CTEK CT5 TIME TO GO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

User instruction battery charger
Bedienungsanleitung - Batterieladegerät
Mode d'emploi du chargeur de batterie
Instrucciones de empleo del cargador de baterías
Istruzioni per l'uso Caricabatterie
Gebruikershandleiding acculader
Bruksanvisning för batteriladdare
Brugervejledning - batterioplader
Brukerveiledning for batterilader
Akkulaturin käyttöohje
Instruções de segurança do utilizador do carregador
Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatorów
Инструкция пользователя зарядного устройства
Kullanıcı talimatı akü şarj cihazı
用户说明电池充电器
ユーザマニュアルバッテリチャージャー
Nabíječka akumulátoru v souladu s uživatelským
návodem
Korisničke upute za punjač za akumulator
Az akkumulátortöltő használati utasítása
Οδηγίες χρήσης φορτιστή μπαταρίας
คำาแนะนำาการใช้เครื่องชาร์จแบตเตอรี่สำาหรับผู้ใช้


• Fehlerleuchte
Témoin de défaut
mpara de error
Spia di errore
• Storingslampje
• Fellampa
• Fejllampe
• Feilindikator
Vikatilan merkkivalo
Indicador de erro
Lampka błędu
Индикатор ошибки
Hata ışığı
出错指示灯
エララン
Kontrolka poruchy
Žaruljica za grešku
Hibajelző lámpa
Λυχνία σφαλμάτων
ฟแงข อผ ดพลาด


Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen
Lisez les consignes de sécuri
Leer las instrucciones de seguridad
Leggere le istruzioni di sicurezza
Lees de veiligheidsaanwijzingen
Läs säkerhetsanvisningen
Læs sikkerhedsanvisningerne
Les sikkerhetsinstruks
Lue turvallisuusohjeet
Ler as instruções de seguraa
Przeczytaj zalecenia dotycce
bezpieczeństwa
Прочтите инструкцию по технике
безопасности
venlik talimanı okuyun
阅读安全说明
安全ルの通読
těte si bezpečnostní pokyny
Pročitajte sigurnosne upute
Olvassa el a biztonsági utasítást
Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας
อ่านคำาแนะนำาเพ ่อความปลอดภัย


1
3 5
2
4
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGO
TRY
HOURS124>8
RECOND
AGM RECOND
AGM
NORMAL
M
• Netzleuchte
Témoin d'alimentation
Lámpara de alimentación
Spia di alimentazione
• Aan/uit-lampje
• strömlampa
• Strømlampe
• Nettstrømindikator
Virran merkkivalo
Indicador de alimentação
Lampka zasilania
Индикатор питания
ç ışığı
电源指示灯
ラン
Kontrolka napájení
Žaruljica za uklj./isklj.
Tápellátás jelzőlámpa
Λυχνία ρεύματος
ไฟแจ าน ัง


See FAQ, www.ctek.com
Siehe FAQ, www.ctek.com
Voir la FAQ, sur www.ctek.com
Ver preguntas frecuentes, en www.ctek.com
Vedere le domande più comuni (FAQ), www.ctek.
com
Zie FAQ, www.ctek.com
Se FAQ, www.ctek.com
Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com
Consultar as FAQ, www.ctek.com
Patrz sekcja FAQ (Często zadawane pytania),
www.ctek.com
Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com
См. часто задаваемые вопросы на сайте
www.ctek.com
www.ctek.com adresindeki SSS'ye ban.
请参见FAQwww.ctek.com
FAQ参照 www.ctek.com
Viz FAQ, www.ctek.com
Pogledajte često postavljana pitanja na www.ctek.
com
Lásd a gyakori kérdéseket a www.ctek.com oldalon
Βλ. ενότητα Συχνές ερωτήσεις,
www.ctek.com
อ่านคำาถามท ่พบบ่อยได
www.ctek.com

www.ctek.com

www.ctek.com
FAQFAQ
FAQ
24 V
FAQ
12 V
1. 2.
3.
MODE
TRY
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGOTRY
HOURS124>8
?
12
Read safety instruction
Included in
package
Error lamp
Power lamp
7
8
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGO
TRY
HOURS124>8
RECOND
See FAQ,
www.ctek.com
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGOTRY
HOURS124>8
ERROR LAMP
NORMAL
PROGRAM
AGM
PROGRAM
RECOND
PROGRAM
POWER LAMP
MODE
BUTTON
RECOND
TIME TO GO
FAQ
1 2
FAQ
More than X hours of charge time left
Mehr als X Stunden Restladedauer
• Plus de X heures de charge restantes
• Batería lista virar
• Rimangono oltre X ore di carica
• Meer dan X uur laadtijd over
• Mer än X timmar laddtid återstår
Mere end X timers opladningstid tilbage
Mer enn X timer ladetid igjen
Latausaikaa on jäljellä yli X tuntia
• Faltam mais de X horas de tempo de
carga
• Pozostało wcej niż X godzin czasu
ładowania
До завершения зарядки осталось
более Х часов
• X saatten fazla şarj süresi kal
充电时间剩余超过X小时
X時間以上の充電時間
• Zbývá více jak X hodin času nabíjení
• Ostalo je više od X sati za punjenje
• Több mint X óra töltési idő maradt
• Απομένουν περισσότερες από X ώρες
χρόνου φόρτισης
เหล ือเวลาชาร ์จมากกว่า X ช ่วโมง
X
X
Battery ready to use
Batterie einsatzbereit
Batterie prête à être utilisée
• Batería lista para usar
Batteria pronta all'uso
Accu gereed voor gebruik
Batteriet är klart för användning
• Batteri klar til brug
• Batteri klart til bruk
• Akku on käyttövalmis
Bateria pronta para usar
Akumulator gotowy do użycia
• Аккумуляторная батарея готова к
использованию
Akü kullanıma hazır
蓄电池可供使
使 バッテリ
• Akumulátor je připraven k poití
• Akumulator je spreman za kortenje
Akkumulátor használatra kész
• Μπαταρία έτοιμη για χρήση
แบตเตอร ี่พร อมใช งานแล


Battery ready to crank once
Batterie bereit zum einmaligen Anlassen
• Batterie pte à lancer le démarreur une fois
• Batería lista virar una vez
• Batteria pronta per la messa in moto una volta
Accu gereed voor eenmaal aanslingeren
Batteriet är redo att startas en gång
• Batteri klar til start en gang
• Batteri klart til å starte kjøretøy én gang
• Akku on valmis yhtä käynnistystä varten
• Bateria pronta para acionar uma vez
• Akumulator gotowy do jednego rozruchu
silnika
• Аккумуляторная батарея готова к
одноразовому запуску
• Akü bir kez marş için hazır
蓄电池可手电一
クランク バッテリ
Akumulátor připraven startovat jednou
• Akumulator je spreman za pogon jednom
• Az akkumutor készen áll az egyszeri
hajtókaros töltésre
• Μπαταρία έτοιμη για εκκίνηση μία φορά
แบตเตอร ี่พร อมเร ิ่มทำางานหน ่งคร


Fully charge/maintenance charge
Vollständig aufladen/Wartungsladung
Charge complète/ charge d'entretien
Carga completa/carga de mantenimiento
Completamente carica/carica di mantenimento
Volledig laden/onderhoudsladen
Ladda fullt/underhållsladdning
Fuld opladning/vedligeholdelsesopladning
Fulladet/vedlikeholdslading
Täyteen ladattu / ylläpitolataus
Totalmente carregada/carga de manutenção
Pełne ładowanie/ładowanie konserwacyjne
Полная зарядка/профилактическая зарядка
Tam şarj/bakım şarjı
已充满/补偿充电
フル /
Plné nabití/udržovací dobíjení
Potpuno punjenje/punjenje u svrhu održavanja
Teljes feltöltés / karbantartó töltés
Πλήρης φόρτιση/φόρτιση συντήρησης
ชาร จเต็ม/ชาร์จเพ ่อำารุงรักษา


? ?
FAQ FAQ
<
2V
6
100%
20022353A Manual, User Instruction TIME TO GO, Print file_009.indd 1 2015-06-01 11:16:03
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number
1075
Input
220–240VAC, 50–60Hz,
0.6A
Output
NORMAL 14.4V, AGM
14.7V, RECOND 15.8V,
5.0A max
Back current drain*
Less than 1.5Ah/month
Ambient temperature
-20°C to +50°C
Battery types
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Battery capacity
20–160Ah
Insulation class
IP65
Warranty
5 years
Temperature
Compensation
Built in charge voltage
compensation according to
ambient temperature.
*) Back current drain is the current that drains the battery
if the charger is not connected to the mains. CTEK
chargers has a very low back current.
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer
1075
Eingang
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Ausgang
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max.
Rückentladestrom*
Weniger als 1,5Ah/Monat
Umgebungs-
temperatur
-20°C bis +50°C
Batterietypen
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batteriekapazität
20–160Ah
Isolationsklasse
IP65
Garantie
5 jahre
Temperatur-
kompensation
Eingebaute Anpassung
der Ladespannung an die
Umgebungstemperatur
*) Der Rückentladestrom ist der Strom, um den sich
die Batterie entlädt, wenn das Ladeget nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist. CTEK-Ladegeräte
haben einen sehr niedrigen Rückentladestrom.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Numéro de modèle
1075
Entrée
220–240VCA, 50–60Hz,
0,6A
Sortie
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Courant de fuite*
Moins de 1,5Ah/mois
Température
ambiante
-20°C to +50°C
Types de batteries
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacité de la
batterie
20–160Ah
Classe d’isolation
IP65
Garantie
5 ans
Compensation de
température
Compensation de la ten-
sion de charge ingrée en
fonction de la température
*) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si
le chargeur n’est pas branché au secteur. Les chargeurs
CTEK ont une intensité de fuite très faible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
1075
Entrada
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Salida
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A máx.
rdidas de
contracorriente*
Inferior a 1,5Ah/mes
Temperatura
ambiente
-20°C a +50°C
Tipos de batea
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacidad de batería
20–160Ah
Clase de aislamiento
IP65
Garantía
5 años
Compensación de
temperatura
Compensación interna
de la tensión de carga en
funcn de la temperatura
ambiente.
*) La pérdida de contracorriente es la corriente que se
pierde si el cargador no está conectado a la red. Los
cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
SPECIFICHE TECNICHE
Codice modello
1075
Ingresso
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Uscita
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Assorbimento corrente
di ritorno*
Inferiore a 1,5 Ah al mese
Temperatura ambiente
Da -20 °C a +50 °C
Tipi di batteria
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacità delle batterie
20–160Ah
Classe di isolamento
IP65
Garanzia
5 anni
Compensazione
della temperatura:
Compensazione integrata
della tensione di carica
in base alla temperatura
ambiente.
*) Per assorbimento corrente di ritorno si intende la corrente
consumata dalla batteria se il caricabatterie non è collegato
all'alimentazione di corrente. I caricabatterie CTEK
presentano una corrente di ritorno estremamente bassa.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnummer
1075
Input
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Output
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max.
Lekstroom*
Minder dan 1,5 Ah/maand
Omgevingstemperatuur
-20°C to +50°C
Accutypes
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Accucapaciteit
20–160Ah
Isolatieklasse
IP65
Garantie
5 jaar
Temperatuurcompen-
satie
Ingebouwde laad-
spanningscompensatie
aan de hand van de
omgevingstemperatuur.
*) De lekstroom is de stroom die de accu ontlaadt als de
lader niet is aangesloten op het net. CTEK-acculaders
hebben een zeer lage lekstroom.
TEKNISK SPECIFIKATION
Modellnummer
1075
Ineffekt
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Uteffekt
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Backström*
Mindre än 1,5 Ah/månad
Omgivnings-
temperatur
20 °C till +50 °C
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapacitet
20–160Ah
Kapslingsklass
IP65
Garanti
5 år
Temperatur-
kompensation
Inbyggd laddspännings-
kompensation efter
omgivningstemperaturen.
*) Backström är den ström som tömmer batteriet om
laddaren inte är ansluten till elnätet. Laddare från CTEK
har mycket låg backström.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnummer
1075
Indgangseffekt
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Udgangseffekt
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A maks.
Afladning ved
tilbageføringsstrøm*
Less than 1,5Ah/month
Omgivelsestemperatur
-20°C to +50°C
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapacitet
20–160Ah
Isoleringsklasse
IP65
Garanti
5 år
Temperature
Compensation
Built in charge voltage
compensation according
to ambient temperature.
*) Tilbageringsstrøm er den stm, der tapper batteriet,
hvis laderen ikke er tilsluttet lysnettet. CTEK-opladere har
en meget lav tilbageføringsstrøm.
TEKNISKE DATA
Modellnummer
1070
Inn
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Ut
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A maks.
Returstrømtapping*
Mindre enn 1,5 ah/måned
Omgivelses-
temperatur
-20 °c til +50 °c
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapasitet
20–160Ah
Isolasjonsklasse
IP65
Garanti
5 år
Temperatur-
kompensasjon:
Innebygd ladespenning-
skompensasjon basert på
omgivelsestemperaturen.
*) Returstmtapping er stmmen som tapper batteriet
hvis laderen ikke er koplet til strømnettet. Ctek-ladere har
svært lav returstrøm.
TEKNISET TIEDOT
Mallinumero
1075
Tulo
220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Lähtö
NORMAL 14,4V, AGM
14,7V, RECOND 15,8V,
5,0A maks
Vuotovirta*
Alle 1,5 Ah/kk
Käyttölämpötila
-20 °C - +50 °C
Akkutyypit
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Akun kapasiteetti
20–160Ah
Eristysluokka
IP65
Takuu
5 vuotta
Lämpötilakompen-
sointi
Sisäänrakennettu lataus-
jännitteen kompensointi
ympäristölämpötilan
mukaan.
*) Vuotovirta tarkoittaa virtaa, joka tyhjentää akkua, jos
laturia ei liitetä verkkovirtaan. CTEK-latureilla on hyvin
alhainen vuotovirta.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Číslo modelu
1075
VSTUP
220–240VAC, 50–60Hz,
0.6A
VÝSTUP
NORMAL 14.4V, AGM
14.7V, RECOND 15.8V,
5.0A max
Zpětný odběr proudu*
ně než 1.5 Ah/měsíc
Okolní teplota
-20°C až +50°C
Typy akumulátorů
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Kapacita akumulátoru
20–160Ah
Třída izolace
IP65
ruka
5 let
Teplotní kompenzace
Zabudovaná kompenzace
nabíjeho natí na okolní
teplotu.
*) Zpětný odběr proudu je proud, který odtéká z baterie,
pokud není najka připojena k síti. Nabíječky CTEK
mají velmi malý zpětný proud.
DANE TECHNICZNE
Numer modelu
1075
PRĄD PRZEMIENNY
WEJŚCIOWY
220–240VAC, 50–60Hz,
0.6A
PRĄD WYJŚCIOWY
NORMAL 14.4V, AGM
14.7V, RECOND 15.8V,
5.0A maks.
Rozładowanie
prądem wstecznym*
Mniej niż 1.5 Ah/miesc
Temperatura otoczenia
-20°C do +50°C
Typy akumulatorów
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Pojemność
akumulatora
20–160Ah
Klasa ochrony
IP65
Gwarancja
5 lat
Kompensacja
temperatury
Wbudowany układ
kompensacji napięcia ład-
owania w zalności od
temperatury otoczenia.
*) Rozładowanie pdem wstecznym polega na
przepływie prądu rozładowującego akumulator, gdy
ładowarka nie jest przyłączona do sieci zasilającej.
Ładowarki firmy CTEK charakteryzują się bardzo niskim
prądem wstecznym.
LIMITED WARRANTY
CTEK, issues this limited warranty to the original
purchaser of this product. This limited warranty is not
transferable. The warranty applies to manufacturing
faults and material defects. The customer must return
the product together with the receipt of purchase to the
point of purchase. This warranty is void if the battery
charger has been opened, handled carelessly or
repaired by anyone other than CTEK or its authorised
representatives. CTEK makes no warranty other than
this limited warranty and is not liable for any other costs
other than those mentioned above, i.e. no consequential
damages. Moreover, CTEK is not obligated to any other
warranty other than this warranty.
SUPPORT
Fore support, FAQ, latest revised manual and more
information about CTEK products: www.ctek.com.
BEGRENZTE GARANTIE
CTEK gibt dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese
begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist
nicht übertragbar. Die Garantie gilt bei Herstellungs-
und Materialfehlern. Der Kunde muss das Produkt
zusammen mit dem Kaufbeleg an der Verkaufsstelle
einreichen. Diese Garantie wird unltig, wenn
das Ladegerät geöffnet, unsachgemäß behandelt
oder von jemand anderem als von CTEK oder
dessen autorisierten Stellvertretern repariert wurde.
CTEK gibt außer dieser begrenzten Garantie keine
weiteren Garantien und übernimmt keine Haftung
r weitere Kosten, die über die oben genannten
Kosten hinausgehen; d. h. es wird keine Haftung für
Folgeschäden übernommen. Des weiteren ist CTEK
nicht verpflichtet, andere Garantien als diese zu geben.
KUNDENDIENST
Für Hilfe, Fragen, das zuletzt aktualisierte Handbuch
und für mehr Information über CTEK-Produkte: www.
ctek.com.
GARANTIE LIMITÉE
CTEK délivre cette garantie limitée au premier
acheteur de ce produit. Cette garantie limitée n’est pas
transmissible. La garantie s'applique aux défauts de
fabrication et de mariel. Le client doit rapporter le
produit avec le reçu de l’achat au point d’achat. Cette
garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert,
manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant
autre que CTEK ou ses représentants agréés. CTEK
n’apporte aucune garantie autre que cette garantie
limitée et n’est responsable d’aucun autre coût que ceux
mentionnés ci-dessus, cest-dire aucun dommage
consécutif. En outre, CTEK n’est tenu par aucune autre
garantie que celle-ci.
ASSISTANCE
Pour l'assistance, les FAQ, les dernières versions des
manuels et d'autres informations sur les produits de
CTEK: www.ctek.com.
GARANZIA LIMITATA
CTEK offre la presente garanzia limitata all'acquirente
originale del prodotto. La presente garanzia limitata
non è trasferibile. La garanzia è valida per difetti di
fabbricazione o del materiale. Il cliente deve restituire
il prodotto con la ricevuta di acquisto al punto di
acquisto. Qualora il caricabatterie sia stato aperto,
manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK o
relativi rappresentanti autorizzati, la garanzia verrà
invalidata. CTEK non fornisce altre garanzie oltre alla
presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta
responsabile per eventuali costi diversi da quelli
sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK
non è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente
garanzia.
ASSISTENZA
Per assistenza, le domande più comuni, il manuale di
istruzioni più aggiornato e ulteriori informazioni sui
prodotti CTEK: www.ctek.com.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK expide la presente garana limitada al
comprador original de este producto. Esta garana
limitada no es transferible. La garantía se aplica a
fallos de fabricacn y a defectos de los materiales.
El cliente deberá devolver el producto al punto de
compra junto con el recibo de compra. Esta garantía
se anula si el cargador de bateas se ha abierto,
manejado descuidadamente o reparado por partes
que no sean CTEK o sus representantes autorizados.
CTEK no concede otra garana que esta garantía
limitada y no se hace responsable de otros costes
distintos a los arriba mencionados; es decir, de daños
consecuenciales. Además, CTEK no está obligada a
otra garantía que la presente.
ASESORAMIENTO
Para asistencia, preguntas frecuentes, último manual
revisado y más informacn sobre productos CTEK,
visitar: www.ctek.com.
BEPERKTE GARANTIE
CTEK geeft de eerste koper van dit product een
beperkte garantie. Deze beperkte garantie is niet
overdraagbaar. De garantie is van toepassing op
fabricagefouten en materiaaldefecten. De klant moet
het product samen met het aankoopbewijs inleveren
bij de leverancier. De garantie vervalt indien de
acculader geopend is geweest, onzorgvuldig is
behandeld of is gerepareerd door anderen dan CTEK
of zijn geautoriseerde vertegenwoordigers. CTEK geeft
geen garantie anders dan deze beperkte garantie en
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor gevolgschade
of voor andere dan de bovenvermelde kosten.
Bovendien is CTEK niet verplicht tot enige andere
garantie dan hier vermeld.
ONDERSTEUNING
Voor ondersteuning, FAQ, de nieuwste versie van de
gebruikershandleiding en meer informatie:
www.ctek.com.
BEGRÄNSAD GARANTI
CTEK lämnar en begränsad garanti till den ursprunglige
köparen av denna produkt. Garantin kan inte överföras.
Garantin gäller för tillverkningsfel och materialdefekter.
Kunden måste lämna produkten till inköpsstället
tillsammans med inköpskvittot. Garantin uppr att
gälla om batteriladdaren har öppnats, hanterats
oförsiktigt eller har reparerats av någon annan än CTEK
eller dess auktoriserade representanter. CTEK lämnar
ingen annan garanti än denna begränsade garanti och
ansvarar inte för kostnader andra än de som nämns
ovan, dvs. inga följdskador. Dessutom förpliktar sig
CTEK inte till någon annan garanti än denna garanti.
SUPPORT
Besök: www.ctek.com för support, FAQ, senaste
versionen av bruksanvisningen och ytterligare
information om CTEK-produkter.
BEGRENSET GARANTI
CTEK gir denne begrensede garantien til den
opprinnelige kperen av dette produktet. Denne
begrensede garantien kan ikke overføres. Garantien
gjelder produksjonsfeil og materialdefekter. Kunden
må returnere produktet til kjøpsstedet sammen
med kjøpskvitteringen. Garantien gjelder ikke hvis
batteriladeren er blitt åpnet, skjødesløst håndtert eller
reparert av andre enn CTEK eller CTEKs autoriserte
representanter. CTEK gir ingen annen garanti enn
denne begrensede garantien og er ikke ansvarlig for
andre kostnader enn dem som er nevnt ovenfor, dvs.
ingen erstatning for følgeskader. Dessuten er CTEK ikke
bundet til noen annen garanti enn denne garantien.
KUNDESTØTTE
Kundestøtte, vanlige srsl, oppdatert håndbok og
mer informasjon om CTEK-produkter: www.ctek.com.
GARANTIA LIMITADA
A CTEK, emite esta garantia limitada ao comprador
original deste produto. Esta garantia limitada não é
transfevel. A garantia aplica-se a falhas de fabrico
e defeitos materiais. O cliente deve devolver o
produto juntamente com o recibo de compra ao local
onde adquiriu o produto. Esta garantia é nula se o
carregador tiver sido aberto, manuseado sem cuidado
ou reparado por uma entidade que não a CTEK ou
um dos seus representantes autorizados. A CTEK
não emite qualquer outra garantia para além desta
garantia limitada, e não se responsabiliza por outros
custos para além dos acima mencionados, ou seja,
nenhum dano consequencial. Além disso, a CTEK não
está obrigada a qualquer outra garantia diferente
desta.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para assistência, estão dispoveis as FAQ, as últimas
revisões de manuais e mais informação sobre os
produtos CTEK em: www.ctek.com.
OGRANICZONA GWARANCJA
CTEK udziela niniejszej ograniczonej gwarancji
pierwszemu nabywcy tego produktu. Niniejsza
ograniczona gwarancja nie może być przenoszona na
inne osoby. Gwarancja dotyczy usterek produkcyjnych
i wad materiowych. Klient musi zwrócić produkt
w punkcie zakupu wraz z dowodem zakupu.
Gwarancja traci ważność w razie otwarcia ładowarki
akumulatorów, traktowania bez należytej staranności
lub naprawiania przez kogokolwiek innego, aniżeli
przez firmę CTEK lub przez upownionych jej
przedstawicieli. Firma CTEK nie udziela żadnej innej
gwarancji niż niniejsza ograniczona gwarancja i nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek inne koszty
inne niż te, które zostały wymienione powej, tj. nie
dące szkodą wrną. Ponadto, firma CTEK nie jest
zobowiązana do jakiejkolwiek innej gwarancji niż
niniejsza gwarancja.
POMOC TECHNICZNA
Pomoc techniczną, odpowiedzi na często zadawane
pytania, najnowsze zaktualizowane podręczniki oraz
więcej informacji o produktach CTEK mna znaleźć w
witrynie www.ctek.com.
BEGRÆNSET GARANTI
CTEK udsteder denne begnsede garanti til den
oprindelige køber af dette produkt. Denne begrænsede
garanti kan ikke overdrages. Garantien gælder for
produktions- og materialefejl. Kunden skal returnere
produktet sammen med købsnota til salgsstedet. Denne
garanti bortfalder, hvis batteriopladeren har været
åbnet, behandlet uforsigtigt eller repareret af andre end
CTEK eller autoriserede repræsentanter. CTEK yder
ingen garanti ud over denne begrænsede garanti og
kan ikke gøres ansvarlig for nogen anden omkostning
end ovenfor nævnte, f.eks. ikke for følgeskader.
Endvidere er CTEK ikke forpligtet af nogen anden
garanti end denne.
SUPPORT
Du kan finde yderligere oplysninger om CTEK's
produkter og ofte stillede srgsmål (FAQ) samt få
support på www.ctek.com.
RAJOITETTU TAKUU
CTEK myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle
tämän rajoitetun takuun. Tämä rajoitettu takuu ei ole
siirrettävissä. Takuu kattaa valmistus- ja materiaaliviat.
Asiakkaan on palautettava tuote yhdessä ostotositteen
kanssa ostopaikkaan. Tämä takuu raukeaa, jos
akkulaturi on avattu, sitä on käsitelty huolimattomasti
tai sitä on korjannut joku muu kuin CTEK tai sen
valtuuttamat edustajat. Yksi akkulaturin pohjan
ruuvinrei’istä voi olla suojattu. Suojuksen poistaminen
tai vaurioittaminen mitätöi takuun. Tämän rajoitetun
takuun lisäksi CTEK ei myönnä muita takuita, eikä
edellä mainittujen kulujen lisäksi ole vastuussa mistään
muista kuluista (esim. välillisistä vahingoista aiheutuvista
kuluista). Liksi CTEK ei ole velvoitettu mihinkään
muihin takuisiin tämän takuun lisäksi.
TUKI
Asiakaspalvelun tiedot, usein kysyttyjä kysymyksiä,
viimeisin ohjekirjaversio ja muita lisätietoja CTEK:n
tuotteista on saatavilla osoitteessa:
www.ctek.com.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
CTEK предоставляет настоящую ограниченную
гарантию первоначальному покупателю данного
зарядного устройства для аккумуляторных батарей.
Данная ограниченная гарантия не подлежит
передаче. Данная гарантия распространяется на
производственные дефекты и дефекты материала.
В гарантийном случае покупатель обязан
вернуть устройство вместе с чеком в магазин,
где была сделана покупка. Настоящая гарантия
аннулируется в случае вскрытия устройства,
его ненадлежащей эксплуатации или ремонта
лицами, не являющимися уполномоченными
представителями компании CTEK. Ответственность
CTEK ограничена настоящей гарантией и
распространяется только на убытки, указанные
выше. Это значит, что косвенные убытки
компенсации не подлежат. CTEK также не несет
ответственности ни по каким гарантиям, кроме
настоящей.
ТЕХПОДДЕРЖКА
Поддержку, ответы на часто задаваемые вопросы,
последние версии руководств пользователя и
прочую информацию вы можете найти на сайте
CTEK www.ctek.com.
SINIRLI GARANTI
CTEK, bu sırlı garantiyi, bu ürünün orijinal acısı
için sağlamaktadır. Bu sınırlı garanti başkasına
devredilemez. Garanti, üretim ve malzeme hataları
in geçerlidir. Müşterinin, ürünü, satın alma belgesiyle
birlikte satın aldığı yere götürmesi gerekmektedir.
Bu garanti, akü şarj cihazı açılğında, dikkatsizce
kullaldığında ya da CTEK ya da yetkili temsilcisi
dışında bir kişi tarafından onarıldığında geçersiz
olacakr. CTEK, bu sırlı garanti dışında hiçbir garanti
vermemektedir ve dolaylı hasarlar gibi yukarıda
belirtilenler dışında hiçbir masraftan sorumlu değildir.
Ayrıca CTEK, bu garanti dışında hiçbir garantiden
yükümlü değildir.
DESTEK
Destek, SSS'ler, son değiştirilmiş kılavuz ve CTEK
ürünleri hakkında daha fazla bilgi için: www.ctek.com.
有限保修
CTEK公司对本品的原始购买者承诺此有限质保条
款。此 让。此
和材料缺陷客户必须将产品连同购买凭据一起退
回销售点除CTEK公司或其授权代表外如果任何
人拆开暴使用修理本电池充电器该有效质
保即失CTEK公司除此有限质保外别无其他保
修政策对以上所述之外的损坏不负担费用即无
后续损坏赔偿此外CTEK公司没有义务履行除此
质保之外的何其他质保
支持
C T E K 产 持、F A Q、最
信息请参见www.ctek.com
保証
CTEKでは製品を最初に購入たお客様に限
製品保証います保証を渡す
はできませ証は不良およ材料の欠陥
に適用されます証を受ける際には品にレ
シートを添えお買い上げの販店にご依頼く
理をCTEKまたはCTEKめる
ン以外にて行われた場合は本保証は
用されません。CTEKで本保
。ま た、前 述 以 外 接 的
の費用は一切の責任をかねますCTEKで
製品の交換以上の保証は行いませ
お問い合わせ
C T E K ート、よくあ 問、最
マニュアル、その こちら:w w w . c t e k .
com
OMEZENÁ ZÁRUKA
Spolnost CTEK poskytuje tuto omezenou záruku
prvmu majiteli výrobku. Tato omezená záruka ne
přenosná na jiné osoby. Tato záruka se vztahuje
na výrobní vady a vady materiálu. Zákazník musí
vrátit výrobek spolu s originálem dokladu o koupi v
místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu
nabíječky, při nedbam zacházení snaječkou nebo
vpřípadě provedení opravy jinou osobou než CTEK
či jejím autorizovaným zástupcem. CTEK neposkytuje
jiné záruky než tuto omezenou záruku aneodpodá za
žádné jiné náklady kromě výše zněných, tj. za žád
následné škody. Kromě toho není spolnost CTEK
vázána žádnou jinou zárukou než touto omezenou
zárukou.
PODPORA
Pro podporu, často kladené otázky, nejnověji
aktualizovaný návod a bližší informace o produktech
CTEK: www.ctek.com.
OGRANIČENO JAMSTVO
CTEK, izdaje ovo ograničeno jamstvo izvornom
kupcu ovog proizvoda. Ovo ograničeno jamstvo nije
prenosivo. Jamstvo se primjenjuje za tvornke pogreške
i nedostatke u materijalu. Kupac proizvod mora vratiti
na mjesto kupnje zajedno s računom o kupnji. Ovo
jamstvo ne važi ako ste punjač otvarali, neoprezno
rukovali njime ili ako ga je popravljao bilo tko osim
CTEK ili ovltenog zastupnika te tvrtke. Tvrtka CTEK
ne daje nikakva druga jamstva osim ovog ogranenog
jamstva i nije odgovorna za nikakve troškove osim gore
navedenih, tj. nije odgovorna za nikakve posljedne
štete. Nadalje, tvrtka CTEK nema obveze prema ni
jednom drugom jamstvu osim ovog ograničenog
jamstva.
PODRŠKA
Za podršku, često9 postavljana pitanja najnovija
izdanja prirnika i dodatne informacija o CTEK
proizvodima: www.ctek.com.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A CTEK vállalat az alábbi korlátozott jótállást vállalja
a termék eredeti vásárlója felé. Ez a kortozott jóllás
nem ruzható át. A jótáls a gyársi hnyosgokra
és az anyaghibákra terjed ki. Szükség esetén a
termék visszavétele a vásárs helyén, a várlást
igazoló dokumentum bemutatásával törnik. Az
akkumulátortöltő felnyitása, szakszerűtlen kezelése
vagy nem a CTEK vállalat, illetve nem a hivatalos
márkaszerviz által biztosított szakemberrel történő
jattasa esen a garancia érvényét vesti. A CTEK
vállalat a jelen korlátozott garanciában rögzítetteken
l semmilyen más felességet nem vállal, és a
fentieken kívül semmilyen más költség, pl. járulékos
kár megre nem kötelezhető. Továbbá, a CTEK
vállalat a jelen jótálson kívül semmilyen további
jótállás biztosítására nem kötelezhető.
TÁMOGATÁS
Támogart, a gyakori kérdésekért és válaszaikért, az
útmutatók legfrissebb verzért és a CTEK vállalattal
kapcsolatos további inforcióért látogasson el a
következő oldalra: www.ctek.com.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ
Η εταιρία CTEK παρέχει την παρούσα περιορισμένη
εγγύηση στον αρχικό αγοραστή του συγκεκριμένου
προϊόντος. Η εν λόγω περιορισμένη εγγύηση δεν είναι
μεταβιβάσιμη. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά
σφάλματα και ελαττώματα υλικών. Ο πελάτης πρέπει να
επιστρέψει το προϊόν μαζί με την απόδειξη αγοράς στο
σημείο πώλησης. Η εν λόγω εγγύηση καθίσταται άκυρη
σε περίπτωση ανοίγματος, απρόσεκτου χειρισμού ή
επισκευής του φορτιστή μπαταρίας από άτομο εκτός
της CTEK ή των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων
της. Η CTEK δεν παρέχει καμία άλλη εγγύηση εκτός
της εν λόγω περιορισμένης εγγύησης και δεν είναι
υπεύθυνη για τυχόν άλλα έξοδα εκτός των όσων
αναφέρονται παραπάνω, δηλ. για καμία συνεπαγόμενη
βλάβη. Επιπλέον, η CTEK δεν είναι υποχρεωμένη
για την παροχή κάποιας άλλης εγγύησης εκτός της
παρούσας.
ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Για τεχνική υποστήριξη, συχνές ερωτήσεις, το τελευταίο
αναθεωρημένο εγχειρίδιο και περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα CTEK ανατρέξτε στη διεύθυνση:
www.ctek.com.
การรับประกันแบบจำากัด
CTEK จะมอบส ิทธ การ ับประกันแบบจำากัดให ับผ
ซ ือผล ตภัณ์น จากเราโดยตรง ส ิทธ ิการ ับประกัน
แบบจำากดน ้ไม่สามารถถ่ายทอดใ ่นได้ การร ับ
ประก ันจะครอบคลุมถ ึงความผ ดพลาดในการผล
และข อบกพร่องของวัสดเท่าน น ลูกคาจะต องค
ผล ตภัณ์พร อมกับใบเสร ็จร ับรองการซ ื ับหน่วย
งานท ุณต ดต่อเ ่อซ อผล ตภัณฑ์ การร ับประกัน
จะส ิ นสุดลง หากเคร ื่องชาร จแบตเตอร ี่ถูกเป ิดออก
ใช านอย่างประมาท หร ืได ับการซ่อมแซมโดย
คคลอ ่นนอกเหน อจาก CTEK หร ือตัวแทนท ่ได ับ
อนญาต CTEK จะไ่รับประกันอ ่นใดนอกเหน อจาก
การร ับประกันแบบจำากัดน ้ และจะไ่ร ับผ ิดชอบค่า
่ายอ ่นใด นอกเหน อจาก ่ระไว งตน กล่าวค ือ จะ
ไม่ร ับผ ดชอบต่อความเส ยหายซ ึ่งเ นผลส ืบเน ่อง
นอกจากน ้ CTEK ไ่ม ภาระ กพันในการร ับประกัน
่นใดนอกเหน อจากการ ับประกันน
การสนับสนุน
หากตองการ ับการสนับสนน คำาถามท ่ถามบ่อย ค ู่ม
การใช งาน และข อม ูลเ ่มเต ิมเก ่ยวกับผล ตภัณ
ของ CTEK โปรดไปท :
www.ctek.com

CTEK




CTEK
CTEK


CTEK




.

CTEK





CTEKCTEK


CTEK



.www.ctek.com  CTEK
Program
Ah
V/A
T
100%
PROGRAM
NORMAL
20–160Ah
14.4V/5.0A
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CARE
GO
TRY
HOURS1
24>8
AGM
14.7V/5.0A
RECOND
15.8V/1.8A
20022353A
20022353A Manual, User Instruction TIME TO GO, Print file_009.indd 2 2015-06-01 11:16:03

Transcripción de documentos

• • • • • • • • • • • User instruction battery charger Bedienungsanleitung - Batterieladegerät • • • • • • • • • Mode d'emploi du chargeur de batterie Instrucciones de empleo del cargador de baterías Istruzioni per l'uso Caricabatterie Gebruikershandleiding acculader Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen Lisez les consignes de sécurité Leer las instrucciones de seguridad Leggere le istruzioni di sicurezza Lees de veiligheidsaanwijzingen Läs säkerhetsanvisningen Læs sikkerhedsanvisningerne Les sikkerhetsinstruks Lue turvallisuusohjeet Ler as instruções de segurança Przeczytaj zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Прочтите инструкцию по технике безопасности Güvenlik talimatını okuyun 阅读安全说明 安全マニュアルの通読 Přečtěte si bezpečnostní pokyny Pročitajte sigurnosne upute Olvassa el a biztonsági utasítást Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας อ่านคำาแนะนำาเพ ื อ ่ ความปลอดภ ย ั ‫• اق رأ تعليمات األمان‬ ‫• קרא את הוראות הבטיחות‬ 1 2 FAQ 4 2 Brukerveiledning for batterilader ? Akkulaturin käyttöohje   Instruções de segurança do utilizador do carregador Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatorów Инструкция пользователя зарядного устройства MODE TRY >8 4 2 1 >8 NORMAL PROGRAM 24 V 4 2 1 AGM PROGRAM FAQ 12 V 3. 4 2 1 HOURS TIME TO GO TRY  >8 NORMAL AGM RECOND 7 M NORMAL AGM RECOND AGM RECOND RECOND  8 1 RECOND PROGRAM • • • • • • • • • • • • Siehe FAQ, www.ctek.com Voir la FAQ, sur www.ctek.com Ver preguntas frecuentes, en www.ctek.com Vedere le domande più comuni (FAQ), www.ctek. com Zie FAQ, www.ctek.com Se FAQ, www.ctek.com Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com Consultar as FAQ, www.ctek.com Patrz sekcja FAQ (Często zadawane pytania), www.ctek.com Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com См. часто задаваемые вопросы на сайте www.ctek.com www.ctek.com adresindeki SSS'ye bakın. 请参见FAQ,www.ctek.com FAQ参照 www.ctek.com Viz FAQ, www.ctek.com Pogledajte često postavljana pitanja na www.ctek. com Lásd a gyakori kérdéseket a www.ctek.com oldalon Βλ. ενότητα Συχνές ερωτήσεις, www.ctek.com อ่านคำาถามท ี พ ่ บบ่อยได ท ้ ี่ www.ctek.com ‫• انظر األسئلة المتكررة على‬ www.ctek.com ,‫• עיין בשאלות הנפוצות‬ www.ctek.com Included in package ? FAQ FAQ  FAQ <2V  ? See FAQ, www.ctek.com HOURS •  Netzleuchte Témoin d'alimentation Lámpara de alimentación Spia di alimentazione Aan/uit-lampje strömlampa Strømlampe Nettstrømindikator Virran merkkivalo Indicador de alimentação Lampka zasilania Индикатор питания Güç ışığı 电源指示灯 電源ランプ Kontrolka napájení Žaruljica za uklj./isklj. Tápellátás jelzőlámpa Λυχνία ρεύματος ไฟแจ ้งสถานะพล งั งาน ‫• لمبة الطاقة‬ ‫• נורית הפעלה‬  RECOND TIME TO GO Power lamp • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • HOURS NORMAL AGM RECOND • • MODE 1 POWER LAMP FAQ MODE 2 HOURS 2 FAQ GO CARE 4 NORMAL AGM RECOND MODE GO CARE 2. TRY >8 NORMAL AGM RECOND 1. FAQ GO CARE GO CARE • • • • Fehlerleuchte Témoin de défaut Lámpara de error Spia di errore Storingslampje Fellampa Fejllampe Feilindikator Vikatilan merkkivalo Indicador de erro Lampka błędu Индикатор ошибки Hata ışığı 出错指示灯 エラーランプ Kontrolka poruchy Žaruljica za grešku Hibajelző lámpa Λυχνία σφαλμάτων ไฟแจ ้งข ้อผ ด ิ พลาด ‫• لمبة الخطأ‬ ‫• נורית שגיאה‬ ‫ﺗﻌﻠﯾمات لﻠمﺳﺗﺧدم ﺷاحن الﺑطارﯾﺔ‬ 20022353A Manual, User Instruction TIME TO GO, Print file_009.indd 1 TRY See FAQ, www.ctek.com คำาแนะนำาการใช้เครือ ่ งชาร์จแบตเตอรีส ่ า ำ หรับผูใ้ ช้ ‫מדריך למשתמש במטען המצברים‬ MODE  Οδηγίες χρήσης φορτιστή μπαταρίας MODE BUTTON  Az akkumulátortöltő használati utasítása TRY  Korisničke upute za punjač za akumulator 6 ERROR LAMP  Nabíječka akumulátoru v souladu s uživatelským návodem Fully charge/maintenance charge • Vollständig aufladen/Wartungsladung • Charge complète/ charge d'entretien • Carga completa/carga de mantenimiento • Completamente carica/carica di mantenimento • Volledig laden/onderhoudsladen • Ladda fullt/underhållsladdning • Fuld opladning/vedligeholdelsesopladning • Fulladet/vedlikeholdslading • Täyteen ladattu / ylläpitolataus • Totalmente carregada/carga de manutenção • Pełne ładowanie/ładowanie konserwacyjne • Полная зарядка/профилактическая зарядка • Tam şarj/bakım şarjı • 已充满/补偿充电 • フル十分/維持充電 • Plné nabití/udržovací dobíjení • Potpuno punjenje/punjenje u svrhu održavanja • Teljes feltöltés / karbantartó töltés • Πλήρης φόρτιση/φόρτιση συντήρησης • ชาร จ ์ เต ม ็ /ชาร จ ์ เพ ื อ ่ บำารุงร ก ั ษา ‫شحن الصيانة‬/‫• مشحونة بالكامل‬ ‫טעינת תחזוקה‬/‫• טעון לגמרי‬ Error lamp  ユーザマニュアルバッテリチャージャー Battery ready to use • Batterie einsatzbereit • Batterie prête à être utilisée • Batería lista para usar • Batteria pronta all'uso • Accu gereed voor gebruik • Batteriet är klart för användning • Batteri klar til brug • Batteri klart til bruk • Akku on käyttövalmis • Bateria pronta para usar • Akumulator gotowy do użycia • Аккумуляторная батарея готова к использованию • Akü kullanıma hazır • 蓄电池可供使用 • 使用可能なバッテリ • Akumulátor je připraven k použití • Akumulator je spreman za korištenje • Akkumulátor használatra kész • Μπαταρία έτοιμη για χρήση • แบตเตอร ี พ ่ ร ้อมใช ้งานแล ว้ ‫• البطارية جاهزة لالستخدام‬ ‫• מצבר מוכן לשימוש‬ • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •  用户说明电池充电器 More than X hours of charge time left • Mehr als X Stunden Restladedauer • Plus de X heures de charge restantes • Batería lista virar • Rimangono oltre X ore di carica • Meer dan X uur laadtijd over • Mer än X timmar laddtid återstår • Mere end X timers opladningstid tilbage • Mer enn X timer ladetid igjen • Latausaikaa on jäljellä yli X tuntia • Faltam mais de X horas de tempo de carga • Pozostało więcej niż X godzin czasu ładowania • До завершения зарядки осталось более Х часов • X saatten fazla şarj süresi kaldı • 充电时间剩余超过X小时 • 残りX時間以上の充電時間 • Zbývá více jak X hodin času nabíjení • Ostalo je više od X sati za punjenje • Több mint X óra töltési idő maradt • Απομένουν περισσότερες από X ώρες χρόνου φόρτισης • เหล อ ื เวลาชาร จ ์ มากกว่า X ช ั ว่ โมง ‫ ساعة في وقت الشحن‬X ‫• باقي أكثر من‬ ‫ שעות‬X -‫• זמן טעינה נותר יותר מ‬  Kullanıcı talimatı akü şarj cihazı 100% Battery ready to crank once • Batterie bereit zum einmaligen Anlassen • Batterie prête à lancer le démarreur une fois • Batería lista virar una vez • Batteria pronta per la messa in moto una volta • Accu gereed voor eenmaal aanslingeren • Batteriet är redo att startas en gång • Batteri klar til start en gang • Batteri klart til å starte kjøretøy én gang • Akku on valmis yhtä käynnistystä varten • Bateria pronta para acionar uma vez • Akumulator gotowy do jednego rozruchu silnika • Аккумуляторная батарея готова к одноразовому запуску • Akü bir kez marş için hazır • 蓄电池可手摇充电一次 • 一度クランク可能なバッテリ • Akumulátor připraven startovat jednou • Akumulator je spreman za pogon jednom • Az akkumulátor készen áll az egyszeri hajtókaros töltésre • Μπαταρία έτοιμη για εκκίνηση μία φορά • แบตเตอร ี พ ่ ร ้อมเร ิ ม ่ ทำางานหน ึ ง่ คร ั ้ง ‫• البطارية جاهزة لﻺدارة مرة واحدة‬ ‫• המצבר מוכן לסיבוב אחד‬  Bruksanvisning för batteriladdare Brugervejledning - batterioplader 5  TIME TO GO 3 Read safety instruction  1 2015-06-01 11:16:03 V/A Ah Program 100% T PROGRAM Číslo modelu 1075 220–240VAC, 50–60Hz, Ineffekt 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Uteffekt 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A max Backström* Mindre än 1,5 Ah/månad NORMAL 14.4V/5.0A Omgivnings- 20 °C till +50 °C temperatur TRY AGM 20–160Ah 14.7V/5.0A -20°C–+50°C (-4ºF–122ºF) MODE RECOND GO CARE >8 Model number 1075 Back current drain* Less than 1.5Ah/month Ambient temperature -20°C to +50°C 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA Battery types Battery capacity 20–160Ah 1 Built in charge voltage Temperature compensation according to Compensation ambient temperature. *) Back current drain is the current that drains the battery if the charger is not connected to the mains. CTEK chargers has a very low back current. TECHNISCHE DATEN NORMAL AGM RECOND ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 220–240VAC, 50–60Hz, Entrada 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Salida 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A máx. Pérdidas de Inferior a 1,5 Ah/mes contracorriente* Temperatura -20°C a +50°C ambiente 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA Tipos de batería 220–240VAC, 50–60Hz, Eingang 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Ausgang 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A max. Rückentladestrom* Weniger als 1,5Ah/Monat Umgebungs- -20°C bis +50°C temperatur WET Compensación interna Compensación de de la tensión de carga en temperatura función de la temperatura ambiente. *) La pérdida de contracorriente es la corriente que se pierde si el cargador no está conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja. Codice modello 1075 220–240VAC, 50–60Hz, Ingresso 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Uscita 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A max Assorbimento corrente Inferiore a 1,5 Ah al mese di ritorno* Temperatura ambiente Da -20 °C a +50 °C MF CA/CA 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA Tipi di batteria Batteriekapazität 20–160Ah Classe di isolamento IP65 Garantie 5 jahre Eingebaute Anpassung Temperatur- der Ladespannung an die kompensation Umgebungstemperatur *) Der Rückentladestrom ist der Strom, um den sich die Batterie entlädt, wenn das Ladegerät nicht an die Stromversorgung angeschlossen ist. CTEK-Ladegeräte haben einen sehr niedrigen Rückentladestrom. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle 1075 220–240VCA, 50–60Hz, Entrée 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Sortie 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A max Modelnummer 1075 220–240VAC, 50–60Hz, Input 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Output 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A max. Courant de fuite* Moins de 1,5 Ah/mois Lekstroom* Minder dan 1,5 Ah/maand Température -20°C to +50°C ambiante Omgevingstemperatuur 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA -20°C to +50°C 12V Pb Types de batteries Classe d’isolation IP65 *) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si le chargeur n’est pas branché au secteur. Les chargeurs CTEK ont une intensité de fuite très faible. AGM Isolatieklasse IP65 Garantie 5 jaar Ingebouwde laadTemperatuurcompen- spanningscompensatie satie aan de hand van de omgevingstemperatuur. *) De lekstroom is de stroom die de accu ontlaadt als de lader niet is aangesloten op het net. CTEK-acculaders hebben een zeer lage lekstroom. GEL AGM CA/CA Inbyggd laddspänningsTemperatur- kompensation efter kompensation omgivningstemperaturen. Zabudovaná kompenzace Teplotní kompenzace nabíjecího napětí na okolní teplotu. *) Backström är den ström som tömmer batteriet om laddaren inte är ansluten till elnätet. Laddare från CTEK har mycket låg backström. *) Zpětný odběr proudu je proud, který odtéká z baterie, pokud není nabíječka připojena k síti. Nabíječky CTEK mají velmi malý zpětný proud. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Modelnummer 1075 220–240VAC, 50–60Hz, Indgangseffekt 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Udgangseffekt 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A maks. Afladning ved Less than 1,5Ah/month tilbageføringsstrøm* 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA DANE TECHNICZNE Numer modelu 1075 PRĄD PRZEMIENNY 220–240VAC, 50–60Hz, WEJŚCIOWY 0.6A NORMAL 14.4V, AGM PRĄD WYJŚCIOWY 14.7V, RECOND 15.8V, 5.0A maks. Rozładowanie Mniej niż 1.5 Ah/miesiąc prądem wstecznym* Temperatura otoczenia -20°C do +50°C 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA Typy akumulatorów Pojemność 20–160Ah akumulatora Batterikapacitet 20–160Ah Isoleringsklasse IP65 Klasa ochrony IP65 Garanti 5 år Gwarancja 5 lat Built in charge voltage Temperature compensation according Compensation to ambient temperature. *) Tilbageføringsstrøm er den strøm, der tapper batteriet, hvis laderen ikke er tilsluttet lysnettet. CTEK-opladere har en meget lav tilbageføringsstrøm. TEKNISKE DATA Wbudowany układ Kompensacja kompensacji napięcia ładtemperatury owania w zależności od temperatury otoczenia. *) Rozładowanie prądem wstecznym polega na przepływie prądu rozładowującego akumulator, gdy ładowarka nie jest przyłączona do sieci zasilającej. Ładowarki firmy CTEK charakteryzują się bardzo niskim prądem wstecznym. LIMITED WARRANTY Modellnummer 1070 220–240VAC, 50–60Hz, Inn 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Ut 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A maks. Returstrømtapping* Mindre enn 1,5 ah/måned Omgivelses- -20 °c til +50 °c temperatur 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA CTEK, issues this limited warranty to the original purchaser of this product. This limited warranty is not transferable. The warranty applies to manufacturing faults and material defects. The customer must return the product together with the receipt of purchase to the point of purchase. This warranty is void if the battery charger has been opened, handled carelessly or repaired by anyone other than CTEK or its authorised representatives. CTEK makes no warranty other than this limited warranty and is not liable for any other costs other than those mentioned above, i.e. no consequential damages. Moreover, CTEK is not obligated to any other warranty other than this warranty. SUPPORT Batterikapasitet 20–160Ah Fore support, FAQ, latest revised manual and more information about CTEK products: www.ctek.com. Isolasjonsklasse IP65 Garanti 5 år Innebygd ladespenningTemperatur- skompensasjon basert på kompensasjon: omgivelsestemperaturen. *) Returstrømtapping er strømmen som tapper batteriet hvis laderen ikke er koplet til strømnettet. Ctek-ladere har svært lav returstrøm. TEKNISET TIEDOT Mallinumero 1075 220–240VAC, 50–60Hz, Tulo 0,6A NORMAL 14,4V, AGM Lähtö 14,7V, RECOND 15,8V, 5,0A maks Vuotovirta* Alle 1,5 Ah/kk BEGRENZTE GARANTIE CTEK gibt dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie gilt bei Herstellungsund Materialfehlern. Der Kunde muss das Produkt zusammen mit dem Kaufbeleg an der Verkaufsstelle einreichen. Diese Garantie wird ungültig, wenn das Ladegerät geöffnet, unsachgemäß behandelt oder von jemand anderem als von CTEK oder dessen autorisierten Stellvertretern repariert wurde. CTEK gibt außer dieser begrenzten Garantie keine weiteren Garantien und übernimmt keine Haftung für weitere Kosten, die über die oben genannten Kosten hinausgehen; d. h. es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Des weiteren ist CTEK nicht verpflichtet, andere Garantien als diese zu geben. KUNDENDIENST 12V Pb WET MF GEL AGM CA/CA Akkutyypit Akun kapasiteetti 20–160Ah Eristysluokka IP65 Takuu 5 vuotta Sisäänrakennettu latausLämpötilakompen- jännitteen kompensointi sointi ympäristölämpötilan mukaan. *) Vuotovirta tarkoittaa virtaa, joka tyhjentää akkua, jos laturia ei liitetä verkkovirtaan. CTEK-latureilla on hyvin alhainen vuotovirta. 20022353A Manual, User Instruction TIME TO GO, Print file_009.indd 2 MF Záruka 5 let CA/CA Accucapaciteit 20–160Ah Garantie 5 ans Compensation de la tenCompensation de sion de charge intégrée en température fonction de la température MF WET Garanti 5 år Käyttölämpötila -20 °C - +50 °C GEL Capacité de la 20–160Ah batterie WET Accutypes 12V Pb Typy akumulátorů Kapacita akumulátoru 20–160Ah Batterityper TECHNISCHE SPECIFICATIES Okolní teplota -20°C až +50°C Třída izolace IP65 Garanzia 5 anni Compensazione integrata Compensazione della tensione di carica della temperatura: in base alla temperatura ambiente. *) Per assorbimento corrente di ritorno si intende la corrente consumata dalla batteria se il caricabatterie non è collegato all'alimentazione di corrente. I caricabatterie CTEK presentano una corrente di ritorno estremamente bassa. Zpětný odběr proudu* Méně než 1.5 Ah/měsíc Kapslingsklass IP65 Capacità delle batterie 20–160Ah Isolationsklasse IP65 220–240VAC, 50–60Hz, VSTUP 0.6A NORMAL 14.4V, AGM VÝSTUP 14.7V, RECOND 15.8V, 5.0A max CA/CA Batterityper Garantía 5 años Batterietypen AGM AGM Omgivelsestemperatur -20°C to +50°C SPECIFICHE TECNICHE Modellnummer 1075 MF HOURS Clase de aislamiento IP65 Warranty 5 years GEL 2 Capacidad de batería 20–160Ah Insulation class IP65 12V Pb GEL 4 Número de modelo 1075 220–240VAC, 50–60Hz, Input 0.6A NORMAL 14.4V, AGM Output 14.7V, RECOND 15.8V, 5.0A max 12V Pb TIME TO WET GO Batterikapacitet 20–160Ah 15.8V/1.8A TECHNICAL SPECIFICATIONS Batterityper ASSISTANCE TECHNICKÉ SPECIFIKACE Modellnummer 1075 Für Hilfe, Fragen, das zuletzt aktualisierte Handbuch und für mehr Information über CTEK-Produkte: www. ctek.com. GARANTIE LIMITÉE CTEK délivre cette garantie limitée au premier acheteur de ce produit. Cette garantie limitée n’est pas transmissible. La garantie s'applique aux défauts de fabrication et de matériel. Le client doit rapporter le produit avec le reçu de l’achat au point d’achat. Cette garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert, manipulé avec négligence ou réparé par un intervenant autre que CTEK ou ses représentants agréés. CTEK n’apporte aucune garantie autre que cette garantie limitée et n’est responsable d’aucun autre coût que ceux mentionnés ci-dessus, c’est-à-dire aucun dommage consécutif. En outre, CTEK n’est tenu par aucune autre garantie que celle-ci. Pour l'assistance, les FAQ, les dernières versions des manuels et d'autres informations sur les produits de CTEK : www.ctek.com. GARANZIA LIMITATA CTEK offre la presente garanzia limitata all'acquirente originale del prodotto. La presente garanzia limitata non è trasferibile. La garanzia è valida per difetti di fabbricazione o del materiale. Il cliente deve restituire il prodotto con la ricevuta di acquisto al punto di acquisto. Qualora il caricabatterie sia stato aperto, manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK o relativi rappresentanti autorizzati, la garanzia verrà invalidata. CTEK non fornisce altre garanzie oltre alla presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali costi diversi da quelli sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK non è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente garanzia. ASSISTENZA Per assistenza, le domande più comuni, il manuale di istruzioni più aggiornato e ulteriori informazioni sui prodotti CTEK: www.ctek.com. GARANTÍA LIMITADA CTEK expide la presente garantía limitada al comprador original de este producto. Esta garantía limitada no es transferible. La garantía se aplica a fallos de fabricación y a defectos de los materiales. El cliente deberá devolver el producto al punto de compra junto con el recibo de compra. Esta garantía se anula si el cargador de baterías se ha abierto, manejado descuidadamente o reparado por partes que no sean CTEK o sus representantes autorizados. CTEK no concede otra garantía que esta garantía limitada y no se hace responsable de otros costes distintos a los arriba mencionados; es decir, de daños consecuenciales. Además, CTEK no está obligada a otra garantía que la presente. ASESORAMIENTO GARANTIA LIMITADA A CTEK, emite esta garantia limitada ao comprador original deste produto. Esta garantia limitada não é transferível. A garantia aplica-se a falhas de fabrico e defeitos materiais. O cliente deve devolver o produto juntamente com o recibo de compra ao local onde adquiriu o produto. Esta garantia é nula se o carregador tiver sido aberto, manuseado sem cuidado ou reparado por uma entidade que não a CTEK ou um dos seus representantes autorizados. A CTEK não emite qualquer outra garantia para além desta garantia limitada, e não se responsabiliza por outros custos para além dos acima mencionados, ou seja, nenhum dano consequencial. Além disso, a CTEK não está obrigada a qualquer outra garantia diferente desta. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Para assistência, estão disponíveis as FAQ, as últimas revisões de manuais e mais informação sobre os produtos CTEK em: www.ctek.com. OGRANICZONA GWARANCJA CTEK udziela niniejszej ograniczonej gwarancji pierwszemu nabywcy tego produktu. Niniejsza ograniczona gwarancja nie może być przenoszona na inne osoby. Gwarancja dotyczy usterek produkcyjnych i wad materiałowych. Klient musi zwrócić produkt w punkcie zakupu wraz z dowodem zakupu. Gwarancja traci ważność w razie otwarcia ładowarki akumulatorów, traktowania bez należytej staranności lub naprawiania przez kogokolwiek innego, aniżeli przez firmę CTEK lub przez upoważnionych jej przedstawicieli. Firma CTEK nie udziela żadnej innej gwarancji niż niniejsza ograniczona gwarancja i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek inne koszty inne niż te, które zostały wymienione powyżej, tj. nie będące szkodą wtórną. Ponadto, firma CTEK nie jest zobowiązana do jakiejkolwiek innej gwarancji niż niniejsza gwarancja. POMOC TECHNICZNA Para asistencia, preguntas frecuentes, último manual revisado y más información sobre productos CTEK, visitar: www.ctek.com. Pomoc techniczną, odpowiedzi na często zadawane pytania, najnowsze zaktualizowane podręczniki oraz więcej informacji o produktach CTEK można znaleźć w witrynie www.ctek.com. BEPERKTE GARANTIE BEGRÆNSET GARANTI CTEK geeft de eerste koper van dit product een beperkte garantie. Deze beperkte garantie is niet overdraagbaar. De garantie is van toepassing op fabricagefouten en materiaaldefecten. De klant moet het product samen met het aankoopbewijs inleveren bij de leverancier. De garantie vervalt indien de acculader geopend is geweest, onzorgvuldig is behandeld of is gerepareerd door anderen dan CTEK of zijn geautoriseerde vertegenwoordigers. CTEK geeft geen garantie anders dan deze beperkte garantie en aanvaardt geen aansprakelijkheid voor gevolgschade of voor andere dan de bovenvermelde kosten. Bovendien is CTEK niet verplicht tot enige andere garantie dan hier vermeld. CTEK udsteder denne begrænsede garanti til den oprindelige køber af dette produkt. Denne begrænsede garanti kan ikke overdrages. Garantien gælder for produktions- og materialefejl. Kunden skal returnere produktet sammen med købsnota til salgsstedet. Denne garanti bortfalder, hvis batteriopladeren har været åbnet, behandlet uforsigtigt eller repareret af andre end CTEK eller autoriserede repræsentanter. CTEK yder ingen garanti ud over denne begrænsede garanti og kan ikke gøres ansvarlig for nogen anden omkostning end ovenfor nævnte, f.eks. ikke for følgeskader. Endvidere er CTEK ikke forpligtet af nogen anden garanti end denne. ONDERSTEUNING Du kan finde yderligere oplysninger om CTEK's produkter og ofte stillede spørgsmål (FAQ) samt få support på www.ctek.com. Voor ondersteuning, FAQ, de nieuwste versie van de gebruikershandleiding en meer informatie: www.ctek.com. BEGRÄNSAD GARANTI CTEK lämnar en begränsad garanti till den ursprunglige köparen av denna produkt. Garantin kan inte överföras. Garantin gäller för tillverkningsfel och materialdefekter. Kunden måste lämna produkten till inköpsstället tillsammans med inköpskvittot. Garantin upphör att gälla om batteriladdaren har öppnats, hanterats oförsiktigt eller har reparerats av någon annan än CTEK eller dess auktoriserade representanter. CTEK lämnar ingen annan garanti än denna begränsade garanti och ansvarar inte för kostnader andra än de som nämns ovan, dvs. inga följdskador. Dessutom förpliktar sig CTEK inte till någon annan garanti än denna garanti. SUPPORT Besök: www.ctek.com för support, FAQ, senaste versionen av bruksanvisningen och ytterligare information om CTEK-produkter. BEGRENSET GARANTI CTEK gir denne begrensede garantien til den opprinnelige kjøperen av dette produktet. Denne begrensede garantien kan ikke overføres. Garantien gjelder produksjonsfeil og materialdefekter. Kunden må returnere produktet til kjøpsstedet sammen med kjøpskvitteringen. Garantien gjelder ikke hvis batteriladeren er blitt åpnet, skjødesløst håndtert eller reparert av andre enn CTEK eller CTEKs autoriserte representanter. CTEK gir ingen annen garanti enn denne begrensede garantien og er ikke ansvarlig for andre kostnader enn dem som er nevnt ovenfor, dvs. ingen erstatning for følgeskader. Dessuten er CTEK ikke bundet til noen annen garanti enn denne garantien. KUNDESTØTTE Kundestøtte, vanlige spørsmål, oppdatert håndbok og mer informasjon om CTEK-produkter: www.ctek.com. SUPPORT RAJOITETTU TAKUU CTEK myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle ostajalle tämän rajoitetun takuun. Tämä rajoitettu takuu ei ole siirrettävissä. Takuu kattaa valmistus- ja materiaaliviat. Asiakkaan on palautettava tuote yhdessä ostotositteen kanssa ostopaikkaan. Tämä takuu raukeaa, jos akkulaturi on avattu, sitä on käsitelty huolimattomasti tai sitä on korjannut joku muu kuin CTEK tai sen valtuuttamat edustajat. Yksi akkulaturin pohjan ruuvinrei’istä voi olla suojattu. Suojuksen poistaminen tai vaurioittaminen mitätöi takuun. Tämän rajoitetun takuun lisäksi CTEK ei myönnä muita takuita, eikä edellä mainittujen kulujen lisäksi ole vastuussa mistään muista kuluista (esim. välillisistä vahingoista aiheutuvista kuluista). Lisäksi CTEK ei ole velvoitettu mihinkään muihin takuisiin tämän takuun lisäksi. TUKI Asiakaspalvelun tiedot, usein kysyttyjä kysymyksiä, viimeisin ohjekirjaversio ja muita lisätietoja CTEK:n tuotteista on saatavilla osoitteessa: www.ctek.com. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ CTEK предоставляет настоящую ограниченную гарантию первоначальному покупателю данного зарядного устройства для аккумуляторных батарей. Данная ограниченная гарантия не подлежит передаче. Данная гарантия распространяется на производственные дефекты и дефекты материала. В гарантийном случае покупатель обязан вернуть устройство вместе с чеком в магазин, где была сделана покупка. Настоящая гарантия аннулируется в случае вскрытия устройства, его ненадлежащей эксплуатации или ремонта лицами, не являющимися уполномоченными представителями компании CTEK. Ответственность CTEK ограничена настоящей гарантией и распространяется только на убытки, указанные выше. Это значит, что косвенные убытки компенсации не подлежат. CTEK также не несет ответственности ни по каким гарантиям, кроме настоящей. ТЕХПОДДЕРЖКА Поддержку, ответы на часто задаваемые вопросы, последние версии руководств пользователя и прочую информацию вы можете найти на сайте CTEK www.ctek.com. SINIRLI GARANTI CTEK, bu sınırlı garantiyi, bu ürünün orijinal alıcısı için sağlamaktadır. Bu sınırlı garanti başkasına devredilemez. Garanti, üretim ve malzeme hataları için geçerlidir. Müşterinin, ürünü, satın alma belgesiyle birlikte satın aldığı yere götürmesi gerekmektedir. Bu garanti, akü şarj cihazı açıldığında, dikkatsizce kullanıldığında ya da CTEK ya da yetkili temsilcisi dışında bir kişi tarafından onarıldığında geçersiz olacaktır. CTEK, bu sınırlı garanti dışında hiçbir garanti vermemektedir ve dolaylı hasarlar gibi yukarıda belirtilenler dışında hiçbir masraftan sorumlu değildir. Ayrıca CTEK, bu garanti dışında hiçbir garantiden yükümlü değildir. DESTEK Destek, SSS'ler, son değiştirilmiş kılavuz ve CTEK ürünleri hakkında daha fazla bilgi için: www.ctek.com. 有限保修 CTEK公司对本品的原始购买者承诺此有限质保条 款。此有限质保不可转让。此质保适用于制造故障 和材料缺陷。客户必须将产品连同购买凭据一起退 回销售点。除CTEK公司或其授权代表外,如果任何 人拆开、粗暴使用或修理本电池充电器,该有效质 保即失效。CTEK公司除此有限质保外别无其他保 修政策,对以上所述之外的损坏不负担费用,即无 后续损坏赔偿。此外,CTEK公司没有义务履行除此 质保之外的任何其他质保。 支持 fentieken kívül semmilyen más költség, pl. járulékos kár megtérítésére nem kötelezhető. Továbbá, a CTEK vállalat a jelen jótálláson kívül semmilyen további jótállás biztosítására nem kötelezhető. TÁMOGATÁS Támogatásért, a gyakori kérdésekért és válaszaikért, az útmutatók legfrissebb verziójáért és a CTEK vállalattal kapcsolatos további információért látogasson el a következő oldalra: www.ctek.com. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΈΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ Η εταιρία CTEK παρέχει την παρούσα περιορισμένη εγγύηση στον αρχικό αγοραστή του συγκεκριμένου προϊόντος. Η εν λόγω περιορισμένη εγγύηση δεν είναι μεταβιβάσιμη. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά σφάλματα και ελαττώματα υλικών. Ο πελάτης πρέπει να επιστρέψει το προϊόν μαζί με την απόδειξη αγοράς στο σημείο πώλησης. Η εν λόγω εγγύηση καθίσταται άκυρη σε περίπτωση ανοίγματος, απρόσεκτου χειρισμού ή επισκευής του φορτιστή μπαταρίας από άτομο εκτός της CTEK ή των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων της. Η CTEK δεν παρέχει καμία άλλη εγγύηση εκτός της εν λόγω περιορισμένης εγγύησης και δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν άλλα έξοδα εκτός των όσων αναφέρονται παραπάνω, δηλ. για καμία συνεπαγόμενη βλάβη. Επιπλέον, η CTEK δεν είναι υποχρεωμένη για την παροχή κάποιας άλλης εγγύησης εκτός της παρούσας. ΥΠΟΣΤΉΡΙΞΗ Για τεχνική υποστήριξη, συχνές ερωτήσεις, το τελευταίο αναθεωρημένο εγχειρίδιο και περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα CTEK ανατρέξτε στη διεύθυνση: www.ctek.com. การรับประกันแบบจำ�กัด CTEKでは、本製品を最初に購入したお客様に限 り、製品を保証いたします。本保証を譲渡すること はできません。保証は製造不良および材料の欠陥 に適用されます。保証を受ける際には、本製品にレ シートを添えて、お買い上げの販売店にご依頼くだ さい。改造や修理をCTEKまたはCTEKが認めるサ ービスマン以外によって行われた場合は、本保証は 適用されません。CTEKでは本保証以外の保証は いたしません。また、前述以外に生じる間接的損害 などの費用は一切の責任を負いかねます。CTEKで は、本製品の交換以上の保証は行いません。 CTEK จะมอบส ท ิ ธ ิก ์ ารร บ ั ประก น ั แบบจำ�ก ด ั ให ้ก บ ั ผู้ ซ ื ้อผล ต ิ ภณ ั ฑ์น ี จ้ ากเราโดยตรง ส ท ิ ธ ิก ์ ารร บ ั ประก น ั แบบจำ�ก ด ั น ี ้ไม่สามารถถ่ายทอดให ้ผ ู ้อ ื น ่ ได ้ การร บ ั ประก น ั จะครอบคลุมถ งึ ความผ ด ิ พลาดในการผล ต ิ และข ้อบกพร อ ่ งของว ส ั ดุเท่าน ั น ้ ลก ู ค า้ จะต ้องค น ื ผล ต ิ ภณ ั ฑ์พร ้อมก บ ั ใบเสร จ ็ รบ ั รองการซ ื ้อให ้ก บ ั หน่วย งานท ี ค ่ ณ ุ ตด ิ ต่อเพ ื อ ่ ซ ื ้อผล ต ิ ภณ ั ฑ์ การร บ ั ประก น ั จะส ิ น ้ สุดลง หากเคร ื อ ่ งชาร จ ์ แบตเตอร ี ถ ่ ก ู เป ด ิ ออก ใช ้งานอย่างประมาท หร อ ื ได ร้ บ ั การซ อ ่ มแซมโดย บุคคลอ ื น ่ นอกเหน อ ื จาก CTEK หร อ ื ต วั แทนท ี ่ได ร้ บ ั อนุญาต CTEK จะไม่ร บ ั ประก น ั อ ืน ่ ใดนอกเหน อ ื จาก การร บ ั ประก น ั แบบจำ�ก ด ั น ี ้ และจะไม่ร บ ั ผด ิ ชอบค่าใช ้ จ่ายอ ื น ่ ใด นอกเหน อ ื จากท ี ร่ ะบุไว ข ้ า้ งต น ้ กล่าวค อ ื จะ ไม่ร บ ั ผด ิ ชอบต่อความเส ย ี หายซ ึ ง่ เป น ็ ผลส บ ื เน ื อ ่ ง นอกจากน ี ้ CTEK ไม่ม ภ ี าระผ ก ู พน ั ในการร บ ั ประก น ั อ ืน ่ ใดนอกเหน อ ื จากการร บ ั ประก น ั นี้ お問い合わせ การสนับสนุน 有关CTEK产品的支持、FAQ、最新修改手册和更多 信息:请参见www.ctek.com。 保証 CTEK製品のサポート、よくあるご質問、最新改訂 版マニュアル、その他の情報はこちら:www.ctek. com OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost CTEK poskytuje tuto omezenou záruku prvnímu majiteli výrobku. Tato omezená záruka není přenosná na jiné osoby. Tato záruka se vztahuje na výrobní vady a vady materiálu. Zákazník musí vrátit výrobek spolu s originálem dokladu o koupi v místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu nabíječky, při nedbalém zacházení s nabíječkou nebo v případě provedení opravy jinou osobou než CTEK či jejím autorizovaným zástupcem. CTEK neposkytuje jiné záruky než tuto omezenou záruku a neodpovídá za žádné jiné náklady kromě výše zmíněných, tj. za žádné následné škody. Kromě toho není společnost CTEK vázána žádnou jinou zárukou než touto omezenou zárukou. PODPORA Pro podporu, často kladené otázky, nejnověji aktualizovaný návod a bližší informace o produktech CTEK: www.ctek.com. OGRANIČENO JAMSTVO CTEK, izdaje ovo ograničeno jamstvo izvornom kupcu ovog proizvoda. Ovo ograničeno jamstvo nije prenosivo. Jamstvo se primjenjuje za tvorničke pogreške i nedostatke u materijalu. Kupac proizvod mora vratiti na mjesto kupnje zajedno s računom o kupnji. Ovo jamstvo ne važi ako ste punjač otvarali, neoprezno rukovali njime ili ako ga je popravljao bilo tko osim CTEK ili ovlaštenog zastupnika te tvrtke. Tvrtka CTEK ne daje nikakva druga jamstva osim ovog ograničenog jamstva i nije odgovorna za nikakve troškove osim gore navedenih, tj. nije odgovorna za nikakve posljedične štete. Nadalje, tvrtka CTEK nema obveze prema ni jednom drugom jamstvu osim ovog ograničenog jamstva. หากต ้องการร บ ั การสน บ ั สนุน คำ�ถามท ี ถ ่ ามบ่อย ค ูม ่ อ ื การใช ้งาน และข ้อม ล ู เพ ิ ม ่ เต ม ิ เก ี ย ่ วก บ ั ผล ต ิ ภณ ั ฑ์ ของ CTEK โปรดไปท ี :่ www.ctek.com ‫الضمان المحدود‬ ‫ ضمانا محدودا للمشتري األصلي لهذا‬CTEK ‫تصدر شركة‬ ‫ ينطبق‬.‫ وهذا الضمان المحدود غير قابل للتحويل‬.‫المنتج‬ ‫ ويجب أن يعيد‬.‫الضمان على أخطاء التصنيع وعيوب المواد‬ ‫ ويصبح‬.‫العميل المنتج مع إيصال الش راء إلى مركز الش راء‬ ‫هذا الضمان الغيا إذا تم فتح شاحن البطاريات أو التعامل معه‬ ‫ أو‬CTEK ‫بإهمال أو إصالحه بواسطة أي شخص خالف شركة‬ ‫ أي ضمان خالف‬CTEK ‫ وال تقدم شركة‬.‫ممثليها المعتمدين‬ ‫هذا الضمان المحدود وليست مسئولة عن أي تكاليف خالف‬ ‫ أي عدم دفع تعويضات عن أي أض رار‬،‫التكاليف المذكورة أعاله‬ ‫ غير ملزمة بأي‬CTEK ‫ فشركة‬،‫ وعالوة على ذلك‬.‫ناجمة‬ .‫ضمان خالف هذا الضمان‬ ‫الدعم‬ ‫للدعم واألسئلة المتكررة وآخر دليل ُم ع ّد ل والمزيد من‬ .CTEK: www.ctek.com ‫المعلومات حول منتجات‬ ‫אחריות מוגבלת‬ ‫ מנפיקה את האחורית המוגבלת הזו לרוכש‬CTEK ‫ האחריות המוגבלת אינה ניתנת‬.‫המקורי של המוצר‬ .‫ האחריות חלה על פגמים בייצור ובחומרים‬.‫להעברה‬ ‫על הלקוח להחזיר את המוצר יחד עם הקבלה לנקודת‬ ,‫ האחריות תישלל אם מטען המצברים נפתח‬.‫הרכישה‬ ‫טופל ברשלנות או תוקן על ידי אדם שאינו מעובדי‬ ‫ אינה מעניקה‬CTEK .‫ ושאינו נציג מורשה שלה‬CTEK ‫אחריות נוספת מעבר לאחריות מוגבלת זו ואינה נושאת‬ ,‫ לדוגמה‬,‫באחריות לעלויות אחרות מאלו שצוינו לעיל‬ ‫ אינה מחויבת לכל‬CTEK ,‫ בנוסף‬.‫נזקים תוצאתיים‬ .‫אחריות אחרת מאשר אחריות זו‬ ‫תמיכה‬ ‫ מדריך למשתמש מעודכן ומידע‬,‫ שאלות נפוצות‬,‫לתמיכה‬ .www.ctek.com‫‏‬:CTEK ‫נוסף על מוצרי‬ PODRŠKA Za podršku, često9 postavljana pitanja najnovija izdanja priručnika i dodatne informacija o CTEK proizvodima: www.ctek.com. KORLÁTOZOTT GARANCIA A CTEK vállalat az alábbi korlátozott jótállást vállalja a termék eredeti vásárlója felé. Ez a korlátozott jótállás nem ruházható át. A jótállás a gyártási hiányosságokra és az anyaghibákra terjed ki. Szükség esetén a termék visszavétele a vásárlás helyén, a vásárlást igazoló dokumentum bemutatásával történik. Az akkumulátortöltő felnyitása, szakszerűtlen kezelése vagy nem a CTEK vállalat, illetve nem a hivatalos márkaszerviz által biztosított szakemberrel történő javíttatása esetén a garancia érvényét veszíti. A CTEK vállalat a jelen korlátozott garanciában rögzítetteken kívül semmilyen más felelősséget nem vállal, és a 20022353A TEKNISK SPECIFIKATION 2015-06-01 11:16:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CTEK CT5 TIME TO GO El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para