EMPORIA PURE Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4 Fig.5
FUNCIÓN DE LLAMADA DE EMERGENCIA DE EMPORIA
Puede guardar hasta 5 números de emergencia
(familia, amigos u organismos ociales).
¡ En caso de emergencia, mantenga pulsada la tecla de
emergencia situada en la parte posterior del teléfono.
(Funciona también aunque esté activado el bloqueo del teclado.)
¡ Se llamará automáticamente a los 5 números de emergencia
congurados previamente, siguiendo el orden que usted haya
denido.
Si no se obtiene respuesta del primer número,
se llamará automáticamente al segundo número.
Si no se obtiene respuesta del segundo número,
se llamará automáticamente al tercer número, etc.
(máx. 3 ciclos con 5 números).
¡ En paralelo a la llamada de emergencia, se enviará este mensaje
(SMS): «Va a recibir una llamada de emergencia.
Al aceptar la llamada sonará una señal de aviso.
Pulse tres veces la tecla 0 para establecer la conexión
Nota: antes de que transcurran 60 seg., el receptor de la llamada
debe pulsar 3 veces la tecla 0, de lo contrario, la conversación
se interrumpirá (para evitar que su llamada de emergencia sea
atendida por un contestador automático).
¡ Tras el inicio de la llamada de emergencia, su teléfono emporia
aceptará de forma automática cualquier llamada entrante en
el plazo de una hora. Para desactivar esta función, pulse la
durante aprox. 3 seg. o apague por completo su teléfono con
y vuelva a encenderlo.
¡ Para cancelar la llamada de emergencia, mantenga pulsado
.
¡ Durante la llamada de emergencia, suena de forma continua un
tono de alarma destinado a atraer la atención de su entorno y de
las personas a las que llama.
¡ En caso de que no se haya guardado ningún número de
emergencia, o si el saldo de su tarjeta se ha agotado, o si usted
carece de permiso de acceso en una red extranjera (p. ej. por no
haber activado la itinerancia),
se marcará el 112 al pulsar la tecla de emergencia.
Nota: si desea guardar números oficiales (policía, bomberos,
etc.) como números de emergencia, deberá clarificarlo antes
con las instituciones correspondientes. No se acepta ninguna
responsabilidad por los posibles costes derivados de una
llamada realizada por error a estos números oficiales.
Guardar/editar los números de emergencia:
En el menú Ajustes _ Números de emergencia
_ Guardar número de emergencia
_ seleccione una entrada (p. ej. N.º de emergencia 1) con
_ seleccione OK con
_ seleccione Privado u Organización de ayuda con
_ seleccione un contacto
Activar la tecla de emergencia:
En el menú Ajustes _ Números de emergencia
_ Tecla de emergencia _ On/O
Alarma previa:
La alarma previa es un tono de aviso que suena durante
10 segundos para alertar a su entorno de la emergencia.
A continuación, comienza la secuencia de llamadas de
emergencia.
En el menú Ajustes _ Números de emergencia
_ Alarma previa _ On/O
AJUSTES
En el menú Ajustes _
Sonidos y señales:
Puede personalizar los ajustes de tonos, señales y de la función
de vibración o seleccionar ajustes predenidos (modos).
¡ Elementos del menú: Tono de llamada, Tono de alarma,
Volumen del tono de llamada, Silencio/Reposo,
Reunión/Teatro, Máximo/Autobús, Volumen ascendente,
Vibrar con llamadas, Vibrar con el despertador,
Tono de teclas, Tono de mensajes, Vibrar con mensajes,
Volumen del auricular, Volumen de manos libres,
Tono de conrmación, Tono de llamada de emergencia
¡ Modo Silencio/Reposo
solamente avisos visuales (el LED de la linterna parpadea, avisos
en pantalla), sin tono de llamada, sin función d e vibración
¡ Modo Reunión/Teatro
avisos visuales (el LED de la linterna parpadea, avisos en
pantalla) y vibración del dispositivo, sin tono de llamada
¡ Modo Máximo/Autobús
se activan los tonos de teclas y SMS, y la función de vibración;
el volumen de llamada se ajusta al máximo
N.º del buzón de voz:
Introduzca el número de su buzón de voz. Encontrará el número
en la documentación de su proveedor de red.
Ajustes de seguridad:
¡ PIN: solicitud de PIN on/o, modicar PIN
¡ Contraseña: on/o, modicar (de fábrica, 1234)
Restablecer:
Puede restablecer el teléfono a los ajustes de fábrica
(contraseña de fábrica del teléfono: 1234).
RADIO FM
En el menú _ Radio FM _ Opciones:
Emisoras, Entrada manual, Programar búsqueda automática,
Altoparlante, Información, Salir
Búsqueda de emisoras:
¡ Búsqueda manual de emisoras: si la frecuencia de la emisora
es conocida, sintonice la emisora con
, o vaya a Opciones
_ Entrada manual _ e introduzca la frecuencia con el teclado
numérico.
¡ Búsqueda automática de emisoras: en Opciones
_ Programar búsqueda automática _
_ todas las
emisoras encontradas se guardan en la lista de emisoras.
Ajustar el volumen:
mediante
y en el lateral del teléfono.
No funciona con la búsqueda automática y en opciones.
LISTA DE LLAMADAS
En el menú _ Lista de llamadas _ Elementos del menú:
Llamadas perdidas, Llamadas salientes, Llamadas recibidas,
Duración de la llamada, Borrar
Duración de la llamada:
muestra la duración de la última llamada, de todas las llamadas
realizadas y recibidas, y la duración conjunta de todas las
llamadas.
Borrar:
para borrar una o varias listas de llamadas.
HERRAMIENTAS
En el menú Herramientas _
Despertador:
¡ Ajustar hora: introduzca la hora de alarma y confírmela.
El despertador se activa y sonará diariamente a la hora
establecida.
¡ O: desactivar el despertador
Cuando suene, el despertador se puede apagar con
.
Para silenciarlo, pulse
o (vuelve a sonar tras 5 minutos).
Recordatorio de cumpleaños:
Introducir cumpleaños: Nuevo cumpleaños
_ seleccione De los contactos o introduzca el Nombre
_ introduzca la fecha del cumpleaños en Ajustar fecha
_ introduzca la hora de la alarma en Hora de recordatorio
Bluetooth:
Esta función permite utilizar dispositivos bluetooth de manos
libres sin necesidad de cables.
¡ Bluetooth on/o:
Activar/desactivar el bluetooth
¡ Conectar _ Buscar nuevos dispositivos:
Busque los dispositivos que desea vincular
_ selecciónelos con
.
La próxima vez que se active el bluetooth, los dispositivos ya
vinculados serán reconocidos y se conectarán automáticamente.
CARGADOR
Cargar con la base de carga:
Inserte el cable de carga en el conector situado en la parte
posterior de la base de carga, y coloque el teléfono en la base de
carga.
Nota: mientras el teléfono se está cargando en la base de carga,
la función de vibración para llamadas entrantes queda
automáticamente desactivada. Así se evitará que la vibración
provoque un movimiento no deseado de la base de carga.
Cuando retire el teléfono de la base de carga, la función de
vibración volverá a activarse.
Hablar por teléfono usando la base de carga:
Cuando el teléfono esté colocado en la base de carga, puede
aceptar las llamadas entrantes de diversas formas:
¡ Dejando el teléfono en la base de carga y pulsando la tecla
verde. La llamada se aceptará en modo manos libres.
¡ Retirando el teléfono de la base de carga: la llamada se aceptará
automáticamente.
¡ Si, durante una llamada, coloca el teléfono en la base de carga, la
conversación continuará y se activará la función de manos libres.
PREGUNTAS FRECUENTES
La pantalla permanece vacía/negra:
¡ Modo de ahorro de energía activado:
pulse cualquier tecla.
¡ Bloqueo de teclado y modo de ahorro de energía conectados:
pulse la tecla
o la tecla verde
¡ Teléfono apagado:
pulse la tecla
durante 2 segundos para encenderlo.
¡ La batería está completamente descargada y el teléfono se ha
apagado: cargue la batería.
INSERTAR LA TARJETA SIM
Fig. 1: Retirar la tapa de la batería.
Fig. 2: Insertar la tarjeta SIM en el soporte de la tarjeta
con los contactos dorados hacia abajo.
INSERTAR Y CARGAR LA BATERÍA
Fig. 3: Insertar la batería, los contactos de la batería deben tocar
los contactos dorados del teléfono móvil.
Fig. 4: Colocar la tapa de la batería y presionar.
Figura 5: Insertar el cable de carga en el conector USB
situado en la parte inferior del teléfono.
Atención: cargar la batería durante al menos 4 horas antes de usar
el dispositivo por primera vez. Utilice únicamente baterías y
cargadores autorizados para el uso con este modelo específico.
ESPAÑOL
PURE
Encontrará información sobre la forma sencilla
de hablar por teléfono en www.emporia.eu
PartNo: V25_ShortManual-V6_54322-ESP | 201610 | Sujeto a posibles errores de imprenta, errores y modificaciones técnicas.
PRIMEROS PASOS
¡ Mantenga pulsada la tecla
durante al menos
2segundos para encender el teléfono.
¡ Para apagarlo, mantenga pulsada también la tecla
durante 2segundos.
Si utiliza una nueva tarjeta SIM por primera vez:
Introduzca el código PIN de 4 cifras (número de identicación
personal) _ conrme con
Nota: el código PIN es una combinación de 4 dígitos cuya finalidad
es evitar que otros puedan encender su teléfono. Dispone de
un máximo de tres intentos; tras el tercer intento erróneo, la
tarjeta SIM solo podrá ser desbloqueada usando el código PUK.
Encontrará los códigos PIN y PUK en la documentación que ha
recibido de su operador de red.
_ seleccione el Idioma con
y _
_ Ajustar hora _
_ Ajustar fecha _
_ seleccione el Tamaño de texto con
y :
Pequeño o Grande _
Llamada entrante:
¡ Descolgar: acepte la llamada con
¡ Rechazar: pulse la tecla
¡ Silenciar temporalmente la melodía:
pulse la tecla
(en el lateral)
Finalizar conversación: pulse la tecla
Marcar: introduzca el número de teléfono mediante el teclado
numérico _ pulse
para iniciar la llamada.
Rellamada:
pulse
para ver la Lista de llamadas.
_ Seleccione un número con
y .
_ Inicie la llamada pulsando
.
Manos libres: Durante una llamada, pulse
para abrir las
Opciones y activar/desactivar la función de manos libres.
Modo en espera:
En el modo en espera, el dispositivo está encendido
pero no se ejecuta ninguna aplicación (telefonía, SMS, etc.).
Acceder al me:
¡ Pulse
menu
para abrir el menú.
¡ Desplazarse por el menú: con
y/o , puede seleccionar
entre Mensajes, Radio FM, Herramientas, Contactos,
Lista de llamadas y Ajustes
¡ Pulse
para seleccionar la opción mostrada en
la pantalla (encima de las teclas).
¡ Para volver al modo en espera, pulse varias veces
.
Ahorro de energía:
Si transcurren unos segundos sin que se pulse ningún botón,
la pantalla se apagará para ahorrar energía. Al recibir una
llamada o al pulsar cualquier tecla, la pantalla se volverá a
encender automáticamente.
Cuando el bloqueo automático de teclado está activado,
el teléfono solo reacciona si se pulsa la tecla verde o
la tecla
.
CONTACTOS
Guardar nombres y números (siempre con el prejo internacional,
p. ej. España +34).
Abrir el menú con
menu
_ seguir a Contactos con _
_ elementos del menú: Buscarnombre, Nuevocontacto,
Editarcontacto, Borrar, EnviarcontactoporSMS,
Copiarcontacto, Minúmero, Botonesdemarcaciónrápida,
Númerosdeemergencia, Ajustesdecontactos y
SMSencontactos.
Guardar contactos (nombre y número):
Abrir el menú con
menu
_ seguir a Contactos con _
_ seguir a Nuevocontacto con
_
_ introducir el nombre (ver capítulo Escribir mensaje
para la introducción de texto) _
_ insertar número
_ guardar con
.
Buscar contactos:
Abra los Contactos con
_
¡ Desplácese por los contactos con
y
¡ O introduzca las letras iniciales del contacto buscado mediante
el teclado numérico (si es necesario,
desplácese con
).
_
Una vez ha seleccionado el contacto, inicie la llamada con
.
Recibir un nuevo contacto por SMS:
En el menú Contactos _ active la función SMSencontactos
para recibir nuevos contactos por SMS.
Indique si le pueden enviar nuevos contactos desde cualquier
número de teléfono (On) o solo desde aquellos que ya tiene
guardados en su teléfono (Sólo de contactos). El número de
teléfono se guardará automáticamente en sus contactos cuando
reciba un SMS con el siguiente contenido:
#Nombre#Número#, p. ej.: #Miguel#+346641234567#
MENSAJES SMS
Los SMS (Short Message Service) son mensajes de texto cortos.
Escribir mensaje:
Abrir el menú con
menu
_ Mensajes _
_ Escribir mensaje _
.
Introduzca el texto usando el teclado numérico.
¡ En cada tecla están representados varios caracteres que se irán
mostrando en pantalla al pulsar la tecla repetidamente.
(p. ej. 2x
4
ghi
, 3x
6
mno
, 3x
5
jkl
, 1x
2
abc
, para Hola)
1
. , - ? ! ' @ : # $ . / _ 1
2
abc
a b c 2 ä à å ā ã â æ …
3
def
d e f 3 đ é …
4
ghi
g h i 4 î …
5
jkl
j k l 5 ł …
6
mno
m n o 6 ö …
7
pqrs
p q r s 7 …
8
tuv
t u v 8 ü …
9
wxyz
w x y z 9 ŵ …
0
espacio; 0
+
Caracteres especiales: . , ? ! ' "
( ) @ \ / : _ ; + - * = % & < > …
¡ Cambiar el modo de introducción con
#
aA1
:
abc : solo minúsculas
ABC : solo mayúsculas
Abc : mayúsculas/minúsculas
123 : números
¡ Borrar todo: mantenga pulsada
.
Enviar mensaje:
Pulse 2x
para seleccionar Enviar a, e introduzca el número o
búsquelo en los contactos con
, y envíe el mensaje con .
Recibir mensaje:
Un breve pitido y una noticación en la pantalla le
avisan al recibir nuevos mensajes.
Con
puede leer el mensaje inmediatamente o
puede consultar la lista de mensajes recibidos mediante los
elementos del meMensajes _ Recibidos
Símbolos en pantalla
Fuerza de la señal de red Indicación de batería Llamada perdida Modo: silencio/reposo Modo: reunión/teatro Bluetooth activado Alarma activada
Itinerancia (extranjero) Nuevo mensaje Desvío de llamadas Modo:ximo Auriculares conectados Bluetooth vinculado Teclado bloqueado
Pantalla
Tecla verde
¡ Llamar o aceptar una llamada
¡ En el menú: conrmar selección
¡ En modo en espera: acceder a
la Lista de llamadas
Tecla
1
(buzón de voz)
Pulsación larga: escuchar el buzón de voz
Tecla
+
¡ Pulsación larga: + (para el código de país,
p. ej.: +34 para España)
¡ Al escribir: Símbolo
(. , ? ! ' " ( ) @ \ / : _ ; + - * = % & < > £ $ …)
¡ Parpadeo breve: poca batería
¡ Parpadeo constante: cargando la batería
¡ Encendido jo: batería completamente
cargada
Altavoz
Teclas de echas
Navegar por los Contactos y el menú
¡ En modo en espera, con
se accede
a la función Favorita
¡ En modo en espera, con
se accede
a los Contactos
Tecla roja
¡ En conversación: nalizar llamada
¡ En el menú: retroceder un paso
¡ Al escribir: borrar texto
Tecla
#
aA1
!
¡ Al escribir: alternar entre mayúsculas,
minúsculas y números
¡ Pulsación larga: acceder
a Llamadas perdidas
¡ Parpadea si hay llamadas perdidas
Se apaga tras consultar la lista de llamadas
Linterna
Tecla On/O
Pulsación larga:
teléfono on/o
Teclas de volumen
¡ Modicar el volumen del auricular
¡ Pulsando
se silencia la melodía
de la llamada entrante (vuelve
a sonar en la siguiente llamada)
Bloqueo de teclado
Pulsar durante 2 segundos
para bloquear y desbloquear
Conector microUSB
Para cargar la batería
Hueco
para levantar la tapa de la batería y
jar la correa de transporte
Tecla de linterna
Si el teléfono está conectado
puede encenderse de forma ja:
¡ Encender: pulsar durante 2 segundos
¡ Apagar: pulsar brevemente
Tecla de emergencia
En caso de emergencia,
pulsar durante 3segundos.
menu
Tecla Menú
Abre el menú para acceder
a todas las funciones
Tecla Despertador
Acceda al despertador
con solo pulsar una tecla
Conexión de auriculares
Atención: ¡no es la conexión del cargador!
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA
¡ Esta garantía solo tiene validez si
se han utilizado baterías originales
de emporia.
¡ Teléfono móvil: 24 meses
¡ Batería: 6 meses
ASISTENCIA
¡ Servicio de atención al cliente de emporia
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria
Phone: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Web: www.emporia.eu
VOLUMEN DE SUMINISTRO
¡ Teléfono móvil
¡ Batería: Li-Ion 3,7 V / 1000 mAh
¡ Cable de carga
¡ Cargador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
¡ Banda dual GSM 900/1800 MHz
¡ Dimensiones: 119 x 58 x 13 mm
¡ Peso: 88 g
¡ Batería: Li-Ion 3,7 V / 1000 mAh
(intercambiable)
¡ Antena interna: SAR 0.961 W/kg
¡ Tiempo en espera: 350 h *
¡ Tiempo en conversación: 300 min *
(* el tiempo de operación puede ser
menor dependiendo de la cobertura
de red y de las aplicaciones activas.)
ESPAÑOL | V25_ServiceCard-V6_54323-ESP | 201610 | Sujeto a posibles errores de imprenta, errores y modificaciones técnicas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡ Desconecte el teléfono móvil en hospitales o en la proximidad de aparatos
médicos. Si el teléfono está encendido, se debe mantener a una distancia
mínima de 20 cm de los marcapasos.
¡ No conduzca mientras sostiene el teléfono móvil en la mano.
Respete las legislación y normas de tráfico nacionales correspondientes.
¡ Tenga el móvil apagado mientras esté en el avión.
¡ El móvil se debe apagar en la proximidad de surtidores de combustible y
en otros lugares con mercancías explosivas.
¡ No alumbre directamente a los ojos a otras personas ni a animales con
la linterna LED. (clase de protección 3)
¡ Para evitar eventuales daños auditivos, no lo utilice a volumen
elevado durante largos períodos de tiempo. No mantenga el
móvil contra el oído si está activado el modo manos libres o
si se ha pulsado la tecla de llamada de emergencia.
¡ El dispositivo y los accesorios pueden contener piezas de pequeño tamaño.
Guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños.
¡ Como precaución, recomendamos desconectar el cargador del dispositivo
durante las tormentas.
¡ El cargador aca como dispositivo de separación entre el producto y
la conexión a la red. La conexión a la red eléctrica debe encontrarse
cerca del dispositivo y ser de fácil acceso.
USO PREVISTO
¡ Este es un teléfono móvil robusto, diseñado para su uso móvil.
No obstante, se debe proteger de la humedad (lluvia, cuarto de baño...) y
de los golpes.
¡ No lo exponga a la luz solar directa.
¡ Una utilización distinta de la descrita anteriormente provocará daños
en el producto. Además, conllevará riesgos como p. ej. riesgo de descargas
eléctricas, de incendio, etc. No se debe alterar ni modificar el producto,
ni se debe abrir la carcasa.
¡ El adaptador de toma de corriente solo está indicado para el uso en un
enchufe doméstico convencional conectado a la red ectrica pública con una
corriente alterna de 100-240 voltios / 50/60 Hz (10/16 A).
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Eliminación del embalaje:
Los materiales del embalaje y los materiales auxiliares empleados en
este son reciclables y se deben destinar a la reutilización.
Eliminación de baterías:
Las baterías y las pilas no deben desecharse junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obligado por ley a desechar
correctamente las baterías y las pilas usadas. Deposítelas en los
puntos de recogida de su localidad o llévelas a tiendas especializadas.
Eliminación del dispositivo:
Cuando finalice la vida útil de su dispositivo, no lo deseche junto
con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y lleve el móvil a
un ecoparque o a un punto de gestión de residuos, donde acepten
residuos de aparatos eléctricos y los destinen a una recuperación
respetuosa con el medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (DOC)
Nosotros, Emporia Telecom GmbH & Co.KG., Industriezeile 36, 4020 Linz, Austria,
declaramos por la presente que la construcción de los dispositivos designados a
continuación satisface las directivas comunitarias pertinentes citadas más abajo.
Denominación del producto: Dual Band Mobile Phone
Número de producto: V25
Directivas europeas de aplicación: Directiva sobre equipos terminales de
radio y telecomunicación 1999/5/CE,
R & TTE Directive 1999/5/EC
Normas de la CE armonizadas de carácter básico y técnico:
Seguridad y salud: EN50332-1 (2000); EN50360+A1 (2012);
EN60950-1 (2006) +A11 (2009) +A1 (2010)
+A12 (2011);EN50566 (2013);
EN62209-1 (2006) /-2 (2010);
EN62479 (2010)
EMC: EN 301 489-1 (V 1.9.2) /-7 (V 1.3.1) /-17 (V2.2.1);
EN55013+A2 (2006);
EN55020+A11 (2011)
Espectro de radio: EN300 328 (V1.7.1);
EN301 511 (V9.0.2)
0678
Eveline Pupeter 12/07/2014, Linz/Austria
emporia Telecom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

EMPORIA PURE Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para