Samlexpower OC24-80 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

OC12-90
OC24-50
OC24-80
OC48-40
Model
No.
Manual Para Utilizador
Please read this manual before operating your batterycharger
Programmable
Batterycharger
PROFESSIONAL BATTERYCHARGER
Omnicharge
ES
2
Notice of Copyright
Omnicharge OC40-90 battery charger owner’s manual © 2015-2017 SAMLEX Europe BV. All
rights reserved. No part of this document may be reproduced in any form or disclosed to
third parties without the express written permission of SAMLEX Europe BV, De Marowijne 3,
1689AR, Zwaag, The Netherlands. SAMLEX Europe BV reserves the right to revise this
document and to periodically make changes to the content hereof without obligation or
organization of such revisions or changes, unless required to do so by prior arrangement.
Exclusions for documentation and product usage
UNLESS SPECIFICALLY AGREED TO IN WRITING, SAMLEX EUROPE BV (“SAMLEX”) :
1. MAKES NO WARRANTY AS TO THE ACCURACY, SUFFICIENCY OR SUITABILITY OF ANY
TECHNICAL OR OTHER INFORMATION PROVIDED IN ITS MANUALS OR OTHER
DOCUMENTATION
2. ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR LOSSES, DAMAGES, COSTS OR EXPENSES,
WHETHER SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, WHICH MIGHT
ARISE OUT OF THE USE OF SUCH INFORMATION. THE USE OF ANY SUCH INFORMATION
WILL BE ENTIRELY AT THE USER’S RISK
3. REMINDS YOU THAT IF THIS MANUAL IS IN ANY LANGUAGE OTHER THAN ENGLISH OR
DUTCH, ALTHOUGH STEPS HAVE BEEN TAKEN TO MAINTAIN THE ACCURACY OF THE
TRANSLATION, THE ACCURACY CANNOT BE GUARANTEED.
4. MAKES NO WARRANTY, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, REGARDING THESE SAMLEX PRODUCTS AND MAKES SUCH SAMLEX PRODUCTS
AVAILABLE SOLELY ON AN “AS IS” BASIS.
5. SHALL IN NO EVENT BE LIABLE TO ANYONE FOR SPECIAL, COLLATERAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH OR ARISING OUT OF PURCHASE OR
USE OF THESE SAMLEX PRODUCTS. THE SOLE AND EXCLUSIVE LIABILITY TO SAMLEX,
REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
SAMLEX PRODUCTS DESCRIBED HERE IN.
Document name, date and part number
“OC40-90 Manual Rev1endfs”, November 2017, 201476
1
22
DECLARATION OF CONFORMITY
IMPORTER : Samlex Europe B.V.
ADDRESS : Aris van Broekweg 15
1507 BA ZAANDAM
The Netherlands
Declares that the following products :
PRODUCT TYPE : Professional programmable baery charger
MODELS : OC12-90, OC24-50, OC24-80, OC48-40
Conforms to the requirements of the following Direcves of the European Union :
EMC Direcve 2004/108/EC
The above product is in conformity with the following harmonized standards :
EMC : EN55016-2-1(/A1), EN55016-2-3(/A1), EN 61000-4-2(3/4/5/6)
Saf
ety : EN60335-1, EN60335-2-29
Zaandam, November 2017
M. van Veen
Managing Director
87
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................... 88
2. INSTALACIÓN ...................................................................................................................... 89
2.1 Desembalaje ............................................................................................................. 89
2.2 Montaje .................................................................................................................... 89
2.3 Acceso al compartimento de conexión .................................................................... 90
2.4 Detalles de cableado ................................................................................................ 91
2.4.1 Detalles de cableado ............................................................................................. 93
2.4.2 Conexiones de la parte inferior ............................................................................ 94
2.5 Funcionamiento en paralelo .................................................................................... 94
3. CONFIGURACIÓN DEL OMNICHARGE .................................................................................. 95
3.1 Selección del programa de carga correcto ............................................................... 95
3.2 Programas de carga .................................................................................................. 97
4. FUNCIONAMIENTO GENERAL ............................................................................................. 99
4.1 Omnicharge Mostrar y control visión general .......................................................... 99
4.2 Baterías de carga .................................................................................................... 100
4.3 Ecualización de una batería .................................................................................... 101
5. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................ 103
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........................................................................................... 106
7. CONDICIONES DE LA GARANTÍA ....................................................................................... 107
88
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir un cargador SAMLEX Europe (SAMLEX) Omnicharge. Por favor, lea este
manual de usuario para conocer cómo utilizar el producto de manera adecuada y segura.
Guarde este manual de usuario y el resto de la documentación incluida cerca del producto
por si necesita consultarlos en el futuro. Para obtener la revisión más reciente del manual,
consulte la sección de descargas de nuestro sitio Web.
El objetivo de este manual de usuario es proporcionar las explicaciones y los procesos para la
instalación, configuración y funcionamiento del cargador de batería. Las instrucciones de
instalación van dirigidas para instaladores que deberían tener conocimientos y experiencia
en la instalación de equipos eléctricos, conocimiento de los códigos de instalación aplicables
y consciencia de los riesgos envueltos en el desempeño de trabajos eléctricos y de cómo
reducirlos.
ADVERTENCIA
Antes de seguir con este manual de usuario, lea atentamente el folleto de seguridad
adjunto.
89
2. INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
La caja debe contener los siguientes elementos :
- Cargador
- Soporte de pared
- Sensor de temperatura (3 m)
- Manual de usuario
- Folleto de seguridad
- Etiquetas de advertencia del cargador
- 2x terminales de crimpado M8
- 7x tornillos de fijación
PRECAUCIÓN
Después de sacar el contenido de la caja, compruebe si el producto presenta algún daño
mecánico. No utilice nunca el producto si la carcasa presenta algún daño visual
provocado por una manipulación incorrecta o si ha sufrido una caída accidental. Contacte
con su proveedor local para más información.
2.2 Montaje
Por favor vea la imagen de abajo para el método de montaje.
La imagen en la siguiente página muestra las distancias entre los agujeros de taladro.
90
PRECAUCIÓN
Deje una distancia de al menos 10 cm alrededor de este producto con fines de ventilación.
Siempre monte este producto en posición vertical. También se permite el montaje en el
suelo, siempre y cuando se utilicen los 7 tornillos para asegurar el cerramiento.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de explosión, no utilice nunca el cargador en lugares donde haya
peligro de explosiones de gas o de polvo, o donde sea obligatorio un equipo protegido
contra incendios. No instale nunca el cargador directamente sobre la batería o viceversa.
2.3 Acceso al compartimento de conexión
Para acceder al compartimento de conexión, extraiga
los dos tornillos indicados arriba y deslice hacia abajo la
tapa roja del compartimento de conexión.
Nunca utilice este producto sin volver a instalar la tapa!
91
2.4 Detalles de cableado
Por favor vea la imagen de abajo para los detalles de cableado.
Consulte la siguiente tabla para determinar el cable de la batería y tamaño de fusible
correcto para cada modelo. Utilizar un cable de un tamaño menor o más largo
provocará pérdidas adicionales y puede resultar en baterías cargadas incorrectamente.
Peligro de incendio y quemaduras si los cables de la batería no tienen el tamaño
adecuado para la corriente prevista. No se recomienda que los cables de la batería
tengan una longitud superior a 6 metros.
92
Modelo
Grosor del cable DC
(longitud ≤ 3 m)
Grosor del cable DC
(longitud = 3 to 6m)
Fusible de la batería
(typo rápido)
OC12-90
35mm
2
50mm
2
100-120Amp
OC24-50
25mm
2
35mm
2
60-80Amp
OC24-80
35mm
2
50mm
2
100-120Amp
OC48-40
25mm
2
35mm
2
50-70Amp
La entrada de CA debe estar protegida por un disyuntor de pérdidas a tierra con
protección de sobrecorriente (RCBO) que pueda soportar el consumo máximo nominal
de corriente del cargador sin desconectarse. Todo el cableado de CA debe ser del
tamaño conforme. Consulte la siguiente tabla para determinar el cableado de AC y el
tamaño de RCBO correcto.
Modelo
Grosor del cable AC / RCBO
(220-240VAC)
Grosor del cable AC / RCBO
(100-120VAC)
OC12-90
1.5mm
2
/ 8A (30mA)
2.5mm
2
/ 16A (30mA)
OC24-50
1.5mm
2
/ 10A (30mA)
4mm
2
/ 20A (30mA)
OC24-80
2.5mm
2
/ 16A (30mA)
-
OC48-40
2.5mm
2
/ 16A (30mA)
-
Asegúrese de que la información en esta tabla está conforme con todas las
regulaciones eléctricas locales aplicables.
Hasta 3 baterías pueden estar conectadas al cargador. Cada salida puede suministrar la
corriente de carga total nominal. La corriente total de carga de las 3 salidas
combinadas, nunca excederá la corriente de carga máxima nominal. Las tres salidas
están aisladas entre ellas por rectificadores activos de alta eficiencia.
ADVERTENCIA
El esquema de arriba muestra una instalación típica independiente. Ninguna garantía se da
en el cumplimiento de cualquier normativa eléctrica local. Por favor asegúrese de que la
completa instalación se realiza de acuerdo con todas las normativas eléctricas locales
aplicables.
ADVERTENCIA
Este producto de Clase I debe tener toma de tierra. Conecte siempre el cable de tierra o el
tornillo del chasis de tierra a la parte inferior del cerramiento.
PRECAUCIÓN
Conecte siempre el cable negativo (-) directamente al terminal negativo de la batería, o al
lado de la carga de una derivación de corriente. Mantenga siempre los cables positivos y
negativos cerca para reducir los campos electromagnéticos. Compruebe que la
polaridad es correcta antes de conectar los cables de la batería a la batería.
93
PRECAUCIÓN
Introduzca todo el cableado del compartimento de conexión a través de los pasacables de
goma y el sujeta-cables de plástico.
2.4.1 Detalles de cableado
La siguiente imagen muestra las conexiones del panel de control y las opciones de los
interruptores.
Posición de interruptor maestro/esclavo (“Master/Slave”). El interruptor debe estar
colocado en la posición ‘MAESTRO’ cuando hay un único cargador instalado. La
posición ‘ESCLAVO’ sólo es relevante para sistemas de carga en paralelo.
Bloque terminal con tornillo de 5 posiciones. Las primeras tres posiciones están
conectadas a los contactos de ‘normalmente abierto’, ‘normalmente cerrado’ y
‘común’ del relé de alarma interno. Este relé se activará cuando el cargador se cierre a
un modo de error. Cuando la condición del error se haya solucionado, este relé se
desactivará de nuevo. Asegúrese de no exceder la tasa de contacto de relé máxima de
60V y 5A para evitar dañar el relé o el circuito impreso.
En las posiciones 4° y 5° del terminal de tornillo, se puede conectar un interruptor
externo para encender y apagar el cargador a distancia. Este interruptor puede estar
situado hasta a 50 metros de distanciadel cargador. Se recomienda utilizar un tamaño
de cable de 1mm
2
(AWG17) para la conexión del interruptor remoto. Desde el
interruptor remoto se puede utilizar cualquier interruptor monopolar. Sólo se
encenderá desde esta línea una señal de baja potencia.
94
Posición de interruptor de derivación remota. Cuando se conecta un interruptor
remoto al bloque terminal de tornillo de 5 polos, el interruptor de derivación remota
debe estar situado en APAGADO. Cuando no se usa ningún interruptor remoto, el
interruptor de derivación remota debe estar situado en ENCEDIDO.
2.4.2 Conexiones de la parte inferior
Por favor vea la siguiente imagen para las conexiones del lado de abajo.
2.5 Funcionamiento en paralelo
Se pueden conectar en paralelo hasta 6 cargadores de batería del mismo modelo, para
alcanzar niveles de corriente de carga muy elevados. Este manual no muestra detalles de
conexión o funcionamiento de sistemas de cargadores en paralelo. Estos detalles se
explican en la documentación que se incluye en el "Omnicharge XL Parallel Kit (art.# 57595)"
opcional.
“SAMLEXLink to USB”
interface (optional)
95
3. CONFIGURACIÓN DEL OMNICHARGE
3.1 Selección del programa de carga correcto
La imagen en el capítulo 2.4 mostraba la ubicación del selector rotor, que se utiliza para
seleccionar el programa de carga deseado. La selección del programa de carga depende del
tipo de batería que se necesite cargar. Cada tipo de batería tiene su propio volumen típico y
voltaje de carga de flotación. Cuando su tipo de batería o el voltaje óptimo de carga no estén
aún disponibles en la lista estándar, puede seleccionar la posición del rotor ‘0’ y configurar el
cargador de batería utilizando el SAMLEX “Dashboard” para software Windows. Este
software se incluye en el “SAMLEXLink to USB Communication Kit” (art.# 64660), que
también contiene una caja de interfaz aislada que se necesita para conectar el Omnicharge a
un ordenador. Al utilizar el SAMLEX “Dashboard”, se pueden editar todos los parámetros
disponibles, y también es posible editar o crear sus propios programas de carga de batería.
PRECAUCIÓN
Una configuración de batería no válida podría dañar gravemente sus baterías y/o las cargas
de batería conectadas. Consulte siempre la documentación de su batería para conocer los
ajustes de voltaje de carga correctos.
En la siguiente tabla se explican todos los ajustes.
Posición
del selector
Tipo de
batería
Ajustes de voltaje (12V /24V / 48V) y temporizador máximo
Posición 0
Persona-
lizado
(vacío de
fábrica)
Los ajustes de voltaje para esta posición están vacíos. Conecte el
cargador a un ordenador que ejecute el SAMLEX “Dashboard” y
cree un programa de carga personalizado para guardarlo en esta
posición. Si no lo hace, el cargador devolverá un mensaje de
error cuando el selector se sitúa en ‘0’.
Posición 1
“Flooded”
(opción
predeter-
minada
de
fábrica)
Voltaje de “Absorption” = 14.40V / 28.80V / 57.60V
Voltaje de “Float” = 13.50V / 27.00V / 54.00V
Voltaje de “Equalize” = 15.80V / 31.60V / 63.20V
Máx. “bulk” tiempo = 8h
Máx. “absorption” tiempo = 4h
Posición 2
“GEL”
Voltaje de “Absorption” = 14.20V / 28.40V / 56.80V
Voltaje de “Float” = 13.50V / 27.00V / 54.00V
Voltaje de “Equalize” = Ecualización no disponible
Máx. “bulk” tiempo = 8h
Máx. “absorption” tiempo = 4h
96
Posición 3
“AGM”
(también
para
Optima
SpiralCell)
Voltaje de “Absorption” = 14.70V / 29.40V / 58.80V
Voltaje de “Float” = 13.65V / 27.30V / 54.60V
Voltaje de “Equalize” = 15.50V / 31.00V / 62.00V
Máx. “bulk” tiempo = 8h
Máx. “absorption” tiempo = 4h
Posición 4
“Lead
Calcium”
Voltaje de “Absorption” = 14.80V / 29.60V / 59.20V
Voltaje de “Float” = 13.50V / 27.00V / 54.00V
Voltaje de “Equalize” = 15.80V / 31.60V / 63.20V
Máx. “bulk” tiempo = 16h
Máx. “absorption” tiempo = 8h
Posición 5
“LiFePO4”
Voltaje de “Absorption” = 14.40V / 28.80V / 57.60V
Voltaje de “Float” = 13.80V / 27.60V / 55.20V
Voltaje de “Equalize” = Ecualización no disponible
Máx. “bulk” tiempo = 12h
Máx. “absorption” tiempo = 12h
Posición 6
Vacío
Reservado para usos futuros. Si se selecciona de todos modos,
el cargador devolverá un mensaje de error.
Posición 7
Vacío
Reservado para usos futuros. Si se selecciona de todos modos,
el cargador devolverá un mensaje de error.
Posición 8
Vacío
Reservado para usos futuros. Si se selecciona de todos modos,
el cargador devolverá un mensaje de error.
Posición 9
Vacío
Reservado para usos futuros. Si se selecciona de todos modos,
el cargador devolverá un mensaje de error.
Este manual sólo describe los ajustes del selector de rotor. La configuración mediante el
SAMLEX “Dashboard” se explicará en el manual del panel de control SAMLEX que viene con
el “SAMLEXLink to USB Communication Kit”.
97
3.2 Programas de carga
Todos los programas de carga seleccionables estándar, ejecutan un proceso de carga IUoUoP
de cuatro fases compuesto por una fase de Masa (“Bulk”), Absorción (“Absorption”),
Flotación (“Float”) y Pulso (“Pulse”). La siguiente imagen muestra el proceso de carga de
cuatro fases (Para valores típicos de voltaje de 48V, Multiplique los valores de 24V por 2):
En la fase de Masa, el cargador suministra toda la corriente de salida y normalmente
devuelve aproximadamente el 80% de la carga a la batería una vez que se ha alcanzado la
corriente de absorción. Durante esta fase, los indicadores 3d y 3c (ver la imagen del panel
frontal en el capítulo 4.1) estarán iluminados, dependiendo del progreso de la carga de
Masa.
Una vez alcanzada la corriente de absor-ción, se entrará en la fase de Absorción y se
iluminará el indicador 3b. En esta fase se devuelve el último 20% de la carga a la batería. La
corriente de salida se mantiene a un nivel constante y la corriente de carga disminuye en
función del estado de carga de la batería. Cuando la corriente de carga caiga por debajo de
cierto valor o cuando se consu-ma todo el tiempo de absorción, comenzará la fase de
Flotación.
Se iluminará el indicador 3a y sonará una señal acústica indicando que la batería está
totalmente cargada. En esta fase, la corriente de carga se mantendrá a un nivel seguro para
la batería. Mantendrá la batería en condiciones óptimas mientras ésta se mantenga
98
conectada al cargador activado. Las cargas de batería conectadas serán alimentadas
directamente por el cargador hasta el nivel de corriente máximo del cargador. Cuando se
inyecta más corriente, la batería debe suministrarla, por lo que disminuye la corriente de la
batería. A un cierto nivel de corriente de batería, el cargador salta a la fase de Masa y
completa todo el proceso de carga de cuatro fases de nuevo, una vez que el consumo de
carga de la batería haya caído por debajo del nivel de corriente de salida máximo del
cargador.
En la cuarta fase, denominada “Pulso”, se realizará una breve carga de refresco de
aproximadamente una hora cada siete días, mientras el cargador funciona en la fase de
Flotación. De esta manera se mantiene la batería en condiciones óptimas, a la vez que se
prolonga su vida útil. La batería puede permanecer conectada al cargador activado de
manera continua, sin riesgo de sobrecarga.
Cuando el sensor de temperatura de la batería está instalado, el cargador compensa
automáticamente las corrientes de carga según la temperatura. Esto significa que las
corrientes de carga aumentan ligeramente con temperaturas más bajas y disminuyen con
temperaturas más altas (-30mV/°C con cargadores de 12V, -60mV/°C con cargadores de 24V
y -120mV/°C con cargadores de 48V). De esta manera, se evita la sobrecarga y se prolonga la
vida útil de la batería.
99
4. FUNCIONAMIENTO GENERAL
4.1 Omnicharge Mostrar y control visión general
Observe la siguiente imagen, donde se muestran todos los indicadores LED del panel
delantero del Omnicharge, así como la ubicación del interruptor principal.
El panel delantero puede dividirse en cuatro secciones:
Barra de corriente de salida. indica el porcentaje de la corriente de salida
suministrada.
Indicador de modo. Indica el modo de funcionamiento del cargador
Indicador de modo
Descripción
Verde continuo
Encendido, funcionamiento normal
Rojo parp. (1 parpadeo por seg.)
Error de batería
Un error de la batería puede surgir por diversos
motivos. Estos son: el voltaje de la batería es demasiado
bajo (demasiado descargada) o demasiado alto, y la
temperatura de la batería es demasiado alta o
demasiado baja (sólo disponible cuando está conectado
el sensor de temperatura de la batería). El cargador no
se reiniciará automáticamente en modo de error de
batería, excepto cuando este error haya sido generado
por un voltaje de batería demasiado bajo o una
temperatura demasiado baja.
Rojo parp. (2 parpadeos por seg.)
voltaje de entrada de CA alto/bajo
100
Rojo parp. (3 parpadeos por seg.)
Alta temperatura en el cargador
El cargador se reinicia automáticamente cuando la
temperatura se encuentra por debajo.
Rojo parp. (4 parpadeos por seg.)
Error en el cargador (devolver para reparar)
Barra de estado de carga Una indicación aproximada del progreso de la carga.
LED 3a : 100% completo (listo)
LED 3b : 80% completo
LED 3c : 50% completo
LED 3d : vacío
“power on, off, forced float” interruptor
posición del interruptor
Descripción
“0”
el cargador está apagado
Cuando el interruptor está en la posición “0”, no
interrumpe ninguna fuente de CA o CC. ¡Esto significa que
sigue habiendo voltajes letales dentro del cargador! En la
posición “0”, el cargador seguirá consumiendo una
pequeña cantidad de corriente de CA.
“I”
El cargador se enciende en el modo de carga
normal.
“II”
El cargador funciona en modo flotación forzada.
En este modo, la corriente de salida del cargador se
ajusta constantemente a la corriente de flotación (el valor
depende del tipo de batería seleccionado) mientras
puede suministrar toda la corriente nominal. Dado que no
se activan programas de carga automáticos en este
modo, puede utilizarse para una carga de corriente
constante o usar el cargador como una toma de corriente
para la batería.
4.2 Baterías de carga
PRECAUCIÓN
Antes de empezar a cargar las baterías, lea todas las instrucciones y advertencias de
seguridad incluidas y siga todas las precauciones de seguridad relativas a la manipulación
de baterías.
La siguiente lista describe de manera general los pasos a seguir para cargar las baterías :
1. Ponga el interruptor del cargador en la posición “O” (Apagado) y desconecte el
suministro de CA.
2. Si es posible, desconecte o apague todas las cargas de la batería
3. Conecte la batería al cargador
4. Active el suministro de CA y encienda el cargador poniendo el interruptor en la posición
“I” (encendido). Después de un bip de dos tonos, el cargador iniciará el proceso de
carga.
101
5. Una vez finalizada la carga, ponga el interruptor en la posición “O” y apague el
suministro de CA de nuevo, antes de desconectar la batería. O bien, no toque ninguna
conexión ni la posición del interruptor y simplemente vuelva a conectar todas las cargas
de la batería.
4.3 Ecualización de una batería
Su utiliza una batería de plomo, es posible que el fabricante recomiende un ciclo de carga de
ecualización ocasional. También se recomienda cuando la batería está muy descargada o
cargada de manera incorrecta. Durante la ecualización, la batería se cargará hasta 15,5V (o
31V para los modelos de 24V o 62V para los modelos de 48V) a un nivel de corriente de
salida reducido. Antes de iniciar un ciclo de carga de ecualización, es necesario leer
atentamente las siguientes indicaciones :
PRECAUCIÓN
La ecualización sólo se debería realizar sobre un tipo de batería de plomo que admita este
proceso. Por lo tanto, el Omnicharge sólo permite la ecualización cuando el selector rotor
de tipo de batería está situado en Inundada, AGM o Plomo calcio. Otros tipos de batería
como GEL o Litio quedarían dañadas por este proceso. Tenga en cuenta que no todos los
fabricantes de baterías AGM y Plomo calcio permiten el proceso de ecualización. Siga
siempre las instrucciones del fabricante de la batería al ecualizar baterías.
Durante la ecualización, la batería genera gases explosivos. Siga todas las indicaciones de
seguridad de la batería incluidas en su cargador. Ventile bien la zona alrededor de la batería
y asegúrese de que no haya fuentes de ignición o chispas en las proximidades.
Desconecte todas las cargas conectadas a la batería durante la ecualización. El voltaje
aplicado a la batería durante este proceso debe cumplir los niveles de seguridad para
algunas cargas.
Los cargadores no pueden determinar automáticamente cuándo detener la ecualización de
una batería. El usuario deberá supervisar la gravedad específica de la batería a lo largo del
proceso para determinar cuándo finalizar el ciclo de ecualización. El temporizador interno
de 1 hora de su cargador tiene un fin de seguridad, pero puede que no sea lo bastante corto
como para evitar daños en la batería. Por lo tanto, ecualizar una batería es siempre un
proceso que debe estar bajo la supervisión continua del usuario.
Como se ha explicado anteriormente, el Omnicharge sólo permitirá la ecualización cuando el
selector rotor de tipo de batería está situado en un tipo de batería que permita el ciclo de
ecualización. Asimismo, el cargador necesita también completar un ciclo de carga complete y
que esté funcionando en el modo de Flotación ("Float"). Cuando se reúnan estas dos
condiciones, el modo de carga de ecualización puede activarse pulsando el botón empotrado
de la parte inferior del cargador durante 3 segundos, hasta que todos los indicadores de
estado de carga empiecen a parpadear.
El cargador permitirá un tiempo de ecualización máximo de 1 hora antes de saltar
automáticamente al modo de Flotación. Si la gravedad específica de cada célula no
concuerda todavía con las especificaciones del fabricante de la batería, puede iniciar un
102
nuevo ciclo de ecualización de 1 horas pulsando otra vez el botón durante 3 segundos. No
deje de comprobar continuamente la gravedad específica de cada célula durante el proceso
de ecualización. Cuando los valores sean correctos, puede salir manualmente del proceso de
ecualización pulsando el botón empotrado una vez. El cargador volverá al modo de
Flotación.
103
5. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte la siguiente tabla si tiene problemas con el Omnicharge y/o la instalación.
Problema Posible causa Solución
El Omnicharge no funciona
de ninguna manera.
Interruptor principal en
posición Off (0).
Ponga el interruptor de
encendido en la posición ‘I’ o
‘II’.
El voltaje de entrada de CA
está fuera de rango o no está
disponible.
Asegúrese de que el voltaje
de entrada de CA esté
disponible y dentro del rango
operativo del cargador.
El interruptor remoto o el
Control remoto de SAMLEX
ha desactivado el cargador.
Active el cargador de forma
remota o compruebe si el
interruptor de derivación
remota está ajustado
correctamente.
Mal contacto entre los cables
de batería del cargador y los
terminales de la batería.
Limpie los terminales de la
batería o los contactos de los
cables del cargador.
Apriete los tornillos del
terminal de la batería.
Fusible de CC fundido. Compruebe el fusible de la
batería o el fusible de salida
interno del cargador (situado
en el circuito impreso del
cargador).
Batería en muy mal estado.
Sustituya la batería.
La batería no se carga hasta
su capacidad máxima.
Ajuste de voltaje de carga de
absorción incorrecto.
Compruebe el selector de
tipo de batería para
establecer los ajustes
correctos. O ajuste el voltaje
de absorción utilizando el
SAMLEX “Dashboard”.
Ajuste de corriente de carga
incorrecto.
Ajuste la corriente de carga
con el Control remoto
universal o el SAMLEX
“Dashboard”. En condiciones
normales, la corriente de
carga debe estar entre el
10%-20% de la capacidad
total de la batería.
104
Demasiada pérdida de
voltaje en los cables de la
batería y/o las conexiones.
Asegúrese de que los cables
de la batería tengan el
diámetro suficiente.
Compruebe si se han
realizado correctamente
todas las conexiones de CC.
Las cargas de batería
adicionales están
consumiendo demasiada
corriente durante la carga.
Apague o desconecte todas
las cargas de la batería.
La corriente de carga está
demasiado baja.
Temperatura ambiente
elevada.
Trate de reducir la
temperatura ambiente
alrededor del Omnicharge.
El cargador está funcionando
en la fase de carga de
absorción.
No haga nada. La batería
está cargada casi
completamente y consume
menos corriente por sí
misma.
El voltaje de carga es
demasiado bajo.
El voltaje de carga se está
compensando con el sensor
de temperatura de la batería
para proteger su batería.
No haga nada o trate de
reducir la temperatura
ambiente alrededor de la
batería.
Tipo erróneo de batería
seleccionado, o el programa
de carga personalizado
necesita ser reajustado.
Seleccione el programa de
carga correcto o ajuste el
programa de carga
personalizado utilizando
SAMLEX
“Dashboard”.
Cables de CC demasiado
finos.
Instale cables de CC más
grandes. Vea la tabla de
tamaños de cables de CC en
el capítulo 2.4.
La corriente de carga de la
batería es superior a la
corriente de salida del
cargador.
Reduzca o quite la carga de
la batería.
El indicador LED de ‘charger
on’ está parpadeando en
rojo una vez por segundo
(error de batería).
Voltaje de batería demasiado
bajo (debe ser > 6V@12V
o > 12V@24V o > 24V@48V).
La batería está averiada,
sustitúyala. O la batería se ha
descargado en exceso.
Voltaje de batería demasiado
alto (> 15% de la tensión de
ajuste).
Compruebe si hay en el
sistema de CC una fuente
externa que esté
suministrando demasiada
corriente a la batería.
105
La temperatura de la batería
es demasiado alta o
demasiado baja. (sólo
disponible cuando el sensor
de temperatura está
instalado).
Asegúrese de que la batería
está situada en un mejor
entorno para cargar baterías.
El indicador LED de ‘charger
on’ está parpadeando en
rojo dos veces por segundo
(error de CA).
El voltaje de entrada de CA
es demasiado alto o
demasiado bajo.
Asegúrese de que el voltaje
de entrada de CA está dentro
del rango operativo del
cargador.
El indicador LED de ‘charger
on’ está parpadeando en
rojo tres veces por segundo
(error de temperatura
elevada del cargador).
El flujo de aire alrededor del
cargador está obstruido.
Asegúrese de que haya al
menos 10 centímetros de
espacio libre alrededor del
cargador. Quite todo lo que
haya alrededor o sobre el
cargador. Mantenga el
cargador apartado de la luz
solar directa o equipos que
desprendan calor.
Temperatura ambiente
demasiado alta.
Ponga el cargador en un
entorno más fresco o
refrigérelo con un ventilador
externo.
El indicador LED de ‘charger
on’ está parpadeando en
rojo cuatro veces por
segundo (error de cargador).
Se ha detectado un error
interno.
Devuelva el cargador a su
proveedor más cercano para
repararlo.
Si ninguna de estas soluciones resuelve el problema que ha encontrado, lo más
recomendable es que se ponga en contacto con su distribuidor local de SAMLEX para
obtener asistencia y/o reparar su Omnicharge. No desmonte el Omnicharge usted mismo,
pues tiene corrientes peligrosas de alto voltaje en su interior y además anularía la garantía.
106
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parámetro
OC12-90
OC24-50
OC24-80
OC48-40
Voltaje de entrada
100-260Vac / 47-63Hz
180-260Vac / 47-63Hz
Consumo de carga completo
1550VA
1700VA
2750VA
Corriente de entrada (115V/230V)
13.5A / 6.8A
15A / 7.5A
- / 12A
Corriente total de salida
1) 4)
90A 50A 80A 40A
Voltaje nominal de salida
1)
12Vdc
24Vdc
48Vdc
Número de salidas
3 (internamente aislado)
Característica de carga
2)
IUoUoP,
Compensación de temp. inteligente de 4 fases
Voltaje de absorción
2)
14.4Vdc 28.8Vdc 57.6Vdc
Voltaje de flotación
2)
13.5Vdc
27.0Vdc
54.0Vdc
Voltaje de ecualización
2)
15.8Vdc
31.6Vdc
63.2Vdc
Tipos de batería compatibles
2)
“Flooded” / “Gel” / “AGM” / “LiFePO4” / “Custom”
Cap. de batería recomendada
3)
180-900Ah
100-500Ah
160-800Ah
80-400Ah
Consumo de corriente de CC
< 0.1mA (cargador apagado)
Rango de temp. de funcion.
-10°C…+55°C (Humedad máxima del 95% sin condensación)
Rango de temp. de almacen.
-20°C…+70°C
(Humedad máxima del 95% sin condensación)
Refrigeración
Ventilador de velocidad variable
SAMLEXLink activado?
Protegido contra
Voltaje de CA bajo, cortocircuito de salida,
temperatura alta, sobrecarga de la batería y polaridad
inversa (fusible)
Indicaciones
Encendido, barra de corriente de salida, barra de
estado de carga, error
Conexiones de salida de CC
Tornillos M8
Conexiones de entrada de CA
Terminales de tornillos
Tamaño del alojamiento
370 x 271 x 132mm
Peso total
6.2kg
Clase de protección
IP21 (montaje vertical)
El cargador cumple con los
siguientes estándares
CE marcada. EMC : EN55016-2-1(/A1), EN55016-2-
3(/A1), EN 61000-4-2(3/4/5/6). La seguridad :
EN60335-1, EN60335-2-29
Nota: las especificaciones indicadas pueden cambiar sin notificación previa.
1) La tolerancia de corriente de salida máxima es +/-10%. Las desviaciones de voltaje de referencia máximas son +/- 1%. Todos los
voltajes de referencia tienen compensación de temperatura cuando hay un sensor de temperatura conectado.
2) El valor es programable.
3) Consulte siempre las especificaciones del fabricante de la batería para conocer la corriente de carga máxima permitida.
4) A temperaturas ambiente altas (>40°C), es posible que la corriente de salida máxima se reduzca automáticamente.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
107
7. CONDICIONES DE LA GARANTÍA
SAMLEX Europe (SAMLEX) garantiza que este producto no tenga defectos de mano de obra o
materiales durante 24 meses, a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, SAMLEX
reparará los productos defectuosos sin coste alguno. SAMLEX no se hace responsable de los
costes de transporte de este inversor.
Esta garantía es nula si el producto ha sufrido daños físicos o alteraciones, ya sean
internas o externas, y no cubre los daños causados por un uso indebido
1)
, por utilizar el
inversor con requisitos de consumo de energía excesivos, o por su uso en un entorno
inadecuado.
Esta garantía no se aplica en los casos donde el producto se haya utilizado incorrectamente,
de forma negligente, instalado indebidamente o reparado por alguien ajeno a SAMLEX.
SAMLEX no se hace responsable de ninguna pérdida, daño o coste producido por un uso
indebido, uso en un entorno inadecuado, instalación incorrecta del producto o fallos en el
producto.
Dado que SAMLEX no puede controlar el uso y la instalación (de acuerdo con las normativas
locales) de sus productos, el cliente siempre es responsable del uso de estos productos.
Los productos de SAMLEX no están diseñados para su uso como componentes esenciales en
dispositivos o sistemas de soporte vital que puedan dañar a los seres humanos y/o al
medio ambiente. El cliente es siempre el responsable a la hora de implementar los
productos de SAMLEX en este tipo de aplicaciones. SAMLEX no acepta ninguna
responsabilidad por la violación de patentes u otros derechos de terceros derivados del uso
del producto de SAMLEX. SAMLEX se reserve el derecho de cambiar las especificaciones de
sus productos sin previo aviso.
1)
Ejemplos de uso indebido :
- Voltaje de entrada aplicado demasiado alto
- Conexión inversa de la polaridad de la batería
- Alojamiento o elementos internos con estrés mecánico debido a una manipulación
poco cuidadosa o un embalaje inadecuado
- Conexión de baterías incorrectas (voltajes de batería demasiado altos)
- Contacto con líquidos u oxidación causada por la condensación
www.samlex.com
www.samlex-solar.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samlexpower OC24-80 El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para