TOA WS-5325M Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
25
INSTRUCCIONES DE USO
RECEPTOR INALÁMBRICO WT-5810
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......... 26
2. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................... 27
3. CARACTERÍSTICAS ................................ 27
4. PRECAUCIONES PARA
LA MANIPULACIÓN ................................. 27
5. NOMENCLATURA Y FUNCIONES
Frontal ....................................................... 28
Posterior .................................................... 28
6. UTILIZACIÓN ............................................ 29
7. SELECCIÓN DE CANAL .......................... 30
8. CÓMO COMPROBAR Y EVITAR
LAS INTERFERENCIAS
8.1. Secuencia de acciones
(diagrama de acciones) ...................... 30
8.2. Comprobación del estado de
la señal ambiental .............................. 31
8.3. Reducción de las interferencias de
radio con el silenciador (squelch) ....... 31
8.4. Detección de canal ............................. 32
9. ESPECIFICACIONES ............................... 32
Accesorios ................................................. 32
Muchas gracias por la adquisición del Receptor Inalámbrico TOA.
Siga minuciosamente las instrucciones de este manual para poder emplear este equipo durante mucho
tiempo sin problemas.
ÍNDICE
26
Cuando instale el aparato
No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos. Ello podría provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Utilice el aparato únicamente con el voltaje especificado en el mismo. El uso de un voltaje superior al
indicado podría originar un incendio o una descarga eléctrica.
No corte, doble, dañe ni modifique el cable de alimentación. Evite utilizar el cable de alimentación cerca de
fuentes de calor y no coloque nunca objetos pesados (incluido el propio aparato) sobre el mismo, ya que
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Evite instalar o montar el aparato en lugares inestables, como una mesa que no se apoye correctamente o
una superficie inclinada, dado que podría caerse y ocasionar lesiones y/o daños materiales.
• Para evitar las consecuencias de caída de rayos, instale el aparato a una distancia de como mínimo cinco
metros respecto al pararrayos, pero siempre dentro del área de protección (ángulo de 45°) del conductor. El
impacto de un rayo puede originar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
• Este aparato se halla concebido para ser utilizado en interiores. No lo instale en el exterior, dado que los
agentes atmosféricos pueden afectar negativamente los componentes del aparato y hacer que éste se
deteriore y ocasione lesiones personales. Asimismo, existe el peligro de que se produzcan descargas
eléctricas si el aparato se moja debido a la lluvia.
Cuando utilice el aparato
En el caso de que detecte cualquiera de las siguientes anomalías durante la utilización del aparato,
desconéctelo inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de la red de corriente alterna y póngase
en contacto con el distribuidor TOA más próximo. No intente utilizar el aparato en estas condiciones, ya que
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
· presencia de humo o de un olor extraño procedente del aparato
· penetración de agua o de cualquier objeto metálico en el aparato
· caída del aparato o rotura de la caja
· desperfectos en el cable de alimentación (el alma expuesta, desconexión, etc.)
· funcionamiento incorrecto (no produce sonido)
• No coloque vasos, tazas u otros recipientes que contengan líquidos ni objetos metálicos de ninguna clase
encima del aparato. El vertido accidental de un líquido sobre el aparato o la introducción de un objeto
metálico en el interior del mismo podría originar un incendio o descarga eléctrica.
No toque enchufes ni antenas durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica.
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato.
Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se
refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas.
Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas.
Símbolos y mensajes de seguridad
En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para
prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato.
Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad
para identificar posibles riesgos.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el
aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones graves o un accidente mortal.
ADVERTENCIA
Cuando instale el aparato
No enchufe ni desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una
descarga eléctrica.
Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el
aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales.
PRECAUCIÓN
27
Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire siempre de la clavija y nunca del propio cable. La utilización
del aparato con un cable de alimentación deteriorado puede originar un incendio o una descarga eléctrica.
Cuando deba trasladar el equipo, no olvide desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. Si
desplaza el aparato con el cable de alimentación enchufado, éste podría sufrir desperfectos, con el
consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo
siempre tirando de la clavija.
El enchufe debe estar cerca del equipo y ser accesible fácilmente.
No instale este aparato en lugares húmedos, polvorientos o expuestos a la luz solar directa, cerca de
fuentes de calor o en lugares con acumulación de vapor o de humo con partículas de hollín en suspensión,
ya que podría producirse un incendio o descarga eléctrica.
Cuando utilice el aparato
No coloque objetos pesados encima del aparato, ya que podría caerse o romperse, con el consiguiente
riesgo de lesiones personales y/o daños materiales. Además, el propio objeto puede caerse y ocasionar
lesiones personales y/o daños materiales.
• Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que el volumen se encuentra al mínimo. El fuerte ruido
que se produce al encender la unidad con el volumen alto puede dañar el oído.
• No abra nunca la caja del aparato, ya que contiene piezas a temperatura elevada que podrían ocasionarle
quemaduras. Diríjase al distribuidor TOA más próximo para realizar cualquier operación de mantenimiento o
reparación.
Utilice el adaptador CA que se suministra con este aparato; el uso de un adaptador distinto podría provocar
un incendio.
La acumulación de polvo en la clavija de alimentación o en la toma de corriente puede ocasionar un incendio,
por lo que es necesario limpiarlos periódicamente. Introduzca la clavija con firmeza en la toma de corriente.
Cuando deba limpiar el aparato o cuando no precise utilizarlo durante 10 días o más, desconéctelo y
desenchufe el cable de alimentación como medida de seguridad, ya que podría producirse un incendio o
descarga eléctrica.
• Cualquier modificación realizada en este dispositivo sin la aprobación de TOA Corporation puede cancelar
la autoridad otorgada al usuario para utilizar este equipo.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El receptor inalámbrico WT-5810 está diseñado para funcionar en la banda UHF y resulta adecuado para
aplicaciones de voz y de refuerzo del habla. Está dotado de un circuito compresor/expansor que reduce al
mínimo la influencia del ruido ambiental.
3. CARACTERÍSTICAS
16 frecuencias de trabajo.
Un sintetizador PLL optimizado reduce la variación de la frecuencia de oscilación provocada por los
cambios de temperatura ambiental.
Tamaño compacto y elevada fiabilidad.
4. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN
Instale el equipo lo más alejado posible de lámparas fluorescentes, equipos digitales, ordenadores
personales y otros aparatos que generen interferencias de alta frecuencia.
Limpie la caja con un paño seco. No utilice gasolina, disolventes u otros líquidos volátiles.
Cuando utilice dos o más micrófonos inalámbricos, manténgalos alejados uno de otro al menos 50 cm para
evitar perturbaciones o interferencias.
• Mantenga el micrófono inalámbrico por lo menos a 3 m de distancia de la antena de recepción. El empleo
del micrófono muy cerca de la antena puede ocasionar mal funcionamiento o ruido.
28
5. NOMENCLATURA Y FUNCIONES
[Frontal]
[Posterior]
12 25 6 7 8 1043 9
11 12 13 14 15
1. Interruptor de la alimentación
Presione este interruptor para conectar la
alimentación, y presiónelo de nuevo para
desconectarla.
2. Antenas de barra
Levante ambas antenas a 45º hacia fuera desde
el plano vertical.
Cuando transporte la unidad, asegúrese de
haber plegado las dos antenas para evitar que
puedan romperse.
3. Luces de recepción
Una de las luces A (izquierd) o B (la derecha) se
enciende en color amarillo cuando el receptor
recibe una señal de radio.
4. Lámpara de alarma de la pila
Se enciende cuando queda poca carga de la pila
del micrófono inalámbrico correspondiente.
5. Luz AF Peak (frecuencia audio máxima)
Se enciende en color rojo cuando el nivel de
salida del receptor se encuentra unos 3 dB por
debajo del nivel de distorsión.
6. Control de silenciamiento
Ajusta el nivel de silenciamiento.
7. Botón de comprobación de RF
Desactiva el silenciamiento para monitorizar la
frecuencia de recepción.
8. Visualizador del número de canal
Indica el número de canal actual en el estado
normal.
En el modo de ajuste, el número del canal
indicado parpadea hasta que se registra.
9. Teclas de ajuste de canal (teclas SET y NEXT)
Se emplean para seleccionar la frecuencia del
canal de recepción. (La frecuencia del receptor
debe ser idéntica a la del micrófono.)
10. Mando de volumen
Controla el nivel de salida.
11. Puerto I/O
Sólo se emplea para el servicio técnico.
12. Toma de entrada de CC
Conecte a esta toma el cable de alimentación
del adaptador de CA suministrado.
13. Salida AF
Conector XLR balanceado, tipo macho.
(Clavija n° 2: activa)
14. Salida AF
Toma de audio no balanceada.
15. Entrada de mezcla AF (no balanceada)
Se conecta a la salida AF de otros aparatos.
Nivel de entrada: –20 dB, 10 kΩ (0 dB = 1 V)
29
Paso 1. Conecte la alimentación, y se encenderá el visualizador del numero de canal para indicar el numero
del canal.
Paso 2. Sitúe el interruptor del micrófono inalámbrico en posición ON. La luz de recepción se enciende
cuando el receptor recibe señal en la misma frecuencia.
Paso 3. Ajuste el volumen.
El nivel de salida aumenta al girar el mando en el sentido de las agujas del reloj y disminuye al
girarlo en sentido contrario.
Ajuste de la sensibilidad del micrófono
Aunque el nivel audio sale preajustado de fábrica, se puede ajustar en función del nivel de la voz del usuario.
Paso 1. Sujetando el cuerpo del micrófono, gire la empuñadura en el sentido contrario al de las agujas del
reloj para extraerla.
Paso 2. Conecte el receptor y el micrófono.
Paso 3. Ajuste el nivel audio del micrófono con un destornillador. La sensibilidad aumenta al girar el mando
en el sentido de las agujas del reloj y disminuye al girarlo en sentido contrario.
Paso 4. Oriente el mando de volumen hacia la posición de las 2 horas. Si la luz AF Peak permanece
encendida, ajuste de nuevo el nivel audio del micrófono de forma que la luz sólo parpadee cuando la
señal alcance su nivel máximo.
Paso 5. Monte de nuevo la empuñadura del micrófono.
La luz AF Peak del receptor se enciende cuando el nivel de salida de éste se encuentra unos 3 dB por debajo
del nivel de distorsión. La luz PEAK responde a la posición del mando de volumen.
13
Luces de recepción
Visualizador del número de canal
6. UTILIZACIÓN
30
8. CÓMO COMPROBAR Y EVITAR LAS INTERFERENCIAS
8.1 Secuencia de acciones (diagrama de acciones)
[No]
Alguna
interferencia?
[Sí]
Consulte en la pág. 31 el apartado
"8.2. Comprobación del estado de la señal ambiental".
Utilícelo tal cual.
Pulsando RF Check (comprobación RF),
compruebe el estado de la señal del canal.
[No]
Alguna
interferencia?
[Sí]
Consulte en la pág. 31 el apartado
"8.3. Reducción de las interferencias de radio con el
silenciador".
Utilícelo tal cual.
Ajuste el silenciador (squelch) para limitar la
distancia de transmisión.
Consulte al establecimiento en el que adquirió
el aparato.
[No]
Alguna
interferencia?
[Sí]
Utilícelo tal cual.
Pulsando RF Check (comprobación RF),
compruebe el estado de la señal del canal.
Consulte en la pág. 30 el apartado
"7. Selección de canal".
Pase a un canal libre.
7. SELECCIÓN DE CANAL
Paso 1. Presione la tecla SET durante un segundo aproximadamente hasta que parpadee el número de
canal visualizado.
Paso 2. Seleccione el número de canal deseado con la tecla NEXT, y presione la tecla SET durante un
segundo aproximadamente hasta que el número que está parpadeando quede encendido
permanentemente.
Sugerencia
La presión continua o cada presión de la tecla NEXT permite que el visualizador vaya cambiando los
números de canal.
1 2
Visualizador del número de canal
31
8.2 Comprobación del estado de la señal ambiental
8.2.1 Qué es el silenciador?
En los receptores FM, como por ejemplo un receptor inalámbrico, se produce mucho ruido en la salida
cuando las señales entrantes son débiles o cuando no hay señal. Si la intensidad de la señal recibida es
inferior a un cierto nivel, se puede suprimir el ruido silenciando la salida. Esto se consigue mediante un
circuito silenciador. El aparato dispone de una botón de comprobación RF para comprobar la onda
perturbadora que produce la interferencia en el aparato. Con dicha tecla se comprueba asimismo la presencia
de la onda perturbadora en el canal cuando se selecciona ese canal.
8.2.2 Operaciones
Mantenga pulsada la botón indicada. Mientras la botón permanezca pulsada, el receptor inalámbrico emite la
señal recibida con la sensibilidad máxima, lo cual permite al usuario oír la interferencia de radio.
Nota
Vigile el volumen, ya que mientras está pulsada la tecla se oyen ruidos e interferencias.
8.3 Reducción de las interferencias de radio con el silenciador (squelch)
Graduación del mondo del silenciador (squelch)
0123456
Distancia de transmisión (%) 100 85 70 50 30 20 15
Control de silenciamiento
El sintonizador WT-5810 tiene la función de silenciamiento que elimina casi por completo el ruido ambiental
que no poseen otros sistemas de micrófonos inalámbricos, silenciando la salida cuando la señal recibida es
más baja que cierto nivel de potencia de la señal.
Este nivel de potencia de la señal puede variarse mediante el control de silenciamiento. La sensibilidad es la
más alta y pueden recibirse las señales de radio en zonas amplias cuando el control se ha girado "por
completo a la posición izquierda", mientras que girándolo "por completo a la posición derecha" la sensibilidad
es la más baja, permitiendo recibir señales de radio sólo en áreas reducidas.
Se pueden eliminar las ondas perturbadoras y recibir únicamente la señal de radio transmitida por el
micrófono deseado ajustando el silenciador para reducir el área de recepción de la señal de radio. La
distancia de transmisión de señal del micrófono inalámbrico varía considerablemente según las condiciones
ambientales. La distancia de transmisión de la señal del micrófono inalámbrico varía en gran medida
dependiendo de las condiciones ambientales.
La tabla siguiente muestra las directrices de la relación existente entre
el control de silenciamiento y la distancia de transmisión, suponiendo
que el control de silenciamiento está graduado de "0" a "6" como se
ilustra, aunque realmente no lo esté.
Nota: La distancia de transmisión es una relación relativa con respecto al 100% a nivel "0".
Sugerencias
Sitúe el mando en la posición "0" en lugares en los que no haya interferencias.
Sitúe el mando en la posición en que no se produzca ninguna pérdida de recepción de señal del micrófono
inalámbrico.
Control de silenciamiento
0
SQ
6
32
Fuente de alimentación Red de corriente alterna (debe utilizarse el adaptador CA que se incluye)
Consumo 130 mA (12 Vcc)
Frecuencia de recepción 576 – 865 MHz
(576 – 606 MHz y 614 – 698 MHz para EE.UU./Canadá)
Canales seleccionables 16 canales
Sistema de recepción Doble superheterodino
Sistema de diversidad Diversidad espacial
Salida de mezcla MIC: –60 dB*, 600 Ω, balanceado, conector tipo XLR-3-32
LÍNEA: –20 dB*, 600 Ω, no balanceada, toma fónica
Entrada de mezcla –20 dB*, 10 kΩ, no balanceada, toma fónica
Antena Antena de varilla
Sensibilidad de recepción Superior a 90 dB, relación señal/ruido (entrada 20 dBμV, desviación 40 kHz)
Sensibilidad del silenciador 16 – 40 dBμV variable
Sistema silenciador Empleo conjunto del silenciamiento de ruido, del silenciamiento de portadora
(squelch) y del silenciamiento de tono
Frecuencia de tono 32,768 kHz
Indicador ANT A/B, AF Peak, Alarma de la pila, Número de canal
Comprobación de canal Exploración de las frecuencias utilizables
Relación señal/ruido Superior a 104 dB (balanceada en A, salida balanceada)
Distorsión armónica Menos el 1% (típica)
Respuesta en frecuencia 100 Hz – 15 kHz, ±3 dB
Temperatura de trabajo –10°C a +50°C
Humedad operativa 30% a 85% de HR
Acabado Resina, negro
Dimensions 206 (anchura) x 40,6 (altura) x 152,7 (profundidad) mm (excepto la antenna)
Peso 590 g
9. ESPECIFICACIONES
* 0 dB = 1 V
Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de
mejorar sus prestaciones.
• Accesorios
Adaptador CA ............................................. 1
8.4. Detección de canal
Paso 1. Presione al mismo tiempo la tecla SET y la tecla NEXT durante más de un segundo.
Se iniciará la detección de canal, y se indicará el número de un canal libre parpadeando en el
visualizador del número de canal.
Paso 2. Presione la tecla NEXT para seleccionar el canal.
Paso 3. Para ajustar el canal para la unidad, presione la tecla SET durante más un segundo hasta que el
número que está parpadeando quede encendido permanentemente.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE USO RECEPTOR INALÁMBRICO WT-5810 ÍNDICE 1. 2. 3. 4. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......... 26 DESCRIPCIÓN GENERAL ....................... 27 CARACTERÍSTICAS ................................ 27 PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ................................. 27 5. NOMENCLATURA Y FUNCIONES Frontal ....................................................... 28 Posterior .................................................... 28 6. UTILIZACIÓN ............................................ 29 7. SELECCIÓN DE CANAL .......................... 30 8. CÓMO COMPROBAR Y EVITAR LAS INTERFERENCIAS 8.1. Secuencia de acciones (diagrama de acciones) ...................... 30 8.2. Comprobación del estado de la señal ambiental .............................. 31 8.3. Reducción de las interferencias de radio con el silenciador (squelch) ....... 31 8.4. Detección de canal ............................. 32 9. ESPECIFICACIONES ............................... 32 Accesorios ................................................. 32 Muchas gracias por la adquisición del Receptor Inalámbrico TOA. Siga minuciosamente las instrucciones de este manual para poder emplear este equipo durante mucho tiempo sin problemas. 25 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente las instrucciones contenidas en este capítulo antes de utilizar el aparato. • Siga las instrucciones de este manual; los símbolos y mensajes de seguridad utilizados en el mismo se refieren a precauciones importantes que deben ser adoptadas. • Le recomendamos asimismo que guarde este manual para realizar futuras consultas. Símbolos y mensajes de seguridad En este manual, los símbolos y mensajes de seguridad que figuran indicados a continuación se utilizan para prevenir daños personales y materiales que podrían producirse en caso de utilización indebida del aparato. Antes de utilizarlo, por tanto, lea atentamente este manual y recuerde los símbolos y mensajes de seguridad para identificar posibles riesgos. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones graves o un accidente mortal. Cuando instale el aparato • No exponga el aparato a la lluvia o a salpicaduras de agua u otros líquidos. Ello podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Utilice el aparato únicamente con el voltaje especificado en el mismo. El uso de un voltaje superior al indicado podría originar un incendio o una descarga eléctrica. • No corte, doble, dañe ni modifique el cable de alimentación. Evite utilizar el cable de alimentación cerca de fuentes de calor y no coloque nunca objetos pesados (incluido el propio aparato) sobre el mismo, ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Evite instalar o montar el aparato en lugares inestables, como una mesa que no se apoye correctamente o una superficie inclinada, dado que podría caerse y ocasionar lesiones y/o daños materiales. • Para evitar las consecuencias de caída de rayos, instale el aparato a una distancia de como mínimo cinco metros respecto al pararrayos, pero siempre dentro del área de protección (ángulo de 45°) del conductor. El impacto de un rayo puede originar incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. • Este aparato se halla concebido para ser utilizado en interiores. No lo instale en el exterior, dado que los agentes atmosféricos pueden afectar negativamente los componentes del aparato y hacer que éste se deteriore y ocasione lesiones personales. Asimismo, existe el peligro de que se produzcan descargas eléctricas si el aparato se moja debido a la lluvia. Cuando utilice el aparato • En el caso de que detecte cualquiera de las siguientes anomalías durante la utilización del aparato, desconéctelo inmediatamente, desenchufe el cable de alimentación de la red de corriente alterna y póngase en contacto con el distribuidor TOA más próximo. No intente utilizar el aparato en estas condiciones, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. · presencia de humo o de un olor extraño procedente del aparato · penetración de agua o de cualquier objeto metálico en el aparato · caída del aparato o rotura de la caja · desperfectos en el cable de alimentación (el alma expuesta, desconexión, etc.) · funcionamiento incorrecto (no produce sonido) • No coloque vasos, tazas u otros recipientes que contengan líquidos ni objetos metálicos de ninguna clase encima del aparato. El vertido accidental de un líquido sobre el aparato o la introducción de un objeto metálico en el interior del mismo podría originar un incendio o descarga eléctrica. • No toque enchufes ni antenas durante una tormenta, ya que podría recibir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa en la que, si el aparato no se utiliza correctamente, pueden producirse lesiones personales leves o moderadas y/o daños materiales. Cuando instale el aparato • No enchufe ni desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica. 26 • Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire siempre de la clavija y nunca del propio cable. La utilización del aparato con un cable de alimentación deteriorado puede originar un incendio o una descarga eléctrica. • Cuando deba trasladar el equipo, no olvide desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente. Si desplaza el aparato con el cable de alimentación enchufado, éste podría sufrir desperfectos, con el consiguiente riesgo de incendio o descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo siempre tirando de la clavija. • El enchufe debe estar cerca del equipo y ser accesible fácilmente. • No instale este aparato en lugares húmedos, polvorientos o expuestos a la luz solar directa, cerca de fuentes de calor o en lugares con acumulación de vapor o de humo con partículas de hollín en suspensión, ya que podría producirse un incendio o descarga eléctrica. Cuando utilice el aparato • No coloque objetos pesados encima del aparato, ya que podría caerse o romperse, con el consiguiente riesgo de lesiones personales y/o daños materiales. Además, el propio objeto puede caerse y ocasionar lesiones personales y/o daños materiales. • Antes de poner en marcha el aparato, compruebe que el volumen se encuentra al mínimo. El fuerte ruido que se produce al encender la unidad con el volumen alto puede dañar el oído. • No abra nunca la caja del aparato, ya que contiene piezas a temperatura elevada que podrían ocasionarle quemaduras. Diríjase al distribuidor TOA más próximo para realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación. • Utilice el adaptador CA que se suministra con este aparato; el uso de un adaptador distinto podría provocar un incendio. • La acumulación de polvo en la clavija de alimentación o en la toma de corriente puede ocasionar un incendio, por lo que es necesario limpiarlos periódicamente. Introduzca la clavija con firmeza en la toma de corriente. • Cuando deba limpiar el aparato o cuando no precise utilizarlo durante 10 días o más, desconéctelo y desenchufe el cable de alimentación como medida de seguridad, ya que podría producirse un incendio o descarga eléctrica. • Cualquier modificación realizada en este dispositivo sin la aprobación de TOA Corporation puede cancelar la autoridad otorgada al usuario para utilizar este equipo. 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El receptor inalámbrico WT-5810 está diseñado para funcionar en la banda UHF y resulta adecuado para aplicaciones de voz y de refuerzo del habla. Está dotado de un circuito compresor/expansor que reduce al mínimo la influencia del ruido ambiental. 3. CARACTERÍSTICAS • 16 frecuencias de trabajo. • Un sintetizador PLL optimizado reduce la variación de la frecuencia de oscilación provocada por los cambios de temperatura ambiental. • Tamaño compacto y elevada fiabilidad. 4. PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN • Instale el equipo lo más alejado posible de lámparas fluorescentes, equipos digitales, ordenadores personales y otros aparatos que generen interferencias de alta frecuencia. • Limpie la caja con un paño seco. No utilice gasolina, disolventes u otros líquidos volátiles. • Cuando utilice dos o más micrófonos inalámbricos, manténgalos alejados uno de otro al menos 50 cm para evitar perturbaciones o interferencias. • Mantenga el micrófono inalámbrico por lo menos a 3 m de distancia de la antena de recepción. El empleo del micrófono muy cerca de la antena puede ocasionar mal funcionamiento o ruido. 27 5. NOMENCLATURA Y FUNCIONES [Frontal] 2 3 4 5 6 7 8 1. Interruptor de la alimentación Presione este interruptor para conectar la alimentación, y presiónelo de nuevo para desconectarla. 9 10 1 2 salida del receptor se encuentra unos 3 dB por debajo del nivel de distorsión. 6. Control de silenciamiento Ajusta el nivel de silenciamiento. 2. Antenas de barra Levante ambas antenas a 45º hacia fuera desde el plano vertical. Cuando transporte la unidad, asegúrese de haber plegado las dos antenas para evitar que puedan romperse. 7. Botón de comprobación de RF Desactiva el silenciamiento para monitorizar la frecuencia de recepción. 8. Visualizador del número de canal Indica el número de canal actual en el estado normal. En el modo de ajuste, el número del canal indicado parpadea hasta que se registra. 3. Luces de recepción Una de las luces A (izquierd) o B (la derecha) se enciende en color amarillo cuando el receptor recibe una señal de radio. 9. Teclas de ajuste de canal (teclas SET y NEXT) Se emplean para seleccionar la frecuencia del canal de recepción. (La frecuencia del receptor debe ser idéntica a la del micrófono.) 4. Lámpara de alarma de la pila Se enciende cuando queda poca carga de la pila del micrófono inalámbrico correspondiente. 5. Luz AF Peak (frecuencia audio máxima) Se enciende en color rojo cuando el nivel de 10. Mando de volumen Controla el nivel de salida. [Posterior] 11 13 14 15 11. Puerto I/O Sólo se emplea para el servicio técnico. 14. Salida AF Toma de audio no balanceada. 12. Toma de entrada de CC Conecte a esta toma el cable de alimentación del adaptador de CA suministrado. 15. Entrada de mezcla AF (no balanceada) Se conecta a la salida AF de otros aparatos. Nivel de entrada: –20 dB, 10 kΩ (0 dB = 1 V) 13. Salida AF Conector XLR balanceado, tipo macho. (Clavija n° 2: activa) 28 12 6. UTILIZACIÓN Visualizador del número de canal Luces de recepción 3 1 Paso 1. Conecte la alimentación, y se encenderá el visualizador del numero de canal para indicar el numero del canal. Paso 2. Sitúe el interruptor del micrófono inalámbrico en posición ON. La luz de recepción se enciende cuando el receptor recibe señal en la misma frecuencia. Paso 3. Ajuste el volumen. El nivel de salida aumenta al girar el mando en el sentido de las agujas del reloj y disminuye al girarlo en sentido contrario. Ajuste de la sensibilidad del micrófono Aunque el nivel audio sale preajustado de fábrica, se puede ajustar en función del nivel de la voz del usuario. Paso 1. Sujetando el cuerpo del micrófono, gire la empuñadura en el sentido contrario al de las agujas del reloj para extraerla. Paso 2. Conecte el receptor y el micrófono. Paso 3. Ajuste el nivel audio del micrófono con un destornillador. La sensibilidad aumenta al girar el mando en el sentido de las agujas del reloj y disminuye al girarlo en sentido contrario. Paso 4. Oriente el mando de volumen hacia la posición de las 2 horas. Si la luz AF Peak permanece encendida, ajuste de nuevo el nivel audio del micrófono de forma que la luz sólo parpadee cuando la señal alcance su nivel máximo. Paso 5. Monte de nuevo la empuñadura del micrófono. La luz AF Peak del receptor se enciende cuando el nivel de salida de éste se encuentra unos 3 dB por debajo del nivel de distorsión. La luz PEAK responde a la posición del mando de volumen. 29 7. SELECCIÓN DE CANAL Paso 1. Presione la tecla SET durante un segundo aproximadamente hasta que parpadee el número de canal visualizado. Paso 2. Seleccione el número de canal deseado con la tecla NEXT, y presione la tecla SET durante un segundo aproximadamente hasta que el número que está parpadeando quede encendido permanentemente. Sugerencia La presión continua o cada presión de la tecla NEXT permite que el visualizador vaya cambiando los números de canal. Visualizador del número de canal 12 8. CÓMO COMPROBAR Y EVITAR LAS INTERFERENCIAS 8.1 Secuencia de acciones (diagrama de acciones) Pulsando RF Check (comprobación RF), compruebe el estado de la señal del canal. Alguna interferencia? Consulte en la pág. 31 el apartado "8.2. Comprobación del estado de la señal ambiental". [No] Utilícelo tal cual. [Sí] Consulte en la pág. 30 el apartado "7. Selección de canal". Pase a un canal libre. Pulsando RF Check (comprobación RF), compruebe el estado de la señal del canal. Alguna interferencia? [No] Utilícelo tal cual. [Sí] Ajuste el silenciador (squelch) para limitar la distancia de transmisión. Alguna interferencia? [No] [Sí] Consulte al establecimiento en el que adquirió el aparato. 30 Consulte en la pág. 31 el apartado "8.3. Reducción de las interferencias de radio con el silenciador". Utilícelo tal cual. 8.2 Comprobación del estado de la señal ambiental 8.2.1 Qué es el silenciador? En los receptores FM, como por ejemplo un receptor inalámbrico, se produce mucho ruido en la salida cuando las señales entrantes son débiles o cuando no hay señal. Si la intensidad de la señal recibida es inferior a un cierto nivel, se puede suprimir el ruido silenciando la salida. Esto se consigue mediante un circuito silenciador. El aparato dispone de una botón de comprobación RF para comprobar la onda perturbadora que produce la interferencia en el aparato. Con dicha tecla se comprueba asimismo la presencia de la onda perturbadora en el canal cuando se selecciona ese canal. 8.2.2 Operaciones Mantenga pulsada la botón indicada. Mientras la botón permanezca pulsada, el receptor inalámbrico emite la señal recibida con la sensibilidad máxima, lo cual permite al usuario oír la interferencia de radio. Nota Vigile el volumen, ya que mientras está pulsada la tecla se oyen ruidos e interferencias. 8.3 Reducción de las interferencias de radio con el silenciador (squelch) Control de silenciamiento El sintonizador WT-5810 tiene la función de silenciamiento que elimina casi por completo el ruido ambiental que no poseen otros sistemas de micrófonos inalámbricos, silenciando la salida cuando la señal recibida es más baja que cierto nivel de potencia de la señal. Este nivel de potencia de la señal puede variarse mediante el control de silenciamiento. La sensibilidad es la más alta y pueden recibirse las señales de radio en zonas amplias cuando el control se ha girado "por completo a la posición izquierda", mientras que girándolo "por completo a la posición derecha" la sensibilidad es la más baja, permitiendo recibir señales de radio sólo en áreas reducidas. Se pueden eliminar las ondas perturbadoras y recibir únicamente la señal de radio transmitida por el micrófono deseado ajustando el silenciador para reducir el área de recepción de la señal de radio. La distancia de transmisión de señal del micrófono inalámbrico varía considerablemente según las condiciones ambientales. La distancia de transmisión de la señal del micrófono inalámbrico varía en gran medida dependiendo de las condiciones ambientales. La tabla siguiente muestra las directrices de la relación existente entre el control de silenciamiento y la distancia de transmisión, suponiendo que el control de silenciamiento está graduado de "0" a "6" como se ilustra, aunque realmente no lo esté. Graduación del mondo del silenciador (squelch) Distancia de transmisión (%) 0 100 1 85 2 70 3 50 4 30 SQ Control de silenciamiento 0 6 5 20 6 15 Nota: La distancia de transmisión es una relación relativa con respecto al 100% a nivel "0". Sugerencias • Sitúe el mando en la posición "0" en lugares en los que no haya interferencias. • Sitúe el mando en la posición en que no se produzca ninguna pérdida de recepción de señal del micrófono inalámbrico. 31 8.4. Detección de canal Paso 1. Presione al mismo tiempo la tecla SET y la tecla NEXT durante más de un segundo. Se iniciará la detección de canal, y se indicará el número de un canal libre parpadeando en el visualizador del número de canal. Paso 2. Presione la tecla NEXT para seleccionar el canal. Paso 3. Para ajustar el canal para la unidad, presione la tecla SET durante más un segundo hasta que el número que está parpadeando quede encendido permanentemente. 9. ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación Consumo Frecuencia de recepción Canales seleccionables Sistema de recepción Sistema de diversidad Salida de mezcla Entrada de mezcla Antena Sensibilidad de recepción Sensibilidad del silenciador Sistema silenciador (squelch) Frecuencia de tono Indicador Comprobación de canal Relación señal/ruido Distorsión armónica Respuesta en frecuencia Temperatura de trabajo Humedad operativa Acabado Dimensions Peso Red de corriente alterna (debe utilizarse el adaptador CA que se incluye) 130 mA (12 Vcc) 576 – 865 MHz (576 – 606 MHz y 614 – 698 MHz para EE.UU./Canadá) 16 canales Doble superheterodino Diversidad espacial MIC: –60 dB*, 600 Ω, balanceado, conector tipo XLR-3-32 LÍNEA: –20 dB*, 600 Ω, no balanceada, toma fónica –20 dB*, 10 kΩ, no balanceada, toma fónica Antena de varilla Superior a 90 dB, relación señal/ruido (entrada 20 dBμV, desviación 40 kHz) 16 – 40 dBμV variable Empleo conjunto del silenciamiento de ruido, del silenciamiento de portadora y del silenciamiento de tono 32,768 kHz ANT A/B, AF Peak, Alarma de la pila, Número de canal Exploración de las frecuencias utilizables Superior a 104 dB (balanceada en A, salida balanceada) Menos el 1% (típica) 100 Hz – 15 kHz, ±3 dB –10°C a +50°C 30% a 85% de HR Resina, negro 206 (anchura) x 40,6 (altura) x 152,7 (profundidad) mm (excepto la antenna) 590 g * 0 dB = 1 V Nota: El diseño y las especificaciones del producto pueden ser modificados sin previo aviso con objeto de mejorar sus prestaciones. • Accesorios Adaptador CA ............................................. 1 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

TOA WS-5325M Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario