltax Emerson F Enterprise Entivo Enzer ESA EuroLine Fenner Ferguson Finlux Firstline G Fisher Funai Fusion Gateway GE General Electric Germatic 30713 30713 30717 31832 30651, 30690, 30833, 31005, 31423 30672, 31004, 31056 30831 30788 30675, 30831, 31270 30705 30831 30783, 31271 30831 31151 30833, 31152, 31730 30651, 30665, 30675, 30713, 30730, 30783, 30790, 30831, 31023 30713, 30831, 31023, 31502 30521 30768 31233, 31321 30714 31152 30730 30723, 30751 30713, 30850, 30884 30770 31152 30850, 31421 30672, 30690, 30770, 30788, 30850, 31051, 31115, 31151, 31233 31233, 31321 30591, 30675, 30705, 30821, 31268 30591 30503, 30539 30784, 30770, 31228 30821, 31268 30675, 30788, 31115, 31233 30651 30651, 30695, 30713, 30884, 30898, 31695, 31730 30672, 30591, 30741, 30751, 30770, 30783 30651, 30713, 30843, 30869, 31530 30670 30675, 30695, 31268 30862 31158 30522, 30815, 30717 30717 31051 Global Link Global Solutions Global Sphere H I J 31224 30768 31152 30573, 30744, 30717, 30715, 30741, 30783, 30833, 30869, Go Video 31044, 31075, 31099, 31158, 31483, 31730 GoldStar 30591, 30741, 30869 30651, 30690, 30713, 30723, 30730, 30783, 30790, 30833, Goodmans 31004, 31140, 31423, 31530, 31730, 31923 GP Audio 31140 GPX 30699, 30741 Gradiente 30490, 30651 Graetz 30665 Gran Prix 30831, 30898 Grandin 30713, 31233 Greenhill 30717 30539, 30651, 30551, 30670, 30686, 30695, 30705, 30713, Grundig 30775, 30790, 31004, 31036, 31695, 31730, 31832, 31920 Grunkel 30770, 30790, 30831 30713, 30841, 30850, 31233, H&B 31421 Haaz 30751, 31152 Haier 30843 Hanseatic 30741, 30783, 30790 Harman/Kardon 30582, 30702 HCM 30788 HDT 30705 HE 30730, 31163, 31923 Henss 30713 HiMAX 30843 30573, 30664, 30665, 30713, Hitachi 31247, 31920 Hiteker 30672, 31923 30651, 30713, 30831, 31004, Hoeher 31224 Home Electronics 30730, 30770 Home Tech Industries 31224 Hoyo 30665 Humax 30646 Hyundai 30783, 30850, 31061, 31228 iLo 31348 Ingelen 30788 Ingersol 31023 Initial 30839, 30717 Inno Hit 30713 Insignia 31268 Integra 30571, 30627, 31634 Irradio 30869, 31115, 31224, 31233 IRT 30783 ISP 30695 Jamo 31036 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 13 13 2007/06/22 16:34:57 Jaton JBL JDB JDV Jeken Jepssen JMB JNC JSI K L M 14 30665 30702 30730 31367 30699 31250 30695 30672, 31271 31423 30503, 30539, 30558, 30623, JVC 30867, 31164, 31597, 31860 jWin 31051 Kansas Technologies 31233, 31530 Karcher 30783 Kawasaki 30790 Kendo 30672, 30699, 30713, 30831 Kennex 30713, 30770, 30898 Kenwood 30490, 30534 Kiiro 30770 Kiss 30665, 30841, 31523 KLH 30815, 30717, 30790, 31020 Kloss 30533 Koda 31230 Konka 31192 Koss 30651, 31061, 31423 Kreisen 31421 KXD 31321, 31923 Lasonic 30627, 30798, 30789 Lawson 30768 Lecson 31533 Leiker 30872 30651, 30699, 30713, 30770, Lenco 30774 Lenoir 31228 Lenoxx 30690, 30838 Lexia 30699, 30768 30591, 30741, 30790, 30869, LG 31906 Lifetec 30651, 30831, 31347 Limit 30768, 31104 LiteOn 31058, 31158 Lodos 30713 Loewe 30539, 30511, 30741, 30885 Logik 30713, 30884 Logix 30705, 30783 Luker 31367 30695, 30705, 30713, 30741, Lumatron 30833, 31115, 31321, 31832 Lunatron 30741 Luxman 30573 Luxor 30713, 31004, 31695, 31730 Magnasonic 30651, 30675 Magnat 31923 Magnavox Magnex Majestic Manhattan Marantz Mark Marquant Matsui Maxdorf Maxent Maxim Maya MBO McIntosh MDS Mecotek Medion N MEI Memorex Metronic Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minato Minax Minerva Minoka Mintek Mirror Mitsubishi Mizuda Monyka MPX Mustek Mx Onda Mystral NAD Naiko Narita NEC Neovia Nesa Neufunk Nevir NexxTech 30503, 30539, 30646, 30675, 30713, 30821, 30885, 31140, 31268 30723 31345 30705, 30713 30503, 30539, 30675 30713 30770 30672, 30651, 30695, 30713, 30884, 31004, 31695, 31730 30788 31347 30713, 30872, 31367 31345 30690, 30730, 31730 31533 30713 30770 30651, 30630, 30774, 30783, 30831, 31006, 31270, 31345, 31347, 31423 30790 30690, 30695, 30831, 31270 30690 30525, 30571, 30713 30723, 30751, 31223 31695 30503, 30539 30539, 31005 30522, 31708 30831 30752 30713 30705 30770, 31115 30839, 30717 30752 31521, 30521, 30713, 31403 30770, 31451 30665 30843 30730, 31730 30651, 30751, 31223 30831 30741 30770, 31004, 31367 31367 30741, 30869, 31404 31271 30717 30665 30770, 30831, 31197 31402 O Nikkai Nintaus Niro Norcent Nordmende Noriko Nova Nowa Nu-Tec Okano Olidata Omni P Onix Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orbit Orion Oritron Ormond P&B Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panasonic Panda peeKTon Philco Philips Philo Phonotrend PianoDisc Pioneer Plu2 Pointer Polaroid Polk Audio Portland Powerpoint Presidian Prima Prinz Prism Pro2 ProCaster 31923 31051, 31202 32024 30872, 31923 30774, 30831 30752 31923 30843 31228 30752 30672 30690, 30833, 30838, 30862, 31104, 31832 30838 30503, 30627 31158 31224 30843 30525, 30571 30872 30695, 31233, 31695 30651 30713 31451 30695, 30713, 30759, 30768, 30790, 30831 30831 30695, 30713, 31906, 31920 30672, 30852, 31056, 31321 30503, 30490, 30571, 30703, 31362, 31462, 31490, 31579, 31762, 31834, 31905, 31908 30717, 30789, 31203 30898, 31224 30690, 30862 30503, 30539, 30646, 30675, 30854, 30885, 31158, 31260, 31267, 31340, 31354 31345 30699 31024 30490, 30525, 30571, 30631, 31965 30850 30784 31020, 31061, 31086 30539 30770 30872, 31005 30675 31228 30831 30705, 30831 31345 31004 Proceed Proline Proscan Proson Prosonic ProVision Q R Pye QONIX Qwestar Radionette RadioShack Raite RCA Realistic REC Redstar Relisys Reoc Revoy Rex Richmond Rio Roadstar S Rocksonic Ronin Rotel Rowa Rownsonic Saba Sabaki Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Schwaiger Scientific Labs 30672 30672, 30651, 30686, 30833, 31004, 31483 30522 30713 30699, 30752 30699, 30730, 31163, 31321, 31923 30539, 30646 31051 30651 30741, 30869, 31906, 32024 30571 30665 30522, 30571, 30717, 30790, 30822, 31022, 31132, 31769, 31913, 31965 30571 30490 30759, 30763, 30770, 30788, 30898, 31345, 31923 31347 30752, 30768 30699, 30841 30838 31233 30869 30672, 30690, 30699, 30713, 30730, 30833, 30898, 31051, 31227 30789 30872 30558, 30623 30717, 30759, 30872, 31004 30789 30651, 3055 30798 30759, 30831, 31367 30741 30752, 31321, 31347 30490, 30573, 30744, 30199, 30820, 30899, 31044, 31075, 31635, 31932 30784, 30695, 30751, 30763, 30768, 31051, 31228, 31230, 31695, 31832 30670, 30675, 30695, 30713, 30873, 31228 30705, 30850 30730, 31730 31695 30770, 30788, 31115, 31151 30539, 30646, 30651, 30705, 30713, 30774, 30783, 30788, 30790, 30831, 30869, 31367 30752 30768 Scott Seeltech SEG Sensory Science Shanghai Sharp Sharper Image Sherwood Shinco Shinsonic Siemssen Sigmatek Siltex Silva Silva Schneider SilverCrest Simaudio Singer Sistemas Skantic Skymaster Skyworth Sliding Slim Art SM Electronic Smart Sonai Sonashi Sonic Blue Sony Sound Color Soundmaster Soundmax Soundwave Spectra Standard Star Clusters Starlogic Starmedia Stevison Strong Sunkai Sunstech Sunwood Superscan Supervision SVA 30672, 30651, 31005, 31036, 31233, 31423 31224, 31451 30798, 30665, 30713, 30763, 30872, 30884, 31483, 31530 31158 30672 30630, 30675, 30713, 30752, 31256, 32015, 32024 31117 30717, 30741, 30770 30717 30533, 30839 31382 31005, 31224 31224 30788, 30898 30831, 30898 31152 30885 30690, 30751, 30768 30672 30539, 30713 30730, 30768 30898 31115 30784 30690, 30730, 30768, 31152 30705, 30713 30755 30831 30573, 30715, 30783, 30869, 31099 30533, 31533, 30864, 30573, 30630, 30772, 31033, 31070, 31431, 31433, 31536, 31633, 31769, 31981, 32043 31233 30768 30768 30783 30872 30651, 30768, 30788, 30831, 30898 31152, 31227 31005 31005, 31224 31367 30713 30770, 30850 30831 30788, 30898 30821 30768, 31152 30672, 30717, 30752, 31105 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 14 2007/06/22 16:34:59 T Sylvania Symphonic Synn Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCL TCM Teac Tec Technica Technics Technika Technisson Technosonic Techwood Tedelex Telefunken Teletech Tensai Tevion Theta Digital Thomson Tivo Tokai Tom-Tec Top Suxess Toshiba U TRANS-continents Transonic Tredex TruVision Tsinghua Tongfang TSM Umax Unimax United Universum V Uptek upXus Urban Concepts US Logic Venturer 30630, 30675, 30821, 31268 30675, 30821, 31268 30768 30713, 31695 31321 31227 30770, 31695 30741 31180 30741, 30790 30571, 30717, 30675, 30741, 30759, 30768, 30790, 30833, 31006, 31197, 31227 30898 31367, 31695 30490, 30703, 31905 30770, 30831, 31115, 31695 31115 30730, 31051, 31115 30713, 31530 30690, 30768, 31004, 31228 30789, 30790, 30833, 31483, 31832, 31923 30713, 30768 30651, 30690, 30770 30651, 30798, 30768, 30833, 30898, 31036, 31227, 31347, 31382, 31483, 31730, 31923 30571 30522, 30511, 30551 31503 30784, 30665, 30788, 30790, 30898 30789 31224 30503, 30573, 30539, 30695, 31045, 31154, 31503, 31510, 31769 30831, 30872, 31321, 31327 30730 30843 31451 31205 31224 30690, 31151 30770 30675, 30695, 30699, 30713, 30730, 30788, 30884, 31115, 31152, 31228, 31367, 31832 30591, 30713, 30741, 30790, 30869, 31227, 31530, 31913 30763 31345 30503, 30539 30839 30790 W Vestel Victor Vieta Viewmaster Voxson Vtrek Waitec Walkvision Waltham Welkin Wellington Weltstar Wesder Wharfedale X Y Wilson Windsor Windy Sam WIZE Woxter Xbox Xenius XLogic XMS Xoro Yakumo Yamada Yamaha Yamakawa Yukai Z Zenith Zeus 30713, 30884, 31530 31597 30705 30862, 31224 30690, 30730, 30774, 30831 31228 31151, 31224, 31233 30717 31530 30831 30713 30713 30699 30686, 30751, 30752, 30790, 31832 30831, 31233 30713 30573 31115 31005, 31151, 31224 30522, 31708 30790 30768, 31152, 31228 30770, 30788 31183, 31250 31004, 31056 30872, 31004, 31056, 31151, 31158 30490, 30539, 30646, 30545, 31354 30665, 30872, 31104 30730, 31730 30503, 30591, 30741, 30869, 31906 30784 D E F G H I J K L M DVD Recorder 1 A B C 4Kus Airis Akira Alba Apex Digital Aristona Aspire Digital Belson Cat cello Centrum Classic Coby Commax Conia CyberHome 31158 31321 31321 31530 31056 30646 31168 31086 31421 31730 31227 31730 31086 31321 31321 31129, 31502 N O P R Cytron Denon Denver Digitrex DSE Durabrand E:max Ellion Eltax Emerson Ferguson Firstline Funai Gateway Go Video Goodmans GPX Grundig H&B Humax iLo JVC Kansas Technologies Kreisen KXD LG Lifetec LiteOn Loewe Lumatron Luxor Magnavox Matsui Maxent MBO Medion MiCO Mitsubishi Mustek NEC Oopla Palsonic Panasonic Philips Pioneer Polaroid ProVision Pye RCA Relisys Roadstar 31347 30490 31056 31056 31730 31502 31321 31421 31321 30675 31730 31530 30675 31158 30741, 31158, 31730 31530, 31730 30741 31730 31421 30646 31348 31164, 31597 31530 31421 31321 30741 31347 31158 30741 31321 31730 30646, 30675 31730 31347 31730 31347 30751 31403 31730 31404 31158 31056, 31321 30490, 31579 30646, 31158 30631 31086 31321 30646 30522 31347 31227 S Sampo Samsung ScanMagic Schneider SEG Sensory Science Sharp Sony T U V W Y Z Star Clusters Sylvania Tangent Targa Teac Techwood Tevion Thomson Toshiba Universum Vestel Victor Waltham Yakumo Yamada Yamaha Yukai Zenith 31347 30490, 31635 31730 30646 31530 31158 30630, 30675 31033, 31070, 31431, 31433, 31536 31227 30675 31321 31227 31227 31530 31227, 31347, 31730 30551 31510 31227, 31530 31530 31597 31530 31056 31056, 31158 30646 31730 30741 TV/DVD Combination A B C D E F G H Akai Akura Alba Amstrad Apex Digital Black Diamond Broksonic Bush Centrum Citizen Crown D-Vision DMTech Elfunk Emerson ESA Ferguson Funai Goodmans Grandin Grundig Hitachi 30695 31367 30695, 30884 31367 30830 30713, 30884 30695 30713, 30884 30713 30695 30713 31367 31271 30713, 30884 30675, 31268 31268 30695, 30713, 30884 31268 30713 30713 30539, 30695 31247 I J K L M N O P R S T U V Insignia JDV JNC Konka Logik Luker Luxor Magnavox Matsui Maxim Naiko Narita Neovia Orion Pacific Panasonic Philips RCA Saivod Samsung Sansui Schneider SEG Sliding Stevison Sylvania Technica Thomson Toshiba United Universum Vestel 31268 31367 31271 31192 30713, 30884 31367 30713 31268 30713, 30884 31367 31367 31367 31271 30695 30695 31490 30539, 30854, 31260 31022 31367 30899 30695 31367 30713, 30884 31115 31367 30630, 30675, 31268 31367 30551 30695 30713, 30884, 31367 30713 30884 TV/VCR Combination T Thomson 30551 TV/VCR/DVD Combination A E M P R S T Akai Emerson ESA Magnavox Panasonic RCA Sharp Superscan Sylvania Symphonic Toshiba 30899 30821 30821 30821 31362, 31462 31132 30630 30821 30821 30821 31045 PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 15 15 2007/06/22 16:35:00 DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koder e Model No. Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr [ [ [ [ [ [ [ ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: ]z: 16 32134 DVD-550 DVD-700 DVD-900 DVD-1000 DVD-1400 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1910 DVD-1930 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800g DVD-2900 DVD-2910 DVD-2930 DVD-3800 DVD-3910 DVD-3930 DVD-A11 DVD-A1 DVD-A1XV 30490 DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300 Preset codes set upon shipment from the factory. Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt. Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna. Los códigos vienen preprogramados de fábrica. Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek. Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. PRESET CODE 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 16 2007/06/22 16:35:00 8.AVR4308E2_PresetBack.indd 17 2007/06/22 16:35:01 www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4717 006 9.AVR4308E2_Back2.indd 4 2007/06/23 12:23:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Denon AVR-4308CI Manual de usuario

Categoría
Sistemas de cine en casa
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para