Transcripción de documentos
©rmanual del usuario
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
,,
las posibilidades
Gracias po_"adquidJ"este p_'oducto Samsung.
registre su p_oducto o comunJ'quese con
Para recibiJ"un se_'v]ciomas completo o accesoJios,
www.samsung.corn/register
1-800-SAMSUNG
Elech'odomestico ]ndependiente
(726-7864)
.,,_
nform ¢ Qn¢obre Cegurcl cl
INFORMACION
SEGURIDAD
SOBRE
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones
que ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set
utilizado por personas (incluidos nihos) con
capacidades mentales, sensoriales o ffsicas
reducidas o por personas que carezcan de
experiencia y conocimientos, a menos que
se encuentren bajo la supervision o hayan
recibido instrucciones de un responsable de
su seguridad sobre el uso del refrigerador.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual. Si tiene alguna duda, comunfquese
al 1-800-SAMSUNG o encuentre ayuda e
informaci0n en Ifnea en www.samsung.com.
Estas sefiales de advertencia se incluyen aqui
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
S[galas atentarnente.
Despues de leer esta secciOn, conservela
en un lugar seguro para referencia futura.
/_ ADVERTENC[A
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
INSTALACION
• No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde podrfa entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
electricas puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
•
Simbolos y advertencias
seguridad importantes:
de
•
z_ ADVERTENCIA
PRECAUCION
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
•
NO Io desarme.
NO Io toque.
•
•
alimentaci0n ni coloque elementos pesados
sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
•
AsegQresede que el refrigerador
est6 conectado a tierra para evitar
una descarga electrica.
Comunfquese
el centro
contacto para con
obtener
ayuda.de
Nota.
02
-fformac0n
sobre segurdad
Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte
el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica que provoque un incendio.
No utilice un cable que este dahado o gastado
en toda su extension o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en la
misma toma multiple. El refrigerador debe
conectarse siempre a una toma de corriente
individual cuyo voltaje nominal coincida con
el que se especifica en la placa de voltaje del
refrigerador.
Asf se obtiene el mejor rendimiento y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
NO Io intente.
MUY
PARA LA
•
No coloque el cable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
electrodomestico.
•
•
AImover
elrefrigerador,
tenga
cuidado
deno
enroscar
nidahar
elcable
dealimentaci0n.
Esto
podrfa
causar
unadescarga
electrica
o
unincendio.
Nunca
desenchufe
elrefrigerador
tirando
del
cable
dealimentaci0n.
Siempre
sostenga
el
enchufe
confirmeza
ytirepara
extraerlo
dela
toma
decorriente.
Losdahos
alcable
pueden
provocar
un
cortocircuito,
unincendio
ounadescarga
electrica.
Noutilice
aerosoles
cerca
delrefrigerador.
Utilizar
aerosoles
cerca
delrefrigerador
puede
causar
unaexplosion
ounincendio.
Noinstale
este
electrodomestico
cerca
de
calefactores
omateriales
inflamables.
Noinstale
este
electrodomestico
enunlugar
humedo,
engrasado
osucio,
enunsitiocon
exposici0n
directa
alsoloalagua
(lluvia).
Noinstale
este
electrodomestico
enunlugar •
donde
pueda
haber
perdidas
degas.
Esto
podrfa
causar
unadescarga
electrica
o
unincendio.
puede
traer
como
consecuencia
unriesgo
de
descarga
electrica.
Sinecesita
usar
uncable
deextension,
usesolounodetreshilos
con
unenchufe
quetenga
unatercera
punta
para
elpolo
atierra;
latoma
decorriente
debera
tenet
3ranuras
para
adaptarse
alenchufe
del
electrodomestico.
Lapotencia
indicada
enel
cable
deextension
debe
serCA115-120
V,
10Aosuperior.
Siseutiliza
unadaptador
de
tierra,
asegurese
dequeelreceptaculo
este
conectado
correctamente
atierra."
• tierra
Elrefrigerador
debe
estar
conectado
a
demanera
segura.
Siempre
asegurese
dehaber
conectado
el
refrigerador
atierra
a
ntes
deintentar
examinar
•
oreparar
alguna
pieza.
Lasfugas
deenergfa
pueden
provocar
una
descarga
electrica
grave.
•
Nunca
utilice
tubos
degas,Ifneas
telef0nicas
niotras
posibles
fuentes
deatracci0n
derayos
como
conexi0n
atierra.
Elusoinapropiado
delaconexi0n
atierra
puede
traer
como
consecuencia
unriesgo
de
descarga
electrica.
Sinecesita
usar
uncable
• Este
r
efrigerador
debe
u
bicarse
e
deextension,
usesolounodetreshilos
con
instalarse
demanera
apropiada
de
acuerdo
conlasinstrucciones
deeste
unenchufe
quetenga
unatercera
punta
para
manual
antes
deusarse.
elpolo
atierra;
latoma
decorriente
debera
• Conecte
elenchufe
enlaposici0n
correcta
tenet
3ranuras
para
adaptarse
alenchufe
del
conelcable
colgando
hacia
abajo.
electrodomestico.
Lapotencia
indicada
enel
Siconecta
elenchufe
alreves,
elcable
cable
deextension
debe
serCA115-120
V,
puede
cortarse
yprovocar
unincendio
ouna
10Aosuperior.
Siseutiliza
unadaptador
de
descarga
electrica.
tierra,
asegurese
dequeelreceptaculo
este
conectado
correctamente
atierra.
• AImover
elrefrigerador,
tenga
cuidado
deno
enroscar
nidahar
elcable
dealimentaci0n.• Conecte
bienelenchufe
alenchufe
depared.
Noutilice
enchufes
ocables
dealimentaci0n
Esto
representa
unriesgo
deincendio.
• Asegurese
dequeelenchufe
noeste
dahados
nienchufes
depared
flojos.
aplastado
odahado
potlaparte
posterior
del
Esto
podrfa
causar
una
descarga
electrica
o
unincendio.
refrigerador.
• Mantenga
losmateriales
deembalaje
fuera
del • Nomodifique
elrefrigerador.
Las
alcance
delosnihos.
modificaciones
quenohan
sidoautorizadas
Existe
elriesgo
demuerte
potasfixia
siun
pueden
provocar
problemas
deseguridad.
Para
revertir
unamodificaci0n
noautorizada,
niho
secoloca
losmateriales
deembalaje
en
lacabeza.
cobraremos
elcosto
completo
delaspiezas
y
• Elelectrodomestico
debe
colocarse
de
mano
deobra.
manera
talquesepueda
acceder
alenchufe
despues
delainstalaci0n.
• Si
elcable
dealimentaci0n
estadahado,
Noseguir
estarecomendaci0n
puede
causar
solicite
sureemplazo
deinmediato
al
una
descarga
electrica
ounincendio
debido
a
fabricante
oauno
d
elos
agentes
de
una
fuga
deelectricidad.
servicio
tecnico.
• Esnecesario
quitar
todalapelfcula
plastica
protectora
antes
deenchufar
elproducto
pot
primera
vez.
• Lasinstrucciones
siguientes
serefieren
aluso
deloscables
deextension:
"ADVERTENCIA
-Elusoinapropiado
delaconexi0n
atierra
informacon
sobre
segurdad
03
•
/!',,,PRECAUCION
PRECAUCIONES
INSTALACION
PARA LA
•
• Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
•
•
Mantenga el espacio de ventilaciOn en
el gabinete o estructura de montaje del
electrodomestico libre de obstaculos.
El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante dos horas despues
de la instalaciOn antes de enchufarlo.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los nihos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los nihos pueden
caerse.
•
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Cuando abra la puerta, algun elemento podffa
caerse y provocar lesiones personales o dahos
materiales.
•
No toque las paredes internas del congelador
ni los productos almacenados en este con las
manos mojadas.
Puede provocar congelaciOn.
Nunca coloque los dedos u otros objetos
en el orificio del dispensador de agua, en el
recipiente de hielo o en la cubeta de la fabrica
de hielo.
Recomendamos que este refrigerador Io
instale un tecnico calificado o una compahfa
de servicios.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
descargas electricas, incendio, explosion,
problemas con el producto o lesiones.
•
Es posible que provoque lesiones personales
o dahos materiales.
/K ADVERTENClA
•
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
•
MUY
PARA EL USO
• No conecte el enchufe en un enchufe
de pared con las manos mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
electrodomestico.
•
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podffan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
•
•
•
04
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga
electrica.
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre": Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
nformacon
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
No permita que los nihos se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los nihos ingresen al
refrigerador. Podffan quedar atrapados.
No coloque las manos debajo del
electrodomestico.
sobre segurdad
•
•
No utilice ni coloque ninguna sustancia
sensible a la temperatura, tales como
pulverizadores inflamables, objetos
inflamables, hielo seco, medicamentos o
productos quimicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No almacene sustancias u objetos volatiles o
inflamables (benceno, solvente, gas propano,
alcohol, eter, gas licuado y cualquier otto
producto de este tipo, etc.) en el refrigerador.
Este refrigerador se debe utilizar solo para
almacenar alimentos.
Esto podria causar un incendio o una
explosion.
No almacene en el refrigerador productos
farmaceuticos, materiales cientificos ni
productos sensibles a la temperatura.
No se deben almacenar productos que
requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos electricos dentro
del electrodomestico, a menos que sean del
tipo recomendado pot el fabricante.
No se pare sobre el electrodomestico ni
coloque objetos (tales como ropa, velas o
cigarrillos encendidos, platos, productos
quimicos, objetos metalicos, etc.) sobre el
electrodomestico. Esto podria causar una
descarga electrica, un incendio, problemas
conelproducto
olesiones.
Nocoloque
un
humo en el refrigerador, desenchufelo
recipiente
conagua
sobre
elelectrodomestico. de inmediato y comunfquese con
Sisederrama,
existe
elriesgo
dequese
el centro de servicio de Samsung
Electronics.
produzca
unincendio
ouna
descarga
electrica.
Si le resulta diffcil cambiar una luz que no sea
Noutilice
dispositivos
mecanicos
nicualquier LED, comunfquese con un agente de servicio
otromedio
para
acelerar
elproceso
de
de Samsung.
descongelamiento,
quenosean
aquellos
Si el producto cuenta con lamparas de LED,
recomendados
potelfabricante.
no desarme la cubierta de la lampara y la
Nodahe
elcircuito
refrigerante.
lampara de LED por su cuenta.
Nopulverice
material
volatil,
talcomo
Comunfquese con sus agentes de servicio.
uninsecticida,
sobre
lasuperficie
del
Si entra polvo o agua al refrigerador,
electrodomestico.
desenchufelo y comunfquese con el centro de
Ademas
deserperjudicial
para
losseres
servicio de Samsung Electronics.
humanos,
puede
causar
unadescarga
Si no Io hace, existe el riesgo de que se
electrica,
unincendio
oproblemas
conel
produzca un incendio.
producto.
Z_ PRECAUC[ON
* Nointente
reparar,
desarmar
ni
modificar
elelectrodomestico
potsu
cuenta.
PRECAUC[ONES
DE USO
Noutilice
ningun
fusible
(tales
como
losde
alambres
deacero,
decobre,
etc.)
quenosea
elfusible
estandar.
* No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
Siesnecesario
reparar
ovolver
ainstalar
el
No coloque bebidas carbonatadas
refrigerador,
comunfquese
consucentro
de
o con gas en el compartimento del
servicio
mas
cercano.
congelador. No coloque botellas ni
Noseguir
estarecomendaciOn
puede
de vidrio en el congelador.
causar
unadescarga
electrica,
unincendio, Cuandorecipientes
el contenido se congela, el vidrio
problemas
conelproducto
olesiones.
puede romperse y provocar lesiones
Silalampara
deLED
interior
oexterior
se
personales.
haapagado,
comunfquese
consucentro
de
Utilice solamente la fabrica de hielo del
servicio
mas
cercano.
refrigerador.
o
o
®
o
o
o
* Se debera vigilar a los nihos para
asegurarse de que no jueguen con el
electrodomestico.
Las botellas se deben almacenar una junto a
otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para
almacenar alimentos en un entorno domestico.
Si se detecta una fuga de gas, evite llamas o
posibles fuentes de igniciOn y ventile durante
varios minutos la habitaciOn en la que se
encuentra el electrodomestico.
No toque el electrodomestico
alimentaciOn.
No utilice un ventilador.
ni el cable de
Una chispa puede provocar una explosion o
un incendio.
Utilice solamente lamparas de LED
proporcionadas por el fabricante o agentes de
servicio tecnico.
* En caso de sentir olor a quemado o a
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua unicamente
al suministro de agua potable. A fin de que
la fabrica de hielo funcione correctamente
se necesita una presiOn de agua de 20-125
psi. Si no estara en su casa por un perfodo
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usara los dispensadores de
agua o hielo, cierre la valvula de agua.
Si no Io hace, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un perfodo
de tiempo prolongado (3 semanas o mas),
vacfelo, desenchufelo, cierre la valvula de
agua, retire el exceso de humedad de las
paredes internas y deje las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
* Garantfa de servicio y modificaciOn.
- El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o modificaciones
realizados a este refrigerador por
i-fformacon
sobre segurdad
05
untercero;
Samsung
tampoco
esresponsable
delosproblemas
• Si
elproducto
esta
Ileno
deagua,
relacionados
conlaseguridad
comunfquese
con
elcentro
deservicio
quepuedan
surgir
acausa
de
mas
cercano.
modificaciones
hechas
potterceros.
Existe
elriesgo
dequeseproduzca
una
• Noobstruya
lasrejillas
deventilaciOn
dentro
descarga
electrica
ounincendio.
delrefrigerador.
Silasrejillas
deventilaci0n
estan
tapadas,
!K PRECAUCION
enparticular
conuna
bolsa
deplastico,
el
refrigerador
sepuede
sobrecongelar.
Si
elperfodo
deenfriamiento
esdemasiado
prolongado,
elfiltrodelagua
puede
rompersePRECAUCIONES PARA LA
yprovocar
fugas
deagua.
• Sisedesconecta
elrefrigerador
delsuministroLIMPIEZA
deenergfa,
espere
almenos
cinco
minutos
•
No pulverice con agua directamente
antes
devolver
aenchufarlo.
dentro o fuera del refrigerador.
• Sitiene
planificado
tomarse
unas
largas
Existe el riesgo de que se produzca un
vacaciones
osielrefrigerador
noseutilizara incendio o una descarga electrica.
durante
unpeffodo
detiempo
prolongado
No retire la tapa del modulo de agua con gas
(3semanas
omas),
debe
vaciarlo
y
(Opcional) cuando limpie el refrigerador. Solo
desenchufarlo,
retirar
elexceso
dehumedad Ifmpiela con un paho seco.
delasparedes
internas
ydejar
laspuertas • No utilice un secador de cabello para secar
abiertas
para
quenoaparezcan
olores
y
el interior del refrigerador. No coloque velas
moho.
encendidas en el refrigerador para quitar los
Sisedejaelrefrigerador
encendido
pormucho malos olores.
tiempo
sinutilizarlo,
sepuede
deteriorar
el
Esto podffa causar una descarga electrica o
aislamiento
yprovocar
unincendio.
un incendio.
• Para
obtener
elmejor
rendimiento
del
producto:
Nocoloque
alimentos
muycerca
delas
• Retire cualquier sustancia extraha o
polvo de las clavijas del enchufe. No
rejillas
deventilaciOn
delaparte
posterior
del
utilice un paho mojado ni humedo para
refrigerador,
yaquepueden
obstruir
lalibre
limpiar el enchufe.
circulaciOn
delaire
enelrefrigerador.
De Io contrario, existe el riesgo de que
Envuelva
losalimentos
adecuadamente
o
se produzca un incendio o una descarga
col0quelos
enrecipientes
hermeticos
antes
de
electrica.
almacenarlos
enelrefrigerador.
Nocoloque
botellas,
recipientes
devidrio
ni
bebidas
carbonatadas
enelcongelador.
• Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
Elrecipiente
puede
congelarse
yromperse,
y
refrigerador del enchufe de pared.
estopuede
ocasionar
lesiones.
Cumpla
conlostiempos
maximos
de
No seguir esta recomendaciOn puede causar
almacenamiento
ylasfechas
devencimiento una descarga electrica o un incendio.
delosalimentos
congelados.
Noesnecesario
desenchufar
elrefrigerador
siseausentara
menos
detressemanas.
Sinembargo,
siseausentara
masde
/K ADVERTENClA
tressemanas,
retire
todos
losalimentos,
desenchufe
elrefrigerador,
cierre
lavalvula
deagua,
retire
elexceso
dehumedad
delas Advertencias de la ProposiciOn 65
paredes
internas
ydejelaspuertas
abiertas del Estado de California:
para
quenoaparezcan
olores
ymoho.
La Ley de Seguridad del Agua Potable y su
• Llene
eltanque
deagua,
lacharola
para
el
hielo
yloscubos
deagua
solamente
conagua Cumplimiento en Materia Toxicol0gica de
potable
(agua
mineral
oagua
purificada). California exige que el gobernador de California
publique una lista de sustancias que segun el
NoIlene
eltanque
contenibebidas
isot0nicas.
Esto
podffa
dahar
elrefrigerador.Estado de California provocan cancer, defectos
06 nformacon
sobre
segurdad
congenitos
yotros
daAos
enlareproducciOn
yexige
quelasempresas
adviertan
sobre
la
posible
exposiciOn
adichas
sustancias.
Este
producto
contiene
una
sustancia
qufmica
que,
segun
elEstado
deCalifornia,
provoca
cancer,
defectos
congenitos
uotros
daAos
en
lareproducciOn.
Este
electrodomestico
puede
causar
unbajonivel
deexposiciOn
aalguna
de
lassustancias
indicadas,
incluidos
elbenceno,
formaldehfdo
ymonOxido
decarbono.
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medic ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera
del alcance de los niAos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
Si un niAo se coloca un bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES
PARA EL
USO CORRECTO
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
MUY
IM PORTANTES PARA
DESECHAR EL PRODUCTO
• PELIGRO:Riesgo de que los niAos se
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los niAos no puedan trepar dentro del
refrigerador facilmente.
Si algOn ni_o queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse
hasta morir.
•
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medic ambiente.
•
Asegurese de que ninguno de los tubos que
se encuentran detras del electrodomestico
esten daAados antes de desecharlos.
•
•
Se utiliza R-6OOa o R-134a como refrigerante.
Mire la etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodomestico o la etiqueta de
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-6OOa),comunfquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire
los burletes y los pestillos de las puertas
de manera tal que los niAos pequeAos o
los animales no puedan quedar atrapados
en el interior. Se debera vigilar a los niAos
para asegurarse de que no jueguen con el
electrodomestico.
Si quedan atrapados dentro, los niAos pueden
lastimarse o asfixiarse hasta motif.
•
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compaAfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayoffa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
Si el corte de energfa dura mas de 24 horas,
debera retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los niAos y
lejos del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de forma uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un periodo de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
este constantemente por debajo de las
temperaturas para las que esta diseAado el
electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, Io que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
•
El aumento de la temperatura durante
el descongelamiento cumple con los
requerimientos ISO. Pero si desea evitar un
aumento excesivo en la temperatura de los
alimentos congelados mientras descongela
el electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periOdico.
informacon
sobre segurdad
07
+ Cualquier
aumento
enlatemperatura
delalimento
congelado
durante
el
descongelamiento
puede
disminuir
suvidautil
enalmacenamiento.
+ Novuelva
acongelar
alimentos
quesehayan
descongelado
completamente.
Recomendaciones
energia
instalarlo para la circulaciOn del aire. Esto
ayudara a reducir tanto el consumo como los
gastos de energfa.
para el ahorro de
Instale el electrodomestico
en un ambiente
fresco y seco con la ventilaciOn adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de
una fuente de calor directa (por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas
del refrigerador.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar
las temperaturas bajas de los productos
congelados para enfriar los alimentos en el
refrigerador.
No mantenga la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque
o retire alimentos. Cuanto menos tiempo
este abierta la puerta, menos escarcha se
acumulara en el congelador.
Deje un espacio suficiente a la derecha,
izquierda, atras y arriba del refrigerador al
oontenclo
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR
FUNCIONAMIENTO
SOLUCION
08
DEL REFRIGERADOR
DE PROBLEMAS
nformaci6n
sobre seguridad
DE PUERTA FRANCESA .......................................
DE PUERTA FRANCESA
....................................
.......................................................................................
09
18
45
Puesta a punto de refrgeraclor
de puerLa franoesa
PREPARACION
PARA
LA iNSTALACiON
DEL
REFRiGERADOR
Felicitaciones pot haber adquirido este
refrigerador de puerta francesa Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y ventajas de
vanguardia que ofrece este nuevo electrodomestico.
Selecci6n de ia mejor ubicaci6n
ei refrigerador
abrir la puerta.
Importante:
Asegurese de que pueda mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), umbrales,
techos, escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa
Samsun¢
Modelo
para
Profundidad
Elija:
• Una ubicaciOn con facil acceso a un suministro
RF31FM**
"A"
35 6/8" (908 mm)
AItura "C"
68 7/8" (1749 mm)
AItura total "D"
70" (1777 mm)
Profundidad
37 7/8" (963 ram)
de agua.
•
Una ubicaci6n sin exposici6n directa a la luz solar.
•
Una ubicaci6n en la que el piso este nivelado.
•
Una ubicaciOn que deje el espacio libre
suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba
del refrigerador para la circulaciOn del aire.
Una ubicaciOn que permita mover f_.cilmenteel
refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente.
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
"E"
•
Cuando realice la instalaciOn, deje un espacio
libre a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador. Esto ayudara a reducir tanto el
consumo como los gastos de energfa.
•
No instale el refrigerador en un sitio donde la
temperatura pueda ser inferior a 50 °F (10 °C).
Una ubicaciOn con suficiente espacio para que
las puertas del refrigerador se abran fb.cilmente.
•
35 1/2" (901 mm)
Ancho "B"
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
61 1/2" (1,562 mm)
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberfas de agua.
Cuando instala el refrigerador junto a una pared
fija, se necesita una distancia mfnima de 3 ,_sA"
(95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder
puesta a punto 09
Cuando mueva el refdgerador
Z_
Para evitar que se dahe el piso, aseg0rese
PRECAUCJON
de que las patas de ajuste delanteras
esten en posiciOn vertical (sobre el piso).
Consulte 'Ajuste del nivel' en el manual
(pagina 13).
Herramientas necesadas
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Destornillador
Philips(+)
Destornillador
de
punta chata (-)
Palanca de control
PISO
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso. Esta superficie
debe set Io suficientemente resistente como
para soportar el peso de un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente
359 Ib (165 kg).
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande del carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva el
refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atrb.s. No Io mueva de lado a lado.
(no
Pinzas
DestorniHadorde
punta chafa (-)
Llave
Llavede tubo
(10 mm)
Alien
(3/16") (5 ram)
C0MO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, dirfjase a la secciOn Ajuste del nivel en
la pagina 13. Si debe retirar las puertas, contin0e
leyendo.
Antes de retirar la puerta o el cajOn, asegurese de
leer Io siguiente:
Z_
Desenchufe el refrigerador antes de retirar
ADVERTENCJA
la puerta o el cajOn.
• Tenga cuidado de no dejar caer, dahar
o rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podffa
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
ACCESORIOS
Y
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
L=
Llave
10
hexagonal
puesta a puTto
Humedad por fuga de aire.
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energia a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmado de las puertas del
refdgerador
Z_
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar
ADVE_rENCJA
las puertas cuando las retira.
Conla puerta
abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
?;
Coloque la puerta, con la parte interior
PREOAUCJ6N
hacia arriba, sobre una superficie que no
raye.
Bisagra del medio de la puerta
Bisagra de cierre automatico
/;_
JI
2. Desconecte los dos conectores (2 ) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de el
desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua
(3 ) presionando la pieza marcada ( 4 ) del
acoplador de la tuberfa de agua.
L_
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja
_ECAUC_6N
del acoplador, siesta instalada.
Verifique
_--/4
la direction
Si la bisagra de cierre automatico esta
alineada para estar en posiciOn vertical, como
se muestra en la figura, alineela para que este
en paralelo ajustando la bisagra del medio de
la puerta. (Consulte el n.° 5 para desarmar la
bisagra del medio de la puerta)
L_
No utilice un destornillador de punta
_R_CAUOJrJN
chata para alinear la bisagra de cierre
automatico. Podria daharla.
Use la bisagra del medio de la puerta.
3. Tire y retire la palanca de la bisagra ( 5 ). Retire el
tornillo de conexi6n a tierra (6 ) conectado alas
bisagras superiores de la puerta izquierda con
un destornillador Philips (+). Retire las bisagras
superiores de las puertas izquierda y derecha ( 7 ).
5. Retire el tornillo (8 ) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un destornillador Philips (+). Retire los 2
tornillos de cabezal hexagonal ( 9 ) conectados
alas bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha con una Ilave Allen (3/16").
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha ( 10 ).
4. Abra la puerta (mas de 90°), levantela de la
bisagra del medio y retire la puerta.
Per sus caracterfsticas de diseno, la puerta se
puede desarmar y volver a armar cuando esta
abierta. (Los orificios del eje de la puerta y de la
bisagra del medio de la puerta estan inclinados en
angulos espedficos, per Io tanto, es diffcil realizar
el armado y desarmado con la puerta cerrada.)
:=
puesta a punto 11
COMO
VOLVER
A COLOCAR
LAS PUERTAS
DEL
3. Presione las lengOetas de cierre y separe el
conector del cable.
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este en su ubicaciOn final, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
compruebe que quede bien fija.
Tipo A
Z_
Cuando vuelva a armarla, asegOrese de
PRECAUC_6N
conectar el haz de cables.
Si no Io hace, el cajOn Flex no funcionar&
4. Retire el tornillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una Ilave de tubo (10 mm).
Tipo B
f
--o
DJspensador
t
CentrodelacopJadortransparente
Marcas
J
f
de guia
.
C0MO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
5. Levante la puerta del cajOn Flex de los rieles.
1. Retire el cajOn Flex Zone ( 1 ) levantandolo.
2. Retire la cubierta ( 2 ) con arnes con un
destornillador de punta chata (-).
12
puesta a pu-_to
Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUC_6N
cajones del congelador puede impedir que
el congelador se cierre por completo y
puede ocasionar que se acumule escarcha.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
Para volver a armar las puertas del caj6n Flex,
coloque las piezas en orden inverso.
z_
Asegurese de conectar el conector del
_ECAUC_6N
cable de la puerta del caj6n Flex.
Si no Io hace, el caj6n Flex no funcionar&
C0MO DESARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
1. Retire el caj6n superior levantandolo.
I tJ
z_
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
PRECAUOJ6N
deslizante dejando que se golpee contra
el suelo.
Z_
AsegOrese de colocar la cesta del
PRECAUCJ6N
congelador en la posici6n correcta cuando
retire o coloque la puerta del congelador. No
seguir esta recomendaci6n puede hacer que
la puerta no se abra o cierre correctamente.
Z_
Colocar demasiados alimentos en los
PRECAUCJ6,
cajones del congelador puede impedir que
el congelador se cierre por completo y
puede ocasionar que se acumule escarcha.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador ( 1 ) levantando la guarda.
X
3. Extraiga la cesta
inferior ( 2 )
levantandola de los
rieles.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el cajOn despues de mover
el refrigerador a su ubicaciOn final, monte las
piezas en orden inverso.
4. Presione el
gancho de
fijaci6n de los
rieles.
AJUSTE
S
5. Mientras sostiene el caj6n del congelador por
la parte superior, extraigalo completamente y
redrelo de los rieles.
DEL NIVEL
AsegOrese de que el refrigerador este nivelado antes
de realizar los ajustes finales. Utilice un nivelador para
evahar si el refrigerador se encuentra nivelado tanto
en los laterales como en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
estaran perfectamente alineadas, Io que podrfa
provocar condensaciOn de humedad y costosas
facturas de energfa. A continuaciOn se explica c6mo
nivelar el refrigerador si el lade izquierdo esta a un
nivel inferior respecto del lade derecho.
puesta a pu-_to 13
C6mo ajustar el nivel
1. Abra el caj0n del congelador y extraiga la
cesta inferior.
2. Inserte un destornillador de punta chata (-)
en la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen
el sentido contrario al de las agujas del reloj
para elevarlo).
COMO HACER PEQUEIIOS
AJUSTES A LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la secciOn
anterior sobre la nivelaciOn del refrigerador.
X
Destornillador
de punta chata(-)
Palanca
Z_
Ambas paiancas de control deben tocar el
PREOAUCJ6N
piso para impedir posibles lesiones personales
o danos materiales a causa de la inclinaci0n
Si el lado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
La puerta izquierda esta fija. Para realizar
pequehos ajustes en las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
de control
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador, por Io
tanto, no recomendamos realizar peque_os
ajustes con la palanca de control. Consulte
en la pagina siguiente la mejor manera de
realizar peque_os ajustes en las puertas.
1. Extraiga la puerta del cajOn Flex ( 1 ) para que
se vea la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte la Ilave Allen (5/32") ( 3 ) en el eje (4 )
de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal ( 3 ) en
el sentido de las agujas del reloj ((z%%) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj ( _
).
[_
uando gire la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
(
), la puerta se movera hacia arriba.
@
INSTALACION
DE LA TUBERiA
DEL DISPENSADOR
DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de
las funciones utiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partfculas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tubeffa del agua tambien se conecta a la
fabrica de hielo.
14
puesta a pu-_to
Para
quelafabrica
dehielo
funcione
Conexi6n de [a tuberia de suministro
correctamente,
senecesita
una
presiOn
deagua de agua a[ refdgerador.
de20-125
psi(138
- 862Kpa).
Para Ilevar a cabo la conexiOn, necesita adquirir
Sielrefrigerador
seinstala
enunazona
depresiOn
elementos.
deagua
baja(inferior
alos20psi),puede
instalar varios
Posiblemente su ferreteffa local los venda todos
unabomba
cebadora
para
compensar
labaja
juntos en un kit.
presi6n.
Uso de la tuberia de
Una
vezconectada
latubeffa
deagua,
asegureseUso de [a tuberia de
cobre
pl_stico
dequeeltanque
dealmacenamiento
deagua
de plastico de ¼,"
dentro
delrefrigerador
esteIleno.
Para
hacerlo, tuberia de cobre de Y4" • tuberia
Extremo mo[deado
tuerca de compresion
presione
lapalanca
deldispensador
hasta
que
de ¼," (1)
([ampara)
salga
elagua.
F6rula (2)
tuerca de compresi6n
de _A" (1)
Su
lepodra
ofrecer
los
kitsdistribuidor
deinstalaciOn
detubeffas
deagua
disponibles
auncosto
adicional.
Recomendamos
utilizar
unkitde
instalaciOn
detubeffa
deagua
que
contenga
tubeffa
decobre
yuna
tuerca
de
compresiOn
de1A".
Refrigerador
Conexi6n a [a tuberia de suministro
de agua
Tuerca de _
compresion
(1/4") _}
1. En primer lugar, cierre el
suministro de agua principal.
_
Tuberia
t _
plastico
{armado)
de
r i
Acople
{armada) _
de
compreston
{armado)
Extremo moldeado
(lampara)
(No
Tuerca
de
suministrada)
2. Ubique la tubeffa de agua potable fffa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
• .....
Tuberia
de cobre
(No suministrada)
TuberJa
de
agua
3. Conecte el kit de instalaciOn de la tubeffa de
agua a la valvula de cierre.
Tuberia de agua
Kit de irlsta[aci6n
tuberJa
--
Tuberia de plastico
(No suministrada)
(B)
fria--
1.
Abrazadera
o
(B) (1/4") (No
suministrada)
de
Conecte la tuberia del agua corriente al acople
de compresi6n ensamblado.
Si utiliza una tuberia de cobre, deslice la
tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada)
y la ferula (no suministrada) por la tuberia de
cobre (no suministrada) como se muestra en
el grafico.
Si utiliza una tuberia de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tuberia de
plastico ( B ) en el acople de compresiOn.
No la utilice sin el extremo moldeado
PRECAUCJ6N
(lampara) de la tuberia de plastico ( B ).
2. Ajuste la tuerca de compresiOn ( B ) sobre el
acople de compresiOn. No ajuste en exceso la
tuerca de compresiOn ( B ).
3. Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro
puesta a punto 15
deagua
principal.
Compruebe
lasconexiones
y,desernecesario,
ajustelas.
4. Haga
correr
1gal6n
deagua
atraves
del
filtroantes
debeber
outilizar
elagua
del
refrigerador.
(Elagua
debe
correr
unos
6
minutos).
Para
hacer
correr
elagua,
presione
lapalanca
deldispensador
deagua
con
unvaso
ouna
tazagrandes.
Llene
elvaso,
vacfelo
enelfregadero
delacocina
yrepita
el
proceso.
5.Tras
poner
enfuncionamiento
elrefrigerador,
deje
quelafabrica
dehielo
haga
hielo
durante
1o2dfas.
Pasado
estetiempo,
deseche
lasprimeras
1o2cubetas
dehielo
para
asegurarse
dequesehayan
eliminado
todas
lasimpurezas
delatubeffa
deagua.
®
Solamente conecte la tubeffa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desarmar la tubeffa de
agua, recorte 1/4" de la tubeffa de plastico
para asegurarse de que la conexiOn sea
perfecta y sin perdidas.
%
Puede probar rapidamente la tubeffa
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador
de agua puede Ilenar un vaso de 5.75
oz. (170 cc) en aproximadamente 10
segundos.
16
puesta a pu_to
Instalaci6n
de un cilindro de C02 (solo para los refrigeradores
proporcionan
agua con gas - opcional).
que
Para utilizar la funciOn de agua con gas de su refrigerador, debe instalar un cilindro de CO2 de Sodastream.
Compra de cilindros de C02 (60L)
Compre cilindros en el distribuidor de Sodastream mas cercano o en Intemet en la pagina www.
sodastream.com.
•
•
UTILICE carbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE (o cilindros de CO2 (60L)). SAMSUNG y
SODASTREAM no son legalmente responsables pot cualquier daho, incluidos, entre otros, dahos
materiales causados por perdidas de gas debido al uso de carbonatadores genericos (o cilindros de
002 (60L)). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG esta disehados para funcionar
UNICAMENTE CON carbonatadores SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)).
Recomendamos que compre cilindros extra para su uso posterior. Almacene los cilindros extra en
un espacio abierto y fifo, fuera del alcance de los nihos. No almacene cilindros en el refrigerador.
Conexi6n a la tubeda de agua
•
Asegurese de haber conectado el refrigerador a una tubeffa de agua antes de instalar el cilindro.
Instalaci6n
de un cilindro en un refrigerador
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la tapa del cilindro.
® El refdgerador viene de fS.brica con la funcion Sparkling Water (agua con gas)
apagada. Si la funcion Sparkling Water (agua con gas) estS.apagada, el icono OFF
(Apagado) se apaga en el Panel del visor.
: Consulte la pagina 34; Desactivacion
de la funcion de producci6n
de agua con gas.
2. Monte el cilindro en el regulador y girelo en el sentido de las agujas del reloj,
3. Empuje el cilindro dentro del sopor_e,
4. Ajuste el cilindro en el lugar presionando la palanca.
® La presi6n intema del cilindro puede hacer que sea dificil presionar la palanca hacia
abajo, Sostenga la palanca como se muestra en la ilustraci6n a la derecha y luego
presi6nela hacia abajo.
® Si no ajusta el cilindro en el lugar, el refrigerador no producirS, agua con gas.
® Si el cilindro no esta conectado firmemente al regulador, perderS, gas CO 2, que
producira un silbido, Si esto ocurre, repita los Pasos 2, 3 y 4, asegurS.ndose de que
el cilindro este firmemente enganchado y ajustado en su lugar,
puesta a pu-_to 17
5. Pulse el boton Sparkling Water (Agua con gas) pot 3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer cilindro,
Espere unos 20 minutos (el tiempo necesano para un nivel medio de carbonatacion) mientras el refrigerador
hace agua con gas.
• Para hacer agua con gas, el refrigerador inyecta CO 2 del cilindro de CO 2 en el agua almacenada en el tanque
de agua con gas, El agua ingresa en el tanque a traves de la tuberia de suminisfro de agua del refrigerador,
"- 'Presione
6. Para remover
los residuos
que pueda
haber
pot 3 segundos
en el agua,
Ilene
2 o 3 vasos
grandes
de agua
con gas y vac[elos
en el fregadero,
Para mas informaciOn sobre cOmo utilizar la funciOn Sparkling Water (Agua con gas), vea COmo usar la
funciOn Sparkling Water (Agua con gas).
Finalizaci6n
de la instalaci6n
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones. Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaciOn apropiada a una distancia
razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fria y espere una hora. El congelador comenzara
a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente. Restablezca la temperatura del refrigerador y del
congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
18
puesta a pu_to
Fun¢on m ento de refrcjer Oor
de puert fr noe¢
El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos
funciones:
-
Encender y apagar la alarma de la
puerta.
Restablecer el indicador de vida Otil del
filtro de agua.
1) Funci6n de Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierta durante mS.s
de tres minutos, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La funci6n de Alarma de la puerta
ya viene activada de fabrica. Se puede
desactivar pulsando y liberando el boton
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el mismo procedimiento. El icono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funci6n de Alarma de la puerta
estdt activada y se oye el sonido de la
alarma, el [eono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadearS, mientras suena la
alarma.
AI tocar este boton se activa y deeactiva el
mode Ahorre de energia. Cuando se activa el
mode de Ahorro de energia, se ilumina el icono
Energy Saver (Ahorro de energia). Cuando
se deeactiva el mode de Ahorro de energia,
el icono se apaga. La funciOnde Ahorro de
energia ya viene aotivada de fabric& Si hay
condensad6n o gotas de agua en las puertas,
apague el mode Ahorro de energia.
®
El bot6n Freezer(Congelador)
tiene dosfuncionee:
Ajustarelcongeladera latemperaturadeeeada.
Encendery apagarlafunci6n dePederde
cengehci6n.
Paraajustarh temperaturadel congelader,pulse
elbet6n Freezer(Oongelader)paraajustarel
cengehdora h temperaturadeseada.Puede
ajustarh temperaturaentre5 °F (-15°C)y -8
°F (-23°C).
2) Funci6ndePoderde cengehcBn
Mantengapresionadoeste bet6n durante3
segundesparareducireltiempo necesariepara
congelarlosproductosque se encuentranenel
congelader.
Puedeset Otilsi necesitacongelarrapidamente
elementesquese echana perderfacilmente
o si h temperaturadelcengehdor hasubide
drasticamente(porejempb, si la puertaqued6
abierta).OuandoutilizaestafuncBn, el consume
de energiadel rdrigeradoraumenta.Recuerde
deeactivarhcuandono h neeesitey restaNezca
el ajustedetemperaturaoriginaldelcongelader.Si
necesitacongelargran cantidadde cemida,activela
funcBn PowerFreeze(Pederdecongelaci6n)ceme
minimo20 betasantes.
@)
2) Funci6n del Indicador de vida Otil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este bot6n
durante 3 segundos para reslablecer el
indicador de vida util del filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida
Otil del filtro de agua, el icono Filter (Filtro)
que se encuentra en el panel se apaga. El
ieono se tornarS, rojo para indicar cuSado
debe cambiar el filtro de agua viejo
despues de 6 meses (aproximadamente
300 galones). AIgunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mS.s rapidez. Si este es el
caso en su zona, debera cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
funconamento
19
iii ii¸iiEl bot6n
ii ii iiiiiiiiiiiiii!iiii!ii!
ii;!iifunciones:
i i,i;:;
Lighting (Luz) tiene dos
Encender y apagar la luz del dispensador.
iiii!ii!ii!ii!ii!i_!ii!i!i:ii:ii:ii:ii:ii:i_iiii_!ii_i_
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funci6n de Luz
AI tocar el botch Lighting (Luz),lalamparade
LEDdel dispensadorse encbnde en modo
@i@'i
permanentey quedaencendida. El bot6n tambi_n
iiiiiiiiiiiiiiL_ii!i:_
se ilumina.Si @sea que laBz del dispensador
se encienda solamentecuando se usael
i_i_i_i_i_i_i!iii
_!i_i_i_
ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_i_i
_
i_!!_!_!i!_i_i_!_i!!!!!i_i!_!_!_!_i!i_i_i_!_!_!_i_i_i_i_i!!_i_ii_
El bot6n Sparkling (Agua con gas) tiene
tres funciones:
Dispensar agua con gas (carbonatada).
Seleccionar el nivel de carbonataci6n
i_i!ii_!_:i!_!;_!_i_!_!_!_!_!_!i_i!i!i!i!ii_i_iiii_iii!!_i_i!_!!_!;!!;!;!_i
del agua con gas.
Activar la funci6n de Restablecer
cilindro.
dispensador, pulse el boton Lighting (Luz)para
desactivar el modo de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6r_ durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado
el bot6n, se alternan los modos de
temperatura °C y o[:_y el icono °C o °F se
enciende para indicar su sebcci6n.
__
m
iiiiiiiiiiii!_ili_i_i_!_!
ii_iii@i!i;!_iiiiiiiiiiiiii
El boton Fridge(Refrigerador)tiene dos funciones:
-
Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfriamiento.
1) Para oonfigurar la temperatura del
refrigerador, pulse el botch Fridge
(Refrigerador) y ajuste la temperatura que
desee. Puede ajustar la temperatura entre
44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).
2) Funcion de Poder de enfriamiento
Mantenga presionado este boron durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario
para enfriar los productos que se encuentran
en el refrigerador. Puede ser Qtil si necesita
enfriar rapidamente alimentos que se echan
a perder facilmente o si la temperatura del
refrigerador ha subido drasticamente (por
eiemplo, si la puerta quedo abierta).
iB!i!i!i!i!
i!i!ii!,ii Elbot6n
i!ii!i!iiIceiiOff(Hielodesactivado)
ii !i!iiiiii!ii!i!iii!ii!ii!i
tbne dos !ii!ii!ii!i !iiiiill
funciones:
::_!_
i_i_!i_i_ii!_;!i_i
¸ Encendery apagarlafabricade hielo.
Encendery apagarlafunci6n de Bloqueopara
ni_ios.
Funci6ndeHielodesactivado
Si nodesea hacermas hielo,presioneelbot6n Ice
Off (Hblo desactivado).
2) Funci6ndeBloqueopara ni_os
Mantengapresionadoestebot6n durante3
segundosparabloquearelpaneldel visor,el panel
FlexZone,y los botonesdel dispensador,de modo
que no puedanusarse.
Ouandola funci6nOhildLock(Bloqueoparani_ios)
esta activada,elrefrigeradorno dispensahielo,agua
niagua congasaunquese presionelapalancadel
dispensador.
Elicono de bloqueoparani_os se encbnde para
indicarque estaactivadalafunci6n de bloqueopara
ni_os.Presione3 segundosparadesbloquear.
20
func onam ento
) Dispensar agua con gas (carbonatada).
Para dispensar agua cen gas, pulse el
bot6n Sparkling Water (Agua con gas).
Si pulsa el boton Sparkling Water (Agua
con gas) mientras estS. sebccionado
Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed
Ice (Hielo triturado) se enciende el icono
Sparkling (Agua con gas).
Cuando no hay mb_sagua cen gas o el
refrigerador la estS. produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonataci6n
del agua con gas.
Cuando pulsa el boton Sparkling Water
(Agua con gas) mbntras esta encendido
el icono Sparkling Water (Agua cen gas),
el nivel de carbonataci6n cambia de la
siguiente manera:
Medic (NiveP2) _ Fuerte (NiveP3) _ Debil
(Nivel 1) _ Medic (NiveP2).
La proxima vez que el refrigerador haga
agua con gas, utilizara el nuevo nivel de
carbonataci6n.
Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente,
se dispensa agua con gas con el
nivel de carborsataci6n anterior.
(Las modificaciones del nivel de
carbonataci6n no tienen efecto hasta
la pr6xk-na vez que el refrigerador hace
agua con gas.)
Cuando el refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(NivePl _ NiveP2 _ NiveP3 _ NivePl,
etc.). Si pulsa el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador
la estb_produciendo, el nivel de
carbonatacion actual se muestra
durante unos segundos y se inicia de
nuevo la iluminaci6n en rotacion de los
[cones del nivel de carbonataci6n. Si
puba nuevamente el bot6n Sparkling
Water (Agua con gas) mbntras se
muestra el nivel de carbonataci6n
actual, el nivel cambia. La modificaci6n
del nivel de carbonataci6n tendra
efecto la pr6xima vez que el
refrigerador haga agua con gas.
iiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i!i!i!!i!i!!i_!i!i!_!_ii_i!i_i_i!i!i!_i!i_i_i_i_i_i_ii_i_!_!_i
Si cambia
el nivel de carbonataci6n
El bot6n Cubed/Crushed
cuando
gas,
el refrigerador
el refrigerador
hace
produce
agua
cots
agua
con gas de acuerdo
cots el nivel de
carbonataci6n
anterior,
Activar la funci6n de Restablecer
cilindro.
Despues de cambiar los cilindros de CO 2,
pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) durante tres segundos para activar la
funci6n de Restablecer cilindro. Cuando
activa la funci6n de Restablecer cilindro,
el relrigerador comienza a producir agua
cots gas.
Si activa la funci6n de Restablecer cilindro
cuando la funci6n de Producci6n de agua
cors gas estS. apagada, el icono "OFF"
(Apagado) de Producci6n de agua con
gas se apaga y los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
(Nivebl _ Nivel-2 _ Niveb3 _ Nivebl,
etc.), indicando que el refrigerador estS.
haciendo agua con gas. Mientras el
refrigerador esta haciendo agua con gas,
no dispensa agua con gas.
Si establece la Iunci6n de Producci6n de
agua con gas en OFF (Apagado) varios
segundos despues de activar la funci6n
de Restablecer cilindro, el [cono OFF
(/\pagado) de Producci6n de agua con
gas se enciende y el mfrigerador no hate
agua con gas.
El agua cots gas que se produce
corrlo resultado de activar la funci6n
de Restablecer cilindro puede terser
un nivel de carbonataci6n superior
a la configuraci6n del nivel de
carbonataci6n actual. Si desea un nivel
de carbonataci6n preciso en la pr6xima
producci6n, debe vaciar el tanque antes
de iniciar la producci6n.
Tiiturado) tiene
Seleccionar
obtener.
Encender y
Producci6n
(Cubos/
dos funciones:
el tipo de hielo que desea
apagar la Iunci6n de
de agua cots gas.
) Para seleccionar el tipo de hielo
Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Ti'iturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que pulsa el bot6n, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
2) Encender y apagar la Iunci6n de
Producci6n de agua cots gas
Cada vez que pulsa este bot6n durante
3 segundos, la funci6n de Producci6n
de agua cots gas se enciende o se
apaga. Cuando se enciende la funci6n
de Producci6n de agua con gas, el
refrigerador comienza a hacer agua cots
gas (carbonalada).
(Si apaga la funci6n de Producci6n de
agua cors gas unos segundos despues de
encendeda, se termina la producci6n de
agua cors gas. Si pasan mas segundos,
el refrigerador comenzara a producir agua
cors gas Mientras el refrigerador produce
agua cors gas no podr_ dispensarla.)
AI apagar la funci6n de Producci6n de
agua cots gas, el icono "OFF" (Apagado)
se enciende en el Panel del visor.
AI encender la funci6n de Producci6n de
agua cors gas, el icono "OFF" (Apagado)
se apaga en el Panel del visor. Cuando la
funci6n de Producci6n de agua cots gas
estb_apagada, el refrigerador no produce
agua cots gas.
Si apaga la funci6n cuando el refrigerador
esta haciendo agua con gas, detiene la
funci6n una vez finalizada la operaci6n
en curso.
La funci6n de Producci6n de agua con
gas viene desactivada de fabdca. AI
conectar las tuberias de agua, montar o
rempl_ar el cilindro de CO 2, apague la
funci6n de Producci6n de agua cors gas.
Encienda la funci6n solo una vez que
haya terminado.
Para producir agua cots gas, debe
instalar un cilindro de CO 2. Para ver las
instrucciones, consulte C6mo instalar y
utilizar cilindros de CO 2,
funcionam ento 21
Si no desea hacer mS.s hielo, toque el
bot6n Ice Off (Hielo desactivado).
El icono se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendra.
_
Recomendamos
detenga
la
fabrica
de hielo sique
sucede
Io siguiente:
Hay suficientes cubos de hielo
en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energ{a.
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si
la funci6n
de f{_brica
de hielo
estS.
ENCENDIDA,
y la tuberfa
de agua no esta conectada, se
escuchara un sonido de valvula de
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
bot6n Ice Off (Hold 3sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para nii_los])durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador de
Hielo desactivado ( B ) se ilumine,
Para
ahorrar
electrJcidad,
se apaga automa.ticamente
condicJones:
no se presiono
las puertas
esta.n
cerradas
el Panel
del visor
en las siguJentes
nJngun bot6n,
o no se empuj6
la palanca
del dJspensador.
Sin embargo,
el icono que JndJca la selecci6n
de hJelo
en cubos o triturado,
o de agua con
queda
encendJdo.
Cuando
presJone
gas,
un
bot6n,
abra una puerta o empuje
la palanca
del dispensador,
el Panel del visor volvera.
a encenderse.
Todas las teclas de funci6n
volvera.n
a funcJonar
cuando
retire el dedo del
boton
que presJon6.
c6moseusae_mtredeag._
Este icono se enciende cuando es
necesario que cambie el filtro, normalmente
despu6s de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(despu6s de aproximadamente 6 meses).
Despu6s de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el bot6n
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos.
_-
Sielaguanosaiedel
dispensador
o Io hace
lentamente, se necesita
rempl_ar eJ filtro porque estS.
obturado.
-
22
func onam ento
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mS.s
rapidez.
i iiiiM:iiiii {i{iiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii ii! i!i iiii i!i ii ii ii ii !i ii i i i ii
W
(Cubed)
(Cubos)
Pulse el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
T?iturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que pulsa el bot6n, los modos
de hielo en cubos o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
indicar su selecci6n.
(Crushed)
(Tiiturado)
U
Cuando se presiona el bot6n Sparkling
(Agua con gas) (BotSn 8), se enciende el
icono Sparkling Water (Agua con gas).
Cuando el refrigerador estS. haciendo
agua con gas, el {cono parpadea.
iiiiiiiiiii_!_!_!ii!ii!ii!ii_iiiiii!_ii!i!!_ii_!!_!!!_i_i_i!_!i!!ii_i!iiiiiiiiiiiii_i!i_i!iii_
Los icenos del nivel de preducci6n
Cada vez que pulsa
el bot6n Cubed/
Crushed (Cubosfri'iturado) (bot6n 8) per
3 segundos, la funci6n de Producci6n de
Cuande pulsa el bet6n Sparkling Water
agua con gas se enciende o se apaga,
(Agua con gas) mientras est,. encendido
AI apagar la funci6n de Producci6n de
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!_i_i_iii
el icono Sparkling Water (Agua con gas),
agua con gas o cuando se selecciona la
el nivel de carbonataci6n cambia de la
funci6n de Restablecer cilindro, el icono
siguiente manera:
OFF (Apagado) de Sparkling Water (Agua
Medic (Nivel 2) _ Fuerte (Niveb3) _ D(ibil
con gas) se enciende en el Panel del visor.
AI encender la funci6n de Producci6n de
(Niveb 1) _ Medic (Nivel-2),
de agua con gas muestran el nivel de
carbonataci6n establecido actualmente.
agua con gas, el icono OFF (Apagado) se
apaga en el Panel del visor,
Si en el interior del tanque de Agua con
gas hay agua producida anteriormente,
el refrigerador dispensa agua con gas
con el nivel de carbonataci6n anterior,
(L.as modificaciones del nivel de
carbonalaci6n no tienen efecto basra
la pr6xima vez que el refrigerador hace
agua con gas.)
Si
se detecta
una perdida
el
m6dulo
de producci6n
de en
agua
con gas, el icono OFF (Apagado)
parpadea, el refrigerador deja de
dispensar y producir agua con gas,
y la Iunci6n de Producci6n de agua
con gas pasa automaticar-nente
a "OFF" (Apagado), AdemS.s, la
funci6n de Producci6n de agua
con gas no se encenderS., incluso
si presiona el bot6n Cubed/
Crushed (CubosfTiiturado) o el
bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) per 3 segundos,
m
Cuando el refrigerador produce
agua con gas, los iconos del nivel de
carbonataci6n se iluminan en rotaci6n
[]
[]
D
(Nivebl _ Niveb2 _ Niveb3 _ Nivebl,
etc,), Si pulsa el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador
la esta produciendo, el nivel de
carbonataci6n actual se muestra
durante unos segundos y se inicia de
nuevo la iluminaci6n en rotaci6n de los
iconos del nivel de carbonataci6n, Si
puJsa nuevamente el bet6n SparkJing
Water (Agua con gas) mientras se
muestra el nivel de carbonataci6n
actual, el nivel cambia, La modificaci6n
del nivel de carbonataci6n tendra
efecto la pr6xima vez que el
refrigerador haga agua con gas.
Si cambia
cuando
gas,
el nivel de carbonataci6n
el refrigerador
el refrigerador
con gas de acuerdo
carbonataci6n
hace
produce
agua
con
agua
con el nivel de
anterior,
-
Modelos de Norteamerica (EE. UU,
Canada) solamente,
El medo Enfriamiento desactivado,
tambien Ilamado mode Tienda,
estg. dise¢iade para que Io users los
distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas, En el mode
Enfriamiento desactivado, el motor
del ventilador del refrigerador funciona
normalmente, pero los compresores no
Io ha(sen, per Io tanto, el refrigerador y
el congelador no se enfrian. Para iniciar
el mode Enfriamiento desactivado,
mantenga presionado el bot6n Energy
Saver (Ahorro de energ[a) y el bot6n
Freezer (Congelador) durante 5 segundos
durante el funcionamiento normal, Se
escuchara un repique en el refrigerador
yen el indicador de temperatura
parpadeara en "OFF" (Apagado),
Para cancelar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionado
nuevamente el bot6n Energy Saver
(Ahorro de energia) y el bot6n Freezer
(Congelador) durante 5 segundos,
funcionam ento 23
COMO USAR EL PANELDE CONTROL
RF31 FMED**
Para el modelo con hielo/agua solamente
AI tocar este boton se activa y desactiva
el mode Aherro de energia. Cuando se
activa el mode de Ahorro de energia, se
ilumina el iceno Energy Saver (Ahorro de
energfa). Cuando se desactiva el mode
de Ahorro de energia, el fcono se apaga.
La funci6n de Ahorro de energia ya viene
activada de Mbrica. Si hay condensaci6n
o gotas de agua en las puertas, apague el
mode Ahorro de energfa.
i
(H a_,o:fo
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de poder
de congelaci6n.
) Para ajustar la temperatura del
congelador
Pulse el bot6n Freezer (Congelador) para
ajustar el congelador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5 °F (-15 °C) y -8 °F (-23 °C).
fu_
®
2) Funci6n de Poder de congelaci6n
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productes
que se encuentran en el congelador.
Puede set util si necesita congelar
rapidamente elementos que se echan a
perder facilmente o si la temperatura del
congelador ha subido drasticamente (per
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consume
de energfa del refdgerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita cengelar gran cantidad de
comida, active la funci6n Power Freeze
(Poder de congelaci6n) come mfnimo 20
horas antes.
24
funcionam ento
El boton Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Restablecer el indicador de vida Qtil del
filtro de agua.
) Funcion de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refrigerador quede abierfa durante mas
de tres minutes, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puerta. La funci6n de alarma de la puerta
ya viene activada de fabdca. Se puede
desactivar pulsando y liberande el bet6n
Alarm (Alarma). Se puede volver a activar
con el misme procedimiento. El fcono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funcion de Alarma de la puerta
estA activada y se eye e] sonido de la alarma,
el leone Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadearA mientras suena la alarm&
2) Funcion del Indicador de vida Qtil del
filtro de agua
Cuando se haya reemplazado el filtro de
agua, mantenga presionado este boton
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida Otil del filtro de agua.
Cuando se restabieee el indicador de vida
t]til del filtro de agua, el leone Filter (Filtro)
que se enouentra en el panel se apaga. E]
[cone se tornara rojo para indicar cugndo
debe cambiar el filtro de agua vi_jo despues
de 6 meses (aproximadamente 300 galones).
AIgunas zonas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, Io que provoca que el filtro
de agua se obstruya con mas rapidez. Si este
es el case en su zona, deberg cambiar el filtro
con una freeuenoia superior a seis meses.
iiiiiiiiii_i_!i!i_!_!_i_i!iii!i_!_ii_ii!i!!!_i!_!_!_!_i!_i_i!i_i_i_i_ii!!
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz del
dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funcion de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la I&mpara
de LED del dispensador se enciende en
mode permanente y queda encendida. El
bot6n tambi6n se ilumina. Si desea que la
luz del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
bot6n Lighting (Luz) para desactivar el
mode de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que mantiene presionado
el boton, se alternan los modes de
temperalura °C y °F, y el icono °C o °F se
enciende para indicar su eleccion.
Elbeton
Fridge
(Refngerador)
tiene
dos
funciones:
Si no desea hacer mb_shielo, toque el
boton Ice Off (Hielo desactivado),
El {corse se encenderS, y la fS.brica de hielo
se detendrS.,
i
-
Ajustar el refrigerader a la temperatura
deseada,
Encender y apagar la funci6n de Poder
de enfdamiento.
1) Para ajustar latemperatura del refrigerador
Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada, Puede ajustar la ternperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C),
_
ecomendamos
detenga
la
f_brica
de hielo sique
sucede
Io siguiente:
Hay suficientes cubes de hielo
en la cubeta,
Desea ahorrar agua y energ{a,
El refrigerador no esta
recibiendo agua.
Si
la funci6n
de fabrica
de hielo
esta
ENCENDIDA,
y la tuberia
de agua no estS.conectada, se
escuchara un sonido de vS.Ivula de
2) Funci6n de Poder de enfriamiente
Mantenga presionade este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesarie para enfriar los preductos que
se encuentran en el refngerador, Puede
ser 0til si necesita enfriar rS.pidamente
alimentos que se echan a perder
f_cilmente e si la temperaiura
del refrigerader ha subide drS.sticamente
(per ejemplo, si la puer_a qued6 abier_a),
El beton Ice Off (Hielo desactivade) tiene
des funcienes:
Encender y apagar la fabrica de hielo,
Encender y apagar la funci6n de
blequeo para nixies,
) Funci6n de Hielo desactivado
Si no desea hacer mb_shiele, presione el
bet6n Ice Off (Hielo desactivado),
2) Funci6n de bloqueo para nirios
Mantenga presionado este botch durante
3 segundos para bloquear el panel del
visor, el panel FIex Zone, y los botones del
dispensador, de mode que no puedan usarse.
Cuando la funcion Child Lock (Bloqueo
para nixies) estS. activada, el refrigerador
no dispensa hielo ni agua aunque se
presione la palanca del dispensador.
El icono Child Lock (Bloqueo para nihos)
se enciende para indicar que se ha
activado la funcion de bloqueo para nixies.
Presione 3 segundos para desbloquear,
Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubes)
o Crushed Ice (Hielo triturado) para
seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener,
Cada vez que pulsa el bot6n, los modes
de hielo en cubes o triturado alternan y el
icono correspondiente se enciende para
(Cubed)
(Cub0s) indicar su selecci6n,
(Crushed)
(Triturado)
agua desde la parte posterior de la
unidad. Si esto sucede, presione el
boton Ice Off (Hold 3 sec Ior child
lock) (Hielo desactivado [Presionar
3 segundos para el bloqueo
para ni_SosJ)durante menos de 3
segundos hasta que el Indicador de
Hielo desactivado ( [] ) se ilumine.
Para ahorrar
electricidad,
el Panel
se apaga automb, ticamente
condiciones:
no se presiono
las puertas
esta.n
cerradas
del visor
en las siguientes
ningun
botch,
o no se empujo
la palanca
del dispensadoro
Sin embargo,
el icono que indica la selecci6n
de hielo
cubes o triturado
queda
presione
un botch,
abra
encendido.
una puerta
en
Cuando
o empuje
la palanca
del dispensador,
el Panel del visor
volverb, a encenderse.
Todas las teclas
de
funci6n,
excepto
de energia)
(Triturado),
el dedo
!_
las de Energy
Saver
(Ahorro
y las de Cubed
(Cubes)
y Crushed
volverb.n a funcionar
cuando
retire
del bot6n
que
presiono.
Este {cone se enciende cuando
es necesario que cambie el filtro,
normalmente despues de que el
refrigerador haya dispensado 300 galones
de agua (despues de aproximadamente
6 meses), Despues de haber instalado
el nuevo filtro de agua, restablezca
el indicador del filtro manteniendo
oresionado el botch Filter Reset
[Restablecer filtro) durante 3 segundos.
_
-
dispensador
Si
el agua no osale
Io hace
del
lentamente, se necesita
rempl_ar el filtro porque estS.
obturado,
- AIgunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mas
rapidez,
func onam ento 25
2. Extraigael filtro de agua ( 1 )del compartimento ( 2 ).
Modelos de Norteamerica (EE. UU.
Canada) solamente.
modo Enfriamientodesactivado,tambi6n
llamado modo Tienda, esta dise_ado para
que Io usen los distribuidores cuando exhiben
los refrigeradoresen las tiendas. En el modo
Enfdamientodesactivado, el motor del ventilador
del refdgeradorfunciona normalmente,pero
los compresoresno Io hacen, pot Io tanto,
eJ refrigeradory eJcongeJadorno se enfrian.
ParainiciareJ modo Enfriamientodesactivado,
mantengapresionado el boton Energy
Saver (Ahorrode energia)y eJbot6n Freezer
(CongeJador)durante 5 segundos durante
eJfuncionamiento normal Se escucharaun
•
•
Para cambiar el filtro de agua, siga estos pasos:
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua ( 1 ) aproximadamente un cuaCcode
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
26
func onam ento
_,
compartimento del
seque( 2alrededor
del
filtro
).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento ( 4 ).
4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
DEL FILTRO DE AGUA
no sera legalmente responsable
por cualquier daho, incluidos, entre
otros, dahos materiales causados pot
(Rojo)
perdidas de agua por el uso de un filtro de agua
generico. Los Refrigeradores SAMSUNG esta.n
disehados para funcionar SOLO CON Filtros de
Agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que
la capacidad del filtro actual se acabe. Cambiar
el filtro a tiempo harb. que su refrigerador provea
agua mas fresca y mas limpia.
Para impedir derrames, vacie la charola del
filtro de agua (3 ) y
desactivado, mantenga presionado nuevamente
el bot6n EnergySaver (Ahorro de energ(a)y el
bot6n Freezer(Oongelador)durante 5 segundos.
Z_
Para reducir el riesgo de dahos
ADVERTENCJA
ocasionados pot el agua, NO use marcas
genericas de filtros de agua en su
refrigerador SAMSUNG.
SOLO USEFILTROSDEAGUA
/ c_:_
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
•
repique en eJrefrigeradoryen el indicador de
temperatura parpadearaen "OFF" (Apagado).
Paracancelar el modo Enfriamiento
CAMBIO
,, Paracambiar el filtro del agua m_s facilmente,
cierre la%lvula del suministro delagua.
Algunas veces, es dificil desarmar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
[_
,, Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre
la va.lvula del suministro de agua.
,, El simbolo de bloqueo debera, estar
alineado con la linea del indicador.
}
5.
Presione el botOn "Alarm/hold
Filter Reset (Alarma/Presionar
para restablecer el
f-iltro)" (
{Restablecimient0
delfltro) )
3 sec for
3 segundos
_ L,,,_.% _
durante aproximadamente 3 __k[_[_]_
segundos para restablecer
el filtro del agua. El color del
a__
indicador ( _1_ ) cambia de rojo a apagado.
6,
Si desactiv6 el suministro de agua, activelo
nuevamente.
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. Para solicitar mas cartuchos
del filtro de agua, comuniquese con
su distribuidor de productos Samsung
autorizado. Aseg0rese de que el filtro
de agua de remplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua.
Eliminaci6n
de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tubeda del suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de
de la tuberfa de suministro
2. Deje correr agua por el
dispensador hasta que
se vea incolora (aprox.
6 a 7 minutos). Este
procedimiento limpiara
el sistema de suministro
de agua y eliminara el
aire de las tuberfas.
agua y provea agua
de agua.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura
basica
compartimentos
del refrigerador
de los
del congelador
y
Las temperaturas basicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
"iiiiiiiiiiiiiiiii!,iiiiiii!iiiiiiiii_,_,
..... _@!i!iiiiiiiii!iiiiiiii/i'
refrigerador son 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
_,_H _i_i,,.
_,iii_;d_
respectivamente.
.........
:i:iiiiiii_!_i,Jii_ii!i}
ji_
_qiiiiii,_,,,,
Si la temperatura de los compartimentos del
qliiii,%
_ _'_i:,
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Control de la temperatura
congelador
RF31FMES**
(Para el modelo
con Sparkling
del
(Agua
con gas) so!amente)
Limpie muy bien el dispensador, de Io
contrario puede filtrar agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuberfa.
Suministro de agua pot Osmosis
inversa IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presiOn de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa). Si la presiOn de agua hacia el sistema de
Osmosis inversa es inferior a 40 hasta 60 psi (276
a 414 kPa):
Temperatura recomendada
RF31FMED**
solamente)
(Para el modelo
Temperatura recomendada
•
•
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplacelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa despues de un uso prolongado.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aun mas al usarlo con un sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
(Congelador): 0 °F (o -18 °C)
con hielo/agua
(Congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para satisfacer sus necesidades
particulates. Presione el botOn Freezer
(Oongelador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o
1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F
-5 °F--* -6 °F_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
_3 OF_ 2 OF-., 1 OF_0OR
Centfgrados: -18 °C _ -19 °C _ -20 °C _ -21 °C
-22 °C _ -23 °C _ -15 °C _ -16 °C _ -17 °C
-18 °C.
fu _c onam ento 27
Tenga
encuenta
quealgunos
alimentos
tales
como
elhelado
pueden
derretirse
a4°F(o
-15.5
°C).Elvisor
delatemperatura
cambiara
de
manera
secuencial
de-8°Fa5°F(ode-23°Ca
-15°C).
Control
de la temperatura
del
refrigerador
/
RF31FMES** (Para el modelo
con gas) solamente)
Temperatura recomendada
RF31FMED**
solamente)
con Sparkling
(Agua
(Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
(Para el modelo
con hielo/agua
/
Temperatura recomendada
(Refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre
1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades
particulates. Presione el botOn Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el botOn, la temperatura cambiara 1 °F (o
1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F --* 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
44OF _43OF_42
OF_41 OF_40OF_
39 °F _ 38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C _ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5o0_4o0_3o0.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse
el botOn Fridge (Refrigerador) para establecer
la temperatura deseada. Tras unos pocos
segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. Esta se
reflejara en el visor digital.
28
funcionam ento
- La temperatura del congelador o
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se coloca una gran
cantidad de alimentos calientes dentro
de ellos.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee. Cuando las
temperaturas del congelador y del refrigerador
vuelvan al tango establecido, el visor dejara de
parpadear.
Si continua parpadeando, debera "restablecer"
el refrigerador. Intente desenchufar el
electrodomestico, espere aproximadamente
10 minutos y luego enchufelo nuevamente.
Si existe un error de comunicaciOn entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continua parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR
AGUA FRJA
DE
USO DEL DISPENSADOR
AGUA FRJA
DE
RF31FMES** (Para el modelo con
Sparkling (Agua con gas) solamente)
RF31FMED** (Para el modelo con
hielo/agua solamente)
Presione
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado
para seleccionar
Io que
desea.
el bot6n
adecuado
de hielo/agua
con gas para
seleccionar
Io que desea obtener.
Cubed Crushed
'
raceOff
Seleccione esta opci6n
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo ( 1 )
con el vaso, El hielo saldra del
Empuje suavemente la palanca
del dispensador de hielo/gas ( 1 )
con el vaso, El hielo o el agua con
gas saldra del dispensador. Puede
elegir el tipo de hielo o agua con
gas presionando primero el botOn
para hielo/gas.
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el bot6n
para hielo en eubos o para hielo
triturado.
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua ( 2 ) con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opciOn que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador
hielo y agua
de
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas ( 1 ) para obtener hielo y a continuaci6n
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca
del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua.
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua (2 ) con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opci6n que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el
vaso despues de Ilenarlo de agua para
evitar derrames. No tire de la palanca del
dispensador despues de sacar hielo o
agua. Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador
hielo y agua
de
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca de hielo ( 1 ) para obtener hielo y a
continuaciOn mueva el vaso hacia abajo y empuje
la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para
obtener agua.
fu-_c onam ento 29
Mantenimiento
•
de la cubeta de hielo
•
Para limpiar el cajOn/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuaguelo y sequelo bien.
No utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
+
Crushed (Triturado), la fabrica de hielo tritura los
cubos para obtener hielo triturado.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
ivel de
\
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
+
Los cubos de hielo generados por el proceso de
fabricaciOn de hielo rapido seran blancos, Io que
indica que se han generado con normalidad.
+ Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo con mas
rapidez, muevalos del cajOn del refrigerador
al cajOn del congelador cuando necesite mas
cubos de hielo.
+
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo. Vea la ilustraciOn que aparece
a continuaciOn.
+
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola este Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
Fabrica
+
Si quiere retirar los cubos de hielo sin usar
PREOAUC_6N
la cubeta de hielo, apague la fabrica de
hielo y retire la cubierta frontal de la fabrica
de hielo. Tenga en cuenta que los cubos
de hielo de la maquina de hielo pueden
derramarse sobre el cajOn.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
PREOAUC_6N
Si almacena alimentos en la cubeta de
hielo, estos pueden golpear la fabrica de
hielo al abrir o cerrar la puerta y, de este
modo, dahar la fabrica de hielo.
Tenga en cuenta que los cubos de hielo
PREOAUC_6N
de la cubeta pueden derramarse sobre
el cajOn al retirar la cubeta. En este caso,
debe retirar del cajOn los cubos de hielo
que se hayan derramado.
de hielo
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad maxima despues de la instalaciOn,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
+ Para probar la fabrica de hielo, presione el
botOn Test (Probar) en la fabrica de hielo.
Escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn Test (Probar).
+ Se escuchara automaticamente un sonido
z_
En caso de corte de energia, los cubos
PREOAUC_6N
de hielo pueden derretirse y luego
congelarse en bloque cuando vuelve la
energia y hacer que el dispensador deje
de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energia, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de arriba.
Sin embargo, espere solamente 8 horas antes
de extraer los primeros 4 a 6 cubos. Este
procedimiento repondra cubos de hielo y
garantizara su maxima producciOn.
30
funcionam ento
Uso de [a funci6n
desactivado)
Ice Off (Hie[o
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si
deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para
retirar la cubeta de hielo, pulse el botOn en la parte
superior derecha de la cubeta (1 en la ilustraciOn
anterior), levante la parte inferior y luego jale. Para
volver a colocar la cubeta, emp0jela en su lugar
hasta que oiga un clic. Si la cubeta no cabe, gire
la helice 90 grados (vea la ilustraciOn anterior a la
derecha) e intente de nuevo.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
PRECAUGION
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para
que instale y conecte la tubeffa del
suministro de agua al refrigerador.
Conecte la tubeffa del suministro de
/_X Cuando inserte la charola de la fabrica
PRECAUCJ6N
de hielo, asegurese de que este bien
centrada.
De Io contrario, se podffa trabar.
E[ fen6meno de turbidez de[ agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presiOn del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con el aire, la presiOn
desciende rapidamente y el oxfgeno y
el nitr6geno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tenet una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
agua 0nicamente a un suministro de
agua potable.
Durante
las vacaciones...
Si viaja pot vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un peffodo
prolongado:
Cierre la Ilave de paso. Si no Io hace, pueden
producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. Si no Io
hace, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones
fabrica de hie[o
•
acerca
de la
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Es posible que provoque lesiones personales
o dahos materiales.
•
•
•
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Puede provocar lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retfrela para limpiarla.
funcionam ento 31
C6mo utilizar la funci6n de Agua con gas (solo para los refrigeradores
que proporcionan
agua con gas - opcional).
Con un cilindro de CO 2Sodastream,
(carbonatada).
su refrigerador puede hacer y dispensar agua con gas
C6mo hacer agua con gas
Para encender la funci6n de Agua con gas y hacer agua con gas, pulse el bot6n Cubed/Crushed
(Cubos/Triturado) por 3 segundos. Cuando se activa la funci6n, los fconos del nivel de carbonataci6n
se iluminan en rotaci6n (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.) y despues de varios segundos el
refrigerador comienza a hacer agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotaci6n de los fconos del
nivel de carbonataci6n se detiene.
Si deja la funciOn de ProducciOn de agua con gas encendida, y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra inmediatamente en el modo de producciOn de agua con gas y produce mas. Sin
embargo, si apaga la funciOn de ProducciOn de agua con gas, el refrigerador no produce mas incluso si
queda poca agua en el depOsito de agua con gas.
,_%,
'\, t Presione el bot6n Cubed/Crushed
Triturado) pot 3 segundos
Tiempo de producci6n
(Cubos/
del agua con gas
Segun el nivel de carbonataciOn que elija (vea COmo ajustar el nivel de carbonataciOn), el refrigerador
tardara cierto tiempo en completar los cambios en el proceso de producciOn de agua con gas. La tabla
a continuaciOn enumera los tiempos de producciOn segun el Nivel de carbonataciOn. El refrigerador ya
viene configurado con el Nivel 2.
Nivel de carbonatacion
Tiempo
Producci6n
Nivel 3 - Alto
de producci6n
aproximada
cilindro
C6mo dispensar
Alrededor
por
de 30 minutes
5.3 gal6n (20 L)
Nivel 2 - Medic
Alrededor
de 20 minutos
9.8 gal6n (37 L)
Nivel 1- Bajo
AlrecJedor de 10 minutes
19.5 gal6n (74 L)
agua con gas
Para dispensar agua con gas, pulse el botOn Sparkling Water (Agua con gas). Luego presione
suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso. A medida que pasa el tiempo, la velocidad
en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar. Cuando el agua sabe muy carbonatada, la
velocidad para dispensar puede ser mas rapida.
El 002 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla. Ademas, debido a
las fluctuaciones de presiOn en el tanque de agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva
inestable o intermitente. Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se
vuelva inestable o se quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua
con gas. No es un defecto.
Goteo de agua
Cierto tiempo despues de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas
de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del producto, sino un resultado
natural de la mezcla de CO2 con agua.
32
fu-_c onam ento
C6mo controlar el nivel de carbonataci6n
Cuando el fcono Sparkling Water (Agua con gas) esta encendido, puede cambiar el nivel de
carbonataci6n pulsando el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos. El nivel de
carbonataci6n cambia de la siguiente manera:
Medio (Nivel-2) _ Fuerte (Nivel-3) _ Debil (Nivel-1) _ Medio (Nivel-2). El cambio del nivel de
carbonataci6n se aplicara la pr6xima vez que el refrigerador haga agua con gas.
Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, se dispensa
agua con gas con el nivel de carbonataciOn anterior. (De nuevo, las modificaciones del nivel de
carbonataciOn no tienen efecto hasta la prOxima vez que el refrigerador hace agua con gas. La
modificaciOn no afecta al agua con gas ya producida.)
Cuando el refrigerador produce agua con gas, los fconos del nivel de carbonataciOn se iluminan en
rotaciOn (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.). Si pulsa el botOn Sparkling Water (Agua con
gas) cuando el refrigerador la esta produciendo, el nivel de carbonataciOn actual se nuestra durante
varies segundos. Si pulsa nuevamente el botOn Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra
el nivel de carbonataciOn, el nivel cambia. La modificaciOn del nivel de carbonataciOn tendra efecto
la prOxima vez que el refrigerador haga agua con gas.
Si cambia el nivel de carbonataciOn cuando el refrigerador hace agua con gas, el refrigerador
produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonataciOn anterior.
func onam ento 33
ElNivel
decarbonataciOn
yaviene
configurado
conelNivel
2.Sielagua
congastiene
unsabor
muy
fuerte
omuy
suave,
cambie
elnivel
decarbonataciOn.
ElNivel
1proporciona
unacarbonataciOn
mas
suave,
mientras
queelNivel
3,unacarbonataciOn
mas
fuerte.
• Sisecortalaelectricidad
cuando
elrefrigerador
estahaciendo
agua
congas,esposible
queel
refrigerador
vuelva
acomenzar
elproceso
decarbonataci6n
cuando
vuelva
laelectricidad
yponga
demasiada
carbonataciOn
enelagua.
Enesecaso,
recomendamos
desechar
elagua
demasiado
carbonatada
ycomenzar
elproceso
nuevamente.
• Lavida
utildelcilindro
deCO2puede
variar
segun
losNiveles
decarbonataciOn
queseleccione.
C6mo apagar la funci6n de Agua con gas
Para apagar la funciOn de Agua con gas, pulse el botOn Cubed/Crushed
segundos.
'_ t Presione
(Cubos/Triturado)
per 3
por 3 segundos
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya que quedado en el tanque
despues de haber apagado la funciOn de Agua con gas.
C6mo reemplazar el cilindro
Cuando el saber a agua con gas sea muy suave o no tenga saber, reemplace el cilindro per uno nuevo.
Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
3. Gire el cilindro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para retirarlo del
regulador.
4. Para instalar un cilindro nuevo, siga las indicaciones para instalar un cilindro comenzando
C6mo instalar un cilindro en el refrigerador en las paginas 17 y 18.
34
funcionam ento
i
_
ii!i!i!!ii_!,ii/ii#
¸
con el Paso 2 de
Notas
•
•
•
•
•
Si abre la puerta del refrigerador cuando esta haciendo agua con gas se detendr& Cuando cierre la
puerta, volvera a hacer agua con gas nuevamente en aproximadamente un minute.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn en el Tanque de producciOn de agua con gas. No es un
defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida o no se suministra agua correctamente, el Nivel de
carbonataciOn del Agua con gas sera elevado. Esto se debe a que el cilindro dispensa la misma
cantidad de dioxide de carbono (CO2) independientemente de la cantidad de agua que haya en el
Tanque de producciOn.
Si la funciOn de Agua con gas esta activada y usted dispensa aproximadamente 1.1 6 cuartos
de galOn (1.1. L) de agua con gas, el refrigerador comienza a hacer mas agua con gas
automaticamente.
Si se ausentara de su casa per un perfodo de tiempo prolongado,
de Agua con gas o se muda;
no quiere volver a usar la funciOn
1. Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos para apagar la funciOn de
Agua con gas.
2. Vacfe el tanque de Agua con gas dispensando toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO2.
func onam ento 35
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustraci6n pare familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
FAbrica de hielo del
Luz
refrigerador
y del
congelador
Tape del m6dulo
de ague con gas
COpe_onaO
i LI//1_/I
b
Tanque
de ague
con
gas (opoional, interior)
_ Ill /_1 I}
[/ /1/
Estante
Estante
plegable
/I
Es,ant
......dizo
//
Secci6n
de la!
bisag .... rtioal
Tape del cilindro
corredizo
Estante plegable
de 2 posiciones
I/_/_[_
//
(opcional)
' Compartimentos
de las puertas
/_/ I!I_/_W
1
Cajones de
vegetales y frutas
Luz -Qierre
1
automatiec.
Filtro de agua
II/lll
Cierre automAtico
Qompartimento
convertible
oajondeext
....
Oajdn
®
del eongelador
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la
posiciOn correcta pare impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posiciOn correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si la cierra con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente
hielo per razones de seguridad.
el motor sinfin de la fabrica de
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comuniquese con los agentes de
servicio tecnico.
Z_
Cuando abra la puerta, es posible que oiga el sonido de chapoteo de ague, ya que el tanque de
PRECAUCJ6N
ague con gas se encuentra detras de la puerta.
36
fu _c onam ento
use
DEL CAJON
FLEX ZONE
El Flex Zone es un cajOn complete con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el cajOn Flex
Zone para grandes charolas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o articulos varies.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frio permitido en
este cajOn. Los botones de control se encuentran
en el centre de la parte superior de la puerta.
1. Cuando se selecciona "Wine/Party
Dishes"
(Vine/Plates para fiestas}, la temperatura
del cajOn Flex Zone se mantendra alrededor
de los 42 °F (5 °C). Esta funciOn resulta util
para mantener los alimentos frescos durante
mucho tiempo.
2. Cuando se selecciona "Dell/Snack"
{Cornidas se[ectas/Aperitivos},
la
temperatura del cajOn Flex Zone se mantendra
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funciOn
resulta util para mantener los alimentos frescos
durante mucho mas tiempo.
3. Cuando se selecciona "Cold Drinks"
{Bebidas frias), la temperatura del cajOn Flex
Zone se mantendra alrededor de los 33 °F
Bot6n de se[ecci6n de [a temperatura
(1 °C). Esta funciOn resulta util para mantener
las bebidas fffas y para conservar su saber.
4. Cuando se selecciona "Meat/Fish"
(Came/
Pescado), la temperatura del cajOn Flex Zone
se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta funciOn resulta util para mantener la
came o el pescado fresco durante mucho mas
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar
en el caj6n Flex Zone segun la temperatura
configurada.
Wine
Dishes
Party
5"0
42°F
•
•
Temp,
Deii
I Snacks
3°o
37°F
Cold
I Drinks
1°o
33°F
IFMe_ t
-1°o
29_F
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el mode deseado.
Cada vez que presiona este botOn, el mode
cambia en este orden: Mode Meat/Fish
(Carne/Pescado) (29 °F(-1 °C)), mode Cold
Drinks (Bebidas fffas) (33 °F(1 °O)), mode
Deli/Snack (Comidas selectas/Aperitivos)
(37 °F(3 °O)), mode Wine/Party Dishes (Vine/
Plates para fiestas) (42 °F(5 °C)). En primer
lugar, se selecciona el mode Cold Drinks
(Bebidas fffas). El refrigerador regulara
automaticamente la temperatura en el cajOn
Flex Zone segun Io que se haya seleccionado.
•
El visor de temperatura del cajOn Flex Zone
puede cambiar segun la cantidad de artfculos
almacenados, su ubicaciOn, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Vino
Plates
para
fiestas
Dell
{Cornidas
seiectas)
Aperitivos
Bebidas
frias
® vine
• piiias
•
® coctebs
® limones
® jugo
® fiambres
® pasfeles
® galletas
® refrescos
® tecine
® quesos
® papas
® cerveza
® perros
ca[ientes
con chile
Came
Pescados
agua
® bisfec
embotellada
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opci6n
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el caj6n Flex Zone.
Z_
No almacene botellas de vidrio en el
PRECAUCJ6N
caj6n Flex Zone bajo las configuraciones
"Cold Drinks" (Bebidas frias) o "Meat/Fish
(Carne/Pescado)". Si se congelan, pueden
romperse y provocar lesiones personales.
func onam ento 37
UBICACION RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
El estante plegable se pliega desde el
centro, Io que proporciona una superficie de
almacenamiento mayor para artfculos altos sin
tenet que reorganizar los estantes.
• Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
• Si Io instala en la parte izquierda, la fabrica de
hielo no permitira que el estante se pliegue
completamente.
• Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atras suavemente de modo que se pliegue
desde el medio.
toque
Jl- !l_e¢.omendada-
i
o
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (3)
No retire los compartimentos de la puerta
del modelo de agua con gas (3) Lfmpielos
completamente con un paho limpio sin
retirarlos.
COMO RETIRAR LOS ACCESOR[OS
DEL REFRIGERADOR
1. Compartimentos
•
•
•
38
de las puertas
Compartimentos de las puertas ( 1 )
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para voiver a co[ocarios:
deslfcelos por
encima de la ubicaciOn deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas ( 2 )
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y luego quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para vo[ver a co[ocarlos:
deslfcelos hasta
la ubicaciOn original y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y luego quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para voiver a co[ocarlos:
alinee la posiciOn
de los orificios del compartimento de la
puerta con cuidado y, luego, deslfcelo hasta
la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo
hasta que se trabe.
AI retirar y volver a colocar el compartimento
func onam ento
z_
No retire los compartimentos de la puerta
PRECAUC_6N
( 3 ). NO ajuste un compartimento Ileno de
alimentos. Primero retirelos.
Para retirar el polvo, retire la guarda y limpie con
agua.
Pueden ocasionarse lesiones si hay
PRECAUC_6N
botellas en los compartimentos inferiores
de las puertas y se caen cuando las abre.
Abra las puertas con cuidado.
Pueden ocasionarse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
bien ajustados.
No permita que los nihos jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
2. Estantes de vJddo temp[ado
Para retirar[os:
incline el frente del estante hacia
arriba en la direcci6n que se muestra en el grafico
( 1 ) y levantelo en forma vertical ( 2 ). Extraiga el
estante.
Para vo[ver a co[ocar[os:
incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
5. Caj6n FlexZone
Para retirar el caj6n Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajOn. Levante el cajOn
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el caj6n Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajOn
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajOn
descanse sobre los rieles.
Los
estantes
devidrio
templado
sonpesados
PRECAUO_6N
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
.....f',
,_1/
3. Estante plegable
Para retirarlo: despues de retirar el frente del
estante, levante el estante y redrelo.
Para volver a colocarlo: enganche el estante en
el marco y monte el frente del estante al estante
plegable.
Cuando el cajbn Flex Zone o ia luz de LED no
funcionen, verifique si los conectores
[( 1 ),
( 2 ) a continuacibn]
tienen grietas o fugas.
Z_
Despues de deslizar el estante plegable y
PREOAUO_6N
plegarlo, puede retirar el estante delantero
segun su conveniencia. Si usa el estante
sin retirarlo, tenga cuidado de que no se
separe.
4. Cajones
de vegetales
y frutas
Para retirarlos: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline el frente del cajOn hacia arriba y
redrelo.
Para volver a colocarlos:
inserte el cajOn
dentro de los rieles y empujelo hasta colocarlo
nuevamente en su lugar.
Se deben retirar los cajones antes de
PREOAUO_6N
levantar el estante de vidrio que se
encuentra sobre ellos.
1. Consulte la pagina 12 para obtener
instrucciones sobre cOmo desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destornillador
de punta chata.
fu-_c onam ento 39
Uso de las puertas
pREOA_UC_6,
NO retire el divisor.
AsegLirese de que las puertas cierren completa
y hermeticamente. Cuando la puerta del
refrigerador esta parcialmente abierta, se cierra
automaticamente. Si su angulo de apertura
es mayor al alcance del cierre automatico,
permanecera abierta. Debera cerrarla manualmente.
Z_
Si quedan atrapados dentro, los nihos
ADVE_rENCJA
pueden lesionarse o asfixiarse hasta motif.
i[ z
I
C0MO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador ( 1 ) levantandola.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda ( 1 ) se trabe en su lugar.
LIMPIEZA
DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
2. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el caj6n totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del caj6n hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: coloque el cajOn
sobre los rieles ( 4 ) inclinandolo hacia arriba.
Baje el cajOn y col6quelo en su lugar hasta que
se encuentre en posiciOn horizontal y, luego,
deslfcelo hasta el tope ( 3 ).
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelas con un paho
suave, Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a fondo. Aseg0rese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Limpieza del exterior
3. Caj6n del congelador
Para retirar el caj6n: extraiga el cajOn del congelador
completamente, Incline la parte posterior del
compartimento hacia arriba y levantelo para retirarlo,
Para volver a colocar el caj6n del congelador:
inserte la bandeja en los rieles.
Z_
No permita que bebes o nihos entren en
PRECAUC_6N
el caj6n del congelador. Pueden dahar el
refrigerador y lesionarse gravemente. No
se siente en la puerta del congelador. La
puerta puede romperse. No permita que
los nihos trepen al cajOn del congelador.
40 func onam ento
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paho h0medo, limpio y suave, No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paho suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al aho.
z_ Nopulverice
agua
directamente
sobre
PRECAUC_6N
elrefrigerador.
Utilice
unpaho
limpio
y
humedo
para
lalimpieza.
z_ Noutilice
benceno,
solvente
oClorox
para
PRECAUC_6N
limpiarlo. Pueden dahar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
z_
Las letras impresas en el visor
PRECAUC_6N
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de
acero inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador
agua
®
Mmpieza de la parte posterior del
refdgerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
sin polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos
veces por aho.
Z_
No retire la tapa posterior ( 1 ).
PRECAUOJ6N
Podria sufrir una descarga electrica.
de hielo/
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y redrela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paho limpio y suave.
/_X Cuando se utiliza la
PREOAUC_6N
selecciOn de hielo triturado
del dispensador, es posible
que en el recipiente de hielo
se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este
hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente,
se debera retirar el hielo residual cuando
se vea que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo. Sequelos
con un paho limpio y suave.
Z_
No limpie el refrigerador con benceno,
PREOAUC_6N
solvente o detergente para autom6viles.
Estas sustancias pueden provocar un
incendio.
fu-_c onam ento 41
C6mo instalar
de C02
y usar los cilindros
• Compra de cilindros de CO 2 (60,L)
UTILICEcarbonatadores SODASTREAM UNICAMENTE
(o cilindros de 002 (60L)),SAMSUNG y SODASTREAM
no ser_.nlegalmente responsables per cualquier daho,
incluidos,entre otros, dalhosmateriales causados per
p6rdidas de gas debido al use de carbonatadores
gen6qcos (o cilindros de CO2(60L)),El sistema de agua
con gas de los refngeradoresSAMSUNG estb.dEsenado
para funcionar 0NIOAMENTEOON carbonatadores
SODASTREAM (o cilindros de 002 (60L)),
• C6mo conectar el tube de agua
Conecte la manguera blanca que se encuentra
detras del refrigerador al suministro de agua antes
de instalar el cilindro.
Pulse el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) per
3 segundos para activar la funci6n de Restablecer
oilindro.
Si reempl_a el oilindro de CO 2 durante la
produoci6n de agua con gas (cuando los ieonos del
nivel de carbonataoi6n se iluminan en rotaci6n: 1
2 _ 3 _ 1. etc.), espere hasta que el refrigerador
finalice la producoion antes de enoender la funci6n
de Restablecer cilindro. Si interrumpe la produooi6n,
el agua con gas puede estar demasiade
oarbonatada. Si desea un nivel de oarbonataoion
precise en la proxima producoi6n, debe vaoiar el
tanque antes de iniciar la produooion.
Debido a que los 2 primeros vases de agua
con gas dispensados tras la instalaciOn pueden
contener sustancias residuales, desechelos.
Para obtener informaciOn sobre cOmo dispensar
agua con gas, consulte Funcionamiento del
refrigerador de puerta francesa.
C6mo instalar un cilindro en el refrigerador
Almacenamientos
Para instalar un cilindro en el refrigerador, siga
estos pasos:
Almacene los cilindros extra en un espacio abierto
y frio, fuera del alcance de los nihos. No almacene
cilindros en el refrigerador.
Dasos:
1. Abra
la tapa
de cilindros extra
del cilindro.
C6mo reemplazar el cilindro
Si el nivel de carbonataciOn es anOmalamente
2. Monte el cilindro en el regulador y
gireb en el sentido de las agujas
del reloj.
3. Empuje el cilindro dentro (gel
soporte.
4. Ajuste
el cilindro
presionando
®
Si no ajusta
el refrigerador
bajo, significa que el cilindro de 002 ester vado.
En ese case, le recomendamos que reemplace el
cilindro per otro nuevo.
Para reemplazar un cilindro, siga estos pasos:
1. Levante la palanca que mantiene el
cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro del soporte.
en el lugar
3. Gire el cilindro en el sentido
la palanca,
el oilindro
en el lugar,
no produoirS,
agua
contrario al de las agujas del reloj
para retirarlo (gel regulador.
con gas,
i
4. Para instalarun cilindro nuevo, siga las indicaciones
para instalarun cilindro que comienzanen el Paso 2,
42
fu'_c onam ento
5. Pulse el bet6n Sparkling Waier (Agua con gas) per
3 segundos para activar la funci6n de Resfablecer
cilindro,
2. Vacfe el tanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el cilindro de CO2.
® Si cambia el cilindro de CO 2 durante la producci6n
de agua con gas (el nivel de carbonataci6n cambia
en el orden 1 _ 2 _ 3 _ 1 ,), espere hasta que el
refrigerador termine la producci6n antes de velvet a
activar la funci6n de Producci6n de agua con gas,
Si interrumpe la producci6n, el agua con gas puede
estar demasiado carbonatada, Le recomendamos
que deseche el agua demasiado carbonatada,
Notas sobre el funcionamiento
•
Utilice cilindros Sodastream originales de
distribuidores autorizados.
•
El refrigerador comienza a hacer agua con gas
tras 10 segundos de encender la funciOn de
ProducciOn de agua con gas.
Si abre la puerta del refrigerador cuando esta
haciendo agua con gas se detendra. Cuando
cierre la puerta, volvera a hacer agua con gas
nuevamente en aproximadamente un minuto.
Si se corta la electricidad cuando el
•
•
•
•
•
•
refrigerador esta haciendo agua con gas, es
posible que el refrigerador vuelva a comenzar
el proceso de carbonataciOn cuando vuelva la
electricidad y ponga demasiada carbonataciOn
en el agua. En ese case, recomendamos
desechar el agua demasiado carbonatada y
comenzar el proceso nuevamente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre. Esto se debe a cambios de presiOn
en el tanque de producciOn de agua con gas.
No es un defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida 0 no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonataciOn del agua con gas sera elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de diOxide de carbono (002)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el tanque de producciOn.
La vida util del cilindro variara segun el nivel de
carbonataciOn seleccionado.
Si se ausentara de su casa per un perfodo de
tiempo prolongado, no quiere volver a usar la
funciOn de Agua con gas o se muda;
1. Presione el bot6n Cubed/Crushed (Cubos/
Triturado) por 3 segundos para apagar la
funciOn de Agua con gas.
funcionam
ento
43
RECOMENDACIONES
Mantequilla
DE ALMACENAMIENTO
2-3 semanas
DE ALIMENTOS
6-9 meses
Envolver o cubnr muy bien,
Verificarel c6digo de fecha. La bche y casi todos los
productos derivados se vendenen envases de cart6n
con c6digo de fecha de vencimbnto del producto.
Cerrar con tapa o envolver muy bien. Novolver a colocar
el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que centienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Reques6n
10-15 dias
No recomendado
Crema
7-10 dias
2 meses
Crema agria
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema
(abiertas)
1 semar18
No recomendado
Yegur
10-14 dias
No recomendado
Yegur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. Almacenar los
huevos en el sector mS.sfrio del refrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cocidos)
1 semana
No recomendado
AImacenar en un recipiente tapado
Sobrasde comidascon huevo
3-4 alias
No recomendado
AImacenar en un recipiente tapado
Manzanas
1 mes
No recomendado
Platanos
2-4 dias
No recomendado
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
3-5 dias
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 dias
12 meses
Chabacanos
3-5 dias
No recomendado
Uvas
2-5 dias
N/A
Pi_ia (entera)
2-3 d{as
No recomendado
Pi_ia (cortada)
5-7 dias
6-12 meses
Citricos
1-2 semanas
No recomendado
AImacenar sin tapa,
Jugo
6 alias
No recomendado
Verifioar el o6digo de fecha y volver a almaoenar
oerrado en su recipiente original. No volver a oolooar
el producto que no se ha ingerido en el envase original.
Jugo congelado
Se descongela
solamente
12 meses
Verificar el c6digo de fecha, No volver a congelar,
Verificar el c6digo de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad,
Vedficar el c6digo de fecha. La mayor{a de los
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimbnto del producto. Volver a cerrar o cubrir
muy bien. No volver a colocar el producto que no
se ha ingerido en el envase original
Verificar el c6digo de fecha, Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTASFRESCAS
44
func onam ento
Si se almacena fruta en el relrigerador, no
lavar antes de guardar, AImacenar en bolsas o
recipbntes resistentes a la humedad, Envolver
las frutas cor_adas. AIgunas frutas se oscurecen
cuando se las enfria,
PESCADOS
Y MARISCOS
Pescados
Pescado
graso
(caballa,
trucha,
1-2 dias
2-3 meses
salm@l)
Pescademagro
(bacalao, platija,
etc.)
1-2 dias
6 meses
N/A
3 meses
1-2 d[as
12 meses
Cangrejo
3-5 d[as
10 meses
Pescado o
marisces cocidos
2-3 d[as
3 meses
Chuletas
2-4 dias
6-12
Melida
1 dia
3-4 meses
Asada
2-4 dias
6-12
Tbcine
1-2 semanas
1-2 meses
Salchichas
1-2 dias
1-2 meses
Bistec
2-4 dias
6-9 meses
Ayes
1 dia
12 meses
Fiambres
8-5 dias
1 mes
Cengelado o
empanado
Mantener en el envoltodo original y almacenar en
el sector mdts trio del refrigerador. Envolver cen un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o -18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Marlscos
Camarones
(crudos)
Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y al vapor.
CARNE
Fresca, cruda
meses
meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar
en el sector mas trio del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recemendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F
(o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Carne
2-3 dias
2-3 meses
Ayes
2-3 dias
4% meses
Jamon
1-2 semanas
1-2 meses
Verificar el codigo de fecha antes de usar. Almacenar
en el sector mas trio del refrigerador en su envoltodo
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la carrie y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The feed keeper. Food Marketing institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing feeds at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
func onam ento 45
cle prob
nO funciona
pars nada o
nO en{r{a Io
suficiente'
I + Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura
i
interns del refrigerador o congelador. Si es asf, ajuste el refrigerador a una
i
temperatura inferior.
I + $EI refrigerador esta ubicado bajo la luz solar directs o cerca de una fuente
i
deca_or?
+ ;La parte posterior del refrigerador eats demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilaciOn adecuada?
La comida
en
+ Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja.
el refrigerador
est_ congelada.
+ Intente poner el refrigerador en una temperatura mas sits.
' + $La temperatura de la habitaciOn es demasiado baja? Ponga el refrigerador
a una temperatura mas sits.
.
+ _0oloc6 el alimento con jugo en el sector mas frfo del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
+r ..................................
g__ _!_ _ !_ _ m_!_ra _ m_ _!m__ _..............................................
Escucha
ruidos
o sonidos fuera
de Io normal
I + Verifique que el refrigerador este nivelado y estable.
I
I + $La parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilaciOn adecuada?
i
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
I
°
o
i l
1
7 ¸¸D i
......
!
$Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Se oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador. Es normal y ocurre
porque diversos accesorios se contraen o expanden segun la temperatura
del interior del refrigerador.
Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro del
refrigerador. El ruido se debe al compresor que funciona aalta capacidad.
El area de cierre l
la puertadel I
gabinele del
refrigerador
est_ caliente
!
e_t+
generando
condensaci6n,
+ _Esta la puerta del refrigerador entreabierta? Puede producirse
condensaciOn cuando deja la puerta abierta por mucho tiempo.
i
i
La+abr+Ca
de hie!o no
funciona,
+ Es normal que se genere algo de calor, ya que los anticondensadores estan
instalados en la secciOn de la bisagra vertical del refrigerador pars impedir
la condensaciOn.
I
I
+ $EsperO 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de
agua antes de hacer hielo?
i[ + $Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
i + _Detuvo manualmente la funcion pars hacer hielo?
i
+ $Esta demasiado alta la temperatura
i
del congelador?
Baje la temperatura
del congelador.
Puede que
se o ga un
burbujeo de
agua dentro de
I
I
refrigerador,
i
46
I
+ Esto es normal. Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves
del refrigerador.
Souco-_ de problemas
•
el refrgerador.I •
Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberfan tapar
muy bien.
Limpie su congelador periOdicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrfan estar en mal estado.
escarcha en
las parede s del
c°ngelad0r"
El d!spensadot
de agua no
funciona.
I
I
•
sEsta bloqueada la ventilaciOn de sire? Quite cualquier obstrucciOn de
modo que el sire pueda circular libremente.
•
I
Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados pars la corrects
circulaciOn del sire.
E•
sEI cajOn del congelador esta correctamente
i •
I ,
•
sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
sEsta la tuberfa de suministro de agua aplastada o enroscada?
Aseg0rese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.
•
._ L:L_._
El slstema
!
decierre
autorn_tico no
funciona COn
sEsta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
esta demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
_
I •
i •
i
I
_apo_,_a
de!"
cerrado?
_!_
! !___!_ _ _!2 _ t _
_!_2__.........................................................
_Estan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abraycierresuavementelapuertal_2veces.
Luegodehacerlo,
en
general, el sistema de cierre automatico funciona correctamente.
congeiador.
{
Abra la puerta suavemente pars evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
No dispensa
I -
LEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
agoaoo.gas,.
LEsta seleccionado
I
•
el icono Sparkling (agua con gas)?
LEI icono de la funciOn de ProducciOn de agua con gas esta apagado?
Presione el botOn Cubed/Crushed (Cubos/Triturado) por 3 segundos pars
encender la funciOn de Agua con gas.
La funciOn de producciOn de agua con gas viene desactivada de fabrics.
LEI icono de agua con gas esta parpadeando?
Si el icono de agua con gas esta parpadeando, el refrigerador esta
produciendo agua con gas.
Espere hasta que el icono deje de parpadear.
LEI cilindro de agua con gas esta vacio?
Siesta vacio, es posible que no se dispense agua o que se dispense una
poca cantidad. Cambie el cilindro.
_La puerta esta abierta?
Siesta abierta, no se dispensara agua con gas/agua!hielo.
LLa palanca del cilindro no esta bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
E
agua
Co n gas
i _
es suavei
Aumente el nivel de carbonataciOn del agua con gas.
_' Cuando el sabot del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua,
reemplace el cilindro por uno nuevo.
{
Soucon
de problemas
47
g r nti
GARANTIA
GARANT[A
DEL REFRIGERADOR
LIMITADA
SAMSUNG
PARA EL COMPRADOR
ORIGINAL
Este producto de mama Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fabrica al comprador
original, esta garantizado por Samsung ante defectos
de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perbdo de garant[a limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco
(5) afios
para las plezas
y la mano de obra exclusivamente
del sistema
herm@tico
de
refrigeraciOn*
(*Compresor, evaporador, condensador,
deshumidificador,
tuber[as de conexiOn)
Esta garant[a limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y sOlo es v41ida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tOcnico bajo garant[a, el comprador
debe
comunicarse
con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio
garant[a sOlo puede realizarse a trav@s de un Centro de Servicio autorizado
Samsung. Debe presentarse
factura original de venta bajo solicitud
de compra.
Samsung
reparara
o reemplazar4
de Samsung
cualquier
pieza
o del Centro de Servicio autorizado
considerada
defectuosa,
sin cargo, segOn Io estipulado
en este documento,
por piezas nuevas
garant[a limitada especificado
anteriormente.
Todas las piezas y productos
Samsung
a nuestra
como
entera
prueba
discreciOn
o reparadas durante el per[odo
reemplazados
son de propiedad
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto
restante de garant[a original, o noventa (90) d[as, el que sea m4s extenso.
quedaran
de
la
y
de
de
bajo el per[odo
La prestaciOn de servicios en el hogar se realizara durante el per[odo de garant[a de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad
dentro de los Estados Unidos. La prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado
y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio t@cnico. Si durante la prestaciOn de servicios en el
hogar, no pudiera Ilevarse a cabo la reparacion, podr[a ser necesario realizar el traslado, reparacion y posterior
devoluciOn del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podr[a escoger,
a nuestra entera discreciOn, proporcionar
transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estar4 a cargo del comprador.
Esta garant[a limitada cubre defectos de fabricaciOn en materiales y mano de obra bajo condiciones
de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicarO, en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daiios ocasionados
durante el transporte;
entrega e instalaciOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no fue diseiiado;
producto o numeros de serie alterados; daiios externos o del acabado exterior; accidentes,
real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de productos,
equipamiento,
sistemas, servicios pqblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones,
instalaciones,
reparaciones,
tuber[as externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que daiien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones
y sobrevoltaje
del suministro
el@ctrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento
de las instrucciones
de funcionamiento,
limpieza, mantenimiento
y cuidado del medio ambiente
que se incluyen y establecen
en el manual de instrucciones;
pOrdida de alimentos
por descomposiciOn;
consumibles
incluyendo filtros y focos de iluminaciOn.
NO
EXISTEN
OTRAS
GARANT[AS
EXPL[CITAS
APARTE
DE LAS
MENCIONADAS
Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE,
AS[ COMO TAMPOCO
EXISTEN OTRAS GARANT[AS
EXPL[CITAS
O IMPL[CITAS,
INCLUYENDO
SIN LIMITACION
A TODAS
LAS GARANT[AS
IMPL[CITAS
DE COMERCIABILIDAD
O
IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A
EXPL[CITA
INDICADOS
CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA
GARANT[A
EXPL[CITA
U OFRECIDA
POR
PERSONAS,
FIRMAS
O EMPRESAS
EN RELACION
A ESTE PRODUCTO
SERAN
LEGALMENTE
VINCULANTES
PARA SAMSUNG.
SAMSUNG
NO SERA LEGALMENTE
RESPONSABLE
DE LA PERDIDA
DE INGRESOS
O BENEFICIOS,
LA FALTA DE AHORROS
U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGON OTRO
DAi_IO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL
O INDIRECTO
OCASIONADO
POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD
DE USO DE ESTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE
DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG
HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD
DE
TALES DAi_IOS. ASIMISMO,
CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION
EXIGIDA A SAMSUNG
NO SUPERAR_,
ELPRECIO
DECOMPRA
DEL
PRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
YQUE
HAYA
OCASIONADO
EL
SUPUESTO
DAiqO.
SINLIMITAR
LOINDICADO
ANTERIORMENTE,
ELCOMPRADOR
ASUME
TODO
ELRIESGO
YRESPONSABILIDAD
DECUALQUIER
PERDIDA,
DAi_O
OLESION
ALS[MISMO
OASU
PROPIEDAD,
AS[COMO
ATERCEROS
YASUPROPIEDAD,
OCASIONADOS
POR
ELUSO,
ABUSO
O
INCAPACIDAD
DEUSO
DEESTE
PRODUCTO
VENDIDO
POR
SAMSUNG
QUE
NOHAYAN
SIDO
CAUSADOS
DIRECTAMENTE
POR
NEGLIGENCIA
DESAMSUNG.
ESTA
GARANT[A
LIMITADA
NOSERA
VALIDA
PARA
PERSONAS
AJENAS
ALCOMPRADOR
ORIGINAL
DEESTE
PRODCUTO,
ADEMAS
ESINTRANSFERIBLE
Y
CONSTITUYE
SURECURSO
EXCLUSIVO.
Ciertos
estados
nopermiten
limitaciones
encuanto
alavigencia
deuna
garantfa
implicita
olaexclusion
o
limitaciOn
dedahos
accidentales
oindirectos,
detalforma
que
laslimitaciones
oexcepciones
mencionadas
tal
veznoseapliquen
austed
enparticular.
Esta
garantia
leotorga
derechos
lega[es
espedficos,
e[ncIuso
puede
otorgarle
otros
derechos
que
vaffan
deunestado
aotro.
Para
obtener
elservicio
degarantfa,
pOnganse
encontacto
conSamsung
enel:
CENTRO
DEASISTENClA
ALCLIENTE
DESAMSUNG
Samsung
Electronics
America,
Inc.
88Challenger
Road
Ridgefield
Park,
NJ07660
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
ywww.samsung.com