Sunbeam 2524 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario
User Manual
Manual de Instrucciones
Mixmaster
®
Hand Mixer
Batidora Manual Mixmaster
®
MODELS/
MODELOS
2524, 2525, 2526, 2545,
2546, FPSBHM1801, FPSBHM2524R,
FPSBHM1502
www.sunbeam.com
For product questions:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.458.8407
Canada : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.458.8407
Canadá : 1.800.667.8623
www.sunbeam.com
© 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Printed in China Impreso en China
GCDS-SUN26220-ZZ
P.N. 116161-004
Made with 100% recycled paper
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 1-2 6/15/12 1:45 AM
16
17
esTa Unidad es sólo Para Uso doMésTico
sólo Para ProdUcTos coMPrados en esTados Unidos y
canadá
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una
clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra) Esta clavija entra
sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en
el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame
a un electricista calificado. Deninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
sólo Para ProdUcTos coMPrados en esTados Unidos y
canadá
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o
que cause tropiezos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar.
2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la batidora
manual en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones
personales o daños al producto.
3. Para desconectar, apague todos los controles y retire el enchufe del
tomacorriente.
4. Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes
de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico.
5. Evite el contacto las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello,
ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los
batidoras durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo
de lesiones personales o daños a la batidora manual.
6. No opere la batidora manual con un cordón dañado o después de que el
aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier
manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam
para su examen, raparación o ajuste eléctrico o mecánico.
7. No use con un cable de extensión.
8. El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o
vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas
eleectricas o lesiones personales.
9. No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador.
10. No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes,
incluyendo la estufa.
11. No se use en exteriores o para propósitos comerciales.
12. Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos.
13. No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas
de gas o dentro de un horno caliente.
14. No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada.
15. No opere la Batidora Manual sin continua supervisión.
16. Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada
o está cerca de niños.
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 17-18 6/15/12 1:45 AM
18 19
caracTerísTicas de sU BaTidora
ManUal MixMasTer
®
A.
Botón de Control de VeloCidad y de eyeCtar BatidoreS
– Botón de
control de velocidad que también funciona para expulsar los batidores.
B.
funCión BurSt of power
®
(Modelos 2525, 2526, 2545, 2546,
FBSBHM1801 & FBSBHM1502) – Esta función permite reforzar la
velocidad seleccionada con sólo presionar un botón.
C.
manija ergonómiCa
– La manija abierta ha sido ergonómicamente
diseñada para mayor comodidad para prevenir el cansancio de la mano
durante batidos de larga duración o de mezclas muy espesas
D.
BaSe de Batidora manua
– Diseño de base inferior de la batidora para
estabilidad excepcional.
E.
Soporte para el tazón
– La soporte de resto de tazón permite que
usted fácilmente descanse la batidora de la mano contra el tazón para
proporcionar más estabilidad y la comodidad mezclando.
F.
BatidoreS
– Para formar crema con mantequilla y azúcar, y para prepara
mezclas de biscochos.
otroS aCCeSorioS
(Vea el cuadro de abajo para las opciones de cada modelo)
gUía Para Mezclar
Tenga en cuenta que las diversas tareas de mezclado y velocidades
relacionadas listadas en la siguiente tabla pueden variar levemente de
una receta a otra.
Para la mayoría de las recetas, es mejor comenzar su proceso de
mezclado a una velocidad más lenta hasta que los ingredientes
comiencen a unirse; después, migrar al rango de velocidad adecuada
según la tarea específica.
Al mezclar grandes cantidades, puede ser necesario aumentar la
velocidad de la Mixmaster
®
debido a la cantidad de mezclado
requerida y a la mayor carga en la máquina.
gUía de Velocidades Para la BaTidora ManUal
Tareas de
Velocidades Mezclas ejeMPlo
1 Revolver Para revolver ingredientes líquidos o para mezclar
ingredientes secos y líquidos alternadamente en
una receta. Para preparar postres instantáneos ya
listos o envasados
2 Mezclar Para cuando la receta pide combinar los
ingredientes. Para panes rápidos o muffins que
requieren una acción rápida y breve, suficiente
para unir los ingredientes.
3 Licuar Para preparar mezclas para pasteles o para
instrucciones que indiquen media velocidad. Para
formar una crema con mantequilla y azúcar.
4 Batir Para preparar espuma de biscocho de una receta o
envasado. Para batir crema para postres.
5 – 6 Airear Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso.
Para batir claras de huevo.
FBSBHM FBSBHM
2525 2526 2545 2546 1502 1801
G.
MezclaDor
de BeBidaS
H.
espátula
I.
aMasaDores
J.
Batidor
de alamBre
K.
BatidoreS
delgadoS
(Incluye Dos)
L.
Cordón retráCtil
M.
Bolsa De
almaCenamiento
2524&
FPSBHM
2524R
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 19-20 6/15/12 1:45 AM
20 21
feaTUres of yoUr
MixMasTer
®
hand Mixer
accesorios
H.
mezClador de BeBidaS
I.
eSpátula
J.
amaSadoreS
K.
Batidor de alamBre
L.
BatidoreS delgado (2)
M.
BolSa de almaCenamiento
A.
Botón de Control de VeloCidad y
de eyeCtar BatidoreS
B.
funCión BurSt of power
®
C.
manija ergonómiCa
D.
BaSe de Batidora manua
E.
Soporte para el tazón
F.
BatidoreS
G.
Cordón retráCtil
A
B
C
F
E
G
D
H
I
J
K
L
M
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 21-22 6/15/12 1:45 AM
22
23
coMo PreParar la BaTidora ManUal
Por PriMera Vez
La batidora de mano Sunbeam
®
ha sido diseñada para asistirle en la
preparación de deliciosas comidas.
Antes de usar la batidora manual por primera vez, lave los batidores en
agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien. Nota: que todos
los accesorios se pueden lavar en la lavadora de platos.
insTalando los accesorios
Asegúrese de que el control de velocidad
esté en la posición “OFF” (apagado) y
que la batidora esté desenchufada del
tomacorriente. Introduzca los batidores
uno por uno, poniendo el vástago de
la paleta en el orificio que está en la
parte inferior de la batidora. Gire el
batidor levemente y presione hasta
que el batidor hace clic en su posición.
(Vea Figura A) Enchufe la batidora en
un tomacorriente apropiado. Prenda
la batidora y ajuste la velocidad con el control que se encuentra en la
parte superior de la unidad. Nota: El batidor de alambre y el mezclador
de bebidas pueden ser insertados en una o la otra apertura en la parte
inferior de la batidora.
accesorios
BaTidores
– El diseño de los batidores de cromo permite una mezcla
rápida e integral de todo tipo de mezclas. Los batidores se pueden lavar
en el lavaplatos.
aMasadores
– Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de
pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtenea r mejores resultados,
úselos a baja velocidad.
NOTA: que cuando use los amasadores,
el amasador con la pestaña o collar
ajuste en el agujero izquierdo de la
impulsión y el otro entra en la derecha.
(Vea Figura B) Si los amasadores no
hacen clic en los agujeros de propulsión,
inviértalos y pruebe nuevamente.
Mezclador de BeBidas
– El mezclador
de bebidas fue diseñado para mezclar
todo tipo de bebidas congeladas y
en polvo. Recomendado para uso en
recipientes de bebidas de plástico o metálicos únicamente.
NOTA: El mezclador de bebidas no machaca hielo. Para mejor uso,
agregue hielo después de mezclar bebidas.
esPáTUla
– Es conveniente usar la espátula para raspar los ingredientes
en los lados del tazón que faltan por mezclar, para sacar los ingredientes
del tazón, etc. La espátula no es resistente al calor y se derretirá si es
colocada sobre o cerca de superficies calientes.
BaTidores delgados
– El diseño de los delgados proporcionan un
resultado más completo en mezclas livianas.
BaTidor de alaMBre
– El batidor es usado para batir aire en las
mezclas tales como claras de huevos, yemas o crema.
Bolso Para alMacenaje
– Bolso para almacenar convenientemente la
batidora y todos los accesorios. (Modelo FPSBHM1801 solamente)
insTrUcciones oPeraTiVas
Al preparar una receta que requiera del agregado de ingredientes secos
tales como harina, reduzca la velocidad mientras vaya incorporando
dichos ingredientes para evitar un efecto de tormenta de nieve. Una vez
que los ingredientes adicionales comiencen a unirse, vaya aumentando
lentamente la velocidad hasta alcanzar la deseada para la tarea de
mezclado específica.
Figure A
Figure B
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 23-24 6/15/12 1:45 AM
24 25
UTilización BaTidora ManUal
Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del
tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla.
El batido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras.
Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el
fondo con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF”
(apagado) y apoye la batidora sobre su base de apoyo mientras añade
ingredientes. Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla
para que goteen dentro del mismo.
Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y
levante las paletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los
alimentos. Asegúrese de poner la unidad en “OFF” (apagado) antes de
levantar completamente las paletas y retirarlas del tazón.
BoTón de conTrol de Velocidad y de eyecTar BaTidores
– La
batidora manual tiene un botón de control de velocidad grande y
cómodamente localizado que también funciona para expulsar los
batidores cuando esta el la posición “Off” (apagado). El diseño permite
oprimir el botón suavemente con el pulgar para lanzar los batidores. Se
escuchará un “clic” cuando se expulsan los batidores.
fUnción BUrsT of PoWer
®
(2525, 2526, 2545, 2546 & FPSBHM1801
& FPSBHM1502) – Durante batidos de mezclas especialmente espesas,
presione este botón para manejar la mezcla con facilidad. Cuando suelte el
botón, la batidora volverá a la velocidad original.
sección del cordón reTracTaBle (Modelos seleccionados
ÚnicaMente
)
1. Al enrollar el cordón, sostenga el enchufe con una mano, y presione
el botón de enrollar con la otra mano. (El fallar en sostener el enchufe
puede hacer que el enchufe salga volando.)
2. El carrete del cordón es compacto para enrollar múltiples capas del
cordón. En caso que el cordón no se rebobinara completamente,
saque el cordón y dirija el cable uniformemente en el carrete.
3. En el caso que el cordón no se sacara fácilmente, tire del cordón
firmemente.
4. Seleccione la cantidad de cordón deseada antes de enchufar en un
tomacorriente.
5. No permita a los niños usar la función retractable del cordón ya que
el cordón puede causar lesiones.
cUidado y lliMPieza de sU BaTidora
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector
de posición en “OFF” (apagado), luego desenchufe el cordón
del tomacorriente y expulse los batidores. Asegúrese de secar
completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo.
2. Los accesorios pueden ser lavados en agua caliente jabonosa o en la
lavadora de platos.
3. La batidora y la cuerda pueden ser limpiados con un trapo húmedo,
pero la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco.
4. Para remover manchas resistentes, limpie la superficie con un trapo,
ligeramente húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave
que no sea abrasivo.
5. No use ningún limpiador abrasivo para limpiar cualquier pieza de la
batidora manual ya que puede dañar la carcasa.
alMacenaje
Guarde la batidora manual en la base, en un lugar seco, tal como un
gabinete o estante. Guarde los batidores en un cajón.
ManTeniMienTo
Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento
adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual
necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro de
Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano.
exPUlsión de BaTidores
Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF”
(apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe
el exceso de mezcla con una espátula de goma. Tome los vástagos de las
paletas con la mano y presione el botón para expulsar las paletas. Las
paletas quedarán en su mano.
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 25-26 6/15/12 1:45 AM
26
27
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando
bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”),
garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este
producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del
mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se
realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya
no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor
igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar
ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará
ésta garantía.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha
de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra
original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de
compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de
ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se
produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de
voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones
operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno
a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía
no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y
tornados.
Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el
incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o
condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se
limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones,
expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra,
uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto,
incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la
pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una
obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra
el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la
duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión
o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga
otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.458.8407
y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de
garantía, llame al
1.800.667.8623
y podrá obtener la dirección del centro de
servicio que le resulte más conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc.
operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida
33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions,
20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al
Departamento de Servicio al Consumidor.
FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS
DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
FPSBHM2524R_12ESM1.indd 27-28 6/15/12 1:45 AM

Transcripción de documentos

User Manual Manual de Instrucciones For product questions: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.458.8407 Canada : 1.800.667.8623 MODELS/ MODELOS www.sunbeam.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Mixmaster® Hand Mixer Batidora Manual Mixmaster® 2524, 2525, 2526, 2545, 2546, FPSBHM1801, FPSBHM2524R, FPSBHM1502 Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU. : 1.800.458.8407 Canadá : 1.800.667.8623 www.sunbeam.com © 2012 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Made with 100% recycled paper Printed in China Impreso en China www.sunbeam.com P.N. 116161-004 GCDS-SUN26220-ZZ FPSBHM2524R_12ESM1.indd 1-2 6/15/12 1:45 AM PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar. 2. Para protegerse contra una descarga eléctrica, no coloque la batidora manual en agua o en otro líquidos. Esto puede ocasionar lesiones personales o daños al producto. 3. Para desconectar, apague todos los controles y retire el enchufe del tomacorriente. 4. Desconéctela del tomacorriente cuando el aparato no esté en uso, antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el electrodoméstico. 5. Evite el contacto las partes en movimiento. Mantenga las manos, cabello, ropa así como también, las espátulas y otros utensilios lejos de los batidoras durante el funcionamiento del aparato, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la batidora manual. 6. No opere la batidora manual con un cordón dañado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de cualquier manera. regerse el aparato a un Centro de Servicio Autorizado Sunbeam para su examen, raparación o ajuste eléctrico o mecánico. 7. No use con un cable de extensión. 8. El uso de accesorios o aditamentos que no sean recomendados o vendidos por Sunbeam Products, puede causar incendios, descargas eleectricas o lesiones personales. 9. No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador. 10. No permita que el cordón entre en contacto con superficies calientes, incluyendo la estufa. 11. No se use en exteriores o para propósitos comerciales. 12. Quite los batidores de la Batidora Manual antes de lavarlos. 13. No coloque la Batidora Manual sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente. 14. No use la Batidora Manual más que para lo que ha sido diseñada. 15. No opere la Batidora Manual sin continua supervisión. 16. Es necesario contar con supervisión continua cuando la Batidora es usada o está cerca de niños. 16 FPSBHM2524R_12ESM1.indd 17-18 Esta Unidad Es Sólo Para Uso Doméstico Sólo Para Productos Comprados en Estados Unidos y Canadá Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato cuenta con una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra) Esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja llame a un electricista calificado. Deninguna manera intente modificar esta medida de seguridad. Sólo Para Productos Comprados en Estados Unidos y Canadá Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 6/15/12 1:45 AM Guía para Mezclar Tenga en cuenta que las diversas tareas de mezclado y velocidades relacionadas listadas en la siguiente tabla pueden variar levemente de una receta a otra. Para la mayoría de las recetas, es mejor comenzar su proceso de mezclado a una velocidad más lenta hasta que los ingredientes comiencen a unirse; después, migrar al rango de velocidad adecuada según la tarea específica. Al mezclar grandes cantidades, puede ser necesario aumentar la velocidad de la Mixmaster® debido a la cantidad de mezclado requerida y a la mayor carga en la máquina. Guía de Velocidades para la Batidora Manual Tareas de Velocidades Mezclas Ejemplo 1 Revolver Para revolver ingredientes líquidos o para mezclar ingredientes secos y líquidos alternadamente en una receta. Para preparar postres instantáneos ya listos o envasados 2 Mezclar Para cuando la receta pide combinar los ingredientes. Para panes rápidos o muffins que requieren una acción rápida y breve, suficiente para unir los ingredientes. 3 Licuar Para preparar mezclas para pasteles o para instrucciones que indiquen media velocidad. Para formar una crema con mantequilla y azúcar. 4 Batir Para preparar espuma de biscocho de una receta o envasado. Para batir crema para postres. 5 – 6 Airear Para obtener un puré de papas ligero y esponjoso. Para batir claras de huevo. 18 FPSBHM2524R_12ESM1.indd 19-20 Características de Su Batidora Manual Mixmaster® A.  Botón de Control de Velocidad y de Eyectar Batidores – Botón de control de velocidad que también funciona para expulsar los batidores. B.  Función Burst of Power® (Modelos 2525, 2526, 2545, 2546, FBSBHM1801 & FBSBHM1502) – Esta función permite reforzar la velocidad seleccionada con sólo presionar un botón. C.  Manija Ergonómica – La manija abierta ha sido ergonómicamente diseñada para mayor comodidad para prevenir el cansancio de la mano durante batidos de larga duración o de mezclas muy espesas D.  Base de Batidora Manua – Diseño de base inferior de la batidora para estabilidad excepcional. E.  Soporte para el Tazón – La soporte de resto de tazón permite que usted fácilmente descanse la batidora de la mano contra el tazón para proporcionar más estabilidad y la comodidad mezclando. F.  Batidores – Para formar crema con mantequilla y azúcar, y para prepara mezclas de biscochos. Otros Accesorios (Vea el cuadro de abajo para las opciones de cada modelo) 2524& FPSBHM FBSBHM FBSBHM 2524R 2525 2526 2545 2546 1502 1801 G. Mezclador de Bebidas • H. Espátula • I. Amasadores • J. Batidor de Alambre • K.  Batidores Delgados (Incluye Dos) L. Cordón Retráctil • • • • M. Bolsa de almacenamiento • 19 6/15/12 1:45 AM Features of Your Mixmaster® Hand Mixer Accesorios H B A I C J K F L D E G M A.  Botón de Control de Velocidad y de Eyectar Batidores B.  Función Burst of Power® C.  Manija Ergonómica D.  Base de Batidora Manua E.  Soporte para el Tazón F. Batidores G.  Cordón Retráctil 20 FPSBHM2524R_12ESM1.indd 21-22 H. I. J. K. L. M. Mezclador de Bebidas Espátula Amasadores Batidor de Alambre Batidores Delgado (2) Bolsa de almacenamiento 21 6/15/12 1:45 AM Como Preparar la Batidora Manual por Primera Vez La batidora de mano Sunbeam® ha sido diseñada para asistirle en la preparación de deliciosas comidas. Antes de usar la batidora manual por primera vez, lave los batidores en agua caliente jabonosa. Enjuáguelas y séquelas bien. Nota: que todos los accesorios se pueden lavar en la lavadora de platos. Instalando los Accesorios Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Introduzca los batidores uno por uno, poniendo el vástago de la paleta en el orificio que está en la parte inferior de la batidora. Gire el batidor levemente y presione hasta que el batidor hace clic en su posición. Figure A (Vea Figura A) Enchufe la batidora en un tomacorriente apropiado. Prenda la batidora y ajuste la velocidad con el control que se encuentra en la parte superior de la unidad. Nota: El batidor de alambre y el mezclador de bebidas pueden ser insertados en una o la otra apertura en la parte inferior de la batidora. Accesorios NOTA: que cuando use los amasadores, el amasador con la pestaña o collar ajuste en el agujero izquierdo de la impulsión y el otro entra en la derecha. (Vea Figura B) Si los amasadores no hacen clic en los agujeros de propulsión, inviértalos y pruebe nuevamente. Mezclador de Bebidas – El mezclador de bebidas fue diseñado para mezclar todo tipo de bebidas congeladas y Figure B en polvo. Recomendado para uso en recipientes de bebidas de plástico o metálicos únicamente. NOTA: El mezclador de bebidas no machaca hielo. Para mejor uso, agregue hielo después de mezclar bebidas. Espátula – Es conveniente usar la espátula para raspar los ingredientes en los lados del tazón que faltan por mezclar, para sacar los ingredientes del tazón, etc. La espátula no es resistente al calor y se derretirá si es colocada sobre o cerca de superficies calientes. Batidores Delgados – El diseño de los delgados proporcionan un resultado más completo en mezclas livianas. Batidor de Alambre – El batidor es usado para batir aire en las mezclas tales como claras de huevos, yemas o crema. Bolso para Almacenaje – Bolso para almacenar convenientemente la batidora y todos los accesorios. (Modelo FPSBHM1801 solamente) Instrucciones Operativas Batidores – El diseño de los batidores de cromo permite una mezcla rápida e integral de todo tipo de mezclas. Los batidores se pueden lavar en el lavaplatos. Amasadores – Use estos ganchos para triturar masa de pan, masa de pizza u otras pastas y masas espesas. Para obtenea r mejores resultados, úselos a baja velocidad. Al preparar una receta que requiera del agregado de ingredientes secos tales como harina, reduzca la velocidad mientras vaya incorporando dichos ingredientes para evitar un efecto de tormenta de nieve. Una vez que los ingredientes adicionales comiencen a unirse, vaya aumentando lentamente la velocidad hasta alcanzar la deseada para la tarea de mezclado específica. 22 23 FPSBHM2524R_12ESM1.indd 23-24 6/15/12 1:45 AM Utilización Batidora Manual Guíe lentamente la batidora alrededor de los costados y a través del centro del tazón, siempre en la misma dirección. Cuide de no batir demasiado la mezcla. El batido excesivo hace que algunas mezclas se pongan demasiado duras. Cuando necesite raspar el tazón, pare la batidora y raspe los costados y el fondo con una espátula de goma. Ponga el control de velocidad en “OFF” (apagado) y apoye la batidora sobre su base de apoyo mientras añade ingredientes. Asegúrese de que las paletas queden sobre el tazón de mezcla para que goteen dentro del mismo. Una vez completo el batido, ponga el control de velocidad en “1” y levante las paletas lentamente de la mezcla para que se desprendan los alimentos. Asegúrese de poner la unidad en “OFF” (apagado) antes de levantar completamente las paletas y retirarlas del tazón. Botón de Control de Velocidad y de Eyectar Batidores – La batidora manual tiene un botón de control de velocidad grande y cómodamente localizado que también funciona para expulsar los batidores cuando esta el la posición “Off” (apagado). El diseño permite oprimir el botón suavemente con el pulgar para lanzar los batidores. Se escuchará un “clic” cuando se expulsan los batidores. Función Burst of Power® (2525, 2526, 2545, 2546 & FPSBHM1801 & FPSBHM1502) – Durante batidos de mezclas especialmente espesas, presione este botón para manejar la mezcla con facilidad. Cuando suelte el botón, la batidora volverá a la velocidad original. Sección del Cordón Retractable (Modelos Seleccionados Únicamente) 1. Al enrollar el cordón, sostenga el enchufe con una mano, y presione el botón de enrollar con la otra mano. (El fallar en sostener el enchufe puede hacer que el enchufe salga volando.) 2. El carrete del cordón es compacto para enrollar múltiples capas del cordón. En caso que el cordón no se rebobinara completamente, saque el cordón y dirija el cable uniformemente en el carrete. 3. En el caso que el cordón no se sacara fácilmente, tire del cordón firmemente. 4. Seleccione la cantidad de cordón deseada antes de enchufar en un tomacorriente. 24 FPSBHM2524R_12ESM1.indd 25-26 5. No permita a los niños usar la función retractable del cordón ya que el cordón puede causar lesiones. Cuidado y Llimpieza de su Batidora 1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, coloque el selector de posición en “OFF” (apagado), luego desenchufe el cordón del tomacorriente y expulse los batidores. Asegúrese de secar completamente todas las piezas antes de usarlas de nuevo. 2. Los accesorios pueden ser lavados en agua caliente jabonosa o en la lavadora de platos. 3. La batidora y la cuerda pueden ser limpiados con un trapo húmedo, pero la limpieza final debe ser efectuada con un trapo seco. 4. Para remover manchas resistentes, limpie la superficie con un trapo, ligeramente húmedo, en agua jabonoso o con un limpiador suave que no sea abrasivo. 5. No use ningún limpiador abrasivo para limpiar cualquier pieza de la batidora manual ya que puede dañar la carcasa. Almacenaje Guarde la batidora manual en la base, en un lugar seco, tal como un gabinete o estante. Guarde los batidores en un cajón. Mantenimiento Además de la limpieza recomendada, no es necesario ningún mantenimiento adicional por parte del usuario. Si por cualquier razón su batidora manual necesita reparación, no trate de repararla usted mismo. Envíela al Centro de Servicio de Artefactos Sunbeam Autorizado más cercano. Expulsión de Batidores Asegúrese de que el control de velocidad esté en la posición “OFF” (apagado) y que la batidora esté desenchufada del tomacorriente. Raspe el exceso de mezcla con una espátula de goma. Tome los vástagos de las paletas con la mano y presione el botón para expulsar las paletas. Las paletas quedarán en su mano. 25 6/15/12 1:45 AM Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía. La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados. Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada. JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier otra naturaleza. 26 FPSBHM2524R_12ESM1.indd 27-28 JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero. Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro. Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.458.8407 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En Canadá Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al Departamento de Servicio al Consumidor. FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA. 27 6/15/12 1:45 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Sunbeam 2524 Manual de usuario

Categoría
Mezcladores
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas