EMPORIA V33i Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Fig. 1a Fig. 1b
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4 Fig. 5
PREGUNTAS FRECUENTES
El tefono móvil no reacciona:
Extraer la batería, volver a colocarla y conectar el equipo. Si el teléfono sigue
sin reaccionar póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
No se inicia la carga:
Pueden pasar unos minutos hasta que comience a cargar.
Si no hubiese reacción pasados 10 minutos póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente.
COLOCAR LA TARJETA SIM
Fig. 1a+b: Extraiga la tapa la batería
Fig. 2: Coloque la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia
abajo en el soporte de tarjeta SIM.
COLOCAR LAS BATERÍAS Y CARGARLOS
Fig. 3: Coloque la batería, los contactos dorados en la parte
inferior izquierda
Fig. 4: Vuelva a poner la tapa la batería hasta que oiga como
engarza en el anclaje y apriete los tornillos.
Fig. 5: Abra la tapa de goma de la parte inferior del teléfono y
coloque el cable de carga en la clavija
¡ El símbolo la batería de la parte delantera brilla = contacto
de carga OK
¡ Durante la carga: barra izquierda superior de la pantalla en
movimiento
¡ Batería llena: barra parada
Atención: Cargue como mínimo 4 horas la batería antes de
la puesta en servicio. Utilice únicamente acumuladores y
cargadores que estén homologados para este modelo especial.
HERRAMIENTAS
Determinación de la posición
Su teléfono móvil dispone de asistencia de la función
de llamada de emergencia mediante módulo GPS
(Sistema Global de Posicionamiento).
Con él, es posible determinar la posición del teléfono móvil en
cualquier lugar del mundo, ubicándolo con exactitud.
Nota: La determinación de posición conectada tiene un
consumo de batería adicional y reduce así la duración de la
carga del teléfono, según sea el intervalo de consulta hasta a
36 horas en espera.
Nota: La funcionalidad GPS no se garantiza dentro de edificios.
Si pasados unos minutos todavía no dispone de una
posición, compruebe si tiene vista libre con el cielo
(conexión por satélite) y aléjese de las paredes altas.
Nota: Las organizaciones de salvamento reciben coordenadas
de GPS para poder determinar su posición. Los receptores
privados reciben un enlace con Google Maps.
Nota: Si en el momento de la consulta de posición el equipo
no recibe ninguna señal GPS, se envía la última posición
almacenada con la nota correspondiente.
¡ Activar / Desactivar: en el menú Herramientas _
PosiciónGPS
_ Activar/Desactivar Posición GPS
¡ Consulta de su ubicación por otros teléfonos móviles:
Algunos contactos seleccionados pueden consultar su
posición actual desde otros teléfonos móviles.
Esos contactos están almacenados en la Lista de amigos.
No tenga miedo: ¡los números que no  guran en esa lista
no pueden determinar su posición!
En Herramientas _ Posición _ Mostrar lista de amigos
puede ver cuál de sus contactos puede consultar
actualmente su posición.
Nota: ¡Para registrar, borrar o modificar esa lista de amigos
póngase en contacto con su Proveedor de servicios!
Bluetooth
¡ Encendido-/Apagado: en el menú Herramientas _
Bluetooth
_ Bluetooth Activar/Desactivar
¡ Conectar equipo (parear): en el menú Herramientas _
Bluetooth
_ Conexiones _
Buscar dispositivo nuevo
para buscar un nuevo equipo
que debe ser acoplado seleccionar con
.
La próxima vez que se encienda Bluetooth los equipos
ya acoplados serán reconocidos y se conectarán
automáticamente.
Despertador
En estado de espera activar pulsar
¡ Hora alarma: active el despertador _ indique la hora _
con rme con
. A partir de ahora el despertador sonará a
diario a la hora indicada.
¡ Apagar: desactivar el despertador
Apagar el despertador que está sonando con
.
Apagar el sonido con
(después de un minuto vuelve a sonar).
PartNo: V33i_[SW-V33i_V1.11]_ShortManual-V1A_54175-ESP_201301
ASISTENCIA
¡ Centro de Servicio Emporia
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria · www.emporia.at
¡ España: 0034 · 902 · 103 001
Email: postventa@emporia.eu
DECLARATION OF CONFORMITY (DOC)
Hiermit erklären wir, Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs-GmbH &
Co.KG., dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten
genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht.
Tipo de producto: Teléfono móvil de doble banda
Número de artículo: V33i
Disposiciones vigentes de la UE
:
Directiva del Consejo R&TTE 1999/5/CE Equipamiento de
radio y equipamiento terminal de telecomunicaciones
Normas EN armonizadas:
Seguridad: EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1:2010
Salud: EN 50360:2001
EMC: ETSI EN 301 489-1 V 1.8.1 (2008-04)
ETSI EN 301 489-3 V 1.4.1 (2002-08)
ETSI EN 301 489-7 V 1.3.1 (2005-11)
ETSI EN 301 489-17 V 2.1.1 (2009-05)
Radio: ETSI EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
ETSI EN 300 220-2 V 2.3.1 (2012-02)
ETSI EN 300 440-2 V 1.4.1 (2010-08)
ETSI EN 301 511 V 9.0.2 (2003-03)
1313
Eveline Pupeter 01.04.2012, Linz/Austria
CEO
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL PRODUCTO
CONTENIDO DEL EMBALAJE
GARANTÍA
¡ Esta garantía solo tiene vigencia si se emplean las baterías originales.
¡ Si la tapa dla batería no estuviese completamente atornillada pierde el derecho a garantía.
¡ Doble banda GSM 900/1800MHz
¡ Antena interna: SAR 0.799 W/kg
¡ Dimensiones: 120 x 60 x 20 mm
¡ Peso: 142 g
¡ Batería: Li-Ion 3.7V / 1750mAh
¡ Tiempo en espera: 400 hs
(las aplicaciones tales, como Bluetooth o GPS
reducen el tiempo de servicio hasta un 80%)
¡ Teléfono móvil
¡ Batería: Li-Ion 3.7V / 1750mAh
¡ Cargador de Pared
¡ Teléfono móvil: 12 meses ¡ Acumulador: 6 meses
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ En los hospitales o cerca de equipos médicos desconecte el equipo.
Debe haber una distancia mínima de 20 cm entre un marcapasos y un
teléfono encendido.
¡ No maniobre ni circule con un vehículo mientras tiene el teléfono en la
mano. Observe las leyes y las ordenanzas de tráfico nacionales.
¡ Mientras permanece en un avión debe desconectar el teléfono móvil.
¡ En el entorno de estaciones de servicio y otros lugares con mercancías
explosivas debe desconectar el teléfono móvil.
¡ ¡No ilumine nunca directamente en los ojos de personas o animales con la
linterna LED! (clase de protección 3)
¡ Para evitar posibles daños auditivos no use el teléfono con mucho volumen
durante largo tiempo. No se ponga el teléfono al oído cuando
esté activado el modo manos libres o se haya pulsado el botón de
llamada de emergencia.
¡ El equipo y los accesorios pueden disponer de piezas pequeñas.
Por eso debe guardar el equipo lejos del alcance de los niños.
¡ Por precaución le recomendamos sacar el teléfono del cargador
durante las tormentas.
USO CORRECTO
¡ Este teléfono móvil es robusto y ha sido diseñado para su uso
móvil según IP 67.
¡ No lo someta a la acción directa del sol.
¡ Otro uso, que difiera del indicado anteriormente, dañará el producto.
¡ Además conlleva peligros tales como calambrazo tales como calambrazo
incendio, etc. Queda prohibido modificar, reformar o abrir la carcasa.
¡ El cargador ha sido diseñado para ser usado en un enchufe doméstico
habitual de la red pública de corriente con 230 voltios/50 Hz (10/16 A) de
corriente alterna.
ELIMINACIÓN
Eliminación del embalaje:
Los embalajes y paquetes son reciclables y deben reutilizarse.
Eliminación de las baterías:
Las baterías y las pilas no han de tirarse a la basura doméstica Está obligado
a devolver las baterías y las pilas usadas en los puntos de recogida locales
(Punto Limpio) o en una tienda que disponga de recogida de pilas.
Eliminación del dispositivo:
Cuando ya no desee utilizar más este producto, no lo tire a la basura
doméstica. Llévelo, por el bien del medio ambiente, a una instalación de
reciclaje donde recojan dispositivos antiguos y donde se les dé un uso
respetuoso con el medio ambiente, por ejemplo un punto limpio o una
tienda especializada.
SOLIDplus
FUNCN DE LLAMADA DE EMERGENCIA
Puede guardar hasta 5 números de llamada de emergencia
(familiares, amigos, organizaciones
¡ En caso de emergencia pulsando largamente el botón de
llamada de emergencia en la parte trasera del teléfono se
llamará automáticamente a esos 5 precon gurados por
usted en el orden indicado.
Si no responde el primer número se llama automáticamente
al segundo. Si tampoco responde el segundo, se llama
automáticamente al tercero, etc. (máx. 3 vueltas con 5 números).
¡ Si no se ha guardado ningún número de llamada de
emergencia, si la tarjeta ya no tiene haber o si está en una
red ajena (p.ej. nos e ha habilitado el roaming), al pulsar el
botón de llamada de emergencia se llamará al 112.
¡ Durante la llamada de emergencia suena un pitido de
advertencia continuo que alarma adicionalmente a su
entorno y a la persona a la que está llamando.
Atención: La persona a la que llama tiene que pulsar 3x el botón
en 60 seg., si no se interrumpe la conversación (para evitar que la
llamada de emergencia sea recibida por un buzón de correo).
Paralelamente se envía un mensaje con la posición de la emergencia,
su dirección actual o su posición como enlace de Google Map, junto
con el servicio de llamada de emergencia a sus contactos de llamada
de emergencia. El uso de servicios de red (p.ej. SMS de llamada de
emergencia) puede ocasionarle gastos.
Guardando los números de llamada de emergencia:
En el menú Agenda _ Números de emergencia _
Añada número de emergencia _ Seleccionar número (1-5) _
Seleccionar si es un Número Privado o una
Organización de tele-asistencia de ayuda _
seleccionar contacto de la Agenda _ listo
Atención: Seleccionar número de emergencia: Privado (pulsar 3x el
botón (imagen), tal como se describe arriba) o números oficiales de
emergencia, o.ej. bomberos, policía, organizaciones de ayuda etc.
(no hace falta llamada de contestación)
Conexión / desconexión de la función de llamada de emergencia:
En el menú Agenda _ Números de emergencia _
Botón emergencia _ On/O
MENSAJES SMS
SMS (Short Message Service) son mensajes escritos con un máx
de 160 caracteres.
Escribiendo SMS: Acceder al menú con
_ Mensajes
_ Escribir nuevo SMS
. El texto se indica con el teclado
numérico. Cada tecla dispone de varios caracteres que se
cambian pulsando varias veces.
(p.ej. 2x
, 1x , 3x , 3x , 3x para Hallo)
. , ! ? ‘ “ @ : 1
a b c 2 ä æ å à
d e f 3 è è ê
g h i 4 ì í î ï
j k l 5 £
m n o 6 ö ø ó
p q r s 7 ß $
t u v 8 ü ù ú
w x y z 9 ý þ
Espacio; 0
Carácter especial: , . ? ; : ! “
’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ...
Pulsando
cambia entre los método de escritura:
¡ abc _ minúsculas
¡ ABC _ mayúsculas
¡ Abc _
mayúsculas y minúsculas
¡ 123 _ números
Enviar SMS: Con 2x
seleccionar Enviar e indicar el número
o seleccionar el número de la guía (
, desplazarse hasta los
nombres y seleccionar con
). Volver a pulsar para enviar.
Recibir SMS: Una breve señal acústica y un mensaje en la
pantalla le informa de que acaba de recibir un SMS.
Pulsando puede leer inmediatamente el mensaje o usando
el menú en Mensajes _ SMS recibidos leerlo en la lista de los
mensajes recibidos.
GUÍA TELEFÓNICA
Guardar nombres y números (siempre con pre jo
internacional, p.ej. +34 para España)
En el menú
_ seguir a Agenda con , _
Puntos de menú: Buscar, Agregar contacto, Número propio,
Números de emergencia (Añada número de emergencia,
Cambiar n.º emerg., Eliminar Nº emerg., Botón emergencia
ON/OFF), Copiar contacto, Top 5, Editar contacto,
Eliminar contacto, Envia contacto, SMS en Agenda,
Nº de buzón, Ajustes de Agenda.
Almacenamiento de entradas de la guía (Nombre & Número):
En el menú con
_ pasar a Agenda con , _
continuar con Nueva entrada con
, _ Indicar el
número _ Usar el teclado numérico para indicar el nombre
(véase cap. Escribiendo SMS indicando texto) _
_
guardar con
.
Buscando registros en la guía:
Abra la Agenda con
_
¡ Desplazarse por las entradas con
y . _ O …
¡ Uso de búsqueda de nombre: indicar la inicial de la
entrada buscada con el teclado numérico (eventualmente
desplazarse con
). _ Cuando se haya seleccionado el
registro, iniciar la llamada con
.
Nueva entrada de la guía por SMS:
En el menú Agenda _ Active la función SMS en agenda
para obtener nuevas entradas de guía por vía SMS.
Indique que solo le pueden enviar nuevas entradas los
contactos guardados (Sólo desde agenda).
El número de teléfono se guardará automáticamente
si el SMS dispone del siguiente contenido:
#Nombre#Número#, p.ej.: #Martin#+436641234567#
SÍMBOLOS DE PANTALLA Intensidad de señal
Roaming (Extranjero)
Indicador de batería
Nuevo SMS
Llamada perdida
Reenvío de llamada
Silencio/dormir
Reunión/teatro
Volumen máximo
Despertador encendido
Bluetooth encendido
Bluetooth conectado
GPS encendido
Posición GPS  jada
Modo en espera activa:
En el modo de espera activa el equipo está encendido,
pero no funcionan las aplicaciones (telefonía, SMS, ).
¡ Pulse el botón
o el botón para seleccionar las
opciones mostradas en la pantalla (encima de las teclas).
¡ Si durante varios segundos no se indica nada la pantalla
se apaga, para ahorrar energía. Cuando reciba una
llamada o pulsando cualquier tecla se enciende la
pantalla automáticamente.
¡ Para retornar a la pantalla de espera activa vuelva a
pulsar el botón
o mantenga pulsado el botón
hasta que aparezca la pantalla de espera activa.
¡ Si está en el menú sin haber con rmado la selección
con
se abre automáticamente un texto de ayuda con
explicaciones. Para salir del texto de ayuda pulse
.
Entrada en el menú: pulse la tecla
Desplazarse por el menú: con y/o con
Con rmar: con
En el menú _ seguir a Con guración , , _
Ajustes de seguridad:
Para Modi car o bien encender-/apagar la solicitud de PIN
o el Código de teléfono (de fábrica 1234).
Comentario: el código del teléfono es un código que se
emplea para aplicaciones específicas del aparato, tales
como p.ej. para restaurar la configuración de fábrica.
Favoritos
:
Con un solo clic a la función más importante para usted
LOS PRIMEROS PASOS
Pulsando el botón
2 o más segundos se enciende el teléfono.
Para apagarlo pulse también durante 2 segundos ese botón.
Cuando utiliza por vez primera una tarjeta SIM tiene que
indicar el PIN de 4 cifras (Número de Identi cación Personal)
y con rmar con
.
Nota: EL PIN es una combinación de 4 cifras que debe evitar
que otra persona pueda encender su teléfono móvil.
Recibiendo llamadas:
¡ Responder a llamada: pulse la tecla
¡ Colgar la llamada: pulse la tecla
¡ Apagar temporalmente el sonido del tono de llamada:
pulse la tecla
Finalizar la conversación: pulse la tecla
Marcar:
Indique el número de teléfono usando las cifras del teclado
_ iniciar la llamada con
.
Repetir el número marcado:
Para aplicar las Lista de llamadas pulse el botón
. _
Seleccione con
y un número de una lista de llamadas
(Llamadas enviadas, Llamadas perdidas y
Llamadas recibidas) Inicie la llamada con
.
Modo manos libres:
Active o desactive la función manos libres pulsando
el botón
.
Pantalla
Tecla Colgar/Atrás/Borrar
¡ Durante la conversación: colgar
¡ En el menú: un paso hacia atrás
¡ Cuando se indican números o letras:
borrar
¡ Para encender o apagar:
pulsar durante 2segundos
Flechas
¡ Hojear la Agenda y el menú
¡ En el modo de espera activa
abrir favoritas con
¡ En el modo de espera activa
abrir Agenda con
Almohadilla
Mientras se escribe: conmutar entre
mayúsculas y minúsculas o números
Altavoces
Responder a llamada / tecla OK
¡ Comenzar una llamada o bien
responder a una llamada
¡ En el menú: con rmar la selección
¡ En espera activa: entrada en
Lista de llamadas (Llamadas enviadas,
Llamadas perdidas, Llamadas recibidas)
botón
¡ Pulsar largamente para conectarse con
el contestador/buzón de voz
¡ Al escribir (SMS, registro en guía):
Introducir un caracter vacío
Botón - estrella
¡ Pulsar brevemente 2x: + (para el pre jo
de país-p.ej. +34 para España)
¡ Al escribir: caracteres especiales
( ? ! ‚ ( ) @ - + $ € etc)
Regulación del volumen &
¡ Modi car el volumen de los auriculares
¡ El teléfono suena: pulse
para apagar el
sonido del tono de llamada
(vuelve a sonar con la próxima llamada)
Botón manos libres
¡ Durante la llamada pulse el botón para
activar la función manos libres.
¡ Volver a pulsar para desactivar de nuevo la
función manos libres.
Bloqueo de las teclas
Evita que se pulsen las teclas
accidentalmente (p.ej en el bolsillo).
¡ Bloqueo de las teclas:
pulsar durante 2segundos
¡ Desbloqueo de las teclas:
pulsar durante 2segundos
Linterna
Encender y apagar la linterna
botón SMS
Acceso directo al punto menú Mensajes
botón Menú
Acceso al menú
(Lista de llamadas, Agenda, Con guración,
Herramientas)
botón despertador
Acceso directo a la función despertador

Transcripción de documentos

HERRAMIENTAS Determinación de la posición Su teléfono móvil dispone de asistencia de la función de llamada de emergencia mediante módulo GPS (Sistema Global de Posicionamiento). Con él, es posible determinar la posición del teléfono móvil en cualquier lugar del mundo, ubicándolo con exactitud. Nota: La determinación de posición conectada tiene un consumo de batería adicional y reduce así la duración de la carga del teléfono, según sea el intervalo de consulta hasta a 36 horas en espera. Nota: La funcionalidad GPS no se garantiza dentro de edificios. Si pasados unos minutos todavía no dispone de una posición, compruebe si tiene vista libre con el cielo (conexión por satélite) y aléjese de las paredes altas. Nota: Las organizaciones de salvamento reciben coordenadas de GPS para poder determinar su posición. Los receptores privados reciben un enlace con Google Maps. Nota: Si en el momento de la consulta de posición el equipo no recibe ninguna señal GPS, se envía la última posición almacenada con la nota correspondiente. ¡ Activar / Desactivar: en el menú Herramientas _ Posición GPS  _ Activar/Desactivar Posición GPS ¡ Consulta de su ubicación por otros teléfonos móviles: Algunos contactos seleccionados pueden consultar su posición actual desde otros teléfonos móviles. Esos contactos están almacenados en la Lista de amigos. No tenga miedo: ¡los números que no figuran en esa lista no pueden determinar su posición! En Herramientas _ Posición _ Mostrar lista de amigos puede ver cuál de sus contactos puede consultar actualmente su posición. Nota: ¡Para registrar, borrar o modificar esa lista de amigos póngase en contacto con su Proveedor de servicios! Bluetooth ¡ Encendido-/Apagado: en el menú Herramientas _ Bluetooth _ Bluetooth Activar/Desactivar ¡ Conectar equipo (parear): en el menú Herramientas _ Bluetooth _ Conexiones _ Buscar dispositivo nuevo para buscar un nuevo equipo que debe ser acoplado seleccionar con . La próxima vez que se encienda Bluetooth los equipos ya acoplados serán reconocidos y se conectarán automáticamente. Despertador En estado de espera activar pulsar ¡ Hora alarma: active el despertador _ indique la hora _ confirme con . A partir de ahora el despertador sonará a diario a la hora indicada. ¡ Apagar: desactivar el despertador Apagar el despertador que está sonando con . Apagar el sonido con (después de un minuto vuelve a sonar). PREGUNTAS FRECUENTES El teléfono móvil no reacciona: Extraer la batería, volver a colocarla y conectar el equipo. Si el teléfono sigue sin reaccionar póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No se inicia la carga: Pueden pasar unos minutos hasta que comience a cargar. Si no hubiese reacción pasados 10 minutos póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. FUNCIÓN DE LLAMADA DE EMERGENCIA Puede guardar hasta 5 números de llamada de emergencia (familiares, amigos, organizaciones ¡ En caso de emergencia pulsando largamente el botón de llamada de emergencia en la parte trasera del teléfono se llamará automáticamente a esos 5 preconfigurados por usted en el orden indicado. Si no responde el primer número se llama automáticamente al segundo. Si tampoco responde el segundo, se llama automáticamente al tercero, etc. (máx. 3 vueltas con 5 números). ¡ Si no se ha guardado ningún número de llamada de emergencia, si la tarjeta ya no tiene haber o si está en una red ajena (p.ej. nos e ha habilitado el roaming), al pulsar el botón de llamada de emergencia se llamará al 112. ¡ Durante la llamada de emergencia suena un pitido de advertencia continuo que alarma adicionalmente a su entorno y a la persona a la que está llamando. Atención: La persona a la que llama tiene que pulsar 3x el botón en 60 seg., si no se interrumpe la conversación (para evitar que la llamada de emergencia sea recibida por un buzón de correo). Paralelamente se envía un mensaje con la posición de la emergencia, su dirección actual o su posición como enlace de Google Map, junto con el servicio de llamada de emergencia a sus contactos de llamada de emergencia. El uso de servicios de red (p.ej. SMS de llamada de emergencia) puede ocasionarle gastos. Guardando los números de llamada de emergencia: En el menú Agenda _ Números de emergencia _ Añada número de emergencia _ Seleccionar número (1-5) _ Seleccionar si es un Número Privado o una Organización de tele-asistencia de ayuda _ seleccionar contacto de la Agenda _ listo Atención: Seleccionar número de emergencia: Privado (pulsar 3x el botón (imagen), tal como se describe arriba) o números oficiales de emergencia, o.ej. bomberos, policía, organizaciones de ayuda etc. (no hace falta llamada de contestación) Conexión / desconexión de la función de llamada de emergencia: En el menú Agenda _ Números de emergencia _ Botón emergencia _ On/Off GARANTÍA ¡ Esta garantía solo tiene vigencia si se emplean las baterías originales. ¡ Si la tapa dla batería no estuviese completamente atornillada pierde el derecho a garantía. ¡ Teléfono móvil: 12 meses ¡ Acumulador: 6 meses ASISTENCIA ¡ Centro de Servicio Emporia Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria · www.emporia.at ¡ España: 0034 · 902 · 103 001 Email: [email protected] ELIMINACIÓN Eliminación del embalaje: Los embalajes y paquetes son reciclables y deben reutilizarse. Eliminación de las baterías: Las baterías y las pilas no han de tirarse a la basura doméstica Está obligado a devolver las baterías y las pilas usadas en los puntos de recogida locales (Punto Limpio) o en una tienda que disponga de recogida de pilas. Eliminación del dispositivo: Cuando ya no desee utilizar más este producto, no lo tire a la basura doméstica. Llévelo, por el bien del medio ambiente, a una instalación de reciclaje donde recojan dispositivos antiguos y donde se les dé un uso respetuoso con el medio ambiente, por ejemplo un punto limpio o una tienda especializada. DECLARATION OF CONFORMITY (DOC) Hiermit erklären wir, Emporia Telecom Produktions- und Vertriebs-GmbH & Co.KG., dass die Bauart des nachfolgend bezeichneten Gerätes den unten genannten einschlägigen EG-Richtlinien entspricht. Tipo de producto: Teléfono móvil de doble banda Número de artículo: V33i Disposiciones vigentes de la UE: Directiva del Consejo R&TTE 1999/5/CE Equipamiento de radio y equipamiento terminal de telecomunicaciones Normas EN armonizadas: Seguridad: EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1:2010 Salud: EN 50360:2001 EMC: ETSI EN 301 489-1 V 1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-3 V 1.4.1 (2002-08) ETSI EN 301 489-7 V 1.3.1 (2005-11) ETSI EN 301 489-17 V 2.1.1 (2009-05) Radio: ETSI EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) ETSI EN 300 220-2 V 2.3.1 (2012-02) ETSI EN 300 440-2 V 1.4.1 (2010-08) ETSI EN 301 511 V 9.0.2 (2003-03) 1313 Eveline Pupeter CEO 01.04.2012, Linz/Austria DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEL PRODUCTO ¡ ¡ ¡ ¡ Doble banda GSM 900/1800MHz Antena interna: SAR 0.799 W/kg Dimensiones: 120 x 60 x 20 mm Peso: 142 g ¡ Batería: Li-Ion 3.7V / 1750mAh ¡ Tiempo en espera: 400 hs (las aplicaciones tales, como Bluetooth o GPS reducen el tiempo de servicio hasta un 80%) SOLIDplus CONTENIDO DEL EMBALAJE ¡ Teléfono móvil ¡ Batería: Li-Ion 3.7V / 1750mAh ¡ Cargador de Pared USO CORRECTO PartNo: V33i_[SW-V33i_V1.11]_ShortManual-V1A_54175-ESP_201301 COLOCAR LA TARJETA SIM ¡ Este teléfono móvil es robusto y ha sido diseñado para su uso móvil según IP 67. ¡ No lo someta a la acción directa del sol. ¡ Otro uso, que difiera del indicado anteriormente, dañará el producto. ¡ Además conlleva peligros tales como calambrazo tales como calambrazo incendio, etc. Queda prohibido modificar, reformar o abrir la carcasa. ¡ El cargador ha sido diseñado para ser usado en un enchufe doméstico habitual de la red pública de corriente con 230 voltios/50 Hz (10/16 A) de corriente alterna. Fig. 1a+b: Extraiga la tapa la batería Fig. 2: Coloque la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia abajo en el soporte de tarjeta SIM. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD COLOCAR LAS BATERÍAS Y CARGARLOS ¡ En los hospitales o cerca de equipos médicos desconecte el equipo. Debe haber una distancia mínima de 20 cm entre un marcapasos y un teléfono encendido. ¡ No maniobre ni circule con un vehículo mientras tiene el teléfono en la mano. Observe las leyes y las ordenanzas de tráfico nacionales. ¡ Mientras permanece en un avión debe desconectar el teléfono móvil. ¡ En el entorno de estaciones de servicio y otros lugares con mercancías explosivas debe desconectar el teléfono móvil. ¡ ¡No ilumine nunca directamente en los ojos de personas o animales con la linterna LED! (clase de protección 3) ¡ Para evitar posibles daños auditivos no use el teléfono con mucho volumen durante largo tiempo. No se ponga el teléfono al oído cuando esté activado el modo manos libres o se haya pulsado el botón de llamada de emergencia. ¡ El equipo y los accesorios pueden disponer de piezas pequeñas. Por eso debe guardar el equipo lejos del alcance de los niños. ¡ Por precaución le recomendamos sacar el teléfono del cargador durante las tormentas. Fig. 1a Fig. 3 Fig. 1b Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3: Coloque la batería, los contactos dorados en la parte inferior izquierda Fig. 4: Vuelva a poner la tapa la batería hasta que oiga como engarza en el anclaje y apriete los tornillos. Fig. 5: Abra la tapa de goma de la parte inferior del teléfono y coloque el cable de carga en la clavija ¡ El símbolo la batería de la parte delantera brilla = contacto de carga OK ¡ Durante la carga: barra izquierda superior de la pantalla en movimiento ¡ Batería llena: barra parada Atención: Cargue como mínimo 4 horas la batería antes de la puesta en servicio. Utilice únicamente acumuladores y cargadores que estén homologados para este modelo especial. Altavoces Regulación del volumen & ¡ Modificar el volumen de los auriculares ¡ El teléfono suena: pulse para apagar el sonido del tono de llamada (vuelve a sonar con la próxima llamada) Botón manos libres ¡ Durante la llamada pulse el botón para activar la función manos libres. ¡ Volver a pulsar para desactivar de nuevo la función manos libres. Bloqueo de las teclas Evita que se pulsen las teclas accidentalmente (p.ej en el bolsillo). ¡ Bloqueo de las teclas: pulsar durante 2 segundos ¡ Desbloqueo de las teclas: pulsar durante 2 segundos SÍMBOLOS DE PANTALLA Responder a llamada / tecla OK ¡ Comenzar una llamada o bien responder a una llamada ¡ En el menú: confirmar la selección ¡ En espera activa: entrada en Lista de llamadas (Llamadas enviadas, Llamadas perdidas, Llamadas recibidas) botón ¡ Pulsar largamente para conectarse con el contestador/buzón de voz ¡ Al escribir (SMS, registro en guía): Introducir un caracter vacío Botón - estrella ¡ Pulsar brevemente 2x: + (para el prefijo de país-p.ej. +34 para España) ¡ Al escribir: caracteres especiales ( ? ! ‚ ( ) @ - + $ € etc) Pantalla Tecla Colgar/Atrás/Borrar ¡ Durante la conversación: colgar ¡ En el menú: un paso hacia atrás ¡ Cuando se indican números o letras: borrar ¡ Para encender o apagar: pulsar durante 2 segundos Flechas ¡ Hojear la Agenda y el menú ¡ En el modo de espera activa abrir favoritas con ¡ En el modo de espera activa abrir Agenda con Linterna Encender y apagar la linterna botón SMS Acceso directo al punto menú Mensajes botón Menú Acceso al menú (Lista de llamadas, Agenda, Configuración, Herramientas) botón despertador Acceso directo a la función despertador Almohadilla Mientras se escribe: conmutar entre mayúsculas y minúsculas o números Intensidad de señal Indicador de batería Llamada perdida Silencio/dormir Volumen máximo Bluetooth encendido GPS encendido Roaming (Extranjero) Nuevo SMS Reenvío de llamada Reunión/teatro Despertador encendido Bluetooth conectado Posición GPS fijada LOS PRIMEROS PASOS Pulsando el botón 2 o más segundos se enciende el teléfono. Para apagarlo pulse también durante 2 segundos ese botón. Cuando utiliza por vez primera una tarjeta SIM tiene que indicar el PIN de 4 cifras (Número de Identificación Personal) y confirmar con . Nota: EL PIN es una combinación de 4 cifras que debe evitar que otra persona pueda encender su teléfono móvil. Finalizar la conversación: pulse la tecla Modo en espera activa: En el modo de espera activa el equipo está encendido, pero no funcionan las aplicaciones (telefonía, SMS, …). ¡ Pulse el botón o el botón para seleccionar las opciones mostradas en la pantalla (encima de las teclas). ¡ Si durante varios segundos no se indica nada la pantalla se apaga, para ahorrar energía. Cuando reciba una llamada o pulsando cualquier tecla se enciende la pantalla automáticamente. ¡ Para retornar a la pantalla de espera activa vuelva a pulsar el botón o mantenga pulsado el botón hasta que aparezca la pantalla de espera activa. ¡ Si está en el menú sin haber confirmado la selección con se abre automáticamente un texto de ayuda con explicaciones. Para salir del texto de ayuda pulse . Marcar: Indique el número de teléfono usando las cifras del teclado _ iniciar la llamada con . Entrada en el menú: pulse la tecla Desplazarse por el menú: con y/o con Confirmar: con Repetir el número marcado: Para aplicar las Lista de llamadas pulse el botón . _ Seleccione con y un número de una lista de llamadas (Llamadas enviadas, Llamadas perdidas y Llamadas recibidas) Inicie la llamada con . En el menú _ seguir a Configuración , , _ Ajustes de seguridad: Para Modificar o bien encender-/apagar la solicitud de PIN o el Código de teléfono (de fábrica 1234). Comentario: el código del teléfono es un código que se emplea para aplicaciones específicas del aparato, tales como p.ej. para restaurar la configuración de fábrica. Recibiendo llamadas: ¡ Responder a llamada: pulse la tecla ¡ Colgar la llamada: pulse la tecla ¡ Apagar temporalmente el sonido del tono de llamada: pulse la tecla Modo manos libres: Active o desactive la función manos libres pulsando el botón . Favoritos : Con un solo clic a la función más importante para usted GUÍA TELEFÓNICA MENSAJES SMS Guardar nombres y números (siempre con prefijo internacional, p.ej. +34 para España) En el menú _ seguir a Agenda con , _ Puntos de menú: Buscar, Agregar contacto, Número propio, Números de emergencia (Añada número de emergencia, Cambiar n.º emerg., Eliminar Nº emerg., Botón emergencia ON/OFF), Copiar contacto, Top 5, Editar contacto, Eliminar contacto, Envia contacto, SMS en Agenda, Nº de buzón, Ajustes de Agenda. Almacenamiento de entradas de la guía (Nombre & Número): En el menú con _ pasar a Agenda con , _ continuar con Nueva entrada con , _ Indicar el número _ Usar el teclado numérico para indicar el nombre (véase cap. Escribiendo SMS indicando texto) _ _ guardar con . Buscando registros en la guía: Abra la Agenda con _ ¡ Desplazarse por las entradas con y ._O… ¡ Uso de búsqueda de nombre: indicar la inicial de la entrada buscada con el teclado numérico (eventualmente desplazarse con ). _ Cuando se haya seleccionado el registro, iniciar la llamada con . Nueva entrada de la guía por SMS: En el menú Agenda _ Active la función SMS en agenda para obtener nuevas entradas de guía por vía SMS. Indique que solo le pueden enviar nuevas entradas los contactos guardados (Sólo desde agenda). El número de teléfono se guardará automáticamente si el SMS dispone del siguiente contenido: #Nombre#Número#, p.ej.: #Martin#+436641234567# SMS (Short Message Service) son mensajes escritos con un máx de 160 caracteres. Escribiendo SMS: Acceder al menú con _ Mensajes _ Escribir nuevo SMS . El texto se indica con el teclado numérico. Cada tecla dispone de varios caracteres que se cambian pulsando varias veces. (p.ej. 2x , 1x , 3x , 3x , 3x para Hallo) .,!?‘“@:1 abc2äæåà def3èèê ghi4ìíîï jkl5£ mno6öøó pqrs7ß$ tuv8üùú wxyz9ýþ Espacio; 0 Carácter especial: , . ? ; : ! “ ’ @ _ ~ & + - ( ) < > { } [ ] ... Pulsando cambia entre los método de escritura: ¡ abc _ minúsculas ¡ Abc _ mayúsculas y minúsculas ¡ ABC _ mayúsculas ¡ 123 _ números Enviar SMS: Con 2x seleccionar Enviar e indicar el número o seleccionar el número de la guía ( , desplazarse hasta los nombres y seleccionar con ). Volver a pulsar para enviar. Recibir SMS: Una breve señal acústica y un mensaje en la pantalla le informa de que acaba de recibir un SMS. Pulsando puede leer inmediatamente el mensaje o usando el menú en Mensajes _ SMS recibidos leerlo en la lista de los mensajes recibidos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

EMPORIA V33i Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para