Kenmore 72163359300 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
®
MICROWAVE OVEN
Use and Care Guide
HORNO DE MICROONDAS
Manual de Uso y Cuidado
Models/Modelos 721.63352
721.63359
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
P/NO.: 3828W5A3581 www.sears.com
WARRANTY ......................................................... 2
SAFETY ............................................................ 3-4
PrecautionsToAvoid Possible Exposure
To Excessive Microwave Energy ........................ 3
Grounding Instructions ........................................ 3
Important Safety Instructions .............................. 4
UNDERSTANDING YOUR
MICROWAVE OVEN ......................................... 5-8
Specifications ...................................................... 5
Installation ........................................................... 5
Parts And Accessories ........................................ 6
Control Panel ...................................................... 6
Cookware Guide ................................................. 7
Tips For Microwave Cooking .............................. 8
Cleaning .............................................................. 8
USING YOUR MICROWAVE OVEN ............... 9-17
Clock ................................................................... 9
Kitchen Timer...................................................... 9
Child Lock ........................................................... 9
Quick Touch Sensor Operation Instruction ....... 10
Potato ............................................................... 10
Quick Touch Sensor Table ................................ 11
Reheat............................................................... 11
Reheat Table ..................................................... 11
Auto Cook ......................................................... 12
Auto Cook Table ............................................... 12
Add Minute........................................................ 12
Auto Defrost...................................................... 13
Express Defrost ................................................ 13
Auto Defrost Table ............................................ 14
Timed Cooking .................................................. 14
Multi-Stage Cooking ......................................... 15
Microwave PowerLevels...........................................15
Cooking Tips................................................ 16-17
TROUBLESHOOTING ................................ 18=20
Questions And Answers .............................. 18-19
Before Calling For Service ................................ 20
Master Protection Agreements ......................... 41
Service Numbers ................................ Back cover
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
MICROWAVE OVEN
For one year from the date of purchase, if this
Kenmore microwave oven fails due to a defect
in material or workmanship, Sears will repair it
free of charge.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
THE MAGNETRON
For five years from the date of purchase, if the
magnetron in this Kenmore microwave oven
falls due to a defect in material or workmanship,
Sears will replace it free of charge.
WARRANTY SERVICE
For warranty service, return the microwave to
your nearest Sears Parts & Repair Center in the
United States. For the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center, call
1-800-4-MY-HOME®.
This warranty is void if microwave is used for other
than private household purposes.
This warranty applies only while this product is
in use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL. 60179 U.S.A.
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ...
Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result
in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety
intedock.
Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
- door (bent)
- hinges and latches (broken or loosened)
- door seals and sealing surfaces.
Do not place any object between the oven front face and the door, or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded! If an electrical short circuit occurs, grounding reduces the risk of electric shock
by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding
wire with a grounding plug.
Put the plug into an outlet that is properly installed and grounded.
WARNING Ak
If you use the grounding plug improperly, you risk electric shock.
Ask a qualified electrician or the Sears Service Department if you do not understand the grounding instructions or
if you wonder whether the appliance is properly grounded.
This appliance has a short power supply cord to reduce the risk of anyone's tripping over or becoming entangled
in the cord. You may use an extension cord if you are careful.
If you use an extension cord, be sure that:
• The extension cord has the same electrical rating as
the appliance.
• The marked rating of the extension cord shall be
equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
The extension cord is a grounding-type 3-wire cord.
The extension cord does not drape over a
countertop or tabletop, where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
The electrical cord is dry and not pinched or
crushed in any way.
NOTE: This oven draws 14 amperes at 120 Volts, 60 Hz.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your microwave oven to avoid harm to yourself or damage to your oven.
WARNING - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
1. Read all the instructions before using your microwave
oven.
2. Do not allow children to use this oven without close
supervisionl
3. Readand followthe specific PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY found onpage3.
4. Do not tamper with the built- in safety switches onthe
oven door! The ovenhas several buiit-insafetyswitches to
make surethe power is off when the door is open.
5.When cleaning the door and the surfaces that touch
the door, use only mild, nonabrasive soaps or
detergents and asponge or softcloth.
6. Ifyour oven is dropped or damaged, have it thoroughly
checked by aqualified service technician before using it
again.
7.To avoid a fire hazard:
a) Do not severely overcook foods. Itcan cause a fire in
the oven.
b) Do not use recycled paper products in your oven.
They can contain particlesthat can cause arcing or may
ignite.
c) Do not overcook potatoes. Overcooking could cause a
fire.
d) Do not store combustible items (bread, cookies,etc.)
in the oven, because if lightning strikes the power lines,
itmay cause the oven toturn ON.
e) Do not use wire twist-ties in the oven. Be sure to
remove them beforeplacing the item in theoven.
f) Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paperproducts,cooking utensils, or food in the
cavitywhen not in use.
8. If afire should start:
a) Keep the oven door closed.
b) Turn the oven off.
c) Disconnect the power cord or shut off the power at
the fuse or circuit breaker panel.
9. Do not use thisoven forcommercial purposes.This
microwave ismade for household use only.
10. Installor locate thisappliance in accordance with the
providedinstallation instructions.
11.To avoid electric shock:
a) This appliance must be grounded! Connect it only to
a properlygrounded outlet. (See the Grounding
instructions on page3.)
b) Do not operate this appliance if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly,or if ithas
beendamaged or dropped.
c) Do not immerse the electricalcord or plug in water.
d) Keep the cord awayfrom heated surfaces.
e) This appliance should be serviced only by qualified
service personnel.
12. Liquids such aswater, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling pointwithout appearing to
be boiling due to surface tension of the liquid.Visible
bubbling or boiling when the container is removed from
the microwave oven is not always present. This could
result in very hot liquidssuddenly boiling over When the
container isdisturbed or when a spoon or other utensil is
inserted into the liquid. Toreduce the riskof injury to
persons;
1) Do not overheatthe liquid.
2) Stir the liquid bothbefore and halfway through heating it.
3) Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container once heating has begun.
4) Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
5) After heating,allow the container to stand in the
microwave oven for a shod time before removing the
container.
13. Keep the glass tray and the turntable roller rest in the
oven when you arecooking.
14. Do not use the oven outdoors. Do not storethe oven
outdoors. Do not use this productnear water.
-for example, near a kitchensink, in a wet basement,
near a swimming peel,or similar location.
15. Do not cover or block any openings in the oven.
16. Do not runthe microwave oven empty.
17. Do not let the cord hang overthe edge of atable or
counter.
18. Do not heat glass turntable excessively.
- Do notcook bacon directly on the glass turntable.
- Do notallow the grey filmon special microwave cooking
packages to touch the glass turntable.Put the package
on amicrowave-safe dish.
- Keep a browningdish at least _6 inchabove the glass
turntable. Ifyou use the browning dish incorrectly,you
could break the glass turntable.
19. Becareful not tochip or scratchthe edges of the
turntable. Chipsor scratches may cause the turntable to
break during use.
20. Some produce such aswhole eggs and sealedcontainers
- for example, closed glassjars areable toexplode and
should not be heated in this oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
4
SPECIFICATIONS
Power Supply 120 V AC, 60 Hz
Rated Power Consumption 1,500 W
Microwave Output "1,100 W
Rated Current 13.0 A
Overall Dimensions (WxHxD) 217/8" x 12V2"x 17%"
Oven Cavity Dimensions (WxHxD) 151_/_6 " X 9W16"x 15e/le"
Capacity of Oven Cavity 1.4 Cu. Ft.
*IEC 60705 RATING STANDARD
Specifications subject to change without prior notice.
INSTALLATION
1. Remove your Kenmore microwave oven and all
packing materials from the shipping carton.
2. Place the oven on a level surface that provides at
least 4 inches of space at the left, right, top, and
rear sides for proper ventilation.
3. Place the turntable roller rest in the circle on the
oven floor and then place the glass turntable on the
top of the turntable roller rest.
NOTE: Never place the glass turntable in the oven
upside down. Blocking the inlet and/or outlet
openings can damage the oven.
Countertop
5
PARTS AND ACCESSORIES
Cooking Guide
SeeJhrough Door Label Easy_Clean
Oven Cavity
m
Oven Control
-- - Panel
Your oven comes with the following accessories:
1 Use and Care Guide
1 Glass Turntable Glass Turntable
1 Turntable Roller Rest
Turntable
Roller Rest
Safety Interlock System
CONTROLPANEL
I
@
@
1. DISPLAY. The Display includes a clock and
indicators that tell you time of day, cooking time
settings, and cooking functions selected.
2. QUICK TOUCH SENSOR. These pads allow you to
cook most of your favorite foods without having to
select cooking times and power levels.
3. AUTO DEFROST. This pad is an accurate defrosting
method for frozen meat, poultry and fish up to 6.0 Ibs.
4. AUTO COOK. Touch this pad to select programming
food items.
5. NUMBER PADS. Touch Number Pads to enter
cooking time, power level, quantities, or weights.
6COOK TIME. Touch this pad to set a cooking time.
7. STOP/CLEAR. Touch this pad to stop the oven or
clear entries.
8. EXPRESS DEFROST.This pad provides you with the
quick defrosting method for 1.0 pound frozen foods.
9. KITCHEN TIMER. Touch this pad to use your
microwave oven as a kitchen timer.
10. CLOCK. Touch this pad to enter the time of day.
11. POWER. Touch this pad to set a cooking power.
12. ADD MINUTE. Touch this pad to cook at 100% cook
power for 1 minute to 99 minute 59 seconds.
13. STARTouch this pad to start all entries (except the
Quick Touch Sensor, Express Defrost, Auto Cook
and Add Minute function which start automatically)
and to turn Child Lock on or off.
6
COOKWARE GUIDE
Most heat-resistant, non-metallic cookware is safe for use in your microwave oven. However, to test cookware
before using, follow these steps:
1. Place the empty cookware in the microwave oven.
2. Measure 1 cup of water in a glass measuring cup and place it in the oven beside the cookware.
3. Microwave on 100% power for 1 minute. If the dish is warm, it should not be used for microwave cooking.
USE DO NOT USE
Ovenproof Glass
Glass treated for use in high-intensity heat
includes utility dishes, bread dishes, pie plates, cake
plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls
without metallic trim.
China
Bowls, cups, serving plates, and platters without
metallic trim can be used in your oven.
Plastic
When using plastic wrap as a cover, make sure that
the dish is deep enough so the plastic wrap does not
touch the food. As the food heats, it may melt the
plastic wrap wherever the wrap touches the food.
Place plastic wrap loosely over the top of the dish
and secure it by pressing the wrap to the sides of
the dish.
Vent by turning back one corner of the plastic wrap.
This will allow excess steam to escape.
Use plastic dishes, cups, semi-rigid freezer
containers, and plastic bags only for short time
cooking. Use these with care because the
plastic may soften from the heat of the food.
Paper
Microwave-safe paper towels, waxed paper, paper
napkins, and paper plates with no metallic trim or
design can be used in your oven.
Refer to the manufacturer's label for use of any
paper product in the microwave oven.
Metal Utensil
Metal shields food from microwave energy and
produces uneven cooking. Avoid metal skewers,
thermometers, or foil trays.
Metal utensils can cause arcing, which is a
discharge of electric current. Arcing can damage
your microwave oven.
Metal Decoration
Do not use metal-trimmed or metal-banded
dinnerware, casserole dishes, etc.
Centura TM Tableware
• The Coming Company recommends that you
de not use Centura tableware and some Corelle TM
closed-handle cups for microwave
cooking.
Aluminum Foil
Do not use large sheets of aluminum foil because
they hinder cooking and may cause arcing.You may
use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings.
Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls
and door of the oven.
Wood
• Wooden bowls, boards, and baskets will dry out and
may split or crack when you use them in the
microwave oven.
Tightly Closed Containers
• Tightly closed cookware can explode. Be sure
to leave an opening for steam to escape from
covered cookware.
Brown Paper
Do not use brown paper bags. They absorb
heat and could burn.
Metal Twist Ties
• Always remove metal twist ties as they can become
hot and cause a fire.
7
TIPS FOR MICROWAVE COOKING
BROWNING
Meat and poultry with high fat content that are cooked
for 10 or 15 minutes or longer will brown lightly. Foods
cooked a shorter time can be brushed with a browning
agent, such as Worcestershire sauce, soy sauce, or
barbecue sauce.
COVERING
A cover traps heat and steam and causes the food to
cook more quickly. Use a lid or microwave-safe plastic
wrap with one corner folded back to vent the excess
steam. Lids on glass casseroles can become hot
during cooking. Handle carefully. Waxed paper will
prevent the food from splattering in the oven and help
retain heat. When warming bread items, use waxed
paper, napkins, or paper towels. To absorb extra
moisture, wrap sandwiches and fatty foods in paper
towels.
SPACING
Arrange individual foods, such as baked potatoes,
cupcakes, and hors d'oeuvres' in a circle and at least
1 inch apart. This will help the food cook more evenly.
STIRRING
Stirring blends flavors and redistributes the heat in
foods. Always stir from the outside toward the center
of the dish. Food at the outside of the dish heats first.
TURNING
Large foods, such as roasts and whole poultry, should
be turned so that the top and bottom cook evenly. Also
turn over chicken pieces and chops.
CLEANING
Wipe the oven inside and outside with a soft cloth and
a mild detergent solution. Then rinse and wipe dry.
This should be done weekly or more often, if needed.
Never use cleaning powders or rough pads.
Excessive oil splatters on the inside top will be difficult
to remove if left for many days. Wipe splatters with a
wet paper towel, especially after cooking chicken or
bacon.
REMOVABLE PARTS
The turntable and turntable roller rest are removable.
They should be hand-washed in warm (not hot) water
with a mild detergent and a soft cloth. Once they are
clean, rinse well and dry with a soft cloth. Never use
cleaning powders, steel wool, or rough pads.
ARRANGEMENT
Do not stack food. Arrange in a single layer in the dish
for more even cooking. Because dense foods cook
more slowly, place thicker portions of meat, poultry, fish,
and vegetables toward the outside of the dish.
TESTING FOR DONENESS
Because foods cook quickly in a microwave oven, you
need to test frequently for doneness.
STANDING TIME IN OVEN
Depending on density, food often needs to stand from
2 to 15 minutes either in or outside of oven after
cooking power shuts off. Outside of oven, you usually
need to cover food during standing time to retain heat.
Remove most foods when they are slightly undercooked
and they will finish cooking during standing time. The
internal temperature of food will rise about 10°F during
standing time.
SHIELDING
To prevent some portions of rectangular or square
dishes from overceoking, you may need to shield
them with small strips of aluminum foil to block the
microwaves. You can also cover poultry legs and
wing tips with foil to keep them from overcooking.
Always keep foil at least 1 inch from oven walls
to prevent arcing.
PIERCING
Pierce the shell, skin, or membrane of foods before
cooking to prevent them from bursting. Foods that
require piercing include yolks and whites of eggs, hot
dogs, clams, oysters, and whole vegetables, such as
potatoes and squash.
The turntable may be cleaned at the sink. Be careful
not to chip or scratch the edges as this may cause
the turntable to break during use.
The turntable roller rest should be cleaned regularly.
SPECIAL CARE
For best performance and safety, the inner door panel
and the oven front frame should be free of food or
grease buildup. Wipe often with a mild detergent; then
rinse and wipe dry. Never use cleaning powders or
rough pads.
After cleaning the control panel, touch STOP/CLEAR
to clear any entries that might have been entered
accidentally while cleaning the panel.
8
CLOCK
Example: To set the clock for 10:30(AM).
Touch:
1.
2.
3.
4.
Display Shows:
I : I
.8,,EE ,,,E,.,rF,,R_
lit it Titl IF
,u .3# 5TRETIUUL_-_
lit it m Titl IF I
pf_l Titl IF,uuLH_
m lit Titl IF
Rh,u ::90 ,u_LH
5. !ii!ii!ii_iii!!i_:_
..... 5TRET
°. I I
NOTE: This is a 24 hour clock. You can switch
between AM and PM by touching 1 or 2 after step 4.
KITCHEN TIMER
Your microwave oven can be used as a kitchen
timer. You can set up to 99 minutes, 99 seconds.
Example: To set 3 minutes.
Touch: Display Shows:
III/EIII IIIII
k_t_h_ ::EhlTERr,m ,., m,.,
All_ F
,HILD LOCK
Use this safety feature to lock the control panel
when you are cleaning it, or to prevent children
from using the oven when you do not want them
to.
To set CHILD LOCK:
Touch:
Display Shows:
,
Time of day.
2. Touch and hold
until LOCKED
appears in
the display,
(approximately
4 seconds)
To cancel CHILD LOCK:
Touch: Display Shows:
Touch and Time of day.
1. hold until
...... _ LOCKED
disappears
from the
display,
(approximately
4 seconds)
2,
"*l'tit Titl IF T T
3 ..u_ ,o,UdS,RE,
'_"_'_,_ _ ,_S _
TIMER and time
counting down.
9
QUICK TOUCH SENSOR
OPERATION INSTRUCTION
Sensor touch cooking provides exciting new features
to make microwaving easier, The Sensor menu is
programmed to correctly heat or reheat popular food
choice items,
Quick Touch Sensor Pads:
Reheat, Potato, Rice
Popcorn, Fresh Vegetable
Frozen Vegetable, Frozen Entree
Quick Touch Sensor Cooking tables with specific food
examples and cooking instructions are provided in the
next few pages.
• The Sensor Touch system works by detecting a
build-up of vapor.
Make sure the door remains closed.
• Once the vapor is detected, two beeps will sound.
• Opening the door or touching the STOP/CLEAR pad
before the vapor is detected will abort the process.
The oven will stop.
Before using Quick Touch Sensor, make sure the
exterior of the reheating container and the interior of
the oven are dry, to assure the best results.
Room temperature should not exceed 95°F.
• Oven should be plugged in at least 5 minutes before
sensor cooking.
POTATO (EXAMPLE)
SENSOR COOK allows you to cook most of your
favorite foods without having to select cooking
times and power levels. This oven automatically
determines required cooking times for each food
item.
Example: To cook potato
Touch:
Display Shows:
,
Time of day.
2, PC,,fl,u
The oven will reheat food automatically by sensor
system.
QUICK TOUCH SENSOR TABLE
CATEGORY DIRECTION AMOUNT
Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around 1 - 4 medium approx.
the edge, at least one inch apart. 10 oz. each
Rice Place rice and twice as much liquid (water or chicken or 1- 2 cups
vegetable stock) in a 2-quart microwavable dish. Cover with plas- Use medium or long grain
tic wrap. When cooking is complete, allow 10 minutes standing rice. Cook instant rice
time. Stir for fluffier rice. according to directions on
the package.
Popcorn Place bag of prepackaged microwave popcorn on the center Regular sizes
of turntable Use one fresh bag of popcorn
Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the veg- 1 - 4 cups
Vegetable etables. Place in an appropriately-sized microwave container,
cover with plastic wrap and vent.
Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. Place 1 - 4 cups
Vegetable in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic
wrap and vent.
Frozen Remove from outer display package. Slit cover. If not in 10 - 21 oz.
Entr6e microwave safe container, place on plate, cover with plastic wrap
and vent.
NOTE: If you open the dooror press STOP during sensing, the process will becanceled.
10
REHEAT
This feature allows you to reheat precooked room-
temperature or refrigerated foods without selecting
cooking times and power levels. This feature has 3
categories : dinner plate, soup/sauce, casserole.
See Reheat table for more information.
Example : To reheat casserole.
Touch:
Display Shows:
1. Time of day,
2. _
I FT fl_ I_llll
5ELEL, , TEh_, TO3-
FFI II_IF" Ft #n
-SEE_.u'C,_,,o ou,_E
r nt
3. LB55EE_,LE
The oven will reheat food automatically by sensor
system.
REHEAT TABLE
Cate-
gory
Code Direction Amount
Place foods to be heated
Approx.
Dinner on dinner plate or similar 8 -16 oz.
1 plate dish. Cover with plastic
wrap,
Place foods to be heated
2 Soup/ in an appropriately sized
Sauce microwave container. 1-4 cups
Cover with plastic wrap.
Cover dish containing
3 Casse- the casserole with plastic 1-4 cups
role wrap.
11
AUTO COOK
Use this function to cook food without entering a
cook time or power. Refer to the "Auto Cook Table"
below for more information.
Example: To cook 4 Slices of bacon.
Touch:
Display Shows:
1, _
# FT m I_l#ll
5ELE[, ,TB,u, TO6-
Fi3 INF FI #17
-SEELUO_,,o o_,_E
2, 8RE_I
TF_I IF
,_H 2 TO6 5L/EE5
3.
'_ili!i!_iK
Time counting down
after V 5L/rE5 scroll in
the display
ADD MINUTE
A time-saving pad, this simplified control lets
you quickly set and start microwave cooking at
100% power without the need to touch START.
Example: To cook for 2 minutes.
Touch: Display Shows:
1, Timeofday,
2, _ Twice Time counting down
and power 100
NOTE: If you touch ADD MINUTE, it will add 1
minute up to 99 rain 59 seconds.
AUTO COOK TABLE
CODE DIRECTIONCATEGORY
Bacon
Frozen
Roll/Muffin
Fresh
Roll/Muffin
Beverage
Chicken
Pieces
Hot Cereal
Place bacon strips on microwave bacon rack for best results.
(Use dinner plate lined with paper towels if rack is not available).
Remove from display package and place on plate.
(If muffins are over 3 oz. each, count as two when entering
quantity, so heatr_ morethan 3 atattme.)
Remove from display package and place on plate.
(If muffins are over 3 oz. each, count as two when entering
quantity, so heatr_ morethan 3 atattme.)
Remove from display package and place on plate.
(Be careful! The beverage will be very hot! Sometimes liquids
heated in cylindrical containers will splash out when the cup is
moved.)
Place the chicken pieces in an appropriately sized
microwaveable container, cover with plastic wrap, and vent.
Prepare as directed on package and cook.
Stir and allow standing time before eating.
Use only instant hot cereal.
AMOUNT
2 to 6 slices
1 to 6 pieces
(2-3 oz, each)
1 to 6 pieces
(2-3 oz, each)
1to 2 cups
0.5 to 2 Ibs.
1to 6 servings
12
AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset in the oven.
The auto defrost feature provides you with the best
defrosting method for frozen foods. The cooking guide
will show you which defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
For added convenience, the Auto Defrost
includes a built-in beep mechanism that reminds
you to check, turn over, separate, or rearrange to get
best defrost results. Three different defrosting levels
are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
*Available weight is 0.1- 6.0 Ibs.
Example: To defrost 1.2 Ibs of ground beef.
Touch:
Display Shows:
1. au_ dd_eot fiEflT ,_n"ruuLH,'
nl II T Tnl IF
PC,_,E_t,_H E
t Tnl IF
FJ5H,uu_H3
n I hit
n _85B,,EE
U.
2.
..... 'B6HT
3. and
,x,_iiii_!_ '_!iO_O_
to enter the weight
/. E L85
Tnl IF
,_.H 5TRET
4. _r_
Time counting down
and DEFROST.
NOTE:
When you touch the START pad, the display changes
to defrost time count down. The oven will beep during
the DEFROST cycle. At this time, open the door and
turn over, separate, or rearrange the food. Remove any
portions that have thawed. Return frozen portions to the
oven and touch START to resume the defrost cycle.
OPERATING TIPS
For best results, remove fish, shellfish, meat, and
poultry from its original closed paper or plastic pack-
age (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam
and juice close to the foods, which can cause the
outer surface of the foods to cook.
For best results, shape your ground meat into the
form of a doughnut before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the beep sounds and
continue defrosting.
Place foods in a shallow container or on a microwave
roasting rack to catch drippings.
Food should still be somewhat icy in the center when
removed from the oven.
EXPRESS DEFROST
This feature should be used only when you defrost 1
pound of frozen ground beef.
Example: To defrost 1 Ib Ground beef.
Touch: Display Shows:
1. Time of day.
2, expre_ de_reot
Timecountingdownand
EXPRESS DEFROST
13
AUTO DEFROST TABLE
Category Food to be Defrosted
Beef
Ground beef, Round steak,
Cubes for stew, Tenderloin steak,
Pot roast, Rib roast, Rump roast,
Chuck roast, Hamburger patty
Lamb
MEAT Chops (1 inch thick), Roiled roast
Perk
Chops ( inch thick), Hot dogs,
Spareribs, Country-style ribs.
Rolled roast, Sausage
Veal
Cutlets (1 lb., _½ inch thick)
Poultry
Whole (under 4 Ibs.), Cut-up, Breasts
(boneless)
POULTRY Cornish Hens
Whole
Turkey
Breast
Steaks/Chops
Round beef steak, Tenderloin steak
Lamb chops (1 inch thick)
Pork chops (1/2 inch thick)
Veal cutlets (1 Ibs, 1/2 inch thick)
FISH Fish
Fillets, Whole Steaks
Shellfish
Crab meat, Lobster tails, Shrimp,
Scallops
TIMED COOKING
This feature lets you program a specific cook time
and power. For best results, there are 10 power
level settings in addition to HIGH power (100%).
Refer to the "Microwave Power Level Table" on
page 15 for more information.
NOTE: If you do not select a power level, the oven
will automatically cook at HIGH (100%) power.
Example: To cook for 5 minutes, 30 seconds
at 80% power.
Touch:
;_!!il;iiii_i;:!:_i;il
1. cook _mo
Display Shows:
: E/','TER_'_ ,,,,r T,m
2. _i;!3_!i!!:!_i!i
T_/I IF T T
5:30 ,_H 5,Fff_,
n nl I
dRPC,_ER
EHTERPOWER
3, po_÷r
I II I l tlt
.... ,.E_ELi rn
IU IU
n nll
4. 5.3[_P_,u,'E_
Tnl IF T T
..... BO,_H 5,11H,
Time counting down
and POWER 80.
14
MULTI-STAGE COOKING
For best results, some recipes call for different cook
powers during different stages of a cook cycle, You
can program your oven to switch from one power
level to another for up to 2 stages.
Example: To set a 2-stage cook cycle.
Touch:
Display Shows:
1. cook t_me
2. 3:
_iiiiiiiii_i_i,i__ _!_,!_ _
to set a 3 minute cook
time for first stage.
AIT rnn SAIF" Tim
onn Tnl IF T T
n nl I
UEPC,_EE
3. pow÷r
,nn AIT
3:_ B,,ER POWEE
I II I I Thin
LEVEL, ,u ,u
,nn nl I n
4. to set an 80% 3;uu P_w_ 80
,uuLH 5TRET
cook power for rnl iF
the firststage,
5. #ook time
" AIT rnn SAIF TSm
q_i_i_i_i_,_;, _;;_ _,__
to set a 7 minute cook
time for second stage.
"_onn Tnl IF T T
n nl I
UEPC,_EE
"_onn AIT
,.u_ B,,ER POWEE
7. power
I II I I Tnln
LEV_ I IUIU
8. to set an 50%
cook power for
the second
stage.
9.
"_onn nl I n
,.,.,uPC,,,,ER50
Tn# IF
,uuLH 5TRET
Time counting down
and POWER 80.
10. When the first stage is over, you will hear two
short tones as the oven begins the second
cook stage.
MICROWAVE POWER LEVELS
Your microwave oven has 10 cook power levels to let
you cook or heat a wide variety of foods. Refer to the
table below for suggestions:
Microwave Power Level Table
Power Use
Level
Boiling waten
10 Making candy.
(High) • Cooking poultry pieces, fish, & vegetables.
• Cooking tender cuts of meat.
• Whole poultry.
9 Reheating rice, pasta, & vegetables.
Reheating prepared foods quickiyl
8 Reheating sandwiches.
• Cooking eggl milkl & cheese dishes.
7 Cooking cakes, breads.
Melting chocolate.
• Cooking veal.
6 • Cooking whole fish.
• Cooking puddings & custard.
5 Cooking ham, whole poultry, & lamb.
• Cooking rib roast, sirloin tip.
4 • Thawing meat, poultry. & seafood.
3 • Cooking less tender cuts of meat.
• Cooking pork chops, roast.
• Taking chiii out of fruiL
2 Softening butter.
1 Keeping casseroles & main dishes warm.
• Softening butter & cream cheese.
0 Standing time.
NOTE: You may program standing time as the second
stage in multi-stage cooking.
15
WARNING: Do not use large sheets of aluminum foil because they hinder cooking
and may cause arcing. You may use small pieces of foil to shield poultry legs and
wings. Keep all aluminum foil at least 1 inch from the walls and door of the oven.
COOKING TIPS
Meat
1. No special techniques are required. Meat should be
prepared as with conventional cooking. Season if
desired. Always thoroughly defrost meat before
cooking.
2. Place the meat on a microwave roasting rack or
microwave-proof plate and place on the turntable.
3. Cook according to the Meat Cooking Table (below).
Use the longer time for large cuts of meats and the
shorter time for small cuts of meats. For thicker
chops, use the longer time.
4. Turn the meat once halfway through the cooking
time.
5. Let stand for 5-10 minutes wrapped in foil after
cooking. The standing time is very important as it
completes the cooking process.
6. Make sure meat, especially pork. is thoroughly
cooked before eating.
Meat Cooking Table
Meat
BEEF
Standing/Rolled Rib
- Medium
- Well-done
Ground Beef (to
brown for casserole)
Hamburgers,
Fresh or defrosted
(4 oz. each)
- 2 patties
- 4 patties
Microwave Cooking Time
Power Per Pound
8 9_hto 11V2minutes
8 11_h to 14 minutes
HIGH(100%) 6_hto9V2minutes
HIGH(100%) 2Y2to4_h minutes
HIGH(100%) 3Y2to 5_hminutes
PORK
Loin, Leg 8 12Y2to 16V2minutes
Bacon
- 4 slices HIGH(100%) 2V2to 3_hminutes
- 6 slices HIGH(100%) 3Y2to 4_hminutes
NOTE: The times listed above are only a guide. Allow
for difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut. and compo-
sition of the food.
Poultry
1. No special techniques are required, Poultry should
be prepared as with conventional cooking, Season if
desired.
2. Poultry should be thoroughly defrosted. Remove
giblets and any metal clamps.
3. Prick the skin and brush lightly with vegetable oil
unless the poultry is self-basting.
4. All poultry should be placed on a microwave roasting
rack or a microwave-proof plate and placed on the
turntable.
5. Cook according to the instructions in the Poultry
Cooking Table below. Turn over halfway through the
cooking time. Because of its shape, poultry has a
tendency to cook unevenly, especially in very bony
parts.Turning food over helps to cook these areas
evenly.
6. Remove from oven,wrap in foil.and let stand for
5~10 minutes before carving.The standing time is very
important, since it completes the cooking process.
7. Make sure poultry is thoroughly cooked before eating.
Whole poultry is completely cooked when the juices
run clear from the inside thigh when it is pierced with
a sharp knife. Poultry pieces should be pierced with
a sharp knife through the thickest part to ensure that
the juices are clear and the flesh is firm.
Poultry Cooking Table
Microwave Cooking Time
Poultry Power Per Pound
CHICKEN
Whole
Breast (boned)
Portions
8
8
8
11to 15 minutes
i0 to 14 minutes
11to 17 minutes
TURKEY
Whole 8 11to 15 minutes
NOTES:
The times listed above are only a guide. Allow for
difference in individual tastes and preferences. The
times may also vary due to the shape, cut, and
composition of the food.
If whole poultry is stuffed, the weight of the stuffed
bird should be used when calculating the cooking
time.
16
COOKING TIPS (continued)
Fish
1. Arrange fish in a large shallow non-metallic dish or
casserole.
2. Cover with pierced microwave plastic wrap or
casserole lid.
3. Place the dish on the turntable.
4. Cook according to the instructions in the Fresh Fish
Cooking Table below. Flakes of butter can be added
to the fish if desired.
5. Letstand as directed in the Cooking Table before
serving.
6. After standing time, check to see that the fish is
thoroughly cooked. The fish should be opaque and
flake easily.
Fresh Fish Cooking Table
Microwave Cooking Time Standing
Fish Power Per Pound Butter Time
Fish Fillets HIGH 4_/2toSminutes Add15 to 30 ml (1to 2 tbsp lemon juice) 2to3minutes
Whole Mackerel, HIGH 4_/2to 8 minutes 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Whole Trout, HIGH 5_/2to 9 minutes 3 to 4 minutes
Cleaned and Prepared
Salmon Steaks HIGH 5_/2to 8 minutes Add 15 to 30 ml (1 to 2 tbsp lemon juice) 3 to 4 minutes
17
Questions and Answers
Operation
Question Answer
Why is the oven light not on during There may be several reasons why the oven light is not on
cooking? Have you:
Set a cooking time?
• Touched START?
Why does steam come out of the air Steam is normally produced during cooking. The microwave oven
exhaust vent? has been designed to vent this steam.
Will the microwave oven be damaged if it Yes Never operate the oven empty or without the glass turntable.
operates empb_
Does microwave energy pass through the No. The metal screen bounces the energy back to the oven cavity
viewing screen in the door?. The holes (or ports) allow only light to pass through. They do not
let microwave energy pass through
Why does a tone sound when a pad on The tone tails you that the setting has been entered.
the control panel is touched?
Can my microwave oven be damaged if Like any other cooking appliance, it is possible to overcook food
food is cooked for too long? to the point that the food creates smoke and even possibly fire,
and damage to the inside of the oven. It is always best to be near
the oven while you are cooking.
When the oven is plugged into wall outlet The microcomputer controlling your oven may temporarily
for the first time, it does not work properly, become scrambled and fail to function as programmed when you
What is wrong? plug in for the first time or when power resumes after a power
interruption. Unplug the oven from the 120 volt household outlet
and then plug it back in to reset the microcomputer.
Why do I see light reflection around the This light is from the oven light which is located between the
outer case? oven cavity and the outer wall of the oven.
What are the various sounds I hear when The clicking sound is caused by a mechanical switch turning the
the microwave oven is operating? microwave oven's magnetron ON and OFR
The heavy hum and clunk is from the change in power the
magnetron draws as it is turned ON and OFF by a mechanical
switch.The change in blower speed is from the change in line
voltage caused by the magnetron being turned ON and OFR
18
Questions and Answers (continued)
Food
Question Answer
What is wrong when baked foods have a A hard, dry, brown spot indicates overceoking. Shorten the cooking
hard, dry, brown spot? or reheating time
Why do eggs sometimes pop? When baking, frying, or poaching eggs, the yolk may pop due to
steam build-up inside the yolk membrane. To prevent this,
simply pierce the yolk with a wooden toothpick before cooking.
CAUTION: Never microwave eggs in the she&
Why are scrambled eggs sometimes a
little dry after cooking?
Eggs will dry out when they are overcooked, even if the same
recipe is used each time. The cooking time may need to be varied
for one of these reasons:
Eggs vary in size.
Eggs are at room temperature one time and at refrigerator
temperature another time.
Eggs continue cooking dudng standing time.
Why do baked apples sometimes burst The peel has not been removed from the top half of each apple to
during cooking? allow for expansion of the interior of the apple during cooking As in
conventional cooking methods, the intedor of the apple expands
dudng the cooking process.
Why do baked potatoes sometimes if the cooking time is too long, fire could result. At the end of the
burn during cooking? recommended cooking time, potatoes should be slightly firm.
CAUTION: Do not overcook,
Why is a standing time recommended Standing time allows foods to continue cooking evenly for a few
after microwave cooking time is over? minutes after the actual microwave oven cooking cycle. The
amount of standing time depends upon the density of the foods.
Why is additional time required for As in conventional cooking,the initial temperature of food affects
cooking food stored in the refrigerator?, total cooking time. You need more time to cook food taken out of a
refrigerator than for food at room temperature.
19
BEFORE CALLING FOR SERVICE
You can often correct operating problems yourself. If your microwave oven fails to work properly, locate the
operating problem in the list below and try the solutions listed for each problem.
If the microwave oven still does not work properly, contact the nearest Sears Parts & Repair Center by calling 1-800-
4-MY-HOME e, Sears Parts & Repair Centers are fully equipped to handle your service requirements.
Problem Possible Causes
Oven does not start Is the power cord plugged in?
Is the door closed?
Is the cooking time set?
Arcing or Sparking • Are you using approved cookware?
Is the oven operating while empty?
Unevenly Cooked Foods • Are you using approved cookware?
Is the glass turntable in the oven?
Did you turn over or stir the food while it was cooking?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the time/cooking power level correct?
Overcooked Foods • Was the time/cooking power level correct?
Undercooked Foods • Are you using approved cookware?
• Were the foods completely defrosted?
• Was the time/cooking power level correct?
Improper Defrosting • Are you using approved cookware?
• Was the time/cooking power level correct?
Did you turn over or stir the food during the defrosting cycle?
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE
STATEMENT (U.S.A. ONLY)
WARNING:
This equipment generates and uses ISM frequency
energy and if not installed and used properly, that is
in strict accordance with the manufacturer's instruc-
tions, may cause interference to radio and television
reception. It has been type tested and found to
comply with limits for ISM Equipment pursuant to
part 18 of FCC Rules, which are designed to provide
reasonable protection against such interference in a
residential installation.
However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to cor-
rect the interference by one or more of the following:
Reorient the receiving antenna of the radio or televi-
sion.
Relocate the Microwave Oven with respect to the
receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so
that the microwave oven and the receiver are on dif-
ferent branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio
or TV interference caused by unauthorized modifi-
cation to this microwave oven. It is the responsibility
of the user to correct such interference.
2O
GARANTJA..................................................................21
SEGURIDAD .........................................................22-23
Precaucionesparaevitarlaposibleexposici6n
a excesivaenergia de microondas ..........................22
Instruccionespara conexiona tierra ........................22
Instruccionesimportantesde seguridad...................23
C6MO ENTENDERSU HORNODE
MICROONDAS.......................................................24-28
Especificaciones........................................................24
Instalaci6n..................................................................24
Partesy accesorios...................................................25
Panelde controles....................................................25
Guia de coccion........................................................26
Consejospara cocci6ncon microondas ..................27
Limpieza....................................................................28
C6MO USARSU HORNODE MICROONDAS.....29-37
Reloj...........................................................................29
Temporizador.............................................................29
Seguropara niSos....................................................29
Instruccionesde funeionamientodel Sensorde toque
r_pido.........................................................................30
Papas......................................................................... 30
Tabla del Sensor de toque r_pido ............................. 31
Recalentar ................................................................. 31
Tabla de recalentamiento ......................................... 31
Cocci6n automatica .................................................. 32
Tabla de Coccion por automatica ............................. 32
Agregar minutos ....................................................... 32
Descongelamiento automatico ................................. 33
Descongelamiento express ....................................... 33
Tabla de descongelamiento autom_tico .................... 34
Cocci6n a tiempo programado .................................. 34
Cocci6n en etapas .................................................... 35
Niveles de intensidad de las microondas ................. 35
Consejos para cocci6n ........................................ 36-37
DIAGNOSTICO f SOLUCION DE PROBLEMAS ..... 38-40
Preguntas y respuestas ...................................... 38-39
Antes de Ilamar para servicio ................................... 40
Acuerdos Maestros de protecci6n ............................ 41
El servicio numera .................................. tapa posterior
GARANTiA TOTAL POR UN ANO
Per un aSo desde la fecha de compra, si este
horno de microondas Kenmore falla debido a
defectos de material o mano de obra, Sears Io
reparara sin cargo.
GARANTiA TOTAL POR ClNCO
ANOS PARA EL GENERADOR DE
MICROONDAS (MAGNETR(_N)
Por cinco aSos desde la fecha de compra, si
el magnetrdn de este homo de microondas
Kenmore falla debido a defectos de material o
mano de obra, Sears Io reparara sin cargo.
SERVIClO DE GARANTiA
Para el servicio de garantia, regrese su homo
microondas al Centro de Reparacidn & Partes
Sears mas cercano en los Estados Unidos. Para
la Iocalizacidn del Centro de Reparacidn & Partes
Sears mas cercano, Ilame a 1-800-4-MY-HOME
Esta garantia es aplicable s61omientras este
producto se use en Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales
especificos y Ud. puede tambi6n tener otros
derechos que pueden variar de un estado
a otto.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA
Hoffman Estates, IL., 60179, U.S.A.
21
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE
EXPOSICION A EXCESIVA ENERGiA DE
MICROONDAS...
No intente operar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede resultar en exposici6n
nociva a la energia de microondas. Es importante no forzar la traba de seguddad.
No use el homo si est_ dahado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no haya dahos en:
- la puerta (torcida)
- bisagras y seguros (rotos o flojos)
- setlado de la puerta y superficies de sellado.
No ponga ningen objeto entre la cara frontal del homo y la puerta y no permita que se acu-
mule polvo o residuos de limpiadores sobre las superficies de setlado.
El homo no debe set ajustado o reparado per nadie, excepto personal de servicio calificado.
INSTRUCCIONES PARA CONEXION A TIERRA
Este aparato electrodom6stico debe ser conectado a tierra. Si hay un corto circuito, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de electrocuci6n proveyendo un cable de escape para la cerriente el6ctrica. Este aparato
electrodom6stico est_ equipado con un cable que tiene un alambre para conexi6n a tierra con un enchufe
de conexi6n a tierra.
Ponga el enchufe en un tomacorriente que est6 correctamente instalado y conectado a tierra.
PRECAUClON
Si Ud. usa el enchufe con conexibn a tierra en forma indebida, corre el riesgo de electrocutarse.
Consulte con un electricista calificado o con el Departamento de Servicios de Sears si Ud, no
entiende las instrucciones para hacer la conexi6n a tierra o si quiere saber si el aparato electrodom6stico
est_ correctamente conectado a tierra.
Este electrodom6stico tiene un cable corto para reducir el riesgo de que alguien se tropiece o enrede
con el cable. Sea cuidadoso si usa un cable de extensi6n.
Si Ud. usa un cable de extensi6n asegt_rese de Io siguiente:
• la extensi6n debe ser para el mismo voltaje que el
electrodom6stico.
• el voltaje que figura en el cable de extensi6n debe ser
igual o mayor que el del electrodom6stico.
• el cable de extensi6n debe tener enchufe de tres
clavijas para conexi6n a tierra.
• el cable de extensi6n no debe colgar de una mesa o
de la cubierta de un gabinete donde un niSo pueda
tirar del mismo o se pueda tropezar con 61.
• el cable debe estar sece y no estar pellizcado o
aplastado en ningt]n lugar.
NOTA: Este horno usa 14 amperios a 120 Voltios, 60Hz
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicar_n c6mo usar su homo para evitar daSos a Ud. y a
su horno.
PRECAUCION - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocuci6n, incendio, heridas a personas o
exposici6n a energfa de microondas excesiva:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar su
homo.
2. ]No permita que los ni_os usen este homo sin
supervisibn!
3. Lea y siga las PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA especfficas que se
detaflan en ]a p_gina 23.
4. iNo toque los interruptores de seguridad
embutidos en la puerta del hornet El homo tiene
varios interruptores de seguridad para asegurar que
6ste se apague cuando se abre la puerta.
5. Cuando limpia la puerta y las superficies que
tocan la puerta, use sblo jabones o detergentes
suaves, no abrasivos y una esponja o paho
suave.
6. Si su horno se cae o daha, h_galo revisar por un
t6cnico calificado antes de volverlo a usar.
7. Para evitar peligro de incendio:
a) No recocine los alimentos on exceso. Se puede
iniciarfuego en el horno.
b) No use productos de papel reciclado en el
homo. Estos pueden contener partfculas que se
incendian.
c) NO recocine las papas. Esto puede causarfuego.
d) No guarde articulos combustibles (pan, galletas.
etc.) en el homo, porque si cae un rayo en las
]fneas el6ctricas, puede hacer que el homo se
prenda.
e) No use ataduras de alambre en el homo.
AsegL_rese de quitarlas antes de poner el artfculo
en el horno.
f) No use la cavidad para guardar cosas. No deje
productos de papel, utensilios de cocina o comida
en la cavidad cuando no est_ en uso.
8. Si se prende fuego:
a) Mantenga la puerta del homo cerrada.
b) Apague el homo.
c) Desconecte el enchufe, corte la corriente en el
tablero el_ctrico de fusibles o disyuntores.
9. No use este homo para fines comerciales. Este
homo de microondas es s61opara uso familiar.
10. Instale o ubique el electrodom6stico de acuerdo con
las instrucciones para instalaci6n provistas.
11. Para evitar electrocuci6n:
a) Este electrodom_stico debe conectarse a tierra.
Con6ctelo s61o a un tomacorriente debidamente
debidamente conectado a tierra (Vea las
instrucciones para conexibn a tierra en la
p_gina 23).
b) No use el electrodomdstico si el cable o el
enchufe estbn daSados, si no funciona bien o si
est_ daSado o se ha cafdo.
c) No sumerja el cable o el enchufe en agua.
d) Mantenga el cable atejado de superficies
calientes.
e) Este electrodom6stico debe ser revisado s61opor
un t6cnico calificado.
12. Los Ifquidos como agua, car6 y t6 pueden
calentarse m_s all_ del punto de ebuflici6n sin
parecer que hierven debido a la tensi6n superficial
del Ifquido. No siempre hay un burbujeo o hervor
cuando se saca el contenedor del homo de
microondas. Esto puede provocar que los Ifquidos
muy calientes hiervan de repente si se introduce
una cuchara u otro utensilio en el Ifquido. Para
reducir el riesgo de lesiones personales: 1) No
sobre caliente el Ifquido. 2) Mezcle el Ifquido antes y
a la mitad del proceso de calentamiento. 3) No use
contenedores con lados rectos y cuellos angostos.
4) Despu6s de calentar, deje que el contenedor
repose en el microondas por un momento antes de
sacado. 5) Tenga mucho cuidado cuando introduzca
una cuchara u otro utensilio en el contenedor.
13. Mantenga la bandeja de vidrio y el descanso del
rodiflo de la bandeja giratoria en el homo cuando
est_ cocinando.
14. No use el homo al aire libre. No guarde el homo a
la intemperie. No use este producto cerca del agua.
15. No cubra o bloquee ninguna abertura del homo.
16. No haga funcionar el homo cuando est_ vacfo.
17. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa
o de la cubierta del gabinete.
18. No caliente la bandeja giratoria excesivamente.
- No cocine tocino directamente sobre la bandeja
giratoria de vidrio.
- No permita que la pelfcula gris especial de las
bolsas para cocinar toquen la bandeja giratoria.
Ponga el paquete sobre un plato para microondas.
- Si usa un plato para dorar alimentos mant6ngalo _6
pulgadas sobre la bandeja. Si se usa
incorrectamente la bandeja se puede romper.
19. Tenga cuidado de no rasguSar o astiilar los bordes
de la bandeja giratoria. RasguSos o astillas pueden
hacer que la bandeja se rompa durante el uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
23
ESPECIFICACION ES
Suministro de electricidad 120 V AC, 60 Hz
Consumo de electricidad estimada 1500 W
Producci6n de microondas "1100 W
Corriente estimada 13.0 A
Dimensiones totales (Ancho x alto x profundidad) 217/_ x 121/2 x 171/8
Dimensiones de la cavidad del homo (Ax a x p) 151t/16 x 911/16x 15%e
Capacidad de la cavidad del homo 1.4 pie cQbico
* Norma est_ndar IEC 60705
Las especificaciones est_n sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALACI )N
1. Saque su homo de microondas Kenmore y todo el
material de empaque de la caja de embalaje.
2. Ponga el homo sobre una superficie nivelada que
deje por Io menos 4 pulgadas de espacio a la izquier-
da, a la derecha, por encima y por atr_s para una
ventilaci6n apropiada.
3, Ponga el descanso del rodillo de la bandeja giratoria
en el circulo sobre el piso del homo y luego coloque
la bandeja giratoria de vidrio encima del descanso
del rodillo de la bandeja,
NOTA: Nunca ponga la bandeja giratoria de vidrio
invertida dentro el homo, Si se bloquean los orificios
de entrada o salida se puede daSar el homo.
Contratope
24
PARTES Y ACCESORIOS
Etiqueta de la Guia
de Coccibn
Puerta con visor Cavidad del homo
de f_cil limpieza
Sistema de cerrojo de seguridad
PANEL DE CONTROLES
Su homo viene con lossiguientes accesodos:
1 Manual de uso y cuidado
1 Bandeja giratofia de vidfio
1 Descanso del rodillo de la bandeja giratoria
Bandeja de vidrio
giratoria
Panel de controles
del homo
Descanso del
rodillo de la
bandeja giratoria
!
[--1 2 3
£
I
®
®
®
©
@
1. PANTALLA. La pantalla incluye un reloj e indicadores que
muestran la hora, los parametros de tiempo de cocciCn y [as
funciones de cocciCn seleccionadas.
2. SENSOR DE TOQUE RAPIDO. Esta tecla permite cocinar la
mayoria de sus a[imentos preferidos sin tener que
se[eccionar tiempos de cocciCn y niveles de potencia.
3. DESCONGELAMIENTO AUTOM,&,TICO. Esta tecla es un
mCtodo preciso para desconge]ar came, ayes y pescado de
hasta 6,0 libras.
4. AUTO COOK Toque esta tecla para seleccionar alimentos
programados para cocciCn autom_tica,
5. TECLAS NUMERICAS.TOque [as teclas numCricas para
indicar el tiempo de cocciCn, potencia, cantidades o peso.
6. TIEMPO DE COOCl0N. Toque esta tecla papa fijar un tiempo
de cocci6n.
7. PARO/BORRAR. Toque esta tecla para detener el homo o
para borrar datos.
8. DESCONGELAMIENTO EXPRESS, Esta tecla permite
descongetar rdpidamente hasta 1.0 Ibs gpamos de alimentos
conge[ados.
9. TEMPORIZADOR. Toque esta tecla papa usar su homo de
microondas como un temporizador en lacocina.
10. RELOJ. Toque esta tecla para introducir la hora,
11. POTENCIA. Toque esta tecla para fijar un nivel de potencia
de cocci6n.
12. AGREGAR MINUTOS. Toque esta tecla para cocinar a una
potencia de1100% por I a 99 minutos, 59 segundos.
t3. INI610. Toque esta tecla para iniciar todas [as funciones
(excepto sensor de Toque rapido, Desconge[amiento
Express, Cocci6n autom_tica y Agregar minutos, que inician
automaticamente) y para activar o desactivar el Seguro
para nifios.
25
GUiA DE COCCI6N
La mayoria de los recipientes de cocina no met_licos resistentes al calor se pueden usar en su homo de
microondas. Sin embargo, para probar los recipientes antes de usarlos, siga las siguientes instrucciones:
1. Coloque el recipiente vacio en el homo de microondas.
2. Mida 1 taza de agua usando una taza de vidrio para medir y p6ngala en el homo al lado del recipiente.
3. Prenda el homo de microondas al 100% de su intensidad durante 1 minuto. Si el recipiente est_ tibio no debe
usarse para cocinar a microondas.
USAR NO USAR
Vidrio a prueba de horno
El vidrio tratado para ser usado en calor de gran
intensidad incluye platos de uso general, platos para
pan, pasteles o tortas, tazas para medir liquidos,
cacerolas y recipientes sin molduras de metal.
Porcelana
Tazones, tazas, platos y fuentes sin molduras
met_licas pueden ser usados en el horno de
microondas.
Plbstico
Cuando se usa pelicula de pl_stico como tapa,
asegerese de que el plato sea Io suficientemente
profundo para que el pl_stico no toque la comida.
Cuando la comida se calienta, puede derretir el
pl_stico donde Io toca.
Coloque la pelicula de pl_stico floja sobre el plato y
aseg_rela apretando el pl_stico contra los lados del
plato.
Ventile doblando una esquina del pl_stico. Esto per-
mitir_ que el exceso de vapor escape.
Use platos pl_sticos, tazas, recipientes para conge-
]ador semi-rigidos y bolsas de pl_sticos s61o para
tiempos de cocci6n breves. Use con cuidado ya
que el pl&stico se puede ablandar pot el calor de
la comida.
Papel
Toaflas de papel a prueba de microondas, papel
encerado, servilletas de papel y platos de papel sin
bordes o diseSos met_licos pueden usarse en su
homo.
Refi6rase a la etiqueta del fabricante para usar
cualquier producto de papel en el homo de microon-
das.
Utensilios de metal
El metal no permite que ]as microondas fleguen al
alimento y produce una cocci6n despareja. Evite el
uso de brochetas met_licas, term6metros o bandejas
de aluminio.
Los utensilios met_licos pueden causar chispas por
la descarga de corriente el6ctrica. Esto puede daSar
el homo de microondas.
Decoraciones de metal
No use vajilla o platos con bordes met_licos o con
bandas met_licas, etc.
Vajilla Centura
La compaSia Coming recomienda que no se use
vajilla Centura y algunas tazas cerradas de Corefle
para cocinar a microondas.
Papel de aluminio
Evite el uso de hojas grandes de papel de aluminio
ya que pueden afectar la cocci6n y causar chispas.
Use trozos pequeSos de papel de aluminio para pro-
teger las patas y alas de aves.
Mantenga el papel de aluminio por Io menos a 1 pul-
gada de las paredes y la puerta del homo de
microondas.
Madera
Los tazones de madera, tablas y canastos se secan
y pueden partirse o quebrarse cuando Ud. los usa
en el homo de microondas.
Recipientes cerrados herm_ticamente
La vajilla herm6tica puede explotan Aseg_rese de
dejar una abertura para que el vapor salga de la
vajilla tapada.
Papel de estraza
Evite el uso de bolsas de papel de estraza, Este
absorbe calory puede arden
Ataduras de metal
• Siempre saque las ataduras de metal ya que pueden
calentarse y causar incendio.
26
CONSEJOS PARA COCCI )N CON MICROONDAS
DORADO
La came y las ayes con mucha grasa que se cocinan
por 10 a 15 minutos o m_s se dorar_n ligeramente.
Los alimentos cocinados por menos tiempo se pueden
pintar con una sustancia para que se doren, como
salsa Worcestershire, salsa de soya o salsa para
barbacoa.
TAPAS
Las tapas atrapan el calory el vapor y los alimentos
se cocinan m_s r_pido. Use una tapa o pelicula
pl_stica para microondas con una esquina doblada
para dejar salir el exceso de vapor. Las tapas de las
cacerolas de vidrio se pueden calentar durante la
cocci6n. 0selas con cuidado. El papel encerado evita
que el alimento salpique el horno y ayuda a mantener
el calor. Cuando caliente articulos de panaderia use
papel encerado, servilletas de papel o toallas de
papel. Para absorber m_s humedad envuelva los
emparedados y comidas grasosas con toallas de
papel.
ESPACIAMIENTO
Ponga los alimentos individuales tales como papas,
tortitas y hors d'oeuvres formado un cfrculo y por Io
menos a una distancia de 1 pulgada entre ellos. Esto
ayudar_ a que la comida se cocine en forma m_s
pareja.
AGITACION
La agitaci6n mezcla los sabores y redistribuye el calor
en los alimentos. Siempre revuelva desde el borde
hacia el centro del plato. La parte de afuera se
calienta primero.
ROTACI(3N
Los alimentos voluminosos, como asados o ayes
enteras deben darse vuelta para que la partes de
arriba y de abajo se cocinen en forma pareja. Tambi6n
dar vuelta las piezas de polio y las chuletas.
DISTRIB UCI(3N
No apile los alimentos. Distribuya en una sola capa en
el plato para que se cocine en forma pareja. Como los
alimentos m_s densos se cocinan m_s lentamente,
ponga las porciones m_s gruesas de came, aves,
pescado y verduras en el borde del plato.
C(3MO PROBAR LA COCCl6N
Como los alimentos se cocinan r_pido en un homo de
microondas, es necesario controlar con frecuencia si
ya est_n cocidos.
TIEMPO DE REPOSO
Dependiendo de la dens]dad, los alimentos necesitan
muchas veces reposar por unos 2 a 15 minutos
despu6s de sacarlos del homo.
En general es necesario tapar la comida durante el
periodo de reposo para conservar el calor. Quite la
mayoria de las comidas cuando est_n casi cocinadas
y 6stas se terminar_n de cocinar durante el reposo. La
temperatura interna de la comida se elevar_ unos
IO°F durante el periodo de reposo.
PROTECCI(3N
Para prevenir que algunas porciones en platos
rectangulares o cuadrados se recocinen, usted debe
protegedos con pequeSas tiras de papel de aluminio
para bloquear las microondas. Usted tambi6n puede
cubrir las patas de las aves y las puntas de las alas
con papel de aluminio para evitar que se recocinen.
Siempre mantenga el papel de a|uminio pot Io
menos a 1 pulgada de las paredes del homo para
evitar chispas.
PERFORAC|(3N
Perfore la c_scara, piel o membrana de los alimentos
antes de cocinarlos para evitar que estallen. Los
alimentos que requieren perforaci6n son: yemas y
claras de huevo, salchichas, almejas, ostras y
verduras enteras como papas y calabacitas.
27
LIMPIEZA
Limpie el homo por dentro y por fuera con un paso
suave y detergente diluido. Luego enjuague y seque.
Esto debe hacerse una vez por semana o m_s a
menudo si es necesario. Nunca use polvos
limpiadores o esponjas _speras.
Las salpicaduras excesivas de aceite en el techo
interior son dificiles de quitar si se dejan por muchos
dias. Limpie las salpicaduras con una toalla de papel
mojada, especialmente despu6s de cocinar polio
o tocino.
PARTES DESMONTABLES
La bandeja giratoria y el descanso del rodillo de la
bandeja son desmontables. Estos deben lavarse a
mano con agua tibia (no caliente) y detergente diluido
usando un paso suave. Nunca use polvos limpiadores,
lana de acero o esponjas _speras.
La bandeja giratoria se puede lavar en el fregadero.
Tenga cuidado de no astillar o rasguSar los bordes ya
que esto puede hacer que la bandeja se rompa
durante el uso.
El descanso del rodillo de la bandeja giratoria debe
limpiarse con regularidad.
CUIDADO ESPECIAL
Para mejor funcionamiento y seguridad, el panel
interno de la puerta y el marco frontal del homo deben
estar libres de acumulaci6n de alimentos o grasa.
Limpie a menudo con detergente diluido; luego
enjuague y seque. Nunca use polvos limpiadores o
esponjas _speras.
Despu6s de limpiar el panel de controles, toque el
bot6n "STOP/CLEAR" para borrar cualquier entrada
de datos que se pudo haber hecho accidentalmente
durante la limpieza del panel.
28
RELOJ
Ejemplo: Para porter el reloj a las 11:11.
Toque: La pantalla muestra:
2.
3. _i_i:iiii_!!!iii!;ii;_:;0;!i_;_
4.
* I_IT Tim _1 Fi
oB,,EE ,, E_F_RSf
IFI ° 1"1 T_II IF T T
IFI * 1"1 T_I/IF I
m TFII IF
P_, ,_H2
[R IFI * FI T_II IF
5.
........... 5TRET
°. I I
NOTA: Este es un reloj de 24 horas. Puede cambiar
entre AM y PM tocando 1 6 2 despu6s del paso 4.
TEMPORIZADOR
Su homo de microondas puede ser usado como un
temporizador. Puede prefijar hasta 99 minutos, 99
segundos.
Ejemplo: Para fijarle en 3 minutes.
Toque: La pantalla muestra:
III/Elll IIIll
_ : EhlTEET,m ,_,m,_,
1. _ Rh_ SEE
SEGURO PARA NINOS
Puede usar esta funci6n de seguridad para b]o-
quear el panel de control para que los niSos no
usen el homo sin autorizaci6n y cuando est_
]impiando el homo.
Para programar el seguro para nihos:
Toque: La pantalla muestra:
1, Hora del dia,
2. Toque y sostenga
hasta que aparezca
LOCKED (BLOQUEO)
en la pantala.
(Aproximadamente
4 segundos)
Para cancelar:
Toque: La pantalla muestra:
Toque y
1. sostenga hasta
que desaparezca
LOCKED
(BLOQUEO)
de la pantalla,
(Aproximadamente
4 segundos)
Hora del dia,
2, Iii0] i_i:
Trll IF T T
3.
TIMER y tiempo en
cuenta regresiva
29
INSTRUCCIONES DE FUN-
CIONAMIENTO DEL SENSOR
DE TOQUE RAPIDO
La cocci6n de toque por sensor le provee
caracteristicas nuevas y excitantes para usar su
microondas con m_s facilidad. Su nuevo homo
microondas Io guiar& paso a paso, ya sea para sim-
plemente recalentar alimentos o para cocinarlos y el
ment_ para la cocci6n por sensor, con todas las selec-
clones populares de aliementos, le ayuda a cocinar
de manera perfecta ya que ha sido preprogramado y
le puede indicar por cu_nto tiempo deber_ cocinar o
recalentar los diferentes alimentos.
Categorias :
Recalentar, Papas, Arroz,
Palomitas, Vegetales frescos,
Vegetales congelados, Entradas congeladas
En las pr6ximas p_ginas se provee una tabla con
ejemplos de alimentos especificados e enstrucciones
de cocci6n para la mayoria de los programas de
Cocci6n de Toque por Sensor.
1. El sistema de Cocci6n de Toque por Sensor trabaja
por la detecci6n de la acumulaci6n de vapor.
2. Cerci6rese de que la puerta se mantenga cerrada.
3. Una vez que el vapor ha sido detectado, sonar_n
dos pitidos.
4. Si se abre la puerta o se toca el bot6n de
STOP/CLEAR (PARADA/CANCELACION), antes
de que se detecte el vapor, el proceso se cance-
lar& El homo parar_ de funcionar.
5. Antes de usar la Cocci6n de Toque por Sensor,
cerci6rese de que el exterior del recipiente que se
use para cocinar y el interior del homo est6n
secos, para asegurar un mejor resultado.
6. La temperatura del ambiente no debe exceder de
95OE
7. El homo se debe enchufar al menos 5 minutos
antes de usar la cocci6n por sensoE
PAPAS (EJEMPLO)
COCCION POR SENSOR le permite cocinar la
mayorJa de sus alimentos favoritos sin tener que
seleccionar los tiempos de cocci6n o los niveles de
energia. Este homo determina autom_ticamente los
tiempos de cocci6n requeridos para cada clase de
alimentos. Esta caracteristica tiene 10 categorias
de alimento.
Ejemplo : Para cocinar entradas congeladas.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia.
t_T Tt_
El homo recalentar_ autom_ticamente el alimento a
trav6s del sistema por senson
3O
TABLA DEL SENSOR DE TOQUE RAPIDO
CATEGORiA INSTRUCCI_N CANT|DAD
Papas Pique cada papacon un tenedor y col6quelas en la charola 1 4 medianas aprox.
alrededor del borde, separadas al menos 3 centimetros. 250 gramos cada una
Arroz Coloque el arroz y el done de liquido (agua o caldo de polioo 1 - 2 tazas.
vegetales) en un plat6n para microondas Cubra con envoltura Use arroz de grano medic o largo. Cocine
pl&stica.Cuando est6 cocinado, deje reposar 10 minutos antes arroz instant_neo de acuerdo con las
de sacar. Remueva un poco para esponjar el arroz, instrucciones del paquete.
Palomitas de Cotoque una bolsa de palomitas de maiz para microondas en TamaSoregular
maiz el centro de la charola giratoria. Use una bolsa de palomitas de maiz fresca.
Vegetales Prepare come todesee, lave y deje ]a humedad natural de los 1 - 4 tazas
frescos vegetales. Coloque en un recipiente para microondas del
tamaSo adecuado, tape con una envoltura pl_sticacon ventk
laci6n.
Vegetales Saquedel paquete, enjuague bajo el agua corriente. Cotoque 1 - 4 tazas
congelados en un recipiente para microondas del tama_o adecuado, tape
con una envoltura pl&sticacon ventilaci6n.
Entremeses Saque del empaque exterior. Deslice la cubierta. Si el contene- 10 - 21 oz.
congelados dor no es para microondas, coloque en un plat6n, cubra con
unaenvoltura pl_stica con ventilaci6n.
Si abre la puerta u oprime STOP (PARO) durante la detecciSn, se cancelar_ el proceso.
RECALENTAR
TABLA DE RECALENTAMIENTO
Esta funciSn le permite recalentar alimentos pre-
cocidos a temperatura ambiente o refrigerados sin
seleccionar tiempo de cocciSn y niveles de poten-
cia. Esta funciSn tiene 3 categorias: plato de cena,
sopa/salsa, guisado. Vea la siguiente tabla para
m_s informaciSn.
Ejemplo: Para recalentar un guisado.
Toque: La pantalla muestra:
,
Hora del dia.
2. r_b_t
I FT m I_1111
5ELE_, ,TEh_, TO_q-
rn II_IF" rt #17
-SEELU2,_,,o ou,_E
r nt
3, LR55EE_,LE
El homo recalentar_ autom_ticamente el alimento a
trav6s del sistema del sensor.
C6di Cate-
-go gory
Instrucciones Cantidad
Coloque los alimentos
1 Platillo que desee recalentar en
pare la un plato de servicio de Aprox.
Cena mesa o en otro plato 8- 16 oz.
similar. Ct]bralo con
papel de pl_stico.
Coloque los alimentos
que desee recalentar en
2 Soup/ un recipiente de tamaSo
Sauce apropiado, aprobado 1-4 tazas
)ara uso en el icroondas.
Cebralo con papel de
)l_stico.
Cubra con papel de
3 Casero )l_stico el recipiente que
la contenga la cacerola de 1-4 tazas
carries y verduras.
31
COCCI_)N AUTOMATICA
Use esta funci6n para cocinar alimentos sin necesi-
dad de fijar el tiempo de cocci6n o la intensidad.
Para m_s informaci6n lea la "Tabla de cocci6n por
autom_tica" que se muestra a continuaci6n.
Ejemplo : Para cocinar 4 tajadas de tocineta.
Toque: La pantalla muestra:
$ I'T m _#11
5ELEL, ,TB._, T2,6-
-SEE_.uuN,,o ou,_E
,
rnkl
BRL_,,
T_:I IF Tn I IF
,_H E ,_5 5L,_E5
3.
EItiempo cormr_ al
cont_*rel_despu6s de
queV SLEE5aparezca
en la pantalla.
AGREGAR MINUTOS
Tecla de ahorro de tiempo. Este control simplificado
le permite fijar e iniciar r&pidamente la cocci6n a
una potencia de 100% sin necesidad de tocar INICIO.
Ejemplo : Para cocinar pot 2 minutos.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia.
2. _ Dos Cuenta regresiva
.... veces y potencia 100.
NOTA: Si toque AGREGAR MINUTO, se agrega
desde 1 minuto hasta 99 min 59 segundos.
TABLA DE COCCION POR AUTOMATICA
Cbdigo DIRECTION Cantidad
2-6 rebanadas
Categoria
Tocino
Panecillos
Congelados/
Molletes
Panecillos
Frescos/Molletes
Bebidas
Pedazosde
Polio Hot Cereal
Cereal Caliente
Para obtener un mejor resultado, coloque las tiras de tocino en la
parrilla para tocino del microondas. (Si la parrilla no est_ disponible,
use un plato de servicio de mesa, revestido de toallas de papel).
S_quelos del envase y col6quelos en un plato. (Si los molletes
)esan m_s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad).
S_quelos del envase y col6quelos en un plato. (Si los molletes
)esan m_s de 3 oz cada uno, cuente cada uno como dos cuando
vaya a registrar la cantidad).
S_quelos del envase y col6quelos en un plato. (Tenga mucho
cuidado! Las bedidas se pondr_n muy calientes! Algunas veces, los
liquidos que se calientan en recipients cilindricos, salpicar_n
cuando se mueva la taza).
Coloque los pedazos de polio en un recipiente de tamaSo
apropiado, aprobado para uso en el microondas, ct]bralo con papel
de pl_stico y deje un respiradero.
Prep_relo segt_n las instrucciones del paquete y cocinelo.
Revu61valo y d6jelo reposar antes de comedo. Use solamente
cereal caliente instant_neo.
1-6 pedazos
(2-3 onzascada uno)
1-6 pedazos
(2-3 onzascada uno)
1-2tazas
0.5-2.0 Ibs.
1-6porciones
32
DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO
Se presentan 3 secuencias de DESCONGELACION
R/_PIDA en el homo. La caracteristica le provee el
mejor m6todo de descongelaci6n de alimentos conge-
lados. La guia de la cocina le mostrar_ que secuencia
es recomendada para el alimento que est_ desconge-
]ando.
Para agregar conveniencias, el Auto Descongelaci6n
incluye un mecanismo de pitidos incorporados que le
recuerda revisar, girar, separar o reajustan
Se provee tres diferentes niveles de descongelaci6n.
1. CARNE
2. AVES
3. PESCADO
Peso disponible es de 0,1 - 6,0 libras.
Ejemplo : Para descongelar 1.2 Ibs. de came
molida.
Toque: La pantalla muestra:
I_1 II T T_I IF
PDuL,_ ,uuLHP
Tnl IF
FISH,u_LH3
n uL85B.EE
U.
2.
WEIGHT
'. E L85
I
3. Y luuLfl 51_EI
T_Ii IF T T
para escribir el peso
Cuenta regresiva
y DESCONGELAR.
NOTA :
AI tocar el bot6n de START, la pantalla cambia al tiem-
po de descongelaci6n en cuenta regresiva. El homo
pitar_ dos veces durante el ciclo de DESCON-
GELAClON. EN cada pitido, abra la puerta y gire,
separe, o reajuste el alimento.
Saque todas las porciones que se hayan descongela-
do. Vuelva a porter las porciones congeladas en el
homo y toque "START" para continuar el ciclo de
descongelaci6n.
LAS PUNTAS OPERADORAS
Para 6ptimos resultados: Saque el pescado,
mariscos, Game y aves de su envoltura original o
paquete de pl_stico. De Io contrario, la envoltura
mantendr_ el vapor y los jugos cerca del alimento, Io
cual puede causar que la superficiese cocine.
Para los mejores resultados, acomode su came
entera dentro de la forma de un buSuelo antes de
congelar. AI descongelar, raspe la came derretida
cuando suene el pitido y continue descongelando.
Ponga los alimentos en recipientes que no son pro-
fundos o en una bandeja para asar a microondas
para que junte Io que gotea.
Los alimentos deben estar todavia frios en el centro
cuando los saGa del homo.
DESCONGELAMIENTO
EXPRESS
Esta funci6n debe ser usado solo cuando descon-
gela 1 libra de carne de vaca.
Ejemplo : Para descongelar 1.0 Ibs de came
molida.
Toque: La pantalla muestra:
1. Hora del dia
Tiempo en cuenta regre-
siva y DESCONGE-
LAMIENTO EXPRESS.
33
TABLA DE DESCONGELAMIEN-
TO AUTOMATICO
Categoria Alimento a descongelar
Res
Carne mold& filetes, cubos para
eetofado, asado (distintos cortes),
asado de costila, hamburguesa.
Cordero
Chuletas (1 pulgada de espesor),
CARNE asado
Cerdo
Chuletas(1/2 pulgada de espesor),
hotdog, eostllar, asado, chorizos
Ternera
Chuletas (1 Ib, 1/2 pulgada de
espesor)
Ayes
Enteras (menos de 4 Ibs,), cortes,
pechugas (sin hueso)
AMES Gallinita de Comualles
Entera
Pavo
Pechuga
Bistecs / Picadas
Bistec circular, Bistec Tenderloin
Picadas de cordero (1 pulgada de
grueso)
Picadas de cerdo (1 pulgada de grueso)
PESCADO Chuieta de ternera (1 Ibs, 1/2 pulgada de
grueso)
Pescado
Filetes, rebanadas
Mariscos
Came de cangrejo, colas de tangosta,
eamarones, calo de haeha (vieiras),
COCCI6N A TIEMPO PROGRA-
MADO
Este elemento le permite programar un tiempo y
una intensidad de cocci6n. Para resultados 6ptimos
hay 10 niveles de intensidad adem_s de intensidad
alta (HIGH) que es el 100%. Para m_s informaci6n
referirse a la "Tabla de niveles de intensidad de
microondas" en la p_gina 35.
NOTA: Si Ud. no selecciona el nivel de intensidad,
el homo cocinar_ autom_ticamente a 100% de
intensidad (HIGH).
Ejemplo: Para cocinar por 5 minutos, 30 segun*
dos a 80% de intensidad.
Toque:
1. cook _im÷
;!!i!ii!il I
La pantalla muestra:
Luu'l£J,_,./E
2. i_i_ili;i;;;_ii!i3!iili;iii;0111
'_i_;_i_,_i _,i_i_'_'_ .iw_
5:3n rn, ,r
n nl I
u'RPC,,ER
...... EflTERPOWER
3, po_r
I I I I I Tn in
LE_rEL I l U IU
+ n nll
4. 11811; 5.90 P_,rwER
_un Tnl IF,_H 5TRRT
Cuenta regresiva y
POTENCIA 80,
34
COCCI_)N EN ETAPAS
Para resultados 6ptimos, algunas recetas necesitan
intensidades de cocci6n diferentes en las distintas
etapas del ciclo de cocci6n. Ud. puede programar su
homo para que cambie de una intensidad a otra
hasta en 2 etapas.
Ejemplo: Para programar un ciclo de coccibn de
2 etapas.
Toque:
:!!ii!!;;i!!;i;iii;
1, _ook t_÷
La pantalla muestra:
2.
_'_!i_i__ _._2_. _x
para programar la
primera etapa en 3
minutos.
,Fin Tnl IF T T
9._ ,_H 5,R_,
n nl I
uR PC,_EE
,nn kiT
_q.uuE;,,ERPOWEE
3, pe,_er
l l I I I Tn in
LEvfEL I IU Iu
4. para programar
]a intensidad al
80% en la
pdmera etapa.
.nn nl I n
9.,.,uP&,,'ERBE;
Tnl IF
,u_H 5TRET
5, _ook t_m÷
* kiT rnn lklF
6.
para programar la
segunda etapa en 7
minutos.
") .nn Tnl IF T T
n nl I
_R PC,_EE
"_.nn kiT
,.uu B,,EE PDIdEE
7, _#w=r , i i i i rn in
LEvfEL I I U IU
8. para programar
]a intensidad al
50% en la
segunda etapa.
9. ....
"_onn nl I n
,.,.,uPC,,,,ER58
Tnl IF
ÁuuLH5TRET
Cuenta regresiva y
POTENCIA 80.
10,/_ final del periodo de cocci6n se escuchar_n
dos sonidos cortos y uno largo.
NIVELES DE INTENSIDAD DE
LAS MICROONDAS
Su homo de microondas tiene 10 niveles de intensi-
dad de cocci6n para permitirle cocinar o calentar una
variedad de alimentos. En el siguiente tabla se mues-
tran algunas sugerencias:
Tabla de nivel de intensidad de
microondas
Nivel de
intensi- USO
dad
Hervir agua.
10 Hacer caramelo.
(High) Cocinar trozos de aves, pescado y verduras.
Cocinar trozos tiemos de came.
Cocinar aves enteras.
9 Recalentar arroz, pastasy verduras.
Recalentar comidas preparadasr&pidamente.
8
Recalentar emparedados.
Cocinar platos a base de huevos, leche y queso.
7 Cocinar pasteles, pan.
Derretir chocolate.
Cocinar ternera.
6 Cocinar un pescado entero.
Cocinar budines y natillas.
5 Cocinarjamdn, aves enteras, cordero.
Cocinar asado de costilla, puntas de filete.
4 Descongelar came. aves y mariscos.
Cocinar cortes de came menosfiema.
3
Cocinar chuletas de cerdo, asado.
2 Quitade el frto alas frutas.
Ablandar mantequilla.
1 Mantenerguisadosy platespdncipalestibios.
Ablandar manteca y queso crema.
O Tiempo de reposo.
35
PRECAUCI6N: No use papel de aluminio durante el ciclo de coccibn.
CONSEJOS PARA COCCI N
Carne
1. No se requieren t6cnicas especiales. La carne debe
preparase en la forma convencional para cocinar.
Agregue condimentos si Io desea. Siempre descon-
gele la came totalmente antes de cocinar.
2. Ponga la came en una bandeja para asar a microon-
das o un plato especial para microondas y ponga
6ste sobre la bandeja giratoria.
3. Cocine de acuerdo a la "Tabla para cocinar carnes"
(a continuaci6n). Use el tiempo m_s largo para
carnes grandes y los tiempos m_s cortos para
carnes m_s pequeSas. Para chuletas gruesas use el
tiempo m_s largo.
4. D6 vuelta la came una vez en la mitad del tiempo de
cocci6n.
5. Deje reposar por 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio despu6s de cocinar. El tiempo de reposo es
muy importante para que se complete el proceso de
cocci6n.
6. Aseg_rese de que la came, especialmente de cerdo,
est6 completamente cocinada antes de comerla.
Tabla para cocinar carnes
Intensidad de Tiempo de
microondas coccibn por librz
8 9_/2a 11_/2minutos
8 11_/2a 14 minutos
"HIGH"(100%) 6_/2a 91/2minutos
Corte
RES
Costillas
- Medio cocida
- Bien cocida
Came molida
(para guisados),
hamburguesas,
frescas o
descongeladas
(4 oz c/u)
- 2 hamburguesa "HIGH"(100%) 2_/2a 4_/2minutos
- 4 hamburguesas "HIGH"(100%) 3_/2a 5_/2minutos
CERDO
Lomo, pata, tocino 8 12V2a 16V2minute.,
- 4 Ionjas "HIGH"(100%) 2_/2a 3_/2minutos
- 6 Ionjas "HIGH"(100%) 3V2a 41/2minutos
NOTA: Los tiempos listados en la tabla son s61o una
guia. Considere algunas diferencias de acuerdo al
gusto y preferencias individuales. Los tiempos
tambi6n pueden variar con la forma, corte y
composici6n de los alimentos.
36
Aves
1. No se requieren t6cnicas especiales. Las ayes
deben preparase en la forma convencional para
cocinar. Agregue condimentos si Io desea.
2. Las aves deben estar completamente desconge-
ladas. Saque las menudencias y las abrazaderas de
metal.
3. Pique la piel y pase aceite vegetal con un pincel a
menos que el ave est6 previamente marinada.
4. Todas las carries de ave deben cocinarse en una
bandeja para asar a microondas o en un plato espe-
cial para microondas y luego puesto sobre la bande-
ja giratoria.
5. Cocine de acuerdo alas instrucciones de la "Tabla
para cocinar aves" que se muestra a continuaci6n.
D6 vuelta cuando est_ a medio cocinar. Debido a su
forma, las aves tienden a cocinarse en forma des-
pareja, especialmente las partes huesudas. AI darlas
vuelta durante la cocci6n estas partes se cocinan en
forma m_s pareja.
6. Deje reposar por 5-10 minutos envuelta en papel de
aluminio antes de sacar la carrie. El tiempo de
reposo es muy importante para completar la cocci6n.
7. Aseg_rese de que las aves est_n bien cocidas antes
de comedas. Las ayes enteras est_n completamente
cocidas cuando los jugos salen claros desde adentro
del muslo al pincharlo con un cuchillo. Los trozos de
ave deben picarse con un cuchillo en la parte m_s
gruesa para asegurar que los jugos son claros y la
came es firme.
Tabla para cocinar aves
Ave
POLLO
Entero
Pechuga (con hueso)
Porciones
Intensidad de Tiempo de
coccibn por
microondas
libra
8 11 a 15 minutes
8 10 a 14 minutos
8 11 a 17 minutos
PAVO
Entero 8 11 a 15 minutes
NOTAS:
Los tiempos listados en la tabla son s61o una guia.
Considere algunas diferencias de acuerdo al gusto y
preferencias individuales, Los tiempos tambi6n
pueden variar con la forma, corte y composici6n de
los alimentos,
Si se rellena un ave entera, el peso del ave rellena
se debe considerar para calcular el tiempo de
cocci6n.
CONSEJOS PARA COCCI6N (continuacibn)
Pescado
1. Ponga el pescado en un plato o fuente grande que no sea de metal ni muy profunda.
2. Cubra con pelicula de pl_stico pefforada o con una tap&
3. Ponga el plato sobre la bandeja giratoria.
4. Cocine de acuerdo a las instrucciones de la "Tabia para cocinar pescado fresco" que se muestra a contin-
uaciSn. Se pueden agregar trocitos de mantequilla si se desea.
5. Deje reposar como se indica en la "Tabla para cocciSn" antes de servir.
6. Antes de] tiempo de reposo, revise si el pescado est_ completamente cocido. El pescado debe estar opaco y
separarse en escamas f_cilmente.
Tabla para cocinar pescado fresco
Tiempo de Tiempo de
Pescado Intensidad coccibn por libra Mantequilla
reposo
Filetes de pescado "HIGH" 4V2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 2 a 3 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
Macarela entera, "HIGH" 4V2a 8 minutos 3 a 4 minutos
limpia y preparada
Trucha enter& limpia "HIGH" 5V2a 9 minutos 3 a 4 minutos
y preparada
Filetes de salm6n "HIGH" 5V2a 8 minutos Agregar 15 a 30 ml 3 a 4 minutos
(1 a 2 cucharadas soperas)
37
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Funcionamiento
Pregunta Respuesta
&Por qu6 la luz del homo no se prende Puede haber muchas razones para que la luz no se encienda
mientras est_ cocinando? &Program6 el tiempo de cocci6n?
&Toc6 el bot6n "START"?
&Por qu6 sale vapor por la ventilaci6n? Es normal que se produzca vapor durante la cocci6n. El homo de
microondas ha sido diseSado para que el vapor se libere.
&Se daSa el homo si se usa vacio? SL Nunca use el homo cuando est_ vacio o sin la bandeja
giratoria.
&La energia a microondas pasa a trav6s No. La malla de metal en la puerta hace que la energia rebote a
del visor de vidrio de la puerta? la cavidad del horno. Los oriflcios s61o dejan pasar la luz. Estos
no dejan que las microondas pasen.
&Por qu6 hay un sonido cuando se toca El sonido le avisa cuando Ud. est_ entrando datos.
un bot6n en el panel de controles?
&Se puede daSar el homo si la comida se Como con cualquier electrodom6stico para cocinar, es posible
cocina demasiado? que la comida se recocine al punto de que se forme humo y hasta
fuego dentro del horno. Lo mejor es quedarse cerca del homo
mientras est_ cocinando.
Cuando el homo se enchufa por primera La microcomputadora que controla su homo puede fallar
vez puede set que no funcione temporariamente para funcionar como se program6 cuando Ud. Io
correctamente, enchufa por primera vez o cuando vuelve la luz luego de un corte
&Por qu6 de corriente. Desenchufe el homo del tomacorriente de 120 voltios
y vu61valo a enchufar para volver a programar la computadora.
&Por qu6 se ve un reflejo de luz en la Esta luz viene de la luz del homo que est_ ubicada entre la
cubierta externa? cavidad y la pared externa del horno.
&CuMes son los diferentes sonidos que se
escuchan mientras el homo esta
funcionando?
&Por qu6 a veces los alimentos
horneados tienen manchas marrones,
secas y duras?
&Por qu6 los huevos explotan a veces?
El chasquido es causado por un interruptor mec_nico que
enciende y apaga el magnetr6n del homo de microondas.
El zumbido y el sonido met_lico vienen del cambio de intensidad
del magnetr6n cuando se prende o se apaga con el interruptor
mec_nico. El cambio en la velocidad del ventilador se produce
por el cambio en el voltaje causado por el encendido y apagado
del magnetr6n.
Las manchas marrones, secas y duras indican que se recocin6.
Acorte el tiempo de cocci6n o calentamiento.
Cuando hornea, frie o hierve huevos, la yema puede reventar
debido a la acumulaci6n de vapor dentro de la membrana de la
yema. Para evitar esto, simplemente perfore la yema con un palillo
de madera antes de cocinar.
PRECAUCl6N: Nunca cocine huevos con c_scara en el homo de
microondas.
38
PREGUNTAS Y RESPUESTAS (continuacibn)
Alimentos
Pregunta
6Per qu6 los huevos revueltos a veces
est_n un poco secos despu6s de
cocinar?
6Se pueden hacer palomitas de mafz en
el horno de microondas?
6Por qu6 a veces las manzanas asadas
revientan durante la cocci6n?
&Per qu6 a veces las papas asadas se
queman durante la cocci6n?
&Per qu6 se recomienda un tiempo de
repose despu6s de cocinar con
microondas?
&Per qu6 se requiere tiempo adicional
para cocinar alimentos guardados en el
refrigerador?
Respuesta
Los huevos se secan si est_n recocidos aunque use siempre
]a misma receta. El tiempo de cocci6n puede variar per las
siguientes razones:
Los huevos varian de tamaSo.
Los huevos est_n a temperatura ambiente algunas veces y otras
veces est_n refrigerados.
Los huevos se siguen cocinando durante el tiempo de reposo.
Sf, si se usa uno de los siguientes m6todos:
(1) Dispositivos para hacer palomitas especfficos para microondas.
(2) Bolsas de maiz para palomitas especiales para microondas que
est_n preparadas para tiempos de cocci6n e intensidad
especfficos,
Siga las instrucciones exactas dadas por cada fabricante
para su producto y no deje el homo descuidado mientras el
maiz se estb cocinando. Si el maiz no explota despu6s del
tiempo indicado, deje de cocinar. Si se recocina se puede
prender fuego.
PRECAUCI_N:
Nunca use bolsas de pape! de estraza para hacer pa!omitas
de maiz o intente hacer saitar los granos de maiz que han
quedado sin reventar.
No ponga el maiz para palomitas pre-empaquetado directa-
mente sobre la bandeja giratoria. Para evitar sobrecalen-
tamiento de !a bandeja giratoria, ponga la bolsa sobre un
plato.
La c_scara no se ha quitado de la parte superior de cada
manzana para permitir la expansi6n del interior de la fruta
mientras se cocina. Come en los m6todos convencionales de
cecci6n, el interior de la manzana se expande durante el proceso
de cocci6n.
Si se cocina per touche tiempo se pueden incendiar. AI final del
tiempo de cecci6n recomendado, las papas deberfan estar
relativamente firmes.
PRECAUCI(_N: no cecinar en excese.
El tiempo de repose permite que los alimentos se cocinen en
forma pareja por unos minutos deepu6s del ciclo de cocci6n con
microondas, El tiempo de reposo depende de la densidad de los
alimentos,
En cocina convencional, la temperatura inicial de los alimentos
afecta el tiempo total de cocci6n. Ud. necesita m_s tiempo para
cocinar alimentos sacados del refrigerador que para alimentos
que est_n a temperatura ambiente.
39
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Hay muchos problemas de funcionamiento que Ud. puede corregir solo. Si su horno de microondas no funciona
correctamente, Iocalice el problema en la siguiente lista y pruebe las soluciones sugeridas para cada problema.
Si el homo de microondas at]n no funciona correctamente, contacte el centro de servicio Sears m_s cercano. Los
centros de servicio Sears est_n totalmente equipados para dade el servicio requerido.
Problema Causas posibles
El homo no arranca &Est_ enchufado?
&La puerta est_ cerrada?
&Program6 el tiempo de cocci6n?
Hay chispas &Est_ usando vajilla aprobada?
&El horno est_ vacio?
Comidas cocidas en forma despareja &Est_ usando vajilla aprobada?
&Est_ la bandeja giratoria en el homo?
&Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se cocinaba?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos recocidos &El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
Alimentos no suficientemente cocidos &Est_ usando vajilla aprobada?
&Estaban los alimentos completamente descongelados?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
&Los orificios de la ventilaci6n est_n destapados?
Descongelaci6n incorrecta &Est_ usando vajilla aprobada?
&El tiempo y la intensidad de cocci6n eran correctos?
&Dio vuelta o revolvi6 la comida mientras se descongelaba?
DECLARACI6N DE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISI6N
FEDERAL DE COMUNICACIONES (Sblo para Estados Unidos)
AVISO:
Este aparato genera y usa energfa de frecuencia
ISM y si no se instala o usa debidamente, es decir
en estricto acuerdo con las instrucciones del
fabricante, puede causar interferencia a la
recepci6n de radio y televisi6n. Se ha analizado el
tipo y se ha encontrado que cumple con los Ifmites
de aparatos industriales, cientfficos y m6dicos (ISM)
segtTn la parte 18 de las reglas de la Comisi6n, las
cuales est_n diseSadas para proveer una protecci6n
razonable contra dicha interferencia en la instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_
interferencia en una instalaci6n especifica. Si este
aparato causa interferencia a la recepci6n de la
radio o televisi6n, Io cual se puede determinar
prendiendo y apagando el aparato, se recomienda
que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante uno o m_s de los siguientes pasos:
Cambie la orientaci6n de la antena de radio o tele-
visi6n.
Cambie la posici6n del homo de microondas con
respecto al receptor.
Mueva el homo de microondas a otro tomacorriente
para que el homo y el receptor est6n en distintos cir-
cuitos el6ctricos.
Enchufe el homo de microondas en otro tomacorri-
ente para que el homo y el receptor est6n en distin-
tos circuitos.
El fabricante no es responsable por la interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
sin autorizacibn de este horno de microondas. La
correcci6n de la interferencia es responsabilidad del
usuario.
4O
Master ProtectionAgreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore®product isdesigned and manufac-
tured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive mainte-
nance or repair from time to time.
That's when having a Master ProtectionAgreement can
save you moneyand aggravation.
Purchase a Master ProtectionAgreement now and pro-
tect yourself from unexpected hassle
and expense.
The Master ProtectionAgreement also helps extend the
life of your new product. Here's
what's included in the Agreement:
5( Expert service by our 12,000 professional repair
specialists
Unlimited service and no charge for parts and
labor on allcoveredrepairs
"No-lemon" guarantee - replacement ofyour cov-
ered productif four or more productfailures occur
withintwelvemonths
Product replacement if your coveredproductcan't
befixed
5( Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extracharge
5( Fast help by phone - phonesupport from a Sears
technician on products requiring in-homerepair,
plus convenient repair scheduling
5( Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations
5( Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
isall that it takesfor you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists,
who have access to over 4.5 million quality parts and
accessories. That's the kind of professionalism you can
count on to help prolong the lifeof your new purchase
for years to come. Purchase your Master Protection
Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices
and additional information call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items,in the U.S.A. call
1-800-4-MY-HOME_
AcuerdosMaestrosde proteccibn
Felicitacionespar haberhechouna comprainteligente
Su nuevoproductoKenmore_est_ diseSadoy fabricado
paraaSosdeoperaci6nsegura.
Perocomotodo producto,puedenecesitarmantenimiento
preventivoo reparacionescadaciertotiempo.Esalll cuan-
do el tenerunAcuerdoMaestrode protecci6nle puede
ahorrardineroo evitar que la fallaempeore.
AdquieraunAcuerdoMaestrodeprotecciSnahera y
resguardesedecualquiermolestiao gastosinesperados.
El Contratode Protecci6nMaestroayudatambi6nextender
la vidade su nuevoproducto. Estasson losaspectos
incluldosenel Contrato:
5( Servicioexperto,Ilevadoa cabo porcualquierade
nuestros12.000profesionalesespedalistas en repara-
ciones.
5( Servicioilimitado y sin cargoalguno, por las piezas
o porel trabajoen toda lasreparacionescubiertaspor
el Acuerdo.
5( Garantia de "No-Lemon" - cambiode su producto
cubiertosi ocurrem_sde cuatroo m&sfallas al pro-
ducto dentrode doce primerosmeses.
5( Reemplazodel producto si sueste aseguradono
puede arreglarse.
5( Control anual de mantenimiento preventivo a pedi-
do suyo sincargoextra.
5( Ayuda r_pida via tel6fonico - Soportetelef6nicode
un t6cnicode Searssobrelosproductosque se
requierede reparaci6nen casa,m_s la programaci6n
convenientede servido.
5( Protecci6n contrasobrecargael6ctrica, por daSos
el_ctricoscausadospot fluctuacionesde corriente.
5( Reembolsodealquiler si la reparaciSndel producto
aseguradotoma mastiempode Ioprometido.
Unavez que ha compradoel Acuerdo,unasimple Ilamada
telefSnicaestodo Ioque le tomar&paraagendarun servi-
do. PuedeIlamaracualquierhoradel dla o de la nocheo
hacerun compromisode atend6n portel_fono.
Searstiene m_sde 12,000profesionalesespecialistasen
reparacionesque tienenaccesoa m&sde 4.5millonesde
piezasde calidady accesorios.Esaes la clasede profe-
sionalismocon la que puedeusted contarparaayudara
prolongarla vida de su nuevaadquisici6nen los aSospor
venir, iSuscribaya unAcuerdoMaestrode protecci6nt
Se aplicanalgunaslimitacionesy exclusiones.Por pre-
ciose informaci6nadicionalIlameal 1-800-827-6655.
Servicio de instalaci6n Sears
Parala instalad6n profesionaldeSearsde losaparatosdel
hogar,dispositivosde aperturade la puertadel garaje,
calentadoresde agua,y otrositemsprindpalesdel hogar,
Ilameen los EstadosUnidosa 1-800-4-MY-HOME_.
41
Your Home
For repair- in your home- of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
6E/At/RS
®RegisteredTrademark/ TMTrademark/ SMServiceMark ofSeam, Roebuckand Co.
®Mama Reg_rada /1a Mamade F6bdca/ SMMarcade Serviciode Sears, Roebuckand Co.
MCMarquede commerce/ MOMarqued6pos_ede Sears, RoebuckandCo. © Sears, RoebuckandCo.
P/NO.: 3828WSA3581
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Kenmore 72163359300 El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas