Kenmore 72163263301, 63263, 721.63263, 72163263300 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 72163263301 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
®
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.63263
Sears, Roebuckand Co., Hoffman Estates, IL60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A3435 www.sears.com
GARANTiA .................................................................. 23
SEGURIDAD ......................................................... 24-25
Precauciones para evitar la posible exposici6n
a excesiva energia de microondas .......................... 24
Instrucciones para conexi6n a tierra ........................ 24
Instrucciones importantes de seguridad ................... 25
COMe ENTENDER SU HORNO DE
MICROONDAS ....................................................... 2G-30
Especificaciones ........................................................ 26
Instalaci6n .................................................................. 26
Partes y accesorios ................................................... 27
Panel de controles .................................................... 27
Guia de cocci6n ........................................................ 28
Consejos para cocci6n con microondas .................. 29
Limpieza .................................................................... 30
COMe USAR 8U HORNO DE MICROONDA8 ..... 31-41
Reloj ........................................................................... 31
Temporizador ............................................................. 31
Seguro para nifios .................................................... 31
Instrucciones de funcionamiento del Sensor de toque
rapido ......................................................................... 32
Papas......................................................................... 32
Tabla del Sensor de toque rapido ............................. 33
Recalentar ................................................................. 33
Tabla de recalentamiento ......................................... 33
Cocci6n automatica .................................................. 34
Tabla de Cocci6n por automatica ............................. 34
Agregar minutos ....................................................... 34
Opci6n ...................................................................... 35
Tabla de opciones de funci6n .................................... 35
Descongelamiento automatico ................................. 36
Tabla de descongelamiento automatico .................... 36
Descongelamiento Pan.............................................. 37
Cocci6n a tiempo programado .................................. 37
Descongelamiento express ....................................... 37
Fundir ......................................................................... 38
Tabla de indicaciones para fundir .............................. 38
Ablandar .................................................................... 38
Tabla de indicaciones para alandar ........................... 38
Cocci6n en etapas .................................................... 39
Niveles de intensidad de las microondas ................. 39
Consejos para cocci6n ........................................ 40-41
DIAGNOSTICO Y 80LUCION DE PROBLEMA8 ..... 42-45
Preguntas y respuestas ...................................... 42-43
Antes de Ilamar para servicio .............................. 44-45
Acuerdos Maestros de protecci6n .............................. 46
GARANTiA TOTAL PeR UN ANO
Por un afio desde la fecha de compra, si este
horno de microondas Kenmore falla debido a
defectos de material o mano de obra, Sears Io
reparara sin cargo.
GARANTiA TOTAL PeR CINCO
ANOS PARA EL GENERADOR DE
MICROONDA8 (MAGNETRON)
Por cinco afios desde la fecha de compra, si
el magnetr6n de este homo de microondas
Kenmore falla debido a defectos de material o
mano de obra, Sears Io reparara sin cargo.
SERVICIO DE GARANTiA
Para el servicio de garantia, regrese su homo
microondas al Centro de Reparaci6n & PaRes
Sears mas cercano en los Estados Unidos. Para
la Iocalizaci6n del Centro de Reparaci6n & Partes
Sears mas cercano, Name a 1-800-4-MY-HOME
Esta garantia es aplicable s61omientras este
producto se use en Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales
especificos y Ud. puede tambien tener otros
derechos que pueden variar de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA
Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
23
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE
MICROONDAS...
No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6n
nociva a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguridad.
No use el homo si esta daSado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no haya dafios en:
- la puerta (torcida)
- bisagras y seguros (rotos o flojos)
- sellado de la puerta y superficies de sellado.
No ponga ningun objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acu-
mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado.
El homo no debe ser ajustado o reparado por nadie, excepto personal de servicio califlcado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodomestico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la corriente electrica. Este aparato
electrodomestico esta equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de conexi6n a tierra.
Ponga el enchufe en un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra.
,A PRECAUCION
Si Ud. usa el enchufe con conexi6n a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud. no
entiende las instrucciones para hacer la conexi6n a tierra o si quiere saber si el aparato electrodomestico
esta correctamente conectado a tierra.
Este electrodomestico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enrede
con el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n asegQrese de Io siguiente:
la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodomestico.
el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe set
igual o mayor que el del electrodomestico.
el cable de extensi6n debe tenet enchufe de tres
clavijas para conexi6n a tierra.
el cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o
de la cubierta de un gabinete donde un ni_o pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.
el cable debe estar seco y no estar pellizcado o
aplastado en ningQn lugar.
NOTA: Este horno usa 14 amperios a 120 Voltios, 60Hz
24
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar&n como usar su horno para evitar daSos a Ud. y a
su horno.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocucion, incendio, heridas a personas o
exposicion a energia de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar su
horno.
2. iNo permita que los niSos usen este horno sin
supervisibn!
3. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVlTAR
LA POSlBLE EXPOSlClON A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESlVA especificas que se
detallan en la p&gina 23.
4. iNo toque los interruptores de seguridad
embutidos en la puerta del homo! El homo tiene
varios interruptores de seguridad para asegurar que
este se apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las superficies que
tocan la puerta, use s61o jabones o detergentes
suaves, no abrasivos y una esponja o paso
suave.
6. Si su horno se cae o da_a, h&galo revisar por un
tecnico calificado antes de volverlo a usar.
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recocine los alimentos en exceso. Se puede
iniciar fuego en el horno.
b) No use productos de papel reciclado en el
horno. Estos pueden contener particulas que se
incendian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde articulos combustibles (pan, galletas,
etc.) en el homo, porque si cae un rayo en las
lineas electricas, puede hacer que el homo se
prenda.
e) No use ataduras de alambre en el horno.
Asegurese de quitarias antes de poner el articulo
en el homo.
f) No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o comida
en la cavidad cuando no est& en uso.
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga la puerta del horno cerrada.
b) Apague el horno.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero el_ctrico de fusibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciales. Este
homo de microondas es solo para uso familiar.
10. Instale o ubique el electrodomestico de acuerdo con
las instrucciones para instalacion provistas.
11. Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom_stico debe conectarse a tierra.
Conectelo s61o a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Yea las
instrucciones para conexi6n a tierra en la
p&gina 23).
b) No use el electrodom_stico si el cable o el
enchufe est_n daSados, si no funciona bien o si
est& daSado o se ha caido.
c) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
e) Este electrodomestico debe ser revisado solo por
un tecnico calificado.
12. Los liquidos como agua, cafe y te pueden
calentarse m&s all& del punto de ebullici6n sin
parecer que hierven debido a la tension superficial
del liquido. No siempre hay un burbujeo o hervor
cuando se saca el contenedor del homo de
microondas. Esto puede provocar que los liquidos
muy calientes hiervan de repente si se introduce
una cuchara u otro utensilio en el liquido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No
sobre caliente el liquido. 2) Mezcle el liquido antes y
a la mitad del proceso de calentamiento. 3) No use
contenedores con lados rectos y cuellos angostos.
4) Despues de calentar, deje que el contenedor
repose en el microondas por un momento antes de
sacarlo. 5) Tenga mucho cuidado cuando introduzca
una cuchara u otro utensilio en el contenedor.
13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso del
rodillo de la bandeja giratoria en el horno cuando
est& cocinando.
14. No use el homo al aire libre. No guarde el horno a
la intemperie. No use este producto cerca del agua.
15. No cubra o bloquee ninguna abertura del homo.
16. No haga funcionar el homo cuando est& vacio.
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o de la cubierta del gabinete.
18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja
giratoria de vidrio.
- No permita que la pelicula gris especial de las
bolsas para cocinar toquen la bandeja giratoria.
Ponga el paquete sobre un plato para microondas.
- Si usa un plato para dorar alimentos mantengalo ¾6
pulgadas sobre la bandeja. Si se usa
incorrectamente la bandeja se puede romper.
19. Tenga cuidado de no rasgufiar o astillar los bordes
de la bandeja giratoria. RasguSos o astillas pueden
hacer que la bandeja se rompa durante el uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
25
ESPEClFICAClONES
Suministro de electricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1450 W
Produccion de microondas "1100 W
Corriente estimada 12.5 A
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 203/19" x 11W20" x 1621/46"
Dimensiones de la cavidad del homo (A x a x p) 141s/75" x 91°/27"x 15"
Capacidad de la cavidad del homo 1.2 pie cObico
Norma estandar IEC 60705
Las especificaciones est&n sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALAClON
1. Saque su homo de microondas Kenmore y todo el
material de empaque de la caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que
deje por Io menos 4 pulgadas de espacio a la izquier-
da, a la derecha, per encima y per atras para una
ventilacion apropiada.
3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoria
en el circulo sobre el piso del homo y luego coloque
la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso
del rodillo de la bandeja.
NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio
invertida dentro el homo. Si se bloquean los orificios
de entrada o salida se puede daSar el horno.
Contratope
26
PARTES Y ACCESORIOS
Puerta con visor Cavidad del horno
de facil limpieza
/--1
_. ,_i|il _ - Panel de controles
JILl il del horno
Sistema de cerrojo de seguridad
Su homo viene con los siguientes accesorios:
1 Manual de uso y cuidado
1 Bandeja giratoria de vidrio
1 Descanso del rodilIo de labandeja giratoria
Bandeja de vidrio
giratoria
Descanso del
rodillo de la
bandeja giratoria
PANEL DE CONTROLES
®
®
®--
®--
Quick/ouch Sensoz
I
rrte_t soften --
-ooo.,,.o::.o..o...............................
_,_e_,_,,,F_;,_.... ,e_ke_ e;;;,,_e'_
I
-@
@
©
1. PANTALLA. La pantatla incluye un reloj e indicadores que
muestran la hora, los parametros de tiempo de coccidn y Ias
funciones de cocci6n seleccionadas.
2. SENSOR DE TOQUE RAPIDO. Esta tecIa permite cocinar Ia
mayoria de sus alimentos preferidos sin tener que
seleccionar tiempos de coccidn y niveles de potencia.
3. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO, Esta tecla es un
m_todo preciso para descongelar came, aves y pescado de
hasta 4 kilogramos o 6 libras.
4. TECLAS NUMI_RICAS. Toque las teclas numericas para
indicar el tiempo de coccidn, potencia, cantidades o peso.
5. TIEMPO DE COCClON. Toque esta tecla para fijar un tiempo
de coccidn.
6. PARO/BORRAR. Toque esta tecla para detener el homo o
para borrar datos.
7, DESCONGELAMIENTO EXPRESS, Esta tecla permite
descongelar rapidamente hasta 500 gramos de alimentos
congelados.
8. DESCONGELAMIENTO PAN. Toque este pad para
descongetamiento pan.
9. Fundir. Toque este pad para fundir chocolate, queso,
mantequilla o malvavisco.
10. Ablandar. Toque este pad para ablandar helados,
cremas, quesos, mantequilla o jugos helados.
11. AUTO COOK Toque esta tecla para seteccionar alimentos
programados para cocci6n automatica.
12. TEMPORIZADOR. Toque esta tecla para usar su homo de
microondas como un temporizador en la cocina.
13. RELOJ. Toque esta tecla para introducir la hora.
14. OPCION. Toque esta tecla para cambiar la configuraci6n
por omisi6n de sonido, retoj, velocidad de pantalla y
unidades.
15. POTENClA. Toque esta tecla para fijar un nivel de potencia
de cocci0n.
16. AGREGAR MINUTOS. Toque esta tecla para cocinar a una
potencia de1100% por 1 a 99 minutos, 59 segundos.
17. INICIO. Toque esta tecla para iniciar todas las funciones
(excepto sensor de Toque rapido, Descongelamiento
Express, Cocci6n automatica yAgregar minutos, que inician
automaticamente) y para activar o desactivar el Seguro
para nidos.
27
GUiA DE COCClON
La mayoria de los recipientes de cocina no metalicos resistentes al calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.
2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y pongala en el homo al lado del recipiente.
3. Prenda el homo de microondas al 100% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente esta tibio no debe
usarse para cocinar a microondas.
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de horno
El vidrio tratado para ser usado en calor de gran
intensidad incluye platos de uso general, platos para
pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y recipientes sin molduras de metal.
Utensilios de metal
El metal no permite que las microondas lieguen al
alimento y produce una coccion despareja. Evite el
uso de brochetas metalicas, term6metros o bandejas
de aluminio.
Porcelana
• Tazones, tazas, platos y fuentes sin molduras
met&licas pueden ser usados en el homo de
microondas.
Pl&stico
Cuando se usa pelicula de pl&stico como tapa,
Los utensilios metalicos pueden causar chispas por
la descarga de corriente electrica. Esto puede daSar
el horno de microondas.
Decoraciones de metal
No use vajilla o platos con bordes metalicos o con
bandas metalicas, etc.
aseg0rese de que el plato sea Io suficientemente
profundo para que el plastico no toque la comida.
Cuando la comida se calienta, puede derretir el
pl&stico donde Io toca.
Coloque la pelicula de plastico floja sobre el plato y
aseg0rela apretando el pl&stico contra los lados del
plato.
Ventile doblando una esquina del plastico. Esto per-
mitir& que el exceso de vapor escape.
Use platos pl&sticos, tazas, recipientes para conge-
lador semi-rigidos y bolsas de pl&sticos s61o para
tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya
que el pl&stico se puede ablandar por el calor de
la comida.
Papel
Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encerado, servilietas de papel y platos de papel sin
bordes o disefios met&licos pueden usarse en su
homo.
Refierase a la etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de microon-
das.
Vajilla Centura
La compa_ia Coming recomienda que no se use
vajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corelle
para cocinar a microondas.
Papel de aluminio
Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la coccion y causar chispas.
Use trozos peque5os de pape] de aluminio para pro-
teger las patas y alas de aves.
Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pul-
gada de las paredes y la puerta del homo de
microondas.
Madera
Los tazones de madera, tablas y canastos se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa
en el homo de microondas.
Recipientes cerrados hermeticamente
La vajilla hermetica puede explotar. Aseg0rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la
vajilla tapada.
Papel de estraza
Evite el uso de bolsas de papel de estraza. Este
absorbe calory puede arder.
Ataduras de metal
Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incendio.
28
CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS
DORADO
La carney las aves con mucha grasa que se cocinan
per 10 a 15 minutes o masse doraran ligeramente.
Los alimentos cocinados per menos tiempo se pueden
pintar con una sustancia para que se doren, come
salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para
barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos
se cocinan mas rapido. Use una tapa o pelicula
pl&stica para microondas con una esquina doblada
para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las
cacerolas de vidrio se pueden calentar durante la
cocci6n. 0selas con cuidado. El papel encerado evita
que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener
el calor. Cuando caliente articulos de panaderia use
papel encerado, servilletas de papel o toallas de
papel. Para absorber m_ls humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toallas de
papel.
ESPAClAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales come papas,
tortitas y hers d'oeuvres formado un circulo y per Io
menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto
ayudar& a que la comida se cocine en forma m&s
pareja.
AGITAClON
La agitacion mezcla los sabores y redistribuye el calor
en los alimentos. Siempre revuelva desde el borde
hacia el centre del plato. La parte de afuera se
calienta primero.
ROTACION
Los alimentos voluminosos, come asados o aves
enteras deben darse vuelta para que la partes de
arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambien
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIBUCION
No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en
el plato para que se cocine en forma pareja. Come los
alimentos rnas densos se cocinan m&s lentamente,
ponga las porciones m&s gruesas de came, aves,
pescado y verduras en el borde del plato.
COMe PROBAR LA COCClON
Come los alimentos se cocinan r&pido en un homo de
microondas, es necesario controlar con frecuencia si
ya estan cocidos.
TIEMPO DE REPOSe
Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan
muchas veces reposar per unes 2 a 15 minutes
despues de sacarlos del homo.
En general es necesario tapar la comida durante el
periodo de repose para conservar el calor. Quite la
mayoria de las comidas cuando est&n casi cocinadas
y estas se terminaran de cocinar durante el repose. La
temperatura interna de la comida se elevara unos
10°F durante el periodo de repose.
PROTECCION
Para prevenir que algunas porciones en plates
rectangulares o cuadrados se recocinen, usted debe
protegerlos con pequeSas tiras de papel de aluminio
para bloquear las microondas. Usted tambien puede
cubrir las patas de las aves y las puntas de las alas
con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio per Io
menos a I pulgada de las paredes del horno para
evitar chispas.
PERFORACION
Perfore la cascara, piel o membrana de los alimentos
antes de cocinarlos para evitar que estallen. Los
alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas, almejas, ostras y
verduras enteras come papas y calabacitas.
29
LIMPIEZA
Limpie el horno por dentro y por fuera con un paso
suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe hacerse una vez por semana o m&s a
menudo si es necesario. Nunca use polvos
limpiadores o esponjas &speras.
Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo
interior son dificiles de quitar si se dejan pot muchos
dias. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
mojada, especialmente despues de cocinar polio
o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a
mano con agua tibia (no caliente) y detergente diluido
usando un paso suave. Nunca use polvos limpiadores,
lana de acero o esponjas asperas.
La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astillar o rasguSar los bordes ya
que esto puede hacer que la bandeja se rompa
durante el uso.
El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Para mejor funcionamiento y seguridad, el panel
interno de la puerta y el marco frontal del homo deben
estar ]ibres de acumulacion de alimentos o grasa.
Limpie a menudo con detergente diluido; luego
enjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores o
esponjas asperas.
Despues de limpiar el panel de controles, toque el
boton "STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada
de datos que se pudo haber hecho accidentalmente
durante la limpieza del panel.
3O
RELOJ
Ejemplo: Para poner el reloj alas 11:11.
Toque: La pantalla muestra:
1. I - I
2. :i : EI;'TEP,,T,m-,E,.;I=n- L,I_-_n,,
3. ,n
,_,50 _'_'"-'-_,_.,,.,,.H5,/_,
I("_ * TIll II- I I
PR T,-,,,- ,I ut_u_ _ L-
I_,,,., :90 _'_'"- '
5.
_-1]_1\1-7-107
6. l _ ,n . n I
NOTA: Este es un reloj de 24 horas. Puede cambiar
entre AM y PM tocando 16 2 despues del paso 4.
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
I II I_ III IIIII
: EI;'TEP_"_- " m,,,
1. _,,,_ __,_
........................I:_,,_,5E_
SEGURO PARA NINOS
Puede usar esta funcion de seguridad para blo-
quear el panel de control para que los niSos no
usen el homo sin autorizacion y cuando esta
limpiando el horno.
Para programar el seguro para ni6os:
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia.
2. _TART Toque y sostenga
.... _ hasta que aparezca
LOCKED (BLOQUEO)
en la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar:
Toque: La pantalla muestra:
.... Toque y
1. sostenga hasta
que desaparezca
LOCKED
(BLOQUEO)
de la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Hora del dia.
2.
'?_'_,',_,_,,;_:_ ,,:_:_:_;_i_
TIMER y tiempo en
cuenta regresiva
31
INSTRUCCIONES DE FUN-
CIONAMIENTO DEL SENSOR
DE TOQUE RAPIDO
La coccion de toque por sensor le provee
caracteristicas nuevas y excitantes para usar su
microondas con m&s facilidad. Su nuevo homo
microondas Io guiar& paso a paso, ya sea para sim-
plemente recalentar alimentos o para cocinarlos y el
menQ para la coccion por sensor, con todas las selec-
clones populares de aliementos, le ayuda a cocinar
de manera perfecta ya que ha sido preprogramado y
le puede indicar por cuanto tiempo deber& cocinar o
recalentar los diferentes alimentos.
Categorias :
Recalentar, Papas, Arroz,
Palomitas, Vegetales frescos,
Vegetales congelados, Entradas congeladas
En las proximas pbginas se provee una tabla con
ejemplos de alimentos especMcados e enstrucciones
de cocci6n para la mayoria de los programas de
Coccion de Toque por Sensor.
1. El sistema de Coccion de Toque por Sensor trabaja
por la detecci6n de la acumulaci6n de vapor.
2. Cerciorese de que la puerta se mantenga cerrada.
3. Una vez que el vapor ha sido detectado, sonaran
dos pitidos.
4. Si se abre la puerta o se toca el boton de
STOP/CLEAR (PARADA/CANCELACION), antes
de que se detecte el vapor, el proceso se cance-
lar& El homo pararb de funcionar.
5. Antes de usar la Coccion de Toque por Sensor,
cerci6rese de que el exterior del recipiente que se
use para cocinar y el interior del homo esten
secos, para asegurar un mejor resultado.
6. La temperatura del ambiente no debe exceder de
95OF.
7. El homo se debe enchufar al menos 5 minutos
antes de usar la coccion por sensor.
PAPAS (EJEMPLO)
COCCION POR SENSOR le permite cocinar la
mayoria de sus alimentos favoritos sin tener que
seleccionar los tiempos de cocci6n o los niveles de
energia. Este homo determina automaticamente los
tiempos de coccion requeridos para cada clase de
alimentos. Esta caractedstica tiene 10 categorias
de alimento.
Ejemplo : Para cocinar entradas congeladas.
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia.
2. Fu,/-_,u_nr_rn
El homo recalentara automaticamente el alimento a
traves del sistema por sensor.
32
TABLA DEL SENSOR DE TOQUE RAPIDO
CATEGORIA
Papas
Arroz
Palomitas de
maiz
Vegetales
frescos
Vegetales
congelados
Entremeses
congelados
INSTRUCCION
Pique cada papa con un tenedor y colSqueIas en la charola
alrededor del borde, separadas al menos 3 centimetros.
Coloque el arroz y el doble de liquido (agua o caldo de polio o
vegetales) en un platon para microondas Cubra con envoltura
plastica. Cuando este cecinado, deje reposar 10 minutos antes
de sacar. Remueva un poce para esponjar eI arroz.
Coloque una bolsa de palomitas de maiz para microondas en
el centro de Ia charoIa giratoria.
Prepare come Io desee, lave y deje la humedad natural de los
vegetales. Coloque en un recipiente para microondas del
tamaSo adecuado, tape con una envottura piastica con venti-
Iacion.
Saque del paquete, enjuague bajo el agua corriente. Coloque
en un recipiente para microondas del tamaSo adecuado, tape
con una envoltura plastica con ventilacion.
Saque del empaque exterior. Deslice la cubierta. Si el contene-
dor no es para microondas, coloque en un platon, cubra con
una envoltura plastica con ventilacion.
CANTIDAD
1 -4 medianas aprox.
250 gramos cada una
1 - 2 tazas.
Use arroz de grano medio o largo. Cocine
arroz instantaneo de acuerdo con las
instrucciones dei paquete.
TamaSo regular
Use una bolsa de palomitas de maiz fresca.
1 - 4 tazas
1- 4 tazas
10 - 21 oz.
Si abre la puerta u oprime STOP (PARO) durante la deteccion, se cancelara el proceso.
RECALENTAR
TABLA DE RECALENTAMIENTO
Esta funcion le permite recalentar alimentos pre-
cocidos a temperatura ambiente o refrigerados sin
seleccionar tiempo de coccion y niveles de poten-
cia. Esta funcion tiene 3 categorias: plato de cena,
sopa/salsa, guisado. Vea la siguiente tabla para
mas informaci6n.
Ejemplo: Para recalentar un guisado.
Toque: La pantalla muestra:
=
Hora del dia.
2. reheat
- -I -I-T I_ -hll I I Tf'l _1
5&.&.,
iu _3 -
-- -- -- I--I"_1"_/ll_ll-
3. _.i_55EF,u_.E'-'_---"_'-
El homo recalentara autom&ticamente el alimento a
traves del sistema del sensor.
C6di Cate-
Instrucciones Cantidad
-go gory
Coloque los alimentos
1 Platillo que desee recalentar en
para la un plato de servicio de Aprox.
Cena mesa o en otro plato 8- 16 oz.
similar. CQbralo con
papel de plastico.
Coloque los alimentos
que desee recalentar en
2 Soup/ un recipiente de tama_o
Sauce apropiado, aprobado 1-4 tazas
3ara uso en el icroondas.
CQbralo con papel de
_l&stico.
Cubra con papel de
3 Casero 31astico el recipiente que
la contenga la cacerola de 1-4 tazas
cames y verduras.
33
COCClON AUTOMATICA
Use esta funcion para cocinar alimentos sin necesi-
dad de fijar el tiempo de coccion o la intensidad.
Para m&s informacion lea la "Tabla de coccion por
automatica" que se muestra a continuacion.
Ejemplo : Para cocinar 4 tajadas de tocineta.
Toque: La pantalla muestra:
1
-- --I -I-T 17) -I_.11 I I 7"1"1
5&.&. , ,,E,,u, ,., 5 -
-- -- -- I--I'-#l"'l _11_,11 -
-SEE_.uu_,,.__._.,,E'-'"" -
"1 "l l- I"l l_J
2. E,F_.,,
r,'_lI,- , "_rn"l J f,. II-
,uu_n c ,u o
5_,_E5
El tiempo correra al
contra-reloj despues de
que %15L/L-E5 aparezca
en la pantalla.
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado
le permite fijar e iniciar rapidamente la cocci6n a
una potencia de 100% sin necesidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para cocinar por 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia.
2, _:_ Dos Cuenta regresiva
........................ veces y potencia 100.
NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega
desde 1 minuto hasta 99 min 59 segundos.
TABLA DE COCClON POR AUTOMATICA
C6digo DIRECTION Cantidad
2-6 rebanadas
Categoria
Tocino
Panecillos
Congelados/
Melletes
Panecillos
Frescos/Molletes
Bebidas
Pedazos de
Polio Hot Cereal
Cereal Caliente
Para obtener un mejor resultado, coloque las tiras de tocino en la
parrilla para tocino del microondas. (Si la parrilla no esta disponible,
use un plato de servicio de mesa, revestido de toallas de papel).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes
pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Si los molletes
pesan m&s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad).
S&quelos del envase y coloquelos en un plato. (Tenga mucho
cuidado! Las bedidas se pondran muy calientes! Algunas veces, los
liquidos que se calientan en recipients cilindricos, salpicaran
cuando se mueva la taza).
Coloque los pedazos de polio en un recipiente de tamaSo
apropiado, aprobado para uso en el microondas, cQbralo con papel
de pl&stico y deje un respiradero.
Prep&relo segQn las instrucciones del paquete y cocinelo.
Revuelvalo y dejelo reposar antes de comerlo. Use solamente
cereal caliente instantaneo.
1-6 pedazos
2-3 onzas cada uno)
1-6 pedazos
2-3 onzas cada uno)
1-2tazas
0.5-2.0 Ibs.
1-6 porciones
34
OPCION
OPCION proporciona cuatro modes que facilitar&n el uso de su homo de microondas. Puede seleccionar APAGAR /
ENCENDER SONIDO, APAGAR / ENCENDER RELOJ, VELOCIDAD DE PANTALLA y LBS/KGS.
Ejemplo: Para apagar el Sonido del alertador
("beeper")
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia
Los cuatro modos se
muestran en pantalla.
__l_ll_ll I.LI I_ll I I I_ll_ll..}'_ I
3. ,ii_i_iiiiiii_iii!i!i!!_i_ -,._,,,,,n,._,,,T,._,,r,,
.............. 2,FF,T'_'"-'_,_,___
4. -n,.,,n n--
.... _uuI I.u u_
Hora del dia
NOTA: Para volver a encender el sonido del aler-
tador, repita los pasos del 1 al 3, entonces toque el
nQmero 1.
Ejemplo: Para seleccionar la unidad de Kg.
Toque:
1.
2.
La pantalla muestra:
Hora del dia
Los cuatro modos se
muestran en pantalla.
I "_- I kJ_.lk.'l-_ I
3. _.85 rn, ,- ,,
I U/jLIL_ L.-
4.
Hora del dia
NOTA: Para seleccionar LBS., repita los pasos del
1 al 3, entonces toque el nQmero 1.
TABLA DE OPCIONES DE FUNCION
NUMERO OPCION NUMERO RESULTADO
SONIDO 1 Sonido Encendido
ENCENDIDO/APAGADO 2 Sonido Apagado
RELOJ 1 Reloj Encendido
ENCENDIDO/APAGADO 2 Reloj Apagado
VELOCIDAD DEL 1 Lenta
DESPLAZA-MIENTO DE 2 Normal
INFORMACION EN LA
VENTANILLA 3 Rapida
1 Lbs.
LBS 1 KG ...................................................................................................................................
2 Kg.
NOTA: Cuando se conecta por primera vez las configuraciones por omisi5n son Sonido Encendido, Reloj
Encendido, Velocidad Normal y Libras.
35
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION
R_,PIDA en el homo. La caracteristica le provee el
mejor metodo de descongelacion de alimentos conge-
lados. La guia de la cocina le mostrara que secuencia
es recomendada para el alimento que esta desconge-
lando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n
incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le
recuerda revisar, girar, separar o reajustar.
Se provee tres diferentes niveles de descongelacion.
1. CARNE
2. AVES
3. PESCADO
Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came
molida.
Toque: La pantalla muestra:
/ ULfLiL/!
1. _ RERT_' 'f" '
£31 II T I Till If"
PL,_,_,'P,_,,-,_,_H2
RSH Tn,,f" "_! UULiL/_-t
1") 1"_ I "_-
u . u _.B,5BYTEP,
2.
I l-IF IT
3. Y I. 2 L85
Tl'31lf" ' -T'3"_T
para escribir el peso
4. _T,_R_:
@
Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
NOTA :
AI tocar el boton de START, la pantalla cambia al tiem-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitara dos veces durante el ciclo de DESCON-
GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelacion.
LAS PUNTAS OPERADORAS
Para optimos resultados: Saque el pescado,
mariscos, came y aves de su envoltura original o
paquete de pl&stico. De Io contrario, la envoltura
mantendr& el vapor y los jugos cerca del alimento, Io
cual puede causar que la superficie se cocine.
Para los mejores resultados, acomode su came
entera dentro de la forma de un buSuelo antes de
congelar. AI descongelar, raspe la came derretida
cuando suene el pitido y continQe descongelando.
Ponga los alimentos en recipientes que no son pro-
fundos o en una bandeja para asar a microondas
para que junte Io que gotea.
Los alimentos deben estar todavia frios en el centro
cuando los saca del horno.
TABLA DE DESCONGELAMIEN-
TO AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Res
Came molida, filetes, cubos para
estofado, asado (distintos cortes),
asado de costilla, hamburguesa.
Cordero
Chuletas (1 pulgada de espesor),
CARNE asado
Cerdo
Chuletas(1 /2 pulgada de espesor),
hotdog, costillar, asado, chorizos
Ternera
Chuletas (1 Ib, 1 /2 pulgada de
espesor)
Aves
Enteras (menos de 4 Ibs.), cortes,
pechugas (sin hueso)
AVES Gallinita de Cornualles
Entera
Pavo
Pechuga
Bistecs / Picadas
Bistec circular, Bistec Tenderloin
Picadas de cordero (1 pulgada de
grueso)
Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso)
PESCADO Chuleta de ternera (1 Ibs, 1/2 pulgada de
grueso)
Pescado
Filetes, rebanadas
Mariscos
Came de cangrejo, colas de langosta,
camarones, callo de hacha (vieiras).
36
DESCONGELAMIENTO PAN
La caracteristica le provee el mejor metodo de desconge
-laci6n de alimentos conge lados y mostrara que secuencia
es recomendada para el alimento que esta desconge-
lando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n
incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le
recuerda revisar, girar, separar o reajustar.
Ejemplo : Para descongelar 0.2 Ibs. de pan
congelados.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia
_,.L, LE,5EIYTEP,
2.
I I-II- IT
L,. c L85
,L,L,LH 5, I'_,,,
para escribir el peso
4.
Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
Peso disponible es de 0,1 ~ 6,0 libras o 0.1 ~ 0.5 kg.
NOTA :
AI tocar el bot6n de START, la pantalla cambia al tiem-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitara dos veces durante el ciclo de DESCON-
GELACION. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelacion.
COCClON A TIEMPO PROGRA-
MADO
Este elemento le permite programar un tiempo y
una intensidad de coccion. Para resultados 6ptimos
hay 10 niveles de intensidad adem&s de intensidad
alta (HIGH) que es el 100%. Para m&s informacion
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la pagina 37.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinar& automaticamente a 100% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun-
dos a 80% de intensidad.
Toque:
1. cook time
La pantalla muestra:
: EI;'TEE'-''''"-LLILIr_III IL_ ITIIT)III_-
2.
I.._ . __.l TI-II ,I- I, L,L,LH5TRET
I'-I '-I '-I1'-II I - '-I
L,F,FL,dEF,
E,,, E,,FudEF,
3. powe_
I --I I --I I TI_ I1"_
4. '_';_qbFL,_,_
60 Tn,,- ,,L,L,LH5TRET
Cuenta regresiva y
5.
POTENClA 80.
6. AI final del periodo de coccion,
habra dos sonidos cortos y uno
largo. El homo se detendr&
DESCONGELAMIENTO
EXPRESS
Esta funci6n debe ser usado solo cuando descon-
gela 1 libra de came de vaca.
Ejemplo : Para descongelar 500 g. de came mol-
ida.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia
=
Tiempo en cuenta regre-
siva y DESCONGE-
LAMIENTO EXPRESS.
37
FUNDIR
El homo usa baja energia para fundir alimentos (mante-
quilla o margarina, chocolate, malvaviscos o alimentos
procesados con queso). Vea la tabla a continuaci6n:
Example: Para derretir 8 oz. de chocolate.
Toque: La pantalla muestra:
,
Hora del dia.
W- -CI CFT ITICI_II I I Tll I
-_LLLLI IILIIUI ILl _'_ - -
2. mo_ -cci-illl/ll_ll-i-II/nC
m
F /Fh-/ll 1TC
L_%,LL,LI:_,!-
3. T,1,,-,, T,1__
/LILILI_ I ILl L-
W-
ln_
4, F //1F/l/ 1TC
L_%,LuL/-;,!-
ABLANDAR
El homo usa baja energia para ablandar alimentos
(mantequilla, helados, quesos crema y jugos helados).
Vea la tabla a continuaci6n.
Ejemplo: Para ablandar un cuarto de helados.
Toque: La pantalla muestra:
,
Hora del dia.
,
,
4.
i
G-CI CFT ITICId// I Tll L,I
_ILLLL I I ILl ILl I ILl
.... - -_LL LUU_/IL_ L_UlZlL
/FC FOG 3m
IL!- LI%!-/_I I
Till ll-- I I Tll
,L,L,&_, ,L, --7
ip
I_l llOr
/FC FOC lm
IL!- LI%!-/_I I
TABLADEINDICACIONESPARAFUNDIR
C0dig0 Categoria
Mantequilla
Chocolate
Instrucciones
Desenvuelvala y col6quela en
un envase apto para
microondas, No es necesario
cubrir Ia mantequilla. AI
concluir la coccion revuelva
para compietar la fusion.
Pueden usarse botones de
chocolate o cubos de
chocolate de hornear.
Desenvuelva los cuadrados y
col6quelos en un recipiente
apto para microondas. AI fin
del ciclo revuelvalos para
completar la fusion.
Cantidad
1,2o3
3orciones
4o8oz.
Quesos Use solamente alimentos 8 o !6 oz
3rocesado$ con que$o.
C6rtelo en cubos. Coloquelo
en una sola capa en un
envase apto para
microondas. AI concluir Ia
coccion revuelva para
compietar la fusion.
Malvaviscos Pueden usarse malvaviscos 5 o !0 oz
grandes o pequeSos.
Coloquelos en un envase
apto para microondas. AI final
del ciclo revuelvalos para
compietar la fusion.
TABLADEINDICACIONESPARA
ABLANDAR
Codigo Categoria Instrucciones Cantidad
Manteq La mantequilla estara a 1,2 o 3
uilla la temperatura ambiente porciones
y lista para usar segOn la
receta.
Helados Coloque eI envase en eI
homo. Los helados Pinta,
seran Io suficientemente Cuarto,
Medio
blandos para ser galon
aprovechados mas
facilmente.
Quesos Desenvuelva y coloque
en un envase apto para 3 o 8 oz.
crema
microondas. El queso
crema estara a
temperatura ambiente y
listo para usar segOn la
receta.
Jugos Quite la tapa. Coloquelo
helados en el homo. Eljugo 6, 12 o
16 oz.
helado sera Io
suficientemente blando
para mezclarse
facilmente con agua.
38
COCClON EN ETAPAS
Para resultados 6ptimos, algunas recetas necesitan
intensidades de coccion diferentes en las distintas
etapas del ciclo de coccion. Ud. puede programar su
homo para que cambie de una intensidad a otra
hasta en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ciclo de cocci6n de
2 etapas.
Toque:
1. cook time
La pantalla muestra:
* -I_,1T -0 I-1"31"3/Ih.ll-
E,I, E,, t-t-,t-,_,it-_,r'_,IE-
2.
para programar la
primera etapa en 3
minutos.
* 1"h_
-7• t_It_1 T£31H- I -T_OTIt-lt-lt-_ _-II_I,I
f'l "I -II-III- "l
u_ Fu=EF,
('7('7 -hiT -O --II--II l--I
...... _q. t-,t-, EI II El, FU_IE_
3. power
I -l I-l TJ'_/n
LEVEL II I LJ ILl
4. para programar
la intensidad al
80% en la
primera etapa.
5. cook time
nn _nlt-_ 3n
_7• UU _UWE_ _U
T,_,,,-J-T_
* --I_.I T - -I l-J-ll-I _II_.II-
E,llEF,t-uu_,,,t-_,Tim-,,E
6.
%_'_i,;,','_: ,_;;v_(_,_;_;_' '_,'_,_,_',,;,
para programar la
segunda etapa en 7
minutos.
7 .nn T,'_I,J-, -T'_'_7t-lt-,,t-,ut-H51_,
I-I -I -II-III-O
u_ Fu_IEI,
7 •* t-lt-ll"il"l El-hiT-'311E_ Ft-IIIIE_'31"31I-"_
7. power
I -l I-I T£_/n
t-E_/Et- / IU It-I
t_lU _u_IEl, I_'_U
para programar 7 " nn UnlI-O -n
8.
TI'31 II- I - T -10 T
.... la intensidad al i uuJ_ _ i/'_l, i
50% en la
segunda etapa.
9. Cuenta regresiva y
POTENCIA 80.
10. AI final del periodo de cocci6n se escuchar&n
dos sonidos cortos y uno largo.
NIVELES DE INTENSlDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi-
dad de coccion para permitirle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
microondas
Nivel de
intensi-
dad
10
(High)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Uso
Hervir agua.
Hacer caramelo.
Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiemos de came.
Cocinar aves enteras.
.LRtc! .tn!a '......................
Recalentar comidas preparadas r&pidamente.
Recatentar emparedados.
Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.
Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Cocinar temera.
Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natillas.
Cocinar jam6n, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costiila, puntas de filete.
.. Descongelar came, aves y mariscos.
Cocinar cortes de came menos tiema.
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
Quitarle el frio alas frutas.
Ablandar mantequilla.
Mantener guisados y platos principales tibios.
Ablandar manteca y queso crema.
39
PRECAUCION: No use papel de aluminio durante el ciclo de cocci6n.
CONSEJOS PARA COCCION
Carne
1. No se requieren tecnicas especiales. La came debe
preparase en la forma convencional para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea. Siempre descon-
gele la came totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja para asar a microon-
das o un plato especial para microondas y ponga
este sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carries"
(a continuaci6n). Use el tiempo mas largo para
carries grandes y los tiempos m&s cortos para
carries m&s pequeSas. Para chuletas gruesas use el
tiempo m&s largo.
4. De vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de
cocci6n.
5. Deje reposar pot 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio despues de cocinar. El tiempo de reposo es
muy importante para que se complete el proceso de
cocci6n.
6. AsegQrese de que la came, especialmente de cerdo,
este completamente cocinada antes de comerla.
Tabla para cocinar carnes
Intensidad de Tiempo de
Corte microondas cocci6n por libra
RES
Costillas
- Medio cocida 8 91/2a 11V2 minutes
- Bien cocida 8 111/2a 14 minutos
Came molida "HIGH"(100%) 61/2a 91/2minutes
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o
descongeladas
(4 oz c/u)
- 2 hamburguesa "HIGH"(100%) 21/2a 41/2minutos
- 4 hamburguesas "HIGH"(100%) 31/2a 51/2minutos
CERDO
Lomo, pata, tocino 8 121/2 a 161/2minutes
- 4 Ionjas "HIGH"(100%) 21/2a 31/2minutes
- 6 Ionjas "HIGH"(100%) 31/2a 41/2minutos
NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s61o una
guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al
gusto y preferencias individuales. Los tiempos
tambien pueden variar con la forma, corte y
composici6n de los alimentos.
Aves
1. No se requieren tecnicas especiales. Las aves
deben preparase en la forma convencional para
cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las aves deben estar completamente desconge-
ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de
metal.
3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a
menos que el ave este previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe-
cial para microondas y luego puesto sobre la bande-
ja giratoria.
5. Cocine de acuerdo a las instrucciones de la "Tabla
para cocinar aves" que se muestra a continuaci6n.
De vuelta cuando esta a medio cocinar. Debido a su
forma, las aves tienden a cocinarse en forma des-
pareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas
vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan en
forma m&s pareja.
6. Deje reposar pot 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio antes de sacar la came. El tiempo de
reposo es muy importante para completar la cocci6n.
7. AsegQrese de que las aves est&n bien cocidas antes
de comerlas. Las ayes enteras est&n completamente
cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro
del muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos de
ave deben picarse con un cuchillo en la parte m&s
gruesa para asegurar que los jugos son claros y la
came es firme.
Tabla para cocinar ayes
Intensidad de Tiempo de
Ave microondas cocci6n por
libra
POLLO
Entero
Pechuga (con hueso)
Porciones
8
8
8
11 a 15 minutos
10 a 14 minutos
11 a 17 minutos
PAVO
Entero 8 11 a 15 minutos
NOTAS:
Los tiempos listados en la tabla son solo una guia.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y
preferencias individuales. Los tiempos tambien
pueden variar con la forma, corte y composicion de
los alimentos.
Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena
se debe considerar para calcular el tiempo de
coccion.
4O
CONSEJOS PARA COCCION (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.
2. Cubra con pelicula de plastico perforada o con una tapa.
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "labia para cocinar pescado fresco" que se muestra a contin-
uacion. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla para coccion" antes de servir.
6. Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado esta completamente cocido. El pescado debe estar opaco y
separarse en escamas f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de Tiempo de
Pescado Intensidad cocci6n por libra Mantequilla
reposo
Filetes de pescado "HIGH" 4_/2a 8 mJnutos Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 mJnutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
Macarela entera, "HIGH" 4_/2 a 8 minutos - 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera, limpia "HIGH" 5_/2a 9 minutos - 3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salmon "HIGH" 5_/2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 3 a 4 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
41
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta Respuesta
2,Por que la luz del horno no se prende Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda
mientras est& cocinando? &Program6 el tiempo de cocci6n?
&Toco el boton "START"?
&Por que sale vapor por la ventilacion? Es normal que se produzca vapor durante la coccion. El homo de
microondas ha sido diseSado para que el vapor se libere.
2,Se daSa el homo si se usa vacio? Si. Nunca use el homo cuando esta vacio o sin la bandeja
giratoria.
2,La energia a microondas pasa a traves No. La malla de metal en la puerta hace que la energia rebote a
del visor de vidrio de la puerta? la cavidad del homo. Los orificios s61o dejan pasar la luz. Estos
no dejan que las microondas pasen.
&Por que hay un sonido cuando se toca El sonido le avisa cuando Ud. est& entrando datos.
un boton en el panel de controles?
2,Se puede daSar el homo si la comida se Come con cualquier electrodomestico para cocinar, es posible
cocina demasiado? que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta
fuego dentro del horno. Lo mejor es quedarse cerca del homo
mientras est& cocinando.
Cuando el homo se enchufa per primera La microcomputadora que controla su homo puede fallar
vez puede ser que no funcione temporariamente para funcionar como se programo cuando Ud. Io
correctamente, enchufa por primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte
&Por que de corriente. Desenchufe el homo del tomacorriente de 120 voltios
y vuelvalo a enchufar para volver a programar la computadora.
2,Por que se ve un reflejo de luz en la Esta luz viene de la luz del homo que esta ubicada entre la
cubierta extema? cavidad y la pared extema del horno.
2,Cu&les son los diferentes sonidos que se
escuchan mientras el homo esta
funcionando?
El chasquido es causado pot un interruptor mecanico que
enciende y apaga el magnetron del homo de microondas.
El zumbido y el sonido metalico vienen del cambio de intensidad
del magnetron cuando se prende o se apaga con el interruptor
mec&nico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce
por el cambio en el voltaje causado por el encendido y apagado
del magnetron.
2.,Por que a veces los alimentos Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocino.
homeados tienen manchas marrones, Acorte el tiempo de coccion o calentamiento.
secas y duras?
&Por que los huevos explotan a veces? Cuando hornea, frie o hierve huevos, la yema puede reventar
debido a la acumulacion de vapor dentro de la membrana de la
yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillo
de madera antes de cocinar.
PRECAUCION: Nunca cocine huevos con cascara en el homo de
microondas.
42
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacion)
Alimentos
Pregunta
&Por que los huevos revueltos a veces
est&n un poco secos despues de
cocinar?
&Se pueden hacer palomitas de maiz en
el homo de microondas?
&Por que a veces las manzanas asadas
revientan durante la cocci6n?
&Por que a veces las papas asadas se
queman durante la cocci6n?
&Por que se recomienda un tiempo de
reposo despues de cocinar con
microondas?
&Por que se requiere tiempo adicional
para cocinar alimentos guardados en el
refrigerador?
Respuesta
Los huevos se secan si estan recocidos aunque use siempre
la misma receta. El tiempo de coccion puede variar por las
siguientes razones:
Los huevos vadan de tamar_o.
Los huevos estan a temperatura ambiente algunas veces y otras
veces estan refrigerados.
Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.
Si, si se usa uno de los siguientes metodos:
(1) Dispositivos para hacer palomitas especificos para microondas.
(2) Bolsas de maiz para palomitas especiales para microondas que
est&n preparadas para tiempos de coccion e intensidad
especificos.
Siga las instrucciones exactas dadas por cada fabricante
para su producto y no deje el homo descuidado mientras el
maiz se est_ cocinando. Si el maiz no explota despu_s del
tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede
prender fuego.
PREOAUCION:
Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitas
de maiz o intente hacer saltar los granos de maiz que hart
quedado sin reventar,
No ponga el maiz para palomitas pre-empaquetado directa-
mente sobre la bandeja giratoria. Para evitar sobrecalen-
tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un
plato.
La c&scara no se ha quitado de la parte superior de cada
manzana para permitir la expansion del interior de la fruta
mientras se cocina. Como en los metodos convencionales de
coccion, el interior de la manzana se expande durante el proceso
de coccion.
Si se cocina por mucho tiempo se pueden incendiar. AI final del
tiempo de cocci6n recomendado, las papas deberian estar
relativamente firmes.
PRECAUCION: no cocinar en exceso.
El tiempo de reposo permite que los alimentos se cocinen en
forma pareja por unos minutos despues del ciclo de coccion con
microondas. El tiempo de reposo depende de la densidad de los
alimentos.
En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos
afecta el tiempo total de coccion. Ud. necesita mas tiempo para
cocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentos
que estan a temperatura ambiente.
43
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su homo de microondas no funciona
correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.
Si el homo de microondas ann no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears mas cercano. Los
centros de servicio Sears est&n totalmente equipados para darle el servicio requerido.
Problema Causas posibles
El homo no arranca &Esta enchufado?
&La puerta esta cerrada?
&Programo el tiempo de coccion?
Hay chispas &Esta usando vajilla aprobada?
&El homo esta vacio?
Hora incorrecta &Ha tratado Ud. de volver a porter el reloj a la hora?
Comidas cocidas en forma despareja &Esta usando vajilla aprobada?
&Esta la bandeja giratoria en el homo?
&Dio vuelta o revolvio la comida mientras se cocinaba?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
Alimentos recocidos &El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos &Esta usando vajilla aprobada?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
&Los orificios de la ventilacion est&n destapados?
Descongelacion incorrecta &Esta usando vajilla aprobada?
&El tiempo y la intensidad de coccion eran correctos?
&Dio vuelta o revolvio la comida mientras se descongelaba?
44
DECLARACIONDEINTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISION
FEDERAL DE COMUNICACIONES (Sblo para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energia de frecuencia
ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir
en estricto acuerdo con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia a la
recepcion de radio y televisi6n. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado que cumple con los limites
de aparatos industriales, cientificos y medicos (ISM)
segOn la parte 18 de las reglas de la Comisi6n, las
cuales estan diseSadas para proveer una protecci6n
razonable contra dicha interferencia en la instalacion
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr&
interferencia en una instalaci6n especifica. Si este
aparato causa interferencia a la recepci6n de la
radio o television, Io cual se puede determinar
prendiendo y apagando el aparato, se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o mas de los siguientes pasos:
Cambie la orientacion de la antena de radio o tele-
vision.
Cambie la posicion del homo de microondas con
respecto al receptor.
Mueva el homo de microondas a otro tomacorriente
para que el homo y el receptor esten en distintos cir-
cuitos electricos.
Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri-
ente para que el homo y el receptor esten en distin-
tos circuitos.
El fabricante no es responsable por la interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificacion
sin autorizaci6n de este homo de microondas. La
correccion de la interferencia es responsabilidad del
usuario.
45
Master ProtectionAgreements
AcuerdosMaestrosde protecci6n
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore®product is designed and manufac-
tured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive mainte-
nanceor repair from time to time.
That's when having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and pro-
tectyourself from unexpected hassle
and expense.
The Master ProtectionAgreement also helps extend the
life of your new product. Here's
what's included inthe Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
[_ Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[_ "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-
ered product if four or more product failures occur
within twelve months
[_ Product replacement if your covered product can't
be fixed
[_ Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
I_1 Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
[_ Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
[_ Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Onceyou purchase the Agreement, a simple phone call
isall that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
8ome limitations and exclusions apply. For prices
and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Searsprofessional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items,in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME_
Felicitacionespot haberhechounacomprainteligente
Su nuevoproductoKenmore®esta diser_adoyfabricado
paraafios de operaci6nsegura.
Perocomotodo producto,puedenecesitarmantenimiento
preventivoo reparacionescadacierto tiempo.Es alli cuan-
do eltener unAcuerdoMaestrode protecci6nle puede
ahorrardinero o evitarque la fallaempeore.
AdquieraunAcuerdoMaestrode proteccionahoray
resguardesedecualquiermolestiao gastosinesperados.
El Contratode Protecci6nMaestroayudatambien extender
la vidade su nuevoproducto. Estassonlosaspectos
incluidosen el Contrato:
8ervicio experto,Ilevadoa cabopor cualquierade
nuestros12.000profesionalesespecialistasenrepara-
clones.
8ervicio ilimitado y sin cargoalguno,porlaspiezas
o por el trabajoen todalas reparacionescubiertaspor
elAcuerdo.
5'J Garantiade "No-Lemon" - cambiode suproducto
cubiertosiocurremas de cuatroo mas fallasal pro-
ductodentrode doceprimerosmeses.
Reemplazodel productosisu este aseguradono
puedearreglarse.
Controlanualdemantenimientopreventivoa pedi-
do suyo sincargoextra.
Ayudarapidavia telefonico- Soportetelef6nicode
un tecnicode Searssobrelos productosque se
requierede reparaci6nen casa, masla programaci6n
convenientede servicio.
[_ Proteccioncontrasobrecargaelectrica,por da_os
electricoscausadospor fluctuacionesde corriente.
I_ Reembolso de alquiler sila reparaci6ndel producto
aseguradotomamas tiempode Ioprometido.
Unavezque ha compradoelAcuerdo,una simpleIlamada
telef6nicaes todoIoque le tomara paraagendarun servi-
cio. PuedeIlamara cualquierhoradel dia o de la nocheo
hacerun compromisode atenci6npor telefono.
Searstiene masde 12,000profesionalesespecialistasen
reparacionesquetienenaccesoa masde 4.5 millonesde
piezasde calidady accesorios.Esaesla clasede profe-
sionalismocon la que puedeustedcontarpara ayudara
prolongarla vidade su nuevaadquisici6nen losa5ospor
venir, iSuscribaya unAcuerdoMaestrode protecci6n!
8e aplicanalgunaslimitaciones y exclusiones.Por pre-
cios e informacionadicionalIlameal 1-800-827-6655,
Servicio de instalacion Sears
Parala instalaci6nprofesionalde Searsde los aparatosdel
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje,
calentadoresde agua,y otros itemsprincipalesdel hogar,
Ilameen losEstadosUnidosa 1-800-4-MY-HOMI=®.
46
/