Doro 6030 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Español
Doro 6030
20
17
18
16
21
1
2
3
7
4
5
6
8
13
12
11
9
15
10
14
19
22
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en fun-
ción del software y los accesorios que estén disponibles en su región o
que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicio-
nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis-
trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español
1. Auricular
2. Pantalla
3. Tecla de selección izquierda
4. Tecla de llamada
5. Marcación rápida
6. Buzón de voz
7. Micrófono
8. Prefijo internacional /
símbolos
9. Modo silencioso / método
de introducción
10. Acceso rápido a cámara /
hacer fotografía
11. Acceso rápido a mensajes
12. Fin. llam./encender / apagar
13. Tecla de selección derecha
14. Teclas de desplazamiento
15. Indicadores del teléfono
16. Objetivo de la cámara
17. Altavoz
18. Tecla de alerta
19. Toma para auriculares
20. Toma para el cargador
21. Control del volumen
22. Enganche del cordón (el cor-
dón no está incluido)
Español
Índice
Enhorabuena por su compra........................................................................ 1
Primeros pasos.............................................................................................. 1
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería....... 1
Cargue el teléfono ................................................................................. 3
Familiarización con el teléfono..................................................................... 5
Funciones de asistencia ....................................................................... 5
Conexión y desconexión del teléfono................................................... 5
Marcha asistente................................................................................... 5
Indicadores del teléfono ....................................................................... 6
Navegación por el teléfono
........................................................... 6
Introducción de texto
..................................................................... 7
Compatibilidad con audífonos.............................................................. 8
Ajustes del teléfono............................................................................... 9
Llamadas .....................................................................................................10
Realización de una llamada ...............................................................10
Llamada desde la agenda ..................................................................11
Recepción de una llamada.................................................................11
Control del volumen ............................................................................11
Opciones de llamada ..........................................................................12
Llamadas de emergencia ...................................................................13
Reg. llamadas......................................................................................13
Ajustes de llamada..............................................................................14
Agenda ......................................................................................................... 17
Adición de un contacto ....................................................................... 17
Gestión de los contactos de la agenda ............................................. 17
Ajustes de la agenda...........................................................................18
ICE (en caso de emergencia)
........................................................20
Tecla de alerta
.......................................................................................22
Realizar una llamada de alerta..........................................................22
Activar ..................................................................................................23
Lista de núm........................................................................................23
Activación de los mensajes de texto (SMS).......................................24
Ajustes de alerta .................................................................................24
Mensajes .....................................................................................................25
Creación y envío de mensajes de texto (SMS) ..................................25
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS) ........................25
Español
Creación y envío de mensajes de voz ................................................26
Entrantes, Salientes y Enviados.........................................................27
Ajustes de mensaje.............................................................................28
Cámara.........................................................................................................33
Cámara (hacer fotografías).................................................................33
Ajustes de la cámara...................................................................................34
Visor imágenes ............................................................................................34
Conectividad................................................................................................35
Bluetooth
®
............................................................................................35
Config. red............................................................................................36
Admin. de ficheros ..............................................................................37
Conexión del teléfono a un ordenador...............................................38
Sonido y pantalla.........................................................................................38
Config. audio
...................................................................................39
Ajuste tono (tono de llamada) ............................................................39
Volumen del tono de llamada
........................................................39
Silencio.................................................................................................39
Tipo timbre...........................................................................................40
Tonos extra...........................................................................................40
Menú princ...........................................................................................40
Fondo pantalla.....................................................................................40
Tamaño del texto
......................................................................... 41
Info pantalla.........................................................................................41
Temas
........................................................................................... 41
Luz de fondo ........................................................................................ 41
Brillo
.............................................................................................. 41
Funciones adicionales ................................................................................42
Radio FM..............................................................................................42
Calculadora..........................................................................................43
Juegos ..................................................................................................43
Alarma..................................................................................................44
Organizador .........................................................................................45
Estado ..................................................................................................46
Símbolos de estado de la pantalla.....................................................46
Símbolos principales de la pantalla...................................................47
Restabl. la configuración .................................................................... 47
Español
Resolución de problemas ...........................................................................49
Instrucciones de seguridad ........................................................................51
Servicios de red y costes ....................................................................51
Entorno de funcionamiento................................................................ 51
Unidades médicas............................................................................... 51
Áreas con riesgo de explosión............................................................52
Batería de ion de litio..........................................................................52
Proteja su oído.....................................................................................52
Llamadas de emergencia ...................................................................53
Funciones basadas en el GPS o la ubicación....................................53
Vehículos..............................................................................................53
Proteja sus datos personales.............................................................53
Software malintencionado y virus......................................................54
Cuidado y mantenimiento...........................................................................54
Garantía .......................................................................................................55
Copyright y otras notificaciones .................................................................56
Copyright del contenido ......................................................................57
Características............................................................................................. 57
Compatibilidad con audífonos............................................................ 57
Coeficiente de absorción específica (SAR)........................................58
Eliminación correcta de este producto..............................................59
Eliminación correcta de las baterías de este producto ....................59
Declaración de conformidad ..............................................................59
Español
Enhorabuena por su compra
Realice llamadas, envíe mensajes de texto y haga y comparta fotos con
facilidad gracias a sus teclas vistosas y separadas y a una pantalla sor-
prendentemente grande para un teléfono de este tamaño. También dis-
pone de tecla de alerta y compatibilidad con audífonos. Si desea obtener
más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, vi-
site www.doro.com.
Primeros pasos
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la
batería
Retire la tapa del compartimento de la batería
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañarse las uñas
cuando retire la tapa del compartimento
de la batería. No doble o gire
excesivamente la tapa del
compartimento de la batería, ya que
podría romperse.
Coloque la tarjeta SIM (indispensable) y la tarjeta de memoria
(opcional).
Extraiga la batería si ya está instalada.
IMPORTANTE
Este dispositivo es compatible con
tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El uso de
tarjetas SIM incompatibles puede dañar
tanto la tarjeta como el dispositivo y
corromper los datos guardados en ella.
GB
1
Español
Nota: En el caso de la tarjeta SIM y la tarjeta de memoria, como sus
soportes se encuentran debajo de la batería, debe apagar el teléfono
para insertarlas o extraerlas.
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de
memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
Tarjeta SIM
Localice el soporte de la tarjeta SIM. Presio-
ne la tapa del soporte de la tarjeta en direc-
ción a la tecla de alerta hasta que escuche
cómo encaja.
Ponga la tapa en posición vertical. Coloque
la tarjeta en el compartimento. Asegúrese de
que los contactos miren hacia abajo y la es-
quina cortada quede situada en el lugar indi-
cado en el dibujo. Sujete la tarjeta en la
posición correcta y cierre la tapa.
Presione la tapa con cuidado y deslícela en
dirección contraria a la tecla de alerta hasta
que escuche cómo encaja.
2
Español
Tarjeta de memoria SD (opcional)
Localice el soporte de la tarjeta SD y siga las instrucciones de la tarjeta
SIM. El dispositivo funciona con o sin tarjeta SD.
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo.
Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Según el mercado,
algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
Inserte la batería y vuelva a colocar la tapa de la batería.
Inserte la batería deslizándola en el compar-
timiento de la batería con los contactos mi-
rando hacia abajo y a la derecha. Vuelva a
colocar la tapa de la batería.
Consejo: se recomienda retirar el plástico de protección de la pantalla
para mejorar la visibilidad.
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya
sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo
y la garantía del teléfono.
3
Español
A
B
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se
emitirá una señal de aviso.
1. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a
la toma para el cargador y (A), o coloque el dispositivo en la ba-
se (B). También puede conectar el cable a la toma para el cargador
y en el teléfono y a un puerto USB en el ordenador.
El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento duran-
te la carga. La batería tardará unas 3 horas en cargarse completa-
mente. Cuando el cargador está conectado al teléfono, se muestra
brevemente
, y cuando está desconectado, .
2. Una vez finalizada la carga,
aparece en la pantalla.
Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo apare-
cerá en pantalla el indicador de carga de la batería.
Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo.
Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la
batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se
degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de
espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
4
Español
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador
del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Familiarización con el teléfono
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distin-
tas secciones de asistencia del manual.
Visión
Manejo
Audición
Seguridad
Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsado en el teléfono para conectarlo o desconec-
tarlo. Confirme la desconexión con .
2. Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN
(Personal Identification Number, número de identificación personal),
se muestra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK (
extremo
superior izquierdo del teclado). Elimine con Borrar (
extremo su-
perior derecho del teclado).
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. A conti-
nuación, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Perso-
nal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal).
1. Introduzca el código PUK y confirme con OK.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
3. Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.
Marcha asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente
para fijar algunos ajustes básicos.
Pulse si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo.
5
Español
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del te-
léfono, p.9 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Consejo: si lo desea, puede ejecutar el asistente de inicio más tarde. En
el modo de espera, pulse Menú Ajustes General Marcha
asistente.
Indicadores del teléfono
Los indicadores del teléfono:
Parpadea cuando tiene un mensaje nuevo o una llamada perdida.
Después de leer el mensaje nuevo o ver la llamada perdida, desapa-
recerá el parpadeo.
Parpadea cuando queda poca batería y durante la carga.
Navegación por el teléfono
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carác-
ter, está en modo de espera.
Pulse
para volver al modo de espera.
Pulse la tecla de selección izquierda
para acceder al Menú del
teléfono o la tecla de selección derecha
Nombre para acceder
a los contactos guardados en la agenda.
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera.
Desplazamiento
Utilice las teclas de flecha / para desplazarse por los menús.
Instrucciones detalladas
La flecha () indica la próxima acción de las instrucciones detalladas.
Para confirmar una acción, pulse OK. Para seleccionar un elemento, des-
plácese hasta él o resáltelo con
/ y, a continuación, pulse OK.
Ejemplo:
Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.
Para repetir el ejemplo en su Doro 6030, debe hacer lo siguiente:
1. Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK.
2. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
6
Español
Introducción de texto
Introducción de texto manualmente
Selección de caracteres
Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carác-
ter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente
carácter.
Caracteres especiales
1. Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres especiales.
2. Seleccione el carácter deseado con
/ y pulse OK para
confirmar.
Desplazamiento del cursor por el texto
Utilice
/ para mover el cursor dentro del texto.
Mayúsculas, minúsculas y números
Pulse
#
para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números.
Consulte Modo de introducción, p.8.
Cambio del idioma de escritura
1. Mantenga pulsado
#
para ver una lista de los idiomas disponibles.
2. Seleccione el idioma con
/ y pulse OK para confirmar.
Introducción de texto predictivo
En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de intro-
ducción de texto que utiliza un diccionario para sugerir palabras.
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el
que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las
teclas pulsadas.
Ejemplo
1. Pulse
3
,
7
,
3
,
3
para escribir la palabra «Fred». Termine de in-
troducir la palabra antes de mirar las propuestas.
2. Utilice
/ para ver las palabras sugeridas.
3. Pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.
También puede pulsar
0
para seguir.
4. Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo
de introducción manual.
7
Español
Para cambiar temporalmente entre el modo predictivo de introduc-
ción de texto y el manual, mantenga pulsado
*
.
Nota: Consulte Diccionario, p.28 para obtener más información.
Modo de introducción
Pulse
#
para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte
superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Abc
Mayúscula inicial con texto predictivo
ABC
MAYÚSCULAS con texto predictivo
abc
minúsculas con texto predictivo
Abc
Mayúscula inicial
ABC
MAYÚSCULAS
abc
minúsculas
123
Números
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo-
nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfo-
no específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que
pueden interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha
probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología ina-
lámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología ina-
lámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún.
Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este telé-
fono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de
clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
configurado en el «modo o en el modo de acoplamiento acústi-
co y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado
del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el
teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si
coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de
un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
configurado en el «modo o modo de acoplamiento con telebobi-
na (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr
8
Español
unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas po-
siciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un
poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será
mucho mayor.
Consulte también Config. audio
, p.39 para descubrir cómo puede per-
sonalizar los ajustes de audio.
Ajustes del teléfono
Hora y fecha
Ajuste de la hora y la fecha
1. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha:
Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM).
Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA).
2. Pulse OK para confirmar.
Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de
forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/
fecha seleccione Hora auto. Enc.. La actualización automática de la
hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el
calendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que
desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los
servicios contratados y la disponibilidad de red.
Ajuste del formato de la hora y la fecha
1. Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha Def. formato:
Forma hora 12 horas o 24 horas.
Forma fecha y seleccione el formato que desee para la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono
está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro
compatible con el teléfono.
1. Pulse Menú Ajustes General Idioma.
2. Utilice
/ para seleccionar un idioma.
3. Pulse OK para confirmar.
9
Español
Función bloq.
1. Pulse Menú Ajustes General Función bloq..
2. Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag..
3. Pulse Hecho para confirmar.
Opciones del código PIN
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM:
Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN
cada vez que encienda el teléfono.
Apag. para desactivar el código PIN.
IMPORTANTE
Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta
SIM, esta estará desprotegida.
Automático para encender el teléfono sin el código PIN. El telé-
fono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la
tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá intro-
ducir el código PIN cuando se encienda el teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
Cambio del código PIN
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Contraseña PIN.
2. Introduzca el código PIN actual y pulse OK.
3. Introduzca el código PIN nuevo y pulse OK. Repita para confirmar la
operación.
Llamadas
Realización de una llamada
1. Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar.
2. Pulse
para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la
llamada.
3. Pulse
para finalizar la llamada.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
10
Español
Llamada desde la agenda
1. Pulse Nombre para abrir la agenda.
2. Utilice
/ para desplazarse por la agenda o busque rápida-
mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
Consulte Introducción de texto
, p.7.
3. Pulse Opción Marcar para marcar la entrada seleccionada. En
caso necesario, seleccione el número.
También puede pulsar
para marcar.
4. Pulse Anular o
para rechazar la llamada.
Recepción de una llamada
1. Abra la tapa y pulse para responder.
También puede pulsar Silencio para desconectar la señal de
llamada
o pulsar
/ cerrar la tapa para rechazar directamente la llama-
da (señal de ocupado).
2. Pulse
para finalizar la llamada.
Para responder a una llamada entrante abriendo la tapa, consulte Modo
resp., p.14.
Consejo: Mantenga pulsado +/ para desactivar temporalmente la señal
de llamada sin abrir la tapa.
Control del volumen
Durante la llamada
Utilice las teclas laterales +/ o
/ para ajustar el volumen
del sonido. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en
un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte
Config. audio
, p.39.
Silencio
Silencio es un perfil fijo con Teclado, Tono del mensaje y Tono llamada
desactivados, mientras que Vibración, Tareas, Recordatorio diario y Alar-
ma siguen igual.
11
Español
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
#
para activar o de-
sactivar el modo silencioso.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono
se desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de
respuesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste
el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas de selección
1
( ) dan acceso a funcio-
nes adicionales.
Opción (tecla de selección izquierda)
En espera/Recuperar para retener / recuperar la llamada actual.
Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que
).
Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).
Agenda para buscar en la agenda.
Mensajes para escribir o leer mensajes de texto.
Silencio para deshabilitar el micrófono.
Alt act (tecla de selección derecha)
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja.
1. Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono
del teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice
/ para
ajustar el volumen del altavoz.
2. Pulse Alt des para volver al modo normal.
Nota: Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la
calidad de sonido.
12
1. Las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual se
muestra sobre la tecla de selección en la pantalla.
Español
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla-
mada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para
su ubicación seguido de
.
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi-
dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Reg. llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro
de llamadas combinado
. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada
tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la lla-
mada más reciente.
1. Pulse
.
También puede pulsar Menú Reg. llamadas.
2. Utilice
/ para seleccionar:
Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
3. Pulse para llamar o Opción:
Marcar para llamar al contacto.
Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada.
Enviar SMS para enviar un mensaje de texto.
Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia.
Borrar para borrar la llamada.
Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de
llamadas.
Guardar para guardar el número en la agenda Crear nuevo
crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto ya
existente.
13
Español
Ajustes de llamada
Duración llamadas
Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura-
ción de las llamadas.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Duración llamadas:
Última llamada para visualizar la duración de la última llamada.
Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llama-
das salientes.
Llam. entrantes para visualizar la duración de todas las llama-
das recibidas.
Restabl. todos para restaurar todo.
2. Pulse OK para confirmar.
Modo resp.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Modo resp.:
Abrir para responder Enc. para responder a las llamadas en-
trantes abriendo la tapa.
Cualq. tecla Enc. para poder responder llamadas entrantes
pulsando cualquier tecla (salvo
).
2. Pulse OK para confirmar.
Llamada espera
Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la
llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado,
si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta.
Durante una llamada, pulse Opción Responder.
Activación de la llamada en espera
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada.
2. Seleccione Llamada espera Activar.
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en
espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no.
14
Español
Desvío llamada
Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro núme-
ro de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione
una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar
o Estado en cada caso.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Desvío
llamada:
Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz.
No disponible para desviar las llamadas entrantes si el teléfono
está apagado o fuera de cobertura.
No respuesta para desviar las llamadas entrantes si no hay
respuesta.
Si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea está
ocupada.
Cancelar desvíos para anular todos los desvíos de llamadas.
2. Pulse OK para confirmar.
ID llamada
Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario al
realizar llamadas.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada ID
llamada:
Según operador para utilizar el ajuste predeterminado por la
red.
Ocultar ID para no mostrar nunca su número.
Enviar ID para mostrar siempre su número.
2. Pulse OK para confirmar.
Restric. llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de
llamadas.
Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de
llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para
obtener la contraseña.
1. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Restric.
llamadas.
15
Español
2. Seleccione Llam. salientes:
Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero
no llamar.
Llam. internac. para bloquear las llamadas a números
internacionales.
Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales
excepto al país asociado a la tarjeta SIM.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Llam. entrantes:
Todas llamadas para llamar, pero no recibir llamadas entrantes.
En roaming para bloquear las llamadas entrantes mientras es-
en roaming (en otras redes).
5. Pulse OK para confirmar.
6. Seleccione Anular todo para anular todas las restricciones de llama-
das (se necesita contraseña). Pulse OK para confirmar.
Marcación fija (FDN)
Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tar-
jeta SIM. La lista de números permitidos está protegida con su código
PIN 2.
Nota: Para aplicar la marcación fija es necesario el código PIN2.
Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener el
código PIN2.
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad Marcación fija:
Modo Enc. para activarla Apag. para desactivarla.
Números fijos Añadir e introduzca el primer número
permitido.
También puede seleccionar una entrada y pulsar Opción
Añadir, Editar o Borrar.
2. Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse OK para confirmar.
16
Español
Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si
guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se
puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de
emergencias local seguido de
incluso cuando está activada la
marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o
gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.
Tampoco es posible enviar mensajes de texto.
Agenda
La agenda puede almacenar 100 entradas con 3 números de teléfo-
no en cada entrada.
Adición de un contacto
1. Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir.
2. Introduzca un
Nombre para el contacto. Consulte Introducción
de texto
, p.7. Borrar para borrar.
3. Utilice
/ para seleccionar Móvil, De casa o De ofici-
na e introduzca los números de teléfono, con el código de área
incluido.
4. Seleccione
Imagen Editar para asociar una fotografía al con-
tacto. Consulte Imagen agenda, p.19.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Mis imágenes para seleccionar una imagen existente.
5. Pulse Guardar.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse
*
dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Gestión de los contactos de la agenda
1. Pulse Menú Agenda.
2. Seleccione un contacto y pulse Opción:
Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado.
Te-
léfono = almacenamiento configurado para el teléfono y
SIM
= almacenamiento configurado para la SIM. Consulte Almac.
agenda, p.18.
17
Español
Editar para editar el contacto. Utilice / para desplazarse.
Borrar para borrar. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Añadir para añadir un contacto.
Marcar para llamar al contacto.
10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 pri-
meros contactos de la agenda. Consulte 10 primeros, p.20.
Enviar SMS para enviar un mensaje de texto. Consulte Creación
y envío de mensajes de texto (SMS), p.25.
Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25.
Borrar para borrar el contacto seleccionado o Borrar todo para
borrar todos los contactos. Pulse para confirmar o No para
anular.
Copiar todo De SIM para copiar todos los contactos de la
agenda de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono o De teléfo-
no para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono
a la tarjeta SIM. Pulse para confirmar o No para anular.
Mandar vCard y seleccione:
Por SMS para enviar el contacto de la agenda selecciona-
do como vCard mediante un mensaje de texto. Consulte
Creación y envío de mensajes de texto (SMS), p.25.
Por MMS para enviar el contacto de la agenda selecciona-
do como vCard mediante un mensaje multimedia. Consul-
te Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS),
p.25.
Por Bluetooth para enviar el contacto de la agenda selec-
cionado como vCard mediante Bluetooth
®
. Consulte Blue-
tooth
®
, p.35.
3. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de la agenda
Almac. agenda
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Almacenar:
SIM para guardar un número de teléfono por contacto. El núme-
ro y la longitud de los contactos o números de teléfono que se
pueden almacenar variará en función de las preferencias de la
tarjeta SIM o del proveedor de servicio.
18
Español
Teléfono para guardar 100 contactos con 3 números de teléfo-
no cada uno: Móvil, De casa y De oficina.
2. Pulse OK para confirmar.
Imagen agenda
Puede cambiar la vista de la agenda.
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Imagen agenda:
Enc. para mostrar la fotografía asociada al contacto, si la hay.
Apag. para ver únicamente los nombres de los contactos.
2. Pulse OK para confirmar.
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puede
dejar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El Buzón de
voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente.
Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase
en contacto con su proveedor de servicio.
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Buzón de voz:
2. Seleccione Vacío Añadir:
Agenda para añadir un contacto desde la Agenda. Pulse OK pa-
ra confirmar.
Manual e introduzca el nombre y el número.
3. Pulse OK para confirmar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción Editar o Borrar.
Acceso al buzón de voz
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
1
.
Marc. rápida
Utilice
A
B
,
0
y
2
9
para realizar la marcación rápida de una en-
trada desde el modo de espera.
Mantenga pulsada la tecla correspondiente para realizar la marca-
ción rápida.
Asignación de números de marcación rápida
1. Pulse Menú Ajustes Agenda Marc. rápida.
19
Español
2. Seleccione
A
Añadir y seleccione una entrada de la agenda.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las
teclas
B
,
0
,
2
9
.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción Editar o Borrar.
10 primeros
Establezca una entrada como uno de los 10 contactos principales de
la agenda.
1. Pulse Menú Ajustes Agenda 10 primeros.
2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Añadir.
3. Utilice
/ para desplazarse por la agenda, o busque rápida-
mente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
4. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para anular
los cambios.
Para editar o borrar una entrada ya existente, seleccione Opción
Editar o Borrar.
Consejo: También puede añadir una entrada
desde la agenda.
Seleccione el contacto y pulse Opción 10 primeros.
N.º propietario
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú-
mero del titular, si es compatible con la tarjeta. También puede seleccio-
nar para añadir números adicionales.
Añadir números
1. Pulse Menú Agenda N.º propietario Vacío Añadir.
2. Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducción de texto
, p.7.
3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adiciona-
les como información médica desde el teléfono
en caso de
20
Español
emergencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes
posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los
campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Pulse Menú Agenda ICE.
2. Utilice
/ para desplazarse por la lista de entradas.
3. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con-
sulte Introducción de texto
, p.7. Borrar para borrar.
Identidad
Nombre: introduzca su nombre.
Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
Altura: introduzca su altura.
Peso: introduzca su peso.
Dirección introduzca su dirección.
Idioma: introduzca su idioma.
Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1:, Contacto 2: y Médico:
Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o
Guardar para aceptar la entrada actual.
Si tiene espacio, introduzca la relación con la persona de con-
tacto; por ejemplo, «ICE Esposa María Pérez.».
Info. Importante
Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas o
los dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos,
etc.).
Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, pi-
cadura de abeja, etc.).
Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.
Vacunas: introduzca las vacunas relevantes.
Medicación: introduzca los medicamentos que toma.
Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de ór-
ganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
4. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
21
Español
Tecla de alerta
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo
manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté
utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de con-
tactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.
Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla.
Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de
texto.
Realizar una llamada de alerta
1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3
segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Du-
rante este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presio-
nando
.
2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los
destinatarios.
3. Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25
segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguien-
te número. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o
hasta que se pulsa
.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
Consejo: La función de alerta puede estar configurada de tal manera
que el destinatario de la llamada tenga que pulsar
0
(cero) para
confirmar la llamada de alerta y así parar la secuencia de alarma.
Consulte Confirme con "0", p.24.
22
Español
IMPORTANTE
Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando
Confirme con "0" se ha activado.
Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada
número de la Lista de núm. por orden.
Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que
pulsar
0
.
Si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos (tras
responder) se desconectará la llamada y se llamará al
número siguiente.
Si el destinatario pulsa
0
en 60 segundos, se confirma la
llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta
interrumpida).
Activar
Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la tecla
de alerta.
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Activar:
Enc. para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundos
o pulsarla dos veces en menos de 1 segundo.
Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.
Apag. para desactivar la tecla de alerta.
2. Pulse OK para confirmar.
Lista de núm.
Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de
alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a destinatarios en Lista de núm. que estén
registrados como sus números de alerta.
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Lista de núm..
2. Seleccione Vacío Añadir Agenda para añadir un contacto de
la agenda.
También puede pulsar Manual para añadir nombres o números ma-
nualmente. Consulte Adición de un contacto, p.17.
23
Español
3. Pulse OK para confirmar.
4. Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción Editar o Borrar.
Activación de los mensajes de texto (SMS)
Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números
cuando se pulse la tecla de alerta.
Activar
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia SMS Activar:
Enc. para enviar un mensaje de texto antes de llamar.
Apag. para llamar sin enviar un mensaje de texto previamente.
2. Pulse OK para confirmar.
Creación de un mensaje de alerta
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia SMS Mensaje.
2. Seleccione Editar y escriba un mensaje. Consulte Introducción de
texto
, p.7.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.
Ajustes de alerta
Confirme con "0"
Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente
si existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda mediante
un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa
0
en 60 segundos, se desconectará la llamada y se llamará al número si-
guiente. Si el destinatario pulsa
0
en 60 segundos, se confirma la lla-
mada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta
interrumpida).
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Confirme con "0".
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta.
24
Español
1. Pulse Menú Ajustes Asistencia Tipo de señal:
Alto para utilizar señales altas (predeterminado).
Bajo para utilizar una señal baja.
Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.
2. Pulse OK para confirmar.
Mensajes
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su
número del centro de mensajes. El proveedor de servicio facilita el
número del centro de servicio y normalmente está incluido en la tarjeta
SIM. En caso contrario, puede introducirlo. Consulte Centro de SMS,
p.29.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes Crear nuevo SMS.
2. Escriba el mensaje; consulte Introducción de texto
, p.7 y, a con-
tinuación, pulse Para.
3. Seleccione un destinatario de Agenda.
También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadir
el destinatario manualmente y pulsar Hecho.
4. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno,
pulse Opción Editar/Borrar/Borrar todo.
5. Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por
cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,
utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse
*
dos veces para introducir el prefijo internacional +.
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos multimedia, co-
mo fotografías, grabaciones sonoras o vídeo. Para usarlos, tanto usted
como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de
mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la
25
Español
facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente
por mensaje de texto.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
,
o pulse Menú Mensajes Crear nuevo MMS.
2. Escriba el mensaje. Consulte Introducción de texto
, p.7.
3. Pulse Opción Añadir imagen:
Mis imágenes para seleccionar un archivo.
Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Nota: Si añade más de una fotografía, cada fotografía que
añada estará más comprimida (progresivamente). El teléfono
hace esto para permitirle enviar más fotografías en un mismo
mensaje. para mantener la mejor calidad de imagen, envíe solo
una fotografía por mensaje.
También puede Añadir sonido y Añadir vídeo con el menú Opción.
4. Seleccione Añadir asunto e introduzca el asunto; a continuación,
pulse Hecho.
5. Seleccione Para y seleccione el destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir el desti-
natario manualmente y pulsar Hecho.
6. Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
7. Pulse Enviar para enviar.
Creación y envío de mensajes de voz
Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multi-
media. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener sus-
cripciones que permitan el uso de mensajes multimedia. La
configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de ser-
vicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Si
no es así, consulte Config. MMS, p.30 para saber cómo configurar su per-
fil MMS.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes.
2. Seleccione Crear nuevo Mensaje de voz.
3. La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termi-
ne y después para guardar.
26
Español
4. Seleccione un destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir un desti-
natario manualmente y pulsar Hecho.
5. Pulse Añadir para añadir más destinatarios
6. Pulse Enviar para enviar.
Entrantes, Salientes y Enviados
1. Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú Mensajes.
2. Seleccione Entrantes, Salientes o Enviados.
3. Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice
/ para desplazar-
se hacia arriba o hacia abajo.
4. Pulse Opción:
Ver para ver el mensaje.
Marcar para llamar al contacto.
Reenviar para volver a enviarlo al mismo destinatario.
Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse En-
viar. El mensaje se envía inmediatamente.
Borrar para borrar. Pulse para borrar o No para volver.
Descargar o Cancel. Si aún no se ha descargado el mensaje,
pulse Descargar.
Editar para editar el mensaje; a continuación, pulse Enviar.
Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo de-
sea, y pulse Enviar.
Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono conteni-
dos en el mensaje, así como el número del emisor.
Opción Marcar para llamar al número seleccionado.
Opción Guardar para guardar el número en la agenda.
Opción Enviar SMS para escribir un nuevo mensaje de
texto.
Opción Enviar MMS para escribir un nuevo mensaje
multimedia.
Guardar objetos (solo MMS) para guardar texto y objetos multi-
media como fotografías, grabaciones sonoras y vídeo.
Detalles para ver los detalles del mensaje.
27
Español
Borrar todo para borrarlo todo. Pulse para borrar o No para
volver.
5. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de mensaje
Diccionario
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Diccionario.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Idioma de escritura
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Idioma de escritura.
2. Seleccione el idioma con
/ .
3. Pulse OK para confirmar.
Consejo: Al introducir texto, mantenga pulsado
#
para ver una lista de
los idiomas disponibles.
Velocidad de escritura
Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del te-
clado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes.
2. Seleccione Velocidad de escritura Lenta, Normal o Rápida.
3. Pulse OK para confirmar.
Config. SMS
Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. SMS.
Estado memoria
1. En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espa-
cio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfo-
no. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 100 mensajes.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
1. En Config. SMS, seleccione Almacenar:
28
Español
SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta
SIM.
Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
Centro de SMS
1. En Config. SMS, seleccione Centro de SMS Editar.
2. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar.
3. Pulse OK para confirmar.
Info. celda
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas varia-
dos, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicio-
nal sobre los canales disponibles y su configuración, póngase en
contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de
difusión cuando el dispositivo está en roaming.
1. En Config. SMS, seleccione Info. celda:
Activar para poner la información Enc. o Apag..
Leer para leer el mensaje.
Idiomas para seleccionar el idioma Enc. o Apag..
Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán
mensajes. Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscrip-
ción, Añadir, Editar y Borrar para definir los canales.
2. Pulse OK para confirmar.
Método texto
El método de introducción le permite seleccionar si desea escribir los
mensajes de texto con caracteres especiales específicos de un idioma
distintivo (Unicode) o escribirlos con caracteres más sencillos. Automáti-
co permite usar caracteres especiales. Los caracteres especiales ocupan
más espacio, y el tamaño de cada mensaje se reduce a 70 caracteres.
La función Alfabeto GSM convierte cualquier carácter especial en carac-
teres del alfabeto simple; por ejemplo, Î se convierte en I. Cada mensaje
puede contener hasta 160 caracteres.
1. En Config. SMS, seleccione Método texto:
Automático (predeterminado) para permitir el uso de caracte-
res especiales.
29
Español
Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en ca-
racteres del alfabeto simple.
Información para obtener una descripción de la función.
2. Pulse OK para confirmar.
Config. MMS
Pulse Menú Ajustes Mensajes Config. MMS.
Estado memoria
1. En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el es-
pacio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de
estar introducida) y en la memoria del teléfono.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la
memoria del teléfono. Cuando la memoria está llena, será necesario que
borre un mensaje multimedia (consulte Entrantes, Salientes y Enviados,
p.27) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de me-
moria. Cuando esto ocurra, verá una notificación al intentar enviar o reci-
bir un mensaje multimedia.
Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes
de guardar en ella (consulte Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la batería, p.1). El menú de almacenamiento solo aparece si
introduce una tarjeta.
1. En Config. MMS seleccione Almacenar:
Teléfono para almacenarlos en la memoria del teléfono.
Tarjeta de memoria para almacenar mensajes multimedia en
la tarjeta de memoria.
2. Pulse OK para confirmar.
MMS perfil
Estos ajustes son necesarios para utilizar la función de mensajes multi-
media. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su provee-
dor de servicios, que podrá enviársela automáticamente.
1. En Config. MMS, seleccione MMS perfil.
2. Seleccione su proveedor de servicios y pulse Opción Activar.
30
Español
Nuevo perfil MMS
Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra
en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obte-
ner los ajustes adecuados.
1. En MMS perfil, seleccione Añadir:
Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta.
APN para añadir un APN (nombre de punto de acceso).
Nombre del Usuario para añadir un nombre de usuario.
Contraseña para añadir una contraseña.
Página web para añadir una página de inicio.
Tipo de conexión use las teclas
*
y
#
para seleccionar la co-
nexión mediante HTTP o WAP.
Dirección de proxy para añadir una dirección proxy.
Puerto del proxy para añadir un puerto proxy.
Nombre usuario proxy para añadir un nombre de usuario proxy.
Contraseña proxy para añadir una contraseña proxy.
2. Pulse OK para confirmar.
3. Pulse para guardar o No para salir sin guardar.
4. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción Activar.
5. Pulse OK para confirmar. Pulse
durante la configuración para
salir sin guardar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Op-
ción Editar o Borrar.
Nota: Con algunos proveedores de servicios deberá enviar primero un
mensaje multimedia para poder recibirlos. Envíe un mensaje multimedia
que solo incluya texto para activar el servicio. En función de su
proveedor de servicios, es posible que deba ponerse en contacto con él
para activar los mensajes multimedia en su cuenta. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de su proveedor de
servicios.
Itinerancia de MMS
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los provee-
dores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso con-
trario, por ejemplo, si está en el extranjero, puede utilizar otra red
31
Español
siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita
hacerlo. Esto se conoce como roaming (operar en otras redes). Póngase
en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. En Config. MMS seleccione Itinerancia de MMS:
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
IMPORTANTE
Recibir y enviar mensajes con imágenes (MMS) en roaming puede
resultar caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener
información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este
servicio.
Recordatorio
El aviso le notifica una vez si no ha leído su mensaje o escuchado el bu-
zón de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse
para finalizar la notificación y no se emitirán más avisos.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Recordatorio.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Vibración
La alerta de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones
cortas.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Vibración.
2. Seleccione Mensajes:
Corto (4 segundos)
Largo (12 segundos)
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Si Tipo timbre está configurado con Tono el teléfono no vibrará.
Informe entrega
Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario
ha recibido su mensaje de texto.
32
Español
Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
información detallada sobre los costes antes de activarlo.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Informe entrega:
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
Borrar
Borre todos los mensajes o todo el contenido de una carpeta.
1. Pulse Menú Ajustes Mensajes Borrar.
2. Seleccione Entrantes, Salientes, Enviados o Borrar todo para
borrar todos los mensajes.
Cámara
Cámara (hacer fotografías)
Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño
seco.
1. Pulse la tecla de acceso rápido
.
También puede pulsar Menú Cámara.
2. Pulse
para hacer la fotografía.
3. Pulse Opción:
Enviar Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje
multimedia (MMS), p.25.
Enviar Por Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
, p.35.
Borrar para borrar. Pulse para confirmar o No para volver.
Usar Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla.
Usar Imagen agenda para guardarla como contacto de la
agenda.
4. Pulse Atrás para hacer una nueva fotografía.
Si no selecciona nada, la fotografía se guarda.
Ajustes de la cámara
Utilice
/ para ampliar o disminuir.
Utilice las teclas laterales +/ para ajustar la sensibilidad del EV o
de la luz.
Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía.
33
Español
Si desea obtener más información sobre los ajustes de la cámara, con-
sulte Ajustes de la cámara, p.34.
Ajustes de la cámara
1. Pulse Menú Ajustes Cámara:
Tamaño imagen para establecerlo como Pequeño (calidad mí-
nima), 320×240(QVGA) o 640×480(VGA) (calidad máxima).
Sonido obturad. Apag., Bajo o Alto.
Almacenar para guardar imágenes en Teléfono o Tarjeta de
memoria.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Cuanto mayor sea la calidad elegida, menos fotografías podrá
guardar en la memoria interna.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el
Doro 6030, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermi-
nada. Consulte Almacenar, p.30. Esto le permitirá guardar más archivos
en el dispositivo, como fotos y vídeos.
Visor imágenes
Muestra sus imágenes guardadas.
1. Pulse Menú y desplácese a Visor imágenes
2. Seleccione una imagen y pulse Opción.
Ver. para una única imagen. Pulse Atrás cuando haya finalizado.
Utilice
/ o las teclas laterales +/ para ver más
imágenes.
Enviar Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje
multimedia (MMS), p.25.
Enviar Por Bluetooth. Consulte Bluetooth
®
, p.35.
Borrar para borrar una imagen. Pulse para confirmar o No
para volver.
Usar Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla.
Usar Imagen agenda para guardarla como contacto de la
agenda.
34
Español
Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como
la fecha, el tamaño o los derechos de autor.
Renombrar la imagen. Borre con Borrar y confirme con Hecho.
Estilo explorar para cambiar la vista de la imagen a Lista, Me-
dio o Grande.
Clasificar para ordenar las imágenes por Nombre o Fecha.
Borrar todo para borrar todas las imágenes. Pulse para con-
firmar o No para volver.
3. Pulse OK para confirmar.
Conectividad
Bluetooth
®
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue-
tooth
®
, como auriculares u otros teléfonos.
IMPORTANTE
Cuando no utilice la conectividad Bluetooth
®
, apague Activar o
Visibilidad. No lo conecte con un dispositivo desconocido.
Activación de Bluetooth
®
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Activar Enc..
2. Pulse OK para confirmar.
Ajustes de Bluetooth
®
Visibilidad
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Visibilidad Enc..
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo,
seleccione Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculados
pueden seguir detectando su dispositivo.
Nombre unidad
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Nombre unidad.
2. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6030
en otros dispositivos Bluetooth
®
.
3. Pulse Hecho para confirmar.
Buscar unidad
35
Español
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Buscar unidad.
2. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para
conectarse.
Si el Bluetooth
®
no está activado, pulse para activarlo.
3. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth
®
necesitará una contrase-
ña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
Mi unidad
Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados.
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Mi unidad.
2. Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción:
Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.
Borrar para borrar el dispositivo de la lista.
Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista.
3. Pulse OK para confirmar.
Ruta de audio
1. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Ruta de audio:
Teléfono para responder las llamadas entrantes con el teléfono.
Bluetooth para desviar las llamadas entrantes al dispositivo
Bluetooth
®
.
2. Pulse OK para confirmar.
Config. red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los provee-
dores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. Pulse Menú Ajustes General Config. red.
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para
confirmar:
Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la
conexión.
Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista
de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo).
Seleccione el operador que desee.
Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático
para seleccionar una red automáticamente o Manual para se-
leccionar una red manualmente.
36
Español
Servicios
Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor
de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de
red.
Pulse Menú Ajustes General Servicios.
Admin. de ficheros
Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, eli-
minar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
1. Pulse Menú Ajustes Admin. de ficheros.
2. Seleccione Teléfono o Tarjeta de memoria Abrir.
3. Seleccione una carpeta, p. ej. Fotos y pulse Abrir.
4. Seleccione un archivo y pulse Opción:
Repr. (audio, vídeo o música), pulse
para Repr. o para
Parar.
Ver (fotos e imágenes) para vista única.
Enviar Por MMS para enviar en un mensaje multimedia o
Por Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth.
Est. tono para usarlo como tono de llamada.
Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como
la fecha, el tamaño o los derechos de autor.
Usar Fondo pantalla para guardarlo como fondo de pantalla
o Imagen agenda para usarlo con un contacto de la agenda.
Renombrar para cambiar el nombre del archivo.
Borrar para borrar el archivo.
Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
Clasificar Nombre o Fecha.
Copiar o Mover Teléfono o Tarjeta de memoria Opción
Abrir. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos y pulse Opción
Pegar.
5. Pulse OK para confirmar.
Formatos compatibles:
Formato de imágenes: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se
realicen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
37
Español
Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabacio-
nes que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guarda-
rán en formato AMR.
Formato de vídeo: MP4/3GPP.
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú-
sica y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un
cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archi-
vos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfo-
no y el ordenador.
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por
derechos de autor.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
2. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan co-
mo discos externos en el explorador de archivos.
3. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de
dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una
interfaz de almacenamiento masivo USB.
Desconexión segura del cable USB
1. Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura.
2. Desconecte el cable USB.
Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes
dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte
los documentos del sistema operativo de su ordenador.
Sonido y pantalla
Nota: Silencio tiene que estar ajustado en Apag. para acceder a Ajuste
tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra.
38
Español
Config. audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo
en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del
teléfono.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Config. audio:
Normal para audición normal en ambiente normal
(predeterminado).
Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
HAC modo para uso con audífono.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a
su oído.
Ajuste tono (tono de llamada)
Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y fre-
cuencias que mejor se adapten a sus necesidades.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Ajuste tono.
2. Seleccione Tono llamada.
3. Utilice
/ para seleccionar y reproducir una de las melodías
disponibles.
4. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Consejo: Configure la Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Tono de
cierre, Tono de apertura, Encender y Apagar de la misma forma.
Volumen del tono de llamada
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Vol. timbre.
2. Utilice
/ para cambiar el volumen del timbre.
3. Pulse OK para confirmar.
Silencio
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Silencio.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
3. Pulse OK para confirmar.
39
Español
Consejo: En el modo de espera, mantenga pulsada la tecla de acceso
rápido
#
para activar o desactivar el modo silencioso.
Tipo timbre
Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas
entrantes.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido Tipo timbre:
Tono para tono de llamada únicamente.
Vibrador para vibración únicamente.
Vibrar+tono para vibración y tono de llamada.
Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco
después el tono de llamada.
Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni
vibración.
2. Pulse OK para confirmar.
Tonos extra
Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre
batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1. Pulse Menú Ajustes Sonido.
2. Seleccione Tonos extra Advertencia o Error.
3. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
4. Pulse Hecho para guardar.
Menú princ.
Puede seleccionar diversos estilos de menú principal.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Menú princ.:
2. Seleccione Grande o Lista.
3. Pulse OK para confirmar.
Fondo pantalla
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Fondo pantalla:
Sistema para seleccionar imágenes predefinidas.
Def. por usu. para seleccionar imágenes definidas por el usua-
rio. Consulte Admin. de ficheros, p.37.
2. Utilice
/ para visualizar los fondos de pantalla disponibles.
40
Español
3. Pulse OK para confirmar.
Tamaño del texto
Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Tamaño del texto Normal o Grande.
3. Pulse OK para confirmar.
Info pantalla
En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el
proveedor de servicio o toda la información.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Info pantalla Solo reloj, Reloj y operadora, Toda la in-
fo o No hay información.
3. Pulse OK para confirmar.
Temas
Puede seleccionar diferentes temas para ajustar los textos y el fondo del
teléfono.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla Temas.
2. Utilice
/ para seleccionar un tema.
3. Pulse OK para confirmar.
Luz de fondo
Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Luz de fondo 15 s, 30 s o 1 min.
3. Pulse OK para confirmar.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. Pulse Menú Ajustes Pantalla.
2. Seleccione Brillo Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3.
3. Pulse OK para confirmar.
41
Español
Funciones adicionales
Radio FM
La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y 9
canales predeterminados. Para escuchar la radio, debe conectar unos
auriculares compatibles, que hacen las veces de antena.
Funcionamiento de la radio
1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente
.
2. Pulse Menú Radio FM. La radio se enciende y Se muestra la fre-
cuencia sintonizada.
3. Seleccione el canal mediante
o .
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera. La radio seguirá
sonando.
Volumen
1. Pulse Menú Radio FM Opción Volumen.
2. Utilice las teclas laterales +/- para ajustar el volumen.
3. Pulse OK para confirmar.
Guardar frec.
1. Pulse Menú Radio FM Opción Guardar frec..
2. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducción
de texto
, p.7.
3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Apagar
Pulse Menú Radio FM Opción Apagar.
Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
Altavoz
1. Pulse Menú Radio FM Opción Altavoz Enc..
2. Utilice las teclas laterales +/ para ajustar el volumen del sonido.
3. Para apagarlo, seleccione Apag..
Lista canales (edición de la lista de canales)
1. Pulse Menú Radio FM Opción Lista canales.
2. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción:
42
Español
Repr. para reproducir el canal seleccionado.
Borrar para borrar el canal. Pulse para confirmar o No para
volver a la lista de canales.
Editar para editar el nombre del canal; a continuación, pulse
para editar la frecuencia. Utilice
#
para introducir el punto
decimal. Cuando haya terminado, pulse OK.
3. Pulse OK para confirmar.
Entrada manual (cambio del modo de búsqueda)
1. Pulse Menú Radio FM Opción Entrada manual:
Sintoniz. fina para sintonizar manualmente con
o .
Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora
con
o .
2. Pulse OK para confirmar.
Guard. auto.
1. Pulse Menú Radio FM Opción.
2. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emiso-
ras de radio disponibles en los canales
1
-
9
.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente.
Calculadora
La Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1. Pulse Menú Calculadora.
2. Introduzca el primer número. Utilice
#
para introducir números
decimales.
3. Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y
pulse OK.
4. Introduzca el siguiente número y pulse OK.
5. Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
Juegos
El menú juegos contiene 2 juegos.
1. Pulse Menú Juegos.
43
Español
2. Seleccione Raza F1/Serpiente:
Cont. para continuar el juego.
Iniciar juego para iniciar un nuevo juego.
Nivel juego para seleccionar un nivel de dificultad.
Mejores punt. para ver los mejores resultados. Pulse Atrás para
volver o Rest. para poner a cero las puntuaciones.
Ayuda para ver las instrucciones del juego. Pulse Atrás para
volver.
3. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Ajustes:
Efecto sonoro para Enc. o Apag., utilice
/ o las teclas la-
terales +/.
Volumen para ajustar el volumen, utilice
/ o las teclas
laterales +/.
5. Pulse OK para confirmar.
Alarma
1. Pulse Menú Alarma Enc..
2. Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse OK
para confirmar.
Seleccione Una vez para configurar una sola alarma.
Seleccione Semanal para repetir la misma hora de la alarma
varios días. Desplácese a través de la lista de días y pulse Enc.
para activar o Apag. para desactivar la alarma de cada día.
3. Pulse Guardar para confirmar.
Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener la
alarma.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota: La alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No
encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está
permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
44
Español
Organizador
1. Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
2. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Calendario
Añadir tarea
1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción Añadir
tarea.
2. Introduzca la fecha y pulse
.
3. Introduzca la hora y pulse
.
4. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto
, p.7.
5. Cuando haya terminado, pulse OK.
Opciones
1. Pulse Menú Organizador Calendario Opción:
Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha selecciona-
da o Ver todos para ver todas las tareas. Pulse Opción
Editar, Borrar o Borrar todo.
Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
Nota: Los avisos del calendario se activarán aunque el teléfono esté
apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no
está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Recordatorio diario
1. Pulse Menú Organizador Recordatorio diario Añadir.
2. Introduzca la hora y pulse
.
3. Introduzca el asunto. Consulte Introducción de texto
, p.7
4. Pulse OK para confirmar.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
45
Español
Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda
el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o
cuando pueda causar interferencias o peligro.
Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y
pulse Opción Saltar recordatorio, Añadir, Editar, Borrar o Borrar todo.
Estado
Desplácese por la lista de estados para obtener más información so-
bre los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla. Los ico-
nos mostrados en la pantalla varían en función del estado del teléfono.
Pulse Menú Estado.
1. Utilice
/ para desplazarse por la lista.
2. Pulse Atrás para volver al modo de espera.
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Solo señal de llamada
Mensaje recibido en el bu-
zón de voz
Señal de llamada +
vibración
Alarma activa
Solo vibración Nivel de batería
Silencio
Desvío de llamadas
activado
Roaming (conectado a otra
red)
Bluetooth activado, visible a
otros
Llamada perdida
Bluetooth activado, invisible
a otros
Auriculares conectados Bluetooth conectado
5
Mensaje de texto / SMS no
leído
46
Español
Símbolos principales de la pantalla
Silencio
Cargador conectado
Mensaje enviado
correctamente
Cargador extraído
Error al enviar el mensaje
Auric. conectado
Error Auric. desconectado
Advertencia Altavoz activado
Pregunta
Altavoz desactivado
Hecho (confirmado)
Llamada entrante
Nuevo mensaje
Llamada saliente
Nivel de batería bajo
Llamada finalizada
Buscando
Llamada perdida. Pulse
Leer para ver las llamadas
perdidas.
Llamada de la tecla de
alerta
Llamada en espera
Mensaje vCard
Llamada de emergencia
saliente
Control del volumen
Procesando, espere
Restabl. la configuración
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.
2. Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes
del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambia-
rán por los valores predeterminados.
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
47
Español
Restabl. todos
1. Pulse Menú Ajustes Seguridad.
2. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el
contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes
(no afecta a la memoria SIM).
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
48
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Conecte el adaptador de corriente y cargue la
batería durante 3 horas.
Batería insertada de mo-
do incorrecto
Compruebe la instalación de la batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador
dañado
Compruebe la batería y el cargador.
La batería solo debería
cargarse a temperaturas
entre 0 °C y 40 °C
Mejore el entorno de carga.
Cargador conectado de
forma incorrecta al telé-
fono o enchufe de
corriente
Compruebe las conexiones del cargador.
La duración de la batería disminuye
Capacidad de carga de
batería demasiado baja
Instale una nueva batería.
Demasiado lejos de la
estación de base, el telé-
fono está constante-
mente buscando la
señal
Buscar la red consume la energía de la batería.
Busque un lugar con una señal más potente o
apague el teléfono temporalmente.
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas
activada
Desactive la restricción de llamadas. Si esto no
resuelve el problema, póngase en contacto con
el proveedor de servicio.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un có-
digo PIN erróneo dema-
siadas veces
Introduzca el código PUK para cambiar el código
PIN o póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
49
Español
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está
dañada, póngase en contacto con el proveedor
de servicio.
Tarjeta SIM instalada de
forma incorrecta
Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Ex-
traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o
húmeda
Limpie las superficies de contacto de la tarjeta
SIM con un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Sin cobertura de servicio
GSM
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Señal débil
Demasiado lejos de la
estación de base
Pruebe nuevamente desde otra ubicación.
Congestión de la red Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional oca-
sionado por un mal relé
de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutar
a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda
llena
Borre contactos para liberar memoria.
Fallo al ajustar una función
Función incompatible o
no contratada con la red
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Fallo al descargar los MMS
La memoria del teléfono
está llena y no se pue-
den descargar más
MMS
Borrar MMS o seleccione para establecer el al-
macenamiento predeterminado para MMS se
guardan en una tarjeta de memoria (no incluida).
50
Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de
red. La toma de red debe estar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Pa-
ra utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas caracterís-
ticas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni-
dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni-
camente la unidad en la posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la uni-
dad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi-
les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un
médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada
contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos
cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan una separación mínima de 15 cm entre un dispositivo inalámbrico y el
dispositivo médico. Las personas que cuentan con estos dispositivos deben:
Mantener en todo momento el dispositivo inalámbrico a más de 15 cm del dispo-
sitivo médico.
No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el dispositivo inalámbrico en la oreja contraria a la ubicación del dispositi-
vo médico.
Si por alguna razón cree que se están produciendo interferencias, apague el teléfono in-
mediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre el uso del dispositivo inalámbrico con un
dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
51
Español
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries-
go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión
en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor
del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus-
tible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de
lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lu-
gares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramen-
te indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones,
el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com-
bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o
agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
Batería de ion de litio
Este producto contiene una batería de ion de litio. Existe riesgo de incendio y quemadu-
ras si la batería no se manipula de forma adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Para reducir el
riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte, aplaste, perfore, cortocircuite los
contactos externos, exponga a temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la
deseche en fuego ni en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo
con las normativas locales o la guía de referencia suministrada con el producto.
Proteja su oído
Este dispositivo ha sido probado para cumplir los requisitos de nivel de presión acústica
establecidos por las normas aplicables EN 50332-1 y/o EN 50332-2.
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede causar daños auditivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras conduce puede distraer su
atención y causar un accidente. Cuando esté utilizando el altavoz, ponga
los auriculares a un volumen moderado y no acerque el dispositivo a la
oreja.
52
Español
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Funciones basadas en el GPS o la ubicación
Algunos productos cuentan con funciones basadas en GPS o la ubicación. La función
de ubicación se proporciona tal cual: no se realiza ninguna declaración ni garantía con
respecto a la precisión de la información de ubicación. El uso que haga el dispositivo de
la información basada en la ubicación podría interrumpirse y contener errores, y depen-
de de la disponibilidad de la red. Tenga en cuenta que su funcionamiento podría redu-
cirse o detenerse en determinados entornos, como el interior o las cercanías de un
edificio.
PRECAUCIÓN
No utilice el GPS si hacerlo puede causar distracciones al volante.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve-
hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos
ABS, al control automático de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcéte-
ra) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto
con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o
cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se lle-
nan de aire con una fuerza considerable.
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste Podrían producirse
lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el
airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de su-
bir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro
de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las teleco-
municaciones. También puede ser ilegal.
Proteja sus datos personales
Proteja sus datos personales y evite que se filtre o se utilice indebidamente su informa-
ción personal.
53
Español
Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
importantes.
A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a
continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su informa-
ción personal.
Al descargar aplicaciones, lea atentamente las pantallas de autorización. Tenga es-
pecial cuidado con las aplicaciones que tengan acceso a muchas funciones o a
mucha información personal.
Consulte sus cuentas a menudo para comprobar que no se utilicen sin autoriza-
ción ni de forma sospechosa. Si detecta algún indicio de uso indebido de su infor-
mación personal, póngase en contacto con su proveedor de servicios o cambie la
información de la cuenta.
En caso de robo o pérdida del dispositivo, cambie las contraseñas de sus cuentas
para proteger su información personal.
Evite usar aplicaciones de fuentes desconocidas y bloquee el dispositivo con un
patrón, una contraseña o un PIN.
Software malintencionado y virus
Para proteger su dispositivo contra software malintencionado y virus, siga estos conse-
jos de utilización. Si no lo hace, podría sufrir daños o perder datos, que posiblemente
no estén cubiertos por el servicio de garantía.
No descargue aplicaciones desconocidas.
No visite sitios web que no sean de confianza.
Elimine los mensajes o correos electrónicos sospechosos de destinatarios
desconocidos.
Defina una contraseña y cámbiela a menudo.
Desactive las funciones inalámbricas (como Bluetooth) cuando no las use.
Si el dispositivo se comporta de manera anómala, use un programa antivirus para
analizarlo.
Use un programa antivirus en el dispositivo antes de abrir aplicaciones y archivos
recién descargados.
No modifique los ajustes del Registro ni altere el sistema operativo del dispositivo.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida-
do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí-
quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni-
dad se moja, deberá apagar el teléfono inmediatamente, extraer la batería y dejar
que la unidad se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
54
Español
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían
reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun-
dir las piezas de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem-
peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui-
tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad ni la agite. Si se trata con brusquedad, los circuitos
y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni triturar.
No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la bate-
ría, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosio-
nes ni otros peligros.
Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para
su uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso
de baterías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explo-
siones, fugas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores
que entren en contacto con los bornes de la batería.
Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso
con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aproba-
das puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros
peligros.
En el caso de los dispositivos que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el ma-
nual de usuario del dispositivo deberá incluir una declaración que indique que el dispo-
sitivo solo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos que
lleven el logotipo USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformidad
de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de corriente y los
demás accesorios. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el
establecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o
una copia de la factura.
Garantía
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de
la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho
periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
55
Español
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía
se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar,
el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de manteni-
miento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de ten-
sión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de
tormenta eléctrica.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Copyright y otras notificaciones
Copyright © 2013 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las
exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o
implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad
y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el
contenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o
de retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps
, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTu-
be, el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google,
Inc.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cum-
plimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC ví-
deo») y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un
consumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de
un proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o
AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro
uso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocio-
nales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Con-
sulte http://www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer-
3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser mar-
cas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reserva-
dos. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
56
Español
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará
a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de
ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, conte-
nido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran
con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimien-
to de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía
alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario fi-
nal de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor
es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros
países. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por de-
recho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que es-
autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar
algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
Características
Red:
GSM 900/1800/1900 MHz
Dimensiones
100 mm x 53 mm x 18 mm
Peso
94 g (batería incluida)
Batería Batería de ión de litio de 3.7 V / 800 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura ambiente
de carga
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Temperatura de
almacenamiento
Mín.: –20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
Compatibilidad con audífonos
Nota: Para que el dispositivo sea compatible con audífonos, desactive el Bluetooth.
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garanti-
za que un audífono concreto sea compatible con un teléfono específico. Los teléfonos
móviles contienen radiotransmisores que pueden interferir en el rendimiento de los au-
dífonos. Este teléfono se ha probado para utilizarse junto con audífonos debido a su
tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología ina-
lámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar
la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de reali-
zar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado
en el «modo o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del
57
Español
teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados
óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono,
por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento
de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado
en el «modo o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos dis-
ponen de este modo). Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el telé-
fono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor
un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor.
Su dispositivo cumple la clasificación de nivel M3/T4.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes re-
lativos a la exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y un
receptor de radio. Se ha diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas
de radio (campos electromagnéticos de radiofrecuencia) recomendados por las directri-
ces internacionales de la Comisión Internacional sobre la Protección contra la Radia-
ción No Ionizante (ICNIRP), una entidad científica independiente.
Las directrices relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida
conocida como coeficiente de absorción específica (SAR, por sus siglas en inglés). El lí-
mite de SAR para dispositivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e inclu-
ye un margen de seguridad considerable para garantizar la seguridad de todas las
personas, independientemente de su edad y estado de salud.
Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento están-
dar con el teléfono transmitiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las
bandas de frecuencia comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, los va-
lores máximos de SAR de este dispositivo son:
SAR de cabeza: 0,444 W/kg
SAR corporal: 1,06 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este dispositivo suelen estar muy por debajo
de los valores anteriores. Esto se debe a que, para mejorar la eficiencia del sistema y
reducir las interferencias de la red, la potencia de salida del dispositivo móvil disminuye
automáticamente si no se necesita toda la potencia para la llamada. Cuanto menor sea
la potencia de salida del dispositivo, menor será el valor de SAR.
El dispositivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se apoya contra la ca-
beza o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo. Si se utiliza una funda, una pinza para
el cinturón u otro soporte para llevar el dispositivo en el cuerpo, este no debe contener
metales y debe mantener como mínimo la distancia indicada anteriormente con respec-
to al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) afirma, según los datos científicos actuales,
que no es necesario utilizar precauciones especiales al usar dispositivos móviles. Si es-
interesado en reducir la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general
o utilizar el manos libres para alejar el dispositivo de la cabeza y el cuerpo.
58
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual indica que el produc-
to y sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) no
deben desecharse con el resto de residuos domésticos. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o la salud de las personas por la eliminación incontrolada de residuos,
le rogamos que separe estos elementos del resto de residuos y los recicle de forma res-
ponsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Los
usuarios domésticos deberán ponerse en contacto con la tienda donde compraron este
producto o con las autoridades locales para informarse sobre dónde y cómo depositar
estos elementos para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental. Los
usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su proveedor y comprobar las
condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no de-
ben mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto cum-
ple RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selectiva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este
producto no debe ser desechada junto con otros residuos domésticos. Si están marca-
dos los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, significa que la batería contiene mercurio, cad-
mio o plomo por encima de los niveles de la Directiva 2006/66/CE. Si no se desechan
las baterías de la forma adecuada, estas sustancias pueden dañar la salud humana y
el medio ambiente.
Para proteger los recursos naturales y fomentar la reutilización de materiales, separe
las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas utilizando el sistema gratuito de reco-
gida de baterías de su localidad.
Declaración de conformidad
Doro declara que el Doro 6030 cumple los requisitos esenciales y otras normativas re-
levantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equi-
pos terminales de telecomunicación y 2011/65/UE sobre la restricción de ciertas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la Declaración
de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc
59
Español
60
Doro 6030 (2011,2021)
Spanish
Version 1.4
0984© 2016 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 16497 STR 20150814
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Doro 6030 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario