Transcripción de documentos
Graphical User Interface
Italiano
Usare questo manuale insieme alla guida
operativa visualizzata sulla schermata GUI.
Operazioni menu GUI (vpagina 24)
Mappa menu GUI (vpagina 25)
Lingua (vpagina 38)
Operazioni con telecomando (vpagina 64)
Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de
uso que aparece en la pantalla GUI.
Uso de los menús GUI (vpágina 24)
Estructura de los menús GUI (vpágina 25)
Idioma (vpágina 38)
Operaciones con el mando a distancia (vpágina 64)
AV SURROUND RECEIVER
AVR-4308
Nederlands
Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met
de aanwijzingen die op het GUI-scherm worden
getoond.
Het GUI menu bedienen (vblz. 24)
Overzicht van het GUI menu (vblz. 25)
Taal (vblz. 38)
Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening
(vblz. 64)
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Svenska
Gebruiksaanwijzing
Använd denna bruksanvisning i kombination med
anvisningarna på GUI-skärmen.
Bruksanvisning
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd
1
Användning av GUI-menyerna (vsidan 23)
GUI-menyöversikt (vsidan 24)
Lingua (vsidan 38)
Telecomando principale (vsidan64)
Book 1
English
Deutsch Français PRESET CODE
v Book 2
Italiano
Español
Nederlands Svenska
2007/06/23
8:52:55
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
n SAFETY PRECAUTIONS
• DECLARATION DE CONFORMITE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare
que l’appareil AVR-4308 est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
représentant en Europe, DENON Europe.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara
che questo AVR-4308 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
rappresentante europeo, DENON Europe.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
R&TTE Directive 1999/5/EC
This product may be operateded in the following countries;
AT
BE
CZ
DK
FR
DE
GR
HU
IT
NL
PL
PT
ES
SE
GB
NO
FI
IE
SK
CH
• DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this
product AVR-4308 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the
following standards;
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50371
The declaration of conformity may be consulted to our European
representative, DENON Europe.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich
das Gerät AVR-4308 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50371
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren
europäischen Vertreter, DENON Europe.
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que
este AVR-4308 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
estandares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50371.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca
de la declaración de conformidad.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel
AVR-4308 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50371.
De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Europese vertegenwoordiger, DENON Europa.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och
andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50371.
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår
representant i Europa.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
I
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd
2
2007/06/23
8:52:56
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Do not let foreign objects into the unit.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•
Halten
Sie
das
Gerät
von
Feuchtigkeit,
Wasser
und
Staub
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Avoid high temperatures.
fern.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
polvere.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Eviter des températures élevées.
•
Laat
geen
vochtigheid,
water
of
stof
in
het
apparaat
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de
binnendringen.
l’installation sur une étagère.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
contact with the unit.
afgevoerd.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
• Unplug the power cord when not using the unit for long
• Undvik höga temperaturer.
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
periods of time.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
montering i ett rack.
un diluant avec l’appareil.
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est
benzolo o solventi.
pas utilisé pendant de longues périodes.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
con el equipo.
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo
toestel in contact komen.
por mucho tiempo.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes.
oder zu verändern.
energía.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
d’une autre.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
worden aan- of losgekoppeld.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
II
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd
3
2007/06/23
8:52:57
ENGLISH
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEEDirektive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
2. CAUTION
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
• This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
2. VORSICHT
• Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
• Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
zusammen mit ihnen verwendet werden.
1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et
EMC dangereuses.
2. ATTENTION
• L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
• Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou
transmetteur.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
2. ATTENZIONE
• È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
2. PRECAUCIÓN
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
• Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
2. LET OP
• Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
• Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in
combinatie daarmee worden gebruikt.
1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
2. FÖRSIKTIGT
• Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
• Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
III
4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd
4
2007/06/23
8:52:57
ESPAÑOL
Contenidos
Primeros pasos
Accesorios······························································································· 3
Precauciones al manipular····································································· 3
Precauciones durante la instalación····················································· 3
Acerca del mando a distancia······························································· 4
Inserción de las baterías········································································ 4
Alcance del mando a distancia······························································· 4
Nombres y funciones de las piezas······················································ 5
Panel delantero······················································································ 5
Pantalla·································································································· 5
Panel trasero·························································································· 6
Mando a distancia·················································································· 7
Conexiones
Preparativos···························································································· 8
Cables necesarios para las conexiones················································· 8
Función de conversión de vídeo····························································· 9
Conexiones de los altavoces······························································· 10
Instalación de los altavoces································································· 10
Conexiones de los altavoces···························································10, 11
Conexión de equipos provistos de conectores HDMI······················· 12
Conexión del monitor·········································································· 13
Conexión de los componentes de reproducción······························· 13
Reproductor de DVD············································································ 13
Tocadiscos··························································································· 14
Reproductor de CD·············································································· 14
iPod®···································································································· 14
Sintonizador de TV/CABLE··································································· 15
Receptor de satélite············································································· 15
Conexión de los componentes de grabación····································· 16
Videograbadora digital·········································································· 16
Videograbadora···················································································· 16
Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes··········· 17
Conexión a otros dispositivos····························································· 17
Componentes equipados con un conector DENON LINK··················· 17
Cámara de vídeo / Consola de juego··················································· 18
Componente con conectores de salida multicanal······························ 18
Amplificador de potencia externo························································ 18
Puerto USB·························································································· 19
Terminales de antena · ········································································ 20
Audio de red························································································ 21
Multizona····························································································· 22
Controlador externo············································································· 22
Conexión del cable de alimentación··················································· 23
Una vez que haya completado las conexiones·································· 23
Uso de los menús GUI
Ejemplo de visualización del símbolo de GUI en un título··············· 24
Ejemplo de visualización de valores predeterminados····················· 24
Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI············· 24
Ejemplo: Menú de navegación (menú superior)·································· 24
Ejemplo: Menús con ilustraciones (Configuración automática)··········· 24
Visualización de la posición del cursor················································· 24
Operaciones·························································································· 24
Estructura de los menús GUI······························································· 25
Configuración automática
Preparativos·························································································· 26
Configuración automática··································································· 27
a Configuración automática······························································· 27
Mensajes de error·········································································· 28
s Opciones························································································ 28
d Verificación de parámetros····························································· 28
Configuración manual
Configuración de Altavoz····································································· 29
a Configuración de Altavoz································································ 29
s Modo subwoofer············································································ 29
d Distancia························································································· 29
f Nivel de canal················································································· 30
g Filtro de frecuencia········································································· 30
h Altavoz surround············································································· 30
Configuración de HDMI········································································ 31
a Escalador i/p··················································································· 31
s Resolución······················································································ 31
d Modo progresivo············································································ 31
f Aspecto·························································································· 31
g Espacio color·················································································· 31
h Gama RGB······················································································ 31
j Sincronización de labios automática··············································· 31
k Audio······························································································ 31
l Salida monitor················································································· 31
Configuración de audio········································································ 32
a Configuración de EXT. IN································································ 32
s 2ch Direct/Stereo············································································ 32
d Opción Downmix············································································ 32
f Modo surround automático···························································· 32
g EQ manual······················································································ 33
Configuración de red············································································ 33
a Configuración de red································································ 33, 34
s Otros······························································································ 35
d Información de red········································································· 35
Configuración de zonas······································································· 35
a ZONE2···························································································· 35
s ZONE3···························································································· 35
Configuración de opciones·································································· 36
a Asignar amplificador······································································· 36
s Control de volumen········································································ 36
d Borrar fuente·················································································· 36
f GUI································································································· 36
g Selección rápida de nombre··························································· 36
h Activar salida 1················································································ 37
j Activar salida 2················································································ 37
k Salida digital··················································································· 37
l ID remoto······················································································· 37
A0 Remoto 2 vías················································································ 37
A1 Atenuador······················································································· 37
A2 Bloquear configuración··································································· 37
A3 Modo de Servicio··········································································· 37
A4 Actualizar firmware········································································· 38
Idioma···································································································· 38
Selección de fuente
Selección de fuente de entrada····················································· 38, 39
Ajustes relacionados con fuentes de entrada de
reproducción························································································· 39
a Reproducción················································································· 39
s Presintonización automática··························································· 39
d Omitir Preset·················································································· 39
f Nombre Preset··············································································· 39
g Modo de entrada············································································ 40
h Cambio de nombre········································································· 40
j Otros······························································································ 40
k Modo de reproducción (iPod)························································· 40
l Asignar··························································································· 41
A0 Modo de reproducción··································································· 41
A1 Imagen fija······················································································ 42
A2 Sintonización automática································································ 42
A3 Ayuda para la sintonización····························································· 42
A4 Valor DRC······················································································· 42
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
1
2007/06/23
8:53:23
ESPAÑOL
Modo surround
Reproducción estándar········································································ 43
Reproducción surround de fuentes de 2 canales································· 43
Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.)············ 43
Reproducción con simulación DSP····················································· 43
Reproducción estéreo·········································································· 44
Reproducción directa··········································································· 44
Reproducción en modo PURE DIRECT················································ 44
Parámetro
Audio····································································································· 44
a Parámetros de surround·························································44 ~ 46
s Tonalidad························································································· 46
d Ecualización de sala········································································ 46
f RESTORER····················································································· 46
g Modo nocturno··············································································· 47
h Retardo de audio············································································ 47
Ajuste de imagen·················································································· 47
a Contraste························································································ 47
s Luminosidad··················································································· 47
d Nivel de croma··············································································· 47
f Matiz······························································································· 47
Información
Estado···································································································· 47
a MAIN ZONE··················································································· 47
s ZONE2/3/4······················································································ 47
Señal de entrada de audio··································································· 48
Información de HDMI··········································································· 48
a Información de señal······································································ 48
s Monitor1························································································· 48
d Monitor2························································································· 48
Surround automático··········································································· 48
Selección rápida··················································································· 48
Emisora preestablecida········································································ 48
Reproducción
Preparativos·························································································· 49
Conexión de la alimentación································································ 49
Operaciones durante la reproducción·················································· 49
Reproducción con equipos de vídeo y audio····································· 49
Procedimiento básico·········································································· 49
Recepción de emisiones de FM/AM··················································· 50
Procedimiento básico·········································································· 50
Presintonización de emisoras de radio (Memoria de presintonización)···· 50
Recepción de emisoras presintonizadas·············································· 51
RDS (Sistema de información radial)··················································· 51
Búsqueda RDS····················································································· 51
Búsqueda PTY····················································································· 52
Búsqueda TP························································································ 52
RT (Texto de radio)··············································································· 53
Recepción de emisiones DAB······························································ 53
Procedimiento básico·········································································· 54
Selección de orden de emisoras·························································· 54
Comprobación de la información de recepción DAB··························· 55
Inicializar DAB······················································································ 55
Reproducción con un iPod®································································ 55
Procedimiento básico·········································································· 55
Reproducción de música····································································· 56
Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod········································· 56
Reproducción de audio de red o dispositivos de memoria USB······ 57
Procedimiento básico·········································································· 58
Recepción de radio Internet································································· 59
Presintonización de emisoras de radio Internet··································· 59
Registro de emisoras de radio Internet en la lista Favoritos················ 59
Reproducción de archivos almacenados en un ordenador··················· 60
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB···· 60, 61
Control del AVR-4308 a través de un navegador (control web)············ 61
Otras operaciones y funciones
Otras operaciones················································································ 61
Reproducción de Super Audio CD······················································· 61
Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT)······················· 62
Funciones útiles···················································································· 63
Nivel de canal······················································································· 63
Función de desvanecedor···································································· 63
Función de selección rápida································································· 63
Función de memoria personal······························································ 63
Memoria de última función·································································· 63
Memoria de respaldo··········································································· 63
Reinicialización del microprocesador··················································· 63
Operaciones con el mando a distancia
Mando a distancia principal································································ 64
Control de componentes de audio DENON········································· 64
Presintonización··················································································· 64
Control de componentes preprogramados··································64 ~ 66
Ajuste del ID remoto············································································ 67
Función de memorización···································································· 67
Función de llamada de sistema···························································· 68
Función de traspaso de control···························································· 68
Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida···· 69
Ajuste de la luminosidad de la luz de fondo········································· 69
Reajuste del mando a distancia principal············································· 69
Operaciones con el mando a distancia secundario····················· 70, 71
Cambio de zona··················································································· 72
Especificar la zona para la cual se debe utilizar el mando a distancia secundario
(modo ZONE SELECT LOCK)··································································· 72
Ajuste del ID remoto············································································ 72
Restablecimiento de los ajustes·························································· 72
Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona
Ajustes multizona con la función de asignación de amplificación···· 73 ~ 76
Configuración multizona y operaciones con salida de preamplificador de zona···· 76
Operaciones multizona········································································ 77
Conexión y desconexión de la alimentación········································ 77
Selección de la fuente de entrada······················································· 77
Ajuste del volumen·············································································· 77
Interrupción temporal del sonido························································· 77
Otra información·········································································· 78 ~ 89
Resolución de problemas··························································· 90 ~ 93
Especificaciones············································································· 93, 94
Lista de códigos de preajuste····· Final del Manual del usuario “Book 1”
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
2
2007/06/23
8:53:24
ESPAÑOL
• Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente
hechas y que los cables no presentan problemas.
Primeros pasos
Accesorios
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
y
Pared
• Precauciones con el uso de teléfonos móviles
Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se
produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta
unidad cuando esté en funcionamiento.
• Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de suministro eléctrico de la
fuente de alimentación.
Después, desconecte los cables de conexión de otras unidades del
sistema antes de mover la unidad.
• Note que las ilustraciones en estas instrucciones podrían diferir de la
actual unidad para propósitos de explicación únicamente.
o
Q1
Resolución de problemas
Q0
b
Información
i
b
Multizona
r
b
Mando a distancia
e
• Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad y la
temperatura circundante, se puede producir condensación (rocío) en las
piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas
y espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de
utilizar la unidad.
b Nota
Reproducción
q Manual del usuario.......................................................................... 1
w Lista de servicios técnicos.............................................................. 1
e Cable de suministro eléctrico (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m).... 1
r Mando a distancia principal (RC-1068)............................................ 1
t Pila LR6/AA (para el RC-1068)......................................................... 2
y Mando a distancia secundario (RC-1070)........................................ 1
u Pila R03/AAA (para el RC-1070)....................................................... 2
i Antena de interior FM..................................................................... 1
o Antena AM de cuadro..................................................................... 1
Q0 Antena de interiores DAB............................................................... 1
Q1 Antena de varilla.............................................................................. 1
Q2 Micrófono con base (Longitud del cable: Aprox. 7,6 m)................... 1
• La energía eléctrica se suministra a algunos sistemas de circuitos aún
cuando la unidad se encuentra en modo de espera. Cuando salga de viaje
o cuando vaya a estar ausente durante períodos prolongados, desconecte
el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente.
Nota:
Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en
un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
Conexiones Configuración
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para
garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones
de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias.
Precauciones durante la instalación
Primeros pasos
Precauciones al manipular
Q2
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
3
2007/06/23
8:53:25
ESPAÑOL
Primeros pasos
NOTA
Acerca del mando a distancia
Conexiones Configuración
Además del AVR-4308, también se puede utilizar el mando a distancia
principal incluido (RC-1068) para controlar los equipos que se indican a
continuación.
q Componentes de sistema DENON
w Componentes de sistema no DENON
• Ajustando la memoria de preajuste (vpágina 64 ~ 66)
• Utilizando la función de memorización (vpágina 67)
Inserción de las baterías
q Levante el fiador y retire la tapa trasera.
(RC-1068)
(RC-1070)
Reproducción
• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún cuando el
mando a distancia se encuentre cerca de la unidad.
• Las baterías suministradas son solamente para la verificación del
funcionamiento.
• Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta,
siguiendo las marcas “q” y “w” en el compartimiento de baterías.
• Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
• No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o deseche las baterías en
flamas.
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo
periodo de tiempo.
• Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas a mano e instálelas lo más
rápido posible.
Alcance del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
distancia.
(RC-1070)
30°
30°
o
Aprox. 7 m
(RC-1068)
NOTA
Mando a distancia
w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas
en el interior del compartimiento de las pilas.
(RC-1068)
El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente, a luz
artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o una luz
infrarroja.
(RC-1070)
R03/AAA
LR6/AA
Multizona
Información
e Coloque la tapa trasera en su lugar.
Resolución de problemas
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
4
2007/06/23
8:53:26
ESPAÑOL
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).
W8 Botón INPUT MODE··········································(40)
E1 Botón PURE DIRECT·········································(44)
W9 Botón RESTORER··············································(46)
E2 Botón DSP SIMULATION··································(43)
E0 Botón DIRECT/STEREO····································(44)
E3 Botón STANDARD·············································(43)
Panel delantero
u
y
t
Q8
Q3
q
r
GCon la tapa abiertaH
Q1 Botón TUNING PRESET····································(51)
W7 W6 W5 W4
Q2 Botón ZONE 2/3/4 / REC SELECT··············(62, 77)
Q3 Botón VIDEO SELECT········································(40)
Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1
W2
W3
Q8 Botón MENU······················································(24)
(ON/STANDBY)··················································(49)
Q9 Botones de cursor (uio p)···························(24)
w Indicador de alimentación································(49)
W0 Botón CH SEL / ENTER·······························(24, 63)
e Interruptor de alimentación (hON jOFF)·····(49)
W1 Botón RETURN··················································(24)
r Botones / indicadores QUICK SELECT············(63)
W2 Conectores V.AUX INPUT·································(18)
t Control MASTER VOLUME·························(49, 77)
W3 Conector SETUP MIC········································(26)
y Indicador de volumen principal
W4 Botón ROOM EQ···············································(46)
u Pantalla
W5 Botón DIMMER··················································(37)
i Sensor de mando a distancia····························(4)
W6 Puerto USB························································(19)
o Control SOURCE SELECT·································(38)
W7 Botón STATUS···················································(48)
Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada,
el modo surround, los valores de ajuste y otra
información.
Q6 Indicador HDMI
Se iluminan de acuerdo con los ajustes de los
altavoces surround A y B.
Se iluminan de acuerdo con el ajuste de salida de
monitor HDMI. Cuando se selecciona “Auto (Dual)”,
los indicadores se iluminan según el estado de
conexión.
u Indicador de volumen principal
i Indicador AUDYSSEY MULTEQ XT
Se ilumina cuando se selecciona el ecualizador de
sala.
Se ilumina cuando se selecciona el modo REC
OUT.
Q0 Indicador NIGHT
Se ilumina
nocturno.
cuando
se
selecciona
el
modo
Se iluminan cuando se conecta la alimentación de la
zona correspondiente.
Q2 Indicador RESTORER
Se ilumina cuando
RESTORER.
se
selecciona
el
modo
Se iluminan cuando los descodificadores
correspondientes están en funcionamiento.
Q8 Indicadores
Q1 Indicadores multizona
Se ilumina durante la reproducción mediante
conexiones HDMI.
Q7 Indicadores de descodificador
o Indicador de fuente de salida de grabación
Se ilumina durante la reproducción mediante
conexiones DENON LINK.
Q5 Indicadores de modo de entrada
Se ilumina cuando se activa la función Advanced
AL24 Processing (vpágina 80).
de modo de recepción del
sintonizador
Se iluminan según las condiciones de recepción
cuando la fuente de entrada está ajustada a
“TUNER” o “DAB”.
• AUTO
Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el
modo de sintonización automática.
• RDS
Se iluminan durante la recepción de emisiones
RDS.
• STEREO
En el modo FM, estos indicadores se iluminan
durante la recepción de emisiones estéreo
analógicas.
• TUNED
Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
correctamente.
Resolución de problemas
q Botón de alimentación
y
Q4 Indicador D.LINK
y Indicadores de salida de monitor
Q6 Botón ZONE3 ON/OFF······································(77)
Q7 Botón ZONE4 ON/OFF······································(77)
Se iluminan durante la recepción de señales
digitales.
u
Q3 Indicador ADVANCED AL24
r Indicadores de canal de señal de salida
t Indicadores de altavoces surround
Q1 o
Q0
i
r t
e Sección de información
Q2
e
Q5 Botón ZONE2 ON/OFF······································(77)
Q4
w
Q3
Información
Q4 Conector de auriculares (PHONES)·················(49)
Q4
Multizona
E3 E2 E1 E0 W9 W8
Q0 Botón SOURCE··················································(38)
Q5
Mando a distancia
w e
Q6
q Indicadores de señal de entrada
w Indicadores de canal de señal de entrada
q
Q7
Reproducción
Q0 Q1 Q2
i
Conexiones Configuración
o
Pantalla
Primeros pasos
Nombres y funciones de las piezas
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
5
2007/06/23
8:53:28
ESPAÑOL
Primeros pasos
Panel trasero
Q5
Q6
Q4
Q3
Q2
Q1
Q0
o
i
Conexiones Configuración
W1
Reproducción
Q9
Q8
Q9
W1
W0
W0
Q9
Q9
Q8
Mando a distancia
Q7
Multizona
Información
q
w
e
r
t
Resolución de problemas
q Conector RS-232C·············································(22)
i Terminal de antena DAB
Q4 Conectores COMPONENT VIDEO·····················(13)
w Conectores TRIGGER OUT································(22)
Q5 Conectores HDMI··············································(12)
e Terminales de antena FM/AM
o Conectores de audio digital
(DTU ANTENNA)···············································(20)
(TUNER ANTENNA)···········································(20)
(OPTICAL / COAXIAL)································· (13, 15)
r Conector DOCK CONTROL·······························(14)
Q0 Terminal WLAN ANTENNA·······························(21)
t Terminales de altavoces (SPEAKERS)·············(10)
Q1 Conector ETHERNET·········································(21)
y Salida de CA (AC OUTLET)·······························(23)
Q2 Puerto USB························································(19)
u Toma de AC (AC IN)···········································(23)
Q3 Conector DENON LINK·····································(17)
y
u
Q6 Conectores VIDEO / S-VIDEO···························(13)
Q7 Conectores REMOTE CONTROL······················(22)
Q8 Conectores de audio analógico (AUDIO)········(13)
Q9 Conectores PRE OUT··································(18, 22)
W0 Conectores EXT. IN············································(18)
W1 Terminal SIGNAL GND······································(14)
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
6
2007/06/23
8:53:30
ESPAÑOL
n Mando a distancia principal (RC-1068)
Q5
w
Q6
Q7
e
t Botones de sistema····································(65, 66)
y Botón de retardo de audio (A. DL)···················(47)
u Botones de sistema de sintonizador···············(50)
i Botón selector de modo de entrada (INPUT)·····(40)
o Botón MENU······················································(24)
Q0 Botones de cursor (uio p)··························(24)
Q1 Botón de parámetros/búsqueda
Q8
Q9
W2
Q0
Q1
W4
Q2
W5
W6
y Botón MENU······················································(24)
u Botones de cursor (uio p)··························(24)
(PARA / SRCH)·······································(44, 51, 56)
i Botón SEARCH············································(51, 56)
o Botón REPEAT···················································(56)
Q3 Botones de canal (CH)······································(50)
Q4 Botones de selección de fuente de entrada /
Q0 Botón RANDOM················································(56)
botones numéricos·······································(38, 50)
Q1 Transmisor de señales del mando a distancia·······(4)
e
Q2 Botón ZONE SELECT········································(72)
Q5 Transmisor de señales del mando a distancia·······(4)
Q6 Indicadores de selección de dispositivo
Q3 Botones de alimentación de zona
(DEV1 / DEV2)···················································(64)
ENTER··························································(24, 63)
W4 Botón de retorno (RTN)····································(24)
W5 Botones de control de volumen principal
(Z3 / Z4)······························································(77)
Q8 Botón RESTORER (RSTR)·································(46)
Q9 Botón de modo nocturno (NGT)······················(47)
W0 Botón de tono de prueba (TEST)·····················(30)
W1 Botón de selección de altavoz surround (SPKR)····(30)
W2 Botones POWER················································(49)
W3 Botón de selección de canal (CH SEL) /
Q4
t
Q5
y
Q6
u
Q6 Botón ENTER·····················································(24)
Q7 Botón RETURN··················································(24)
Q8 Botones de sistema······························(50, 70, 71)
Q9 Botón ALL MUSIC/FAVORITES
(DIRECT PLAY)···················································(70)
W0 Botón USB (DIRECT PLAY)·······························(70)
NOTA
i
Q7
No es posible utilizar los botones AUX-1, AUX-2, AUX3, SAT TU, DVR-2 y OPTION.
Q8
o
Q9
Q0
W0
Resolución de problemas
W7
(VOLUME)····················································(49, 77)
Q5 Botón de silenciamiento (MUTE)···············(49, 77)
r
(VOL)······························································(49, 77)
principal (RC SETUP)········································(64)
(ZONE ON / ZONE OFF)····································(77)
Q4 Botones de control de volumen principal
Q7 Indicadores de selección ZONE3/ZONE4
W6 Botón de silenciamiento (MUTE)···············(49, 77)
W7 Botón de configuración del mando a distancia
Q4
t Botón SHIFT·······················································(50)
Se puede cambiar el tiempo durante el cual la
iluminación de fondo permanece encendida (vpágina
69 “Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo
permanece encendida”).
q Indicador de transmisión de señales···············(64)
w Botones de selección de modo························(64)
e Botones de selección rápida /
llamada de sistema·····································(63, 68)
r Botones de modo surround·······················(43, 44)
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
7
Información
Q3
w
r Botones CHANNEL············································(50)
Multizona
W3
Q3
e Botones selectores de fuente de entrada·······(38)
HOME···························································(31, 64)
o
Q2
Mando a distancia
W0
W1
q
Reproducción
t
y
u
i
q Indicadores ZONE·············································(72)
w Botón de configuración avanzada···················(72)
Q2 Botón de selección de monitor (M. SEL) /
r
Q1
Conexiones Configuración
q
n Mando a distancia secundario (RC-1070)
Primeros pasos
Mando a distancia
NOTA
No es posible utilizar los botones de modo SAT TU,
ZONE2, los botones QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL,
RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST ni los botones de
modo surround.
2007/06/23
8:53:32
ESPAÑOL
Primeros pasos
Preparativos
Conexiones
Conexiones Configuración
En este manual de instrucciones se describen las conexiones para todos
los formatos de señales de audio y vídeo compatibles. Seleccione el
tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar.
Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes
en el AVR-4308. Para más detalles, consulte las instrucciones para la
conexión correspondiente más adelante.
NOTA
Reproducción
• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado
todas las demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
de funcionamiento de los otros componentes.
• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un
mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Cables necesarios para las conexiones
Seleccione los cables según los equipos que vaya a conectar.
Cables de audio
Cables de vídeo
Conexiones digitales coaxiales
Conexiones de vídeo por componentes
(Verde)
(Naranja)
Cable digital coaxial (75 Ω/ohmios, clavija de terminal)
Conexiones digitales ópticas
(Rojo)
(PR/CR)
Conexiones de S-Vídeo
Conexiones analógicas (estéreo)
Mando a distancia
(Rojo)
(PB/CB)
Cable de vídeo por componentes
Cable óptico
(Blanco)
(Y)
(Azul)
L
L
R
R
Cable con clavijas de terminal estéreo
Cable de S-Vídeo
Conexiones de vídeo
Conexiones analógicas (monoaural, para subwoofer)
(Amarillo)
Cable de vídeo de 75 Ω/ohmios, con clavijas de terminal
(Negro)
Multizona
Cable con clavijas de terminal
Cables de audio y vídeo
Conexiones HDMI
Conexiones DENON LINK
Información
Cable HDMI de 19 contactos
Cable DENON LINK
Dirección de señal
Conexiones de los altavoces
Resolución de problemas
Señal de audio:
Salida
Cable para altavoz
Señal de vídeo:
Entrada
Salida
Entrada
Conexiones de red (LAN alámbrica)
Cable Ethernet
Entrada
Salida
Entrada
Salida
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
8
2007/06/23
8:53:34
ESPAÑOL
GFlujo de señales de vídeo en el interior del AVR-4308H
Zona principal
Reproducción
de imágenes de
alta calidad
Conectores de vídeo
por componentes
Conectores de vídeo
por componentes
Conector de S-Vídeo
Conector de SVídeo
Conector de vídeo
Conector de vídeo
Entradas de vídeo
Salidas de vídeo
Monitor
Mando a distancia
Conector HDMI
NOTA
• No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas.
• Sólo es posible emitir señales de entrada de vídeo por componentes 1080p a los conectores de vídeo por
componentes.
• No es posible convertir señales de entrada de vídeo por componentes 480p/576p, 1080i 720p al formato S-Vídeo
o Vídeo.
• Cuando se utilizan los conectores de salida de vídeo por componentes para la conexión al monitor ZONE2, no
aparece la visualización en pantalla ZONE2.
Reproducción
Conector HDMI
• Cuando no utilice esta función, conecte una salida de monitor que tenga el mismo tipo de conector que conector
de entrada de vídeo.
• La resolución del monitor compatible con entrada HDMI conectado al AVR-4308 puede comprobarse en el menú
GUI “Información” – “ Información de HDMI” – “Monitor 1” o “Monitor 2” (vpágina 48).
Multizona
: Cuando se reciben señales 480i/576i en la zona principal
GFlujo de señales de vídeo para ZONE2H
Información
ZONE2
Reproducción
de imágenes de
alta calidad
Conectores
de vídeo por
componentes
Resolución de problemas
Conectores de vídeo
por componentes
Monitor
ZONE2
Conector de S-Vídeo
Conector de vídeo
Conector de vídeo
Entradas de vídeo
Salidas de vídeo
Conexiones Configuración
• Esta función convierte automáticamente diversos formatos de señales de vídeo recibidas en el AVR-4308 en el
formato que se utiliza para emitir las señales de vídeo desde el AVR-4308 a un monitor.
• La circuitería de entrada/salida de vídeo del AVR-4308 es compatible con los siguientes cuatro tipos de señales
de vídeo:
Señales de vídeo digitales: HDMI
Señales de vídeo analógicas: Vídeo por componentes, S-Vídeo y Vídeo
Primeros pasos
Función de conversión de vídeo
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
9
2007/06/23
8:53:35
ESPAÑOL
Primeros pasos
Conexiones de los altavoces
Conexiones de los altavoces
Ejemplo: 7.1 canales (Surround A+B)
Instalación de los altavoces
Altavoces
delanteros
Conexiones Configuración
En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo básico de instalación del amplificador combinado con 8 altavoces
y un monitor.
Subwoofer
Altavoces
surround traseros
Altavoz central
Subwoofer
Altavoz central
Altavoces surround traseros
(L)
w
(L)
(R)
q
w
q
w
w
q
Subwoofer con
amplificador
incorporado
(R)
qw
q
*/
Reproducción
Mando a distancia
Altavoces delanteros
Instale los altavoces delanteros a cada
lado del monitor o pantalla, lo más
alineados posible con la superficie de
la pantalla.
Altavoces surround
Multizona
En la siguiente tabla se muestra una configuración de altavoces típica para el AVR-4308.
Información
FRONT
Resolución de problemas
7.1 canales
(Surround A+B)
7.1 canales
SURROUND SURROUND
SURROUND BACK
A
B
CENTER
SUBWOOFER
Sólo
L
R
L
R
L
R
1
L
R
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
–
–
6.1 canales
S
S
S
S
S
–
–
S
–
S
–
5.1 canales
S
S
S
–
S
–
–
–
2.1 canales
S
S
S
–
S
–
–
S
S
–
–
3.1 canales
–
–
–
–
2 canales
S
S
–
–
–
–
–
–
S
–
S
S
–
S
–
–
–
S
–
–
–
–
–
–
S
–
b L : Izquierdo
R : Derecho
(L)
w
(R)
qw
(L)
q
w
(R)
qw
q
S
Altavoz surround A
Altavoz surround B
Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo (SBL).
10
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
10
2007/06/23
8:53:38
ESPAÑOL
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar al
AVR-4308, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades
correctamente.
Quite aproximadamente 10 mm del
Gire el terminal de altavoz en el sentido
contrario a las agujas del reloj para soltarlo.
Inserte el alambre del cable de altavoz en
el terminal de altavoz.
Reproducción
2
3
4
revestimiento del extremo del cable de
altavoz y tuerza firmemente el alambre
interior o termínelo.
Si se utilizan altavoces con una impedancia inferior a la especificada (por
ejemplo, altavoces de 4 Ω/ohmios) durante períodos prolongados con
el volumen a un nivel alto, la temperatura puede aumentar, causando la
activación del circuito de protección.
Cuando el circuito de protección se activa, la emisión de sonido del
altavoz se interrumpe y el indicador de alimentación parpadea en rojo.
Si esto sucediera, desconecte el cable de alimentación y compruebe las
conexiones de los cables de los altavoces y de los cables de entrada. Si
el equipo está muy caliente, espere hasta que se enfríe y asegúrese de
mejorar la ventilación alrededor del mismo. Luego, vuelva a conectar el
cable de alimentación y encienda el equipo.
Si el circuito de protección vuelve a activarse a pesar de que no hay
problemas de ventilación alrededor del equipo ni problemas en las
conexiones, es posible que el equipo tenga algún desperfecto. En tal
caso, desconecte la alimentación y póngase en contacto con un centro
de servicio DENON.
Conexiones Configuración
1
Circuito de protección
Primeros pasos
Conexión de los cables de altavoces
Gire el terminal de altavoz en el sentido
de las agujas del reloj para apretarlo.
Mando a distancia
NOTA
Multizona
• Utilice altavoces con una impedancia de 6 a 16 Ω/ohmios. Al utilizar
altavoces surround A y B simultáneamente, use altavoces con una
impedancia de 8 a 16 Ω/ohmios.
• Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los
alambres de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados
+ y – hacen contacto entre sí (v “Circuito de protección”).
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está
conectada. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Información
Resolución de problemas
11
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
11
2007/06/23
8:53:39
ESPAÑOL
Primeros pasos
Conexión de equipos provistos de conectores HDMI
Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
Conexiones Configuración
Reproductor
de DVD
Monitor
)%.*
065
)%.*
*/
b El AVR-4308 está diseñado para la versión 1.3a de HDMI. Esta
versión es compatible con otras versiones, lo que permite
conectarlo a cualquier componente equipado con un conector
HDMI.
b El AVR-4308 es compatible con colores de 30 y 36 bits de
profundidad.
Formato de audio
compatible
Detalles
Discos
(ejemplos)
Reproducción
PCM lineal de 2
canales
2 can. 32-192 kHz
16/20/24 bits
CD, DVD-Vídeo,
DVD-Audio
PCM lineal de
multicanal
8 can. 32-192 kHz
16/20/24 bits
DVD-Audio
Dolby Digital, DTS
Flujo de bits
DVD-Vídeo
DSD
2/5.1 can.
2,8224 MHz
1 bit
SACD
Mando a distancia
Dolby Digital Plus, ·
Dolby TrueHD, ·
Flujo de bits
DTS-HD
HD DVD, ·
Blu-ray Disc
Sistema de protección de copyright (HDCP)
Multizona
Para poder reproducir las señales de vídeo y audio digitales
de discos de vídeo DVD y discos de audio DVD utilizando
conexiones HDMI/DVI, tanto el reproductor de DVD como el
monitor conectado deben ser compatibles con un sistema de
protección de copyright denominado “HDCP” (sistema Highbandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido
digital de gran ancho de banda).
HDCP es una tecnología de protección anticopia que consta
de codificación de datos e identificación mutua de los
dispositivos.
El AVR-4308 es compatible con HDCP. Para más detalles sobre
el reproductor de DVD o monitor que está utilizando, consulte
las instrucciones de uso correspondientes.
NOTA
• Utilice un reproductor de DVD compatible con CPPM para reproducir discos DVD-Audio que tengan protección
de copyright de CPPM.
• No es posible controlar el AVR-4308 desde otro dispositivo a través del cable HDMI.
• Las señales de audio emitidas desde el conector HDMI (frecuencia de muestreo, velocidad de transferencia en
bits, etc.) pueden estar restringidas por el dispositivo conectado.
• Las señales de vídeo no se emiten correctamente al utilizar dispositivos que no son compatibles con HDCP.
• Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del monitor.
Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de DVD a una con la que sea compatible el monitor.
• Si la opción “Configuración manual” – “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI (vpágina 31) está
ajustada a “Amplificador”, el sonido puede interrumpirse al desconectar la alimentación del monitor.
• Para realizar la conexión al conector HDMI, utilice un cable marcado con el logotipo HDMI (un producto HDMI
certificado). La reproducción normal puede no ser posible si se utiliza un cable que no esté marcado con el
logotipo HDMI (un producto HDMI no certificado).
• Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con color de alta profundidad, la transferencia de señales
de color de alta profundidad no será posible.
• Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con xvYCC, la transferencia de señales xvYCC no será
posible.
• Si el monitor no es compatible con la función “Auto Lipsync Correction”, esta función no estará operativa.
• Al conectar el AVR-4308 a un reproductor de DVD mediante un cable HDMI, conecte también el AVR-4308 al
monitor mediante un cable HDMI.
• Si el monitor o reproductor de DVD conectado sólo tiene un conector DVI-D, utilice un cable convertidor HDMI/
DVI. Si utiliza un cable DVI, no se transmitirán señales de audio.
• Utilice un cable que sea compatible con color de alta profundidad para conectar el equipo a dispositivos
compatibles con color de alta profundidad.
Al realizar la conexión con un cable convertidor HDMI/DVI (adaptador)
Información
• En teoría, las señales de vídeo HDMI son compatibles con el formato DVI.
Al conectar el equipo a un monitor, etc. provisto de un conector DVI-D, la conexión puede realizarse con un
cable convertidor HDMI/DVI; sin embargo, dependiendo de la combinación de componentes, puede que en
algunos casos las señales de vídeo no se emitan.
• Al realizar la conexión con un adaptador de conversión HDMI/DVI, las señales de vídeo pueden no emitirse
correctamente debido a una conexión deficiente del cable conectado, etc.
Resolución de problemas
• De forma predeterminada, las señales de audio HDMI se emiten a través de los altavoces conectados al AVR4308.
• Para emitir el sonido a través del televisor, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Configuración manual”
– “Configuración de HDMI” – “Audio” – “TV” (vpágina 31).
12
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
12
2007/06/23
8:53:41
ESPAÑOL
Conexión de los componentes de reproducción
• Conecte los cables necesarios (vpágina 9 “Función de conversión de vídeo”).
• Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
• Para enviar las señales de audio al monitor a través de conexiones HDMI, ajuste la opción “Configuración manual”
– “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI a “TV” (vpágina 31).
7*%&0
)%.*
*/
7*%&0
*/
47*%&0
*/
$0.10/&/57*%&0
*/
:
1# 13
Reproductor de DVD
Conexiones Configuración
Monitor
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
interconectarlos correctamente.
• Conecte los cables necesarios.
• Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
Reproductor de DVD
7*%&0
)%.*
065
7*%&0
065
47*%&0
065
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
"6%*0
065
3
R
L
R
$0"9*"065
Reproducción
L
Primeros pasos
Conexión del monitor
Mando a distancia
Multizona
Información
• Conecte un HDP (reproductor de alta definición) de la misma forma.
• Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI
“Selección de fuente” – “DVD” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41).
Resolución de problemas
NOTA
• Los conectores de vídeo por componentes pueden visualizarse de forma distinta en el monitor. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de uso del monitor.
• Las señales de audio que se emiten a través de los conectores HDMI son únicamente señales de entrada
HDMI.
En las señales de audio no se incluyen señales HDMI convertidas a formato de vídeo. Para reproducir el sonido
a través del monitor, efectúe conexiones de salida de audio analógicas o digitales a los conectores de entrada de
audio del monitor.
13
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
13
2007/06/23
8:53:44
ESPAÑOL
Primeros pasos
Tocadiscos
Reproductor de CD
Giradiscos (cápsula MM)
Conecte los cables necesarios.
Reproductor de CD
"6%*0
Conexiones Configuración
"6%*0
065
3
$0"9*"065
iPod®
Utilice una base dock de control para iPod de DENON (ASD-1R, se vende
por separado) para conectar el iPod al AVR-4308. Para obtener información
sobre cómo configurar la base de control dock para iPod, consulte las
instrucciones de uso de la base de control dock para iPod.
Ejemplo:
iPod
L
"6%*0
065
R
(/%
"4%3
L
R
L
R
Reproducción
Mando a distancia
R
L
R
L
Multizona
Información
Resolución de problemas
• Para conectar un tocadiscos que tenga una cápsula MC, utilice un
amplificador principal MC o un transformador elevador.
• Los altavoces pueden producir zumbido por inducción (un sonido fuerte)
si se aumenta el volumen sin que haya un tocadiscos conectado.
• Con algunos tocadiscos, se puede generar ruido al conectar el cable de
tierra. Si esto sucediera, desconecte el cable de tierra.
Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes
correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “CD” – “Asignar”
– “Digital” (vpágina 41).
NOTA
El terminal SIGNAL GND del AVR-4308 tiene por finalidad reducir el
ruido cuando se conecta un tocadiscos. No es un terminal de tierra de
seguridad.
• Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector
VCR (iPod).
• Para asignar el iPod a un conector distinto del conector VCR (iPod), haga
los ajustes correspondientes en el menú GUI, “Selección de fuente”
– “(fuente de entrada a la que se ha asignado el dock iPod)” – “Asignar”
– “Dock iPod” (vpágina 41).
14
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
14
2007/06/23
8:53:49
ESPAÑOL
Receptor de satélite
Conecte los cables necesarios.
Conecte los cables necesarios.
Sintonizador de TV
Sintonizador DBS/BS
7*%&0
47*%&0
065
$0.10/&/57*%&0
065
:
1# 13
"6%*0
"6%*0
065
3
$0"9*"065
7*%&0
7*%&0
065
47*%&0
065
"6%*0
"6%*0
065
3
L
R
L
R
L
R
L
R
015*$"065
Conexiones Configuración
7*%&0
065
Primeros pasos
Sintonizador de TV/CABLE
Reproducción
Mando a distancia
Multizona
Resolución de problemas
• Si utiliza un cable digital coaxial para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú
GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41).
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41).
Información
Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI
“Selección de fuente” – “TV/CBL” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41).
15
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
15
2007/06/23
8:53:53
ESPAÑOL
Primeros pasos
Conexión de los componentes de grabación
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
interconectarlos correctamente.
Videograbadora
Conecte los cables necesarios.
Videograbadora
7*%&0
Conexiones Configuración
Videograbadora digital
"6%*0
47*%&0
*/
065
7*%&0
065
*/
"6%*0
*/
-
Conecte los cables necesarios.
3
015*$"065
3
065
*/
Videograbadora digital
7*%&0
"6%*0
47*%&0
*/
065
7*%&0
065
*/
"6%*0
*/
-
3
015*$"065
3
065
L
R
L
R
L
R
L
R
*/
o
Reproducción
L
R
L
R
L
R
L
R
o
o
o
Mando a distancia
Multizona
Información
Resolución de problemas
• Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas.
• Al grabar en una videograbadora digital, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de
reproducción que el que está conectado al conector DVR OUT del AVR-4308.
Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : DVR OUT → Cable de S-Vídeo
TV IN → Cable de vídeo : DVR OUT → Cable de vídeo
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “DVR” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41).
• Al grabar en un VCR, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de reproducción que el que
está conectado al conector VCR OUT del AVR-4308.
Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : VCR OUT → Cable de S-Vídeo
TV IN → Cable de vídeo : VCR OUT → Cable de vídeo
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “VCR” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41).
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL3.
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL2 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL2.
16
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
16
2007/06/23
8:53:57
ESPAÑOL
Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas, o conexiones digitales si desea grabar
señales de audio digitales, según el tipo de conectores que tengan los componentes utilizados.
Grabador de CD /
Grabador de MD /
Magnetófono de casetes
La reproducción multicanal es posible al utilizar discos DVD-Audio, Super Audio CD, etc.
015*$"*/
-
065
Conexiones Configuración
065
3
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
interconectarlos correctamente.
Componentes equipados con un conector DENON LINK
"6%*0
"6%*0
Conexión a otros dispositivos
*/
3
Reproductor
de DVD
7*%&0
%&/0/-*/,
L
R
L
R
L
R
L
R
Primeros pasos
Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes
Reproducción
o
Mando a distancia
Multizona
Información
Para utilizar conexiones DENON LINK, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente”
– “Asignar” – “Digital” – “DENON LINK” (vpágina 41).
Resolución de problemas
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL3.
17
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
17
2007/06/23
8:54:00
ESPAÑOL
Primeros pasos
Cámara de vídeo / Consola de juego
Cámara de vídeo / Consola de juego
7*%&0
Conexiones Configuración
47*%&0
065
"6%*0
7*%&0
065
"6%*0
065
3
015*$"065
Componente con conectores de salida
multicanal
L
R
46#
800'&3
'30/5
-
3
$&/5&3
463306/%
-
3
463306/%
#"$,
-
3
"6%*0
'30/5
-
R
Amplificador de potencia
"6%*0
Reproductor de DVD /
Reproductor de Super Audio
CD / Descodificador externo
46#
800'&3
L
Amplificador de potencia externo
L
Reproducción
L
3
R
R
$&/5&3
463306/%
-
L
L
3
R
R
463306/%
#"$,
-
L
L
3
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
R
R
Mando a distancia
Multizona
Información
Resolución de problemas
Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo
(SBL).
• Para reproducir las señales de entrada analógicas recibidas en los
conectores EXT. IN, pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal
o el botón INPUT del mando a distancia principal y, a continuación,
seleccione “EXT. IN” o haga los ajustes correspondientes en el menú
GUI “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Modo entrada”
– “Modo entrada” – “EXT. IN” (vpágina 40).
• La señal de vídeo puede conectarse de la misma forma que un reproductor
de DVD (vpágina 13).
• Para reproducir discos con protección de copyright, conecte el conector
EXT. IN del AVR-4308 al conector de salida multicanal analógica del
reproductor de DVD.
18
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
18
2007/06/23
8:54:05
ESPAÑOL
n Panel delantero
Dispositivo de
memoria USB
Primeros pasos
Puerto USB
n Panel trasero
Dispositivo de
memoria USB
Conexiones Configuración
Reproducción
Mando a distancia
Multizona
Información
• En el estado inicial, los dispositivos de memoria USB pueden utilizarse conectándolos al puerto USB del panel delantero.
• Para utilizar otro puerto, consulte “Selección USB” en la página 41.
• Para obtener información sobre cómo reproducir los archivos contenidos en un dispositivo de memoria USB, consulte la página 60, 61.
NOTA
Resolución de problemas
• Seleccione el puerto USB que desea utilizar.
• El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos
de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo. Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú GUI “Selección de fuente”
– “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”.
19
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
19
2007/06/23
8:54:06
ESPAÑOL
Primeros pasos
DAB
Terminales de antena
Conexión de una antena DAB exterior
Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena de FM.
Si no es posible lograr una buena recepción con la antena DAB interior incluida, utilice una antena DAB exterior.
Conecte un conector macho F al cable coaxial y conecte la antena al terminal DAB COAX 75 Ω/ohmios.
AM/FM
Conexiones Configuración
Instalación de la antena DAB interior
Dirección de la estación emisora
q Recepción de emisoras DAB (vpágina 54).
w Uso de la función “Ayuda para la sintonización” para establecer la posición en que la sensibilidad de recepción
es óptima (vpágina 42).
Antena AM de cuadro ·
(suministrada)
Antena de FM
Antena DAB exterior
Cable coaxial de·
75 Ω/ohmios
Reproducción
Antena DAB interior
(suministrada)
Mando a distancia
Antena interior de FM·
(suministrada)
Multizona
Tierra
Información
Conjunto de antena AM de cuadro
Antena exterior de AM
Conjunto de antena DAB interior
Conecte a los
terminales de
antena AM.
Conexión de antenas de AM
Resolución de problemas
1. Presione la
palanca.
Retire el recubrimiento de vinilo
y saque la línea de conexión.
a. Con la antena instalada en
una superficie estable.
Montaje
2. Inserte el
conductor.
Asegure el tornillo de la antena al soporte.
3. Devuelva la palanca a
su posición original.
Doble en la dirección inversa.
b. Con la antena fijada a la
pared.
Agujero de instalación, montaje en pared, etc.
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no
desconecte la antena AM de cuadro.
• Asegúrese de que los terminales del conductor de la
antena AM de cuadro no queden en contacto con las
partes metálicas del panel.
20
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
20
2007/06/23
8:54:09
ESPAÑOL
n Conexión a Internet de banda ancha
[LAN alámbrica]
Ordenador
Módem
Se necesita una conexión a Internet de banda ancha para poder utilizar
la función de radio Internet y actualización de firmware del AVR-4308.
n Módem
n Enrutador
Al lado WAN
Al puerto LAN
Puerto LAN/
conector
ETHERNET
Enrutador
Módem
Ordenador
n Ordenador
Antena de varilla
(suministrada)
Enrutador con punto de acceso
Girar en el sentido de
las agujas del reloj.
Resolución de problemas
Al lado WAN
Para poder utilizar un servidor de música, se necesita un ordenador con
las especificaciones siguientes:
• Sistema operativo
Windows® XP Service Pack2, Windows Vista
• Software (Prepare alguno de los siguientes.)
· .NET Framework 1.1 y Windows Media Connect (Windows XP)
· Windows Media Player versión 11
· Software de servidor compatible con DLNA
• Navegador de Internet
Microsoft Internet Explorer 5.01 o una versión posterior
• Puerto LAN
• 300 MB o más de espacio disponible en el disco duro
b Se necesita espacio disponible en el disco duro para almacenar archivos
de música y vídeo. Los tamaños siguientes son aproximados.
Formato
Velocidad en bits
128 kbps
MP3 / WMA
192 kbps
256 kbps
MPEG-4 AAC
392 kbps
1400 kbps
WAV (LPCM)
1080 kbps
FLAC
Por minuto
Aprox. 1 MB
Aprox. 1,5 MB
Aprox. 2 MB
Aprox. 3 MB
Aprox. 10 MB
Aprox. 7,7 MB
Información
Internet
Multizona
[LAN inalámbrica]
Se utiliza para una LAN alámbrica.
• El AVR-4308 no se suministra con un cable Ethernet.
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por
ruido.
Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal.
• Para el cable Ethernet, asegúrese de utilizar un cable de par trenzado
blindado (STP).
No utilice un cable de par trenzado no blindado (UTP), ya que podría
exceder los límites de las normas de ruido.
• Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya configuración
de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes correspondientes
en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red”
(vpágina 33 ~ 35).
• En el AVR-4308 se puede realizar la configuración de red automáticamente
por medio de las funciones DHCP y Auto IP.
• Cuando se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), el AVR4308 establece la dirección IP, etc., automáticamente.
Si utiliza el AVR-4308 conectado a una red que no tiene función DHCP,
haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Configuración
manual” – “Configuración de red” (vpágina 33 ~ 35).
• El AVR-4308 no es compatible con PPPoE. Si ha contratado una línea del
tipo que utiliza PPPoE, necesitará un enrutador compatible con PPPoE.
• Dependiendo del ISP con que tenga contrato, puede ser necesario
realizar una configuración de servidor proxy para poder utilizar la función
Radio Internet. Si ha realizado la configuración de servidor proxy en el
ordenador que utiliza para conectarse a Internet, realice la configuración
de servidor proxy en el AVR-4308 de la misma forma.
Mando a distancia
n Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado)
n Otros
Reproducción
Al puerto LAN
• Al utilizar el AVR-4308, se recomienda emplear un enrutador equipado
con las funciones siguientes:
· Servidor DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host)
incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN.
· Conmutador 100BASE-TX incorporado
Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un
concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o
superior.
• Para utilizar el equipo con una LAN inalámbrica, prepare un enrutador de
banda ancha con punto de acceso incorporado.
NOTA
• Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a
Internet.
Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que
contrate otro servicio.
• Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para
más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en una tienda
de informática.
• Dependiendo del servidor, es posible que lo archivos de vídeo puedan
visualizarse pero no reproducirse en el AVR-4308.
Conexiones Configuración
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha para
comunicarse con Internet. En algunos casos, el módem viene integrado
en el enrutador.
Internet
Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de
servicios de Internet) o con una tienda de equipos de informática.
Primeros pasos
Sistema requerido
Audio de red
Por hora
Aprox. 60 MB
Aprox. 90 MB
Aprox. 120 MB
Aprox. 180 MB
Aprox. 600 MB
Aprox. 464 MB
21
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
21
2007/06/23
8:54:11
ESPAÑOL
Primeros pasos
Multizona
Controlador externo
Conexiones de salida de preamplificador ZONE2 o ZONE3
Conexiones Configuración
• Si se conecta otro amplificador de potencia o preamplificador/amplificador principal (integrado), se puede utilizar
los conectores de salida de preamplificador (nivel variable o fijo) ZONE2 o ZONE3 para reproducir una fuente de
señales distinta ZONE2 o ZONE3 al mismo tiempo (vpágina 73 ~ 77).
• Al utilizar un cable de vídeo por componentes para conectar el AVR-4308 al dispositivo de entrada, conecte la
salida de monitor ZONE2 a los conectores de vídeo por componentes. Al utilizar un cable de S-Vídeo o un cable
de vídeo, conecte el cable a los conectores de vídeo.
• La salida de vídeo ZONE2 es solamente para ZONE2.
Monitor (ZONE2)
Amplificador de potencia
(ZONE2 o ZONE3)
7*%&0
"6%*0
7*%&0
*/
$0.10/&/57*%&0
*/
:
1# 13
"6%*0
*/
3
Reproducción
Mando a distancia
L
R
L
R
Conector RS-232C
Este conector se utiliza para un controlador externo.
b Si desea controlar el AVR-4308 a través de un
controlador externo utilizando el conector RS232C, primero realice la operación que se describe
a continuación.
q Conecte la alimentación del AVR-4308.
w Desconecte la alimentación del AVR-4308 desde
el controlador externo.
e Compruebe que el AVR-4308 se encuentra en
modo de espera.
Multizona
• Al utilizar el equipo en combinación con un mando a distancia de RF (RC-7000CI, se vende por separado) o con
un receptor remoto de RF (RC-7001RCI, se vende por separado), se puede establecer una comunicación de dos
vías con un mando a distancia de RF.
Se puede examinar la información de estado del AVR-4308, así como los archivos de música de un iPod o de
Internet, en la pantalla del mando a distancia de RF. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso de los
dispositivos correspondientes.
• Al utilizar el equipo conjuntamente con un mando a distancia de RF o receptor remoto de RF, haga los ajustes
correspondientes en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Remoto 2 vías”
– “Usado” (vpágina 37).
Información
Conectores de salida de disparo
Resolución de problemas
"69
065
Retransmisor
de infrarrojos
Entrada
Salida
Sensor de
infrarrojos
Conector de extensión para uso futuro.
NOTA
• Para la salida de audio, utilice cables con clavijas de terminal de alta calidad para evitar que se produzca zumbido
por inducción o ruido.
• Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar dispositivos que se venden por separado, consulte las
instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes.
• Para realizar la operación de reproducción multizona, consulte “Asignar amplificación / Conexiones y operaciones
multizona” (vpágina 73 ~ 77).
Se puede conectar y desconectar la alimentación de
un dispositivo externo equipado con un conector de
entrada de disparo al mismo tiempo que se conecta
o desconecta la alimentación del AVR-4308. Para más
detalles, consulte el menú GUI “Configuración manual”
– “Configuración de opciones” – “Activar salida 1” o
“Activar salida 2” (vpágina 37).
• Nivel de salida: 150 mA/12 V
Compruebe de las condiciones de entrada de
disparo del dispositivo conectado.
• Si el nivel de entrada de disparo del dispositivo
conectado es superior a 150 mA/12 V, y según las
condiciones de cortocircuito, el circuito de protección
del AVR-4308 puede activarse, en cuyo caso se
visualiza “TRIGGER PROTECT” en la pantalla. Si
esto sucediera, desconecte la alimentación del
AVR-4308 y desconecte el dispositivo conectado.
22
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
22
2007/06/23
8:54:16
ESPAÑOL
Primeros pasos
Conexión del cable de alimentación
Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
Conexiones Configuración
Cable de alimentación
(incluido)
A una toma de
corriente doméstica
(CA 230 V, 50 Hz)
Conexión a la salida de CA
Reproducción
• Esta salida suministra energía a dispositivos de
audio externos.
• El suministro eléctrico desde estas salidas se activa
y desactiva con el interruptor de alimentación del
equipo.
• Se puede conectar equipos de audio con un
consumo total de energía de 100 W (0,43 A).
Mando a distancia
NOTA
• Inserte las clavijas de CA de forma segura. Las conexiones incompletas pueden causar ruido.
• Utilice solamente la salida de CA para conectar dispositivos de audio. No la utilice como fuente de alimentación
para secadores de pelo o cualquier otro artefacto que no sea un equipo de audio.
Multizona
Una vez que haya completado las conexiones
Información
Conexión de la alimentación (vpágina 49)
Resolución de problemas
23
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
23
2007/06/23
8:54:17
ESPAÑOL
Primeros pasos
Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI
Uso de los menús GUI
Conexiones Configuración
En·el·AVR-4308,·el·ajuste·y·control·de·la·mayoría·de·las·funciones·puede·
realizarse·con·los·menús·GUI·que·aparecen·en·la·pantalla·del·monitor.
Los·siguientes·son·algunos·ejemplos·de·indicaciones·típicas.
Ejemplo: Menú de navegación (menú superior)
Visualización de la posición del cursor
n Icono
Para cambiar el elemento seleccionado
SELECCIÓN FUENTE
No·es·posible·visualizar·los·menús·GUI·mientras·se·reciben·señales·xvYCC,·
señales·de·componente·1080p·y·señales·de·resolución·de·ordenador·(p.·
ej.,·VGA).
Reproducción
Ejemplo de visualización del
símbolo de GUI en un título
Mando a distancia
Los·elementos·cuyo·título·aparece·indicado·con·este·símbolo·pueden·
controlarse·desde·la·pantalla·GUI.
Le·recomendamos·realizar·estas·operaciones·desde·la·pantalla·GUI.
Configuración automática
Multizona
Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en·
uso.
La·confi·guración·apropiada·para·los·altavoces·en·
uso·se·realiza·automáticamente.
Siga·las·instrucciones·que·aparecen·en·la·pantalla·GUI.
Información
Este·icono·de·GUI·corresponde·al·elemento·de·ajuste·o·
a·la·serie·de·menús·a·la·que·el·elemento·pertenece.
Nombre del elemento
seleccionado
Lista de los elementos subsiguientes
Texto descriptivo del elemento
correspondiente a la posición del cursor
Seleccione la fuente de entrada y realice
los ajustes de la reproducción
Ejemplo: Menús con ilustraciones
(Configuración automática)
Texto de ayuda para la operación
Indicadores de paso de la operación
CONFIG. AUTO
1 2 3 4 5
PASO1 Detectar altavoces
Colocar el micrófono a la altura del oído
en la posición de escucha principal.
Iniciar
Conf.
Resolución de problemas
En·las·listas·de·elementos·seleccionables·o·intervalos·de·ajuste,·el·elemento·
que·aparece·dentro·de·un·rectángulo·corresponde·al·valor·predeterminado.
Elemento seleccionado
Para cambiar el elemento seleccionado
n Lista
Elemento seleccionado
Asignar
Modo entrada
Cambio Nombre
Otros
Para cambiar el
siguiente elemento
b·Cambiar·el·elemento·seleccionado·
utilizando·ui.
Ilustración
Operaciones
La· misma· operación· puede· realizarse· en· la· unidad· principal· o· en· el·
mando·a·distancia.
7.1(B)
Asignar ampli.
Ejemplo de visualización de valores
predeterminados
Para cambiar el siguiente elemento
Introducir RETURN Cancelar
Iniciar config. auto y tono de prueba
Texto descriptivo del
elemento correspondiente
a la posición del cursor
Ayuda para el uso
de los botones
1
Pulse el botón MENU.
Aparece·el·menú·GUI.
b·Para· realizar· la· operación· desde· el· mando· a· distancia· principal,·
asegúrese·de·poner·el·mando·a·distancia·en·el·modo·AMP.
2
Pulse el botón
u i p para seleccionar el menú que
desea utilizar.
b·Para·volver·al·elemento·anterior,·pulse·el·botón·o·o·RETURN.
[Elementos seleccionables]
3
4
Pulse el botón ENTER para introducir el ajuste.
7.1 (B) · 7.1 · 5.1
Cuando· la· opción· “Protección· pantalla”· está· ajustada· a· “Activado”,· el·
protector·de·pantalla·se·activa·si·transcurren·aproximadamente·3·minutos·
sin·que·se·realice·ninguna·operación.
Pulse el botón MENU para completar la operación.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
24
2007/06/23
8:54:21
ESPAÑOL
Información
(vpágina·47,·48)
Parámetro
(vpágina·44·~·47)
Modo surround
(vpágina·43,·44)
n NET/USB
• Reproducción
• Modo de reproducción
• Imagen fija
• Modo de entrada
• Cambio de nombre
• Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
n DAB
• Reproducción
• Sintonización automática
• Omitir Preset
• Ayuda para la sintonización
• Valor DRC
• Modo de entrada
• Cambio de nombre
• Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
Configuración automática (vpágina·26·~·28)
n Configuración automática
• PASO 1: Detectar altavoces
• PASO 2: Medidas
• PASO 3: Cálculo
• PASO 4: Comprobar
• PASO 5: Guardar
n Opciones
• Ecualización sala
• Modo directo
• Seleccionar micrófono
n Verificación de parámetros
• Verificación de la configuración del altavoz
• Verificación de distancia
• Verificación de nivel de canal
• Comprobar filtro
• Comprobar EQ
• Restaurar
Configuración manual (vpágina·29·~·38)
n Configuración de opciones
(vpágina·36·~·38)
• Asignar amplificador
• Control de volumen
· Límite de volumen
· Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento
• Borrar fuente
• GUI
· Protección de pantalla
· Fondo
· Formato
· Texto
· Volumen principal
· NET/USB
· iPod
· Sintonizador
• Selección rápida de nombre
• Activar salida 1
• Activar salida 2
• Salida digital
• ID remoto
• Remoto 2 vías
• Atenuador
• Bloquear configuración
• Modo de Servicio
• Actualizar firmware
n Idioma (vpágina·38)
Información
Resolución de problemas
n Configuración de red (vpágina·33·~·35)
• Configuración de red
• Otros
· Ahorro energético
· Carácter
· Idioma de PC
• Información de red
n Configuración de zonas (vpágina·35)
• ZONE2
· Graves
· Agudos
· HPF
· Nivel de canal izquierdo
· Nivel de canal derecho
· Canal
· Nivel volumen
· Límite de volumen
· Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento
• ZONE3
· Graves
· Agudos
· HPF
· Nivel de canal izquierdo
· Nivel de canal derecho
· Canal
· Nivel volumen
· Límite de volumen
· Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento
Multizona
n Configuración de Altavoz
(vpágina·29,·30)
• Configuración de Altavoz
• Modo subwoofer
• Distancia
• Nivel de canal
• Filtro de frecuencia
• Altavoz surround
n Configuración de HDMI
(vpágina·31)
• Escalador i/p
• Resolución
• Modo progresivo
• Aspecto
• Espacio color
• Gama RGB
• Sincronización de labios
automática
• Audio
• Salida monitor
n Configuración de audio
(vpágina·32,·33)
• Configuración de EXT.IN
· Altavoz surround
· Nivel subwoofer
• 2ch Direct/Stereo
• Opción Downmix
• Modo surround automático
• EQ manual
Mando a distancia
n STEREO
n DIRECT
n STANDARD
n DOLBY PLIIx, DOLBY PLII o
DOLBY PL
n DTS NEO:6
n 7CH STEREO
n WIDE SCREEN
n SUPER STADIUM
n ROCK ARENA
n JAZZ CLUB
n CLASSIC CONCERT
n MONO MOVIE
n VIDEO GAME
n MATRIX
n VIRTUAL
n CD, DVD, HDP, TV/CBL,
SAT, VCR, DVR, V.AUX
• Reproducción (iPod)
• Modo de reproducción (iPod)
• Asignar
• Modo de entrada
• Cambio de nombre
• Otros
· Selección de video
· Conversión vídeo·(excluyendo·CD)
· Nivel de fuente
Reproducción
n Audio
• Parámetros de surround
· Modo
· EQ cine
· DRC
· COMP. D. (compresión)
· LFE
· Imagen central
· Panorama
· Dimensión
· Anchura central
· Tiempo de retardo
· Efecto
· Nivel de efecto
· Tamaño sala
· AFDM
· Salida de canal SB
· Atenuación de subwoofer
· Subwoofer
· Por defecto
• Tonalidad
· Omitir tonalid.
· Graves
· Agudos
• Ecualización de sala
• RESTORER
• Modo nocturno
• Retardo de audio
n Ajuste de imagen
• Contraste
• Luminosidad
• Nivel de croma
• Matiz
n PHONO
• Modo de entrada
• Cambio de nombre
• Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
Conexiones Configuración
n Estado
• MAIN ZONE
• ZONE2/3/4
n Señal de entrada de audio
n Información de HDMI
n Surround automático
n Selec. rápida
n Emisora preestablecida
Selección de fuente (vpágina·38·~·42)
n TUNER (FM/AM)
• Reproducción
• Presintonización
automática
• Omitir Preset
• Nombre Preset
• Modo de entrada
• Cambio de nombre
• Otros
· Selección de video
· Nivel de fuente
Primeros pasos
Estructura de los menús GUI
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
25
2007/06/23
8:54:41
ESPAÑOL
Primeros pasos
Preparativos
1
Conecte el micrófono de configuración incluido al
Configuración automática
Conexiones Configuración
Reproducción
Mando a distancia
•·Este· procedimiento· se· utiliza· para· medir· las· propiedades· acústicas· de·
los·altavoces·y·de·la·sala·de·audición·y·realizar·la·confi·guración·óptima·
automáticamente.
•·Esta·función·permite·obtener·el·entorno·de·audición·óptimo·para·todas·
las· posiciones· de· audición· en· un· sistema· home· theater· en· que· varias·
personas·ven·o·escuchan·la·fuente·de·vídeo·o·audio·simultáneamente.
· Las· mediciones· se· realizan· moviendo· el· micrófono· de· confi·guración·
sucesivamente·a·las·distintas·posiciones·en·que·los·miembros·de·la·familia·
se· sientan· en· el· área· de· audición· que· está· rodeada· por· los· altavoces,·
como·se·muestra·en·el·Ejemplo q.·Para·obtener·los·mejores·resultados,·
le·recomendamos·realizar·las·mediciones·en·6·o·más·posiciones.
· Incluso·si·sólo·un·número·pequeño·de·personas·utilizan·el·sistema·home·
theater,·como·se·muestra·en·el·Ejemplo w,·la·realización·de·mediciones·
en·distintos·puntos·alrededor·de·la·posición·de·audición·se·traducirá·en·
una·corrección·más·efectiva.
Ejemplo q
conector SETUP MIC de la unidad principal.
La·pantalla·de·confi·guración·automática·aparece·automáticamente.
Receptor·de·
sonido
2
Monte el micrófono de configuración en un trípode
de cámara, etc., y sitúelo en la posición de audición
principal, con el receptor de sonido apuntando hacia el
techo.
Ejemplo w
Micrófono·de·
confi·guración
Multizona
( :Posiciones·de·medición)
b·Ajuste·la·altura·del·receptor·de·sonido·del·micrófono·de·confi·guración·
de·modo·que·quede·a·la·altura·de·las·orejas·de·los·oyentes.
*M
*M
Información
Resolución de problemas
Acerca de la posición de audición principal (*M)
El· término· posición· de· audición· principal· hace· referencia· al· centro· de·
la·posición·de·audición·o·al·lugar·donde·el·usuario·se·sienta·para·ver·o·
escuchar·cuando·está·solo.
Esta·posición·se·utiliza·como·base·para·la·medición·de·la·distancia·de·los·
altavoces.
Para·confi·gurar·el·entorno·de·audición·manualmente·según·sus·preferencias,·
consulte·las·páginas·29·~·31.
Si· utiliza· un· subwoofer· provisto· de· una· función· de· confi·guración,· realice·
los· ajustes· siguientes· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de· confi·guración·
automática:
· •· Volumen:·“Central”
· •· Frecuencia·de·transición:·“Máxima”
· •· Filtro·de·paso·bajo:·“Desactivado”
· •· Modo·de·espera:·“Desactivado”
NOTA
•·Desconecte· el· micrófono· de· confi·guración· sólo· una· vez· que· el·
procedimiento·de·confi·guración·automática·haya·fi·nalizado.
•·Si· está· utilizando· auriculares,· desconéctelos· antes· de· iniciar· el·
procedimiento·de·confi·guración·automática.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
26
2007/06/23
8:54:43
ESPAÑOL
Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en·
uso.
Iniciar
Inicie·la·confi·guración·automática·y·emita·el·tono·de·prueba.
Realice· los· ajustes· que· desee· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de·
confi·guración·automática.
F Árbol de menús F
a Configuración automática
s Opciones
d Verificación de parámetros
a Configuración automática
Estos·ajustes·se·realizan·automáticamente.
[Elementos seleccionables] 7.1 (B) · 7.1 · 5.1
PASO 3: Cálculo
La· selección· de· la· confi·guración· de· los· altavoces· reduce· el· tiempo· que·
se· necesita· para· analizar· los· altavoces· durante· el· procedimiento· de·
confi·guración·automática.
Asignar amplificador
Confi·guración·avanzada:·cambia·la·asignación·de·amplifi·cador·de·potencia.
NOTA
PASO 3: Cálculo
Los·elementos·que·se·pueden·seleccionar·en·“Confi·guración”·varían·según·
los·ajustes·de·“Asignar·amplifi·cador”.
PASO 4: Comprobar
Cuando·el·procedimiento·de·confi·guración·automática·fi·naliza,·aparece·una·
pantalla·de·comprobación·de·los·resultados·de·la·medición.
Seleccione· cualquier· elemento· cuyos· resultados· de· medición· desea·
comprobar.
En· el· caso· de· altavoces· con· fi·ltros· incorporados· (subwoofers,· etc.),· se·
puede·establecer·valores·distintos·de·la·distancia·real.
PASO 5: Guardar
Los·resultados·de·la·medición·de·confi·guración·automática·se·almacenan.
NOTA
No· desconecte· la· alimentación· mientras· se· almacenan· los· ajustes· en· la·
memoria.
Resolución de problemas
NOTA
•·Durante·las·mediciones·se·emiten·tonos·de·prueba·fuertes.·Tenga·cuidado·
al·realizar·mediciones·por·la·noche·o·cuando·haya·niños·pequeños·cerca.
•·No·se·pare·entre·los·altavoces·y·el·micrófono·de·confi·guración·ni·permita·
que· haya· obstáculos· entre· ellos· mientras· realiza· las· mediciones.· La·
presencia·de·obstáculos·imposibilitará·la·medición·correcta.
•·Manténgase· lo· más· en· silencio· posible· durante· las· mediciones.· Los·
sonidos·fuertes·en·el·lugar·de·la·medición·impedirán·que·ésta·se·realice·
correctamente.
•·Las·mediciones·se·cancelan·si·se·utiliza·el·control·MASTER VOLUME·de·la·
unidad·principal·o·los·botones·VOL +/–·del·mando·a·distancia·durante·el·
transcurso·de·las·mediciones.
•·No·cambie·las·conexiones·de·los·altavoces·o·el·volumen·del·subwoofer·
después·del·“PASO·1”.
El·tiempo·que·el·análisis·tarda·en·completarse·varía·según·el·número·de·
altavoces· conectados.· Mientras· mayor· sea· el· número· de· altavoces,· más·
tiempo·se·necesitará·para·completar·el·análisis.
Información
PASO 5: Guardar
Se·detecta·el·estado·de·conexión·y·las·polaridades·de·los·altavoces·en·la·
posición·de·audición·principal.·En·ese·momento,·se·mide·automáticamente·
el· entorno· de· audición· respecto· de· la· posición· de· audición· principal·
(“Comprobación· de· tamaño· de· altavoces”,· “Corrección· de· distancia”,·
“Ajuste·de·nivel·de·canales”,·“Comprobación·de·la·frecuencia·de·transición”·
y· “Corrección· de· la· ecualización· de· sala”)· en· la· posición· de· audición·
principal.
Una· vez· fi·nalizadas· las· mediciones,· se· visualizan· los· resultados· de· la·
conexión·de·los·altavoces.
Cuando·se·selecciona·“Calcular”·en·el·“PASO·2”,·el·sistema·de·altavoces·
es·analizado·automáticamente.
Multizona
PASO 1: Detectar altavoces
PASO 4: Comprobar
Mida· al· menos· 6· posiciones· en· total· (posición· de· audición· principal· y· al·
menos· 5· posiciones· adicionales).· Las· mediciones· pueden· completarse·
incluso·si·sólo·se·realizan·en·5·posiciones,·pero·para·obtener·los·mejores·
resultados,· le· recomendamos· realizarlas· en· 6 o más posiciones.· (Las·
mediciones·pueden·realizarse·en·un·máximo·de·8·posiciones.)
Mando a distancia
PASO 2: Medidas (2·a·8·posiciones)
Configuración
El·sistema·de·altavoces·que·se·va·a·medir·puede·seleccionarse·de·forma·
anticipada·aquí.
Reproducción
GFlujo de configuración automáticaH
PASO 1: Detectar altavoces
Si· aparece· u· mensaje· de· error· durante· las· mediciones,· compruebe· los·
“Mensajes·de·error”,·tome·las·medidas·adecuadas·y·vuelva·a·realizar·las·
mediciones·(vpágina·28).
Conexiones Configuración
Configuración automática
PASO 2: Medidas
El·entorno·de·audición·se·mide·automáticamente·con·respecto·a·la·posición·
de·audición·(“Comprobación·del·tamaño·de·los·altavoces”,·“Comprobación·
de·la·frecuencia·de·transición”·y·“Corrección·de·la·ecualización·de·la·sala”)·
en·las·posiciones·2·a·8.
Una· vez· realizada· la· medición,· mueva· el· micrófono· de· confi·guración· a· la·
siguiente·posición.
Primeros pasos
Configuración automática
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
27
2007/06/23
8:54:47
ESPAÑOL
Primeros pasos
Mensajes de error
s Opciones
Si· el· procedimiento· de· confi·guración· automática· no· puede· completarse· debido· a· la· instalación· de· los· altavoces,· el· entorno· de·
medición,· etc.,· se· visualiza· un· mensaje· de· error.· Si· esto· sucediera,· compruebe· los· elementos· correspondientes,· asegúrese· de·
tomar·las·medidas·necesarias·y·vuelva·a·realizar·el·procedimiento·de·confi·guración·automática.
Para·seleccionar·ajustes·para·ecualización·de·sala,·
micrófono,·etc.
Conexiones Configuración
Mensajes de error (ejemplos)
No micrófono o altavoz
El ruido del ambiente es
demasiado alto o el nivel es
muy bajo
Reproducción
Ninguno
Mando a distancia
Multizona
Fase
Causa
Medidas a tomar
•·El· micrófono· de· confi·guración· incluido· no· está· •·Conecte· el· micrófono· de· confi·guración· incluido· al· conector·
conectado.
SETUP MIC·de·la·unidad·principal.
•·No·todos·los·altavoces·pudieron·ser·detectados.
•·Compruebe·las·conexiones·de·los·altavoces.
•·Hay· demasiado· ruido· en· la· sala· para· que· las· •·Apague·o·aleje·el·dispositivo·que·está·generando·ruido.
mediciones·puedan·realizarse·de·forma·precisa.
•·Vuelva·a·intentarlo·una·vez·que·el·entorno·esté·en·silencio.
•·El·sonido·de·los·altavoces·o·subwoofer·es·demasiado· •·Compruebe·la·instalación·de·los·altavoces·y·la·dirección·en·
bajo· para· que· las· mediciones· puedan· realizarse· de· que·están·orientados.
forma·precisa.
•·Ajuste·el·volumen·del·subwoofer.
•·El·altavoz·indicado·no·pudo·ser·detectado.
•·Compruebe·las·conexiones·del·altavoz·indicado.
·· Los·altavoces·delanteros·izquierdos·y·derechos·no·
fueron·detectados·correctamente.
·· Sólo·se·detectó·un·canal·de·los·altavoces·surround·
(A)·y·(B).
·· Se· emitió· sonido· desde· el· canal· derecho· cuando·
había·sólo·un·altavoz·surround·trasero·conectado.
·· Se·detectó·el·altavoz·surround·trasero·o·el·altavoz·
surround· (B),· pero· el· altavoz· surround· (A)· no· fue·
detectado.
•·El· altavoz· indicado· ha· sido· conectado· con· las· •·Compruebe·las·polaridades·del·altavoz·indicado.
polaridades·invertidas.
•·Con·ciertos·altavoces,·este·mensaje·de·error·puede·aparecer·
incluso·si·el·altavoz·está·conectado·correctamente.·En·este·
caso,·seleccione·“Omitir”.
Información
·Seleccione·“Reintentar”·para·volver·a·realizar·las·mediciones.
NOTA ·Asegúrese·de·desconectar·la·alimentación·antes·de·comprobar·las·conexiones·de·los·altavoces.
Ecualización sala
Selec.·método·de·confi·g.·de·ecual.·sala.
[Elementos seleccionables] Todas · Asignar
Modo directo
Selec·room·EQ·para·DIRECT·o·PURE·DIRECT.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado ·
Seleccionar micrófono
Seleccione· el· tipo· de· micrófono· si· no· va· a· utilizar· el· micrófono·
suministrado.
Se·utiliza·el·micrófono·conectado·a·V.AUX,·canal·izquierdo.
[Elementos seleccionables]
Micrófono · V.AUX I
d Verificación de parámetros
Verifi·car·medidas·de·auto·confi·g.
Aparece·cuando·el·procedimiento·de·confi·guración·
automática·ha·fi·nalizado.
[Elementos a comprobar]
Ver Config. Altav. · Ver distancia · Ver nivel canal · Comprobar filtro ·
Comprobar EQ
Resolución de problemas
Los· resultados· de· la· confi·guración· automática· se· restablecen· cuando· se·
selecciona·“Restablecer”.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
28
2007/06/23
8:54:49
ESPAÑOL
Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·A.
Configuración manual
Configuración de Altavoz
Realice·el·procedimiento·que·se·describe·a·continuación·
para·confi·gurar·los·altavoces·manualmente·o·si·
desea·cambiar·los·ajustes·realizados·mediante·el·
procedimiento·de·confi·guración·automática.
Configuración manual
Configuración de Altavoz
a Configuración de Altavoz
d Distancia
f Nivel de canal
g Filtro de frecuencia
h Altavoz surround
Delantero
Surround trasero
Paso
Sel.·uso·y·tamaño·de·altav.·surr.·trasero.
Seleccionar·el·paso·(la·distancia·más·pequeña).
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno
2 altav. · 1 altav.
·
[Elementos seleccionables]
Grande ·:· Seleccione· esta· opción· para· un· altavoz· grande· con· gran·
0,1m · 0,01m ·:·Puede·seleccionarse·cuando·se·ha·elegido·“Metros”.
1ft · 0.1ft ·:·Puede·seleccionarse·cuando·se·ha·elegido·“Pies”.
capacidad·de·reproducción·de·graves.
Predeterminado
reproducción·de·graves·sea·un·poco·más·débil.
Restablece·los·ajustes·a·los·valores·predeterminados.
Pequeño ·:·Seleccione· esta· opción· para· un· altavoz· más· pequeño· cuya·
•·Cuando· seleccione· “Grande”· o· “Pequeño”,· no· lo· haga· de· acuerdo·
con· el· tamaño· físico· del· altavoz,· sino· de· acuerdo· con· la· capacidad· de·
reproducción· de· bajas· frecuencias· según· la· frecuencia· establecida· en·
“Filtro·de·frecuencia”·(vpágina·30).
•·Cuando· se· ajusta· “Delantero”· a· “Pequeño”,· “Subwoofer”· se· ajusta·
automáticamente·a·“Sí”.
•·Si·se·ajusta·“Subwoofer”·a·“No”,·“Delantero”·se·ajusta·automáticamente·
a·“Grande”.
•·Si·se·ajusta·“Surround·A”·a·“Ninguno”,·“Surround·B”·y·“Surround·trasero”·
se·ajustan·automáticamente·a·“Ninguno”.
•·Al·utilizar·sólo·un·altavoz·surround·trasero,·conéctelo·al·canal·izquierdo·
(SBL).
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño
s Modo subwoofer
Central
Seleccionar·la·señal·de·margen·bajo·que·va·a·ser·reproducida·
por·el·subwoofer.
Medición de la distancia
Seleccione· el· altavoz· que· desea· ajustar· y,· a· continuación,· ajuste· la·
distancia.
Introduzca·el·valor·más·cercano·a·la·distancia·medida.
[Margen de variación]
0,00m ~ 18,00m ·:·Visualización·cuando·se·ha·seleccionado·“Metros”.
0,0ft ~ 60,0ft ·:·Visualización·cuando·se·ha·seleccionado·“Pies”.
NOTA
Ajuste·la·distancia·entre·la·posición·de·audición·y·los·distintos·altavoces·a·
no·más·de·6,00·metros·(20,0·pies).
Selec.·uso·y·tamaño·de·altavoz·central.
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno
Subwoofer
Seleccionar·uso·de·subwoofer.
[Elementos seleccionables] Sí · No
[Elementos seleccionables] LFE · LFE+Pr
Resolución de problemas
Seleccionar·tamaño·de·altavoz·delantero.
Seleccionar·la·unidad·para·la·distancia.
Información
Seleccionar·confi·guración·y·tamaño·de·los·altavoz.
(capacidad·de·reprod.·de·graves)
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno
Multizona
a Configuración de Altavoz
Metros / Pies
Mando a distancia
s Modo subwoofer
Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·B.
Reproducción
F Árbol de menús F
Surround B
Ajustar· distancia· desde· la· posición· de· escucha· hasta· los·
altavoces.
Antes·de·realizar·la·confi·guración,·mida·la·distancia·desde·la·
posición·de·audición·a·los·distintos·altavoces.
Conexiones Configuración
Realice·ajustes·detallados·para·diversos·parámetros.
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno
d Distancia
Primeros pasos
Surround A
•·Este· modo· puede· seleccionarse· cuando· la· opción· “Confi·guración· de·
Altavoz”·–“Subwoofer”·del·menú·GUI·está·ajustada·a·“Sí”.
•·Reproduzca·música·o·una·película·y·seleccione·el·modo·con·que·obtenga·
los·graves·más·potentes.
•·Seleccione·“LFE+pr.”·si·desea·que·las·señales·de·graves·siempre·sean·
emitidas·desde·el·subwoofer.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
29
2007/06/23
8:54:50
ESPAÑOL
Primeros pasos
Predeterminado
f Nivel de canal
Ajustar niveles de canal para obtener el mismo volumen para
todos los altavoces.
h Altavoz surround
Restablece los ajustes a los valores predeterminados.
Seleccionar los altavoces surround a utilizar para cada modo
surround.
g Filtro de frecuencia
Conexiones Configuración
Modo
Seleccionar el método de reproducción de tono de prueba.
[Elementos seleccionables] Automática
Manual
Selec. Frecuencia de corte desde la cual el subwoofer maneja
señal de baja frecuencia.
Surround
Seleccionar el altavoz surr. en el cual se emite el tono de prueba.
[Elementos seleccionables] A
B
Reproducción
Emitir tono de prueba.
~
0dB
80Hz
90Hz
100Hz
110Hz
120Hz
150Hz
250Hz
Sólo se emite a través del subwoofer la parte de graves de los distintos
altavoces que tiene una frecuencia inferior a la frecuencia establecida
aquí.
Ajuste esta opción de acuerdo con la capacidad de reproducción de baja
frecuencia de los altavoces que esté utilizando.
A+B
Iniciar
[Margen de variación] –12dB
200Hz
60Hz
~
+12dB
Mando a distancia
Operación desde el mando a distancia principal
El ajuste mediante el mando a distancia principal utilizando los tonos de
prueba sólo puede realizarse en el modo “Auto” y sólo es efectivo en el
modo STANDARD. Los niveles ajustados para los distintos modos se
almacenan automáticamente en la me moria.
Multizona
Información
GAjuste mediante tonos de pruebaH
q Pulse el botón TEST.
Los distintos altavoces emiten tonos de prueba.
w Utilice el botón o p para realizar el ajuste de modo que el volumen sea
igual en todos los altavoces.
e Una vez completados los ajustes, vuelva a pulsar el botón TEST.
Resolución de problemas
• Cuando la opción “Configuración de Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina
29) del menú GUI está ajustada a “1 altav.”, la indicación de altavoz
surround trasero es “Surround trasero”.
• Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Configuración de
Altavoz” no se visualizan.
• Se puede seleccionar “Surround” cuando la opción “Configuración de
Altavoz” –“Surround A” o “Surround B” del menú GUI está ajustada a
“Grande” o “Pequeño” (vpágina 29).
• Al utilizar altavoces surround, asegúrese de ajustar el volumen de los
distintos altavoces.
• Cuando se ajusta “Nivel de canal”, los valores ajustados se establecen
para todos los modos surround. Para ajustar el nivel de los canales por
separado para los distintos modos surround, siga el procedimiento que
se describen en la página 63.
B
A+B
Operación desde el mando a distancia principal
Pulse el botón SPKR.
[Elementos seleccionables]
40Hz
[Elementos seleccionables] A
Avanzado :
Ajuste la frecuencia de transición por separado para los distintos
altavoces.
• La “Filtro de frecuencia” puede ajustarse cuando haya altavoces que han
sido ajustados a “Pequeño” en el menú GUI “Configuración de Altavoz”
o cuando la opción “Subwoofer” está ajustada a “Sí” (vpágina 29).
• Si la opción “Modo subwoofer” (vpágina 29) del menú GUI está
ajustada a “LFE”, se pueden seleccionar los altavoces que están ajustados
a “Pequeño” en “Configuración de Altavoz”. Si el ajuste es “LFE+pr.”, la
selección puede realizarse independientemente del tamaño del altavoz.
• En el caso de altavoces ajustados a “Pequeño”, el sonido que está por
debajo de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido.
Los graves suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces
delanteros.
• Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80 Hz”. Sin embargo, al
utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de
transición a un valor mayor.
Surround A
Surround B
Surround A+B
• Esta opción puede ajustarse cuando se ha seleccionado “Configuración
de Altavoz” – “Surround A” y “Surround B” en el menú GUI (vpágina
29).
• Al utilizar los conectores de salida de preamplificador, seleccione y utilice
“Surround A” o “Surround B”.
• Realice la configuración de altavoces surround cuando el modo de entrada
esté ajustado a “EXT. IN” en el menú GUI “Configuración manual”
– “Configuración de audio” – “Configuración de EXT.IN” (vpágina 32).
Acerca de la selección de tipo de altavoz al utilizar los
altavoces surround A y B
Si se selecciona “Pequeño” para los altavoces surround A o B, la salida es
igual que cuando se selecciona “Pequeño” para A y B.
30
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
30
2007/06/23
8:54:52
ESPAÑOL
Realizar·confi·guración·para·salida·de·vídeo/audio·
HDMI.
F Árbol de menús F
d Modo progresivo
j Sincronización de labios automática
Seleccionar· el· modo· progresivo· óptimo· para· el· material· de·
vídeo.
Compensación·automática·para·cambio·de·sincronización·en·
salida·de·audio·y·vídeo.
Configuración de HDMI
a Escalador i/p
s Resolución
d Modo progresivo
f Aspecto
g Espacio color
j Sincronización de labios automática
f Aspecto
Determina·la·relación·de·aspecto·cuando·se·emiten·señales·
de·entrada·480i/576i·o·480p/576p·desde·el·conector·de·salida·
HDMI.
[Elementos seleccionables] Completo · Normal
k Audio
[Elementos seleccionables]
Realizar·confi·guración·para·la·resolución·de·la·señal·de·salida·
de·vídeo·HDMI.
Realizar·la·confi·g.·para·la·salida·de·monitor·HDMI.
[Elementos seleccionables]
g Espacio color
Realizar·los·ajustes·para·espacio·color·de·salida.
[Elementos seleccionables] YCbCr · RGB
Cuando· se· conecta· el· equipo· a· un· monitor· provisto· de· un· conector· DVID· (compatible· con· HDCP)· mediante· un· cable· convertidor· HDMI/DVI,· las·
señales·se·emiten·en·formato·RGB,·independientemente·de·este·ajuste.
h Gama RGB
Realizar·la·confi·guración·para·margen·de·salida·RGB.
Operación desde el mando a distancia principal
Pulse·el·botón·M. SEL.
Automática·
(Dual)
Monitor·1
Monitor·2
•·Cuando· la· opción·“Salida· monitor”· está· ajustada· a·“Automática· (Dual)”,·
las·conexiones·a·los·conectores·MONITOR·1·o·MONITOR·2·se·detectan·
automáticamente.
•·Si· los· conectores· MONITOR· 1· y· 2· están· conectados· y· la· opción·
“Resolución”· está· ajustada· a· “Automática”,· las· señales· se· emiten· con·
una·resolución·compatible·con·ambos·monitores.
•·Si· el· ajuste· de· la· opción·“Resolución”· no· es·“Automática”,· compruebe·
las· resoluciones· con· que· el· monitor· es· compatible· en· el· menú· GUI·
“Información”·–·“Información·de·HDMI”·–·“Monitor·1”·y·“Monitor·2”,·y·
haga·los·ajustes·correspondientes·(vpágina·48).
[Elementos seleccionables] Normal · Mejorada
[Elementos seleccionables]
Automática · 480p/576p · 1080i · 720 · 1080
Resolución de problemas
s Resolución
l Salida monitor
Información
Ajuste·A·a·H·y·H·a·H
•·Las·señales·de·color·de·alta·profundidad·(10·bits/12·bits)·se·convierten·en·
señales·de·8·bits.
•·La·función·Escalador·i/p·no·funciona·cuando·se·reciben·señales·xvYCC·o·
señales·de·resolución·de·ordenador.
Amplificador · TV
Multizona
De A a H · De A a H y de H a H ·
Desactivado
[Elementos seleccionables]
Mando a distancia
Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción·
distinta·de·“Desactivado”.
Realizar·confi·guración·para·función·de·escalado·i/p.
Seleccionar·el·dispositivo·de·salida·de·audio·HDMI.
Automática (Dual) · Monitor 1 · Monitor 2
l Salida monitor
a Escalador i/p
k Audio
Reproducción
h Gama RGB
Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción·
distinta·de·“Desactivado”.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
Conexiones Configuración
[Elementos seleccionables] Automática · Vídeo 1 · Vídeo 2
Configuración manual
Primeros pasos
Configuración de HDMI
Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción·
distinta·de·“Desactivado”.
NOTA
•·No·es·posible·convertir·señales·“1080i”·al·formato·“720p”.
•·No·es·posible·convertir·señales·“720p”·al·formato·“1080i”.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
31
2007/06/23
8:54:54
ESPAÑOL
Primeros pasos
Configuración de audio
Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·
audio.
F Árbol de menús F
Conexiones Configuración
Configuración manual
Configuración de audio
a Configuración de EXT.IN
s 2ch Direct/Stereo
s 2ch Direct/Stereo
d Opción Downmix
Realizar· la· confi·guración· de· altavoz· para· la· reproducción· del·
modo·de·2·canales.
Ajustar·margen·dinám.·de·reprod.·downmix·de·fuentes·Dolby·
Digital.
Configuración
Para·cambiar·conf.,·selec.·“Personalizada”.
[Elementos seleccionables] Básica · Personal.
d Opción Downmix
Delantero
f Modo surround automático
Seleccionar·tamaño·de·altavoz·delantero.
g EQ manual
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño
Reproducción
a Configuración de EXT. IN
Subwoofer
Confi·gurar· los· altavoces· para· reproducción· en· el· modo· EXT.·
IN.
Seleccionar·uso·de·subwoofer.
Mando a distancia
[Elementos seleccionables] Sí · No
Altavoz surround
Modo subwoofer
Seleccionar·los·altavoces·surround·a·usar.
Seleccionar· la· señal· de· margen· bajo· que· va· a· ser· reproducida· por· el·
subwoofer.
[Elementos seleccionables] A · B · A+B
Multizona
Nivel subwoofer
Ajustar·el·nivel·de·subwoofer·para·la·reproducción.
Seleccionar·de·acuerdo·al·reproductor·en·uso.
Información
[Elementos seleccionables] 0dB · +5dB · +10dB · +15dB
Le·recomendamos·ajustar·el·nivel·a·“+15·dB”.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
[Elementos seleccionables] LFE · LFE+Main
Filtro
Selec.· Frecuencia· de· corte· desde· la· cual· el· subwoofer· maneja· señal· de·
baja·frecuencia.
•·Seleccione·“Activado”·si·el·sonido·emitido·por·los·altavoces·delanteros·se·
escucha·distorsionado.
•·Cuando·no·se·utiliza·el·altavoz·central·o·los·altavoces·surround,·el·sonido·
de·reproducción·se·remezcla·y·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros.
f Modo surround automático
Hacer·conf.·para·memor.·confi·g.·de·modo·surr.·para·cada·señal·
de·entrada.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
•·La· función· de· modo· surround· automático· le· permite· guardar· en· la·
memoria· el· último· modo· surround· utilizado· para· reproducir· los· cuatro·
tipos·de·señales·de·entrada·que·se·indican·a·continuación.
q Señales·analógicas·y·PCM·de·2·canales
w Señales·Dolby·Digital·y·DTS·de·2·canales
e Señales·Dolby·Digital·y·DTS·multicanal
r Señales·multicanal·distintas·de·Dolby·Digital·y·DTS·(PCM,·DSD,·etc.)
•·Durante·la·reproducción·en·el·modo·PURE·DIRECT,·el·modo·surround·no·
cambia·incluso·si·se·cambia·la·señal·de·entrada.
[Elementos seleccionables]
Resolución de problemas
40Hz · 60Hz · 80Hz · 90Hz · 100Hz · 110Hz · 120Hz · 150Hz ·
200Hz · 250Hz
Distancia DI
Ajustar· la· distancia· desde· la· posición· de· audición· al· altavoz· delantero·
izquierdo.
[Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m
Distancia DD
Ajustar· la· distancia· desde· la· posición· de· audición· al· altavoz· delantero·
derecho.
[Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
32
2007/06/23
8:54:55
ESPAÑOL
a Configuración de red
Ajustar· calidad· tonal· para· cada· altavoz· usando· ecualizador·
gráfi·co.
Confi·gurar·una·LAN·alámbrica·o·inalámbrica.
Primeros pasos
g EQ manual
LAN alámbrica
Realizar·confi·guraciones·para·LAN·cableada.
Seleccionar·el·método·de·ajuste·de·altavoz.
Conexiones Configuración
Ajustar canales
Conecte la alimentación del AVR-4308.
[Elementos seleccionables] Cada uno · I/D · Todas
Si hay un cable Ethernet conectado
EQ manual
El modo cambia automáticamente a “Alámbrica”.
Seleccionar·el·altavoz·y·la·banda·de·frecuencias·y·ajustar·el·nivel.
[Elementos seleccionables]
[Margen de variación] –20dB ~·+6dB
Para obtener la dirección IP automáticamente
utilizando la función DHCP
Copiar curva
Para introducir la dirección IP manualmente
[Elementos seleccionables] Sí · No
Para realizar la conexión a través de un servidor proxy
Predeterminado
Realizar·confi·guraciones·de·red.
Resolución de problemas
En la opción “Configuración manual” – “Configuración de
red” – “Proxy” del menú GUI, ajuste “Proxy” a “Activado” e
introduzca la dirección o nombre de dominio y los números
de puerto.
Configuración de red
F Árbol de menús F
Configuración manual
Con esto finaliza la configuración.
Configuración de red
a Configuración de red
s Otros
d Información de red
Información
Este·ajuste·es·necesario·cuando·se·establece·
la·red·a·través·de·servidores·proxy.
Restablece·los·ajustes·a·los·valores·predeterminados.
Multizona
Para no pasar a través de un servidor proxy
Mando a distancia
En la opción “Configuración manual” – “Configuración de
red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a “Desactivado”
e introduzca la dirección IP, máscara de subred, puerta de
enlace predeterminada, DNS primario y DNS secundario.
Copiar·curva·“Plana”·de·Room·EQ.
Una· vez· realizado· el· procedimiento· de· confi·guración· automática,· se·
visualiza·“Copiar·curva”.
Reproducción
63 · 125 · 250 · 500 · 1k · 2k · 4k · 8k · 16k
·Vuelva·a·comprobar·las·conexiones·y·la·confi·guración·si·no·logra·establecer·una·conexión·con·Internet·(vpágina·21).
NOTA ·Es· necesario· tener· conocimientos· sobre· redes· para· realizar· la· confi·guración· de· dirección· IP· y· proxy.· Para· más· detalles,· consulte· a· un·
administrador·de·redes.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
33
2007/06/23
8:54:58
ESPAÑOL
Primeros pasos
Configuración de LAN inalámbrica
Realizar·confi·guraciones·para·LAN·inalámbrica.
Conecte la alimentación del AVR-4308.
Conexión
Conexiones Configuración
Si no hay un cable Ethernet conectado
El modo cambia automáticamente a “Inalámbrica”.
Para obtener la dirección IP automáticamente
utilizando la función DHCP
Visualice el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red”.
Reproducción
Configuración de puntos de acceso
Para buscar la red automáticamente
Para realizar la configuración de forma manual
Mando a distancia
Buscar
Multizona
Si la búsqueda es posible, se
visualizan los puntos de acceso.
Información
Seleccione el punto de
acceso que desea establecer.
Para introducir la dirección IP manualmente
En la opción “Configuración manual” – “Configuración
de red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a
“Desactivado” e introduzca la dirección IP, máscara de
subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario
y DNS secundario.
z
Opción “Detalle”
Si la búsqueda no es posible
Ajuste la opción SSID a
“Manual”.
q Introduzca el SSID.
w Si se utiliza un sistema de
seguridad, seleccione el
método de cifrado.
e Introduzca la clave de
cifrado.
r Si seleccionó “WEP” en el
paso w, seleccione la clave
predeterminada.
Normalmente, seleccione
“1”.
Para no pasar a través de un servidor proxy
Para realizar la conexión a través de un
servidor proxy
Este· ajuste· es· necesario·
cuando· se· establece· la·
red·a·través·de·servidores·
proxy.
Resolución de problemas
En la opción “Configuración manual” –
“Configuración de red” – “Proxy” del menú GUI,
ajuste “Proxy” a “Activado” e introduzca la dirección
o nombre de dominio y los números de puerto.
Sin seguridad
Con seguridad
Con esto finaliza la configuración.
Para la clave de cifrado y
WEP, introduzca también la
clave predeterminada.
z:· Este·es·el·fl·ujo·para·comunicaciones·del·tipo·infraestructura.·Para·comunicaciones·ad·hoc,·ajuste·la·opción·
“Modo”·de·“Detalle”·a·“Ad-hoc”.
NOTA ·Es·necesario·tener·conocimientos·sobre·redes·para·realizar·la·confi·guración·de·dirección·IP·y·proxy.·
Conexión (continúa·en·la·página·derecha)
Para·más·detalles,·consulte·a·un·administrador·de·redes.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
34
2007/06/23
8:55:02
ESPAÑOL
Realizar· confi·guración· para· modo· de· ahorro· de· energía· e·
idioma·ordenador.
Realizar·confi·g.·para·reproducción·de·audio·en·un·
sistema·multizona.
F Árbol de menús F
Configuración manual
Realizar·confi·g.·para·ahorro·de·energía·cuando·no·esté·conectado·a·la·red.
Configuración de zonas
a ZONE2
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
s ZONE3
Nivel de canal derecho
Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·derecho.
[Margen de variación] –12dB · ~ · 0dB · ~ · +12dB
Canal
Cambiar·entre·salida·estéreo·y·mono.
[Elementos seleccionables] Estéreo · Mono
Carácter
Establecer·el·tipo·de·código·de·carácter·de·la·etiqueta·MP3·ID3·reproducida·
mediante·USB.
Si·los·caracteres·no·se·visualizan·correctamente·al·seleccionar·“Automática”,·
seleccione·“Latín”·o·“Japonés”.
s ZONE3
Nivel volumen
Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·audio·en·un·
sistema·ZONE3.
Ajustar·el·nivel·de·volumen·principal.
[Elementos seleccionables] Variable · –40dB · 0dB
Graves
Seleccionar·idioma·de·ambiente·de·ordenador.
[Elementos seleccionables]
Visualizar·info.·de·red.
Alámbrica o Inalámbrica · SSID · DHCP= Activado o Desactivado ·
Dirección IP · Dirección MAC
Límite de volumen
Ajustar·la·gama·de·alta·frecuencia·(agudos).
Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo.
[Margen de variación] –10dB · ~ · 0dB · ~ · +10dB
[Elementos seleccionables] Desactivado · –20dB · –10dB · 0dB
HPF
Nivel de encendido
Al·utilizar·altavoces·que·no·pueden·reproducir·bajas·frecuencias·de·forma·
satisfactoria,·la·distorsión·de·los·graves·puede·reducirse·ajustando·“HPF”·
a·“Activado”.
Defi·nir· la· confi·g.· de· volumen· que· está· activa· cuando· se· enciende· el·
equipo.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
[Elementos seleccionables] Último · – – – · –70dB ~ +18dB
Nivel de canal izquierdo
Nivel de silenciamiento
Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·izquierdo.
Ajustar·la·cantidad·de·atenuación·cuando·se·activa·el·silenciamiento.
[Margen de variación] –12dB · ~ · 0dB · ~ · +12dB
[Elementos seleccionables] Completo · –40dB · –20dB
Resolución de problemas
[Elementos a comprobar]
Agudos
Información
d Información de red
[Margen de variación] –10dB · ~ · 0dB · ~ · +10dB
Cuando· se· asigna· un· amplifi·cador· de· potencia· al· canal· de· salida· ZONE2·
en· el· menú· GUI·“Confi·guración· manual”· –·“Confi·guración· de· opciones”·
–·“Asignar·amplifi·cador”·(vpágina·36),·se·visualiza·“Variable”.
Multizona
ara · chi (smpl) · chi (trad) · cze · dan · dut · eng · fin ·
fre · ger · gre · heb · hun · ita · jpn · kor · nor · pol · por ·
por (BR) · rus · spa · swe · tur
Ajustar·la·gama·de·baja·frecuencia·(graves).
Mando a distancia
Idioma de PC
Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·audio·en·un·
sistema·ZONE2.
Cuando·la·opción·“Confi·guración·manual”·–·“Confi·guración·de·opciones”·
–·“Asignar·amplifi·cador”·(vpágina·36)·del·menú·GUI·se·ajusta·a·“ZONE·
(MONO)”,·“Bicableado·y·ZONE·(MONO)”·o·“ZONE2/3·(MONO)”,·la·opción·
“Canal”·se·ajusta·automáticamente·a·“Mono”.
Reproducción
[Elementos seleccionables] Automática · Latín · Japonés
a ZONE2
Conexiones Configuración
Ahorro energético
Configuración de zonas
Primeros pasos
s Otros
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
35
2007/06/23
8:55:04
ESPAÑOL
Primeros pasos
Configuración de opciones
Realizar·otras·confi·guraciones.
F Árbol de menús F
Conexiones Configuración
Configuración manual
Configuración de opciones
s Control de volumen
Ajustar·el·nivel·de·volumen·de·la·zona·principal.
Límite de volumen
Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo.
a Asignar amplificador
[Elementos seleccionables] Desactivado · –20dB · –10dB · 0dB
s Control de volumen
Nivel de encendido
d Borrar fuente
f GUI
g Selección rápida de nombre
h Activar salida 1
Reproducción
j Activar salida 2
Mando a distancia
A1 Atenuador
k Salida digital
l ID remoto
A0 Remoto 2 vías
Determina· el· nivel· de· volumen· que· se· establece· cuando· se· conecta· la·
alimentación·de·la·zona·principal.
[Elementos seleccionables] Último · – – – · –80dB ~ +18dB
Seleccionar·el·formato·de·la·señal·de·salida·de·vídeo·que·corresponda·al·monitor.
[Elementos seleccionables] PAL · NTSC
NOTA
Si· se· selecciona· un· formato· distinto· al· formato· de· vídeo· del· monitor·
conectado,·la·imagen·no·se·visualizará·correctamente.·Siga·el·procedimiento·
que·se·describe·a·continuación·para·cambiar·el·formato·de·vídeo.
Operación desde la unidad principal
q· Pulse·los·botones·STATUS·y·RETURN durante·al·menos·3·segundos.
· · Se·visualiza·“Video·Format”·en·la·pantalla.
w· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste.
e· Pulse·el·botón·ENTER,·MENU·o·RETURN·para·completar·el·ajuste.
Nivel de silenciamiento
Determina·la·cantidad·de·atenuación·del·volumen·cuando·se·establece·el·
modo·de·silenciamiento·en·la·zona·principal.
[Elementos seleccionables] Completo · –40dB · –20dB
A2 Bloquear configuración
Texto
A3 Modo de Servicio
d Borrar fuente
Visualización·de·texto·de·información.
A4 Actualizar firmware
Borrar·de·la·pantalla·las·fuentes·de·entrada·que·no·están·en·uso.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
Multizona
a Asignar amplificador
Defi·nir· cómo· se· utiliza· el· amplifi·cador· para· los· canales· del·
altavoz·surround·y/o·altavoz·surround·trasero.
Información
Resolución de problemas
Los·lugares·de·uso·del·amplifi·cador·surround·y·del·amplifi·cador·surround·
trasero· pueden· establecerse· libremente· de· acuerdo· con· el· entorno· de·
uso.·Esto·permite·emitir·sonido·en·habitaciones·distintas·de·la·sala·(zona·
principal)·en·que·se·está·realizando·la·reproducción·surround·(reproducción·
multizona)·o·reproducir·el·sonido·con·alta·calidad·utilizando·los·altavoces·
delanteros·(conexiones·de·bicableado/biamplifi·cación).
[Elementos seleccionables]
7.1CH · ZONE2 · ZONE3 · ZONE(MONO) · Bicableado · Bi y ZONE2 ·
Bi y ZONE3 · Bi y ZONE(MONO) · Biamp · ZONE2/ZONE3 ·
ZONE2/3(MONO) · 2CH Bi-Wiring · Biamp. 2 CANALES
[Elementos seleccionables] Activado · Borrar
NOTA
•·No· es· posible· borrar· las· fuentes· de· entrada· que· están· en· uso· en· las·
distintas·zonas.
•·Las·fuentes·de·entrada·marcadas·“Borrar”·no·pueden·seleccionarse·en·
el·menú·GUI·“Selección·de·fuente”·ni·utilizando·el·control·SOURCE SELECT
de·la·unidad·principal·o·el·botón·SOURCE SELECT del·mando·a·distancia.
f GUI
Realizar·ajustes·relacionados·con·GUI.
Protección de pantalla
Realizar·ajustes·relacionados·con·el·protector·de·pantalla.
Utilice·el·protector·de·pantalla·para·evitar·quemar·la·pantalla·del·monitor.
Cuando·se·selecciona·“Activado”,·el·protector·de·pantalla·se·activa·después·
de·aproximadamente·3·minutos·de·inactividad.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
Para· más· detalles,· consulte· “Asignar· amplifi·cación· /· Conexiones· y·
operaciones·multizona”·(vpágina·73·~·76).
Fondo
Cambiar·el·fondo·de·la·interfaz·GUI.
Volumen principal
Visualización·del·volumen·principal·durante·el·ajuste.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
NET/USB / iPod / Sintonizador
Determina·durante·cuánto·tiempo·se·muestra·la·visualización·en·pantalla·
cuando·se·realiza·una·operación.
[Elementos seleccionables]
Siempre · 30s · 10s · Desactivado
g Selección rápida de nombre
Cambiar·el·nombre·de·selección·rápida.
Se·puede·introducir·un·máximo·de·16·caracteres.
[Caracteres que se puede introducir]
A~Z · a~z · 0~9
! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
[Elementos seleccionables] Imagen · Negro · Gris · Azul
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
Formato
36
2007/06/23
8:55:06
ESPAÑOL
A2 Bloquear configuración
Seleccione las condiciones en que se debe activar la salida
de disparo 1 respecto de la zona, fuente de entrada, modo
surround, monitor HDMI, etc.
Para más detalles acerca de la función de salida de disparo,
consulte la página 22.
Ajuste el uso de SALIDA 3.
Proteger configuración de los cambios involuntarios.
[Elementos seleccionables] Selec. ZONE 4
j Activar salida 2
No es posible realizar operaciones en ZONE4 si se selecciona “Sel.
grabación”.
Determina las condiciones en que se debe activar la salida de
disparo 2, de la misma forma que “Activar salida 1”.
[Elementos seleccionables] Activado
–––
Ajuste respecto de la zona
Sel. grabación
l ID remoto
Ajustar el ID de control remoto.
Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincida con el
del receptor.
• Al cambiar el ID remoto, cambie también los modos AMP, iPod, TU y NET/
DTU del mando a distancia principal al mismo tiempo (vpágina 67).
• Al cambiar el ID remoto, cambie también el mando a distancia secundario
al mismo tiempo (vpágina 72).
Realizar la configuración para el mando a distancia de 2 vías.
[Elementos seleccionables] Usado
No usado
Establece la función para mantenimiento por parte de un
técnico de servicio o instalado DENON. (Sólo para uso
profesional.)
Esta función permite a un técnico de servicio o instalador DENON
comprobar el estado del AVR-4308 y realizar ajustes a través de Internet.
NOTA
Al utilizar un mando a distancia de 2 vías (RC-7000CI y RC-7001RCI, se
venden por separado), ajuste esta opción a “Se utiliza”.
Utilice esta función sólo si se lo indica un técnico de servicio o instalador
DENON.
A1 Atenuador
Resolución de problemas
• Cuando se selecciona el monitor HDMI que está ajustado a Activado, la
salida de disparo se activa.
• Asociado al monitor HDMI que está ajustado a “Activado”.
• Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en “Ajuste
respecto de la zona” es “Activado”.
• Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido
ajustada a “Activado” en “Ajuste respecto de la fuente de entrada”.
A0 Remoto 2 vías
A3 Modo de Servicio
Ajustar la luminosidad de la pantalla del receptor.
[Elementos seleccionables]
Claro
Tenue
Oscuro
Desactivado
Operación desde la unidad principal
Pulse el botón DIMMER.
Claro
Desactivado
Información
Ajuste respecto del monitor
4
Multizona
• Cuando se selecciona el modo surround que está ajustado a Activado, la
salida de disparo se activa.
• Asociado a los modos surround que están ajustados a “Activado”.
• Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en “Ajuste
respecto de la zona” es “Activado”.
• Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido
ajustada a “Activado” en “Ajuste respecto de la fuente de entrada”.
3
Mando a distancia
Ajuste respecto de la fuente de entrada
2
• Cuando se ajusta la opción “Bloquear config.” a “Activado”, no es posible
modificar los ajustes que se indican a continuación. En este caso, se
visualiza “SETUP LOCKED!” si se intenta accionar alguno de los botones
correspondientes.
⋅ Uso de los menús GUI
⋅ RESTORER
⋅ Modo nocturno
⋅ Parámetro
⋅ Ecualización de sala
⋅ Nivel de canal
⋅ Retardo de audio
⋅ Video Format / GUI Language
• Para cancelar el ajuste, pulse el botón MENU para visualizar la pantalla “Bloquear
configuración” y, a continuación, cambie el ajuste a “Desactivado”.
Reproducción
[Elementos seleccionables] 1
Ajuste respecto del modo surround
Desactivado
NOTA
• Cuando se conecta/desconecta la alimentación de la zona, la salida de
disparo se activa.
• Asociado al suministro de energía de las zonas ajustadas a “Activado”.
• Cuando se selecciona la fuente de entrada que está ajustada a Activado,
la salida de disparo se activa.
• Asociado a la fuente de entrada para zonas ajustadas a “Activado” en
“Ajuste respecto de la zona”.
[Elementos seleccionables] Activado
Conexiones Configuración
k Salida digital
Primeros pasos
h Activar salida 1
Tenue
Oscuro
37
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
37
2007/06/23
8:55:07
ESPAÑOL
Primeros pasos
A4 Actualizar firmware
Idioma
Actualizar·el·fi·rmware·del·receptor.
Establece·el·idioma·que·se·utiliza·en·la·pantalla.
[Elementos seleccionables]
Conexiones Configuración
Iniciar ·:
Ejecute·el·proceso·de·actualización.
Cuando·la·actualización·comienza,·el·indicador·de·alimentación·se·ilumina·
en· rojo.· Durante· la· actualización· se· visualiza· “Updating· zzz”· en· la·
pantalla.·Cuando·la·actualización·fi·naliza,·se·visualiza·“Updating·complete”.
Cuando· la· versión· del· fi·rmware· es· la· más· reciente,· se· visualiza·“Latest·
fi·rmware”.
Reproducción
b·Si· en· la· pantalla· aparece· alguno· de· los· mensajes· que· se· indican· a·
continuación,·compruebe·la·confi·guración·y·el·entorno·de·red,·y·vuelva·a·
realizar·la·actualización.
Pantalla
Descripción
Updating failed
Login failed
Mando a distancia
Server is busy
Connection failed
Regist failed
Selección de fuente
F Árbol de menús F
La·actualización·falló.
No·se·pudo·iniciar·sesión·en·el·servidor.
El· servidor· está· ocupado.· Espere· algunos·
instantes·y·vuelva·a·intentarlo.
No· se· pudo· establecer· conexión· con· el·
servidor.
Error·en·el·proceso·de·registro·en·el·servidor.
NOTA
Multizona
Información
Resolución de problemas
•·Para·actualizar·el·fi·rmware,·es·necesario·establecer·una·conexión·con·la·
red·y·realizar·una·confi·guración·específi·ca.·Para·más·detalles,·consulte·las·
páginas·21,·33·~·35.
•·No·desconecte·la·alimentación·mientras·se·lleva·a·cabo·la·actualización.
•·Normalmente·no·es·necesario·utilizar·esta·función,·excepto·en·las·casos·
que·se·describen·a·continuación.
⋅· La·función·Actualizar·Firmware·sólo·se·utiliza·para·actualizar·el·fi·rmware·
(gratuitamente)·a·través·de·Internet,·por·ejemplo,·con·el·fi·n·de·agregar·
funciones·al·AVR-4308·en·el·futuro.
⋅· La· información· relacionada· con· la· función· Actualizar· Firmware· se·
publicará·en·el·sitio·web·de·DENON·cada·vez·que·sea·pertinente.
⋅· Se·requiere·una·conexión·de·banda·ancha·a·Internet·para·poder·utilizar·
esta·función·(v·página·21).
⋅· Incluso· con· una· conexión· de· banda· ancha· a· Internet,· el· proceso· de·
actualización· tarda· aproximadamente· 1· hora· en· completarse.· Una·
vez· que· comienza· la· actualización,· no· es· posible· realizar· operaciones·
normales· en· el· AVR-4308· hasta· que· el· proceso· de· actualización·
fi·nalice.
· Además,· tenga· en· cuenta· que· la· actualización· del· fi·rmware· puede·
borrar·datos·de·respaldo·de·los·parámetros,·etc.,·establecidos·para·el·
AVR-4308.
⋅· Al· actualizar· el· fi·rmware,· le· recomendamos· utilizar· conexiones·
alámbricas·(cable·Ethernet).
Configuración manual
Siga·este·procedimiento·para·seleccionar·la·fuente·de·entrada·y·realizar·la·
confi·guración·relacionada·con·las·fuentes·de·entrada·reproducidas.
Idioma
[Elementos seleccionables]
English
Español
·
·
Deutsch
·
Nederlands ·
Français
Svenska
·
Italiano
·
·
Selección de fuente de entrada
F Árbol de menús F
Selección de fuente
TUNER
Operación desde la unidad principal
b· El·menú·GUI·no·se·visualiza·durante·la·realización·de·este·ajuste.
q· Pulse·los·botones·STATUS·y·RETURN durante·al·menos·3·segundos.
· · Se·visualiza·“Video·Format”·en·la·pantalla.
w· Utilice·el·botón·ui·para·seleccionar·“GUI·Language”.
e· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste.
r· Pulse·el·botón·ENTER,·MENU·o·RETURN·para·completar·el·ajuste.
PHONO
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
NET/USB
DAB
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
GOperación en la unidad principalH
Gire·el·control·SOURCE SELECT.
b·Si·se·ha·seleccionado·“Seleccion·de·grabación”·o·“Seleccion·de·vídeo”·
para·la·fuente·de·entrada,·pulse·el·botón·SOURCE·antes·de·girar·el·control·
SOURCE SELECT.
GOperación en el mando a distancia principalH
Pulse·el·botón·SOURCE SELECT.
Se·puede·seleccionar·directamente·la·fuente·de·entrada·deseada.
(Unidad·principal)
(Mando·a·distancia·principal)
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
38
2007/06/23
8:55:09
ESPAÑOL
Realizar config. para omitir números de memoria pred durante
presint. auto.
DAB
a Reproducción
A2 Sintonización automática
A~G
Ajustes relacionados con fuentes
de entrada de reproducción
F Árbol de menús F
Selección de fuente
TUNER
a Reproducción
Seleccione los canales preestablecidos que no desea visualizar.
A3 Ayuda para la sintonización
A4 Valor DRC
[Fuente de entrada] TUNER
g Modo de entrada
Todas
j Otros
z: Para las fuentes a las que se les ha asignado “Dock iPod” se visualiza
“Reproducción” y “Modo de reproducción (iPod)”.
g Modo de entrada
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
a Reproducciónz
k Modo de reproducción (iPod)z
Se visualiza la pantalla de reproducción.
[Fuente de entrada] TUNER
NET/USB
DAB
( iPod )
s Presintonización automática
Utilizar la función de preajuste automático para programar
emisoras de radio.
8
[Elementos seleccionables]
Activado
Omitir
Cuando se ajusta la opción “Todas” a “Omitir”, se puede omitir bloques
completos de la memoria de preajuste (A a G).
f Nombre Preset
Asignar un nombre a una memoria de preajuste.
Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo.
A1 ~ G8
Seleccionar el número de memoria de preajuste.
[Elementos seleccionables] Iniciar
[Fuente de entrada] TUNER
[Caracteres que se puede introducir]
Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM,
seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
continuación, presintonícela de forma manual.
A~Z
a~z
0~9
! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
Resolución de problemas
j Otros
7
Información
h Cambio de nombre
6
[Fuente de entrada] TUNER
l Asignar
g Modo de entrada
5
Multizona
j Otros
CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX
4
a Reproducción
j Otros
PHONO
3
Mando a distancia
h Cambio de nombre
2
1
Reproducción
f Nombre Preset
DAB
[Elementos seleccionables]
h Cambio de nombre
s Presintonización automática
d Omitir Preset
Conexiones Configuración
d Omitir Preset
Primeros pasos
d Omitir Preset
Selección de fuente
Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga
el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el
mando a distancia”).
NET/USB
a Reproducción
A0 Modo de reproducción
A1 Imagen fija
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros
39
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
39
2007/06/23
8:55:11
ESPAÑOL
Primeros pasos
g Modo de entrada
Realizar la configuración de los modos de entrada y
descodificación para esta fuente.
Los modos de entrada que se puede seleccionar varían según
la fuente de entrada y el ajuste de “Asignar” (vpágina 41).
Modo de decodificación
Conversión de vídeo
Ajustar el modo de descodificación para esta fuente.
Convertir automáticamente la señal de entrada de vídeo al formato de
salida.
[Fuente de entrada]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR DVR
Conexiones Configuración
[Elementos seleccionables] Automática
Modo entrada
V.AUX
PCM
DTS
[Fuente de entrada]
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR V.AUX
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Ajustar el modo de entrada para esta fuente.
[Fuente de entrada] TUNER
PHONO
( iPod )
[Elementos seleccionables] Analógica
[Fuente de entrada] NET/USB
EXT. IN
DAB
Reproducción
[Elementos seleccionables] Automática
EXT. IN
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
Mando a distancia
[Caracteres que se puede introducir]
[Elementos seleccionables]
Automática
HDMI
h Cambio de nombre
Cambiar el nombre de visualización de esta fuente.
Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo.
[Fuente de entrada]
CD
• Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
“Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” o “Digital” (vpágina
41).
• Seleccione “PCM” y “DTS” sólo al reproducir las señales
correspondientes.
Digital
Analógica
EXT. IN
Multizona
Información
• Cuando se recibe correctamente una señal digital, el indicador “
” o “
” se ilumina en la pantalla. Si el indicador “
” no se
ilumina, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las
conexiones.
• No es posible seleccionar el modo surround si el modo de entrada está
ajustado a “EXT. IN”.
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
Resolución de problemas
Pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal o el botón INPUT del
mando a distancia principal.
Automática
EXT. IN
HDMI z1
Digital z2
Analógica
z1: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
“Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” (vpágina 41).
Excluyendo CD.
z2: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
“Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “Digital” (vpágina 41).
A~Z
a~z
0~9
! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
Nivel de fuente
Corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente de
entrada seleccionada.
[Margen de variación] –12dB
~
k Modo de reproducción (iPod)
Realizar la configuración para la reproducción en “iPod”.
Repetir
Realizar otras configuraciones.
Configuración para el modo de repetición.
[Fuente de entrada]
Conmutar la fuente de entrada de vídeo mientras escucha una señal de
audio.
HDP
TV/CBL
SAT
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
[Elementos seleccionables] Todas
[Elementos seleccionables]
DVD
+12dB
En el caso de fuentes de entrada para las cuales se ha seleccionado
“HDMI” y “Digital” en la opción “Asignar” del menú GUI, el nivel de entrada
analógica y el nivel de entrada digital pueden ajustarse por separado.
j Otros
Selección de video
~
0dB
VCR
DVR
V.AUX
Fuente
DVR
Una
V.AUX
Desactivado
Aleatorio
Configuración para el modo aleatorio.
Operación desde la unidad principal
Pulse el botón VIDEO SELECT y, a continuación, gire el control SOURCE SELECT
hasta visualizar la imagen que desee.
b Para cancelar, pulse el botón VIDEO SELECT de la unidad principal y, a
continuación, gire el control SOURCE SELECT de la unidad principal y
seleccione “Fuente”.
NOTA
• No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
• Al reproducir señales de entrada de vídeo HDMI, no es posible seleccionar
la señal de vídeo analógica de otra fuente de entrada para la salida de
vídeo HDMI.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente”.
[Fuente de entrada]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
[Elementos seleccionables]
Canciones Álbumes
Desactivado
Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales se ha
seleccionado “Asignar” en la opción “Dock iPod”.
40
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
40
2007/06/23
8:55:13
ESPAÑOL
Asignar fuentes entrada a conectores entrada.
HDMI
HDP
TV/CBL
Asignar base dock de control para iPod a esta fuente.
[Fuente de entrada]
[Fuente de entrada]
CD
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
SAT
[Elementos seleccionables]
VCR
1
DVR
2
3
V.AUX
4
Ninguno
Óptica 1 ~ 4
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
Ninguno
Fuente de
CD
DVD
HDP TV/CBL SAT
VCR
DVR V.AUX
entrada
Ajuste
Coaxial Coaxial
Coaxial Óptica Óptica Óptica Óptica
Ninguno
predeterminado
3
1
2
1
3
2
4
z: Después de conectar un reproductor de DVD DENON al conector
DENON LINK, asegúrese de seleccionar “DENON LINK”.
• No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
asignado “Dock iPod”.
• Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú
GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet,
servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los
conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores
de salida de audio ZONE2 y ZONE3 ni desde los conectores REC OUT
analógicos.
• Con los ajustes predeterminados, la base dock de control para iPod puede
utilizarse conectada al conector VCR (iPod).
• Incluso cuando la opción “Dock iPod” está ajustada a “Asignar”, si el AVR4308 no está conectado a una base dock de control para iPod, se puede
utilizar la fuente de entrada como fuente de entrada normal.
A0 Modo de reproducción
Realizar la configuración para reproducción “NET/USB”.
[Fuente de entrada] NET/USB
Mando a distancia
Seleccionar USB
Seleccionar el puerto USB que se va a utilizar.
[Elementos seleccionables] Delantero
Trasero
Componente
Seleccionar la entrada de vídeo por componentes a asignar a esta fuente.
[Fuente de entrada]
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
[Elementos seleccionables] 1
2
DVR
V.AUX
3
Ninguno
Repetir
Configuración para el modo de repetición.
[Elementos seleccionables] Todas
Una
Aleatoria
Realizar la configuración del modo aleatorio.
[Elementos seleccionables] Activado
No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
asignado “Dock iPod”.
Desactivado
Desactivado
Reproducción Directa
Establecer la carpeta que se va a reproducir mediante el botón DIRECT PLAY
del mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables]
Favoritos
Resolución de problemas
Fuente de
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
entrada
Ajuste
Componente Componente Componente
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno
predeterminado
1
2
3
Información
DVD
Asegúrese de que el puerto que va a utilizar y el ajuste del mismo sean
correctos.
Multizona
NOTA
No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
asignado “Dock iPod”.
HDP
DENON LINK z Ninguno
NOTA
• Con HDMI, las señales de vídeo y audio se transfieren simultáneamente.
Cuando se asigna HDMI a una fuente de entrada, la señal de audio
cambia a HDMI junto con la señal de vídeo. Para utilizar los conectores
de entrada de audio digital asignados, ajuste la opción “Modo entrada”
del menú GUI a “Digital” (vpágina 40).
• Cuando el AVR-4308 está conectado al monitor a través de un cable
HDMI, si el monitor no es compatible con reproducción de señales de
audio HDMI, sólo se emiten las señales de vídeo al monitor.
• Las señales de audio recibidas desde los conectores analógicos, digitales
y EXT. IN no se emiten al monitor.
DVD
Reproducción
Fuente de
DVD
HDP
TV/CBL
SAT
VCR
DVR
V.AUX
entrada
Ajuste
HDMI1 HDMI2 HDMI3 Ninguno Ninguno HDMI4 Ninguno
predeterminado
Coaxial 1 ~ 3
CD
[Elementos seleccionables] Asignar
[Elementos seleccionables]
[Fuente de entrada]
DVD
Dock iPod
Seleccionar el conector de entrada digital a asignar a esta fuente.
Conexiones Configuración
Seleccionar el conector HDMI a asignar a esta fuente.
Digital
Primeros pasos
l Asignar
Toda la música
41
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
41
2007/06/23
8:55:15
ESPAÑOL
Primeros pasos
A1 Imagen fija
A3 Ayuda para la sintonización
Realizar la configuración para la reproducción de imágenes
fijas (JPEG).
Ajustar el ángulo y la posición de la antena mientras verifica la
indicación de intensidad de señal.
Se visualiza la sensibilidad de recepción de la frecuencia
sintonizada.
Conexiones Configuración
[Fuente de entrada] NET/USB
Presentación
[Fuente de entrada] DAB
Realizar la configuración de la presentación.
Después de seleccionar “Ayuda para la sintonización”, realice la operación
siguiente:
Pulse el botón ui para visualizar la frecuencia de la emisión que desea
recibir.
Se visualiza la intensidad de señal de dicha emisión.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Intervalo
Ajustar el tiempo de reproducción por imagen.
Reproducción
[Margen de variación] 5s
~ 60s
A2 Sintonización automática
Mando a distancia
Buscar emisoras disponibles. Utilice esta función la primera
vez que use el equipo o después de mudarse de casa.
[Fuente de entrada] DAB
Banda completa
Multizona
Seleccionar banda completa (banda III o banda L).
A4 Valor DRC
Cambiar el valor DRC (control de margen dinámico) en el
ajuste de estación emisora.
La función DRC (control de margen dinámico) permite cambiar
el margen dinámico del sonido recibido según el contenido de
la emisión, facilitando la audición del sonido incluso cuando el
nivel de volumen es bajo.
El margen dinámico puede ajustarse con precisión en tres
pasos.
[Fuente de entrada] DAB
[Elementos seleccionables] Desactivado
Banda III
1/2
1
Información
Seleccionar banda III.
Banda UK
Seleccionar UK banda.
Resolución de problemas
[Elementos seleccionables] Iniciar
42
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
42
2007/06/23
8:55:16
ESPAÑOL
Este·es·el·modo·estándar·para·disfrutar·de·sonido·surround·de·
acuerdo·con·la·fuente·de·señales.
Para· seleccionar· estos· modos· surround· con· los· botones· de· la· unidad·
principal· y· del· mando· a· distancia· principal,· pulse· el· botón· STANDARD.· El·
modo·cambia·cada·vez·que·se·pulsa·el·botón.
•·Cuando·se·utiliza·un·altavoz·surround·trasero
•·Cuando·no·se·utiliza·un·altavoz·surround·trasero
[Elementos seleccionables] DOLBY PLg · DTS NEO:6
·:··Las· señales· se· descodifi·can· en· DOLBY· PLgx· o·
DOLBY·PLg·para·su·reproducción.
Cinema ·:·Este·modo·es·apropiado·para·películas.
·:·Este·modo·es·apropiado·para·fuentes·musicales.
Game
·:·Este·modo·es·apropiado·para·juegos.
Pro Logic ·:··Este· es· el· modo· de· reproducción· Pro· Logic.·
DTS NEO:6
:··Las·señales·se·descodifi·can·en·DTS·NEO:6·para·su·
reproducción.
·
Cinema ·:·Este·modo·es·apropiado·para·películas.
Music
Fuente·
Dolby·
Digital
DOLBY·DIGITAL·
(excepto·2·canales)·/
DOLBY·DIGITAL·EX
DOLBY·DIGITAL·
Plus
DOLBY·TrueHD
Pantalla
DOLBY·DIGITAL
DOLBY·DIGITAL·EX
DOLBY·DIGITAL·+·PLgx·CINEMA
DOLBY·DIGITAL·+·PLgx·MUSIC
DOLBY·DIGITAL·+
DOLBY·TrueHD
DTS·SURROUND
DTS·(5.1ch)·/
DTS·+·PLgx·CINEMA
DTS-ES·Discrete· DTS·+·PLgx·MUSIC
6.1·/
DTS+NEO:6
Fuente·
DTS-ES·Matrix·6.1·/ DTS·ES·MTRX6.1·(z1)
surround·
DTS·ES·DSCRT6.1·(z2)
DTS·96/24
DTS·96/24·(z3)
DTS
Audio·de·alta·
DTS-HD
resolución·DTS-HD
DTS-HD·Master·
DTS-HD·MSTR
Audio
MULTI·CH·IN
DVD-Audio,· PCM·(multicanal)·/ MULTI·IN·+·PLgx·CINEMA
MULTI·IN·+·PLgx·MUSIC
SACD
DSD·(multicanal)
MULTI·CH·IN·7.1
z1:· ·Este· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es· “DTSES· Matrix· 6.1”· y· la· opción· “AFDM”· del· AVR-4308· está· ajustada· a·
“Activado”.
z2:· ·Esta· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es·“DTS-ES·
Discrete·6.1”.
z3:· ·Esta· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es·“DTS-ES·
96/24”.
·:·Este·modo·es·apropiado·para·fuentes·musicales.
Para·más·detalles,·consulte·la·página·83.
·
:· E
· ste· modo· permite· disfrutar· de· la· atmósfera·
que· se· crea· al· ver· una· película· en· una· pantalla·
grande.
SUPER STADIUM ·:· ·Este·modo·es·apropiado·para·ver·programas·de·
deporte.
ROCK ARENA
:· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·la·atmósfera·de·
·
un·concierto·en·vivo·en·un·estadio.
JAZZ CLUB
·
:· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·la·atmósfera·de·
un·concierto·en·vivo·en·un·club·de·jazz.
CLASSIC CONCERT ·:· ·Este·modo·es·apropiado·para·apreciar·conciertos·
MONO MOVIE
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL
de·música·clásica.
z
·
:· E
· ste·sirve·para·reproducir·películas·monoaurales·
con·sonido·surround.
·
:· E
· ste· modo· es· apropiado· para· obtener· sonido·
envolvente·con·juegos·de·vídeo.
·
:· E
· ste· modo· permite· añadir· la· sensación· de·
expansión·a·fuentes·musicales·estéreo.
·
:· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·efectos·surround·
utilizando· solamente· los· altavoces· delanteros· o·
auriculares.
z:· ·Al· reproducir· fuentes· monoaurales· en· el· modo· MONO· MOVIE,· el·
sonido· resultante· se· oirá· desequilibrado· si· sólo· se· utiliza· un· canal·
(izquierdo·o·derecho);·por·consiguiente,·utilice·ambos·canales.
•·Para·seleccionar·estos·modos·surround·con·los·botones·de·la·mando·a·
distancia·principal,·pulse·el·botón·SIMU.·El·modo·cambia·cada·vez·que·se·
pulsa·el·botón.
•·Dependiendo·de·la·fuente·de·señales·que·se·reproduzca,·puede·no·ser·
posible·lograr·un·efecto·surround·satisfactorio.·Si·esto·sucediera,·pruebe·
otros·modos·para·lograr·un·campo·acústico·que·esté·de·acuerdo·con·sus·
preferencias.
Resolución de problemas
Puede· seleccionarse· al· reproducir· mediante· un·
descodifi·cador·DOLBY·PLg.·Cuando·se·selecciona·
este·modo,·se·visualiza·“DOLBY·PL”..
Señal de entrada
WIDE SCREEN
:· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·sonido·estéreo·a·
través·de·todos·los·altavoces.
Información
Music
Este·modo·es·para·descodifi·car·las·señales·de·entrada·de·acuerdo·con·su·
formato·y·reproducir·sonido·surround.
La·visualización·cuando·se·selecciona·el·modo·STANDARD·varía·según·la·
señal·de·entrada·y·el·modo·de·reproducción·de·sonido·surround·trasero.
·
Multizona
DOLBY PLgx·
o DOLBY PLg
7CH STEREO
STANDARD ·:
Mando a distancia
[Elementos seleccionables] DOLBY PLgx · DTS NEO:6
[Elementos seleccionables]
[Elementos seleccionables]
Reproducción
Reproducción surround de fuentes de 2
canales
Se· puede· seleccionar· un· modo· específi·co· según· la· fuente·
de· señales· y· la· situación· de· visualización· de· entre· 10· modos·
surround·originales·de·DENON.
Se·puede·ajustar·los·parámetros·surround·(vpágina·81,·82)·
para·lograr·un·campo·acústico·aún·más·realista·y·potente.
Conexiones Configuración
Reproducción estándar
Reproducción de fuentes multicanal
(Dolby Digital, DTS, etc.)
Reproducción con simulación DSP
Primeros pasos
Modo surround
Seleccione· los· modos· “Cinema”,· “Music”,· “Game”· y· “Pro· Logic”· en· el·
menú·GUI·“Parámetro”·–·“Audio”·–·“Parámetros·de·surround”·–·“Modo”·
(vpágina·44·~·46).
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
43
2007/06/23
8:55:17
ESPAÑOL
Primeros pasos
Reproducción estéreo
Reproducción en modo PURE DIRECT
[Elementos seleccionables]
Conexiones Configuración
STEREO ·:
Este·es·el·modo·para·reproducir·en·estéreo.·Se·puede·ajustar·la·tonalidad.
El·sonido·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros·izquierdo·y·derecho·y·
desde·el·subwoofer.
[Elementos seleccionables]
Reproducción
DIRECT ·:
Mando a distancia
En·este·modo,·las·señales·omiten·la·circuitería·de·ajuste·de·tonalidad·para·
ofrecer·sonido·de·alta·calidad.
El·sonido·se·emite·a·los·mismos·canales·que·la·señal·de·entrada.
Cuando·se·selecciona·el·modo·DIRECT,·la·visualización·varía·según·la·señal·
de·entrada.
En· el· caso· de· fuentes· multicanal,· la· visualización· depende· del· modo· de·
reproducción·de·la·salida·surround·trasera.
Parámetro
Los· parámetros· pueden· seleccionarse· directamente· pulsando· el· botón·
PARA del·mando·a·distancia·principal.
Audio
Ajustar·diversos·parámetros·de·audio.
F Árbol de menús F
Parámetro
Audio
a Parámetros de surround
s Tonalidad
d Ecualización de sala
f RESTORER
g Modo nocturno
Pantalla
Multizona
Información
Señal·analógica·/
PCM·(2·canales)·/
Fuente·Dolby·Digital·/
DIRECT
Fuente·DTS·/
Otras·señales·digitales·de·2·canales
DSD·(2·can.)
DSD·DIRECT·(z)
MULTI·CH·DIRECT
M·DIRECT·+·PLgx·CINEMA
PCM·(multicanal)
M·DIRECT·+·PLgx·MUSIC
M·DIRECT·7.1
DSD·(multicanal)
DSD·MULTI·DIRECT·(z)
Resolución de problemas
z:· C
· uando· las· señales· DSD· se· convierten· en· señales· PCM· de· acuerdo·
con· los· parámetros· de· audio· y· la· confi·guración· de· los· altavoces,· se·
visualiza·“DIRECT”·o·“MULTI·CH·DIRECT”.
Para·más·detalles,·consulte·la·página·84.
Pulse el botón PURE DIRECT de la unidad principal.
•·En·el·modo·PURE·DIRECT,·la·pantalla·GUI·no·se·visualiza·y·la·visualización·
se·desactiva·en·la·unidad·principal.
•·Si·se·seleccionar·el·conector·de·entrada·HDMI,·las·salidas·de·vídeo·se·
emiten·en·el·modo·PURE·DIRECT.
•·En· el· modo· PURE· DIRECT,· el· nivel· de· los· canales· y· los· parámetros·
surround·son·los·mismos·que·en·el·modo·DIRECT.
Reproducción directa
Señal de entrada
Este· es· el· modo· que· recrea· el· sonido· original· con· mayor·
fi·delidad,· ofreciendo· un· sonido· de· calidad· extremadamente·
alta.
h Retardo de audio
a Parámetros de surround
Ajustar·parámetros·de·sonido·surround.
Los· parámetros· ajustables· varían· según· los· distintos· modos·
surround·(vpágina·81,·82).
Modo
Seleccionar·el·modo·de·acuerdo·a·la·fuente·de·reproducción.
[Elementos seleccionables]
En·el·modo·PLgx·o·PLg:
Cinema · Music · Game · Pro Logic z
En·el·modo·DTS·NEO:6:
Cinema · Music
z:· Puede·seleccionarse·en·el·modo·PLg.
El· modo· “Music”· también· sirve· para· películas· que· incluyen· una· gran·
cantidad·de·música·estéreo.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
44
2007/06/23
8:55:19
ESPAÑOL
AFDM
Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar
balance de reproducción.
[Elementos seleccionables] Activado
[Margen de variación] 0
Selección automática de modo surround según la fuente.
Esta función sólo funciona con software que contiene una señal de
identificación especial.
Si el software reproducido ha sido grabado en Dolby Digital EX o DTSES, se reproduce en 6.1 canales. En caso contrario, se reproduce en 5.1
canales.
Desactivado
~
3
~
6
DRC
Anchura central
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y
derecho para obtener un sonido más amplio.
[Elementos seleccionables]
Automática
Baja Media
Alta
[Margen de variación] 0
Desactivado
~
3
~
7
Tiempo de retardo
COMP. D. (compresión)
[Margen de variación] 0 ms
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos).
[Elementos seleccionables] Desactivado
Baja Media
~
~
30 ms
[Elementos seleccionables] Activado
• Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “Activado”, el modo surround se
ajusta automáticamente al modo DOLBY + PLgx CINEMA.
• Para reproducir en el modo Dolby Digital EX, ajuste “AFDM” a
“Desactivado” y “Salida de canal SB” a “MTRX ON”.
Desactivado
Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de
reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM” está
ajustada a “Activado”, ajuste “Salida de canal SB” a “MTRX ON” o “PLgx
CINEMA”.
Salida de canal SB (para fuentes multicanal)
Seleccionar el modo de reproducción para los canales surround traseros.
LFE
Ajustar el nivel de la señal de efecto.
[Elementos seleccionables]
Ajustar el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE).
[Margen de variación] 1
[Margen de variación] –10dB
~
NON MTRX MTRX ON PLIIx CINEMA z1 PLIIx MUSIC z2
15
Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales surround
parecen poco naturales.
Tamaño sala
[Elementos seleccionables]
Pequeño
~
1.0
Panorama
Med. pequeño
Mediano
Med. grande
Grande
NOTA
“Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las
fuentes.
Salida de canal SB (para fuentes de 2 canales)
Determinar si se van a usar los altavoces surround traseros.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Resolución de problemas
Determinar el tamaño del ambiente acústico.
z1: Puede seleccionarse cuando la opción “Surround trasero” está ajustada
a “2 altav.” en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración
de Altavoz” – “Configuración de Altavoz” (vpágina 29).
z2: Puede seleccionarse cuando la opción “Surr. trasero” está ajustada
a “2 altav.” o “1 altav.” en el menú GUI “Configuración manual” –
“Configuración de Altavoz” –“Configuración de Altavoz”.
z3: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
z4: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una señal
de identificación de señal discreta de 6.1 canales.
Información
le
Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y
derecho para obtener un sonido más amplio.
0.3
~
ES MTRX z3 ES DSCRT z4 Desactivado
Imagen central
~
10
0dB
Para reproducir correctamente distintas fuente de señales,
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes.
• Fuentes Dolby Digital:
“0 dB”
• Fuentes de películas DTS: “0 dB”
• Fuentes musicales DTS: “–10 dB”
[Margen de variación] 0.0
~
Multizona
Nivel de efecto
Mando a distancia
Encender y apagar la señal de efecto para altavoces multi-surround.
Durante la reproducción de fuentes DTS, esta opción sólo se visualiza para
software compatible.
Ejemplo: R
eproducción de software Dolby Digital (con la
marca EX)
300 ms
Efecto
Alta
Desactivado
Reproducción
Ajustar el tiempo de retardo para controlar el tamaño del escenario de
sonido.
Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD.
[Elementos seleccionables] Activado
Conexiones Configuración
Dimensión
Suavizar la gama de agudos de bandas sonoras para un mejor
entendimiento.
Primeros pasos
EQ cine
Asignar la señal delantera I/D también a los canales surround, para obtener
un sonido más amplio.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
45
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
45
2007/06/23
8:55:20
ESPAÑOL
Primeros pasos
Atenuación de subwoofer
Atenuar el nivel del subwoofer al utilizar el modo EXT. IN.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Conexiones Configuración
Seleccione “Activado” si el nivel del canal de subwoofer parece demasiado
alto al reproducir CD Super Audio.
d Ecualización de sala
f RESTORER
Seleccionar el ecualizador de sala para el entorno actual.
Esta función restablece las señales de audio comprimidas
al estado en que se encontraban antes de la compresión y
corrige a sensación de volumen de los graves para obtener un
sonido de reproducción más rico.
[Elementos seleccionables]
Audyssey
: Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para igualar la acústica de sala.
Audyssey Byp. I/D : Optimizar la respuesta de frecuencia de los
altavoces, excepto la de los altavoces delanteros,
para igualar la acústica de la sala.
Subwoofer
Active y desactive la salida subwoofer.
[Elementos seleccionables] Activado
Desactivado
Por defecto
Reproducción
Restablece los ajustes a los valores predeterminados.
Audyssey plana
: Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
altavoces para obtener una respuesta plana.
Manual
: Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con
“EQ manual”.
Desactivado
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
Mando a distancia
s Tonalidad
Pulse el botón ROOM EQ de la unidad principal o el botón EQ del mando a
distancia principal.
Ajustar la calidad tonal del sonido.
Audyssey Byp. I/D
Audyssey
Omitir tonalidad
Desactivado
Desactivar los ajustes de tonalidad.
[Elementos seleccionables] Activado
: Desactivar el ecualizador.
Desactivado
Multizona
Información
No es posible ajustar la tonalidad mientras el equipo se encuentra en el
modo DIRECT.
Graves
Ajustar la gama de baja frecuencia (graves).
Resolución de problemas
[Margen de variación] –6dB ~ 6dB
Agudos
Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos).
[Margen de variación] –6dB ~ 6dB
Se puede seleccionar “Graves” y “Agudos” cuando la opción “Omitir
tonalidad” está ajustada a “Desactivado”.
Manual
Cuando se selecciona “Audyssey”, “
Audyssey plana
” se ilumina.
Cuando se selecciona “Audyssey Byp. I/D” o “Audyssey plana”, o cuando los
resultados de las mediciones de configuración automática han cambiado,
“
” se ilumina.
• Se puede seleccionar “Audyssey”,“Audyssey Byp. I/D” y “Audyssey plana”
después de realizar el procedimiento de configuración automática.
• Si se modifica la configuración de los altavoces para los cuales se ha
establecido “Ninguno” en “Configuración automática”, no es posible
seleccionar “Audyssey”, “Audyssey Byp. I/D” ni “Audyssey plana”.
• Durante el uso de auriculares, “Ecualización sala” se ajusta a
“Desactivado”.
[Elementos seleccionables]
Desactivado
Modo 1
(RESTORER 64)
Modo 2
(RESTORER 96)
Modo 3
(RESTORER HQ)
El ajuste predeterminado para “NET/USB” e “iPod” es “Modo 3”.
Todas las demás opciones están ajustadas a “Desactivado”.
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
Durante la reproducción, pulse el botón RESTORER de la unidad principal o
el botón RSTR del mando a distancia principal.
Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “Desactivado”, se visualiza
“
”.
Desactivado
Mode 1
(RESTORER 64)
Mode 2
(RESTORER 96)
Mode 3
(RESTORER HQ)
Acerca de la función RESTORER
• Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows
Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando
los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído
humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en
la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al
del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige la
sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a
partir de señales de audio comprimido.
• Esta función aparece en el menú GUI y puede configurarse cuando la
fuente de entrada está ajustada a “DAB” o “NET/USB”, o cuando se
reciben señales analógicas (incluyendo señales de AM/FM) o señales
PCM (fs = 44,1/48 kHz).
46
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
46
2007/06/23
8:55:22
ESPAÑOL
Confi·guración·optimizada·para·escucha·nocturna.
[Elementos seleccionables]
Ajuste de imagen
Ajustar·la·calidad·de·la·imagen.
Información
F Árbol de menús F
Desactivado · Baja · Media · Alta
Ajuste de imagen
Estado
a Contraste
d Nivel de croma
Muestra·información·acera·de·la·confi·guración·en·
uso.
f Matiz
F Árbol de menús F
s Luminosidad
”· se· ilumina· cuando· se· selecciona·“Baja”,·“Media”·
Desactivado
Baja
Media
Alta
Estado
~
200 ms
Operación desde el mando a distancia principal
0
~
6
a MAIN ZONE
s Luminosidad
Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·para·la·zona·
principal.
Los·elementos·mostrados·varían·según·la·fuente·de·entrada.
Ajustar·la·luminosidad·de·la·imagen.
[Margen de variación] 0
~
12
[Elementos a comprobar]
d Nivel de croma
Ajustar·el·nivel·de·croma·de·la·imagen·(saturación).
[Margen de variación] –6
~
0
~
6
f Matiz
s ZONE2/3/4
~
0
~
6
Muestra· información· acerca· de· la· confi·guración· para·
multizonas.
[Elementos a comprobar]
•·El·ajuste·de·las·opciones·“Contraste”,·“Luminosidad”,·“Nivel·de·croma”·y·
“Matiz”·no·tiene·ningún·efecto·sobre·la·señal·de·entrada·HDMI.
•·“Matiz”·puede·ajustarse·para·señales·de·vídeo·compuesto·y·S-Vídeo.
•·Los· valores· de· ajuste· se· almacenan· para· las· fuentes· de· entrada·
individuales.
Energía · Selecc. fuente · Nivel volumen
Resolución de problemas
Ajustar·el·matiz·del·color.
[Margen de variación] –6
Modo nocturno · RESTORER ·etc.
Información
•·Cuando·se·establece·“Automática·(Dual)”·o·“Monitor·1”·para·la·opción·
“Confi·guración·manual”·–·“Confi·guración·de·HDMI”·–·“Salida·monitor”·
del·menú·GUI·(vpágina·31),·se·puede·seleccionar·el·monitor·1.·Cuando·
se·establece·“Monitor·2”,·se·puede·seleccionar·el·monitor·2.
•·No· es· posible· ajustar· esta· función· al· reproducir· en· el· modo· EXT.· IN,·
DIRECT· o· STEREO· (con· “Delantero”· ajustado· a· “Grande”,· “Omitir·
tonalidad”·a·“Activado”·y·“Ecualización·de·sala”·a·“Desactivado”.)
•·El· margen· de· ajuste· es· de· 0· a· 100· ms· cuando· la· función· Corrección·
automática·de·sincronización·de·labios·está·activada.
Selecc. fuente · Nombre · Mode surr. · Modo entrada · Asignar ·
Ecualización sala · Selec. vídeo · Nivel Fuente · Sel. grabación ·
Multizona
q· Pulse·el·botón·A. DL.
w· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste.
~
s ZONE2/3/4
Mando a distancia
Retardo·de·audio.
Determina·el·tiempo·de·retardo·para·las·señales·de·audio.
[Margen de variación] –6
Reproducción
a MAIN ZONE
Ajustar·el·contraste·de·la·imagen.
Compensar·para·sincronización·diferente·entre·vídeo·y·audio.
[Margen de variación] 0 ms
Información
a Contraste
h Retardo de audio
Conexiones Configuración
Parámetro
Operación desde el mando a distancia principal
Pulse·el·botón·NGT.
El· indicador·“
o·“Alta”.
Primeros pasos
g Modo nocturno
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
47
2007/06/23
8:55:24
ESPAÑOL
Primeros pasos
Señal de entrada de audio
Información de HDMI
Selección rápida
Muestra·información·acerca·de·las·señales·de·
entrada·de·audio.
Muestra·información·acerca·de·las·señales·de·
entrada/salida·HDMI·y·monitor.
Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de·
selección·rápida.
F Árbol de menús F
F Árbol de menús F
F Árbol de menús F
Conexiones Configuración
Información
Información
Señal de entrada de audio
[Elementos a comprobar]
Mode surr.
Señal
Reproducción
fs
:· Se·visualiza·el·modo·surround·seleccionado.
Desviación
Mando a distancia
Marca
Selección rápida
a Información de señal
1
s Monitor 1
2
d Monitor 2
3
·
:· Se·visualiza·el·tipo·de·señal·de·entrada.
·
a Información de señal
:· Se·visualiza·la·frecuencia·de·muestreo·de·la·señal·de·
entrada.
Muestra· información· acerca· de· la· señal· de· entrada/salida·
HDMI.
·
Formato
Información
Información de HDMI
:· Se· visualiza· el· número· de· canales· de· la· señal· de·
entrada·(delantero,·surround,·LFE).
·
:· Se· visualiza· el· valor· de· corrección· de· normalización·
de·diálogo.
·
:· Se·visualiza·“MATRIX”·si·la·señal·de·entrada·ha·sido·
sometida·a·procesamiento·de·matriz,·y·“DISCRETE”·si·
la·señal·de·entrada·ha·sido·sometida·a·procesamiento·
discreto.
·
Multizona
Función de normalización de diálogo
Información
Esta· función· se· activa· automáticamente· al· reproducir· fuentes· Dolby·
Digital.
Esta·función·corrige·automáticamente·el·nivel·de·señal·estándar·para·
fuente·de·señales·individuales.
El·valor·de·corrección·puede·comprobarse·con·el·botón·STATUS·de·la·
unidad·principal.·
Resolución de problemas
La·cifra·corresponde·al·valor·de·corrección·cuando·se·corrige·el·nivel·
estándar.
[Elementos a comprobar]
Selecc. fuente · Modo entrada · Ecualización sala ·
Modo surround auto. · Nivel volumen
[Elementos a comprobar]
Resolución · Espacio color · Profundidad píxeles
Para·obtener·información·sobre·cómo·almacenar·ajustes·en·Selec.·Rápida·
1·a·3,·consulte·la·página·63.
s Monitor 1
Se·visualiza·información·acerca·del·monitor·HDMI·1.
d Monitor 2
Se·visualiza·información·acerca·del·monitor·HDMI·2.
[Elementos a comprobar] Interfaz · Resolución soportada
Emisora preestablecida
Muestra·información·acerca·de·las·emisoras·
presintonizadas.
F Árbol de menús F
Información
Emisora preestablecida
Surround automático
Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de·
modo·surround·auto.
Se·visualiza·el·modo·surround·para·el·cual·se·utilizó·
la·función·“última·memoria”·para·los·distintos·
tipos·de·señal·de·entrada.
A
B
C
D
E
F
G
F Árbol de menús F
Información
Surround automático
[Fuente de entrada] TUNER · DAB · NET/USB
[Elementos a comprobar] A1 ~ G8
[Elementos a comprobar]
Analóg/PCM 2 can · Digital 2 canales · Digital 5.1 canales · Multicanal
Cuando· se· pulsa· el· botón· STATUS· de· la· unidad· principal,· se· visualiza· el·
estado·del·equipo·en·la·pantalla.
5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd
48
2007/06/23
8:55:27
ESPAÑOL
<MASTER VOLUME>
Reproducción
Conexión de la alimentación
1
Pulse <POWER>.
<ON/STANDBY>
2
Pulse <ON/STANDBY> o [POWER ON].
El indicador de alimentación parpadea de color verde y la alimentación
se conecta.
AMP]
Uso de auriculares
Conecte los auriculares al conector <PHONES>.
La salida de sonido de los altavoces y de los conectores de salida de
preamplificador se suprime automáticamente.
NOTA
Al utilizar auriculares, tenga cuidado de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto.
Reproducción con equipos de vídeo
y audio
Desconexión de la alimentación
[POWER ON]
NOTA
SOURCE SELECT
Ajuste del volumen principal
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< >
: Botones de la unidad principal
[
]
: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
Gire <MASTER VOLUME> o pulse [MASTER VOLUME].
Prepare el equipo.
q Cargue un DVD, CD u otro software en el reproductor.
(vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos
correspondientes.)
w Para reproducir un dispositivo de vídeo, active la entrada del monitor.
(vConsulte las instrucciones de uso del monitor.)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
3
Utilice
principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP.
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
SOURCE SELECT para seleccionar la fuente de
entrada.
: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
4
Resolución de problemas
Operaciones durante la reproducción
1
Información
[MASTER VOLUME]
[MUTE]
Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico aun
cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando vaya
a estar ausente de casa por períodos prolongados, pulse <POWER> para
desconectar la alimentación o desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente.
Procedimiento básico
Multizona
[POWER OFF]
q Pulse <ON/STANDBY> o [POWER OFF].
La alimentación queda en modo de espera.
w Pulse <POWER>.
El indicador de alimentación se apaga y la alimentación se desconecta.
Mando a distancia
Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga
el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el
mando a distancia”).
Para cancelar, vuelva a pulsar [MUTE]. La función de silenciamiento también
puede cancelarse ajustando el volumen principal.
Reproducción
[
<POWER>
El indicador de alimentación se ilumina de color rojo y la alimentación
queda en modo de espera.
Pulse [MUTE].
Conexiones Configuración
Preparativos
Primeros pasos
SOURCE SELECT <PHONES>
Interrupción temporal de la salida de sonido
(silenciamiento)
Inicie la reproducción.
(vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos
correspondientes.)
49
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
1
2007/06/23
9:43:32
ESPAÑOL
Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
Conexiones Configuración
Recepción de emisiones de FM/AM
Presintonización de emisoras de radio
(Memoria de presintonización)
Procedimiento básico
Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de
56 emisoras.
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
2
Reproducción
3
4
TU]
Mando a distancia
(modo
)
[A ~ G]
[BAND]
[MODE]
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
(
).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
<TUNING PRESET>
[
Para realizar la operación con el mando a distancia
[df]
[MEMO]
Pulse [BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
Sintonice la estación emisora que desee.
q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática)
Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se ilumine en la
pantalla y, a continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que
desea escuchar.
Multizona
w Para sintonizar la emisora manualmente (sintonización manual)
Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se apague y, a
continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que desea
escuchar.
1
2 [MEMO]
[A ~ G]
3 [CHANNEL]
[1 ~ 8]
Sintonice la estación emisora que desea presintonizar.
Pulse
.
Pulse
para seleccionar el bloque en que desea
presintonizar la emisora y, a continuación, pulse
o
para seleccionar el número de
presintonización.
b También puede seleccionar el bloque de memoria pulsando [SHIFT].
4
Pulse [MEMO] de nuevo para completar el ajuste.
• Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
• Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú GUI
“Selección de fuente” – “Sintonizador” – “Presintonización automática”
(vpágina 39).
NOTA
[SEARCH]
Información
[CHANNEL]
[1 ~ 8]
Resolución de problemas
[TUNER]
(modo AMP),
[SHIFT]
• También se puede cambiar a “FM” o “AM” en el paso 1 pulsando [TUNER].
• Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función de
sintonización automática, sintonícela manualmente.
• Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado [df]
para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
• Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI
seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”
– “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36).
Para borrar emisoras presintonizadas, sobrescríbalas.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< >
: Botones de la unidad principal
[
]
: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
50
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
2
2007/06/23
9:43:34
ESPAÑOL
Operación en la unidad principal
Operación con el mando a distancia principal
1
2
Pulse [A ~ G] para seleccionar el bloque de memoria.
[CHANNEL] o [1 ~ 8] para seleccionar el canal de
presintonización que desee.
Pulse
Preajustes de sintonización automática
A1 ~ A8
PTY identifica el tipo de programa RDS.
Los tipos de programa y sus respectivas indicaciones son los siguientes:
Noticias
Negocios
Información
Deportes
Educación
Drama
Cultura
Ciencia
Varios
Música pop
Música rock
Música ligera
Clásico liviano
Clásico serio
Otra música
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
Tipo de programa (PTY)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
1 para seleccionar “TUNER”.
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Tiempo
Finanzas
Programas para
niños
Asuntos sociales
Religión
Participación
telefónica
Viajes
Ocio
Música de Jazz
Música Country
Música nacional
Clásicos
Música folk
Documentales
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
(
).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
3
4
Pulse [SEARCH] para seleccionar “RDS”.
Pulse [CHANNEL].
La búsqueda de emisoras RDS comienza automáticamente.
b Si no se encuentra ninguna emisora RDS con la operación anterior, la
búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción.
b Cuando se encuentra una estación emisora, el nombre de la misma
aparece en la pantalla.
5
Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3.
b Si no se encuentra ninguna emisora RDS tras buscar en todas las
frecuencias, se visualiza “NO RDS”.
Información
Programa de tráfico (TP)
Multizona
C1 ~ C8
D1 ~ D8
E1 ~ E8
F1 ~ F8
G1 ~ G8
Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras
de FM que ofrecen el servicio RDS.
Mando a distancia
B1 ~ B8
87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
90.1 MHz
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
90.1 MHz
RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de
radiodifusión que permite a las emisoras enviar información
adicional junto con su señal de radio normal.
Con este equipo se puede recibir los siguientes tipos de
información RDS:
Reproducción
n Ajustes predeterminados
Búsqueda RDS
Conexiones Configuración
Pulse <TUNING PRESET> y gire <SOURCE SELECT> para
seleccionar la emisora de radio presintonizada.
RDS (Sistema de información radial)
Primeros pasos
Recepción de emisoras presintonizadas
TP identifica programas que transmiten anuncios de tráfico.
Esto le permite enterarse fácilmente de las condiciones de tráfico más
recientes en el área antes de salir de casa.
Resolución de problemas
Radiotexto (RT)
RT permite a las emisoras RDS enviar mensajes de texto que aparecen en
la pantalla del equipo.
NOTA
Las operaciones que se describen a continuación utilizando [SEARCH] no
pueden realizarse en zonas donde no hay emisiones RDS.
51
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
3
2007/06/23
9:43:35
ESPAÑOL
Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
Búsqueda PTY
Búsqueda TP
Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que
transmiten un determinado tipo de programa (PTY).
Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo
de programa (PTY)”.
Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que
transmiten programas de tráfico (emisoras TP).
Conexiones Configuración
1 para seleccionar “TUNER”.
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
uiop
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
(
).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
3
4
5
Reproducción
Pulse [SEARCH] para seleccionar “PTY”.
[
Mientras observa la pantalla, pulse ui para seleccionar
TU]
Mando a distancia
(modo
)
el tipo de programa deseado.
Pulse [CHANNEL].
La búsqueda PTY comienza automáticamente.
Multizona
uiop
[SEARCH]
Información
[CHANNEL]
b Si no se encuentra ninguna emisora que transmita el tipo de programa
especificado con la operación anterior, la búsqueda se realiza en todas
las bandas de recepción.
b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda
finaliza.
1 para seleccionar “TUNER”.
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
(
).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
3
4
Pulse [SEARCH] para seleccionar “TP”.
Pulse [CHANNEL].
La búsqueda TP comienza automáticamente.
b Si no se encuentra ninguna emisora TP con la operación anterior, la
búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción.
b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda
finaliza.
5
Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3.
b Si no se encuentra ninguna otra emisora TP tras buscar en todas las
frecuencias, se visualiza “NO PROGRAMME”.
6
Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 4.
b Si no se encuentra ninguna emisora que transita el tipo de programa
especificado tras buscar en todas las frecuencias, se visualiza “NO
PROGRAMME”.
Resolución de problemas
[TUNER]
(modo AMP)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[
] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
52
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
4
2007/06/23
9:43:36
ESPAÑOL
“RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de
radiotexto.
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
(
).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
• Puesto que el sistema DAB se transmite en formato digital, el sistema DAB puede ofrecer un sonido claro como el cristal y una recepción estable incluso
en objetos móviles. DAB es un sistema de radio de última generación que puede ofrecer servicios de datos y servicios multimedia suplementarios.
• DAB transmite múltiples servicios bajo un conjunto (Ensemble), los cuales se denominan componentes de servicio.
• Cada componente contiene programas inherentes; noticias, música, deportes y mucho más.
• Cada conjunto y componente de servicio tiene su propia etiqueta, y los usuarios pueden reconocer una emisora que está transmitiendo y el contenido
del servicio mediante esta etiqueta.
• El componente de servicio principal se transmite como Primario, mientras que los otros se transmiten como Secundarios.
• Además, el uso de etiquetas dinámicas permite proporcionar información de texto completa como, por ejemplo, título de la canción, artista compositor,
etc.
Diagrama del servicio DAB
3
Pulse [SEARCH] para seleccionar “RT”.
Nombre del
(Servicio 2)
(Servicio 3)
(Servicio 4)
Parlamento
(Secundario)
Alfa 2
Alfa 3
Alfa 4
Música pop
Noticias
Deportes
Música clásica
Educación
Nombre de la
emisora
Multizona
Alfa 1
(Primario)
Mando a distancia
Componentes de
servicio
Nombre del
conjunto
DAB nacional
(Servicio 1)
Reproducción
b Mientras se recibe una estación emisora RDS, se visualizan los datos
de texto trasmitidos por la emisora.
b Para cancelar la visualización, pulse op.
b Si no se están transmitiendo datos de texto, se visualiza “NO TEXT
DATA”.
Señal DAB
Conexiones Configuración
1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
para seleccionar “TUNER”.
Recepción de emisiones DAB
Primeros pasos
RT (Texto de radio)
Tipo de programa
Información
Resolución de problemas
53
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
5
2007/06/23
9:43:40
ESPAÑOL
Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
<STATUS>
<DIMMER>
Procedimiento básico
1 para seleccionar “DAB”.
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [DTU] (modo AMP)
: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
Conexiones Configuración
2
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/
DTU (
).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
3
Pulse [d f] para seleccionar la emisora.
Reproducción
<POWER>
ui
<ON/STANDBY>
ENTER <RETURN>
Mando a distancia
[
[ iPod]
NET/
DTU]
(modo
Si la emisora seleccionada transmite en estéreo, el indicador
“STEREO” se iluminará.
b Acerca de los servicios secundarios
Cuando se recibe un servicio secundario, se visualiza “>>” a la derecha
de “Nom. estación”.
Cuando se pulsa [d], se recibe el componente de servicio secundario
y el indicador “<<” se ilumina.
Pulse [f] para volver al servicio primario.
)
Selección de orden de emisoras
1
2
Pulse [SEARCH].
Se establece el modo Orden de estac.
Utilice ui para seleccionar el modo que desee.
Conjunto
Seleccione “Ensemble” para examinar los servicios DAB registrados,
desde la etiqueta del canal más bajo a la del canal más alto.
↓
Alfanumérico
Seleccione “Alphanumeric” para examinar todos los servicios DAB
registrados en orden alfanumérico.
↓
Emisora activa
Seleccione “Active Station” para examinar todos los servicios DAB que se
pueden recibir en orden alfabético.
↓
Emisora favorita
Seleccione “Favourite Station” para examinar los 10 servicios utilizados
con mayor frecuencia en este equipo.
3
Pulse ENTER para registrar el ajuste.
[df]
Multizona
Información
• Al utilizar la función DAB por primera vez, realice el procedimiento
“Selección de fuente” – “DAB” – “Sintonización automática” en el menú
GUI (vpágina 42).
• Las emisoras DAB pueden presintonizarse mediante el mismo
procedimiento utilizado para las emisoras de FM/AM (vpágina 50, 51
“Presintonización de emisoras de radio (memoria de presintonización)” y
“Recepción de emisoras presintonizadas”).
• Se puede especificar el tiempo de visualización del menú GUI
seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”
– “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36).
ENTER
ui
[SEARCH]
[DTU]
[iPod]
Resolución de problemas
(modo AMP)
(modo AMP)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< >
: Botones de la unidad principal
[
]
: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
54
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
6
2007/06/23
9:43:42
ESPAÑOL
Pulse <STATUS> para cambiar la información de recepción
DAB.
iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y otros países.
b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material que
no está protegido por los derechos de autor o material cuya copia o
reproducción está legalmente permitida para uso privado. Asegúrese
de cumplir con las leyes de derecho de autor.
NOTA
• Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
puede no ser posible utilizar ciertas funciones.
• DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida de
datos del iPod.
Procedimiento básico
1
Realice los preparativos necesarios.
Mando a distancia
q Coloque el iPod en la base dock de control para iPod DENON.
(vConsulte las instrucciones de uso de la base dock de control para
iPod.)
w Asigne la entrada de la base dock de control para iPod.
: “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)”
– “Asignar”– “Dock iPod” (vpágina 41)
Multizona
2
<SOURCE SELECT> o pulse [iPod] (modo AMP)
para seleccionar la fuente de entrada asignada en el paso
1-w anterior.
Gire
Información
Inicializar DAB
Desconecte la alimentación pulsando <POWER>.
Listo para desconectar.
(Pantalla del iPod)
Pulse <POWER> al mismo tiempo que pulsa <DIMMER>
y <RETURN>.
b Si no aparece la pantalla que se muestra arriba, es posible que el iPod
no esté conectado correctamente. Vuelva a realizar la conexión.
: “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)”
– “Reproducción” (vpágina 39)
Cuando el procedimiento “Inicializar” finaliza, el
4
Resolución de problemas
Cuando se realiza el procedimiento “Inicializar DAB”, se
restablecen todos los ajustes de la memoria de preajuste para
las emisoras y DAB.
1
2
3
procedimiento “Sintonización automática” se realiza
automáticamente.
Una vez que concluye el procedimiento “Sintonización
automática”, se reproducen los canales que están en
condiciones de ser recibidos.
Reproducción
q DLS (segmento de etiqueta dinámica):
Los datos de texto incluidos en la emisión se desplazan por la
pantalla.
↓
w PTY (tipo de programa):
Se visualiza la categoría de la emisión que se está recibiendo.
↓
e Ensemble Name:
Se visualiza el nombre del conjunto.
↓
r Channel and Frequency:
Se visualiza la frecuencia.
Audio Information:
Se visualiza la velocidad de transferencia en bits y el modo de la
emisión que se está recibiendo.
↓
t Time and Date:
Se visualiza la fecha y la hora actuales.
Signal Quality:
Se visualiza la sensibilidad de la señal de recepción (0 a 100).
b Si la sensibilidad de la señal de recepción es 80 o mayor, el
programa puede recibirse sin ruido.
• Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector
VCR (iPod).
• Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta
frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido
más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”.
• Pulse <ON/STANDBY> para poner el AVR-4308 en modo de espera antes
de desconectar el iPod. Asimismo, antes de desconectar el iPod, cambie
la fuente de entrada a una a la que no se le haya asignado “Dock iPod” en
el menú GUI.
Conexiones Configuración
b La visualización cambia como se indica a continuación cada vez que se
pulsa el botón <STATUS>.
Reproducción con un iPod®
Se puede reproducir la música almacenada en un iPod
utilizando la base Dock de Control para iPod (ASD-1R, vendido
por separado).
La operación también puede realizarse utilizando los botones
de la unidad principal o del mando a distancia y observando los
menús GUI.
Primeros pasos
Comprobación de la información de
recepción DAB
3
Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo iPod.
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
55
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
7
2007/06/23
9:43:44
ESPAÑOL
Primeros pasos
<STATUS>
Reproducción aleatoria
Reproducción de música
1
Pulse [CHANNEL +] o [RANDOM] en el mando a distancia secundario.
ui para seleccionar el menú y, a continuación,
pulse ENTER o p para seleccionar el archivo de música
que desea reproducir.
Utilice
Conexiones Configuración
2
[Elementos seleccionables] Álbumes Canciones
: “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” –
“Modo de reproducción (iPod)” – “Aleatorio” (vpágina 40)
Pulse ENTER o p.
Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas
La reproducción comienza.
Para detener temporalmente la reproducción
ENTER
uiop
Desactivado
Durante la reproducción, pulse ENTER o [1].
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.
Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).Conjunto
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Para cambiar entre los modos Browse y Remote
Pulse y mantenga pulsado [SEARCH].
Avance rápido o retroceso rápido
Reproducción
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado u (retroceso rápido) o
i (avance rápido), o pulse [6] o [7].
Mando a distancia
[ iPod]
Para desplazarse al principio de una pista
[8], [9],
[6], [7],
[1], [2]
Para detener la reproducción
Durante la reproducción, pulse u (para retroceder a la pista anterior) o i
(para avanzar a la pista siguiente), o pulse [8] o [9].
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado ENTER o pulse [2].
Repetición
Pulse [CHANNEL ] o [REPEAT] en el mando a distancia secundario.
ENTER
uiop
Multizona
[SEARCH]
Una
Desactivado
: “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” –
“Modo de reproducción (iPod)” – “Repetir” (vpágina 40)
Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod
Los datos fotográficos y de vídeo contenidos en el iPod
pueden visualizarse en el monitor. (Sólo para iPod equipados
con función de presentación o vídeo.)
Información
Resolución de problemas
1
2
3
Pulse y mantenga pulsado [SEARCH] para seleccionar el
[CHANNEL +/–]
(Mando a distancia principal)
[2]
[8]
[REPEAT]
[Elementos seleccionables] Todas
• Se puede comprobar el título, el nombre del artista y el nombre del álbum
pulsando <STATUS> durante la reproducción.
• En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por
“. (punto)”.
• Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI
seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”
– “GUI” – “iPod” en el menú GUI (vpágina 36).
[1/3]
[9]
[RANDOM]
(Mando a distancia secundario)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< >
: Botones de la unidad principal
[
]
: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
modo Remote.
Observando la pantalla del iPod, utilice
ui para
seleccionar “Fotos” o “Vídeo”.
Pulse
ENTER hasta que aparezca la imagen que desea
ver.
La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo” en
el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los datos
fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más información,
consulte las instrucciones de uso del iPod.
56
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
8
2007/06/23
9:43:48
ESPAÑOL
GFunción de presentaciónH
n Acerca de la función de radio Internet
Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4
AAC incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum
durante la reproducción de los archivos de música.
GFunción de presentaciónH
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en dispositivos de
memoria USB pueden reproducirse como presentaciones.
Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen.
Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308,
se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo
tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan.
S
–
–
S
Sz
Sz
S
S
Sz
–
S
S
–
S
S
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución
en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música
a través de una red.
z: En el AVR-4308 sólo es posible reproducir archivos que no tienen
protección de copyright.
El material descargado desde sitios pagados de Internet tiene
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración
del ordenador.
b Servidor de música y USB
· El AVR-4308 es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
· El AVR-4308 es compatible con etiquetas META de WMA.
[Formatos que se pueden reproducir]
GFunción Album ArtH
Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede
visualizar la carátula del álbum durante la reproducción del archivo.
S
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Capa 3)
WAV
MPEG-4 AAC
FLAC (Free Lossless Audio Codec)
Frecuencia de
muestreo
Velocidad en
bits
Extensión
32/44,1/48 kHz
48~192 kbps
.wma
32/44,1/48 kHz
32~320 kbps
.mp3
32/44,1/48 kHz
32/44,1/48 kHz
–
16~320 kbps
.wav
.aac/.m4a/.mp4
32/44,1/48 kHz
–
.flac
Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
Resolución de problemas
GFunción Album ArtH
S
Información
Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB
del AVR-4308 para reproducir archivos de música y de imágenes fijas
(JPEG) almacenados en el dispositivo de memoria USB.
· Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con
las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de
transferencia de medios) en el AVR-4308.
· El AVR-4308 es compatible con dispositivos de memoria USB en
formato “FAT16” o “FAT32”.
S
USBb
Multizona
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de
reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor de
música) conectado al AVR-4308 a través de una red.
Con la función de reproducción de audio vía red del AVR-4308, la
conexión al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías
siguientes.
· Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través
de la red
· Windows Media DRM10
n Dispositivos de memoria USB
Servidor de
músicab
Mando a distancia
n Servidor de música
Instalación de Windows Media Player versión 11
q Si aún no ha realizado la instalación de Windows XP Service Pack 2,
descárguelo gratuitamente desde el sitio web de Microsoft o instálelo
mediante el programa de actualización de Windows.
w Descargue la última versión de Windows Media Player (versión 11)
directamente desde Microsoft o mediante el programa de actualización
de Windows.
b Si se utiliza Windows Vista, no es necesario descargar una nueva
versión de Windows Media Player.
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Capa 3)
WAVz
MPEG-4 AAC
FLAC (códec de
audio sin pérdidas
y gratuito)
JPEG
Radio Internet
Reproducción
• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a
través de Internet. Se puede sintonizar emisoras de radio Internet de
todo el mundo.
El AVR-4308 está equipado con las siguientes funciones de radio
Internet:
· Las emisoras pueden seleccionarse por género y región.
· Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet.
· Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten en
formato MP3 y WMA (Windows Media Audio).
· Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a una URL
de radio Internet exclusiva de DENON a través del navegador web de
un ordenador.
b La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá
proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico.
URL exclusiva: http://www.radiodenon.com
b El servicio de base de datos de emisoras de radio puede
suspenderse sin previo aviso.
• La lista de emisoras de radio Internet del AVR-4308 se crea utilizando un
servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este servicio
de base de datos proporciona una lista editada y creada para el AVR4308.
Los servicios vTuner puede discontinuarse sin previo aviso.
Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308,
se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo
tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan.
[Formatos compatibles]
Conexiones Configuración
Este procedimiento puede emplearse para reproducir emisoras
de radio Internet o música o archivos de imágenes fijas (JPEG)
almacenados en un ordenador o dispositivo de memoria USB.
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en carpetas en un
servidor de música pueden reproducirse como presentaciones.
Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen.
Primeros pasos
Reproducción de audio de red o
dispositivos de memoria USB
En el caso de archivos de música en formato WMA (Windows Media
Audio), la carátula del álbum sólo se reproduce al utilizar Windows Media
Player versión 11.
57
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
9
2007/06/23
9:43:49
ESPAÑOL
Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
Procedimiento básico
uiop
1
Realice los preparativos necesarios.
Conexiones Configuración
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la alimentación
del AVR-4308. (vpágina 21 “Audio de red”)
w Si es necesario hacer ajustes, realice la configuración de red.
(vpágina 33 ~ 35 “Configuración de red”)
e Prepare el ordenador. (vInstrucciones de uso del ordenador)
Instale “Windows Media Player versión 11”.
2
Gire
ENTER
<SOURCE SELECT> o pulse [NET/USB] (modo
AMP) para seleccionar “NET/USB”.
Reproducción
: “Selección de fuente” –“NET/USB”
–“Reproducción” (vpágina 39)
3
Para realizar la operación con el mando a distancia
[
NET/DTU]
Mando a distancia
(modo
)
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
[A ~ G]
4
ui para seleccionar el menú y, a continuación,
pulse ENTER o p para seleccionar el archivo que desea
Utilice
[MEMO]
Multizona
ENTER
5
reproducir.
Pulse ENTER o p.
uiop
[SEARCH]
Información
[1 ~ 8]
principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/
DTU (
).
La reproducción comienza.
Para detener temporalmente la reproducción
Durante la reproducción, pulse ENTER.
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.
Para detener la reproducción
Durante e modo de reproducción o pausa, pulse y mantenga pulsado
ENTER.
Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas
Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Búsqueda por la primera letra (búsqueda de caracteres)
Esta función resulta útil para elegir elementos en las pantallas de menú
para emisoras de radio Internet o archivos almacenados en el ordenador.
q Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse [SEARCH] dos veces.
w Utilice o p para seleccionar la primera letra que desea buscar.
Si hay varios elementos que comienzan con la letra seleccionada, se
visualizan en orden alfabético.
No es posible realizar la búsqueda en la lista; se visualiza “unsorted
list.”.
• Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta
frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido
más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”.
• Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI
seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”
– “GUI” – “NET/USB” en el menú GUI (vpágina 36).
• La visualización puede cambiarse entre nombre de artista, nombre de
pista y nombre de álbum.
Resolución de problemas
[NET/USB]
(modo AMP)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< >
: Botones de la unidad principal
[
]
: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
58
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
10
2007/06/23
9:43:51
ESPAÑOL
ui para seleccionar “Radio Internet” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
ui para seleccionar el elemento que desea
reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
3
Aparece la lista de emisoras.
Las emisoras que se pueden reproducir aparecen marcadas con
“
”.
Utilice ui para seleccionar la emisora y, a continuación,
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
Registro de emisoras de radio Internet en
la lista Favoritos
Las emisoras de radio Internet presintonizadas pueden
seleccionarse directamente.
La lista Favoritos aparece en la parte superior de la pantalla de
menú, por lo que cuando una emisora está registrada como
favorita, puede sintonizarse fácilmente.
1
2
3
Durante la recepción de la emisora de radio Internet que
desea presintonizar, pulse [MEMO].
ui para seleccionar “Preestable.” y, a
continuación, pulse ENTER.
Utilice
Pulse [A ~ G]y, a continuación, [1 ~ 8] para seleccionar el
número de presintonización que desee.
La emisora de radio Internet está ahora presintonizada.
1
2
3
[MEMO] durante la recepción de la emisora de
radio Internet que desea registrar.
Pulse
ui para seleccionar
continuación, pulse ENTER.
Utilice
“Favoritos”
y,
a
Pulse o para seleccionar “Sí”.
Reproducción
La emisora de radio Internet está ahora registrada.
Si no desea registrarla, pulse p.
NOTA
ui para seleccionar “Recientes” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
ui para seleccionar el elemento que desea
reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción
comienza.
ui para seleccionar
continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
“Favoritos”
y,
a
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet
y, a continuación, pulse ENTER o p.
El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción
comienza.
Borrado de emisoras de radio Internet de la lista
Favoritos
1
2
3
ui para seleccionar
continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
“Favoritos”
y,
a
Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet
que desea borrar y, a continuación, pulse [MEMO].
Resolución de problemas
1
2
Con la fuente de entrada ajustada a “NET/USB”, pulse [A ~
G] y, a continuación, pulse [1 ~ 8].
1
2
Información
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden
seleccionarse en “Recientes” en el menú superior.
Recepción de emisoras de radio Internet
presintonizadas
Recepción de emisoras de radio Internet registradas
en la lista Favoritos
Multizona
Emisoras de radio Internet recibidas recientemente
Si registra la emisora en un número que ya contiene una emisora
presintonizada, se borra la emisora previamente registrada.
Mando a distancia
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en bits
de las pistas, varía considerablemente.
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta es
la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas de
comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales de audio
transmitidas pueden interrumpirse.
De forma inversa, una velocidad en bits baja se traduce en una calidad
de sonido inferior, pero en este caso la tendencia a que el sonido se
interrumpa es menor.
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza “Server
Full” o “Connection Down”.
• En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por
“. (punto)”.
Conexiones Configuración
1
2
Presintonización de emisoras de radio
Internet
Primeros pasos
Recepción de radio Internet
Pulse o para seleccionar “Borrar”.
Se borra la emisora de radio Internet seleccionada.
Para cancelar la operación sin borrar la emisora, pulse p.
NOTA
“Recientes” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.
59
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
11
2007/06/23
9:43:52
ESPAÑOL
Primeros pasos
Modo surround
INPUT MODE
Reproducción de archivos almacenados en
un ordenador
Reproducción de archivos almacenados en
dispositivos de memoria USB
Siga este procedimiento para reproducir archivos de música,
archivos de imagen o listas de reproducción.
Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que
cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo
y MTP (protocolo de transferencia de medios) en el AVR4308.
1
ui para seleccionar el nombre de host del
ordenador en que está almacenado el archivo de música
que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o
p.
Conexiones Configuración
Utilice
2
ui para seleccionar el elemento o carpeta que
desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
ENTER
uip
Reproducción
3
Mando a distancia
NET/
DTU]
(modo
Modo
surround
)
[df]
INPUT
MODE
Multizona
ENTER
uip
Información
(Mando a distancia principal)
[RANDOM]
[REPEAT]
[USB]
Resolución de problemas
(Mando a distancia secundario)
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< >
: Botones de la unidad principal
[
]
: Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
1
Realice los preparativos necesarios.
• Seleccione el puerto USB que va a utilizar.
: “Selección de fuente” – “NET/USB” –
“Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”
Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados
con “
”, y los archivos de imagen que se pueden reproducir
aparecen marcados con “
”.
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
[
Procedimiento básico
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
Selección de pistas
(vpágina 41)
• Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB seleccionado.
2
3
ui para seleccionar “USB” y, a continuación,
pulse ENTER o p.
Utilice
ui para seleccionar el elemento o carpeta que
desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p.
Utilice
Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente).
Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados
con “
”, y los archivos de imagen que se pueden reproducir
aparecen marcados con “
• Al reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG), los archivos también
pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a
continuación.
Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo
siguiente).
• Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones al
sistema correspondiente y realizar ajustes específicos (vpágina 21).
• Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador y
establecer los archivos como contenido del servidor. Para más detalles,
consulte las instrucciones de uso del software de servidor.
• Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga,
puede tardar algunos instantes en visualizarse.
4
”.
Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
• De forma predeterminada, se utiliza el puerto USB del panel delantero.
• Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga,
puede tardar algunos instantes en visualizarse.
Reproducción de archivos de música que han sido
preprogramados o registrados en la lista Favoritos
Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y reproducirlos siguiendo
los mismos procedimientos que para las emisoras de radio Internet.
NOTA
• Para borrar preajustes, sobrescríbalos.
• Cuando se realiza la operación que se describe a continuación, la base de
datos del servidor de música se actualiza, tras lo cual puede no ser posible
reproducir archivos de música preprogramados o registrados en Favoritos.
• Al salir del servidor de música y reiniciarlo.
• Al añadir o borrar archivos de música del servidor de música.
60
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
12
2007/06/23
9:43:55
ESPAÑOL
Pulse [REPEAT] en el mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables] Todas
Una
Desactivado
Reproducción en orden aleatorio
Esta función permite controlar el AVR-4308 a través de
Internet Explorer.
1
Compruebe la dirección IP del AVR-4308.
Pulse [RANDOM] en el mando a distancia secundario.
[Elementos seleccionables] Activado
: “Configuración manual” – “Configuración de
red” – “Información de red” (vpágina 35)
Desactivado
: “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de
reproducción” – “Aleatoria” (vpágina 41)
2
Introduzca la dirección IP del AVR-4308 en Internet
Explorer.
Para controlar el AVR-4308, proceda de la misma forma que al
navegar normalmente por Internet
Otras operaciones
Reproducción de Super Audio CD
1
En la opción “Digital” o “HDMI” (vpágina 41),
El indicador “
Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente).
2
3
4
” se ilumina en la pantalla.
Utilice INPUT MODE para seleccionar “Automática”
(vpágina 40).
Seleccione el modo de entrada según la fuente de señales que va a
reproducir.
Seleccione el modo surround (vpágina 43, 44).
Le recomendamos utilizar el modo DIRECT.
Inicie la reproducción del Super Audio CD.
El indicador “
” se ilumina en la pantalla.
Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
Información
Resolución de problemas
• Al reproducir señales DSD en el modo DIRECT o PURE DIRECT, las
señales DSD se convierten en señales analógicas. Al reproducir en otros
modos surround, las señales DSD primero se convierten al formato PCM,
y luego en señales analógicas.
• En la pantalla se visualiza “DSD DIRECT” durante la reproducción
de señales DSD de 2 canales en el modo DIRECT. En la pantalla se
visualiza “DSD MULTI DIRECT” durante la reproducción de señales DSD
multicanal en el modo DIRECT.
Multizona
NOTA
• El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero
y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos
de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo.
Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú “Selección de
fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”.
• DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida
de datos de dispositivos de memoria USB al utilizar un dispositivo de
memoria USB conectado al AVR-4308.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través
de un concentrador USB.
• DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de un
adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto USB
del AVR-4308 mediante un cable USB.
• El AVR-4308 no es compatible con la función de reproducción aleatoria de
los iPods.
Para utilizar la función de control web, ajuste la opción “Configuración
manual”– “Configuración de red” – “Otros” – “Ahorro energético” del
menú GUI a “Desactivado” (vpágina 35).
”o“
Mando a distancia
• Al reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG), las pistas también
pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a
continuación.
Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo
siguiente).
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones, sólo
se puede seleccionar la partición superior.
• El AVR-4308 es compatible con archivos MP3 que cumplen con las
normas “MPEG-1 Audio Layer 3”.
• Si se pulsa el botón [USB] del mando a distancia secundario cuando se ha
seleccionado el dispositivo de memoria USB o una carpeta, se reproducen
todas las pistas del dispositivo de memoria USB o de la carpeta.
seleccione la fuente de entrada a la que se le ha asignado
“DENON LINK” o “HDMI”.
Reproducción
Selección de pistas
Otras operaciones y
funciones
Conexiones Configuración
: “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de
reproducción” – “Repetir” (vpágina 41)
Control del AVR-4308 a través de un
navegador (control web)
Primeros pasos
Repetición
61
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
13
2007/06/23
9:43:59
ESPAÑOL
Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
<DSP SIMULATION>
uiop
<STANDARD>
Grabación en un dispositivo externo
(modo REC OUT)
Puede escuchar una fuente de señales al mismo tiempo que
graba otra fuente de señales.
Conexiones Configuración
1
Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT>.
Se visualiza “ZONE2 SOURCE” en la pantalla.
ZONE2 SOURCE
RECOUT DAB
Reproducción
2
Gire
<POWER> CH SELECT
<ZONE2/3/4 / REC SELECT>
QUICK SELECT
3
4
ZONE2 TUNER
····
ZONE2 DAB
RECOUT NET/USB
····
RECOUT SOURCE
<SOURCE SELECT> hasta visualizar “RECOUT
SOURCE”.
El indicador “
Gire
” se ilumina.
<SOURCE SELECT> para seleccionar la fuente de
entrada que desea grabar.
Mando a distancia
Reproduzca la fuente de señales.
QUICK SELECT
5
Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
Para grabar emisiones de FM o AM, seleccione la emisión (vpágina
50).
Multizona
Inicie la grabación.
CH SELECT
Información
uiop
Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
• Para cancelar, pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y, a continuación, gire
<SOURCE SELECT> hasta visualizar “ZONE2 SOURCE”.
• Realice una grabación de prueba antes de iniciar la grabación definitiva.
• Sólo se emiten señales a los conectores REC OUT analógicos cuando las
señales digitales recibidas en los conectores de entrada digital (OPTICAL/
COAXIAL) son señales PCM (2 canales).
• Las señales de audio digital recibidas en los conectores DENON LINK
o HDMI no se emiten a los conectores REC OUT; por lo tanto, realice la
conexión utilizando los conectores OPTICAL o COAXIAL.
• Las fuentes seleccionadas con el modo REC OUT también se emiten
desde ZONE2.
• En el modo REC OUT, no es posible utilizar los botones de modo ZONE2
del mando a distancia.
• Cuando la opción “Salida digital” está ajustada a “Selección ZONE 4”,
el conector de salida OPTICAL3 pasa a ser la salida ZONE4. Si utiliza el
conector para grabación, seleccione “Sel. grabación”.
• Las señales de salida de audio digital “DAB” se emiten desde los
conectores de salida OPTICAL2 o OPTICAL3. Además, las señales de
audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) no se emiten si
tienen protección de copyright.
NOTA
• Sólo está permitido grabar material para uso personal; está prohibido
utilizarlo para cualquier otro fin sin la autorización del propietario de los
derechos de autor.
• Cuando se asigna “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI,
las señales PCM, señales de audio de red (radio Internet, servidor de
música y USB) y señales DAB recibidas desde los conectores de entrada
digital no pueden emitirse desde los conectores REC OUT analógicos.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente”.
Resolución de problemas
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[
] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
62
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
14
2007/06/23
9:44:00
ESPAÑOL
Memoria de última función
Nivel de canal
Esta función permite almacenar en la memoria la fuente de
entrada, modo de entrada, modo surround, configuración de
ecualización de sala y volumen actuales.
Esta función almacena los ajustes tal como se encuentran
inmediatamente antes de que se seleccione el modo de
espera.
Cuando se vuelve a conectar la alimentación, se restablece la
configuración que estaba en uso antes de que se seleccionara
el modo de espera.
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de
reproducción o según su gusto personal, como se describe a
continuación.
1
2
1
Ajuste la fuente de entrada, modo de entrada, modo
Pulse CH SELECT.
2
surround, ecualización de sala y volumen a las condiciones
que desea almacenar.
Pulse y mantenga pulsado el botón
Utilice ui o CH SELECT para seleccionar el altavoz.
El altavoz que se puede seleccionar cambia cada vez que se pulsa
alguno de los botones.
b Se puede seleccionar “Desactivado” pulsando o cuando el volumen
del subwoofer está ajustado a –12 dB.
Mantenga pulsado el botón hasta que el indicador de selección
rápida se ilumine.
Selec. Rápida 1
Selec. Rápida 2
Selec. Rápida 3
Fuente de entrada
DVD
TV/CBL
VCR
Volumen
–40 dB
–40 dB
–40 dB
(o: delantero, p: trasero)
Función de memoria personal
Esta función selecciona la última configuración (modo de
entrada, modo surround, etc.) establecida para las distintas
fuentes de entrada.
Cuando se cambia a otra fuente de entrada, se selecciona
automáticamente la configuración establecida la última vez
que se utilizó la fuente de entrada.
Desconecte la alimentación pulsando
Pulse
al
y
mismo
tiempo
.
.
que
pulsa
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos
de aproximadamente 1 segundo, suelte los dos botones.
Si la pantalla no parpadea a intervalos de aproximadamente 1 segundo en
el paso 3, vuelva a comenzar desde el paso 1.
Resolución de problemas
• La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el subwoofer.
• Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz
ajustado al valor mínimo sea –12 dB.
Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección rápida
pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú GUI
“Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Borrar fuente”
(vpágina 36). En tal caso, vuelva a almacenarlas.
<POWER>
1
<POWER>
2 <STANDARD
> <DSP SIMULATION>
3
Información
Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.
NOTA
Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si
no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se
restablecen a sus valores predeterminados.
Multizona
Pulse ui o CH SELECT para seleccionar “Desvanecedor”.
• Para recuperar una configuración, pulse el botón QUICK SELECT en que se
almacenó la configuración deseada.
• Se puede cambiar el nombre de selección rápida (vpágina 36).
Reinicialización del microprocesador
Mando a distancia
1
2
3
Pulse CH SELECT.
Los diversos ajustes se retienen durante aproximadamente
1 semana, incluso si se desconecta la alimentación o se
desenchufa el cable de alimentación.
[Ajustes predeterminados de selección rápida]
Función de desvanecedor
Esta función permite ajustar (aumentar o disminuir
gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros o
traseros de una vez.
Memoria de respaldo
Reproducción
3
Utilice o p para ajustar el volumen.
QUICK SELECT que
desee.
Conexiones Configuración
Función de selección rápida
Primeros pasos
Funciones útiles
Los parámetros surround, control de tonalidad, ajustes de ecualización de
sala y volumen de los distintos altavoces se almacenan para los modos
surround individuales.
63
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
15
2007/06/23
9:44:01
ESPAÑOL
Primeros pasos
Control de componentes de audio DENON
Operaciones con el mando a distancia
1
Pulse el botón
componente que desea controlar.
El indicador del componente que se va a utilizar parpadea.
Conexiones Configuración
: AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 /
SYSTEM CALL
Mando a distancia principal
Reproducción
• En el mando a distancia principal, la visualización cambia
según el dispositivo que se está controlando y el modo.
• En modos distintos de iPod, el modo cambia entre
“
”y“
” cada vez que se pulsa el botón [MODE
SELECTOR].
• En los modos AMP, TUNER, NET/DTU e iPod, cuando se
establece el ID remoto, el AVR-4308 puede utilizarse de
forma independiente, incluso en un entorno donde hay vario
amplificadores DENON.
Mando a distancia
[
[MODE SELECTOR] correspondiente al
: TUNER (FM/AM)
: iPod
: DVD player (Recorder) /
CD player (Recorder)
: NETWORK/USB /
DIGITAL TUNER (DAB)
: VCR / TAPE
: Satellite Receiver / Cable TV
: TV
b En el AVR-4308, el modo TUNER (
Presintonización
Se puede preprogramar el mando a distancia principal incluido
para controlar dispositivos de diversas marcas.
1
2
3
Pulse el botón
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
GModo AMPH
) no se utiliza.
GModo ZONE2H
GModo ZONE3H
[NUMBER] e introduzca el número de 5 dígitos
correspondiente a la marca del componente que desea
preprogramar. Los números aparecen en la Tabla de
códigos de preajuste (v Final del Manual del usuario
“Book 1”).
Cuando se registra el código, el indicador de transmisión de señales
parpadea dos veces.
Cuando se transmite el código de preajuste, el indicador de modo del
componente al que pertenece el código parpadea.
Indicador de transmisión de
señales
AMP]
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse
b El modo cambia cada vez que se pulsa [AMP].
[MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea preprogramar.
b El modo de entrada se cancela si transcurren 10 segundos sin que se
pulse ningún botón.
[MODE SELECTOR]
Algunas marcas tienen más de un código de preajuste. Si el componente
no funciona, pruebe con otro código.
Multizona
GModo SYSTEM CALLH
Control de componentes preprogramados
GModo ZONE4H
Información
[HOME]
1
Pulse el botón
[MODE SELECTOR] correspondiente al
componente que desea controlar.
El indicador de modo del dispositivo que se va a utilizar parpadea.
Resolución de problemas
2
Utilice el componente.
b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.
[NUMBER]
[RC SETUP]
2
Utilice el componente.
b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.
Algunos botones pueden no funcionar dependiendo del modelo y el año de
fabricación de su equipo.
NOTA
No es posible cambiar el modo del dispositivo (“
mientras se realiza el ajuste.
” o “
[HOME] se utiliza para volver al modo AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4
o SYSTEM CALL) desde cualquier otro modo.
”)
64
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
16
2007/06/23
9:44:04
ESPAÑOL
Primeros pasos
Función de los botones por componente
Pantalla EL
Pantalla EL
[MENU]
[0 ~ 9, +10]
1
8 9
6 7
DVD
(Ajuste
predeterminado)
Reproducción
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
iPod
Grabador de CD
VCR
Magnetófono
iPod
Reproducción
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
CD
(Ajuste
predeterminado)
Reproducción
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Reproducción
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Reproducción
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Reproducción
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Reproducción/pausa
Búsqueda
automática
(localización)
Búsqueda manual
(retroceso rápido/
avance rápido)
Grabador de DVD
Pausa
Pausa
Pausa
Pausa
–
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
Parada
Encendido
Apagado
Parada
Encendido
Apagado
Parada
–
–
Parada
–
–
Parada
Encendido
Apagado
Parada
–
–
Parada
–
–
MENU
u i o p
ENTER
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
–
–
–
–
–
–
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
–
–
–
SETUP/SEARCH
Configuración
Configuración
–
–
Configuración
–
RETURN
Volver
Volver
–
–
Cancelar
–
CH + / SHUFFLE
–
–
–
–
Cambio de canal
–
CH - / REPEAT
–
–
–
–
Cambio de canal
–
0 ~ 9, +10
Comentarios
especiales
Selección de pista
Selección de pista
Selección de pista
Selección de pista
–
–
Menú
Cursor
Introducir
Pantalla de avance
de página /
Examinar / Cambio
de modo remoto
(mantener pulsado)
Volver
Reproducción
aleatoria de 1
pista/álbum
Repetición de 1
pista/todas las
pistas
–
q
q
–
Botones
Botones
q, w
q
GComentarios especialesH
q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente.
w Los nombres de las funciones de los botones de mando a distancia para DVD varían según la marca. Compruébelos de antemano.
Resolución de problemas
Pausa
Información
Pausa
Multizona
3
Mando a distancia
[CH + /
SHUFFLE],
[CH – /
REPEAT]
[ENTER]
[uiop]
[RETURN]
Dispositivo que se
está controlando
VCR
Reproducción
[SETUP/
SEARCH]
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
DVD
Conexiones Configuración
[MODE
SELECTOR]
MODE SELECTOR
Modo del
dispositivo
NOTA
• Preprograme un reproductor de DVD o grabador de DVD para el modo “DVD” – “
”. Preprograme un reproductor de CD o grabador de CD para el
modo “DVD” – “
”.
• Preprograme un VCR para el modo “VCR” – “
”. Preprograme un magnetófono de cinta para el modo “VCR” – “
”.
65
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
17
2007/06/23
9:44:05
ESPAÑOL
Primeros pasos
Pantalla EL
Pantalla EL
MODE SELECTOR
[MODE
SELECTOR]
Conexiones Configuración
[MENU]
[SETUP]
[1],
[8 9],
[6 7], [3],
[2],
[SOURCE ON],
[SOURCE OFF]
[ENTER]
[uiop]
[DISPLAY]
Reproducción
[CH +/–]
[0 ~ 9, +10]
Mando a distancia
[TV/VCR]
Botones
TV
Satellite Receiver / Cable TV
Modo del dispositivo
Dispositivo que se está
controlando
TV (HITACHI)
TV (SONY)
SAT
SAT
Traspaso de control
Traspaso de control
Traspaso de control
Traspaso de control
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
Encendido
Apagado
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
Configuración
Pantalla
Cambio de canal
Selección de canal
Cambio de entrada
Encendido
Apagado
Botones
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
Configuración
Pantalla
Cambio de canal
Selección de canal
Cambio de entrada
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
Configuración
Pantalla
Cambio de canal
Selección de canal
–
Menú/guía
Cursor
Introducir ajuste
Configuración
Pantalla
Cambio de canal
Selección de canal
–
q, e
q, e
q, e
q, e
1
8 9
6 7
3
2
SOURCE ON
SOURCE OFF
MENU
u i o p
ENTER
SETUP
DISPLAY
CH + / –
0 ~ 9, +10
TV/VCR
Comentarios especiales
GComentarios especialesH
q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente.
e Los botones CD, VCR o DVD pueden asignarse al monitor, receptor de satélite y TV por cable (vpágina 68 “Función de traspaso de control”).
Multizona
Pantalla EL
[MODE
SELECTOR]
Pantalla EL
MODE SELECTOR
Información
[A ~ G], [d f],
[BAND],
[MODE],
[MEMO]
Resolución de problemas
[ENTER]
[uiop]
[CH +/–]
[SHIFT]
Dispositivo que se está
controlando
A~G
d f
BAND
MODE
u i o p
ENTER
[0 ~ 9]
SEARCH
CH + / –
0~9
Botones
NET / DTU
Modo del dispositivo
MEMO
[SEARCH]
TU
SHIFT
Sintonizador analógico
NET / USB
Selección de bloque de memoria
Selección de bloque de memoria
de preajuste
de preajuste
Sintonización + / –
–
Conmutación AM/FM
–
Cambio de modo de búsqueda
–
Registro en la memoria de
Registro en la memoria de
preajuste
preajuste
Botones
–
Cursor
–
Introducir, reproducción/pausa
DAB
Selección de bloque de memoria
de preajuste
Selección de canal
–
Cambio de modo de búsqueda
–
–
–
Búsqueda RDS
Buscar
Selección de orden de emisoras
Selección de canal de
presintonización
Selección de canal de presintonización
(1 ~ 8)
Cambio de bloque de memoria
Selección de canal de
presintonización
Selección de canal de presintonización
(1 ~ 8)
Cambio de bloque de memoria
Selección de canal de
presintonización
Selección de canal de presintonización
(1 ~ 8)
Cambio de bloque de memoria
66
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
18
2007/06/23
9:44:07
ESPAÑOL
AMP]
[
TU]
NET/DTU]
Indicador de transmisión
de señales
[MODE SELECTOR]
[ iPod]
MODE
SELECTOR
TUNER
AMP
(PRINCIPAL)
ID remoto
NET/DTU
iPod
(Sintonizador
analógico)
(Audio de
red)
(DAB)
81001
52863
72815
62865
62840
2
82001
52795
72816
62837
62841
3
83001
52800
72817
62838
62842
4
84001
52805
72818
62839
62843
Sitúe los mandos a distancia principales de modo que
queden frente a frente, y pulse el botón del mando a
distancia del otro dispositivo que desea memorizar.
Cuando el proceso de memorización finaliza normalmente, la pantalla
se ilumina y el indicador de transmisión de señales parpadea dos
veces.
Mando a distancia de
otro dispositivo
NOTA
[NUMBER]
Ajuste del ID remoto
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
para introducir el número de 5 dígitos correspondiente
al ID remoto que desea cambiar.
4
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de memorización.
Pulse el botón que desea programar.
La pantalla del mando a distancia principal se apaga.
b Si se pulsa un botón que no es posible memorizar, el indicador de
transmisión de señales se ilumina pero la señal no se memoriza.
• Con algunos mandos a distancia, puede no ser posible memorizar las
señales o el dispositivo puede funcionar incorrectamente a pesar de que
se han memorizado las señales. Si esto sucediera, utilice el mando a
distancia del dispositivo.
• Los botones memorizados tienen prioridad sobre la memoria de
preajuste. Si ya no necesita el ajuste memorizado, restablezca la función
de memorización (vpágina 69).
NOTA
• No es posible memorizar [HOME].
• No memorice ninguna señal de Mando a distancia en [RC SETUP].
• No es posible memorizar los modos AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 y
SYSTEM CALL.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
4
5
Pulse [TU], [iPod] o [NET/DTU] para seleccionar el modo
que desea registrar.
Resolución de problemas
[NUMBER]
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
[MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea registrar.
Pulse [9], [7] y [5], en ese orden.
en el modo AMP.
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
Información
[AMP] para poner el mando a distancia principal
Consultando la tabla de la derecha, utilice
1
2
3
6
Multizona
1
2
3
Si la marca de sus dispositivos AV no es DENON o si no es
posible controlarlos con la función de memoria de preajuste,
puede transferir las señales de mando a distancia de estos
dispositivos al mando a distancia principal del AVR-4308.
Pulse el botón
Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala,
realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV
que desea.
Pulse
Función de memorización
b Si desea memorizar otros botones, repita los pasos 4 y 5.
b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR].
b El indicador de transmisión de señales se ilumina una vez de forma
prolongada si la memorización no ha sido posible.
Mando a distancia
[RC SETUP]
Mando a distancia principal
(RC-1068) del AVR-4308
Reproducción
• Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que
el del AVR-4308 (vpágina 37).
• Al cambiar el ID remoto del modo AMP, cambie también el ID remoto de
“TUNER”, “iPod” y “NET/DTU” al mismo tiempo.
• Ajuste el ID remoto de un sintonizador analógico a “TUNER” – “
”.
Conexiones Configuración
1
(Predeterminado)
5
Primeros pasos
[
[
Repita los pasos 2 a 4 para registrar ID remotos para
todos los modos.
67
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
19
2007/06/23
9:44:08
ESPAÑOL
Primeros pasos
Registro
Indicador de
transmisión de
señales
[
Conexiones Configuración
1
2
3
Pulse el botón
AMP]
[MODE
SELECTOR]
[8],
[9],
[6],
[7],
[1], [3],
[2]
[SYSTEM
CALL]
[POWER
ON]
[MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea registrar.
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [7] y [8], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de registro de llamada de sistema.
Reproducción
4
5
Pulse el botón
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que desea
registrar las señales.
Pulse los botones que desea registrar en el mismo orden
[CHANNEL
+/–]
Mando a distancia
[NUMBER]
[RC SETUP]
Multizona
Función de llamada de sistema
Información
Resolución de problemas
Esta función permite registrar una serie de operaciones en un
solo botón.
Por ejemplo, se puede encender el amplificador, seleccionar
la fuente de entrada, encender el monitor, encender el
dispositivo fuente y seleccionar el modo de reproducción
pulsando un solo botón.
Se puede registrar un máximo de 32 señales en cada botón
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3).
que las operaciones que desea realizar.
El indicador de transmisión de señales se ilumina cuando se pulsa
un botón.
Ejemplo: Pulse [POWER ON].
↓
Pulse [MODE SELECTOR] – [DVD].
↓
Pulse [1].
b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR].
b Realice el procedimiento de registro para todos los botones que desea
registrar.
6
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
Función de traspaso de control
Los botones de modo CD, DVD o VCR pueden almacenare en
los botones de modo TV o SAT/CBL que no están en uso.
Por ejemplo, si se asignan botones de modo DVD al modo TV,
las operaciones del modo DVD pueden realizarse durante el
modo TV.
1
[MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo cuyo control desea traspasar (CD, DVD o
VCR).
Pulse el botón
2
3
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [8] y [4], en ese orden.
4
5
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de configuración de traspaso de control.
Pulse el botón cuyo control desea traspasar (1, 2, 6,
7, 8, 9 o 3).
[MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo al que desea traspasar el control (TV o SAT/
CBL).
Pulse el botón
6
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
Recuperación
1
2
Pulse [AMP] para seleccionar “SYSTEM CALL”.
Pulse el botón
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que se
registraron las señales.
Las señales registradas se transmiten en el orden en que fueron
registradas.
68
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
20
2007/06/23
9:44:09
ESPAÑOL
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [7] y [3], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de ajuste de tiempo de encendido de la luz de
fondo.
3
Seleccione el tiempo de encendido de la luz.
GReajuste botón por botónH
1
2
3
4
Pulse el botón
dispositivo que desea reajustar.
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [7] y [6], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse el botón que desea reajustar dos veces.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
GReajuste por modo de dispositivoH
La Luminosidad de la pantalla puede ajustarse en 5 pasos.
(Predeterminado: Paso 3)
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [CHANNEL +] o [CHANNEL –].
Pulse [RC SETUP] para completar el ajuste.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [7] y [6], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
dos veces el botón [MODE SELECTOR]
correspondiente al dispositivo que desea reajustar.
Pulse
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse el botón
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) que desea
reajustar.
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Función de traspaso de control
Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea reajustar (TV o SAT/CBL).
1
2
3
4
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [8] y [4], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Todos los ajustes
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
1
2
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Pulse [9], [8] y [1], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea 4 veces.
Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
Resolución de problemas
3
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Información
El nivel de luminosidad de la pantalla aumenta en un paso cuando
se pulsa [+].
El nivel de luminosidad de la pantalla disminuye en un paso cuando
se pulsa [–].
dispositivo que desea reajustar.
Pulse [9], [7] y [8], en ese orden.
Multizona
1
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
[MODE SELECTOR] correspondiente al
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
Mando a distancia
1
2
3
4
Pulse el botón
Ajuste de la luminosidad de la luz de
fondo
[MODE SELECTOR] correspondiente al
1
2
3
4
Reproducción
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
[Tiempos seleccionables]: [1]: 5 seg.
[2]: 10 seg. (predeterminado)
[3]: 15 seg.
[4]: 20 seg.
[5]: 25 seg.
Función de memorización
Función de llamada de sistema
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
Conexiones Configuración
1
2
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
Reajuste del mando a distancia principal
Primeros pasos
Ajuste del tiempo que la iluminación de
fondo permanece encendida
69
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
21
2007/06/23
9:44:10
ESPAÑOL
Primeros pasos
Operaciones con el mando a distancia
secundario
Conexiones Configuración
Reproducción
Mando a distancia
• El mando a distancia secundario está equipado con botones
de uso frecuente, lo que permite utilizarlo para operaciones
de mando a distancia simples.
• El mando a distancia secundario también puede utilizarse
para multizona, es decir, puede utilizarse para controlar el
AVR-4308 desde otras habitaciones.
• Las operaciones que se indican a continuación pueden
realizarse con el mando a distancia secundario.
• Cambio de fuente de entrada
• Ajuste del volumen
• Operaciones de sintonizador (AM/FM), DAB e iPod
• Reproducción NET/USB directa
• Operaciones en el menú GUI y de visualización en pantalla
ZONE2
• Conexión/desconexión de la alimentación por zonas
• No es posible controlar ningún otro dispositivo excepto el
amplificador.
Función de los botones por componente
Dispositivo que se está
controlando
Selección de zona
DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX,
SAT, CD, PHONO
M
Z2
Z3
Z4
Selección de modo de funcionamiento
de zona
TUNER
(AM/FM)
DTU
(DAB)
M
Z2
Z3
Z4
Selección de modo de funcionamiento
de zona
M
Z2
Z3
Z4
Selección de modo de funcionamiento
de zona
ZONE OFF
Alimentación desconectada (b1)
Alimentación desconectada (b1)
Alimentación desconectada (b1)
ZONE ON
Alimentación conectada (b1)
SOURCE SELECT
Selección de fuente de entrada (b2)
CHANNEL + / –
–
SHIFT
–
Alimentación conectada (b1)
Selección de fuente de
–
entrada
Selección de canal de
–
presintonización
Selección de bloque de
memoria de canales de
–
presintonización
–
Ajuste de volumen (b1)
Alimentación conectada (b1)
Selección de fuente de
–
entrada
Selección de canal de
–
presintonización
Selección de bloque de
memoria de canales de
–
presintonización
–
Ajuste de volumen (b1)
ZONE SELECT
VOLUME + / –
Ajuste de volumen (b1)
–
MUTE
Silenciamiento (b1)
Menú de la zona
seleccionada
–
–
MENU
u i o p
SEARCH
[ZONE OFF]
[ZONE SELECT]
[ZONE ON]
Multizona
[SOURCE SELECT]
Información
Resolución de problemas
[CHANNEL +/–]
[MUTE]
[MENU]
[uiop]
[SEARCH]
[REPEAT]
[RANDOM]
[USB]
[VOLUME +/–]
[SHIFT]
[ENTER]
[RETURN]
[8 9], [2],
[1/3], [TUNING d f]
[ALL MUSIC],
[FAVORITES]
8 9,
TUNING d f
USB
ALL MUSIC *
(Sólo servidor de música)
FAVORITES *
Silenciamiento (b1)
Menú de la zona
seleccionada
–
–
–
Búsqueda RDS
–
–
Sintonización
–
Silenciamiento (b1)
Menú de la zona
seleccionada
–
Selección de orden de
emisoras
–
–
Selección de canal
–
–
–
–
–
b3
–
b3
–
b3
–
b4
–
b4
–
b4
–
b5
–
b5
–
b5
–
b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada.
b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.).
Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright.
b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB.
b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música.
b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”.
*: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Repr. directa” (vpágina 41).
Botón DIRECT PLAY
• La reproducción puede realizarse en el modo seleccionado en el menú GUI “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción”
– “Reproducción Directa”.
FAVORITES: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en Favoritos.
ALL MUSIC: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en la carpeta “Toda la música”.
• Cuando se pulsa [USB], la reproducción comienza desde la primera pista del dispositivo de memoria USB.
NOTA
Al detener o reiniciar el servidor de música, puede suceder que ya no sea posible reproducir las pistas almacenadas en Favoritos.
70
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
22
2007/06/23
9:44:11
ESPAÑOL
iPod
M
Z2
Z3
Z4
Selección de modo de funcionamiento
de zona
M
Z2
Z3
Z4
Selección de modo de funcionamiento
de zona
ZONE OFF
Alimentación desconectada (b1)
Alimentación desconectada (b1)
ZONE ON
Alimentación conectada (b1)
SOURCE SELECT
CHANNEL + / –
Selección de fuente de entrada (b2)
Selección de canal de presintonización
Selección de bloque de memoria de
canales de presintonización
–
Ajuste de volumen (b1)
ZONE SELECT
SHIFT
VOLUME + / –
MUTE
MENU
ENTER
–
RETURN
Operaciones con
archivos
–
Búsqueda de pistas
Ajuste de volumen (b1)
Silenciamiento (b1)
Menú de la zona seleccionada
Operaciones con
–
archivos
Operaciones con
–
archivos
Pantalla de avance de
página / Examinar /
Cambio de modo
–
remoto (mantener
pulsado)
–
–
–
–
Búsqueda de pistas
–
2
Parada
Parada
–
1/3
Reproducción/pausa
Repetición de 1 pista/todas las pistas
(USB)
Reproducción aleatoria de 1 pista
(USB)
b3
Reproducción/pausa
Repetición de 1 pista/todas
las pistas
Reproducción aleatoria de 1
pista/álbum
b3
–
b4
b4
–
b5
b5
–
REPEAT
–
–
Resolución de problemas
USB
ALL MUSIC *
(Sólo servidor de música)
FAVORITES *
–
Información
RANDOM
Multizona
8 9,
TUNING d f
–
Mando a distancia
SEARCH
Pantalla de avance
de página /
Búsqueda de
caracteres
–
–
Alimentación conectada (b1)
Selección de fuente de entrada
–
–
Reproducción
u i o p
Silenciamiento (b1)
Menú de la zona seleccionada
Operaciones con
–
archivos
Operaciones con
–
archivos
Conexiones Configuración
NET / USB
Primeros pasos
Dispositivo que se está
controlando
Selección de zona
b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada.
b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.).
Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright.
b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB.
b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música.
b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”.
*: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Reproducción Directa” (vpágina 41).
71
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
23
2007/06/23
9:44:11
ESPAÑOL
Primeros pasos
[ZONE SELECT]
[ADVANCED SETUP]
Indicador multizona
[ZONE OFF]
Especificar la zona para la cual se debe
utilizar el mando a distancia secundario
(Modo ZONE SELECT LOCK)
Conexiones Configuración
Le recomendamos utilizar siempre el mando a distancia
secundario para la misma habitación. En este caso, la unidad
puede programarse para que la zona no cambie cuando se
pulsan los botones.
1 SETUP]
Ajuste del ID remoto
Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala,
realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV
que desea.
1
Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con
la punta de un bolígrafo.
El indicador multizona correspondiente al ID remoto seleccionado
parpadea.
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
.
Todos los indicadores multizona se iluminan.
2
Seleccione la multizona que desea ajustar.
[MENU]
Reproducción
Mando a distancia
[RANDOM]
[REPEAT]
[USB]
[ALL MUSIC/
FAVORITES]
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
q Para seleccionar zona principal
w Para seleccionar o ZONE2
e Para seleccionar ZONE3
r Para seleccionar ZONE4
: Pulse [REPEAT].
: Pulse [RANDOM].
: Pulse [USB].
: Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES].
3 SETUP]
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
.
El indicador multizona se apaga.
Para cancelar
Multizona
Cambio de zona
Utilice este procedimiento para seleccionar la zona que desea
controlar con el mando a distancia secundario.
Información
Resolución de problemas
1 [ZONE SELECT]
2 [ZONE SELECT]
Pulse
1 SETUP]
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
.
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
Mientras el indicador multizona está iluminado, pulse
para seleccionar la zona que desea
controlar.
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
.
El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
2 [ZONE SELECT].
3 SETUP]
Pulse
Todos los indicadores multizona se iluminan.
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
.
El indicador multizona se apaga.
2
Seleccione el ID remoto que desea ajustar.
q Para ajustarlo a 1 : Pulse [REPEAT].
El indicador “M” parpadea.
w Para ajustarlo a 2 : Pulse [RANDOM].
El indicador “Z2” parpadea.
e Para ajustarlo a 3 : Pulse [USB].
El indicador “Z3” parpadea.
r Para ajustarlo a 4 : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES].
El indicador “Z4” parpadea.
3
Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con
la punta de un bolígrafo.
El indicador multizona se apaga.
NOTA
Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que el
del AVR-4308 (vpágina 37).
Restablecimiento de los ajustes
Mientras pulsa [ZONE OFF], pulse [ADVANCED SETUP] con
la punta de un bolígrafo.
Todos los indicadores multizona parpadean 4 veces, después de lo cual
todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
72
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
24
2007/06/23
9:44:12
ESPAÑOL
Asignar amplificación / Conexiones y
operaciones multizona
de 7.1 canales
Zona principal
FL SW
C
FR
Modo de asignación
de amplificación:
7.1 can.
SL
SR
A
A
B
B
7.1 can. (Predeterminado)
NOTA
• Para reproducción con biamplificación y bicableado, utilice altavoces compatibles con dicho tipo de conexión.
• Al realizar reproducción con biamplificación o bicableado, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los
terminales de altavoces.
SBL
SBR
terminales de altavoces
Modo de
asignación de
amplificación
7.1 can.
FRONT
R
L
FR
FL
CENTER
SURR-A
R
C
L
SR-A SL-A
SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN 2
R
L
R
L
R
L
SBR
SBL
SR-B
SL-B
–
–
Multizona
La función de asignación de amplificación permite asignar los amplificadores de los distintos canales incorporados
en el AVR-4308 a las salidas de altavoces de las distintas zona.
Seleccione el entorno de reproducción que desee de entre “Config. 2” a “Config. 7” y, a continuación, seleccione
el modo “Asignar amplificador” correspondiente en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de
opciones” – “Asignar amplificador” (vpágina 36).
Conecte los altavoces como se describe en “Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los
diversos terminales de altavoces”.
Terminal de altavoz
Mando a distancia
Ajustes multizona con la función de asignación de
amplificación
Reproducción
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
Conexiones Configuración
El AVR-4308 es compatible con los siguientes tipos de reproducción:
• Reproducción multizona (ZONE2 y ZONE3)
• Reproducción con biamplificación (altavoz delantero)
• Reproducción con bicableado (altavoz delantero)
F Reproducción
Primeros pasos
Config. 1:
Información
Con “Config. 5” a “Config. 7” se puede cambiar el modo Amp Assign entre el modo de 7.1 canales y el modo
multizona sin necesidad de cambiar las conexiones de los altavoces.
Resolución de problemas
73
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
25
2007/06/23
9:44:13
ESPAÑOL
Primeros pasos
Config. 2: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
Config. 3:
Config. 4:
F Hacer
F Hacer
Conexiones Configuración
conexiones de
biamplificación para los canales FL
y FR de la zona principal y realizar
reproducción de 5.1 canales
F Reproducción
de 7.1 canales
F Cambiar entre reproducción con biamplificación y bicableado utilizando los
altavoces exclusivamente para reproducción de 2 canales
Conmutación············· Cambio de modo surround
Zona principal
FL
L
C
R
FL
Modo surround
SW
Multi Channel /
Surround
SR-A
Reproducción
SBL
L
C
R
FR
Biamp. 2
CAN.
o
SL-A 2CH Bi- SR-A
Wiring
SW
DIRECT / STEREO
7.1 can.
SL-A
(no es posible cambiar a otros modos)
Zona principal
FR
SBL
SBR
SBR
Para
reproducción
con
biamplificación
de 2 canales
Modo de asignación
de amplificación:
Mando a distancia
Modo de
asignación de
amplificación
7.1 can.
R
L
FR
FL
CENTER
SURR-A
R
C
L
SR-A SL-A
SURR.BACK
R
L
2CH Bi-Wiring
SBR
SBL
Multizona
Biamp. 2 CAN.
FR
Información
2CH Bi-Wiring
FL
C
SR-A SL-A
SBR
SBL
SURR-B/
AMP ASSIGN
R
Zona principal
FL SW
SL
Para
reproducción
con bicableado
de 2 canales
Terminal de altavoz
(no es posible cambiar a otros modos)
C
Zona principal
FL SW
FR
C
FR
Biamp. 2 CAN.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
FRONT
conexiones de bicableado
para los canales FL y FR de la zona
principal y realizar reproducción
de 7.1 canales
L
AMP ASSIGN 2
R
L
–
–
–
–
R
L
R
L
Conexión de biamplificación
L/R de 2 canales
R
L
R
L
Conexión de bicableado L/R
de 2 canales
Modo de asignación de
amplificación:
5.1 can.
Biamplificación
SR
FL/FR
A
A
B
B
SL
Biamplificación
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
7.1 can.
Bicableado
FL/FR
A
A
B
B
SBL
SBR
Modo de asignación de
amplificación:
SR
Bicableado
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
FRONT
R
CENTER
L
SURR-A
SURR.
BACK
R
R
L
R
L
–
–
SR-B
SL-B
SR-B
SL-B
L
Biamplificación
FR
Bicableado
FL
C
SURR-B/
AMP ASSIGN
SR-A SL-A
SBR SBL
AMP ASSIGN 2
R
L
FR
FL
Conexión de
biamplificación
FL/FR
FR
FL
Conexión de
bicableado
FL/FR
Resolución de problemas
74
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
26
2007/06/23
9:44:14
ESPAÑOL
F Reproducción
F Reproducción
de 7.1 canales
F Reproducción multizona
Zona principal
FL SW
C
FL SW
FR
ALIMENTACIÓN
ZONE2 y 3
7.1 can.
Bicableado
SL-A
SR-A
FL/FR
“Activado”
C
ZONE2
FR
+
5.1 can.
Bicableado
SL-A
FL/FR SR-A
+
Z2L
SBR
Z3R
Z2R
Z3L
Z3R
Z2
Z3
Mono
Mono
Bicableado y
ZONE (MONO)
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Modo de
asignación de
amplificación
R
FR
L
FL
R
C
L
SR-A SL-A
R
SBR
L
SBL
Bicableado y ZONE
(MONO)
R
FR
Conexión de
bicableado
FL/FR
FR
FR
FL
C
SR-A SL-A
–
–
L
FL
FL
Conexión de
bicableado
FL/FR
AMP ASSIGN-2
R
+
B
B
SBL
L
5.1 can.
SL
“Activado”
“Desactivado”
A
A
B
B
SR
+
+
SBR
Z2L
Modo de asignación
de amplificación:
ZONE3
Z2R
Z3L
Z3R
Z3L
Z3R
ZONE2
Estéreo
Z2L
Z2R
ZONE3
Estéreo
Z2
Z3
Mono
Mono
ZONE (MONO)
Se puede instalar tanto A como
B para SD y SI.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Terminal de altavoz
Modo de
asignación de
amplificación
7.1 can.
FRONT
R
L
FR
FL
CENTER
SURR-A
R
C
L
SR-A SL-A
SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
R
L
R
L
SBR
SBL
SR-B
SL-B
ZONE2
–
–
Z2R
Z2L
Z3R
Z3L
ZONE3
ZONE (MONO)
FR
FL
C
SR-A SL-A
–
–
SR-B
SL-B
AMP ASSIGN-2
R
L
–
–
Z2R
Z2L
Z3R
Z3L
Z3
Z2
(MONO) (MONO)
Z3
Z2
(MONO) (MONO)
Resolución de problemas
Bicableado y ZONE2
Bicableado y ZONE3
A
ZONE2
FR
Información
7.1 can.
Bicableado
CENTER
SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
C
Multizona
Terminal de altavoz
SURR-A
SR
A
Se puede instalar tanto A como
B para SD y SI.
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
FRONT
7.1 can.
SL
Bicableado y
ZONE3
Estéreo
Zona principal
FL SW
FR
ALIMENTACIÓN
ZONE2 y 3
Bicableado y
ZONE2
Estéreo
C
Mando a distancia
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL.
Z3L
Zona principal
FL SW
Reproducción
+
ZONE3
Z2R
Z2L
“Desactivado”
SBL
Modo de asignación de
amplificación:
Zona principal
de 7.1 canales
F Reproducción multizona
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3
Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Conexiones Configuración
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3 con conexiones de bicableado
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 con
conexiones de bicableado
Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Primeros pasos
Config. 6: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
Config. 5: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
75
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
27
2007/06/23
9:44:16
ESPAÑOL
Primeros pasos
Configuración multizona y operaciones con salida de
preamplificador de zona
Config. 7: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.
F Reproducción
de 7.1 canales
F Reproducción multizona
Prepare amplificadores de potencia para ZONE2 y ZONE3, y un amplificador que sea compatible con entrada de
flujo de bits para ZONE4.
Conexiones Configuración
• Reproducción de 3.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 + reproducción estéreo ZONE3
• Reproducción de 3.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3
Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Zona principal
FL SW
C
Zona principal
FL SW
FR
C
+
ALIMENTACIÓN
ZONE2 y 3
7.1 can.
SL-A
3.1 can.
“Activado”
SR-A
ZONE2
FR
+
“Desactivado”
Reproducción
SBL
Z2L
Modo de asignación
de amplificación:
ZONE3
Z2R
Z3L
Z3R
Estéreo
Estéreo
Z2
Z3
Mono
Mono
ZONE2/3
ZONE2/3
(MONO)
Conectores para salida de audio
Señales de audio
Conectores para salida de vídeo
ZONE2
SALIDA DE
PREAMPLIFICADOR ZONE2
Estéreo
SALIDA DE VÍDEO ZONE2,
SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES ZONE2
ZONE3
SALIDA DE PREAMPLIFICADOR ZONE3
Estéreo
–
ZONE4
SALIDA ZONE4 OPTICAL3
Flujo de bits
–
Zona principal (sistema de 7.1 canales)
Monitor
ZONE2
ZONE4
Monitor
SBR
'-
Mando a distancia
• Cuando se ajusta el botón ZONE2 ON/OFF a “Activado” y el botón ZONE3 ON/OFF a “Desactivado”, la zona principal
se configura en reproducción de 5.1 canales.
• Cuando se ajusta el botón ZONE3 ON/OFF a “Activado”, la zona principal se configura en reproducción de 3.1
canales.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
Multizona
Terminal de altavoz
FRONT
Información
Modo de
asignación de
amplificación
7.1 can.
ZONE2/3
Resolución de problemas
ZONE2/3(MONO)
CENTER
R
L
FR
FL
C
FR
FL
C
SURR-A
R
L
SR-A SL-A
–
–
SURR.BACK
SURR-B/
AMP ASSIGN
AMP ASSIGN-2
R
L
R
L
R
L
SBR
SBL
–
–
–
–
–
–
Z3R
Z3L
Z2R
Z2L
Z3 (MONO)
Z2 (MONO)
48
Reproductor
de DVD
43
48
$
'3
Amplificador AV
Salida de audio
ZONE2
4-
4#
-
'-
Salida de
vídeo ZONE2
AVR-4308
Entrada
Mando a
distancia
Amplificador de
potencia
'3
$
43
4-
ZONE3
Amplificador de
potencia
4#
3
Salida de audio ZONE3
Salida digital
ZONE4
: Cable de vídeo multizona
: Cable de audio multizona
• Al utilizar solamente un altavoz para ZONE2 o ZONE3, seleccione “Mono”. En este caso, la salida monoaural
ZONE2 (ZONE3) se emite desde los conectores I y D de salida de preamplificador ZONE2 (ZONE3); por lo tanto,
realice las conexiones según lo desee.
• Se necesitan amplificadores de potencia separados para ZONE2 y ZONE3.
76
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
28
2007/06/23
9:44:17
ESPAÑOL
Operaciones multizona
<VOLUME>
Conexión y desconexión de la
alimentación
Pulse <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> o <ZONE4 ON/OFF> según la zona
que desee controlar.
Cuando se conecta la alimentación, el indicador multizona se ilumina en
la pantalla.
GOperación en el mando a distanciaH
En el modo de zona que desea utilizar, pulse [ON] u [OFF].
GOperación en la unidad principalH
q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar.
w Gire <SOURCE SELECT>.
AMP]
GOperación en el mando a distanciaH
En el modo de zona que desea utilizar, pulse [SOURCE SELECT].
[ON]
[OFF]
(modo
ZONE2)
(modo
ZONE3 o
ZONE4)
Ajuste del volumen
GOperación en la unidad principalH
q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar.
w Gire <VOLUME> para realizar el ajuste.
GOperación en el mando a distanciaH
[Margen de variación]
[VOLUME]
–––
–70dB ~ –40dB ~ +18dB
[MUTE]
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[
] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
0dB
0dB
OFF
0dB
0dB
STEREO
VAR
OFF
LAST
FULL
NOTA
• Cuando se ha realizado la conexión a los conectores de salida de vídeo
por componentes, no se visualizan indicaciones en la pantalla.
• Cuando se selecciona en ZONE2 o ZONE3 la fuente de entrada a la que
se le han asignado los conectores de entrada digital (OPTICAL/COAXIAL),
la reproducción sólo es posible si la señal digital que se está recibiendo
es en formato PCM (2 canales).
• Las señales de audio digital recibidas desde los conectores DENON LINK
o HDMI no pueden reproducirse en multizona.
• En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen
señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Se puede
reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música,
USB) siempre que no tengan protección de copyright.
• Cuando se reciben determinadas señales digitales, los conectores de
salida de audio ZONE2 y ZONE3 pueden emitir ruido.
• Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú
GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet,
servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los
conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores
de salida de audio ZONE2 y ZONE3.
Resolución de problemas
• El volumen puede ajustarse cuando la opción “Configuración manual”
– “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Nivel volumen”
del menú GUI está ajustada a “Variable”. Se puede aumentar el volumen
hasta el valor establecido en el menú GUI “Configuración manual”
– “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Límite volumen”
(vpágina 35).
• El volumen de ZONE2 y ZONE3 puede ajustarse con el mando a
distancia.
[SOURCE
SELECT]
>Bass
Treble
HPF
Lch Lev.
Rch Lev.
>Channel
Vol.Lev.
Vol.Limit
P.On Lev.
Mute Lev.
Información
En el modo de zona cuyo volumen desea ajustar, pulse [VOLUME].
ZONE2 MENU
INPUT :DVD
SIGNAL:ANALOG
VOL. :-40dB
Multizona
[ON]
[OFF]
ZONE2 MENU
Mando a distancia
[
Selección de la fuente de entrada
• La fuente seleccionada para ZONE2 también se emite desde los
conectores de salida de grabación.
• Para ZONE2, la “Configuración de zonas” puede realizarse observando las
indicaciones en pantalla. Asimismo, cuando se utiliza ZONE3, la indicación
en pantalla aparece en el monitor ZONE2, por lo que la operación puede
realizar mientras se observa la pantalla.
Reproducción
<ZONE2 ON/OFF> <ZONE4 ON/OFF>
<ZONE2/3/4 / REC SELECT>
En el modo de zona en que desea silenciar el sonido, pulse [MUTE].
El sonido se reduce el nivel establecido en el menú GUI “Configuración
manual” – “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Nivel de
silenciamiento” (vpágina 35).
Para cancelar el silenciamiento, ajuste el volumen o vuelva a pulsar
[MUTE].
El ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación de la zona.
Conexiones Configuración
GOperación en la unidad principalH
Interrupción temporal del sonido
Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
<ZONE3 ON/OFF>
77
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
29
2007/06/23
9:44:19
ESPAÑOL
Primeros pasos
Número de altavoces surround traseros
Se recomienda utilizar 2 altavoces.
Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2
altavoces.
Otra información
Conexiones Configuración
Acerca de la instalación de los altavoces
Se recomienda instalar los altavoces para los canales surround izquierdo
(“L”) y derecho (“R”) un poco más adelante de lo normal.
Altavoces surround traseros
Reproducción
Se puede desplazar fácilmente el sonido hacia atrás agregando un altavoz surround
trasero a un sistema de 5.1 canales.
Además, esto reduce la imagen sonora que se extiende entre los lados y la parte
posterior, mejorando considerablemente la expresión de las señales surround para
sonidos que se desplazan desde los lados hacia la parte posterior y desde el frente
hacia un punto situado directamente detrás de la posición de audición.
Cambio de posición e imagen sonora
con sistemas de 5.1 canales
'-
48
$
Posición de los canales surround izquierdo y derecho
al utilizar altavoces surround traseros
Trayectoria del sonido surround desde los
altavoces a la posición de audición
Ejemplos de disposiciones de altavoces
A continuación presentamos algunos ejemplos de disposiciones de
altavoces. Consulte estos ejemplos para disponer sus altavoces según su
tipo y la forma en que desea utilizarlos.
Altavoz
Altavoz surround
surround
trasero
Altavoz
delantero
60 a 90 cm
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoces
surround
G1H Utilizando altavoces surround traseros
q Al reproducir principalmente películas
Recomendado para cuando los altavoces surround son altavoces de
una o 2 vías.
'3
w Configuración destinada principalmente a la reproducción de películas
con altavoces surround del tipo difusión
Para lograr la mayor sensación de sonido envolvente, los altavoces de
radiación difusa, como los del tipo bipolar o dipolar, proporcionan una mayor
dispersión de la que es posible obtener con un altavoz de radiación directa
(monopolar). Sitúe estos altavoces a cada lado de la posición de audición
principal, montados a una altura superior a la de las orejas.
Mando a distancia
Altavoces delanteros
Altavoz central
60°
Altavoces surround traseros
GVista superiorH
GVista lateralH
e Al reproducir películas o música
Altavoces delanteros
Altavoz central
Multizona
Monitor
Subwoofer
60°
4-DI
43DI
Altavoz
surround
Altavoces
surround
Movimiento de la imagen sonora de SR a SL
Información
Altavoz delantero
Cambio de posición e imagen sonora
con sistemas de 6.1 canales
'-
48
$
'3
Altavoz surround
trasero
60 a 90 cm
60°
Resolución de problemas
GVista superiorH
43DI
Altavoz
surround
A
45° ~ 60°
Altavoz
surround A
Altavoz surround
trasero
Altavoz delantero
120°
Altavoces surround traseros
4-DI
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Monitor
Subwoofer
60 a 90 cm
GVista lateralH
Apuntando
ligeramente
hacia abajo
Altavoz
surround B
Altavoz surround
trasero
Altavoz surround B
GVista superiorH
GVista lateralH
4#DI
Movimiento de la imagen sonora de
SR a SB a SL
Además de las fuentes grabadas en 6.1 canales, también se puede mejorar
el efecto surround de fuentes convencionales de 2 a 5.1 canales.
78
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
30
2007/06/23
9:44:21
ESPAÑOL
Altavoces delanteros
Altavoz central
Monitor
60°
Altavoz surround
Altavoz delantero
60 a 90 cm
120°
Altavoces surround
GVista lateralH
DTS Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS, Inc.,
compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un
máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
Dolby Pro Logic g
Audio de alta resolución DTS-HD
Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz
desarrollada por Dolby Laboratories.
La música corriente, como la de los CD, se codifica en 5 canales para
producir un excelente efecto de sonido surround.
Las señales de los canales surround son convertidas en señales estéreo y
de banda completa (con una respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o
superior) para crear una imagen sonora “tridimensional” y ofrecer una rica
sensación de presencia para todas las fuentes estereofónicas.
El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
Dolby Pro Logic gx
Surround
Dolby Digital
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y
que además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”,“Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales
discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround digital
DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales convencionales
también es posible según el descodificador que se utilice.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales discretos
que inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio de
5.1 canales convencionales también es posible según el descodificador
que se utilice.
DTS NEO:6™ Surround
DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación de matriz que permite
reproducir fuentes de 2 canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye
“DTS NEO:6 CINEMA”, que es apropiado para reproducir películas, y “DTS
NEO:6 MUSIC”, que es apropiado para reproducir música.
Resolución de problemas
Dolby Digital Plus
Las fuentes grabadas en Dolby Surround se identifican mediante los
siguientes logotipos:
Marca de compatibilidad con Dolby Surround:
DTS-ES™ Discrete 6.1
Información
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por
Dolby Laboratories.
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales delanteros (“FL”, “FR” y
“C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias
bajas.
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
distancia, movimiento y posición).
También se logra una sensación de presencia real y sobrecogedora al
reproducir películas en salas de AV.
b Fuentes grabadas en Dolby Surround
DTS-HD Master Audio es el formato de audio sin pérdidas de DTS, Inc.,
compatible con un máximo de 96 kHz/7.1 canales. La tecnología de
codificación de audio sin pérdidas reproduce fielmente el sonido original
del estudio de grabación. Es completamente compatible con productos
convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
canales convencionales.
Multizona
Dolby Surround
DTS-HD Master Audio
Mando a distancia
El AVR-4308 está equipado con un circuito de procesamiento de señales
digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround
para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de
cine.
Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la tecnología de
descodificación de matriz Dolby Pro Logic g.
Las señales de audio grabadas en 2 canales son descodificadas para lograr
un sonido natural con un máximo de 7.1 canales.
Hay 3 modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música,
“Cinema” es apropiado para reproducir películas y “Game” es apropiado
para juegos.
DTS Digital Surround
Reproducción
GVista superiorH
Surround DTS
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada por
Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
para reproducir fielmente el sonido original del estudio de grabación.
Este formato es compatible con una frecuencia de muestreo máxima de
96 kHz y con un máximo de 7.1 canales, por lo que generalmente se utiliza
para aplicaciones que dan especial prioridad a la calidad de sonido.
Conexiones Configuración
Subwoofer
Dolby TrueHD
Primeros pasos
G2H Al no utilizar altavoces surround traseros
79
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
31
2007/06/23
9:44:21
ESPAÑOL
Primeros pasos
DTS 96/24
DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido de
alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de 96
kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo.
Conexiones Configuración
Fabricado bajo licencia, de conformidad con las patentes de EE.UU.
n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535
y otras patentes registradas y/o en trámite en EE.UU. y en el resto
del mundo. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos
y símbolos de DTS, así como DTS-HD y DTS-HD Master Audio, son
marcas comerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
Reproducción
Audyssey MultEQ XT
Mando a distancia
Audyssey MultEQ XT es una tecnología diseñada para ofrecer un entorno
de audición óptimo para varios escuchas en un mismo lugar de audición.
Los datos de prueba obtenidos de varios puntos de audición se analizan en
profundidad y luego se lleva a cabo una ecualización que mejora la calidad
de sonido en toda la sala de audición.
Audyssey MultEQ XT no sólo corrige los problemas de respuesta de
frecuencia característicos de las salas de audición grandes, sino que
también automatiza la configuración del sistema de surround.
Para una descripción detallada, consulte la página 26.
Multizona
Información
Audyssey MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey
Laboratories. Está autorizado bajo las solicitudes de patentes de
EE.UU. y nacionales 20030235318 y 10/700,220. Existen patentes
adicionales en trámite en EE.UU. y en el extranjero. MultEQ y el
logotipo de Audyssey MultEQ son marcas comerciales de Audyssey
Laboratories, Inc.. Todos los derechos reservados.
HDCD®
(High Definition Compatible Digital®)
HDCD® es una tecnología de codificación/descodificación que reduce
significativamente la distorsión que se produce durante una grabación
digital, manteniendo al mismo tiempo la compatibilidad con el formato CD
convencional, expandiendo de esta forma el margen dinámico y logrando
una alta resolución.
Los CD convencionales y los CD compatibles con HDCD se detectan
automáticamente para seleccionar el procesamiento digital óptimo.
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® y Microsoft®
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. El
sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Microsoft Corporation, Inc.
Este producto incorpora tecnologías incluidas en una o más de las
patentes siguientes: En EE.UU.: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161,
5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531; y en Australia:
669114. Existen otras patentes en trámite.
Procesamiento AL24 multicanal avanzado
Equipado con la función de expansión de volumen de información en
la región de eje de tiempo “Procesamiento AL24 avanzado”
De forma adicional a la tecnología de expansión de bits “Procesamiento
AL24 Plus” existente, DENON ha desarrollado el sistema “Procesamiento
AL24 avanzado”, que mejora considerablemente el volumen de información
en la región de eje de tiempo por medio del uso de una tecnología de
detección y procesamiento de señales de alta velocidad. Además de
expandir los datos digitales de 16 bits originales a 24 bits, el sistema
“Procesamiento AL24 avanzado” utiliza interpolación de datos a lo largo
del eje de tiempo o muestreo de conversión ascendente para lograr una
interpolación natural sin perder los datos originales. El sistema emplea un
filtro digital para expandir aún más la adaptabilidad y realizar cálculos de
filtrado óptimos a fin de obtener una respuesta libre de oscilaciones, datos
musicales pulsantes y sonidos de excelente ataque.
Todo esto se traduce en la reproducción de información espacial muy
específica, como los sutiles matices de la música, la posición de los
ejecutantes, así como la anchura, altura y profundidad de la sala de
conciertos. El “Procesamiento AL24 avanzado” se aplica a todos los
canales y modos, excepto DSD DIRECT.
DENON LINK
DENON LINK es una interfaz digital única, del tipo transferencia equilibrada,
desarrollada por DENON. Ofrece transferencia de alta velocidad y alta
calidad de datos de audio digital, con una muy baja pérdida de señal. Puede
utilizarse conjuntamente reproductores de DVD DENON equipados con un
conector DENON LINK especial que emplea un solo cable para reproducir
sonido de alta calidad.
Permite transferir digitalmente las señales digitales de 2 canales de 192
kHz/24 bits de discos DVD-Audio, señales PCM multicanal, etc. Asimismo,
la transferencia digital del contenido de audio de discos Super Audio CD
es posible conectando un reproductor compatible con DENON LINK 3rd
Edition.
Resolución de problemas
80
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
32
2007/06/23
9:44:22
ESPAÑOL
Color profundo
La última generación del espacio de color “xvYCC” admite 1,8 veces más
colores que las señales HDTV existentes.
Permite visualizar los colores de HDTV con mayor precisión.
Las imágenes se reproducen con colores naturales y vívidos.
Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis)
Surr.
Subwoofer
trasero I/D
D. COMP
LFE
z1
AFDM
z2
z1
Salida canal
ST
EQ cine
PURE DIRECT, DIRECT
S
A
A
A
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
A
A
DSD DIRECT
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
A
S
A
MULTI CH DIRECT
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
S (ACTIVADO)
S
A
STEREO
S
A
A
A
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
A
A
EXT. IN
S
D
D
D
D
A
A
A
A
A
MULTI CH IN
S
D
D
D
D
A
S (0 dB)
S (ACTIVADO)
S
A
WIDE SCREEN
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
S (DESACTIVADO)
DOLBY PRO LOGIC gx
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
A
A
S
S (NOTA 1)
DOLBY PRO LOGIC g
S
D
D
A
D
S (DESACTIVADO)
A
A
S
S (NOTA 2)
DTS NEO:6
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
A
A
S
S (NOTA 1)
DOLBY DIGITAL
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
S (ACTIVADO)
S
S (DESACTIVADO)
S (DESACTIVADO)
DTS SURROUND
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
S (ACTIVADO)
S
7CH STEREO
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
SUPER STADIUM
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
ROCK ARENA
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
JAZZ CLUB
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
CLASSIC CONCERT
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
MONO MOVIE
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
VIDEO GAME
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
MATRIX
S
D
D
D
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
S
A
S
A
A
A
D
S (DESACTIVADO)
S (0 dB)
A
A
A
VIRTURL
S : Señal / Ajustable
A : Sin señal / No ajustable
D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces
S : Habilitar
A : Inhabilitar
NOTA 1: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro”
– “Audio” – “Parámetros surround” – “Modo” del menú GUI
está ajustada a “Cinema” (vpágina 44).
NOTA 2: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro”
– “Audio” – “Parámetros surround” – “Modo” del menú GUI
está ajustada a “Cinema” o “Pro Logic” (vpágina 44).
NOTA:
z1:
Al reproducir señales Dolby Digital y DTS.
z2:
Al reproducir Dolby Digital, DTS, DVD-Audio y Super Audio CD.
Resolución de problemas
“HDMI”, el “logotipo HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface”
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Surround I/D
Información
Debido a que los dispositivos electrónicos de consumo utilizan un
procesamiento de señales digitales cada vez más complejo para mejorar
la claridad y el detalle del contenido, la sincronización del vídeo y el audio
en los dispositivos de los usuarios se ha convertido en un desafío mayor
que potencialmente puede requerir ajustes complejos por parte del usuario
final. HDMI 1.3 incorpora una función de sincronización automática de
vídeo/audio que permite a los dispositivos realizar esta sincronización de
forma automática y con total precisión.
Central
Multizona
Sincronización de labios
Delantero
I/D
Mando a distancia
xvYCC
Modo surround
Reproducción
Elimina las bandas de color que aparecen en la pantalla, para producir
transiciones tonales suaves y gradaciones sutiles entre los colores.
Permite el uso de un relación de contraste más alta.
Puede reproducir un número mucho mayor de tonos de grises entre el
negro y el blanco.
Con una profundidad de píxeles de 30 bits, se obtiene como mínimo una
mejora de cuatro veces, siendo la mejora típica de ocho veces o superior.
Señales y ajustes en los distintos modos
Salida de canal
Conexiones Configuración
HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación
de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual Interface) y
optimizados para uso en equipos domésticos.
A través de una sola conexión se transmiten señales de vídeo digital y
señales de audio multicanal sin comprimir.
HDMI también es compatible con HDCP (protección de contenido digital
de gran ancho de banda), una tecnología que protege los derechos de autor
cifrando las señales de vídeo digital de la misma forma que DVI.
Modos y parámetros surround
Primeros pasos
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
81
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
33
2007/06/23
9:44:23
ESPAÑOL
Primeros pasos
Señales y ajustes en los distintos modos
Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis)
Modo surround
Modo
Tamaño sala
Nivel de efecto
Tpo. retardo
Subwoofer
Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC
Panorama
Dimensión
Sólo en el modo
NEO:6 MUSIC
Anchura centr. Imagen central
EXT. IN
Tonalidad
Modo nocturno
Ecualización sala
RESTORER
Subwoofer Att.
Conexiones Configuración
Reproducción
Mando a distancia
PURE DIRECT, DIRECT
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
S (DESACTIVADO)
S (NOTA 5)
S
DSD DIRECT
A
A
A
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (DESACTIVADO)
S (NOTA 5)
STEREO
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
EXT. IN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH IN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
A
WIDE SCREEN
A
A
S (ACTIVADO, 10)
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
DOLBY PRO LOGIC gx
S (Cinema)
A
A
A
A
S (DESACTIVADO)
S (3)
S (3)
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
DOLBY PRO LOGIC g
S (Cinema)
A
A
A
A
S (DESACTIVADO)
S (3)
S (3)
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
DTS NEO:6
S (Cinema)
A
A
A
A
A
A
A
S (0,3)
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
DOLBY DIGITAL
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
A
DTS SURROUND
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
A
7CH STEREO
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
SUPER STADIUM
A
S (Mediano)
S (10)
A
A
A
A
A
A
A
S (NOTA 3) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
ROCK ARENA
A
S (Mediano)
S (10)
A
A
A
A
A
A
A
S (NOTA 4) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
JAZZ CLUB
A
S (Mediano)
S (10)
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
CLASSIC CONCERT
A
S (Mediano)
S (10)
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
MONO MOVIE
A
S (Mediano)
S (10)
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
VIDEO GAME
A
S (Mediano)
S (10)
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
MATRIX
A
A
A
S (30 ms)
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
VIRTURL
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S (0 dB)
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
S
Multizona
S : Señal / Ajustable
A : Sin señal / No ajustable
D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces
S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO)
A
A
A
S
A
Información
S : Ajustable
A : No ajustable
NOTA 3: GRAVES +6 dB, AGUDOS 0 dB
NOTA 4: GRAVES +6 dB, AGUDOS +4 dB
NOTA 5: Puede utilizar según el ajuste de “Modo directo”.
Resolución de problemas
82
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
34
2007/06/23
9:44:24
ESPAÑOL
Señales de entrada
Botón
Modo surround
Nota
ANALÓGICA
DTS
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DOLBY DIGITAL
DTS ES MTRX DTS (5.1
(con marca)
can.)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
can.)
DVD-AUDIO
DOLBY
DOLBY
DIGITAL DIGITAL
(4/3 can.) (2 can.)
Super Audio CD
DVD-Audio
(multicanal)
DVDAudio
(2 can.)
DSD
(multicanal)
DSD
(2 can.)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1
z1
A
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS ES MTRX6.1
z1
A
A
A
A
F D
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS SURROUND
A
A
A
S
S
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS 96/24
A
A
A
A
A
A
F
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS + NEO:6
z1
A
A
A
A
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
DTS NEO:6 CINEMA
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DTS NEO:6 MUSIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
F
F
F
A
A
A
A
A
A
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX
z1
DOLBY DIGITAL
A
A
A
A
A
A
A
F D
S
S
S
A
A
A
A
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
A
A
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC g GAME
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
DOLBY PRO LOGIC
S
S
S
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
S
MULTI CH IN
MULTI CH IN
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
F
A
F
A
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
MULTI IN + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
MULTI CH IN 7.1
NOTA:
z1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno”
.
z2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno”
.
F :
D :
S :
A :
Modo seleccionable en el estado inicial
Modo fijo cuando “AFDM” está ajustado a “Activado”
Modo seleccionable
Modo no seleccionable
Resolución de problemas
A
MULTI IN + PLgx CINEMA
Información
z2
Multizona
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA
Mando a distancia
z2
Reproducción
DTS + PLgx CINEMA
Conexiones Configuración
WMA
PCM
(Windows
LINEAL / Media Audio) /
WAV
MP3 / MPEG-4
AAC / FLAC
Primeros pasos
Diferencias en los nombres de los modos surround que dependen de las señales de entrada
83
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
35
2007/06/23
9:44:25
ESPAÑOL
Señales de entrada
Primeros pasos
Botón
Modo surround
Nota
ANALÓGICA
WMA
PCM
(Windows
LINEAL / Media Audio) /
WAV
MP3 / MPEG-4
AAC / FLAC
DTS
DTS ES
DSCRT
(con marca)
DOLBY DIGITAL
DTS ES MTRX
DTS
(con marca) (5.1 can.)
DTS
96/24
DOLBY
DIGITAL EX
(con marca)
DOLBY
DIGITAL EX
(sin marca)
DOLBY
DIGITAL
(5.1/5/4
can.)
DVD-AUDIO
Super Audio CD
DOLBY
DIGITAL
(4/3 can.)
DOLBY
DIGITAL
(2 can.)
DVD-Audio
(multicanal)
DVDAudio
(2 can.)
DSD
(multicanal)
DSD
(2 can.)
Conexiones Configuración
DIRECT
DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
DSD DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT + PLgx CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
PURE DIRECT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
A
S
A
S
DSD PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
DSD MULTI PURE
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
MULTI CH PURE DIRECT
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M DIRECT 7.1
PURE DIRECT
Reproducción
Mando a distancia
M PURE D + PLgx CINEMA
z2
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
M PURE D + PLgx MUSIC
z1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
A
A
A
M CH PURE DIRECT 7.1
DSP SIMULATION
7CH STEREO
z3
Multizona
Información
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
WIDE SCREEN
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
SUPER STADIUM
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
ROCK ARENA
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
JAZZ CLUB
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
CLASSIC CONCERT
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MONO MOVIE
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIDEO GAME
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
MATRIX
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
VIRTUAL
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
F
F
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
F
S
F
STEREO
STEREO
Resolución de problemas
NOTA:
z1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno”
.
z2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno”
.
z3: Si el ajuste del altavoz surround trasero es “Ninguno”
, se visualiza “5CH STEREO”.
F : Modo seleccionable en el estado inicial
S : Modo seleccionable
A : Modo no seleccionable
84
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
36
2007/06/23
9:44:26
ESPAÑOL
Windows Media DRM
Windows Media Player versión 11
vTuner
• Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de
derechos digitales para material Windows Media contenido en este
dispositivo (WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del contenido
(Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual,
incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software
WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software). Si
se detecta una amenaza a la seguridad del software WM-DRM de este
dispositivo, los propietarios de los contenidos seguros (Secure Content
Owners) pueden solicitar a Microsoft que revoque al software WM-DRM
el derecho de adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar y/o reproducir
contenidos seguros. La revocación no afecta la capacidad del software
WM-DRM para reproducir contenidos no protegidos. Cada vez que usted
descarga una licencia de contenido seguro de Internet o desde un PC,
se envía una lista de software WM-DRM revocado a su dispositivo.
Microsoft también puede, de acuerdo con los términos y condiciones de
dicha licencia, descargar la lista de revocación a su dispositivo a nombre
de los propietarios de los contenidos seguros.
El término “comunicaciones de infraestructura” hace referencia a redes
que utilizan puntos de acceso a redes LAN inalámbricas.
Esta función puede utilizarse para conectarse a o a una LAN alámbrica a
través de un punto de acceso a LAN inalámbrica. Los puntos de acceso a
LAN inalámbrica incluyen enrutadores de banda ancha inalámbricos.
Comunicaciones ad hoc
La transferencia de señales a través de la interconexión inalámbrica
de ordenadores se conoce como “comunicaciones ad hoc”. Con las
comunicaciones ad hoc no se utiliza ninguna conexión a Internet. Las
comunicaciones ad hoc son apropiadas para establecer redes temporales
simples.
Nombres de red (SSID: identificador de conjunto de
seguridad)
IEEE 802.11b
Clave WEP (clave de red)
Esta es una norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo
de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE
(Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos. Utiliza
la parte de la banda de 2,4 GHz que se puede usar libremente sin una
licencia de frecuencia de radio (banda ISM), permitiendo comunicaciones a
una velocidad máxima de 11 Mbps.
Esta es la información de clave utilizada para cifrar datos durante las
transferencias de datos. En el AVR-4308 se utiliza la misma clave WEP tanto
para el cifrado como el descifrado, por lo que se debe establecer la misma
clave WEP en ambos dispositivos para poder establecer comunicación
entre ellos.
Resolución de problemas
La certificación Wi-Fi garantiza una interoperabilidad probada por Wi-Fi
Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos de
LAN inalámbrica.
Al crear redes LAN inalámbricas, se establecen grupos para evitar
interferencias, robo de datos, etc. Este agrupamiento se realiza mediante
“SSID” o “identificadores de conjunto de seguridad”. Para mayor seguridad,
se establece una clave WEP y la transferencia de señales no es posible a
menos que el SSID coincida con la clave WEP.
Wi-Fi®
Información
• DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio
de Digital Living Network Alliance.
• Algunos contenidos pueden no ser compatibles con otros productos
DLNA CERTIFIED™.
Comunicaciones de infraestructura
Multizona
Acerca de las redes LAN inalámbricas
DLNA
El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para
la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de
datos real.
Mando a distancia
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual
de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. Se prohíbe el uso o
distribución de esta tecnología sin este producto, sin la correspondiente
licencia de Nothing Else Matters Software and BridgeCo o de una
subsidiaria autorizada.
• El logotipo de PlaysForSure, Windows Media y el logotipo de Windows
con marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Reproducción
Se trata de un servidor de contenidos en línea gratuitos de radio Internet.
Tenga presente que en el coste de actualización se incluyen las tarifas de
uso.
Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio
web de vTuner.
Sitio web de vTuner: http://www.radiodenon.com
• Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del
grupo de compañías Microsoft.
Esta es otra norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo
de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE
(Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos, y que
es compatible con IEEE 802.11b. También utiliza la banda de 2,4 GHz, pero
permite comunicaciones a una velocidad máxima de 54 Mbps.
Conexiones Configuración
Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye
gratuitamente.
Puede utilizarse para reproducir listas de reproducción creadas con
Windows Media Player versión 11, así como archivos en formatos tales
como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV.
Una tecnología de protección de copyright desarrollada por Microsoft.
IEEE 802.11g
Primeros pasos
Redes
El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para
la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de
datos real.
85
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
37
2007/06/23
9:44:27
ESPAÑOL
Primeros pasos
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Esta es una norma de seguridad establecida por Wi-Fi Alliance. Además de
emplear los métodos convencionales SSID (nombre de red) y clave WEP
(clave de red), también emplea una función de identificación del usuario y
un protocolo de cifrado para ofrecer mayor seguridad.
Conexiones Configuración
WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)
Reproducción
Frase secreta
Se trata de una nueva versión de WPA, establecida por Wi-Fi Alliance, que
es compatible con el sistema de cifrado AES que ofrece mayor seguridad.
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key)
Este es un sistema de autenticación simple que se emplea para
autenticación mutua cuando una cadena de caracteres preestablecida
coincide en el punto de acceso a LAN inalámbrica y en el cliente.
Este término hace referencia a la clave o contraseña que se utiliza para
autenticación WPA-PSK/WPA2-PSK, un método de autenticación WPA.
Mando a distancia
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol)
Se trata de una clave de red utilizada para WPA. El algoritmo de cifrado
es RC4, el mismo que se utiliza para WEP, per el nivel de seguridad se
incrementa cambiando la clave de red que se utiliza para el cifrado de cada
paquete.
Tabla de frecuencias DAB
Banda III (174 a 240 MHz)
Frecuencia
Nivel
174,928 MHz
176,640 MHz
178,352 MHz
180,064 MHz
181,936 MHz
183,648 MHz
185,360 MHz
187,072 MHz
188,928 MHz
190,640 MHz
192,352 MHz
194,064 MHz
195,936 MHz
197,648 MHz
199,360 MHz
201,072 MHz
202,928 MHz
204,640 MHz
206,352 MHz
208,064 MHz
209,936 MHz
5A
5B
5C
5D
6A
6B
6C
6D
7A
7B
7C
7D
8A
8B
8C
8D
9A
9B
9C
9D
10A
Banda L (1452 a 1490 MHz)
Frecuencia
211,648 MHz
213,360 MHz
215,072 MHz
216,928 MHz
b 218,640 MHz
b 220,352 MHz
b 222,064 MHz
b 223,936 MHz
b 225,648 MHz
b 227,360 MHz
b 229,072 MHz
230,784 MHz
232,496 MHz
234,208 MHz
235,776 MHz
237,488 MHz
239,200 MHz
b : Banda UK
Multizona
AES (Advanced Encryption Standard)
Nivel
Frecuencia
Nivel
10B
10C
10D
11A
11B
11C
11D
12A
12B
12C
12D
13A
13B
13C
13D
13E
13F
1452,960 MHz
1454,672 MHz
1456,384 MHz
1458,096 MHz
1459,808 MHz
1461,520 MHz
1463,232 MHz
1464,944 MHz
1466,656 MHz
1468,368 MHz
1470,080 MHz
1471,792 MHz
1473,504 MHz
1475,216 MHz
1476,928 MHz
1478,640 MHz
1480,352 MHz
1482,064 MHz
1483,776 MHz
1485,488 MHz
1487,200 MHz
1488,912 MHz
1490,624 MHz
LA
LB
LC
LD
LE
LF
LG
LH
LI
LJ
LK
LL
LM
LN
LO
LP
LQ
LR
LS
LT
LU
LV
LW
Información
Resolución de problemas
Se trata de un método de cifrado estándar de última generación que
sustituye a los métodos DES y 3DES actuales, y se espera que su alto
nivel de seguridad se aplique ampliamente a las redes LAN inalámbricas en
el futuro. Utiliza el algoritmo “Rijndael”, desarrollado por dos criptógrafos
belgas, que divide los datos en bloques de longitudes fijas y cifra cada
bloque. Es compatible con longitudes de datos de 128, 192 y 256 bits y
longitudes de claves de 128, 192 y 256 bits, ofreciendo una seguridad de
cifrado extremadamente alta.
86
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
38
2007/06/23
9:44:27
ESPAÑOL
n Zona principal
Conversión de vídeo
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Salida de monitor
COMPONENTE
S-VÍDEO
VÍDEO
VÍDEOz1 z4
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
A
A
COMPONENTEz1
VÍDEO z4
A
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
A
VÍDEO z4
S-VÍDEO
S-VÍDEO
A
A
COMPONENTE
VÍDEO z4
A
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTE
VÍDEOz1 z4
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
A
A
COMPONENTEz1
VÍDEO z4
VÍDEO
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
A
VÍDEO z4
S-VÍDEO
S-VÍDEO
A
A
COMPONENTE
VÍDEO z4
VÍDEO
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTE
VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
VÍDEOz1 z4
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
A
A
COMPONENTEz1
VÍDEOz1 z4
A
COMPONENTEz1
S-VÍDEOz1
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
S-VÍDEOz1
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
VÍDEOz1 z4
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
A
A
COMPONENTEz1
VÍDEO z4
VÍDEO
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
HDMI
b : Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “AtoH”) (vpágina
31).
: Se visualiza el fondo o color de fondo seleccionado
: Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “HtoH”) (vpágina
31).
: No se visualiza el menú GUI
Resolución de problemas
A : Sin salida
z1 : Se puede realizar el ajuste de “Ajuste de imagen”
.
z2 : Superpuesta a la señal de vídeo
z3 : Sólo se visualiza cuando se pulsa el botón MENU
z4 : Si la señal de entrada es de formato SECAM, se
convierte a PAL para la salida.
Salida de monitor (cuando se visualiza el menú GUI)
COMPONENTE
S-VÍDEO
VÍDEO
z3
z3
z3
z
z
z
VÍDEO 2
VÍDEO 2
VÍDEOz2
VÍDEO 2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
z3
z3
z3
z3
z
z
COMPONENTE
2
COMPONENTE 2
A
A
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
VÍDEOz2
VÍDEOz2
VÍDEOz2
VÍDEOz2
VÍDEO
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
A
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEO*2
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
HDMIz2
A
A
A
HDMIz2
VÍDEO
VÍDEO
VÍDEO
z
HDMI 2
S-VÍDEO
S-VÍDEO
S-VÍDEO
HDMIz2
S-VÍDEO
S-VÍDEO
S-VÍDEO
HDMIz2
COMPONENTE
A
A
z
HDMI 2
COMPONENTE
A
A
HDMIz2
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
HDMIz2
COMPONENTE
VÍDEO
VÍDEO
HDMIz2
COMPONENTE
VÍDEO
A
HDMIz2
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
HDMIz2
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
HDMIz2
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
HDMIz2
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
HDMIz2
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
HDMIz2
COMPONENTE
S-VÍDEO
S-VÍDEO
z
HDMI 2
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
z3
z3
z3
A
VÍDEOz2
VÍDEOz2
VÍDEOz2
A
z
z
S-VÍDEO 2
S-VÍDEO 2
S-VÍDEOz2
A
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
A
z3
z3
z3
A
COMPONENTEz2
A
A
A
z
z
COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2
A
VÍDEOz2
VÍDEOz2
VÍDEOz2
A
COMPONENTEz2
VÍDEO
A
A
COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
A
z
z
z2
S-VÍDEO
2
S-VÍDEO
2
S-VÍDEO
A
COMPONENTEz2
S-VÍDEO
S-VÍDEO
A
z
z
COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2
A
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
S-VÍDEOz2
A
COMPONENTEz2
S-VÍDEO
S-VÍDEO
A
z
z
COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2
A
z3
Información
VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
COMPONENTE
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
A
VÍDEO
S-VÍDEO
S-VÍDEO
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
COMPONENTE
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
b
Multizona
S : Señal presente
A : Sin señal
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p
b
b
b
HDMI
b
VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
S-VÍDEOz1
A
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
VÍDEO
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
S-VÍDEO
COMPONENTEz1
COMPONENTEz1
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
Mando a distancia
Sin monitor
HDMI
o
con monitor
HDMI
desactivado
VÍDEO
A
S
A
S
A
A
A
S
S
S
A
A
A
S
S
S
A
S
A
S
A
A
A
S
S
S
A
A
A
S
S
S
A
S
A
S
A
A
A
S
S
S
A
A
A
S
S
S
Reproducción
Con monitor
HDMI
Señal de entrada
COMPONENTE
S-VÍDEO
A
A
A
A
A
S
A
S
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i/576i)
S
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i/576i)
S
A
A
A
A
A
S
A
S
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i/576i)
S
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i/576i)
S
A
A
A
A
A
S
A
S
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
A
S (480p ~ 720p)
A
S (480i/576i)
A
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i/576i)
S
S (1080p)
S
S (480p ~ 720p)
S
S (480i/576i)
S
Conexiones Configuración
Activado
HDMI
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
Primeros pasos
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
• La función de conversión de vídeo de zona principal es compatible con los formatos siguientes: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M y PAL -60.
• Cuando se convierten las señales SECAM de la entrada de vídeo, las señales se emiten en formato PAL desde el conector de S-Vídeo.
• Si la señal de entrada es una señal de componente 1080p, la conversión a HDMI no es posible.
• No es posible visualizar el menú GUI mientras se reciben señales xvYCC, señales de componente 1080p y señales de resolución de ordenador (p. ej. VGA).
87
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
39
2007/06/23
9:44:29
ESPAÑOL
Primeros pasos
Conversión de vídeo
Conexiones Configuración
Desactivado
ENTRADA DE SEÑAL
SALIDA DE MONITOR (Normal)
SALIDA DE MONITOR (cuando se visualiza el menú GUI)
Reproducción
HDMI
COMPONENTE
S-VÍDEO
VÍDEO
HDMI
COMPONENTE
S-VÍDEO
VÍDEO
HDMI
COMPONENTE
S-VÍDEO
VÍDEO
A
A
A
A
A
A
A
A
S
S
S
S
A
A
A
S
A
A
A
S (VÍDEO)
S
S
S
S
A
A
S
A
A
A
S (S-VÍDEO)
A
S
S
S
S
A
A
S
S
A
A
S (S-VÍDEO)
S (VÍDEO)
S
S
S
S
A
S
A
A
A
S (COMPONENTE)
A
A
S
S
S
S
A
S
A
S
A
S (COMPONENTE)
A
S (VÍDEO)
S
S
S
S
A
S
S
A
A
S (COMPONENTE)
S (S-VÍDEO)
A
S
S
S
S
A
S
S
S
A
S (COMPONENTE)
S (S-VÍDEO)
S (VÍDEO)
S
S
S
S
S
A
A
A
S (HDMI)
A
A
A
S
S
S
S
S
A
A
S
S (HDMI)
A
A
S (VÍDEO)
S
S
S
S
S
A
S
A
S (HDMI)
A
S (S-VÍDEO)
A
S
S
S
S
S
A
S
S
S (HDMI)
A
S (S-VÍDEO)
S (VÍDEO)
S
S
S
S
S
S
A
A
S (HDMI)
S (COMPONENTE)
A
A
S
S
S
S
S
S
A
S
S (HDMI)
S (COMPONENTE)
A
S (VÍDEO)
S
S
S
S
S
S
S
A
S (HDMI)
S (COMPONENTE)
S (S-VÍDEO)
A
S
S
S
S
S
S
S
S
S (HDMI)
S (COMPONENTE)
S (S-VÍDEO)
S (VÍDEO)
S
S
S
S
S : Señal presente
A : Sin señal
S : Salida presente
A : Sin salida
Mando a distancia
Para poder visualizar el menú GUI en un monitor HDMI, la salida debe tener una resolución de 480p/576p.
n ZONE2
Multizona
Entrada
SALIDA DE MONITOR
Información
Resolución de problemas
COMPONENTE
S-VÍDEO
VÍDEO
COMPONENTE
A
A
A
A
A
A
A
S
A
S (VÍDEO)
A
S
A
A
S (S-VÍDEO)
A
S
S
A
S (S-VÍDEO)
S
A
A
S (COMPONENT)
A
S
A
S
S (COMPONENT)
S (VÍDEO)
S
S
A
S (COMPONENT)
S (S-VÍDEO)
S
S
S
S (COMPONENT)
S (S-VÍDEO)
S : Señal presente
A : Sin señal
VÍDEO
S : Salida presente
A : Sin salida
: No se visualizan indicaciones en pantalla
88
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
40
2007/06/23
9:44:30
ESPAÑOL
Primeros pasos
Relación entre la asignación de amplificación y la salida
de los altavoces
Modo STEREO o DIRECT (2 can.)
2CH Bi-Wiring
Biamp. 2 CAN.
Estado
Modo surround
SURROUND A
STEREO/DIRECT
Otros
STEREO/DIRECT
Otros
–
SLA/SRA
–
SLA/SRA
Terminal de altavoz
SURROUND
SURROUND B/
TRASERO
ASIGNAR
–
FL/FR
SBL/SBR
–
–
FL/FR
SBL/SBR
–
Conexiones Configuración
Ajuste
ASIGNAR-2
FL/FR
–
FL/FR
–
Conexión/desconexión de la alimentación multizona
Activado
Desactivado
ZONE3
Bicableado y
ZONE3
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
ZONE2/
ZONE3
ZONE2/3
(MONO)
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
SLA/SRA
–
SLA/SRA
–
SLA/SRA
–
SLA/SRA
–
SLA/SRA
Z2 I/D
Z2 I/D
–
–
Z3 I/D
–
Z3 I/D
–
Z2/Z3
Z2/Z3
Z2/Z3
–
Z2 I/D
Z2 I/D
–
–
Z3 I/D
–
Z3 I/D
–
Z2/Z3
Z2/Z3
Z2/Z3
–
Z2 I/D
Z2 I/D
Z2 I/D
–
Z2(MONO)
Z2(MONO)
–
–
Resolución de problemas
Bicableado y ZONE Activado
(MONO)
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
Activado
Desactivado
ASIGNAR-2
Información
Bicableado y
ZONE2
Desactivado
SURROUND A
Multizona
ZONE
(MONO)
Activado
ZONE3
Mando a distancia
ZONE2
ZONE2
Terminal de altavoz
SURROUND
SURROUND B/
TRASERO
ASIGNAR
–
SLB/SRB
–
SLB/SRB
SBL/SBR
SLB/SRB
SBL/SBR
SLB/SRB
–
SLB/SRB
SBL/SBR
SLB/SRB
–
SLB/SRB
SBL/SBR
SLB/SRB
–
SLB/SRB
–
SLB/SRB
–
SLB/SRB
SBL/SBR
SLB/SRB
–
FL/FR
–
FL/FR
SBL/SBR
FL/FR
SBL/SBR
FL/FR
–
FL/FR
SBL/SBR
FL/FR
–
FL/FR
SBL/SBR
FL/FR
–
FL/FR
–
FL/FR
–
FL/FR
SBL/SBR
FL/FR
–
Z3 I/D
–
SLB/SRB
–
Z3 I/D
SBL/SBR
SLB/SRB
–
Z3(MONO)
–
SLB/SRB
–
Z3(MONO)
SBL/SBR
SLB/SRB
Reproducción
Estado
Ajuste
89
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
41
2007/06/23
9:44:31
ESPAÑOL
Primeros pasos
Resolución de problemas
Conexiones Configuración
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera
el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
Síntoma
La alimentación
se desconecta
repentinamente
y el indicador
de alimentación
parpadea de color
rojo.
GGeneralH
Reproducción
Mando a distancia
Multizona
Información
Síntoma
Causa
• La conexión del cable de alimentación
La alimentación
no se conecta,
es defectuosa.
o se desconecta
inmediatamente
después de que ha
sido conectada.
Los altavoces no
• La conexión a los dispositivos de
emiten sonido.
entrada o la conexión de los cables
de los altavoces es defectuosa.
• El dispositivo que desea utilizar
no corresponde con la fuente de
entrada seleccionada.
• El volumen principal está ajustado
a un nivel demasiado bajo.
• La función de silenciamiento está
activada.
• Hay unos auriculares conectados.
• No se están recibiendo señales
digitales.
Solución
• Verifique que las clavijas de
alimentación
se
encuentran
firmemente insertadas en la
entrada de CA del AVR-4308 y en
la toma de corriente eléctrica.
• Compruebe las conexiones.
• Seleccione una fuente de entrada
apropiada.
Resolución de problemas
• Ajuste el volumen principal a un
nivel apropiado.
• Cancele
el
modo
de
silenciamiento.
• Desconecte los auriculares.
• Seleccione una fuente de entrada
para la cual se haya realizado el
ajuste de entrada digital.
• Los conectores a los que se les han • Seleccione el modo de entrada.
asignado las entradas digitales no
coinciden con los modos de entrada
que se pueden seleccionar.
• La opción “Atenuador” está • Seleccione un ajuste distinto de
ajustada a “Desactivado”.
“Desactivado”.
• Se ha seleccionado el modo PURE • Seleccione un modo surround
DIRECT.
distinto de PURE DIRECT.
• El ajuste de la salida de audio • Compruebe el ajuste de salida
digital del reproductor de DVD no
de audio del reproductor de
es correcto.
DVD. Para más detalles, consulte
las instrucciones de uso del
reproductor de DVD.
La pantalla está
apagada.
El indicador
“DOLBY DIGITAL”
no aparece en la
pantalla.
Página
23
Causa
Solución
• El circuito de protección se ha • Desconecte la alimentación, espere
activado debido a que la temperatura
hasta que el equipo se enfríe por
interna ha aumentado.
completo y, a continuación, vuelva
a conectar la alimentación.
• Instale el equipo en un lugar con
buena ventilación.
• Los alambres de dos altavoces • Primero desenchufe el cable de
hacen contacto entre sí o hay un
alimentación, luego enrosque
alambre que sobresale del terminal
firmemente los alambres o termine
y hace contacto con el panel trasero
los cables de los altavoces y, a
del equipo, causando la activación
continuación, vuelva a conectarlos.
del circuito de protección.
• Se está utilizando altavoces con • Utilice altavoces cuya impedancia
una impedancia distinta de la
sea la especificada.
especificada.
• El equipo está dañado.
• Desconecte la alimentación y
póngase en contacto con un centro
de servicio DENON.
Página
11
Causa
• Las pilas están agotadas.
• Está utilizando el mando a distancia
fuera del margen especificado.
• Hay un obstáculo entre la unidad
principal y el mando a distancia.
• Las pilas no están instaladas en la
dirección correcta, como se indica
mediante las marcas de polaridad
en el compartimiento de las pilas.
• El sensor de mando a distancia del
equipo está expuesto a luz intensa
(luz directa del sol, luz de lámparas
fluorescentes del tipo inversor,
etc.).
• El ID remoto de la unidad principal
no coincide con el del mando a
distancia.
Solución
• Sustitúyalas por pilas nuevas.
• Utilice el mando a distancia dentro
del margen especificado.
• Retire el obstáculo.
Página
4
4
• Instale las pilas en la dirección
correcta, observando las marcas
de polaridad en el interior del
compartimiento de las pilas.
• Instale el equipo en un lugar donde
el sensor de mando a distancia no
quede expuesto a luz intensa.
4
• Establezca el mismo ID remoto
para la unidad principal y el mando
a distancia.
37, 67
11
11
11
–
GMando a distanciaH
10
38, 39
49
49
49
41
41
Síntoma
El equipo
no funciona
correctamente
cuando se utiliza el
mando a distancia.
4
4
37
43, 44
–
90
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
42
2007/06/23
9:44:31
ESPAÑOL
Síntoma
El altavoz central
no emite sonido.
Página
43, 44
• Ajústelo a un modo de reproducción
surround.
43, 44
• Compruebe el ajuste y cámbielo
según sea necesario.
36
• Seleccione un ajuste distinto de
“Ninguno”.
• Seleccione un modo de reproducción
surround.
29
• Compruebe el ajuste y cámbielo
según sea necesario.
del
29
63
No aparece
ninguna imagen al
utilizar conexiones
HDMI.
43
40
Página
36
• Compruebe las conexiones.
12 ~ 23
No es posible
grabar imágenes.
No es posible
copiar discos DVD
en un VCR.
• Ajuste la entrada correctamente.
–
• Cancele el modo PURE DIRECT.
43, 44
• Las señales de vídeo de alta
definición
(1080i/720p)
y
progresivas (480p/576p) no se
convierten de forma descendente.
Ajuste el reproductor para señales
entrelazadas (480i/576i).
• Compruebe las conexiones.
• Compruebe el ajuste de entrada
HDMI.
• Conecte un monitor que sea
compatible con protección de
copyright (HDCP).
• El formato HDMI del reproductor • Asegúrese de que el formato HDMI
no coincide con el del monitor.
del reproductor coincida con el del
monitor.
• La fuente de entrada no coincide • La función de conversión de vídeo
con el conector de vídeo del
no funciona para los conectores
grabador (vídeo o S-Vídeo).
REC OUT. Asegúrese de que las
conexiones de la fuente de entrada
coincidan con las del grabador.
• Esto no es un problema de
funcionamiento. La mayoría de
–
los softwares de película incluyen
señales que impiden la copia.
–
12
41
12
12
16
Resolución de problemas
–
Solución
• Asegúrese de que el formato de la
interfaz GUI coincida con el del TV.
Información
–
Causa
• El formato de la interfaz GUI con
coincide con el del TV (PAL o
NTSC).
• Las conexiones entre el AVR-4308
y el monitor son incorrectas.
• El ajuste de entrada del monitor es
incorrecto.
• Se ha seleccionado el modo PURE
DIRECT.
• El reproductor ha sido conectado
mediante los conectores de entrada
por componentes, mientras que
el monitor ha sido conectado
mediante los conectores de salida
de vídeo (amarillo) o S-Vídeo.
• Las conexiones realizadas a los
conectores HDMI son incorrectas.
• El ajuste de entrada HDMI es
incorrecto.
• El monitor no es compatible con
protección de copyright (HDCP).
Multizona
Los altavoces no
emiten señales de
audio HDMI.
–
• Ajuste el volumen del subwoofer a
un nivel apropiado.
• Ajústelo a “STANDARD”.
• Configure el reproductor de
DVD. Para más detalles, consulte
las instrucciones de uso del
reproductor de DVD.
• El reproductor de DVD no es • Utilice un reproductor compatible
compatible con reproducción de
con DTS.
sonido DTS.
• La opción “Modo decodif.” del • Ajústela a “Automática” o “DTS”.
AVR-4308 está ajustada a “PCM”.
• La opción “Configuración manual” • Ajústela a “Amplificador”.
– “Configuración de HDMI” –
“Audio” está ajustada a “TV”.
Síntoma
No aparece la
visualización en
pantalla.
No se visualiza
ninguna imagen.
36
10
Página
31
GVídeoH
43, 44
• Compruebe las conexiones.
Causa
Solución
• La opción “Configuración manual” – • Ajústela a “TV”.
“Configuración de HDMI” – “Audio”
está ajustada a “Amplificador”.
Mando a distancia
• Conecte la alimentación
subwoofer.
• Ajústela a “Sí”.
Síntoma
El monitor
conectado a las
conexiones HDMI
no emite sonido.
Reproducción
Solución
• Seleccione un modo distinto de
“STANDARD”.
Conexiones Configuración
Causa
• Se está reproduciendo una
fuente
monoaural
(monitor,
emisora de AM, etc.) en el modo
“STANDARD”.
• El modo surround está ajustado
Los altavoces
surround no emiten
a “STEREO”, “DIRECT” o “PURE
sonido.
DIRECT”.
• El amplificador de potencia del
altavoz surround está asignado a
un canal distinto.
El altavoz surround • El altavoz surround trasero está
trasero no emite
ajustado a “Ninguno”.
• El modo surround no está ajustado
sonido.
a un modo para reproducción de
6.1 o 7.1 canales.
• El amplificador de potencia del
altavoz surround trasero está
asignado a un canal distinto.
El subwoofer no
• La alimentación del subwoofer no
emite sonido.
está conectada.
• La opción “Subwoofer” en
“Configuración altavoces” está
ajustada a “No”.
• El subwoofer no está conectado
correctamente.
• El volumen del subwoofer está
ajustado al mínimo.
• El modo surround no está ajustado
No se emiten
tonos de prueba
a “STANDARD”.
cuando se pulsa
el botón TEST
TONE del mando a
distancia principal.
No se emite sonido • La salida de audio del reproductor
DTS.
de DVD no está ajustada a flujo de
bits.
Primeros pasos
GAudioH
–
31
91
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
43
2007/06/23
9:44:32
ESPAÑOL
Primeros pasos
GiPodH
Síntoma
No es posible
reproducir desde
un iPod.
Conexiones Configuración
Causa
Solución
• No se ha seleccionado la fuente de • Seleccione la fuente de entrada
entrada asignada a “Dock iPod”.
asignada en “Dock iPod”.
• El cable no está conectado • Vuelva a conectar el cable.
correctamente.
• El adaptador de CA de la base • Conecte el adaptador de CA de la
dock de control para iPod no está
base dock de control para iPod a
conectado a la toma de corriente.
una toma de corriente.
Página
41
14
–
GNET/USBH
Reproducción
Síntoma
Al conectar un
dispositivo de
memoria USB, no
se visualiza “USB”
en el menú GUI.
Causa
• El equipo no puede detectar un
dispositivo de memoria USB.
• Se ha conectado un dispositivo
de memoria USB que no cumple
con las normas de clase de
almacenamiento masivo o MTP.
• El puerto del equipo no coincide
con el puerto conectado.
• Se ha conectado un dispositivo de
memoria USB que el equipo no
puede detectar.
Solución
• Compruebe la conexión.
Mando a distancia
• Conecte un dispositivo de memoria
USB que cumpla con las normas de
clase de almacenamiento masivo o
MTP.
• Realice la conexión al puerto
especificado en “Seleccionar USB”.
• Esto no es un problema de
funcionamiento.
DENON
no
garantiza el funcionamiento de
todos los dispositivos de memoria
USB ni que éstos reciban energía.
• El dispositivo de memoria USB • Conecte el dispositivo de memoria
ha sido conectado a través de un
USB directamente al puerto USB.
concentrador USB.
• El dispositivo de memoria USB • Ajuste el formato a FAT16 o FAT32.
tiene un formato distinto de FAT16
Para más detalles, consulte las
o FAT32.
instrucciones de uso del dispositivo
de memoria USB.
• El dispositivo de memoria USB • Si el dispositivo está dividido en
está dividido en varias particiones.
varias particiones, sólo es posible
reproducir los archivos que están
almacenados en la partición
superior.
• Los archivos están almacenados en • Grabe los archivos en un formato
un formato incompatible.
compatible.
• Está intentando reproducir un • No es posible reproducir archivos
archivo que tiene protección de
con protección de copyright en
copyright.
este equipo.
• En los nombres de archivo se han • Esto no es un problema de
utilizado caracteres que no es
funcionamiento. En este equipo,
posible visualizar.
los caracteres que no pueden
visualizarse se sustituyen por un
“. (punto)”.
Multizona
Información
No es posible
reproducir los
archivos de un
dispositivo de
memoria USB.
Resolución de problemas
Los nombres
de los archivos
no se visualizan
correctamente (“...”,
etc.).
Página
19
–
41
–
–
–
–
57
57
–
Síntoma
No es posible
recibir emisiones
de radio Internet.
Causa
Solución
• El cable Ethernet no está conectado • Compruebe el estado de conexión.
de forma correcta o la red está
desconectada.
• El programa se está transmitiendo • En este equipo sólo es posible
en un formato incompatible.
reproducir programas de radio
Internet transmitidos en formato
MP3 y WMA.
• El cortafuegos del ordenador o • Compruebe el ajuste del cortafuegos
enrutador está activado.
del ordenador o enrutador.
• La emisora de radio no está • Seleccione una emisora de radio
transmitiendo en este momento.
que esté transmitiendo.
• La dirección IP es incorrecta.
• Compruebe la dirección IP del
equipo.
No es posible
• Los archivos están almacenados en • Grabe en un formato compatible.
reproducir archivos
un formato incompatible.
almacenados en un • Está intentando reproducir un • No es posible reproducir archivos
ordenador.
archivo que tiene protección de
con protección de copyright en
copyright.
este equipo.
• El equipo está conectado al • No se puede utilizar el puerto USB
ordenador mediante un cable USB.
del equipo para la conexión a un
ordenador.
• El cortafuegos del ordenador o • Compruebe el ajuste del cortafuegos
El servidor no se
encuentra, o no es
enrutador está activado.
del ordenador o enrutador.
posible establecer • La alimentación del ordenador no • Conecte la alimentación.
una conexión con
está conectada.
• Inicie el servidor.
el servidor.
• El servidor no está funcionando.
• La dirección IP del equipo es • Compruebe la dirección IP del
incorrecta.
equipo.
No es posible
• La emisora de radio no está • Espere un poco y vuelva a
establecer conexión
transmitiendo en este momento.
intentarlo.
con emisoras de
• La emisora de radio no está en • No es posible establecer conexión
radio presintonizadas
servicio.
con emisoras de radio que ya no
o registradas en
están en servicio.
Favoritos.
Para algunas
• La emisora está congestionada • Espere un poco y vuelva a
emisoras de radio se
o no está transmitiendo en este
intentarlo.
visualiza “Servidor
momento.
lleno” o “Conexión
interrumpida” y no
se puede establecer
conexión con la
emisora.
El sonido se
• La velocidad de transferencia de • Esto no es un problema de
interrumpe durante
señales de la red es demasiado
funcionamiento. Al reproducir datos
la reproducción.
baja o las líneas de comunicación
transmitidos a una alta velocidad de
o la emisora de radio están
bits, el sonido puede interrumpirse
congestionadas.
según las condiciones de las
comunicaciones.
• El archivo reproducido tiene una • Esto no es un problema de
La calidad de
sonido no es
velocidad de bits baja.
funcionamiento.
buena o el sonido
se reproduce con
ruido.
Página
21
57
–
59
33 ~ 35
57
57
–
–
–
–
33 ~ 35
–
–
–
–
–
92
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
44
2007/06/23
9:44:32
ESPAÑOL
Síntoma
No es posible
establecer
conexión con la
red.
–
–
–
–
• Amplificador de potencia
Delantero:
Salida nominal:
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Central:
140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround (A + B):
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround trasero:
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
150 W x 2 canales (8 Ω/ohmios)
Potencia dinámica:
220 W x 2 canales (4 Ω/ohmios)
Delantero, central, surround trasero 6 ~ 16 Ω/ohmios
Conectores de salida:
6 ~ 16 Ω/ohmios
Surround: A o B
8 ~ 16 Ω/ohmios
A + B
• Analógico
Sensibilidad de entrada /
200 mV / 47 kΩ/kohmios
impedancia de entrada:
10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
Frecuencia de respuesta:
102 dB (modo DIRECT)
S/R:
0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT)
Distorsión:
1,2 V
Salida nominal:
• Digital
Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
Salida D/A:
Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
Margen dinámico — 100 dB
Formato — Interfaz de audio digital
Entrada digital:
• Ecualizador fonográfico (entrada PHONO — REC OUT)
2.5 mV
Sensibilidad de entrada:
±1 dB (20 Hz a 20 kHz)
Variación RIAA:
74 dB (ponderación A, con entrada de 5 mV)
S/R:
150 mV
Salida nominal:
0,03 % (1 kHz, 3 V)
Factor de distorsión:
Multizona
–
n Sección de audio
Mando a distancia
–
Especificaciones
Reproducción
El sonido
reproducido se
interrumpe o no es
posible reproducir
sonido.
Hay ruido en el
sonido o imagen
al ver Televisión o
escuchar la radio.
Página
34
Conexiones Configuración
Información
Causa
Solución
• Los ajustes de SSID y clave de red • Asegúrese de que la configuración
(WEP) son incorrectos.
de red coincida con la configuración
del AVR-4308.
• La recepción es débil, por lo que no • Disminuya la distancia al punto de
es posible recibir las señales.
acceso de la LAN inalámbrica, retire
todos los obstáculos y mejore la
visibilidad y, a continuación, vuelva
a intentar establecer la conexión.
Asimismo, asegúrese de instalar
el equipo lejos de hornos de
microondas y de puntos de acceso
de otras redes.
• Hay varias redes y los canales • Establezca la configuración de
disponibles se superponen.
canal del punto de acceso lejos
de los canales utilizados para otras
redes. Alternativamente, realice la
conexión con un cable de red.
• Hay varias redes y los canales • Establezca la configuración de
disponibles se superponen.
canal del punto de acceso lejos
de los canales utilizados para otras
redes. Alternativamente, realice la
conexión con un cable de red.
• Las ondas de la LAN inalámbrica Pruebe alguno de los métodos
están causando interferencia.
siguientes:
• Cambie el lugar de instalación
del producto y la dirección de la
antena.
• Aumente la distancia de separación
entre los equipos y el AVR-4308.
• Conecte el producto a una toma
de red que pertenezca a un circuito
distinto de aquel al que el AVR4308 está conectado.
Primeros pasos
GLAN inalámbricaH
Resolución de problemas
93
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
45
2007/06/23
9:44:33
ESPAÑOL
Primeros pasos
Conexiones Configuración
n Sección de vídeo
n General
• Conectores de vídeo estándar
1 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Nivel de entrada/salida e impedancia:
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB
Frecuencia de respuesta:
• Conectores de S-Vídeo
Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Señal C (color) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohmios
5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB
Frecuencia de respuesta:
• Conector de vídeo por componentes de color
Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Nivel de entrada/salida e impedancia:
Señal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Señal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios
5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB
Frecuencia de respuesta:
(cuando la función de conversión de vídeo está ajustada a “Desactivado”)
Alimentación eléctrica:
Consumo de energía:
Dimensiones externas máximas:
Peso:
n Sección de sintonizador
Reproducción
Mando a distancia
Frecuencias de recepción:
Sensibilidad útil:
Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB:
S/R (IHF-A):
Distorsión armónica total (a 1 kHz):
[FM]
(nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
87,5 MHz ~ 108,0 MHz
1,0 µV (11,2 dBf)
MONO
1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
MONO
77 dB
STEREO 72 dB
MONO
0,15 %
STEREO 0,3 %
[AM]
522 kHz ~ 1611 kHz
18 µV
CA 230 V, 50 Hz
580 W
0,3 W (modo de espera)
434 (A) x 195 (A) x 455 (P) mm
18,9 kg
n Mando a distancia principal (RC-1068)
Baterías:
Dimensiones externas máximas:
Peso:
Tipo LR6/AA (dos baterías)
63 (A) x 238 (A) x 31 (P) mm
190 g (incluyendo baterías)
n Mando a distancia secundario (RC-1070)
Baterías:
Dimensiones externas máximas:
Peso:
Tipo R03/AAA (dos baterías)
49 (A) x 220 (A) x 24.5 (P) mm
114 g (incluyendo baterías)
z: La conformidad con Wi-Fi® indica una interoperabilidad probada por “Wi-Fi Alliance”, un grupo que certifica la interoperabilidad
entre dispositivos de LAN inalámbrica.
b Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
n Sección DAB
Multizona
Gama de frecuencias:
Sensibilidad:
S/R:
DAT+N:
Separación de canales:
Frecuencia de respuesta:
Terminal de antena:
174,928 (5A) ~ 239,200 (13F) MHz (BANDA III)
1452,960 (LA) ~ 1490,624 (LW) MHz (BANDA L)
–98 dBm (BANDA III) –94 dBm (BANDA L)
100 dB (ponderación IHF-A)
0,006 % (1 kHz)
95 dB (1 kHz)
+0,5/–0,5 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
75 Ω/ohmios, F hembra
Información
n LAN inalámbrica
Resolución de problemas
Tipo de red (estándar de LAN inalámbrica): Conforme a la norma IEEE 802.11b
Conforme a la norma IEEE 802.11g
(Conforme a Wi-Fi®)z
Velocidad de transferencia:
DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (conmutación automática)
OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (conmutación automática)
SSID (nombre de red)
Seguridad:
Clave WEP (clave de red) (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
2.412 MHz ~ 2.472 MHz
Gama de frecuencias utilizadas:
Conforme a la norma IEEE 802.11b: 13 canales (DS-SS) (de cuales se utiliza 1 canal)
Núm. de canales:
Conforme a la norma IEEE 802.11g: 13 canales (OFDM) (de cuales se utiliza 1 canal)
94
5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd
46
2007/06/23
9:44:33
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Denon Amp
D
Denon
81001, 82001, 83001, 84001
G
Denon Tuner
D
Denon (Analog)
52863, 52795, 52800, 52805
Denon Digital Tuner
D
Denon (NET)
Denon (DAB)
62865, 62837, 62838, 62839
62840, 62841, 62842, 62843
I
J
Denon iPod
D
Denon
72815, 72816, 72817, 72818
Cable
A
B
C
D
E
F
H
A-Mark
ABC
Accuphase
Acorn
Action
Active
ADB
Aichi Denshi
Americast
Amstrad
Archer
Auna
Austar
BCC
Bell South
Bestlink
Birmingham Cable
Communications
British Telecom
Cable & Wireless
Century
Coship
Daehan
Daeryung
Digeo
Director
DX Antenna
Emerson
Encon
Fosgate
Foxtel
France Telecom
Freebox
00008, 00144
00237, 00003, 00008
00003
00237
00237
00237
01230
01512
00899
01222
00237
01230
00276
00276
00899
00303
00276
00003
01068
00008
01462
00778
01877, 00877, 00477, 00008
01187
00476
01500
00303
00008
00276
01222
00817
01482
K
L
M
Fujitsu
Galaxi
GE
Gehua
General Instrument
Gibralter
GNI
GoldStar
Hitachi
Hongtian Jiangsu
Hwalin
Insight
Jerrold
Jiuzhou
KNC
LG
Macab
Madritel
Maspro
Matav
Memorex
Mitsubishi
Motorola
N
O
P
MS
NEC
Noos
Nova Vision
Novaplex
NTL
Oak
Ono
Optus
Pace
Panasonic
Paragon
Penney
Philips
Pioneer
Q
R
S
Pulsar
PVP Stereo Visual
Matrix
Quasar
RadioShack
Regal
Runco
Sagem
Salora
Samsung
01497
00008
00237, 00144
00476
00476, 00810, 00276, 00003
00003
01466
00144
00003, 00008
01462
00303
00476, 00810
00476, 00810, 00276, 00003
01445
00008
00144
00817
01230
01510
01082
00000
00003
01376, 00476, 00810, 00276,
01187
00303
01496
00817
00008
00008
00276, 00003, 01060, 01068
00303
01068
00276, 01060
01877, 00877, 00237, 00008,
01060, 01068, 01577
00000, 00008, 00144, 01488
00000, 00008, 00525
00000
01305, 00317, 00817
01877, 00877, 00144, 00533,
01500
00000
00003
00000
00303
00276
00000
00817
00000
00003, 00000, 00144, 00778,
00840, 01060, 01666
Scientific Atlanta
T
U
V
Z
Skyworth
Sony
Sprucer
Starcom
StarHub
Sumitomo
Supercable
Taihan
TCL
Telewest
Time Warner cable
TongKook
Torx
Toshiba
Trans PX
TS
United Cable
US Electronics
Videoway
Visiopass
Zenith
01877, 00877, 00477, 00237,
00003, 00000, 00008, 01510
01464
01006, 01460
00144
00003
00276
01500, 01504
00276
00778
01445
01068
01877
00840
00003
00000, 01509
00276, 00303
00003, 00303
00276, 00003
00276, 00003, 00008
00000
00817
00000, 00525, 00899
B
C
D
F
G
Cable/PVR Combination
A
D
F
G
J
M
P
S
T
Z
Americast
Digeo
Freebox
General Instrument
Jerrold
Motorola
Pace
Pioneer
Scientific Atlanta
Sony
Supercable
Time Warner cable
Zenith
00899
01187
01482
00810
00810
01376, 00810, 01187
01877, 00237
01877, 00877
01877, 00877
01006
00276
01877
00899
H
I
J
K
L
CD Player
A
Acoustic Research
Advantage
Aiwa
Arcam
Audio Research
Audiolab
Audiomeca
Audioton
AVI
40420
40032
40157
40157
40157
40157
40157
40157
40157
M
Balanced Audio
Technology
Burmester
Bush
Cairn
California Audio Labs
Cambridge
Cambridge Audio
Cambridge
Soundworks
Carver
CDC
CEC
Copland
Curtis Mathes
Cyrus
Denon
DKK
DMX Electronics
Dual
Dynaco
Dynamic Bass
Fisher
Garrard
Genexxa
Goldmund
Grundig
Hafler
Harman/Kardon
Hitachi
Inkel
Integra
Jerrold
JVC
Kenwood
KLH
Krell
Linn
Loewe
Luxman
LXI
Magnavox
Marantz
Matsui
MCS
Memorex
Meridian
Micromega
Miro
40157
Mission
40420
40388
40157
40029, 40303
40157
40157
Modulaire
40157
40157, 40179
40420
40420
40393
40032
40157
40873, 40003, 40766,
[42867]z, 42868
40000
40157
40003
40157
40179
40000, 40179
40393, 40420
40000, 40032, 40037, 40179
40157
40157
40173
40100, 40157, 40173
40032
40157
40101
40003
40032, 40072
40681, 40000, 40029, 40157,
40028, 40037, 40036, 40190
41318
40157
40157
40157
40393
40179
40157
40029, 40157
40157
40029
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
40157
40157
40000
N
O
MTC
Musical Fidelity
Myryad
NAD
Naim
NSM
Onkyo
Optimus
P
Q
R
Orion
Panasonic
Parasound
Penney
Philips
Pioneer
Polk Audio
Proceed
Proton
QED
Quad
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
Realistic
S
Restek
Revox
Roksan
Rotel
Royal
SAE
Saisho
Sansui
Sanyo
SAST
Sears
Sharp
Siemens
Silsonic
Simaudio
Sonic Frontiers
Sony
T
Sugden
Sylvania
TAG McLaren
Tandy
40157
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
40420
40393
40157
40000, 40721
40157
40157
40868, 40101
40000, 40032, 40037, 40087,
40179, 40393, 40420, 40468
40393
40029, 40303, 40388, 40752
40420
40029
40157
40032, 40101, 40468
40157
40420
40157
40157
40157
40029
40157
40000, 40032, 40179, 40420,
40468
40032, 40053, 40179, 40420,
40468
40000, 40032, 40087, 40179,
40420, 40468
40157
40157
40420
40157, 40420
40420
40157
40000
40000, 40157
40000, 40087, 40179
40157
40179
40037
40157
40036
40157
40157
40490, 40000, 40100, 41364,
40185
40157
40157
40157
40032
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
1
2007/06/22
16:34:41
U
V
W
Tascam
Teac
Technics
Techwood
Thomson
Thorens
Thule Audio
Tokai
Universum
Victor
Wadia
40393, 40420
40490, 40393, 40420
40029, 40303
40303
40053
40157
40157
40420
40157, 40053
40072
40393
40000, 40032, 40157, 40053,
40087, 40179
40490, 40868, 40032, 40036
40000
Wards
Y
Yamaha
Yorx
CD Recorder
D
J
R
S
T
Denon
JVC
RCA
Sony
Teac
Thomson
40766, 42868
40072
40053, 40420
40000, 40100, 41364
40420
40053
C
D
F
G
H
I
J
K
L
M
O
Aiwa
Akai
Arcam
Audiolab
Carver
20029, 20197, 20200, 21315
20283, 20439
20076
20029
20029
20076, 20371, 21311,
[22471]z
20074
20308, 20309, 20375, 20439
20439
20375
20029, 20375
20182, 20029, 21314
20070, 20071, 20337
20244, 20273, 20274, 20303,
20304, 20310, 21309
20070, 20071, 20092, 20233,
20234, 21364
20375
20308, 20309
20029
20029, 20009
20099
20283, 20439
20029
20135, 20136, 20282
20027, 20220, 20337, 20439
Denon
Fisher
Garrard
Genexxa
GoldStar
Grundig
Harman/Kardon
Inkel
JVC
Kenwood
LG
Luxman
Magnavox
Marantz
Memorex
Mitsubishi
Myryad
Onkyo
Optimus
Orion
Palladium
Panasonic
Philips
Phonotrend
Pioneer
R
S
Polk Audio
Radiola
RCA
Revox
Sansui
Sanyo
Sharp
Sherwood
Sonic
Sony
Tape Deck
A
P
T
TaeKwang
Tandberg
Teac
U
V
W
Y
Technics
Technovox
Thorens
Universum
Victor
Wards
Wharfedale
Yamaha
20308, 20309
20375
20229
20029, 20229
20337
20027, 20220, 20099, 20109,
21306, 21312
20029
20029
20027, 20220
20029
20029, 20009
20074
20231, 20371
20337
20375
20243, 20170, 20291, 20234,
21313
20439
20109
20280, 20283, 20289, 20308,
20309
20229
20229
20029
20375, 20439
20244, 20273, 20274
20027, 20029
20439
20097, 20094
HDTV Tuner
A
C
D
E
G
H
I
L
M
N
ABS
Accurian
Alienware
CyberPower
D-Link
Dgtec
Epson
Gateway
Hewlett Packard
Howard Computers
HP
Hush
iBUYPOWER
LG
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Motorola
Niveus Media
01272
01653
01272
01272
01554
01363
01563
01272
01272, 01267
01272
01272, 01267
01272
01272
01415
01272, 01365
01272
01272, 01805
01272
01363
01272
P
R
S
T
V
X
Z
Northgate
Packard Bell
Panasonic
Pioneer
Ricavision
Samsung
Sensory Science
Sharp
SMC
Sony
Stack 9
Sylvania
Systemax
Tagar Systems
Toshiba
Touch
Viewsonic
Vizio
Voodoo
Xbox
ZT Group
01272
01272
01120
01010
01272
01190, 01490
01126
01010
01456
01272, 01324, 01364
01272
01563
01272
01272
01272
01272
01272, 01329
01126
01272
01805
01272
Astacom
Aston
Astra
Astratec
Astro
Atlantic Telephone
Atsat
AtSky
Audioline
Aurora
Austar
B
Satellite Receiver
A
@sat
@Sky
A-Mark
ABsat
ADB
AGS
Aiwa
Akai
Alba
Allsat
Alltech
Allvision
AlphaStar
Amitronica
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Apollo
Arcon
Armstrong
Arnion
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
01300
01334
00345
00123, 00713
00642, 01259, 01367, 01418,
01473, 01491
00710
01514
00200
00455, 00713, 01284, 01659,
01811
00200, 01043
00713
01232, 01334, 01412
00772
00713
00345, 00713, 00795, 00847,
00863, 00882, 01113, 01175,
01693, 01801
00713
00713
01083
00455
01043, 01075
00200
01300
00200
01334
00713
00853
Axiel
Axil
Axis
B@ytronic
Beko
Bell ExpressVu
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Boca
Boston
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BskyB
BT
Bubu Sat
Bush
C
Canal
Canal Digital
Canal Satellite
Canal+
Centrex
CGV
Chaparral
Cherokee
Chess
Chili
CityCom
Classic
Clatronic
CNS
Comag
Condor
Conia
Contec
Continental Edison
00710
00142
00713
01743
00173, 00658, 01099, 01100,
01113
01333
01300
01334
01672
00642, 00879, 01333, 01433
00497, 00642, 00863, 00879,
01176, 01259
00710
01457, 01659
01111
01412
00455
00775
01457
01284
00173
00713
00713, 01232, 01366
00710, 01251
00658, 01672
D
00847, 01175, 01662, 01847
00713
00847, 01175, 01662
00710, 01296
00713
01284, 01645, 01672, 01743,
01811
00853
00853, 01622
00853, 01339, 01853
00853
01457
01413, 01567
00216
00123, 00710
00713, 01085, 01334, 01626
01718
00299, 00394, 00818, 01075,
01176, 01232
01672
01413
01367
01232, 01366, 01412, 01413
01700
01695
00394
01695
E
Coship
Crossdigital
Crown
Cryptovision
Cyfra+
Cyrus
D-box
Daewoo
Delfa
Deltasat
Dgtec
Digenius
Digiality
Digifusion
DigiLogic
DigiQuest
DigiSat
Digisky
DigitAll World
Digiturk
Digiwave
Dijam
DiPro
01457
01109
01284
00455, 00795
01076
00200
00723, 00873, 01114
00713, 01111, 01296, 01743
00863
01075
01542, 01631, 01242
00299
01685
01645, 01743
01284
00863, 01300, 01457, 01473
01232
01457
01227
01076
01631
01296
01367, 01543
01377, 00392, 00566, 00639,
01639, 01142, 00247, 00749,
01749, 00724, 00819, 01856,
DirecTV
01076, 01108, 00099, 01109,
01414, 01442, 01609, 01392,
01640
Discovery
00710
Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775
Dishpro
01505, 01005, 00775, 01775
Distratel
01283, 01704
DMT
01075
DNT
00200
Dream Multimedia 01237
DSE
01375
DSTV
00642, 00879, 01433
Durabrand
01284
DX Antenna
01530
01505, 01005, 00775, 00455,
00610, 00713, 00853, 00871,
Echostar
01086, 01200, 01323, 01409,
01418, 01473, 01775
Einhell
00713
Elap
00713, 01567
Elsat
00713
Elta
00200, 01659
Emme Esse
00871
Energy Sistem
01631
Engel
00713, 01251
EP Sat
00455
Esat
00879
Eurieult
00882
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
2
2007/06/22
16:34:42
F
G
H
Eurocrypt
EuroLine
Europa
Europhon
Eurosky
Eurostar
Eutelsat
Expressvu
Fenner
Ferguson
Finlandia
Finlux
Flair Mate
FMD
Force
Fortec Star
00455
01251
00863
00299
00262, 00299
00818
00713
00775, 01775
00713
00455, 01291, 01743
00455
00455
00713
01251, 01413, 01457
01101
01083
00455, 00497, 00795, 00879,
Foxtel
01162, 01176, 01356
Fracapro Planet
00871
Fracarro
00125, 00871
France Telecom
00871
Freesat
00882
FTE
00863
FTEmaximal
00713, 00863
00173, 00262, 00299, 00394,
Fuba
01214, 01251, 01801
Fugionkyo
00125
Funai
01377
00853, 00863, 01101, 01111,
Galaxis
01557
Gardiner
00818
Garnet
01075
GbSAT
01214
GE
00392, 00566
Gecco
01412
General Instrument 00869
General Satellite
01176
GF Good Friends
01043
GF Star
01043
01251, 01334, 01412, 01429,
Globo
01626
GOD Digital
00200
GOI
00775, 01775
Gold Box
00853
Gold Vision
01631
Golden Interstar
01283
GoldStar
00394
Goodmans
00455, 01284, 01291
Gradiente
00887
Granada
00455
00173, 00345, 00847, 00853,
Grundig
00879, 01291
Handan
01622
Hanseatic
01099, 01100
Hauppauge
HB
HDT
Hills
Hirschmann
Hisense
Hitachi
Homecast
Hornet
Houston
HTS
Hughes Network
Systems
Humax
I
J
K
Huth
Hyundai
iCan
ID Digital
ILLUSION sat
iLo
Imperial
Indovision
Ingelen
Innova
Interstar
InVideo
ISkyB
Italtel
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Jerrold
Jiuzhou
JOK
JVC
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Kathrein
Kennex
Kenwood
Klap
Kocmoc TB
Koscom
Kosmos
Kreiling
01672
01214, 01801
01159
01232
00125, 00173, 00299, 00710,
00882, 01085, 01111, 01232,
01412
01535
00749, 00819, 00455, 01250,
01284, 01518, 01523, 01525
01214, 01680, 01700
01300
00775
00775, 01775
L
01142, 00749, 01749, 01442
00863, 01176, 01225, 01406,
01427, 01675, 01743, 01790,
01915
01075
01075, 01159
01367
01176
01557, 01631
01535
01334, 01429, 01672
00887
00882
00099
01214
00871
00887
00871
00455, 00723, 00873
00642
01334
00869
01450
00710
00775, 01507, 01531, 01775
00713
00713
01300
01111
00123, 00173, 00200, 00249,
00394, 00442, 00480, 00504,
00658, 00713, 00818, 01221,
01416, 01561, 01567
00125
00853
00710
01333
01043
00442, 01333
00249, 00658
M
Kreiselmeyer
Kross
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Lava
Legend
Legrand
Lemon
Lenco
Lenoxx
LG
Lifesat
Lodos
Logik
Logix
Lorenzen
Luxor
M Electronic
M vision
Magnavox
Manata
Manhattan
Marantz
Maspro
Master’s
Matsui
Maximum
McIntosh
MDS
Mediabox
Mediacom
MediaSa
Medion
Medison
Mega
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micro
Micro Elektronic
Micro Technology
Micromaxx
Microstar
Microtec
Mitsubishi
Morgan’s
Motorola
MTEC
Muller
00173
01695
01043, 01334
01296
00173, 00299
01631
01718
01718
01334
00713
01611
01075, 01414
00299, 00713, 01043
01284
01284
01075
00299
00345, 00873
00818
01557
00724, 00722
00710, 00713
00455, 00710, 01083
00200
00173, 00713, 01530
00394
00173, 00710, 01284, 01743
01075, 01334, 01685
00869
01225
00853
01206
00853
00299, 00713, 01043, 01075,
01232, 01334, 01412, 01626
00713
00200
00724
00713, 00818, 01283, 01334,
01375, 01704
00173
01811
00713
00713
00713
00299
01075
00713
00749, 00455
00200, 00713, 01232, 01412
00869, 00856, 01473
01214
01695
Multibroadcast
Multichoice
N
Mx Onda
Myryad
Mysat
MySky
NEC
NEOTION
Netgem
Netsat
Neuf TV
Neuhaus
Neuling
Neusat
Nevir
Next Level
Nikko
Noda Electronic
Nokia
O
Nordmende
OctalTV
Okano
Omega
Opentel
Optex
P
Optimus
Optus
Orbis
Orbitech
Origo
OSAT
P/Sat
Pace
Pacific
Packard Bell
Packsat
Palcom
Panarex
Panasat
Panasonic
Panda
Pansat
Patriot
Paysat
peeKTon
00642, 00879
00642, 00879, 01333, 01433,
01559, 01560
01659
00200
00713
01693, 01848, 01850
01519
01334
01322
00099, 00887
01322
00713
01232
00713
01659
00869
00200, 00713, 00723
01704
00455, 00723, 00751, 00853,
00873, 01023, 01223, 01723
00455, 01611
01505
00442
00887
01232, 01412
00394, 00713, 01043, 01283,
01611
00724
00879
01232, 01334, 01412
01099, 01100
00497
00345
01232
00200, 00329, 00455, 00497,
00795, 00847, 00853, 00887,
01175, 01323, 01356, 01423,
01693, 01717, 01848, 01850
01284, 01375
01111
00710
00299, 01409
01159
00615, 00879, 01333, 01433
00247, 00701, 00455, 00847,
01304, 01404, 01508, 01526,
01527
00173, 00455
01159
00710
00724
01457
Philips
Phonotrend
Pilotime
Pino
Pioneer
Q
R
Planet
Plasmatic
PMB
Polytron
Portland
Preisner
Premier
Prima
Primacom
Primestar
Profile
Promax
Proscan
Proton
QNS
Quadral
Quelle
Radiola
RadioShack
Radix
RCA
S
Rebox
Regal
RFT
Roadstar
Rollmaster
Rover
Rownsonic
SAB
Saba
Sabre
Sagem
Samsung
Sat Control
Sat Team
SAT+
Satec
Satelco
Satplus
01142, 00749, 01749, 00775,
00724, 00819, 01076, 00722,
00099, 00710, 00455, 00818,
00200, 00847, 00853, 00173,
01114, 00133, 01442, 01543,
01672
00863, 01200
01339
01334
01142, 00329, 00853, 01308,
01442
00871
00442
00713, 01611
00394
01296
00262, 01101, 01113, 01366
00723, 00853, 00873, 01429
00795
01111
00869
00710
00455
00392, 00566
01535
01367, 01402, 01404
00710
00299
00200
00566, 00775, 00869
00394, 00882, 01113, 01317
00392, 00566, 01142, 00775,
00855, 00143, 01291, 01392,
01442
01214
01251
00200
00713, 00853
01413
00713
01567
01251
00710, 00820
00455
00820, 01114, 01253, 01307,
01690
01377, 01142, 01276, 01108,
01109, 00853, 00863, 01206,
01442, 01458, 01570, 01609,
01700, 01916
01300
00713
01409
00713
01232
01100
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
3
2007/06/22
16:34:44
Satstation
Schaub Lorenz
Schneider
T
01083
01214
00710, 01206, 01251
00394, 00504, 00863, 01075,
Schwaiger
01083, 01111, 01317, 01334,
01412, 01457
SCS
00299
Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626
SEG
01075, 01087, 01251, 01626
Seleco
00871
Septimo
01375
Serd
01412
Serino
00610
Servimat
01611
ServiSat
00713, 01251
Sharp
01517
Siemens
00173, 01334, 01429
Silva
00299
Skantin
00713
SKR
00713
00856, 00099, 00847, 00887,
SKY
01014, 01175, 01662, 01693,
01847, 01848, 01850
SKY Italia
00853, 01693, 01847, 01848
Sky Television
01014
Sky XL
01251, 01412
Sky+
01175
00713, 01075, 01085, 01200,
Skymaster
01334, 01409, 01567, 01611
Skymax
00200
Skyplus
01232, 01334, 01412
SkySat
00713
Skyvision
01334
SL
00299, 01672
SM Electronic
00713, 01200, 01409
00713, 00882, 01101, 01113,
Smart
01232, 01404, 01413
00639, 01639, 00455, 00847,
Sony
00853, 01524, 01558, 01640
Star
00887
Star Choice
00869
Star Trak
00772, 00869
Starland
00713
Starlite
00200
Stream
01847, 01848
00125, 00713, 00820, 00853,
Strong
00879, 01159, 01284, 01300,
01409, 01626
Sunkai
00123
Sunny
01300
Sunsat
00713
Sunstar
00642
Supernova
00887
SVA
01455
Systec
01334
Tantec
00455
Tarbs
Tatung
TBoston
Teac
Tecatel
TechniSat
Technomate
Technosonic
Technotrend
Techwood
Tele System
Electronic
Teleciel
TeleClub
Telefunken
Teleka
Telestar
Telesystem
Televes
Televisa
Telewire
Tevion
Thomson
Thorn
Tiny
Tioko
Tivo
Tokai
Tonna
Topfield
Toshiba
TPS
Triax
U
Trio
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
UltimateTV
Uniden
Unisat
United
Universum
V
US Digital
USDTV
Variosat
01225
00455
01659
01225, 01227, 01251, 01322
01200
00262, 00455, 00863, 01099,
01100, 01195, 01197, 01322
01283, 01610
01672
01429
01284, 01626
Ventana
Vestel
VH Sat
Viasat
ViewSat
Visionic
VisionNet
Visiosat
01251, 01409, 01611, 01801
01043
01367
00710
00262, 00442
01099, 01100, 01251, 01334,
01610, 01626
01801
00455, 01214, 01300, 01334
00887
01232
00713, 01409, 01622, 01672
00392, 00566, 00455, 00710,
00713, 00820, 00847, 00853,
01046, 01175, 01291, 01534,
01543, 01662
00455
01672
00394
01142, 01442
00200
00455, 00713, 01611
01206, 01208, 01545, 01783
00749, 01749, 00790, 00819,
00455, 01285, 01501, 01516,
01530
00820, 01253, 01307
00200, 00713, 00853, 01113,
01227, 01251, 01291, 01296,
01626
01075
01429
00713
00713, 01611
00879, 01162, 01333, 01356
01392, 01640
00724, 00722
00200
01251
00173, 00299, 01087, 01099,
01251
01535
01535
00173
W
Viva
Vivid
Voom
VTech
Wavelength
Wewa
Wharfedale
Winbox
Wintel
Wisi
Worldsat
X
Xcom
XMS
Xsat
Y
Z
Xtreme
Yakumo
Yamada
Yes
Zehnder
Zenith
Zeta Technology
Zodiac
00200
01251
00299
01682
01232
00125, 01283
01557
00142, 00710, 00713, 01413,
01457, 01718
00856
01162
00869
00818
01232, 01413
00455
01284
01801
00299
00173, 00299, 00455
00123, 00710, 01214, 01251,
01543
00123
01075
00123, 00713, 00847, 01214,
01323
01300
01413
01718
00887
00394, 00504, 00818, 01075,
01232, 01251, 01334, 01412,
01413
00856, 01856
00200
01801
E
F
G
H
K
L
M
N
O
P
DBS/PVR Combination
A
B
C
D
@sat
Allvision
Amstrad
Atsat
B@ytronic
British Sky
Broadcasting
BskyB
Bush
Canal Satellite
Comag
Digifusion
DigiQuest
Digiturk
01300
01412
01175
01300
01412
R
01175
S
01175, 01662
01645
01339
01412
01645
01300
01076
01377, 00392, 00639, 01142,
DirecTV
01076, 00099, 01392, 01442,
01640
Dish Network System 01505, 00775
Dishpro
DMT
Dream Multimedia
Echostar
Expressvu
Foxtel
GbSAT
Gecco
Globo
HDT
Hirschmann
Homecast
Hughes Network
Systems
Humax
Huth
Hyundai
Kaon
Kathrein
LG
Maximum
Mediacom
Medion
Microstar
Morgan’s
Motorola
MTEC
Multichoice
MySky
NEOTION
Nokia
Opentel
Orbis
Pace
Panasonic
Philips
Pilotime
Proscan
Radix
RCA
Rebox
Sagem
Samsung
Sat Control
Schneider
Schwaiger
Sedea Electronique
Serd
SKY
SKY Italia
Sky XL
Skymaster
01505, 00775
01075
01237
01505, 00775, 00610
00775
01356
01214
01412
01412
01159
01412
01680
T
X
Z
Skyplus
Sony
Star Choice
Strong
Sunny
TechniSat
Thomson
Topfield
TPS
Xtreme
Zehnder
01142, 01442
Television
01176, 01427, 01675
01075
01075, 01159
01300
00249, 00658, 01221, 01561
01075
01334
01206
01412
01075
01412
00869
01214
01333, 01559, 01560
01693, 01848, 01850
01334
01023
01412
01412
01175, 01356, 01423, 01850
01304
01142, 00099, 01442
01339
00392
01317
01392
01214
01253, 01307
01206, 01442, 01570, 01609
01300
01206
01075, 01412
01206
01412
01175, 01693, 01848, 01850
01848
01412
01075
1
A
888
A-Mark
A.R. Systems
Accent
Accuscan
Accuscreen
Acoustic Research
Action
Acura
Addison
ADL
Admiral
Advent
Adventuri
Adyson
AEG
Agashi
Agna
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akira
Akito
Akura
Alaron
01412
00639, 01640
00869
01300
01300
01195, 01197
01175, 01534, 01662
01206, 01545, 01783
01253, 01307
01300
01075, 01412
10264
10047, 10054, 10009
10037, 10352, 10374, 10455,
10556
10009, 10037
10047
10001
11269
10030, 10650
10009
10092, 10108, 10653
11217
10047, 10054, 10017, 10051,
10093, 10463, 10180, 10163,
10264, 10418
10761, 10783, 10815, 10817,
10842, 10876, 11933
10000
10217
11163, 11556
10217, 10264
10150
10092, 10009, 10035, 10037,
10217, 10264, 10361, 10371,
10433
10706, 10037, 10455, 10805
10264, 10701, 11904, 11911
10000, 10060, 10812, 10702,
10178, 10030, 10145, 10602,
10606, 10631, 10648, 10672,
10714, 10715, 11207, 11537,
11675, 11676, 11903, 10556,
10548, 10480, 10433, 10371,
10361, 10264, 10218, 10217,
10208, 10163, 10037, 10035,
10009
10009, 10860
10037, 10218, 10455
10418
10037
10171, 10009, 10037, 10163,
10218, 10264, 10668, 10714,
11037, 11498, 11556, 11982
10170
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
4
2007/06/22
16:34:46
10009, 10036, 10037, 10073,
10163, 10218, 10352, 10370,
10371, 10418, 10443, 10487,
10668, 10714, 11037
10700, 10843
10672
10865, 11269
10030, 10170
10217
10037
10150
10180
10000, 10060
10217, 10370
10000, 10171, 10009, 10011,
10037, 10163, 10218, 10264,
10362, 10371, 10433, 10648,
11037, 11982
10000, 10180
10250, 10180, 10009, 10037,
10700, 10861
10250, 10037, 10650
11149, 11163
10009, 10264
10051
10009, 10037, 10264
10009, 10037, 10163, 10370,
10374, 10668
10451, 10093, 10180, 10060,
10178, 10030, 10092, 10009,
10108
10264
10156, 10748, 10879, 10765,
10767, 11217, 11943
10352, 10556
10109
10217
10037, 10714
10163
10037, 10556
11037
10163
10070
10037
10009
10037
10217, 10218, 10264
10698
10001, 10037
10009
10163
10180
10009, 10037, 10109, 10217,
10218, 10264, 10370, 10374,
10486, 10714, 10715, 10820
10217, 10264, 10370, 10486
Alba
Albatron
Alfide
All-Tel
Alleron
Allorgan
Allstar
Ambassador
America Action
American High
Amplivision
Amstrad
Amtron
Anam
Anam National
Andersson
Anglo
Anhua
Anitech
Ansonic
AOC
Aolinpike
Apex Digital
AR
Arc En Ciel
Arcam
Ardem
Aristocrat
Aristona
ART
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audinac
Audiosonic
Audioton
Audiovox
Audioworld
Aumark
Autovox
Aventura
AVP
Awa
B
Axion
Axxent
Baier
Baihe
Baile
Baird
Bang & Olufsen
Baohuashi
Baosheng
Barco
Basic Line
Bastide
Bauer
Baur
Baysonic
Bazin
Beaumark
Beijing
Beko
Belcor
Bell & Howell
Belson
Belstar
BenQ
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Blackway
Blaupunkt
Blue Sky
Boots
BPL
10451, 10180, 10092, 10623,
10802, 10875, 11937, 11951,
11952
10698
10060
10217
10171
10000
10451, 10009, 10011, 10036,
10108, 10217, 10264, 10374,
10606
11937, 11958
10009
10876
10009, 10264
10001, 10009, 10374, 10661
10037, 10073, 10109, 10208,
10217, 10343, 11196
10565
10264
10009, 10817
10163, 10556
10009, 10037, 10163, 10217,
10218, 10374, 10455, 10556,
10668, 11037, 11163
10217
10805
10037, 10195, 10361, 10455,
10512
10180
10217
10017, 10178, 10030
10812, 10001, 10009, 10208,
10226, 10264, 10374, 10661,
10817, 10821
10037, 10195, 10370, 10418,
10486, 10606, 10714, 10715,
10808, 11037
10030
10054, 10017, 10154, 10093
10698, 11191
11037
11032, 11756
10037, 10163, 10218, 10418
10668
10370
10037, 10370, 10374
10374
10217
10614, 10820, 10821, 11037,
11163, 11909
10218
10036, 10170, 10195, 10200,
10327, 10455
10037, 10218, 10455, 10487,
10499, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037, 11191, 11363
10009, 10217
10037, 10208
Bradford
Brandt
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brockwood
Broksonic
Brother
BSR
BTC
Bush
C
Caihong
Cailing
Candle
Canton
Capehart
Capetronic
Capsonic
Carad
Carena
Carnivale
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celebrity
Celera
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
CGE
Changcheng
Changfei
Changfeng
Changhai
Changhong
Chengdu
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
10180
10109, 10287, 10335, 10560,
10625, 10714
10037, 10418, 10486, 10668
10037, 10362
10217
10178, 10030
10236, 10463, 10180, 11911,
11938
10264
10163
10218
11900, 11556, 11037, 10778,
10714, 10698, 10668, 10661,
10614, 10556, 10487, 10374,
10371, 10361, 10335, 10264,
10218, 10217, 10208, 10163,
10037, 10036, 10009
10009, 10817
10748
10030
10218
10017, 10178, 10030, 10092,
10036
10030
10264
10610, 10668, 11037
10037, 10455
10030
10036, 10037, 10070
10054, 10170
10009, 10037
10037
10037, 10218
10037, 10217
10000
10765
10767, 10819, 10820, 10821
10780
11037
10037
10074, 10163, 10370, 10418
10051, 10001, 10009, 10264,
10374, 10661, 10817
10009, 10374, 10817
10264, 10817
10009, 10817
10156, 10765, 10009, 10264,
10508, 10767, 10783, 10817,
10819, 10820, 10821, 11008,
11156
10009, 10817
10092, 10009
10000, 10180, 10092, 10009,
10700, 10843
10009, 10264
10180, 10053, 10036, 10108
Chunsun
Cimline
Cinema
Cineral
Cinex
Citek
D
10009, 10817
10009, 10218
10672
10451, 10092
10648, 11556
10047
10054, 10000, 10451, 10463,
Citizen
10180, 10060, 10030, 10171,
10092, 10001, 10035
City
10009
Clarion
10180
Clarivox
10037, 10070, 10418
Classic
10030, 10092, 10499
10009, 10037, 10217, 10218,
Clatronic
10264, 10370, 10371, 10714
Clayton
11037
CMS Hightec
10217
10047, 10054, 10017, 10060,
Colortyme
10178, 10030
Commercial Solutions 11447, 10047
Concorde
10009
10009, 10037, 10264, 10370,
Condor
10418
Conia
10820, 10821, 11498
Conic
10178
Conrac
10808
10156, 10145, 10009, 10264,
Conrowa
10698, 11156, 11170
Contec
10180, 10009, 10036, 10037
Continental Edison 10109, 10287, 10487
Cosmel
10009, 10037
Craig
10180, 10171
10054, 10000, 10180, 10030,
Crosley
10171, 10074, 10163, 10370
10093, 10180, 10053, 10009,
10037, 10208, 10370, 10418,
Crown
10486, 10487, 10606, 10672,
10712, 10714, 10715, 11037
Crown Mustang
10672
CS Electronics
10218
CTX
11756
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
Curtis Mathes
10060, 10702, 10178, 10030,
10145, 10166, 10037, 10035,
11147, 11347
CXC
10180
Cybertron
10218
Cytronix
11298
D-Vision
10037, 10556, 11982
10154, 10451, 10180, 10178,
10030, 10092, 11661, 10634,
10661, 10672, 10700, 10860,
10865, 10876, 10880, 11755,
Daewoo
11756, 11909, 10623, 10556,
10499, 10374, 10264, 10218,
10217, 10170, 10109, 10108,
10037, 10036, 10009
Dainichi
10218
Dansai
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
Dayu
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Dell
Denko
Denon
Denver
Desmet
Diamant
Diamond
Digatron
Digiline
Digital Life
Digitex
Digitor
Digix Media
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dongda
Donghai
Dream Vision
DSE
DTS
Dual
Dual Tec
Dumont
Durabrand
E
Dux
Dwin
Dynatech
Dynatron
Easy Living
Eaton
Ecco
ECE
Edison-Minerva
Elbe
10009, 10035, 10036, 10037,
10208, 10217
10370, 10486, 10714, 10715
10208
10009, 10037
10672, 11207
10092, 10009, 11207
10180, 10178, 10030, 10092,
10009, 10036, 10037, 10374
10374, 10661
10163, 10208, 10548
10037, 10217
10163, 10208
10374
11080, 11178
10264
10145, 10511
10037, 10587
10009, 10037
10037
10706, 10009, 10371, 10672,
10698, 10820, 10860
10037
10037, 10668
10872
10820
10037
10880
10009, 10037, 10217
10587, 10780, 10872
10668
10394
10009
10009
11164, 11704
10698, 10820, 11556
10009
10037, 10217, 10343, 10352,
10394, 11037, 11137
10217
10017, 10180, 10178, 10070,
10217
10463, 10180, 10178, 10171,
11034, 11463
10037
10093
10217
10037
11248
10060
10773
10037
10487
10037, 10217, 10218, 10362,
10610
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
5
2007/06/22
16:34:47
Elcit
Electroband
Electrograph
F
10163
10000
11755
10154, 10000, 10463, 10150,
Electrohome
10178, 10030, 10073
Elekta
10009, 10264
Elfunk
11037, 11208
ELG
10037
Elin
10009, 10037, 10361, 10548
Elite
10037, 10218
Elta
10009, 10264
Emerald
10178
10047, 10017, 10154, 10451,
10236, 10463, 10180, 10150,
10178, 10171, 11944, 11911,
Emerson
11909, 10714, 10668, 10623,
10486, 10036, 10371, 10370,
10361, 10037, 10195, 10170,
10070, 10073
Envision
10030, 10813
Enzer
10860
Erae
11371
Erres
10037
ESA
10812, 10171, 11944
ESC
10037, 10217
Ether
10030, 10009
Etron
10001, 10009, 10163, 10820
Eurofeel
10217, 10264
Euroman
10037, 10217, 10264, 10370
Europa
10037
Europhon
10037, 10109, 10217
Evesham Technology 11248
Evolution
11756
Expert
10163
Exquisit
10037
Feilang
10009
Feilu
10009, 10817
Feiyan
10264
Feiyue
10009, 10817
Fenner
10009, 10374
Fer0
10335
10053, 10037, 10073, 10109,
10195, 10287, 10335, 10343,
Ferguson
10443, 10548, 10560, 10625,
11037
10171, 10037, 10163, 10217,
Fidelity
10264, 10361, 10371, 10512
Filsai
10217
10163, 10208, 10346, 10361,
Finlandia
10548
10037, 10070, 10163, 10217,
Finlux
10346, 10480, 10556, 10631,
10714, 10715, 10808, 11556
Firstar
10236, 10009
10009, 10037, 10208, 10217,
10361, 10374, 10556, 10668,
Firstline
10714, 10808, 11037, 11191,
11363, 11371
Fisher
Flint
Force
Formenti
Fortress
Fraba
Friac
Frontech
Fujimaro
Fujitsu
Fujitsu General
Fujitsu Siemens
Funai
G
Furi
Furichi
Futronic
Futuretech
Galaxi
Galaxis
Ganxin
Gateway
GBC
GE
GEC
Geloso
Gemini
General
General Technic
Genesis
Genexxa
Gericom
Gevalt
Giant
Gibralter
Go Video
Go Vision
Goldfunk
GoldStar
Gooding
10047, 10054, 10154, 10000,
10036, 10208, 10217, 10361,
10370
10037, 10218, 10264, 10455,
10610
11149
10037, 10163
10093
10037, 10370
10009, 10037, 10370, 10499,
10610
10009, 10163, 10217, 10264
10865, 11498
10009, 10217, 10352, 10683,
10809, 10853
10009, 10217, 10683
10808, 10809, 11163, 11298
10000, 10180, 10171, 10264,
10668, 11271, 11904
10145, 10264, 10817
10860
10264, 10860
10180
10037
10037, 10370
10817
11755, 11756
10009, 10163, 10218, 10374
11447, 10047, 11454, 10000,
10051, 10451, 10093, 10180,
10060, 10178, 10030, 10092,
11922, 11917, 11347, 11147,
10625, 10560, 10335, 10035
10037, 10163, 10217, 10361
10009, 10163, 10374
10047
10109, 10287
10009
10009, 10037
10009, 10037, 10163, 10218
10808, 10865, 10880, 11217,
11298
11371
10009, 10217
10017, 10000, 10030
10060, 10886
11937
10668
10047, 10054, 10154, 10178,
10030, 10715, 10714, 10606,
10455, 10361, 10217, 10163,
10109, 10073, 10037, 10036,
10009, 10001
10487
Goodmans
Gorenje
GPM
Gradiente
Graetz
Gran Prix
Granada
Grandin
Gronic
Grundig
H
Grundy
Grunkel
Grunpy
H&B
Haaz
Haier
Haihong
Haiyan
Halifax
Hallmark
Hampton
Hanimex
Hankook
Hanseatic
Hantarex
Hantor
Harley Davidson
Harman/Kardon
Harsper
Harvard
Harwa
Harwood
Hauppauge
Havermy
HCM
Heathkit
Helios
Hello Kitty
Hema
10000, 11909, 11900, 11163,
11037, 10880, 10808, 10714,
10668, 10661, 10634, 10625,
10587, 10560, 10556, 10499,
10487, 10480, 10374, 10371,
10343, 10335, 10264, 10218,
10217, 10037, 10036, 10035,
10011, 10009
10370
10218
10053, 10037, 10170
10163, 10361, 10371, 10487,
10714, 11163
10648
10036, 10037, 10108, 10163,
10208, 10217, 10226, 10343,
10548, 10560
10009, 10037, 10163, 10218,
10374, 10455, 10610, 10668,
10714, 10715, 10865, 10880,
11037, 11191
10217
10706, 10009, 10036, 10037,
10070, 10163, 10195, 10443,
10487, 10556, 10587, 10672,
10683, 11371
10180, 10195
11163
10180
10808
10706
11034, 10037, 10508, 10587,
10698, 11017
10009
10264, 10817
10217, 10264
10236, 10180, 10178
10217
10218
10180, 10178, 10030
10009, 10037, 10217, 10361,
10370, 10394, 10499, 10556,
10634, 10661, 10714, 10808
10009, 10037, 10865
10037
10000, 10180, 10060, 10178,
10030, 11904
10054
10865
10180
10773, 11196, 11269
10009, 10037, 10487
10037
10093
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418
10017
10865
10451
10009, 10217
Hewlett Packard
Hifivox
Highline
Hikona
Hikone
Hinari
Hisawa
Hisense
Hitachi
Hitachi Fujian
Hitec
Hitsu
Hoeher
Home Electronics
Hongmei
Hongyan
Hornyphon
Hoshai
HP
Hua Tun
Huafa
Huanghaimei
Huanghe
Huanglong
Huangshan
Huanyu
Huaqiang
Huari
Hugoson
Huodateji
Hygashi
Hyper
Hypersonic
Hypson
Hyundai
I
Iberia
ICE
ICeS
Iiyama
Ima
11494, 11502
10109
10037, 10264
10218
10218
10009, 10036, 10037, 10163,
10208, 10218, 10264, 10352,
10443
10218, 10455, 10610, 10714
10156, 10748, 10145, 10009,
10208, 10508, 10556, 10780,
10821, 10860, 11022, 11156,
11170, 11208, 11363
10047, 10054, 10017, 10000,
11256, 10156, 10051, 10150,
10178, 10030, 11145, 10145,
10092, 10744, 10877, 10634,
11037, 11137, 11149, 11156,
11170, 11225, 11576, 11904,
11960, 10578, 10548, 10508,
10499, 10481, 10480, 10343,
10217, 10163, 10109, 10108,
10037, 10036, 10035, 10009
10150, 10108, 10860
10698
10009, 10218, 10455, 10610
10714, 10865, 11163, 11556
10606
10093, 10009, 10264, 10817
10264, 10817
10037
10218, 10455
11494, 11502
10009
10145, 10009
10009
10009, 10817
10009
10009, 10264, 10817
10217, 10264, 10374, 10817
10264
10145, 10264
11217
10051
10217
10009, 10217
10361
10037, 10217, 10264, 10455,
10486, 10556, 10668, 10714,
10715, 11037
10849, 10860, 10865, 10876,
11556
10037
10037, 10217, 10218, 10264,
10371
10218
10877, 11217
10236, 10180, 10178
Imperial
Imperial Crown
Indiana
Infinity
InFocus
Ingelen
Ingersol
Inno Hit
Innova
Innowert
Inotech
Insignia
Inteq
Interbuy
Interfunk
Internal
Intervision
Irradio
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITT Nokia
J
ITV
IX
JBL
JCB
JDV
Jean
JEC
Jensen
Jiahua
JiaLiCai
JIL
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
JNC
Jocel
Johnson
Jubilee
Juhua
Jutan
10037, 10074, 10370, 10418
10001, 10009, 10264, 10374,
10661
10037
10054
11164
10163, 10487, 10610, 10714
10009
10009, 10217, 10218, 11163
10037
10865, 11298
10773, 10820
10171, 11517
10017, 10145
10009, 10037, 10264
10037, 10109, 10163, 10200,
10327, 10361, 10512
10037, 11909
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10394, 10455, 10486,
10487
10009, 10037, 10218, 10371
10037, 10218, 10455
10217
10037, 10218, 10264, 10371
10163, 10208, 10346, 10361,
10480, 10548, 10610
10070, 10163, 10195, 10208,
10346, 10361, 10480, 10548,
10606, 10610
10037, 10264, 10374
10877
10054
10000
11982
10156, 10051, 10236, 10092,
10009, 10036
10035
10761, 10815, 10817, 11933
10051
10009, 10264
10030
10051, 10208, 10226, 10817
10009, 10264, 10817
10009, 10264
10054, 10156, 10145, 10009,
10037, 10264, 10556, 10698,
10817, 10821, 11011
10443, 10499, 10556, 10634
10876
10712
10455
10556
10264, 10817
10030
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
6
2007/06/22
16:34:49
10054, 10093, 10463, 10053,
10030, 10070, 10036, 10218,
10371, 10418, 10508, 10606,
10650, 10653, 10683, 10731,
11253, 11923
10009, 10264, 10817
10009, 10037, 10217, 10218,
10455
10217
10017, 10180, 10217
10001, 10009, 10264, 10374,
10661, 10817
10009, 10264
10163, 10361
10264, 10370, 10606, 10610,
10714, 10778, 11556
10556
10371
10030
10163
11498
10180, 10060
10037, 10362, 10370, 10610,
10648, 11037
10163
10668, 11037
10180, 10030
10706
10217
10001, 10371, 10455
10706, 10556
10037, 10668
10156, 10180, 10765, 10767,
11962
10037
10030
10037, 10362, 10370, 10374,
10499, 10556, 10610
10180, 10150, 10053, 10036,
10108, 11331
10037, 10218
10009, 10264, 10817
10009
10037
10180, 10037, 10218, 10371,
10418, 10587, 10641, 10714,
10817, 11084
10487
10037
10370
10037
10009
10876
10463, 10180, 10030, 10217
10009, 10264
10009
10051, 10208, 10226, 10264,
10374, 10661, 10817
JVC
K
Kaige
Kaisui
Kambrook
Kamp
Kangli
Kangyi
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawa
Kawasho
KB Aristocrat
KDS
KEC
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
Khind
KIC
Kiota
Kioto
Kiton
KLH
KLL
Kloss
Kneissel
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konig
Konka
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Koyoda
Kreisen
KTV
Kuaile
Kulun
Kunlun
L
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
Lark
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Lexsor
Leyco
LG
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lihua
Lloyd’s
Local India TV
Local Malaysia TV
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Longjiang
Luker
Luma
Lumatron
Lux May
Luxor
LXI
M
M Electronic
Madison
MAG
Magnadyne
Magnafon
Magnasonic
10418
10163, 10217
10714, 10808, 10865
10154
10486
11037
10009
10037
10009
10037, 10374, 10587
10009
11196
10037, 10264
10054, 11265, 10060, 10178,
10030, 11758, 11637, 11191,
11178, 10856, 10715, 10714,
10700, 10698, 10556, 10370,
10361, 10217, 10163, 10109,
10108, 10037, 10009, 10001
10037
10037, 10327
10009, 10037, 10218, 10374,
10668, 10683, 10714, 11037,
11137
10817
10236, 10180, 10030, 10001,
10009, 11904
10009, 10208, 10602
10698
11037
10037, 10370, 10512, 10633,
10790
10236, 10180, 10060, 10001,
10009, 10011, 10371, 10698,
10773, 10880, 11037, 11217
10668
10264, 10817
11982
10009, 10163, 10362, 10374,
11037
10037, 10073, 10163, 10217,
10264, 10361, 10556
10009, 10037
10163, 10208, 10217, 10346,
10361, 10480, 10548, 10631,
11037, 11163
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10037, 10036,
10035, 10001, 10208
10009, 10037, 10109, 10163,
10195, 10217, 10287, 10343,
10346, 10374, 10480, 10512,
10634, 10661, 10714
10037
11498
10054, 10163
10073
10054, 10000, 10156, 10093,
10030, 10092, 10109
Magnavox
Magnum
Majestic
Mandor
Manesth
Manhattan
Marantz
Mark
Master’s
Mastro
Masuda
Matsui
Matsushita
Maxdorf
Maxent
Maxim
MCE
Meck
Mediator
Medion
Megapower
Megas
Megatron
MEI
Meile
Memorex
Memphis
Mercury
Mermaid
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micro Genius
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Midland
Mikomi
10047, 11454, 10054, 10154,
10000, 10250, 10051, 10180,
10060, 10030, 10171, 10092,
10706, 11944, 11904, 11755,
11254, 10802, 10780, 10011,
10035, 10037, 10036
10037, 10648, 10714, 10715
10017
10264
10035, 10037, 10217, 10264
10037, 10668, 10778, 10876,
11037, 11267
11454, 10054, 10030, 10037,
10556, 10704, 10855
10009, 10037, 10217, 10374,
10714, 10715
10499
10053, 10706, 10698, 10780
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10371
11037, 10744, 10714, 10556,
10487, 10455, 10443, 10433,
10371, 10352, 10335, 10217,
10208, 10195, 10163, 10037,
10036, 10035, 10011, 10009
10250, 10051, 10650
10773
11755, 11756
11556, 11982
10009
10698
10037, 10556
10037, 10512, 10556, 10668,
10698, 10714, 10808, 10880,
11037, 11137, 11248, 11900
10700
10610
10047, 10178, 10145, 10009
11037
10264, 10817
10154, 10250, 10463, 10180,
10150, 10060, 10178, 10030,
10009, 10035, 10037, 10195,
10877, 11037, 11911
10009
10060, 10001, 10009, 10037
10037
10625
10037, 10195, 10367, 10388,
10447, 10587, 10668, 10746,
11163
10150, 10178, 10030, 10218,
10374
10178
10150
10037, 10668, 10714, 10808,
11037
10808
10820, 10860
10047, 10017, 10051
11037, 11149
Minato
Minerva
Minoka
Mirror
Mitsubishi
Mivar
Monaco
Monivision
Morgan’s
Motorola
MTC
MTlogic
Mudan
Multitec
Multitech
Murphy
Musikland
Mx Onda
Myryad
N
NAD
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Narita
NAT
National
NEC
Neckermann
NEI
Neovia
Netsat
NetTV
Neufunk
New Tech
New World
Newave
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nikkodo
10037, 10556
10070, 10108, 10195, 10487
10037
11900
10154, 10250, 10093, 10236,
10180, 11250, 10150, 10178,
10030, 11917, 11037, 10836,
10817, 10556, 10512, 10195,
10108, 10037, 10036, 10011
10217
10009
10700, 10843
10037
10054, 10051, 10093, 10150
10180, 10060, 10030, 10092,
10011, 10370, 10512
10714
10051, 10009, 10208, 10226,
10264, 10817
10037, 10486, 10668, 11037,
11556
10180, 10009, 10037, 10217,
10264, 10370, 10486
10163
10218
11498
10556
10156, 10178, 10166, 10037,
10361, 10866, 11156
10037, 10606, 11982
10037, 10374
10009, 10264
10264, 10817
11982
10226
10051, 10208, 10226, 10508
10047, 10154, 10156, 10051,
10053, 10178, 10030, 11704,
11270, 11170, 10817, 10704,
10661, 10653, 10508, 10499,
10455, 10374, 10264, 10217,
10170, 10036, 10011, 10009
10037, 10200, 10327, 10370,
10418, 10556
10037, 10163, 10371
10865, 10876, 11371
10037
11755
10009, 10037, 10218, 10556,
10610, 10714
10009, 10037, 10217, 10343,
10556
10218
10093, 10178, 10092, 10009
10009, 10035, 10036, 10037,
10163, 10217, 10218, 10264
10714
10178, 10030, 10092
10178, 10030, 10092
Nishi
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Norcent
Nordic
Nordmende
O
Normerel
Novatronic
NTC
Nu-Tec
Nyon
Oceanic
Odeon
Okano
Olevia
Omega
Omni
Onida
Onimax
Onwa
Opera
Optimus
Optoma
Optonica
Orbit
Orcom
Orion
Orline
Ormond
Osaki
Osio
Oso
Osume
Otic
Otto Versand
P
Pace
Pacific
Palladium
Palsonic
Panama
Panashiba
10030
10070
10109
10163, 10208, 10346, 10361,
10374, 10480, 10548, 10606,
10610, 10631
10748, 10824
10217
10037, 10109, 10195, 10287,
10343, 10560, 10714
10037
10037, 10374
10092
10455, 10698, 10820
10000
10163, 10208, 10361, 10548
10264
10009, 10037, 10264, 10370
11144, 11240, 11331, 11610
10264
10748, 10698, 10780, 10872
10053, 11253
10714
10180, 10218, 10371, 10433,
10602
10037
10154, 10250, 10093, 10180,
10150, 10178, 10030, 10166,
10650
10887
10093
10037
11504
10017, 10236, 10463, 10180,
10178, 11463, 10011, 10037,
10264, 10443, 10556, 10714,
10880, 11196, 11911
10037, 10218
10668, 11037
10037, 10217, 10218, 10264,
10374, 10556
10037
10218
10036, 10037, 10218
11498
10093, 10036, 10037, 10109,
10195, 10217, 10226, 10343,
10361, 10512, 10556
10092
10037, 10443, 10556, 10714,
11037, 11137
10037, 10163, 10200, 10217,
10327, 10370, 10418, 10556,
10714, 11137
10001, 10037, 10217, 10218,
10264, 10418, 10698, 10773,
10778, 11196, 11269, 11904
10009, 10037, 10217, 10264
10001
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
7
2007/06/22
16:34:50
Panasonic
Panavision
Panda
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Paxonic
PCE
Penney
Perdio
Perfekt
Petters
Philco
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
Polaroid
Poppy
Portland
Powerpoint
Prandoni-Prince
Precision
Premier
President
Prima
Princeton
Prinston
Prinz
Prism
10054, 10000, 10156, 10250,
10051, 10236, 10030, 11947,
11946, 11941, 11480, 11310,
11291, 11271, 10853, 10650,
10548, 10508, 10367, 10361,
10226, 10208, 10163, 10108,
10037, 10035
10037
10051, 10706, 10009, 10208,
10226, 10264, 10508, 10698,
10780, 10817, 10821
10163
10109
10009
10060, 10030
Profex
Profi
Profilo
Profitronic
10156, 10060
10047, 10000, 10156, 10250,
10051, 10060, 10178, 10030,
10035, 10036, 10037, 10070,
10108, 11347
10037, 10163
10037
11523
10054, 10451, 10463, 10180,
10178, 10030, 10145, 11661,
10037, 10074, 10163, 10370,
10418
10217
11454, 10054, 10017, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 11961, 11756, 11254,
10690, 10556, 10512, 10374,
10361, 10343, 10200, 10108,
10037, 10009
10714
10037, 10163, 10370, 10486
10037, 10556
10051, 10060, 10178, 10030,
10706, 10011
10166, 10011, 10037, 10109,
10163, 10170, 10287, 10361,
10370, 10486, 10512, 10679,
10760, 10866, 11260
10370, 10486, 11556
10009, 10037, 10264
10037, 10217, 10714, 10715
10765, 10865, 11276, 11316,
11341, 11498, 11523
10009
10451, 10092, 10374
10037, 10487, 10698
10361
10236, 10180, 10217
10009, 10264
10860
10761, 10009, 10264, 10783,
10815, 10817, 11269, 11933
10700
11037
10361
10250, 10051
Relisys
Proton
10009, 10163, 10361
10009
11556
10037
10037, 10073, 10625, 10634,
11037
11447, 10047, 11347, 11922
10156
10037, 10217, 10370, 10371,
10374, 10668, 10714
10009, 10037, 10217, 10264
10009, 10037, 10217, 10264,
10418, 10486, 10668, 11037
10178, 10030, 10001, 10009
Proview
11498
Rowa
ProVision
Pulsar
Pulser
Pvision
Pye
Pymi
10037, 10556, 10714, 11037
10017, 10092
10178, 10092
10876, 11191
10037, 10374, 10556
10009
10051, 10208, 10226, 10264,
10817
10051, 10218
10150, 10178
10250, 10051, 10009, 10035,
10650, 10865
10011, 10037, 10070, 10074,
10109, 10195, 10200, 10327,
10361, 10512, 10668, 11037
10036
10036
10037
10047
10163, 10218
10037, 10217, 10556
10037
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030, 10037, 11904
10009, 10037, 10264, 10370,
10418, 10648, 10668, 11037
10070
10036, 10602
10070
11447, 10047, 11454, 10054,
10000, 10051, 10093, 10178,
10030, 10092, 11958, 11953,
11948, 11922, 11917, 11547,
11347, 11247, 11147, 11047,
10679, 10625, 10560, 10090
10047, 10154, 10180, 10150,
10178, 10030
10037, 10418
10037
10036, 10163, 10346, 10361,
10548
10037
10037, 10668, 11037
Royal Lux
Runco
Ruyi
Proline
Proscan
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
Q
Qingdao
Quadral
Quartz
Quasar
Quelle
R
Questa
Questar
R-Line
Rabbit
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Remotec
Reoc
Revox
Rex
RFT
Rinex
Roadstar
Rolson
Rover
S
Saba
Sagem
Saige
Saisho
Saivod
Sakai
Sakyno
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
Sandra
Sanjian
Sanky
Sansui
Santon
Sanyo
Sanyong
Sanyuan
10865, 10876, 10877, 11207,
11298
10250, 10093, 10145, 10171,
10037
10714
10037
10163, 10264
10037, 10264
10773
10009, 10037, 10218, 10264,
10418, 10668, 10714, 11037,
11900
11371
10036, 10877
10748, 10009, 10037, 10264,
10587, 10698, 10712, 10817
10335, 10370
10017, 10060, 10030
10817
10250, 10109, 10163, 10287,
10335, 10343, 10361, 10498,
10548, 10560, 10625, 10714
10455, 10610, 10618
10009, 10817
10009, 10011, 10163, 10217,
10264
10037, 10668, 10712, 11037,
11163, 11556, 11982
10163
10455
10163, 10208, 10361, 10480,
10548, 10631
10335
10047, 10154, 10093, 10178,
10030, 10171, 10092, 10009,
10036, 10650, 10700, 11755,
11756
10047, 10054, 10017, 10154,
10156, 10093, 10060, 10812,
10702, 10178, 10030, 10092,
10814, 10766, 10718, 10618,
10587, 10817, 10821, 11060,
11249, 11312, 11903, 11959,
10556, 10371, 10370, 10362,
10264, 10226, 10217, 10208,
10163, 10090, 10037, 10036,
10035, 10009
10217
10264
10060, 10030
10463, 10060, 10030, 10706,
10037, 10371, 10455, 10602,
10714, 10861, 11371, 11537,
11904, 11911
10009
10047, 10054, 10154, 10000,
10156, 10463, 10180, 10145,
10171, 11755, 11208, 10704,
10508, 10370, 10264, 10217,
10208, 10170, 10163, 10108,
10088, 10037, 10036, 10011,
10009
10037
10093, 10009, 10817
Saville
SBR
Sceptre
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semivox
Semp
Sencora
Sentra
Serino
Shancha
Shanghai
Shaofeng
Sharp
Shen Ying
Shencai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Show
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Signature
Silva
Silva Schneider
Silvano
Silver
10060
10037, 10556
11217
10361, 10374, 10486, 10548,
10606, 10714, 11191
11982, 11904, 11137, 11037,
10714, 10668, 10648, 10556,
10394, 10371, 10361, 10352,
10343, 10218, 10217, 10163,
10070, 10037
10178
10163
10236, 10180, 10178, 10030
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10060, 10053, 10178, 10030,
10171, 10166, 10035, 10036,
10037, 10001, 10208, 11904
10634
11037
10009, 10036, 10037, 10217,
10218, 10264, 10362, 10487,
10668, 11037, 11163
10037, 10163
10037
10163, 10264, 10346, 10362,
10371
10180
10156
10009
10035
10093, 10455, 10610
10264, 10817
10009, 10208, 10226, 10264,
10817
10145, 10817
10054, 10093, 10180, 10053,
10030, 10009, 10036, 10200,
10650, 10653, 10668, 11193,
11393, 11917
10092, 10009
10145, 10009, 10264
10093, 10236, 10009
10009, 10264, 10817
10009
10037
10178, 10037, 10374, 10443,
10556
10009, 10418
10163
10145, 10037, 10195, 10200,
10327
10037, 10556
10370
10047, 10093, 10030
10037, 10361, 10648
10037, 11556
10587
10036, 10361, 10455, 10715
SilverCrest
Simpson
11037
10178, 10030, 10011
10060, 10092, 10009, 10037,
Singer
10335, 10371, 10433, 11537
Sinotec
10773
Sinudyne
10037, 10163, 10361
Skantic
10163
SKY
10037, 10880, 11504
Sky Brazil
10880
Sky-North
10037
Skygiant
10180
10748, 10009, 10037, 10264,
Skyworth
10698, 10805, 10817, 11115
Sliding
10865, 10880
SLX
10668
Smaragd
10487
Soemtron
10865, 11298
Solar Drape
10000
Solavox
10037, 10163, 10361, 10548
Sole
10813
Sonawa
10218
Songba
10009
Soniko
10037
Sonitron
10208, 10217, 10370
Sonneclair
10037
Sonoko
10009, 10037, 10217, 10264
Sonolor
10163, 10208, 10361, 10548
Sontec
10009, 10037, 10370
10017, 10154, 11100, 10000,
10150, 10053, 10011, 10036,
Sony
10037, 10074, 10353, 10650,
11505, 11651, 11751, 11904
Sound & Vision
10218, 10374
Soundesign
10180, 10178
Soundwave
10037, 10418, 10715
Sova
11952
10156, 10051, 10060, 10178,
Sowa
10092, 10036, 10226
Soyea
10773
Spectra
10009
Spectravision
10156, 10178
Spectroniq
11498
Squareview
10171
SR2000
10154, 10171
Ssangyong
10009
SSS
10180
Staksonic
10009
10009, 10037, 10217, 10218,
Standard
10374, 11037
Standard Components 10009, 10218
10236, 10180, 10009, 10037,
Starlite
10163, 10264
Stenway
10218
Stern
10163, 10264
Stevison
11982
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
8
2007/06/22
16:34:51
Strato
Strong
Studio Experience
Stylandia
Sunkai
Sunstar
Sunwatt
Sunwood
Superla
Superscan
Supersonic
SuperTech
Supra
Supreme
Susumu
Sutron
SV2000
SVA
Svasa
Swisstec
Sydney
Sylvania
Symphonic
Synco
T
Syntax
Sysline
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCL
TCM
Teac
Tec
Tech Line
Techica
Technica
10009, 10037, 10264
11149, 11163
10843
10217
10218, 10455, 10487, 10610,
10865
10009, 10037, 10264, 10371
10455
10037
10217
10093, 10864, 11944
10009, 10208, 10455, 10805
10009, 10037, 10218, 10556
10178, 10009, 10374
10000
10218, 10287, 10335
10009
10054
10748, 10587, 10865, 10870,
10871, 10872
10455
10880, 11504
10217
10047, 10054, 10154, 10000,
10051, 10178, 10030, 10171,
10092, 10036, 10037, 10876,
11271, 11904, 11944
10000, 10180, 10178, 10171,
11904, 11944
10000, 10451, 10093, 10060,
10178, 10092, 10036
11144, 11240, 11331
10037
10447
10178, 10092, 10009
10009
10009, 10374, 10817
10109, 10361, 10367
10093, 10163, 10217, 10218
11371
10092, 10036, 10163, 10170,
10217, 10650
10054, 10154, 10000, 10156,
10051, 10060, 10037, 10036,
10011, 10009, 10217, 11156,
11191, 11248, 11254, 11371,
11556, 11756
10706, 10698, 11027, 11537
10714, 10808
10154, 10178, 10171, 10706,
11755, 11149, 11037, 10714,
10712, 10698, 10668, 10512,
10455, 10418, 10264, 10217,
10170, 10037, 10009
10009, 10037, 10163, 10217,
10335
10037, 10668, 11163
10218
11982
Technics
TechniSat
Technisson
Technosonic
Technovox
Techview
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
Teiron
Tek
Teknika
Tele System
Electronic
Teleavia
Telecolor
Telecor
Telefunken
Telefusion
Telegazi
Telemeister
Telesonic
Telestar
Teletech
Teleton
Televideon
Teleview
Tempest
Tennessee
Tensai
Tenson
Tera
Tevion
Texet
Texla
ThemeScene
Thomas
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
10054, 10250, 10051, 10226,
10556, 10650
10556, 11267
10714
10499, 10556
10030, 10217
10847
10250, 10051, 10060, 11163
10556
10051, 10093, 10178, 10092,
10009, 10036, 10218, 10264,
10653, 11040
10009, 10208, 10217, 10418,
10606, 10698, 11537
10009
10820
10054, 10463, 10180, 10150,
10060, 10178, 10092
Tiane
Tiny
TMK
TML
TNCi
Tobishi
Tobo
Tocom
Tokai
Tokaido
Tokyo
Tomashi
Tongguang
Tongtel
Topline
10876
10287, 10343
10017
10037, 10163, 10217, 10218,
10394
10702, 11504, 10821, 10820,
10819, 10714, 10712, 10698,
10625, 10587, 10560, 10498,
10486, 10346, 10343, 10335,
10287, 10109, 10074, 10073,
10037
10037
10037, 10163, 10218, 10264
10037
10037
10009, 10037, 10556
10009, 10037, 10668, 11037
10036, 10217
10163
10037
10009, 10264, 10455
10037
10009, 10037, 10217, 10218,
10371, 10374, 10715, 11037
10009
10030, 10092
10037, 10556, 10648, 10668,
10714, 10808, 11037, 11137,
11248, 11298, 11498, 11556
10009, 10217, 10218, 10374
10780
10887
10047, 10178, 10001, 11904
11447, 10047, 10037, 10109,
10287, 10335, 10343, 10560,
10625
10035, 10036, 10037, 10073,
10074, 10109, 10163, 10264,
10335, 10343, 10361, 10499,
10512
10073, 10335, 10343, 10499
Toshiba
Totevision
Towada
Toyoda
Toyomenka
Trakton
Trans Continens
TRANS-continents
Transonic
Triad
Trident
Trio
Tristar
Triumph
Truetone
Tuntex
TVS
TVTEXT 95
U
Uher
Ultra
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
10093, 10817
11269
10236, 10180, 10178
11756
10017
10218
10748, 10009, 10264
10156
10009, 10037, 10163, 10217,
10374, 10668, 11037
11037
10035
10218
10264
10587, 10780
10668, 11037
10154, 11256, 10156, 10150,
11265, 10060, 11145, 10145,
10166, 11037, 11156, 11163,
11164, 11356, 11508, 11556,
11656, 11704, 11945, 11971,
10845, 10821, 10718, 10650,
10618, 10508, 10264, 10217,
10195, 10109, 10070, 10036,
10035, 10011, 10009
10051
10217
10009, 10264, 10371
10178
10217, 10264
10037, 10217, 10668, 11037
10556, 10865
10009, 10037, 10264, 10418,
10455, 10512, 10587, 10698,
10712, 10780
10218, 10556
10217
11498
10218, 10264
10037, 10346, 10556
10250, 10051
10030, 10092, 10009
10463
10556
10037, 10370, 10374, 10418,
10480, 10486
10092
10037, 10163, 10374
10037, 10455
10037, 10587, 10714, 10715,
11037, 11982
10047, 10037
11163, 11037, 10668, 10631,
10618, 10512, 10480, 10418,
10370, 10362, 10361, 10346,
10327, 10264, 10217, 10200,
10195, 10170, 10109, 10074,
10070, 10037, 10036, 10011,
10009
V
Univox
V
V2max
V7 Videoseven
Vector Research
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
Videomac
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viewpia
Viewsonic
Viking
Viore
Vision
Vizio
Vortec
Voxson
W
Waltham
Wards
Warumaia
Watson
Watt Radio
Waycon
Wega
Wegavox
Weipai
Welltech
Weltblick
Welton
Weltstar
Westinghouse
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windy Sam
Wintel
10037, 10163
10864, 10885, 11755, 11756
10865
10880, 11217, 11755
10030
10037, 10217, 10668, 11037,
11163
10009, 10037
10250, 10053, 10036, 10650,
10653
10508
10218
10217, 10218
10009
10037
10217, 10374
10163
10054
10178, 10036
10876
10857, 10864, 10885, 11330,
11578, 11627, 11755
10060
11207
10037, 10217, 10264
10864, 10885, 11755, 11756,
11758
10037
10178, 10037, 10163, 10418
10037, 10109, 10217, 10418,
10443, 10668, 11037
10047, 10054, 10017, 10154,
10000, 10156, 10051, 10093,
10236, 10180, 10060, 10178,
10030, 10166, 11347, 11156,
11147, 10866, 10195, 10001,
10037, 10035
10374, 10661
10009, 10037, 10163, 10218,
10394, 10668, 10714, 11037
10163
10156
10036, 10037
10009
10009
10714
10217
10178
11037
10000, 10451, 10885, 10889,
11282, 11577
10037, 10556, 10860, 11556
10451, 10236, 10463, 10037,
10623, 10889, 11909
10668, 11037
10556
10714
World
World-of-Vision
X
Worldview
X-View
Xenius
Xiahua
Y
Xianghai
Xiangyang
Xiangyu
Xihu
Xingfu
Xinghai
XLogic
Xoceco
Xoro
XR-1000
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Yapshe
Yingge
Yokan
Yoko
Z
Yonggu
Yorx
Youlanasi
Yousida
Yuhang
Zanussi
Zenith
ZhuHai
10451, 10236, 10463, 10180
10865, 10877, 10880, 11217,
11298
10455
11191
10634, 10661
10009, 10264, 10698, 10773,
10817
10009
10264
10009
10264, 10817
10009
10264
10698, 10860
11064
11196, 11217
10154, 10180, 10171
10037
10030, 10650, 11576
10037, 10217, 10218, 10455
10250
10009
10037
10009, 10037, 10217, 10218,
10264, 10370
10009
10030, 10218
10817
10009
10009
10163, 10217, 10264
10047, 10017, 10000, 10093,
10463, 11265, 10812, 10178,
10030, 11145, 10145, 10171,
10092, 10037, 11904, 11909,
11911
10009, 10374
TV/DVD Combination
A
B
C
D
Advent
Akai
Akura
Alba
Amstrad
Apex Digital
Audiovox
Axion
Black Diamond
Bush
Centrum
Crown
D-Vision
Denver
11933
11675
11982
11037
11982
11943
11937, 11951, 11952
11937, 11958
11037
10698, 11037, 11900
11037
11037
11982
10587
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
9
2007/06/22
16:34:52
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
R
S
T
U
V
Elfunk
Ferguson
Finlux
Goodmans
Hitachi
JDV
Jensen
KLH
Lenco
Logik
Luker
Luxor
Matsui
Maxim
Medion
Mirror
Naiko
Narita
Panasonic
Philips
Powerpoint
Prima
RCA
Roadstar
Saivod
Samsung
Schneider
SEG
Sova
Stevison
Sylvania
Teac
Technica
Telefunken
Thomson
Transonic
United
Vestel
11037
11037
11556
10587, 11037, 11900
11960
11982
11933
11962
10587
11037
11982
11037
11037
11982
11900
11900
11982
11982
11941
11454, 10556, 11961
10698
11933
11948, 11958
11900
11982
11903
11982
11037
11952
11982
10171
10698
11982
10698
10625
10587
10587, 11037, 11982
11037
F
G
H
I
J
L
M
O
P
Q
R
B
C
D
E
10
Aiwa
America Action
Amstrad
Audiovox
Beko
Black Diamond
Broksonic
Bush
Curtis Mathes
Daewoo
Emerson
11904, 11911
10180
10171
10180
10486
11909
10463, 11911
11556
10051
11909
10236, 10463, 11909, 11911
GE
GoldStar
Goodmans
Grundig
Harley Davidson
Hinari
Hitachi
Internal
JVC
LG
Lloyd’s
Magnavox
Memorex
Mitsubishi
Orion
Palsonic
Panasonic
Penney
Philips
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
S
T
TV/VCR Combination
A
Ferguson
Fidelity
Funai
W
Z
Saba
Samsung
Sansui
Schneider
Sears
Sharp
Siemens
Sony
Sylvania
Symphonic
Teac
Technics
Thomas
Thomson
Toshiba
White
Westinghouse
Zenith
10073, 10625
10171
11904
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
10037
10374, 11909
10037, 10195, 10556
11904
10036
11904
11909
11923
10178
11904
10054, 11904
10250
10093, 10556, 11917
10463, 11911
11904
10250, 10051
10051
10037, 10556
10250, 10051
10556
11904
10047, 10051, 10093, 11917,
11922
10625
11959
10463, 11904, 11911
10037, 10556, 11904
11904
10093, 11917
10037
10000, 11505, 11904
10054
11904
10178, 10171
10556
11904
10625
11971
Akai
Broksonic
Emerson
ESA
T
A
A-Mark
ABS
Admiral
Adventura
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akura
Alba
Alienware
Allegro
Allorgan
Allstar
America Action
American High
Amoisonic
Amstrad
Anam
Anam National
Ansonic
Aristona
ASA
Asha
Astra
Asuka
Audiolab
Audiosonic
Audiovox
Avis
AVP
Awa
11904, 11909, 11911
11903
11938
11944
11944
Magnavox
Panasonic
RCA
Sharp
Sylvania
Symphonic
Toshiba
11944
11946, 11947
11953
11917
11944
11944
11945
Bestar
Black Diamond
Black Panther
Blaupunkt
VCR
11909
TV/VCR/DVD Combination
A
B
E
M
P
R
S
B
Baird
Basic Line
Beaumark
Beko
Bell & Howell
20037, 20240, 20000, 20278,
20046
21972
20060, 20048, 20039, 20047,
20104, 20121, 20209, 20479
20037, 20240, 20000
20278
20278, 20348, 20642
20037, 20032, 20000, 20209,
20041, 20348, 20352, 20479,
20742, 21137
20037, 20240, 20041, 20106,
20315, 20348, 20352, 20642
20041
20081, 20000, 20209, 20278,
20315, 20348, 20352
21972
20039, 21137
20240
20081
20278
20035, 20081
20479
20000, 20278
20162, 20037, 20240, 20278,
20226, 20480
20162, 20226, 21162, 21562
20000
20081
20037, 20081
20240
20035, 20240
20037, 20081, 20000, 20038
20081
20278
20037, 20278, 20038
20000
20000, 20352
20037, 20043, 20278, 20642
20000, 20104, 20041, 20278,
20046, 20106
20104, 20278, 20046
20240
20104
20035, 20048, 20039, 20000,
20104, 20046, 20479
C
D
20278
20642
20278
20162, 20081, 20226
20037, 20209, 20278, 20348,
Blue Sky
20352, 20480, 20642, 20742,
21137
BPL
20046
Brandt
20041, 20320
Brandt Electronique 20041
Brinkmann
20209, 20348
20184, 20121, 20209, 20002,
Broksonic
20348, 20479, 21479
20081, 20000, 20209, 20278,
Bush
20315, 20348, 20352, 20642,
20742
Calix
20037
Candle
20037, 20038
Canon
20035
Capehart
20002
Carena
20081, 20209
Carrefour
20045
Carrera
20240
Carver
20035, 20081
Casio
20000
Cathay
20278
CCE
20278
CGE
20000, 20041
Changhong
20048, 20081
Cimline
20209
Cineral
20278
CineVision
21137
20035, 20037, 20240, 20000,
Citizen
20209, 20278, 20479, 21278
Classic
20037
Clatronic
20000, 21593
Colortyme
20060, 20035, 20045, 20278
Colt
20000
Combitech
20352
Condor
20278
Craig
20037, 20047, 20240
Criterion
20000
Crosley
20035, 20081, 20000
Crown
20037, 20278, 20480
20060, 20035, 20162, 20240,
Curtis Mathes
20000, 20041, 20278, 20432,
21035
Cybernex
20240
CyberPower
21972
Cyrus
20081
20037, 20045, 20104, 20209,
Daewoo
20278, 20046, 20352, 20637,
20642, 21137, 21278
Dansai
20278
Dantax
20352
Daytron
20037, 20278
De Graaf
Decca
Degraff
Deitron
Dell
Denon
Derwent
Diamant
Diamond
Digitor
DirecTV
Domland
DSE
Dual
E
Dumont
Durabrand
Dynatech
Elbe
Electrohome
Electrophonic
Elin
Elta
Emerald
Emerex
Emerson
ESA
ESC
EuroLine
F
Ferguson
Fidelity
Finlandia
Finlux
Firstline
Fisher
G
Flint
Fuji
Fujitsu
Fujitsu General
Funai
Galaxi
Galaxis
Garrard
Gateway
20048, 20081, 20042, 20104,
20046
20081, 20000, 20067, 20209,
20041, 20352
20048, 20081, 20042, 20104
20278
21972
20081, 20042
20041
20037
20348
20642
20739
20209
20642
20081, 20000, 20041, 20278,
20348
20081, 20000, 20104
20039, 20038, 20642
20240, 20000
20278, 20038
20060, 20037, 20240, 20000,
20043, 20209
20037
20240
20278
20184, 20121
20032
20035, 20037, 20184, 20039,
20240, 20045, 20000, 20121,
20043, 20209, 20002, 20278,
20348, 20479, 20637, 21278,
21479, 21593
21137
20240, 20278
21593
20000, 20041, 20278, 20320,
20348
20240, 20000, 20352, 20432
20037, 20048, 20081, 20000,
20042, 20104, 20043, 20046,
20106, 20226
20081, 20000, 20042, 20104
20037, 20045, 20042, 20043,
20209, 20278, 20348, 20480,
21137
20039, 20047, 20000, 20104,
20046
20209, 20348
20035, 20033
20037, 20045, 20000
20037
20037, 20000, 20278, 21593
20000
20278
20000
21972
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
10
2007/06/22
16:34:54
GE
GEC
Gemini
General
General Technic
Genexxa
Go Video
GoldStar
Goodmans
GPX
Gradiente
Graetz
Granada
Grandin
Grundig
H
Haaz
Hanimex
Hanseatic
Haojie
Harley Davidson
Harman/Kardon
Headquarter
Hewlett Packard
HI-Q
Hinari
Hisawa
Hischito
Hitachi
Hoeher
Hornyphon
Howard Computers
HP
Hughes Network
Systems
Humax
Hush
Hypson
I
Hytek
iBUYPOWER
Imperial
Ingersol
Interbuy
Interfunk
Internal
20060, 20035, 20048, 20240,
20000, 20226, 20320, 20807,
21035, 21060
20081
20060
20045
20348
20037, 20000, 20104, 20278
20240, 20432, 20614, 21137
20035, 20037, 20039, 20000,
20209, 20278, 20038, 20225,
20226, 20480, 21137, 21237
20037, 20081, 20240, 20000,
20209, 20278, 20348, 20352,
20637, 20642, 20742
20037
20000
20240, 20104, 20041
20035, 20037, 20048, 20081,
20240, 20000, 20042, 20104,
20046, 20226
20037, 20000, 20209, 20278,
20742
20081, 20226, 20320, 20347,
20348, 20352, 20742
20348
20352
20037, 20081, 20209, 20038
20240
20000
20081, 20038
20046
21972
20035, 20047, 20000
20240, 20209, 20041, 20278,
20352
20209, 2035
20045
20035, 20037, 20081, 20240,
20045, 20000, 20042, 20041,
20046, 20089
20278, 20642
20081
21972
21972
International
Intervision
Irradio
ITT
J
ITT Nokia
ITV
Janeil
JBL
Jensen
JMB
Joyce
JVC
K
Kambrook
Karcher
KEC
Kendo
Kenwood
KIC
Kimari
Kneissel
L
Kodak
Kolin
Kolster
KTV
Kuba
Kuba Electronic
Lenco
LG
Lifetec
Linksys
Lloyd’s
Loewe
Logik
Lumatron
Lunatron
20042, 20739
Luxor
20739
21972
20037, 20000, 20209, 20278,
20352, 20480
20047, 20000
21972
20000
20240, 20209
20037
20081, 20104
20278, 20637
LXI
M Electronic
Magnadyne
M
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Magnum
Manesth
Marantz
20037, 20278, 20642
20037, 20000, 20209, 20278,
20348
20037, 20081, 21137
20240, 20104, 20041, 20046,
20106
20240, 20104, 20041, 20106
20037, 20278
20240
20278
20067, 20041
20209, 20348, 20352, 20742
20000
20184, 20081, 20045, 20067,
20041, 21162
20037
20081, 20278, 20642
20037, 20278
20037, 20209, 20278, 20106,
20315, 20348, 20642
20067, 20041, 20038, 20046
20000
20047
20037, 20209, 20278, 20348,
20352
20035, 20037
20043, 20041
20209
20000
20047
20047
20278
20037, 20240, 20045, 20000,
20042, 20209, 20278, 20038,
20225, 20480, 21137, 21237
20209, 20348
21972
20240, 20000, 20038
21062, 20162, 20037, 20081,
21262, 21562
20240, 20000, 20209, 20106
20278, 21137
21137
20048, 20047, 20104, 20043,
20046, 20106, 20315
20037, 20000, 20042, 20067
20037, 20240, 20000, 20038
20081
20037, 20240, 20000, 20278,
21278
20035, 20037, 20048, 20039,
20081, 20240, 20000, 20226,
20618, 20642, 21593, 21781
20240
20642
20081, 20045, 20209
20035, 20081, 20209, 20038
Mark
Marta
Mastec
Master’s
Matsui
Matsushita
Media Center PC
Mediator
Medion
MEI
Memorex
Metronic
Metz
MGA
MGN Technology
Micormay
Micromaxx
Microsoft
Midland
Migros
Mind
Minolta
Mitsubishi
N
Motorola
MTC
MTX
Multitec
Multitech
Murphy
Myryad
NAD
Naiko
NAP
National
Nebula Electronics
NEC
Neckermann
Nesco
Neufunk
Newave
Nikkai
Nikko
Nikkodo
Nishi
Niveus Media
20000, 20278
20037
20642
20278
20037, 20240, 20209, 20278,
20348, 20352, 20742
20035, 20162, 20081, 20226,
21162
21972
20081
20209, 20348, 20352, 20642
20035
20035, 20162, 20037, 20048,
20039, 20047, 20240, 20000,
20104, 20209, 20278, 20046,
20348, 20479, 21162, 21237,
21262
20081
21062, 20162, 20037, 20081,
20226, 20347, 20836, 21162,
21262, 21562
20060, 20240, 20043
20240
20348
20209
21972
20240
20000
21972
20042
20060, 20048, 20047, 20081,
20000, 20042, 20067, 20043,
20041, 20480, 20642, 20807
20035, 20048
20240, 20000
20000
20037
20039, 20000
20000
20081
20240, 20104
20348, 20642
20039
20226
20033
20035, 20037, 20048, 20104,
20067, 20041, 20278, 20038,
21137
20081, 20041
20000
20209
20037
20278
20037, 20278
20037, 20278
20240
21972
Noblex
Nokia
Nordmende
Northgate
Nu-Tec
O
Oceanic
Okano
Olympus
Onimax
Onkyo
Optimus
Orion
P
Orson
Osaki
Otake
Otto Versand
Pace
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Penney
Pentax
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Polk Audio
Portland
Presidian
Prinz
Profitronic
Proline
Proscan
20240
20048, 20081, 20240, 20042,
20104, 20041, 20278, 20046,
20106, 20315
20067, 20041, 20320
21972
20209
20048, 20081, 20000, 20104,
20041, 20046, 20106
20209, 20278, 20315, 20348
20035, 20162, 20104, 20226
20642
20222
21062, 20035, 20162, 20037,
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20432, 21162, 21262
20184, 20240, 20000, 20104,
20121, 20209, 20002, 20278,
20348, 20352, 20479, 20742,
21479
20000
20037, 20000
20209
20081
20352
20000, 20348, 20642, 20742
21972
20037, 20209, 20041, 20348
20000, 20642
20035
21062, 20035, 20162, 20000,
20225, 20226, 20614, 20616,
20836, 21035, 21162, 21262,
21562
20043
20041
20035, 20162, 20037, 20047,
20081, 20240, 20000, 20042,
20067, 20038, 21035, 21237
20042
20000, 20209
20035, 20081, 20000, 20209,
20038, 20226, 20479
20035, 20162, 20048, 20081,
20045, 20000, 20209, 20226,
20616, 20618, 20739, 21081,
21181
20278
20081
20037
20162, 20081, 20042, 20067
20081
20278, 20637
21593
20000
20081, 20240
20000, 20278, 20320, 20642
20060, 21060
Q
Prosco
Prosonic
Protec
Protech
ProVision
Pulsar
Pulser
Pye
Qisheng
Quarter
Quartz
Quasar
R
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RadioShack
Radix
Randex
Rank
Rank Arena
RCA
Realistic
Reoc
ReplayTV
Rex
Ricavision
Rio
Roadstar
S
Runco
Saba
Saisho
Salora
Sampo
Samsung
Samtron
Sanky
Sansei
Sansui
Sanyo
Saville
SBR
ScanSonic
20278
20209, 20278
20000
20081
20278
20039, 20240, 20278
20240
20081, 20000
20060
20046
20035, 20047, 20046
20035, 20162, 20002, 20278,
20226, 21035, 21162
20081
20037, 20048, 20081
20081
20037, 21137
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20046, 21162
20037
20037
20041
20041
20060, 20035, 20048, 20240,
20045, 20000, 20042, 20106,
20226, 20320, 20807, 20880,
21035, 21060
20035, 20162, 20037, 20048,
20047, 20240, 20000, 20104,
20121, 20278, 20046, 21162
20348
20614, 20616
20041
21972
21137
20037, 20081, 20240, 20278,
20038, 20742
20039
20041, 20278, 20320
20209, 20348
20104, 20043, 20046, 20106
20037, 20048
20060, 20240, 20045, 20000,
20038, 20432, 20739, 21014
20240
20048, 20039
20048
20240, 20000, 20067, 20209,
20041, 20002, 20106, 20348,
20479, 21479
20048, 20047, 20240, 20000,
20104, 20067, 20209, 20046,
20348, 20479, 21137
20240, 20278, 20352
20081
20240
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
11
11
2007/06/22
16:34:55
20000, 20104, 20041, 20106,
20315, 20348
20037, 20081, 20240, 20000,
20042, 20278, 20348, 20352,
20642, 21137
20184, 20045, 20121, 20043
20060, 20035, 20162, 20037,
20048, 20039, 20047, 20033,
20045, 20000, 20042, 20104,
20067, 20043, 20209, 20041,
21237, 20046
20278
20081, 20240, 20278, 20637,
20642
20081
20081
20037, 20041
20045
20278
20037, 20048, 20047, 20032,
20000, 20209, 20807
20000
20039, 20240, 20000, 20104
20037
20240
20037, 20081, 20104, 20046,
20320, 20347
20081
20060, 20035, 20037, 20048,
20000, 20046, 20479
20037
20278
20642
20037, 20240, 20045, 20348
20081, 20209, 20352
20348
20614, 20616, 21137
20046
20048, 20046
20037, 20278
20642
20035, 20048, 20047, 20032,
20033, 20000, 20067, 20046,
20106, 20226, 20636, 21232,
21972
20000
20037, 20209, 20348
21972
20278
20278
20042
20209, 20278, 20348
20000
20000
20037, 20278, 20348
20037
20000
20000
Schaub Lorenz
Schneider
Scott
Sears
Seaway
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seleco
Semp
Sentra
Sharp
Shinco
Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
Siera
Signature
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinudyne
Smaragd
Sonic Blue
Sonographe
Sonolor
Sontec
Sonwa
Sony
Soundmaster
Soundwave
Stack 9
Standard
Stern
STS
Sunkai
Sunstar
Suntronic
Supra
Susumu
SV2000
SVA
12
Sylvania
T
Symphonic
Systemax
T+A
Tagar Systems
Taisho
Tandberg
Tandy
Tashiko
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
Technics
TechniSat
Technosonic
Teco
Tedelex
Teknika
Teleavia
Telecorder
Telefunken
Telerent
Telestar
Teletech
Tensai
Tevion
Texet
Thomas
Thomson
Thorn
Tisonic
Tivo
TMK
TNIX
Tocom
Tokai
Topline
Toshiba
Tosonic
Totevision
Touch
Toyoda
Tradex
20035, 20081, 20000, 20043,
21593, 21781
20240, 20000, 20002, 21593
21972
20162
21972
20209
20278
20000, 20104
20037, 20048, 20081, 20240,
20000
20048, 20081, 20045, 20000,
20067, 20043, 20209, 20041,
20348, 20352
20348
20348
20037, 20000, 20067, 20041,
20278, 20637, 20642, 21593
20035, 20162, 20037, 20081,
20000, 20226, 21162
20348
20352
20035, 20037, 20048, 20041,
20038
20037, 20209, 20348, 20642
20035, 20037, 20000
20041
20240
20209, 20041, 20278, 20320,
20642
20226
20037
20000, 20278
20037, 20000, 20278
20209, 20348, 20479, 20642
20278
20000, 20002
20060, 20067, 20041, 20278,
20320
20037, 20104, 20041, 20320
20278
20618, 20636, 20739, 21996
20240, 20000
20037
20240
20037, 20104, 20041
20348
20081, 20240, 20045, 20000,
20042, 20067, 20043, 20209,
20041, 20352, 20432, 20742,
20845, 21008, 21145, 21972,
21996
20278
20037, 20240
21972
20278
20081
U
Triad
Trix
Uher
Ultra
Ultravox
Unitech
United
Universum
V
W
X
Y
Z
Vector
Vector Research
Victor
Video Concepts
Video Technic
Videomagic
Videosonic
Viewsonic
Villain
Voodoo
Wards
Watson
Weltblick
Wharfedale
White
Westinghouse
World
XR-1000
Yamaha
Yamishi
Yoko
Zenith
ZT Group
ZX
20278
20037
20240
20045, 20278
20278
20240
20348, 20742, 21593
20037, 20081, 20240, 20000,
20104, 20209, 20106, 20348,
21137
20045
20184, 20038
20067, 20041
20045
20000
20037
20240, 20000
21972
20000
21972
20060, 20035, 20037, 20048,
20039, 20047, 20081, 20033,
20240, 20045, 20000, 20042,
20043, 20041, 20038, 20046,
20479
20081, 20352, 20642
20037
20642
20000, 20209, 20278, 20479,
20637
20209, 20002, 20348, 20479
20035, 20240, 20000
20041, 20038
20278
20037, 20240
20037, 20039, 20033, 20000,
20209, 20041, 20278, 20479,
20637, 21137, 21479
21972
20209, 20348, 20352
H
I
L
M
N
P
R
S
T
V
Z
Hughes Network
Systems
Philips
Samsung
20739
20739
20739
A
B
PVR
A
C
D
G
ABS
Alienware
CyberPower
Dell
DirecTV
Gateway
21972
21972
21972
21972
20739
21972
20614
21972
21972
21972
F
Ferguson
Fidelity
Firstline
Funai
20739
G
GE
20739
21972
21972
21972
21972
21972
21972
21972
21972
20614, 20616
20618, 20739
20880
20614, 20616
20739
20614, 20616
20636, 21972
21972
21972
21972
20618, 20636, 20739
21008, 21972, 21996
21972
21972
21972
21972
TV/VCR Combination
DBS/PVR Combination
H
P
S
Go Video
Hewlett Packard
Howard Computers
HP
Hughes Network
Systems
Humax
Hush
iBUYPOWER
Linksys
Media Center PC
Microsoft
Mind
Niveus Media
Northgate
Panasonic
Philips
RCA
ReplayTV
Samsung
Sonic Blue
Sony
Stack 9
Systemax
Tagar Systems
Tivo
Toshiba
Touch
Viewsonic
Voodoo
ZT Group
C
D
E
Aiwa
Akai
Alba
America Action
Amstrad
Audiovox
Beko
Bestar
Blue Sky
BPL
Broksonic
Bush
Citizen
Curtis Mathes
Daewoo
Dantax
Emerson
20000, 20352, 20479, 20742,
21137
20352
20352
20278
20000
20278
20104
20278
20278, 20352, 20742
20046
20002, 20479, 21479
20352, 20742
20278, 21278
20035, 21035
20278, 20637, 21278
20352
20002, 20278, 20479, 20637,
21278, 21479
H
I
J
K
L
M
GoldStar
Goodmans
Grandin
Grundig
Hanimex
Harley Davidson
Hinari
Hitachi
Hypson
Internal
JBL
JMB
Kambrook
Kneissel
LG
Lloyd’s
Loewe
Magnasonic
Magnavox
Magnin
Matsui
Medion
Memorex
O
MGA
Mitsubishi
Optimus
Orion
P
Pace
Pacific
Palsonic
Panasonic
Penney
Q
R
Philips
Portland
Quasar
Radiola
RadioShack
RCA
S
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Saville
Schneider
20000, 20278
20000
20278
20000
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
20037, 20480, 21237
20278, 20352, 20637
20278, 20742
20081, 20347, 20352, 20742
20352
20000
20352
20000
20037
20278, 20637
20278
20352
20037
20278, 20352
20037, 20480, 21237
20000
20037
20278, 21278
20081, 20000, 21781
20240
20352, 20742
20352
20162, 20037, 21162, 21237,
21262
20240
20048, 20081, 20043, 20807
20162, 21162, 21262
20002, 20352, 20479, 20742,
21479
20352
20742
20000
20035, 20162, 21035, 21162,
21262
20035, 20037, 20240, 21035,
21237
20081
20637
20035, 20162, 21035, 21162
20081
20000
20060, 20035, 20048, 20240,
20807, 21035, 21060
20320
20240, 20432, 21014
20000, 20479, 21479
20240
20352
20081, 20000
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
12
2007/06/22
16:34:56
T
U
W
Z
Sears
SEG
Sharp
Shivaki
Siemens
Sinudyne
Sony
Supra
Sylvania
Symphonic
Tatung
Teac
Technics
Technosonic
Telefunken
Thomas
Thomson
Toshiba
United
White
Westinghouse
Zenith
20037, 20000, 21237
20637
20037, 20048, 20807
20037
20081
20352
20032, 20000, 21232
20348
20081, 21781
20000
20352
20037, 20000, 20637, 20642
20081
20352
20278
20000
20278
20352, 20432, 20845, 21145
20742
Apex Digital
20278, 20637
20000, 20479, 20637, 21479
TV/VCR/DVD Combination
S
Amitech
Amoi
Amphion Media
Works
Amstrad
AMW
Anam
Ansonic
Sharp
B
20807
DVD Player
1
A
3D LAB
4Kus
A-Trend
Acoustic Solutions
AEG
AFK
Aim
Airis
Aiwa
Akai
Akashi
AKI
Akira
Akura
Alba
Alco
Alize
All-Tel
Allegro
Altacom
30503, 30539
31158
30714
30713, 30730, 31228
30770, 30788, 30790, 31923
31051, 31152, 31923
30672, 30699, 30833
30672, 31005, 31224, 31250,
31321, 31345
30533, 30641
30690, 30695, 30705, 30770,
30788, 30790, 30884, 30898,
30899, 31115, 31205, 31233,
31695
30838
31005
30699, 31321
30898, 31051, 31140, 31233,
31367
30672, 30539, 30717, 30695,
30699, 30713, 30730, 30783,
30884, 31140, 31530, 31695
30790
31151
31451
30869
31224
C
Aristona
Arrgo
ASCOMTEC
Asono
Aspire Digital
Atacom
Audiosonic
Audiovox
Audioworld
Autovox
Auvio
Awa
Axion
Base
Basic Line
Baze
BBK
Beep
Bellagio
Belson
Binatone
Black Diamond
Blaupunkt
Blu:sens
Blue Nova
International
Blue Parade
30784, 30770, 30850
30852
Campomatic Digital
Cat
CCE
Celestial
cello
Centrex
30872
30713, 30770, 31151, 31367
30872
31913
30759, 30774, 30831
30533, 30672, 30717, 30755,
30794, 30796, 30797, 30830,
31004, 31020, 31056, 31061
30539, 30646
31023
31923
31224
31168
31224
30690, 31923
30717, 30790
30790
30713
30843
30730, 30872
30730
31451
30713
30898
30862, 31224
31163
31004
31086, 31923
31923
30713, 30833, 30884
30717
31233, 31321
31321
30571
30672, 30651, 30695, 30699,
Blue Sky
30713, 30790, 30843, 31423
Boghe
31004
Boman
30783, 30898, 31005
Bose
32023
Brainwave
30770, 31115
Brandt
30503, 30651, 30551
Broksonic
30695
30672, 30717, 30690, 30699,
30713, 30723, 30730, 30831,
Bush
30833, 30884, 31051, 31140,
31483, 31695, 31832
Byd:sign
30872
C-Tech
30798, 31152
California Audio Labs 30490
Cambridge Audio
30751, 31109
Cambridge
30690
Soundworks
Centrum
CGV
Changhong
Cinea
Cinetec
cineULTRA
CineVision
Citizen
Clairtone
Classic
Clatronic
Clayton
Coby
Codex
Commax
Conia
Contel
Continental Edison
Craig
Creative
Crown
Crypto
Curtis Mathes
Cybercom
CyberHome
D
Cytron
D-Vision
Daenyx
Daewoo
Dalton
Dansai
Dantax
Daytek
Dayton
DCE
Decca
Denon
Denver
Denzel
Desay
Dgtec
Diamond
31051
30699, 30789, 31421, 31923
30730
31020
31730
30672, 31004
30713, 30789, 31005, 31227,
31923
30751, 31115
30627, 31061
30831, 30841
30713, 30872
30699
30833, 30869, 31483
30695
30571
30730, 31730
30672, 30675, 30788, 31233
30713
30730, 30852, 31086, 31321,
31923
31233
31321
30672, 30852, 31321
30788
30831, 30872
30831
30503, 30539
30690, 30713, 30770, 31115
31228
31087
30831
30714, 30816, 30874, 31023,
31024, 31117, 31129, 31502
30651, 30705, 30774, 31347
31115, 31367
30872
30490, 30784, 30705, 30714,
30770, 30833, 30869, 30872,
31172, 31483, 31906
31036
30770, 30783, 31115, 31695
30539, 30713, 30723, 30790
30872, 31005
30872
30831
30770, 31115
30490, 30634, 31634,
[32134]z
30672, 30699, 30788, 30898,
31056, 31104, 31321, 31923
30665
30843, 31212
30672
30651, 30751, 30768, 30790
Digihome
DigiLogic
digiRED
Digitech
Digitor
Digitrex
DiK
Dinamic
Disney
DiViDo
DK Digital
DMTech
Dragon
DreamX
DSE
Dual
E
Durabrand
DVD2000
DVX
E:max
EagleTec
eBench
ECC
Eclipse
Elfunk
Elin
Elite
Ellion
Elta
Eltax
Emerson
F
Enterprise
Entivo
Enzer
ESA
EuroLine
Fenner
Ferguson
Finlux
Firstline
G
Fisher
Funai
Fusion
Gateway
GE
General Electric
Germatic
30713
30713
30717
31832
30651, 30690, 30833, 31005,
31423
30672, 31004, 31056
30831
30788
30675, 30831, 31270
30705
30831
30783, 31271
30831
31151
30833, 31152, 31730
30651, 30665, 30675, 30713,
30730, 30783, 30790, 30831,
31023
30713, 30831, 31023, 31502
30521
30768
31233, 31321
30714
31152
30730
30723, 30751
30713, 30850, 30884
30770
31152
30850, 31421
30672, 30690, 30770, 30788,
30850, 31051, 31115, 31151,
31233
31233, 31321
30591, 30675, 30705, 30821,
31268
30591
30503, 30539
30784, 30770, 31228
30821, 31268
30675, 30788, 31115, 31233
30651
30651, 30695, 30713, 30884,
30898, 31695, 31730
30672, 30591, 30741, 30751,
30770, 30783
30651, 30713, 30843, 30869,
31530
30670
30675, 30695, 31268
30862
31158
30522, 30815, 30717
30717
31051
Global Link
Global Solutions
Global Sphere
H
I
J
31224
30768
31152
30573, 30744, 30717, 30715,
30741, 30783, 30833, 30869,
Go Video
31044, 31075, 31099, 31158,
31483, 31730
GoldStar
30591, 30741, 30869
30651, 30690, 30713, 30723,
30730, 30783, 30790, 30833,
Goodmans
31004, 31140, 31423, 31530,
31730, 31923
GP Audio
31140
GPX
30699, 30741
Gradiente
30490, 30651
Graetz
30665
Gran Prix
30831, 30898
Grandin
30713, 31233
Greenhill
30717
30539, 30651, 30551, 30670,
30686, 30695, 30705, 30713,
Grundig
30775, 30790, 31004, 31036,
31695, 31730, 31832, 31920
Grunkel
30770, 30790, 30831
30713, 30841, 30850, 31233,
H&B
31421
Haaz
30751, 31152
Haier
30843
Hanseatic
30741, 30783, 30790
Harman/Kardon
30582, 30702
HCM
30788
HDT
30705
HE
30730, 31163, 31923
Henss
30713
HiMAX
30843
30573, 30664, 30665, 30713,
Hitachi
31247, 31920
Hiteker
30672, 31923
30651, 30713, 30831, 31004,
Hoeher
31224
Home Electronics
30730, 30770
Home Tech Industries 31224
Hoyo
30665
Humax
30646
Hyundai
30783, 30850, 31061, 31228
iLo
31348
Ingelen
30788
Ingersol
31023
Initial
30839, 30717
Inno Hit
30713
Insignia
31268
Integra
30571, 30627, 31634
Irradio
30869, 31115, 31224, 31233
IRT
30783
ISP
30695
Jamo
31036
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
13
13
2007/06/22
16:34:57
Jaton
JBL
JDB
JDV
Jeken
Jepssen
JMB
JNC
JSI
K
L
M
14
30665
30702
30730
31367
30699
31250
30695
30672, 31271
31423
30503, 30539, 30558, 30623,
JVC
30867, 31164, 31597, 31860
jWin
31051
Kansas Technologies 31233, 31530
Karcher
30783
Kawasaki
30790
Kendo
30672, 30699, 30713, 30831
Kennex
30713, 30770, 30898
Kenwood
30490, 30534
Kiiro
30770
Kiss
30665, 30841, 31523
KLH
30815, 30717, 30790, 31020
Kloss
30533
Koda
31230
Konka
31192
Koss
30651, 31061, 31423
Kreisen
31421
KXD
31321, 31923
Lasonic
30627, 30798, 30789
Lawson
30768
Lecson
31533
Leiker
30872
30651, 30699, 30713, 30770,
Lenco
30774
Lenoir
31228
Lenoxx
30690, 30838
Lexia
30699, 30768
30591, 30741, 30790, 30869,
LG
31906
Lifetec
30651, 30831, 31347
Limit
30768, 31104
LiteOn
31058, 31158
Lodos
30713
Loewe
30539, 30511, 30741, 30885
Logik
30713, 30884
Logix
30705, 30783
Luker
31367
30695, 30705, 30713, 30741,
Lumatron
30833, 31115, 31321, 31832
Lunatron
30741
Luxman
30573
Luxor
30713, 31004, 31695, 31730
Magnasonic
30651, 30675
Magnat
31923
Magnavox
Magnex
Majestic
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Matsui
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
McIntosh
MDS
Mecotek
Medion
N
MEI
Memorex
Metronic
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minato
Minax
Minerva
Minoka
Mintek
Mirror
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
Narita
NEC
Neovia
Nesa
Neufunk
Nevir
NexxTech
30503, 30539, 30646, 30675,
30713, 30821, 30885, 31140,
31268
30723
31345
30705, 30713
30503, 30539, 30675
30713
30770
30672, 30651, 30695, 30713,
30884, 31004, 31695, 31730
30788
31347
30713, 30872, 31367
31345
30690, 30730, 31730
31533
30713
30770
30651, 30630, 30774, 30783,
30831, 31006, 31270, 31345,
31347, 31423
30790
30690, 30695, 30831, 31270
30690
30525, 30571, 30713
30723, 30751, 31223
31695
30503, 30539
30539, 31005
30522, 31708
30831
30752
30713
30705
30770, 31115
30839, 30717
30752
31521, 30521, 30713, 31403
30770, 31451
30665
30843
30730, 31730
30651, 30751, 31223
30831
30741
30770, 31004, 31367
31367
30741, 30869, 31404
31271
30717
30665
30770, 30831, 31197
31402
O
Nikkai
Nintaus
Niro
Norcent
Nordmende
Noriko
Nova
Nowa
Nu-Tec
Okano
Olidata
Omni
P
Onix
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orbit
Orion
Oritron
Ormond
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
Panda
peeKTon
Philco
Philips
Philo
Phonotrend
PianoDisc
Pioneer
Plu2
Pointer
Polaroid
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
31923
31051, 31202
32024
30872, 31923
30774, 30831
30752
31923
30843
31228
30752
30672
30690, 30833, 30838, 30862,
31104, 31832
30838
30503, 30627
31158
31224
30843
30525, 30571
30872
30695, 31233, 31695
30651
30713
31451
30695, 30713, 30759, 30768,
30790, 30831
30831
30695, 30713, 31906, 31920
30672, 30852, 31056, 31321
30503, 30490, 30571, 30703,
31362, 31462, 31490, 31579,
31762, 31834, 31905, 31908
30717, 30789, 31203
30898, 31224
30690, 30862
30503, 30539, 30646, 30675,
30854, 30885, 31158, 31260,
31267, 31340, 31354
31345
30699
31024
30490, 30525, 30571, 30631,
31965
30850
30784
31020, 31061, 31086
30539
30770
30872, 31005
30675
31228
30831
30705, 30831
31345
31004
Proceed
Proline
Proscan
Proson
Prosonic
ProVision
Q
R
Pye
QONIX
Qwestar
Radionette
RadioShack
Raite
RCA
Realistic
REC
Redstar
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Rio
Roadstar
S
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
Schwaiger
Scientific Labs
30672
30672, 30651, 30686, 30833,
31004, 31483
30522
30713
30699, 30752
30699, 30730, 31163, 31321,
31923
30539, 30646
31051
30651
30741, 30869, 31906, 32024
30571
30665
30522, 30571, 30717, 30790,
30822, 31022, 31132, 31769,
31913, 31965
30571
30490
30759, 30763, 30770, 30788,
30898, 31345, 31923
31347
30752, 30768
30699, 30841
30838
31233
30869
30672, 30690, 30699, 30713,
30730, 30833, 30898, 31051,
31227
30789
30872
30558, 30623
30717, 30759, 30872, 31004
30789
30651, 3055
30798
30759, 30831, 31367
30741
30752, 31321, 31347
30490, 30573, 30744, 30199,
30820, 30899, 31044, 31075,
31635, 31932
30784, 30695, 30751, 30763,
30768, 31051, 31228, 31230,
31695, 31832
30670, 30675, 30695, 30713,
30873, 31228
30705, 30850
30730, 31730
31695
30770, 30788, 31115, 31151
30539, 30646, 30651, 30705,
30713, 30774, 30783, 30788,
30790, 30831, 30869, 31367
30752
30768
Scott
Seeltech
SEG
Sensory Science
Shanghai
Sharp
Sharper Image
Sherwood
Shinco
Shinsonic
Siemssen
Sigmatek
Siltex
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Simaudio
Singer
Sistemas
Skantic
Skymaster
Skyworth
Sliding
Slim Art
SM Electronic
Smart
Sonai
Sonashi
Sonic Blue
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Soundwave
Spectra
Standard
Star Clusters
Starlogic
Starmedia
Stevison
Strong
Sunkai
Sunstech
Sunwood
Superscan
Supervision
SVA
30672, 30651, 31005, 31036,
31233, 31423
31224, 31451
30798, 30665, 30713, 30763,
30872, 30884, 31483, 31530
31158
30672
30630, 30675, 30713, 30752,
31256, 32015, 32024
31117
30717, 30741, 30770
30717
30533, 30839
31382
31005, 31224
31224
30788, 30898
30831, 30898
31152
30885
30690, 30751, 30768
30672
30539, 30713
30730, 30768
30898
31115
30784
30690, 30730, 30768, 31152
30705, 30713
30755
30831
30573, 30715, 30783, 30869,
31099
30533, 31533, 30864, 30573,
30630, 30772, 31033, 31070,
31431, 31433, 31536, 31633,
31769, 31981, 32043
31233
30768
30768
30783
30872
30651, 30768, 30788, 30831,
30898
31152, 31227
31005
31005, 31224
31367
30713
30770, 30850
30831
30788, 30898
30821
30768, 31152
30672, 30717, 30752, 31105
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
14
2007/06/22
16:34:59
T
Sylvania
Symphonic
Synn
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCL
TCM
Teac
Tec
Technica
Technics
Technika
Technisson
Technosonic
Techwood
Tedelex
Telefunken
Teletech
Tensai
Tevion
Theta Digital
Thomson
Tivo
Tokai
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
U
TRANS-continents
Transonic
Tredex
TruVision
Tsinghua Tongfang
TSM
Umax
Unimax
United
Universum
V
Uptek
upXus
Urban Concepts
US Logic
Venturer
30630, 30675, 30821, 31268
30675, 30821, 31268
30768
30713, 31695
31321
31227
30770, 31695
30741
31180
30741, 30790
30571, 30717, 30675, 30741,
30759, 30768, 30790, 30833,
31006, 31197, 31227
30898
31367, 31695
30490, 30703, 31905
30770, 30831, 31115, 31695
31115
30730, 31051, 31115
30713, 31530
30690, 30768, 31004, 31228
30789, 30790, 30833, 31483,
31832, 31923
30713, 30768
30651, 30690, 30770
30651, 30798, 30768, 30833,
30898, 31036, 31227, 31347,
31382, 31483, 31730, 31923
30571
30522, 30511, 30551
31503
30784, 30665, 30788, 30790,
30898
30789
31224
30503, 30573, 30539, 30695,
31045, 31154, 31503, 31510,
31769
30831, 30872, 31321, 31327
30730
30843
31451
31205
31224
30690, 31151
30770
30675, 30695, 30699, 30713,
30730, 30788, 30884, 31115,
31152, 31228, 31367, 31832
30591, 30713, 30741, 30790,
30869, 31227, 31530, 31913
30763
31345
30503, 30539
30839
30790
W
Vestel
Victor
Vieta
Viewmaster
Voxson
Vtrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wesder
Wharfedale
X
Y
Wilson
Windsor
Windy Sam
WIZE
Woxter
Xbox
Xenius
XLogic
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Z
Zenith
Zeus
30713, 30884, 31530
31597
30705
30862, 31224
30690, 30730, 30774, 30831
31228
31151, 31224, 31233
30717
31530
30831
30713
30713
30699
30686, 30751, 30752, 30790,
31832
30831, 31233
30713
30573
31115
31005, 31151, 31224
30522, 31708
30790
30768, 31152, 31228
30770, 30788
31183, 31250
31004, 31056
30872, 31004, 31056, 31151,
31158
30490, 30539, 30646, 30545,
31354
30665, 30872, 31104
30730, 31730
30503, 30591, 30741, 30869,
31906
30784
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
DVD Recorder
1
A
B
C
4Kus
Airis
Akira
Alba
Apex Digital
Aristona
Aspire Digital
Belson
Cat
cello
Centrum
Classic
Coby
Commax
Conia
CyberHome
31158
31321
31321
31530
31056
30646
31168
31086
31421
31730
31227
31730
31086
31321
31321
31129, 31502
N
O
P
R
Cytron
Denon
Denver
Digitrex
DSE
Durabrand
E:max
Ellion
Eltax
Emerson
Ferguson
Firstline
Funai
Gateway
Go Video
Goodmans
GPX
Grundig
H&B
Humax
iLo
JVC
Kansas Technologies
Kreisen
KXD
LG
Lifetec
LiteOn
Loewe
Lumatron
Luxor
Magnavox
Matsui
Maxent
MBO
Medion
MiCO
Mitsubishi
Mustek
NEC
Oopla
Palsonic
Panasonic
Philips
Pioneer
Polaroid
ProVision
Pye
RCA
Relisys
Roadstar
31347
30490
31056
31056
31730
31502
31321
31421
31321
30675
31730
31530
30675
31158
30741, 31158, 31730
31530, 31730
30741
31730
31421
30646
31348
31164, 31597
31530
31421
31321
30741
31347
31158
30741
31321
31730
30646, 30675
31730
31347
31730
31347
30751
31403
31730
31404
31158
31056, 31321
30490, 31579
30646, 31158
30631
31086
31321
30646
30522
31347
31227
S
Sampo
Samsung
ScanMagic
Schneider
SEG
Sensory Science
Sharp
Sony
T
U
V
W
Y
Z
Star Clusters
Sylvania
Tangent
Targa
Teac
Techwood
Tevion
Thomson
Toshiba
Universum
Vestel
Victor
Waltham
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yukai
Zenith
31347
30490, 31635
31730
30646
31530
31158
30630, 30675
31033, 31070, 31431, 31433,
31536
31227
30675
31321
31227
31227
31530
31227, 31347, 31730
30551
31510
31227, 31530
31530
31597
31530
31056
31056, 31158
30646
31730
30741
TV/DVD Combination
A
B
C
D
E
F
G
H
Akai
Akura
Alba
Amstrad
Apex Digital
Black Diamond
Broksonic
Bush
Centrum
Citizen
Crown
D-Vision
DMTech
Elfunk
Emerson
ESA
Ferguson
Funai
Goodmans
Grandin
Grundig
Hitachi
30695
31367
30695, 30884
31367
30830
30713, 30884
30695
30713, 30884
30713
30695
30713
31367
31271
30713, 30884
30675, 31268
31268
30695, 30713, 30884
31268
30713
30713
30539, 30695
31247
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
Insignia
JDV
JNC
Konka
Logik
Luker
Luxor
Magnavox
Matsui
Maxim
Naiko
Narita
Neovia
Orion
Pacific
Panasonic
Philips
RCA
Saivod
Samsung
Sansui
Schneider
SEG
Sliding
Stevison
Sylvania
Technica
Thomson
Toshiba
United
Universum
Vestel
31268
31367
31271
31192
30713, 30884
31367
30713
31268
30713, 30884
31367
31367
31367
31271
30695
30695
31490
30539, 30854, 31260
31022
31367
30899
30695
31367
30713, 30884
31115
31367
30630, 30675, 31268
31367
30551
30695
30713, 30884, 31367
30713
30884
TV/VCR Combination
T
Thomson
30551
TV/VCR/DVD Combination
A
E
M
P
R
S
T
Akai
Emerson
ESA
Magnavox
Panasonic
RCA
Sharp
Superscan
Sylvania
Symphonic
Toshiba
30899
30821
30821
30821
31362, 31462
31132
30630
30821
30821
30821
31045
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
15
15
2007/06/22
16:35:00
DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
e
Model No.
Modellnr
Modéle numéro
Modello No
Nº de modelo
Modelnr
Modellnr
[
[
[
[
[
[
[
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
]z:
16
32134
DVD-550
DVD-700
DVD-900
DVD-1000
DVD-1400
DVD-1500
DVD-1710
DVD-1910
DVD-1930
DVD-2200
DVD-2800
DVD-2800g
DVD-2900
DVD-2910
DVD-2930
DVD-3800
DVD-3910
DVD-3930
DVD-A11
DVD-A1
DVD-A1XV
30490
DVD-800
DVD-1600
DVD-2000
DVD-2500
DVD-3000
DVD-3300
Preset codes set upon shipment from the factory.
Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.
PRESET CODE
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
16
2007/06/22
16:35:00
8.AVR4308E2_PresetBack.indd
17
2007/06/22
16:35:01
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4717 006
9.AVR4308E2_Back2.indd
4
2007/06/23
12:23:47