Whirlpool FI6 874 SC IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario
Guía de uso y cuidado
www.hotpoint.eu/register
2
ESPAÑOL .........................................3
ES
3
ESPAÑOL
GUÍA DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO
Y DE INSTALACIÓN
GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN PRODUCTO HOTPOINT - ARISTON
Si desea recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en
www.hotpoint.eu/register
Índice alfabético
Guía de Salud y Seguridad ................................................................................. 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........................................................................4
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .....................................................................6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................................................6
Guía de uso y cuidado .....................................................................................7
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............................................................................7
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS .....................................................9
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA ESTANTES .........................................10
CÓMO USAR EL HORNO ...................................................................................13
USO DIARIO ...............................................................................................14
CONSEJOS ÚTILES .........................................................................................16
RECETAS PROBADAS ......................................................................................20
LIMPIEZA .................................................................................................21
MANTENIMIENTO .........................................................................................22
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA ...............................................................................22
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA ...........................................................................23
CAMBIO DE LA BOMBILLA .................................................................................24
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR .........................................................................24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .............................................................................25
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO .......................................................................27
Guía de Instalación .......................................................................................28
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE LEER
Y RESPETAR ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de usar el aparato, lea
estas instrucciones de
seguridad.
y guárdelas para consultas
posteriores.
Tanto estas instrucciones como
el aparato contienen
importantes advertencias de
seguridad, que deben
respetarse en todo momento.
El fabricante declina toda
responsabilidad por el
incumplimiento de estas
instrucciones, por un uso
inapropiado del equipo o una
configuración incorrecta de los
controles.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Los niños muy pequeños (0-3
años) y los menores (3-8 años)
no deben estar cerca del aparato
sin supervisión constante.
Tanto los niños a partir de 8 años
como las personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios
pueden utilizar este aparato si
reciben la supervisión o las
instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y
comprenden los riesgos a los
que se exponen. Los niños no
deberán jugar con el aparato.
Los niños no deben encargarse
de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que
estén supervisados.
ADVERTENCIA: El equipo y sus
partes accesibles alcanzan altas
temperaturas durante el uso, los
niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión
constante.
ADVERTENCIA: No toque los
elementos calientes ni las
superficies calientes, corre el
riesgo de quemarse.
No deje el aparato desatendido
durante el secado de alimentos.
Si el equipo está capacitado
para utilizar la sonda, utilice
solamente la sonda de
temperatura recomendada para
este horno.
Mantenga los paños y otros
materiales inflamables alejados
del equipo, hasta que todos los
componentes se hayan enfriado
por completo.
El aceite y la grasa
sobrecalentados pueden arder
con facilidad. Preste atención al
horno siempre que cocine
alimentos ricos en grasa, aceite o
cuando añada alcohol (por ej.
ron, coñac, vino), existe riesgo
de incendio.
Utilice guantes adecuados para
retirar los recipientes y los
accesorios, procurando no tocar
las resistencias.
Al final de la cocción, tenga
cuidado al abrir la puerta y deje
salir gradualmente el aire o
vapor caliente antes de acceder
al aparato.
No obstruya las salidas de
ventilación de la parte delantera
del horno.
USO PERMITIDO
PRECAUCIÓN: El aparato no
está diseñado para su uso con
un temporizador externo o un
sistema de mando a distancia.
Este equipo es exclusivamente
para uso doméstico, el uso
profesional no está permitido.
No utilice este aparato al aire
libre.
No guarde sustancias explosivas
ni inflamables como frascos de
aerosoles dentro del equipo, ni
utilice ni guarde gasolina u otras
sustancias inflamables dentro o
cerca del mismo: si el
electrodoméstico se enciende
de manera accidental podría
producirse un incendio.
No se admite ningún otro uso (p.
ej., calentar habitaciones).
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación
del electrodoméstico la deben
realizar dos o más personas.
Utilice guantes de protección
para desembalar e instalar el
equipo.
La instalación y las reparaciones
debe realizarlas un técnico
cualificado, según las
instrucciones del fabricante y de
conformidad con la normativa
local. No realice reparaciones ni
sustituya piezas del aparato a
menos que así se indique
específicamente en el manual
del usuario.
Los niños no deben llevar a cabo
el proceso de instalación.
Mantenga a los niños alejados
durante la instalación. Mantenga
todos los materiales de embalaje
(bolsas de plástico, piezas de
poliestireno, etc.) fuera del
alcance de los niños durante y
después de instalar el aparato.
Tras desembalar el aparato,
compruebe que no ha sufrido
daños durante el transporte. Si
observa algún problema,
póngase en contacto con el
distribuidor o con el Servicio
Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe
desconectarse de la red eléctrica
antes de efectuar cualquier
operación de instalación.
Durante la instalación,
compruebe que el
electrodoméstico no provoca
daños en el cable de
alimentación.
No active el aparato hasta
haberlo instalado por completo.
Después de la instalación, la
base del aparato no debe ser
accesible.
Realice todas las tareas de corte
del armario antes de instalar el
aparato en el alojamiento y
retire por completo todas las
virutas de madera y el serrín.
No obstruya el espacio mínimo
entre la encimera y el borde
superior del horno.
ES
ES
5
No quite el horno de la base de
poliestireno hasta el momento
de la instalación.
No instale el aparato tras una
puerta decorativa: riesgo de
incendio.
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea
conforme a las normas de
seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con
una distancia mínima de 3 mm y
que el aparato esté conectado a
tierra.
Si el cable de conexión a la red
está dañado, deberá sustituirse
por otro igual. El cable de
conexión a la red solo puede ser
sustituido por un técnico
cualificado siguiendo las
instrucciones del fabricante y la
normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un
centro de asistencia técnica
autorizado.
Debe ser posible desconectar el
electrodoméstico de la
alimentación eléctrica
desconectándolo si el enchufe
está accesible o mediante un
interruptor omnipolar accesible
instalado antes del enchufe, de
conformidad con las normativas
de seguridad vigentes en
materia de electricidad.
La placa de datos se encuentra
en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno
abierta).
Póngase en contacto con un
Centro de Asistencia Técnica
autorizado en caso de que
necesite sustituir un cable de
alimentación.
Si el aparato tiene instalado un
enchufe que no es apto para la
toma de corriente, póngase en
contacto con un técnico
cualificado.
El cable de alimentación debe
ser suficientemente largo para
permitir la conexión del aparato,
una vez empotrado en el
mueble, a la red eléctrica. No tire
del cable de alimentación.
No utilice alargadores, regletas
ni adaptadores.
No ponga en marcha el aparato
si tiene un cable de alimentación
o un enchufe estropeados, si no
funciona correctamente, o si ha
sufrido daños o caídas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
Una vez terminada la instalación,
los componentes eléctricos no
deberán quedar accesibles para
el usuario.
No toque el electrodoméstico
con partes del cuerpo húmedas
y no lo utilice con los pies
descalzos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que el aparato está apagado
antes de sustituir la bombilla
para evitar la posibilidad de
descargas eléctricas.
No utilice limpiadores abrasivos
ni rascadores metálicos con
bordes afilados para limpiar el
cristal de la puerta del aparato
ya que podrían arañar la
superficie, lo que puede
provocar que el cristal se rompa.
Utilice guantes de protección
para la limpieza y el
mantenimiento.
El equipo debe desconectarse
de la red eléctrica antes de
efectuar cualquier operación de
mantenimiento.
Antes de realizar operaciones de
limpieza o mantenimiento,
asegúrese de que se ha enfriado
el aparato.
6
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado,
fabricado y distribuido de acuerdo con
las normas de las directivas de la CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU y
RoHS 2011/65/ EU.
Este aparato, preparado para el
contacto con alimentos, es conforme
con la normativa europea
nº 1935/2004.
Este aparato cumple los requisitos de
diseño ecológico de los reglamentos
europeos n. 65/2014 y n. 66/2014 de
conformidad con la norma europea
EN 60350-1.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL
DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100%
reciclable y está marcado con el
símbolo de reciclaje
. Por lo tanto,
deberá desechar las diferentes piezas
del embalaje de forma responsable,
respetando siempre las normas
locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico,
haga que resulte inutilizable cortando
el cable de alimentación y retirando
las puertas y las baldas (si las hubiera)
para que los niños no puedan trepar
por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con
material reciclable
o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la
normativa local al respecto.
Para obtener información más
detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de aparatos
eléctricos domésticos, póngase en
contacto con las autoridades locales,
con el servicio de recogida de
residuos urbanos, o con la tienda en la
que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca CE en
conformidad con la Directiva 2012/19/
UE del Parlamento Europeo y del
Consejo, sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este
producto evita consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana.
El símbolo
que se incluye en el
aparato o en la documentación que lo
acompaña indica que no puede
tratarse como un residuo doméstico,
sino que debe entregarse en un punto
de recogida adecuado para el
reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Precaliente el horno solamente si así
se especifica en la tabla de tiempos de
cocción o en la receta.
Utilice fuentes de horno lacadas o
esmaltadas oscuras, ya que absorben
mejor el calor.
ES
7
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
Guía de uso y cuidado
Nota:
Es posible que el ventilador de refrigeración se active de vez en cuando durante la cocción para reducir el consumo
energético.
Cuando la cocción ha terminado y el horno se ha apagado, el ventilador de refrigeración puede seguir funcionando durante
un rato.
Si la puerta del horno se abre durante la cocción, las resistencias se apagan.
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para estantes
(el nivel está indicado en la parte
frontal del horno)
5. Puerta
6. Resistencia superior/grill
7. Lámpara
8. Conexión de la sonda de carne
9. Placa de características
(no debe retirarse)
10. Resistencia inferior
(no visible)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
PANEL DE CONTROL
1. ON/OFF
Sirve para encender o apagar el
horno, y para detener una función
activa.
2. FUNCIONES AUTOMÁTICAS
Sirve para desplazarse por la lista
de funciones automáticas.
3. ATRÁS
Sirve para volver al menú de
configuración anterior.
4. FUNCIONES MANUALES
Sirve para desplazarse por la lista
de funciones automáticas.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirven para cambiar la
configuración y los valores de una
función.
7. BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o
un valor seleccionados.
8. INICIO
Para iniciar una función utilizando
la configuración específica o
básica.
1. Símbolo de la función
seleccionada, indicador de
nivel de cocción
2. Funciones: descongelar, mantener
caliente, fermentar masas, dorar,
limpiar
3. Configuración de la función
(temperatura, nivel del grill, etc.)
4. Automático
5. Función Eco
6. Visor digital
7. Configurar el temporizador,
el tiempo de cocción, el inicio
diferido y el reloj
1 432 5 76
8
1
2
ECO
6
3
4
5
7
ES
9
ACCESORIOS
REJILLA
GRASERA
BANDEJA PASTELERA
Para cocinar alimentos
o como soporte de
cazuelas, moldes de
tartas y otros recipientes
de cocción aptos para
horno.
Para utilizar como
bandeja de horno para
cocinar carne, pescado,
verduras, focaccia, etc. o
para recoger los jugos de
la cocción debajo de la
rejilla.
Se utiliza para pan y
pasteles, pero también
para asados, pescado en
papillote, etc.
El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS
1. Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
por las guías y asegúrese de que el lado con el borde
elevado quede mirando hacia arriba.
2. Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual que
la rejilla.
10
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS GUÍAS PARA
ESTANTES
1. Para extraer las guías para estantes, levántelas
(1) y saque la parte inferior con cuidado de su
alojamiento (2): ahora puede extraer las guías.
2
1
1. Para volver a colocar las guías para estantes,
primero colóquelas en su alojamiento superior.
2. Manteniéndolas levantadas, deslícelas en el
compartimento de cocción.
3. Bájelas y colóquelas dentro de los alojamientos
inferiores.
ES
11
MANUAL
CONVENCIONAL* 1-9
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un
estante. Utilice el 3er estante. Para cocinar pizza,
así como tartas saladas y dulces con relleno líquido,
utilice el 1º o el 2º nivel. Precaliente el horno antes
de colocar los alimentos en su interior.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne y tartas con relleno líquido
(dulces o saladas) en un único estante. Utilice el 3er
estante. Se recomienda precalentar el horno antes
de cocinar.
AIRE FORZADO 3-9
Para cocinar, hasta en tres niveles
simultáneamente, diferentes alimentos que
requieran la misma temperatura de cocción (ej.:
pescados, verduras, pasteles). Esta función puede
utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin
que se mezclen los olores. Use el 3.
er
nivel para
cocinar en un único estante; para cocciones en dos
niveles, utilice el 1.
er
y el 4.
°
estante; Para cocciones
en tres niveles, utilice el 1.
er
, el 3.
er
y el 5.
°
estante.
Precaliente el horno antes de colocar los alimentos
en su interior.
GRILL 4-9
Para asar filetes, pinchos morunos y
salchichas, cocinar verduras al gratín o tostar
pan. Coloque los alimentos en el 4.
º
o 5.
º
estante.
Cuando ase carne, le recomendamos colocar la
grasera debajo para recoger los jugos de cocción:
Colóquela en el 3.
er
o 4.
º
estante, añadiendo 500 ml
de agua potable aproximadamente. No es necesario
precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta
del horno debe permanecer cerrada.
TURBO GRILL 5-9
Para asar grandes piezas de carne (pierna de
cordero, rosbif, pollo). Coloque los alimentos en
los estantes centrales. Le recomendamos utilizar
la grasera para recoger los jugos de la cocción:
Colóquela en el 1.
er
o 2.
º
estante, añadiendo 500 ml
de agua potable aproximadamente. No es necesario
precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta
del horno debe permanecer cerrada.
FUNCIONES
MAXICOCCIÓN 6-9
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño
(más de 2,5 kg). Utilice el 1.
er
o el 2.
°
nivel según las
dimensiones de la pieza de carne. No es necesario
precalentar el horno. Recomendamos dar la vuelta
a la carne durante la cocción para conseguir un
dorado uniforme en ambos lados. Rocíe la carne
con caldo de vez en cuando para que no se seque
excesivamente.
PRECALENT. RÁPIDO 7-9
Para precalentar el horno rápidamente.
ECO
ECO AIRE FORZADO* 8-9
Para cocinar piezas de carne asadas
con relleno y trozos de carne en un
solo estante. Esta función utiliza una circulación del
aire suave e intermitente para que los alimentos no
se sequen en exceso. Cuando se utiliza esta función
ECO, la luz permanece apagada durante la cocción.
Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de
energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta
que termine la cocción. Le recomendamos utilizar el
3.
er
estante. No es necesario precalentar el horno.
SETTI
SETTING 9-9
Para cambiar la configuración del horno
(hora, idioma, volumen de la señal acústica, brillo,
modo ECO, unidad de medida, energía).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar
energía. Se vuelve a activar automáticamente al pulsar
cualquier botón.
* Función utilizada como referencia para la declaración de
eficiencia energética de conformidad con la normativa (EU)
Nº 65/2014
12
PIZZA
PIZZA 5-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor forma
de cocción y temperatura para cocer cualquier
tipo de pizza (pizza de masa fina, pizza estilo
casero, focaccia, etc.). La temperatura se puede
modificar dentro de un cierto rango para ajustarse
perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 2º nivel. No es necesario
precalentar el horno.
tarta
TARTAS 6-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor
temperatura y el mejor método de cocción para
todos los tipos de pastas (bizcochos, pasteles
rellenos, tartas, etc.). La temperatura se puede
modificar dentro de un cierto rango para ajustarse
perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Utilice el 2º o el 3º nivel. No es necesario
precalentar el horno.
ferme
FERMENTAR MASAS 79
Para hacer que las masas dulces o
saladas fermenten bien. Poner la
masa en el 2º estante. No es necesario precalentar
el horno. Para garantizar la calidad del leudado, no
active la función si el horno está caliente después
de un ciclo de cocción.
mante
MANTENER CALIENTE 89
Para mantener calientes y crujientes
los alimentos recién cocinados (p. ej.,
carnes, fritos o tartaletas). Coloque los alimentos
en el estante central. La función no se activa si la
temperatura en la cámara de cocción supera los
65 °C.
cocci
COCCIÓN LENTA 9-9
Para cocinar carne de forma delicada
(a 90 °C) y pescado (a 85 °C). Esta
función cocina los alimentos lentamente para
mantenerlos tiernos y suculentos. Gracias a una
temperatura no demasiado elevada, los alimentos
no se doran y el resultado es similar al de la cocción
a vapor.
Le recomendamos dorar antes la carne en una
sartén para sellarla y evitar que se salgan los jugos.
El tiempo de cocción varía de dos horas para piezas
de pescado de 300 g a cuatro o cinco horas para
piezas de pescado de 3 kg. Los tiempos de cocción
varían de 4 horas para piezas de 1 kg de carne a 6-7
horas para piezas de 3 kg de carne.
Para obtener un buen resultado, no abra la puerta
del horno durante la cocción para que no se escape
el calor. Utilice la sonda de carne (si la hay) o un
termómetro de horno estándar para medir la
temperatura de los alimentos. Para cocinar carne de
forma delicada (a 90 °C) y pescado (a 85 °C).
AUTOMÁTICO
CARNE
CARNE 1-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor
temperatura y el mejor método de cocción para
la carne (buey, ternera, cerdo, cordero, etc.). La
temperatura se puede modificar dentro de un
cierto rango para ajustarse perfectamente a
las diferentes recetas y gustos personales. Esta
función activa el ventilador de forma intermitente
y a velocidad baja para evitar que los alimentos
se sequen demasiado. Utilice el 2º nivel. No es
necesario precalentar el horno.
AVES
AVES 2-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor
temperatura y el mejor método de cocción
para la carne de ave. La temperatura se puede
modificar dentro de un cierto rango para ajustarse
perfectamente a las diferentes recetas y gustos
personales. Esta función activa el ventilador de
forma intermitente y a velocidad baja para evitar
que los alimentos se sequen demasiado. Utilice el 2º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
CAZUE
CAZUELA 3-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor forma
y temperatura de cocción para cualquier plato
preparado a base de pasta (lasañas, canelones,
etc.). La temperatura se puede modificar dentro de
un cierto rango para ajustarse perfectamente a las
diferentes recetas y gustos personales. Utilice el 2º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
PAN
PAN 4-9
Esta función selecciona
automáticamente la mejor forma de
cocción y temperatura para cocer cualquier tipo
de pan (baguettes, panecillos, pan de molde, etc.).
La temperatura se puede modificar dentro de un
cierto rango para ajustarse perfectamente a las
diferentes recetas y gustos personales. Utilice el 2º
nivel. No es necesario precalentar el horno.
ES
13
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: aparecerá
«ENGLISH» en la pantalla.
Utilice o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el que desee.
Pulse
para confirmar la selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el me
de «SETTING».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
Utilice o para establecer la hora correcta y pulse
para confirmar: En la pantalla parpadean las dos
cifras de los minutos.
Utilice o para ajustar los minutos y pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver configurar la hora.
CÓMO USAR
EL HORNO
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la Guía de higiene y seguridad
PRIMER USO
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW: Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor.
Pulse el botón
hasta que aparezca «SETTING» en
la pantalla y pulse
para confirmar.
Pulse
o para seleccionar «POWER» en el menú y
pulse
para confirmar.
POWER
Utilice o para seleccionar «BAJO» y pulse
para confirmar.
BAJO
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han
quedado impregnados durante la fabricación: es
completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar
el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film
transparente del horno y saque todos los accesorios
de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante
una hora, preferiblemente utilizando la función con
circulación del aire (por ej.Aire forzado” u “Horno de
Convección”).
Siga las instrucciones para configurar la función
correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
14
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse
para encender el horno y después utilice
o para desplazarse por los menús de las
funciones manuales y automáticas.
Mantenga pulsado
o hasta que la función
que desee aparezca en la pantalla y después pulse
para confirmar.
CONVE
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee,
puede cambiar la configuración correspondiente.
En la pantalla aparecerá la configuración que se
puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL
Cuando el valor parpadee en la pantalla, utilice o
cámbielo, después pulse para confirmar y siga
modificando la configuración siguiente ( si es posible).
Nota: Una vez activada la función, puede ajustar la
temperatura usando o .
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla,
utilice
o para configurar el tiempo de cocción
deseado y después pulse
para confirmar.
Si quiere cocinar de forma manual no es necesario
configurar el tiempo de cocción. Pulse
para
confirmar e iniciar la función.
En este caso, no puede configurar el tiempo final de
cocción programando un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción
establecido: Use o para ajustarlo y para
confirmarlo.
AJUSTE EL FIN DE COCCIÓN
INICIO DIFERIDO
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final.
La pantalla muestra el tiempo final actual configurado
y el icono
parpadea.
Utilice o para configurar el final de la cocción
deseado y después pulse
para confirmar e iniciar
la función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta:
Esta función se iniciará automáticamente cuando
haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para
que la cocción termine a la hora programada.
Puede activar esta función inmediatamente y cancelar
el tiempo de espera pulsando
.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido siempre
deshabilitará la fase de precalentado del horno.
Durante el tiempo de espera, puede utilizar o
para ajustar el tiempo final programado o pulsar
para cambiar los valores establecidos.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez introducidos los valores deseados, pulse
para iniciar la función utilizando la configuración
específica o básica.
Nota: Una vez iniciada la cocción, la pantalla recomendará
el nivel más adecuado para cada función.
Puede pulsar en cualquier momento para
poner en pausa la función que esté activada en ese
momento.
USO DIARIO
ES
15
4. PRECALENTANDO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentado
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla
indica que se ha activado la fase de precalentado.
PRE
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida.
En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que
haya finalizado el precalentamiento puede tener efectos
adversos en el resultado final de la cocción.
Abrir la puerta durante la fase de precalentamiento pondrá
en pausa el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentado.
La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier
momento pulsando o .
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
coccn ha terminado.
Pulse para continuar la cocción con el modo
manual (sin tiempo de cocción programado) o utilice
para alargar el tiempo de cocción configurando
una nueva duración.
En ambos casos, la temperatura o la configuración de
nivel del grill se mantendrán.
DORADO
Algunas funciones del horno le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse
para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.
Para detener el temporizador en cualquier momento
mientras está activado, pulse el botón
. TEMPORIZADOR INDEPENDIENTE
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar la función,
asegúrese de que el horno está apagado y pulse
o
: El icono parpadeará en la pantalla.
Utilice o para seleccionar el tiempo que
necesita y pulse
para activar el temporizador.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la
pantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción.
Utilice o para cambiar el temporizador; pulse
para detener el temporizador en cualquier momento.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después seleccione
la función que desee.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la
cuenta atrás de forma independiente sin interferir en
la función.
conve
Para desactivar el temporizador, primero pulse
para parar la función activa y después pulse
.
. BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado
y
al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar
en cualquier momento pulsando el botón
16
CONSEJOS ÚTILES
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel
para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los
tiempos de cocción inician en el momento en que
se coloca el alimento en el horno, excluyendo el
precalentamiento (cuando sea necesario).
Las temperaturas y los tiempos de cocción son
orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y
del tipo de accesorio utilizado.
En principio, aplique los valores de ajuste
recomendados más bajos y, si la cocción no es
suficiente, auméntelos.
Utilice los accesorios suministrados y, si es posible,
moldes y bandejas pasteleras metálicas de color
oscuro. También puede utilizar recipientes y
accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá
tener en cuenta que los tiempos de cocción serán
ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
La función “Aire forzado” le permite cocinar diferentes
alimentos (pescado y verduras) en diferentes niveles
al mismo tiempo.
Retire del horno los alimentos que requieran menor
tiempo de cocción y deje los que necesiten una
cocción más prolongada.
POSTRES
Cocine los postres delicados con la función
convencional y en un solo estante.
Utilice bandejas para hornear metálicas de color
oscuro y colóquelas siempre sobre la rejilla
suministrada.
Para cocinar en varios estantes, seleccione la función
de «Aire forzado» y disponga los moldes de tarta en
diferentes estantes para facilitar la circulación del aire
caliente.
Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un
palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el
bizcocho está listo.
Si utiliza bandejas para hornear antiadherentes, no
unte los bordes con mantequilla, ya que es posible
que el bizcocho no suba uniformemente por los
bordes.
Si el producto se «hincha» durante la cocción, use
una temperatura más baja la próxima vez y plantéese
reducir la cantidad de líquido añadido o remover la
mezcla más suavemente.
Para postres con relleno húmedo (tartas de queso o
de frutas) utilice la función Horno de convección.
Si la base del bizcocho o tarta está demasiado líquida,
coloque la bandeja en un nivel más bajo y salpique la
base con migas de pan o de galletas antes de añadir
el relleno.
PIZZA
Engrase ligeramente los platos para hornear para que
la pizza tenga una base crujiente.
Esparza la mozzarella sobre la pizza cuando hayan
transcurrido dos tercios del tiempo de cocción.
FERMENTAR MASAS
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño
húmedo antes de introducirla en el horno.
Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la
masa se reduce aproximadamente un tercio respecto
al tiempo de leudado a temperatura ambiente (20-
25 ºC).
El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es de
alrededor de una hora.
CARNE
Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente de
pírex adecuadas al tamaño de la pieza de carne que
vaya a cocinar.
En el caso de los asados, es conveniente añadir caldo
en la base de la bandeja y rociar la carne durante la
cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté
listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15
minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de
igual grosor para obtener un resultado de cocción
uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que
la carne se queme por fuera, coloque la rejilla en un
estante inferior para alejarla del grill. Gire la carne
cuando hayan transcurrido dos tercios del tiempo de
coccn.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente
colocar una grasera con medio litro de agua
directamente debajo de la parrilla en la que se coloca
la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.
ES
17
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN (Min.)
NIVEL Y
ACCESORIOS
Bizcochos
TARTA
- 160-180 30-90
2/3
160-180 30-90
4
1
Tartas rellenas
(
tarta de queso, strudel,
tarta de frutas)
TARTA
- 160-200 30-85
3
160-200 35-90
4
1
Galletas, tartaletas
TARTA
- 170-180 15-45
3
160 -170 20-45
4
1
160 -170 20-45 ***
5
3
1
Lionesas
180-200 30-40
3
180-190 35-45
4
1
180-190 35-45 ***
5
3
1
Merengues
90 110 -150
3
90 130-150
4
1
90 140-160 ***
5
3 1
Pizza (fina, gruesa; focaccia)
PIZZ A
- 220-250 20-40
2
220-240 20-40
4
1
220-240 25-50 ***
5
3
1
Pan de molde 1 kg
PAN
- 180-220 50-70
2
Bollos
PAN
- 180-220 30-50
2
Pan 180-200 30-60
4
1
Pizza congelada
PIZZ A
250 10-20
3
250 10-20
4
1
Tartas saladas
(
tarta de verdura; quiche)
180-190 40-55
2/3
180 - 190 45 - 60
4
1
180-190 45-70 ***
5
3 1
FUNCIONES
MANUALES
ECO
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
CARNE
AVES
CAZUE
PAN
PIZZ A
TARTA
Carne Aves Cazuela Pan Pizza Tartas
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o molde
sobre rejilla
Bandeja de goteo /
bandeja de hornear/ bandeja
de horno sobre rejilla
Grasera Grasera con 500 ml de agua Bandeja pastelera
18
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN (Min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Volovanes/hojaldres
190-200 20-30
3
180-190 20-40
4
1
180-190 20-40 ***
5
3 1
Lasaña/soufflé
CAZUE
- 190-200 40 - 65
3
Pasta al horno / canelones
CAZUE
- 190-200 25 - 45
3
Cordero/ternera/ buey/cerdo
1 kg
CARNE
- 190-200 60-90
3
Aves/conejo/pato 1 kg
AVES
- 200-230 50-80
3
Pavo/oca 3 kg
AVES
- 190-200 90-150
2
Pescado al horno/en
papillote (
lomos, entero)
180-200 40-60
3
Verduras rellenas
(
tomates, calabacines,
berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Pan tostado - 3 (Alta) 3-6
5
Filetes/rodajas de pescado - 2 (Media) 20-30 *
4
3
Salchichas, pinchos
morunos, costillas,
hamburguesas
-
2-3
(medio-alto)
15 - 30 *
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55-70 **
2
1
Rosbif poco hecho 1 kg - 2 (Media) 35-50 **
3
Pierna de cordero / codillo - 2 (Media) 60-90 **
3
Patatas al horno - 2 (Media) 35-55 **
3
Verduras al gratín - 3 (Alta) 10-25
3
Lasañas y carnes 200 50-100 ***
4
1
Carnes y patatas 200 45-100 ***
4
1
Pescados y verduras 180 30-50 ***
4
1
Menú completo:
Tarta de frutas (nivel 5)/ lasaña
(nivel 3)/ carne (nivel 1)
190 40-120 ***
5
3 1
FUNCIONES
MANUALES
ECO
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
CARNE
AVES
CAZUE
PAN
PIZZ A
TARTA
Carne Aves Cazuela Pan Pizza Tartas
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o molde
sobre rejilla
Grasera/
Bandeja de horno sobre
rejilla / bandeja pastelera
Grasera
Grasera con 500 ml
de agua
Bandeja pastelera
ES
19
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR
TEMPERATURA
(°C)
TIEMPO DE
COCCIÓN (Min.)
NIVEL
Y ACCESORIOS
Piezas de carne rellenas
asadas
ECO
- 200 80-120 ***
3
Carne cortada a trozos
(conejo, pollo, cordero)
ECO
- 200 50-100 ***
3
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos
personales
FUNCIONES
MANUALES
ECO
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
FUNCIONES
AUTOMÁTICAS
CARNE
AVES
CAZUE
PAN
PIZZ A
TARTA
Carne Aves Cazuela Pan Pizza Tartas
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja pastelera o molde
sobre rejilla
Bandeja de goteo /
bandeja de hornear/ bandeja
de horno sobre rejilla
Grasera
Bandeja de goteo con
500 ml de agua
Bandeja pastelera
20
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR NIVEL
TEMP.
(°C)
TIEMPO
COCCIÓN
(Min.)
ACCESORIOS* Y NOTAS
Galletas de
pastaflora
(
Galletas de
pastaflora)
3 150 30-40 Grasera, bandeja pastelera
3 150 25-35 Grasera, bandeja pastelera
1-4 150 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
Pasteles
(
Pastelitos)
3 170 20-30 Grasera, bandeja pastelera
3 160 20-30 Grasera, bandeja pastelera
1-4 160 25-35
Estante 4: bandeja pastelera
Estante 1: grasera/bandeja pastelera
Bizcochos
esponjosos sin
grasa
(
Bizcochos
esponjosos sin
grasa
)
2 170 30-40 Molde sobre rejilla
2 160 30-40 Molde sobre rejilla
1-4 160 35-45
Estante 4: molde sobre parrilla
Estante 1: Bandeja para hornear
sobre rejilla
2 Tartas de
manzana
(
Pastel de
manzana)
2 185 70-90 Molde sobre rejilla
2 175 70-90 Molde sobre rejilla
1 - 4 175 75 - 95
Estante 4: molde sobre parrilla
Estante 1: molde sobre parrilla
Tostada
- 5 3 (alto) 4-6 Rejilla
Hamburguesas
- 5 3 (alto) 18-30
Estante 5: rejilla (dar la vuelta al
alimento a mitad de la cocción)
Estante 4: Grasera con agua
* Los accesorios no suministrados se pueden adquirir en el
Servicio Postventa.
Las instrucciones de la tabla no incluyen el uso de
las guías deslizantes. Tendrá que probar diferentes
temperaturas y tiempos de cocción, etc. sin las guías
deslizantes.
Clase de eficiencia energética (de acuerdo con la
norma IEC 60350-1): Consulte la tabla específica para
llevar a cabo la prueba.
RECETAS PROBADAS
Cumplimentada por los órganos de certificación de
conformidad con las normas IEC 60350-1
FUNCIONES
MANUALES
ECO
Convencional Grill Turbo Grill Aire forzado Horno de convección Eco aire forzado
ES
21
LIMPIEZA
ACCESORIOS
No utilice aparatos de limpieza al
vapor.
Utilice guantes de protección
para todas las operaciones.
Lleve a cabo todas las
operaciones con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si
uno de esos productos entra accidentalmente en
contacto con la superficie del aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo de microfibra.
Después del uso, sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilizando guantes si
aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden quitarse con un
cepillo o esponja.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para
secar la condensación que se haya podido formar
debido a la cocción de alimentos con un alto
contenido en agua, deje que el horno se enfríe por
completo y límpielo con un paño o esponja.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
La resistencia superior del grill se puede bajar para
limpiar el panel superior del horno.
LIMPIEZA DE LOS PANELES CATALÍTICOS
El horno está equipado con paneles catalíticos
especiales que facilitan la limpieza de los
compartimentos gracias a su revestimiento especial
de autolimpieza, que es muy poroso y absorbe la
grasa y la suciedad.
Estos paneles están fijados a las guías para estantes:
Al volver a colocar y fijar las guías para estantes,
asegúrese de que los ganchos superiores quedan
introducidos dentro de los agujeros adecuados de los
paneles.
Para sacar el máximo partido a las propiedades
de autolimpieza de los paneles catalíticos,
recomendamos que caliente el horno a 200 °C durante
aproximadamente una hora utilizando la función
«Horno de convección». Durante este tiempo, el horno
debe permanecer vacío.
Después deje el horno abierto para que se enfríe
antes de
eliminar los residuos de alimentos utilizando
una esponja no abrasiva.
Nota: El uso de detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos
duros, estropajos para ollas y esprays para horno puede
dañar la superficie catalítica y poner en peligro sus
propiedades de autolimpieza.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa si necesita
paneles de recambio.
22
4. Sujete bien la puerta con las dos manos – no la
sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga
de su alojamiento.
5.
a
b
~15°
Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una
superficie blanda.
1. Abra la puerta por completo
2.
Baje los pestillos hasta donde pueda.
3.
b
a
Cierre la puerta tanto como pueda.
~60°
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Utilice guantes de protección
para todas las operaciones.
Lleve a cabo todas las
operaciones con el horno frío.
Desconecte el horno de la red
eléctrica.
MANTENIMIENTO
ES
23
VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
5. Presione suavemente para comprobar que los
pestillos estén en la posición correcta.
“CLICK”
6. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
7.
1. Mueva la puerta hacia el horno alineando los
ganchos de las bisagras con su alojamiento.
2.
Asegure la parte superior en su alojamiento.
3.
Baje la puerta y ábrala por completo.
4.
Baje los pestillos hasta su posición original:
Asegúrese de haberlos bajado por completo.
b
a
24
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la lámpara, sustituya la
bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara.
3.
Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas incandescentes de
25-40W/230V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de
20-40W/230 V tipo G9, T300 °C.
La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
específicamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias de una vivienda
(Normativa CE 244/2009).
Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio
Postventa.
- Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No
utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa
de la lámpara.
BAJAR LA RESISTENCIA SUPERIOR
1. Extraiga las guías para estantes.
2
1
2. Extraiga la resistencia con cuidado.
3. Baje la resistencia.
4. Para volver a situar la resistencia en su posición,
elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y
compruebe que queda apoyada en los soportes
laterales.
ES
25
RESOLUCIÓN
DE PROBLEMAS
A menudo, los problemas o fallos que se presentan se pueden resolver fácilmente.
Antes de contactar con el Servicio Postventa, compruebe la tabla siguiente para ver si puede resolver el
problema por su cuenta.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el Servicio Postventa más próximo.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
antes de llevar a cabo cualquiera de las siguientes tareas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ELIMINAR ERROR
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Anomalía.
Compruebe que haya corriente
eléctrica en la red y que el horno esté
enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a
encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
El horno no se calienta.
Función seleccionada.
Seleccione otra función. Apague el
horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el
problema.
Puerta abierta.
Cierre la puerta y compruebe si el
problema persiste.
La a hora parpadea. Corte de suministro.
Tiene que volver a configurar la hora:
Siga las instrucciones de la sección
«Primer uso».
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Fallo.
Póngase en contacto con el Servicio
Postventa más cercano e indique el
número que aparece detrás de la letra
«F».
La puerta no cierra
correctamente.
Los cierres de seguridad están mal
colocados.
Asegúrese de que los cierres de
seguridad estén en la posición
correcta siguiendo las instrucciones
para desmontar y volver a
colocar la puerta en la sección de
«Mantenimiento».
La cocción no empieza o suena
una señal acústica.
La opción seleccionada no es
compatible con la acción que
quiere realizar.
Vuelva a seleccionar la función.
Extraiga y vuelva a insertar la sonda
de carne.
26
La luz se apaga durante la
cocción.
Modo ECO activado.
Vaya al menú «SETTING»
(Configuración) para desactivar el
modo ECO.
Función «Eco aire forzado»
seleccionada.
Seleccione otra función.
La luz no funciona. Hay que cambiar la bombilla.
Para cambiar la bombilla, siga las
instrucciones de la sección de
«Mantenimiento».
El brillo de la pantalla se reduce. Modo ECO activado.
Vaya al menú «SETTING»
(Configuración) para desactivar el
modo ECO.
Cuando se pulsan los botones no
sucede nada.
Horno apagado.
El bloqueo de teclas está activado.
El panel de control está sucio.
Mantenga pulsado
para encender
el horno y compruebe si el problema
persiste.
Desactive el bloqueo de teclas
pulsando los botones
y al
mismo tiempo.
Limpie la superficie del panel de
control con un paño de microfibra
(véase la sección «Limpiez).
El horno hace ruido, incluso
cuando está apagado.
El ventilador
de inactividad.
Abra la puerta o espere a que finalice
el proceso de enfriamiento.
ES
27
SERVICIO
POSTVENTA
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO
CON NUESTRO SERVICIO
POSTVENTA
SI EL PROBLEMA PERSISTE TRAS HABER
REALIZADO TODAS LAS COMPROBACIONES
NECESARIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL
SERVICIO POSTVENTA MÁS CERCANO.
1. Compruebe si puede resolver el problema por su
cuenta mediante alguna de las medidas descritas en
la tabla de Resolución de problemas.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
Para recibir asistencia, llame al número que aparece
en la garantía del producto o siga las instrucciones de
nuestro sitio web. Deberá proporcionar:
Una breve descripción del problema
El tipo de producto y el modelo exacto
El código de asistencia (el número que aparece
después de la palabra SERVICE en la placa de datos
adherida al aparato; visible en el borde derecho del
interior del horno con la puerta abierta).
El código de asistencia también se encuentra en el
folleto de la garantía.
Su dirección completa
Un número de teléfono de contacto
XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
XX
X
X
X
XXX
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
XX
XX
X
X
X
X
X
X
XXX
XXX
X
X
X
X
X
X
X
X
X
XX
X
X
X
Nota: Si hay que hacer alguna reparación, póngase en
contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado
que garantice el uso de recambios originales y realice las
reparaciones correctamente.
Consulte el folleto de la garantía adjunto para más
información sobre la garantía.
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto con los datos de energía de este aparato se puede descargar en el sitio web
docs.hotpoint.eu
28
x2
90°C
ES
29
540
537
538
572
595
345
20
595
5,5
6
89° max
95
482
4
600
min 560
min 550
min 500
30 mm
5
583 + 2
min 560
30
min 550
min 500
3030
= =
400010859017
Impreso en Italia
001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Whirlpool FI6 874 SC IX HA Guía del usuario

Categoría
Hornos
Tipo
Guía del usuario