ADE BA 915 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Modell Nora / BA 916
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?..............Seite 2
2. Anwendungsbedingungen
………………........................Seite 2
3. Inbetriebnahme
…………………………………..............…….Seite 3
4. Wiegefunktion
(nur Gewichtsmessung) …………...........…Seite 4
5. Programmierung
/ Eingabe persönlicher Daten................Seite 4
6. Körperanalyse ………………………………………..................Seite 5
7. Fehlermeldungen ……………….…………….........................Seite 6
8. Technische Daten ……………………………........................Seite 7
9. Garantie ………………………………………………..............….Seite 7
2
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser qualitativ hochwertigen
Körperanalysewaage entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor
der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren sie dann gut auf, damit
Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer wieder zur Verfügung stehen.
1. Wie funktioniert die Körperanalysewaage?
Durch diese neue, revolutionäre Waage erhalten Sie Informationen über Ihre Körper-
zusammensetzung in Bezug auf Gewicht, Körperfettanteil %, Körperwasser %, und
Muskelmasse %. Zunächst müssen Ihre persönlichen Daten wie Körpergröße, Alter,
Geschlecht unter persönlichen Speicherplätzen einmalig eingegeben werden. Danach
ist das Messen so einfach wie das Wiegen auf einer ganz normalen Waage. Sie
brauchen nur noch Ihre persönliche Speichertaste zu drücken, sich auf die Waage
stellen und innerhalb weniger Sekunden wird Ihnen Ihr aktueller Körperstatus
angezeigt. Zur Messung wird ein schwacher Strom verwendet, der den Widerstand
misst. Wasser, das hauptsächlich in der Muskulatur eingelagert ist, leitet sehr gut, Fett
hingegen blockiert. Unter Bezugnahme des gemessenen Widerstands und der
gespeicherten Daten kann die Körperanalysewaage sehr genau Ihre Körperzu-
sammensetzung berechnen.
2. Anwendungsbedingungen
Die Messung sollte möglichst unbekleidet und immer barfuss erfolgen.
Da der Körper natürlichen Schwankungen unterworfen ist (z.B. durch Entwässerung
beim Sport oder nach einem Saunabesuch, Nahrungs- oder Flüssigkeitszufuhr) gilt es,
bei der Messung möglichst konstante Bedingungen einzuhalten, um die Werte
vergleichbar zu machen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Messung immer zur gleichen Tageszeit
durchgeführt wird. Morgens, direkt nach dem Aufstehen, hat sich das Wasser noch
nicht im ganzen Körper verteilt. Dies bedeutet, dass der Widerstand aufgrund der
noch schlechten Leitfähigkeit im Körper relativ hoch ist. Mit zunehmender Bewegung
über den Tag verteilt sich das Wasser, die Leitfähigkeit des Körpers nimmt zu, der
Widerstand und somit auch der Fettanteil werden geringer ausgegeben. Um die
tatsächliche Veränderung der Körperzusammensetzung festzustellen ist es daher
wichtig, immer zur gleichen Zeit zu messen. Am einfachsten können Sie dies
einhalten, wenn Sie immer morgens, ¼ Stunde nach dem Aufstehen entweder immer
vor oder nach dem Gang zur Toilette die Messung durchführen.
Trotz der minimalen Stromstärke dürfen Menschen mit Herzschrittmachern oder
anderen Implantaten, die Frequenzen aussenden, diese Körperanalysewaage
nicht benutzen! Bei Implantaten wie beispielsweise einer Titanplatte im Knie besteht
keinerlei Gefahr. Jedoch leiten Metalle den Strom extrem gut, was zur Folge hat, dass
die Körperfettwerte „verschönert“ dargestellt werden, sprich der tatsächliche Fettanteil
ist höher, als die Waage ihn ausgibt. Tendenzen können jedoch genauso gut
festgestellt werden.
3
Bei Frauen haben periodische Einflüsse Auswirkungen auf das Messergebnis, denn
hormonelle Schwankungen beeinflussen den Wasserhaushalt im Körper. Befindet sich
viel Wasser im Körper fallen die Fettwerte geringer aus, bei weniger Wasser etwas
höher.
Bei schwangeren Frauen besteht keine Gefahr für das Ungeborene. Jedoch werden
die Werte durch die Wassereinlagerung während der Schwangerschaft so verzerrt,
dass die Messung keinen Sinn ergibt.
Die Firma ADE Germany übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, welche
durch die Körperanalysewaage verursacht werden, noch Forderungen Dritter. Dieses
Produkt ist ausschließlich zum privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den
professionellen Einsatz in Krankenhäusern oder medizinischen Einrichtungen
ausgelegt.
3. Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise: Die bestimmungsgemäße Verwendung dieses Geräts ist nicht
für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis, außer sie
werden von Personen, welche für ihre Sicherheit verantwortlich sind betreut, oder im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen. Es sollte sichergestellt werden, dass Kinder nicht
mit dem Gerät spielen.
Nicht geeignet für Personen mit elektronischen
Implantaten (Herzschrittmacher, usw.).
Stellen Sie die Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund (Fliesen, Parkett, usw.). Auf
Teppichböden können Fehlmessungen auftreten.
Stellen Sie sich immer mittig auf die Waage um
zu verhindern, dass die Waage umkippt.
Achtung! Es besteht Rutschgefahr bei nasser
Oberfläche der Waage oder bei nassen Füssen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine Gegenstände
auf die Waagen fallen, da ansonsten das Glas
zerbrechen könnte.
Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchten
Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- oder
Scheuermittel. Nicht unter Wasser tauchen.
Vorbereitung: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite der Waage und
entfernen den Batteriesicherungsstreifen. Bitte achten Sie auf die richtige Polung (+/-).
4
An der Unterseite der Waage befindet sich ein kleiner Schalter “kg lb st“ für eine
länderspezifische Einstellung (kg = Kilogramm / lb = pound / st = stone). Achten Sie
bitte darauf, dass die Waage auf die für Sie maßgebliche Gewichtseinheit eingestellt
ist.
4. Wiegefunktion (nur Gewichtsmessung)
1. Schalten Sie die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu drücken
Sie kurz mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Im Display erscheint zuerst „8888“
danach die Anzeige „0.0 kg“. Die Waage ist nun bereit.
2. Stellen Sie sich mittig auf die Waage. Bleiben Sie ruhig stehen und halten Sie sich
nicht fest. Nachdem sich die Waage stabilisiert hat erscheint das Symbol „H“ und
Ihr Gewicht wird für 10 Sekunden angezeigt. Danach schaltet sich die Waage
automatisch ab.
Oder direktes Wiegen: Stellen Sie sich auf die ausgeschaltete Waage. Die Waage
schaltet sich bei Belastung selbsttätig ein. Im Display erscheint zuerst „8888“ und
nachdem sich die Waage stabilisiert hat wird Ihnen Ihr Gewicht für 10 Sekunden
angezeigt. Danach schaltet sich die Waage automatisch ab.
5. Programmierung / Eingabe persönlicher Daten
Vor der erstmaligen Benutzung müssen Ihre persönlichen Daten wie Körpergröße,
Alter, Geschlecht (Frau oder Mann) unter den Speicherplätzen 01 bis 10 (für bis zu 10
Personen) eingegeben und gespeichert werden. Die Eingabetasten befinden sich
oberhalb des Displays. Zum Eingeben der persönlichen Daten drücken Sie die Tasten:
SET (Speichertaste),
(Minustaste), (Plustaste) und folgen den einzelnen Punkten
(Zahlenschnelldurchlauf durch Drücken der Taste länger als 1 Sekunde):
1. Stellen Sie die Waage auf einen Tisch und schalten sie über die Tap-on-Funktion
ein. Dazu drücken Sie mit der Hand ca. 2 sekundenlang auf die Mitte der Waage. Im
Display erscheint zuerst „8888“ und dann die Anzeige „0.0 kg“.
2. Drücken Sie die SET-Taste. Die Anzeige für die Wahl des Speicherplatzes (z.B.
01) blinkt. Um den gewünschten Speicherplatz (01 bis 10) zu wählen, drücken Sie
die oder Taste und speichern dann durch Drücken der SET-Taste ab.
3. Nachdem Sie den Speicherplatz gewählt haben, blinkt auf dem Display das Symbol
für Geschlecht. Um das gewünscht Geschlecht (Frau / Mann) zu wählen, drücken
Sie die oder Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
4. Nachdem Sie das Geschlecht gewählt haben, blinkt auf dem Display die
Anzeige der Körpergröße (Voreinstellung Frau 160 cm / Mann 170 cm). Um Ihre
Körpergröße einzugeben, drücken Sie die oder Taste und speichern dann mit
der SET-Taste ab.
5
5. Nachdem Sie die Körpergröße eingegeben haben, blinkt auf dem Display die
Anzeige für Alter (Voreinstellung 30). Um Ihr Alter einzugeben, drücken Sie die
oder Taste und speichern dann mit der SET-Taste ab.
Die Waage zeigt noch einmal den von Ihnen gewählten Speicherplatz an. Damit ist die
Eingabe beendet und die Waage kehrt auf „0.0 kg“ zurück. Die Waage ist jetzt bereit
und Sie können die Körperanalyse vornehmen. Ohne weitere Aktivität schaltet sich die
Waage automatisch ab. Ihre persönlichen Daten sind gespeichert.
Wenn Sie innerhalb von 2 Sekunden nach der ersten Eingabe die oder Taste
drücken, können Sie sofort die Daten weiterer Personen eingegeben, oder Sie
wiederholen für eine Neueingabe komplett die oben genannten Schritte.
6. Körperanalyse
Eine Analyse ist nur barfuss möglich. Die persönlichen Daten müssen vorher
eingegeben sein (siehe Seite 4-5).
1. Schalten Sie bitte die Waage mit dem Fuß über die Tap-on-Funktion ein, dazu
drücken Sie ca. 2 sekundenlang mit dem Fuß auf die Mitte der Waage. Im Display
erscheint zuerst „8888“ und danach „0.0 kg“.
2. Nehmen Sie Ihren Fuß von der Waage und wählen mit der oder Taste den
Speicherplatz, unter dem Sie Ihre persönlichen Daten gespeichert haben. Ihre
persönlichen Daten werden angezeigt und danach kehrt die Waage zu „0.0 kg“
zurück.
3. Treten Sie nun vorsichtig barfuss auf die beiden Edelstahlstreifen der Waage und
stehen ruhig. Nachdem sich die Waage stabilisiert hat erscheint das Symbol „H“.
4. Zuerst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Anschließend, während die Körperanalyse
vorgenommen wird, erscheinen die Zahlen „1-2-3–4“. Bleiben Sie während dieser
Zeit ruhig auf der Waage stehen.
5. Nach der Messung, werden Ihnen im Display drei Mal nacheinander die gemesse-
nen Werte wie folgt angezeigt:
F = Ihr Körperfettanteil in %, H = Ihr Körperwasser in %, = Ihre Muskelmasse in %
Nach einigen Sekunden schaltet sich die Waage automatisch aus.
Der Körperfettanteil gibt den prozentualen Anteil des Fettes vom Gesamtgewicht eines
Körpers an. Eine pauschale Empfehlung für diesen Wert gibt es nicht, da dies
signifikant von Geschlecht (aufgrund des unterschiedlichen Körperbaus) und Alter
abhängt. Körperfett ist lebenswichtig für die täglichen Körperfunktionen. Es schützt
Organe, polstert Gelenke, regelt die Körpertemperatur, speichert Vitamine und dient
dem Körper als Energiespeicher. Als lebensnotwendig gilt für Frauen ein Körperfettan-
teil zwischen 10% und 13%, bei Männern zwischen 2% und 5% mit Ausnahme von
Leistungssportlern.
6
Der Körperfettanteil ist kein eindeutiger Indikator für die Gesundheit. Zu großes
Körpergewicht und ein zu hoher Körperfettanteil werden mit dem Auftreten von vielen
Zivilisationskrankheiten wie Diabetes, Herz-Kreislauf-Erkrankungen, usw. in
Verbindung gebracht. Bewegungsmangel und falsche Ernährung sind häufig Auslöser
für diese Krankheiten. Es gibt einen deutlichen ursächlichen Zusammenhang zwischen
Übergewicht und Bewegungsmangel.
Ein wesentlicher Teil des menschlichen Körpers besteht aus Wasser. Dieses
Körperwasser ist unterschiedlich im ganzen Körper verteilt. Mageres Muskelgewebe
enthält ungefähr 75% Wasser, Blut ca. 83% Wasser, Körperfett ca. 25% Wasser und
die Knochen haben einen Wasseranteil von etwa 22%.
Bei Männern bestehen ca. 60% der Körpermasse aus Wasser. Bei Frauen liegt dieser
Wert bei ungefähr 55% (bedingt durch einen höheren Körperfettanteil). Von diesem
Gesamtkörperwasser werden ca. zwei Drittel in den Zellen gelagert und wird deshalb
intrazelluläres Wasser genannt. Das andere Drittel ist extrazelluläres Wasser.
Für Muskelmasse gibt es keine allgemeinen Richtwerte
7. Fehlermeldungen
„Lo“ = Batterie leer - Bitte ersetzen Sie die Batterien mit den für Ihre
Waage vorgesehenen Batterietyp (1 x CR2032).
„Err“ = Fehlerhafter Wiege- / Messvorgang - Wenn die Waage z.B. nicht
stabil steht oder Sie nicht ruhig auf der Wiegeplattform stehen.
„FFFF“ = Überlastanzeige - Die maximale Kapazität der Waage von 150 kg
wurde überschritten. Nehmen Sie sofort die Last von der Waage,
da ansonsten die Wägezelle Schaden nehmen könnte.
Frauen
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal
leichtes
Übergewicht Übergewicht normal
10-16 <18% 18-28% 29-35% >35% 57-67%
17-39 <20% 20-32% 33-38% >38% 47-57%
40-55 <23% 23-35% 36-41% >41% 42-52%
56-85 <24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
Männer
Alter Körperfett Körperwasser
schlank normal
leichtes
Übergewicht
Übergewicht normal
10-16 <10% 10-18% 19-23% >23% 58-72%
17-39 <12% 12-20% 21-25% >25% 53-67%
40-55 <13% 13-21% 22-26% >26% 47-61%
56-85 <14% 14-22% 23-27% >27% 42-56%
7
8. Technische Daten
Tragkraft x Teilung: Max. 150 kg x 100 g
Anzeigeauflösung: rperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Muskelmasseanteil: 0,1%
Pers. Speicherplätze: 10
Alterseingabe: 10 – 100 Jahre
Eingabe Körpergröße: 100 – 220 cm
Abmessungen: 300 mm x 300 mm x 21 mm
Batterien: 1 x CR2032 (im Lieferumfang enthalten)
Technische Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
9. Garantie
ADE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln
aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte bei
Kauf Garantieabschnitt vom Händler ausfüllen und stempeln lassen. Im Garantiefall
bitte Waage, mit Garantieabschnitt unter Angabe des Reklamationsgrundes, an Ihren
Händler zurückgeben.
CE-Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
der geltenden EG-Richtlinie 2004/108/EG.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines
Funkgerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des
Anzeigewertes verursacht werden. Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung:
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei
den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo
Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf Batterien:
Li = Batterie enthält Lithium
Al = Batterie enthält Alkali
Mn = Batterie enthält Mangan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
Sicherheitshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430):
8
Mit freundlichen Grüßen
ADE (GmbH & Co.)
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die
Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus dem
Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es
möglich wäre, dass giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei
Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
5. Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen,
entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften.
6. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da
ansonsten die Gefahr von Überhitzung besteht.
7. Halten Sie eine Lagertemperatur von < 40°C ein.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Garantieabschnitt – 3 Jahre auf die Körperanalysewaage
• Absender • Reklamationsgrund
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
________________________________________
• Kaufdatum
Bitte diesen Abschnitt inkl. Kaufbeleg an ihren Fachhändler zurück senden.
Operating Manual_N_BA916_DJ201grey_DE_100112_REV001
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Weitere Informationen erhalten Sie
über Ihre Gemeinde, die
kommunalen Entsorgungsbetriebe oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Operating Manual_N_BA916_DJ201grey_EN_100112_REV001
Safety instructions for lithium batteries (CR2032/CR2430):
1. Lithium batteries are lithium manganese cells. If you do not use the scale over a longer
period, you should take out the batteries of the device.
2. Never open the lithium battery, do not put into fire, or expose to shocks because an
explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible.
3. Never touch leaked cells with bare hands.
4. When eyes or hands are contaminated, it is essential to rinse with lots of water. You
should go to a doctor if skin or eyes are irritated.
5. Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal
wrapped according to your local disposal regulation.
6. Do not expose the cells to direct solar radiation and store away from heat;
otherwise, there is risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40°C.
Disposal of old electrical and electronic equipment
&---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Körperanalysewaage entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren sie dann gut auf, damit Ihnen diese Informationen bei Bedarf immer
wieder zur Verfügung ste
1.
Model Nora / BA 916
Instruction Manual
Directory
1. How does the body analyser work?.......................Page 2
2. Conditions to use.............................................................Page 2
3. Commissioning..................................................................Page 3
4. Weighing function (weight measurement only)............Page 4
5. Programming / enter of personal data...........................Page 4
6. Body Analysis.....................................................................Page 5
7. Error Messages.................................................................Page 6
8. Technical Data...................................................................Page 7
9. Warranty...............................................................................Page 7
Guaran tee Card 3 years warranty for the Body Analysing Scale
Sender Reason for complaint
________________________________ _____________________________________________
________________________________ _____________________________________________
________________________________ _____________________________________________
_____________________________________________
Date of purchase
Please return this guarantee card together with the receipt to your retailer.
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. For more detailed information
about recycling contact your local city office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
With kind regards
ADE (GmbH & Co.)
1 8
Thank you for your decision to purchase this high-quality body analyser scale. Please
peruse read this instruction manual prior to first start up and keep this user instruction
careful to have this information on hand whenever it is needed.
1. How does the body analyser work?
Through this new revolutionary scale, you will be able to get information about your body
composition with reference to your weight, body fat %, body water % and muscle mass
%. First of all, you have to enter once your personal data like body height, age, and
gender under your selected personal memory location. Afterwards a measurement is as
simple as on a normal bathroom scale. You have only to push your personal memory
location, step on the scale and within a few seconds, your measured values will be
indicated. The analysis is based on the measurement of the body’ s electrical resistance.
A low, safe electrical signal passes freely through fluids contained in lean tissue, such as
muscle and blood, but meets resistance passing through fat tissue. The body analysers
accurately measure the resistance and with reference to your personal data, use it to
calculate elements of body composition.
2. Conditions to use
If possible, the measurement should be done undressed and always barefoot.
By nature, a body is subject of fluctuations (for example loss of water after taking
exercise or after a sauna visit, after a meal, etc.). To enable comparable readings it is
important to take the measurements as possible always under the same conditions.
In order to ensure that the results of analysis are accurate and consistent, please keep
the measurement conditions constant always at the same daytime. In the morning,
directly after you’ ve woken up, your body will be dehydrated and also the majority of fluid
will be stored in the central trunk area. This means that the resistance is relatively high
because of the poor conductivity in the body. By intensify moving during the day
progresses the fluid becomes more evenly distributed through the limbs and increasing
the accuracy of the readings. To get a realistic result it is important to take your readings
at the same time and under the same conditions every day. The easiest way to stick the
rule, measure always in the morning, 15 minutes after you’ ve got up, either before or
after you’ ve gone to the bathroom.
In spite of a very low electrical signal, this body ana lyzer is not suitable for persons
with hea rt pacemaker or other electronic medical implants! There is no risk for
persons with none electronic implant for instance a titanium plate in the knee. However,
metal conducts the electric current extremely well and therefore the scale implicates the
body fat value beautified” means the actual body fat value is higher as indicated.
However, tendencies may be determined as well.
Due to menstrual cycle and hormonal changes women experience greater changes in
their hydration level. Retaining fluid may cause the weight to fluctuate day-to-day. This
will also affect the body fat percentage readings. If the hydration level is high, the body
8. Technical Data
Capacity x graduation: max. 150 kg x 100 g
Display resolution: body fat: 0.1%
Display resolution: body water: 0.1%
Display resolution: muscle mass: 0.1%
Personal memory loc.: 10 positions
Age: 10 – 100 years
Body height: 100 – 220 cm
Dimensions: 300 mm x 300 mm x 21 mm
Batteries: 1 x CR 2032 (included)
Subject to technical modifications
9. Warranty
ADE warrants for a period of 3 years from the date of purchase that it will remedy any
defects due to faulty material or workmanship free of charge by repair or replacement.
When purchasing, please have the warranty coupon signed and stamped by the dealer.
When making a guarantee claim, please return the weighing scale together with the
guarantee card including the reason of complaint to your dealer.
CE-Conformity - This device features radio interference
suppression in compliance with valid EC Regulation 2004/108
Note: The displayed value may be adversely affected under extreme electromagnetic
influences, e.g. when using a radio unit in the immediate vicinity of the device. Once the
interference has been rectified, the product can once again be used for its intended
purpose. The device may have to be switched-on again.
Statutory instructions on battery disposal
Batteries must not be disposed of as household waste. The law requires that you, as
consumer, return the waste batteries either to public collection points in your town or
village or to any outlet selling batteries of the same kind.
Note:
Batteries are marked as follows:
Li = Battery contains Lithium
Al = Battery contains Alkali
Mn = Battery contains Manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
2
Women
AGE Body Fat Body Water
slim normal
slightly
overweight
overweight
normal
10-16
<18% 18-28% 29-35% >35% 57-67%
17-39
<20% 20-32% 33-38% >38% 47-57%
40-55
<23% 23-35% 36-41% >41% 42-52%
56-85
<24% 24-36% 37-42% >42% 37-47%
Men
AGE Body Fat Body Water
slim normal
slightly
overweight
overweight
normal
10-16
<10% 10-18% 19-23% >23% 58-72%
17-39
<12% 12-20% 21-25% >25% 53-67%
40-55
<13% 13-21% 22-26% >26% 47-61%
56-85
<14% 14-22% 23-27% >27% 42-56%
A significant part of the human body consists of body water. This body water is
differently distributed throughout the whole body. Lean muscle tissue contains approx.
75% body water, blood approx. 83% body water, body fat approx. 25% body water and
bones have a water content of about 22%.
The average total body water percentage range for healthy men is between 50 65%.
The equivalent value for women is approximately 45 60% due to the higher body fat
content. About two third of the total body water is stored in the cells and is therefore
called intra cellular. The other third of the total body water is extra cellular body water.
There are no validated standards for muscle mass.
7. Error Messages
Lo“ = Battery is used up - Please replace the battery with the intended type
(1 x CR 2032).
FFFF“ = Overload - The weight exceeds the maximum capacity of 150 kg.
Please immediately remove the critical load to avoid load cell damage.
Err“ = Incorrect weighing- / measuring process - For example, the scale
is placed unstable or you do not remain stationary on the weighing
platform.
fat percentage is slightly less a less hydration level means the body fat percentage is
slightly higher.
There is no healthy risk for pregnancy. The body analyzer is absolutely safe for the mother
and her unborn baby. However, due to the changes in water content in the mother’ s
body, the readings should not be interpreted as completely accurate.
ADE Germany takes no responsibility for any damages or losses caused by the use of this
body analyzer scale or for Third Party claims. This product is exclusively intended for
private use. This product is not designed for commercial or professional use in hospitals or
other medical facilities.
3. Commissioning
Safety guidelines:
The appliance is not
intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless a
person responsible for their safety has given them supervision or instruction concerning
use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Not suitable for persons with electronic implants
(heart pacemaker, etc.).
Place the scale on a plane and firm surface (tiles,
hardwood flooring, etc.) to avoid a wrong
measurement on carpeted floor.
Always stay in the centre of the scale to prevent
the scales tipping to the side.
Attention - Hazard of slips! Do not stand on the
scale with wet feet or on a slippery surface of the
weighing platform.
Please care that no heavy object may fall on the
scale. The glass surface is breakable.
Clean the scale only by using a slightly damp cloth.
Do not use solvents or abrasive cleaning agents. Do
not submerge the scale under water.
Preparation:
Open the battery cover at the bottom side of the scale and remove the battery safety strip.
Please ensure the correct polarity of the battery (+/-).
3
6
There is a little switch at the bottom side of the scale for country specific settings with the
option to switch from kg = kilogram to lb = pound or st = stone. Please pay attention to
use the scale under consideration of the country specific unit of weight.
4. Weighing function (weight measurement only)
1. Switch-on the scale by using the tap-on-function. For this, tap with your foot for
about 2 seconds on the centre of the scale. The display indicates the signal 8888“
and a few seconds later 0.0 kg” . Now the scale is ready to use.
2. Step on the centre of the scale. Remain stationary on the weighing platform and do
not hold you tight. After the scale levelled-off the symbol H” appears and your weight
will be indicated for 10 seconds. Afterwards the scale will switch-off automatically.
Alternatively, direct weighing: Step on the centre of the scale while the scale is switched-
off. The scale switch-on automatically when loaded. At first, the display indicates the
signal “ 8888“ and after the scale levelled-off your weight will be indicated for 10 seconds.
Afterwards the scale will switch-off automatically.
5. Programming / Enter of personal data
Before first time use your personal data like gender, body height and age must be
programmed and saved under selected locations 01 to 10 (up to 10 persons). The enter
keys are located above the display. To enter your personal data please utilise the
buttons: SET (save button), (minus button), (plus button) and follow the particular
points (numbers quick run-off by pressing the or button for longer than 1 second):
1. Place the scale on a table. Switch-on the scale by using the tap-on-function. For this,
tap with your hand for about 2 seconds on the centre of the scale. The display
indicates the signal 8888“ and a few seconds later 0.0 kg” .
2. Press the SET-key. The indication to select your personal location (e.g. 01) starts to
flash. To select your required location (01 to 10) press the or button. After the
selection of your personal location, press the SET-button to save the reading.
3. After you’ ve selected your personal location, the symbol for gender starts to flash. To
select the requested gender (female/male) press the or button. After the
selection of your gender, press the SET-button to save the reading.
4. After you’ ve selected your gender (e.g. female), the symbol for body height starts to
flash (default woman 160 cm / man 170 cm). To enter your height, press the or
button. After the selection of your body height, press the SET-button to save the
reading.
5. After you’ ve selected your body height (e.g. 166 cm), the symbol for age starts to flash
(default age 30). To enter your age press the or button. After the selection of
your age, press the SET-button to save the reading.
The scale indicates once again your selected personal location. That settles the
completion of input and the scale returns to the indication “ 0.0 kg” . The scale is ready to
use and you may now start your body analysis. Without further activity the scale
automatically power-off. Your personal data are stored.
If you push the or button within 2 seconds after the first complete input, you can
directly enter the personal data of a further person. Alternatively, you repeat the complete
steps listed below for further entries of personal data.
6. Body Analysis
An analysis is only possible in bare feet. Your personal data must be entered first (please
see page 4-5).
1. Switch-on the scale by using the tap-on-function. For this, tap with your foot for about 2
seconds on the centre of the scale. The display indicates the signal “ 8888“ and
afterwards “ 0.0 kg .
2. Take off your foot from the weighing platform and select your personal location by using
the or button. At first, your personal data will be displayed and shortly after
0.0 kg will be indicated.
3. Now, carefully step in bare feet on both stainless steel electrodes of the scale and
remain stationary. After the scales levelled-off the symbol “ H” will appear.
3. At first, your weight will be indicating. Afterwards, while the measurement is taking place
the signal “ 1-2-3-4” will appear. During this time, remain stationary on the scale.
4. After completion of the measurement your body fat % (F), your body water % (H), and
your muscle mass % (
) will be shown successively 3 times.
After a few seconds the scale switch-off automatically.
The body fat content is shown as the amount of stored fat as a percentage of total body
weight. There is no generally accepted set value as this varies significantly according to
gender (due to the different build) and age. Body fat is vital for basic body functions. It’ s
protecting organs, cushioning joints, regulating body temperature, storing vitamins and
serves the body as energy storage. As essential for women a minimum body fat
proportion between 10% and 13% and for men between 10% and 13% is requested -
with the exception of competitive athletes.
Body fat is not a clear indicator for health. Too high body weight and a too high body fat
proportion are linked to the incidence of many civilization diseases such as diabetes,
cardiovascular diseases, etc. Lack of movement and improper nutrition are often the
prime course for these diseases. There is an obvious direct relationship between
overweight and lack of movement.
4
5
Operating Manual_N_BA916_DJ201grey_ES_100120_REV001
Indicaciones de seguridad para manipular las pilas de litio (CR2032/CR2430):
1. Las pilas de litio consisten en pilas de litio y manganeso. Cuando no vaya a utilizar la
scula durante un periodo de tiempo prolongado, conviene que saque las pilas del
aparato.
2. Las pilas de litio no deben nunca abrirse, arrojarse al fuego ni someterlas a impactos,
porque podrían emitir vapores tóxicos y hay peligro de explosión.
3. Las pilas con fugas de líquido no deben tocarse nunca con las manos sin guantes.
4. En caso de contaminación de los ojos o las manos, aclare sin falta la parte afectada
con agua en abundancia. Si se produce una irritación de los ojos deberá acudir al
médico.
5. Deseche la pilas únicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los
polos no hagan contacto, conforme a las disposiciones locales vigentes relativas a la
eliminación de las pilas gastadas.
6. Las pilas no deben exponerse a la radiación solar directa ni a temperaturas muy
elevadas porque en caso contrario podrían sobrecalentarse.
7. Mantenga una temperatura de almacenamiento por debajo de 40 °C.
Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.
Modelo Nora / BA 916
Manual de instrucciones
Índice
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?...gina 2
2. Condiciones de utilización..................................................página 2
3. Puesta en funcionamiento ..................................................página 3
4. Función de pesaje (solo medición de peso)..............página 4
5. Programación / introducción de los datos personales ..............página 4
6. Análisis corporal.......................................................................página 5
7. Mensajes de error....................................................................página 6
8. Datos técnicos..........................................................................página 7
9. Garantía.........................................................................................página 7
1
8
cobertura de 3 os para la balanza medidora corporal
Remitente Razón de la reclamación
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
_______________________________ ________________________________________
________________________________________
Fecha de compra
Retorne este justificante y el comprobante de compra al establecimiento donde haya adquirido el aparato.
El símbolo que figura en el producto o en su embalaje in
dica que
este producto no se debe tratar como residuo normal doméstico,
sino que debe entregarse en un punto de recogida dedicado al
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para ampliar
información sobre este aspecto, diríjase a su autoridad municipal
correspondiente, a las empresas municipales de tratamiento de
residuos o al establecimiento donde haya adquirido el producto.
Muy atentamente
ADE (GmbH & Co.)
Le agradecemos que haya decidido adquirir esta balanza medidora de grasa corporal,
que es un instrumento de alta calidad. Antes de utilizar por primera vez la báscula, léase
por favor el presente manual detenidamente y guárdelo en un lugar seguro para poder
recurrir a él siempre que necesite consultar alguna información.
1. ¿Cómo funciona la balanza medidora corporal?
Con esta balanza nueva y revolucionaria podrá conocer la composición orgánica de su
cuerpo con respecto al peso y al porcentaje de de grasa, agua y masa muscular.
Primeramente debe indicar una sola vez sus datos personales, como son la altura, la
edad, el sexo, en un espacio personal de la memoria. Después la medición es tan
sencilla como pesarse en una báscula normal y corriente. Solo tiene que pulsar su tecla
personal de memoria, subirse a la báscula y, a los pocos segundos, le mostrará el
estado actual de su cuerpo. Para la medición se utiliza un corriente eléctrica débil que
mide la resistencia. El agua, almacenada principalmente en los músculos, es muy buena
conductora. La grasa, por el contrario, bloquea el paso a la corriente. Teniendo en
cuenta la resistencia medida y los datos guardados en la memoria, la balanza medidora
corporal es capaz de calcular con gran exactitud la composición de su cuerpo.
2. Condiciones de utilización
La medición debe realizarse, siempre que sea posible, sin ropa y descalzo.
Como el cuerpo está sometido a variaciones y altibajos naturales (por ej. la pérdida de
hidratación al hacer deporte o después de estar en la sauna o la ingesta de alimentos o
bebidas), conviene mantener en las mediciones unas condiciones constantes para que
los valores sean comparables.
Hay que asegurarse de realizar la medición siempre a la misma hora del día. Por la
mañana nada más levantarse el agua no se ha difundido aún bien por todo el cuerpo.
Esto significa que la resistencia es relativamente elevada debida a la mala conductividad
(en ese momento) del cuerpo. A medida que nos movemos durante el a, el agua se va
repartiendo y la conductividad del cuerpo va aumentando, lo que conlleva a su vez que
se mide una mayor conductividad y, con ello, una proporción de grasa también más
baja. Por eso, para captar una modificación real de la composición del cuerpo es
importante medir siempre a la misma hora del día. La forma más sencilla de atenerse a
este principio es realizar la medición siempre por la mañana, un ¼ de hora después de
levantarse, siempre antes o después de ir al baño.
La potencia de la corriente es nima, pero no obstante, las personas con
marcapasos o con otro tipo de implantes emisores de frecuenc ia tienen prohibido
utilizar la balanza medidora corporal. En el caso de implantes como por ej. una placa
de titanio en la rodilla no hay peligro alguno. Pero también es cierto que los metales
conducen la corriente magníficamente, de modo que se muestran unos valores de grasa
corporal "demasiado buenos", es decir la proporción de grasa real es mayor que la que
indica la báscula. Las tendencias se pueden reconocer igual de bien que en los demás
casos sin implantes.
8. Datos técnicos
Capacidad de carga x división: 150 kg como máx. x 100 g
Resolución de indicación: Proporción de grasa corporal: 0,1 %
Resolución de indicación: Proporción de agua corporal: 0,1 %
Resolución de indicación: Proporción de masa muscular: 0,1 %
Esp. de memoria p. pers.: 10
Indicación de edad: 10 - 100 años
Indicación de altura: 100 - 220 cm
Dimensiones: 300 mm x 300 mm x 21 mm
Pilas: 1 unidad CR2032 (incluida en el suministro)
Reservado el derecho a realizar modificacionescnicas en pro del avance tecnológico.
9. Garantía
ADE garantiza durante 3 años a partir de la fecha de compra la subsanación gratuita de
los vicios y desperfectos debidos a fallos de material o de fabricación mediante la
reparación o el cambio del producto. En el momento de la compra, solicite al vendedor
que cumplimente el justificante de garantía y le ponga su sello. Si tiene que recurrir a la
prestación de garantía, deberá llevarle la balanza con el justificante de garantía al
vendedor, indicándole la razón de la reclamación.
Conformidad CE. Este aparato es resistente a las interferencias
según la Directiva comunitaria vigente 2004/108/CE.
Indicación: Cuando la balanza está sometida a influencias electromagnéticas extremas,
por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas, el
valor visualizado puede resultar afectado. Cuando finalice la influencia parásita, el
producto se puede utilizar de nuevo conforme a su fin previsto. Puede ser que haya que
volver a conectarlo.
Información legal obligatoria sobre la eliminacn de las pilas:
Las pilas no son residuos domésticos. El usuario tiene el deber legal de entregar para su
reciclaje las pilas gastadas. Puede entregar las pilas inservibles en los puntos públicos de
recogida dispuestos al efecto en su localidad y en todos los establecimientos en que se
vendan pilas de ese tipo.
Indicacn:
Encontrará estos símbolos en las pilas:
Li = la pila contiene litio
Al = la pila contiene álcali
Mn = la pila contiene manganeso
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
7
2
con la aparicn de muchas enfermedades de nuestra época como son la diabetes, las
enfermedades del corazón y aparato circulatorio, etc. La falta de actividad física y una
alimentación inadecuada son, con frecuencia, los factores desencadenantes de estos
padecimientos. Hay una relación clara de causa y efecto entre la obesidad y el
sedentarismo excesivo.
Una parte esencial del cuerpo humano está constituida por agua. Este agua orgánica no
está distribuida de forma homogénea en el cuerpo. El músculo exento de grasa tiene en
torno a un 75 % de agua, la sangre es agua en un 83 % más o menos, la grasa contiene
aprox. un 25 % de agua y la proporción de agua de los huesos ronda el 22 %.
En los hombres, aproximadamente un 60 % de su masa corporal es agua. En las
mujeres, este valor ronda el 55 % (debido a su mayor proporción de grasa corporal). En
torno a dos tercios de todo este agua orgánica se encuentra en las células y por eso se
denomina agua intracelular. El otro tercio es agua extracelular.
No hay ningún valor orientativo para la masa muscular.
7. Mensajes de error
"Lo" = La pila está agotada. Sustituya las pilas por otras nuevas del tipo previsto
para su balanza (1 unidad CR2032).
"Err" = Operación fallida de pesaje o medición. Cuando, por ejemplo, la balanza
no está colocada en una posición estable o usted no permanece inmóvil
sobre la plataforma de pesaje.
"FFFF" = Indicación de sobrecarga – Se ha excedido la capacidad máxima de 150
kg de la balanza. Retire inmediatamente la carga de la balanza, porque en
caso contrario la célula de carga podría llegar a dañarse.
En las mujeres, las influencias perdicas pueden repercutir en el resultado de la medición,
porque los cambios hormonales afectan al balance hídrico del cuerpo. Si el cuerpo
almacena mucha agua, los valores de grasa resultan menores y cuando la proporción de
agua disminuye, aumenta algo la de grasa.
En las mujeres embarazadas, la medición no supone ningún peligro para el hijo que llevan
en su seno. Pero durante el embarazo, los valores están tan distorsionados por la
acumulación de agua que la medición no da ningún resultado significativo.
La empresa ADE Germany no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños o las
pérdidas causados por la balanza medidora corporal, ni puede tampoco aceptar ningún
tipo de reclamación de terceros. Este producto está previsto única y exclusivamente para
un uso particular. No está diseñado para una utilización profesional en hospitales o en
establecimientos sanitarios.
3. Puesta en funcionamiento
Indicaciones de seguridad: Este aparato no está destinado a personas (incluyendo a los
niños) con restricciones en sus capacidades físicas, mentales o de percepción o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a no ser que estén bajo la
supervisión de personas responsables de seguridad o que les instruyan en el uso del
dispositivo. Hay que poner los medios necesarios para que los niños no jueguen con el
aparato.
No es apto para las personas con implantes electrónicos
(marcapasos, etc.).
Coloque la balanza sobre una base plana y dura (como por ej.,
pavimento de baldosas, parquet, etc.) Sobre moqueta se
pueden producir mediciones erróneas.
Colóquese siempre en el centro de la balanza para evitar que
pueda volcarse.
¡Atención! Hay peligro de escurrirse si la superficie de la báscula
está mojada o se sube a ella con los pies mojados.
Procure que no se caiga ningún objeto sobre la balanza porque
en ese caso podría romperse el cristal.
Limpie la balanza simplemente con un paño húmedo. No utilice
productos abrasivos ni disolventes. No sumerja el aparato en
agua.
Preparación:
Abra la tapa del compartimento de las pilas en la cara inferior de la balanza y retire las
tiras aislantes de la pila. Aserese de que los polos (+/-) estén colocados correctamente.
3
6
Las mujeres
Edad Grasa corporal Agua corporal
complexión
delgada normal
ligero
sobrepeso sobrepeso normal
10 - 16
< 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39
< 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55
< 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85
< 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Hombres
Edad Grasa corporal Agua corporal
complexión
delgada normal
ligero
sobrepeso sobrepeso normal
10 - 16
< 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39
< 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55
< 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85
< 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
En la parte inferior de la balanza se encuentra un pequeño interruptor "kg lb st" para el
ajuste nacional específico (kg = kilogramos / lb = libras / st = stone). Asegúrese de que la
balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su caso.
4. Función de pesaje (solo medición de peso)
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que presionar
brevemente con el pie el centro de la balanza. En la pantalla aparece primero la
indicación "8888" y luego "0.0 kg". La balanza está lista para su uso.
2. Colóquese en el centro de la balanza. No se mueva y no se sujete a nada. Una vez
que la báscula se haya estabilizado, se muestra el mbolo "H" y su peso
se visualiza durante 10 segundos. Después la balanza se desconecta
automáticamente.
O también se puede pesar directamente: Súbase a la balanza desconectada. La balanza
se enciende automáticamente al estar bajo carga. En la pantalla se muestra primero
8888“ y, una vez que la balanza se haya estabilizado, se visualizará su peso durante 10
segundos. Después la balanza se desconecta automáticamente.
5. Programación / introducción de los datos personales
Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar sus datos personales, es decir
la altura, la edad y el sexo - femenino o masculino - en los espacios de memoria 01 a 10
(para 10 personas como máximo). Las teclas de entrada están situadas sobre la
pantalla. Para introducir los datos personales presione las teclas: SET (tecla de
memoria), (botón de menos), (botón de más) y vaya siguiendo los puntos (las cifras
pasan rápidamente si se pulsa la tecla durante más de 1 segundo):
1. Coloque la balanza sobre una mesa y conéctela con la función tap-on. Luego
presione el centro de balanza durante 2 segundos aproximadamente con la mano.
En la pantalla aparece primero la indicación "8888" y luego "0.0 kg".
2. Presione ahora la tecla SET. Se enciende intermitentemente la selección del espacio
de memoria (por ej. 01). Para seleccionar el espacio de memoria deseado (de 01 a
10), presione la tecla o bien y guarde luego la entrada pulsando la tecla SET.
3. Una vez que haya elegido el espacio de memoria, se iluminará intermitentemente en
la pantalla el símbolo del sexo. Para seleccionar el genero deseado (femenino /
masculino), presione la tecla o bien y guarde luego la entrada con la tecla SET.
4. Después de seleccionar el sexo, en la pantalla se visualiza intermitentemente la
indicación de la altura (valor predefinido mujer 160 cm / varón 170 cm). Para indicar
su altura, pulse la tecla o bien y guarde luego el dato con la tecla SET.
5. Después de introducir la altura, en la pantalla se visualiza intermitentemente la
indicación de la edad (valor predefinido 30). Para indicar la edad, pulse la tecla o
bien y guarde luego el dato con la tecla SET.
La balanza muestra de nuevo el espacio de la memoria seleccionado. Una vez hecho esto
ya ha terminado la programación y la balanza vuelve a "0.0 kg". La báscula está ahora
lista para usarla y ya puede emprender su análisis corporal. Si no se realiza ninguna otra
actividad, la balanza se desconectará automáticamente. Sus datos personales quedan
almacenados en memoria.
Si en un intervalo de 2 segundos después de la primera entrada de datos presiona las
teclas o bien , puede seguir inmediatamente introduciendo los datos de otras
personas o, para comenzar una nueva introducción de datos, repita desde el principio los
pasos citados arriba.
6. Análisis corporal
El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos
personales (véase las páginas 4-5).
1. Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar con un pie
durante 2 segundos aprox. el centro de la balanza. En la pantalla aparece primero la
indicación "8888" y luego "0.0 kg".
2. Retire el pie de la báscula y seleccione con la tecla o bien el espacio de la
memoria donde haya guardado sus datos personales. Se muestran sus datos
personales y luego la balanza vuelve a "0.0 kg".
3. Pise con cuidado y descalzo las dos tiras de acero inoxidable de la balanza y quédese
luego quieto. Una vez que la báscula se haya estabilizado aparece el símbolo "H".
4. Primero se visualizasu peso. A continuación, mientras se realiza el análisis corporal,
se muestran las cifras "1-2-3-4". Durante este intervalo permanezca quieto sobre la
báscula.
5. Una vez concluida la medición, la balanza muestra en pantalla los valores medidos
tres veces sucesivamente del modo siguiente:
F = su proporción de grasa corporal, H = el agua orgánica de su cuerpo en % = su
porcentaje de masa muscular
A los pocos segundos la scula se apagará automáticamente.
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo.
No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. Protege los órganos,
sirve de amortiguador en las articulaciones, regula la temperatura corporal, almacena
vitaminas y sirve de reserva de energía para el cuerpo. Para las mujeres se considera que
la proporción de grasa corporal mínima imprescindible oscila entre el 10 % y el 13 % y en
los hombres, el valor mínimo vital se encuentra entre el 2 % y el 5 % con excepción de los
deportistas profesionales.
La proporción de grasa corporal no es un indicador inequívoco del estado de salud. Un
peso corporal excesivo y una proporción de grasa demasiado elevada están relacionados
4
5
Operating Manual_N_BA916_DJ201grey_FR_100125_REV001
Instructions de sécurité relatives aux piles au lithium (CR2032 / CR2430) :
1. Il s'agit de piles au lithium basées sur le couple lithium-manganèse. Si vous ne deviez
pas utiliser la balance pendant une longue durée, il faudrait retirer les piles de
l'appareil.
2. Veillez à ne jamais ouvrir les piles au lithium, ni les jeter au feu ou les exposer à des
chocs sous peine de dégagement de vapeurs toxiques ou de risque d'explosion.
3. Ne touchez jamais des piles usagées à main nue.
4. En cas de contamination des yeux ou des mains, rincez abondamment à l'eau claire ;
en cas d'irritation de la peau ou des yeux, il faut consulter un médecin.
5. N'éliminez que des piles totalement déchargées ou protégées contre l'inversion de
polari, conformément aux directives locales relatives à l'élimination des déchets.
6. N'exposez pas les piles aux rayonnements du soleil et à une forte chaleur sous peine
de surchauffe.
7. Respectez une température de stockage < 40 °C.
Gestion des déchets dquipements électriques et électroniques
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modèle Nora / BA 916
Mode d'emploi
Table des matres
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?..Page 2
2. Conditions d'utilisation..................................................................Page 2
3. Mise en service.................................................................................Page 3
4. Fonction pesage (mesure du poids uniquement).............Page 4
5. Programmation / Enregistrement de données personnelles ............Page 4
6. Analyse corporelle...........................................................................Page 5
7. Messages d'erreur..........................................................................Page 6
8. Caractéristiques techniques.......................................................Page 7
9. Garantie ...............................................................................................Page 7
8
1
Coupon de garantie
3 ans sur la balance d'analyse corporelle
Expéditeur Motif de réclamation
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_________________________________________
Date d'achat
Veuillez renvoyer ce coupon avec la preuve d'achat à votre revendeur spécialisé.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce pr
o
duit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager normal, mais doit
être remis à un centre de collecte pour le recyclage des déchets
d'équipements électriques et électroniques. Vous obtiendrez plus
d'informations dans votre commune, les structures communales de
collecte ou le magasin, dans lequel vous avez acheté le produit.
Cordialement,
ADE (GmbH & Co.)
Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance d'analyse corporelle de
très grande qualité. Veuillez lire attentivement cette notice d'instructions avant la
première mise en service et conservez-la soigneusement, afin que ces informations
soient toujours à votre disposition en cas de besoin.
1. Comment fonctionne la balance d'analyse corporelle ?
Cette nouvelle balance révolutionnaire vous apporte des informations sur votre
composition corporelle en ce qui concerne le poids, le % de masse graisseuse
corporelle, le % de masse d'eau, et le % de masse musculaire. Tout d'abord, vous
devez enregistrer, à la première mise en service uniquement, vos données personnelles
comme la taille, l'âge, le sexe, dans un emplacement de mémoire personnel. Ensuite, la
mesure est aussi simple que la pesée sur une balance tout à fait normale. Il ne vous
reste plus qu'à appuyer sur votre touche de mémorisation personnelle, de vous placer
sur la balance et en quelques secondes, votre statut corporel s'affiche. Un faible courant
électrique qui mesure la résistance, est utilisé pour la mesure. L'eau stockée
principalement dans les muscles est un bon conducteur ; en revanche, la graisse bloque.
La balance d'analyse corporelle peut parfaitement calculer votre composition corporelle
en fonction de la résistance électrique mesurée et des données stockées.
2. Conditions d'utilisation
La mesure doit, si possible, s'effectuer dévêtu et toujours pieds nus.
Étant donné que le corps est soumis à des fluctuations naturelles (par la shydratation
lors du sport ou après un sauna, l'apport de denrées alimentaires, ou de liquide par ex.),
il s'agit, lors de la mesure, de respecter si possible, des conditions constantes pour
rendre les valeurs comparables.
Veillez à ce que la mesure s'effectue toujours à la même heure de la journée. Le matin,
tout de suite après le lever, l'eau ne s'est pas encore répartie dans tout le corps. Cela
signifie que la résistance, en raison de la mauvaise conductivité à ce moment encore
dans le corps, est relativement élevée. Avec l'augmentation des mouvements en cours
de journée, l'eau se répartit, la conductivité du corps augmente, alors que la résistance,
et donc aussi le taux de graisse sont moins élevés. Afin de déceler une modification
effective dans la composition du corps, il est donc important de se peser toujours à la
même heure. Le plus simple est d'effectuer toujours la mesure le matin, ¼ d'heure après
le lever, soit toujours avant ou après le passage aux toilettes.
Malgré la puissance électrique minimale, les personne s portant des pacemakers ou
d'autres implants à émission de fquences, ne doivent pas utiliser cette balance
d'ana lyse corporelle ! Pour des prothèses comme, par exemple, une plaque de titane
dans le genou, il n'existe aucun risque. Cependant, les métaux sont de très bons
conducteurs de courant, ce qui entrne des valeurs de masse graisseuse corporelle
"embellies", c'est-à-dire que la proportion réelle de matières grasses est plus élevée que
celle affichée par la balance. Cependant les tendances restent les mêmes.
8. Caractéristiques techniques
Portée x Graduation : Max. 150 kg x 100 g
Résolution d'affichage : Masse graisseuse corporelle : 0,1 %
Résolution d'affichage : Proportion de masse d'eau : 0,1 %
Résolution d'affichage : Proportion de masse musculaire : 0,1 %
Emplacements de mémoires personnelles : 10
Saisie de l'âge : 10 - 100 ans
Saisie de la taille : 100 - 220 cm
Dimensions : 300 mm x 300 mm x 21 mm
Piles : 1 x CR2032 (comprise dans la livraison)
Sous réserve de modifications techniques dans le cadre d'un développement ultérieur.
9. Garantie
ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat, le produit contre tout défaut ou
vice de fabrication par réparation ou par échange. Lors de l'achat, veuillez demander à
votre revendeur de remplir le coupon de garantie et d'y apposer un tampon. En cas de
garantie, veuillez remettre la balance à votre revendeur, avec le coupon de garantie, en
indiquant le motif de réclamation.
Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre les interférences
radilectriques conformément à la Directive Européen ne en
vigueur 2004/108/CE.
Indication : En présence d'influences électromagnétiques extrêmes, par exemple, en cas
d'utilisation d'un appareil radio à proximité de la balance, la valeur indiquée peut être
influencée. Après la fin du frottement parasite, le produit peut être de nouveau utilisé de
manière conforme; une remise en marche peut s'avérer nécessaire.
Obligation légale d'indication relative à la mise au rebut des piles:
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes tenu par la loi, de remettre les piles usagées. Vous pouvez
utiliser le centre de collecte public de votre commune, ou les remettre partout où les piles
du modèle concerné sont vendues.
Indication :
Vous trouverez ces symboles sur les piles :
Li = pile contient du Lithium
Al = pile contient du métal alcalin
Mn = pile contient du manganèse
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
7
La proportion de masse graisseuse corporelle n'est pas un indicateur unique pour la
santé. il existe une relation entre l'apparition de nombreuses maladies de civilisation
comme le diabète, les maladies cardiovasculaires, etc. et un poids corporel trop
important ainsi qu'une proportion de masse graisseuse corporelle trop élevée. Le
manque d'exercice et une mauvaise alimentation sont souvent les déclencheurs de ces
maladies. Il y a un lien de causalité indéniable entre obésité et manque d'exercice.
Une partie importante du corps humain est composée d'eau. Cette masse d'eau
corporelle est répartie différemment dans tout le corps. Le tissu musculaire maigre
contient environ 75 % d'eau, le sang, environ 83 %, la masse graisseuse du corps,
environ 25 % et les os ont une teneur en eau d'environ 22 %.
Chez les hommes, environ 60 % de la masse corporelle se compose d'eau. Chez les
femmes, cette valeur se situe à environ 55 % (en raison d'une proportion plus élevée de
masse graisseuse corporelle). Sur ce total de masse d'eau corporelle, environ les deux
tiers sont stockés dans les cellules, d' l'appellation d'eau intracellulaire. L'autre tiers
est de l'eau extracellulaire.
Il n'y a pas de valeur de référence générale pour la masse musculaire
7. Messages d'erreur
"Lo" = Batterie vide - Veuillez remplacer les piles avec le type prévu pour votre
balance (1 x CR2032).
"Err" = Erreur de pesage / mesure - Si la balance, par exemple, n'est pas stable,
ou si vous n'êtes pas immobile sur la plate-forme de pesage.
"FFFF" = Indicateur de surcharge - La capacité maximale de la balance de 150 kg a
été dépassée. Enlevez immédiatement la charge de la balance, autrement
le capteur de pesage pourrait être endommagé.
Chez les femmes, les influences périodiques ont des percussions sur le résultat de la
mesure, car les fluctuations hormonales influent sur l'équilibre hydrique dans le corps. Si la
teneur en eau est importante, les valeurs correspondant à la masse graisseuse sont un
peu plus faibles et vice-versa.
Chez les femmes enceintes, il n'y a aucun risque pour l'enfant à naître. Cependant, les
valeurs sont tellement altérées par la rétention d'eau pendant la grossesse que la mesure
n'a pas de sens.
La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de perte
causés par la balance d'analyse corporelle et n'accepte aucune réclamation de tiers. Ce
produit est exclusivement destià l'usage privé. Il n'est pas conçu pour une utilisation
professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux.
3. Mise en service
Instructions de sécurité : L'utilisation conforme de cet appareil n'est pas pour des
personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou manquant d'expérience et de connaissance, excepté si elles sont assistées
par des personnes responsables de leur sécurité, ou si on leur a montré comment utiliser
l'appareil. Il faut s'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Non adap pour des personnes avec des implants
électroniques (pacemaker, etc.).
Placez la balance sur une surface plane et stable
(carrelage, parquet, etc.). Des erreurs de mesure peuvent
survenir sur la moquette.
Placez-vous toujours au centre sur la balance pour éviter
que celle-ci ne bascule.
Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la
balance est humide ou est utilisée avec les pieds mouillés.
Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance,
autrement le verre pourrait se briser.
Nettoyez la balance uniquement avec un chiffon humide.
N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger
dans l'eau.
Préparation :
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en dessous de la balance et enlevez la
languette de sécurité des piles. Veillez à respecter la polarité (+/-).
En-dessous de la balance, il y a un petit commutateur "kg st lb" pour un réglage
spécifique à chaque pays (kg = kilogramme / lb = pound / st = stone). Veillez à ce que la
balance soit réglée sur l'unité de poids désirée.
3
6
Femmes
Âge Masse graisseuse corporelle Masse d'eau
mince normal ger surpoids
Surpoids normal
10 - 16 < 18 %
18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39 < 20 %
20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55 < 23 %
23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85 < 24 %
24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Hommes
Âge Masse graisseuse corporelle Masse d'eau
mince normal léger surpoids
Surpoids normal
10 - 16 < 10 %
10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39 < 12 %
12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55 < 13 %
13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85 < 14 %
14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
4. Fonction pesage (seulement mesure du poids)
1. Veuillez mettre la balance en marche avec le pied au moyen de la fonction Tap-on,
en appuyant brièvement avec le pied sur le milieu de la balance. A l'écran s'affiche
tout d'abord "8888" puis l'indication "0.0 kg". La balance est maintenant prête pour
l'emploi.
2. Placez-vous de manière centrée sur la balance. Tenez-vous immobile et ne vous
agrippez à rien. Après stabilisation de la balance apparaît le symbole "H" et votre
poids reste affiché pendant une durée de 10 secondes. La balance s'éteint ensuite
automatiquement.
Ou bien pesée directe : Placez-vous sur la balance encore éteinte. La balance se met en
marche automatiquement en cas de détection d'une charge. A l'écran apparaît tout
d'abord "8888" et après stabilisation de la balance, votre poids s'affichera pendant une
durée de 10 secondes. La balance s'éteint ensuite automatiquement.
5. Programmation / Enregistrement de données personnelles
Avant la première utilisation, vous devez enregistrer vos données personnelles telles que
taille, âge, sexe (homme ou femme) dans les moires de 01 à 10 (prévues jusqu'à 10
personnes) et les sauvegarder. Les touches d'entrée des données se trouvent au-dessus
de l'écran. Pour enregistrer vos données personnelles, appuyez sur les touches
suivantes : SET (touche de mémorisation), (touche moins), (touche plus) et suivez
les différents points (défilement rapide des chiffres en restant appuyé sur la touche plus
d'une seconde) :
1. Placez la balance sur une table et allumez la au moyen de la fonction Tap-on. Pour
ce faire, appuyez avec la main au milieu de la balance environ 2 secondes. A l'écran
s'affiche tout d'abord "8888" puis l'indication "0.0 kg".
2. Appuyez sur la touche SET. L'indication du choix de la mémoire (01 par ex.) clignote.
Afin de sélectionner l'emplacement mémoire souhaité (de 01 à 10), appuyez sur la
touche ou et sauvegardez ensuite en appuyant sur la touche SET.
3. Après avoir sélectionné l'emplacement de la mémoire, le symbole se rapportant au
choix du sexe se met à clignoter à l'écran. Afin de sélectionner le sexe (femme /
homme) souhaité, appuyez sur la touche ou et sauvegardez ensuite avec la
touche SET.
4. Après avoir sélectionné le sexe, l'indication de la taille (présélection femme 160 cm /
homme 170 cm) se met à clignoter à l'écran. Afin de saisir votre taille, appuyez sur la
touche ou et sauvegardez ensuite avec la touche SET.
5. Après avoir saisi la taille, l'indication de l'âge (présélection 30) clignote à l'écran. Afin
de saisir votre âge, appuyez sur la touche ou et sauvegardez ensuite avec la
touche SET.
La balance vous indique à nouveau l'emplacement mémoire sélectionné. La saisie est
ainsi clôturée et la balance retourne à la position "0.0 kg". La balance est maintenant prête
pour la pesée et vous pouvez effectuer votre analyse corporelle. La balance s'éteint
automatiquement si elle n'est plus sollicitée. Vos données personnelles sont
sauvegardées.
Si vous appuyez moins de 2 secondes après la première saisie sur la touche ou la
touche , vous pouvez directement introduire les données d'autres personnes. Vous
pouvez aussi reproduire intégralement les étapes décrites ci-dessus pour une nouvelle
entrée.
6. Analyse corporelle
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les données personnelles doivent avoir été
saisies au préalable (voir pages 4-5).
1. Veuillez mettre la balance en marche avec le pied au moyen de la fonction Tap-on, en
appuyant 2 secondes avec le pied au milieu de la balance. A l'écran s'affiche tout
d'abord "8888" puis "0.0 kg".
2. Retirez votre pied et sélectionnez avec la touche ou l'emplacement mémoire
dans lequel vous aviez sauvegardé vos données personnelles. Elles s'afficheront puis
la balance retournera à la position "0.0 kg".
3. Montez maintenant prudemment, pieds nus, sur les deux bandes en acier inoxydable
de la balance et restez immobile. Après stabilisation de la balance apparaît le symbole
"H".
4. Votre poids s'affiche d'abord. Puis, tandis que l'appareil procède à votre analyse
corporelle, apparaissent les chiffres "1-2-3-4". Restez tranquillement sur la balance
pendant ce temps.
5. Après la mesure, les valeurs mesurées vous seront indiquées trois fois de suite à
l'écran comme suit :
F = votre masse graisseuse en %, H = votre masse d'eau en %, = votre masse
musculaire en %
Après quelques secondes, la balance s'arrêtera automatiquement.
La proportion de masse graisseuse donne le pourcentage de graisse par rapport au poids
total du corps. Il n'y a pas de recommandation globale pour cette valeur, étant donné que
cela dépend considérablement du sexe (en raison de la constitution différente du corps) et
de l'âge. La graisse corporelle est vitale pour les fonctions quotidiennes du corps. Elle
protège les organes, matelasse les articulations, règle la température du corps, stocke les
vitamines et sert de réservoir d'énergie au corps. Une proportion de masse graisseuse se
situant entre 10 % et 13 % chez les femmes et de 2 % et 5 % chez les hommes à
l'exception d'athlètes de compétition, est considérée comme vitale.
4
5
Operating Manual_N_BA916_DJ201grey_IT_100125_REV001
Avvertenze di sicurezza per batterie al litio (CR2032/CR2430):
1. Le batterie al litio sono costituite da celle contenenti litio e manganese. Se si prevede
di non utilizzare la bilancia per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie
dall'apparecchio.
2. Non aprire, gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio, perc potrebbero
sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione.
3. Evitare di toccare a mani nude le celle da cui è fuoriuscito l'acido.
4. In caso di contatto con gli occhi o la pelle, lavare abbondantemente con acqua; in
caso di irritazione della pelle o degli occhi, richiedere l'intervento di un medico.
5. Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imballate
contro inversioni di polarità.
6. Per evitare un pericolo di surriscaldamento, non esporre le celle ai raggi solari diretti o
a forte calore.
7. Rispettare una temperatura di stoccaggio < 40 °C.
Smaltimento di apparecch i elett rici ed elettronici usati
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modello Nora / BA 916
Istruzioni per l'uso
Indice
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea? .Pagina 2
2. Condizioni d'impiego.............................................................Pagina 2
3. Messa in funzione....................................................................Pagina 3
4. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)..Pagina 4
5. Programmazione / Inserimento dei dati personali ............Pagina 4
6. Analisi corporea........................................................................Pagina 5
7. Messaggi di guasto................................................................Pagina 6
8. Dati tecnici...................................................................................Pagina 7
9. Garanzia ....................................................................................... Pagina 7
8
1
Certificato di garanzia: 3 ann i sulla bilanc ia per l'ana lisi corporea
Mittente Motivo del reclamo
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_________________________________________
Data di acquisto
In caso di reclamo, vi preghiamo di restituire questo certificato insieme allo scontrino fiscale al vostro rivenditore.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione richiama l'attenzione sul
fatto che questo prodotto non pessere smaltito insieme ai rifiuti
domestici, ma deve essere consegnato a un centro di raccolta
specializzato nel riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni sono reperibili presso il vostro comune, le
aziende di smaltimento comunali oppure il negozio dove è stato
acquistato il prodotto.
Cordiali saluti
ADE (GmbH & Co.)
Vi ringraziamo per aver scelto questa bilancia per l'analisi corporea di alto pregio. Prima
di usare la bilancia per la prima volta, vi preghiamo di leggere attentamente questo
manuale per l'uso e di conservarlo poi accuratamente, in modo che possa essere
sempre facilmente consultato quando necessario.
1. Come funziona la bilancia per l'analisi corporea?
Questa nuova e rivoluzionaria bilancia è in grado di fornirle informazioni sulla sua
composizione corporea dal punto di vista del peso, della percentuale di grasso corporeo
%, di acqua corporea % e di massa muscolare %. Prima di utilizzare la bilancia, è
necessario inserire "una-tantum" in una delle memorie individuali i suoi dati personali
come statura, età, sesso. Successivamente, la sua composizione corporea verrà
analizzata in modo molto semplice, esattamente come quando si pesa su una bilancia
tradizionale. Deve infatti solo più premere il tasto di memoria individuale e salire sulla
bilancia: entro pochi secondi riceverà un'analisi delle sue condizioni attuali. Per la
misurazione, viene trasmessa sul corpo un'innocua scarica elettrica che misura la
resistenza. L'acqua, presente soprattutto nella muscolatura, è un buon conduttore, il
grasso no. Analizzando la resistenza e tenendo conto dei dati personali memorizzati, la
bilancia per l'analisi corporea è in grado di calcolare con molta precisione la sua
composizione corporea.
2. Condizioni d'impiego
Se possibile, pesarsi senza vestiti e sempre a piedi nudi.
Dal momento che il corpo è soggetto a variazioni naturali (p.es. in caso di disidratazione
durante la pratica di sport o dopo essere stati in una sauna, dopo aver assunto cibi o
bevande), durante la misurazione occorre mantenere condizioni possibilmente costanti,
in modo da poter confrontare i valori rilevati.
Pesarsi sempre alla stessa ora del giorno. Al mattino, appena svegli, l'acqua non si è
ancora distribuita bene in tutto il corpo. Ciò significa che il corpo conduce meno
elettricità e la resistenza è relativamente alta. Con il nostro progressivo movimento
durante il giorno, l'acqua si distribuisce, la conducibilità del corpo aumenta e la
resistenza e quindi la percentuale di grasso diminuiscono. Per poter determinare
l'effettivo cambiamento della composizione corporea, è quindi importante misurarsi
sempre alla stessa ora del giorno. Il modo più facile per rispettare questa condizione è
quella di pesarsi al mattino, ¼ d'ora dopo essersi svegliati, sempre prima o sempre dopo
essere andati di corpo.
Nonostante l'innocui della corrente, la bilancia per l'analisi corporea non p
essere utilizzata da portatori di pacemaker o altri impianti corporei che trasmettono
frequenze! Con impianti come p.es. una placca di titanio nel ginocchio non sussiste
alcun pericolo. Siccome però il metallo è un ottimo conduttore, i valori relativi al grasso
corporeo vengono "alleggeriti", ovvero la percentuale di grasso è più alta di quella
indicata dalla bilancia. Le tendenze possono comunque essere stabilite.
8. Dati tecnici
Portata x divisione: max. 150 kg x 100 g
Precisione del display: Percentuale di grasso corporeo: 0,1 %
Precisione del display: Percentuale di acqua corporea: 0,1 %
Precisione del display: Percentuale di massa muscolare: 0,1 %
Memorie individuali: 10
Età impostabile: 10 – 100 anni
Statura impostabile: 100 – 220 cm
Dimensioni: 300 mm x 300 mm x 21 mm
Batterie: 1 x CR2032 (in dotazione)
Con riserva di modifiche tecniche indotte dallo sviluppo tecnologico.
9. Garanzia
Per un periodo di 3 anni a partire dalla data di acquisto, ADE garantisce l'eliminazione
gratuita (riparazione o sostituzione) di eventuali vizi riconducibili a difetti del materiale o di
fabbricazione. All'atto dell'acquisto vi preghiamo di far compilare e timbrare il certificato di
garanzia dal rivenditore. In caso di reclamo, restituire la bilancia insieme al certificato di
garanzia al vostro rivenditore, specificando il motivo del reclamo.
Conformità CE. Il presen te apparecchio è schermato secondo la
direttiva 2004/108/CE in vigore.
Avvertenza: in presenza di forti influssi elettromagnetici, come quelli esercitati p.es. da un
apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia, è possibile
provocare un'alterazione del valore visualizzato. Al termine degli influssi elettromagnetici il
prodotto è di nuovo utilizzabile regolarmente, eventualmente dopo una riaccensione.
Obbligo legale sullo smaltimento delle batterie:
Non gettare le batterie insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a
restituire le batterie usate. Le batterie usate possono essere consegnate presso i centri di
raccolta pubblici del comune di residenza oppure in tutti i negozi dove vengono vendute
batterie di questo tipo.
Avvertenza
Questi simboli sono riportati sulle batterie:
Li = batteria contenente litio
Al = batteria contenente alcali
Mn = batteria contenente manganese
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
7
spesso le molle che fanno scattare queste patologie. Esiste un chiaro rapporto causale
tra sovrappeso e mancanza di movimento.
La maggior parte del corpo umano è costituita da acqua. Questa acqua corporea è
distribuita in maniera diversa in tutto il corpo. Un tessuto muscolare magro contiene circa
il 75 % di acqua, il sangue ne contiene l'83 %, il grasso corporeo circa il 25 % e le ossa
circa il 22 %.
Negli uomini, circa il 60 % della massa corporea è costituita da acqua, nelle donne circa
il 55 % (a causa di una maggiore percentuale di grasso corporeo). Di tutta questa acqua
corporea, circa i due terzi si trovano nelle cellule (acqua intracellulare). L'altro terzo è
chiamato acqua extracellulare.
Per la massa muscolare non esistono valori indicativi generali
7. Messaggi di guasto
"Lo" = Batteria esaurita: sostituire la batteria con batterie dello stesso tipo
(1 x CR2032).
"Err" = Processo di pesatura/analisi difettoso: se p.es. la bilancia non è stabile o
se la persona che si sta pesando non rimane tranquilla.
"FFFF" = Bilancia sovraccarica: è stata superata la massima capaci di 150 kg
della bilancia. Rimuovere immediatamente il peso dalla bilancia, per evitare
di danneggiare la cella di carico.
Il ciclo mensile delle donne influisce sul risultato della misurazione, perché le oscillazioni
ormonali condizionano il bilancio idrico nel corpo. Quando nel corpo è presente molta
acqua, i valori dei grassi saranno inferiori e viceversa.
Durante la gravidanza non sussiste alcun pericolo per il nascituro. A causa del maggiore
accumulo di acqua che si registra durante la gravidanza, i risultati subiscono però forti
alterazioni tanto da essere inaccettabili.
La ditta ADE Germany non si assume alcuna responsabilità per danni o perdite derivanti
dall'uso della bilancia per l'analisi corporea, né per rivendicazioni da parte di soggetti terzi.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Questo prodotto non è
indicato per l'uso professionale in ospedali o strutture sanitarie.
3. Messa in funzione
Avvertenze di sicurezza: L'utilizzo di questo apparecchio non è indicato per persone
(bambini inclusi) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limitate o prive di
esperienza/conoscenze, a meno che non vengano assistite o istruite sull'uso
dell'apparecchio dalle persone incaricate della loro sicurezza. Tenere l'apparecchio fuori
dalla portata dei bambini.
Non utilizzabile da soggetti con impianti corporei elettronici
(pacemaker, ecc.).
Posizionare la bilancia su una base piana e robusta (piastrelle,
parquet, ecc.). Se la bilancia viene posizionata sulla moquette o
su un tappeto, possono verificarsi errori di misurazione.
Per evitare che la bilancia si rovesci, salire sempre al centro del
piatto.
Attenzione! Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati.
Evitare la caduta di oggetti sulla bilancia, altrimenti il vetro
potrebbe frantumarsi.
Pulire la bilancia solo con un panno umido. Evitare l'uso di
prodotti solventi o abrasivi. Non immergere la bilancia in acqua.
Preparativi:
Aprire il coperchio del vano batterie nella parte inferiore della bilancia e rimuovere il nastro
di protezione della batteria. Rispettare la corretta polarità (+/-).
Nella parte inferiore della bilancia si trova un piccolo interruttore "kg lb st" per
l'impostazione dell'unità di misura (kg = chilogrammi / lb = libbre / st = stone). Accertarsi
che l'unità di misura della bilancia sia correttamente impostata.
3
6
Donne
Età Grasso corporeo Acqua corporea
Costituzione
magra
Costituzione
normale
Leggero
sovrappeso Sovrappeso
Costituzione
normale
10 - 16 < 18 % 18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39 < 20 % 20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55 < 23 % 23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85 < 24 % 24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Uomini
Età Grasso corporeo Acqua corporea
Costituzione
magra
Costituzione
normale
Leggero
sovrappeso Sovrappeso
Costituzione
normale
10 - 16 < 10 % 10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39 < 12 % 12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55 < 13 % 13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85 < 14 % 14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
4. Funzione di pesatura (solo rilevamento del peso)
1. Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap-On, ovvero premendo brevemente
ed energicamente con il piede sul centro della bilancia. Sul display viene dapprima
visualizzata la scritta "8888", poi la scritta "0.0 kg". A questo punto la bilancia è
pronta.
2. Posizionarsi al centro del piatto. Rimanere tranquillamente in piedi e non tenersi a
nessun sostegno. Dopo che la bilancia si è stabilizzata, sul display viene visualizzato il
simbolo "H" e poi per 10 secondi il peso rilevato. Poi la bilancia si spegne
automaticamente.
Sistema di pesatura diretta: salire sulla bilancia spenta. Sollecitata dal carico, la bilancia
si accende automaticamente. Sul display viene prima visualizzata la scritta "8888" e,
dopo che la bilancia si è stabilizzata, verrà visualizzato per 10 secondi il peso rilevato. Poi
la bilancia si spegne automaticamente.
5. Programmazione / Inserimento dei dati personali
Prima di iniziare a usare la bilancia, è necessario inserire e salvare nelle memorie da 01 a
10 (per 10 persone) i dati personali come statura, e e sesso (femminile o maschile). I
tasti di inserimento si trovano sopra al display. Per inserire i dati personali premere i tasti:
SET (tasto OK), (tasto meno), (tasto più) e seguire le istruzioni in basso (se il tasto
viene premuto per oltre 1 secondo, le cifre scorrono rapidamente).
1. Posizionare la bilancia su un tavolo e accenderla con la funzione Tap-On. A tal fine
premere per circa 2 secondi con la mano sul centro della bilancia. Sul display viene
dapprima visualizzata la scritta "8888", poi la scritta "0.0 kg".
2. A questo punto premere il tasto SET. Il simbolo per la selezione della memoria (p.es.
01) lampeggia. Per selezionare la memoria desiderata (da 01 a 10), premere il tasto
o e memorizzare la scelta premendo il tasto SET.
3. Una volta scelta la memoria, sul display lampeggia il simbolo del sesso. Per
selezionare il sesso desiderato (femminile/maschile), premere il tasto o e
memorizzare la scelta con il tasto SET.
4. Una volta scelto il sesso, sul display lampeggia il valore della statura (impostazioni di
default: donna 160 cm/uomo 170 cm). Per inserire la propria statura, premere il tasto
o e memorizzare la scelta con il tasto SET.
5. Una volta inserita la statura, sul display lampeggia il valore dell'e (impostazione di
default: 30). Per inserire la propria età, premere il tasto o e memorizzare la
scelta con il tasto SET.
La bilancia visualizza ancora una volta la memoria precedentemente selezionata.
L'inserimento dei dati è concluso e la bilancia ritorna a visualizzare la scritta "0.0 kg". A
questo punto la bilancia è pronta per effettuare l'analisi corporea. Se non viene rilevata
alcuna attività, la bilancia si spegne automaticamente. I suoi dati personali sono stati
memorizzati.
Se entro 2 secondi dall'inserimento del primo dato viene premuto il tasto o , è
possibile inserire direttamente i dati delle altre persone che usano la bilancia. Altrimenti
ripetere tutti i punti specificati sopra per inserire i dati di una nuova persona.
6. Analisi corporea
L'analisi può essere effettuata solo a piedi nudi. I dati personali devono precedentemente
essere stati inseriti e salvati (vedere pagina 4-5).
1. Accendere la bilancia utilizzando la funzione Tap-On, ovvero premendo per circa 2
secondi con il piede sul centro della bilancia. Sul display viene dapprima visualizzata la
scritta "8888", poi la scritta "0.0 kg".
2. Togliere il piede dalla bilancia e con i tasti o selezionare la memoria contenente i
suoi dati personali. Sul display vengono visualizzati i suoi dati personali e
successivamente la scritta "0.0 kg".
3. Salire prudentemente a piedi scalzi sulle strisce in acciaio inox della bilancia e rimanere
tranquilli. Dopo che la bilancia si è stabilizzata, viene visualizzato il simbolo "H".
4. Per prima cosa le verrà visualizzato il suo peso. Successivamente, durante l'analisi
corporea, sul display vengono visualizzate le scritte "1– 2– 3– 4". Durante l'analisi
rimanere tranquilli e immobili sulla bilancia.
5. Conclusa l'analisi, i valori rilevati verranno visualizzati sul display tre volte in
successione nel seguente modo:
F = percentuale di grasso corporeo in %, H = acqua corporea in %, = massa
muscolare in %
Dopo alcuni secondi, la bilancia si spegne automaticamente.
Il valore di grasso corporeo indica la percentuale di grasso, riferita al peso complessivo,
presente in un corpo. Un valore ideale valido per tutti non esiste, perché dipende in modo
significante dal sesso (a causa della diversa costituzione fisica) e dall'età. Il grasso
corporeo è d'importanza vitale per le funzioni quotidiane del corpo: protegge gli organi,
imbottisce le articolazioni, regola la temperatura corporea, accumula vitamine e funge da
serbatoio di energia. Per le donne si ritiene sufficiente una percentuale di grasso corporeo
compresa tra il 10 % e il 13 %, per gli uomini compresa tra il 2 % e il 5 %, fatta eccezione
per chi pratica sport a livello agonistico.
La percentuale di grasso corporeo non è un indicatore univoco di salute. Una condizione
caratterizzata da un peso corporeo troppo alto con un'alta percentuale di grasso corporeo
viene messa in relazione alla comparsa di varie malattie del benessere, come diabete,
malattie cardiocircolatorie, ecc. Mancanza di movimento e alimentazione scorretta sono
4
5
Operating Manual_N_BA916_DJ201grey_NL_100120_REV001
Veiligheidsinstructies voor lithiumbatterijen (CR2032/CR2430):
1. Bij lithiumbatterijen gaat het om lithium-mangaan-cellen. Als u de weegschaal voor
een langere periode niet gebruikt, dient u de baterij uit het apparaat te nemen.
2. De lithiumbatterijen nooit openen, in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat
de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen.
3. Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen aan.
4. Bij contact met ogen of handen altijd met veel water spoelen, bij irritaties van huid of
ogen een arts raadplegen.
5. Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn,
overeenkomstig de lokaal geldende voorschriften.
6. Stel de cellen niet bloot aan directe zonnestraling en grote hitte omdat anders kans
op oververhitten bestaat.
7. Zorg voor een opbergtemperatuur < 40 °C.
Verwijdering van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
&-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Model Nora / BA 916
Handleiding
Inhoud
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?....Pagina 2
2. Gebruiksvoorwaarden...................................................Pagina 2
3. In gebruik nemen .............................................................Pagina 3
4. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting) ...................Pagina 4
5. Programmering / invoer persoonlijke gegevens ...............Pagina 4
6. Lichaamsanalyse..............................................................Pagina 5
7. Foutmeldingen...................................................................Pagina 6
8. Technische gegevens ...................................................Pagina 7
9. Garantie.................................................................................Pagina 7
8
1
Garantiestrook
3 jaar op de lichaamsana lyseweegschaal
Afzender Reden voor reclamatie
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_______________________________ _________________________________________
_________________________________________
Koopdatum
Dit strookje incl. factuur terugsturen naar uw verkoper.
Het symbool op het product of zijn verpakking wij
st erop dat dit
product niet behandeld mag worden als gewoon huishoudelijk afval
maar afgegeven moet worden bij een verzameldepot voor recycling
van elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie hierover
krijgt u bij uw gemeente, de gemeentelijke afvalverwijderings-
bedrijven of de zaak waar u het product hebt gekocht.
Met vriendelijke groeten
ADE (GmbH & Co.)
Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van deze kwalitatief hoogwaardige
lichaamsanalyseweegschaal hebt gekozen. Lees deze handleiding voor de eerste keer
gebruiken zorgvuldig door en bewaar hem dan goed opdat u desgewenst steeds weer
kunt beschikken over deze informatie.
1. Hoe werkt de lichaamsanalyseweegschaal?
Door deze nieuwe, revolutionaire weegschaal krijgt u informatie over uw
lichaamssamenstelling met betrekking tot gewicht, lichaamsvetpercentage %,
lichaamsvocht %, en spiermassa %. Eerst moeten uw persoonlijke gegevens zoals
lichaamslengte, leeftijd, geslacht onder individuele geheugenplaatsen eenmalig worden
ingevoerd. Daarna gaat het meten net zo eenvoudig als het wegen op een gewone
weegschaal. U hoeft alleen nog maar uw persoonlijke geheugenknop in te drukken, op
de weegschaal te gaan staan en binnen enkele seconden wordt uw actuele
lichaamsstatus weergegeven. Voor het meten wordt een zwakke stroom gebruikt die de
weerstand meet. Vocht, dat met name in het spierstelsel is opgeslagen, geleidt zeer
goed, vet daarentegen blokkeert. Met de gemeten weerstand en de opgeslagen
gegevens als referentie kan de lichaamsanalyseweegschaal zeer nauwkeurig uw
lichaamssamenstelling berekenen.
2. Gebruiksvoorwaarden
De meting moet indien mogelijk zonder kleding en altijd op blote voeten gebeuren.
Aangezien het lichaam onderhevig is aan natuurlijke schommelingen (bijv. door
vochtverlies bij sport of na saunabezoek, door eten of drinken) moeten bij het meten
zoveel mogelijk constante voorwaarden gelden om de waarden te kunnen vergelijken.
Men dient erop te letten dat de meting altijd op hetzelfde tijdstip wordt uitgevoerd. 's
Ochtends, direct na het opstaan, heeft het vocht zich nog niet over het hele lichaam
verspreid. Dat betekent dat de weerstand wegens de nog slechte geleiding in het
lichaam relatief hoog is. Met toenemende beweging gedurende de dag verdeelt het
vocht zich, het geleidingsvermogen van het lichaam neemt toe, de weerstand en
daarmee ook het vetpercentage worden geringer aangegeven. Om de daadwerkelijke
verandering van de lichaamssamenstelling vast te stellen is het daarom van belang altijd
op hetzelfde tijdstip te meten. Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd 's
ochtends, een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert.
Ondan ks de minimale stroomsterkte mogen mensen met pacemakers of andere
implantaten die frequen ties uitzenden, deze lichaamsana lysewee gschaal niet
gebruiken! Bij implantaten zoals een titaniumplaat in de knie bestaat geen enkel risico.
Wel geleidt metaal de stroom extra goed, wat ertoe leidt dat de vetwaarden "mooier"
worden weergegeven, oftewel het daadwerkelijke vetpercentage is hoger dan de
weegschaal aangeeft. Tendensen kunnen echter evengoed geconstateerd worden.
8. Technische gegevens
Draagkracht x verdeling: Max. 150 kg x 100 g
Nauwkeurigheid: Lichaamsvetpercentage: 0,1 %
Nauwkeurigheid: Lichaamsvochtpercentage: 0,1 %
Nauwkeurigheid: Spiermassapercentage: 0,1 %
Pers. geheugenplaatsen: 10
Leeftijdinstelling: 10 100 jaar
Instelling lichaamslengte: 100 – 220 cm
Afmetingen: 300 mm x 300 mm x 21 mm
Batterijen: 1 x CR2032 (in levering inbegrepen)
Technische wijzigingen in het kader van verdere ontwikkeling voorbehouden.
9. Garantie
ADE garandeert voor 3 jaar vanaf koopdatum gratis verhelpen van gebreken op basis van
materiaal- of fabricagefouten door reparatie of vervanging. Gelieve bij koop
garantiestrookje door verkoper te laten invullen en stempelen. Bij garantieclaim
weegschaal, met garantiestrookje, met opgave van de reden voor de reclamatie aan uw
verkoper teruggeven.
CE-conformiteit. Dit apparaat is ontstoord volgens de geldende
EG-richtlijn 2004/108/EG.
Opmerking: extreme elektromagnetische invloeden, bijv. het plaatsen van radioapparatuur
in de directe omgeving van de weegschaal, kunnen effect hebben op het weergeven van
de waarden. Na afloop van de storingsinvloed is het product weer gewoon klaar voor
gebruik, evt. moet het opnieuw worden ingeschakeld.
Wettelijke verplichting te wijzen op correct verwijderen van batterijen:
Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval. Als verbruiker bent u wettelijk verplicht,
gebruikte batterijen terug te geven. U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele
verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden
verkocht.
Opmerking:
Deze tekens vindt u op batterijen:
Li = batterij bevat lithium
Al = batterij bevat alkali
Mn = batterij bevat mangaan
CR (Li); AA (Al, Mn); AAA (Al, Mn)
2
7
beschavingsziektes zoals diabetes, hart- en vaatziektes enz. Gebrek aan beweging en
verkeerde voeding zijn vaak de oorzaak van deze ziektes. Er bestaat een duidelijk
causaal verband tussen overgewicht en gebrek aan beweging.
Een wezenlijk deel van het menselijk lichaam bestaat uit water. Dit lichaamsvocht is
verschillend verdeeld over het hele lichaam. Mager spierweefsel bevat ongeveer 75 %
water, bloed ca. 83 % water, lichaamsvet ca. 25 % water en de botten hebben een
waterpercentage van rond de 22 %.
Bij mannen bestaat ca. 60 % van de lichaamsmassa uit water. Bij vrouwen ligt deze
waarde bij ongeveer 55 % (ligt aan het hogere lichaamsvetpercentage). Van dit totale
lichaamswater wordt ca. tweederde in de cellen opgeslagen en daarom intracellulair
water genoemd. Het andere eenderde is extracellulair water.
Voor spiermassa bestaan geen algemene richtwaarden.
7. Foutmeldingen
"Lo" = Batterij leeg - Vervang de batterijen door het voor uw weegschaal
bestemde type batterijen (1 x CR2032).
"Err" = Verkeerde weging / meting - Wanneer de weegschaal bijv. niet stevig
staat of u niet rustig op het weegplatform staat.
"FFFF" = overbelasting - De maximale capaciteit van de weegschaal van 150 kg
werd overschreden. Haal onmiddellijk de last van de weegschaal omdat
anders de weegcel kan beschadigen.
Bij vrouwen hebben menstruele invloeden effect op het gemeten resultaat, want
hormonale schommelingen beïnvloeden de waterhuishouding in het lichaam. Als het
lichaam veel vocht bevat, vallen de vetwaarden geringer uit, bij weinig vocht iets hoger.
Bij zwangere vrouwen bestaat geen risico voor de vrucht. Wel worden de waarden door
de waterophoping tijdens de zwangerschap zozeer vervormd dat meting in feite geen zin
heeft.
De firma ADE Germany is niet aansprakelijk voor schade of verlies welke door de
lichaamsanalyseweegschaal worden veroorzaakt, noch voor vorderingen van derden. Dit
product is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik. Het is niet bestemd voor
professionele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen.
3. In gebruik nemen
Veiligheidsinstructies: Gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, sensorische of mentale vaardigheden of gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij deze worden begeleid door personen die voor hun veiligheid
verantwoordelijk zijn, of in het gebruik van het apparaat worden onderricht. Gegarandeerd
moet worden dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten
(pacemakers, etc.).
Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond
(tegels, parket, etc.). Op vloerbedekking kunnen verkeerde
metingen optreden.
Ga altijd in het midden van de weegschaal staan om te
voorkomen dat de weegschaal kantelt.
Opgelet! Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de
weegschaal of bij natte voeten.
Let er goed op dat geen voorwerpen op de weegschaal vallen
omdat het glas anders kan breken.
Reinig de weegschaal alleen met een vochtig doekje. Gebruik
geen oplos- of schuurmiddel. Niet onder water dompelen.
Voorbereiding:
Open het deksel van het batterijvak aan de onderzijde van de weegschaal en verwijder de
veiligheidsstrip. Let op de juiste richting van plus- en minpool.
3
6
Vrouwen
Leeftijd Lichaamsvet Lichaamsvocht
slank normaal
licht
overgewicht overgewicht normaal
10 - 16 < 18 %
18 - 28 % 29 - 35 % > 35 % 57 - 67 %
17 - 39 < 20 %
20 - 32 % 33 - 38 % > 38 % 47 - 57 %
40 - 55 < 23 %
23 - 35 % 36 - 41 % > 41 % 42 - 52 %
56 - 85 < 24 %
24 - 36 % 37 - 42 % > 42 % 37 - 47 %
Manne n
Leeftijd Lichaamsvet Lichaamsvocht
slank normaal
licht
overgewicht
overgewicht normaal
10 - 16 < 10 %
10 - 18 % 19 - 23 % > 23 % 58 - 72 %
17 - 39 < 12 %
12 - 20 % 21 - 25 % > 25 % 53 - 67 %
40 - 55 < 13 %
13 - 21 % 22 - 26 % > 26 % 47 - 61 %
56 - 85 < 14 %
14 - 22 % 23 - 27 % > 27 % 42 - 56 %
Aan de onderzijde van de weegschaal zit een kleine schakelaar "kg lb st" voor een
landspecifieke instelling (kg = kilogram / lb = Engelse pond / st = stone). Let erop dat de
weegschaal op de voor u gebruikelijke gewichtseenheid is ingesteld.
4. Weegfunctie (alleen gewichtsmeting)
1. Schakel de weegschaal met de voet via de Tap-on-functie in, daartoe drukt u kort
met de voet op het midden van de weegschaal. Op het display verschijnt eerst
"8888", daarna "0.0 kg". De weegschaal is nu gereed.
2. Ga in het midden van de weegschaal staan. Blijf rustig staan en houd u nergens aan
vast. Nadat de weegschaal zich gestabiliseerd heeft, verschijnt het symbool "H" en
uw gewicht wordt gedurende 10 seconden weergegeven. Daarna schakelt de
weegschaal automatisch uit.
Of direct wegen: ga op de uitgeschakelde weegschaal staan. De weegschaal wordt bij
belasting vanzelf ingeschakeld. Op het display verschijnt eerst "8888" en nadat de
weegschaal zich gestabiliseerd heeft, wordt uw gewicht gedurende 10 seconden
weergegeven. Daarna schakelt de weegschaal automatisch uit.
5. Programmering / invoer persoonlijke gegevens
Voor de eerste keer gebruiken moeten uw persoonlijke gegevens zoals lichaamslengte,
leeftijd, geslacht (vrouw of man) onder de geheugenplaatsen 01 tot 10 (voor max. 10
personen) worden ingesteld en opgeslagen. De invoertoetsen zitten boven het display.
Om de persoonlijke gegevens in te voeren drukt u op de toetsen: SET (opslaan-toets),
(mintoets), (plustoets) en volgt de afzonderlijke punten (snel door cijfers lopen door
toetsen langer dan 1 seconde in te drukken):
1. Plaats de weegschaal op een tafel en schakel hem via de Tap-on-functie in. Daartoe
drukt u met de hand ca. 2 seconden op het midden van de weegschaal. Op het
display verschijnt eerst "8888", daarna "0.0 kg".
2. Druk op de SET-toets. De weergave voor de keuze van de geheugenplaats (bijv. 01)
knippert. Om de gewenste geheugenplaats (01 tot 10) te kiezen drukt u op de of
toets en slaat deze dan op door op de SET-toets te drukken.
3. Na het kiezen van de geheugenplaats knippert op het display het symbool voor
geslacht. Om het gewenste geslacht (vrouw / man) te kiezen drukt u op de of
toets en slaat dit dan op met de SET-toets.
4. Na het kiezen van het geslacht knippert op het display de instelling voor de
lichaamslengte (fabrieksinstelling Vrouw 160 cm / Man 170 cm). Om uw
lichaamslengte in te stellen drukt u op de of toets en slaat deze dan met de
SET-toets op.
5. Na het instellen van de lichaamslengte knippert op het display de instelling voor de
leeftijd (fabrieksinstelling 30). Om uw leeftijd in te stellen drukt u op de of toets
en slaat deze dan met de SET-toets op.
De weegschaal laat nog een keer de door u gekozen geheugenplaats zien. Daarmee is de
invoer beëindigd en de weegschaal springt terug op "0.0 kg". De weegschaal is nu gereed
en u kunt beginnen met de lichaamsanalyse. Zonder verdere activiteit schakelt de
weegschaal automatisch uit. Uw persoonlijke gegevens zijn opgeslagen.
Wanneer u binnen 2 seconden na de eerste instelling op de of drukt, kunt u meteen
de gegevens van andere personen instellen, of u herhaalt bovengenoemde stappen
compleet om een nieuwe persoon in te voeren.
6. Lichaamsanalyse
Een analyse is alleen op blote voeten mogelijk. De persoonlijke gegevens moeten eerst zijn
ingesteld (zie pagina 4-5).
1. Schakel de weegschaal met de voet via de Tap-on-functie in, daartoe drukt u ca. 2
seconden met de voet op het midden van de weegschaal. Op het display verschijnt
eerst "8888" en daarna "0.0 kg".
2. Neem uw voet van de weegshcaal en kies met de of toets de geheugenplaats
waaronder u uw persoonlijke gegevens hebt opgeslagen. Uw persoonlijke gegevens
worden weergegeven en daarna springt de weegschaal terug op "0.0 kg".
3. Stap nu voorzichtig met blote voeten op de twee rvs-stroken van de weegschaal en
blijf rustig staan. Nadat de weegschaal zich heeft gestabiliseerd, verschijnt het
symbool "H".
4. Eerst wordt uw gewicht weergegeven. Vervolgens, tijdens het uitvoeren van de
lichaamsanalyse, verschijnen de cijfers "1-2-3-4". Blijf gedurende deze tijd rustig op de
weegschaal staan.
5. Na de meting worden de gemeten waarden op het display drie keer achter elkaar als
volgt weergegeven:
F = uw lichaamsvet in %, H = uw lichaamsvocht in %, = uw spiermassa in %
Na enkele seconden schakelt de weegschaal automatisch uit.
Het lichaamsvetpercentage geeft het procentuele aandeel vet van het totale gewicht van
een lichaam aan. Een algemeen advies voor deze waarde bestaat niet omdat dit in hoge
mate afhangt van geslacht (wegens het verschil in lichaamsbouw) en leeftijd. Lichaamsvet
is van levensbelang voor de dagelijkse lichaamsfuncties. Het beschermt organen,
verstevigt gewrichten, regelt de lichaamstemperatuur, slaat vitaminen op en dient het
lichaam als energievoorraad. Als levensnoodzakelijk geldt voor vrouwen een
lichaamsvetpercentage tussen 10 % en 13 %, bij mannen tussen 2 % en 5 % met
uitzondering van topsporters.
Het lichaamsvetpercentage is geen eenduidige indicator voor de gezondheid. Een te hoog
lichaamsgewicht en een te hoog vetpercentage worden in verband gebracht met allerlei
5
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ADE BA 915 Manual de usuario

Categoría
Escalas personales
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para