10 CÁMARA
Tomar foto: pulse la tecla de la cámara à si la sección de
imagen OK, pulse después,
[ok
, para guardar.
Conguración de la cámara: , : ajustes, tamaño de la
foto, balance de blancos.
Galería de fotos/visualización de fotos: Menú à Seleccione
la foto, pulse
[ok
,
para pasar a la siguiente foto
Visualizar fotos: àOpciones: Ver, Enviar como MMS, Usar
como fondo, Usar para contacto, (seleccione una entrada
de la agenda [atención: sólo contactos que están almacena-
dos en el teléfono, no en la tarjeta SIM.]. Al llamar a esta per-
sona aparecerá la foto seleccionada), Renombrar, Eliminar,
Eliminar todas las fotos.
11 HERRAMIENTAS
Bluetooth:
Activar: en el menú Conguración à Bluetooth
[ok
à Activar/
desactivar bluetooth
[ok
.
Conectar: en el menú Conguración
[ok
à Bluetooth
[ok
à
Conexiones
[ok
à Buscar dispositivos de audio
[ok
, para
buscar nuevos dispositivos à Seleccione el dispositivo con
el que se debe conectar
[ok
. La próxima vez que se active el
Bluetooth, se conectará automáticamente.
Alarma:
En el modo de espera, pulse una vez à Activar/ desactivar
para encender o apagar la alarma à Hora: indicar la hora de
la alarma, repetición, ajustar repetición (una vez, diariamente,
personalizado).
5 PRIMEROS PASOS
Encender teléfono: mantenga pulsada 2 segundos la tecla de
encendido/apagado .
Apagar teléfono: mantenga pulsada 2 segundos la tecla de
encendido/apagado .
Al utilizar por primera vez una tarjeta SIM nueva, ha de introducirse
el código PIN (Personal Identication Number) de 4 cifras y conrmar
con la tecla
[ok
.
El código PIN es una combinación de números compuesta por 4
cifras que evita que otras personas puedan encender su teléfono.
Desactivar pregunta del código PIN: en el menú Conguración à
Ajustes de seguridad à PIN à Desactivar PIN.
Modo de espera:
En el modo de espera el dispositivo está encendido, pero no hay
activa ninguna aplicación (telefonía, SMS, etc.). Pulse varias veces
, cuando esté, p. ej., en el modo de ajustes para acceder al modo
de espera.
Acceder al menú:
Pulse la tecla .
Navegue por los puntos del menú mediante y .
Pulse
[ok
para conrmar.
Nota: pasado un tiempo de inactividad, se apaga la iluminación
del dispositivo. Para volver a activar la iluminación, pulse cualquier
tecla una vez.
Llamada entrante: contestar: pulse la tecla
[ok
–
Colgar: pulse la tecla
Finalizar llamada: pulse la tecla
Marcar: introduzca el número de teléfono mediante el teclado
numérico àpulse
[ok
para realizar la llamada.
Rellamada: pulse la tecla
[ok
. A continuación, seleccione la llamada
deseada mediante las teclas y de la lista de llamadas
(números marcados, llamadas perdidas y llamadas aceptadas) y
pulse
[ok
para iniciar la llamada.
Manos libres:
Activar/desactivar durante una llamada: Opción
[ok
àManos libres
[ok
.
Fig. 1: retire la tapa de la batería (como se indica en la imagen).
Fig. 2: inserte la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo.
3 INSERTAR Y CARGAR BATERÍA
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 1
Fig. 5Fig. 4
Fig. 3: inserte la batería (contactos dorados: parte frontal derecha).
Fig. 4: cierre la tapa de la batería: coloque la tapa hasta que
encaje claramente (clic) en el anclaje.
Fig. 5: conecte el cable de carga en el conector hembra en la parte
estrecha inferior del teléfono..
Símbolo de batería en la parte frontal encendido = contacto de carga OK
Durante la carga: avanza la barra de progresión (batería) en la pantalla
Batería cargada: la barra de progresión está ja.
Antes de la puesta en marcha, cargue la batería durante al menos 2 horas.
4 SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
Nota: si está en el menú sin conrmar su selección, aparecerá
automáticamente un texto de ayuda con explicaciones. Para
abandonar este texto, pulse .
6 AGENDA
Almacenar nombres y números (siempre con el prejo internacional,
p ej. +49 para Alemania, +43 para Austria, +34 para España).
En modo de espera pulse 3 veces ,
[ok
(pantalla modo de
espera: véase apartado 5) à Puntos del menú: Buscar, Agregar
contacto, Mi número, Números de emergencia (guardar n.os
emerg., modicar n.os emerg., borrar n.os emerg., activar/desactivar
n.os emerg.), Teclas de marcación rápida, Copiar todo, Editar
contacto, Eliminar, Enviar contacto de agenda por SMS, SMS
en Agenda, Ajustes de agenda.
Almacenar entrada en la agenda (nombre y número):
Pulse para acceder al menú à después a la agenda: , , ,
[ok
à después a nueva entrada: ,
[ok
àintroduzca el nombre
(introducción de texto: véase apartado 8, escribir SMS), ,
àintroduzca el número, y pulse
[ok
para almacenar.
Buscar entrada de la agenda:
Abrir la agenda:
Navegue por las entradas mediante y .
O: introduzca las primeras letras del nombre mediante el teclado
(en caso necesario, navegue mediante . Cuando aparezca el
nombre buscado, pulse
[ok
para llamar.
Nueva entrada en la agenda vía SMS:
En el menú Agenda à active la función SMS en Agenda para
recibir nuevas entradas en la agenda vía SMS o indique que sólo
pueden enviársele nuevas entradas desde la Agenda. El número
de teléfono se guardará automáticamente en su agenda cuando
reciba un SMS con el siguiente contenido: #Nombre#Número#, p.
ej.: #Martin#+436641234567#.
Teclas M1, M2, M3:
Almacene o modique sus números favoritos: en el menú à
Agenda à Teclas de marcación rápida à seleccione M1, M2 o
M3 à
[ok
.
Introduzca un nuevo nombre y número o pulse
[ok
para abrir la
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
battery
strength
newSMS
ringtoneoff
signalstrength roamingmode
alarmon calldiversion
missedcall earphone
BluetoothON Bluetoothheadsetconnected
profile„maximum“ON(ringtonevolumeveryloud)
profile„Meeting“ON
Indicador del
nivel de batería
Nuevo SMS
Bluetooth activado
Modo silencio
Intensidad
de señal
Alarma activada
Auricular bluetooth conectado
Extranjero (roaming)
Desvío de llamada activo
Llamada perdida
Volumen máximo activado (tono de llamada muy alto)
Vibración activada
2 INSERTAR TARJETA SIM
A cada tecla están asignados varios caracteres, que aparecen
tras pulsar repetidamente la tecla:
(p. ej. 2x , 3x , 3x , 1x para Hola).
Mediante la tecla pueden seleccionarse diferentes métodos de
introducción: abc: sólo minúsculas ABC:sólo MAYÚSCULAS
123: números
Enviar SMS: pulse dos veces para seleccionar Enviar e intro-
duzca el número o búsquelo en la agenda. (pulse dos veces ,
seleccione el contacto mediante ) , el SMS se enviará.
9 MENSAJES MMS
Los MMS (Multimedia Message Service) son mensajes que
contienen archivos de imagen o sonido.
Primera vez: Menú à Mensajes à MMS àAjustes MMS à
Cuenta MMS à Seleccionar operador de red.
Enviar MMS: pulse para acceder al menú à Mensajesà
MMS à Crear nuevo MMS:
1.
[ok
(Editar) à
[ok
>> añadir número: introducir número/
seleccionar número de la agenda
[ok
à
[ok
.
2. al asunto (esto es el título) à
[ok
(Editar) à Introducir texto
à
[ok
(Guardar).
3. Editar contenido: pulse 1 vez à
[ok
(Editar) à Añadir
texto y/o imagen:
[ok
(opciones) à para añadir foto:
[ok
à
Busque la imagen deseada con àSeleccione la imagen
mediante
[ok
à
[ok
à Enviar:
[ok
[ok
En caso de tener problemas la primera vez que se envíe un MMS,
póngase en contacto con su operador de red para comprobar los
ajustes MMS.
Crear SMS: pulse para acceder al menú à Mensajes à
SMSà Crear mensaje introduzca el texto mediante el teclado.
8 MENSAJES SMS
Los SMS (Short Message Service) son mensajes cortos de
texto.
Recibir SMS: al recibir un SMS, se oirá una señal sonora y
aparecerá un mensaje en la pantalla. Puede pulsar
[ok
para leer
de inmediato el mensaje o leerlo a través del menú
à Mensajes à
SMSà SMS recibidos.
Para apagar la alarma cuando está sonando, pulse
[ok
. Para
silenciarla, pulse (la alarma volverá a sonar pasado un minuto).
12 OTRAS FUNCIONES EN LOS AJUSTES
Pulse para acceder al menú à después a Ajustes: dos
veces ,
[ok
à
Sonidos y alertas: modicar/activar perl del teléfono (p. ej.
“modo silencio”) y realizar ajustes personalizados.
Llamada en espera: activar/desactivar la función de llamada
en espera (aviso de que se está recibiendo una llamada
mientras hay una llamada en curso)
Selección de red: automática o manual (selección manual
o automática de la red de telefonía móvil)
Teclas Favoritas ( ): con 1 clic para sus funciones más
importantes
Encendido/apagado automático
N.º del contestador automático: ajuste del número del
buzón de voz
Ajustes de seguridad: activar/desactivar la pregunta del
PIN y del código del teléfono por defecto, 1234
Reinicializar: restablecer los ajustes por defecto del teléfono
restablecer los ajustes por defecto del teléfono.
14 PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
Aparece el siguiente mensaje en la pantalla: “Introduzca la
tarjeta SIM. Sólo son posibles llamadas al 112”: compruebe
que ha colocado la tarjeta SIM en la posición correcta.
La llamada ha fallado: compruebe de nuevo si el número
introducido es correcto.
La indicación en la pantalla está vacía/negra: el teléfono se
encuentra en modo ahorro de energía (pulse cualquier tecla
para pasar al modo en espera) o está apagado (pulse la tecla
( durante dos segundos para encender el teléfono).
El teléfono móvil no reacciona: retire la batería, vuélvala
a colocar y encienda el dispositivo. Si tras realizar esto,
tampoco reaccionara, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
El proceso de carga no se inicia: puede durar unos minutos.
Si no se produce ninguna reacción tras más de 10 minutos,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (DOC)
Nosotros, Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs-
GmbH &Co. KG, declaramos por la presente que el modelo
del dispositivo indicado a continuación está conforme con las
Directivas CE correspondientes abajo mencionadas.
Nombre del artículo: Dual Band Mobile Phone Número de artículo: V32c
Einschlägige EU Richtlinien Funkanlagen/Telekommunikationseinrichtungen
1999/5EU
R & TTE Directiva 1999/5/EC
13 ELIMINACIÓN
Eliminación del embalaje: los embalajes y paquetes son
reciclables y deben reutilizarse.
Eliminación de las baterías: las baterías y las pilas no
han de tirarse a la basura doméstica Está obligado a
devolver las baterías y las pilas usadas en los puntos
de recogida locales (Punto Limpio) o en una tienda que
disponga de recogida de pilas.
Eliminación del dispositivo: cuando ya no desee utilizar
más este producto, no lo tire a la basura doméstica.
Llévelo, por el bien del medio ambiente, a una instalación
de reciclaje donde recojan dispositivos antiguos y donde
se les dé un uso respetuoso con el medio ambiente, por
ejemplo un punto limpio o una tienda especializada.
Normas básicas y especializadas EN armonizadas
El artículo está conforme con las siguientes normas:
Health: EN50360: 2001
Radio: ETSI EN 300 328 V1.7.1. (2006-10)
ETSI EN 301 511 V.9.0.2. (2003-03)
Signed:
Eveline Pupeter
General Manager
Issue date: 01. 07 .2011
Area of Issue: Linz/Austria
Safety: EN 60950-1: 2006 +A11: 2009
+A1: 2010 + A12: 2011
CEM: ETSI EN 301 489-17 V2.1.1. (2009-05)
ETSI EN 301 489-7 V1.3.1. (2005-11)
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1. (2008-04)
. , ! ? ‘ “ @ : 1
a b c 2 ä æ å à
d e f 3 è è ê
g h i 4 ì í î ï
j k l 5 £
m n o 6 ö ø ó
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù ú
w x y z 9 ý þ
Espacio; 0
Caracteres especiales: , .
? ; :
! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ...
1313
Transferencia de datos
activada
lista de contactos y almacena un contacto ya disponible. Modicar:
borre el contacto existente e introduzca un nuevo nombre y número.
7 FUNCIÓN LLAMADA DE EMERGENCIA
Puede almacenar hasta 5 números de emergencia (familia, amigos,
servicios de emergencia). En caso de emergencia, al mantener
pulsada la tecla de emergencia se llamará automáticamente a
estos 5 números preseleccionados en el orden almacenado por
usted. En caso de no poder contactar con el primer número, se
llamará automáticamente al segundo. En caso de no contactar con
el segundo número, se llamará automáticamente al tercero y así
sucesivamente (máx. 3 rondas con 5 números).
Durante la llamada de emergencia, suena continuamente un tono de
alarma que avisa adicionalmente a su entorno y a los interlocutores.
Atención: pasado un minuto, la llamada se interrumpe y la persona
a la que se ha llamado debe devolver la llamada en un plazo de 60
segundos (para evitar que su llamada de emergencia llegue a un
buzón de voz)
En caso de que no haya almacenado ningún número de emergencia,
no tenga saldo o no esté autorizado en una red externa (p. ej. no está
activado el roaming), al pulsar la tecla de emergencia se llamará al
112.
Almacenar números de emergencia:
en el menú à Agenda à
Números de emergencia à Añada número de emergencia à Seleccione
el n.º de emergencia à seleccione el contacto de la agenda à terminado
Atención: seleccionar número de emergencia: privado (llamada de
contestación, como se describe arriba) o número de emergencia
ocial, p. ej. servicios de emergencia, policía, etc. (no es necesaria
llamada de contestación)
Activar/desactivar función de llamada de emergencia: en menú
à Agenda à Números de emergencia à Botón de Emergencia
ON/OFF.
Atención: si desea almacenar números de emergencia, p. ej.
servicios de emergencia, policía, bomberos, etc., como números
de emergencia, debe aclararlo primero con las instituciones
correspondientes. No asumimos ninguna responsabilidad por los
posibles gastos ocasionados en caso de que llame por error.
1
2