Whirlpool FI9 891 SP IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Guía de uso y cuidado
www.hotpoint.eu/register
2
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ES
3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO
E INSTALACIÓN
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO HOTPOINT - ARISTON
Si desea recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en
www.hotpoint.eu/register
Index
Guía de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................................................................6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ....................................................................6
Guía de uso y cuidado
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .........................................................................7
PANEL DE CONTROL .....................................................................................8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA ..........................................................................8
ACCESORIOS ............................................................................................9
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS ...................................................9
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES .....................................10
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES .................................................................11
USO DEL ASADOR GIRATORIO ..........................................................................12
FUNCIONES ............................................................................................13
CÓMO USAR EL HORNO ................................................................................15
TABLA DE COCCIÓN ....................................................................................22
RECETAS PROBADAS ...................................................................................25
LIMPIEZA ..............................................................................................26
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA ................27
MANTENIMIENTO .....................................................................................28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................................31
DATOS TÉCNICOS .......................................................................................33
SERVICIO POSTVENTA ..................................................................................33
Guía de instalación .....................................................................................34
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE LEER
Y RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones
de seguridad.
Guárdelas para poderlas
consultar en el futuro.
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben respetarse
en todo momento.
El fabricante declina toda
responsabilidad por el
incumplimiento de estas
instrucciones, por un uso
inapropiado del equipo o una
configuración incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3
años) y los menores (3-8 años)
no deben estar cerca del aparato
sin supervisión constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse
de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que
estén supervisados.
No toque el horno durante el
ciclo de pirólisis. Mantenga a los
niños y a los animales alejados
del horno durante y después del
ciclo de pirólisis (hasta que la
habitación se haya ventilado
bien).
Antes de efectuar el ciclo de
limpieza es necesario eliminar el
exceso de suciedad del interior
del horno.
ADVERTENCIA: El equipo y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
superficies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
Mantenga los paños y otros
materiales inflamables alejados
del equipo, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
No deje el aparato desatendido
durante el secado de alimentos.
El aceite y la grasa
sobrecalentados pueden arder
con facilidad. Preste atención al
horno siempre que cocine
alimentos ricos en grasa, aceite o
cuando añada alcohol (por ej.
ron, coñac, vino), existe riesgo
de incendio.
Utilice guantes adecuados para
sacar las bandejas y los
accesorios del horno cuando
esté caliente. Al final de la
cocción, tenga cuidado al abrir la
puerta y deje salir gradualmente
el aire o vapor caliente antes de
acceder al aparato.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
Si el equipo está capacitado
para utilizar la sonda, utilice
solamente una sonda de
temperatura recomendada para
este horno.
USO PERMITIDO
Este equipo es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice el electrodoméstico
al aire libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables como frascos de
aerosoles dentro del equipo, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inflamables dentro o
cerca del mismo: si el electrodo-
méstico se enciende de manera
accidental podría producirse un
incendio.
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con
un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
No se admite ningún otro uso (p.
ej.: calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. Mantenga
todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños durante y
después de instalar el aparato.
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
equipo.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el
electrodoméstico no provoca
daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Guía de instalación
ES
5
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las
virutas de madera y el serrín.
Después de la instalación, la
base del aparato no debe ser
accesible.
No obstruya el espacio mínimo
entre la encimera y el borde
superior del horno.
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento
de la instalación.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y
que el aparato esté conectado a
tierra.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser lo suficientemente largo para
permitir la conexión del aparato
a la toma de red, una vez
empotrado en el mueble. No tire
del cable de alimentación.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Por aparatos con enchufes
instalados, si el aparato tiene
instalado un enchufe que no es
apto para la toma de corriente,
póngase en contacto con un
técnico cualificado.
No utilice alargadores, regletas
ni adaptadores.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
No toque el electrodoméstico
con partes del cuerpo húmedas
y no lo utilice con los pies
descalzos.
La placa de datos se encuentra
en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno
abierta).
En caso de sustitución del cable,
utilice solamente cables de los
siguientes tipos:
H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el manteni-
miento.
El equipo debe desconectar-
se de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el electrodoméstico está
apagado antes de sustituir la
bombilla para evitar descargas
eléctricas.
No utilice limpiadores abrasivos
ni raspadores metálicos con
bordes afilados para limpiar el
cristal de la puerta ya que po-
drían arañar la supercie, lo que
puede provocar que el cristal se
rompa.
Antes de realizar operaciones
de limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
Si el horno está instalado debajo
de una placa, asegúrese de que,
durante el ciclo de limpieza
automática (pirólisis), los
quemadores o placas eléctricas
estén apagados.
Antes de activar la función
pirolítica, retire todos los
accesorios del horno, incluidas
las rejillas laterales.
6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje .
Por lo tanto, deberá desechar las
diferentes piezas del embalaje de
forma responsable, respetando
siempre las normas locales sobre
residuos.
ELIMINACN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico,
haga que resulte inutilizable cortando
el cable de alimentación y retirando
las puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de residuos
urbanos, o con la tienda en la que
adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de
conformidad con la Directiva europea
2012/19/EU relativa a los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación
de este producto, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud de las
personas, que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del
producto.
El símbolo
que se incluye en el producto o en la
documentación que lo acompaña
indica que no puede tratarse como un
residuo doméstico, sino que debe
entregarse en un punto de recogida
adecuado para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
Apague el horno de 10 a 15 minutos
antes del tiempo de cocción fijado.
Los alimentos que requieren una
cocción prolongada se siguen
cocinando incluso después de
apagarse el horno.
Ciclo económico (LIMP. PIRO EXPRESS/
ECO): consume aproximadamente un
25% menos que el ciclo pirolítico
estándar. Actívelo de manera
periódica (después de cocinar carne al
menos 2 o 3 veces seguidas). Ciclo
estándar (LIMP.PIROLÍTICA): adecuado
para limpiar el horno cuando está
muy sucio.
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo
con las normas de las directivas de la
CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y
RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la normativa europea 1935/2004/
CE.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los Reglamentos
europeos nº 65/2014 y nº 66/2014 de
conformidad con la Norma europea
EN 60350-1
ES
7
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
Guía de uso y cuidado
Nota:
Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo
energético.
Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando
durante un rato.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Conexión de la sonda para
carne
9. Placa de datos
(no se debe quitar)
10. Resistencia inferior
(no visible)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
1. Símbolo para la función
seleccionada
2. Función seleccionada
3. Otras funciones disponibles
4. Descripción de la función
seleccionada
PANEL DE CONTROL
1. ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar el horno.
2. MENÚ
Sirve para obtener acceso rápido al
menú principal.
3. FAVORITAS
Para acceder a las 10 funciones más
utilizadas.
4. ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirve para navegar por los menús,
mover el cursor y cambiar los
ajustes.
7. OK / SELECCIONAR
Sirve para seleccionar las funciones
y confirmar los ajustes.
8. INICIO
Sirve para activar la función
seleccionada.
1 432 5 76 8
PANTALLA DE MENÚ
PANTALLA DE AJUSTES
1. Cursor
(resalta la configuración seleccionada)
2. Temperatura/potencia grill
3. Precalentamiento
4. Duración
5. Hora a la que terminará la función
6. Nombre de la función
1
4
2
3
Configuración
Tradicional
Funciones de cocción manual tradicional
Funciones especiales
200°C
19:20
02:00
2
3
6
1
4
5
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
No
ES
9
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES
Se utiliza para cocinar
o como soporte para
sartenes, bandejas para
hornear y otros recipientes
de cocción aptos para
horno.
Se utiliza como bandeja de
horno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los
jugos de la cocción cuando
se coloca debajo de la
rejilla.
Se utiliza para cocinar pan
y pasteles, pero también
para carne, pescado en
papillote, etc.
Facilita la introducción y la
extracción de accesorios.
SONDA DE CARNE
ASADOR GIRATORIO
Sirve para medir la
temperatura interna de
los alimentos durante la
cocción.
Para asar piezas
grandes de carne y aves
uniformemente junto con
la función «Turbo grill».
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Los accesorios no incluidos pueden adquirirse aparte en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA Y OTROS ACCESORIOS
1. Introduzca la rejilla horizontalmente
deslizándola por las guías y asegúrese de que el
lado con el borde elevado quede mirando hacia
arriba.
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que
la rejilla.
10
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR
LAS GUÍAS PARA ESTANTES
1. Para extraer las guías para estantes,
levántelas (1) y saque la parte inferior con cuidado
de su alojamiento (2): ahora puede extraer las guías.
2
1
1. Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
2.
Manténgalas elevadas cuando las acerque al
compartimento.
3.
Colóquelas en los alojamientos inferiores.
ES
11
1. Extraiga las guías para estantes.
2. Quite la protección de plástico de las guías
correderas.
3.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía
para los estantes y deslícela hasta el tope. (fig. A);
baje el otro cierre hasta su posición.
4.
Para fijar la guía, empuje la parte inferior del
cierre contra la guía para estantes. Asegúrese de
que las correderas se pueden mover libremente.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
5. Repita estos pasos en la otra guía para estantes
del mismo nivel. Las guías deslizantes se pueden
montar en cualquier nivel.
6.
Vuelva a montar las guías para estantes.
7.
Coloque los accesorios en las guías para
estantes.
12
1. Inserte el pincho en el centro de la carne y
deslícelo hasta que quede sujetada firmemente en
la horquilla.
2.
Coloque el segundo trinche en la barra y
deslícelo hasta que sujete firmemente la carne.
3.
Luego apriete el tornillo para fijar la posición.
4.
Si cocina aves, acuérdese de atar la carne con
hilo.
5. Introduzca el soporte en el segundo nivel
y después introduzca la punta del pincho en
el alojamiento situado en la pared trasera del
compartimento del horno.
6.
Deje reposar la parte redondeada de la barra
en el soporte indicado.
Para utilizar el asador giratorio, seleccione la
función «Turbo grill». Para recoger los jugos de la
cocción, coloque la grasera debajo y añada 500 ml
de agua.
Para evitar quemarse cuando el asador esté
caliente, sujételo siempre por el mango de plástico
(que es necesario quitar antes de cocinar).
USO DEL ASADOR GIRATORIO
ES
13
FUNCIONES
TRADICIONAL
CONVENCIONAL*
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
nivel. Utilice el 3er estante.
Para cocinar pizza y tartas saladas y dulces con
relleno líquido, utilice el 1
er
o el 2
º
nivel.
No es necesario precalentar el horno.
GRILL
Para asar filetes, pinchos morunos y
salchichas, cocinar verduras gratinadas o tostar
pan.
Se recomienda poner los alimentos en el 4
º
o 5
º
nivel.
Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
grasera debajo para recoger los jugos de la cocción:
colóquela en el 3
er
o 4
º
estante, añadiendo medio
litro de agua aproximadamente.
No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno debe
permanecer cerrada.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo).
Coloque los alimentos en los estantes centrales. Le
recomendamos utilizar la grasera para recoger los
jugos de la cocción: colóquela en el 1
er
o 2
°
nivel
añadiendo medio litro de agua.
No es necesario precalentar el horno. Durante la
cocción, la puerta del horno debe permanecer
cerrada.
El asador giratorio (si lo hay) puede utilizarse con
esta función.
AIRE FORZADO
Para cocinar al mismo tiempo diferentes
alimentos en diferentes estantes (máximo tres) que
necesitan la misma temperatura de cocción (por
ejemplo: pescado, verduras, pasteles).
Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes
alimentos sin que se mezclen los olores. Utilice el
3
er
nivel para cocinar en un solo nivel, el 1
er
y el 4
°
para cocinar en dos niveles y el 1
er
, el 3
º
y el 5
°
para
cocinar en tres niveles.
No es necesario precalentar el horno.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne y tartas con relleno
líquido (dulces o saladas) en un único nivel.
Utilice el 3
er
estante.
No es necesario precalentar el horno.
PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
Consulte el párrafo específico en las páginas
anteriores en cuanto a su uso.
FUNCIONES ESPECIALES
DESCONGELACIÓN
Para descongelar alimentos más
rápidamente. Se recomienda colocar los
alimentos en el estante central. Se recomienda
dejar los alimentos en su embalaje para evitar
que se sequen.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los
alimentos recién cocinados (p. ej., carnes, fritos o
tartaletas). Se recomienda colocar los alimentos
en el estante central. La función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los 65° C.
FERMENTAR MASAS
Para hacer que las masas dulces o saladas
fermenten bien. Poner la masa en el 2
º
estante.
No es necesario precalentar el horno.
Para proteger la calidad del leudado, no active esta
función si el horno acaba de ser utilizado y todavía
está caliente.
PRECOCINADOS
Permite cocinar comidas preparadas que
están a temperatura ambiente o procedentes de
vitrinas refrigeradas (galletas, mezclas de pasteles
líquidos, panecillos, platos principales y productos
de repostería). Esta función permite cocinar
cualquier alimento de manera rápida y delicada;
también se puede utilizar para calentar alimentos
ya cocinados.
No es necesario precalentar el horno.
Siga las instrucciones en el envase de los alimentos.
MAXICOCCIÓN
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(s de 2,5 kg). Utilice el 1
er
o el 2
º
nivel según las
dimensiones de la pieza de carne.
No es necesario precalentar el horno.
Recomendamos dar la vuelta a la carne durante
la cocción para conseguir un dorado uniforme en
ambos lados. Rocíe la carne con caldo de vez en
cuando para que no se seque excesivamente.
ALIMENTOS CONGELADOS
Lasaña - pizza - strudel - patatas fritas - pan.
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideales para
cinco tipos diferentes de alimentos congelados
pre-cocinados. Utilice el 2
º
o el 3
er
estante.
No es necesario precalentar el horno.
Seleccione “Personalizado para establecer la
temperatura de otros tipos de productos.
14
COCCIÓN LENTA
Para cocinar de forma delicada carne (a
90 °C) y pescado (a 85 °C).
Esta función cocina los alimentos lentamente
para mantenerlos tiernos y suculentos.
Gracias a la temperatura baja, los alimentos no se
doran y el resultado es similar al de la cocción a
vapor.
Le recomendamos dorar antes la carne en una
sartén para sellarla y evitar que se salgan los
jugos.
El tiempo de cocción va desde dos horas para un
pescado de 300 g de peso hasta cuatro o cinco
horas para un pescado de 3 kg, y a partir de
cuatro horas para las piezas de carne que pesen
1 kg hasta seis o siete horas para piezas de carne
que pesen 3 kg. La carne asada que pese más de
1 kg debe cocinarse durante 4 horas y si el asado
pesa 3 kg debe cocinarse durante 6-7 horas.
Para unos resultados óptimos, mantenga la
puerta del horno cerrada durante la cocción
para que no se disperse el calor; utilice la sonda
de carne (si la hay) o un termómetro de horno
estándar.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar asados rellenos y carne
cortada a trozos en el mismo estante. Esta
función utiliza una ventilación intermitente
y suave para evitar que los alimentos se
deshidraten excesivamente.
Cuando se utiliza esta función ECO, la luz
permanece apagada durante la cocción pero se
puede volver a encender momentáneamente
pulsando
.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo
de energía, la puerta del horno no se debe abrir
hasta que termine la cocción.
Se recomienda utilizar el 3
er
nivel.
No es necesario precalentar el horno.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Para eliminar las salpicaduras de cocción utilice
un ciclo a muy alta temperatura (aprox. 500 °C).
Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza
automática: un ciclo completo (Limp. Pirolítica) y
un ciclo más corto (Limp. Piro Express).
Se recomienda utilizar el ciclo completo
solamente en caso de que el horno esté muy
sucio y el ciclo más corto si se utiliza esta función
regularmente.
AJUSTES
Para cambiar las configuraciones del horno
(potencia, idioma, hora, volumen de las señales
sonoras, brillo, modo Eco).
Nota: Cuando el horno está apagado, pero el modo
Eco está activado, se reduce el brillo de la pantalla para
ahorrar energía. Se vuelve a activar automáticamente al
pulsar cualquier botón.
RECETAS TOTALMENTE
AUTOMÁTICAS
Para asegurase de que está utilizando esta
función correctamente, lea y descargue nuestro
libro de recetas en www.hotpoint.eu
Para seleccionar una de las 28 recetas
preconfiguradas. El horno establece
automáticamente la temperatura, la función
y el tiempo de cocción ideales. Es importante
seguir las recomendaciones sobre la preparación,
accesorios y niveles a usar indicadas en el libro de
recetas.
RECETAS CON SONDA
Esta función selecciona automáticamente el
modo de cocción ideal para varios tipos de
carne. Sugiere la temperatura ideal para el
compartimento de cocción y para el interior de
los alimentos, dependiendo del tipo de carne
que se haya seleccionado. Estas temperaturas
se indican a continuación en la tabla de cocción
específica. Sin embargo, es posible variar ambas
temperaturas a su gusto hasta cierto punto.
Para asegurarse de introducir y utilizar
correctamente la sonda, siga las instrucciones del
apartado correspondiente.
Coloque la carne en el 3º nivel utilizando una
bandeja situada en la rejilla o solamente la
grasera. No es necesario precalentar el horno.
Durante la cocción, la puerta del horno puede
abrirse para mirar la carne o añadir caldo, pero
tenga cuidado de no mover la sonda.
* Función utilizada como referencia para la declaración
de eficiencia energética de conformidad con la normativa
(EU) Nº 65/2014
ES
15
CÓMO USAR
EL HORNO
Antes de usar el producto, lea atentamente las instrucciones de seguridad
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará una lista de idiomas disponibles.
Please select language
Italiano
Português do Brasil
English
Pulse o para resaltar el idioma deseado y
pulse
para confirmar.
Nota: También puede cambiar el idioma más tarde desde
la opción «Configuración» del menú.
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: en la pantalla parpadeará
«12:00».
HH MM
12:00
Pulse para ajustar el tiempo, OK cuando termine.
Utilice o para configurar el tiempo y pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora.
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel
de potencia eléctrica compatible con una red
doméstica que tenga una potencia superior a 3 kW:
Si su hogar tiene menos potencia, deberá reducir
este valor.
Utilice
o para seleccionar el menú de
Configuración, pulse
, seleccione «Potencia» y
pulse
para confirmar.
Baja
Alta
Más de 2,5 kW
Utilice o para seleccionar “Baja” y pulse
para confirmar.
4. CALENTAR EL HORNO
Los hornos nuevos pueden emitir olores debido al
proceso de fabricación.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos
calentar el horno en vacío para eliminar cualquier
olor.
Quite todos los cartones de protección o el
film transparente del horno y saque todos los
accesorios de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente
durante una hora, preferiblemente utilizando la
función con circulación del aire (p. ej. Aire forzado
u Horno de Convección).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de
usar el aparato por primera vez.
16
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse el botón
para encender el horno: en la
pantalla aparecerá el menú principal y una lista de
funciones disponibles.
Configuración
Tradicional
Funciones de cocción manual tradicional
Funciones especiales
Pulse o para navegar por el menú principal y
resaltar la opción que desee seleccionar.
Una vez que aparezca resaltada en la pantalla
la opción que desee seleccionar, pulse
para
confirmar e ir al menú de configuración (véase
abajo) o a la lista de funciones.
Horno de convección
Precalent. rápido
Para calentar con rapidez el horno vacío
Convencional
Pulse o para desplazarse por la lista. Pulse
para confirmar e ir al menú de Configuración: En
la pantalla aparecerá la configuración básica de la
función.
2. INICIO
Cuando la configuración preestablecida coincida
con la que desee, pulse el botón
.
PREHEAT
No
TEMPERATURE
180°C200°C
--:--
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
No
Introduzca los alimentos en el horno cuando se
le indique; siga las instrucciones de la tabla de
cocción para obtener unos resultados mejores.
Introduzca el alimento y
pulse
Pulse de nuevo para iniciar la cocción.
Nota: si la función seleccionada requiere precalentado, la
pantalla le pedirá que coloque los alimentos en el horno
cuando la fase de precalentamiento haya terminado.
Para detener la función en cualquier momento, pulse el
botón
.
3. AJUSTE LA TEMPERATURA/NIVEL DEL GRILL
Utilice
o para mover el cursor hasta
TEMPERATURA o GRILL y pulse
: el valor
parpadeará.
200°C
--:--
--:--
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
No
Utilice o para cambiar la configuración y
pulse
para confirmar.
Nota: La configuración se puede modificar durante la
cocción repitiendo la misma operación.
4. PRECALENTAMIENTO
Este horno puede cocinar cualquier tipo de
alimento con o sin fase de precalentamiento. Al
seleccionar la opción «No», se reducirá el tiempo
total de cocción (incluido el precalentamiento) y el
consumo de energía en hasta un 25 %.
Utilice
o para mover el cursor hasta
PRECALENTAR y pulse
para confirmar.
200°C
--:--
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
Pulse o para cambiar la configuración y
después pulse
para confirmar.
Cuando el precalentamiento haya terminado
sonará una señal acústica para indicar que el horno
ha alcanzado la temperatura ajustada.
Introduzca los alimentos en el horno e inicie la
cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que
haya finalizado el precalentamiento puede tener efectos
adversos en el resultado final de la cocción.
.PRECAL. RÁPIDO
Con esta función es posible precalentar el horno
rápidamente.
Utilice
o para seleccionar la función en
el menú principal y después pulse
para
confirmar.
200°C
TEMPERATURA
Pulse para ajustar
ES
17
Si la temperatura recomendada se ajusta a lo
que quiere, pulse
. De lo contrario, proceda a
cambiarla tal como se ha indicado previamente.
Cuando el precalentamiento haya terminado
sonará una señal acústica para indicar que el horno
ha alcanzado la temperatura ajustada. Coloque los
alimentos en el horno e inicie la cocción pulsando
: el horno utilizará automáticamente la función
Convencional.
Si desea ajustar una función de cocción diferente,
pulse
y seleccione la función deseada.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que
haya finalizado el precalentamiento puede tener efectos
adversos en el resultado final de la cocción.
5. CONFIGURAR LA DURACIÓN
Utilice
o para mover el cursor hasta TIEMPO
COCCIÓN y pulse
: en la pantalla aparecerá
«00:00».
200°C
MM:SS
--:--
00:00
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO FINAL
Convencional
No
Utilice o para cambiar la configuración: la
pantalla actualizará la hora de finalización de la
cocción.
200°C
19:20
01:00
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
No
Pulse para confirmar.
Nota: Puede cambiar el tiempo que haya seleccionado,
incluso durante el proceso de cocción, siguiendo
de nuevo estos pasos. También puede optar por no
seleccionar un tiempo de cocción: si no lo selecciona,
tendrá que apagar el horno manualmente cuando haya
finalizado la cocción.
6. SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN /
INICIO DIFERIDO DE LA COCCIÓN
Cambiando la hora de finalización de la cocción,
se puede retardar la hora de inicio y programar
cuando empezará la cocción. Al programar la
duración de la cocción, la pantalla mostrará la hora
200°C
-00:10
TEMPERATURA
INTRODUCIR EN
Precalent. rápido
prevista de finalización de la cocción.
Utilice
o para mover el cursor a TIEMPO FINAL
y pulse
: el tiempo parpadeará.
200°C
19:20
02:00
TEMPERATURA
PRECALENTAR
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
Convencional
No
Utilice o para seleccionar la hora a la que
desea que termine la cocción y pulse
. Pulse
y coloque los alimentos en el horno.
Pulse
de nuevo para activar la función: el horno
se encenderá automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora deseada.
200°C
20:20
-07:10
TEMPERATURA
TIEMPO FINAL
EMPEZAR EN
Inicio diferido
Para activar la función inmediatamente y cancelar
el inicio diferido programado, pulse
.
Nota: esta configuración solo es posible cuando no se
requiera el precalentamiento.
. GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar
la superficie de los alimentos activando el grill una
vez finalizada la cocción.
La cocción ha terminado a las 20:00
para prolongar, OK para dorar
De ser necesario, pulse para activar un ciclo
de gratinado de cinco minutos. También es posible
alargar el tiempo de cocción y mantener la función
activa pulsando
.
Para detener la función de gratinado, pulse
para
apagar el horno o pulse para acceder al menú
principal.
. RECETAS TOTALMENTE AUTOMÁTICAS
El horno tiene 28 recetas totalmente automáticas
en las que se han preconfigurado las funciones y
temperaturas de cocción ideales.
Para sacar el máximo partido a esta función y lograr
los mejores resultados de cocción, lea y descargue
nuestro libro de recetas de nuestro sitio web
www.hotpoint.eu.
18
Seleccione “Recetas” del menú principal utilizando
o . Pulse para confirmar y acceda a la lista
de platos disponibles.
Pinchos morunos
Pollo asado
Consulte la descripción en el recetario
Pechugas de pollo
Utilice o para desplazarse por la lista, luego
pulse
para confirmar la selección.
CONTROL
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
Pollo asado
Automático
Pulse y coloque los alimentos en el horno.
Vuelva a pulsar
para activar la función.
Estas recetas le permiten ajustar la finalización del
tiempo de cocción.
Nota: Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará
las acciones que deberá realizar para esa función y cuando
(p. ej., darle la vuelta a la comida o comprobar cómo va la
cocción).
. RECETAS CON SONDA
La sonda de carne permite medir la temperatura
interior de los alimentos durante la cocción.
Pulse
o para seleccionar Recetas con sonda
en el menú principal y después pulse
para
confirmar.
Pulse
o para seleccionar un plato de la lista de
recomendaciones y pulse
para confirmar.
Ternera asada
Carne al gusto
Recetas con sonda para carne
Rosbif
Nota: Al seleccionar «Carne al gusto» podrá modificar
todos los ajustes (para la temperatura del horno y
la temperatura de la sonda). Las demás recetas sólo
permiten introducir algunos ajustes.
Introduzca la sonda de
alimentos dentro de la carne,
evitando huesos y zonas de
grasa. En las aves, introduzca la
sonda longitudinalmente en el
centro de la pechuga, evitando
zonas huecas.
Conecte la clavija
introduciéndola en la toma situada en el lado
derecho del compartimento del horno.
Modifique (si es posible) los ajustes predefinidos
según sea necesario o pulse
.
150°C
79°
100°
TEMPERATURA
TEMP ACTUAL
SONDA DE CARNE
COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que
la sonda de alimentos ha alcanzado la temperatura
necesaria.
Cuando finalice la cocción, el resultado puede
perfeccionarse ampliando el tiempo de cocción.
Pulse
o para establecer el tiempo de cocción:
el horno utilizará automáticamente la función
Convencional.
Nota: Si la sonda no se ha conectado correctamente, se
emitirá una señal acústica y aparecerá un mensaje.
USO DE LA SONDA DE CARNE CON LAS FUNCIONES
MANUALES
La sonda de carne también se puede utilizar
con algunas funciones manuales para lograr los
mejores resultados cuando cocine carne.
Seleccione una función manual y conecte la
sonda: en la parte superior izquierda de la pantalla
aparecerá la temperatura que debe alcanzar la
sonda.
180°C
100°
TEMPERATURA
SONDA DE CARNE
Convencional
Para cambiar este ajuste, utilice o para mover
el cursor hasta el valor y pulse
.
Cuando el ajuste empiece a parpadear en la
pantalla, establezca el valor necesario utilizando
o
y luego pulse para confirmar.
Consulte la tabla específica para ver la temperatura
recomendada para los distintos tipos de carne.
. FAVORITAS
Para que el horno sea aún más fácil de usar, puede
memorizar hasta 10 funciones favoritas.
La cocción ha terminado a las 20:00
para prolongar, OK para dorar
ES
19
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro,
mantenga pulsado
cuando haya finalizado la
cocción.
Pulse
para confirmar: la pantalla le dirá que
guarde la función asignándole un número del 1 al
10 en su lista de favoritos.
Aire forzado
Pulse OK para guardar, << para cancel.
Utilice o para seleccionar el número y
después pulse
para confirmar.
Nota: Pulse para cancelar.
Si la memoria está llena o si él número ya está ocupado, la
función se sobrescribirá.
Para acceder a las funciones guardadas en otro
momento, mantenga pulsado
: la pantalla
mostrará una lista de sus funciones favoritas.
Convencional
Aire forzado
Selección de tus recetas favoritas
Pizza
Utilice o para seleccionar la función,
confirme pulsando
, y luego pulse para
activarla.
. CONFIGURACIÓN
Utilice
o para seleccionar la Configuración
en el menú principal y después pulse
para
confirmar. Seleccione el elemento que quiere
modificar y pulse
para acceder al menú
de Configuración. Una vez escogida la nueva
configuración, pulse
.
Nota: Cuando el Modo Eco está activado, el brillo de la
pantalla se reduce al apagar el horno. Durante la cocción,
la luz se apagará pasado un minuto.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno esté apagado
y pulse
: el temporizador parpadeará en la
pantalla.
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador, OK para iniciar
Pulse o para seleccionar el tiempo que necesita
y pulse
para activar el temporizador. Una vez
que haya finalizado la cuenta atrás sonará una
señal acústica.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Para detener el temporizador en cualquier momento,
pulse
.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado
y
al mismo tiempo durante al menos cinco
segundos.
Cierre se ha activado
Para desbloquear las teclas, repita la secuencia de
activación.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción.
Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar en
cualquier momento pulsando el botón
.
. LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Utilice o para seleccionar Limpieza en el
menú principal y después pulse
para confirmar.
Limp. Piro Express
Limp. pirolítica
Limpieza de 2 horas a alta temperatura
Seleccione «Limp. Pirolítica» o «Limp. Piro Express»
del menú y pulse
: la pantalla mostrará la
duración del ciclo seleccionado y la hora a la que
terminará.
Pulse el botón
: la pantalla mostrará las
instrucciones a seguir para iniciar el ciclo de
limpieza.
2/3
Retire todos los accesorios del horno y
pulse OK
No se olvide de sacar todos los accesorios del
horno antes de efectuar la limpieza, incluidas las
guías de los estantes.
20
Cuando haya seguido todas las instrucciones, pulse
para continuar con el paso siguiente.
Tras la confirmación final, el horno iniciará
el ciclo de limpieza y la puerta se bloqueará
automáticamente: inmediatamente aparecerá un
mensaje mostrando una barra de progreso para
indicar el avance del ciclo de limpieza.
La puerta se bloquea durante la
limpieza
15:00
-00:59
TIEMPO FINAL
TIEMPO
Limpieza
Cuando termine el ciclo, un mensaje parpadeará en
la pantalla. Se indicará la temperatura residual en la
pantalla y la puerta permanecerá bloqueada hasta
que la temperatura del interior del horno vuelva a
un nivel seguro.
Entonces, la pantalla mostrará la hora actual.
ES
21
USO DIARIO
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los
tiempos de cocción se inician en el momento en
que se coloca el alimento en el horno, excluyendo
el precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción
son orientativos y dependen de la cantidad de
alimentos y del tipo de accesorio utilizado.
En principio, aplique los valores recomendados
más bajos y, si la cocción es insuficiente, aumente
los valores.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas para hornear metálicos y de
color oscuro. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo pírex o de cerámica: en este caso, el
tiempo de cocción puede ser más largo.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función de AIRE FORZADO permite cocinar al
mismo tiempo distintos alimentos (por ejemplo:
pescado y verduras), utilizando estantes diferentes.
Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo de cocción y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo nivel.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla
suministrada.
Para cocinar en varios estantes, seleccione la
función de Aire forzado y disponga las bandejas
para hornear escalonadas en las rejillas para
facilitar la circulación del aire.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio,
el bizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no
unte con mantequilla los bordes, ya que es posible
que el bizcocho no suba de manera uniforme por
los bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción,
use una temperatura más baja la próxima vez y
plantéese reducir la cantidad de líquido añadido o
remover la mezcla más suavemente.
Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o
de frutas) utilice la función Horno de convección.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado
líquida, coloque la bandeja en un estante inferior y
espolvoree la base con galletas o pan rallados antes
de añadir el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza
tenga una base crujiente.
Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo
tercio del tiempo de cocción.
FERMENTAR MASAS
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno.
Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la
masa se reduce en un tercio respecto al tiempo de
leudado a temperatura ambiente (20-25 ºC).
El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es de
alrededor de una hora.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente
Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que
va a cocinar.
En el caso de asados, es conveniente añadir caldo
en la base de la bandeja y rociar la carne durante la
cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté
listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne
de igual grosor para obtener un resultado de
cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas
requieren tiempos de cocción más prolongados.
Para evitar que la carne se queme por fuera,
coloque la rejilla en un nivel inferior para alejarla
del grill. Gire la carne en el segundo tercio del
tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es
conveniente colocar una grasera con medio litro de
agua directamente debajo de la parrilla en la que
se coloca la carne. Reponga el líquido cuando sea
necesario.
22
TABLA DE COCCIÓN
ALIMENTO FUNCIÓN
PRECA-
LENTAR
TEMPERATURA (°C)
TIEMPO DE COC-
CIÓN (MIN.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Bizcochos
160180 3090
2/3
160180 3090
4
1
Bizcocho relleno
(tarta de queso, strudel, tarta de fruta)
160200 3590
3
160200 4090
4
1
Galletas, tartaletas
170180 2045
3
160170 2045
4
1
160170 2045 ***
5
3 1
Lionesas
180200 3040
3
180190 3545
4
1
180190 3545 ***
5
3 1
Merengues
90 110150
3
90 140160
4
1
90 140160 ***
5 3 1
Pan/pizza/focaccia
190250 1550
1 / 2
190250 2050
4 1
190250 25  50
5
3
1
Tartas saladas
(tarta de verduras, quiche)
180190 4055
2 / 3
180190 4570
4 1
180190 4570 ***
5
3 1
REJILLA
PLATO O BANDEJA
PARA HORNEAR
SOBRE LA REJILLA
GRASERA /
BANDEJA
PASTELERA
GRASERA
GRASERA CON 500
ml DE AGUA
BANDEJA
PASTELERA
ASADOR
GIRATORIO
SONDA DE CARNE
(opcional)
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELACIÓN ECO AIRE FORZADO
ES
23
ALIMENTO FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA (°C)
TIEMPO DE COC-
CIÓN (MIN.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Volovanes/hojaldres
- 190-200 20-30
3
- 180-190 20-40
4 1
- 180-190 20-40 ***
5 3 1
Lasaña/pasta al horno/canelones/
budines
- 190-200 45-65
3
Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg - 190-200 80-110
3
Pollo/conejo/pato 1 kg - 200-230 50-100
3
Pavo/oca 3 kg - 190-200 80-130
2
Pescado al horno / en papillote
(lomos, entero)
- 180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
- 180-200 50-60
2
Pan tostado - Alta 3-6
5
Filetes/rodajas de pescado - Media 20 - 30*
4 3
Salchichas, pinchos morunos,
costillas, hamburguesas
- Media-Alta 15-30 *
5 4
Pollo asado 1-1,3 kg - Media 55-70 **
2 1
Pollo asado 1-1,3 kg - Alta 60-80
2 1
Rosbif poco hecho 1 kg - Media 35-50 **
3
Pierna o jarrete de cordero - Media 60-90 **
3
Patatas al horno - Media 35-55 **
3
Verduras gratinadas - Alta 10-25
3
Lasaña/carne - 200 50-100 ***
4 1
Carne/patatas - 200 45-100 ***
4
1
Pescado/verduras - 190 30-50 ***
4 1
Menú completo
Tarta de frutas (nivel 5)/ lasaña (nivel
3)/ carne (nivel 1)
- 190 40-120 ***
5 3 1
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELACIÓN ECO AIRE FORZADO
24
Nota:
*Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción
**Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
***Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
RECETAS CON SONDA
RECETA
TEMPERATURA RECO-
MENDADA
PARA LA SONDA DE
CARNE (°C)
FUNCIÓN
PRECA-
LENTAR
NIVEL
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN
(MIN.)
Rosbif, poco hecho 48 Auto - 3 215 40-60
Rosbif, al punto 60 Auto - 3 180 50 - 70
Rosbif, muy hecho 68 Auto - 3 180 60-80
Pavo asado 75 Auto - 1 / 2 160 90 - 180
Pollo asado 83 Auto - 3 205 50 - 70
Ternera asada 68 Auto - 3 170 60-90
Carne al gusto 45-90 Auto - 3 200 -
REJILLA
PLATO O BANDEJA
PARA HORNEAR
SOBRE LA REJILLA
GRASERA /
BANDEJA
PASTELERA
GRASERA
GRASERA CON 500
ml DE AGUA
BANDEJA
PASTELERA
ASADOR
GIRATORIO
SONDA DE CARNE
(opcional)
ALIMENTO FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
TEMPERATURA. (°C)
TIEMPO DE COC-
CIÓN (MIN.)
NIVEL Y ACCESORIOS
Pizza congelada
- Auto 10-15
3
- Auto 15-20
4 1
- Auto 20-30
4
2 1
- Auto 20-30
4 3-2 1
Asado relleno
- 200 80-120 ***
3
Carne cortada a trozos
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50-100 ***
3
ES
25
RECETA FUNCIÓN
PRECALEN-
TAR
NIVEL
TEMP.
(°C)
TIEM-
PO DE
COCCIÓN
(MIN.)
ACCESORIOS* Y NOTAS
Galletas de
pastaflora
- 3 150 40-50 Grasera, bandeja pastelera
- 3 150 35-45 Grasera, bandeja pastelera
- 1 - 4 150 30 - 45
Nivel 4: Bandeja pastelera
Estante 1: Grasera, bandeja pastelera
Pasteles
- 3 170 25 - 35 Grasera, bandeja pastelera
- 3 160 20-30 Grasera, bandeja pastelera
- 1 - 4 160 25 - 35
Nivel 4: Bandeja pastelera
Estante 1: Grasera, bandeja pastelera
Bizcochos sin
grasa
- 2 170 30-40 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 2 160 30-40 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 1 - 4 160 35-45
Nivel 4: Bandeja para hornear sobre
rejilla
Estante 1: Bandeja para hornear sobre
rejilla
2 tartas de
manzana
- 2 185 70 - 90 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 2 175 70 - 90 Bandeja para hornear sobre rejilla
- 1 - 4 175 75 - 95
Nivel 4: Bandeja para hornear sobre
rejilla
Estante 1: Bandeja para hornear sobre
rejilla
Tostada
- 5 Alta 4 - 6 Rejilla
Hamburguesas
- 5 Alta 18 - 30
Nivel 5: Rejilla (darle la vuelta al
alimento a mitad de cocción)
Nivel 4: Grasera con agua
* Los accesorios no incluidos se pueden comprar
en el Servicio Postventa.
Las instrucciones de la tabla no incluyen el uso de
las guías de desplazamiento. realice una prueba sin
las guías de desplazamiento.
Consumo de energía y tiempo de precalentado
Seleccione la función y realice la prueba solamente
con la opción de Precalentamiento activada.
(«Precalentamiento sí»)
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con la
normativa IEC 60350-1): para llevar a cabo la prueba,
utilice la tabla indicada.
Prueba de precisión de control
Seleccione la función y lleve a cabo la prueba solo
con la opción de Precalentamiento desactivada
(cuando el precalentamiento está activado, el control del
horno crea una fluctuación en el perfil de temperatura)
.
CONVENCIONAL GRILL TURBO GRILL AIRE FORZADO
HORNO
DE CONVECCIÓN
DESCONGELACIÓN ECO AIRE FORZADO
RECETAS PROBADAS
Cumplimentada por los órganos de certificación de
conformidad con las normas IEC 60350-1
26
LIMPIEZA
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo todas las
operaciones con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas
de detergente neutro al agua. Seque con un paño
seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
ACCESORIOS
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes
si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse con un
cepillo o esponja.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
. Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ES
27
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación
haya terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza
pirolítica.
Esta función le permite eliminar las salpicaduras
de la cocción aplicando una temperatura de 500 °C
aprox. A esta temperatura, los restos de comida
se convierten en ceniza que puede limpiarse
fácilmente con una esponja húmeda cuando el
horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera,
asegúrese de que todos los quemadores o placas
eléctricas estén apagados durante el ciclo de
autolimpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de
activar la función de limpieza pirolítica (incluyendo
las guías para los estantes).
Para obtener los mejores resultados de limpieza,
antes de utilizar la función de limpieza pirolítica,
elimine la suciedad más importante con una
esponja húmeda.
El horno dispone de dos funciones de limpieza
pirolítica diferentes: El ciclo estándar (Limp.
Pirolítica) realiza una limpieza profunda si el horno
está muy sucio, mientras que el ciclo económico
(Limp. Piro Exoress) es más corto y consume menos
energía que el ciclo estándar y puede utilizarse de
forma periódica.
Se recomienda activar la función Limp. Pirolítica
solamente si el horno está muy sucio o desprende
mal olor durante la cocción.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras la
limpieza pirolítica está en curso. Permanece bloqueada
hasta que la temperatura vuelve a un nivel aceptable.
Ventile la estancia durante el ciclo de limpieza pirolítica
y después de esta (hasta que quede completamente
ventilada).
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN
CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
28
4. Sujete bien la puerta con las dos manos; no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento.
5.
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
1. Abra la puerta por completo.
2.
Baje los cierres tanto como sea posible.
3.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda.
~60°
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Utilice guantes de protección
durante todas las operaciones.
Lleve a cabo todas las
operaciones con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
MANTENIMIENTO
ES
29
INSTALACIÓN DE LA PUERTA
5. Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
6.
“CLICK”
Intente cerrar la puerta y compruebe que esté
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: la puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
1. Mantenga la puerta cerca del horno y alinee los
ganchos de las bisagras con sus alojamientos.
2.
Encaje la parte superior en las ranuras.
3.
Baje la puerta y ábrala por completo.
4.
Baje los pestillos hasta su posición original:
asegúrese de haberlos bajado por completo.
b
a
30
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40
W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-
40 W/230 V tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las
manos desnudas ya que las huellas dactilares podrían
dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya vuelto a
colocar la tapa de la lámpara.
ES
31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.
Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el
problema por su cuenta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes tareas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Anomalía.
Compruebe que haya corriente
eléctrica en la red y que el horno
esté enchufado a la toma de
electricidad.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
El horno no se calienta.
Función seleccionada.
Seleccione otra función. Apague el
horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el
problema.
La puerta está abierta.
Cierre la puerta y compruebe si el
problema persiste.
La a hora parpadea. Corte de suministro.
Tiene que volver a configurar la
hora: Siga las instrucciones de la
sección «Primer uso».
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Error de software.
Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique
el número que aparece detrás de la
letra «F».
La puerta no se abre.
El bloqueo de la puerta no
funciona bien.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
El ciclo de limpieza está
activado.
Espere a que la función finalice y el
horno se enfríe.
La puerta no cierra
correctamente.
Los cierres de seguridad no
están en la posición correcta.
Asegúrese de que los cierres
de seguridad estén colocados
correctamente tal como se describe
en las instrucciones de montaje
y desmontaje de la puerta en la
sección de Mantenimiento.
32
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
La cocción no empieza o suena
una señal acústica.
La opción seleccionada no es
compatible con la acción que
quiere realizar.
Vuelva a seleccionar la función.
Extraiga y vuelva a insertar la sonda
de carne.
La luz se apaga durante la
cocción.
La función Eco se ha
deshabilitado.
Seleccione ECO en el menú de
Configuración y luego seleccione
«No» para desactivarla.
La luz no funciona. Hay que cambiar la bombilla.
Para cambiar la bombilla, siga las
instrucciones de la sección de
Mantenimiento.
El brillo de la pantalla es bajo.
La función Eco se ha
deshabilitado.
Seleccione ECO en el menú de
Configuración y luego seleccione
«No» para desactivarla.
Cuando se pulsan los botones
no sucede nada.
El horno está apagado.
El bloqueo de teclas está
activado.
El panel de control está sucio.
Pulse
para encender el horno y
compruebe si el problema persiste.
Desactive el bloqueo de teclas
pulsando los botones
y al
mismo tiempo.
Limpie la superficie del panel de
control con un paño de microfibra
(véase la sección Limpieza).
El horno hace ruido, incluso
cuando está apagado.
El ventilador
está activado.
Abra la puerta o espere a que
finalice el proceso de enfriamiento.
ES
33
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO
CON NUESTRO SERVICIO
POSTVENTA
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER REALIZADO
TODAS LAS COMPROBACIONES NECESARIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO
POSTVENTA MÁS CERCANO.
1. Compruebe si puede resolver el problema
por su cuenta mediante alguna de las medidas
descritas en la sección Resolución de problemas.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía del producto o siga las instrucciones
de nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
una breve descripción del problema;
el tipo de producto y el modelo exacto;
el código de asistencia (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de datos
adherida al aparato; que se puede ver en borde
izquierdo del interior del horno con la puerta
abierta);
su dirección completa;
un número de teléfono de contacto.
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado
que garantice el uso de recambios originales y realice las
reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más
información sobre la garantía.
DATOS TÉCNICOS
WWW
Puede consultar y descargar las especificaciones completas del producto, así como las clasificaciones de
eficiencia energética de este horno en nuestro sitio web www.hotpoint.eu
34
x2
90°C
Guía de instalación
ES
35
540 mm
537 mm
538 mm
572 mm
595 mm
345 mm
20 mm
595 mm
5,5 mm
10 mm
89° máx
mín. 550 mm
mín. 560 mm
600 mm
583 + 2 mm
mín. 560 mm
mín. 550 mm
5 mm
95 mm
482 mm
400010849870
Impreso en Italia
001
= =
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Whirlpool FI9 891 SP IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario