Doro PhoneEasy 613 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Español
Doro PhoneEasy
®
613
1
2
3
4
5
6
12
11
10
9
8
7
19
18
17
16
14
15
13
Español
1. Auricular
2. Acceso rápido a cámara
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla de llamada
5. Marcación rápida
6. Buzón de voz
7. Modo silencioso / método
de introducción
8. Micrófono
9. Acceso rápido a SMS
10. Teclas de flechas
11. Fin. llam./encender /
apagar
12. Tecla de selección derecha
13. Objetivo de la cámara
14. Toma para el cargador
15. Toma para auriculares
16. Indicador LED (rojo=nivel de
batería bajo o cargando; ver-
de=nuevo mensaje o llama-
da perdida)
17. Tecla de emergencia
18. Altavoz
19. Control de volumen
20. Cordón (no incluida)
21. Soporte cargador
21
20
Español
Índice
Instalación ..................................................................................................... 1
Instalación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería....... 1
Carga de la batería........................................................................................ 3
Símbolos ........................................................................................................ 4
Funciones de asistencia ....................................................................... 4
Indicadores del teléfono ....................................................................... 4
Símbolos de estado de la pantalla....................................................... 4
Símbolos principales de la pantalla..................................................... 5
Funcionamiento............................................................................................. 6
Activación del teléfono.......................................................................... 6
Realización de una llamada ................................................................. 7
Realización de una llamada desde la agenda .................................... 7
Recepción de una llamada................................................................... 7
Control de volumen ............................................................................... 7
Introducción de texto
....................................................................... 8
Opciones de llamada ............................................................................ 9
Llamada en espera .............................................................................10
Información de llamada......................................................................10
Marcación rápida
...........................................................................10
Silencio.................................................................................................10
Auriculares...........................................................................................10
Llamadas de emergencia ...................................................................11
Tecla de emergencia
......................................................................11
Agenda .........................................................................................................13
Creación de una entrada en la agenda .............................................13
Creación de una entrada para casos de emergencia (ICE)
.........13
Administración de las entradas de la agenda...................................14
ICE (en caso de emergencia)
.................................................................15
Mensajes .....................................................................................................16
Creación y envío de mensajes de texto SMS.....................................16
Crear y enviar mensajes de voz..........................................................17
Creación y envío de mensajes multimedia MMS ..............................18
Entrantes, Enviado, Salientes.............................................................19
Reg. llamadas..............................................................................................21
Recuperación y marcación .................................................................21
Español
Cámara (hacer fotografías).........................................................................21
Cámara, opciones ...............................................................................22
Ajustes de la cámara...........................................................................22
Visor de imágenes.......................................................................................22
Visor de imágenes, opciones..............................................................23
Conexión del teléfono a un ordenador.......................................................24
Arrastre y suelte el contenido entre el teléfono y un ordenador......24
Desconexión segura del cable USB ...................................................25
Ajustes..........................................................................................................25
General.................................................................................................25
Sonido ..................................................................................................29
Pantalla................................................................................................ 31
Llamadas .............................................................................................32
Mensajes ............................................................................................. 37
Cámara................................................................................................. 41
Emergencia
..................................................................................... 41
Bluetooth
®
............................................................................................43
Seguridad.............................................................................................45
Admin. de ficheros .............................................................................. 47
Funciones adicionales ................................................................................49
Alarma..................................................................................................49
Organizador .........................................................................................50
Calculadora.......................................................................................... 51
Radio FM.............................................................................................. 51
Juegos ..................................................................................................53
Instrucciones del USUARIO REMOTO .................................................54
Resolución de problemas ...........................................................................58
Instrucciones de seguridad ........................................................................60
Servicios de red y costes ....................................................................60
Entorno de funcionamiento................................................................60
Unidades médicas...............................................................................61
Áreas con riesgo de explosión............................................................61
Batería de iones de litio ......................................................................62
Proteja su audición .............................................................................62
Llamadas de emergencia ...................................................................62
Vehículos..............................................................................................62
Español
Cuidado y mantenimiento...........................................................................63
Garantía .......................................................................................................63
Especificaciones técnicas...........................................................................64
Audífonos .............................................................................................64
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................64
Declaración de conformidad ..............................................................64
Español
Instalación
IMPORTANTE
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa
de la batería.
Instalación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la
batería
El soporte de la tarjeta SIM y de la tarjeta de memoria se encuentra en
el interior del compartimento de la batería.
1 2
3 4
1. Extraiga la batería, si ya está instalada.
2. Inserte la tarjeta SIM deslizándola con cuidado en su soporte. Ase-
gúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y
que la esquina cortada apunta hacia abajo. Tenga cuidado de no ra-
yar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.
1
Español
3. Inserte la tarjeta de memoria deslizándola con cuidado en su sopor-
te. Asegúrese de que los contactos de la tarjeta de memoria miran
hacia dentro y que la esquina cortada queda arriba. Procure no ara-
ñar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria.
Para extraer la tarjeta de memoria. Busque el pequeño pliegue del
extremo expuesto de la tarjeta de memoria. Ponga su uña en el plie-
gue y extraiga con cuidado la tarjeta de memoria. Si su uña es de-
masiado corta puede usar un destornillador pequeño o el tapón de
un bolígrafo.
4. Introduzca la batería deslizándola en su compartimiento con los
contactos mirando hacia arriba y a la izquierda. Vuelva a colocar la
tapa de la batería.
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo.
Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Las tarjetas de
memoria se venden por separado.
2
Español
Carga de la batería
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya
sido aprobado para este modelo en particular. Conectar otros
accesorios puede resultar peligroso e invalidar la homologación de tipo
y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga,
se mostrará en la pantalla y se
emitirá una señal de aviso. Para cargar la batería, conecte el adaptador
de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador
y.
se muestra brevemente cuando el cargador está conectado al teléfo-
no y
cuando está desconectado. El indicador de carga de la batería
se muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas 3
horas en cargarse completamente.
se muestra en la pantalla una vez finalizada la carga. Si el teléfono
está apagado con el cargador conectado, solo aparecerá en pantalla el
indicador de carga de la batería.
Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo.
Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la
batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se
degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de
espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador
del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
3
Español
Símbolos
Funciones de asistencia
Los siguientes símbolos indican la información del manual relativa a las
funciones de asistencia para:
Visión
Manejo
Audición
Seguridad
Indicadores del teléfono
El indicador LED del teléfono:
parpadea en verde cuando tiene un mensaje nuevo o una llamada
perdida. Después de leer el mensaje nuevo o ver la llamada perdida,
desaparecerá el parpadeo.
parpadea en rojo cuando queda poca batería y durante la carga.
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Solo señal de llamada
5
Mensaje no leído en bande-
ja de entrada
Señal de llamada +
vibración
Alarma activa
Solo vibración. Nivel de batería
Silencio
Desvío de llamadas
activado
Roaming (conectado a otra
red)
Bluetooth activado, visible a
otros
Llamada perdida
Bluetooth activado, invisible
a otros
Auriculares conectados Bluetooth conectado
Mensaje recibido en el bu-
zón de voz
Transmisión de datos
4
Español
Símbolos principales de la pantalla
Silencio
Cargador conectado
Mensaje enviado
correctamente
Cargador extraído
Error al enviar el mensaje
Auric. conectado
Error Auric. desconectado
Advertencia Altavoz activado
Pregunta
Altavoz desactivado
Hecho (confirmado)
Llamada entrante
Nuevo mensaje
Llamada saliente
Nivel de batería bajo
Llamada finalizada
Buscando
Llamada perdida Pulse Leer
para ver las llamadas
perdidas.
Llamada de emergencia
Llamada en espera
Control de volumen
Solo llamadas de
emergencia
Mensaje vCard
Procesando, espere
5
Español
Funcionamiento
Activación del teléfono
Mantenga pulsado el botón rojo del teléfono para conectarlo o des-
conectarlo. Confirme la desconexión con .
Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN (Perso-
nal Identification Number, número de identificación personal), se mues-
tra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK (
extremo superior
izquierdo del teclado). Elimine con Borrar (
extremo superior derecho
del teclado).
Nota: Si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. Ahora
tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Personal Un-
blocking Key, clave de desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
3. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.
Marcha asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente
para fijar algunos ajustes básicos.
Pulse para cambiar o pulse No si no desea cambiar nada.
Consejo: Puede arrancar el Marcha asistente más tarde si lo desea.
Consulte Marcha asistente, p.26.
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carác-
ter, está en modo de espera.
La tecla de selección izquierda en modo de espera es Menú.
La tecla de selección derecha en modo de espera es Nombre.
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera.
6
Español
Cambio del idioma, hora y fecha
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte General, p.25
para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Realización de una llamada
1. Introduzca el número, incluido el código de área. Borrar para borrar.
2. Pulse
para marcar. Pulse Anular para cancelar la marcación.
3. Pulse
para finalizar la llamada.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Realización de una llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
2. Utilice las teclas de flecha
/ para desplazarse por la agenda,
o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial
de la entrada. Consulte Introducción de texto
, p.8.
3. Pulse Marcar para marcar la entrada seleccionada, o pulse Atrás.
Recepción de una llamada
Para responder a una llamada cuando la tapa está cerrada, ábrala.
Para responder a una llamada entrante cuando Abrir para responder es-
seleccionado en Apag. (consulte Modo resp., p.35):
1. Abra la tapa y pulse
para responder o pulse Silencio para des-
conectar la señal de llamada y luego Rechaz. para rechazarla (señal
de ocupado).
También puede pulsar
para rechazar la llamada directamente.
2. Pulse
para finalizar la llamada.
Consejo: Mantenga pulsado + o para desactivar la señal de llamada
temporalmente sin abrir la tapa.
Control de volumen
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen del sonido durante
una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si utiliza audí-
fonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente
7
Español
ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte Config. audio
, p.29.
Introducción de texto
Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter de-
seado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter.
Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el
carácter deseado con
/ y pulse OK para introducirlo.
Utilice las teclas laterales +/ o
/ para mover el cursor por el
texto.
Pulse
#
para alternar entre mayúsculas, minúsculas y numerales.
Introducción de texto predictivo
En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de intro-
ducción Smart ABC (eZiType™), que utiliza un diccionario para sugerir pa-
labras. Consulte Diccionario
, p.37 para saber cómo activar el texto
predictivo.
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el que us-
ted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las teclas
pulsadas.
1. Para escribir la palabra «Fred», pulse
3
,
7
,
3
,
3
. Termine de in-
troducir la palabra antes de mirar las propuestas.
2. Utilice
/ para ver las palabras sugeridas.
3. Pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.
También puede pulsar
0
para seguir.
Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, pulse
#
para cam-
biar a modo de introducción manual. El icono de la parte superior izquier-
da de la pantalla indica el modo de introducción:
8
Español
Abc
Mayúscula inicial con texto predictivo
ABC
MAYÚSCULAS con texto predictivo
abc
minúsculas con texto predictivo
Abc
Mayúscula inicial
ABC
MAYÚSCULAS
abc
minúsculas
123
Numerales
Nota: El idioma seleccionado para el menú determina los métodos de
introducción disponibles.
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas de selección
1
( ) dan acceso a funcio-
nes adicionales:
Opción (tecla de selección izquierda).
Se visualiza un menú con las siguientes opciones:
Llam. en es-
pera/
Recuperar
Retiene o recupera la llamada actual.
Fin. Llamada Finaliza la llamada actual (igual que
).
Nueva
llamada
Llama a otro número (Conferencia).
Agenda Busca en la agenda.
Mensajes
Para escribir o leer mensajes SMS.
Silencio
Deshabilita el micrófono.
Alt act (tecla de selección derecha)
Activa el modo manos libres, lo que le permite hablar sin sostener el telé-
fono. Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de
1 metro. Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen del alta-
voz. Pulse Alt des para volver al modo normal.
9
1. las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual de
la tecla se muestra sobre la tecla de selección en la pantalla.
Español
Nota: La función manos libres solo permite hablar a una persona a la
vez. La alternancia entre hablar y escuchar se activa con el sonido de la
persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden
interferir en la función.
Llamada en espera
Si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta.
Para poner en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante,
pulse Opción, seleccione Responder y OK.
Consejo: Llamada espera debe estar activada. Consulte Ajuste llamada,
p.35.
Información de llamada
Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada
entrante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la
identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido.
Marcación rápida
Puede utilizar las teclas
A
,
B
y
C
, así como los números
0
y
2
9
.
Para realizar la marcación rápida de una entrada desde el modo de es-
pera, mantenga pulsada la tecla correspondiente. Consulte también
Marc. rápida
, p.33.
Silencio
Silencio es un perfil fijo con las opciones Teclado, Tono del mensaje y To-
no llamada desactivadas, mientras se mantienen Vibración, Tareas y
Alarma.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
#
para activar o
desactivar el Silencio.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono
se desconectará automáticamente.
Cuando reciba una llamada, puede utilizar la tecla de respuesta del ca-
ble de los auriculares (si la hay) para responder y finalizar llamadas.
10
Español
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste
el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla-
mada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para
su ubicación seguido de
.
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi-
dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Tecla de emergencia
IMPORTANTE
Informe siempre a destinatarios en Lista de núm. que estén
registrados como sus números de emergencia.
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de emergencia, el teléfono utiliza el
modo manos libres. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté
utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de emergencia le permite acceder fácilmente a los números de
contactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayu-
da. Puede ser necesario activar la función de emergencia antes de su
uso. Consulte Emergencia
, p.41 para saber cómo activar esta función
según lo descrito o pulsando la tecla tres veces, cómo introducir destina-
tarios en la lista de números y cómo editar el mensaje de texto.
Mantenga pulsada la tecla de emergencia durante 3 segundos o
púlsela dos veces en 1 segundo. La llamada de emergencia comen-
zará tras una pausa de 5 segundos. Durante este tiempo puede im-
pedir un posible falsa alarma presionando
.
Se envía un SMS de emergencia a todos los destinatarios.
Se marca el número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25
segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el si-
guiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responde la llama-
da o hasta que se pulsa
.
11
Español
La función de emergencia puede estar configurada de tal manera
que el receptor de la llamada tenga que pulsar «0» para confirmar la
llamada de emergencia y así parar la secuencia de alarma. Si existe
la posibilidad de que la llamada de emergencia se responda me-
diante un buzón de voz o servicio de respuesta, active la función
Confirmar con «0». Consulte Confirme con "0", p.43.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
IMPORTANTE
Información para el destinatario de una llamada de emergencia,
cuando se ha activado Confirme con "0":
Tras la recepción del mensaje de emergencia, se llamará a cada
número de la Lista de núm. por orden.
Para confirmar la llamada de emergencia, el destinatario tiene
que pulsar
0
.
Si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos (tras responder), se
desconectará la llamada y se llamará al número siguiente.
Si el destinatario pulsa
0
en 60 segundos, se confirma la
llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de
emergencia interrumpida).
12
Español
Agenda
La agenda puede almacenar 300 entradas con 3 números de teléfono
en cada una.
Creación de una entrada en la agenda
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
3. Introduzca un
Nombre para el contacto. Consulte Introducción de
texto
, p.8. Borrar para borrar.
4. Utilice
/ para seleccionar Móvil, De casa o De ofici-
na e introduzca los números de teléfono, con el código de área
incluido.
5. Seleccione
Imagen y pulse Editar para asociar una fotografía a
un contacto.
Esta fotografía aparecerá cada vez que llame ese contacto y tam-
bién será visible en la agenda. Consulte Imagen agenda, p.28.
Seleccione Sacar una foto y pulse OK si desea utilizar la cáma-
ra para hacer una fotografía.
Seleccione Mis imágenes y pulse OK para seleccionar una foto-
grafía existente.
6. Pulse Guardar.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Creación de una entrada para casos de emergencia (ICE)
Con esta información adicional, la primera persona que le atienda puede
acceder a sus datos médicos desde el teléfono en caso de emergencia.
En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible pue-
de aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son
opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor. Consulte ICE
(en caso de emergencia)
, p.15 sobre cómo configurar la información
ICE.
13
Español
Administración de las entradas de la agenda
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione un contacto y pulse Opción.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Ver
Muestra detalles del contacto seleccionado.
Editar
1. Utilice / para mover el cursor. Borrar para borrar.
2. Pulse Guardar.
Añadir
Consulte Creación de una entrada en la agenda, p.13.
Marcar
Pulse OK para llamar a ese contacto.
Enviar SMS
Pulse OK para escribir un mensaje SMS. Consulte Creación y envío de
mensajes de texto SMS, p.16.
Enviar MMS
Pulse OK para escribir un mensaje MMS. Consulte Creación y envío de
mensajes multimedia MMS, p.18.
Borrar
Pulse OK para borrar la entrada seleccionada de la agenda. Pulse pa-
ra confirmar o No para anular.
Borrar todo
Seleccione De SIM o De teléfono y pulse Selec. para borrar todas las en-
tradas de la agenda de la tarjeta SIM o de la memoria del teléfono.
Introduzca el código del teléfono y pulse OK para confirmar. El código
predeterminado del teléfono es 1234.
14
Español
Copiar todo
Seleccione De SIM y pulse OK para copiar todas las entradas de la agen-
da desde la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Pulse para confir-
mar o No para anular.
Seleccione De teléfono y pulse Selec. para copiar todas las entradas de
la agenda desde la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. Pulse para
confirmar o No para anular.
Mandar vCard
Seleccione Por SMS y pulse OK para enviar por SMS la entrada seleccio-
nada de la agenda en forma de vCard. Introduzca el número de teléfono
del destinatario.
También puede utilizar las teclas de flecha
/ para desplazarse
por la agenda o realizar una búsqueda rápida pulsando la tecla corres-
pondiente a la inicial de la entrada. Consulte Introducción de texto
,
p.8 Pulse OK para enviar.
Seleccione Por MMS y pulse OK para enviar por MMS la entrada selec-
cionada de la agenda en forma de vCard. Teclee el mensaje y pulse Op-
ción. Añada elementos a su mensaje con las opciones Añadir asunto,
Añadir imagen, Añadir sonido y Añadir vídeo. Cuando esté listo, añada
destinatarios con Para y Enviar.
Seleccione Por Bluetooth y pulse OK para enviar por Bluetooth
®
la entra-
da seleccionada de la agenda en forma de vCard. Consulte Bluetooth
®
,
p.43 para saber cómo conectarse con Bluetooth.
ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adiciona-
les como información médica desde el teléfono en caso de emergencia.
En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible pue-
de aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los campos son
opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione
y pulse OK, a continuación utilice / para des-
plazarse por la lista de entradas de la agenda.
15
Español
3. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con-
sulte Introducción de texto
, p.8. Borrar para borrar. Pulse Guar-
dar cuando haya finalizado.
Nombre:
Su nombre.
Nacimiento:
Su fecha de nacimiento.
Altura:
Su altura.
Peso:
Su peso.
Idioma:
Su lengua materna.
Seguro:
Los datos de su seguro y número de póliza.
Contacto 1:
Contacto 2:
Médico:
Pulse Opción y después OK para Añadir o Borrar un
contacto de la agenda, o Guardar para aceptar la en-
trada actual. Si tiene espacio, escriba la relación con
la persona de contacto; por ejemplo, «ICE Esposa
María Pérez».
Enfermedad: Cualquier enfermedad diagnosticada o los dispositi-
vos médicos que lleve (por ejemplo, marcapasos,
diabético).
Alergias:
Cualquier alergia conocida (por ejemplo, penicilina o
picadura de abeja).
Grupo
sanguíneo:
Su tipo sanguíneo.
Vacunas:
Cualquier vacunación relevante.
Medicación: Cualquier medicación que esté tomando.
Otros datos:
Otras informaciones (por ejemplo, donante de órga-
nos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
Mensajes
Creación y envío de mensajes de texto SMS
Nota: Para poder enviar SMS, debe guardar antes su número del centro
de mensajes. El proveedor de servicio facilita el número del centro de
servicio y normalmente está incluido en la tarjeta SIM. En caso contrario,
puede introducirlo. Consulte Centro de SMS, p.38.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú, desplácese hasta
y pulse OK.
16
Español
2. Seleccione SMS y pulse OK.
3. Teclee su mensaje (consulte Introducción de texto
, p.8) y pulse
Para.
4. Seleccione un destinatario de Agenda y pulse Añadir.
También puede seleccionar Introducir número y pulsar Selec. para
añadirlo manualmente y pulse Hecho.
5. Seleccione Añadir para añadir más destinatarios o Enviar para en-
viar; después pulse OK.
6. También puede modificar los destinatarios seleccionando uno y pul-
sando Opción para Editar, Borrar o Borrar todo.
Nota: Si elige añadir múltiples receptores, el importe se calculará por
cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,
utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse
*
dos veces para introducir el prefijo internacional +.
Crear y enviar mensajes de voz
Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un MMS. Para
usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripciones que
permitan el uso de MMS. La configuración de MMS se la facilita su pro-
veedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por SMS. Si
no es así, consulte Config. MMS, p.38 para saber cómo configurar su per-
fil MMS.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Mensaje de voz y pulse OK.
3. La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termi-
ne y después para guardar.
4. Seleccione un destinatario previamente añadido en la Agenda y pul-
se Añadir.
También puede seleccionar Introducir número y pulsar Selec. para
añadirlo manualmente y pulsar Hecho.
5. Seleccione Añadir para añadir más destinatarios o Enviar para en-
viar; después pulse OK.
6. También puede modificar los destinatarios seleccionando uno y pul-
sando Opción para Editar, Borrar o Borrar todo.
17
Español
Nota: Si elige añadir múltiples receptores, el importe se calculará por
cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,
utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse
*
dos veces para introducir el prefijo internacional +.
Creación y envío de mensajes multimedia MMS
Un mensaje MMS puede contener texto y objetos multimedia, como foto-
grafías, grabaciones sonoras o vídeo. Para usarlos, tanto usted como el
destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de MMS. La
configuración de MMS se la facilita su proveedor de servicios, que podrá
enviársela automáticamente por SMS. Si no es así, consulte Config.
MMS, p.38 para saber cómo configurar su perfil MMS.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione MMS y pulse OK.
3. Teclee su mensaje (consulte Introducción de texto
, p.8) y pulse
Opción.
4. Añada elementos a su mensaje con las opciones Añadir asunto,
Añadir imagen, Añadir sonido y Añadir vídeo.
5. Cuando esté listo, añada destinatarios con Para y Enviar.
Añadir asunto
1. Seleccione Añadir asunto y pulse OK.
2. Teclee el texto del asunto y después pulse Hecho.
Añadir imagen
1. Seleccione Añadir imagen y pulse OK.
2. Seleccione Mis imágenes y pulse OK
También puede seleccionar Sacar una foto y pulsar OK si desea utili-
zar la cámara para hacer una fotografía.
3. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Abrir.
4. Seleccione una carpeta, por ejemplo Photos, y pulse Abrir.
5. Seleccione un archivo y pulse OK.
Añadir sonido
1. Seleccione Añadir sonido y pulse OK.
2. Seleccione Mis sonidos y pulse OK.
18
Español
También puede seleccionar Grabar sonido y pulsar OK para utilizar
el micrófono para grabar sonido. La grabación se iniciará inmediata-
mente. Pulse Parar cuando termine y después para guardar.
3. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Abrir.
4. Seleccione una carpeta, por ejemplo Audio, y pulse Abrir.
5. Seleccione un archivo y pulse OK.
Añadir vídeo
1. Seleccione Añadir vídeo y pulse OK.
2. Seleccione Mis vídeos y pulse OK.
3. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Abrir.
4. Seleccione una carpeta, por ejemplo Received, y pulse Abrir.
5. Seleccione un archivo y pulse OK.
Añadir destinatarios (Para)
1. Seleccione Para y pulse OK para seleccionar el destinatario de la
Agenda y pulse Añadir.
También puede seleccionar Introducir número y pulsar Selec. para
añadir el destinatario manualmente; después pulse Hecho.
2. Seleccione Añadir para añadir más destinatarios o Enviar para en-
viar; después pulse OK.
3. También puede modificar los destinatarios seleccionando uno y pul-
sando Opción para Editar, Borrar o Borrar todo.
Entrantes, Enviado, Salientes
/
SMS/MMS no leídos
/
SMS/MMS enviados
/
SMS/MMS leídos
/
SMS/MMS no enviados
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Entrantes/Enviado/Salientes y pulse OK.
3. Seleccione un mensaje y pulse Leer.
Utilice
/ para desplazarse por el mensaje hacia arriba o
abajo.
4. Pulse Opción para acceder a las siguientes opciones:
19
Español
Ver (solo MMS)
Muestra el mensaje.
Marcar
Pulse OK para llamar a ese contacto.
Reenviar
Vuelve a enviarlo al mismo destinatario.
Contestar
Teclee su respuesta y pulse Hecho. El mensaje se enviará de inmediato.
Borrar
Pulse para borrar el mensaje o No para volver.
Descargar/Cancel
Si el mensaje aún no se ha descargado, pulse Descargar.
Editar
Edite el mensaje y pulse Enviar.
Reenviar
Reenvía un mensaje. Edite el mensaje, si lo desea, y pulse Enviar.
Usar n.º
Muestra todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así co-
mo el número del emisor.
Marcar
Llama al número seleccionado.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
Enviar SMS Escribe un nuevo mensaje SMS.
Enviar MMS Escribe un nuevo mensaje MMS.
Guardar objetos (solo MMS)
Guarda texto y objetos multimedia como fotografías, grabaciones sono-
ras y vídeo.
20
Español
Detalles (solo MMS)
Muestra los detalles del mensaje.
Reg. llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro
de llamadas combinado. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada tipo.
En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada
más reciente.
Recuperación y marcación
1. Pulse .
También puede pulsar Menú, desplazarse a
y pulsar OK.
2. Utilice
/ para desplazarse por el Reg. llamadas.
Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
3. Pulse para marcar el número o pulse Opción para los siguien-
tes ajustes:
Ver Muestra detalles de la llamada seleccionada.
Borrar Borra la llamada.
Borrar todo Borra todas las llamadas del registro.
Guardar
Guarda el número en la agenda.
Cámara (hacer fotografías)
Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño
seco.
1. Pulse el acceso rápido
o pulse Menú, desplácese hasta y
pulse OK.
2. Pulse
para hacer la fotografía.
3. Pulse Opción o Atrás (si no selecciona nada, la foto se guarda).
21
Español
Cámara, opciones
Enviar
Seleccione una opción y pulse OK:
Por MMS Enviar como MMS. Pulse OK para crear un mensaje. Consul-
te Creación y envío de mensajes multimedia MMS, p.18
Por Bluetooth Para enviar a otros dispositivos Bluetooth, consulte Blue-
tooth
®
, p.43
Borrar
Pulse OK para eliminar la imagen seleccionada. Pulse para confirmar
o No para volver.
Usar
Seleccione una opción de la lista y pulse OK para confirmar.
Fondo
pantalla
Guardar como fondo de pantalla.
Pulse OK para confirmar.
Imagen
agenda
Guardar como contacto de la agenda.
Pulse OK para confirmar.
Ajustes de la cámara
Utilice / para ampliar o disminuir.
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar la sensibilidad del EV o
de la luz.
Nota: El zoom puede reducir la calidad de la imagen.
Si desea obtener más información sobre los ajustes de la cámara, con-
sulte Cámara, p.41.
Visor de imágenes
Muestra sus imágenes guardadas.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione una imagen y pulse Opción.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
22
Español
Visor de imágenes, opciones
Ver
Vista única. Pulse Atrás cuando haya finalizado.
Enviar
Seleccione una opción y pulse OK:
Por MMS
Envía la imagen como MMS. Pulse OK para crear un mensa-
je. Consulte Creación y envío de mensajes multimedia MMS,
p.18
Por Bluetooth
Envía la imagen a otros dispositivos Bluetooth. Consulte
Bluetooth
®
, p.43
Borrar
Pulse OK para eliminar la imagen seleccionada. Pulse para confirmar
o No para volver.
Usar
Seleccione una opción de la lista y pulse OK para confirmar.
Fondo
pantalla
Guardar como fondo de pantalla.
PulseOK para confirmar.
Imagen
agenda
Guardar como contacto de la agenda.
Pulse OK para confirmar.
Detalles
Muestra información detallada del archivo, como la fecha, el tamaño o
los derechos de autor.
Renombrar
Permite cambiar el nombre de la imagen. Elimínelo con Borrar y pulse
Hecho para confirmar.
Estilo explorar
Puede cambiar la vista de la imagen. La predeterminada es Grande, tam-
bién puede seleccionar Lista o Medio.
En la opción Lista, se muestra la fecha y el tamaño de la imagen.
23
Español
Clasificar
Elija si desea clasificar las imágenes por Nombre o por Fecha.
Almacenar
Elija dónde debe guardar el teléfono los archivos si tiene una tarjeta de
memoria instalada.
Borrar todo
Pulse OK para eliminar todas las imágenes. Pulse para confirmar o No
para volver.
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú-
sica y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un
cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archi-
vos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfo-
no y el ordenador.
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por
derechos de autor.
Arrastre y suelte el contenido entre el teléfono y un
ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB
2. Espere hasta que el teléfono / la tarjeta de memoria aparece como
discos externos en el explorador de archivos.
24
Español
3. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Nota: Cuando se ha instalado el teléfono / la tarjeta de memoria en el
ordenador, el teléfono no puede acceder a la tarjeta de memoria. Es
posible que no tenga acceso a algunas funciones y aplicaciones del
teléfono, como la cámara.
Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de
dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con un interfaz
de almacenamiento masivo USB.
Desconexión segura del cable USB
1. Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura.
2. Desconecte el cable USB.
Nota: No desconecte el cable USB cuando esté transfiriendo contenidos
porque esto podría corromper el contenido.
Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes dependiendo de
su sistema operativo. Para más información, consulte los documentos
del sistema operativo de su ordenador.
Ajustes
Nota: Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de
espera. Pulse
para volver al modo de espera.
General
Hora y fecha
Ajuste de la hora y la fecha
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
4. Seleccione Ajuste hora y pulse OK.
5. Introduzca la hora (HH:MM) y pulse OK.
6. Seleccione Ajuste fecha y pulse OK.
7. Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) y pulse OK.
Ajuste del formato de la hora y la fecha
25
Español
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
4. Seleccione Def. formato y pulse OK.
5. Seleccione Forma hora y pulse OK.
6. Seleccione 12 horas o 24 horas y pulse OK.
7. Seleccione Forma fecha y pulse OK.
8. Seleccione el formato que desee para la fecha y pulse OK.
Activación y desactivación del ajuste automático de hora
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Hora/fecha y pulse OK.
4. Seleccione Hora auto. y pulse OK.
5. Seleccione Enc./Apag. y pulse OK.
Para seleccionar la actualización automática de la hora y fecha según la
zona horaria actual, seleccione Enc.. La actualización automática de la
hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el ca-
lendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que
desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los servi-
cios contratados y la disponibilidad de red.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono
está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro
compatible con el teléfono.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Idioma y pulse OK.
4. Desplácese
/ para seleccionar un idioma y pulse OK.
Marcha asistente
Use el Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos.
Pulse para cambiar Idioma, Hora/fecha, Tono llamada, Vol. timbre, Ta-
maño del texto o Temas. Pulse No si no desea realizar ningún cambio.
26
Español
N.º propietario
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú-
mero del titular, si es compatible con la tarjeta.
Para ver o editar los números:
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione N.º propietario y pulse OK.
Consulte Agenda, p.13 para ver cómo añadir nombres o números.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
Función bloq.
Puede desactivar funciones para simplificar el uso del teléfono.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Función bloq. y pulse OK.
4. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag..
5. Pulse Hecho para confirmar.
Config. red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (del proveedor
de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario,
puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de
la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Config. red y pulse OK.
4. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para
confirmar.
Nueva búsqueda
Si se pierde la conexión, realice otra búsqueda.
Selec. red
27
Español
Para ver las redes disponibles, pulse Selec. red. Se visualiza una lista de
los operadores de red disponibles (tras un breve retardo). Seleccione el
operador deseado y pulse OK.
Modo de red
Para elegir otra red, seleccione Modo de red y elija una de las siguientes
opciones.
Automático La red se selecciona automáticamente.
Manual
La red se selecciona manualmente. Utilice Selec. red para
seleccionar el operador que desee.
Servicios
Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor
de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de
red.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Servicios y pulse OK.
Almac. agenda
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Almac. agenda y pulse OK.
4. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
SIM
1 número de teléfono por contacto. El número y la longitud
de los contactos o números de teléfono que se pueden al-
macenar variará en función de las preferencias de la tarjeta
SIM o del proveedor de servicio.
Teléfono 300 contactos con 3 números de teléfono cada uno Móvil o
De casa o De oficina.
Imagen agenda
Puede cambiar la vista de la agenda. Seleccione Enc. para ver la fotogra-
fía asociada a los contactos (Imagen) o Apag. si solo desea ver los
nombres.
28
Español
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione General y pulse OK.
3. Seleccione Imagen agenda y pulse OK.
4. Seleccione Enc. o Apag. y pulse OK.
Sonido
Nota: Silencio tiene que estar Apag. para acceder a Ajuste tono, Vol.
timbre, Tipo timbre y Tonos extra. Consulte Silencio, p.30.
Config. audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en
un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Sonido y pulse OK.
3. Seleccione Config. audio y pulse OK.
4. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Normal
Para audición normal en ambiente normal.
Medio
Para dificultades auditivas leves o uso en ambiente ruidoso.
Alto
Para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
Ajuste tono
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Sonido y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste tono y pulse OK.
4. Seleccione Tono llamada y pulse OK.
5. Desplácese
/ para seleccionar y reproducir una de las melo-
días disponibles. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los
cambios.
6. Configure de las melodías disponibles de la misma forma.
Volumen del tono de llamada
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Sonido y pulse OK.
29
Español
3. Seleccione Vol. timbre y pulse OK.
4. Desplácese con
/ para cambiar el volumen de la señal de lla-
mada y pulse OK.
Silencio
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Sonido y pulse OK.
3. Seleccione Silencio y pulse OK.
4. Seleccione Enc. o Apag. y pulse OK.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
#
para activar o
desactivar el modo Silencio.
Tipo timbre
Las llamadas entrantes pueden identificarse mediante un tono de llama-
da y/o vibración.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Sonido y pulse OK.
3. Seleccione Tipo timbre y pulse OK.
4. Desplácese con
/ para seleccionar el modo de aviso y pulse
OK.
Tono
Solo tono de llamada.
Vibrador
Solo vibración.
Vibrar+tono
Vibración y tono de llamada.
Vibrar>tono
Empieza con vibración y a continuación se incorpora el tono
de llamada.
Silencio
Se ilumina la pantalla, sin sonido ni vibración.
Tonos extra
Los tonos de advertencia y error se utilizan para advertir sobre batería
baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Sonido y pulse OK.
3. Seleccione Tonos extra y pulse OK.
30
Español
4. Seleccione Advertencia y pulse Enc./Apag. para activarlo o
desactivarlo.
5. Seleccione Error y pulse Enc./Apag. para activarlo o desactivarlo.
6. Pulse Hecho para guardar.
Pantalla
Menú princ.
Puede seleccionar diversos estilos de menú principal.
1. Pulse Menú
Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Menú princ.
Grande/Lista.
3. Pulse OK para confirmar.
Fondo pantalla
Puede seleccionar diversos fondos de pantalla.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Pantalla y pulse OK.
3. Seleccione Fondo pantalla y pulse OK.
4. Desplácese
/ para visualizar los fondos de pantalla
disponibles.
5. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Tamaño del texto
Puede personalizar el tamaño del texto en los mensajes y la agenda.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Pantalla y pulse OK.
3. Seleccione Tamaño del texto y pulse OK.
4. Seleccione Normal o Grande y pulse OK.
Info pantalla
En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el
proveedor de servicio o toda la información.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Pantalla y pulse OK.
3. Seleccione Info pantalla y pulse OK.
4. Seleccione Solo reloj, Reloj y operadora o Toda la info y pulse OK.
31
Español
Temas
Puede seleccionar diferentes temas para personalizar los textos y el fon-
do del teléfono.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Pantalla y pulse OK.
3. Seleccione Temas y pulse OK.
4. Desplácese
/ para seleccionar un tema.
5. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Luz de fondo
Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Pantalla y pulse OK.
3. Seleccione Luz de fondo y pulse OK.
4. Seleccione 15 s, 30 s o 1 min y pulse OK.
Brillo
Puede personalizar los ajustes de brillo del teléfono.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Pantalla y pulse OK.
3. Seleccione Brillo y pulse OK.
4. Seleccione Nivel 1Nivel 3 y pulse OK.
Llamadas
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puede
dejar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El Buzón de
voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente.
Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase
en contacto con su proveedor de servicio.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Buzón de voz y pulse OK.
4. Seleccione Vacío y pulse Añadir.
32
Español
5. Seleccione Agenda para añadir un contacto de la Agenda.
También puede pulsar Manual. Consulte Agenda, p.13 para ver có-
mo añadir nombres o números.
6. Pulse OK.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
Llamar buzón voz
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Buzón de voz y pulse OK.
4. Seleccione Opción y pulse OK.
5. Seleccione Llamar buzón voz y pulse OK para llamar al buzón de
voz.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
1
para llamar al
buzón de voz.
Marc. rápida
A
,
B
,
C
y las teclas numéricas
0
y
2
9
pueden utilizarse para la
marcación rápida.
Asignación de números de marcación rápida
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Marc. rápida y pulse OK.
4. Seleccione
A
y pulse Añadir.
5. Seleccione una entrada de la agenda y pulse OK.
6. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las
teclas
B
,
C
,
0
,
2
9
.
Para editar un contacto, seleccione una entrada ya existente, pulse Op-
ción, seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
Para realizar la marcación rápida de una entrada desde el modo de es-
pera, mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Puede editar la información del contacto para la tecla de marcación rápi-
da correspondiente
A
,
B
y
C
.
33
Español
1. Pulse la tecla correspondiente. Utilice / para resaltar el nom-
bre o el número y pulse Editar.
2. Pulse OK para confirmar. Borrar para borrar.
10 primeros
Establece la entrada como una de las 10 primeras en la agenda.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione 10 primeros y pulse OK.
4. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Añadir.
5. Utilice
/ para desplazarse por la agenda, o busque rápida-
mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
6. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para anular
los cambios.
Para borrar una entrada de las 10 primeras, seleccione la entrada en di-
cha lista, pulse Opción y Borrar.
Duración llamadas
Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura-
ción de las llamadas.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Duración llamadas y pulse OK.
4. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Última
llamada
Muestra la duración de la última llamada.
Llam.
salientes
Muestra la duración de todas las llamadas salientes.
Llam.
entrantes
Muestra la duración de todas las llamadas recibidas.
Restabl.
todos
Pulse para reiniciar el contador o No para anular los
cambios.
34
Español
Modo resp.
Seleccione Abrir para responder y pulse OK, seleccione Enc. y pulse OK
para poder responder llamadas entrantes abriendo la tapa.
Seleccione Cualq. tecla y pulse OK, seleccione Enc. y pulse OK para res-
ponder llamadas entrantes pulsando cualquier tecla (excepto
).
Ajuste llamada
en función de los servicios contratados y la disponibilidad de red. Pónga-
se en contacto con su proveedor de servicios para obtener más
información.
ID llamada
Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario al
realizar llamadas.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK.
4. Seleccione ID llamada y pulse OK.
5. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Según
operador
Utiliza el ajuste predeterminado por la red.
Ocultar ID
No muestra nunca el número.
Enviar ID
Muestra siempre el número.
Llamada en espera
Puede mantener más de una llamada de forma simultánea. Si recibe
una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta. Para poner
en espera la llamada actual y contestar la llamada entrante, pulse Op-
ción, seleccione Responder y OK.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK.
4. Seleccione Llamada espera y pulse OK.
5. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
35
Español
Activar Activa la llamada en espera.
Desactivar Desactiva la llamada en espera.
Estado
Muestra si la llamada en espera está o no activa.
Desvío llamada
Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme-
ro de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione
una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar
o Estado (consulte Llamada en espera, p.35) en cada caso.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK.
4. Seleccione Desvío llamada y pulse OK.
5. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Desviar todo
Desvía todas las llamadas de voz.
No disponible
Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está apagado o
fuera de cobertura.
No respuesta
Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta.
Si ocupado
Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada.
Cancelar
desvíos
No desvía las llamadas.
Restric. llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de
llamadas.
Nota: Se necesita una contraseña en el caso de Restric. llamadas.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la
contraseña.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Llamadas y pulse OK.
3. Seleccione Ajuste llamada y pulse OK.
4. Seleccione Restric. llamadas y pulse OK.
5. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
36
Español
Llam.
salientes
Pulse OK y seleccione:
Todas
llamadas
El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero
no marcar.
Llam.
internac.
El usuario no puede llamar a números internacionales.
Int. excepto
casa
El usuario no puede llamar a números internacionales, ex-
cepto al país asociado a la tarjeta SIM.
Llam.
entrantes
Pulse OK y seleccione:
Todas
llamadas
El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes
En roaming El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras es-
en roaming (en otras redes).
Anular todo Anula todas las restricciones de llamadas (se necesita
contraseña).
Mensajes
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Mensajes y pulse OK.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Diccionario
Seleccione Enc. y pulse OK para activar Diccionario/eZiType
. Consulte
Introducción de texto
, p.8.
Velocidad de escritura
Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del te-
clado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).
Seleccione Rápida, Normal o Lenta y pulse OK.
Config. SMS
Estado memoria
Muestra el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM
y en la memoria del teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar
hasta 200 mensajes.
Almacenar
37
Español
1. Seleccione SIM (predeterminado) para guardar los mensajes en la
tarjeta SIM, o bien Teléfono para guardar los mensajes en la memo-
ria del teléfono.
2. Pulse OK.
Centro de SMS
Este número es necesario para utilizar la función de mensajes. El provee-
dor de servicio facilita el número del centro de servicio y normalmente
está incluido en la tarjeta SIM. El número del centro de servicio se mues-
tra si está registrado en la tarjeta SIM. En caso contrario, puede introdu-
cirlo. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
más información.
1. Pulse Editar e introduzca el número del centro de servicio. Pulse Bo-
rrar para borrar.
2. Pulse Guardar para guardar el número nuevo.
Info. celda
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas varia-
dos, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicio-
nal sobre los canales disponibles y su configuración, póngase en
contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de
difusión cuando el dispositivo está en roaming.
Seleccione Info. celda y pulse OK para los siguientes ajustes:
Función Enc./
Apag.
Para tener la información Enc. o Apag..
Leer
Pulse OK para leer el mensaje.
Idiomas
Seleccione el idioma Enc./Apag. y pulse Hecho.
Ajustes
Seleccione los canales de los que quiere recibir mensajes.
Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscripción, Aña-
dir, Editar y Borrar para definir los canales.
Config. MMS
Estado memoria
Muestra el porcentaje de espacio de memoria utilizado en la memoria
del teléfono.
Almacenar
38
Español
MMS se guardan de forma predeterminada en la memoria del teléfono.
Para descargar los mensajes nuevos cuando la memoria del teléfono es-
llena, puede borrar MMS, o seleccione para guardar el MMS en la tar-
jeta de memoria (no incluida)..
Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes
de guardar en ella.
1. Seleccione Tarjeta de memoria para guardar los MMS en la tarjeta
de memoria o Teléfono (predeterminado) para guardar en la tarjeta
de memoria.
2. Pulse OK.
MMS perfil
Estos ajustes son necesarios para utilizar la función MMS. La configura-
ción de MMS se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviárse-
la automáticamente.
1. Seleccione MMS perfil y pulse OK.
2. Seleccione su proveedor de servicios y pulse Opción.
3. Seleccione Activar y pulse OK.
Si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista, haga lo
siguiente:
1. Seleccione MMS perfil y pulse OK.
2. Seleccione Añadir y pulse OK en los siguientes ajustes:
Introduzca los ajustes del proveedor de servicios. El proveedor de
servicios puede proporcionarle los ajustes correctos.
Nombre de
cuenta
Añada un nombre de cuenta.
APN
Añada APN (Nombre de punto de acceso).
Nombre del
Usuario
Añada un nombre de usuario.
Contraseña
Añada una contraseña.
Página web Añada una página de inicio.
Tipo de
conexión
Utilice las teclas laterales +/- para seleccionar el tipo
de conexión HTTP o WAP.
Dirección de
proxy
Añada una dirección proxy.
39
Español
Puerto de
proxy
Añada un puerto proxy.
Nombre del
Usuario
Añada un nombre de usuario proxy.
Contraseña
Añada una contraseña proxy.
3. Pulse OK y pulse para guardar o No para salir sin guardar.
4. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción.
5. Seleccione Activar y pulse OK.
También puede activar o modificar los perfiles MMS seleccionándolos y
pulsando Opción para Activar/Editar/Borrar la cuenta.
Nota: Con algunos proveedores de servicios deberá enviar primero un
mensaje MMS para poder recibirlos. Envíe un MMS que solo incluya
texto para activar el servicio. Dependiendo de cuál sea su proveedor de
servicios, es posible que deba ponerse en contacto con él para activar
MMS en su cuenta. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de su proveedor de servicios. Pulse
durante la instalación
para salir sin guardar.
Recordatorio
La notificación de SMS le avisa una vez si no ha leído su mensaje de tex-
to en 10 minutos tras la recepción. Si el sobre de la notificación se elimi-
na pulsando
, no se emitirá ningún aviso.
Seleccione Recordatorio y pulse Enc./Apag. para activarlo o desactivarlo.
Vibración
La alerta de SMS por vibración se emite en varios intervalos con una du-
ración Corto (4 segundos) o Largo (12 segundos).
Nota: Si el Tipo timbre está configurado con Tono, el teléfono no vibrará.
Informe entrega
Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario
ha recibido su SMS.
Seleccione Informe entrega y pulse OK. Seleccione Enc. o Apag. para ac-
tivarlo o desactivarlo. Pulse OK para guardar.
40
Español
Nota: Si escoge Informe entrega=Enc., algunos operadores aplicarán
cargos por ese mensaje.
Borrar
Seleccione Entrantes para borrar todos los mensajes de la bandeja de
entrada. Pulse para confirmar o No para descartar los cambios.
Seleccione Salientes para borrar todos los mensajes de la bandeja de
salida. Pulse para confirmar o No para descartar los cambios.
Seleccione Enviado para borrar todos los mensajes de Enviados. Pulse
para confirmar o No para descartar los cambios.
Seleccione Borrar todo para borrar todos los mensajes simultáneamente.
Pulse para confirmar o No para descartar los cambios.
Cámara
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Cámara y pulse OK.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Información EV
La sensibilidad de luz/EV se puede ajustar con las teclas de subir y bajar
volumen en el modo de cámara.
Tamaño imagen
Seleccione una de las siguientes opciones Fondo pantalla (mínima cali-
dad), 1 MP o 2 MP (máxima calidad).
Nota: Cuanto mayor sea la calidad elegida (más megapíxeles), menos
fotografías podrá guardar en la memoria.
Sonido obturad.
Seleccione una de las siguientes opciones Apag., Bajo o Alto.
Emergencia
Ajustes para la función de la tecla de emergencia.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Emergencia y pulse OK para los siguientes ajustes:
41
Español
Activar
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Enc.
Para activarla, manténgala pulsada durante unos 3 segun-
dos o púlsela 2 veces en menos de 1 segundo.
Enc. (3) Para activarla, pulse la tecla 3 veces en menos de 1
segundo.
Apag. Tecla de emergencia desactivada.
Lista de núm.
La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la tecla de
emergencia.
1. Seleccione Vacío y pulse Añadir.
2. Seleccione Agenda para añadir un contacto de la agenda.
También puede pulsar Manual. Consulte Agenda, p.13 para ver có-
mo añadir nombres o números.
3. Pulse OK.
Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción. A continuación seleccione Editar o Borrar y pulse OK.
SMS
El mensaje se enviará a los contactos de la lista de números cuando se
pulse la tecla de emergencia.
Activar
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Enc.
El teléfono envía un mensaje de texto antes de marcar.
Apag.
El teléfono marca sin enviar un mensaje previamente.
Mensaje
Pulse Editar, introduzca el mensaje y pulse OK para confirmar.
Nota: Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.
42
Español
Confirme con "0"
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Enc.
El funcionamiento es el mismo Y: si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos, se desconectará la llamada y se llama-
al número siguiente. Si el destinatario pulsa
0
en 60 se-
gundos, se confirma la llamada y no se efectuarán más
intentos (secuencia de emergencia interrumpida).
Apag.
El teléfono marcará el primer número de la lista. Si pasan
25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se mar-
ca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se res-
ponde la llamada o hasta que se pulsa
.
Tipo de señal
Ajuste del tipo de señal para la notificación de la secuencia de
emergencia.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Alto
Señales altas (predeterminado).
Bajo
Una señal baja.
Silencio
Sin indicación acústica, como una llamada normal.
Info. alarma
Es importante que lea esta información de seguridad antes de activar la
función de emergencia:
Atención: no incluya números con contestador automático, ya que la
alarma se detiene al responder la llamada.
Nota: Esta información no resulta aplicable si Confirme con "0" está
Enc..
Bluetooth
®
IMPORTANTE
Si no está utilizando la conexión Bluetooth, seleccione Función Enc./
Apag. / Apag. o Visibilidad / Apag.. No lo conecte con un dispositivo
desconocido.
43
Español
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue-
tooth, como auriculares.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Bluetooth y pulse OK para los siguientes ajustes:
Función Enc./Apag.
Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activarlo o desactivarlo Bluetooth.
Visibilidad
Seleccione Enc./Apag. para hacer su teléfono visible o invisible para
otros dispositivos.
Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo,
seleccione Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos
emparejados pueden seguir detectando su dispositivo.
Nombre unidad
Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su teléfono en
otros dispositivos Bluetooth y pulse OK.
Buscar unidad
Busca dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Si el Bluetooth no es-
activado, puede activarlo ahora pulsando .
1. Seleccione uno de la lista de dispositivos y pulse Vincular para
conectar.
2. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth necesitará una contrase-
ña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
Mi unidad
Muestra en una lista los dispositivos guardados y le permite añadir nue-
vos dispositivos. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción.
Conectar/
Desconectar
Conecta o desconecta el dispositivo seleccionado. Seleccio-
na el perfil requerido, normalmente auriculares.
Elegir
Selecciona el dispositivo conectado como predeterminado.
Renombrar
Cambia el nombre del dispositivo.
Borrar Elimina el dispositivo de la lista.
Borrar todo Elimina todos los dispositivos de la lista.
44
Español
Ruta de audio
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Teléfono Las llamadas entrantes se responden con el teléfono.
Bluetooth
Las llamadas entrantes se desvían al dispositivo Bluetooth.
Seguridad
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Seguridad y pulse OK.
Bloq. SIM
La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification
Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono
para que solicite el código PIN al iniciarse.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Enc.
Código PIN activado: debe introducir el código PIN cada vez
que encienda el teléfono.
Apag.
Código PIN desactivado. Advertencia: si se le pierde o le ro-
ban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida.
Automático No necesita introducir el código PIN cuando el teléfono está
encendido: el teléfono lo recuerda automáticamente. Si se
cambia la tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo),
se debe introducir el código PIN para desbloquearla.
Nota: Debe introducir el código PIN actual para activar o desactivar Bloq.
SIM.
Bloq. teléfono
Seleccione Enc./Apag. y pulse OK para activarlo o desactivarlo.
Nota: Debe introducir el código actual del teléfono para activar o
desactivar Bloq. teléfono. El código predeterminado del teléfono es 1234.
Configuración remota
Permite enviar información a su Doro PhoneEasy
®
613 a personas de
confianza, normalmente un familiar o amigo. Puede recibir contactos de
45
Español
la agenda o para las teclas de marcación rápida, tareas del calendario y
ajustes para la tecla de emergencia. Una vez activado, no es necesario
realizar ninguna acción: es la otra persona la que envía la información.
Seleccione Config. remota y pulse OK para los siguientes ajustes:
Activar
Seleccione Enc. para activar la configuración remota y pulse OK.
Enc.
Configuración remota activada.
Apag.
Configuración remota desactivada.
Lista de núm.
Debe añadir el nombre y número de las personas que pueden enviarle in-
formación desde su teléfono a su Doro PhoneEasy
®
613.
1. Seleccione Lista de núm. y pulse OK.
2. Seleccione Vacío y pulse Añadir.
3. Seleccione Agenda para añadir un contacto de la agenda.
También puede pulsar Manual.
4. Pulse
.
5. Introduzca el número y pulse OK.
Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción. A continuación, seleccione Ver, Editar o Borrar y pulse OK.
Marcación fija (FDN)
Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tar-
jeta SIM. La lista de números permitidos está protegida con su código
PIN 2.
Modo
Seleccione Enc./Apag. y pulse OK. Introduzca PIN2. Pulse
OK para confirmar.
Números
fijos
Pulse Añadir para introducir el primer número permitido.
También puede seleccionar una entrada y pulsar Opción pa-
ra los siguientes ajustes: Añadir, Editar o Borrar y pulse OK.
Introduzca PIN2. Pulse OK para confirmar.
46
Español
Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si
guarda 61234, puede llamar a números que empiecen con 61234. Se
puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local seguido de
incluso cuando está activada la
marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o
gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.
Tampoco es posible enviar mensajes SMS.
Contraseña (cambio de las contraseñas)
Para cambiar las contraseñas PIN, PIN2 o Contraseña:
1. Introduzca el código actual y confírmelo con OK.
2. Introduzca un código nuevo y confírmelo con OK.
3. Introduzca otra vez el código nuevo y confírmelo con OK.
Restabl. la configuración
Si selecciona Restabl. la configuración, los cambios que ha realizado en
el teléfono se cambiarán por los valores predeterminados. Introduzca la
contraseña del teléfono y pulse OK para restaurar los ajustes.
Restabl. todos
Si selecciona Restabl. todos, los ajustes y contenido de su teléfono, co-
mo contactos, listas de números y mensajes, se borrarán de la memoria
del teléfono (no afecta a la memoria de la tarjeta SIM). Introduzca la con-
traseña del teléfono y pulse OK para restaurar los ajustes.
Nota: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Admin. de ficheros
Gestiona el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, eli-
minar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
Formato de imagen admitido: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se
realicen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
Formato de audio admitido: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las graba-
ciones que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guarda-
rán en formato AMR.
Formato de vídeo admitido: MP4/3GPP. Solo es posible reproducir
archivos.
47
Español
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Admin. de ficheros y después pulse OK.
3. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Abrir.
4. Seleccione una carpeta, por ejemplo Photos, y pulse Abrir.
5. Seleccione un archivo y pulse Opción para ver las siguientes
opciones:
Repr. (audio, vídeo, música)
Reproduce el archivo. Utilice para Repr. y para Parar la reproduc-
ción. Pulse Atrás cuando haya finalizado.
Ver (fotos / imágenes)
Vista única. Pulse Atrás cuando haya finalizado.
Enviar
Seleccione una opción y pulse OK:
Por MMS Enviar por MMS Pulse OK para crear un mensaje. Consulte
Creación y envío de mensajes multimedia MMS, p.18
Por Bluetooth Para enviar a otros dispositivos Bluetooth, consulte Blue-
tooth
®
, p.43
Detalles
Muestra información detallada del archivo, como la fecha, el tamaño o
los derechos de autor.
Usar
Seleccione una opción de la lista y pulse OK.
Fondo
pantalla
Guardar como fondo de pantalla.
Pulse OK para confirmar
Imagen
agenda
Enviar a un contacto de la agenda.
Pulse OK para confirmar.
Renombrar
Permite cambiar el nombre del archivo. Elimínelo con Borrar y pulse He-
cho para confirmar.
48
Español
Borrar
Pulse OK para eliminar el archivo seleccionado. Pulse para confirmar
o No para volver.
Borrar todo
Pulse OK para eliminar todos los archivos de la carpeta seleccionada.
Pulse para confirmar o No para volver.
Clasificar
Elija si desea clasificar los archivos por Nombre o por Fecha.
Copiar/Mover
Para copiar o mover un archivo a otra carpeta:
1. Seleccione Copiar/Mover y pulse OK.
2. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria y pulse Opción.
3. Seleccione Abrir y pulse OK.
4. Seleccione una carpeta, por ejemplo Photos, y pulse Opción.
5. Seleccione Pegar y pulse OK.
Funciones adicionales
Alarma
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Enc. y pulse OK.
3. Introduzca la hora de la alarma con el teclado y pulse OK.
4. Para que suene solo una vez, seleccione Una vez y pulse OK.
5. Para que suene repetidamente seleccione Semanal y pulse OK.
Desplácese a través de la lista de días de la semana y pulse Enc./
Apag. para activar o desactivar la alarma para cada día de la sema-
na y después pulse Hecho.
6. Para modificar una alarma, pulse Editar y a continuación pulse OK.
7. Para detener la alarma pulse Apag.. De este modo la alarma queda
desactivada.
49
Español
Nota: La alarma se activará, aunque el teléfono esté apagado. No pulse
para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o
cuando pueda causar interferencias o peligro.
Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para
desactivar la alarma o pulse Silen. para que la alarma se repita cada 9
minutos.
Organizador
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Calendario
Ver
Muestra las tareas en la fecha seleccionada.
Añadir tarea
1. Introduzca una fecha para la tarea y luego pulse
.
2. Introduzca una hora para la tarea y luego pulse
.
3. Introduzca un asunto.
4. Pulse OK.
Saltar a fecha
Introduzca la fecha y pulse OK.
Ver todos
Seleccione una tarea y pulse Opción para acceder a las siguientes
opciones:
Editar Edita la tarea seleccionada.
Borrar Borra la tarea seleccionada.
Borrar todo Borra todas las tareas.
Nota: El calendario se activará, aunque el teléfono esté apagado. No
pulse para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está
permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Recordatorio diario
1. Introduzca una hora para la tarea y luego pulse .
2. Introduzca un asunto.
50
Español
3. Pulse OK para guardar la tarea.
Nota: Funciona incluso si el teléfono está apagado. No pulse para
activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando
pueda causar interferencias o peligro.
Cuando se desactiva la alarma se oye una señal. Pulse Parar para
desactivar la alarma o pulse Silen. para que la alarma se repita cada 9
minutos.
Calculadora
La calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Introduzca el primer número. Utilice
#
para introducir números
decimales.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y
pulse OK.
4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.
5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y 9 ca-
nales predeterminados.
Funcionamiento de la radio
1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente .
2. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK. La radio se enciende y se
muestra la frecuencia sintonizada. Seleccione el canal mediante
o . Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el volumen.
3. Pulse
para volver al modo de espera. La radio seguirá sonando.
Guardar frec.
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione el canal mediante
o .
51
Español
3. Una vez encontrada la emisora, seleccione Opción.
4. Seleccione Guardar frec. y pulse OK.
5. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción de
texto
, p.8.
6. Pulse Guardar.
Apagar
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Pulse Opción, a continuación pulse Apagar.
Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
Lista canales (edición de la lista de canales)
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Opción.
3. Seleccione Lista canales y pulse OK.
4. Seleccione el canal que desea editar y pulse Opción o Añadir.
5. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Repr. Permite escuchar el canal seleccionado.
Borrar
Borra el canal. Pulse para confirmar o No para volver a la
lista de canales.
Editar
Edita el nombre del canal, pulse
para modificar la fre-
cuencia. Utilice
#
para introducir el punto decimal. Pulse
Guardar.
Seleccionar canales
Pulse las teclas
1
-
9
para seleccionar rápidamente un canal presintoni-
zado con la radio en marcha.
Entrada manual (cambio del modo de búsqueda)
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Opción.
3. Seleccione Entrada manual y pulse OK.
4. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
52
Español
Sintoniz. fina
Sintonización manual con
o .
Búsq. auto. Búsqueda automática de emisoras con
o .
Guard. auto.
Nota: Se sobrescribirán todos los canales anteriormente guardados.
1. Pulse Menú, desplácese a
y pulse OK.
2. Seleccione Opción.
3. Seleccione Guard. auto. y pulse OK para asignar automáticamente
las emisoras de radio disponibles a los canales
1
-
9
.
Juegos
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione Tetris o Boxman luego pulse OK para acceder a las si-
guientes opciones:
Cont. Pulse OK para continuar el juego.
Reiniciar
nivel
Pulse OK para reiniciar el juego al mismo nivel que antes.
Iniciar juego
Pulse OK para iniciar un nuevo juego.
Nivel juego
Seleccione el nivel de dificultad y pulse OK.
Mejores punt.
Muestra los mejores resultados. Pulse Atrás para volver o
Rest. para poner a cero las puntuaciones.
Ayuda
Muestra las instrucciones del juego. Pulse Atrás para volver.
Ajustes
Efecto sonoro
Utilice las teclas laterales +/- para seleccionar Enc. o Apag.,
pulse después OK.
Volumen Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen del
sonido, pulse después OK.
53
Español
Instrucciones del USUARIO REMOTO
Envío de comandos de control remoto a través de mensajes de
texto.
La activación debe encontrarse en Enc. y el usuario remoto se debe intro-
ducir en Lista de núm. en el Doro PhoneEasy
®
613.
Menú
Seguridad Config. remota.
Todos los contactos enviados al Doro PhoneEasy
®
613 mediante la confi-
guración remota se almacenan en el teléfono (aunque el almacenamien-
to esté configurado en la SIM).
Tres números de teléfono para cada contacto
Móvil, De casa o
De oficina.
Nota: El formato del SMS debe ser *#Comando#, o en caso contrario el
SMS no se identificará como un comando de control remoto.
Los parámetros son el contenido que quiere enviar y debe utilizar el sig-
no # para separarlos entre sí. En las tablas, P = Parámetros.
Registro de un contacto en la agenda
Comando P 1 P 2 P 3 P 4
phonebook nombre
longitud máx.
= 30
móvil
longitud máx.
= 40
casa
oficina
Ejemplo:
Si quiere enviar el número de móvil de Jeff Jackson, su número de casa y
oficina a Doro PhoneEasy
®
613. El número de móvil es: 0700-393939.
Número de casa: 046-280 50 11. Número de oficina: 046-280 50 83.
*#phonebook#Jeff
Jackson#0700393939#0462805011#0462805083#
El número se almacenará en la agenda 613 de la siguiente forma:
54
Español
Jeff Jackson
0700393939
0462805011
0462805083
Nota: Únicamente utilice números para los parámetros 2, 3 y 4. Si utiliza
letras en estos parámetros se registrarán vacíos o en blanco en la
agenda.
Los contactos almacenados previamente en la agenda no se
reemplazarán, sino que se duplicarán. Así se pretende evitar la
supresión no intencionada de contactos de la agenda.
Consejo: Para guardar números internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Introduzca el número,
incluido el código de área.
Ajustes de la función de emergencia
Comando P 1 P 2 P 3 P 4
alert
a
activación
0/1/2
0=Apag.
1=Enc.
2=Enc. (3)
alert
n
número
15
ubicación en
Lista de núm.
Nombre
longitud máx.
= 30
número
longitud máx.
= 40
alert
m
mensaje
0/1
0=Apag.
1=Enc.
Texto
longitud máx.
= 70
alert
c
confirmar
con «0»
0/1
0=Apag.
1=Enc.
alert
s
tipo de señal
0/1/2
0=Alto
1=Bajo
2=Silencio
Ejemplo:
55
Español
Para activar la función de emergencia.
*#alert#a#1#
Para guardar Jeff Jackson en Lista de núm. en la posición uno (1) con el
número de teléfono: 0700-393939.
*#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#
Para enviar el mensaje de texto SMS cuando se pulse la tecla de emer-
gencia. Ejemplo de contenido del mensaje: Esto es un mensaje de emer-
gencia. Por favor, tome las medidas adecuadas.
*#alert#m#1#Esto es un mensaje de emergencia. Por favor, tome las
medidas adecuadas.#
Para activar la función Confirme con "0".
*#alert#c#1#
Para que el nivel de la Tipo de señal sea bajo.
*#alert#s#1#
Consejo: No olvide escribir las posiciones que asigna. Así, será más fácil
realizar cambios posteriormente.
Ajustes de las memorias de marcación directa
Comando P 1 P 2 P 4
memorykey
a
Tecla A
Nombre
longitud máx.
= 30
número
longitud máx. = 40
memorykey b
Tecla B
Nombre
longitud máx.
= 30
número
longitud máx. = 40
memorykey
c
Tecla C
Nombre
longitud máx.
= 30
número
longitud máx. = 40
Ejemplo:
56
Español
Si desea asignar al número de móvil de Jeff Jackson la tecla de memoria
A en Doro PhoneEasy
®
613.
Martha Thomson en la tecla de memoria B y Steve Lewis en la tecla de
memoria C.
*#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#
*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#
*#memorykey#c#Steve Lewis#0709441819#
Añadir tarea al calendario
Comando P 1 P 2 P 4
task aaaammdd
Fecha
hhmm
Hora
nota
descripción de la ta-
rea. longitud máx. =
35
Ejemplo:
Si desea enviar una nueva tarea de calendario a Doro PhoneEasy
®
613.
Es para una cita en el dentista el 1 de diciembre de 2010 a las 10.30 h.
*#task#20101201#1030#cita en el dentista#
57
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de corriente y cargue la
batería durante 3 horas.
Batería insertada de mo-
do incorrecto
Compruebe la instalación de la batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador
dañado
Compruebe la batería y el cargador.
La batería solo debería
cargarse a temperaturas
entre 0 °C y 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de
forma incorrecta al telé-
fono o enchufe de
corriente
Compruebe las conexiones del cargador.
La duración de la batería disminuye
Capacidad de carga de
batería demasiado baja
Instale una nueva batería.
Demasiado lejos de la
estación de base, el telé-
fono está constante-
mente buscando la
señal
Buscar la red consume la energía de la batería.
Busque un lugar con una señal más potente o
apague el teléfono temporalmente.
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas
activada
Desactive la restricción de llamadas. Si esto no
resuelve el problema, póngase en contacto con
el proveedor de servicio.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un có-
digo PIN erróneo dema-
siadas veces
Introduzca el código PUK para cambiar el código
PIN o póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
58
Español
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está
dañada, póngase en contacto con el proveedor
de servicio.
Tarjeta SIM instalada de
forma incorrecta
Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex-
traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o
húmeda
Limpie las superficies de contacto de la tarjeta
SIM con un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Sin cobertura de servicio
GSM
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Señal débil
Demasiado lejos de la
estación de base
Pruebe nuevamente desde otra ubicación.
Congestión de la red Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional oca-
sionado por un mal relé
de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutar
a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda
llena
Borre contactos para liberar memoria.
Fallo al ajustar una función
Función incompatible o
no contratada con la red
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Fallo al descargar los MMS
La memoria del teléfono
está llena y no se pue-
den descargar más
MMS
Borrar MMS o seleccione para establecer el al-
macenamiento predeterminado para MMS se
guardan en una tarjeta de memoria (no incluida).
59
Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la
fuente de alimentación principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca del
equipo y debe disponer de fácil acceso.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Pa-
ra utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas caracterís-
ticas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni-
dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni-
camente la unidad en la posición de uso normal.
Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posi-
ción normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 1,5 cm
del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte
para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el
producto tendrá que colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente.
Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado
la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la uni-
dad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
60
Español
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi-
les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un
médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada
contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos
cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15 centí-
metros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura
del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia,
apague el teléfono inmediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dis-
positivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries-
go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión
en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor
del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus-
tible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de
lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lu-
gares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramen-
te indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones,
el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com-
bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o
agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
61
Español
Batería de iones de litio
Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu-
ras si la batería se manipula de modo inapropiado.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo
de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos
externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo
arroje al fuego ni al agua. Recicle o elimine las baterías usadas según las leyes
locales o de acuerdo con la guía de referencia facilitada con el producto.
Proteja su audición
Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de Nivel de presión de soni-
do establecido en las normas EN 50332-1 y/o EN 50332-2 aplicables.
ADVERTENCIA
La exposicion excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones
auditivas.
La exposicion a sonidos altos mientras conduce puede distraer su
atencion y provocar un accidente.
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve-
hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos
ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera)
instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto
con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o
cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se lle-
nan de aire con una fuerza considerable.
62
Español
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir-
se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el
airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de su-
bir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro
de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las teleco-
municaciones. También puede ser ilegal.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida-
do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí-
quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni-
dad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente
antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían
reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y deformar o fundir
las partes de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem-
peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui-
tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la pila, el adaptador de red y cualquier
otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el es-
tablecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o
una copia de la factura.
Garantía
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de
la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho
periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía
se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar,
el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de manteni-
miento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía
63
Español
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de ten-
sión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de
tormenta eléctrica.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Especificaciones técnicas
Red:
GSM 900/1800/1900 MHz
Dimensiones:
102 mm x 52 mm x 21 mm
Peso:
105 g (batería incluida)
Batería: 3.7 Batería de ión de litio de 3,7 V/800 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente
de carga
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura de
almacenamiento
Mín.:–20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
eZiType
es una marca registrada de Zi Corporation.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Audífonos
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado. Sin embar-
go, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los equipos.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.El
valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispo-
sitivo cerca del oído es de 0,481 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
Declaración de conformidad
Doro declara que el Doro PhoneEasy
®
613 cumple los requisitos esenciales y otras nor-
mativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctri-
cos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/CE sobre la restricción de
ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la De-
claración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc
64
Español
65
PhoneEasy 613 (1021)
Spanish
Version 1.2
0700©2014 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 12642 STR 201400605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Doro PhoneEasy 613 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario