Kenmore 72162102200 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.62102
721.62109
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A2473 www.sears.com
WARRANTY ......................................................... 2
SAFETY ............................................................ 3-4
PrecautionsToAvoid Possible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................ 3
Grounding Instructions ........................................ 3
Important Safety Instructions .............................. 4
UNDERSTANDING YOUR
MICROWAVE OVEN ......................................... 5-8
Specifications ...................................................... 5
Installation ........................................................... 5
Parts And Accessories ........................................ 6
Control Panel ...................................................... 6
Cookware Guide ................................................. 7
Tips For Microwave Cooking .............................. 8
Cleaning .............................................................. 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-15
Clock................................................................... 9
Kitchen Timer ...................................................... 9
Child Lock ........................................................... 9
Add Minute ........................................................ 10
Timed Cooking .................................................. 10
Multi-Stage Cooking .......................................... 11
Microwave Power Levels .................................. 11
Quick Touch Cooking ......................................... 12
Quick Touch Cook Table .................................... 12
Auto Defrost ...................................................... 13
Auto Defrost Table ............................................ 13
Cooking Tips ................................................ 14-15
TROUBLESHOOTING .................................. 16-18
Questions And Answers .............................. 16-17
Before Calling For Service................................ 18
Master Protection Agreements ......................... 39
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, ifthis
Kenmore microwave oven fails due to a defect
in material or workmanship, Sears will repair it
free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore microwave oven
fails due to a defect in material or workmanship,
Sears will repair it free of charge.
WARRANTY SERVICE
For warranty service, return the microwave to
your nearest Sears Parts & Repair Center in the
United States. For the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center, call
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty applies only while this product is
in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...
Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
intedock.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING Ak
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or
if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled
in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
• The extension cord has the same electrical rating as
the appliance.
• The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
The extension cord does not drape over a
countertop or tabletop, where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
The electrical cord is dry and not pinched or
crushed in any way.
NOTE: This oven draws 13 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your oven to avoid harm to yourself or damage to your oven,
WA_RN_NG - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your
oven.
2. Do not allow children to use this oven without
close supervision!
3. Read and follow the specific PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY found on page 3.
4. Do not tamper with the built - in safety switches
on the oven door! The oven has several built-in
safety switches to make sure the power is off
when the door is open.
5. When cleaning the door and the surfaces that
touch the door, use only mild, nonabrasive
soaps or detergents and a sponge or soft cloth.
6. If your oven is dropped or damaged, have it
thoroughly checked by a qualified service
technician before using it again.
7. To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. It can cause a
fire in the oven.
b) Do not use recycled paper products in your
oven. They can contain particles that can
cause arcing or may ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overcooking
could cause a fire.
d) Do not store combustible items (bread,
cookies, etc.) in the oven, because if lightning
strikes the power lines, it may cause the oven to
turn ON.
e) Do not use wire twist4ies in the oven. Be
sure to remove them before placing the item in
the oven.
f) Do not use the cavity for storage purposes.
Do not leave paper products, cooking utensils,
or food in the cavity when not in use.
8. If a fire should start:
a) Keep the oven door closed.
b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the
power at the fuse or circuit breaker panel.
9. Do not use this oven for commercial purposes.
This microwave is made for household use only.
10. Install or locate this appliance in accordance with
the provided installation instructions.
11. To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded! Connect
it only to a properly grounded outlet. (See the
Grounding instructions on page 3.)
b) Do not operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been damaged or dropped.
c) Do not immerse the electrical cord or plug
in water.
d) Keep the cord away from heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by
qualified service personnel.
12. Liquids such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without
appearing to be boiling due to surface tension of
the liquid. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is
not always present. This could result in very hot
liquids suddenly boiling over when a spoon or other
utensil is inserted into the liquid. To reduce the risk
of injury to persons; 1) Do not overheat the liquid.
2) Stir the liquid both before and halfway through
heating it. 3) Do not use straight-sided containers
with narrow necks. 4) After heating, allow the
container to stand in the microwave oven for a
short time before removing the container.
5) Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in
the oven when you are cooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not store the
oven outdoors. Do not use this product near
water.
15. Do not cover or block any openings in the oven.
16. Do not run the microwave oven empty.
17. Do not let the cord hang over the edge of a table
or counter.
18. Do not heat glass turntable excessively.
- Do not cook bacon directly on the glass turntable.
- Do not allow the grey film on special microwave
cooking packages to touch the glass turntable.
Put the package on a microwave-safe dish.
- Keep a browning dish at least 3A6inch above
the glass turntable. If you use the browning dish
incorrectly, you could break the glass turntable.
19. Be careful not to chip or scratch the edges of the
turntable. Chips or scratches may cause the
turntable to break during use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
SPECIFICATIONS
Power Supply 120 V AC, 60 Hz
Rated Power Consumption 1,000 W
Microwave Output *700 W
Rated Current 8.5 A
Overall Dimensions (WxHxD) 17W_" x 113/_6" x 125/8"
Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 123/_6" x 731/32" x 11%"
Capacity of Oven Cavity 0.7 Cu, Ft.
*IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore microwave oven and all
packing materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at
least 4 inches of space at the left, right, top, and
rear sides for proper ventilation.
NOTE: Do not install your microwave oven over a
range, cooktop or other heat-producing appliances.
This oven is not designed for Built-In use.
3. Place the turntable roller rest in the circle on the
oven floor and then place the glass turntable on the
top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven
upside down. Blocking the inlet and/or outlet
openings can damage the oven.
Countertop
5
PARTS AND ACCESSORIES
SeeJhrough Door Easy-Clean
Oven Cavity
Safety Interlock System
Oven Control
-- - Panel
Your oven comes with the following accessories:
1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest
Turntable
Roller Rest
CONTROLPANEL
- _._ rt_ _i®_ _l_n _im_ -
I
m _ _i_ p_w_ 'm
_,'_,_._i_ _ "_'_,_i_'_ _
i
)
®
@
1. DISPLAY. The Display includes a clock and
indicators that tell you time of day, cooking time
settings, and cooking functions selected.
2. QUICK TOUCH. This pad allows you to cook most of
your favorite foods without having to select cooking
times and power levels.
3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting
method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs
or 4.0 kgs.
4. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter
cooking time, power level, quantities, or weights.
5. COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time.
6. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven or
clear entries.
7. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your
microwave oven as a kitchen timer.
8. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
9. POWER. Touch this pad to set a cooking power.
10. ADD MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cook
power for 1 minute to 99 minute 59 seconds.
11. START. Touch this pad to start all entries (except the
Quick Touch Sensor, Express Defrost, Auto Cook
and Add Minute function which start automatically)
and to turn Child Lock on or off.
6
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware
before using, follow these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake
plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls
without metallic trim.
China
Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic
When using plastic wrap as a cover, make sure that
the dish is deep enough so the plastic wrap does not
touch the food. As the food heats, it may melt the
plastic wrap wherever the wrap touches the food.
Place plastic wrap loosely over the top of the dish
and secure it by pressing the wrap to the sides of
the dish.
Vent by turning back one corner of the plastic wrap.
This will allow excess steam to escape.
Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer
containers, and plastic bags only for short time
cooking. Use these with care because the
plastic may soften from the heat of the food.
Paper
Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no metallic trim or
design can be used in your oven.
Refer to the manufacturer's label for use of any
paper product in the microwave oven.
Metal Utensil
Metal shields food from microwave energy and
produces uneven cooking. Avoid metal skewers,
thermometers, or foil trays.
Metal utensils can cause arcing, which is a
discharge of electric current. Arcing can damage
your microwave oven.
Metal Decoration
Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
• The Coming Company recommends that you
de not use Centura tableware and some Corelle TM
closed-handle cups for microwave
cooking.
Aluminum Foil
• Avoid large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing.
Use small pieces of foil to shield poultry legs
and wings.
Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood
• Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and
may split or crack when you use them in the
microwave oven.
Tightly Closed Containers
• Tightly closed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from
covered cookware.
Brown Paper
• Avoid using brown paper bags. They absorb
heat and could burn.
Metal Twist Ties
• Always remove metal twist ties as they can become
hot and cause a fire.
7
TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked
for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods
cooked a shorter time can be brushed with a browning
agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING
A cover traps heat and steam and causes the food to
cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic
wrap with one corner folded back to vent the excess
steam. Lids on glass casseroles can become hot
during cooking. Handle carefully. Waxed paper will
prevent the food from splattering in the oven and help
retain heat. When warming bread items, use waxed
paper, napkins, or paper towels. To absorb extra
moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper
towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes,
cupcakes, and hors d'oeuvres in a circle and at least
1 inch apart. This will help the food cook more evenly.
STIRRING
Stirring blends flavors and redistributes the heat in
foods. Always stir from the outside toward the center
of the dish. Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should
be turned so that the top and bottom cook evenly. Also
turn over chicken pieces and chops.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish
for more even cooking. Because dense foods cook
more slowly, place thicker portions of meat. poultry, fish.
and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you
need to test frequently for doneness.
STANDING TIME
Depending on density, food often needs to stand from 2
to 15 minutes after you remove it from the oven.
Usually, you need to cover food during standing time to
retain heat. Remove most foods when they are slightly
underceoked and they will finish cooking during stand-
ing time. The internal temperature of food will rise about
10 °F during standing time.
SHIELDING
To prevent some portions of rectangular or square dish-
es from overceoking, you may need to shield
them with small strips of aluminum foil to block the
microwaves. You can also cover poultry legs and
wing tips with foil to keep them from overcooking.
Always keep foil at least 1 inch from oven walls
to prevent arcing,
PIERCING
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before
cooking to prevent them from bursting. Foods that
require piercing include yolks and whites of eggs, hot
dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and
a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
This should be done weekly or more often, if needed.
Never use cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top will be difficult
to remove if left for many days. Wipe splatters with a
wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS
The turntable and turntable roller rest are removable.
They should be hand-washed in warm (not hot) water
with a mild detergent and a soft cloth. Once they are
clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool. or rough pads.
The turntable may be cleaned at the sink. Be careful
not to chip or scratch the edges as this may cause
the turntable to break during use.
The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the inner door panel
and the oven front frame should be free of food or
grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then
rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or
rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR
to clear any entries that might have been entered
accidentally while cleaning the panel.
8
CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch:
1.
2, _o_k
3.
4. I
NOTE: This is a 12 hour clock.
Display Shows:
I o
12:00
10:30
10:30
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
....... I I
2. [ _:oo [
time counting down.
;HILD LOCK
You can use this safety feature to lock the control
panel so that children cannot use the oven when
you do not want them to and when you are
cleaning the oven.
To set CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
,
Time of day.
2. Touch and
@ hold until "L" [ L
appears in
I
the display.
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
.... Touch and hold
until "L"
1, @ disappears
from the
display,
(approximately
4 seconds)
Time of day.
9
ADD MINUTE
A time-saving pad, this simplified control lets
you quickly set and start microwave cooking at
100% power without the need to touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch:
Display Shows:
1, Time of day.
Twice Time counting down
and power 100
NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1
minute up to 99 rain 59 seconds.
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and powen For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH power (100%).
Refer to the "Microwave Power Level Table" on
page 11 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power,
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch:
Display Shows:
ii!!i:;i_i_ii:il
1, c@_k time
I °l
I s:3oI
I P-"'I
I ,,-aoI
I 5-3oI
2, z_!i_!i_¸ii!i31_i_:_;__,i:i!ii011!i!i!!i
3, pewer
4. ;_iiS:ii;i
5, if_T_:_!!
6. At the end of cooking time,
2 short tones and 1 long tone
will sound.
10
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers dunng different stages of a cook cycle. You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 3 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch:
Display Shows:
1. cook t#_e
I °l
I 3_ooI
I P-"'I
I p-aoI
I °1
I ,_ooI
I P-"'I
I p-soI
I 3:coI
2.
to set a 3 minute cook
time for first stage.
3, pcwer
4. to setan 80%
cook power for
the first stage.
5. ¢¢¢_ t_me
6.
to set a 7 minute cook
time for second stage.
7. power'
8. to set an 50%
cook power for
the second
stage,
9.
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
,1._theen0oftheI II
cooking time, 2 short E n Of
tones and 1 long
tone will sound.
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let
you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the
table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
m
Power
Level
Use
Boiling water.
10 Making candy.
(High} Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
Cooking tender cuts of meat.
Whole poultry.
9 Reheating rice, pasta, & vegetables.
Reheating prepared foods quickly.
8 Reheating sandwiches.
Cooking egg, milk, & cheese dishes.
7 Cooking cakes, breads.
Melting chocolate.
Cooking veal.
6 Cooking whole fish.
Cooking puddings & custard.
5 Cooking ham, whole poultry, & lamb.
Cooking rib roast, sirloin tip.
4 Thawing meat, poultry, & seafood.
Cooking less tender cuts of meat.
3 Cooking pork chops, roast.
Taking chill out of fruit.
2 Softening butter.
1 Keeping casseroles & main dishes warm.
Softening butter & cream cheese.
0 Standing time.
11
QUICK TOUCH COOKING
Use this function to cook food without entering a
cook time or power. Refer to the Quick Touch
Cook Table below for more information.
Example: To cook a 3.50z. bag of microwave
popcorn.
Touch:
Display Shows:
"°°° " I 3.s I
2. The oven will start
automatically.
3. At the end of cooking
time, 2 short tones and
1 long tone will sound.
Time counting down.
I I
Example: To cook 1 potato
Touch: Display Shows:
' I , I
2. The oven will start
automatically.
3. At the end of cooking
time, 2 short tones and
1 long tone will sound.
Time counting down.
I I
ONE TOUCH CONTROL TABLE
CATEGORY TOUCH SERVING SiZE DIRECTIONS
Beverage 1 time 1 cup 248ml per cup.
2 times 2 cups Use mug or microwave-safe cup.
Stir after reheating.
Potato 1 time 1 ea (8 oz.) 8-10 oz. per potato.
2 times 2 ea (16 oz.) Place in center of the turntable tray on paper towel.
3 times 3 ea (24 oz.) Pierce potato several times with fork.
4 times 4 ea (32 oz.) After cooking, let stand for 5 minutes.
No cover.
Popcorn
1 time
2 times
3 times
35 oz
30 oz
175 oz
Follow package instructions
Use popcorn package which is made especially for microwave
cooking
Do not try to pop unpopped kernels
Heat only 1 package at a time
Do not leave the microwave oven unattended while popping
popcorn
When popping prepackaged popcorn;
Place carefully so the bag does not touch the oven walls
Fold each end of the bag in half toward the center top of the
bag
12
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven.
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Three different defrosting levels
are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
*Available weight is 0.1-6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch: Display Shows:
I I
to enter the weight
3,
Time counting down.
4" At the end °f the [ [
defrost time, two short E rl d
tones and one long
tone will sound.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn, separate, or rearrange the food.
Remove any portions that have thawed.
Return frozen portions to the oven and touch
START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic pack-
age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam
and juice close to the foods, which can cause the
outer surface of the foods to cook.
For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when
removed from the oven.
AUTO DEFROST TABLE
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
MEAT Chops (1 inch thick), Rolled roast
Pork
Chops ( inch thick), Hot dogs,
Spareribs, Country-style ribs.
Rolled roast, Sausage
Veal
Cutlets (1 Ib., inch thick)
Poultry
Whole (under 4 Ibs.), Cut-up, Breasts
(boneless)
POULTRY Cornish Hens
Whole
Turkey
Breast
Fish
Fillets, Whole Steaks
Shellfish
FISH Crab meat, Lobster tails, Shrimp,
Scallops
13
WARNING: Do not use aluminum foil during cooking cycle.
COOKING TIPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if
desired. Always thoroughly defrost meat before cook-
ing.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or
microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).
Use the longer time for large cuts of meats and the
shorter time for small cuts of meats. For thicker
chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking
time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking. The standing time is very important as it
completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork, is thoroughly
cooked before eating.
Meat Cooking Table
Microwave Cooking Time
Power Per Pound
8 10 to 12 minutes
8 12 to 14 minutes
HIGH(100%) 7 to9 minutes
Meat
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium
- Well-done
Ground Beef (to
brown for casserole)
Hamburgers,
Fresh or defrosted
(4 oz. each)
- 2 patties HIGH(100%) 3 to 5 minutes
- 4 patties HIGH(100%) 4 to 6 minutes
PORK
Loin, Leg 8 13 to 16 minutes
Bacon
- 4 slices HIGH(100%) 3 to 4 minutes
- 6 slices HIGH(100%) 4 to 6 minutes
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow
for difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and compo-
sition of the food.
Poultry
1. No special techniques are required. Poultry should
be prepared as with conventional cooking. Season if
desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove
giblets and any metal clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil
unless the poultry is self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting
rack or a microwave-proof plate and placed on the
turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry
Cooking Table below. Turn over halfway through the
cooking time. Because of its shape, poultry has a
tendency to cook unevenly, especially in very bony
parts.Turning during roasting helps to cook these
areas evenly.
6. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking before carving. The standing time is very
important, as it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.
Whole poultry is completely cooked when the juices
run clear from the inside thigh when it is pierced with
a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with
a sharp knife through the thickest part to ensure that
the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN
Whole
Breast (boned)
Portions
8
8
8
12 _ 14 minutes
10 _ 12 minutes
11to 13 minutes
TURKEY
Whole 8 13_15minutes
NOTES:
The times listed above are only a guide. Allow for
difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed
bird should be used when calculating the cooking
time.
14
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish Cooking Table below. Flakes of butter can be added to the
fish if desired.
5. Let stand as directed in the Cooking Table before serving.
6. After standing time, check to see that the fish is thoroughly cooked. The fish should be opaque and flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Microwave Cooking Time Standing
Fish Power Per Pound Butter Time
Fish Fillets HIGH 5to7minutes Add15 to 30 ml (l to 2 tbsp lemon juice) 2to3minutes
Whole Mackerel, HIGH 5 to 7 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Whole Trout, HIGH 6 to 9 minutes - 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks HIGH 6 to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
]
15
Questions and Answers
Operation
Question Answer
Why is the oven light not on during There may be several reasons why the oven light is not on
cooking? Have you:
Set a cooking time?
Touched START?
Why does steam come out of the air Steam is normally produced dudng cooking The microwave oven
exhaust vent? has been designed to vent this steam
Will the microwave oven be damaged if it Yes Never operate the oven empty or without the glass turntable
operates empty.
Does microwave energy pass through the No The metal screen bounces the energy back to the oven cavity
viewing screen in the door? The holes (or ports) allow only light to pass through They do not
Jetmicrowave energy pass through
Why does a tone sound when a pad on The tone tells you that the setting has been entered
the control panel is touched?
Can my microwave oven be damaged if Like any other cooking appliance, it is possible to overoook food
food is cooked for too long? to the point that the food creates smoke and even possibly fire,
and damage to the inside of the oven. It is always best to be near
the oven while you are cooking.
When the oven is plugged into wall outlet The microcomputer controlling your oven may temporarily
for the first time, it might not work properly, become scrambled and fail to function as programmed when you
What is wrong? plug in for the first time or when power resumes after a power
interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet
and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the This light is from the oven light which is located between the
outer case? oven cavity and the outer wall of the oven.
What are the various sounds I hear when The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the
the microwave oven is operating? microwave oven's magnetron ON and OFF.
The heavy hum and clunk is from the change in power the
magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanical
switch.The change in blower speed is from the change in line
voltage caused by the magnetron being turned ON and OFR
16
Questions and Answers (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a A hard, dry, brown spot indicates overoooking. Shorten the cooking
hard, dry, brown spot? or reheating time.
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to
steam build_up inside the yolk membrane. To prevent this,
simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the shell.
Why are scrambled eggs sometimes a
littledry after cooking?
Is it possible to pop popcorn in a
microwave oven?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same
recipe is used each time, The cooking time may need to be varied
for one of these reasons:
Eggs vary in size.
Eggs are at room temperature one time and at refrigerator
temperature another time.
Eggs continue cooking during standing time.
Yes, if using one of the two methods described below:
(1) microwave_popping devices designed specifically for microwave
cooking
(2) prepackaged commercial microwave popcorn that is made
for specific times and power output needed
Follow exact directions given by each manufacturer for
its popcorn popping product and do not leave the oven
unattended while the corn is being popped. If corn fails
to pop after the suggested time, discontinue cooking,
Overcooking could result in an oven fire,
CAUTION:
Never use a brown paper bag for popping corn or attempt to
pop leftover kernels.
Do not pop prepackaged commercial microwave popcorn
directly on the glass turntable, To avoid excessive heating of
the glass turntable, place the popcorn bag on a plate.
Why do baked apples sometimes burst The peel has not been removed from the top half of each apple to
during cooking? allow for expansion of the interior of the apple during cooking. As in
conventional cooking methods, the interior of the apple expands
during the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes If the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
burnduring cooking? recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overeook,
Why is a standing time recommended Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few
after microwave cooking time is over? minutes after the actual microwave oven cooking cycle The
amount of standing time depends upon the density of the foods
Why is additional time required for As in conventional cooking, the initial temperature of food affects
cooking food stored in the refrigerator? total cooking time. You need more time to cook food taken out of a
refrigerator than for food at room temperature.
17
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the
operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Authorized Service Center.
Sears Authorized Service Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven does not start Is the power card plugged in?
Is the door closed?
Is the cooking time set?
Arcing or Sparking • Are you using approved cookware?
Is the oven empty?
Incorrect time of day Have you tried to reset the time of day?.
Unevenly Cooked Foods • Are you using approved cookware?
Is the glass turntable in the oven?
Did you turn or stir the food while it was cooking?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the time/cooking power level correct?
Overcooked Foods • Was the time/cooking power level correct?
Underoooked Foods • Are you using approved cookware?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the time/cooking power level correct?
• Are the ventilation ports clear?
Improper Defrosting • Are you using approved cookware?
• Was the time/cooking power level correct?
Did you turn or stir the food dudng the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that is
in strict accordance with the manufacturer's instruc-
tions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to
comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation, if this equipment
does cause interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equip_
merit off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or televi_
sion.
ReJocate the Microwave Oven with respect to the
receiver
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on dif-
ferent branch circuits
The manufacturer is not responsible for any radio
or TV interference caused by unauthorized modifi-
cation to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
18
19
GARANTJA.............................................................. 20
SEGURIDAD ................................................. 2%22
Precaucianesparaevitar la posibleexposici6n
a excesivaenergfade micraondas ..........................21
Instruccianespara conexi6na tierra ........................21
Instruccionesimportantesde seguridad...................22
C6MO ENTENDERSU HORNODE
MICROONDAS 23-27
Especificacienes........................................................23
Instalaci6n..................................................................23
Partesy accesorios...................................................24
Panelde contrales....................................................24
Gufado cecciSn........................................................25
Censejospara cocci6ncon micreandas ..................26
Limpieza....................................................................27
COMa USARSUHORNODEMICROONDAS,,,..28-34
Reloj...........................................................................28
Temporizader.............................................................28
Seguro paraniSos ....................................................28
Agregarminutes .......................................................29
Cocci6na tiempo programatic..................................29
Cocci6non etapas ....................................................30
Nivelesde intensidadde lasmicroondas.................30
Cocci6nparcontactsr_pido......................................31
Tablaparacocci6npercontacte r§pido ...................31
Descongelamientoautom_tice .................................32
Tablade descengelamientoautom_tico....................32
Consejosparacecci6n ........................................33-34
DIAGNOSTICOY SOLUCIONDEPROBLEMAS,,,. 35-38
Preguntasy respuestas ......................................35-36
Antes de Ilamarparaservicio ..............................37-38
AcuerdosMaestrosde protecci6n..............................39
GARANTIA TOTAL POR UN A_IO
Par un aSo desde la fecha de compra, si este
homo de microondas Kenmore falla debido a
defectos de material o mane de obra, Sears Io
reparar_ sin cargo,
GARANTIA TOTAL POR ClNCO
AltOS PARA EL GENERADOR DE
MICROONDAS (MAGNETR(_N)
Par cinco aSos desde la fecha de compra, si
el magnetrSn de este homo de microondas
Kenmore falla debido a defectos de material o
mane de obra, Sears Io reparar_ sin cargo,
SERVIClO DE GARANTIA
Para el servicio de garantia, regrese su homo
microondas al Centre de ReparaciSn & Partes
Sears m_s cercano en los Estados Unidos. Para
la Iocalizaci6n del Centre de Reparaci6n & Partes
Sears m_s cercano, Ilame a 1-800-4-MY-HOME®.
Esta garant[a es aplicable sSIo mientras este
producto se use en Estados Unidos.
Esta garant[a le da derechos }egales
espec[ficos y Ud. puede tambi6n tener otros
derechos que pueden variar de un estado
a otro.
Sears, Roebuck and Co., DI817WA
Hoffman Estates, IL., 60179, EEUU.
20
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE
MICROONDAS...
No intente operar este homo con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposiciSn
nociva a la energ_a de microondas. Es importante no forzar la traba de seguddad.
No use el homo si estfi dafiado. Es particularmente impo4ante que la puerta del homo cierre
bien y que no haya dafios en:
- la puerta (torcida)
- bisagras y seguros (rotos o flojos)
- sellado de la puerta y superficies de sellado.
No ponga ning_n objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acu-
mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de sellado.
El horno no debe ser ajustado o reparado pot nadie, excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodom_stico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto eircuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la corriente electric& Este aparato
e]ectrodom_stico est_ equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de conexi6n a tierr&
Ponga el enchufe en un tomacordente que est_ correctamente instalado y conectado a tierra.
PRECAUClON
Si Ud, usa el enchufe con conexibn a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud no
entiende las instrucciones para hacar la conexiSn a tierra o si quiere saber si el aparato electrodom_stico
est_ correctamente conectado a tierra.
Este electrodom_stico tiene un cable code para reducir el riesgo de que alguien se tropieca o enrede
con el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n asegSrese de Io siguiente:
• la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodom_stico.
• el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe ser
igual o mayor que e] del e]ectrodom_stico.
• el cable de extensiSn debe tenet enchufe de tres
clavijas para conexiSn a tierra.
• e] cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o
de la cubierta de un gabinete donde ca ni5o pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con _1.
• el cable debe estar seco y no estar pellizcado o
aplastado en ning_n lugar,
NOTA: Este homo usa 13 amperios a 120 Voltios, 60Hz
21
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguddad le indicar&n c6mo usar su homo para evitar daises a Ud y a
su homo.
PRECAUCI6N - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuci6n, incendio, heddas a personas o
exposiei6n a energia de microondas excesiva:
1. Lea todas Ias instrucciones antes de usar su
homo.
2. tNo permita que los niSos usen este homo sin
supervisibn?
3. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA especificas que se
detallan en la p&gina 23.
4. tNo toque Ios interruptores de seguridad
embutidos en Ia puerta del homo! E} herno tiene
varies interruptores de seguridad para asegurar que
_ste se apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las superficies que
toean la puerta, use s61o jabones o detergentes
suaves, no abrasivos y una esponja o paso
suave.
6. Si su homo se cae o da_a, h_galo revisar per un
t_cnico calificado antes de volverlo a usar,
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recoeine los alimentos en exceso, Se puede
iniciar fuego en el homo.
b) No use productos de papel reciclado en el
homo. Estos pueden contener particalas que se
incendian.
c) No recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde articulos combustibles (pan, galletas,
etc.) en el homo, porque si cae un rayo en las
lineas ei_ctricas, puede hacer que el homo se
prenda,
e) No use ataduras de alambre en el homo.
Aseg0rese de quitarlas antes de porter el articalo
en el homo.
f) No use la eavidad para guardar eosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o comida
en la cavidad cuando no est_ en use
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga Ia puerta del homo cerrada.
b) Apague el homo.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero el6etrieo de fusibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciales Este
homo de micmondas es s61o para use familiar,
10. Instale o ubique el eiectmdom_stico de acuerdo con
las instrucciones para instalaci6n provistas.
11. Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom6stico debe conectarse a tierra.
Con6ctelo s61o a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Vea las
instruceiones para eonexi6n a tierra en la
p&gina 23).
b) No use el eleetrodom6stieo si el cable o el
enchufe est_n daSados, si ne funciena bien o si
estA dai_ado o se ha ca[do.
e) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
e) Este electredom6stico debe set revisado s61o per
un t_cnico calificado.
12. Los liquidos come agua, caf_ y t6 pueden
calentarse m_s all& del punto de ebullici6n sin
parecer que hierven debido a la tensi6n superficial
del liquido. No siempre hay un burbujeo o hervor
cuando se saca el contenedor del homo de
microondas. Esto puede provocar que los liquidos
muy calientes hiervan de repente si se introduce
una cachara u otre utensilio en el liquido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No
sobre caliente el liquido. 2) Mezcle el liquido antes y
a la mitad del pmceso de calentamiento. 3) No use
contenedores con lades rectos y caellos angostos.
4) Despu6s de calentar, deje que el contenedor
repose en el micmondas por un momento antes de
sacarlo. 5) Tenga mucho cuidado caando intreduzca
una cachara u otre utensilio en el contenedoL
13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso del
redillo de la bandeja giratoria en el homo caando
estA cocinando.
14. No use el homo al aire libre. No guarde el homo a
la intemperie. No use este producto cerca del agua.
15. No cubra o bloquee ninguna abertura del homo.
16. No haga funcionar el homo caando est_ vaeio.
17. No deje que el cable caelgue del borde de la mesa
o de la cubierta del gabinete.
18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja
giratoria de viddo.
- No permita que la pelicala gris especial de las
bolsas para cocinar toquen la bandeja giratoria.
Ponga el paquete sobre un plato para micrcondas.
- Si usa un plato para dorar alimentos mant_ngalo _
pulgadas sobre la bandeja. Si se usa
incorrectamente la bandeja se puede romper
19. Tenga cuidado de no rasguRar o astillar los bordes
de la bandeja giratoria. RasguRos o astillas pueden
hacer que la bandeja se rompa durante el use.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
ESPECIFICACION ES
Suministro de electdcidad I20 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1OOOW
Produccidn de microondas *700 W
Corriente estimada 8.5 A
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 17W_" x 11_/t_**x I25/_'*
Dimensiones de la cavidad del homo (Ax a x p) 12_/t_**x 73V='*x 115/_'*
Capacidad de la cavidad del homo 0.7 pie ct3bico
* Norma estAndar IEC 60705
Las especificaciones estAn sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALACI( N
1. Saque su homo de microondas Kenmore y todo e;
matedal de empaque de la caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que
deje pot Io menos 4 pulgadas de espacio a la izquier-
da, a la derecha, pot encima y pot atr_s para una
ventilaci6n apropiada.
3. Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoda
en el circulo sobre el piso del homo y luego coloque
la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso
del rodillo de la bandej&
NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio
invertida dentro el homo. Si se bloquean los orificios
de entrada o salida se puede dafiar el homo.
Contratope
23
PARTES Y ACCESORIOS
Puerto con visor Cavidad del homo
do f oil limpieza
Su homo viene con lossiguienles accesod(_:
1 Manual de use y cuidado
1 Bandeja giratodo de vidrio
1 Descanso deIredillo de la bandeja giratoria
Bandeja de vidrio
Panel de eontroles
giratoria
del homo
Sistema de cerrojo do seguridad
Deecanso del
rodilio do la
bandeja giratoria
PANEL DE CONTROLES
-(Z)
®
@
1. PANTALLA. La pantallo ineluye un relej e indicadores que
mues_ran la hera, los par'_metros de tiempo de cocci6n y los
fu[_ciones de cocci6n seleccionadas.
2. EL TOQUE RAPIDO. Esta teelo permi_e coeinar Io mayorio
do sue alimentos preferidos sin _ener que seleceionar
tiempos de cocci6ny niveles de poteneia.
3. DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO. Esto tecla es u[1
m6todo precise pare descongeiar come, ayes y peseodo de
haste 4 kilogromos o 6 libras.
4, TECLAS NUM#RICAS. Toque los teelas num_rieas pare
inditer eltiempo de cocci6n,potencio, eantidades o peso.
5. TIEMPO DE COCCI_N. Toque es[o tecta pare fijor un tiempo
de cocci6n,
6. PARO/BORRAR. Toque esfa teela para de[ener el homo o
pare horror dates.
7. TEMPORIZADOR. Toque esfa tecla para user su homo de
mieroondas come un temporizador e[_ la coeina.
8. RELOJ. Toque esta tecla pare introdueir Io hero,
9. POTENCIA. Toque _ta teelo pare fijar un nivel do poteneia
do cacci6n,
10. AGREGAR MINUTOS. Toque esffa [ecla pare coeinar a u[io
pote[_eio de1100% per 1 a 99 minu_os, 59 segu[_dos.
11. INICIO. Toque esta teela para ir_ieior todos los fu[leiones
(excepto sensor de Toque r'_pido, Descongelomiento
Express, Cocci6n aurora&rico yAgregar minu_os, que i[_ician
automAticamente) y para oc_ivar o desoetivar el Segure
para nif_os.
24
GUiA DE COCCI N
La mayor[a de los recipientes de cocina no met_licas resistentes at calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usados siga Jassiguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.
2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y p6ngala en el homo al lade de] recipiente.
3. Prenda el homo de microondas al I00% de su intensidad durante I minute. Si el recipiente est_ tibio no debe
usarse para cocinar a microondas
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de homo
El vidfio tratado para set usado en calor de gran
intensidad incluye platca de use general, plates para
pan, pasteles o tetras, tazas para medir liquidos,
cacarolas y recipientes sin molduras de metal.
Percelana
Tazones, tazas, platca y fuentes sin molduras
met_licas pueden set usados en el homo de
microondas.
Pl_stico
Cuando se usa pelicula de pl_stica come tap&
aseg_rese de que el plato sea Io suficientemente
profcado para que el pl_stica no toque la comid&
Cuando {a comida se calienta puede derretir el
pl&stica donde }o toca.
Coloque la pelicula de pl&stica floja sobre el plato y
asegOrela apretando el pl_stico contra los lades del
plato.
Ventile doblando una esquina del pl&stico. Esto peF
mitir& que el excaso de vapor escape.
Use platca pl_sticos, tazas, recipientes para conge_
lador semi-r[gidos y bolsas de pl_sticas s61e para
tiempos de coccibn breves. Use con cuidado ya
que el pldstico se puede ablandar pot el calor de
la comida.
Papel
Toallas de papel a prueba de microondas, papel
encarado, servilletas de papel y platca de papel sin
bordes o dise£_ca metAlicas pueden usarse en su
homo
Refi_rase a {a etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de microom
das.
Utensilios de metal
El metal no permite que las microondas Ileguen al
alimento y produce una cocci6n despareja. Evite el
use de brochetas met_licas, term6metrca o bandejas
de aluminio.
Los utensilica met_licas pueden causar chispas per
la descarga de corriente el_ctrica. Esto puede da£_ar
el homo de microondas
Decoraciones de metal
No use vaji}la o pJatos con bordes met_licas o con
bandas met_licas etc.
Vajilla Centura
La compa_[a Coming recomienda que no se use
vajilia Centura y algunas tazas carradas de Corelle
para cocinar a microondas.
Papel de aluminio
Evite el use de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la cocciSn y causar chispas.
Use trozos pequei_os de papel de aluminio para proM
teger las pates y alas de ayes.
Mantenga el papel de aluminio per Io menos a 1 puF
gada de las paredes y la puerta del homo de
mieroondas
Madera
Los tazones de madera tablas y canastca se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud los usa
en el homo de microondas.
Recipientes cerrados herm6ticamente
La vajilla herm_tica puede explotar Aseg_rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la
vajilla tapada
Papel de estraza
Evite el use de bolsas de papel de estraza. Este
absorbe calory puede ardeE
Ataduras de metal
• Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incandio.
25
CONSEJOS PARA COCClON CON MICROONDAS
DORADO
La came y las ayes con mucha grasa que se cocinan
pot 10 a I5 minutos o m_s se dorar,_n ligeramente.
Los alimentos cocinados pot menos tiempo se pueden
pintar con una sustancia para que se doren, como
salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para
barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos
se cocinan m_s r_pido. Use una tapa o pelicula
pl,_stica para microondas con una esquina doblada
para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las
cacerolas de vidrio se pueden calentar durante {a
cocci6n. Uselas con cuidado. El papel encerado evita
que el alimento salpique el homo y ayuda a mantener
el calor. Cuando caliente art[culos de panader[a use
papel encerado servilletas de papel o toallas de
papel. Para absorber m,_s humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toallas de
papel.
ESPACIAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales como papas,
tortitas y hors d'oeuvres formado un circulo y pot Io
menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto
ayudar_ a que la comida se cocine en forma m_s
pareja.
AGITACION
La agitaci6n mezcla los sabores y redistribuye el calor
en los alimentos. Siempre revuelva desde el borde
hacia el centre del plato La parte de afuera se
calienta pdmero.
ROTACION
Los alimentos volurninosos, como asados o ayes
enter'as deben darse vuelta para que la partes de
arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambi_n
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIBUClON
No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en
el plato para que se cocine en forma pareja. Como los
alimentos m_s densos se cocinan m_s lentamente
ponga las porciones m&s gruesas de came, ayes,
pescado y verduras en el borde del plato
OOMO PROBAR LA OOCClON
Como los alimentos se cocinan r,_pido en un homo de
mieroondas es necesario contrelar con frecuencia si
ya est_n cocidos.
TIEMPO DE REPOSO
Dependiendo de la densidad, los alimentos necesitan
muchas veces reposar pot unos 2 a I5 minutos
despu_s de sacados del homo.
En general es necesario tapar la comida durante el
per[odo de reposo para conservar el CaloE Quite {a
mayor[a de las comidas cuando est_n casi cocinadas
y _stas se terminar_n de cocinar durante el reposo La
temperatura intema de {a comida se elevar_ unos
I0°F durante el per[odo de reposo
PROTECCION
Para prevenir que algunas porciones en platos
rectangulares o cuadrados se recocinen, usted debe
protegerlos con pequef_as tiras de papel de aluminio
para bloquear las microondas. Usted tambi_n puede
cubrir las patas de {as ayes y las puntas de las alas
con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de aluminio por Io
menos a I pulgada de Ias paredes del homo para
evitar chispas.
PERFOFtACION
Peffore [a c_scara piel o membrana de los alimentos
antes de cocinarlos para evitar que estallen Los
alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas almejas, ostras y
verduras enteras como papas y calabacitas.
26
LIMPIEZA
Limpie el homo per dentro y per fuera con un pai_o
suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe hacorse una vez por semana o m_s a
menudo si es necesario. Nunca use polvos
limpiadores o esponjas &speras.
Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo
interior son dificiles de quitar si se dejan pot touches
d[as. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
mojada, especialmente despu_s de cocinar polio
o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a
mane con agua tibia (no caliente) y detergente dilu[do
usando un pafto suave. Nunca use pelves limpiadores,
lana de acero o esponjas _speras.
La bandeja giratoda se puede lavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astillar o rasgui_ar los bordes ya
que esto puede hacer que la bandeja se rompa
durante e] use.
El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Para mejor funcionamiento y seguridad el panel
interne de la puerta y el marco frontal del homo deben
estar libres de acumulaei6n de alimentos o grasa.
Limpie a menudo con detergente diluido luego
enjuague y seque. Nunca use pelves limpiadores o
esponjas _speras
Despu_s de limpiar el panel de controles toque el
botdn "STOP/CLEAR _ para borrar cualquier entrada
de dates que se pudo haber hecho accidentalmente
durante la limpieza del panel.
27
RELOJ
Ejemplo: Para porter el reloj a las 10:30.
Toque: La pantalla muestra:
.
I ol
2. _
v I '2;°°I
.
I ,0:30 I
4. ]/0:30 ]
NOTA: Este es un reioj do 24 horas
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar haste 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarlo en 3 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
1.
v
I °1
I 3:00 I
.
I 3:00 I
TIMER y tiempo en
cuenta regresiva
SEGURO PARA NII_OS
Puede user esta funci6n do seguridad pare blow
quear el panel do control pare que los ni£_osno
usen el homo sin autorizaci6n y cuando est_
limpiando el homo
Para programar el seguro para ni_oe:
Toque: La pantalla muestra:
.
Hera del die.
.
Toque y sostenga I L
hesta que eparez_ I
ca "L" en la pare
talla.
(Aproximedamente
4 segundos)
I
Para cancelar:
Toque: La pantalla muestra:
.
Toque y
sostenga haste
que desaparezca
"L" de la pantalla.
(Aproximadamente
4 segundos)
Hera del die.
28
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado
le pert:qitefijar e iniciar r_pidamente la cocoi6n a
una patencia de 100% sin necosidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para ¢oeinar pot 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
.
Hora del alia.
Dos Cuenta regresiva
veces y potencia I00.
NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega
desde I minuto hasta 99 min 59 segundos.
COCCI6N A TIEMPO PROGRA-
MADO
Este elemento le permite programar un tiempo y
una intensidad de cocci6n. Para resultados 6ptimos
hay 10 niveles de intensidad adem&s de intensidad
alta (HIGH) que es el 100%. Para m_s informaci6n
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la p_gina 30.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinar& autom,_ticamente a I00% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun-
dos a 80% de intensidad.
Toque: La pantalla muestra:
1. J D
I
2.@
3. _ I P-HI
".@ I p-Bo
5. I 5 :gO
6. AI final del peffodo de cocci6n,
habra dos sonidos cortos y uno
largo El homo Be detendr_.
29
COCCI(_N EN ETAPAS
Para resu)tados 6pfimos, algunas recetas necesitan
intensidades de cocci6n diferentes en las distintas
etapas del ddo de cocci6n. Ud. puede programar eL
homo para qua cambie de una intensidad a otra
hasta en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ¢i¢1o de coccibn de
2 etapas.
Toque: La pantalla muestra:
'-v I °l
2.@
para programar (a
pdmera etapa en 3
minutos.
m 3:00 m
3-v I '-"' I
4. I P- O
(a }nteosidad a(
80% en (a
pdmera etapa.
5. _ m o
I
I
6.@
para programar (a
segunda etapa en 7
minutos.
m 7 :DD
m P-HI
7.
.
(a intensidad a(
50% en (a
segunda etapa.
10. A( final del periodo de cocci6n se escuchar_n
dos sonidos cortos y uno largo.
I
11.,_,na,_ol_o_odoI I
cocd6n se escuchar_n E n d
dos sonidos cortosy uno
largo.
NIVELES DE INTENSIDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi_
dad de cocci6n para permitirle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
mieroondas
Nivel de
intensi- USO
dad
Herviragua.
10 Hacer caramele.
(High) Ceciner trozos de eves, pescado y verduras.
Ceciner trozos tiemes de cams.
Ceciner ayes enteras.
9 Recalentararroz, pastasy verduras
8 Reca_entarcomidas preparadas r_pidame_lte.
Reca(e_ltaremparedados.
Cocinar platos e base de huevos, leche y queso.
7 Ceciner pasteles, pan.
Derretirchocolate.
Ceciner temere.
6 Ceciner un pescade entere.
Cociner budines y netillas.
5 Ceciner jam6_, eves enteras corders.
Ceciner asado de costil}a,puntas de filete
4 Descot_gelarcame, ayes y merisces.
3 Ceciner cortes de came menestiema
Ceciner chuletas de cerdo, esade.
2 Quitarle el frfo alas frutas.
Ablandar mentequilla.
1 Matltenerguisadosy p(atospdncipalestibios.
Ablandar mentecay queso creme.
O Tiempo de repose.
30
COCCI(_N POR CONTACTO RAPIDO
Use esta funci6n para cocinar alimentos sin necesi_
dad de fijar el fiempo de cocci6n o la intensidad.
Para m_s informaci6n lea ]a _-abla de cocci6n pot
contacto r_pido" que se muestra a continuaci6n.
Ejemplo: Para cocinar una bolsa de 3.5 oz. de
palomitas de maiz para microondas.
Toque: La pantalla muestra:
.
I 3.5 I
2. El homo comenzar_
a funcionar
autom_ficamente
Cuenta regrasiva.
3. AI final del peffodo de I ICOCCi6nhabr_ dos sonidos End
cortos y uno largo El homo
se detendr&
Ejemplo: Para cocinar I papas
Toque: La pantalla muestra:
.
,I
2. El homo comenzar_
a funcionar
autom_ticamente.
Cuenta regresiva.
3. _ final del per[odo de
cocci6n, habr_ dos son dos
cortce y uno largo. El homo
se detendr&
End
TABLA PARA COCCION POR CONTACTO RAPIDO
CORTE TOQUE PORCI_)N INSTRUCCIONES
Beverage 1 vez 1 taza Use una taza o vaso para microondas.
(Bebidas) 2 veces 2 tazas Revuelva despu_s de recalentar.
Potato 1 vez 1 ea (8 oz.) Col6quelas en el centra dsl homo sobrs una toaila de papel.
(Papas) 2 veces 2 ea (16 oz.) Pique la papa varias veves con un tenedor.
3 veces 3 ea (24 oz.) Luega de cacinar dsje reposar par 5 minutos.
4 veces 4 ea (32 oz.)
Popcorn 1 vez 3.5 oz. Siga las instrucciones del paquete.
(Palomitas 2 veces 3.0 oz. Use palomitas especiales para microondas.
de ma[z) 3 veces 1.75 oz. No trate de hacer reventar los granos de mafz que no han
reventado,
Caliente un s61o paquete pot vez.
No dsje el homo descuidado mientras hace palomitas de mafz
Cu_ndo pinchar las palomitas de ma[z de prepackaged; Coloque
detenidamente tan la boisa no toce paredes de homo. Doble ceda
fin de la bolsa en la mitad hacia la cima central de la bolsa.
31
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION
RAPIDA en el homo. La ceracteristica le pmvee el
mejor m_todo de descengelaci6n de alimentos conge*
lades. La guia de la cocina le mcetrar_ que secuencia
es recomendada para el alimento que estA descenge_
lando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descengelaci6n
incluye un mecanismo de pitidos incerporados que }e
recuerda revisar, girar, separar o reajustar.
Se provee tres diferentes niveles de descengelaci6n.
1, CARNE
2. AVES
3, PESCADO
Peso disponible es de 0,I ~ 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came
molida,
Toque: La pantalla muestra:
2. Y
para escfibir el
peso
I
3. Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
4. _ final del per[ode de ]
cacci6n se escu_ar_n E n d
I
dos sonidos cortos y
uno largo
NOTA :
AI tocer el bot6n de START, la pantalla cembia al tiem-
po de descengelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitar_ dos veces durante el eiclo de DESCON_
GELACION. EN cada pride, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste e] alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descengela-
do. Vuelva a poner las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descengeJaci6n
LAS PUNTAS OPERADORAS
Para 6primes resultados: Saque el pescado,
marisces, came y ayes de su envoltura original o
paquete de pl&stice. De Io contrario la envoltura
mantendr_ el vapor y los jugos cerce del alimento, Io
cual puede causar que la superficie se cocine.
Para los mejores resultados, acemode su came
entera dentro de la forma de un buRuelo antes de
congelar AI descengelar, raspe la came derretida
cuando suene el pride y continue descengelando.
Ponga los alimentce en recipientes que no son prow
fundos o en cea bandeja para asar a microondas
para que junte Io que gotea.
Los alimentos deben estar todavia fries en el centre
cuando los sace del homo
TABLA DE DESCONGELAMIEN-
TO AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Res
Came molida, filetes, cubes para
estofado asado (distintce cortes)
asado de costilla hamburguesa.
Cerdere
Chuletas (1 pulgada de espesor),
CARNE asado
Cerdo
Chuletas(1 12 puigada de espesor),
hotdog, cestillar, asado, chorizos
Temera
Chuletas (1 Ib, I/2 pulgada de
espesor)
Aves
Enteras (menos de 4 Ibs) certes,
pechugas (sin hueso)
AVES Gallinita de Cernualles
Entera
Pavo
Pechuga
Peseado
Filetes, rebanadas
Mariscos
PESCADO Came de cangrejo, colas de langosta
cemarones, cello de hacha (vieiras).
32
PRECAUCI( N: No use papel de aluminio durante el ciclo de coccibn.
CONSEJOS PARA COCCI( N
Came
1. No se requieren t_cnicas especiales. La came debe
preparase en la forma convencional para cocinar
Agregue condimentos si Io desea Siempre descon-
gele la came totalmente antes de cocinaE
2. Ponga la came en una bandeja para asar a mieroon-
das o un plato especial para microondas y ponga
_ste sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de aeuerdo a la q-abla para cocinar cameo"
(a continuaei6n). Use el tiempo rn_s large para
cameo grandes y los tiempos m_s cortes para
cameo m_s pequeRas Para chuletas gruesas use el
tiempo m_s largo.
4. D_ vuelta }a came una vez en la mitad del tiempo de
cocoi6n.
5. Deje reposar per 5_10 minutes envuelta en papel de
aluminio despu_s de cocinar, El tiempo de repose es
muy importante para qua se complete el proceso de
cocoi6n.
6. Aseg6rese de que la came especialmente de cordo,
est6 completamente cocinada antes de comeda.
Tabla para cocinar carnes
Intensidad de Tiempo de
mieroondas eoeei6n pot libra
8 9/_ aI I_1_minutos
8 11V_a 14 minutes
"HIGH"(100%) 6V2a 9_&minutos
Corte
RES
Costillas
- Medio cocida
- Bien cocida
Came molida
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o
descongeladas
(4ozc/u)
- 2 hamburguesa "HIGH"(100%) 2V2a4V=minutes
- 4 hamburguesas ,,HIGH.(100%) 3V2a 5_&minutes
CERDO
Lomo, pata, tocino 8 12V2a 16_/2minutes
- 4 Ionjas "HIGH"(100%) 2V2a 3V=minutes
- 6 Ionjas "HIGH"(100%) 3V2a4_&minutes
NOTA: Los tiempos fistados en la tabla son s61ouna
guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al
gusto y preferencias individuales. Los tiempos
tambi6n pueden variar con ]a form& corte y
composici6n de los alimentos.
Ayes
1. No se requieren t6cnicas especiales. Las ayes
deben preparase en la forma convencional para
cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las ayes deben estar completamente desconge-
ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de
metal.
3. Pique la piel y pase acoite vegetal con un pincel a
menos qua el ave est_ previamente marinada.
4. Todas las carnes de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe*
cial para microondas y luego puesto sobre la bande_
ja giratoria.
5. Cocine de acuerdo a las instrucoiones de la "Tabla
para cocinar ayes" qua se muestra a continuaci6n.
D6 vuelta cuando est_ a medio cocinar Debido a su
forma, las ayes tienden a cocinarse en forma des-
pareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas
vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan en
forma m&s pareja.
6. Deje reposar per 5-10 minutes envuelta en papal de
aluminio antes de sacar la came. El tiempo de
repose es muy importante para completar la cocci6n.
7 Aseg_rese de qua las ayes est_n bien Cocidas antes
de comerlas. Las ayes enteras est_n completamente
cocidas cuando los jugos salen dares desde adentro
del tousle at pincharlo con un cuchillo. Los trozos de
ave deben picarse con un euehilio en la parte m&s
gruesa para asegurar que los jugos son claros y la
came es firme
Tabla para cocinar aves
Ave
POLLO
Entem
Pechuga (con hueso)
Porciones
Intensidad de Tiempo de
mieroondas eocei6n por
libra
8 11a 15 minutos
8 10 a 14 minutes
8 11a 17 minutes
PAVO
Entero 8 11a 15minutes
NOTAS:
Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y
preferencias individuales. Los tiempos tambi_n
pueden variar con la forma Corte y composici6n de
los alimentos.
Si se rellena un ave entera el peso del ave rellena
se debe considerar para calcular el tiempo de
cocci6n.
33
I
CONSEJOS PARA COCCI N (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda
2. Cubra con pelicula de pl_stico perforada o con una tap&
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo alas instrucoiones de la "Tabla para cocinar pescado fresco" que se muestra a contim
uacidn. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla para cocoidn" antes de serviE
6. Antes del tiempo de reposo, revise si el pescado est_ completamente cocido El pescado debe estar opaco y
separarse en escamas f&cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de Tiempo de
Pescado Intensidad cocci6n por libra Mantequilla
reposo
Filetes de pescado "HIGH" 4V2 a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
Macarela entera "HIGH" 4_&a 8 minutos - 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha entera limpia "HIGH" 5_&a 9 minutos - 3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salm6n "HIGH" 5V2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 3 a 4 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
34
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta
&Pot qu_ la luz del horno no se prende
mientras est_ cocinando?
&Pot qu_ sale vapor por la ventilaci6n?
&Se dafia el homo si se usa vac[o?
&La energia a microondas pasa a tray,s
del visor de vidrio de la puerta?
&Por qu_ hay un sonido cuando se toca
un bot6n en el panel de controles?
&Se puede dafiar el homo si la comida se
cocina demasiado?
Cuando elhomo se enchu_ porprimera
vez puede set que no Nncione
correc_mente.
&Porqu_
&Por qu_ seve un reflejo de luz en la
cubierta extema?
&Curies son los diferentes sonidos que se
escuchan mientras el homo esta
funcionando?
&Por qu_ a vecos los alimentos
homeados tienen manchas marrones,
secas y duras?
&Pot qu_ los huevos explotan a vecos?
Respuesta
Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda
&Program6 el tiempo de cocci6n?
&Toc6 el bot6n "STARTS?
Es normal que se produzca vapor durante la cocci6n. El homo de
microondas ha sido disefiado para que el vapor se libere
SJ. Nunca use el homo cuando est_ vac[o o sin la bandeja
giratoria.
No. La malla de metal en la puerta haco que la energia rebote a
la cavidad del homo. Los odficios s61o dejan pasar la luz. Estos
no dejan que las microondas pasen
El sonido le avisa cuando Ud. estA entrando datos.
Como con cualquier electrodom_stico para cocinar, es posibie
que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta
fuego dentro del homo. Lo mejor es quedarse cerca del homo
mientras estA cocinando
La microcomputadora que controla su homo puede fallar
temporariamente para funcionar como se program6 cuando Ud. Io
enchufa por primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte
de cordente. Desenchufe el homo del tomacordente de 120 voltios
y vu_lvalo a enchufar para voiver a programar la computadora.
Esta luz viene de la luz del homo que estA ubicada entre la
cavidad y la pared extema del homo
El chasquido es causado por un interruptor mec_nico que
enciende y apaga el magnetr6n del homo de microondas.
El zumbido y el sonido met_lico vienen del cambio de intensidad
del magnetr6n cuando se prende o se apaga con el interruptor
mec_nico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce
pot el cambio en el voltaje causado pot el encendido y apagado
del magnetr6n.
Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocin&
Acorte el tiempo de cocoi6n o calentamiento.
Cuando hornea, frie o hierve huevos, la yema puede reventar
debido a la acumulaci6n de vapor dentro de la membrana de la
yema. Para evitar esto simplemente perfore la yema con un palillo
de madera antes de cocinar
PREOAUCION: Nunca cocine huevos con c_scara en el homo de
microondas
35
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacibn)
Alimentos
Prsgunta Respuesta
&Pot qu_ los huevos revueltss a vsces
est_n un poco secos despu_s de
cocinar?
&Ss puedsn hacer palsmitas de ma[z en
el hsrns de micrssndas?
&Psr qu_ a vsces las manzanas asadas
revientan durante la cocoi6n?
&Psr qu_ a vsces las papas asadas se
qusman durants la cocci6n?
&Psr qu_ se recomisnda un tiempo de
reposs dsspu_s de cocinar con
microsndas?
&Psr qu_ se requisrs tismps adicisnal
para cocinar alimentss guardados sn el
refrigsradsr?
Lss huevss se secan si est_n rscocidss aunque use siemprs
la misma rsceta. El tiempo de cocci6n pusds variar psr las
siguisntes razsnes:
Lss huevos varian de tama£m.
Lss huevos sst_n a tempsratura ambisnte algunas vsces y stras
veces sstAn rsfrigeradss.
Lss huevos se sigusn cocinands durants el tismps de rsposs.
S[, si ss usa uns de Iss siguisntss m_tsdss:
(1) Dispssitivss para hacer palsmitas sspecfficos para microsndas.
(2) Bslsas de maiz para palomitas espsciales para microsndas que
estAn preparadas para tiempos de cocci6n s intsnsidad
especificos.
Siga Ias instruccionss exastas dadas per eada fabrieants
para su producto y no deje el homo deseuidado mientras el
maiz se est_ cocinando. Si el maiz no explota dsspu_s dsl
tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede
prender fuego.
PRECAUCION:
Nunca use bolsas de papel de estraza para hacer palomitas
de ma|z o intents hacer saltar los granos de maiz que han
quedado sin reventar.
No ponga el ma|z para palomitas prs-empaquetado dirscta-
mente sobre Ia bandeja giratoria. Para svitar sobrecalen-
tamiento de la bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un
plato.
La c_scara ns ss ha quitads de [a parle superior de cada
manzana para permitir la expansidn de[ interior de la fruta
misntras se cocina. Come sn los m_tados convencionales de
cocci6n, el intedor de la manzana se expands durante el process
de cocci6n.
Si ss cocina psr muchs tiempo ss pusdsn incendiar. AI final dsl
tismpo de cocci6n recomendado, las papas debeffan sstar
rslativamsnte firmss.
PRECAUCION: no coeinar en sxssso.
El tismps de rspsss permits que [ss alimentss se cocinen sn
fsrma parsja psr unos mintaos dsspu_s dsl cicls de cocoi6n con
microondas. El tiemps de repsss dspsnde de la densidad de los
alimentos
En codna convencisnal [a tampsratura initial de [ss alimentos
afecta el tismpo total de cocci6n. Ud. nscesita m_s tiempo para
cocinar alimentss sacadas de[ refrigsrador que para alimentos
que sst_n a tampsratura ambiente.
36
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud puede corrsgir solo Si su homo de microondas no funciona
correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problem&
Si el homo de microondas a_n no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears m_s cercano Los
centros de servicio Sears estAn totalmente equipados para dade el servicio requerido
Problsma Causas posibles
El homo no arranca &Est_ enchufado?
&La puerta est& cerrada?
&Program6 el tiempo de cocci6n?
Hay ehispas &Est_ usando vajilla aprobada?
&El homo est_ vaeio?
Hora incorrecta &Ha tratado Ud de volver a poner el reloj a la hora?
Comidas cocidas en forma despareja &Est_ usando vajilia aprobada?
&Est_ la bandeja giratoria en el homo?
&Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se coeinaba?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos recocidos &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos &Est_ usando vajilla aprobada?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correstos?
&Los orificios de la ventilaci6n est_n destapados?
Descongelaci6n incorrecta &EstA usando vajilla aprobada?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
&Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se descongelaba?
37
DECLARACI(SNDEINTERFERENCIADERADIOFRECUENCIADELACOMISI(SN
FEDERALDECOMUNICACIONES(Sblo para EstadosUnidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energia de frecuencia
ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir
en estdcto acuerdo con las instrucciones del
fabdcante, puede causar interferencia a la
recepci6n de radio y televisi6n. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado que cumple con los {[mites
de aparatos industriales, cientfficos y m_dicos (ISM)
seg_n la parte 18 de {as reglas de la Comisi6n, las
cuales est_n diseRadas para proveer una protecoi6n
razonable contra dicha interferencia en la instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_
interferencia en una instalaci6n especific& Si este
aparato causa interferencia a la recopci6n de la
radio o televisi6n, Io cual se puede determinar
prendiendo y apagando el aparato, se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o m_s de los siguientes pasos:
Cambie la orientaci6n de la antena de radio o tele-
visi6n.
Cambie la posici6n del homo de microondas con
respecto al receptor.
Mueva el homo de microondas a otto tomacorriente
para que el homo y el receptor est_n en distintos cir_
cuitos el_ctricos.
Enehufe el homo de mieroondas en otto tomacorri-
ente para que el homo y el receptor est_n en distim
tos circuitos.
El fabricante no es responsable por la interferencia
de radio o televisi6n causada pot la modificaci6n
sin autorizaeibn de este homo de microondas. La
correcci6n de la interferencia es responsabilidad del
usuario
38
Master ProtectionAgreements
Congratulations an making a smart purchase.
Your new Kenmore_ product is designed and manufac-
tured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time,
That'swhen having a Master ProtectionAgreement can
save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now andpro-
tect yourself from unexpected hassle
and expense,
The Master ProtectionAgreement also helps extend the
life of your new product. Here's
what's included in theAgreement:
5( Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
5( Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
5( "No-lemon" guarantee - replacement of your cov-
ered productif four or more product failures occur
within twelve months
5( Product replacement if your covered product can't
befixed
5( Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
5( Fast help by phone - phone support from a Sears
technician on products requiring in-home repair,
plus convenient repair scheduling
5( Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
5( Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase theAgreement, a simple phone call
is all that it takesfor you to schedule service.
You can call anytime day or night,or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4,5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the lifeof your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional informa_on call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. call
I-8OO-4.-MY-HOME'_
AcuerdosMaestrosdeprotecci6n
Felicifacionespar haberhechouna comprsinteligente
Su nuevoproductoKenmore_est_ disehadoy fabricado
paraa_os deoperaei6nsegura.
Porecomafade preducto,puedenecesitarmantenimiento
prever_tivoo reparseionescadaciertotiempe,Esalli cuan-
do el tenorunAcuerdoMaestrode protecci6nle puede
ahorrardineroo evitar que la fallaempeore,
Adquiera unAcuerdoMaestrodeproteccidnahers y
reagu#rdesede cuatquiermoleatiao gastosinesperado&
El Contratode Protecei6nMaestroayudatambi6nextender
la vidade su nuevoproduct& Estasson losaspectes
inclu[dosen el Contrato:
5( Servicio experto, Ilevadoa cabo parcualquierede
nuestres12,000profesionalesespecialistasen repara-
ciones,
5( Servicioilimitadoy sin cargoalguno,par Ins piezas
o parel trabajoen toda lasreparacionescubie{taspar
el Acuerdo,
5( Garantiade "No-Lemon" - cambiode su producto
cubiertosi oeurrem&sde cuatreo m_sfallas al pro-
ducto dentrode dace primeresmoses.
5( Reemptazodel productosi sueste aseguradono
puedearreglarse,
5( Controlanual de mantenimiento preventivea pedi-
do suyo sincargoextra.
5( Ayudar_pida viatet6fonico - Soportetelef6nicode
un t6cnicode Searssabrelosproductosquese
requierede reparaci6nen casa,m_s la programaei6n
conver_ientedeservicio,
5( Pretecci6ncontrasobrecargael6ctrica,par da_os
el6ctricoscausadosparfluctuacionesde corriente,
5( Reembolsedealquiler si la reparaci6ndel producto
aseguradotomb m&stiempode Ioprometido.
Ureavez que ha compredoel Acuerdo,unasimple Ilamada
telef6nicaestodo Ioque letomar_ paraagendarun sewi-
cio, PuedeIlamara cualquierheradel d[a o de la nocheo
hacerun compromisede atenci6npartel6fono.
Searstiene m_sde t2,000 profesionalesespeeialistasen
reparecionesque tienenaccesoa m_sde4.5railleriesde
piezasde calidady accesorios.Esaes la clasede profe-
sionalismocon la que puedeusted contarparaayudara
prolongarla vida de su nuevaadquisici6nen los a5espar
venir, iSuscribaya unAeuerdoMaestrode protecei6n!
Se apticanalgunaslimitaciones y exclusiones. Par pre-
ciose informaci6nadicional tlame al 1-B00-B27-6655.
Servicio de instalacibn Sears
Parala instalaci6nprofesionaldeSearsde losaparatosdel
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje
calentadoresde agua y ctresitems prineipalesdel hogar,
llano en los EstadosUnidesa 1-BOO-4-MY-HOME'L
39
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime,day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime,day or night(U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparacibn
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR s"
(1-888-784-6427)
Au Canada pourserviceenfran_ais:
1-800-LE-FOYER "c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
6E/AtRS
1_1 SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Seam, Roebuck and Co.
® Marca Regis_rada / 1M Marca de F_bdca / SMMarca de Servicio de Sears, Roebuck and Co. Part No. 3828W5A2473
MC MD
Marque de commerce / Marque d_pos6e de Sears, Roebuck and Co. © Sears, Roebuck and Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 72162102200 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas