Samsung RF31FMESBSR/AA-0001 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

manual del
©r-
usuario
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
las posibilidades
Gracias po_"adquidJ"este p_'oducto Samsung.
Para recibiJ"un se_'v]ciomas completo o accesoJios,
registre su p_oducto o comunJ'quese con
www.samsung.corn/register
1-800-SAMSUNG (726-7864) .,,_
Elech'odomestico ]ndependiente
nform ¢Qn¢obreCegurcl cl
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones
que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set
utilizado por personas (incluidos nihos) con
capacidades mentales, sensoriales o ffsicas
reducidas o por personas que carezcan de
experiencia y conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervision o hayan
recibido instrucciones de un responsable de
su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comunfquese
al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
informaci0n en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos y advertencias de
seguridad importantes:
z_ ADVERTENCIA
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCION
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
NO Io toque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
AsegQresede que el refrigerador
est6 conectado a tierra paraevitar
una descarga electrica.
Comunfquese con el centro de
contacto para obtener ayuda.
Nota.
02 -fformac0n sobre segurdad
Estas sefiales de advertencia se incluyen aqui
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
S[galas atentarnente.
Despues de leer esta secciOn, conservela
en un lugar seguro para referencia futura.
/_ ADVERTENC[A
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde podrfa entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
electricas puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en la
misma toma multiple. El refrigerador debe
conectarse siempre a una toma de corriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con
el que se especifica en la placa de voltaje del
refrigerador.
Asf se obtiene el mejor rendimiento y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte
el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica que provoque un incendio.
No utilice un cable que este dahado o gastado
en toda su extension o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentaci0n ni coloque elementos pesados
sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
No coloque el cable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
electrodomestico.
AImoverelrefrigerador,tengacuidadodeno
enroscarnidaharelcabledealimentaci0n.
Estopodrfacausarunadescargaelectricao
unincendio.
Nuncadesenchufeelrefrigeradortirandodel
cabledealimentaci0n.Siempresostengael
enchufeconfirmezaytireparaextraerlodela
tomadecorriente.
Losdahosalcablepuedenprovocarun
cortocircuito,unincendioounadescarga
electrica.
Noutiliceaerosolescercadelrefrigerador.
Utilizaraerosolescercadelrefrigeradorpuede
causarunaexplosionounincendio.
Noinstaleesteelectrodomesticocercade
calefactoresomaterialesinflamables.
Noinstaleesteelectrodomesticoenunlugar
humedo,engrasadoosucio,enunsitiocon
exposici0ndirectaalsoloalagua(lluvia).
Noinstaleesteelectrodomesticoenunlugar
dondepuedahaberperdidasdegas.
Estopodrfacausarunadescargaelectricao
unincendio.
Esterefrigeradordebeubicarsee
instalarsedemaneraapropiadade
acuerdoconlasinstruccionesdeeste
manualantesdeusarse.
Conecteelenchufeenlaposici0ncorrecta
conelcablecolgandohaciaabajo.
Siconectaelenchufealreves,elcable
puedecortarseyprovocarunincendioouna
descargaelectrica.
AImoverelrefrigerador,tengacuidadodeno
enroscarnidaharelcabledealimentaci0n.
Estorepresentaunriesgodeincendio.
Aseguresedequeelenchufenoeste
aplastadoodahadopotlaparteposteriordel
refrigerador.
Mantengalosmaterialesdeembalajefueradel
alcancedelosnihos.
Existeelriesgodemuertepotasfixiasiun
nihosecolocalosmaterialesdeembalajeen
lacabeza.
Elelectrodomesticodebecolocarsede
maneratalquesepuedaaccederalenchufe
despuesdelainstalaci0n.
Noseguirestarecomendaci0npuedecausar
unadescargaelectricaounincendiodebidoa
unafugadeelectricidad.
Esnecesarioquitartodalapelfculaplastica
protectoraantesdeenchufarelproductopot
primeravez.
Lasinstruccionessiguientesserefierenaluso
deloscablesdeextension:"ADVERTENCIA
-Elusoinapropiadodelaconexi0natierra
puedetraercomoconsecuenciaunriesgode
descargaelectrica.Sinecesitausaruncable
deextension,usesolounodetreshiloscon
unenchufequetengaunatercerapuntapara
elpoloatierra;latomadecorrientedebera
tenet3ranurasparaadaptarsealenchufedel
electrodomestico.Lapotenciaindicadaenel
cabledeextensiondebeserCA115-120V,
10Aosuperior.Siseutilizaunadaptadorde
tierra,aseguresedequeelreceptaculoeste
conectadocorrectamenteatierra."
Elrefrigeradordebeestarconectadoa
tierrademanerasegura.
Siempreaseguresedehaberconectadoel
refrigeradoratierraantesdeintentarexaminar
orepararalgunapieza.Lasfugasdeenergfa
puedenprovocarunadescargaelectrica
grave.
Nuncautilicetubosdegas,Ifneastelef0nicas
niotrasposiblesfuentesdeatracci0nderayos
comoconexi0natierra.
Elusoinapropiadodelaconexi0natierra
puedetraercomoconsecuenciaunriesgode
descargaelectrica.Sinecesitausaruncable
deextension,usesolounodetreshiloscon
unenchufequetengaunatercerapuntapara
elpoloatierra;latomadecorrientedebera
tenet3ranurasparaadaptarsealenchufedel
electrodomestico.Lapotenciaindicadaenel
cabledeextensiondebeserCA115-120V,
10Aosuperior.Siseutilizaunadaptadorde
tierra,aseguresedequeelreceptaculoeste
conectadocorrectamenteatierra.
Conectebienelenchufealenchufedepared.
Noutiliceenchufesocablesdealimentaci0n
dahadosnienchufesdeparedflojos.
Estopodrfacausarunadescargaelectricao
unincendio.
Nomodifiqueelrefrigerador.Las
modificacionesquenohansidoautorizadas
puedenprovocarproblemasdeseguridad.
Pararevertirunamodificaci0nnoautorizada,
cobraremoselcostocompletodelaspiezasy
manodeobra.
Sielcabledealimentaci0nestadahado,
solicitesureemplazodeinmediatoal
fabricanteoaunodelosagentesde
serviciotecnico.
informaconsobresegurdad03
/!',,,PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga el espacio de ventilaciOn en
el gabinete o estructura de montaje del
electrodomestico libre de obstaculos.
El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante dos horas despues
de la instalaciOn antes de enchufarlo.
Recomendamos que este refrigerador Io
instale un tecnico calificado o una compahfa
de servicios.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
descargas electricas, incendio, explosion,
problemas con el producto o lesiones.
/K ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un enchufe
de pared con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
electrodomestico.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podffan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga
electrica.
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre": Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
04 nformacon sobre segurdad
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
No permita que los nihos se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los nihos ingresen al
refrigerador. Podffan quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodomestico.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los nihos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los nihos pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento podffa
caerse y provocar lesiones personales o dahos
materiales.
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
Puede provocar congelaciOn.
Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orificio del dispensador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica
de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales
o dahos materiales.
No utilice ni coloque ninguna sustancia
sensible a la temperatura, tales como
pulverizadores inflamables, objetos
inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos quimicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volatiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, eter, gas licuado y cualquier otto
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
Esto podria causar un incendio o una
explosion.
No almacene en el refrigerador productos
farmaceuticos, materiales cientificos ni
productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos electricos dentro
del electrodomestico, a menos que sean del
tipo recomendado pot el fabricante.
No se pare sobre el electrodomestico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
quimicos, objetos metalicos, etc.) sobre el
electrodomestico. Esto podria causar una
descarga electrica, un incendio, problemas
conelproductoolesiones.Nocoloqueun
recipienteconaguasobreelelectrodomestico.
Sisederrama,existeelriesgodequese
produzcaunincendioounadescarga
electrica.
Noutilicedispositivosmecanicosnicualquier
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamiento,quenoseanaquellos
recomendadospotelfabricante.
Nodaheelcircuitorefrigerante.
Nopulvericematerialvolatil,talcomo
uninsecticida,sobrelasuperficiedel
electrodomestico.
Ademasdeserperjudicialparalosseres
humanos,puedecausarunadescarga
electrica,unincendiooproblemasconel
producto.
* Nointentereparar,desarmarni
modificarelelectrodomesticopotsu
cuenta.
Noutiliceningunfusible(talescomolosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenosea
elfusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
refrigerador,comunfqueseconsucentrode
serviciomascercano.
NoseguirestarecomendaciOnpuede
causarunadescargaelectrica,unincendio,
problemasconelproductoolesiones.
SilalamparadeLEDinterioroexteriorse
haapagado,comunfqueseconsucentrode
serviciomascercano.
®
o
o
o
* Se debera vigilar a los nihos para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodomestico.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno domestico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de igniciOn y ventile durante
varios minutos la habitaciOn en laque se
encuentra el electrodomestico.
No toque el electrodomestico ni el cable de
alimentaciOn.
No utilice un ventilador.
Una chispa puede provocar una explosion o
un incendio.
Utilice solamente lamparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicio tecnico.
* En caso de sentir olor a quemado o a
humo en el refrigerador, desenchufelo
de inmediato y comunfquese con
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
Si le resulta diffcil cambiar una luz que no sea
LED, comunfquese con un agente de servicio
de Samsung.
Si el producto cuenta con lamparas de LED,
no desarme la cubierta de la lampara y la
lampara de LED por su cuenta.
Comunfquese con sus agentes de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchufelo y comunfquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
Si no Io hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
Z_ PRECAUC[ON
PRECAUC[ONES DE USO
o
o
* No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas
o con gas en el compartimento del
congelador. No coloque botellas ni
recipientes de vidrio en elcongelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua unicamente
al suministro de agua potable. A fin de que
la fabrica de hielo funcione correctamente
se necesita una presiOn de agua de 20-125
psi. Si no estara en su casa por un perfodo
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usara los dispensadores de
agua o hielo, cierre la valvula de agua.
Si no Io hace, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un perfodo
de tiempo prolongado (3 semanas o mas),
vacfelo, desenchufelo, cierre la valvula de
agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
* Garantfa de servicio y modificaciOn.
- El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados a este refrigerador por
i-fformacon sobre segurdad 05
untercero;Samsungtampoco
esresponsabledelosproblemas
relacionadosconlaseguridad
quepuedansurgiracausade
modificacioneshechaspotterceros.
NoobstruyalasrejillasdeventilaciOndentro
delrefrigerador.
Silasrejillasdeventilaci0nestantapadas,
enparticularconunabolsadeplastico,el
refrigeradorsepuedesobrecongelar.Si
elperfododeenfriamientoesdemasiado
prolongado,elfiltrodelaguapuederomperse
yprovocarfugasdeagua.
Sisedesconectaelrefrigeradordelsuministro
deenergfa,esperealmenoscincominutos
antesdevolveraenchufarlo.
Sitieneplanificadotomarseunaslargas
vacacionesosielrefrigeradornoseutilizara
duranteunpeffododetiempoprolongado
(3semanasomas),debevaciarloy
desenchufarlo,retirarelexcesodehumedad
delasparedesinternasydejarlaspuertas
abiertasparaquenoaparezcanoloresy
moho.
Sisedejaelrefrigeradorencendidopormucho
tiemposinutilizarlo,sepuededeteriorarel
aislamientoyprovocarunincendio.
Paraobtenerelmejorrendimientodel
producto:
Nocoloquealimentosmuycercadelas
rejillasdeventilaciOndelaparteposteriordel
refrigerador,yaquepuedenobstruirlalibre
circulaciOndelaireenelrefrigerador.
Envuelvalosalimentosadecuadamenteo
col0quelosenrecipienteshermeticosantesde
almacenarlosenelrefrigerador.
Nocoloquebotellas,recipientesdevidrioni
bebidascarbonatadasenelcongelador.
Elrecipientepuedecongelarseyromperse,y
estopuedeocasionarlesiones.
Cumplaconlostiemposmaximosde
almacenamientoylasfechasdevencimiento
delosalimentoscongelados.
Noesnecesariodesenchufarelrefrigerador
siseausentaramenosdetressemanas.
Sinembargo,siseausentaramasde
tressemanas,retiretodoslosalimentos,
desenchufeelrefrigerador,cierrelavalvula
deagua,retireelexcesodehumedaddelas
paredesinternasydejelaspuertasabiertas
paraquenoaparezcanoloresymoho.
Lleneeltanquedeagua,lacharolaparael
hieloyloscubosdeaguasolamenteconagua
potable(aguamineraloaguapurificada).
NoIleneeltanquecontenibebidas
isot0nicas.Estopodffadaharelrefrigerador.
06nformaconsobresegurdad
SielproductoestaIlenodeagua,
comunfqueseconelcentrodeservicio
mascercano.
Existeelriesgodequeseproduzcauna
descargaelectricaounincendio.
!K PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga electrica.
No retire la tapa del modulo de agua con gas
(Opcional) cuando limpie el refrigerador. Solo
Ifmpiela con un paho seco.
No utilice un secador de cabello para secar
el interior del refrigerador. No coloque velas
encendidas en el refrigerador para quitar los
malos olores.
Esto podffa causar una descarga electrica o
un incendio.
Retire cualquier sustancia extraha o
polvo de las clavijas del enchufe. No
utilice un paho mojado ni humedo para
limpiar el enchufe.
De Io contrario, existe el riesgo de que
se produzca un incendio o una descarga
electrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del enchufe de pared.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
una descarga electrica o un incendio.
/K ADVERTENClA
Advertencias de la ProposiciOn 65
del Estado de California:
La Ley de Seguridad del Agua Potable y su
Cumplimiento en Materia Toxicol0gica de
California exige que el gobernador de California
publique una lista de sustancias que segun el
Estado de California provocan cancer, defectos
congenitosyotrosdaAosenlareproducciOn
yexigequelasempresasadviertansobrela
posibleexposiciOnadichassustancias.
Esteproductocontieneunasustanciaqufmica
que,segunelEstadodeCalifornia,provoca
cancer,defectoscongenitosuotrosdaAosen
lareproducciOn.Esteelectrodomesticopuede
causarunbajoniveldeexposiciOnaalgunade
lassustanciasindicadas,incluidoselbenceno,
formaldehfdoymonOxidodecarbono.
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IM PORTANTES PARA
DESECHAR EL PRODUCTO
PELIGRO:Riesgo de que los niAos se
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niAos no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente.
Si algOn ni_o queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse
hasta morir.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medic ambiente.
Asegurese de que ninguno de los tubos que
se encuentran detras del electrodomestico
esten daAados antes de desecharlos.
Se utiliza R-6OOa o R-134a como refrigerante.
Mire la etiqueta del compresor en laparte
posterior del electrodomestico o laetiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-6OOa),comunfquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los niAos pequeAos o
los animales no puedan quedar atrapados
en el interior. Se debera vigilar a los niAos
para asegurarse de que no jueguen con el
electrodomestico.
Si quedan atrapados dentro, los niAos pueden
lastimarse o asfixiarse hasta motif.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medic ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los niAos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niAo se coloca un bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compaAfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara elcorte.
La mayoffa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
Si el corte de energfa dura mas de 24 horas,
debera retirar y desechar toda lacomida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niAos y
lejos del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de forma uniforme (elcontenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un periodo de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
este constantemente por debajo de las
temperaturas para las que esta diseAado el
electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, Ioque significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
El aumento de la temperatura durante
el descongelamiento cumple con los
requerimientos ISO. Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la temperatura de los
alimentos congelados mientras descongela
el electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periOdico.
informacon sobre segurdad 07
+ Cualquieraumentoenlatemperatura
delalimentocongeladoduranteel
descongelamientopuededisminuirsuvidautil
enalmacenamiento.
+ Novuelvaacongelaralimentosquesehayan
descongeladocompletamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energia
Instale el electrodomestico en un ambiente
fresco y seco con la ventilaciOn adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de
una fuente de calor directa (por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas
del refrigerador.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar
las temperaturas bajas de los productos
congelados para enfriar los alimentos en el
refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque
o retire alimentos. Cuanto menos tiempo
este abierta la puerta, menos escarcha se
acumulara en el congelador.
Deje un espacio suficiente a la derecha,
izquierda, atras y arriba del refrigerador al
instalarlo para la circulaciOn del aire. Esto
ayudara a reducir tanto el consumo como los
gastos de energfa.
oontenclo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ....................................... 09
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA .................................... 18
SOLUCION DE PROBLEMAS ....................................................................................... 45
08 nformaci6n sobre seguridad
Puesta a punto de
de puerLafranoesa
PREPARACION PARA
LA iNSTALACiON DEL
REFRiGERADOR
Felicitaciones pot haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute lasfunciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.
Selecci6n de ia mejor ubicaci6n para
ei refrigerador
Elija:
Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicaci6n sin exposici6n directa a la luz solar.
Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
Una ubicaciOn con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fb.cilmente.
Una ubicaciOn que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba
del refrigerador para la circulaciOn del aire.
UnaubicaciOnque permita moverf_.cilmenteel
refrigeradorsi necesita mantenimientoo reparaciOn.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente.
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberfas de agua.
Cuando instala el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mfnima de 3 ,_sA"
(95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder
refrgeraclor
abrir la puerta.
Importante: Asegurese de que pueda mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsun¢
Modelo
Profundidad "A"
Ancho "B"
AItura "C"
AItura total "D"
Profundidad "E"
RF31FM**
35 1/2" (901 mm)
35 6/8" (908 mm)
68 7/8" (1749 mm)
70" (1777 mm)
37 7/8" (963 ram)
Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el
consumo como los gastos de energfa.
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
61 1/2" (1,562 mm)
puesta a punto 09
Cuando mueva el refdgerador
Z_ Para evitar que se dahe el piso, aseg0rese
PRECAUCJONde que las patas de ajuste delanteras
esten en posiciOn vertical (sobre el piso).
Consulte 'Ajuste del nivel' en el manual
(pagina 13).
Destornillador de Palanca de control
punta chata (-)
PISO
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso. Esta superficie
debe set Io suficientemente resistente como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente
359 Ib (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrb.s. No Io mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
L=
Llave hexagonal
Herramientas necesadas (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Destornillador DestorniHadorde Llavede tubo
Philips(+) punta chafa (-) (10mm)
Llave Alien
Pinzas
(3/16")(5 ram)
C0MO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en
la pagina 13. Si debe retirar las puertas, contin0e
leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de
leer Io siguiente:
Z_ Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCJAla puerta o el cajOn.
Tenga cuidado de no dejar caer, dahar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podffa
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energia a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refdgerador
Z_ Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
ADVE_rENCJAlas puertas cuando las retira.
10 puesta a puTto
Conla puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
?;
2. Desconecte los dos conectores (2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de el
desde la bisagra. Retire latuberfa de agua
(3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tuberfa de agua.
L_ Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
_ECAUC_6Ndel acoplador, siesta instalada.
3. Tire y retirela palanca de la bisagra ( 5 ). Retireel
tornillo de conexi6n atierra (6 ) conectado alas
bisagras superiores de la puerta izquierda con
undestornillador Philips (+).Retirelas bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
4. Abra la puerta (mas de 90°), levantela de la
bisagra del medio y retire la puerta.
Persus caracterfsticas de diseno, la puerta se
puede desarmar y volver a armar cuando esta
abierta. (Los orificios del eje de la puerta y de la
bisagra del medio de lapuerta estan inclinados en
angulos espedficos, per Iotanto, es diffcilrealizar
el armado y desarmado con la puerta cerrada.)
Coloque la puerta, con laparte interior
PREOAUCJ6Nhacia arriba, sobre una superficie que no
raye.
Bisagra del medio de la puerta Bisagra de cierre automatico
JI _--/4/;_
Verifique la direction
Si la bisagra de cierre automatico esta
alineada para estar en posiciOn vertical, como
se muestra en la figura, alineela para que este
en paralelo ajustando la bisagra del medio de
la puerta. (Consulte el n.° 5 para desarmar la
bisagra del medio de la puerta)
L_ No utilice un destornillador de punta
_R_CAUOJrJNchata para alinear la bisagra de cierre
automatico. Podria daharla.
Use la bisagra del medio de la puerta.
5. Retire el tornillo (8 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados
alas bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/16").
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha ( 10 ).
:=
puesta a punto 11
COMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este en su ubicaciOn final, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
compruebe que quede bien fija.
Tipo A
f
--o
CentrodelacopJadortransparente
Tipo B
DJspensador
t f
Marcas de guia
J .
C0MO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1) levantandolo.
2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un
destornillador de punta chata (-).
3. Presione las lengOetas de cierre y separe el
conector del cable.
Z_ Cuando vuelva a armarla, asegOrese de
PRECAUC_6Nconectar el haz de cables.
Si no Io hace, el cajOn Flex no funcionar&
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una Ilave de tubo (10 mm).
5. Levante la puerta del cajOn Flex de los rieles.
Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUC_6Ncajones del congelador puede impedir que
el congelador se cierre por completo y
puede ocasionar que se acumule escarcha.
12 puesta a pu-_to
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
Para volver a armar las puertas del caj6n Flex,
coloque las piezas en orden inverso.
z_ Asegurese de conectar el conector del
_ECAUC_6Ncable de la puerta del caj6n Flex.
Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionar&
C0MO DESARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Retire el caj6n superior levantandolo.
I tJ
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
3. Extraiga la cesta
inferior ( 2 )
levantandola de los
rieles.
4. Presione el
gancho de
fijaci6n de los
rieles.
S
5. Mientras sostiene el caj6n del congelador por
la parte superior, extraigalo completamente y
redrelo de los rieles.
z_ Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
PRECAUOJ6Ndeslizante dejando que se golpee contra
el suelo.
Z_ AsegOrese de colocar la cesta del
PRECAUCJ6Ncongelador en la posici6n correcta cuando
retire o coloque la puerta del congelador. No
seguir esta recomendaci6n puede hacer que
la puerta no se abra o cierre correctamente.
Z_ Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUCJ6,cajones del congelador puede impedir que
el congelador se cierre por completo y
puede ocasionar que se acumule escarcha.
X
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajOn despues de mover
el refrigerador a su ubicaciOn final, monte las
piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
AsegOresede que el refrigerador este nivelado antes
de realizarlos ajustes finales. Utilice un nivelador para
evahar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
estaran perfectamente alineadas, Ioque podrfa
provocar condensaciOn de humedad y costosas
facturas de energfa. A continuaciOn se explica c6mo
nivelar el refrigerador si el lade izquierdo esta a un
nivel inferior respecto del lade derecho.
puesta a pu-_to 13
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el caj0n del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-)
en la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen
el sentido contrario al de las agujas del reloj
para elevarlo).
X
Destornillador de punta chata(-) Palanca de control
Z_ Ambas paiancas de control deben tocar el
PREOAUCJ6Npiso para impedir posibles lesiones personales
o danos materiales a causa de la inclinaci0n
Si el lado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por Io
tanto, no recomendamos realizar peque_os
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la pagina siguiente la mejor manera de
realizar peque_os ajustes en las puertas.
14 puesta a pu-_to
COMO HACER PEQUEIIOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn
anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador.
La puerta izquierda esta fija. Para realizar
pequehos ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la Ilave Allen (5/32") ( 3 ) en el eje (4 )
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilavehexagonal ( 3 ) en
el sentido de las agujas del reloj ((z%%) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj (_ ).
[_ uando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se movera hacia arriba.
@
INSTALACION DE LA TUBERiA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones utiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partfculas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tubeffa del agua tambien se conecta a la
fabrica de hielo.
Paraquelafabricadehielofuncione
correctamente,senecesitaunapresiOndeagua
de20-125psi(138- 862Kpa).
SielrefrigeradorseinstalaenunazonadepresiOn
deaguabaja(inferioralos20psi),puedeinstalar
unabombacebadoraparacompensarlabaja
presi6n.
Unavezconectadalatubeffadeagua,asegurese
dequeeltanquedealmacenamientodeagua
dentrodelrefrigeradoresteIleno.Parahacerlo,
presionelapalancadeldispensadorhastaque
salgaelagua.
Sudistribuidorlepodraofrecerlos
kitsdeinstalaciOndetubeffasdeagua
disponiblesauncostoadicional.
Recomendamosutilizarunkitde
instalaciOndetubeffadeaguaque
contengatubeffadecobreyunatuercade
compresiOnde1A".
Conexi6n a [a tuberia de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
2. Ubique la tubeffa de agua potable fffa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
TuberJa de agua fria--
3. Conecte el kit de instalaciOn de latubeffa de
agua a la valvula de cierre.
Tuberia de agua
Kit de irlsta[aci6n de
tuberJa
Abrazadera --
Conexi6n de [a tuberia de suministro
de agua a[ refdgerador.
Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferreteffa local los venda todos
juntos en un kit.
Uso de [a tuberia de
cobre
tuberia de cobre de Y4"
tuerca de compresion
de ¼," (1)
F6rula (2)
Uso de la tuberia de
pl_stico
tuberia de plastico de ¼,"
Extremo mo[deado
([ampara)
tuerca de compresi6n
de _A" (1)
Refrigerador
_ Tuberia de
t _ plastico
Tuerca de _ {armado)
compresion r i
(1/4") _} Acople de
{armada) _ compreston
{armado)
(No
suministrada)
Tuberia de cobre
(No suministrada)
Extremo moldeado
(lampara)
Tuerca de
(B) (1/4") (No
..... suministrada)
o Tuberia de plastico (B)
(No suministrada)
1.
Conecte la tuberia del agua corriente al acople
de compresi6n ensamblado.
Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la
tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada)
y la ferula (no suministrada) por la tuberia de
cobre (no suministrada) como se muestra en
el grafico.
Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tuberia de
plastico ( B ) en el acople de compresiOn.
No la utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCJ6N(lampara) de la tuberia de plastico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresiOn ( B ) sobre el
acople de compresiOn. No ajuste en exceso la
tuerca de compresiOn ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro
puesta a punto 15
deaguaprincipal.Compruebelasconexiones
y,desernecesario,ajustelas.
4.Hagacorrer1gal6ndeaguaatravesdel
filtroantesdebeberoutilizarelaguadel
refrigerador.(Elaguadebecorrerunos6
minutos).Parahacercorrerelagua,presione
lapalancadeldispensadordeaguacon
unvasoounatazagrandes.Lleneelvaso,
vacfeloenelfregaderodelacocinayrepitael
proceso.
5.Trasponerenfuncionamientoelrefrigerador,
dejequelafabricadehielohagahielodurante
1o2dfas.Pasadoestetiempo,deseche
lasprimeras1o2cubetasdehielopara
asegurarsedequesehayaneliminadotodas
lasimpurezasdelatubeffadeagua.
®
Solamente conecte la tubeffa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubeffa de
agua, recorte 1/4" de la tubeffa de plastico
para asegurarse de que la conexiOn sea
perfecta y sin perdidas.
%
Puede probar rapidamente la tubeffa
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede Ilenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
16 puesta a pu_to
Instalaci6n de un cilindro de C02 (solo para los refrigeradores que
proporcionan agua con gas - opcional).
Para utilizar la funciOn de agua con gas de su refrigerador, debe instalar un cilindro de CO2de Sodastream.
Compra de cilindros de C02 (60L)
Compre cilindros en el distribuidor de Sodastream mas cercano o en Intemet en la pagina www.
sodastream.com.
UTILICE carbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE (o cilindros de CO2(60L)). SAMSUNG y
SODASTREAM no son legalmente responsables pot cualquier daho, incluidos, entre otros, dahos
materiales causados por perdidas de gas debido al uso de carbonatadores genericos (o cilindros de
002 (60L)). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG esta disehados para funcionar
UNICAMENTE CON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)).
Recomendamos que compre cilindros extra para su uso posterior. Almacene los cilindros extra en
un espacio abierto y fifo, fuera del alcance de los nihos. No almacene cilindros en el refrigerador.
Conexi6n a la tubeda de agua
Asegurese de haber conectado el refrigerador a una tubeffa de agua antes de instalar el cilindro.
Instalaci6n de un cilindro en un refrigerador
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la tapa del cilindro.
® El refdgerador viene de fS.brica con la funcion Sparkling Water (agua con gas)
apagada. Si la funcion Sparkling Water (agua con gas) estS.apagada, el icono OFF
(Apagado) se apaga en el Panel del visor.
: Consulte la pagina 34; Desactivacion de la funcion de producci6n de agua con gas.
2. Monte el cilindro en el regulador y girelo en el sentido de las agujas del reloj,
3. Empuje el cilindro dentro del sopor_e,
4. Ajuste el cilindro en el lugar presionando la palanca.
® La presi6n intema del cilindro puede hacer que sea dificil presionar la palanca hacia
abajo, Sostenga la palanca como se muestra en la ilustraci6n a la derecha y luego
presi6nela hacia abajo.
® Si no ajusta el cilindro en el lugar, el refrigerador no producirS, agua con gas.
® Si el cilindro no esta conectado firmemente al regulador, perderS, gas CO 2,que
producira un silbido, Si esto ocurre, repita los Pasos 2, 3 y 4, asegurS.ndose de que
el cilindro este firmemente enganchado y ajustado en su lugar,
puesta a pu-_to 17
5. Pulse el boton Sparkling Water (Agua con gas) pot 3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer cilindro,
Espere unos 20 minutos (el tiempo necesano para un nivel medio de carbonatacion) mientras el refrigerador
hace agua con gas.
Para hacer agua con gas, el refrigerador inyecta CO2del cilindro de CO2en el agua almacenada en el tanque
de agua con gas, El agua ingresa en el tanque a traves de la tuberia de suminisfro de agua del refrigerador,
"- 'Presione pot 3 segundos
6. Para remover los residuos que pueda haber en el agua, Ilene 2 o 3 vasos grandes de agua con gas y vac[elos
en el fregadero,
Para mas informaciOn sobre cOmo utilizar la funciOn Sparkling Water (Agua con gas), vea COmo usar la
funciOn Sparkling Water (Agua con gas).
Finalizaci6n de la instalaci6n
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fria y espere una hora. El congelador comenzara
a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
18 puesta a pu_to
Fun¢on m ento de
de puert fr noe¢
refrcjer Oor
AI tocar este boton se activa y deeactiva el
mode Ahorre de energia. Cuando se activa el
mode de Ahorro de energia, se iluminaelicono
EnergySaver (Ahorro de energia).Cuando
se deeactiva el mode de Ahorro de energia,
el icono se apaga. La funciOnde Ahorro de
energia ya viene aotivada de fabric& Si hay
condensad6n o gotas de agua en las puertas,
apague el mode Ahorro de energia.
®
Elbot6nFreezer(Congelador)tienedosfuncionee:
Ajustarelcongeladera latemperaturadeeeada.
Encenderyapagarlafunci6ndePederde
cengehci6n.
Paraajustarh temperaturadelcongelader,pulse
elbet6nFreezer(Oongelader)paraajustarel
cengehdora h temperaturadeseada.Puede
ajustarh temperaturaentre5°F(-15°C)y-8
°F(-23°C).
2) Funci6ndePoderde cengehcBn
Mantengapresionadoestebet6ndurante3
segundesparareducireltiemponecesariepara
congelarlosproductosqueseencuentranenel
congelader.
PuedesetOtilsinecesitacongelarrapidamente
elementesquese echana perderfacilmente
o sih temperaturadelcengehdorhasubide
drasticamente(porejempb,sila puertaqued6
abierta).OuandoutilizaestafuncBn,el consume
de energiadelrdrigeradoraumenta.Recuerde
deeactivarhcuandono h neeesiteyrestaNezca
el ajustedetemperaturaoriginaldelcongelader.Si
necesitacongelargrancantidadde cemida,activela
funcBn PowerFreeze(Pederdecongelaci6n)ceme
minimo20 betasantes.
@)
El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
- Encender y apagar la alarma de la
puerta.
Restablecer el indicador de vida Otildel
filtro de agua.
1) Funci6n de Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante mS.s
de tres minutos, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La funci6n de Alarma de la puerta
ya viene activada de fabrica. Se puede
desactivar pulsando y liberando el boton
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El icono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funci6n de Alarma de la puerta
estdtactivada y se oye el sonido de la
alarma, el [eono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadearS, mientras suena la
alarma.
2) Funci6n del Indicador de vida Otildel
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este bot6n
durante 3 segundos para reslablecer el
indicador de vida util del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
Otildel filtro de agua, el icono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
ieono se tornarS, rojo para indicar cuSado
debe cambiar el filtro de agua viejo
despues de 6 meses (aproximadamente
300 galones). AIgunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mS.srapidez. Si este es el
caso en su zona, debera cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
funconamento 19
i_i_i_i_i_i_i!iii_!i_i_i_
iiiiiiiiiiiiiiL_ii!i:_
iii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiii!iiii!ii! ii;!ii i i,i;:;¸
iiii!ii!ii!ii!ii!i_!ii!i!i:ii:ii:ii:ii:ii:i_iiii_!ii_i_
@i@'i
ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_i_i_
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz del dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funci6n de Luz
AI tocar el botch Lighting(Luz),lalamparade
LEDdeldispensadorseencbnde en modo
permanentey quedaencendida.Elbot6n tambi_n
se ilumina.Si@seaque laBz deldispensador
se enciendasolamentecuando se usael
dispensador,pulseel botonLighting(Luz)para
desactivarel modode encendidopermanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6r_ durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado
el bot6n, se alternan los modos de
temperatura °C y o[:_y el icono °C o °F se
enciende para indicar su sebcci6n.
__ m
iiiiiiiiiiii!_ili_i_i_!_!ii_iii@i!i;!_iiiiiiiiiiiiii
Elboton Fridge(Refrigerador)tienedos funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfriamiento.
1) Para oonfigurar la temperatura del
refrigerador, pulse el botch Fridge
(Refrigerador) yajuste la temperatura que
desee. Puede ajustar la temperatura entre
44 °F (7°C) y 34 °F (1 °C).
2) Funcion de Poder de enfriamiento
Mantenga presionado este boron durante 3
segundos para reducir eltiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser Qtilsi necesita
enfriar rapidamente alimentos que se echan
a perder facilmente o si latemperatura del
refrigerador ha subido drasticamente (por
eiemplo, si lapuerta quedo abierta).
iB!i!i!i!i!i!i!ii!,ii i!ii!i!ii ii ii !i!iiiiii!ii!i!iii!ii!ii!i !ii!ii!ii!i !iiiiill
::_!_i_i_!i_i_ii!_;!i_i¸
Elbot6nIceOff(Hielodesactivado)tbne dos
funciones:
Encendery apagarlafabricade hielo.
Encendery apagarlafunci6nde Bloqueopara
ni_ios.
Funci6ndeHielodesactivado
Si nodeseahacermashielo,presioneelbot6nIce
Off(Hblodesactivado).
2) Funci6ndeBloqueoparani_os
Mantengapresionadoestebot6ndurante3
segundosparabloquearelpaneldelvisor,el panel
FlexZone,ylos botonesdeldispensador,de modo
queno puedanusarse.
Ouandola funci6nOhildLock(Bloqueoparani_ios)
estaactivada,elrefrigeradorno dispensahielo,agua
niaguacongasaunquesepresionelapalancadel
dispensador.
Eliconode bloqueoparani_osseencbndepara
indicarqueestaactivadalafunci6nde bloqueopara
ni_os.Presione3segundosparadesbloquear.
i_!!_!_!i!_i_i_!_i!!!!!i_i!_!_!_!_i!i_i_i_!_!_!_i_i_i_i_i!!_i_ii_iii_i_i_i_i_i;i_!_!
i_i!ii_!_:i!_!;_!_i_!_!_!_!_!_!i_i!i!i!i!ii_i_iiii_iii!!_i_i!_!!_!;!!;!;!_i
El bot6n Sparkling (Agua con gas) tiene
tres funciones:
Dispensar agua con gas (carbonatada).
Seleccionar el nivel de carbonataci6n
del agua con gas.
Activar la funci6n de Restablecer
cilindro.
) Dispensar agua con gas (carbonatada).
Para dispensar agua cen gas, pulse el
bot6n Sparkling Water (Agua con gas).
Si pulsa el boton Sparkling Water (Agua
con gas) mientras estS. sebccionado
Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed
Ice (Hielo triturado) se enciende el icono
Sparkling (Agua con gas).
Cuando no hay mb_sagua cen gas o el
refrigerador la estS. produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonataci6n
del agua con gas.
Cuando pulsa el boton Sparkling Water
(Agua con gas) mbntras esta encendido
el icono Sparkling Water (Agua cen gas),
el nivel de carbonataci6n cambia de la
siguiente manera:
Medic (NiveP2) _ Fuerte (NiveP3) _ Debil
(Nivel 1) _ Medic (NiveP2).
La proxima vez que el refrigerador haga
agua con gas, utilizara el nuevo nivel de
carbonataci6n.
Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente,
se dispensa agua con gas con el
nivel de carborsataci6n anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonataci6n no tienen efecto hasta
la pr6xk-na vez que el refrigerador hace
agua con gas.)
Cuando el refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(NivePl _ NiveP2 _ NiveP3 _ NivePl,
etc.). Si pulsa el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador
la estb_produciendo, el nivel de
carbonatacion actual se muestra
durante unos segundos y se inicia de
nuevo la iluminaci6n en rotacion de los
[cones del nivel de carbonataci6n. Si
puba nuevamente el bot6n Sparkling
Water (Agua con gas) mbntras se
muestra el nivel de carbonataci6n
actual, el nivel cambia. La modificaci6n
del nivel de carbonataci6n tendra
efecto la pr6xima vez que el
refrigerador haga agua con gas.
20 func onam ento
iiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i!i!!i!i!!i_!i!i!_!_ii_i!i_i_i!i!i!_i!i_i_i_i_i_i_ii_i_!_!_iSi cambia el nivel de carbonataci6n
cuando el refrigerador hace agua cots
gas, el refrigerador produce agua
con gas de acuerdo cots el nivel de
carbonataci6n anterior,
Activar la funci6n de Restablecer
cilindro.
Despues de cambiar los cilindros de CO2,
pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) durante tres segundos para activar la
funci6n de Restablecer cilindro. Cuando
activa la funci6n de Restablecer cilindro,
el relrigerador comienza a producir agua
cots gas.
Si activa la funci6n de Restablecer cilindro
cuando la funci6n de Producci6n de agua
cors gas estS.apagada, el icono "OFF"
(Apagado) de Producci6n de agua con
gas se apaga y los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(Nivebl _ Nivel-2 _ Niveb3 _ Nivebl,
etc.), indicando que el refrigerador estS.
haciendo agua con gas. Mientras el
refrigerador esta haciendo agua con gas,
no dispensa agua con gas.
Si establece la Iunci6n de Producci6n de
agua con gas en OFF (Apagado) varios
segundos despues de activar la funci6n
de Restablecer cilindro, el [cono OFF
(/\pagado) de Producci6n de agua con
gas se enciende y el mfrigerador no hate
agua con gas.
El agua cots gas que se produce
corrlo resultado de activar la funci6n
de Restablecer cilindro puede terser
un nivel de carbonataci6n superior
a la configuraci6n del nivel de
carbonataci6n actual. Si desea un nivel
de carbonataci6n preciso en la pr6xima
producci6n, debe vaciar el tanque antes
de iniciar la producci6n.
El bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Tiiturado) tiene dos funciones:
Seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
Encender y apagar la Iunci6n de
Producci6n de agua cots gas.
) Para seleccionar el tipo de hielo
Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Ti'iturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que pulsa el bot6n, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
2) Encender y apagar la Iunci6n de
Producci6n de agua cots gas
Cada vez que pulsa este bot6n durante
3 segundos, la funci6n de Producci6n
de agua cots gas se enciende o se
apaga. Cuando se enciende la funci6n
de Producci6n de agua con gas, el
refrigerador comienza a hacer agua cots
gas (carbonalada).
(Si apaga la funci6n de Producci6n de
agua cors gas unos segundos despues de
encendeda, se termina la producci6n de
agua cors gas. Si pasan mas segundos,
el refrigerador comenzara a producir agua
cors gas Mientras el refrigerador produce
agua cors gas no podr_ dispensarla.)
AI apagar la funci6n de Producci6n de
agua cots gas, el icono "OFF" (Apagado)
se enciende en el Panel del visor.
AI encender la funci6n de Producci6n de
agua cors gas, el icono "OFF" (Apagado)
se apaga en el Panel del visor. Cuando la
funci6n de Producci6n de agua cots gas
estb_apagada, el refrigerador no produce
agua cots gas.
Si apaga la funci6n cuando el refrigerador
esta haciendo agua con gas, detiene la
funci6n una vez finalizada la operaci6n
en curso.
La funci6n de Producci6n de agua con
gas viene desactivada de fabdca. AI
conectar las tuberias de agua, montar o
rempl_ar el cilindro de CO2,apague la
funci6n de Producci6n de agua cors gas.
Encienda la funci6n solo una vez que
haya terminado.
Para producir agua cots gas, debe
instalar un cilindro de CO2. Para ver las
instrucciones, consulte C6mo instalar y
utilizar cilindros de CO 2,
funcionam ento 21
Si no desea hacer mS.s hielo, toque el
bot6n Ice Off (Hielo desactivado).
El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendra.
_ Recomendamos que detenga la
fabrica de hielo si sucede Io siguiente:
Hay suficientes cubos de hielo
en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energ{a.
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si la funci6n de f{_brica de hielo
estS. ENCENDIDA, y la tuberfa
de agua no esta conectada, se
escuchara un sonido de valvula de
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
bot6n Ice Off (Hold 3sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para nii_los])durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador de
Hielo desactivado ( B ) se ilumine,
Para ahorrar electrJcidad, el Panel del visor
se apaga automa.ticamente en las siguJentes
condicJones: no se presiono nJngun bot6n,
las puertas esta.n cerradas o no se empuj6
la palanca del dJspensador. Sin embargo,
el icono que JndJca la selecci6n de hJelo
en cubos o triturado, o de agua con gas,
queda encendJdo. Cuando presJone un
bot6n, abra una puerta o empuje la palanca
del dispensador, el Panel del visor volvera.
a encenderse. Todas las teclas de funci6n
volvera.n a funcJonar cuando retire el dedo del
boton que presJon6.
c6moseusae_mtredeag._
Este icono se enciende cuando es
necesario que cambie el filtro, normalmente
despu6s de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(despu6s de aproximadamente 6 meses).
Despu6s de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el bot6n
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos.
_- Sielaguanosaiedeldispensador o Io hace
lentamente, se necesita
rempl_ar eJfiltro porque estS.
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mS.s
rapidez.
iiiiiiM:iiiii {i{iiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii ii! i!i iiii i!i ii ii ii ii !i ii i i i ii i iii ii iiiiii
W
(Cubed)
(Cubos)
(Crushed)
(Tiiturado)
Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
T?iturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que pulsa el bot6n, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
U
Cuando se presiona el bot6n Sparkling
(Agua con gas) (BotSn 8), se enciende el
icono Sparkling Water (Agua con gas).
Cuando el refrigerador estS. haciendo
agua con gas, el {cono parpadea.
22 func onam ento
iiiiiiiiiii_!_!_!ii!ii!ii!ii_iiiiii!_ii!i!!_ii_!!_!!!_i_i_i!_!i!!ii_i!iiiiiiiiiiiii_i!i_i!iii_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!_i_i_iii
[]
[]
D
Los icenos del nivel de preducci6n
de agua con gas muestran el nivel de
carbonataci6n establecido actualmente.
Cuande pulsa el bet6n Sparkling Water
(Agua con gas) mientras est,. encendido
el icono Sparkling Water (Agua con gas),
el nivel de carbonataci6n cambia de la
siguiente manera:
Medic (Nivel 2) _ Fuerte (Niveb3) _ D(ibil
(Niveb 1) _ Medic (Nivel-2),
Si en el interior del tanque de Agua con
gas hay agua producida anteriormente,
el refrigerador dispensa agua con gas
con el nivel de carbonataci6n anterior,
(L.asmodificaciones del nivel de
carbonalaci6n no tienen efecto basra
la pr6xima vez que el refrigerador hace
agua con gas.)
Cuando el refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(Nivebl _ Niveb2 _ Niveb3 _ Nivebl,
etc,), Si pulsa el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador
la esta produciendo, el nivel de
carbonataci6n actual se muestra
durante unos segundos y se inicia de
nuevo la iluminaci6n en rotaci6n de los
iconos del nivel de carbonataci6n, Si
puJsa nuevamente el bet6n SparkJing
Water (Agua con gas) mientras se
muestra el nivel de carbonataci6n
actual, el nivel cambia, La modificaci6n
del nivel de carbonataci6n tendra
efecto la pr6xima vez que el
refrigerador haga agua con gas.
Si cambia el nivel de carbonataci6n
cuando el refrigerador hace agua con
gas, el refrigerador produce agua
con gas de acuerdo con el nivel de
carbonataci6n anterior,
m
Cada vez que pulsa el bot6n Cubed/
Crushed (Cubosfri'iturado) (bot6n 8) per
3 segundos, la funci6n de Producci6n de
agua con gas se enciende o se apaga,
AI apagar la funci6n de Producci6n de
agua con gas o cuando se selecciona la
funci6n de Restablecer cilindro, el icono
OFF (Apagado) de Sparkling Water (Agua
con gas) se enciende en el Panel del visor.
AI encender la funci6n de Producci6n de
agua con gas, el icono OFF (Apagado) se
apaga en el Panel del visor,
Si se detecta una perdida en el
m6dulo de producci6n de agua
con gas, el icono OFF (Apagado)
parpadea, el refrigerador deja de
dispensar y producir agua con gas,
y la Iunci6n de Producci6n de agua
con gas pasa automaticar-nente
a "OFF" (Apagado), AdemS.s, la
funci6n de Producci6n de agua
con gas no se encenderS., incluso
si presiona el bot6n Cubed/
Crushed (CubosfTiiturado) o el
bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) per 3 segundos,
- Modelos de Norteamerica (EE. UU,
Canada) solamente,
El medo Enfriamiento desactivado,
tambien Ilamado mode Tienda,
estg.dise¢iade para que Io users los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas, En el mode
Enfriamiento desactivado, el motor
del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los compresores no
Io ha(sen, per Io tanto, el refrigerador y
el congelador no se enfrian. Para iniciar
el mode Enfriamiento desactivado,
mantenga presionado el bot6n Energy
Saver (Ahorro de energ[a) y el bot6n
Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal, Se
escuchara un repique en el refrigerador
yen el indicador de temperatura
parpadeara en "OFF" (Apagado),
Para cancelar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado
nuevamente el bot6n Energy Saver
(Ahorro de energia) y el bot6n Freezer
(Congelador) durante 5 segundos,
funcionam ento 23
COMOUSAREL PANELDECONTROL
RF31 FMED**
Para el modelo con hielo/agua solamente
AI tocar este boton se activa y desactiva
el mode Aherro de energia. Cuando se
activa el mode de Ahorro de energia, se
ilumina el iceno Energy Saver (Ahorro de
energfa). Cuando se desactiva el mode
de Ahorro de energia, el fcono se apaga.
La funci6n de Ahorro de energia ya viene
activada de Mbrica. Si hay condensaci6n
o gotas de agua en las puertas, apague el
mode Ahorro de energfa.
i
(H a_,o:fo
fu_
®
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de poder
de congelaci6n.
) Para ajustar la temperatura del
congelador
Pulse el bot6n Freezer (Congelador) para
ajustar el congelador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
2) Funci6n de Poder de congelaci6n
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productes
que se encuentran en el congelador.
Puede set util si necesita congelar
rapidamente elementos que se echan a
perder facilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drasticamente (per
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consume
de energfa del refdgerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita cengelar gran cantidad de
comida, active la funci6n Power Freeze
(Poder de congelaci6n) come mfnimo 20
horas antes.
24 funcionam ento
iiiiiiiiii_i_!i!i_!_!_i_i!iii!i_!_ii_ii!i!!!_i!_!_!_!_i!_i_i!i_i_i_i_ii!!!!_i_
El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Restablecer el indicador de vida Qtildel
filtro de agua.
) Funcion de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierfa durante mas
de tres minutes, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La funci6n de alarma de la puerta
ya viene activada de fabdca. Se puede
desactivar pulsando y liberande el bet6n
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el misme procedimiento. El fcono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funcion de Alarma de lapuerta
estAactivada y se eye e]sonido de la alarma,
el leone Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadearA mientras suena la alarm&
2) Funcion del Indicador de vida Qtildel
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado elfiltro de
agua, mantenga presionado este boton
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida Otildelfiltro de agua.
Cuando se restabieee el indicador de vida
t]til del filtro de agua, el leone Filter (Filtro)
que se enouentra en el panel se apaga. E]
[cone se tornara rojo para indicar cugndo
debe cambiar el filtro de agua vi_jo despues
de 6 meses (aproximadamente 300 galones).
AIgunas zonas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, Ioque provoca que el filtro
de agua se obstruya con mas rapidez. Si este
es el case ensu zona, deberg cambiar elfiltro
con una freeuenoia superior a seis meses.
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz del
dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funcion de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la I&mpara
de LED del dispensador se enciende en
mode permanente y queda encendida. El
bot6n tambi6n se ilumina. Si desea que la
luz del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
bot6n Lighting (Luz) para desactivar el
mode de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado
el boton, se alternan los modes de
temperalura °C y °F, y el icono °C o °F se
enciende para indicar su eleccion.
ElbetonFridge(Refngerador)tienedos
funciones:
- Ajustar el refrigerader a la temperatura
deseada,
Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfdamiento.
1) Para ajustar latemperatura del refrigerador
Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada, Puede ajustar la ternperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C),
2) Funci6n de Poder de enfriamiente
Mantenga presionade este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesarie para enfriar los preductos que
se encuentran en el refngerador, Puede
ser 0til si necesita enfriar rS.pidamente
alimentos que se echan a perder
f_cilmente e si la temperaiura
del refrigerader ha subide drS.sticamente
(per ejemplo, si la puer_a qued6 abier_a),
El beton Ice Off (Hielo desactivade) tiene
des funcienes:
Encender y apagar la fabrica de hielo,
Encender y apagar la funci6n de
blequeo para nixies,
) Funci6n de Hielo desactivado
Si no desea hacer mb_shiele, presione el
bet6n Ice Off (Hielo desactivado),
2) Funci6n de bloqueo para nirios
Mantenga presionado este botch durante
3 segundos parabloquear el panel del
visor, el panel FIex Zone, y los botones del
dispensador, de mode que no puedan usarse.
Cuando la funcion Child Lock (Bloqueo
para nixies) estS. activada, el refrigerador
no dispensa hielo ni agua aunque se
presione la palanca del dispensador.
El icono Child Lock (Bloqueo para nihos)
se enciende para indicar que se ha
activado la funcion de bloqueo para nixies.
Presione 3 segundos para desbloquear,
(Cubed)(Cub0s)
(Crushed)
(Triturado)
Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes)
o Crushed Ice (Hielo triturado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener,
Cada vez que pulsa el bot6n, los modes
de hielo en cubes o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n,
i
Si no desea hacer mb_shielo, toque el
boton Ice Off (Hielo desactivado),
El {corse se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendrS.,
_ ecomendamos que detenga la
f_brica de hielo si sucede Io siguiente:
Hay suficientes cubes de hielo
en la cubeta,
Desea ahorrar agua y energ{a,
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si la funci6n de fabrica de hielo
esta ENCENDIDA, y la tuberia
de agua no estS.conectada, se
escuchara un sonido de vS.Ivulade
agua desde laparte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
boton Ice Off (Hold 3 sec Ior child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para ni_SosJ)durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador de
Hielo desactivado ( [] ) se ilumine.
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automb, ticamente en las siguientes
condiciones: no se presiono ningun botch,
las puertas esta.n cerradas o no se empujo
la palanca del dispensadoro Sin embargo,
el icono que indica la selecci6n de hielo en
cubes o triturado queda encendido. Cuando
presione un botch, abra una puerta o empuje
la palanca del dispensador, el Panel del visor
volverb, a encenderse. Todas las teclas de
funci6n, excepto las de Energy Saver (Ahorro
de energia) y las de Cubed (Cubes) y Crushed
(Triturado), volverb.n a funcionar cuando retire
el dedo del bot6n que presiono.
!_ Este {cone se enciende cuando
es necesario que cambie el filtro,
normalmente despues de que el
refrigerador haya dispensado 300 galones
de agua (despues de aproximadamente
6 meses), Despues de haber instalado
el nuevo filtro de agua, restablezca
el indicador del filtro manteniendo
oresionado el botch Filter Reset
[Restablecer filtro) durante 3 segundos.
_ - Si el agua no sale deldispensador o Io hace
lentamente, se necesita
rempl_ar el filtro porque estS.
obturado,
- AIgunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mas
rapidez,
func onam ento 25
Modelos de Norteamerica (EE. UU.
Canada) solamente.
modo Enfriamientodesactivado,tambi6n
llamadomodoTienda,esta dise_adopara
que Iousenlos distribuidorescuando exhiben
los refrigeradoresen las tiendas.Enel modo
Enfdamientodesactivado, el motor delventilador
del refdgeradorfunciona normalmente,pero
los compresoresno Iohacen,pot Iotanto,
eJrefrigeradoryeJcongeJadorno se enfrian.
ParainiciareJmodo Enfriamientodesactivado,
mantengapresionado el boton Energy
Saver (Ahorrode energia)yeJbot6n Freezer
(CongeJador)durante 5 segundosdurante
eJfuncionamiento normal Se escucharaun
repiqueen eJrefrigeradoryen elindicador de
temperatura parpadearaen "OFF"(Apagado).
Paracancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado nuevamente
el bot6n EnergySaver (Ahorrode energ(a)y el
bot6n Freezer(Oongelador)durante 5 segundos.
CAMBIO DEL FILTRO DE AGUA
Z_ Para reducir el riesgo de dahos
ADVERTENCJAocasionados pot el agua, NO use marcas
genericas de filtros de agua en su
refrigerador SAMSUNG.
SOLO USEFILTROSDEAGUA / c_:_ }
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
no sera legalmente responsable
por cualquier daho, incluidos, entre
otros, dahos materiales causados pot (Rojo)
perdidas de agua por el uso de un filtro de agua
generico. Los Refrigeradores SAMSUNG esta.n
disehados para funcionar SOLO CON Filtros de
Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que
la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar
el filtro a tiempo harb.que su refrigerador provea
agua mas fresca y mas limpia.
Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuaCcode
vuelta, en elsentido contrario al de las agujas
del reloj.
26 func onam ento
2. Extraigael filtro de agua ( 1 )del compartimento ( 2 ).
,, Paracambiarel filtrodel aguam_s facilmente,
cierre la%lvula del suministrodelagua.
Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
Para impedir derrames, vacie lacharola del
filtro de agua (3 )y _,
seque alrededor del
compartimento del
filtro ( 2 ).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
[_ ,, Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre
la va.lvula del suministro de agua.
,, El simbolo de bloqueo debera, estar
alineado con la linea del indicador.
5.
6,
Presione el botOn "Alarm/hold 3 sec for
Filter Reset (Alarma/Presionar 3 segundos
para restablecer el
f-
iltro)" ( ) L,,,_.%
{Restablecimient0delfltro) _ _
durante aproximadamente 3 __k[_[_]_ a__
segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del
indicador ( _1_ ) cambia de rojo a apagado.
Si desactiv6 elsuministro de agua, activelo
nuevamente.
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Para solicitar mas cartuchos
del filtro de agua, comuniquese con
su distribuidor de productos Samsung
autorizado. Aseg0rese de que el filtro
de agua de remplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Eliminaci6n de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubeda del suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de la tuberfa de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiara
el sistema de suministro
de agua y eliminara el
aire de las tuberfas.
"iiiiiiiiiiiiiiiii!,iiiiiii!iiiiiiiii_,_,..... _@!i!iiiiiiiii!iiiiiiii/i'
_,_H _i_i,,._,iii_;d_
.........:i:iiiiiii_!_i,Jii_ii!i}ji_ _qiiiiii,_,,,,
qliiii,% _ _'_i:,
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador, de Io
contrario puede filtrar agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuberfa.
Suministro de agua pot Osmosis
inversa IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presiOn de agua hacia el sistema de
Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276
a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplacelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa despues de un uso prolongado.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aun mas al usarlo con un sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos del congelador y
del refrigerador
Las temperaturas basicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
RF31FMES** (Para el modelo con Sparkling (Agua
con gas) so!amente)
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
RF31FMED** (Para el modelo con hielo/agua
solamente)
Temperatura recomendada (Congelador): 0 °F (o -18 °C)
Latemperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para satisfacer sus necesidades
particulates. Presione el botOn Freezer
(Oongelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o
1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F
-5 °F--* -6 °F_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
_3 OF_ 2 OF-., 1 OF_0OR
Centfgrados: -18 °C _ -19 °C _ -20 °C _ -21 °C
-22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17 °C
-18 °C.
fu _c onam ento 27
Tengaencuentaquealgunosalimentostales
comoelheladopuedenderretirsea4°F(o
-15.5°C).Elvisordelatemperaturacambiarade
manerasecuencialde-8°Fa5°F(ode-23°Ca
-15°C).
Control de la temperatura del
refrigerador
RF31FMES** (Para el modelo con Sparkling (Agua
con gas) solamente)
/
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F(o 3 °C)
RF31FMED** (Para el modelo con hielo/agua
solamente)
/
Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F(o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre
1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades
particulates. Presione el botOn Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o
1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F --* 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
44OF _43OF_42 OF_41 OF_40OF_
39 °F _ 38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C _ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5o0_4o0_3o0.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse
el botOn Fridge (Refrigerador) para establecer
la temperatura deseada. Tras unos pocos
segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. Esta se
reflejara en el visor digital.
- La temperatura del congelador o
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee. Cuando las
temperaturas del congelador y del refrigerador
vuelvan al tango establecido, el visor dejara de
parpadear.
Si continua parpadeando, debera "restablecer"
el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodomestico, espere aproximadamente
10 minutos y luego enchufelo nuevamente.
Si existe un error de comunicaciOn entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continua parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
28 funcionam ento
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRJA
RF31FMES** (Para el modelo con
Sparkling (Agua con gas) solamente)
Presione el bot6n adecuado
de hielo/agua con gas para
seleccionar Io que desea obtener.
Cubed Crushed raceOff
' Seleccioneestaopci6n
elegir el tipo de hielo o agua con
gas presionando primero el botOn
para hielo/gas.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo/gas ( 1 )
con el vaso, El hielo o elagua con
gas saldra del dispensador. Puede
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opciOn que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua (2 )para obtener agua.
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRJA
RF31FMED** (Para el modelo con
hielo/agua solamente)
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que
desea.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso, El hielo saldra del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el bot6n
para hielo en eubos o para hielo
triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua (2 )con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opci6n que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador de
hielo y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a
continuaciOn mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para
obtener agua.
fu-_conam ento 29
Mantenimiento de la cubeta de hielo
Para limpiar el cajOn/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
Crushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
+ Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
+ Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricaciOn de hielo rapido seran blancos, Ioque
indica que se han generado con normalidad.
+ Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas
rapidez, muevalos del cajOn del refrigerador
al cajOn del congelador cuando necesite mas
cubos de hielo.
+ Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo. Vea la ilustraciOn que aparece
a continuaciOn.
+ No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola este Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Fabrica de hielo
+ Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad maxima despues de la instalaciOn,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
+ Para probar la fabrica de hielo, presione el
botOn Test (Probar) en la fabrica de hielo.
Escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn Test (Probar).
+ Se escuchara automaticamente un sonido
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
ivel de
\
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar
PREOAUC_6Nla cubeta de hielo, apague la fabrica de
hielo y retire la cubierta frontal de la fabrica
de hielo. Tenga en cuenta que los cubos
de hielo de la maquina de hielo pueden
derramarse sobre el cajOn.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PREOAUC_6NSi almacena alimentos en la cubeta de
hielo, estos pueden golpear la fabrica de
hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este
modo, dahar la fabrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo
PREOAUC_6Nde la cubeta pueden derramarse sobre
el cajOn al retirar la cubeta. En este caso,
debe retirar del cajOn los cubos de hielo
que se hayan derramado.
z_ En caso de corte de energia, los cubos
PREOAUC_6Nde hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energia y hacer que el dispensador deje
de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energia, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondra cubos de hielo y
garantizara su maxima producciOn.
30 funcionam ento
Uso de [a funci6n Ice Off (Hie[o
desactivado)
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si
deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para
retirar la cubeta de hielo, pulse el botOn en la parte
superior derecha de la cubeta (1 en la ilustraciOn
anterior), levante la parte inferior y luego jale. Para
volver a colocar la cubeta, emp0jela en su lugar
hasta que oiga un clic. Si la cubeta no cabe, gire
la helice 90 grados (vea la ilustraciOn anterior a la
derecha) e intente de nuevo.
PRECAUGION
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para
que instale y conecte la tubeffa del
suministro de agua al refrigerador.
Conecte la tubeffa del suministro de
agua 0nicamente a un suministro de
agua potable.
Durante las vacaciones...
Si viaja pot vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un peffodo
prolongado:
Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fabrica de hie[o
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales
o dahos materiales.
Nunca coloque los dedos niobjetos en la
abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retfrela para limpiarla.
/_X Cuando inserte la charola de la fabrica
PRECAUCJ6Nde hielo, asegurese de que este bien
centrada.
De Iocontrario, se podffa trabar.
E[ fen6meno de turbidez de[ agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presiOn del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presiOn
desciende rapidamente y el oxfgeno y
el nitr6geno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tenet una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
funcionam ento 31
C6mo utilizar la funci6n de Agua con gas (solo para los refrigeradores
que proporcionan agua con gas - opcional).
Con un cilindro de CO2Sodastream, su refrigerador puede hacer y dispensar agua con gas
(carbonatada).
C6mo hacer agua con gas
Para encender la funci6n de Agua con gas y hacer agua con gas, pulse el bot6n Cubed/Crushed
(Cubos/Triturado) por 3 segundos. Cuando se activa la funci6n, los fconos del nivel de carbonataci6n
se iluminan en rotaci6n (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.) y despues de varios segundos el
refrigerador comienza a hacer agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotaci6n de los fconos del
nivel de carbonataci6n se detiene.
Si deja la funciOn de ProducciOn de agua con gas encendida, y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra inmediatamente en el modo de producciOn de agua con gas y produce mas. Sin
embargo, si apaga la funciOn de ProducciOn de agua con gas, el refrigerador no produce mas incluso si
queda poca agua en el depOsito de agua con gas.
,_%,
'\, t Presione el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Triturado) pot 3 segundos
Tiempo de producci6n del agua con gas
Segun el nivel de carbonataciOn que elija (vea COmo ajustar el nivel de carbonataciOn), el refrigerador
tardara cierto tiempo en completar los cambios en el proceso de producciOn de agua con gas. La tabla
a continuaciOn enumera los tiempos de producciOn segun el Nivel de carbonataciOn. El refrigerador ya
viene configurado con el Nivel 2.
Nivel de carbonatacion Nivel 3 - Alto Nivel 2 - Medic Nivel 1- Bajo
Tiempo de producci6n Alrededor de 30 minutes Alrededor de 20 minutos AlrecJedor de 10 minutes
Producci6n aproximada por 5.3 gal6n (20 L) 9.8 gal6n (37 L) 19.5 gal6n (74 L)
cilindro
C6mo dispensar agua con gas
Para dispensar agua con gas, pulse el botOn Sparkling Water (Agua con gas). Luego presione
suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad
en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua sabe muy carbonatada, la
velocidad para dispensar puede ser mas rapida.
El 002 disuelto en elagua con gas puede hacer que el agua burbujee aldispensarla. Ademas, debido a
las fluctuaciones de presiOn en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva
inestable o intermitente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se
vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua
con gas. No es un defecto.
Goteo de agua
Cierto tiempo despues de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas
de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado
natural de la mezcla de CO2con agua.
32 fu-_c onam ento
C6mo controlar el nivel de carbonataci6n
Cuando el fcono Sparkling Water (Agua con gas) esta encendido, puede cambiar el nivel de
carbonataci6n pulsando el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. El nivel de
carbonataci6n cambia de lasiguiente manera:
Medio (Nivel-2) _ Fuerte (Nivel-3) _ Debil (Nivel-1) _ Medio (Nivel-2). Elcambio del nivel de
carbonataci6n se aplicara la pr6xima vez que el refrigerador haga agua con gas.
Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa
agua con gas con el nivel de carbonataciOn anterior. (De nuevo, las modificaciones del nivel de
carbonataciOn no tienen efecto hasta la prOxima vez que el refrigerador hace agua con gas. La
modificaciOn no afecta al agua con gas ya producida.)
Cuando el refrigerador produce agua con gas, los fconos del nivel de carbonataciOn se iluminan en
rotaciOn (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.). Si pulsa el botOn Sparkling Water (Agua con
gas) cuando el refrigerador la esta produciendo, el nivel de carbonataciOn actual se nuestra durante
varies segundos. Si pulsa nuevamente el botOn Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra
el nivel de carbonataciOn, el nivel cambia. La modificaciOn del nivel de carbonataciOn tendra efecto
la prOxima vez que el refrigerador haga agua con gas.
Si cambia el nivel de carbonataciOn cuando el refrigerador hace agua con gas, el refrigerador
produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonataciOn anterior.
func onam ento 33
ElNiveldecarbonataciOnyavieneconfiguradoconelNivel2.Sielaguacongastieneunsabormuy
fuerteomuysuave,cambieelniveldecarbonataciOn.ElNivel1proporcionaunacarbonataciOnmas
suave,mientrasqueelNivel3,unacarbonataciOnmasfuerte.
Sisecortalaelectricidadcuandoelrefrigeradorestahaciendoaguacongas,esposiblequeel
refrigeradorvuelvaacomenzarelprocesodecarbonataci6ncuandovuelvalaelectricidadyponga
demasiadacarbonataciOnenelagua.Enesecaso,recomendamosdesecharelaguademasiado
carbonatadaycomenzarelprocesonuevamente.
LavidautildelcilindrodeCO2puedevariarsegunlosNivelesdecarbonataciOnqueseleccione.
C6mo apagar la funci6n de Agua con gas
Para apagar la funciOn de Agua con gas, pulse el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) per 3
segundos.
'_ t Presione por 3 segundos
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya que quedado en el tanque
despues de haber apagado la funciOn de Agua con gas.
C6mo reemplazar el cilindro
Cuando el saber a agua con gas sea muy suave o no tenga saber, reemplace el cilindro per uno nuevo.
Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirarlo del
regulador.
i _ ii!i!i!!ii_!,ii/ii#¸
4. Para instalar un cilindro nuevo, siga las indicaciones para instalar un cilindro comenzando con el Paso 2 de
C6mo instalar un cilindro en el refrigerador en las paginas 17 y 18.
34 funcionam ento
Notas
Si abre la puerta del refrigerador cuando esta haciendo agua con gas se detendr& Cuando cierre la
puerta, volvera a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minute.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua con gas. No es un
defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida o no se suministra agua correctamente, el Nivel de
carbonataciOn del Agua con gas sera elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma
cantidad de dioxide de carbono (CO2) independientemente de lacantidad de agua que haya en el
Tanque de producciOn.
Si la funciOn de Agua con gas esta activada y usted dispensa aproximadamente 1.16 cuartos
de galOn (1.1. L) de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer mas agua con gas
automaticamente.
Si se ausentara de su casa per un perfodo de tiempo prolongado, no quiere volver a usar lafunciOn
de Agua con gas o se muda;
1. Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos para apagar lafunciOn de
Agua con gas.
2. Vacfe eltanque de Agua con gas dispensando toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO2.
func onam ento 35
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustraci6n pare familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
FAbrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Tape del m6dulo
de ague con gas
COpe_onaOi LI//1_/Ib
Tanque de ague con _ Ill /_1 I}
gas (opoional, interior) [/ /1/
Estante plegable /I
Es,ant......dizo//
Secci6n de la! I/_/_[_
bisag .... rtioal // /_/ I!I_/_W
Tape del cilindro
(opcional) 1
Cajones de
vegetales y frutas
Luz
Estante corredizo
Estante plegable
de 2 posiciones
'Compartimentos
de las puertas
Luz -- Cierre automAtico
1
Qierre automatiec. Qompartimento
Filtro de agua convertible
II/lll oajondeext....
Oajdn del eongelador
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la
posiciOn correcta pare impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de
hielo per razones de seguridad.
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con los agentes de
servicio tecnico.
Z_ Cuando abra la puerta, es posible que oiga el sonido de chapoteo de ague, ya que el tanque de
PRECAUCJ6Nague con gas se encuentra detras de la puerta.
36 fu _c onam ento
use DEL CAJON FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajOn complete con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajOn Flex
Zone para grandes charolas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o articulos varies.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frio permitido en
este cajOn. Los botones de control se encuentran
en el centre de la parte superior de la puerta.
Bot6n de se[ecci6n de [a temperatura
Wine Temp,
Dishes Deii Cold
Party I Snacks I Drinks IFMe_t
5"0 3°o 1°o -1°o
42°F 37°F 33°F 29_F
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el mode deseado.
Cada vez que presiona este botOn, el mode
cambia en este orden: Mode Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F(-1 °C)), mode Cold
Drinks (Bebidas fffas) (33 °F(1 °O)), mode
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)
(37 °F(3 °O)), mode Wine/Party Dishes (Vine/
Plates para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer
lugar, se selecciona el mode Cold Drinks
(Bebidas fffas). El refrigerador regulara
automaticamente la temperatura en el cajOn
Flex Zone segun Io que se haya seleccionado.
Elvisor de temperatura del cajOn Flex Zone
puede cambiar segun la cantidad de artfculos
almacenados, su ubicaciOn, latemperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
1. Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes"
(Vine/Plates para fiestas}, la temperatura
del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor
de los 42 °F (5 °C). Esta funciOn resulta util
para mantener los alimentos frescos durante
mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona "Dell/Snack"
{Cornidas se[ectas/Aperitivos}, la
temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funciOn
resulta util para mantener los alimentos frescos
durante mucho mas tiempo.
3. Cuando se selecciona "Cold Drinks"
{Bebidas frias), latemperatura del cajOn Flex
Zone se mantendra alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta funciOn resulta util para mantener
las bebidas fffas y para conservar su saber.
4. Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/
Pescado), la temperatura del cajOn Flex Zone
se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta funciOn resulta util para mantener la
came o el pescado fresco durante mucho mas
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el caj6n Flex Zone segun la temperatura
configurada.
Vino Dell
Plates {Cornidas Bebidas Came
para seiectas) frias Pescados
fiestas Aperitivos
® vine piiias agua ® bisfec
embotellada
® coctebs ® limones ® jugo ® fiambres
® pasfeles ® galletas ® refrescos ® tecine
® quesos ® papas ® cerveza ® perros
ca[ientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opci6n
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el caj6n Flex Zone.
Z_ No almacene botellas de vidrio en el
PRECAUCJ6Ncaj6n Flex Zone bajo las configuraciones
"Cold Drinks" (Bebidas frias) o "Meat/Fish
(Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
func onam ento 37
UBICACION RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el
centro, Io que proporciona una superficie de
almacenamiento mayor para artfculos altos sin
tenet que reorganizar los estantes.
Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
Si Io instala en la parte izquierda, la fabrica de
hielo no permitira que el estante se pliegue
completamente.
Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atras suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
Jl- !l_e¢.omendada- o
toque i
COMO RETIRAR LOS ACCESOR[OS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
Compartimentos de las puertas ( 1 )
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para voiver a co[ocarios: deslfcelos por
encima de la ubicaciOn deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas ( 2 )
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y luego quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para vo[ver a co[ocarlos: deslfcelos hasta
la ubicaciOn original y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y luego quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para voiver a co[ocarlos: alinee la posiciOn
de los orificios del compartimento de la
puerta con cuidado y, luego, deslfcelo hasta
la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo
hasta que se trabe.
AI retirar y volver a colocar el compartimento
38 func onam ento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero latapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (3)
No retire los compartimentos de la puerta
del modelo de agua con gas (3) Lfmpielos
completamente con un paho limpio sin
retirarlos.
z_ No retire los compartimentos de la puerta
PRECAUC_6N( 3 ). NOajuste un compartimento Ileno de
alimentos. Primero retirelos.
Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con
agua.
Pueden ocasionarse lesiones si hay
PRECAUC_6Nbotellas en los compartimentos inferiores
de las puertas y se caen cuando las abre.
Abra las puertas con cuidado.
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
bien ajustados.
No permita que los nihos jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
2. Estantes de vJddo temp[ado
Para retirar[os: incline el frente del estante hacia
arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico
( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para vo[ver a co[ocar[os: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
Losestantesdevidriotempladosonpesados
PRECAUO_6NTenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Estante plegable
Para retirarlo: despues de retirar el frente del
estante, levante el estante y redrelo.
Para volver a colocarlo: enganche el estante en
el marco y monte el frente del estante al estante
plegable.
Z_ Despues de deslizar el estante plegable y
PREOAUO_6Nplegarlo, puede retirar el estante delantero
segun su conveniencia. Si usa el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
4. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline el frente del cajOn hacia arriba y
redrelo.
Para volver a colocarlos: inserte el cajOn
dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
PREOAUO_6Nlevantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
5. Caj6n FlexZone
Para retirar el caj6n Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajOn. Levante el cajOn
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el caj6n Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajOn
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo elcajOn
descanse sobre los rieles.
.....f', ,_1/
Cuando el cajbn Flex Zone o ia luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores [( 1 ),
( 2 ) a continuacibn] tienen grietas o fugas.
1. Consulte la pagina 12 para obtener
instrucciones sobre cOmo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
fu-_conam ento 39
Uso de las puertas
AsegLirese de que las puertas cierren completa
y hermeticamente. Cuando la puerta del
refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra
automaticamente. Si su angulo de apertura
es mayor al alcance del cierre automatico,
permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente.
C0MO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1.Guardadel compartimentodel congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantandola.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
2. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajOn
sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba.
Baje el cajOn y col6quelo en su lugar hasta que
se encuentre en posiciOn horizontal y, luego,
deslfcelo hasta el tope ( 3 ).
3. Caj6n del congelador
Para retirar el caj6n: extraiga el cajOn del congelador
completamente, Incline la parte posterior del
compartimento hacia arriba y levantelopara retirarlo,
Para volver a colocar el caj6n del congelador:
inserte la bandeja en los rieles.
Z_ No permita que bebes o nihos entren en
PRECAUC_6Nel caj6n del congelador. Pueden dahar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los nihos trepen al cajOn del congelador.
40 func onam ento
pREOA_UC_6,NO retire el divisor.
Z_ Si quedan atrapados dentro, los nihos
ADVE_rENCJApueden lesionarse o asfixiarse hasta motif.
i[ z
I
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelas con un paho
suave, Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Aseg0rese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paho h0medo, limpio y suave, No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paho suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al aho.
z_ Nopulvericeaguadirectamentesobre
PRECAUC_6Nelrefrigerador.Utiliceunpaholimpioy
humedoparalalimpieza.
z_ Noutilicebenceno,solventeoCloroxpara
PRECAUC_6Nlimpiarlo. Pueden dahar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
z_ Las letras impresas en el visor
PRECAUC_6Npueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
®
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y redrela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paho limpio y suave.
/_X Cuando se utiliza la
PREOAUC_6NselecciOn de hielo triturado
del dispensador, es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
se debera retirar el hielo residual cuando
se vea que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo. Sequelos
con un paho limpio y suave.
Z_ No limpie el refrigerador con benceno,
PREOAUC_6Nsolvente o detergente para autom6viles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
Mmpieza de la parte posterior del
refdgerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
sin polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por aho.
Z_ No retire la tapa posterior ( 1 ).
PRECAUOJ6NPodria sufrir una descarga electrica.
fu-_conam ento 41
C6mo instalar y usar los cilindros
de C02
Compra de cilindros de CO 2 (60,L)
UTILICEcarbonatadores SODASTREAMUNICAMENTE
(o cilindrosde 002 (60L)),SAMSUNG ySODASTREAM
no ser_.nlegalmente responsablesper cualquier daho,
incluidos,entre otros, dalhosmaterialescausados per
p6rdidas de gas debido al use de carbonatadores
gen6qcos (o cilindrosde CO2(60L)),Elsistema deagua
con gas de los refngeradoresSAMSUNG estb.dEsenado
para funcionar 0NIOAMENTEOON carbonatadores
SODASTREAM(ocilindros de 002 (60L)),
C6mo conectar el tube de agua
Conecte la manguera blanca que se encuentra
detras del refrigerador al suministro de agua antes
de instalar el cilindro.
C6mo instalar un cilindro en el refrigerador
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga
estos pasos:
Dasos:
1. Abra la tapa del cilindro.
2. Monte el cilindro en el regulador y
gireb en el sentido de las agujas
del reloj.
3. Empuje el cilindro dentro (gel
soporte.
4. Ajuste el cilindro en el lugar
presionando la palanca,
® Si no ajusta el oilindro en el lugar,
el refrigerador no produoirS, agua
con gas,
Pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) per
3 segundos para activar la funci6n de Restablecer
oilindro.
Si reempl_a el oilindro de CO2 durante la
produoci6n de agua con gas (cuando los ieonos del
nivel de carbonataoi6n se iluminan en rotaci6n: 1
2 _ 3 _ 1. etc.), espere hasta que el refrigerador
finalice la producoion antes de enoender la funci6n
de Restablecer cilindro. Si interrumpe la produooi6n,
el agua con gas puede estar demasiade
oarbonatada. Si desea un nivel de oarbonataoion
precise en la proxima producoi6n, debe vaoiar el
tanque antes de iniciar la produooion.
Debido a que los 2 primeros vases de agua
con gas dispensados tras la instalaciOn pueden
contener sustancias residuales, desechelos.
Para obtener informaciOn sobre cOmo dispensar
agua con gas, consulte Funcionamiento del
refrigerador de puerta francesa.
Almacenamientos de cilindros extra
Almacene los cilindros extra en un espacio abierto
y frio, fuera del alcance de los nihos. No almacene
cilindros en el refrigerador.
C6mo reemplazar el cilindro
Si el nivel de carbonataciOn es anOmalamente
bajo, significa que el cilindro de 002 ester vado.
En ese case, le recomendamos que reemplace el
cilindro per otro nuevo.
Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el
cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
para retirarlo (gelregulador.
i
4. Parainstalaruncilindronuevo,sigalasindicaciones
parainstalaruncilindroque comienzanenel Paso2,
42 fu'_c onam ento
5. Pulse el bet6n Sparkling Waier (Agua con gas) per
3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer
cilindro,
® Si cambia el cilindro de CO2durante la producci6n
de agua con gas (el nivel de carbonataci6n cambia
en elorden 1 _ 2 _ 3 _ 1,), espere hasta que el
refrigerador termine la producci6n antes de velvet a
activar la funci6n de Producci6n de agua con gas,
Si interrumpe laproducci6n, el agua con gas puede
estar demasiado carbonatada, Le recomendamos
que deseche el agua demasiado carbonatada,
Notas sobre el funcionamiento
Utilice cilindros Sodastream originales de
distribuidores autorizados.
El refrigerador comienza a hacer agua con gas
tras 10 segundos de encender la funciOn de
ProducciOn de agua con gas.
Si abre la puerta del refrigerador cuando esta
haciendo agua con gas se detendra. Cuando
cierre la puerta, volvera a hacer agua con gas
nuevamente en aproximadamente un minuto.
Si se corta la electricidad cuando el
refrigerador esta haciendo agua con gas, es
posible que el refrigerador vuelva a comenzar
el proceso de carbonataciOn cuando vuelva la
electricidad y ponga demasiada carbonataciOn
en el agua. En ese case, recomendamos
desechar el agua demasiado carbonatada y
comenzar elproceso nuevamente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn
en el tanque de producciOn de agua con gas.
No es un defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida 0 no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonataciOn del agua con gas sera elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de diOxide de carbono (002)
independientemente de lacantidad de agua
que haya en el tanque de producciOn.
La vida util del cilindro variara segun el nivel de
carbonataciOn seleccionado.
Si se ausentara de su casa per un perfodo de
tiempo prolongado, no quiere volver a usar la
funciOn de Agua con gas o se muda;
1. Presione el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Triturado) por 3 segundos para apagar la
funciOn de Agua con gas.
2. Vacfe eltanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO2.
funcionam ento 43
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubnr muy bien,
Verificarel c6digo de fecha. Labche y casi todoslos
productos derivadosse vendenen envasesde cart6n
Leche 1-2 semanas No recomendado conc6digo defecha de vencimbnto delproducto.
Cerrarcon tapa o envolvermuybien. Novolvera colocar
el producto que no se ha ingeridoen elenvaseoriginal.
2-4 semanas No recomendado
Queso crema, alimentos
que centienen queso y
queso untable
Queso duro (sin abrir)
Queso duro (abierto)
Reques6n
Crema
Crema agria
Salsas de crema
(abiertas)
Yegur
Yegur congelado
3-4 meses
2 meses
10-15 dias
7-10 dias
2 semanas
1 semar18
10-14 dias
N/A
6 meses
No recomendado
No recomendado
2 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
2 meses
Verificar el c6digo de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original
Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.
HUEVOS
Verificar el c6digo de fecha. Almacenar los
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado AImacenar en un recipiente tapado
Sobrasde comidascon huevo 3-4 alias No recomendado AImacenar en un recipiente tapado
FRUTASFRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Pi_ia (entera)
Pi_ia (cortada)
Citricos
1 mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 d{as
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se almacena fruta en el relrigerador, no
lavar antes de guardar, AImacenar en bolsas o
recipbntes resistentes a la humedad, Envolver
las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen
cuando se las enfria,
AImacenar sin tapa,
Verifioarel o6digo de fecha yvolver a almaoenar
Jugo 6 alias No recomendado oerrado en su recipienteoriginal. No volver a oolooar
el producto que no se ha ingerido enelenvase original.
Se descongela 12 meses Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar,
Jugo congelado solamente
44 func onam ento
PESCADOS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salm@l)
1-2 dias 2-3 meses
Pescademagro
(bacalao, platija, 1-2 dias 6 meses
etc.)
Cengelado o N/A 3 meses
empanado
Mantener en el envoltodo original y almacenar en
el sector mdtstrio del refrigerador. Envolver cen un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Marlscos
Camarones
1-2 d[as 12 meses
(crudos)
Cangrejo 3-5 d[as 10 meses Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
Pescado o
2-3 d[as 3 meses
marisces cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas
Melida
Asada
Tbcine
Salchichas
Bistec
Ayes
Fiambres
Cocida
Carne
Ayes
Jamon
2-4 dias
1 dia
2-4 dias
1-2 semanas
1-2 dias
2-4 dias
1 dia
8-5 dias
2-3 dias
2-3 dias
1-2 semanas
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1 mes
2-3 meses
4% meses
1-2 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar
en el sector mas trio del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F
(o -18 °C a -16 °C)
Verificar el codigo de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector mas trio del refrigerador en su envoltodo
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carrie y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The feed keeper. Food Marketing institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
func onam ento 45
cle prob
nOfunciona I + Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura
pars nada o i interns del refrigerador o congelador. Si es asf, ajuste el refrigerador a una
nO en{r{a Io i temperatura inferior.
suficiente' I + $EI refrigerador esta ubicado bajo la luz solar directs o cerca de una fuente
i deca_or?
+ ;La parte posterior del refrigerador eats demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilaciOn adecuada?
+ Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja.
+ Intente poner el refrigerador en una temperatura mas sits.
+ $La temperatura de la habitaciOn es demasiado baja? Ponga el refrigerador
a una temperatura mas sits.
+ _0oloc6 el alimento con jugo en el sector mas frfo del refrigerador?
La comida en
el refrigerador
est_ congelada. '
. Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
+r ..................................g__ _!__ !__ m_!_ra_m__!m__ _......................................................................................................................................................................................
Escucha ruidos I + Verifique que el refrigerador este nivelado y estable.
I
o sonidos fuera I + $La parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io
de Io normal que evita una ventilaciOn adecuada?
i Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
I °
o
i l 1 7 ¸¸D i
...... !
El area de cierre l
la puertadel I
gabinele del
refrigerador
est_ caliente !
e_t+
generando i
condensaci6n, i
La+abr+Ca I
de hie!o no I
$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden segun latemperatura
del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona aalta capacidad.
+ Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan
instalados en la secciOn de la bisagra vertical del refrigerador pars impedir
la condensaciOn.
+ _Esta la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensaciOn cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
+ $EsperO 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de
agua antes de hacer hielo?
+ $Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
funciona, i
[
i + _Detuvo manualmente la funcion pars hacer hielo?
i + $Esta demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura
i del congelador.
Puede que
se o ga un + Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves
burbujeo de I
agua dentro de I del refrigerador.
I
refrigerador, i
46 Souco-_ de problemas
el refrgerador.I
escarcha en
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberfan tapar
muy bien.
Limpie su congelador periOdicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrfan estar en mal estado.
sEsta bloqueada laventilaciOn de sire? Quite cualquier obstrucciOn de
modo que el sire pueda circular libremente.
las parede s del Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados pars la corrects
c°ngelad0r" I circulaciOn del sire.
E sEI cajOn del congelador esta correctamente cerrado?
El d!spensadot i sEsta conectado el suministro de agua y abierta lavalvula de cierre?
de agua no I , sEsta la tuberfa de suministro de agua aplastada o enroscada?
funciona. Aseg0rese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.
I
I sEsta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
esta demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
._ L:L_._ _ _!_ ! !___!__ _!2_ t _ _!_2__............................................................................................................................................................................................................
El slstema I
! _Estan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
decierre i Abraycierresuavementelapuertal_2veces. Luegodehacerlo, en
autorn_tico no i general, el sistema de cierre automatico funciona correctamente.
funciona COn I
_apo_,_ade!"
congeiador. {
No dispensa I -
agoaoo.gas,.
I
Abra la puerta suavemente pars evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
LEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
LEsta seleccionado el icono Sparkling (agua con gas)?
LEI icono de la funciOn de ProducciOn de agua con gas esta apagado?
Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos pars
encender la funciOn de Agua con gas.
La funciOn de producciOn de agua con gas viene desactivada de fabrics.
LEI icono de agua con gas esta parpadeando?
Si el icono de agua con gas esta parpadeando, el refrigerador esta
produciendo agua con gas.
Espere hasta que el icono deje de parpadear.
LEI cilindro de agua con gas esta vacio?
Siesta vacio, es posible que no se dispense agua o que se dispense una
poca cantidad. Cambie el cilindro.
_La puerta esta abierta?
Siesta abierta, no se dispensara agua con gas/agua!hielo.
LLa palanca del cilindro no esta bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
E
agua Con gas i _ Aumente el nivel de carbonataciOn del agua con gas.
es suavei _' Cuando el sabot del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua,
reemplace el cilindro por uno nuevo.
{
Soucon de problemas 47
g r nti
GARANTIA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fabrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos
de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perbdo de garant[a limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) afios para las plezas y la mano de obra exclusivamente del sistema herm@tico de
refrigeraciOn*
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuber[as de conexiOn)
Esta garant[a limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v41ida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garant[a, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garant[a sOlo puede realizarse a trav@s de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparara o reemplazar4 cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreciOn y
sin cargo, segOn Io estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el per[odo de
garant[a limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el per[odo
restante de garant[a original, o noventa (90) d[as, el que sea m4s extenso.
La prestaciOn de servicios en el hogar se realizara durante el per[odo de garant[a de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio t@cnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el
hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podr[a ser necesario realizar el traslado, reparacion y posterior
devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podr[a escoger,
a nuestra entera discreciOn, proporcionar transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estar4 a cargo del comprador.
Esta garant[a limitada cubre defectos de fabricaciOn en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicarO, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daiios ocasionados durante el transporte; entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseiiado; producto o numeros de serie alterados; daiios externos o del acabado exterior; accidentes,
real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios pqblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuber[as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que daiien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro el@ctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pOrdida de alimentos por descomposiciOn;
consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaciOn.
NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, AS[ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS,
INCLUYENDO SIN LIMITACION A TODAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A
EXPL[CITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR
PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION A ESTE PRODUCTO SERAN LEGALMENTE
VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA
DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO
DAi_IO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAi_IOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR_,
ELPRECIODECOMPRADELPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGYQUEHAYAOCASIONADOEL
SUPUESTODAiqO.SINLIMITARLOINDICADOANTERIORMENTE,ELCOMPRADORASUMETODO
ELRIESGOYRESPONSABILIDADDECUALQUIERPERDIDA,DAi_OOLESIONALS[MISMOOASU
PROPIEDAD,AS[COMOATERCEROSYASUPROPIEDAD,OCASIONADOSPORELUSO,ABUSOO
INCAPACIDADDEUSODEESTEPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGQUENOHAYANSIDOCAUSADOS
DIRECTAMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG.ESTAGARANT[ALIMITADANOSERAVALIDAPARA
PERSONASAJENASALCOMPRADORORIGINALDEESTEPRODCUTO,ADEMASESINTRANSFERIBLEY
CONSTITUYESURECURSOEXCLUSIVO.
Ciertosestadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarantfaimplicitaolaexclusiono
limitaciOndedahosaccidentalesoindirectos,detalformaquelaslimitacionesoexcepcionesmencionadastal
veznoseapliquenaustedenparticular.Estagarantia
leotorgaderechoslega[esespedficos,e[ncIusopuedeotorgarleotrosderechosquevaffandeunestadoaotro.
Paraobtenerelserviciodegarantfa,pOnganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODEASISTENClAALCLIENTEDESAMSUNG
SamsungElectronicsAmerica,Inc.88ChallengerRoadRidgefieldPark,NJ07660
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)ywww.samsung.com

Transcripción de documentos

©rmanual del usuario ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,, las posibilidades Gracias po_"adquidJ"este p_'oducto Samsung. registre su p_oducto o comunJ'quese con Para recibiJ"un se_'v]ciomas completo o accesoJios, www.samsung.corn/register 1-800-SAMSUNG Elech'odomestico ]ndependiente (726-7864) .,,_ nform ¢ Qn¢obre Cegurcl cl INFORMACION SEGURIDAD SOBRE Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodomestico no debe set utilizado por personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervision o hayan recibido instrucciones de un responsable de su seguridad sobre el uso del refrigerador. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracterfsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e informaci0n en Ifnea en www.samsung.com. Estas sefiales de advertencia se incluyen aqui para evitarle lesiones a usted y a terceros. S[galas atentarnente. Despues de leer esta secciOn, conservela en un lugar seguro para referencia futura. /_ ADVERTENC[A ADVERTENCIAS IMPORTANTES INSTALACION • No instale el refrigerador en un lugar humedo o donde podrfa entrar en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. • Simbolos y advertencias seguridad importantes: de • z_ ADVERTENCIA PRECAUCION Riesgos o practicas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o dahos materiales. • NO Io desarme. NO Io toque. • • alimentaci0n ni coloque elementos pesados sobre el. No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n. • AsegQresede que el refrigerador est6 conectado a tierra para evitar una descarga electrica. Comunfquese el centro contacto para con obtener ayuda.de Nota. 02 -fformac0n sobre segurdad Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte el cable. Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica que provoque un incendio. No utilice un cable que este dahado o gastado en toda su extension o en cualquiera de los extremos. No doble excesivamente el cable de Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomesticos. No enchufe varios electrodomesticos en la misma toma multiple. El refrigerador debe conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especifica en la placa de voltaje del refrigerador. Asf se obtiene el mejor rendimiento y tambien se evita que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podrfa provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. Riesgos o practicas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. NO Io intente. MUY PARA LA • No coloque el cable de alimentaci0n sobre un objeto metalico, no coloque sobre el ningun objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni Io empuje hacia el espacio que hay detras del electrodomestico. • • AImover elrefrigerador, tenga cuidado deno enroscar nidahar elcable dealimentaci0n. Esto podrfa causar unadescarga electrica o unincendio. Nunca desenchufe elrefrigerador tirando del cable dealimentaci0n. Siempre sostenga el enchufe confirmeza ytirepara extraerlo dela toma decorriente. Losdahos alcable pueden provocar un cortocircuito, unincendio ounadescarga electrica. Noutilice aerosoles cerca delrefrigerador. Utilizar aerosoles cerca delrefrigerador puede causar unaexplosion ounincendio. Noinstale este electrodomestico cerca de calefactores omateriales inflamables. Noinstale este electrodomestico enunlugar humedo, engrasado osucio, enunsitiocon exposici0n directa alsoloalagua (lluvia). Noinstale este electrodomestico enunlugar • donde pueda haber perdidas degas. Esto podrfa causar unadescarga electrica o unincendio. puede traer como consecuencia unriesgo de descarga electrica. Sinecesita usar uncable deextension, usesolounodetreshilos con unenchufe quetenga unatercera punta para elpolo atierra; latoma decorriente debera tenet 3ranuras para adaptarse alenchufe del electrodomestico. Lapotencia indicada enel cable deextension debe serCA115-120 V, 10Aosuperior. Siseutiliza unadaptador de tierra, asegurese dequeelreceptaculo este conectado correctamente atierra." • tierra Elrefrigerador debe estar conectado a demanera segura. Siempre asegurese dehaber conectado el refrigerador atierra a ntes deintentar examinar • oreparar alguna pieza. Lasfugas deenergfa pueden provocar una descarga electrica grave. • Nunca utilice tubos degas,Ifneas telef0nicas niotras posibles fuentes deatracci0n derayos como conexi0n atierra. Elusoinapropiado delaconexi0n atierra puede traer como consecuencia unriesgo de descarga electrica. Sinecesita usar uncable • Este r efrigerador debe u bicarse e deextension, usesolounodetreshilos con instalarse demanera apropiada de acuerdo conlasinstrucciones deeste unenchufe quetenga unatercera punta para manual antes deusarse. elpolo atierra; latoma decorriente debera • Conecte elenchufe enlaposici0n correcta tenet 3ranuras para adaptarse alenchufe del conelcable colgando hacia abajo. electrodomestico. Lapotencia indicada enel Siconecta elenchufe alreves, elcable cable deextension debe serCA115-120 V, puede cortarse yprovocar unincendio ouna 10Aosuperior. Siseutiliza unadaptador de descarga electrica. tierra, asegurese dequeelreceptaculo este conectado correctamente atierra. • AImover elrefrigerador, tenga cuidado deno enroscar nidahar elcable dealimentaci0n.• Conecte bienelenchufe alenchufe depared. Noutilice enchufes ocables dealimentaci0n Esto representa unriesgo deincendio. • Asegurese dequeelenchufe noeste dahados nienchufes depared flojos. aplastado odahado potlaparte posterior del Esto podrfa causar una descarga electrica o unincendio. refrigerador. • Mantenga losmateriales deembalaje fuera del • Nomodifique elrefrigerador. Las alcance delosnihos. modificaciones quenohan sidoautorizadas Existe elriesgo demuerte potasfixia siun pueden provocar problemas deseguridad. Para revertir unamodificaci0n noautorizada, niho secoloca losmateriales deembalaje en lacabeza. cobraremos elcosto completo delaspiezas y • Elelectrodomestico debe colocarse de mano deobra. manera talquesepueda acceder alenchufe despues delainstalaci0n. • Si elcable dealimentaci0n estadahado, Noseguir estarecomendaci0n puede causar solicite sureemplazo deinmediato al una descarga electrica ounincendio debido a fabricante oauno d elos agentes de una fuga deelectricidad. servicio tecnico. • Esnecesario quitar todalapelfcula plastica protectora antes deenchufar elproducto pot primera vez. • Lasinstrucciones siguientes serefieren aluso deloscables deextension: "ADVERTENCIA -Elusoinapropiado delaconexi0n atierra informacon sobre segurdad 03 • /!',,,PRECAUCION PRECAUCIONES INSTALACION PARA LA • • Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana. Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. • • Mantenga el espacio de ventilaciOn en el gabinete o estructura de montaje del electrodomestico libre de obstaculos. El electrodomestico debe permanecer en posiciOn vertical durante dos horas despues de la instalaciOn antes de enchufarlo. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No permita que los nihos se paren sobre la cubierta de un cajOn. El cajOn se puede romper y los nihos pueden caerse. • No sobrecargue el refrigerador con comida. Cuando abra la puerta, algun elemento podffa caerse y provocar lesiones personales o dahos materiales. • No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos mojadas. Puede provocar congelaciOn. Nunca coloque los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador de agua, en el recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica de hielo. Recomendamos que este refrigerador Io instale un tecnico calificado o una compahfa de servicios. No seguir esta recomendaciOn puede causar descargas electricas, incendio, explosion, problemas con el producto o lesiones. • Es posible que provoque lesiones personales o dahos materiales. /K ADVERTENClA • ADVERTENCIAS IMPORTANTES • MUY PARA EL USO • No conecte el enchufe en un enchufe de pared con las manos mojadas. No coloque elementos en la parte superior del electrodomestico. • Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podffan caerse y provocar lesiones personales o dahos materiales. • • • 04 No coloque las manos, los pies ni objetos metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podffa causar una descarga electrica o lesiones personales. Es posible que algunas puntas filosas le provoquen lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador. Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. Se debera vigilar a los nihos para asegurarse de que no jueguen con el electrodomestico. Aleje los dedos de los "puntos de agarre": Los espacios entre las puertas y el gabinete son nformacon inevitablemente pequehos. Abra las puertas con cuidado si hay nihos cerca. No permita que los nihos se cuelguen de la puerta. Pueden producirse lesiones graves. No permita que los nihos ingresen al refrigerador. Podffan quedar atrapados. No coloque las manos debajo del electrodomestico. sobre segurdad • • No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores inflamables, objetos inflamables, hielo seco, medicamentos o productos quimicos, cerca o dentro del refrigerador. No almacene sustancias u objetos volatiles o inflamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, eter, gas licuado y cualquier otto producto de este tipo, etc.) en el refrigerador. Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos. Esto podria causar un incendio o una explosion. No almacene en el refrigerador productos farmaceuticos, materiales cientificos ni productos sensibles a la temperatura. No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura. No coloque ni utilice aparatos electricos dentro del electrodomestico, a menos que sean del tipo recomendado pot el fabricante. No se pare sobre el electrodomestico ni coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos quimicos, objetos metalicos, etc.) sobre el electrodomestico. Esto podria causar una descarga electrica, un incendio, problemas conelproducto olesiones. Nocoloque un humo en el refrigerador, desenchufelo recipiente conagua sobre elelectrodomestico. de inmediato y comunfquese con Sisederrama, existe elriesgo dequese el centro de servicio de Samsung Electronics. produzca unincendio ouna descarga electrica. Si le resulta diffcil cambiar una luz que no sea Noutilice dispositivos mecanicos nicualquier LED, comunfquese con un agente de servicio otromedio para acelerar elproceso de de Samsung. descongelamiento, quenosean aquellos Si el producto cuenta con lamparas de LED, recomendados potelfabricante. no desarme la cubierta de la lampara y la Nodahe elcircuito refrigerante. lampara de LED por su cuenta. Nopulverice material volatil, talcomo Comunfquese con sus agentes de servicio. uninsecticida, sobre lasuperficie del Si entra polvo o agua al refrigerador, electrodomestico. desenchufelo y comunfquese con el centro de Ademas deserperjudicial para losseres servicio de Samsung Electronics. humanos, puede causar unadescarga Si no Io hace, existe el riesgo de que se electrica, unincendio oproblemas conel produzca un incendio. producto. Z_ PRECAUC[ON * Nointente reparar, desarmar ni modificar elelectrodomestico potsu cuenta. PRECAUC[ONES DE USO Noutilice ningun fusible (tales como losde alambres deacero, decobre, etc.) quenosea elfusible estandar. * No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. Siesnecesario reparar ovolver ainstalar el No coloque bebidas carbonatadas refrigerador, comunfquese consucentro de o con gas en el compartimento del servicio mas cercano. congelador. No coloque botellas ni Noseguir estarecomendaciOn puede de vidrio en el congelador. causar unadescarga electrica, unincendio, Cuandorecipientes el contenido se congela, el vidrio problemas conelproducto olesiones. puede romperse y provocar lesiones Silalampara deLED interior oexterior se personales. haapagado, comunfquese consucentro de Utilice solamente la fabrica de hielo del servicio mas cercano. refrigerador. o o ® o o o * Se debera vigilar a los nihos para asegurarse de que no jueguen con el electrodomestico. Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan. Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno domestico. Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o posibles fuentes de igniciOn y ventile durante varios minutos la habitaciOn en la que se encuentra el electrodomestico. No toque el electrodomestico alimentaciOn. No utilice un ventilador. ni el cable de Una chispa puede provocar una explosion o un incendio. Utilice solamente lamparas de LED proporcionadas por el fabricante o agentes de servicio tecnico. * En caso de sentir olor a quemado o a Contrate a un tecnico calificado para que conecte el suministro de agua unicamente al suministro de agua potable. A fin de que la fabrica de hielo funcione correctamente se necesita una presiOn de agua de 20-125 psi. Si no estara en su casa por un perfodo de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usara los dispensadores de agua o hielo, cierre la valvula de agua. Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua. Si no utilizara el refrigerador por un perfodo de tiempo prolongado (3 semanas o mas), vacfelo, desenchufelo, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. * Garantfa de servicio y modificaciOn. - El servicio de garantfa de Samsung no cubre los cambios o modificaciones realizados a este refrigerador por i-fformacon sobre segurdad 05 untercero; Samsung tampoco esresponsable delosproblemas • Si elproducto esta Ileno deagua, relacionados conlaseguridad comunfquese con elcentro deservicio quepuedan surgir acausa de mas cercano. modificaciones hechas potterceros. Existe elriesgo dequeseproduzca una • Noobstruya lasrejillas deventilaciOn dentro descarga electrica ounincendio. delrefrigerador. Silasrejillas deventilaci0n estan tapadas, !K PRECAUCION enparticular conuna bolsa deplastico, el refrigerador sepuede sobrecongelar. Si elperfodo deenfriamiento esdemasiado prolongado, elfiltrodelagua puede rompersePRECAUCIONES PARA LA yprovocar fugas deagua. • Sisedesconecta elrefrigerador delsuministroLIMPIEZA deenergfa, espere almenos cinco minutos • No pulverice con agua directamente antes devolver aenchufarlo. dentro o fuera del refrigerador. • Sitiene planificado tomarse unas largas Existe el riesgo de que se produzca un vacaciones osielrefrigerador noseutilizara incendio o una descarga electrica. durante unpeffodo detiempo prolongado No retire la tapa del modulo de agua con gas (3semanas omas), debe vaciarlo y (Opcional) cuando limpie el refrigerador. Solo desenchufarlo, retirar elexceso dehumedad Ifmpiela con un paho seco. delasparedes internas ydejar laspuertas • No utilice un secador de cabello para secar abiertas para quenoaparezcan olores y el interior del refrigerador. No coloque velas moho. encendidas en el refrigerador para quitar los Sisedejaelrefrigerador encendido pormucho malos olores. tiempo sinutilizarlo, sepuede deteriorar el Esto podffa causar una descarga electrica o aislamiento yprovocar unincendio. un incendio. • Para obtener elmejor rendimiento del producto: Nocoloque alimentos muycerca delas • Retire cualquier sustancia extraha o polvo de las clavijas del enchufe. No rejillas deventilaciOn delaparte posterior del utilice un paho mojado ni humedo para refrigerador, yaquepueden obstruir lalibre limpiar el enchufe. circulaciOn delaire enelrefrigerador. De Io contrario, existe el riesgo de que Envuelva losalimentos adecuadamente o se produzca un incendio o una descarga col0quelos enrecipientes hermeticos antes de electrica. almacenarlos enelrefrigerador. Nocoloque botellas, recipientes devidrio ni bebidas carbonatadas enelcongelador. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el Elrecipiente puede congelarse yromperse, y refrigerador del enchufe de pared. estopuede ocasionar lesiones. Cumpla conlostiempos maximos de No seguir esta recomendaciOn puede causar almacenamiento ylasfechas devencimiento una descarga electrica o un incendio. delosalimentos congelados. Noesnecesario desenchufar elrefrigerador siseausentara menos detressemanas. Sinembargo, siseausentara masde /K ADVERTENClA tressemanas, retire todos losalimentos, desenchufe elrefrigerador, cierre lavalvula deagua, retire elexceso dehumedad delas Advertencias de la ProposiciOn 65 paredes internas ydejelaspuertas abiertas del Estado de California: para quenoaparezcan olores ymoho. La Ley de Seguridad del Agua Potable y su • Llene eltanque deagua, lacharola para el hielo yloscubos deagua solamente conagua Cumplimiento en Materia Toxicol0gica de potable (agua mineral oagua purificada). California exige que el gobernador de California publique una lista de sustancias que segun el NoIlene eltanque contenibebidas isot0nicas. Esto podffa dahar elrefrigerador.Estado de California provocan cancer, defectos 06 nformacon sobre segurdad congenitos yotros daAos enlareproducciOn yexige quelasempresas adviertan sobre la posible exposiciOn adichas sustancias. Este producto contiene una sustancia qufmica que, segun elEstado deCalifornia, provoca cancer, defectos congenitos uotros daAos en lareproducciOn. Este electrodomestico puede causar unbajonivel deexposiciOn aalguna de lassustancias indicadas, incluidos elbenceno, formaldehfdo ymonOxido decarbono. gases del material de aislamiento requieren un procedimiento especial para desecharlos. Comunfquese con las autoridades locales para desechar este producto de manera que no resulte nocivo para el medic ambiente. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niAos, ya que pueden ser peligrosos para ellos. Si un niAo se coloca un bolsa en la cabeza, puede asfixiarse. RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO Z_ ADVERTENCIA ADVERTENCIAS MUY IM PORTANTES PARA DESECHAR EL PRODUCTO • PELIGRO:Riesgo de que los niAos se queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niAos no puedan trepar dentro del refrigerador facilmente. Si algOn ni_o queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta morir. • Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medic ambiente. • Asegurese de que ninguno de los tubos que se encuentran detras del electrodomestico esten daAados antes de desecharlos. • • Se utiliza R-6OOa o R-134a como refrigerante. Mire la etiqueta del compresor en la parte posterior del electrodomestico o la etiqueta de voltaje dentro del refrigerador para constatar que refrigerante rue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-6OOa),comunfquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura. Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que los niAos pequeAos o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se debera vigilar a los niAos para asegurarse de que no jueguen con el electrodomestico. Si quedan atrapados dentro, los niAos pueden lastimarse o asfixiarse hasta motif. • Se utiliza ciclopentano como aislante. Los En caso de un corte de energfa, comunfquese con su compaAfa de electricidad local y pregunte cuanto tiempo durara el corte. La mayoffa de los cortes de energfa que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, debera abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. Si el corte de energfa dura mas de 24 horas, debera retirar y desechar toda la comida congelada. Si se proporciona una Ilave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los niAos y lejos del electrodomestico. El electrodomestico puede no funcionar de forma uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se Io coloca durante un periodo de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente este constantemente por debajo de las temperaturas para las que esta diseAado el electrodomestico. No coloque alimentos que se descompongan facilmente a bajas temperaturas como, por ejemplo, bananas y melones. El refrigerador es no frost, Io que significa que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se hara de forma automatica. • El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los requerimientos ISO. Pero si desea evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el electrodomestico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periOdico. informacon sobre segurdad 07 + Cualquier aumento enlatemperatura delalimento congelado durante el descongelamiento puede disminuir suvidautil enalmacenamiento. + Novuelva acongelar alimentos quesehayan descongelado completamente. Recomendaciones energia instalarlo para la circulaciOn del aire. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como los gastos de energfa. para el ahorro de Instale el electrodomestico en un ambiente fresco y seco con la ventilaciOn adecuada. Asegurese de que no este expuesto a la luz solar directa y nunca Io coloque cerca de una fuente de calor directa (por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el electrodomestico. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No mantenga la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o retire alimentos. Cuanto menos tiempo este abierta la puerta, menos escarcha se acumulara en el congelador. Deje un espacio suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador al oontenclo PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FUNCIONAMIENTO SOLUCION 08 DEL REFRIGERADOR DE PROBLEMAS nformaci6n sobre seguridad DE PUERTA FRANCESA ....................................... DE PUERTA FRANCESA .................................... ....................................................................................... 09 18 45 Puesta a punto de refrgeraclor de puerLa franoesa PREPARACION PARA LA iNSTALACiON DEL REFRiGERADOR Felicitaciones pot haber adquirido este refrigerador de puerta francesa Samsung. Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico. Selecci6n de ia mejor ubicaci6n ei refrigerador abrir la puerta. Importante: Asegurese de que pueda mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. La siguiente tabla describe la altura y la profundidad exactas del refrigerador de puerta francesa Samsun¢ Modelo para Profundidad Elija: • Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro RF31FM** "A" 35 6/8" (908 mm) AItura "C" 68 7/8" (1749 mm) AItura total "D" 70" (1777 mm) Profundidad 37 7/8" (963 ram) de agua. • Una ubicaci6n sin exposici6n directa a la luz solar. • Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado. • Una ubicaciOn que deje el espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para la circulaciOn del aire. Una ubicaciOn que permita mover f_.cilmenteel refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn. Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente. es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. "E" • Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el consumo como los gastos de energfa. • No instale el refrigerador en un sitio donde la temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C). Una ubicaciOn con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador se abran fb.cilmente. • 35 1/2" (901 mm) Ancho "B" No coloque el refrigerador en un lugar en el que pueda mojarse. 61 1/2" (1,562 mm) Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberfas de agua. Cuando instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mfnima de 3 ,_sA" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder puesta a punto 09 Cuando mueva el refdgerador Z_ Para evitar que se dahe el piso, aseg0rese PRECAUCJON de que las patas de ajuste delanteras esten en posiciOn vertical (sobre el piso). Consulte 'Ajuste del nivel' en el manual (pagina 13). Herramientas necesadas suministradas) Se necesitan las siguientes herramientas para finalizar la instalaciOn del refrigerador: Destornillador Philips(+) Destornillador de punta chata (-) Palanca de control PISO Para realizar una instalaciOn correcta, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material rfgido que tenga la misma altura que el resto del piso. Esta superficie debe set Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado o aproximadamente 359 Ib (165 kg). Para proteger el acabado del piso, corte una hoja grande del carton y colOquela debajo del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia adelante o hacia atrb.s. No Io mueva de lado a lado. (no Pinzas DestorniHadorde punta chafa (-) Llave Llavede tubo (10 mm) Alien (3/16") (5 ram) C0MO RETIRAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones es necesario retirar los cajones del refrigerador y del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final. No retire las puertas ni los cajones si no es necesario. Si no necesita retirar las puertas del refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en la pagina 13. Si debe retirar las puertas, contin0e leyendo. Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de leer Io siguiente: Z_ Desenchufe el refrigerador antes de retirar ADVERTENCJA la puerta o el cajOn. • Tenga cuidado de no dejar caer, dahar o rayar las puertas o los cajones al retirarlos. Tenga cuidado cuando retire las puertas o los cajones. Las puertas son pesadas y podffa lesionarse. Vuelva a colocar las puertas o los cajones correctamente para evitar: ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS NECESARIAS El refrigerador incluye los siguientes accesorios: L= Llave 10 hexagonal puesta a puTto Humedad por fuga de aire. AlineaciOn incorrecta de la puerta. Perdida de energia a causa de una puerta mal cerrada. Desarmado de las puertas del refdgerador Z_ Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar ADVE_rENCJA las puertas cuando las retira. Conla puerta abierta 1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. ?; Coloque la puerta, con la parte interior PREOAUCJ6N hacia arriba, sobre una superficie que no raye. Bisagra del medio de la puerta Bisagra de cierre automatico /;_ JI 2. Desconecte los dos conectores (2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador del agua de la bisagra, gire y tire de el desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua (3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del acoplador de la tuberfa de agua. L_ Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja _ECAUC_6N del acoplador, siesta instalada. Verifique _--/4 la direction Si la bisagra de cierre automatico esta alineada para estar en posiciOn vertical, como se muestra en la figura, alineela para que este en paralelo ajustando la bisagra del medio de la puerta. (Consulte el n.° 5 para desarmar la bisagra del medio de la puerta) L_ No utilice un destornillador de punta _R_CAUOJrJN chata para alinear la bisagra de cierre automatico. Podria daharla. Use la bisagra del medio de la puerta. 3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el tornillo de conexi6n a tierra (6 ) conectado alas bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire las bisagras superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ). 5. Retire el tornillo (8 ) conectado alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con un destornillador Philips (+). Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados alas bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/16"). Retire las bisagras inferiores de las puertas izquierda y derecha ( 10 ). 4. Abra la puerta (mas de 90°), levantela de la bisagra del medio y retire la puerta. Per sus caracterfsticas de diseno, la puerta se puede desarmar y volver a armar cuando esta abierta. (Los orificios del eje de la puerta y de la bisagra del medio de la puerta estan inclinados en angulos espedficos, per Io tanto, es diffcil realizar el armado y desarmado con la puerta cerrada.) := puesta a punto 11 COMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS DEL 3. Presione las lengOetas de cierre y separe el conector del cable. REFRIGERADOR Para volver a colocar las puertas del refrigerador cuando este en su ubicaciOn final, monte las piezas en orden inverso. 1. La tuberfa de agua se debe insertar completamente hasta el centro del acoplador transparente (Tipo A) o las marcas de gufa (Tipo B) para impedir que haya fugas de agua del dispensador. 2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y compruebe que quede bien fija. Tipo A Z_ Cuando vuelva a armarla, asegOrese de PRECAUC_6N conectar el haz de cables. Si no Io hace, el cajOn Flex no funcionar& 4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los laterales con una Ilave de tubo (10 mm). Tipo B f --o DJspensador t CentrodelacopJadortransparente Marcas J f de guia . C0MO DESARMAR LA PUERTA DEL CAJON FLEX 5. Levante la puerta del cajOn Flex de los rieles. 1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1 ) levantandolo. 2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un destornillador de punta chata (-). 12 puesta a pu-_to Colocar demasiados alimentos en los PRECAUC_6N cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha. COMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CAJON FLEX Para volver a armar las puertas del caj6n Flex, coloque las piezas en orden inverso. z_ Asegurese de conectar el conector del _ECAUC_6N cable de la puerta del caj6n Flex. Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionar& C0MO DESARMAR LA PUERTA DEL CONGELADOR 1. Retire el caj6n superior levantandolo. I tJ z_ Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel PRECAUOJ6N deslizante dejando que se golpee contra el suelo. Z_ AsegOrese de colocar la cesta del PRECAUCJ6N congelador en la posici6n correcta cuando retire o coloque la puerta del congelador. No seguir esta recomendaci6n puede hacer que la puerta no se abra o cierre correctamente. Z_ Colocar demasiados alimentos en los PRECAUCJ6, cajones del congelador puede impedir que el congelador se cierre por completo y puede ocasionar que se acumule escarcha. 2. Retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantando la guarda. X 3. Extraiga la cesta inferior ( 2 ) levantandola de los rieles. COMO VOLVER A ARMAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Para volver a colocar el cajOn despues de mover el refrigerador a su ubicaciOn final, monte las piezas en orden inverso. 4. Presione el gancho de fijaci6n de los rieles. AJUSTE S 5. Mientras sostiene el caj6n del congelador por la parte superior, extraigalo completamente y redrelo de los rieles. DEL NIVEL AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para evahar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto en los laterales como en la parte trasera y delantera. Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa provocar condensaciOn de humedad y costosas facturas de energfa. A continuaciOn se explica c6mo nivelar el refrigerador si el lade izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lade derecho. puesta a pu-_to 13 C6mo ajustar el nivel 1. Abra el caj0n del congelador y extraiga la cesta inferior. 2. Inserte un destornillador de punta chata (-) en la muesca dentro de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para nivelar el refrigerador. (Se debe girar la palanca en el sentido de las agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario al de las agujas del reloj para elevarlo). COMO HACER PEQUEIIOS AJUSTES A LAS PUERTAS Recuerde que se necesita que el refrigerador este nivelado para que las puertas esten perfectamente alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador. X Destornillador de punta chata(-) Palanca Z_ Ambas paiancas de control deben tocar el PREOAUCJ6N piso para impedir posibles lesiones personales o danos materiales a causa de la inclinaci0n Si el lado derecho esta mas bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha. ® La puerta izquierda esta fija. Para realizar pequehos ajustes en las puertas, ajuste solamente la puerta derecha. de control Es complicado quitar el frente de la cubierta de las patas del refrigerador, por Io tanto, no recomendamos realizar peque_os ajustes con la palanca de control. Consulte en la pagina siguiente la mejor manera de realizar peque_os ajustes en las puertas. 1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que se vea la bisagra inferior ( 2 ). 2. Inserte la Ilave Allen (5/32") ( 3 ) en el eje (4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj ((z%%) o en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( _ ). [_ uando gire la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se movera hacia arriba. @ INSTALACION DE LA TUBERiA DEL DISPENSADOR DE AGUA El dispensador de agua con filtro es una de las funciones utiles de su nuevo refrigerador. Con el fin de promover la buena salud, el filtro de agua elimina las partfculas no deseadas del agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los microorganismos. Para eso, necesita adquirir un sistema de purificaciOn de agua. La tubeffa del agua tambien se conecta a la fabrica de hielo. 14 puesta a pu-_to Para quelafabrica dehielo funcione Conexi6n de [a tuberia de suministro correctamente, senecesita una presiOn deagua de agua a[ refdgerador. de20-125 psi(138 - 862Kpa). Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir Sielrefrigerador seinstala enunazona depresiOn elementos. deagua baja(inferior alos20psi),puede instalar varios Posiblemente su ferreteffa local los venda todos unabomba cebadora para compensar labaja juntos en un kit. presi6n. Uso de la tuberia de Una vezconectada latubeffa deagua, asegureseUso de [a tuberia de cobre pl_stico dequeeltanque dealmacenamiento deagua de plastico de ¼," dentro delrefrigerador esteIleno. Para hacerlo, tuberia de cobre de Y4" • tuberia Extremo mo[deado tuerca de compresion presione lapalanca deldispensador hasta que de ¼," (1) ([ampara) salga elagua. F6rula (2) tuerca de compresi6n de _A" (1) Su lepodra ofrecer los kitsdistribuidor deinstalaciOn detubeffas deagua disponibles auncosto adicional. Recomendamos utilizar unkitde instalaciOn detubeffa deagua que contenga tubeffa decobre yuna tuerca de compresiOn de1A". Refrigerador Conexi6n a [a tuberia de suministro de agua Tuerca de _ compresion (1/4") _} 1. En primer lugar, cierre el suministro de agua principal. _ Tuberia t _ plastico {armado) de r i Acople {armada) _ de compreston {armado) Extremo moldeado (lampara) (No Tuerca de suministrada) 2. Ubique la tubeffa de agua potable fffa mas cercana e instale la abrazadera y la valvula de cierre. • ..... Tuberia de cobre (No suministrada) TuberJa de agua 3. Conecte el kit de instalaciOn de la tubeffa de agua a la valvula de cierre. Tuberia de agua Kit de irlsta[aci6n tuberJa -- Tuberia de plastico (No suministrada) (B) fria-- 1. Abrazadera o (B) (1/4") (No suministrada) de Conecte la tuberia del agua corriente al acople de compresi6n ensamblado. Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la ferula (no suministrada) por la tuberia de cobre (no suministrada) como se muestra en el grafico. Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el extremo moldeado (lampara) de la tuberia de plastico ( B ) en el acople de compresiOn. No la utilice sin el extremo moldeado PRECAUCJ6N (lampara) de la tuberia de plastico ( B ). 2. Ajuste la tuerca de compresiOn ( B ) sobre el acople de compresiOn. No ajuste en exceso la tuerca de compresiOn ( B ). 3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las conexiones, cierre el suministro puesta a punto 15 deagua principal. Compruebe lasconexiones y,desernecesario, ajustelas. 4. Haga correr 1gal6n deagua atraves del filtroantes debeber outilizar elagua del refrigerador. (Elagua debe correr unos 6 minutos). Para hacer correr elagua, presione lapalanca deldispensador deagua con unvaso ouna tazagrandes. Llene elvaso, vacfelo enelfregadero delacocina yrepita el proceso. 5.Tras poner enfuncionamiento elrefrigerador, deje quelafabrica dehielo haga hielo durante 1o2dfas. Pasado estetiempo, deseche lasprimeras 1o2cubetas dehielo para asegurarse dequesehayan eliminado todas lasimpurezas delatubeffa deagua. ® Solamente conecte la tubeffa de agua a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desarmar la tubeffa de agua, recorte 1/4" de la tubeffa de plastico para asegurarse de que la conexiOn sea perfecta y sin perdidas. % Puede probar rapidamente la tubeffa del agua con un vaso de papel. En condiciones normales, el dispensador de agua puede Ilenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) en aproximadamente 10 segundos. 16 puesta a pu_to Instalaci6n de un cilindro de C02 (solo para los refrigeradores proporcionan agua con gas - opcional). que Para utilizar la funciOn de agua con gas de su refrigerador, debe instalar un cilindro de CO2 de Sodastream. Compra de cilindros de C02 (60L) Compre cilindros en el distribuidor de Sodastream mas cercano o en Intemet en la pagina www. sodastream.com. • • UTILICE carbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE (o cilindros de CO2 (60L)). SAMSUNG y SODASTREAM no son legalmente responsables pot cualquier daho, incluidos, entre otros, dahos materiales causados por perdidas de gas debido al uso de carbonatadores genericos (o cilindros de 002 (60L)). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG esta disehados para funcionar UNICAMENTE CON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)). Recomendamos que compre cilindros extra para su uso posterior. Almacene los cilindros extra en un espacio abierto y fifo, fuera del alcance de los nihos. No almacene cilindros en el refrigerador. Conexi6n a la tubeda de agua • Asegurese de haber conectado el refrigerador a una tubeffa de agua antes de instalar el cilindro. Instalaci6n de un cilindro en un refrigerador Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos: 1. Abra la tapa del cilindro. ® El refdgerador viene de fS.brica con la funcion Sparkling Water (agua con gas) apagada. Si la funcion Sparkling Water (agua con gas) estS.apagada, el icono OFF (Apagado) se apaga en el Panel del visor. : Consulte la pagina 34; Desactivacion de la funcion de producci6n de agua con gas. 2. Monte el cilindro en el regulador y girelo en el sentido de las agujas del reloj, 3. Empuje el cilindro dentro del sopor_e, 4. Ajuste el cilindro en el lugar presionando la palanca. ® La presi6n intema del cilindro puede hacer que sea dificil presionar la palanca hacia abajo, Sostenga la palanca como se muestra en la ilustraci6n a la derecha y luego presi6nela hacia abajo. ® Si no ajusta el cilindro en el lugar, el refrigerador no producirS, agua con gas. ® Si el cilindro no esta conectado firmemente al regulador, perderS, gas CO 2, que producira un silbido, Si esto ocurre, repita los Pasos 2, 3 y 4, asegurS.ndose de que el cilindro este firmemente enganchado y ajustado en su lugar, puesta a pu-_to 17 5. Pulse el boton Sparkling Water (Agua con gas) pot 3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer cilindro, Espere unos 20 minutos (el tiempo necesano para un nivel medio de carbonatacion) mientras el refrigerador hace agua con gas. • Para hacer agua con gas, el refrigerador inyecta CO 2 del cilindro de CO 2 en el agua almacenada en el tanque de agua con gas, El agua ingresa en el tanque a traves de la tuberia de suminisfro de agua del refrigerador, "- 'Presione 6. Para remover los residuos que pueda haber pot 3 segundos en el agua, Ilene 2 o 3 vasos grandes de agua con gas y vac[elos en el fregadero, Para mas informaciOn sobre cOmo utilizar la funciOn Sparkling Water (Agua con gas), vea COmo usar la funciOn Sparkling Water (Agua con gas). Finalizaci6n de la instalaci6n Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento. 1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas. 3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fria y espere una hora. El congelador comenzara a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. 4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io suficientemente baja. 18 puesta a pu_to Fun¢on m ento de refrcjer Oor de puert fr noe¢ El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos funciones: - Encender y apagar la alarma de la puerta. Restablecer el indicador de vida Otil del filtro de agua. 1) Funci6n de Alarma de la puerta Si la alarma de la puerta esta activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante mS.s de tres minutos, sonata una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La funci6n de Alarma de la puerta ya viene activada de fabrica. Se puede desactivar pulsando y liberando el boton Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El icono se enciende cuando la funci6n se activa. Cuando la funci6n de Alarma de la puerta estdt activada y se oye el sonido de la alarma, el [eono Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadearS, mientras suena la alarma. AI tocar este boton se activa y deeactiva el mode Ahorre de energia. Cuando se activa el mode de Ahorro de energia, se ilumina el icono Energy Saver (Ahorro de energia). Cuando se deeactiva el mode de Ahorro de energia, el icono se apaga. La funciOnde Ahorro de energia ya viene aotivada de fabric& Si hay condensad6n o gotas de agua en las puertas, apague el mode Ahorro de energia. ® El bot6n Freezer(Congelador) tiene dosfuncionee: Ajustarelcongeladera latemperaturadeeeada. Encendery apagarlafunci6n dePederde cengehci6n. Paraajustarh temperaturadel congelader,pulse elbet6n Freezer(Oongelader)paraajustarel cengehdora h temperaturadeseada.Puede ajustarh temperaturaentre5 °F (-15°C)y -8 °F (-23°C). 2) Funci6ndePoderde cengehcBn Mantengapresionadoeste bet6n durante3 segundesparareducireltiempo necesariepara congelarlosproductosque se encuentranenel congelader. Puedeset Otilsi necesitacongelarrapidamente elementesquese echana perderfacilmente o si h temperaturadelcengehdor hasubide drasticamente(porejempb, si la puertaqued6 abierta).OuandoutilizaestafuncBn, el consume de energiadel rdrigeradoraumenta.Recuerde deeactivarhcuandono h neeesitey restaNezca el ajustedetemperaturaoriginaldelcongelader.Si necesitacongelargran cantidadde cemida,activela funcBn PowerFreeze(Pederdecongelaci6n)ceme minimo20 betasantes. @) 2) Funci6n del Indicador de vida Otil del filtro de agua Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reslablecer el indicador de vida util del filtro de agua. Cuando se restablece el indicador de vida Otil del filtro de agua, el icono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ieono se tornarS, rojo para indicar cuSado debe cambiar el filtro de agua viejo despues de 6 meses (aproximadamente 300 galones). AIgunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mS.s rapidez. Si este es el caso en su zona, debera cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. funconamento 19 iii ii¸iiEl bot6n ii ii iiiiiiiiiiiiii!iiii!ii! ii;!iifunciones: i i,i;:; Lighting (Luz) tiene dos Encender y apagar la luz del dispensador. iiii!ii!ii!ii!ii!i_!ii!i!i:ii:ii:ii:ii:ii:i_iiii_!ii_i_ Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F ) Funci6n de Luz AI tocar el botch Lighting (Luz),lalamparade LEDdel dispensadorse encbnde en modo @i@'i permanentey quedaencendida. El bot6n tambi_n iiiiiiiiiiiiiiL_ii!i:_ se ilumina.Si @sea que laBz del dispensador se encienda solamentecuando se usael i_i_i_i_i_i_i!iii _!i_i_i_ ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_i_i _ i_!!_!_!i!_i_i_!_i!!!!!i_i!_!_!_!_i!i_i_i_!_!_!_i_i_i_i_i!!_i_ii_ El bot6n Sparkling (Agua con gas) tiene tres funciones: Dispensar agua con gas (carbonatada). Seleccionar el nivel de carbonataci6n i_i!ii_!_:i!_!;_!_i_!_!_!_!_!_!i_i!i!i!i!ii_i_iiii_iii!!_i_i!_!!_!;!!;!;!_i del agua con gas. Activar la funci6n de Restablecer cilindro. dispensador, pulse el boton Lighting (Luz)para desactivar el modo de encendido permanente. 2) Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F Mantenga presionado este bot6r_ durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que mantiene presionado el bot6n, se alternan los modos de temperatura °C y o[:_y el icono °C o °F se enciende para indicar su sebcci6n. __ m iiiiiiiiiiii!_ili_i_i_!_! ii_iii@i!i;!_iiiiiiiiiiiiii El boton Fridge(Refrigerador)tiene dos funciones: - Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Encender y apagar la funci6n de Poder de enfriamiento. 1) Para oonfigurar la temperatura del refrigerador, pulse el botch Fridge (Refrigerador) y ajuste la temperatura que desee. Puede ajustar la temperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C). 2) Funcion de Poder de enfriamiento Mantenga presionado este boron durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser Qtil si necesita enfriar rapidamente alimentos que se echan a perder facilmente o si la temperatura del refrigerador ha subido drasticamente (por eiemplo, si la puerta quedo abierta). iB!i!i!i!i! i!i!ii!,ii Elbot6n i!ii!i!iiIceiiOff(Hielodesactivado) ii !i!iiiiii!ii!i!iii!ii!ii!i tbne dos !ii!ii!ii!i !iiiiill funciones: ::_!_ i_i_!i_i_ii!_;!i_i ¸ Encendery apagarlafabricade hielo. Encendery apagarlafunci6n de Bloqueopara ni_ios. Funci6ndeHielodesactivado Si nodesea hacermas hielo,presioneelbot6n Ice Off (Hblo desactivado). 2) Funci6ndeBloqueopara ni_os Mantengapresionadoestebot6n durante3 segundosparabloquearelpaneldel visor,el panel FlexZone,y los botonesdel dispensador,de modo que no puedanusarse. Ouandola funci6nOhildLock(Bloqueoparani_ios) esta activada,elrefrigeradorno dispensahielo,agua niagua congasaunquese presionelapalancadel dispensador. Elicono de bloqueoparani_os se encbnde para indicarque estaactivadalafunci6n de bloqueopara ni_os.Presione3 segundosparadesbloquear. 20 func onam ento ) Dispensar agua con gas (carbonatada). Para dispensar agua cen gas, pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con gas). Si pulsa el boton Sparkling Water (Agua con gas) mientras estS. sebccionado Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) se enciende el icono Sparkling (Agua con gas). Cuando no hay mb_sagua cen gas o el refrigerador la estS. produciendo, no se dispensa agua con gas. 2) Seleccionar el nivel de carbonataci6n del agua con gas. Cuando pulsa el boton Sparkling Water (Agua con gas) mbntras esta encendido el icono Sparkling Water (Agua cen gas), el nivel de carbonataci6n cambia de la siguiente manera: Medic (NiveP2) _ Fuerte (NiveP3) _ Debil (Nivel 1) _ Medic (NiveP2). La proxima vez que el refrigerador haga agua con gas, utilizara el nuevo nivel de carbonataci6n. Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa agua con gas con el nivel de carborsataci6n anterior. (Las modificaciones del nivel de carbonataci6n no tienen efecto hasta la pr6xk-na vez que el refrigerador hace agua con gas.) Cuando el refrigerador produce agua con gas, los iconos del nivel de carbonataci6n se iluminan en rotaci6n (NivePl _ NiveP2 _ NiveP3 _ NivePl, etc.). Si pulsa el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador la estb_produciendo, el nivel de carbonatacion actual se muestra durante unos segundos y se inicia de nuevo la iluminaci6n en rotacion de los [cones del nivel de carbonataci6n. Si puba nuevamente el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) mbntras se muestra el nivel de carbonataci6n actual, el nivel cambia. La modificaci6n del nivel de carbonataci6n tendra efecto la pr6xima vez que el refrigerador haga agua con gas. iiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i!i!!i!i!!i_!i!i!_!_ii_i!i_i_i!i!i!_i!i_i_i_i_i_i_ii_i_!_!_i Si cambia el nivel de carbonataci6n El bot6n Cubed/Crushed cuando gas, el refrigerador el refrigerador hace produce agua cots agua con gas de acuerdo cots el nivel de carbonataci6n anterior, Activar la funci6n de Restablecer cilindro. Despues de cambiar los cilindros de CO 2, pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) durante tres segundos para activar la funci6n de Restablecer cilindro. Cuando activa la funci6n de Restablecer cilindro, el relrigerador comienza a producir agua cots gas. Si activa la funci6n de Restablecer cilindro cuando la funci6n de Producci6n de agua cors gas estS. apagada, el icono "OFF" (Apagado) de Producci6n de agua con gas se apaga y los iconos del nivel de carbonataci6n se iluminan en rotaci6n (Nivebl _ Nivel-2 _ Niveb3 _ Nivebl, etc.), indicando que el refrigerador estS. haciendo agua con gas. Mientras el refrigerador esta haciendo agua con gas, no dispensa agua con gas. Si establece la Iunci6n de Producci6n de agua con gas en OFF (Apagado) varios segundos despues de activar la funci6n de Restablecer cilindro, el [cono OFF (/\pagado) de Producci6n de agua con gas se enciende y el mfrigerador no hate agua con gas. El agua cots gas que se produce corrlo resultado de activar la funci6n de Restablecer cilindro puede terser un nivel de carbonataci6n superior a la configuraci6n del nivel de carbonataci6n actual. Si desea un nivel de carbonataci6n preciso en la pr6xima producci6n, debe vaciar el tanque antes de iniciar la producci6n. Tiiturado) tiene Seleccionar obtener. Encender y Producci6n (Cubos/ dos funciones: el tipo de hielo que desea apagar la Iunci6n de de agua cots gas. ) Para seleccionar el tipo de hielo Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/ Ti'iturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que pulsa el bot6n, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el icono correspondiente se enciende para indicar su selecci6n. 2) Encender y apagar la Iunci6n de Producci6n de agua cots gas Cada vez que pulsa este bot6n durante 3 segundos, la funci6n de Producci6n de agua cots gas se enciende o se apaga. Cuando se enciende la funci6n de Producci6n de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer agua cots gas (carbonalada). (Si apaga la funci6n de Producci6n de agua cors gas unos segundos despues de encendeda, se termina la producci6n de agua cors gas. Si pasan mas segundos, el refrigerador comenzara a producir agua cors gas Mientras el refrigerador produce agua cors gas no podr_ dispensarla.) AI apagar la funci6n de Producci6n de agua cots gas, el icono "OFF" (Apagado) se enciende en el Panel del visor. AI encender la funci6n de Producci6n de agua cors gas, el icono "OFF" (Apagado) se apaga en el Panel del visor. Cuando la funci6n de Producci6n de agua cots gas estb_apagada, el refrigerador no produce agua cots gas. Si apaga la funci6n cuando el refrigerador esta haciendo agua con gas, detiene la funci6n una vez finalizada la operaci6n en curso. La funci6n de Producci6n de agua con gas viene desactivada de fabdca. AI conectar las tuberias de agua, montar o rempl_ar el cilindro de CO 2, apague la funci6n de Producci6n de agua cors gas. Encienda la funci6n solo una vez que haya terminado. Para producir agua cots gas, debe instalar un cilindro de CO 2. Para ver las instrucciones, consulte C6mo instalar y utilizar cilindros de CO 2, funcionam ento 21 Si no desea hacer mS.s hielo, toque el bot6n Ice Off (Hielo desactivado). El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo se detendra. _ Recomendamos detenga la fabrica de hielo sique sucede Io siguiente: Hay suficientes cubos de hielo en la cubeta. Desea ahorrar agua y energ{a. El refrigerador no esta recibiendo agua. Si la funci6n de f{_brica de hielo estS. ENCENDIDA, y la tuberfa de agua no esta conectada, se escuchara un sonido de valvula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el bot6n Ice Off (Hold 3sec for child lock) (Hielo desactivado [Presionar 3 segundos para el bloqueo para nii_los])durante menos de 3 segundos hasta que el Indicador de Hielo desactivado ( B ) se ilumine, Para ahorrar electrJcidad, se apaga automa.ticamente condicJones: no se presiono las puertas esta.n cerradas el Panel del visor en las siguJentes nJngun bot6n, o no se empuj6 la palanca del dJspensador. Sin embargo, el icono que JndJca la selecci6n de hJelo en cubos o triturado, o de agua con queda encendJdo. Cuando presJone gas, un bot6n, abra una puerta o empuje la palanca del dispensador, el Panel del visor volvera. a encenderse. Todas las teclas de funci6n volvera.n a funcJonar cuando retire el dedo del boton que presJon6. c6moseusae_mtredeag._ Este icono se enciende cuando es necesario que cambie el filtro, normalmente despu6s de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (despu6s de aproximadamente 6 meses). Despu6s de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el bot6n Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3 segundos. _- Sielaguanosaiedel dispensador o Io hace lentamente, se necesita rempl_ar eJ filtro porque estS. obturado. - 22 func onam ento Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mS.s rapidez. i iiiiM:iiiii {i{iiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii ii! i!i iiii i!i ii ii ii ii !i ii i i i ii W (Cubed) (Cubos) Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/ T?iturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener. Cada vez que pulsa el bot6n, los modos de hielo en cubos o triturado alternan y el icono correspondiente se enciende para indicar su selecci6n. (Crushed) (Tiiturado) U Cuando se presiona el bot6n Sparkling (Agua con gas) (BotSn 8), se enciende el icono Sparkling Water (Agua con gas). Cuando el refrigerador estS. haciendo agua con gas, el {cono parpadea. iiiiiiiiiii_!_!_!ii!ii!ii!ii_iiiiii!_ii!i!!_ii_!!_!!!_i_i_i!_!i!!ii_i!iiiiiiiiiiiii_i!i_i!iii_ Los icenos del nivel de preducci6n Cada vez que pulsa el bot6n Cubed/ Crushed (Cubosfri'iturado) (bot6n 8) per 3 segundos, la funci6n de Producci6n de Cuande pulsa el bet6n Sparkling Water agua con gas se enciende o se apaga, (Agua con gas) mientras est,. encendido AI apagar la funci6n de Producci6n de iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!_i_i_iii el icono Sparkling Water (Agua con gas), agua con gas o cuando se selecciona la el nivel de carbonataci6n cambia de la funci6n de Restablecer cilindro, el icono siguiente manera: OFF (Apagado) de Sparkling Water (Agua Medic (Nivel 2) _ Fuerte (Niveb3) _ D(ibil con gas) se enciende en el Panel del visor. AI encender la funci6n de Producci6n de (Niveb 1) _ Medic (Nivel-2), de agua con gas muestran el nivel de carbonataci6n establecido actualmente. agua con gas, el icono OFF (Apagado) se apaga en el Panel del visor, Si en el interior del tanque de Agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador dispensa agua con gas con el nivel de carbonataci6n anterior, (L.as modificaciones del nivel de carbonalaci6n no tienen efecto basra la pr6xima vez que el refrigerador hace agua con gas.) Si se detecta una perdida el m6dulo de producci6n de en agua con gas, el icono OFF (Apagado) parpadea, el refrigerador deja de dispensar y producir agua con gas, y la Iunci6n de Producci6n de agua con gas pasa automaticar-nente a "OFF" (Apagado), AdemS.s, la funci6n de Producci6n de agua con gas no se encenderS., incluso si presiona el bot6n Cubed/ Crushed (CubosfTiiturado) o el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) per 3 segundos, m Cuando el refrigerador produce agua con gas, los iconos del nivel de carbonataci6n se iluminan en rotaci6n [] [] D (Nivebl _ Niveb2 _ Niveb3 _ Nivebl, etc,), Si pulsa el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador la esta produciendo, el nivel de carbonataci6n actual se muestra durante unos segundos y se inicia de nuevo la iluminaci6n en rotaci6n de los iconos del nivel de carbonataci6n, Si puJsa nuevamente el bet6n SparkJing Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonataci6n actual, el nivel cambia, La modificaci6n del nivel de carbonataci6n tendra efecto la pr6xima vez que el refrigerador haga agua con gas. Si cambia cuando gas, el nivel de carbonataci6n el refrigerador el refrigerador con gas de acuerdo carbonataci6n hace produce agua con agua con el nivel de anterior, - Modelos de Norteamerica (EE. UU, Canada) solamente, El medo Enfriamiento desactivado, tambien Ilamado mode Tienda, estg. dise¢iade para que Io users los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas, En el mode Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador funciona normalmente, pero los compresores no Io ha(sen, per Io tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrian. Para iniciar el mode Enfriamiento desactivado, mantenga presionado el bot6n Energy Saver (Ahorro de energ[a) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal, Se escuchara un repique en el refrigerador yen el indicador de temperatura parpadeara en "OFF" (Apagado), Para cancelar el mode Enfriamiento desactivado, mantenga presionado nuevamente el bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos, funcionam ento 23 COMO USAR EL PANELDE CONTROL RF31 FMED** Para el modelo con hielo/agua solamente AI tocar este boton se activa y desactiva el mode Aherro de energia. Cuando se activa el mode de Ahorro de energia, se ilumina el iceno Energy Saver (Ahorro de energfa). Cuando se desactiva el mode de Ahorro de energia, el fcono se apaga. La funci6n de Ahorro de energia ya viene activada de Mbrica. Si hay condensaci6n o gotas de agua en las puertas, apague el mode Ahorro de energfa. i (H a_,o:fo El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos funciones: Ajustar el congelador a la temperatura deseada. Encender y apagar la funci6n de poder de congelaci6n. ) Para ajustar la temperatura del congelador Pulse el bot6n Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C). fu_ ® 2) Funci6n de Poder de congelaci6n Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productes que se encuentran en el congelador. Puede set util si necesita congelar rapidamente elementos que se echan a perder facilmente o si la temperatura del congelador ha subido drasticamente (per ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Cuando utiliza esta funci6n, el consume de energfa del refdgerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita cengelar gran cantidad de comida, active la funci6n Power Freeze (Poder de congelaci6n) come mfnimo 20 horas antes. 24 funcionam ento El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones: Encender y apagar la alarma de la puerta. Restablecer el indicador de vida Qtil del filtro de agua. ) Funcion de alarma de la puerta Si la alarma de la puerta esta activada, cuando cualquiera de las puertas del refrigerador quede abierfa durante mas de tres minutes, sonata una alarma. El sonido se detiene cuando se cierra la puerta. La funci6n de alarma de la puerta ya viene activada de fabdca. Se puede desactivar pulsando y liberande el bet6n Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el misme procedimiento. El fcono se enciende cuando la funci6n se activa. Cuando la funcion de Alarma de la puerta estA activada y se eye e] sonido de la alarma, el leone Door Alarm (Alarma de la puerta) parpadearA mientras suena la alarm& 2) Funcion del Indicador de vida Qtil del filtro de agua Cuando se haya reemplazado el filtro de agua, mantenga presionado este boton durante 3 segundos para restablecer el indicador de vida Otil del filtro de agua. Cuando se restabieee el indicador de vida t]til del filtro de agua, el leone Filter (Filtro) que se enouentra en el panel se apaga. E] [cone se tornara rojo para indicar cugndo debe cambiar el filtro de agua vi_jo despues de 6 meses (aproximadamente 300 galones). AIgunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez. Si este es el case en su zona, deberg cambiar el filtro con una freeuenoia superior a seis meses. iiiiiiiiii_i_!i!i_!_!_i_i!iii!i_!_ii_ii!i!!!_i!_!_!_!_i!_i_i!i_i_i_i_ii!! El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones: Encender y apagar la luz del dispensador. Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F ) Funcion de luz AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la I&mpara de LED del dispensador se enciende en mode permanente y queda encendida. El bot6n tambi6n se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se encienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el bot6n Lighting (Luz) para desactivar el mode de encendido permanente. 2) Cambiar las unidades de temperatura entre °C y °F Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que mantiene presionado el boton, se alternan los modes de temperalura °C y °F, y el icono °C o °F se enciende para indicar su eleccion. Elbeton Fridge (Refngerador) tiene dos funciones: Si no desea hacer mb_shielo, toque el boton Ice Off (Hielo desactivado), El {corse se encenderS, y la fS.brica de hielo se detendrS., i - Ajustar el refrigerader a la temperatura deseada, Encender y apagar la funci6n de Poder de enfdamiento. 1) Para ajustar latemperatura del refrigerador Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada, Puede ajustar la ternperatura entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C), _ ecomendamos detenga la f_brica de hielo sique sucede Io siguiente: Hay suficientes cubes de hielo en la cubeta, Desea ahorrar agua y energ{a, El refrigerador no esta recibiendo agua. Si la funci6n de fabrica de hielo esta ENCENDIDA, y la tuberia de agua no estS.conectada, se escuchara un sonido de vS.Ivula de 2) Funci6n de Poder de enfriamiente Mantenga presionade este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesarie para enfriar los preductos que se encuentran en el refngerador, Puede ser 0til si necesita enfriar rS.pidamente alimentos que se echan a perder f_cilmente e si la temperaiura del refrigerader ha subide drS.sticamente (per ejemplo, si la puer_a qued6 abier_a), El beton Ice Off (Hielo desactivade) tiene des funcienes: Encender y apagar la fabrica de hielo, Encender y apagar la funci6n de blequeo para nixies, ) Funci6n de Hielo desactivado Si no desea hacer mb_shiele, presione el bet6n Ice Off (Hielo desactivado), 2) Funci6n de bloqueo para nirios Mantenga presionado este botch durante 3 segundos para bloquear el panel del visor, el panel FIex Zone, y los botones del dispensador, de mode que no puedan usarse. Cuando la funcion Child Lock (Bloqueo para nixies) estS. activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador. El icono Child Lock (Bloqueo para nihos) se enciende para indicar que se ha activado la funcion de bloqueo para nixies. Presione 3 segundos para desbloquear, Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el tipo de hielo que desea obtener, Cada vez que pulsa el bot6n, los modes de hielo en cubes o triturado alternan y el icono correspondiente se enciende para (Cubed) (Cub0s) indicar su selecci6n, (Crushed) (Triturado) agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el boton Ice Off (Hold 3 sec Ior child lock) (Hielo desactivado [Presionar 3 segundos para el bloqueo para ni_SosJ)durante menos de 3 segundos hasta que el Indicador de Hielo desactivado ( [] ) se ilumine. Para ahorrar electricidad, el Panel se apaga automb, ticamente condiciones: no se presiono las puertas esta.n cerradas del visor en las siguientes ningun botch, o no se empujo la palanca del dispensadoro Sin embargo, el icono que indica la selecci6n de hielo cubes o triturado queda presione un botch, abra encendido. una puerta en Cuando o empuje la palanca del dispensador, el Panel del visor volverb, a encenderse. Todas las teclas de funci6n, excepto de energia) (Triturado), el dedo !_ las de Energy Saver (Ahorro y las de Cubed (Cubes) y Crushed volverb.n a funcionar cuando retire del bot6n que presiono. Este {cone se enciende cuando es necesario que cambie el filtro, normalmente despues de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (despues de aproximadamente 6 meses), Despues de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo oresionado el botch Filter Reset [Restablecer filtro) durante 3 segundos. _ - dispensador Si el agua no osale Io hace del lentamente, se necesita rempl_ar el filtro porque estS. obturado, - AIgunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mas rapidez, func onam ento 25 2. Extraigael filtro de agua ( 1 )del compartimento ( 2 ). Modelos de Norteamerica (EE. UU. Canada) solamente. modo Enfriamientodesactivado,tambi6n llamado modo Tienda, esta dise_ado para que Io usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradoresen las tiendas. En el modo Enfdamientodesactivado, el motor del ventilador del refdgeradorfunciona normalmente,pero los compresoresno Io hacen, pot Io tanto, eJ refrigeradory eJcongeJadorno se enfrian. ParainiciareJ modo Enfriamientodesactivado, mantengapresionado el boton Energy Saver (Ahorrode energia)y eJbot6n Freezer (CongeJador)durante 5 segundos durante eJfuncionamiento normal Se escucharaun • • Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos: 1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente un cuaCcode vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 26 func onam ento _, compartimento del seque( 2alrededor del filtro ). 3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ). 4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado. DEL FILTRO DE AGUA no sera legalmente responsable por cualquier daho, incluidos, entre otros, dahos materiales causados pot (Rojo) perdidas de agua por el uso de un filtro de agua generico. Los Refrigeradores SAMSUNG esta.n disehados para funcionar SOLO CON Filtros de Agua SAMSUNG. La luz del filtro se pone roja para indicar el momento en que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar el filtro a tiempo harb. que su refrigerador provea agua mas fresca y mas limpia. Para impedir derrames, vacie la charola del filtro de agua (3 ) y desactivado, mantenga presionado nuevamente el bot6n EnergySaver (Ahorro de energ(a)y el bot6n Freezer(Oongelador)durante 5 segundos. Z_ Para reducir el riesgo de dahos ADVERTENCJA ocasionados pot el agua, NO use marcas genericas de filtros de agua en su refrigerador SAMSUNG. SOLO USEFILTROSDEAGUA / c_:_ MARCA SAMSUNG. SAMSUNG AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de agua de la abertura. Esto es normal. Para minimizar las filtraciones de agua, mantenga el cartucho del filtro de agua en posiciOn horizontal al extraerlo. • repique en eJrefrigeradoryen el indicador de temperatura parpadearaen "OFF" (Apagado). Paracancelar el modo Enfriamiento CAMBIO ,, Paracambiar el filtro del agua m_s facilmente, cierre la%lvula del suministro delagua. Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua debido a que las impurezas en el agua hacen que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga firmemente el filtro de agua y jale con fuerza. [_ ,, Si tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presiOn de agua, cierre la va.lvula del suministro de agua. ,, El simbolo de bloqueo debera, estar alineado con la linea del indicador. } 5. Presione el botOn "Alarm/hold Filter Reset (Alarma/Presionar para restablecer el f-iltro)" ( {Restablecimient0 delfltro) ) 3 sec for 3 segundos _ L,,,_.% _ durante aproximadamente 3 __k[_[_]_ segundos para restablecer el filtro del agua. El color del a__ indicador ( _1_ ) cambia de rojo a apagado. 6, Si desactiv6 el suministro de agua, activelo nuevamente. Para remplazar el filtro del agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. Para solicitar mas cartuchos del filtro de agua, comuniquese con su distribuidor de productos Samsung autorizado. Aseg0rese de que el filtro de agua de remplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Eliminaci6n de los materiales residuales que se encuentran dentro de la tubeda del suministro de agua despuOs de instalar el filtro de agua. 1. Encienda el suministro de de la tuberfa de suministro 2. Deje correr agua por el dispensador hasta que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos). Este procedimiento limpiara el sistema de suministro de agua y eliminara el aire de las tuberfas. agua y provea agua de agua. CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura basica compartimentos del refrigerador de los del congelador y Las temperaturas basicas y recomendadas de los compartimentos del congelador y del "iiiiiiiiiiiiiiiii!,iiiiiii!iiiiiiiii_,_, ..... _@!i!iiiiiiiii!iiiiiiii/i' refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) _,_H _i_i,,. _,iii_;d_ respectivamente. ......... :i:iiiiiii_!_i,Jii_ii!i} ji_ _qiiiiii,_,,,, Si la temperatura de los compartimentos del qliiii,% _ _'_i:, congelador y del refrigerador es muy alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. 3. Es posible que se necesite realizar una limpieza adicional en algunos hogares. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de que no haya filtraciones de agua provenientes del filtro de agua. Control de la temperatura congelador RF31FMES** (Para el modelo con Sparkling del (Agua con gas) so!amente) Limpie muy bien el dispensador, de Io contrario puede filtrar agua. Esto significa que aun hay aire en la tuberfa. Suministro de agua pot Osmosis inversa IMPORTANTE: La presiOn del suministro de agua que sale del sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de entrada de agua del refrigerador necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276 a 414 kPa): Temperatura recomendada RF31FMED** solamente) (Para el modelo Temperatura recomendada • • • Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema de Osmosis inversa esta bloqueado. Reemplacelo si es necesario. Llene nuevamente el tanque de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa despues de un uso prolongado. Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua, es posible que la presiOn de agua disminuya aun mas al usarlo con un sistema de Osmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a un plomero calificado autorizado. (Congelador): 0 °F (o -18 °C) con hielo/agua (Congelador): 0 °F (o -18 °C) La temperatura del congelador puede establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para satisfacer sus necesidades particulates. Presione el botOn Freezer (Oongelador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F -5 °F--* -6 °F_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F _3 OF_ 2 OF-., 1 OF_0OR Centfgrados: -18 °C _ -19 °C _ -20 °C _ -21 °C -22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17 °C -18 °C. fu _c onam ento 27 Tenga encuenta quealgunos alimentos tales como elhelado pueden derretirse a4°F(o -15.5 °C).Elvisor delatemperatura cambiara de manera secuencial de-8°Fa5°F(ode-23°Ca -15°C). Control de la temperatura del refrigerador / RF31FMES** (Para el modelo con gas) solamente) Temperatura recomendada RF31FMED** solamente) con Sparkling (Agua (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C) (Para el modelo con hielo/agua / Temperatura recomendada (Refrigerador): 37 °F (o 3 °C) La temperatura del refrigerador puede establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades particulates. Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la temperatura deseada en el visor. Cada vez que presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 37 °F --* 36 °F _ 35 °F _ 34 °F 44OF _43OF_42 OF_41 OF_40OF_ 39 °F _ 38 °F --* 37 °R Centfgrados: 3 °C _ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C _5o0_4o0_3o0. El proceso de control de temperatura para el refrigerador es igual al del congelador. Pulse el botOn Fridge (Refrigerador) para establecer la temperatura deseada. Tras unos pocos segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse hacia la nueva temperatura establecida. Esta se reflejara en el visor digital. 28 funcionam ento - La temperatura del congelador o refrigerador puede subir cuando se abren las puertas con demasiada frecuencia o si se coloca una gran cantidad de alimentos calientes dentro de ellos. Un aumento de la temperatura puede hacer que el visor digital parpadee. Cuando las temperaturas del congelador y del refrigerador vuelvan al tango establecido, el visor dejara de parpadear. Si continua parpadeando, debera "restablecer" el refrigerador. Intente desenchufar el electrodomestico, espere aproximadamente 10 minutos y luego enchufelo nuevamente. Si existe un error de comunicaciOn entre el visor y el regulador principal, es posible que la luz del visor convertible parpadee. Si continua parpadeando durante mucho tiempo, comunfquese con el Centro de servicio de Samsung Electronics. USO DEL DISPENSADOR AGUA FRJA DE USO DEL DISPENSADOR AGUA FRJA DE RF31FMES** (Para el modelo con Sparkling (Agua con gas) solamente) RF31FMED** (Para el modelo con hielo/agua solamente) Presione Presione el bot6n del tipo de hielo adecuado para seleccionar Io que desea. el bot6n adecuado de hielo/agua con gas para seleccionar Io que desea obtener. Cubed Crushed ' raceOff Seleccione esta opci6n Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Uso de la palanca de hielo ( 1 ) Empuje suavemente la palanca del dispensador de hielo ( 1 ) con el vaso, El hielo saldra del Empuje suavemente la palanca del dispensador de hielo/gas ( 1 ) con el vaso, El hielo o el agua con gas saldra del dispensador. Puede elegir el tipo de hielo o agua con gas presionando primero el botOn para hielo/gas. dispensador. Puede elegir el tipo de hielo presionando primero el bot6n para hielo en eubos o para hielo triturado. Uso de la palanca de agua ( 2 ) Uso de la palanca de agua ( 2 ) Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua ( 2 ) con el vaso. Saldra agua del dispensador. Aunque empuje las palancas de agua y hielo simultaneamente, el dispensador activara solo la opciOn que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve automaticamente. Uso simultAneo del dispensador hielo y agua de Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua con gas ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua. Empuje suavemente la palanca del dispensador de agua (2 ) con el vaso. Saldra agua del dispensador. Aunque empuje las palancas de agua y hielo simultaneamente, el dispensador activara solo la opci6n que se haya seleccionado o presionado en primer lugar. Espere 1 segundo antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo de agua para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua. Vuelve automaticamente. Uso simultAneo del dispensador hielo y agua de Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a continuaciOn mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua. fu-_c onam ento 29 Mantenimiento • de la cubeta de hielo • Para limpiar el cajOn/la cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien. No utilice limpiadores abrasivos ni solventes. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona + Crushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado. Cuando selecciona el modo Hielo en cubos ivel de \ despues de utilizar el modo Hielo triturado, puede producirse una pequeha cantidad de hielo triturado residual. + Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricaciOn de hielo rapido seran blancos, Io que indica que se han generado con normalidad. + Ya que la fabrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas rapidez, muevalos del cajOn del refrigerador al cajOn del congelador cuando necesite mas cubos de hielo. + Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo. Vea la ilustraciOn que aparece a continuaciOn. + No presione el botOn Test (Probar) continuamente cuando la charola este Ilena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta. Fabrica + Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar PREOAUC_6N la cubeta de hielo, apague la fabrica de hielo y retire la cubierta frontal de la fabrica de hielo. Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la maquina de hielo pueden derramarse sobre el cajOn. No ponga alimentos en la cubeta de hielo. PREOAUC_6N Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, estos pueden golpear la fabrica de hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este modo, dahar la fabrica de hielo. Tenga en cuenta que los cubos de hielo PREOAUC_6N de la cubeta pueden derramarse sobre el cajOn al retirar la cubeta. En este caso, debe retirar del cajOn los cubos de hielo que se hayan derramado. de hielo Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad maxima despues de la instalaciOn, siga estos pasos: 1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe durante 24 horas (o 1 dfa entero). Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara correctamente. 2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso. 3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso completo. + Para probar la fabrica de hielo, presione el botOn Test (Probar) en la fabrica de hielo. Escuchara el repique del refrigerador (talan, talan). Cuando escuche el sonido, suelte el botOn Test (Probar). + Se escuchara automaticamente un sonido z_ En caso de corte de energia, los cubos PREOAUC_6N de hielo pueden derretirse y luego congelarse en bloque cuando vuelve la energia y hacer que el dispensador deje de funcionar. Para evitar que esto suceda, despues de un corte de energia, extraiga la cubeta de hielo y deseche el hielo y el agua residuales. que indica que la maquina de hielo esta funcionando correctamente. Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de arriba. Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su maxima producciOn. 30 funcionam ento Uso de [a funci6n desactivado) Ice Off (Hie[o Cuando selecciona el modo Hielo desactivado, retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo, pulse el botOn en la parte superior derecha de la cubeta (1 en la ilustraciOn anterior), levante la parte inferior y luego jale. Para volver a colocar la cubeta, emp0jela en su lugar hasta que oiga un clic. Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea la ilustraciOn anterior a la derecha) e intente de nuevo. Utilice solamente la fabrica de hielo del PRECAUGION refrigerador. Contrate a un tecnico calificado para que instale y conecte la tubeffa del suministro de agua al refrigerador. Conecte la tubeffa del suministro de /_X Cuando inserte la charola de la fabrica PRECAUCJ6N de hielo, asegurese de que este bien centrada. De Io contrario, se podffa trabar. E[ fen6meno de turbidez de[ agua El agua que ingresa al refrigerador circula a traves del filtro principal que es un filtro para agua alcalina. En el proceso de filtrado, la presiOn del agua que sale del filtro aumenta, y el agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se pone en contacto con el aire, la presiOn desciende rapidamente y el oxfgeno y el nitr6geno se sobresaturan y generan burbujas de gas. Temporariamente, el agua puede tenet una apariencia turbia debido a estas burbujas de oxfgeno. Despues de unos segundos, el agua sera incolora. agua 0nicamente a un suministro de agua potable. Durante las vacaciones... Si viaja pot vacaciones o negocios y no utilizara los dispensadores de agua o hielo por un peffodo prolongado: Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden producirse fugas de agua. Retire todos los alimentos. Desenchufe el refrigerador. Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho. Recomendaciones fabrica de hie[o • acerca de la No coloque los dedos, las manos ni cualquier otto objeto inapropiado en el recipiente o en la cubeta de la fabrica de hielo. Es posible que provoque lesiones personales o dahos materiales. • • • Nunca coloque los dedos ni objetos en la abertura del dispensador. Puede provocar lesiones. No intente desarmar la fabrica de hielo. No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Retfrela para limpiarla. funcionam ento 31 C6mo utilizar la funci6n de Agua con gas (solo para los refrigeradores que proporcionan agua con gas - opcional). Con un cilindro de CO 2Sodastream, (carbonatada). su refrigerador puede hacer y dispensar agua con gas C6mo hacer agua con gas Para encender la funci6n de Agua con gas y hacer agua con gas, pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos. Cuando se activa la funci6n, los fconos del nivel de carbonataci6n se iluminan en rotaci6n (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.) y despues de varios segundos el refrigerador comienza a hacer agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotaci6n de los fconos del nivel de carbonataci6n se detiene. Si deja la funciOn de ProducciOn de agua con gas encendida, y la cantidad de agua con gas disminuye, el refrigerador entra inmediatamente en el modo de producciOn de agua con gas y produce mas. Sin embargo, si apaga la funciOn de ProducciOn de agua con gas, el refrigerador no produce mas incluso si queda poca agua en el depOsito de agua con gas. ,_%, '\, t Presione el bot6n Cubed/Crushed Triturado) pot 3 segundos Tiempo de producci6n (Cubos/ del agua con gas Segun el nivel de carbonataciOn que elija (vea COmo ajustar el nivel de carbonataciOn), el refrigerador tardara cierto tiempo en completar los cambios en el proceso de producciOn de agua con gas. La tabla a continuaciOn enumera los tiempos de producciOn segun el Nivel de carbonataciOn. El refrigerador ya viene configurado con el Nivel 2. Nivel de carbonatacion Tiempo Producci6n Nivel 3 - Alto de producci6n aproximada cilindro C6mo dispensar Alrededor por de 30 minutes 5.3 gal6n (20 L) Nivel 2 - Medic Alrededor de 20 minutos 9.8 gal6n (37 L) Nivel 1- Bajo AlrecJedor de 10 minutes 19.5 gal6n (74 L) agua con gas Para dispensar agua con gas, pulse el botOn Sparkling Water (Agua con gas). Luego presione suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua sabe muy carbonatada, la velocidad para dispensar puede ser mas rapida. El 002 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla. Ademas, debido a las fluctuaciones de presiOn en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o intermitente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua con gas. No es un defecto. Goteo de agua Cierto tiempo despues de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado natural de la mezcla de CO2 con agua. 32 fu-_c onam ento C6mo controlar el nivel de carbonataci6n Cuando el fcono Sparkling Water (Agua con gas) esta encendido, puede cambiar el nivel de carbonataci6n pulsando el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. El nivel de carbonataci6n cambia de la siguiente manera: Medio (Nivel-2) _ Fuerte (Nivel-3) _ Debil (Nivel-1) _ Medio (Nivel-2). El cambio del nivel de carbonataci6n se aplicara la pr6xima vez que el refrigerador haga agua con gas. Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa agua con gas con el nivel de carbonataciOn anterior. (De nuevo, las modificaciones del nivel de carbonataciOn no tienen efecto hasta la prOxima vez que el refrigerador hace agua con gas. La modificaciOn no afecta al agua con gas ya producida.) Cuando el refrigerador produce agua con gas, los fconos del nivel de carbonataciOn se iluminan en rotaciOn (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.). Si pulsa el botOn Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador la esta produciendo, el nivel de carbonataciOn actual se nuestra durante varies segundos. Si pulsa nuevamente el botOn Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de carbonataciOn, el nivel cambia. La modificaciOn del nivel de carbonataciOn tendra efecto la prOxima vez que el refrigerador haga agua con gas. Si cambia el nivel de carbonataciOn cuando el refrigerador hace agua con gas, el refrigerador produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonataciOn anterior. func onam ento 33 ElNivel decarbonataciOn yaviene configurado conelNivel 2.Sielagua congastiene unsabor muy fuerte omuy suave, cambie elnivel decarbonataciOn. ElNivel 1proporciona unacarbonataciOn mas suave, mientras queelNivel 3,unacarbonataciOn mas fuerte. • Sisecortalaelectricidad cuando elrefrigerador estahaciendo agua congas,esposible queel refrigerador vuelva acomenzar elproceso decarbonataci6n cuando vuelva laelectricidad yponga demasiada carbonataciOn enelagua. Enesecaso, recomendamos desechar elagua demasiado carbonatada ycomenzar elproceso nuevamente. • Lavida utildelcilindro deCO2puede variar segun losNiveles decarbonataciOn queseleccione. C6mo apagar la funci6n de Agua con gas Para apagar la funciOn de Agua con gas, pulse el botOn Cubed/Crushed segundos. '_ t Presione (Cubos/Triturado) per 3 por 3 segundos Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya que quedado en el tanque despues de haber apagado la funciOn de Agua con gas. C6mo reemplazar el cilindro Cuando el saber a agua con gas sea muy suave o no tenga saber, reemplace el cilindro per uno nuevo. Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos: 1. Levante la palanca que mantiene el cilindro en su lugar. 2. Retire el cilindro del soporte. 3. Gire el cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirarlo del regulador. 4. Para instalar un cilindro nuevo, siga las indicaciones para instalar un cilindro comenzando C6mo instalar un cilindro en el refrigerador en las paginas 17 y 18. 34 funcionam ento i _ ii!i!i!!ii_!,ii/ii# ¸ con el Paso 2 de Notas • • • • • Si abre la puerta del refrigerador cuando esta haciendo agua con gas se detendr& Cuando cierre la puerta, volvera a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minute. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua con gas. No es un defecto. Si la manguera de agua esta retorcida o no se suministra agua correctamente, el Nivel de carbonataciOn del Agua con gas sera elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma cantidad de dioxide de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el Tanque de producciOn. Si la funciOn de Agua con gas esta activada y usted dispensa aproximadamente 1.1 6 cuartos de galOn (1.1. L) de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer mas agua con gas automaticamente. Si se ausentara de su casa per un perfodo de tiempo prolongado, de Agua con gas o se muda; no quiere volver a usar la funciOn 1. Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos para apagar la funciOn de Agua con gas. 2. Vacfe el tanque de Agua con gas dispensando toda el agua del tanque. 3. Retire el cilindro de CO2. func onam ento 35 PIEZAS Y FUNCIONES Mire esta ilustraci6n pare familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador. FAbrica de hielo del Luz refrigerador y del congelador Tape del m6dulo de ague con gas COpe_onaO i LI//1_/I b Tanque de ague con gas (opoional, interior) _ Ill /_1 I} [/ /1/ Estante Estante plegable /I Es,ant ......dizo // Secci6n de la! bisag .... rtioal Tape del cilindro corredizo Estante plegable de 2 posiciones I/_/_[_ // (opcional) ' Compartimentos de las puertas /_/ I!I_/_W 1 Cajones de vegetales y frutas Luz -Qierre 1 automatiec. Filtro de agua II/lll Cierre automAtico Qompartimento convertible oajondeext .... Oajdn ® del eongelador AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn correcta pare impedir que raye la otra puerta. Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la puerta. Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn. La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta. Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse. Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente hielo per razones de seguridad. el motor sinfin de la fabrica de Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con los agentes de servicio tecnico. Z_ Cuando abra la puerta, es posible que oiga el sonido de chapoteo de ague, ya que el tanque de PRECAUCJ6N ague con gas se encuentra detras de la puerta. 36 fu _c onam ento use DEL CAJON FLEX ZONE El Flex Zone es un cajOn complete con control de temperatura regulable. Puede utilizar el cajOn Flex Zone para grandes charolas de fiestas, comidas selectas, vinos, pizzas, bebidas o articulos varies. Cuenta con un sensor de temperatura que le permite regular la cantidad de aire frio permitido en este cajOn. Los botones de control se encuentran en el centre de la parte superior de la puerta. 1. Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes" (Vine/Plates para fiestas}, la temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor de los 42 °F (5 °C). Esta funciOn resulta util para mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo. 2. Cuando se selecciona "Dell/Snack" {Cornidas se[ectas/Aperitivos}, la temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funciOn resulta util para mantener los alimentos frescos durante mucho mas tiempo. 3. Cuando se selecciona "Cold Drinks" {Bebidas frias), la temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor de los 33 °F Bot6n de se[ecci6n de [a temperatura (1 °C). Esta funciOn resulta util para mantener las bebidas fffas y para conservar su saber. 4. Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/ Pescado), la temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C). Esta funciOn resulta util para mantener la came o el pescado fresco durante mucho mas tiempo. Ejemplos de comidas que puede almacenar en el caj6n Flex Zone segun la temperatura configurada. Wine Dishes Party 5"0 42°F • • Temp, Deii I Snacks 3°o 37°F Cold I Drinks 1°o 33°F IFMe_ t -1°o 29_F Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias veces hasta que se ilumine el mode deseado. Cada vez que presiona este botOn, el mode cambia en este orden: Mode Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F(-1 °C)), mode Cold Drinks (Bebidas fffas) (33 °F(1 °O)), mode Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos) (37 °F(3 °O)), mode Wine/Party Dishes (Vine/ Plates para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer lugar, se selecciona el mode Cold Drinks (Bebidas fffas). El refrigerador regulara automaticamente la temperatura en el cajOn Flex Zone segun Io que se haya seleccionado. • El visor de temperatura del cajOn Flex Zone puede cambiar segun la cantidad de artfculos almacenados, su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la frecuencia con la que se abre la puerta. Vino Plates para fiestas Dell {Cornidas seiectas) Aperitivos Bebidas frias ® vine • piiias • ® coctebs ® limones ® jugo ® fiambres ® pasfeles ® galletas ® refrescos ® tecine ® quesos ® papas ® cerveza ® perros ca[ientes con chile Came Pescados agua ® bisfec embotellada Las frutas y los vegetales pueden descomponerse si se selecciona la opci6n "Meat/Fish" (Carne/Pescado). No almacene lechuga u otros vegetales de hoja en el caj6n Flex Zone. Z_ No almacene botellas de vidrio en el PRECAUCJ6N caj6n Flex Zone bajo las configuraciones "Cold Drinks" (Bebidas frias) o "Meat/Fish (Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden romperse y provocar lesiones personales. func onam ento 37 UBICACION RECOMENDADA PARA EL ESTANTE PLEGABLE inferior de la puerta del modelo de agua con gas, abra primero la tapa del cilindro e incline el cilindro hacia adelante. El estante plegable se pliega desde el centro, Io que proporciona una superficie de almacenamiento mayor para artfculos altos sin tenet que reorganizar los estantes. • Instale el estante plegable en la parte derecha del refrigerador. • Si Io instala en la parte izquierda, la fabrica de hielo no permitira que el estante se pliegue completamente. • Para usarlo, empuje el frente del estante hacia atras suavemente de modo que se pliegue desde el medio. toque Jl- !l_e¢.omendada- i o Compartimentos de las puertas del modelo de agua con gas (3) No retire los compartimentos de la puerta del modelo de agua con gas (3) Lfmpielos completamente con un paho limpio sin retirarlos. COMO RETIRAR LOS ACCESOR[OS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimentos • • • 38 de las puertas Compartimentos de las puertas ( 1 ) Para retirarlos: simplemente levante el compartimento y jale hacia afuera. Para voiver a co[ocarios: deslfcelos por encima de la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo hasta que se traben. Compartimentos de las puertas ( 2 ) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a Io largo de la gufa y luego quite el lado izquierdo jalandolo de la puerta. Para vo[ver a co[ocarlos: deslfcelos hasta la ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta que se traben. Compartimentos de las puertas del modelo de agua con gas (2) Para retirarlos: quite el lado derecho del compartimento levantandolo en angulo recto a Io largo de la gufa y luego quite el lado izquierdo jalandolo de la puerta. Para voiver a co[ocarlos: alinee la posiciOn de los orificios del compartimento de la puerta con cuidado y, luego, deslfcelo hasta la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. AI retirar y volver a colocar el compartimento func onam ento z_ No retire los compartimentos de la puerta PRECAUC_6N ( 3 ). NO ajuste un compartimento Ileno de alimentos. Primero retirelos. Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con agua. Pueden ocasionarse lesiones si hay PRECAUC_6N botellas en los compartimentos inferiores de las puertas y se caen cuando las abre. Abra las puertas con cuidado. Pueden ocasionarse lesiones si los compartimentos de las puertas no estan bien ajustados. No permita que los nihos jueguen con los compartimentos. Sus esquinas filosas pueden causar lesiones. 2. Estantes de vJddo temp[ado Para retirar[os: incline el frente del estante hacia arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico ( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el estante. Para vo[ver a co[ocar[os: incline el frente del estante hacia arriba y deslice los ganchos del estante dentro de las ranuras a la altura deseada. Luego, baje el frente del estante de manera tal que los ganchos caigan dentro de las ranuras. 5. Caj6n FlexZone Para retirar el caj6n Flex Zone: retire totalmente la puerta del cajOn. Levante el cajOn Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos. Para volver a colocar el caj6n Flex Zone: abra la tapa por completo. Levante el frente del cajOn Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajOn descanse sobre los rieles. Los estantes devidrio templado sonpesados PRECAUO_6N Tenga mucho cuidado cuando los retire. .....f', ,_1/ 3. Estante plegable Para retirarlo: despues de retirar el frente del estante, levante el estante y redrelo. Para volver a colocarlo: enganche el estante en el marco y monte el frente del estante al estante plegable. Cuando el cajbn Flex Zone o ia luz de LED no funcionen, verifique si los conectores [( 1 ), ( 2 ) a continuacibn] tienen grietas o fugas. Z_ Despues de deslizar el estante plegable y PREOAUO_6N plegarlo, puede retirar el estante delantero segun su conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga cuidado de que no se separe. 4. Cajones de vegetales y frutas Para retirarlos: retire el cajOn totalmente hacia afuera. Incline el frente del cajOn hacia arriba y redrelo. Para volver a colocarlos: inserte el cajOn dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. Se deben retirar los cajones antes de PREOAUO_6N levantar el estante de vidrio que se encuentra sobre ellos. 1. Consulte la pagina 12 para obtener instrucciones sobre cOmo desarmarlo. 2. Abra la cubierta del riel con un destornillador de punta chata. fu-_c onam ento 39 Uso de las puertas pREOA_UC_6, NO retire el divisor. AsegLirese de que las puertas cierren completa y hermeticamente. Cuando la puerta del refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra automaticamente. Si su angulo de apertura es mayor al alcance del cierre automatico, permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente. Z_ Si quedan atrapados dentro, los nihos ADVE_rENCJA pueden lesionarse o asfixiarse hasta motif. i[ z I C0MO RETIRAR LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 1. Guarda del compartimento del congelador Para retirarla: retire la guarda del compartimento del congelador ( 1 ) levantandola. Para volver a colocarla: empuje hacia abajo hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar. LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se filtren olores ni germenes. Limpieza del interior 2. Caj6n superextensible Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia arriba y levantelo. Para volver a colocarlo: coloque el cajOn sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba. Baje el cajOn y col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en posiciOn horizontal y, luego, deslfcelo hasta el tope ( 3 ). Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego sequelas con un paho suave, Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Aseg0rese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior 3. Caj6n del congelador Para retirar el caj6n: extraiga el cajOn del congelador completamente, Incline la parte posterior del compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo, Para volver a colocar el caj6n del congelador: inserte la bandeja en los rieles. Z_ No permita que bebes o nihos entren en PRECAUC_6N el caj6n del congelador. Pueden dahar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los nihos trepen al cajOn del congelador. 40 func onam ento Limpie el panel de control y el visor digital con un paho h0medo, limpio y suave, No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paho suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el exterior una o dos veces al aho. z_ Nopulverice agua directamente sobre PRECAUC_6N elrefrigerador. Utilice unpaho limpio y humedo para lalimpieza. z_ Noutilice benceno, solvente oClorox para PRECAUC_6N limpiarlo. Pueden dahar la superficie del refrigerador y provocar un incendio. z_ Las letras impresas en el visor PRECAUC_6N pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero inoxidable sobre la zona. Limpieza del dispensador agua ® Mmpieza de la parte posterior del refdgerador Para mantener los cables y las partes expuestas sin polvo y suciedad aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por aho. Z_ No retire la tapa posterior ( 1 ). PRECAUOJ6N Podria sufrir una descarga electrica. de hielo/ Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y redrela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un paho limpio y suave. /_X Cuando se utiliza la PREOAUC_6N selecciOn de hielo triturado del dispensador, es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta estan sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionara como corresponde. Mantenga los burletes sin polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paho humedo. Sequelos con un paho limpio y suave. Z_ No limpie el refrigerador con benceno, PREOAUC_6N solvente o detergente para autom6viles. Estas sustancias pueden provocar un incendio. fu-_c onam ento 41 C6mo instalar de C02 y usar los cilindros • Compra de cilindros de CO 2 (60,L) UTILICEcarbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE (o cilindros de 002 (60L)),SAMSUNG y SODASTREAM no ser_.nlegalmente responsables per cualquier daho, incluidos,entre otros, dalhosmateriales causados per p6rdidas de gas debido al use de carbonatadores gen6qcos (o cilindros de CO2(60L)),El sistema de agua con gas de los refngeradoresSAMSUNG estb.dEsenado para funcionar 0NIOAMENTEOON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)), • C6mo conectar el tube de agua Conecte la manguera blanca que se encuentra detras del refrigerador al suministro de agua antes de instalar el cilindro. Pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) per 3 segundos para activar la funci6n de Restablecer oilindro. Si reempl_a el oilindro de CO 2 durante la produoci6n de agua con gas (cuando los ieonos del nivel de carbonataoi6n se iluminan en rotaci6n: 1 2 _ 3 _ 1. etc.), espere hasta que el refrigerador finalice la producoion antes de enoender la funci6n de Restablecer cilindro. Si interrumpe la produooi6n, el agua con gas puede estar demasiade oarbonatada. Si desea un nivel de oarbonataoion precise en la proxima producoi6n, debe vaoiar el tanque antes de iniciar la produooion. Debido a que los 2 primeros vases de agua con gas dispensados tras la instalaciOn pueden contener sustancias residuales, desechelos. Para obtener informaciOn sobre cOmo dispensar agua con gas, consulte Funcionamiento del refrigerador de puerta francesa. C6mo instalar un cilindro en el refrigerador Almacenamientos Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos: Almacene los cilindros extra en un espacio abierto y frio, fuera del alcance de los nihos. No almacene cilindros en el refrigerador. Dasos: 1. Abra la tapa de cilindros extra del cilindro. C6mo reemplazar el cilindro Si el nivel de carbonataciOn es anOmalamente 2. Monte el cilindro en el regulador y gireb en el sentido de las agujas del reloj. 3. Empuje el cilindro dentro (gel soporte. 4. Ajuste el cilindro presionando ® Si no ajusta el refrigerador bajo, significa que el cilindro de 002 ester vado. En ese case, le recomendamos que reemplace el cilindro per otro nuevo. Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos: 1. Levante la palanca que mantiene el cilindro en su lugar. 2. Retire el cilindro del soporte. en el lugar 3. Gire el cilindro en el sentido la palanca, el oilindro en el lugar, no produoirS, agua contrario al de las agujas del reloj para retirarlo (gel regulador. con gas, i 4. Para instalarun cilindro nuevo, siga las indicaciones para instalarun cilindro que comienzanen el Paso 2, 42 fu'_c onam ento 5. Pulse el bet6n Sparkling Waier (Agua con gas) per 3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer cilindro, 2. Vacfe el tanque de agua con gas dispensando toda el agua del tanque. 3. Retire el cilindro de CO2. ® Si cambia el cilindro de CO 2 durante la producci6n de agua con gas (el nivel de carbonataci6n cambia en el orden 1 _ 2 _ 3 _ 1 ,), espere hasta que el refrigerador termine la producci6n antes de velvet a activar la funci6n de Producci6n de agua con gas, Si interrumpe la producci6n, el agua con gas puede estar demasiado carbonatada, Le recomendamos que deseche el agua demasiado carbonatada, Notas sobre el funcionamiento • Utilice cilindros Sodastream originales de distribuidores autorizados. • El refrigerador comienza a hacer agua con gas tras 10 segundos de encender la funciOn de ProducciOn de agua con gas. Si abre la puerta del refrigerador cuando esta haciendo agua con gas se detendra. Cuando cierre la puerta, volvera a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minuto. Si se corta la electricidad cuando el • • • • • • refrigerador esta haciendo agua con gas, es posible que el refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonataciOn cuando vuelva la electricidad y ponga demasiada carbonataciOn en el agua. En ese case, recomendamos desechar el agua demasiado carbonatada y comenzar el proceso nuevamente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el tanque de producciOn de agua con gas. No es un defecto. Si la manguera de agua esta retorcida 0 no se suministra agua correctamente, el nivel de carbonataciOn del agua con gas sera elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma cantidad de diOxide de carbono (002) independientemente de la cantidad de agua que haya en el tanque de producciOn. La vida util del cilindro variara segun el nivel de carbonataciOn seleccionado. Si se ausentara de su casa per un perfodo de tiempo prolongado, no quiere volver a usar la funciOn de Agua con gas o se muda; 1. Presione el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/ Triturado) por 3 segundos para apagar la funciOn de Agua con gas. funcionam ento 43 RECOMENDACIONES Mantequilla DE ALMACENAMIENTO 2-3 semanas DE ALIMENTOS 6-9 meses Envolver o cubnr muy bien, Verificarel c6digo de fecha. La bche y casi todos los productos derivados se vendenen envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimbnto del producto. Cerrar con tapa o envolver muy bien. Novolver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que centienen queso y queso untable 2-4 semanas No recomendado Queso duro (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso duro (abierto) 2 meses No recomendado Reques6n 10-15 dias No recomendado Crema 7-10 dias 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsas de crema (abiertas) 1 semar18 No recomendado Yegur 10-14 dias No recomendado Yegur congelado N/A 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Verificar el c6digo de fecha. Almacenar los huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen su recipiente original. Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado AImacenar en un recipiente tapado Sobrasde comidascon huevo 3-4 alias No recomendado AImacenar en un recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Platanos 2-4 dias No recomendado Uur_nos, melones, peras, aguacates 3-5 dias No recomendado Moras y cerezas 2-3 dias 12 meses Chabacanos 3-5 dias No recomendado Uvas 2-5 dias N/A Pi_ia (entera) 2-3 d{as No recomendado Pi_ia (cortada) 5-7 dias 6-12 meses Citricos 1-2 semanas No recomendado AImacenar sin tapa, Jugo 6 alias No recomendado Verifioar el o6digo de fecha y volver a almaoenar oerrado en su recipiente original. No volver a oolooar el producto que no se ha ingerido en el envase original. Jugo congelado Se descongela solamente 12 meses Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar, Verificar el c6digo de fecha. Mantener el queso envuelto firmemente evitando que se filtre la humedad, Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los yogures, cremas y productos similares se venden en envases de cart6n con c6digo de fecha de vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubrir muy bien. No volver a colocar el producto que no se ha ingerido en el envase original Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado. HUEVOS FRUTASFRESCAS 44 func onam ento Si se almacena fruta en el relrigerador, no lavar antes de guardar, AImacenar en bolsas o recipbntes resistentes a la humedad, Envolver las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen cuando se las enfria, PESCADOS Y MARISCOS Pescados Pescado graso (caballa, trucha, 1-2 dias 2-3 meses salm@l) Pescademagro (bacalao, platija, etc.) 1-2 dias 6 meses N/A 3 meses 1-2 d[as 12 meses Cangrejo 3-5 d[as 10 meses Pescado o marisces cocidos 2-3 d[as 3 meses Chuletas 2-4 dias 6-12 Melida 1 dia 3-4 meses Asada 2-4 dias 6-12 Tbcine 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 dias 1-2 meses Bistec 2-4 dias 6-9 meses Ayes 1 dia 12 meses Fiambres 8-5 dias 1 mes Cengelado o empanado Mantener en el envoltodo original y almacenar en el sector mdts trio del refrigerador. Envolver cen un material resistente a la humedad y al vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha. Congelar en su envoltorio original. Marlscos Camarones (crudos) Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la humedad y al vapor. CARNE Fresca, cruda meses meses Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar en el sector mas trio del refrigerador en su envoltorio original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. La temperatura recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F (o -18 °C a -16 °C) Cocida Carne 2-3 dias 2-3 meses Ayes 2-3 dias 4% meses Jamon 1-2 semanas 1-2 meses Verificar el codigo de fecha antes de usar. Almacenar en el sector mas trio del refrigerador en su envoltodo original. Colocar dentro de un recipiente resistente al vapor y a la humedad para congelar. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los consumidores realizan con respecto a la carrie y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The feed keeper. Food Marketing institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. func onam ento 45 cle prob nO funciona pars nada o nO en{r{a Io suficiente' I + Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura i interns del refrigerador o congelador. Si es asf, ajuste el refrigerador a una i temperatura inferior. I + $EI refrigerador esta ubicado bajo la luz solar directs o cerca de una fuente i deca_or? + ;La parte posterior del refrigerador eats demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaciOn adecuada? La comida en + Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja. el refrigerador est_ congelada. + Intente poner el refrigerador en una temperatura mas sits. ' + $La temperatura de la habitaciOn es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una temperatura mas sits. . + _0oloc6 el alimento con jugo en el sector mas frfo del refrigerador? Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de +r .................................. g__ _!_ _ !_ _ m_!_ra _ m_ _!m__ _.............................................. Escucha ruidos o sonidos fuera de Io normal I + Verifique que el refrigerador este nivelado y estable. I I + $La parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita una ventilaciOn adecuada? i Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared. I ° o i l 1 7 ¸¸D i ...... ! $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador? Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre porque diversos accesorios se contraen o expanden segun la temperatura del interior del refrigerador. Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro del refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona aalta capacidad. El area de cierre l la puertadel I gabinele del refrigerador est_ caliente ! e_t+ generando condensaci6n, + _Esta la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse condensaciOn cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo. i i La+abr+Ca de hie!o no funciona, + Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan instalados en la secciOn de la bisagra vertical del refrigerador pars impedir la condensaciOn. I I + $EsperO 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de agua antes de hacer hielo? i[ + $Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? i + _Detuvo manualmente la funcion pars hacer hielo? i + $Esta demasiado alta la temperatura i del congelador? Baje la temperatura del congelador. Puede que se o ga un burbujeo de agua dentro de I I refrigerador, i 46 I + Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador. Souco-_ de problemas • el refrgerador.I • Verifique si hay alimentos descompuestos. Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberfan tapar muy bien. Limpie su congelador periOdicamente y deseche los alimentos descompuestos o que podrfan estar en mal estado. escarcha en las parede s del c°ngelad0r" El d!spensadot de agua no funciona. I I • sEsta bloqueada la ventilaciOn de sire? Quite cualquier obstrucciOn de modo que el sire pueda circular libremente. • I Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados pars la corrects circulaciOn del sire. E• sEI cajOn del congelador esta correctamente i • I , • sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? sEsta la tuberfa de suministro de agua aplastada o enroscada? Aseg0rese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones. • ._ L:L_._ El slstema ! decierre autorn_tico no funciona COn sEsta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador esta demasiado baja? Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital. _ I • i • i I _apo_,_a de!" cerrado? _!_ ! !___!_ _ _!2 _ t _ _!_2__......................................................... _Estan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta? Abraycierresuavementelapuertal_2veces. Luegodehacerlo, en general, el sistema de cierre automatico funciona correctamente. congeiador. { Abra la puerta suavemente pars evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda de la puerta. No dispensa I - LEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre? agoaoo.gas,. LEsta seleccionado I • el icono Sparkling (agua con gas)? LEI icono de la funciOn de ProducciOn de agua con gas esta apagado? Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos pars encender la funciOn de Agua con gas. La funciOn de producciOn de agua con gas viene desactivada de fabrics. LEI icono de agua con gas esta parpadeando? Si el icono de agua con gas esta parpadeando, el refrigerador esta produciendo agua con gas. Espere hasta que el icono deje de parpadear. LEI cilindro de agua con gas esta vacio? Siesta vacio, es posible que no se dispense agua o que se dispense una poca cantidad. Cambie el cilindro. _La puerta esta abierta? Siesta abierta, no se dispensara agua con gas/agua!hielo. LLa palanca del cilindro no esta bloqueada? Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca. E agua Co n gas i _ es suavei Aumente el nivel de carbonataciOn del agua con gas. _' Cuando el sabot del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua, reemplace el cilindro por uno nuevo. { Soucon de problemas 47 g r nti GARANTIA GARANT[A DEL REFRIGERADOR LIMITADA SAMSUNG PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fabrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perbdo de garant[a limitado a: Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador Cinco (5) afios para las plezas y la mano de obra exclusivamente del sistema herm@tico de refrigeraciOn* (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuber[as de conexiOn) Esta garant[a limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v41ida para productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garant[a, el comprador debe comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio garant[a sOlo puede realizarse a trav@s de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse factura original de venta bajo solicitud de compra. Samsung reparara o reemplazar4 de Samsung cualquier pieza o del Centro de Servicio autorizado considerada defectuosa, sin cargo, segOn Io estipulado en este documento, por piezas nuevas garant[a limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos Samsung a nuestra como entera prueba discreciOn o reparadas durante el per[odo reemplazados son de propiedad Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto restante de garant[a original, o noventa (90) d[as, el que sea m4s extenso. quedaran de la y de de bajo el per[odo La prestaciOn de servicios en el hogar se realizara durante el per[odo de garant[a de la mano de obra, sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible en todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso para el personal de servicio t@cnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podr[a ser necesario realizar el traslado, reparacion y posterior devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podr[a escoger, a nuestra entera discreciOn, proporcionar transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung estar4 a cargo del comprador. Esta garant[a limitada cubre defectos de fabricaciOn en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicarO, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daiios ocasionados durante el transporte; entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los que el producto no fue diseiiado; producto o numeros de serie alterados; daiios externos o del acabado exterior; accidentes, real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, servicios pqblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuber[as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados por Samsung o que daiien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro el@ctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pOrdida de alimentos por descomposiciOn; consumibles incluyendo filtros y focos de iluminaciOn. NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, AS[ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACION A TODAS LAS GARANT[AS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A EXPL[CITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD, Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION A ESTE PRODUCTO SERAN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DAi_IO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR_, ELPRECIO DECOMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG YQUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DAiqO. SINLIMITAR LOINDICADO ANTERIORMENTE, ELCOMPRADOR ASUME TODO ELRIESGO YRESPONSABILIDAD DECUALQUIER PERDIDA, DAi_O OLESION ALS[MISMO OASU PROPIEDAD, AS[COMO ATERCEROS YASUPROPIEDAD, OCASIONADOS POR ELUSO, ABUSO O INCAPACIDAD DEUSO DEESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG QUE NOHAYAN SIDO CAUSADOS DIRECTAMENTE POR NEGLIGENCIA DESAMSUNG. ESTA GARANT[A LIMITADA NOSERA VALIDA PARA PERSONAS AJENAS ALCOMPRADOR ORIGINAL DEESTE PRODCUTO, ADEMAS ESINTRANSFERIBLE Y CONSTITUYE SURECURSO EXCLUSIVO. Ciertos estados nopermiten limitaciones encuanto alavigencia deuna garantfa implicita olaexclusion o limitaciOn dedahos accidentales oindirectos, detalforma que laslimitaciones oexcepciones mencionadas tal veznoseapliquen austed enparticular. Esta garantia leotorga derechos lega[es espedficos, e[ncIuso puede otorgarle otros derechos que vaffan deunestado aotro. Para obtener elservicio degarantfa, pOnganse encontacto conSamsung enel: CENTRO DEASISTENClA ALCLIENTE DESAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 88Challenger Road Ridgefield Park, NJ07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) ywww.samsung.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Samsung RF31FMESBSR/AA-0001 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para