Groupe Brandt BB-200BF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2005
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BB-200 BF
BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO
NÍVEL DE ÁGUA E GORDURA CORPORAL / PESE-PERSONNES A CONTROLE DU NIVEAU D’EAU ET DE
GRAISSE CORPORELLE / WEIGHING SCALES WITH BODY FAT AND BODY WATER MONITORING / WAAGE
ZUM MESSEN DES KÖRPERFETT- UND KÖRPERWASSERANTEILS / BILANCIA CON CONTROLLO DELLA
PERCENTUALE DELL’ACQUA E DEL GRASSO CORPORALE / ∑À°∞ƒπ∞ °π∞ ∆∏ ª∂∆ƒ∏™∏ ∆∏™
¶∂ƒπ∂∫∆π∫√∆∏∆∞™ ¡∂ƒ√À ∫∞π §π¶√À™ ™∆√ ™øª∞ / MÉRLEG VÍZTARTALOM ÉS TESTZSÍR SZÁZALÉK
MÉRÉSÉVEL / OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TĚLE / OSOBNÁ DIGITÁLNA
VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TELE / WAGI Z FUNKCJĄ POMIARU ZAWARTOŚCI WODY I TKANKI
TŁUSZCZOWEJ W ORGANIZMIE / КАНТАР ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПРОЦЕНТА НА ВОДНО СЪДЪРЖАНИЕ И
МАСТНА ТЪКАН В ТЯЛОТО / ВЕСЫ С АНАЛИЗАТОРОМ ВОДЫ И ЖИРА И ВОДЫ В ТЕЛЕ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 5/7/05 19:54 Página 1
1
CODE
ES
1. INTRODUCCIÓN
Gracias por haber comprado una báscula
con control del porcentaje de grasa
corporal, así como del porcentaje de agua.
El principio de este aparato está basado en
la medición de la impedancia electrónica del
cuerpo, conocida con el término
bioeléctrico, es decir, como "análisis de la
impedancia bioelectrónica" (BIA), un factor
relacionado con el porcentaje de agua y de
grasa corporal en concurrencia con otros
datos físicos (edad, sexo, altura).
Antes de poner en marcha la báscula por
primera vez, lea con atención este manual
con el fin de garantizar un funcionamiento
correcto y una larga duración. Guarde las
instrucciones para posteriores consultas.
2. INFORMACIÓN IMPORTANTE
4. CARACTERÍSTICAS/ESPECIFICACIONES
1. Las lecturas evaluadas del porcentaje
de agua y grasa corporal son sólo
valores referenciales. No se recomienda
con fines terapéuticos. Se ruega que
consulte a su médico para
asesoramiento sobre cualquier
medicación o dieta con el fin de lograr
un nivel de peso normal.
2. No es recomendable que utilicen esta
báscula los que lleven marcapasos u
otros implantes terapéuticos con
componentes electrónicos. Se puede
poner en peligro así como reducir el
rendimiento del implante.
3. Para evitar interferencias, no utilice este
aparato cerca de equipos con campo
electromagnético fuerte. Mantenga
siempre una buena distancia de dichos
equipos cuando utilice la báscula o
simplemente desconecte estos equipos
que irradian campos electromagnéticos
fuertes antes de utilizarla.
3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
1. Unidad principal.
2. Pantalla.
3.
ó
: Botones selección datos.
4.
: Botón encendido/programación.
5. : Botón inicio de pesada.
6. Superficie de pesada.
7. Alfombrillas conductoras de BIA
8. Compartimento pila
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a
las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
La báscula viene de fábrica programada
con los siguientes datos:
Capacidad de peso máxima: 150 kg
Mínimo: 2 kg
División: 0,1 kg
Rango de medición de grasa corporal:
4-45%
Rango de medición del agua: 37,8 – 66%
Puesta a cero y desconexión
automática
Indicador de batería baja ("LO")
Indicador de sobrecarga ("Err")
Alimentación: 1 pila alcalina de 9V
Parámetro Programación Rango
por defecto
Memoria 1 1-8
Sexo Varón Varón/Mujer
Altura 165 cm 100 – 250 cm
Edad 25 10-100
78
9. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы использованные
для упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их
вторичного использования дает
преимущества для их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо следовать
прцессу утилизации соответсвующих
материалов. Для получения полной
информации, обратитесь в местные органы
самоуправления.
1. Значения процентного содержания
жировой ткани и воды в теле,
вычисляемые весами с анализатором
жировой ткани, являются чисто
ориентировочными. Внешний вид
человека не обязательно должен
соответствовать показаниям содержания
жировой ткани и воды в теле, и
показания телосложения людей
одного и того же возраста и пола не
обязательно должны быть
одинаковыми. Обратитесь к своему
врачу для определения наилучших
показаний процентного содержания
воды и жировой ткани, которых Вам
следует достигнуть.
2. Весы с анализатором содержания
жира не предназначены для
использования людьми со
следующими характеристиками:
Детьми младше 10 лет и
взрослыми старше 80 лет.
Лицами с симптомами жара,
отека, остеопороза.
Лицами, проходящими курс
диализа.
Лицами, принимающими
сердечнососудистые препараты.
Беременными женщинами.
Атлетами, проводящими более 10
часов в день в интенсивных
тренировках.
Лицами, чей пульс ниже 60 ударов
в минуту.
13. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
СЛЕДУЮЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ
ПРАВИЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ПРИБОРА И ПОКАЗЫВАЕМЫХ ИМ
ЗНАЧЕНИЙ
Очистите весы сухой тканью и не
допускайте проникновения воды внутрь
весов. Не используйте для чистки
сильные химические составы, такие как
спирт или бензол.
Храните весы в прохладном сухом месте.
Не допускайте, чтобы весы находились
во влажной или жаркой среде.
Храните весы в горизонтальном
положении, так как при нахождении
весов вертикальном положении
батарейка может разрядиться.
Не пытайтесь открыть весы для
проведения ремонта. Это приведет к
аннулированию гарантии.
Не допускайте падения весов и не
прыгайте на них во время использования.
Берегите весы от сильных ударов и
встряски, так как они являются
высокоточным прибором. Весы имеют
хрупкую структуру и чувствительны ко
всем внешним воздействиям.
Если весы не начинают работать при
включении, проверьте, установлена ли
батарейка и не низкий ли у нее заряд.
Вставьте или замените батарейку и, в
случае необходимости, обратитесь к
своему поставщику.
portada .qxd 5/7/05 19:54 Página 2
2
5. VISUALIZACIÓN DE ICONOS EN LA
PANTALLA (FIG. 2)
a. Varón
b. Mujer
c. Memoria
d. Altura
e. Edad
f. Unidad de peso
g. % Agua
h. Línea de estado
i. % Grasa
Inserte 1 pila de 9V en el compartimento de
las pilas (8) en la parte posterior de la
báscula, respetando sus respectivas
polaridades. Utilice sólo pilas ALCALINAS.
En caso de que no vaya a usar la báscula
durante un largo periodo de tiempo, retire
las pilas.
Coloque la báscula en una superficie dura y
horizontal (evite alfombras). Para garantizar
una mayor precisión y repitibilidad de la
lectura. Procure pesarse siempre con la
báscula colocada en el mismo sitio.
6. PUESTA A PUNTO
PROGRAMACIÓN
Como ya se ha mencionado anteriormente,
la báscula tiene un programa de medición
del porcentaje de grasa y agua corporal.
Usted puede introducir sus datos
personales, en cada dígito (comprendidos
del 1 al 8), es decir, puede introducir los
datos personales de 8 personas diferentes.
Para comenzar a programar la báscula
debe seguir los siguientes pasos:
NOTA: se recomienda leer primero las
instrucciones, debido a que la pantalla se
apagará transcurridos 10 segundos de no
ser manipulada.
I. Para encender la báscula pulse el
botón
. Cuando vea parpadear el
número que aparece en el dibujo podrá
seleccionar el puesto de la memoria
que desee, utilizando los botones
ó
para avanzar o retroceder. A
continuación pulse el botón
para
confirmar.
II. El siguiente parámetro a introducir será
el
sexo. Verá parpadear un símbolo.
Utilice los botones
ó
para elegir
hombre o mujer. Pulse el botón
para
confirmar.
III. Para introducir la altura de la persona,
parpadeará otro número, utilice los
botones
ó
para seleccionar la
altura. Y pulse el botón
para
confirmar.
IV. El último dato es la edad. Introduzca su
edad utilizando los botones
ó
Pulse el botón
para confirmar.
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
7. FUNCIONAMIENTO DE LA BÁSCULA
CON CONTROL DE GRASA
interior 5/7/05 19:48 Página 1
3
Para asegurarse de que todos los
parámetros se han programado
correctamente, tras finalizar con la
programación, presione el botón
consecutivamente.
CONTROL DE GRASA
Cuando quiera realizar una pesada:
1. Si está en el modo de programación,
presione el botón para salir y entrar
en el modo de funcionamiento normal
con control de grasa. Se visualizará:
Si la báscula está apagada, pulse el botón
, se visualizará:
Elija la posición de la memoria, en la que
ha metido sus datos personales, con los
botones
ó
y pulse , la báscula ya
está preparada para que se pese.
2. Súbase a la báscula con cuidado,
descalzo y con los pies secos. Seque
la superficie de pesada para obtener un
mayor efecto conductor. Cuando se
suba a la báscula ponga los pies
separados y alineados con las
alfombrillas conductoras de metal (7),
que son dos para cada pie.
3. Tan pronto como se suba a la báscula,
la pantalla mostrará que los dígitos se
van incrementando hasta que se para y
parpadea, indicando su peso real.
4. Quédese quieto mientras la báscula
calcula automáticamente su porcentaje
de agua y grasa corporal. La pantalla le
CODE
mostrará su grasa corporal ("BF")
seguida del nivel de agua ("BW").
Ahora puede bajarse de la báscula. Se
mostrará 5 veces de manera alternativa
los valores del porcentaje de grasa
corporal y de agua, y luego se apagará
automáticamente.
En el extremo inferior de la pantalla verá
los segmentos con múltiples barras
verticales de la línea de estado (FIG 2.
h). Esta línea, sirve para dar una
indicación del nivel de grasa corporal,
mostrando dónde está su nivel de grasa
corporal en comparación con la norma
de las estadísticas. Si se le considera
que está por debajo de su peso, tiene
peso normal o sobrepeso. Puede tomar
esta indicación como una referencia de
su estado.
NOTA: siempre que presione la tecla
,
encendiendo la báscula para un nuevo
funcionamiento, puede seguir siempre
los mismos pasos del I al V para
verificar o programar todos los datos
personales e informes de medición
previos antes realizar nuevas
mediciones.
Para utilizar como báscula de peso normal,
siga los siguientes pasos:
1. Encienda la unidad pisando
suavemente en la parte inferior de la
superficie de la báscula, la pantalla se
activará y le conducirá al modo de peso
normal:
2. Súbase con cuidado a la báscula (no
salte sobre la báscula). Tan pronto
como se suba a la báscula, la pantalla
8. FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA
BÁSCULA DE PESO
interior 5/7/05 19:48 Página 2
4
mostrará que los dígitos se van
incrementando hasta que se estabiliza,
mostrando su peso. Después de unos
segundos, la pantalla se apagará
automáticamente.
NOTA: Para una correcta pesada se
recomienda realizar la medición lo más
desnudo y descalzo posible. Debe procurar
que se lleve a cabo siempre en las mismas
condiciones (por ejemplo por la mañana en
ayunas) y a la misma hora del día.
Cuando la pila necesite ser sustituida, la
pantalla mostrará lo siguiente:
En tal caso, siga los pasos de la puesta a
punto y sustituya la pila.
Recuerde que las pilas
no son basura doméstica.
Las pilas usadas deben ser
depositadas en los
contenedores destinados
especialmente a ello
9. INDICADOR DE CAMBIO DE PILA
El resultado de la grasa corporal evaluada
está basado en el método estándar de
medición. Se calcula mediante una fórmula
correlacionada, desarrollada basándose en
extensivos estudios científicos. El contenido
de agua en el músculo sin grasa afecta al
resultado de la medición. Los hábitos
individuales y el estilo de vida afectarán al
equilibro del nivel de agua. Otros factores
pueden afectar al equilibrio del nivel de
agua, como los siguientes:
a.- Después de un baño, la lectura puede
resultar inferior.
b.- Después de una comida o bebida las
lecturas pueden resultar superiores.
c.- Durante el período de la menstruación
en las mujeres puede variar.
d.- La pérdida de agua por enfermedad,
actividades físicas que provoquen
sudoración alta y deshidratación.
e.- El siguiente cuadro calcula el estado
físico relativo a los porcentajes de
grasa corporal y de agua de la báscula:
MUJER
10. INFORMACIÓN DE REFERENCIA
Edad
19
20-29
30-39
40-49
50
Estado
%agua
17.0%
18.0%
19.0%
20.0%
21.0%
Sin nada
de grasa
66 – 59%
17.1 - 22.0%
18.1 - 23.0%
19.1 - 24.0%
20.1-25.0%
21.1-26 .0%
Poca grasa
59,9 – 54,5%
22.1 – 27.0%
23.1 – 28.0%
24.1 – 29.0%
25.1 – 30.0%
26.1 – 31.0%
Normal
54,6 – 50%
27.1 – 32.0%
28.1 – 33.0%
29.1 – 34.0%
30.1 – 35.0%
31.1 – 36.0%
Alta
49.9 – 46%
> 32.1%
> 33.1%
> 34.1%
> 35.1%
> 36.1%
Muy alta
45.9 – 40%
Edad
19
20-29
30-39
40-49
50
Estado
%agua
12.0%
13.0%
14.0%
15.0%
16.0%
Sin nada
de grasa
66 – 61.2%
12.1 – 17.0%
13.1 – 18.0%
14.1 – 19.0%
15.1 – 20.0%
16.1 – 21.0%
Poca grasa
61 – 58.1%
17.1 – 22.0%
18.1 – 23.0%
19.1 – 24.0%
20.1 – 25.0%
21.1 – 26.0%
Normal
58.0 – 55%
22.1 – 27.0%
23.1 – 28.0%
24.1 – 29.0%
25.1 – 30.0%
26.1 – 31.0%
Alta
54.9 – 51.9%
>27.1%
> 28.1%
>29.1%
>30.1%
>31.1%
Muy alta
51.8 – 40%
HOMBRE
interior 5/7/05 19:48 Página 3
5
1. La pantalla puede mostrar
ocasionalmente el mensaje de error
"Err". Apague la báscula durante un
breve momento o retire la pila para una
nueva programación completa. Luego,
enciéndala de nuevo para reanudar el
funcionamiento.
2. Al encender la báscula todos los
segmentos se iluminan a la vez: indica
que todos los segmentos funcionan
correctamente.
3. "-----": la programación del punto cero
del sensor indicador de tensión es
demasiado baja por debajo del rango
inferior. No puede funcionar
correctamente.
4. "Err": sobrecarga o la programación del
punto cero del sensor indicador de
tensión es demasiado alta por encima
del rango superior.
5. "Err-H": el índice del nivel de grasa
corporal calculado es demasiado alto
por encima del límite superior.
6. "Err-l": el índice del nivel de grasa
corporal calculado es demasiado bajo
por debajo del límite inferior.
7. Si la pantalla falla o no se puede
apagar durante un período largo de
tiempo, retire la batería durante unos 3
segundos, luego insértela de nuevo
para eliminar el fallo transitorio.
11. MENSAJES DE ERROR Y OTROS
MENSAJES DE LA PANTALLA
1. El contenido del porcentaje de grasa
corporal y agua evaluados mediante la
báscula con control de grasa es solo
una referencia. La apariencia física no
tiene porqué coincidir necesariamente
con las lecturas de los porcentajes de
grasa corporal y de agua, ni tampoco la
13. LEA CON ATENCIÓN LAS
SIGUIENTES NOTAS PARA UN
CORRECTO ENTENDIMIENTO DE LA
APLICACIÓN/SIGNIFICADO DEL
APARATO
La báscula puede resultar resbaladiza
si está húmeda. Asegúrese de que está
seca antes de usarla.
12. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y USO
CORRECTO
Limpie la báscula con un paño seco, y
evite que entre agua en su interior. No
utilice agentes de limpieza químicos
fuertes como el alcohol o el benceno.
Mantenga la báscula en un lugar frío
con aire seco en vez de en un lugar
húmedo o caliente.
Mantenga la báscula en posición
horizontal, en vez de ponerla vertical,
debido a que las pilas pueden
descargarse.
No intente abrirla para repararla. Esto
anulará la validez de la garantía.
No deje caer la báscula ni salte sobre
ella cuando la está utilizando. Evite
golpes fuertes y sacudidas puesto que
es un aparato de precisión. Su
estructura es delicada y sensible a
todos los impactos externos.
Si la báscula falla al encenderla,
compruebe que la pila está instalada o
si está baja. Inserte o sustitúyala y, si
es necesario, consulte a su proveedor.
interior 5/7/05 19:48 Página 4
6
constitución física de las personas de la
misma edad y sexo debería dar la
misma lectura. Consulte a su médico
para determinar la mejor condición del
porcentaje de agua y grasa corporal
que uno debería conseguir.
2. La báscula de grasa corporal no es
adecuada para el uso de personas con
las siguientes características:
Niños menores de 10 años y
adultos mayores de 80.
Personas con síntomas de fiebre,
edema, osteoporosis.
Personas en tratamiento de diálisis.
Personas que toman medicinas
cardiovasculares.
Mujeres embarazadas.
Atletas que soportan más de 10
horas de ejercicio intenso.
Aquellos que tengan pulsaciones
inferiores a las 60 pulsaciones por
minuto.
14. ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el
producto no debe eliminarse
junto a los desechos
urbanos. Puede entregarse a
centros específicos de
recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que facilitan
este servicio. Eliminar por separado un
electrodoméstico significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una
eliminación inadecuada y permite reciclar
los materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y
recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los
electrodomésticos, en el producto aparece
un contenedor de basura móvil tachado.
interior 5/7/05 19:48 Página 5
22
l’affichage de votre poids. Après
quelques secondes, l’afficheur
s’éteindra automatiquement.
NOTE: Pour obtenir les meilleurs résultats,
veillez à réaliser la mesure le corps nu, de
préférence et pieds nus et toujours dans les
mêmes conditions (après le lever, par
exemple) et à la même heure du jour.
Si la pile est usée, l’écran affichera
l’indication suivante:
Remplacer la pile usée par une pile neuve,
en suivant la démarche «MISE AU POINT».
Ne pas jeter les piles usées à la
poubelle. Les piles usées
doivent être déposées dans les
containeurs spécialement
destinés à leur collecte.
9. INDICATEUR D’USURE DE LA PILE
Les résultats obtenus à l’aide de ce pèse-
personnes ont été validés par rapport à une
méthode standard. Ils ont été calculés dans
le cadre de diverses études scientifiques.
Le contenu en eau du muscle sans graisse
affecte le résultat de la mesure. Les
habitudes individuelles, le style de vie et
d’autres facteurs peuvent également
entraîner des fluctuations de poids. Par
conséquent, afin de ne pas fausser la
lecture, veillez à ne pas vous peser:
a. Après avoir pris un bain.
b. Après les repas.
c. Pendant la menstruation.
d. Après un effort physique, si vous êtes
malade ou si vous avez de la fièvre.
FEMME
10. INFORMATION DE RÉFÉRENCE
Âge
19
20-29
30-39
40-49
50
Masse
%eau
17.0%
18.0%
19.0%
20.0%
21.0%
Sans
graisse
66 – 59%
17.1 - 22.0%
18.1 - 23.0%
19.1 - 24.0%
20.1-25.0%
21.1-26 .0%
Peu
grasse
59,9 – 54,5%
22.1 – 27.0%
23.1 – 28.0%
24.1 – 29.0%
25.1 – 30.0%
26.1 – 31.0%
Normale
54,6 – 50%
27.1 – 32.0%
28.1 – 33.0%
29.1 – 34.0%
30.1 – 35.0%
31.1 – 36.0%
Élevée
49.9 – 46%
> 32.1%
> 33.1%
> 34.1%
> 35.1%
> 36.1%
Très
élevée
45.9 – 40%
Âge
19
20-29
30-39
40-49
50
Masse
%eau
12.0%
13.0%
14.0%
15.0%
16.0%
Sans
graisse
66 – 61.2%
12.1 – 17.0%
13.1 – 18.0%
14.1 – 19.0%
15.1 – 20.0%
16.1 – 21.0%
Peu
grasse
61 – 58.1%
17.1 – 22.0%
18.1 – 23.0%
19.1 – 24.0%
20.1 – 25.0%
21.1 – 26.0%
Normale
58.0 – 55%
22.1 – 27.0%
23.1 – 28.0%
24.1 – 29.0%
25.1 – 30.0%
26.1 – 31.0%
Élevée
54.9 – 51.9%
>27.1%
> 28.1%
>29.1%
>30.1%
>31.1%
Très
élevée
51.8 – 40%
HOMME
interior 5/7/05 19:48 Página 21
30
14. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE
KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Siedlungsabfall beseitigt
werden.
Es kann zu den eigens von
den städtischen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermöglicht wird die
Wiederverwertung der Materialien, aus
denen sich das Gerät zusammensetzt, was
wiederum eine bedeutende Einsparung an
Energie und Ressourcen mit sich bringt.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die
Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu
beseitigen, ist das Produkt mit einer
Mülltonne, die durchgestrichen ist,
gekennzeichnet.
1. Der Anteil an Körperfett und
Körperwasser, der mit dieser Waage
ermittelt wird, ist nur ein
Orientierungswert. Der Körperumfang
muss nicht zwangsläufig mit dem
gemessenen Anteil an Körperfett und
Körperwasser übereinstimmen. Auch
eine vergleichbare körperliche
Konstitution von Personen gleichen
Alters und gleichen Geschlechts führt
nicht zwangsläufig zu den selben
Messergebnissen. Befragen Sie Ihren
Arzt zur Bestimmung Ihres idealen
Körperwasser- und Körperfettanteils.
2. Die Anwendung der Waage zum
Messen des Körperfettanteils ist für
folgende Personen nicht geeignet:
Kinder unter 10 Jahren und
Erwachsene über 80.
Personen mit Fieber, Ödem oder
Osteoporose.
Dialysepatienten.
Personen, die Medikamente gegen
kardiovaskuläre Erkrankungen
einnehmen.
Schwangere Frauen.
Sportler, die täglich mehr als 10
Stunden Leistungstraining
durchführen.
Personen mit einem Puls unter 60
pro Minute.
13. LESEN SIE AUFMERKSAM DIE
FOLGENDEN HINWEISE ZUR
KORREKTEN ANWENDUNG UND
SINNVOLLEN EINSATZ DES GERÄTS
empfindlich gegen äussere
Einwirkungen ist.
Wenn die Waage sich nicht einschalten
lässt, überprüfen Sie, ob die Batterie
eingesetzt ist oder ob diese erneuert
werden muss. Setzen Sie eine neue
Batterie ein und setzen Sie sich mit
dem Hersteller in Verbindung, falls die
Störung andauert.
interior 5/7/05 19:48 Página 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Groupe Brandt BB-200BF El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario