EMPORIA Flip Basic Manual de usuario

Categoría
Dispositivos de red celular
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El EMPORIA Flip Basic es un teléfono móvil fácil de usar, diseñado para personas mayores o con problemas de visión. Cuenta con una pantalla externa que muestra la hora, la fecha y las llamadas perdidas, y una pantalla interna a color para navegar por los menús y realizar llamadas. También tiene teclas grandes y bien separadas, y un botón de emergencia que puede programarse con hasta 4 números de teléfono. Además, incluye funciones como el modo manos libres, el buzón de voz y los mensajes de texto.

El EMPORIA Flip Basic es un teléfono móvil fácil de usar, diseñado para personas mayores o con problemas de visión. Cuenta con una pantalla externa que muestra la hora, la fecha y las llamadas perdidas, y una pantalla interna a color para navegar por los menús y realizar llamadas. También tiene teclas grandes y bien separadas, y un botón de emergencia que puede programarse con hasta 4 números de teléfono. Además, incluye funciones como el modo manos libres, el buzón de voz y los mensajes de texto.

Figura 1
Figura 3
Figura 2
Figura 4 Figura 5
FUNCIÓN DE LLAMADA DE EMERGENCIA DE EMPORIA
Puede almacenar hasta 4 números de emergencia
(familia, amigos, servicios de emergencias).
¡ En caso de emergencia, mantenga pulsado el botón de
emergencia situado en la parte posterior del teléfono
(funciona también cuando el teléfono está cerrado).
¡ Tras pulsar el botón de emergencia, suena durante 10segundos
una señal de aviso (alarma previa), que sirve para alertar a su
entorno. A continuación, comienza la secuencia de llamadas de
emergencia.
¡ Se llamará automáticamente a los 4 números de emergencia
congurados previamente, siguiendo el orden que usted haya
denido.
Si no se obtiene respuesta del primer número,
se llamará automáticamente al segundo número.
Si no se obtiene respuesta del segundo número,
se llamará automáticamente al tercer número, etc.
(máx. 3 ciclos con 4 números).
¡ En paralelo a la llamada de emergencia a un número privado,
se enviará un mensaje SMS:
«Va a recibir una llamada de emergencia. Pulse tres veces la
tecla 0 para establecer la conexión
Nota: antes de que transcurran 30 seg. el receptor de la llamada
debe pulsar 3 veces la tecla
, de lo contrario la conversación
se interrumpirá (para evitar que su llamada de emergencia sea
atendida por un Buzón de voz).
¡ Tras el inicio de la llamada de emergencia, su teléfono emporia
aceptará de forma automática cualquier llamada entrante en
el plazo de una hora. Para desactivar esta función, use la tecla
para apagar por completo su dispositivo y para volver a
encenderlo.
¡ Para cancelar la llamada de emergencia, mantenga pulsado
.
¡ En caso de que no se haya guardado ningún número de
emergencia, o si el saldo de su tarjeta se ha agotado,
o si usted carece de permiso de acceso en una red extranjera
(p. ej. por no haber activado el roaming),
se marcará el 112 al pulsar el botón de emergencia.
Nota: si desea guardar números oficiales (policía, bomberos,
etc.) como números de emergencia, deberá clarificarlo antes
con las instituciones correspondientes. No se acepta ninguna
responsabilidad por los posibles costes derivados de una
llamada realizada por error a estos números oficiales.
Guardar/editar números de emergencia
:
En el menú Ajustes _Llamada de emergencia
_Números de emergencia
_seleccione una entrada con
_seleccione Opción con
_seleccione Nuevo número con
_seleccione Número privado u
Organización de socorro
_seleccione un contacto _conrme con
.
Activar la tecla de emergencia:
En el menú Ajustes _Llamada de emergencia
_Tecla de emergencia _
¡ para activar la tecla de emergencia, seleccione On
_conrme con
¡ para desactivar la tecla de emergencia, seleccione O
_conrme con
AJUSTES
En el menú Ajustes _
Perles de audio:
Le permite seleccionar perles para el teléfono y
realizar ajustes personales.
¡ Perl Silencio
solamente avisos visuales (el LED de llamada parpadea en
verde), sin tono de llamada, sin función de vibración
¡ Perl Reunión
avisos visuales (el LED de llamada parpadea en verde)
y vibración, sin tono de llamada
¡ Perl Exteriores
se activan los tonos de teclas, de SMS y la función de vibración;
el volumen de llamada se ajusta al máximo
Teclas favoritas
& :
inicie la función de su elección mediante dos pulsaciones
cortas de
o desde el modo en espera.
¡ Ajustes de fábrica:
Tecla
: despertador
Tecla
: ajustes
¡ Recongurar las teclas favoritas:
Ajustes del teléfono _Teclas favoritas
_seleccione Doble pulsación* o Doble pulsación#
_
_seleccione una función con
_conrme con
.
Buzón de voz:
Introduzca el número de su buzón de voz. Encontrará el número
en la documentación de su proveedor de red.
Ajustes de seguridad:
¡ Códigos de SIM: Utilizar PIN on/o, cambiar PIN
¡ Contraseña: activado/desactivado, modicar (de fábrica, 1234)
Restablecer ajustes de fábrica:
Puede restablecer el teléfono a los ajustes de fábrica
(contraseña de fábrica del teléfono: 1234).
CARGAR LA BATERÍA
Cargar con el cable de carga:
Insertar el cable de carga en el conector hembra
situado en la parte inferior del teléfono
Cargar con la base de carga:
Insertar el cable de carga en el conector hembra de la base de
carga, colocar el teléfono cerrado en la base de carga.
Cargar en el ordenador:
Puede conectar el teléfono (o la base de carga) con su
ordenador por medio del cable USB suministrado, lo que le
permitirá cargar el teléfono.
Durante el proceso de carga:
¡ En la pantalla externa parpadea el LED rojo.
¡ En la pantalla interna se llenan las barras de progreso.
Proceso de carga nalizado:
¡ En la pantalla externa permanece encendido el LED rojo.
¡ En la pantalla interna, las barras de progreso se han llenado
por completo.
CARGADOR
Puede cargar el teléfono con la base de carga suministrada.
Para ello, inserte el cable de carga en el conector situado en
la parte posterior de la base de carga, y coloque el teléfono
en la base de carga.
También es posible colocar el teléfono abierto en la base de carga.
Si, al recibir una llamada, retira el teléfono de la base de carga,
la llamada se aceptará de forma inmediata.
Nota: mientras el teléfono se está cargando en la base de carga,
la función de vibración para las llamadas entrantes queda
automáticamente desactivada (para evitar que la vibración
provoque un movimiento no deseado de la base de carga).
Cuando retire el teléfono de la base de carga, la función de
vibración volverá a activarse.
PREGUNTAS FRECUENTES
La pantalla muestra:
Insertar SIM _Compruebe que ha introducido la tarjeta SIM en
el sentido correcto.
Llamada fallida:
¿Ha marcado el prejo? Vuelva a comprobar que el número de
teléfono y el prejo marcados son correctos.
Cambiar la melodía:
En el menú Ajustes _Perles de audio
_seleccione el perl General con
_seleccione Opción con
_seleccione Personalizar con
_conrme con
_seleccione Melodía con
_conrme con
_seleccione una melodía de la lista con
_guarde el ajuste con
La pantalla permanece vacía/negra:
El teléfono está en modo ahorro de energía (pulse una tecla).
O está apagado _Pulse
durante 2 segundos para encenderlo.
El teléfono móvil no responde:
Retire la batería, vuelva a colocarla y encienda el dispositivo.
Si el teléfono sigue sin reaccionar, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
El proceso de carga no empieza:
El inicio de la carga puede demorarse unos minutos. Si no se
aprecia ninguna reacción transcurridos más de 30minutos,
póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
INSERTAR LA TARJETA SIM
Figura 1: Retirar la tapa de la batería
Figura 2: Insertar la tarjeta SIM en el soporte de la tarjeta
con los contactos dorados hacia abajo.
INSERTAR Y CARGAR LA BATERÍA
Figura 3: Insertar la batería; los contactos de la batería deben tocar
los contactos dorados del teléfono móvil.
Figura 4: Deslizar la tapa de la batería hasta que encaje claramente
en la jación.
Figura 5: Insertar el cable de carga en el conector hembra
situado en la parte inferior del teléfono.
Nota: cargue la batería durante al menos 4 horas antes de usar
el dispositivo por primera vez. Utilice únicamente baterías y
cargadores autorizados para el uso con este modelo específico.
ESPAÑOL
FLIPbasic
Encontrará información sobre la forma sencilla
de hablar por teléfono en www.emporia.eu
PartNo: F220i_ShortManual-V7_36340-ESP | 201610 | Sujeto a posibles errores de imprenta, errores y modificaciones técnicas.
Fijación para la correa de transporte
Ajuste de volumen
y
¡ Modicar el volumen del auricular
¡ Si el teléfono está sonando: pulse
para silenciar el tono de
llamada (volverá a sonar en la siguiente llamada)
Descolgar/Botón OK
¡ Llamar o aceptar una llamada
¡ En el menú: conrmar selección
¡ En modo en espera: acceder a Todaslasllamadas
Botones de marcación rápida
¡ Pulse _seleccione Llamar u Enviar mensaje _conrme con
¡ Cambiar o asignar en Menú _Ajustes
_Botones de marcación rápida
Tecla
¡ Doble pulsación: + (para el código de país,
p. ej.: +34 para España)
¡ Doble pulsación corta para acción favorita
(de fábrica: Despertador)
¡ Al escribir: caracteres especiales
(. , ? ! ' " ( ) @ \ / : _; + - * = % & < > £ $ …)
Tecla Colgar/Atrás/Borrar
¡ En conversación: nalizar
¡ En el menú: retroceder un paso
¡ Al introducir números o letras: borrar
¡ Para encender o apagar:
mantener pulsado durante 2segundos.
Flechas
¡ Navegar por los Contactos y el menú
¡ En el modo en espera, acceder al menú con
¡ En el modo en espera, acceder a los Contactos con
Tecla
¡ Mantener pulsada: activa o desactiva el modo Silencio
¡ Doble pulsación corta para acción favorita
(de fábrica: Ajustes)
¡ Al escribir: alternar entre mayúsculas,
minúsculas y números
Tecla
/ Tecla del buzón de voz
Mantener pulsada: llamar al buzón de voz
Al escribir: insertar un espacio
LED de batería
¡ Parpadea despacio:
batería en carga
¡ Permanece iluminado:
la batería está cargada
¡ Parpadea rápido:
batería agotada
LED de llamada
¡ Parpadea si hay llamadas perdidas
¡ Se apaga al consultar
Todaslasllamadas.
LED de mensajes
¡ Parpadea cuando hay
mensajes nuevos
¡ Se apaga tras leer los
mensajes recibidos.
PRIMEROS PASOS
¡ Mantenga pulsado el botón
durante al menos
2segundos para encender el teléfono.
¡ Para apagarlo, mantenga pulsado
durante al menos
2segundos.
Si utiliza una nueva tarjeta SIM por primera vez:
Introduzca el código PIN de 4 cifras (número de identicación
personal) _
Nota: el código PIN es una combinación de 4 dígitos cuya
finalidad es evitar que otros puedan encender su teléfono.
Dispone de un máximo de tres intentos para introducir el código
PIN correcto; tras el tercer intento erróneo, la tarjeta SIM solo
podrá ser desbloqueada usando el código PUK.
Encontrará los códigos PIN y PUK en la documentación
que ha recibido de su operador de red.
_seleccione el Idioma con
y _
_Ajustar hora _
_Ajustar fecha _
_seleccione Cambio de hora on/o _
.
Llamada entrante:
¡ Descolgar: abra el teléfono y pulse
¡ Rechazar: abra el teléfono y pulse
¡ Silenciar temporalmente la melodía:
pulse el botón
(en el lateral)
Finalizar la conversación:
pulse la tecla
o cierre el teléfono
Marcar: introduzca el número de teléfono mediante el teclado
numérico _pulse
para iniciar la llamada.
Rellamada:
Pulse
para consultar Todaslasllamadas.
_Seleccione un número con
y
_Inicie la llamada pulsando
.
Modo en espera:
En el modo en espera, el dispositivo está encendido pero no se
ejecuta ninguna aplicación (telefonía, SMS, etc.).
Menú:
¡ Pulse
para abrir el menú.
¡ Desplazarse por los elementos del menú: con
y/o
En el borde superior de la pantalla se mostrará
el elemento del menú seleccionado actualmente.
¡ Pulse
o para seleccionar la opción
mostrada en la pantalla (encima de las teclas).
¡ Para volver a la pantalla de modo en espera,
pulse varias veces
o mantenga pulsado
hasta que se muestre la pantalla de modo en espera.
Ahorro de energía:
Si el teléfono está abierto y transcurren unos segundos sin
que se pulse ningún botón, la pantalla se apagará para ahorrar
energía. Al recibir una llamada o al pulsar cualquier botón, la
pantalla se volverá a encender automáticamente.
CONTACTOS
Guardar nombres y números (siempre con el prejo internacional,
p. ej. España +34, Alemania +49, Francia +33).
Pulse
para abrir los Contactos.
Guardar contactos (nombre y número):
Abra el menú con
_siga a Contactos con
,
_seleccione Nuevo contacto con
,
_introduzca el Nombre usando el teclado numérico
(ver cap. Escribir mensaje para la introducción de texto)
_
_introduzca el Número
_guárdelo con
.
Buscar contactos:
Abra el menú con
_siga a Contactos con
,
_introduzca las primeras letras del nombre
que desea buscar usando el teclado numérico
(si es necesario, use
para desplazarse)
_Una vez haya seleccionado el contacto,
seleccione Opción mediante
:
Llamar, Enviar mensaje, Ver, Cambiar, Borrar, Borrar varios,
Borrar todos los contactos, Copiar, Copiar todos los contactos,
Ajustes de almacenamiento.
MENSAJES SMS
Los mensajes SMS (Short Message Service) son mensajes de
texto que contienen como máximo 160caracteres.
Escribir mensaje: abrir el menú con
_Mensajes
_Escribir mensaje
. Introduzca el texto usando el teclado
numérico. En cada tecla estan representados varios caracteres que
se irán mostrando en pantalla al pulsar la tecla repetidamente.
(p. ej. 2x
, 3x , 3x , 1x , para Hola)
. , ? ! ' @ : # $ . / _1
a b c 2 ä à å ā ã â æ ç á ć ą
d e f 3 đ é ē ë è ê ę €
g h i 4 ì í î ï ğ
j k l 5 ł £
m n o 6 ö ñ ô œ ó ò ń
p q r s 7 ß ş ś $
t u v 8 ü û ú ù
w x y z 9 ŵ ý ź ż ÿ
espacio; 0
caracteres especiales: . , ? ! ' " (
) @ \ / : _; + - * = % & …
¡ Pulsando
se cambia entre los modos de introducción:
abc : solo minúsculas
ABC : solo MAYÚSCULAS
Abc : mayúsculas y minúsculas
123 : meros
Enviar mensajes:
introduzca el texto _
_seleccione Enviar a _
_seleccione Introducir número o Añadir de contactos
_
_desplácese hasta el contacto y selecciónelo con
_envíe el mensaje con
Leer mensajes:
Un breve pitido y el parpadeo del LED blanco le avisan al recibir
nuevos mensajes. Al abrir el teléfono, puede acceder al mensaje
inmediatamente pulsando
o puede consultar la lista de
mensajes recibidos mediante los elementos del menú Mensajes
_Recibidos.
Símbolos en la pantalla
Fuerza de la señal de red Indicación de batería Llamada perdida Nuevo mensaje Despertador activado Perl: Silencio USB conectado
Itinerancia (extranjero) Desvío de llamadas
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA
¡ Esta garantía solo tiene validez si
se han utilizado baterías originales
de emporia.
¡ Teléfono móvil: 24 meses
¡ Batería: 6 meses
ASISTENCIA
¡ Servicio de atención al cliente de emporia
Industriezeile 36 · 4020 Linz · Austria
Phone: +43 · (0) 732 · 77 77 17 · 446
Web: www.emporia.eu
VOLUMEN DE SUMINISTRO
¡ Teléfono móvil
¡ Batería: Li-Ion 3.7 V / 1000 mAh
¡ Cable USB con adaptador USB para CA
¡ Cargador
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
¡ Banda dual GSM 900/1800 MHz
¡ Dimensiones: 96 x 49 x 17 mm
¡ Peso: 89 g
¡ Batería: Li-Ion 3.7 V / 1000 mAh
(intercambiable)
¡ Antena interna: SAR 0.860 W/kg
¡ Tiempo en espera: 360 h *
¡ Tiempo en conversación: 220 min *
(* el tiempo de operación puede ser
menor dependiendo de la cobertura
de red y de las aplicaciones activas.)
ESPAÑOL | F220i_ServiceCard-V7_36327-ESP | 201610 | Sujeto a posibles errores de imprenta, errores y modificaciones técnicas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡ Desconecte el teléfono móvil en hospitales o en la proximidad de aparatos
médicos. Si el teléfono está encendido, se debe mantener a una distancia
mínima de 20 cm de los marcapasos.
¡ No conduzca mientras sostiene el teléfono móvil en la mano.
Respete las legislación y normas de tráfico nacionales correspondientes.
¡ Tenga el móvil apagado mientras esté en el avión.
¡ El móvil se debe apagar en la proximidad de surtidores de combustible y
en otros lugares con mercancías explosivas.
¡ No alumbre directamente a los ojos a otras personas ni a animales con
la linterna LED. (clase de protección 3)
¡ Para evitar eventuales daños auditivos, no lo utilice a volumen
elevado durante largos períodos de tiempo. No mantenga el
móvil contra el oído si está activado el modo manos libres o
si se ha pulsado la tecla de llamada de emergencia.
¡ El dispositivo y los accesorios pueden contener piezas de pequeño tamaño.
Guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños.
¡ Como precaución, recomendamos desconectar el cargador del dispositivo
durante las tormentas.
¡ El cargador actúa como dispositivo de separación entre el producto y
la conexión a la red. La conexión a la red eléctrica debe encontrarse
cerca del dispositivo y ser de fácil acceso.
USO PREVISTO
¡ Este es un teléfono móvil robusto, diseñado para su uso móvil.
No obstante, se debe proteger de la humedad (lluvia, cuarto de baño...) y
de los golpes.
¡ No lo exponga a la luz solar directa.
¡ Una utilización distinta de la descrita anteriormente provocará daños
en el producto. Además, conllevará riesgos como p. ej. riesgo de descargas
eléctricas, de incendio, etc. No se debe alterar ni modificar el producto,
ni se debe abrir la carcasa.
¡ El adaptador de toma de corriente solo está indicado para el uso en un
enchufe doméstico convencional conectado a la red eléctrica pública
con una corriente alterna de 100-240 voltios / 50/60 Hz (10/16 A).
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Eliminación del embalaje:
Los materiales del embalaje y los materiales auxiliares empleados en
este son reciclables y se deben destinar a la reutilización.
Eliminación de baterías:
Las baterías y las pilas no deben desecharse junto con la basura
doméstica. Como consumidor, está obligado por ley a desechar
correctamente las baterías y las pilas usadas. Deposítelas en los
puntos de recogida de su localidad o llévelas a tiendas especializadas.
Eliminación del dispositivo:
Cuando finalice la vida útil de su dispositivo, no lo deseche junto
con la basura doméstica. Cuide el medio ambiente y lleve el móvil a
un ecoparque o a un punto de gestión de residuos, donde acepten
residuos de aparatos eléctricos y los destinen a una recuperación
respetuosa con el medio ambiente.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (DOC)
Nosotros, Emporia Telecom GmbH & Co.KG., Industriezeile36, 4020Linz, Austria,
declaramos por la presente que la construcción de los dispositivos designados a
continuación satisface las directivas comunitarias pertinentes citadas más abajo.
Denominación del producto: Dual Band Mobile Phone
Número de producto: F220i
Directivas europeas de aplicación: Directivas sobre equipos terminales de radio
y telecomunicación 2006/95/CE, 2004/108/CE y 99/5/CE
Normas de la CE armonizadas de carácter básico y técnico:
Salud EN 50360(2001)
EN 62209-1(2006) /-2(2010)
EN 50566(2013)
EN 62479(2010)
Seguridad EN 60950-1(2006) +A11(2009) +A1(2010) +A12(2011)
EMC EN 301 489-1(V1.9.2) /-7(V1.3.1)
EN 61000-3-3(2013) /-4-2(2009) /-4-3(2010) /-4-4(2012)
/-4-5(2013) /-4-6(2012) /-4-11(2004)
Espectro de radio ETSI EN 301 511V9.0.2(2003-03)
ETSI TS 151 010-1V10.2.0(2012-10)2
Adaptador USB para CA:
Seguridad EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011
EMC EN 55022 : 2010; EN 55024 : 2010
EN 61000-3-3 : 2008
EN 61000-3-2 : 2006 + A1 : 2009 + A2 : 2009
0678
Eveline Pupeter 07/08/2014, Linz/Austria
Emporia Telecom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

EMPORIA Flip Basic Manual de usuario

Categoría
Dispositivos de red celular
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El EMPORIA Flip Basic es un teléfono móvil fácil de usar, diseñado para personas mayores o con problemas de visión. Cuenta con una pantalla externa que muestra la hora, la fecha y las llamadas perdidas, y una pantalla interna a color para navegar por los menús y realizar llamadas. También tiene teclas grandes y bien separadas, y un botón de emergencia que puede programarse con hasta 4 números de teléfono. Además, incluye funciones como el modo manos libres, el buzón de voz y los mensajes de texto.