Transcripción de documentos
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ENGLISH
Network Audio Player
NA7004
1.NA7004U_ENG_2nd_100831_校了.indd F1
2010/08/31 20:31:20
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
13.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: Network Audio Player
Model Number: NA7004
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Marantz America, Inc.
(a D & M Holdings Company)
100 Corporate Drive,
Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
I
1.NA7004U_ENG_2nd_100831_校了.indd F2
2010/08/31 20:31:20
ESPAÑOL
n NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
WARNINGS
AVERTISSEMENTS
ADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
FRANÇAIS
ENGLISH
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
z
z
z
Wall
Paroi
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.1 m (4 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,1 m (4 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0,1 m (4 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
1.NA7004U_ENG_2nd_100831_校了.indd F3
2010/08/31 20:31:20
ESPAÑOL
Contenidos
Antes de empezar ·································································2
Accesorios ······················································································2
Principales prestaciones ·······························································2
Precauciones en la manipulación ················································2
Acerca de esta guía ·······································································2
Acerca del mando a distancia ······················································3
Colocación de las pilas ··································································3
Alcance del mando a distancia······················································3
Conexiones ···············································································4
Conexiones analógicas ·································································4
Conexiones digitales ·····································································4
Salida de audio digital ···································································4
Entrada de audio digital·································································5
Conexión a un ordenador ·····························································5
Conexión en una red doméstica (LAN) ·······································6
Sistema requerido·········································································6
Conexión de un iPod ·····································································6
Base para iPod ···············································································7
Conexión de un dispositivo de memoria USB····························8
Conexión de otros equipos ··························································8
Conexión del cable de suministro eléctrico ································8
Operaciones básicas ····························································9
Preparativos ···················································································9
Encendido ·····················································································9
Desconexión de la alimentación ···················································9
Operaciones posibles durante la reproducción ··························9
Cambio de la fuente de entrada····················································9
M-DAX (Marantz Dynamic Audio eXpander) ·································9
Cambio del brillo de la pantalla ···················································10
Uso de auriculares ······································································10
Configuración de la salida digital ·················································10
Reproducción desde iPod® ························································11
Antes de reproducir desde un USB o iPod ·································11
Reproducción de un iPod ····························································11
Reproducción continua (Repetición) ···········································11
Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) ········12
Desconexión del iPod ·································································12
Reproducción de un dispositivo de memoria USB ··················12
Reproducción de archivos almacenados
en dispositivos de memoria USB················································12
Reproducción de audio en red ···················································13
Recepción de radio Internet························································13
Reproducción de archivos guardados en un servidor de música ···14
Cómo utilizar Napster ·································································14
Cómo utilizar Pandora ·································································15
Recepción de Rhapsody ·····························································17
Utilización como conversor analógico-digital ··························19
Conexión y reproducción desde un dispositivo digital (Opt/Coax) ····19
Conexión y reproducción desde un ordenador (USB) ·····················19
Función Favoritos ·······································································20
Registro de emisoras de radio por internet, servidores
de música y sintonizadores en la Lista de Favoritos. ··················20
Activación de las emisoras de radio por Internet, archivos
registrados o sintonizadores en la Lista de Favoritos ·················20
Eliminación de las emisoras de radio por Internet, archivos
registrados o sintonizadores de la Lista de Favoritos ·················20
Operaciones avanzadas····················································21
Información ············································································28
Nombres de las piezas y funciones ···········································28
Panel delantero ···········································································28
Panel trasero ···············································································29
Mando a distancia ·······································································29
iPod® ····························································································30
Memoria USB ··············································································30
Información importante ······························································30
Audio en red ················································································31
Información importante ······························································31
Explicación de términos ···················································32
Resolución de problemas ················································33
Especificaciones ···································································35
Índice alfabético ···································································36
Mapa del menú ············································································21
Conexión a un receptor inalámbrico ·········································22
Conexión de toma de mando a distancia ·································22
Conexión para mando a distancia ·············································22
Configuración del mando a distancia ··········································22
Configuración de la red [Network] ············································23
Conexión a red ············································································23
Conexión a red (DHCP=Off) ·······················································23
Proxy settings ·············································································24
Network Standby ········································································24
PC Language···············································································24
Friendly Name Edit ·····································································24
Otras configuraciones [Other]····················································25
Reposo automático ·····································································25
Protector de pantalla ···································································25
Actualización del firmware ··························································25
Otras funciones ···········································································26
Introducción de caracteres ························································26
Función de control Web······························································27
Memoria de última fuente ··························································27
Reinicialización del microprocesador ··········································27
1
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 1
2010/08/31 20:33:26
ESPAÑOL
Antes de empezar
Antes de empezar
Accesorios
Principales prestaciones
Circuito con filtro de bajo ruido y baja distorsión y
amplificador de salida a alta velocidad tipo HDAM
SA2 con HDAM de tipo de entrada diferencial
q Mando a distancia ................................................................... 1
w Pilas R03/AAA ......................................................................... 2
e Cable de alimentación de CA
(Longitud del cable: Aprox. 4,9 ft /1,5 m) ..................................... 1
r Cable de conexión de audio
Incorpora un convertidor D/A avanzado de lógica
Cirrus, CS4398
Se puede usar como un convertidor D/A a través
de la entrada digital (USB/COAXIAL/OPTICAL).
(Longitud del cable: Aprox. 3,3 ft /1,0 m) ................................ 1
q
e
Circuito de auriculares de alta calidad
DLNA ver. 1.5 compatible con Audio Network.
r
t
y
Entrada USB “Made for iPod” y “Made for
iPhone”.
Acerca de esta guía
n Botones
Para realizar las operaciones que se describen en este manual se
utiliza, sobre todo, el mando a distancia.
v
Este símbolo indica una página de referencia en la
que se describe la información relacionada.
Este símbolo indica información adicional y consejos
de uso.
OELD (Organic Electroluminescence Display) de
3 líneas.
Este símbolo indica un recordatorio sobre el uso o
posibles limitaciones de funcionamiento.
n Ilustraciones
Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de explicación.
Especificaciones
Bastidor de doble capa.
NOTA
Resolución de problemas
n Símbolos
M-XPort para conexión inalámbrica por Bluetooth
(con RX101 opcional).
Explicación de términos
Radio por internet mediante vTuner.
Información
t Cable de conexión del mando a distancia ............................... 1
y Base para iPod......................................................................... 1
u Guía del usuario ....................................................................... 1
i Tarjeta·de·garantía·(EE·UU) ..................................................... 1
o Tarjeta·de·garantía·(Canadá) .................................................... 1
• Antes de encender el aparato
Vuelva a comprobar que las conexiones son correctas y que los
cables están en buen estado.
• La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está
en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos
largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación
de la toma de corriente.
• Acerca de la condensación
Cuando hay grandes diferencias de temperatura entre el interior de
la unidad y el entorno, se podría formar condensación (rocío) en las
piezas de la unidad, lo que perjudicaría el funcionamiento de la unidad.
Si esto ocurriera, apague la unidad una o dos horas y espere a que
la diferencia de temperatura se reduzca antes de volver a utilizarla.
• Precauciones en el uso de teléfonos móviles
La utilización de un móvil cerca de la unidad podría provocar ruido.
Si ocurriera, aleje el teléfono móvil mientras la unidad esté en uso.
• Desplazamiento de la unidad
Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la red
eléctrica.
Después, desconecte los cables conectados a otras unidades del
sistema, antes de moverlas.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Compruebe que ha recibido todas las piezas que se indican a
continuación.
Precauciones en la manipulación
Conexiones
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Marantz.
Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente esta guía
del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leer la guía, guárdela para futuras referencias.
Índice
alfabético
2
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 2
2010/08/31 20:33:26
ESPAÑOL
Acerca del mando a distancia
Colocación de las pilas
Alcance del mando a distancia
q Quite la cubierta trasera del
mando a distancia.
Para usar el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor situado en la
unidad.
w Coloque dos pilas R03/AAA en
el compartimiento de las pilas
en la dirección indicada.
Aprox. 23 pies / 7 m
30°
30°
e Coloque nuevamente la cubierta trasera.
NOTA
• Introduzca las pilas especificadas en el mando a distancia.
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún
cuando el mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
(Las baterías suministradas son solamente para la verificación del
funcionamiento.)
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección
correcta, según las marcas q y w en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o queme las baterías.
• No coloque las pilas en un lugar expuesto a la luz directa del sol
o donde la temperatura sea extremadamente alta, como cerca de
una calefacción.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una
largo periodo de tiempo.
• Las pilas usadas deben desecharse de acuerdo a las regulaciones
locales concernientes al desecho de pilas.
NOTA
Es posible que la unidad o el mando a distancia no funcionen
correctamente si se deja el sensor del mando a distancia expuesto
a la luz directa del sol, una luz artificial intensa, de un fluorescente o
luz infrarroja.
3
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 3
2010/08/31 20:33:26
ESPAÑOL
Antes de empezar
Conexiones
Esta sección explica cómo conectar los altavoces, el equipo de
grabación y las antenas.
Para otras conexiones, véanse las secciones de abajo.
Conexiones digitales
Durante la conexión, utilice un cable digital óptico o un cable digital
coaxial a la venta en comercios.
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio (incluido)
• No enchufe el cable de alimentación hasta haber realizado todas las
demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
• No olvide conectar los canales izquierdo y derecho correctamente
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los de las conexiones. Si
están juntos se puede producir un ruido o un zumbido.
• No conecte el aparato a los conectores de entrada PHONO del
amplificador.
Cables necesarios para las conexiones
(Blanco)
L
L
(Rojo)
R
R
Cable de audio (se venden por separado)
Cable óptico
Cable digital coaxial
Amplificador
"6%*0
"6%*0
*/
3
Salida de audio digital
Para disfrutar de la grabación digital, conecte el reproductor a una
grabadora de CD o cualquier otro componente de grabación digital.
L
R
Grabador de CD /
Grabador de MD
$0"9*"*/
R
Información
L
015*$"*/
Explicación de términos
ANALOG OUT
R
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
NOTA
Cable con
clavijas de
terminal
Conexiones
n Conexión a un receptor inalámbrico (vpágina 22)
Conexiones analógicas
L
Resolución de problemas
NETWORK
M-XPort
DIGITAL OUT
IN
DIGITAL IN
FLASHE
IN
OUT
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
USB
REMOTE
Especificaciones
NOTA
Las señales del puerto M-XPort no se pueden emitir en formato
digital. Las señales que pueden emitirse utilizando salida digital son las
señales de audio digital procedentes de USB, iPod, radio por Internet,
servidores de música, música online, PC, COAXIAL y OPTICAL.
Índice
alfabético
4
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 4
2010/08/31 20:33:27
ESPAÑOL
Conexiones digitales
Al conectar el conector de salida digital óptico con un Entrada de audio digital
cable de transmisión óptico (se vende por separado)
Si un dispositivo equipado con un transporte de CD o salida de audio
digital se conecta a esta unidad, este aparato puede utilizarse como un
conversor analógico-digital.
(“Utilización como conversor analógico-digital” (vpágina 19))
Cables necesarios para las conexiones
Transporte de CD /
dispositivo digital
Haga coincidir las formas y luego introduzca el conector firmemente
hasta dentro.
$0"9*"065
Cables de audio (se venden por separado)
015*$"065
Cable de conexión
digital coaxial
(se venden
por separado)
Conexión a un ordenador
Si se conecta un ordenador al puerto USB en el panel trasero de esta
unidad mediante un cable de conexión USB a la venta en comercios,
esta unidad puede utilizarse como un conversor analógico-digital.
(“Utilización como conversor analógico-digital” (vpágina 19)
Cable USB
Cable de conexión
digital óptica
(se venden
por separado)
N
ANALOG OUT
R
M-XPort
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
L
Flujo de
señal
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
USB
Puerto USB
Tipo B
Flujo de señal
Cable USB
(se vende por separado)
Flujo de señal
Flujo de señal
NETWORK
M-XPort
DIGITAL OUT
Tipo A
IN
DIGITAL IN
FLASHER
IN
RS232C
OUT
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
USB
REMOTE CONTROL
NOTA
• En este aparato puede utilizarse la entrada de señales PCM lineales
con una frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64
kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192 kHz.
• En este aparato no está permitida la entrada de cualquier tipo de
señales que no sean señales PCM lineales, como Dolby digital, DTS,
AAC etc., ya que podría generase ruido que puede averiar los altavoces.
Ordenador instalado con un
reproductor de medios
Enchufe con la forma del conector
del dispositivo de conexión
5
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 5
2010/08/31 20:33:27
ESPAÑOL
Ordenador
Módem
iPod
Al utilizar esta unidad, se recomienda emplear un enrutador
equipado con las funciones siguientes:
• Servidor DHCP incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
• Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un concentrador
de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o superior.
Para conectar un iPod en el aparato, utilice el cable iPod suministrado
con el iPod.
n Modelos de iPod compatibles
Puerto LAN/
conector
Ethernet
IN
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya
configuración de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes
correspondientes en el menú GUI “Conexión a red (DHCP=Off)”
(vpágina 23).
• En la unidad se puede realizar la configuración de red automáticamente
por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
• Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha
habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la
dirección IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función
DHCP, haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI
“Conexión a red (DHCP=Off)” (vpágina 23).
• Al ajustar de forma manual, verifique el contenido de la configuración
con el administrador de la red.
Resolución de problemas
NETWORK
FLASHER
IN
Cable iPod
Explicación de términos
Al puerto LAN
DIGITAL IN
n Enrutador
Cable de audio (se venden por separado)
RS232C
NOTA
OUT
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
USB
REMOTE CONTROL
Índice
alfabético
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 6
Especificaciones
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un
ISP (proveedor de servicios de Internet) o con una tienda de
equipos de informática.
• Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a Internet.
Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario
que contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP.
Para más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en
una tienda de informática.
• Marantz no asume ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier
error de comunicación o por problemas ocasionados por el entorno
de red del cliente o por los dispositivos conectados.
• Esta unidad no es compatible con PPPoE. Necesitará un enrutador
compatible con PPPoE si tiene un contrato de un tipo de línea con PPPoE.
• No enchufe un conector ETHERNET directamente al conector
Ethernet/puerto LAN del ordenador.
Información
Al lado WAN
DIGITAL OUT
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha
para comunicarse con Internet.
En algunos casos, el módem viene integrado en el enrutador.
• Utilice únicamente un cable STP o ScTP LAN blindado, disponible
en comercios.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por ruido.
Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.
Al puerto LAN
M-XPort
n Conexión a Internet de banda ancha
n Módem
Cables necesarios para las conexiones
n Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
Internet
Enrutador
Sistema requerido
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Cable (vendido por separado)
Cable
Ethernet
Conexión de un iPod
Conexiones
Cables necesarios para las conexiones
Antes de empezar
Conexión en una red doméstica (LAN)
• Esta unidad le permite reproducir a través de una red doméstica los
ficheros de música almacenados en un PC y contenido de música
como emisoras de radio por Internet.
Puede incluso controlar esta unidad desde su PC por medio de la
función de control de web.
• Puede realizar la actualización descargando la última versión de
firmware del sitio web de Marantz.
• Consulte “Configuración de la red [Network]” (vpágina 23) para
obtener información sobre la configuración de la red.
6
2010/08/31 20:33:27
ESPAÑOL
Base para iPod
Puede colocar su iPod o iPhone en la base para iPod suministrada.
n Montaje de la base para iPod
Siga el procedimiento siguiente para montar la base para iPod.
n Coloque el iPod en la base para iPod.
el cable del iPod por
1 Pase
la abertura de la base para
n Si se suelta la base para iPod
Móntela como se muestra a continuación.
iPod.
q
w
2 Conecte el iPod al cable del iPod.
su iPod en la base para
3 Fije
iPod.
"
"
e
$
NOTA
• Asegúrese de colocar la base para iPod sobre una superficie plana.
• No utilice el iPod o iPhone mientras se encuentra en la base para
iPod. Si lo hace, podría provocar que el iPod o iPhone se cayesen
de la base.
• Algunos modelos de iPod no se pueden montar en la base para iPod
porque la parte inferior del iPod se bloquea cuando se conecta el
cable del iPod.
• Asegúrese de desactivar la función de vibración del iPhone antes de
colocarlo en la base para iPod. Si el iPhone vibra cuando se monta en
la base, podría caerse y dañarse.
• No use la base para iPod para nada que no entre dentro de los fines
para los que se ha diseñado.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por los daños de los
equipos conectados a esta unidad mientras se utiliza.
$
7
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 7
2010/08/31 20:33:27
ESPAÑOL
Dispositivo
de memoria
USB
Conexión de otros equipos
n RS-232C
Conecte un dispositivo de control externo u otro dispositivo para
mantenimiento. (Utilice un cable recto para la conexión.)
Conexión del cable de suministro
eléctrico
Dispositivo de control externo
A una toma de corriente doméstica
(CA 120 V, 60 Hz)
NOTA
• No es posible conectar ni usar un ordenador a través del puerto USB
del aparato.
• No use cables alargadores para conectar un dispositivo de memoria
USB.
• Para más detalles acerca de los dispositivos de memoria USB,
consulte “Memoria USB” (vpágina 30).
NOTA
n FLASHER IN
TIERRA
Información
Esta unidad puede ser controlada conectando una caja de control u
otro dispositivo de control a esta unidad.
• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harán que
se produzca ruido.
• No desenchufe el cable de suministro eléctrico cuando el aparato
esté en funcionamiento.
• No use un cable de alimentación que no sea el cable suministrado
con esta unidad.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Cable de suministro
eléctrico (incluido)
Conexiones
No conecte el cable de alimentación hasta que se hayan completado
todas las conexiones.
Antes de empezar
Conexión de un dispositivo de memoria USB
Explicación de términos
Señal
Caja de control
o
Dispositivo de control
Resolución de problemas
Especificaciones
Índice
alfabético
8
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 8
2010/08/31 20:33:27
ESPAÑOL
Operaciones básicas
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Esta sección proporciona información sobre operaciones básicas
tales como procedimientos de configuración y reproducción.
Para otras operaciones, véanse las secciones de abajo.
n Otras configuraciones [Other] (vpágina 25)
Preparativos
Operaciones posibles durante la
reproducción
Cambio de la fuente de entrada
Gire <INPUT> para seleccionar la fuente de entrada.
Encendido
Pulse ON/STANDBY.
La unidad se enciende y el indicador de encendido se apaga.
NOTA
ON/STANDBY <INPUT>
[DIMMER]
<PHONES> <LEVEL>
M-DAX
ON/STANDBY
[Input source select]
• Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico
aun cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando
vaya a estar ausente de casa por periodos prolongados, pulse ON/
STANDBY para desconectar la alimentación o desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la
alimentación.
n Desactivar la alimentación completamente
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente de
la pared.
• Los ajustes realizados para las diferentes funciones se podrían
borrar si se deja desconectado el cable de alimentación de la
toma de corriente por un largo periodo de tiempo.
M-DAX
Desconexión de la alimentación
Pulse ON/STANDBY.
Al fijar la alimentación en modo de espera, el indicador de encendido
se enciende.
NOTA
[DIG.OUT]
㪠㫅㫋㪼㫉㫅㪼㫋㩷㪩㪸㪻㫀㫆
㪩㪿㪸㫇㫊㫆㪻㫐
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪦㪧㪫
㪤㫌㫊㫀㪺㩷㪪㪼㫉㫍㪼㫉
㫀㪧㫆㪻㪆㪬㪪㪙
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪚㪦㪘㪯
㪥㪸㫇㫊㫋㪼㫉
㪤㪄㪯㪧㫆㫉㫋㩷z1
㪤㪼㫅㫌
㪧㪸㫅㪻㫆㫉㪸
㪛㫀㪾㫀㫋㪸㫃㩷㪠㫅㩷㪬㪪㪙
㪝㪸㫍㫆㫉㫀㫋㪼
z1 “M-XPort” aparece sólo cuando se ha conectado un receptor
inalámbrico RX101 a M-XPort.
Pulse [Input source select] ([INTERNET RADIO], [MUSIC
SERVER], [ONLINE MUSIC], [iPod/USB], [M-XPort],
[USB], [OPT/COAX] o [FAVORITE]).
M-DAX
(Marantz Dynamic Audio eXpander)
Esta función compensa el contenido de audio perdido en archivos
de origen MP3 o AAC (por compresión con pérdida) durante la
reproducción. Elija uno de los siguientes niveles para este efecto,
según se desee.
“High”:
“Mid”:
“Low”:
“Off”:
Efecto más fuerte
Efecto medio
Efecto más débil
Desactivado
• Asegúrese de detener la reproducción antes de desactivar la
alimentación.
9
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 9
2010/08/31 20:33:28
ESPAÑOL
[Con el mando a distancia]
Pulse el botón M-DAX.
Configuración de la salida digital
Cada vez que se presione este botón, M-DAX cambia del modo
siguiente.
La salida se produce desde el terminal DIGITAL OUT del panel
trasero (COAXIAL, OPTICAL).
Low
Mid
Conexiones
Off
Antes de empezar
Operaciones posibles durante la reproducción
Durante el modo de parada, pulse [DIG. OUT].
High
El indicador “M-DAX” de la pantalla delantera se enciende cuando el
modo M-DAX está en Low, Mid o High. (vpágina 28)
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Cada vez que se pulsa [DIG.OUT], la salida desde el terminal DIGITAL
OUT (COAXIAL, OPTICAL) en el panel trasero cambia entre “On“ y
“Off”.
[Elementos seleccionables]
NOTA
M-DAX es compatible con PCM (48 kHz o inferior), MP3, WMA, AAC
y fuentes analógicas de dos canales.
On : Emite la señal digital.
Off : No emite la señal digital.
Cambio del brillo de la pantalla
Pulse [DIMMER].
100%
Off
75%
25%
50%
Información
• El brillo de la pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón.
• Cuando la salida digital se apaga, el indicador “DIG.OUT OFF” se
enciende.
• Cuando la salida digital se apaga, es posible disfrutar de la salida de
audio de alta calidad desde el terminal ANALOG OUT.
• La “señal digital apagada” tiene una función de retención de
memoria mediante la cual la configuración permanece almacenada y
sin cambios incluso cuando la unidad está apagada.
Explicación de términos
• Si maneja los botones cuando el brillo de la pantalla está ajustado en
“Off”, la pantalla se enciende temporalmente en un nivel de brillo
de un 25%.
• El indicador “DISPLAY OFF“ en la pantalla frontal se enciende
cuando el atenuador está en “Off”.
Uso de auriculares
Resolución de problemas
Enchufe los auriculares a la toma de auriculares
(PHONES).
Ajuste del volumen
Gire <LEVEL>.
Especificaciones
NOTA
Para evitar pérdida de audición, no suba el volumen excesivamente
cuando use los auriculares.
Índice
alfabético
10
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 10
2010/08/31 20:33:29
ESPAÑOL
Reproducción desde iPod®
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Con esta unida, puede escuchar música en un iPod. También es
posible operar el iPod desde la unidad principal o con la unidad del
mando a distancia.
Para conocer los modelos iPod compatibles, consulte “Conexión de
un iPod” (vpágina 6).
n iPod® (vpágina 30)
DISPLAY <ENTER> u,i,o,p
2 13
n Relación del mando a distancia con el botón del iPod
1 Pulse ON/STANDBY.
el dispositivo de memoria USB o cable de
2 Conecte
conexión iPod, a continuación gire <INPUT> o pulse
Botones del
mando a distancia
Botones del
iPod
13
13
8, 9
6, 7
8, 9
8, 9
NOTA
Esta función se activa alrededor de 1 o 2 minutos después de
encender la unidad.
ON/STANDBY
[iPod/USB]
8, 9
[6, 7]
13
Reproducción de un iPod
[MODE]
1 Pulse
visualización.
para seleccionar el modo de
El modo cambia cada vez que se pulsa el botón.
• Hay dos modos para visualizar el contenido de un iPod.
2
Modo Remoto Muestra la información del iPod en la pantalla de
esta unidad.
Modo directo Muestra información del iPod en la pantalla del iPod.
[ENTER/MEMO]
[MODE]
• Aparece “Direct iPod” en la pantalla de esta unidad.
u,i,o,p
[SEARCH]
[HOME]
[Modo seleccionable]
Modo Remoto
Pantalla de la
Mostrar ubicación
unidad principal
3
Archivo de audio
Archivos
reproducibles Archivo de vídeo
Botones
activos
[RANDOM]
• iPod nano 1G y iPod video no son compatibles con el Modo directo.
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por la péridad de datos
del iPod.
• Según el tipo de iPod y la versión de software, es posible que
algunas funciones no estén activas.
Antes de reproducir desde un USB o iPod
[iPod/USB].
ON/STANDBY <INPUT> 8 , 9
NOTA
DISPLAY
[REPEAT]
Mando a distancia
y unidad principal
iPod®
3
Modo directo
Pantalla de la
iPod
3
3
3
Utilice ui para seleccionar el elemento, pulse
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para seleccionar el
archive de música que desea reproducir.
Pulse 13.
La reproducción comienza.
Reproducir la pista / Hacer pausa en la
pista.
Interrupción de la reproducción de la pista.
Retroceso rápido dentro de la pista/
Pulsar y mantener Pulsar y mantener avance rápido dentro de la pista.
pulsado
pulsado
Hacer clic en la
Seleccione un elemento.
u, i
rueda
Introduzca la selección o reproduzca la
ENTER/MEMO
Seleccionar
pista.
op
Cambio del Modo Directo al Modo
–
MODE
Remoto.
–
Activación de la función de repetición
REPEAT
Activación de la función de reproducción
–
RANDOM
aleatoria
Muestra el menú o regresa al menú anterior.
MENU
o
–
Detener la reproducción de la pista.
2
Volver al menú superior (Modo Remoto
–
HOME
solamente)
Reproducción continua (Repetición)
Pulse [REPEAT].
La reproducción comenzará en el modo de repetición elegido.
Repetición de una
Repetición de todas
sola pista
las pistas
Repetición desactivada
(el indicador se apaga)
3
La configuración predeterminada del modo de visualización es
“Modo directo”.
2
3
Operación en esta unidad
[Selectable items]
1 (Repetición de una sola pista)
Solamente se reproduce 1 pista
repetidamente.
ALL (Repetición de todas las pistas)
Se reproducen todas las pistas
repetidamente.
Repetición desactivada
(el indicador se apaga)
Se reanuda la reproducción normal.
11
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 11
2010/08/31 20:33:29
ESPAÑOL
Reproducción en orden aleatorio
(Reproducción aleatoria)
Reproducción de un dispositivo de memoria USB
Reproducción de música o archivos guardados en un dispositivo de
memoria USB.
n Memoria USB (vpágina 30)
Se enciende el indicador “
Reproducción de archivos almacenados en
dispositivos de memoria USB
”.
Las pistas se reproducen en orden aleatorio.
Si se pulsa [REPEAT] durante la reproducción aleatoria, una vez terminada
la sesión actual de reproducción aleatoria, se inicia una nueva sesión con
un orden de pistas distinto. (Modo directo solamente)
1
Utilice ui para seleccionar el elemento o carpeta
2 que
desea buscar y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO], <ENTER> o p.
n Anulación de la reproducción aleatoria
En el modo de parada, pulse [RANDOM].
El indicador “ ” se apaga.
3
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>, p o 13.
Comienza la reproducción.
n Para cambiar la visualización
nombre del artista
Desconexión del iPod
• Marantz declina toda responsabilidad por cualquier problema que
pueda surgir con los datos de un dispositivo de memoria USB
cuando se utilice esta unidad con un dispositivo de memoria USB.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a
través de un concentrador USB.
• Marantz no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
portátil USB que pueda recibir alimentación de un adaptador de CA,
se recomienda el uso de dicho adaptador de corriente.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto
USB (Tipo A) de esta unidad mediante un cable USB.
Seleccione un elemento.
Introduzca la selección o reproduzca la pista.
Activación de la función de repetición
Muestra el menú o regresa al menú anterior.
Detener la reproducción de la pista.
Buscar por caracteresz
Volver al menú superior
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina 11)
z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
n Para cambiar la visualización
Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
nombre
del artista
Resolución de problemas
ON/STANDBY para establecer el modo de
1 Pulse
espera.
2 Desconecte el cable del iPod del puerto USB.
NOTA
Interrupción de la reproducción de la pista.
Explicación de términos
nombre del álbum
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones,
sólo se puede seleccionar la partición superior.
• Esta unidad es compatible con archivos MP3 que cumplen con las
normas “MPEG-1 Audio Layer-3”.
13
8, 9
u, i
ENTER/MEMO
op
REPEAT
o
2
SEARCH
HOME
Operación en esta unidad
Reproducir la pista / Hacer pausa en la pista.
Información
Durante la reproducción, pulse DISPLAY.
La visualización cambia cada vez que se pulsa el botón.
Botones
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Preparación de reproducción (vpágina 11 “Antes de
reproducir desde un USB o iPod”).
n Funcionamiento del USB
Conexiones
En el modo de parada, pulse [RANDOM].
1
2 Pulse 13.
Antes de empezar
Reproducción desde iPod®
nombre
del álbum
Tipo de archivo/
Velocidad de bits
Especificaciones
Índice
alfabético
12
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 12
2010/08/31 20:33:30
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
DISPLAY <ENTER> u,i,o,p
Reproducción de audio en red
Siga este procedimiento para reproducir emisoras de radio por internet
o archivos de música guardados en un ordenador.
n Cómo cambiar la pantalla
n
n
n
n
n
DISPLAY durante la recepción de radio por
1 Pulse
internet.
la información de las emisoras de radio
2 Sey lavisualizan
velocidad de bits del formato de la señal.
Acerca de la función de radio Internet (vpágina 31)
Servidor de música (vpágina 31)
Acerca de Napster (vpágina 31)
Acerca de Pandora (vpágina 31)
Acerca de Rhapsody (vpágina 31)
Recepción de radio Internet
1
<INPUT> 8 、9 2
[INTERNET RADIO]
8,9
13
[MUSIC SERVER]
[ONLINE MUSIC]
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna configuración, realice el
“Configuración de la red [Network]” (vpágina 23).
2 Gire <INPUT> o pulse [INTERNET RADIO].
Utilice ui para seleccionar el elemento que desea
3 reproducir
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
[FAVORITE]
<ENTER> o p.
13
2
Repita el paso 3 hasta que se visualice la lista de
emisoras.
4
Aparece la lista de emisoras.
Utilice ui para seleccionar la emisora y, a
5 continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
[MENU]
[ENTER/MEMO]
u,i,o,p
[SEARCH]
Prepare la reproducción.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
[HOME]
DISPLAY
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en
bits de las pistas, varía considerablemente.
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta
es la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas
de comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales
de audio transmitidas pueden interrumpirse. De forma inversa, una
velocidad en bits baja se traduce en una calidad de sonido inferior,
pero en este caso la tendencia a que el sonido se interrumpa es
menor.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza
“Server Full” o “Connection Down”.
• En esta unidad, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen
por “. (punto)”.
• Al pulsar DISPLAY en la unidad principal, se puede cambiar la
pantalla entre el tipo de archivo/velocidad de bits y el nombre de la
estación de radio.
n Emisoras de radio Internet recibidas
recientemente
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden
seleccionarse en “Recently Played” en el menú superior.
“Recently Played” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
Utilice ui para seleccionar “Recently Played” y, a
1 continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar el elemento que desea
2 Utilice
reproducir y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
n Búsqueda de emisoras por palabra clave
(cadenas alfabéticas)
ui para seleccionar “Search by Keyword”
1 y,Utilice
a continuación, pulse <ENTER> o p.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
los caracteres y, a continuación, pulse
2 Introduzca
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
n Registro de emisoras de radio por internet como
favoritas
Puede registrar sus emisoras de radio favoritas en la Lista de
Favoritos. vpágina 20)
13
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 13
2010/08/31 20:33:30
ESPAÑOL
n Funcionamiento de la radio por Internet
z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
Reproducción de archivos guardados en un
servidor de música
1 Prepare la reproducción.
Gire <INPUT> o pulse [MUSIC SERVER].
n Funcionamiento del servidor de música
Botones
MENU
Función
Menú
uio p
Manejo del cursor /
Búsqueda automática (localización, ui)
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
13
8 9
2
Introducir
Búsqueda de carácterz
Volver a la página superior
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
FAVORITE
Registre o invoque su archivo favorito en la Lista de
Favoritos y borre el archivo de la lista.
<INPUT> o pulse [ONLINE MUSIC] y seleccione
2 Gire
“Napster”.
ui p para introducir “Username” y
3 Utilice
“Password”.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
introducir el “Username” y “Password”,
4 Tras
seleccione “login”, luego pulse [ENTER/MEMO] o
<ENTER>.
Si el “Username” y “Password” coinciden, el menú superior
para Napster será mostrado.
NOTA
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Pulse [HOME] para cancelar los datos introducidos.
n Búsqueda desde el menú Napster
ui para seleccionar el elemento o la carpeta
1 Utilice
de búsqueda y, acontinuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
2 Repita el paso 1 hasta que se visualice la pista.
Utilice ui para seleccionar la pista y, acontinuación,
3 pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Especificaciones
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la
memoria intermedia llega a “100%”.
• Cuando se realizan las operaciones que se describen a continuación,
la base de datos del servidor de música se actualiza y es posible
que no pueda reproducir archivos de música preseleccionados o
guardados en sus favoritos.
• Al salir del servidor de música y reiniciarlo.
• Al borrar o agregar archivos de música al servidor de música.
• Cuando utilice un servidor ESCIENT, ponga “ESCIENT” delante del
nombre del servidor.
• No se puede realizar el registro predeterminado.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna configuración, realice el
“Configuración de la red [Network]” (vpágina 23).
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina 11)
• Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) (vpágina 12)
Índice
alfabético
z Pulse [SEARCH] y, a continuación, pulse o p para seleccionar la
primera letra de la palabra que desea buscar.
• Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones
al sistema correspondiente y realizar ajustes específicos (vpágina 6).
Resolución de problemas
2
ui para seleccionar el servidor incluyendo el fichero que
3 Utilice
se va a reproducir, luego pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar el elemento o carpeta que desea
4 Utilice
buscar y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
5 Repita el paso 4 hasta que se visualice el archivo.
ui para seleccionar el archivo y, a
6 Utilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
NOTA
1 Prepare la reproducción.
Explicación de términos
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna configuración, realice el
“Configuración de la red [Network]” (vpágina 23).
e Prepare el ordenador (vpágina 31 “Servidor de música”).
Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y
reproducirlos siguiendo los mismos procedimientos que para las
emisoras de radio Internet (vpágina 20).
Napster no está disponible en todos los países.
Información
Use este procedimiento para reproducir archivos de música o listas de reproducción.
n Reproducción de archivos registrados en sus
favoritos
Cómo utilizar Napster
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
FAVORITE
Función
Menú
Manejo del cursor
Introducir
Búsqueda de carácterz
Volver a la página superior
Parada
Registre o identifique sus emisoras de radio favoritas
en la Lista de Favoritos y borre la emisora de la lista.
Conexiones
Botones
MENU
uio p
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
2
• Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador
y establecer los archivos como contenido del servidor. Para más
detalles, consulte las instrucciones de uso del software de servidor.
• El orden en el que se muestran las pistas/archivos depende de las
especificaciones del servidor. Si debido a las especificaciones del
servidor, las pistas/archivos no aparecen en orden alfabético, es posible
que la búsqueda por la primera letra no funcione correctamente.
• WMA Se pueden reproducir los archivos comprimidos sin pérdida
(Lossless) si se utiliza un servidor compatible con transcodificación,
tal como Windows Media Player Ver. 11.
• Utilice DISPLAY para visualizar el nombre del intérprete, la tipo de
archivo/velocidad de bits o el nombre del álbum.
Antes de empezar
Reproducción de audio en red
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
14
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 14
2010/08/31 20:33:31
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
DISPLAY <ENTER> u,i,o,p
Reproducción de audio en red
n Introducción de un carácter para buscar la pista n Funcionamiento del Napster
que desea escuchar
Botones
Función
1
Pulse [SEARCH].
• Puede buscar por nombre de artista, de álbum o de pista en la lista
del menú.
• No puede realizar la búsqueda en la pantalla de reproducción.
ui para seleccionar el elemento de búsqueda
2 y,Utilice
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>.
Aparece el resultado de la búsqueda
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
8 、9 2
13
los caracteres y, a continuación, pulse
3 Introduzca
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
MENU
Menú
uio p
Manejo del cursor /
Búsqueda automática (localización, ui)
ENTER/MEMO
SEARCH
HOME
13
8 9
2
Introducir
Menú de búsqueda
Volver a la página superior
Reproducción
Búsqueda automática (localización)
Parada
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina 11)
• Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) (vpágina 12)
Cómo utilizar Pandora
Pandora no está disponible en todos los países.
n Registro de pistas en la biblioteca my Napster
[ONLINE MUSIC]
8,9
Aparece “Add to my library?”.
13
2
[MENU]
[ENTER/MEMO]
u,i,o,p
[SEARCH]
1
Pulse p mientras se reproduce la pista que desea
registrar.
[HOME]
DISPLAY
1 Prepare la reproducción.
q Cuando encienda la unidad, asegúrese de que esté
conectada a la red. (vpágina 9 “Encendido”).
w Si fuera necesario realizar algún ajuste, seleccione
“Configuración de la red [Network] (Red)”. (vpágina 23).
2 Pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
[ONLINE MUSIC] y seleccione a continuación
2 Pulse
“Pandora”.
Escucha de pistas registradas en la biblioteca my
Napster
• Si no dispone de una cuenta Pandora, pulse i para seleccionar “I
am new to Pandora” (Soy nuevo en Pandora) y, acto seguido, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se visualizarán la URL necesaria para activar Pandora y el código
de activación.
Abra la URL de activación de Pandora desde su PC y siga las
instrucciones en pantalla para crear una nueva cuenta.
La pista pasa a formar parte de la biblioteca.
Cuando pulse o, el registro se cancela y la pantalla vuelve a la
página anterior.
ui para seleccionar “My Napster Library”, y
1 Pulse
después pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ya tiene una cuenta de Pandora, pulse ui para
3 Siseleccionar
“I have a Pandora account” y, a
Utilice ui para seleccionar la información o pista
2 y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>.
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
4 Introduzca “Email address” y “Password”.
Utilice DISPLAY para visualizar el nombre del intérprete, la tipo de
archivo/velocidad de bits o el nombre del álbum.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
15
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 15
2010/08/31 20:33:31
ESPAÑOL
5
Tras introducir el “Email address” y “Password”,
seleccione “OK”, luego pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
Desconecte esta unidad de la cuenta Pandora.
1
Utilice ui y seleccione la emisora de radio (“D&M2
Radio”) que desee escuchar y pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
n Crear una emisora de radio personalizada
Utilice ui para seleccionar “Quick Mix” y pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar “New Station” y pulse
1 Utilice
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
un “Track Name” o un “Artist Name”
2 Introduzca
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
ui para seleccionar “Search by artist” o
3 Utilice
“Search by track” y pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
n Añadir información a las pistas de las emisoras
de radio
Para añadir información a las pistas, abra la pantalla del menú de
Pandora cuando se esté reproduciendo la pista.
Se mostrará el menú de Pandora.
I like this track
I don’t like this
track
Escuchar una emisora de radio personalizada (e.g.
D&M2 Radio)
Bookmark this
track
Delete this
station
Especificaciones
Si indica su pista o el nombre de su artista favorito, Pandora creará
una emisora de radio para reproducir música similar a la definida como
favorita.
• Pulse [DISPLAY] para alternar entre la visualización del nombre del
artista, el nombre del álbum, el nombre de la emisora y el tipo de
archivo/la velocidad de bits.
Create station
• Pulse si le gusta la pista que se está reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción y se
mostrará el icono “
(Thumbs up)”.
• Pulse si no le gusta la pista que se está
reproduciendo.
• Regresará a la pantalla de reproducción, se
(“Thumbs down”) y
mostrará el icono
Pandora saltará a la siguiente pista.
• Crea una emisora para la pista o intérprete que se
está reproduciendo.
• Bookmarks the track currently being played.
• Puede consultar sus marcadores en Pandora.com.
• Para más información, consulte la sección de
preguntas más frecuentes de Pandora en http://
blog.pandora.com/faq/.
• Pulse para borrar la emisora que se está
reproduciendo.
Resolución de problemas
n Escuchar una emisora de radio personalizada
Función
Menú del sistema
Búsqueda automática (localización,i)
Introducir
Regresar a la raíz de Pandora
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
Pulse p mientras se reproduce la pista.
ui, seleccione un archivo (p. ej. D&M2) de
4 Utilice
la lista y pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
El archivo seleccionado se reproducirá.
El término “Radio” se agrega al final de un nombre de archivo y
se crea su emisora de radio original (p. ej. D&M2 Radio).
Botones
MENU
uio p
ENTER/MEMO
HOME
13
9
2
Explicación de términos
o p.
Es posible buscar o mostrar una lista por pista o intérprete.
Las emisoras de radio creadas se seleccionan de forma
aleatoria y las pistas se transmiten.
n Funcionamiento del Pandora
Información
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
2
se muestra el menú de títulos de Pandora,
1 Mientras
pulse o.
aparezca el menú emergente, utilice ui
2 Cuando
para seleccionar “Yes”.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
NOTA
• Pulse [HOME] para cancelar la entrada.
En Pandora, puede buscar el nombre de pista o el nombre del
intérprete usando “D&M2” como palabra clave. Cuando la
búsqueda finaliza, las pistas con un ritmo o sonido parecido
se transmiten..
Se pueden crear un máximo de 100 emisoras de radio
personalizadas.
n Salir
Conexiones
Si “Email address” y “Password” coinciden, aparecerá el menú
superior de Pandora.
Recepción aleatoria de emisoras de radio creadas
Antes de empezar
Reproducción de audio en red
NOTA
• En el plazo de 1 hora se pueden saltar hasta 6 de las pistas que se
están reproduciendo.
• Se pueden crear hasta 100 emisoras nuevas (emisoras de radio).
Índice
alfabético
16
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 16
2010/08/31 20:33:31
ESPAÑOL
Reproducción de audio en red
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Recepción de Rhapsody
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
DISPLAY <ENTER> u,i,o,p
Rhapsody no está disponible en todos los países.
1 Prepare la reproducción.
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la
alimentación de esta unidad (vpágina 9 “Encendido”).
w Si se necesita alguna configuración, realice el
“Configuración de la red [Network]” (vpágina 23).
Pulse [ONLINE MUSIC] y, acto seguido, seleccione
2 “Rhapsody”.
ui para seleccionar “Sign in to your
3 Utilice
account” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
8 、9 2
13
4 Introduzca el nombre de usuario y la contraseña.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
[ONLINE MUSIC]
13
2
[MENU]
[ENTER/MEMO]
u,i,o,p
[SEARCH]
[HOME]
DISPLAY
Utilice ui para seleccionar “Search” y, a
1 continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar el elemento de búsqueda
2 y,Utilice
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o
p.
Aparece el resultado de la búsqueda.
• Puede buscar por nombre de intérprete, de álbum, de pista o
palabra clave.
los caracteres y, a continuación, pulse
3 Introduzca
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
e Búsqueda desde la emisora de radio por Internet
Rhapsody
introducir el “Username” y “Password”,
5 Tras
seleccione “OK”, luego pulse [ENTER/MEMO] o
ui para seleccionar “Rhapsody Channels”
1 Utilice
<ENTER>.
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
Si “Username” y “Password” coinciden, aparecerá el menú
superior de Rhapsody.
8,9
w Introduzca un carácter para buscar la pista que
desee escuchar
NOTA
• La longitud máxima de la contraseña es de 99 caracteres.
• Pulse [HOME] para cancelar la entrada.
n Seleccione el modo de búsqueda
q Buscar en la información más reciente de
Rhapsody
o p.
el paso 1 hasta que se visualice la emisora de
2 Repita
radio.
ui para seleccionar la emisora de radio y, a
3 Utilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el resultado de la búsqueda.
r Escucha de las pistas registradas en mi
biblioteca
Utilice ui para seleccionar “Rhapsody Music
1 Guide”
Utilice ui para seleccionar “My Library” y, a
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
1 continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
<ENTER> o p.
Pulse ui para seleccionar la información de
Repita el paso 1 hasta que se visualice la pista.
2 elección
de la pista y, a continuación, pulse [ENTER/ 2
MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar la información o la pista
3 Utilice
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o
p.
3 Repita el paso 2 hasta que se visualice la pista.
ui para seleccionar la pista y, a continuación,
4 Utilice
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
• Para la entrada de caracteres, consulte la página 26.
Después de hacer la selección, aparece la información.
17
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 17
2010/08/31 20:33:32
ESPAÑOL
n Menú de pistas
n Funcionamiento del Rhapsody
Pulse p durante la reproducción para visualizar el menú
de pistas.
w Registro de pistas en mi biblioteca
Utilice ui para seleccionar “Add Track to my library”,
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
uio p
Manejo del cursor /
Búsqueda automática (localización, ui)
ENTER
SEARCH
HOME
13
8 9
2
Introducir
Búsqueda de carácterz
Regresar al principio de la página
Reproducción / Pausa
Búsqueda automática (localización)
Parada
• Reproducción continua (Repetición) (vpágina 11)
• Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria)
(vpágina 12)
La pista pasa a formar parte de la biblioteca.
z
Pulse [SEARCH] y luego o p para seleccionar el modo de
búsqueda por la primera letra.
• Si no es posible realizar la búsqueda en la lista, se visualiza
“unsorted list”.
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Información
ui para seleccionar “Rating” y, a
1 Utilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Utilice o p para seleccionar la valoración y, a
2 continuación,
pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Función
Menú
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Utilice ui para seleccionar el elemento de búsqueda y,
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Botones
MENU
Conexiones
q Buscar entre música similar
e Función de valoración
Antes de empezar
Reproducción de audio en red
Si la lista no está en orden alfabético, quizá no pueda realizar una
búsqueda de caracteres.
Explicación de términos
• Pulse DISPLAY para alternar entre la visualización del nombre del
artista, el tipo de archivo/la velocidad de bits y el nombre del álbum.
Resolución de problemas
Especificaciones
Índice
alfabético
18
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 18
2010/08/31 20:33:32
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<ENTER>
u,i,o, p
Utilización como conversor analógico-digital
Las señales de audio digital procedentes de un dispositivo externo o
un ordenador pueden convertirse y emitirse como señales analógicas
a través de esta unidad. (Conversor analógico-digital)
Conexión y reproducción desde un ordenador
(USB)
Conexión y reproducción desde un dispositivo
digital (Opt/Coax)
Realice de antemano la conexión de un ordenador al puerto USB en
el panel trasero de esta unidad. Para obtener más información sobre
la conexión de un ordenador, consulte “Conexión a un ordenador”
(vpágina 5).
Pulse [OPT/COAX] o gire <INPUT> para cambiar la fuente
de entrada a “Digital In OPT” o “Digital In COAX”.
• Si no se puede detectar la frecuencia de muestreo, se muestra,
“Desbloqueo de señal”.
NOTA
<INPUT>
[USB]
[OPT/COAX]
[ENTER/MEMO]
[FAVORITE]
u,i,o, p
• La entrada de señales PCM lineales con frecuencias de muestreo de
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 64kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz o 192
kHz está permitida en este aparato.
• La entrada de señales que no son PCM, como Dolby Digital y DTS,
no está permitida, ya que se genera ruido y los altavoces podrían
resultar dañados.
• Si la frecuencia de muestreo cambia, por ejemplo del modo A al
modo B en una transmisión CS, el silenciamiento podría activarse
durante 1 o 2 segundos y, de este modo, cortar el sonido.
Pulse [USB] o gire <INPUT> para cambiar la fuente de
entrada a “Digital In USB”.
Cuando se visualiza “Digital In USB” en esta unidad, espere
aproximadamente 10 segundos y, a continuación, inicie y utilice el
software de reproducción de música del ordenador.
Esta unidad funciona como un conversor analógico-digital.
NOTA
• Realice operaciones, como reproducir y poner en pausa, en el
ordenador. En este momento, no se puede utilizar el ordenador con
las teclas ni el mando a distancia.
• También puede controlar el volumen y el ecualizador en el ordenador.
Reproduzca la música al volumen que desee.
• Cuando esta unidad funciona como un conversor analógico-digital, el
sonido no se emite desde los altavoces del ordenador.
• Si el ordenador se desconecta de esta unidad mientras el software
de reproducción de música del ordenador se está ejecutando, el
software de reproducción puede bloquearse. Antes de desconectar
el ordenador, salga primero del software de reproducción.
• Si se produce un error en el ordenador, reinícielo sin desconectarlo
del puerto USB de esta unidad.
• Las frecuencias de muestreo admitidas son 32/44,1/48/96 kHz.
• La frecuencia de muestreo del software de reproducción de música
y la frecuencia de muestreo mostrada en la unidad pueden diferir.
n Ordenador (sistema recomendado)
Sistema operativo
• Windows® XP Service Pack2 o superior, Windows Vista o Windows 7
• Macintosh OSX 10.6.3
Software
• Software de servidor compatible con iTune y el Reproductor de
Windows Media.
USB
• USB 2.0: USB Full speed/USB Audio Class1
19
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 19
2010/08/31 20:33:32
ESPAÑOL
Antes de empezar
Función Favoritos
Esta sección proporciona información sobre la función Favoritos.
Aparece “Favorite” menu.
Se abrirá la Lista de Favoritos.
ui para seleccionar la Lista de Favoritos
3 y,Utilice
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
o p.
aparezca el mensaje
4 Cuando
[ENTER/MEMO] o <ENTER>.
“Delete?”, pulse
• Para cancelar la operación, pulse o.
Información
1
Pulse [FAVORITE] mientras se reproduce la emisora
de radio por Internet o el archivo a registrar.
1 Pulse [FAVORITE].
ui para seleccionar “Delete Favorite” y, a
2 Utilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Registro de emisoras de radio por internet
y servidores de música en la Lista de
Favoritos
Conexiones
• La función Favoritos le permite registrar sus emisoras de radio
y archivos favoritos en la Lista de Favoritos con antelación, de
modo que pueda identificar y escuchar las emisoras o archivos de
inmediato, siempre que lo desee.
• Los contenidos que puede registrar e identificar son emisoras de
radio por internet y servidores de música.
• Puede registrar hasta 50 elementos en la Lista de Favoritos.
• Cuando intente registrar la emisora número 51 en la Lista de
Favoritos, se borrará automáticamente la última emisora (la emisora
a la que se accede con menor frecuencia).
• Cuando seleccione una emisora en la Lista de Favoritos, se visualizará
la primera de la lista.
Eliminación de las emisoras de radio por
Internet o archivos registrados de la Lista
de Favoritos
Aparece “Favorite” menu.
Explicación de términos
Utilice ui para seleccionar “Add to Favorite” y, a
2 continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Cuando se registran la emisora o el servidor, aparece “Add to
Favorite”.
Resolución de problemas
Activación de las emisoras de radio por
Internet o archivos registrados en la Lista
de Favoritos
1 Pulse [FAVORITE].
Utilice ui para seleccionar “Call Favorite” y, a
2 continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Favorite” menu.
Especificaciones
Se abrirá la Lista de Favoritos.
ui para seleccionar la Lista de Favoritos
3 y,Utilice
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>
Índice
alfabético
o p.
Se inicia la función correspondiente y comienza la reproducción.
20
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 20
2010/08/31 20:33:33
ESPAÑOL
Operaciones avanzadas
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
Mapa del menú
Elementos de ajuste
Network
[Network]
Elementos detallados
1/7
Connecting
Napster Account
<ENTER>
u,i, p
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Connecting
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Proxy
Connection
Napster Account
Pandora Account
Rhapsody Account
Network Standby
Other
<INPUT>
PC Language
Friendly Name Edit
Network Info.
Other
[Other]
Auto Standby
Screen Saver
[MENU]
[ENTER/MEMO]
Auto Standby
1/5
Screen Saver
IR Setting
Firmware Update
Descripción
Configura la conexión con cable.
Configura el parámetro DHCP.
Configura la dirección IP.
Configura la máscara de subred.
Configura la puerta de enlace.
Configura el DNS primario.
Configura el DNS secundario.
Configura el servidor proxy.
Comprueba la conexión.
Vuelve a configurar la cuenta Napster.
Vuelve a configurar la cuenta Pandora.
Vuelve a configurar la cuenta Rhapsody.
Configura otros ajustes de red.
Activa la función de red durante el modo de reposo.
Selecciona el idioma que se desea utilizar para la
visualización de los sitios de internet.
Edita un nombre que se visualiza en internet.
Muestra varios valores de configuración de la red.
Ajusta el modo de reposo automático para que se active
automáticamente cuando no se realice ninguna operación.
Activa el protector de pantalla.
Desactiva la recepción del mando a distancia.
Inicia la actualización del firmware.
Página
23
23
23
23
23
23
23
24
23
14
15
17
24
24
24
24
–
25
25
22
25
u,i, p
21
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 21
2010/08/31 20:33:33
ESPAÑOL
Conexión de toma de mando a
distancia
n Conexión
n Ajustes
Receptor
inalámbrico RX101
Para activar esta función, ajuste “IR Setting” a “Disable”.
(vpágina 22 “Conexión para mando a distancia”)
• Esta opción deshabilitará la recepción del sensor remoto de esta
unidad.
• Para operar la unidad, apunte el mando a distancia hacia el sensor
remoto del amplificador.
M-XPort
DIGITAL OUT
COAXIAL
OPTICAL
Cuando realice la conexión del mando a distancia, asegúrese de
ajustar el interruptor IR de RX101 y el amplificador Marantz que están
conectados a la unidad a ON.
Configuración del mando a distancia
1 Gire <INPUT> o pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
ui para seleccionar “Other”-“IR Setting”2 Utilice
“Disable” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
D
COAXIAL
Dispositivo Bluetooth
(Compatibilidad con
A2DP)
Para restaurar la configuración original, repita los pasos 1 y 2,
seleccione “Enable” y pulse <ENTER>.
NOTA
-XPort
DIGITAL OUT
IN
DIGITAL IN
FLASHER
IN
Mando a distancia
RS232C
OUT
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
USB
REMOTE CONTROL
Resolución de problemas
Cuando conecta RX101 a M-XPort en esta unidad, la función cambia
a M-XPort.
Explicación de términos
La unidad no puede controlarse con el mando a distancia mientras
“Disable” esté activado.
NETWORK
Información
Para utilizar esta unidad sin conectarla al amplificador, ajuste IR setting
a “Enable”.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Use el cable de conexión remota que se suministra para conectar
la terminal REMOTE CONTROL IN de esta unidad a la terminal
REMOTE CONTROL OUT del amplificador.
NOTA
Conexiones
Cuando utilice esta unidad conectada a un amplificador Marantz,
esta unidad recibe señales de funcionamiento enviadas desde el
amplificador y funciona en consecuencia.
Conexión para mando a distancia
La unidad se puede controlar con el sensor a distancia del RX101
conectado a la unidad y al amplificador Marantz. Asegúrese de ajustar
“IR=Disable” cuando vaya a controlar la unidad de esta manera.
Antes de empezar
Conexión a un receptor inalámbrico
La conexión de un receptor inalámbrico RX101 (a la venta por separado)
a esta unidad permite la recepción y reproducción de las señales de
audio de otros dispositivos que utilicen la función Bluetooth.
• Utilice un dispositivo Bluetooth que sea compatible con A2DP.
• También puede utilizar el receptor inalámbrico RX101 como receptor
de IR externo.
• Para ver información sobre la configuración del receptor inalámbrico,
consulte el manual de instrucciones de RX101.
Cable del conector remoto
(suministrado)
Flujo de señal
Amplificador
Especificaciones
Índice
alfabético
22
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 22
2010/08/31 20:33:34
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<ENTER>
u,i, p
Configuración de la red [Network]
Al usar la unidad con la función DHCP del router de banda ancha
habilitada, esta unidad realiza automáticamente el ajuste de la
dirección IP así como la de otros ajustes relacionados.
Si utiliza esta unidad conectada a una red que no tiene función DHCP,
haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Conexión
a red (DHCP=Off)” (vpágina 23).
NOTA
Al ajustar de forma manual, verifique el contenido de la configuración
con el administrador de la red.
Conexión a red
1 Conecte el cable LAN.
2 Encienda esta unidad.
3 Pulse [MENU].
(vpágina 6 “Conexión en una red doméstica (LAN)”)
Conexión a red (DHCP=Off)
los pasos 1 a 4 del procedimiento “Conexión
1 Realice
a red” y seleccione “Off” en el paso 5.
Aparece “Connecting” menu.
ui para seleccionar “IP Address”. A
2 Utilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de entrada “IP Address”.
uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
3 Utilice
la dirección y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
4 Utilice
la dirección para la máscara de subred, la pasarela,
el DNS primario y el DNS secundario.
(vpágina 9 “Encendido”)
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
de introducir todas las direcciones
5 Después
necesarias, realice el paso 6 de la “Conexión a red”
para conectarse a internet.
Utilice ui para seleccionar “Network”4 “Connecting”-“DHCP
(Off)” y, a continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “DHCP” menu.
[MENU]
[ENTER/MEMO]
• Cuando la conexión a red esté ajustada en “DHCP (On)”, vaya al
paso 6.
u,i, p
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
5 pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Connecting” menu.
[NUMBER]
(0-9)
ui para seleccionar “Connection”. A
6 Utilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Se inicia la conexión.
• Cuando la conexión se realiza con éxito, aparece “Succeeded”. Si
falla la conexión, aparece “Failed”.
NOTA
Es posible que necesite ajustar la conexión a red de forma manual,
dependiendo de su proveedor. Para ajustar la conexión de forma
manual, utilice el procedimiento de configuración de “Conexión a red
(DHCP=Off)”.
23
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 23
2010/08/31 20:33:34
ESPAÑOL
Proxy settings
Network Standby
Friendly Name Edit
Realice esta configuración para conectarse a Internet a través de un
servidor proxy.
Active/Desactive la función de red durante el modo en espera.
El nombre amistoso es el nombre de esta unidad visualizado en la red.
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
Aparece el menú de configuración “Proxy”.
3
Si aparece “Proxy(On)”, proceda al paso 5. Si aparece
“Proxy(Off)”, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER>, o p.
Aparece el menú de configuración “Proxy” (Activado/
Desactivado).
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
4 pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar “Proxy(Address)”
5 oUtilice
“Proxy(Name)”. A continuación, pulse [ENTER/
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
ui para seleccionar “Network”-“Other”ui para seleccionar “Network”-“Other”2 Utilice
2 Utilice
“Network Standby” y, a continuación, pulse [ENTER/
“Friendly Name Edit”. A continuación, pulse
MEMO], <ENTER> o p.
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Network Standby” menu.
Aparece “Friendly Name Edit” menu.
Utilice ui para seleccionar “On” y, a continuación,
3 pulse
3 Edite un nombre familiar.
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Para obtener información sobre el método de introducción de
caracteres, consulte “Introducción de caracteres” (vpágina 26)
On
: Acorta el tiempo de finalización de la conexión a red.
• El consumo de energía durante el modo de reposo
será mayor.
Off
: El consumo de energía durante el modo en espera
se reduce al mínimo.
• La conexión a red tardará un poco más de tiempo
en finalizar.
• Esta es la configuración predeterminada.
Información
Aparece el menú de configuración “Proxy”.
1 Pulse [MENU].
Explicación de términos
MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de configuración “Select Type”.
• Seleccione si Proxy es una dirección de servidor o un nombre de dominio.
ui para seleccionar “Address” o “Name” y,
6 aUtilice
continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de configuración “Proxy”.
Ajuste en “ON” al usar la función de control de web.
PC Language
Seleccionar idioma de ambiente de ordenador.
1 Pulse [MENU].
Resolución de problemas
7
Utilice ui para seleccionar “Address” o “Name” y,
a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
Aparece el menú de entrada “Address” o “Name”.
• Introduzca una dirección de servidor o un nombre de dominio.
Aparece el menú de configuración “Proxy”.
9
Utilice ui para seleccionar “Port”. A continuación,
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
ui para seleccionar “Network”-“Other”2 Utilice
“PC Language” y, a continuación, pulse [ENTER/
MEMO], <ENTER> o p.
Aparece el menú de configuración “PC Language”.
Especificaciones
8
Utilice uip o [NUMBER] (0 – 9) para introducir la
dirección o el nombre y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
ui para seleccionar el idioma del entorno
3 deUtilice
su ordenador. A continuación, pulse [ENTER/
MEMO], <ENTER> o p.
Índice
alfabético
Aparece el menú de entrada “Port”.
ui p o [NUMBER] (0 – 9) para introducir
10 elUtilice
puerto y pulse [ENTER/MEMO] o <ENTER>.
Se ha completado la configuración Proxy.
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 24
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
2
Utilice ui para seleccionar “Network”“Connecting”-“Proxy”. A continuación, pulse
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
Conexiones
1 Pulse [MENU].
1 Pulse [MENU].
Antes de empezar
Configuración de la red [Network]
24
2010/08/31 20:33:35
ESPAÑOL
Otras configuraciones [Other]
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
<ENTER>
u,i,o,p
Reposo automático
Con el reposo automático en ON, esta unidad entrará automáticamente
en el modo de reposo después de aproximadamente 30 minutos
continuos de modo de parada sin operación.
• La configuración por defecto es “OFF”.
1 Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
Utilice ui
2 Standby”,
y
<ENTER> o p.
para ajustar las “Other”-“Auto
después pulse [ENTER/MEMO],
ui para ajustar las “On”, y después pulse
3 Utilice
[ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
8 、9
Se abre la configuración.
NOTA
En las siguientes situaciones, no funciona la función de reposo
automática.
• Cuando se conecta un iPod o dispositivo de memoria USB al puerto
USB de la unidad.
• Cuando la fuente es “Digital In USB”, “Digital In OPT” o “Digital In
COAX”.
• Cuando la fuente de entrada es “M-XPort” y hay un receptor
inalámbrico RX101 conectado al M-XPort.
• Cuando la fuente de entrada es “INTERNET RADIO”, “MUSIC
SERVER” o “ONLINE MUSIC”, y un cable de ethernet está
conectado al conector NETWORK.
8,9
[MENU]
[MODE]
u,i,o,p
[ENTER/MEMO]
Protector de pantalla
Actualización del firmware
• Para usar estas funciones, el sistema tiene que cumplir los requisitos
y debe tener la configuración adecuada a una conexión de banda
ancha de Internet (vpágina 6).
• Realice la operación de actualización de firmware después de que
hayan transcurrido al menos 2 minutos desde que se ha ENCENDIDO
la unidad.
1 Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
ui para seleccionar “Other”-“Firmware
2 Utilice
Update” y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO],
<ENTER> o p.
[Elementos seleccionables]
Check for Update : Puede comprobar si existen actualizaciones
del firmware. También puede comprobar
aproximadamente cuánto se tardará en realizar
una actualización parcial.
Start
Pantalla
Updating fail
Login failed
Server is busy
Utilice el siguiente procedimiento para configurar el protector de pantalla.
[NUMBER]
(0-9)
[CLEAR]
1
Pulse [MENU].
Activa el modo de ajustes del menú y el menú aparece en la
pantalla. (vpágina 21 “Mapa del menú”)
ui para seleccionar “Other”-“Screen Saver”
2 Utilice
y, a continuación, pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
Aparece “Screen Saver” menu.
ui para seleccionar “ON” y, a continuación,
3 Utilice
pulse [ENTER/MEMO], <ENTER> o p.
: Ejecute el proceso de actualización.
• Si no se puede realizar la actualización, el equipo vuelve a intentar
automáticamente, pero si aún así no es posible llevarla a cabo,
se visualiza uno de los mensajes mostrados a continuación. Si
en la pantalla aparece alguno de los mensajes que se indican a
continuación, compruebe la configuración y el entorno de red, y
vuelva a realizar la actualización.
Connection fail
Download fail
Descripción
La actualización falló.
No se pudo iniciar sesión en el servidor.
El servidor está ocupado. Espere algunos
instantes y vuelva a intentarlo.
Fallo al conectar al servidor.
Configuración del modo de reproducción
[Notas relativas al uso de “Firmware Update”]
• No apague la unidad hasta que se haya completado la actualización.
• Incluso con una conexión de banda ancha a Internet, se requieren
aproximadamente 20 minutos para que se complete el procedimiento
de actualización.
• Una vez iniciada la actualización, no se pueden realizar las
operaciones normales en esta unidad hasta que se haya completado
la actualización.
• Más aún, la actualización del firmware puede reponer los datos de
seguridad para los parámetros, etc. definidos para esta unidad.
• Si falla la actualización, retire y vuelva a introducir el cable de
alimentación. Aparece “Update retry” en la pantalla y se reinicia la
actualización desde el punto en el que falló. Si el error continúa a
pesar de ello, compruebe el entorno de red.
25
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 25
2010/08/31 20:33:35
ESPAÑOL
Antes de empezar
Otras funciones
Introducción de caracteres
Uso de los botones
numéricos
Uso de los
botones del cursor
Operaciones
• Uso con el mando a distancia.
• Un botón tiene asignado varios
caracteres y cada vez que pulsa el
botón se muestra uno de ellos.
• Uso con el mando a distancia o la
unidad principal.
• Utilice el uio p y [ENTER/MEMO] o
<ENTER> para introducir los caracteres.
n Visualización de una pantalla de entrada
P03
Cursor
move
1 Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
o p para situar el cursor en el carácter que
2 Utilice
desea cambiar.
3 Utilice ui para cambiar el carácter.
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
GMayúsculasH
GEntrada de cuentaH
[Username]
select
Uso de los botones del cursor
Explicación de términos
select
el paso 2 para cambiar el nombre y pulse
3 Repita
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para confirmarlo.
Información
GNombre predeterminadoH
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Método
Conexiones
Puede cambiar los nombres como desee mediante “Napster Account”
(vpágina 14), “Pandora account” (vpágina 15), “Rhapsody account”
(vpágina 17) y la introducción de caracteres para las funciones de red.
Existen dos métodos para introducir los caracteres, como se muestra
a continuación.
• El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
[MODE] mientras el nombre en pantalla se cambia.
• Para introducir varios caracteres asignados a un único botón numérico,
pulse p para mover el cursor a la derecha después de introducir cada
carácter y, a continuación, introduzca el siguiente carácter.
• Para introducir caracteres asignados a botones separados, pulse el
botón numérico que corresponda. El cursor se mueve automáticamente
a la siguiente posición y el carácter introducido queda confirmado.
: enter
Abra la pantalla para la introducción de caracteres.
1
Coloque el cursor en el carácter que desea modificar
2 con
o p y pulse [NUMBER] (0 – 9) hasta que
aparezca el carácter que desee.
mnoMNO6
abcABC2
pqrsPQRS7
defDEF3
tuvTUV8
ghiGHI4
wxyzWXYZ9
jklJKL5
0 (Espacio) ! “ # $ % & ‘ ( ) z +
,;<=>?[\]^`{|}
Otros botones
• Pulse 8 o [CLEAR] para borrar el carácter.
• Pulse 9 para insertar un espacio.
los pasos 2 y 3 para cambiar el nombre y pulse
4 Repita
[ENTER/MEMO] o <ENTER> para registrarlo.
Índice
alfabético
1.@-_/:~
• El tipo de carácter de entrada puede cambiarse, para ello pulse
[MODE] mientras el nombre en pantalla se cambia.
Especificaciones
• Los tipos de caracteres que se pueden introducir son los siguientes.
Resolución de problemas
Uso de los botones numéricos
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
GMinúsculasH
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
GSímbolosH ! “ # $ % & ‘ ( ) z + , - . / : ; <
=>?@[\]^_`{|}~
GNúmerosH 0123456789 (Espacio)
26
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 26
2010/08/31 20:33:36
ESPAÑOL
Se utilizan símbolos para indicar botones en esta guía
Botón de la unidad principal y el mando a distancia
Botón de la unidad principal
Botón del mando a distancia
BOTÓN
<BOTÓN>
[BOTÓN]
Otras funciones
Función de control Web
Memoria de última fuente
Esta unidad se puede controlar desde el navegador de un PC.
Esta opción guarda los parámetros activos inmediatamente antes de
entrar en el modo de reposo.
Al volver a encender la unidad, se recuperan automáticamente los
parámetros que había antes de que se aplicara el modo de reposo.
el valor de “Network Standby” a “ON”.
1 Cambie
(vpágina 24).
la dirección IP de esta unidad con
2 Compruebe
“Menu”-“Network”-“Network Info”.
[Network Info]
3/4
IP Address
192.168.011.051
<DISPLAY> <M-DAX>
la dirección IP de esta unidad en la barra
3 Introduzca
de dirección de Internet Explorer.
Por ejemplo, si la dirección IP de esta unidad
“192.168.011.051”, escriba “http://192.168.011.051”.
4 Uso.
es
Realice este procedimiento si la visualización no es normal o no se
pueden realizar algunas operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los parámetros
recuperan sus valores predeterminados.
1 Desconecte el cable de alimentación.
el cable de alimentación en la toma de
2 Conecte
corriente mientras pulsa simultáneamente <M-DAX>
y <DISPLAY>.
La visualización de “Initialized” parpadea.
GEjemplo 1H Pantalla de control del menú de inicio
Si “Initialized” no parpadea en el paso 2, empiece desde el paso 1.
START MENU
POWER
SOURCE
Reinicialización del microprocesador
ON
STANDBY
Digital In USB
Network
q
Audio In
OFF
M-DAX
RELOAD
Note
w
LOW
MID
Add To Your Favorite
HIGH
Friendly Name Edit
e
To use the web control function, press the MENU button and set “Network” - “Other” - “Network Standby” setting to “ON”.
q Haga clic para realizar operaciones individuales.
Cambia a las pantallas de cada operación.
w Haga clic aquí para actualizar la información más reciente.
Normalmente, se produce un cambio en la información más
reciente cada vez que se usa. Si se activa esta función desde la
unidad principal, al hacer clic aquí o en otro lugar no actualizará
la pantalla.
e Haga clic aquí para añadir un ajuste a los “Favorites” de su
navegador.
27
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 27
2010/08/31 20:33:36
ESPAÑOL
Antes de empezar
Información
Nombres de las piezas y funciones
Conexiones
Para obtener información sobre los botones que no se explican aquí, vaya a la página que se indica entre paréntesis ( ).
Panel delantero
q w
e
r
t
Q5
y
e Puerto USB (Tipo A) (iPod/USB) ·············································· (8)
Se utiliza para conectar dispositivos USB.
Selecciona la fuente de entrada.
t Boton de retroceso rápido (8) ··········································· (11)
y Boton de avance rápido (9) ··············································· (11)
u Botón de parada (2) ································································ (11)
i Botón de reproducción/pausa (1/3) ···································· (11)
Se utiliza para confirmar un elemento.
Q5 Pantalla
Q6 Sensor de mando a distancia ··················································· (3)
Q7 Indicador M-DAX (M-DAX) ····················································· (10)
Q8 Indicador DISPLAY OFF (DISPLAY OFF) ································ (10)
Q9 Indicador desactivación salida digital (DIG.OUT OFF) ········· (10)
Resolución de problemas
r Mando INPUT ············································································ (9)
o Botón DISPLAY ········································································ (12)
Q0 Conector de auriculares (PHONES) ······································· (10)
Q1 Botón M-DAX············································································· (9)
Q2 Perilla de control del volumen de los auriculares (LEVEL) ·· (11)
Q3 Botones del cursor (uio p)················································· (12)
Q4 Botón ENTER ··········································································· (11)
Explicación de términos
La luz de dos colores indica el estado operativo del reproductor de
CD de la siguiente manera:
• Encendido .......................................................................... Apagar
• En espera ............................................................................... Rojo
• Network Standby .............................................................. Naranja
i o Q0 Q1 Q2
Información
q Interruptor de funcionamiento(ON/STANDBY)······················ (9)
w Indicador de alimentación (STANDBY) ··································· (9)
u
Q4 Q3
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
Q9 Q8 Q7 Q6
Especificaciones
Índice
alfabético
28
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 28
2010/08/31 20:33:37
ESPAÑOL
Nombres de las piezas y funciones
Panel trasero
Mando a distancia
Q2
Q1
w
e
r
NETWORK
ANALOG OUT
R
M-XPort
DIGITAL OUT
IN
DIGITAL IN
FLASHER
IN
L
RS232C
OUT
COAXIAL
q
w
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
USB
e r t y ui o
t
y
REMOTE CONTROL
Q0
q Botón DIMMER ··········································· (10)
w Botón AMP ON/STANDBY
q
u
Q5
Q6
Q7
Q8
Q9
W0
W1
W2
i
q Conectores ANALOG OUT··························· (4)
w M-XPort ······················································· (22)
Se conecta a un receptor inalámbrico RX101.
e Conector DIGITAL OUT COAXIAL ··············· (4)
r Conector DIGITAL OUT OPTICAL ················ (4)
t Conector DIGITAL IN COAXIAL ··················· (5)
y Conector DIGITAL IN OPTICAL···················· (5)
u Puerto USB (Tipo B) ····································· (5)
i Conectores REMOTE CONTROL IN / OUT··· (22)
o Conector FLASHER IN ·································· (8)
Q0 Terminal RS-232C ········································· (8)
Q1 Toma de AC (AC IN) ····································· (8)
Q2 Conector NETWORK ···································· (6)
o
Q0
W3
W4
W5
W6
(Botones de manejo del amplificador)
e Botón MUSIC SERVER ······························· (14)
r Botón INTERNET RADIO ···························· (13)
t Botón iPod/USB ········································· (11)
y Botón DIGITAL IN USB ······························ (19)
u Botón reproducción/pausa (1/3) ············ (11)
i Botón de parada (2) ··································· (11)
o Botones de manejo del amplificador
Botón entrada (INPUT) (df)
Botón volumen (VOLUME) (ui)
Botón MUTE
Q0 Botón MENU ··············································· (14)
Q1 Botón SEARCH ··········································· (12)
Q2 Botones número ········································· (23)
Q3 Botón salida digital (DIG. OUT)················· (10)
Q4 Botón RANDOM ········································· (12)
Q5 Botón ON/STANDBY ··································· (9)
Q6 Botón ONLINE MUSIC ······························· (14)
Q7 Botón M-XPort·············································· (9)
Q8 Botón TUNER
Q1
W7
Q2
W8
Q3
Q4
W9
E0
No se utiliza en esta unidad.
Q9 Botón FAVORITE ········································ (20)
W0 Botón DIGITAL IN OPT/COAX ··················· (19)
W1 Botones de omisión (8, 9) ··············· (11)
W2 Botones búsqueda (6, 7) ··················· (11)
W3 Botón M-DAX················································ (9)
W4 Botón MODE ··············································· (11)
W5 Botón ENTER/MEMO ································· (12)
W6 Botones cursores (uio p) ······················ (11)
W7 Botón HOME ··············································· (11)
W8 Botón CLEAR ·············································· (26)
W9 Botón DISPLAY ··········································· (12)
E0 Botón REPEAT ············································ (11)
• El mando a distancia también puede usarse con
amplifi cadores Marantz.
• Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de
funcionamiento de los otros dispositivos.
NOTA
Puede que no funcione con algunos productos.
29
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 29
2010/08/31 20:33:37
ESPAÑOL
Memoria USB
Información importante
n Dispositivos de memoria USB
WMA (Windows Media Audio)
3z2
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)
3
WAV
3
MPEG-4 AAC
3z3
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
3
GFormatos compatiblesH
Extensión
WMA (Windows
Media Audio)
32/44.1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
32/44.1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
WAV
32/44.1/48 kHz
–
.wav
MPEG-4 AAC
32/44.1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44.1/48/96
kHz
–
.flac
Resolución de problemas
Velocidad en
bits
Explicación de términos
Frecuencia de
muestreo
Información
z1 USB
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
z2 Los archivos con protección de derechos de autor se pueden
reproducir en algunos reproductores portátiles compatibles con
MTP.
z3 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración
del ordenador.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
NOTA
• Marantz no aceptará ninguna responsabilidad por la péridad de datos
del iPod.
• Según el tipo de iPod y la versión de software, es posible que
algunas funciones no estén activas.
• Cuando conecte un iPhone a esta unidad, mantenga el iPhone al
menos 20 cm de esta unidad. Si el iPhone se mantiene más cerca de
esta unidad y el iPhone recibe una llamada de teléfono, puede salir
ruido de este dispositivo.
Si el número de archivos guardados en un dispositivo de memoria
USB excede de 1.000, la velocidad de acceso puede ralentizarse.
Dispositivos de memoria USB z1
Conexiones
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Los usuarios individuales pueden utilizar iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle e iPod touch para copiar y reproducir de
manera privada contenido no sujeto a derechos de autor, así como
cualquier contenido cuya copia y reproducción estén permitidas por
la ley. La violación de los derechos de autor está prohibida por la ley.
Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto
USB (Tipo A) de esta unidad para reproducir archivos de música
almacenados en el dispositivo de memoria USB.
Los ficheros guardados en un iPod también se pueden reproducir
cuando el iPod está conectado directamente en el puerto USB
(Tipo A) de la unidad. Consulte “Conexión de un iPod” (vpágina 6).
• Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que
cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo y
MTP (protocolo de transferencia de medios) en la unidad.
• Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
GFormatos compatiblesH
Antes de empezar
iPod®
Especificaciones
“Windows Media” y “Windows” son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas en EE. UU. y otros países,
propiedad de Microsoft Corporation of the United States.
Índice
alfabético
30
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 30
2010/08/31 20:33:37
ESPAÑOL
Audio en red
GFormatos compatiblesH
Información importante
n Acerca de la función de radio Internet
• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas
a través de Internet.
Se puede recibir emisoras de radio Internet de todo el mundo.
• Esta unidad está equipada con las siguientes funciones de radio Internet:
• Las emisoras pueden seleccionarse por género y región.
• Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet.
• Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten
en formato MP3 y WMA (Windows Media Audio).
• Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a
una URL de radio Internet exclusiva de Marantz a través del
navegador web de un ordenador.
• La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá
proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico.
URL exclusiva: http://www.radiomarantz.com
• El servicio de base de datos de emisoras de radio puede
suspenderse sin previo aviso.
• La lista de emisoras de radio Internet de esta unidad se crea utilizando
un servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este
servicio de base de datos proporciona una lista editada y creada para
esta unidad.
n Servidor de música
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de
reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor
de música) conectado a esta unidad a través de una red.
Con la función de reproducción de audio vía red de la unidad, la conexión
al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías siguientes.
• Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a
través de la red
• Windows Media DRM10
Radio Internet
Servidor de medios z1
WMA (Windows
Media Audio)
3
3
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3)
3
3
WAV
3
MPEG-4 AAC
3z2
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
3
n Acerca de Napster
Napster es un servicio de distribución de música de subscripción
mensual proporcionado por Napster LLC. Este servicio permite a
los usuarios descargar y reproducir piezas de música que deseen
escuchar en esta unidad. Antes de que pueda usar Napster,
necesita visitar el sitio web de Napster en su PC para crear una
cuenta y registrarse como miembro. Para más detalles, acceda al
siguiente sitio:
http://www.napster.com/choose/index_default.html
n Acerca de Pandora
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con
distribución en los formatos correspondientes para poder reproducir
archivos de música a través de una red.
z1 Servidor de música
• Esta unidad es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
• Esta unidad es compatible con etiquetas META de WMA.
• Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
z2 En esta unidad sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El contenido descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración
del ordenador.
GFormatos compatiblesH
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en
bits
Extensión
WMA (Windows
Media Audio)
32/44.1/48 kHz
48 – 192 kbps
.wma
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
32/44.1/48 kHz
32 – 320 kbps
.mp3
WAV
32/44.1/48 kHz
–
.wav
MPEG-4 AAC
32/44.1/48 kHz
16 – 320 kbps
.aac/
.m4a/
.mp4
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44.1/48/96
kHz
–
.flac
Pandora es un servicio de radio gratuito y personalizado. Introduzca
el nombre de su canción, artista o compositor clásico favorito para
que Pandora cree una emisora de radio donde se reproduzca la
música que más le gusta.
Antes de escuchar Pandora por primera vez en su dispositivo
Marantz es necesario que asocie su dispositivo con una cuenta de
Pandora existente o que cree una nueva cuenta de Pandora para
utilizar el dispositivo.
Para obtener más información sobre cómo completar la asociación
del dispositivo, abra el servicio Pandora en su dispositivo Marantz.
Para obtener información general sobre Pandora, visite nuestra
sección de preguntas más frecuentes en http://blog.pandora.com/
faq/
n Acerca de Rhapsody
Rhapsody es un servicio de emisión de música de pago de
RealNetworks.
Para poder escuchar Rhapsody, es preciso suscribirse a una
cuenta de Rhapsody y acceder desde su PC a la página principal
de Rhapsody para registrar este dispositivo. Para obtener más
información, consulte la página principal de Rhapsody.
http://www.rhapsody.com/marantz
31
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 31
2010/08/31 20:33:37
ESPAÑOL
Antes de empezar
Explicación de términos
Resolución de problemas
I
Impedancia de altavoces
Este es un valor de resistencia de CA, indicado en Ω
(ohmios). Con este valor, más pequeño, es posible
obtener una mayor potencia.
Especificaciones
V
Velocidad de bits
Expresa la velocidad de transferencia de datos por
cada segundo de datos de vídeo/audio grabados en
un disco.
vTuner
Se trata de un servidor de contenido en línea
gratuitos de radio Internet. Tenga presente que en
el coste de actualización se incluyen las tarifas de
uso.
Si desea obtener más información acerca de este
servicio, viste el sitio web de vTuner.
Sitio web de vTuner: http://www.radiomarantz.com
Este producto está protegido por ciertos derechos
de propiedad intelectual de Nothing Else Matters
Software y BridgeCo. Se prohíbe el uso o
distribución de esta tecnología sin este producto,
sin la correspondiente licencia de Nothing Else
Matters Software y BridgeCo o de una subsidiaria
autorizada.
Explicación de términos
F
Frecuencia de muestreo
El muestreo consiste en realizar una lectura de
una onda sonora (señal analógica) en intervalos
regulares y expresar la altura de la onda en cada
lectura, en formato digitalizado (lo que da lugar a
una señal digital).
El número de lecturas que se realiza en un segundo
se denomina “frecuencia de muestreo”. Cuanto
mayor sea el valor, más próximo estará el sonido
que se reproduzca del original.
R
Rango dinámico
Diferencia entre el nivel de sonido sin distorsionar
máximo y el nivel de sonido mínimo que es perceptible
por arriba del ruido emitido por el dispositivo.
Información
D
DLNA
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales
y/o marcas de servicio de Digital Living Network
Alliance.
Algunos contenidos pueden no ser compatibles
con otros productos DLNA CERTIFIED™.
W
Windows Media DRM
Se trata de una tecnología de protección de
copyright desarrollada por Microsoft.
Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología
de gestión de derechos digitales para material
Windows Media contenido en este dispositivo
(WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del
contenido (Secure Content) y evitar la apropiación
indebida de la propiedad intelectual, incluido el
copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza
software WM-DRM para reproducir contenidos
seguros (WM-DRM Software). Si se detecta una
amenaza a la seguridad del software WM-DRM de
este dispositivo, los propietarios de los contenidos
seguros (Secure Content Owners) pueden
solicitar a Microsoft que revoque al software
WM-DRM el derecho de adquirir nuevas licencias
para copiar, mostrar y/o reproducir contenidos
seguros. La revocación no afecta la capacidad del
software WM-DRM para reproducir contenidos
no protegidos. Cada vez que usted descarga una
licencia de contenido seguro de Internet o desde
un PC, se envía una lista de software WM-DRM
revocado a su dispositivo. Microsoft también
puede, de acuerdo con los términos y condiciones
de dicha licencia, descargar la lista de revocación a
su dispositivo a nombre de los propietarios de los
contenidos seguros.
Windows Media Player Ver. 11
Este es un reproductor de medios que Microsoft
Corporation distribuye gratuitamente.
Puede utilizarse para reproducir listas de
reproducción creadas con Windows Media Player
versión 11, así como archivos en formatos tales
como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV.
WMA (Windows Media Audio)
Es una tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft Corporation.
Los datos WMA se pueden codificar con Windows
Media® Player Ver.7, 7,1, Windows Media® Player
para Windows® XP y la serie Windows Media®
Player 9.
Para codificar los archivos WMA, utilice solo
aplicaciones autorizadas por Microsoft Corporation.
Si utiliza una aplicación no autorizada, es probable
que el archivo no funcione correctamente.
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
B
Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de comunicación
inalámbrica de corta distancia utilizada para conectar
dispositivos de mano situados a pocos metros
de distancia. Esto posibilita que los ordenadores
portátiles, las PDA s y los teléfonos móviles, etc.
puedan conectarse sin cables para transmitir audio
y datos.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer-3)
Se trata de un formato de audio normalizado de
uso internacional que se basa en el estándar de
compresión de vídeo “MPEG-1”. Comprime el
volumen de datos a aproximadamente la undécima
parte del tamaño original, pero manteniendo una
calidad de sonido equivalente a la de un CD de
música.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2,
MPEG-4
Son los nombres de diferentes formatos de
compresión digital que se usan para codificar el
vídeo y el audio. Los estándares de vídeo son:
“MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4
Visual” y “MPEG-4 AVC”. Los estándares de audio
son: “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio” y “MPEG-4
AAC”.
Conexiones
A
A2DP
A2DP es un perfil de Bluetooth creado para
dispositivos instalados en vehículos o dispositivos de
AV que utilizan la comunicación inalámbrica en lugar
de un cable.
Índice
alfabético
32
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 32
2010/08/31 20:33:37
ESPAÑOL
Resolución de problemas
Si se produce algún problema, compruebe lo siguiente antes de tomar ninguna otra medida:
1. ¿Las conexiones son correctas?
2. ¿Se está utilizando el aparato conforme a las instrucciones de la guía del usuario?
3. ¿Los demás componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona bien, compruebe los elementos que se indican en la siguiente tabla. Si el
problema persiste, es posible que haya algún fallo.
En ese caso, desenchufe inmediatamente la unidad de la red eléctrica y póngase en contacto con el centro
donde la adquirió.
GGeneralH
Síntoma
Causa
Resolución
Página
El sistema
• Un ruido externo o interferencia • Reajuste el microprocesador.
no funciona
causa que el sistema funcione
correctamente.
incorrectamente
La pantalla no se
• El cable de alimentación no está • Verifique las conexiones en el panel
enciende y no hay
debidamente conectado.
trasero del sistema y la conexión de
ningún sonido al
la clavija de alimentación en la toma
encender la unidad.
de corriente.
La pantalla se
• Se ha seleccionado una fuente
• Seleccione la fuente de entrada
enciende, pero no
de entrada errónea.
adecuada.
hay sonido.
27
La pantalla está
apagada.
10
• El atenuador está en “OFF”.
• Seleccione un ajuste distinto de
“OFF”.
8
9
GMando a distancilH
Síntoma
Causa
La unidad no
• Las pilas están gastadas.
funciona cuando
• Usted se encuentra fuera del
se intenta operar
alcance especificado.
desde el mando a • Hay algún obstáculo entre la
distancia.
unidad principal y el mando a
distancia.
• Las pilas no están bien
colocadas. Fíjese en la polaridad
que marca el compartimento de
las pilas.
• El sensor del mando a distancia
de la unidad está bajo una
fuerte luz (luz solar directa,
fluorescente etc.).
Resolución
• Ponga pilas nuevas.
• Úselo dentro del alcance
especificado.
• Retire el obstáculo.
• Coloque las pilas en la dirección
adecuada, siguiendo las marcas
de polaridad del compartimento
de las pilas.
• Mueva la unidad a un lugar en
el que el sensor del mando a
distancia no quede expuesto a
una luz fuerte.
Página
3
3
–
3
3
GInternet radio/Media server/iPod/USB/memory deviceH
Síntoma
Causa
Resolución
Aunque hay un
• La unidad no reconoce un
• Compruebe la conexión.
dispositivo de
dispositivo de memoria USB.
memoria USB
• Se ha conectado un dispositivo • Conecte un dispositivo de
conectado,
de memoria USB que no cumple memoria USB que cumpla las
normativas sobre dispositivos de
no aparece la
la normativa sobre dispositivos
almacenamiento masivo o MTP.
indicación “USB”. de almacenamiento masivo.
• Se ha conectado un dispositivo • No es una avería. Marantz no
ofrece ninguna garantía sobre el
de memoria USB que la unidad
funcionamiento o la alimentación
no reconoce.
de los dispositivos USB.
• Conecte el dispositivo de
• El dispositivo de memoria USB
memoria USB al puerto USB.
está conectado a través de un
concentrador USB.
• Cambie INPUT a “iPod/USB”.
No es posible
• Se ha seleccionado una fuente
reproducir desde
de entrada distinta de “iPod/
un iPod.
USB”.
• Vuelva a conectar el cable
• El cable no está conectado
correctamente.
No es posible
• El dispositivo de memoria USB
• Fije el formato en FAT16 o
ver los archivos
tiene un formato distinto a
FAT32. Para obtener más
que hay en un
FAT16 o FAT32.
información, consulte las
dispositivo de
instrucciones de uso del
memoria USB.
dispositivo de memoria USB.
• El dispositivo de memoria USB
• Al tener varias particiones,
se divide en varias particiones.
sólo se podrán reproducir
los archivos que estén en la
partición superior.
• Los archivos están guardados
• Guarde los archivos con un
en un formato incompatible.
formato compatible
• Está intentando reproducir
• Los archivos están protegidos
un archivo protegido por
por los derechos de propiedad
los derechos de propiedad
intelectual y esta unidad no los
intelectual.
puede reproducir.
No es posible
• El cable Ethernet no está
• Compruebe el estado de las
reproducir la radio
bien conectado o la red está
conexiones.
por internet.
desconectada.
• El programa se está emitiendo
• Con esta unidad sólo se pueden
en un formato no compatible.
reproducir programas de radio por
internet en formato MP3 y WMA.
• El firewall del ordenador o del
• Compruebe la configuración del
router está activado.
firewall del ordenador o del router.
• La emisora de radio no está
• Elija una emisora de radio que esté
emitiendo en este momento.
emitiendo en este momento.
• La dirección IP es incorrecta.
• Compruebe la dirección IP de la unidad.
Página
8
–
–
–
11
6
–
–
30
30
6
31
–
13
21
33
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 33
2010/08/31 20:33:37
ESPAÑOL
Resolución
• Grábelos en un formato
compatible.
• No se pueden reproducir en esta
unidad archivos protegidos por
copyright.
• No se puede usar el puerto USB
de la unidad para conectarse a un
ordenador.
• El volumen del PC está bajo.
• Suba el volumen del PC.
–
19
–
–
–
21
–
Síntoma
No se puede
iniciar sesión en
Pandora.
(Se muestra
“Email address”
o “Password”).
Se muestra
“Account is no
longer active”.
Causa
• La información de inicio de
sesión es incorrecta.
Resolución
• Compruebe que el “Email
address” de Pandora introducido
sea correcto. Vuelva a introducir
la “Password”. (La contraseña
permanece oculta.)
Página
15
• Su cuenta ha expirado.
• Obtenga una nueva cuenta.
• Póngase en contacto con el
servicio de atención al oyente de
Pandora en pandora-support@
pandora.com.
• Pandora no está disponible en
todos los países. Por favor,
consulte http://blog.pandora.
com/faq/
• Introdúzcalas de nuevo.
–
–
15
• Lamentablemente, nuestras
licencias nos obligan a limitar
la cantidad de pistas que se
pueden avanzar en una hora.
–
• Reduzca la cantidad de emisoras
a menos de 100.
–
• Inténtelo de nuevo más tarde.
–
GRhapsodyH
–
–
Síntoma
No se puede
iniciar sesión en
Rhapsody.
(Se muestra
“Incorrect
Username or
Password”.)
Causa
• La información de inicio de
sesión es incorrecta.
Resolución
• Compruebe que el nombre de
usuario de Rhapsody introducido
sea correcto. Vuelva a introducir
la contraseña. (La contraseña
permanece oculta). www.
rhapsody.com/marantz
Página
17
Resolución de problemas
• No se trata de una avería.
Cuando se reproducen datos de
emisiones de una gran velocidad
de bits, es posible que el sonido
se quiebre, según las condiciones
de las comunicaciones.
• No se trata de una avería.
Explicación de términos
Se muestra
• Está intentando acceder desde
“Pandora is only
un país donde Pandora no está
available for use
disponible.
in United States”.
Se muestra
• La cuenta o la contraseña
“Incorrect Email
utilizadas para iniciar la sesión
or Password”.
son incorrectas.
Se muestra “No
• Ha utilizado repetidamente la
skips remaining”.
función de avance rápido en las
pistas de una misma emisora.
No hay disponibles más
opciones para avanzar rápido.
Se muestra “100 • Ya se han registrado 100
Station Limit”.
emisoras. No se pueden
registrar más emisoras.
Se muestra
• Pandora está ejecutando el
“Please Try Again
mantenimiento del sistema.
Later”.
Información
La calidad
• El archivo que se está
del sonido es
reproduciendo tiene una baja
deficiente o el
velocidad de bits.
sonido reproducido
tiene ruidos.
• Compruebe la configuración del
firewall del ordenador o del router.
• Encienda la unidad.
• Arranque el servidor.
• Compruebe la dirección IP de la
unidad.
• Espere un rato antes de volver a
intentarlo.
• No es posible conectarse a las
emisoras de radio que ya no
estén operativas.
• Espere un rato antes de volver a
intentarlo.
31
GPandoraH
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
• El firewall del ordenador o del
router está activado.
• El ordenador no está encendido.
• El servidor no está en funcionamiento.
• La dirección IP de la unidad es
incorrecta.
No es posible
• La emisora de radio no está
conectarse a las
emitiendo en este momento.
emisoras de radio • La emisora de radio no está en
predefinidas o
servicio en este momento.
favoritas.
En algunas
• La emisora tiene un tráfico
emisoras de radio
excesivo o no está emitiendo en
se muestran los
este momento.
mensajes “Servidor
lleno” o “Sin
conexión” y no es
posible establecer
una conexión con la
emisora.
El sonido se
• La velocidad de transferencia de
quiebra durante la
señal de la red es baja o las líneas
reproducción.
de comunicación o la emisora de
radio están saturadas.
Página
31
Conexiones
El sonido es
demasiado
bajo cuando las
señales se emiten
desde un PC.
No se encuentra
el servidor o
no es posible
conectarse a él.
Causa
• Los archivos están guardados
en un formato no compatible.
• Está intentando reproducir un
archivo protegido por copyright.
• La unidad y el ordenador están
conectados mediante un cable
USB.
Antes de empezar
Síntoma
No se pueden
reproducir
los archivos
guardados en un
ordenador.
Especificaciones
Índice
alfabético
34
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 34
2010/08/31 20:33:38
ESPAÑOL
GNapsterH
Síntoma
No puede
iniciar sesión
en Napster.
(Se muestra
“Subscription
required”)
No puede
iniciar sesión
en Napster.
(Se muestra
“Incorrect
Username or
Password”)
Causa
Resolución
• Se ha producido un error
• Introduzca el nombre de usuario
durante la verificación del inicio
y contraseña correctos para
de sesión.
intentar iniciar sesión de nuevo.
• Si un usuario que no es abonado
accede. O si se ha excedido la
limitación de reproducción.
• Se ha introducido un nombre de • Introduzca el nombre de usuario
usuario y contraseña incorrectos
y contraseña correctos para
en la verificación de inicio de
intentar iniciar sesión de nuevo.
sesión.
• Compruebe si el nombre de
usuario para Napster ha sido
introducido
correctamente.
Vuelva a introducir la contraseña.
(La contraseña no se muestra).
http://www.napster.com/
choose/index_default.html
Página
–
Causa
• No se ha realizado
correctamente el proceso
de acoplamiento para la
comunicación Bluetooth.
• Hay un dispositivo, como
una LAN inalámbrica o un
microondas, que usa ondas
de radio en la misma banda de
frecuencia (2,4 GHz) que esta
unidad.
• Los comandos AVRCP no son
compatibles.
Resolución
• Lleve a cabo de nuevo el
acoplamiento con el dispositivo
Bluetooth (inalámbrico).
Página
–
• Cambie la unidad o dispositivo
Bluetooth de sitio.
–
n Sección de audio
• Salida analógica
Canales
Rango de frecuencia reproducible
Respuesta de frecuencia reproducible
–
–
GM-XPortH
Síntoma
No hay sonido.
El sonido se
distorsiona
o tiene
interrupciones.
El dispositivo
Bluetooth no
funciona.
Especificaciones
Señal/ruido
Rango dinámico
Distorsión armónica
• Nivel de salida
Desequilibrado
Salida de auriculares
• Salida digital
Nivel de salida (TOMA cinch)
Nivel de salida (óptica)
• Entrada digital
Formato de señal
Nivel de entrada (TOMA cinch)
Nivel de entrada (óptica)
Longitud de onda de emisión (óptica)
2 canales
2 Hz – 96 kHz
2 Hz – 50 kHz (–3 dB)
(Frecuencia de muestreo: 192 kHz)
2 Hz – 20 kHz
(Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz)
110 dB (rango audible)
110 dB (rango audible)
0,001 % (1 kHz, rango audible)
2,35 V eficaces estéreo
18 mW/32 Ω (máximo variable)
0,5 Vp-p
–19 dBm
INTERFAZ DE AUDIO DIGITAL (PCM lineal)
0,5 Vp-p
–27 dBm o posterior
660 nm
n Fuente de Alimentación
Tensión/frecuencia de fuente de alimentación
Consumo de energía
Consumo de energía en modo de espera
CA120 V, 60 Hz
30W
0,4 W
n General
Dimensiones externas (anchura x altura x profundidad)
Peso
• Consulte la guía del usuario
del dispositivo Bluetooth que
esté utilizando para saber si el
dispositivo es compatible con
comandos AVRCP.
440 (A) x 106 (A) x 343 (P) mm
6,5 kg
–
• Con el objetivo de mejorar, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
35
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 35
2010/08/31 20:33:38
ESPAÑOL
vP
Estructura de los menús ··················21
vI
vV
8.0
(3/8)
106.0 (4 3/16)
91.0 (3 5/8)
Velocidad de bits ··················30, 31, 32
vTuner ··············································32
vW
Windows Media DRM ················31, 32
Windows Media Player ··············14, 32
WMA ····································30, 31, 32
Índice
alfabético
Impedancia de altavoces ··················32
Introducción de caracteres ···············26
Unidad de remote control ············3, 29
Pilas ·················································3
Especificaciones
vF
Frecuencia de muestreo ······30, 31, 32
Fuente de entrada ······························9
vU
440.0 (17 3/8)
Resolución de problemas
vS
Servidor de música ···························14
Explicación de términos
Radio Internet ···································13
Rango dinámico ································32
Reinicio del microprocesador ···········27
Reposo automático ··························25
Reproducción
Aleatorio·········································12
Audio en red ····························13, 31
Dispositivo de memoria USB ···12, 30
iPod ················································ 11
Napster ··········································14
Pandora ··········································15
Radio Internet ································13
Repetir ··········································· 11
Rhapsody ·······································17
Rhapsody ···································17, 31
329.0 (13)
vR
343.0 (13 9/16)
Pandora ············································15
Panel delantero ································28
Panel trasero ····································29
Protector de pantalla ························25
DLNA ············································2, 32
vE
6.0
(1/4)
Napster ·············································14
Información
vD
vN
Operaciones básicas Operaciones avanzadas
vC
Cable
Cable con clavijas de terminal··········4
Cable de audio ·························4, 5, 6
Cable Ethernet ·································6
Cable óptico ·····································4
Caracteres ········································26
Conexión
Cable de alimentación ·····················8
Conectores del mando a distancia ·22
Dispositivo de memoria USB ···········8
iPod ··················································6
Ordenador ········································5
Otros equipos ··································8
Receptor inalámbrico ·····················22
Red ············································6, 23
Control Web ·····································27
Conversor D/A ··································19
Unit : mm (in)
Conexiones
vB
Base para iPod ···································7
Bluetooth ····································22, 32
Brillo de la pantalla ···························10
vM
Modo directo ····································11
Modo remoto ···································11
MP3 ······································30, 31, 32
MPEG-4 ······································30, 32
15.0
(5/8)
vA
A2DP ··········································22, 32
Accesorios ··········································2
Actualización del fi rmware ··············25
Ajustes
Network ···································23, 24
Other··············································25
Auriculares ·······································10
Antes de empezar
Dimensions / Dimensions / Dimensions
Índice alfabético
36
3.NA7004U_ESP_1st_100831_校了.indd 36
2010/08/31 20:33:38
D&M Holdings Inc.
Printed in China 5411 10515 009M
4.NA7004U_BackPage_009_校了.indd 1
2010/08/31 20:33:57